﻿1
00:00:05,051 --> 00:00:12,700
<font face="Aldhabi"><b>تم تعديل التوقيت فقط
بواسطة: محمود علي</b></font>

2
00:00:12,725 --> 00:00:16,553
<b>جميع الحقوق محفوظة للمترجم الأصلي</b>

3
00:00:23,050 --> 00:00:24,000
...حتى لو

4
00:00:24,500 --> 00:00:26,630
وصلت لآخر أنفاسي

5
00:00:28,050 --> 00:00:29,750
...يجب أن أوقن أن ندّي

6
00:00:30,750 --> 00:00:31,670
قد تهاوى

7
00:01:52,500 --> 00:01:56,090
لا يمكنني الموت
..لأنني أخبرت نفسي

8
00:01:57,000 --> 00:01:58,130
أنني لا اُقهر..

9
00:02:02,590 --> 00:02:03,210
أبتي

10
00:02:11,090 --> 00:02:12,630
ولدٌ مسكين

11
00:02:26,420 --> 00:02:27,420
يا صبي

12
00:02:29,170 --> 00:02:30,750
فاي)، حقيبتي الطبية) -
حسنٌ -

13
00:02:32,630 --> 00:02:33,300
لقد عدت

14
00:02:34,460 --> 00:02:36,460
تناولوا الطعام و إلّا سيبرد -
حسنٌ -

15
00:02:37,800 --> 00:02:40,300
سأستخدم الوخز بالإبر لتحفيز طاقته

16
00:02:40,750 --> 00:02:44,630
عندما تتدفق بسلاسة، سوف يعيش
إذا حصل غير ذلك، فسوف يموت

17
00:02:44,960 --> 00:02:48,090
من غاية الأهمية بالنسبة لنا
ممارسي فنون الدفاع عن النفس

18
00:02:48,090 --> 00:02:49,800
أن تحفظ كل نقطة حيوية علّمتها لك -
حسنٌ -

19
00:02:50,630 --> 00:02:51,130
..أبتي

20
00:02:52,130 --> 00:02:55,670
الولد الآخر قضى نحبه
هل سيقضي هذا نحبه أيضاً؟

21
00:02:56,630 --> 00:02:57,630
سأبذل قصارى جهدي

22
00:02:58,550 --> 00:03:02,000
لقد اُصيب بالبرد في جسده
ناهيك عن سوء تغذيته

23
00:03:02,630 --> 00:03:05,130
لا أمل
لا يمكنك انقاذه

24
00:03:05,920 --> 00:03:07,000
...تذكّر دائماً

25
00:03:07,590 --> 00:03:10,670
لا تقنط أبداً من الأمل

26
00:03:15,670 --> 00:03:20,090
لن أدعك تموت، يجب أن تنهض
لن تموت

27
00:03:21,000 --> 00:03:23,460
يمكنك الحصول على الفستق خاصتي

28
00:03:24,250 --> 00:03:25,210
أفق

29
00:03:31,050 --> 00:03:32,170
أصغِ

30
00:03:32,460 --> 00:03:35,710
(اُدعى (ونغ هونغ فاي
(الناس يدعونني بـ (فاي الصغير

31
00:03:36,000 --> 00:03:39,210
أحدّث نفسي بأني لا اُقهر
لماذا أنا شديد البأس؟

32
00:03:39,670 --> 00:03:42,550
دعني أخبرك بالسبب
ذلك لأني لا اُقهر

33
00:03:46,670 --> 00:03:51,020
<font color=#FF9900>"صحوة الأسطورة"</font>

34
00:04:00,710 --> 00:04:03,170
"هذه ليست أوّل جثة تفقد في البحر"

35
00:04:04,050 --> 00:04:08,210
لقد فُقدَ العديد من العمّال من"
"مستودع عصابة "النمر الأسود

36
00:04:08,500 --> 00:04:13,420
هذا العامل أبلغ عن العصابة في المحكمة"
"في النهاية، هو أيضاً، اختفى

37
00:04:18,200 --> 00:04:20,420
<font color=#FF9900>"(شهد القرن التاسع عشر هبوط سلالة (تشينغ"</font>

38
00:04:21,500 --> 00:04:27,000
<font color=#FF9900>التمرّد، الحروب، الكوراث الطبيعية، مشاكل"
"اقتصادية، كلها أدت إلى تدهور أوضاع البلاد</font>

39
00:04:27,900 --> 00:04:29,200
<font color=#FF9900>"لقد كانت الحقبة الأظلم في التاريخ"</font>

40
00:04:34,550 --> 00:04:36,750
(هذه هي (قوانغتشو
"منطقة "الدلتا النهرية اللؤلؤية

41
00:04:37,130 --> 00:04:40,590
(معروفة أيضاً في (الصين
"بـ "الطريق الحريري البحري

42
00:04:41,130 --> 00:04:44,630
لقد كان معبراً بحري مزدهراً"
"للتجارة الخارجية

43
00:04:44,960 --> 00:04:51,960
لكن بسبب تجارة سلالة (تشينغ) توقّف جرّاء"
"حرب الآفيون، وضاع مجده السابق إلى الأبد

44
00:06:00,170 --> 00:06:02,090
ينتمي هذا المستودع
"إلى عصابة "النمر الأسود

45
00:06:02,550 --> 00:06:06,460
"هم و عصابة "بحر الشمال
مسيطرين على الرصيف البحري

46
00:06:12,090 --> 00:06:14,000
"...خاضت العصابتان قتالاً لسنوات عديدة"

47
00:06:14,000 --> 00:06:19,130
للحصول على أحقيّة السيطرة على الرصيف"
"و احتكار التجارة الخارجية المربحة

48
00:06:24,420 --> 00:06:26,050
"...إضافةً إلى العمل في الرصيف"

49
00:06:26,210 --> 00:06:29,710
يمتلكون أيضاً أوكار الآفيون"
"و بيوت القمار و بائعات الهوى

50
00:06:31,090 --> 00:06:34,590
!عجّل، عجّل
انقلوا هذه من هنا

51
00:06:35,130 --> 00:06:36,960
كن حذراً، كن حذراً

52
00:06:37,420 --> 00:06:39,130
هيا، استمرّوا على هذا المنوال

53
00:06:39,960 --> 00:06:40,250
!عجّل

54
00:06:44,460 --> 00:06:45,460
!عجّل، عجّل

55
00:06:45,710 --> 00:06:47,210
!تحرّك

56
00:06:48,960 --> 00:06:50,000
!عجّلوا

57
00:06:50,960 --> 00:06:52,670
!أنقلوا كافّة الحاجيات

58
00:07:09,670 --> 00:07:11,960
!نحتاج لـ 100 عامل إضافي

59
00:07:14,920 --> 00:07:15,880
!وظائف شاغرة

60
00:07:18,380 --> 00:07:21,630
ادفع مستحقاتك و يمكنك"
"الحصول على عقد عمل

61
00:07:22,050 --> 00:07:24,590
من دون بنس واحد"
"هنالك الحظ فقط

62
00:07:24,590 --> 00:07:25,750
!أنتم الخمسة، تقدّموا

63
00:07:26,090 --> 00:07:27,250
!تحرّكوا من هنا! من هنا

64
00:07:27,420 --> 00:07:28,090
أنت! تعال إلى هنا

65
00:07:28,920 --> 00:07:31,130
!عزيزي

66
00:07:32,550 --> 00:07:34,750
!أفق، أرجوك، أفق

67
00:07:40,250 --> 00:07:42,460
!أفق رجاءً

68
00:07:49,210 --> 00:07:52,090
هذا الرصيف ينتمي إلى
"عصابة "النمر الأسود

69
00:07:55,050 --> 00:07:56,500
من يجرؤ أن يقدّم
بلاغاً للمحكمة؟

70
00:07:57,670 --> 00:08:01,250
ما الذي ترونه هنا؟
!أغربوا عن هذا المكان

71
00:08:01,340 --> 00:08:03,050
!هيا، تفرّقوا

72
00:08:03,130 --> 00:08:05,000
عصابة "النمر الأسود" لديها 3 مُنفّذين

73
00:08:05,130 --> 00:08:07,550
هذا يكون "المتعطّش للدّماء" النمر الأوّل

74
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
!اذهب، هيّا

75
00:08:19,710 --> 00:08:26,420
هذا الرصيف الذي تسيطر عليه العصابة، هو"
"جنّة التجّار الأجانب، ولكنّه جحيم لعامليّ المرسى

76
00:08:37,960 --> 00:08:41,420
ضعوا الرهانات
بسرعة، ضعوها

77
00:08:41,630 --> 00:08:46,460
التالية يجب أن تكون كبيرة -
أظهرها، أظهرها، أظهرها -

78
00:08:46,630 --> 00:08:49,000
سيدي الشاب
المحاربين الأشاوس قد وصلوا

79
00:08:49,960 --> 00:08:51,630
أيّها المحصّل خذ كل شيء
اجمع كل الرهانات

80
00:08:55,250 --> 00:08:58,500
!ماذا تفعل؟ -
!ماذا؟ وماذا في ذلك؟ -

81
00:08:59,090 --> 00:09:01,550
هذا يكون "منقّب الذهب" ، النمر الثاني

82
00:09:02,000 --> 00:09:04,550
يا سيد، لقد اخترت
هؤلاء الفتيات بنفسي

83
00:09:08,420 --> 00:09:09,630
أرسلهن إلى قوارب بائعات الهوى

84
00:09:10,380 --> 00:09:12,500
خلّي هذه لي

85
00:09:18,550 --> 00:09:21,380
هذا يكون "الفاسق" ، النمر الثالث

86
00:09:22,170 --> 00:09:24,380
لقد وصل المحاربين الأشاوس -
جيد -

87
00:09:29,050 --> 00:09:35,550
لقد أمضيتُ في العصابة ستّ سنوات
لم أرتأِ أنني سآخذ فرصة للقاء المعلّم

88
00:09:36,960 --> 00:09:38,420
أنت، يا أخي

89
00:09:39,210 --> 00:09:42,210
"الكل يطلقون عليّ "ذو الأسنان الكبيرة
ما اسمك؟

90
00:09:46,960 --> 00:09:47,880
عديم الأخلاق

91
00:09:48,500 --> 00:09:50,550
أتعي لمَ نحن هنا؟

92
00:09:51,420 --> 00:09:55,090
صديقي الأقدم طلب مني
أن أحلّ محلّه لرؤية المعلم

93
00:09:55,130 --> 00:09:57,550
و هذه فرصة بالنسبة
لي لأكحّل عيني برؤيته

94
00:09:57,710 --> 00:10:02,130
وأنا.. قد قرّرت، أن أغدو النمر الرابع"
"في عصابة "النمر الأسود

95
00:10:02,550 --> 00:10:05,920
أتعلم لماذا سيد العصابة متلهّف لرؤيتنا؟

96
00:10:08,460 --> 00:10:12,090
"هذا.. هو الوعد الذي قطعته لأخي"

97
00:10:22,090 --> 00:10:23,630
سيدي، لقد وصل المحاربين الأشاوس

98
00:10:27,460 --> 00:10:31,250
هم أفضل رؤساء صغار عملوا
معنا لأكثر من خمس سنوات

99
00:10:36,500 --> 00:10:37,670
!التحية لك، أيّها المعلم

100
00:10:39,090 --> 00:10:42,960
كيف تواتيك الجسارة على خيانة
العصابة و اضرام النار في قارب العمالة؟

101
00:10:44,630 --> 00:10:52,050
أخبرنا بأسماء المتآمرين معك
لعلّ المعلم يدّخر لك حياتك

102
00:10:52,550 --> 00:10:55,710
!مُحال
!لن أغدر برفاقي

103
00:10:55,800 --> 00:11:00,750
لقد اختطفتونا و ابتعتونا
للأجانب كعمالة جبريين

104
00:11:01,090 --> 00:11:02,130
!القدير حرّم هذا

105
00:11:03,170 --> 00:11:07,210
نحن لم ندفع لكي
نباع كسلعة بخسة

106
00:11:07,750 --> 00:11:13,710
...نحن لحم و دمّ، مع زوجات وعوائل، ولسنا كـ

107
00:11:22,000 --> 00:11:24,670
هنالك ثمنٌ لتكون مقداماً

108
00:11:25,170 --> 00:11:27,960
لماذا لم تتفاداها؟ -
لأنني لست وجِلاً؟ -

109
00:11:28,460 --> 00:11:29,550
لماذا لا توْجَل؟

110
00:11:32,210 --> 00:11:34,670
فقط لا أوْجَل

111
00:11:38,090 --> 00:11:38,750
أحضروا الشاي

112
00:12:26,130 --> 00:12:26,960
اشرب

113
00:12:35,050 --> 00:12:41,000
أيّاً منكم يأتيني برأس
"زعيم عصابة "بحر الشمال

114
00:12:41,210 --> 00:12:44,590
فلسوف يقدّم للعصابة خدمة متميزة

115
00:12:44,960 --> 00:12:51,630
من ينجز ذلك، فسوف أخرق قانون العصابة
و اجعله كأحد أولادي

116
00:12:58,170 --> 00:13:02,090
نقسم على احضار رأس
"زعيم عصابة "بحر الشمال

117
00:13:13,000 --> 00:13:13,920
"زعيم عصابة "بحر الشمال

118
00:13:27,590 --> 00:13:32,750
إن لم أقضِ عليك اليوم
فلن أغادر هذا المكان حيّاً

119
00:18:40,460 --> 00:18:41,500
!أبتـي

120
00:18:47,090 --> 00:18:48,000
!تحرّكوا

121
00:19:08,130 --> 00:19:09,130
!ابتعدوا

122
00:19:11,420 --> 00:19:12,170
!تنحّ

123
00:19:32,670 --> 00:19:33,920
سيدي

124
00:19:33,920 --> 00:19:36,500
أبتي -
أبتي -

125
00:19:46,090 --> 00:19:47,590
إنه ابني من الآن فصاعداً

126
00:19:48,130 --> 00:19:49,590
لا أريده ميتاً
أريده حيّـاً

127
00:19:49,590 --> 00:19:54,500
.حسنٌ، يا أبتي
سوف نحضر له أفضل الأطباء لتمريضه

128
00:19:54,500 --> 00:19:58,590
لم يستطع أحد منكم أن يجلب لي
"رأس زعيم عصابة "بحر الشمال

129
00:19:59,090 --> 00:20:02,250
إمّا أنكم كنتم متساهلون، أو كنتم
تأملون أن يقتل بعضهم بعضاً

130
00:20:02,670 --> 00:20:04,170
!لقد فقدتم غريزة القاتل التي يمتلكها

131
00:20:04,500 --> 00:20:06,000
أجل -
المعلّم على حق -

132
00:20:06,630 --> 00:20:12,590
تهانيّ على اتخاذه ولداً لك -
"تهانينا على اتخاذه ولداً لك" -

133
00:20:13,130 --> 00:20:14,590
علّق الرأس المبتورة في السوق

134
00:20:14,960 --> 00:20:18,710
دع الكل يعي من الذي
يسيطر على الرصيف الآن

135
00:20:19,000 --> 00:20:19,590
حسنٌ

136
00:20:26,670 --> 00:20:29,960
لا يمكن أن تموت
لا يمكن أن تموت هكذا

137
00:20:30,670 --> 00:20:32,500
ليس من السهل بالنسبة لك
أن تحصل على هكذا منصب

138
00:20:32,750 --> 00:20:35,710
هذه الجروح ستكون بلا فائدة ترجى

139
00:20:36,710 --> 00:20:41,090
أنا محظوظ، بعد كل هذا يمكنني
أن أتناول وجبة طعام محترمة

140
00:20:41,750 --> 00:20:44,210
يجب عليك أن تتحسّن
مهما يكن، حسنٌ؟

141
00:20:46,670 --> 00:20:47,670
لماذا انتظرتني؟

142
00:20:48,670 --> 00:20:50,170
لقد أنقذتني ذات مرّة، أتتذكّر؟

143
00:20:50,710 --> 00:20:54,210
في التاسع من الشهر الماضي
على المسرح، هل نسيت؟

144
00:20:55,710 --> 00:20:58,130
أنت مخطئ -
محال -

145
00:20:58,210 --> 00:21:01,500
لقد كنتَ تبدو قبيحاً
لا يمكن أن أخطئ

146
00:21:04,210 --> 00:21:07,590
على أيّ حال، نحن رفاق الآن

147
00:21:14,460 --> 00:21:20,550
دائماً ما ودّت اتباع شخصاً
قوياً، وأن أغدو رجلاً قوياً

148
00:21:20,670 --> 00:21:24,130
..والدي كان مقاتلاً عظيماً

149
00:21:24,670 --> 00:21:31,500
اشتهر بحركة "الأقطاب الثمانية" كان هائلاً
لكنه أصبح مدمن على الآفيون وباع اخوتي

150
00:21:33,000 --> 00:21:36,750
يكفي حديثاً عنه، دعني أروي لك قصّتي

151
00:21:37,590 --> 00:21:42,710
في الواقع أنا رجل طيب
...لم أكن هكذا قبل 7 سنوات

152
00:21:49,630 --> 00:21:51,170
مهلاً، أفق

153
00:21:55,000 --> 00:21:56,550
...إذا كنت لا ترغب بموتي

154
00:21:57,500 --> 00:21:58,630
!فلتهدأ..

155
00:22:06,960 --> 00:22:10,460
خذ قسطاً من الراحة، ولا تتكلّم كثيراً

156
00:22:35,670 --> 00:22:38,550
عندما أجيد استخدامها، سوف
"أعلّمك يا "فاي الصغير

157
00:22:39,170 --> 00:22:40,050
لا أودّ تعلّمها

158
00:22:42,500 --> 00:22:44,800
اعزفي ثانيةً -
(أخي (فاي -

159
00:22:49,800 --> 00:22:53,590
فاي)، إنّ (فا الصغيرة) في ورطة)
السيد (لي) الخسيس أخذها بعيداً

160
00:22:55,130 --> 00:22:56,550
لنذهب -
هيا -

161
00:22:59,170 --> 00:23:00,130
!تحرك، تحرك

162
00:23:01,670 --> 00:23:03,590
!دعها

163
00:23:04,090 --> 00:23:07,000
أتوسّل إليك أن تدع ابنتي
أترجّاك

164
00:23:07,170 --> 00:23:08,920
أمي -
أتوسّل إليك أن تدعها -

165
00:23:08,920 --> 00:23:09,500
!ابتعدي

166
00:23:13,920 --> 00:23:15,090
!سأقتلك

167
00:23:44,920 --> 00:23:46,550
"هذا هو رأس زعيم عصابة "بحر الشمال

168
00:23:50,050 --> 00:23:53,170
كلا، لا تفعل

169
00:23:54,920 --> 00:23:58,000
لا تفعل -
...اغفر لي، يا أبتي -

170
00:24:01,090 --> 00:24:02,920
.لعدم كوني ابنٌ حقيقي...

171
00:24:04,840 --> 00:24:06,250
سيدي الشاب

172
00:24:09,050 --> 00:24:10,420
...أقسم لك

173
00:24:12,130 --> 00:24:15,920
.أن أقتصّ لموتك..

174
00:24:18,920 --> 00:24:21,750
"قُتل والدي على أيدي عصابة "النمر الأسود

175
00:24:22,210 --> 00:24:25,210
و أنت تعرض كلّ أعمال
سفنك الخمسة إليهم؟

176
00:24:26,840 --> 00:24:31,000
عصابة "بحر الشمال" لم يكن
لديها أي مشاكل من قبل

177
00:24:32,420 --> 00:24:35,250
..حتى أوكار الآفيون تتبع قوانينك

178
00:24:36,420 --> 00:24:39,500
ما معنى هذا؟
ألم يعد لك إعتبارات لمبادئ عالَم الجريمة؟

179
00:24:40,090 --> 00:24:41,800
أنا لا أعرف قواعد عالَم
الجريمة الخاص بك؟

180
00:24:42,090 --> 00:24:47,130
"الصراع الذي بينكم وبين عصابة "النمر الأسود
نحن لا نحفل به

181
00:24:47,250 --> 00:24:52,460
كل من يملك النفوذ هنا
التجار الأجانب ستبرم الأعمال معه

182
00:24:53,250 --> 00:24:53,960
حسنٌ

183
00:24:57,050 --> 00:24:58,050
!سترى

184
00:25:12,090 --> 00:25:12,960
..سيدي الشاب

185
00:25:13,920 --> 00:25:15,420
هل احترقت؟

186
00:25:17,420 --> 00:25:20,880
عندما كنت صغيراً
الندوب من أجل الحياة

187
00:25:21,210 --> 00:25:22,960
يجب أن تكون إرادة القدير

188
00:25:24,000 --> 00:25:27,170
هذه الندبة تبدو جليّة مثل النمر

189
00:25:30,000 --> 00:25:37,960
أنت الآن ابن للعصابة، على قدم المساواة مع
(شيطان الشمال) ، (الغراب الأسود) و (الأفعى العجوز)

190
00:25:38,130 --> 00:25:41,840
لمساعدة المعلم اهتمّ
بالعمل على الرصيف

191
00:25:42,550 --> 00:25:45,590
أوكار الآفيون، وصالات
القمار، وقوارب بائعات الهوى

192
00:25:46,090 --> 00:25:48,500
...و قبو المال

193
00:25:49,800 --> 00:25:52,500
المال المكتسب من الأعمال
التجارية هل يظلّ في القبو؟

194
00:25:52,840 --> 00:25:57,500
يتطلّب الأمر مفتاحين لفتحه
واحد ذهبي و الآخر فضي

195
00:25:57,920 --> 00:26:00,500
...السيد (لي) يمتلك مجموعة

196
00:26:00,840 --> 00:26:05,050
و المجموعة الأخرى مع اثنان من
أبنائه الأكثر ربحاً في عملهم

197
00:26:07,000 --> 00:26:09,840
أيّ اثنان لديهما الأفضليّة حاليّاً؟

198
00:26:09,880 --> 00:26:15,210
بالطبع إنه (الغراب الأسود) الذي يتولّى
صالات القمار، و (الأفعى العجوز) الماكر

199
00:26:15,750 --> 00:26:22,960
يجب أن يكونا الاثنان حاضران لأجل العبور إلى القبو
وذلك لأجل مراقبة كلّاً منهما الآخر و تقاسم المسؤولية

200
00:26:23,840 --> 00:26:29,050
لا أحد غيرهم يملك المفتاح
لن تستفيد حتى لو عرفت الموقع

201
00:26:30,000 --> 00:26:31,880
"فا الصغيرة) أخذها (لي) الشرير)"

202
00:26:32,550 --> 00:26:35,840
أبتي، أتوسّل إليك أن تقتله

203
00:26:36,550 --> 00:26:40,090
هناك أكثر من شرير
واحد في هذا العالم

204
00:26:51,000 --> 00:26:52,840
اقضِ عليه، يا أبتي

205
00:26:55,090 --> 00:26:58,590
أين هي؟ -
لقد بعتها فعلاً، لا فائدة من ضربي -

206
00:27:04,800 --> 00:27:09,200
{\pos(190,250)}
"قارب بائعات الهوى"

207
00:27:25,550 --> 00:27:27,750
"تعال و استرخي هنا، يا سيدي"

208
00:27:28,800 --> 00:27:31,500
يا سيدي، فتياتنا سوف"
"يغنّون و يرقصون لك

209
00:27:57,210 --> 00:27:58,590
شكراً لك، أيّها السيد الرابع

210
00:28:00,090 --> 00:28:02,130
عائلتي سوف تأكل السمك هذه الليلة

211
00:28:11,920 --> 00:28:18,800
تكريماً لأسلاف عائلة (لي)، اعتباراً من هذا
اليوم، أعلن أنّ (فاي) ابني من اليوم فصاعداً

212
00:28:28,210 --> 00:28:30,960
أبتي، من فضلك
اشرب هذا الشاي

213
00:28:31,750 --> 00:28:34,840
تهانينا أيّها المعلّم
بأولادك الأربعة الكرام

214
00:28:35,420 --> 00:28:37,460
اليوم المعلّم (لي) يحتفي"
"باعتماد ابنه الجديد

215
00:28:38,090 --> 00:28:39,880
لقد انتظرنا أمداً من
الدهر بما فيه الكفاية

216
00:28:40,800 --> 00:28:41,170
!ارفعوا

217
00:28:42,840 --> 00:28:47,800
"نحن عصابة "اليتيم
"يجب أن نقف ضدّ عصابة "النمر الأسود

218
00:28:48,420 --> 00:28:50,500
و نقدّم الاحترام لكلّ الأرواح
المفقودة على الرصيف

219
00:28:50,840 --> 00:28:53,550
!اخوتي، اشربوا -
!لنشرب -

220
00:28:56,000 --> 00:28:57,550
!يحيا

221
00:29:02,500 --> 00:29:09,050
إذا كنت تريد نيل الاحترام"
"فيجب أن تجعل الناس تهابك

222
00:29:10,500 --> 00:29:15,880
إذا كان هناك من يتجاسر على تحديك"
"فهذا لأنك لم تعد تشكل تهديداً

223
00:29:24,500 --> 00:29:31,090
اقضِ على عصابة "بحر الشمال" نهائيّاً"
"و اجعل الناس تعرف من هو المسؤول

224
00:29:33,920 --> 00:29:37,000
"هذا العام عصابة "النمر الأسود
تسعى بلا هوادة خلف أعدائها

225
00:29:37,420 --> 00:29:40,420
"في حين أنّ نجل عصابة "بحر الشمال
يسعى للاقتصاص لموت أبيه

226
00:29:46,090 --> 00:29:52,090
و كما كان متوقّع، استولت عصابة"
النمر الأسود" على الرصيف أخيراً"

227
00:30:12,840 --> 00:30:17,800
وأنا، غدوت حقاً نمراً شرساً"
"(تحت طوع المعلم (لي

228
00:30:20,460 --> 00:30:21,250
!ابتعدوا! تنحّوا جانباً

229
00:30:55,840 --> 00:30:56,840
"(فاي)"

230
00:30:59,210 --> 00:31:00,000
"أبتي"

231
00:31:06,130 --> 00:31:07,090
"(فا الصغيرة)"

232
00:31:20,000 --> 00:31:22,090
(لقد صرخت باسم (فا الصغيرة
ثلاث مرات هذه الليلة

233
00:31:22,500 --> 00:31:24,000
أهو كابوس آخر يراودك؟

234
00:31:27,960 --> 00:31:31,960
لربّما (فا الصغيرة) اُقتيدت إلى البغاء

235
00:31:32,960 --> 00:31:34,000
..ماذا عن هذا

236
00:31:35,050 --> 00:31:38,880
يمكنك مناداتي بـ (فا الصغيرة) إذا أحببت
لربّما هذا يخفّف من شوقك إليها

237
00:31:38,920 --> 00:31:39,550
!كلا

238
00:31:42,840 --> 00:31:49,880
آسف، لا أعني إهانتك -
أعي ذلك، لا تكن جادّاً -

239
00:31:52,590 --> 00:31:58,000
أنا أعلم، أنت تزدريني لكوني مومس

240
00:32:02,550 --> 00:32:05,420
يداي مملؤة بالدم
أنا لست نقياً أيضاً

241
00:32:06,750 --> 00:32:09,130
أنت بخير ما دام يبقى القلب نقـياً

242
00:32:20,250 --> 00:32:24,130
أبتي، طبيب لامع، ومعلم
في قبضة النمر المزدوجة

243
00:32:25,460 --> 00:32:32,800
درس الطب لإنقاذ حياة المحتاجين
لكن في النهاية، خسر أمام جبروت الشعلة

244
00:32:46,050 --> 00:32:48,920
!أنقذونا

245
00:32:49,590 --> 00:32:51,920
!بسرعة، اخرجوا

246
00:32:55,000 --> 00:32:56,840
فاي)، خذهم بعيداً من هنا أولاً)

247
00:32:56,840 --> 00:32:59,050
أبتي -
معلمي -

248
00:33:00,800 --> 00:33:02,960
هل رأيتي (فاري الصغير)؟
كلا -

249
00:33:05,090 --> 00:33:07,050
(فاري)؟
(فاري)؟

250
00:33:12,130 --> 00:33:13,050
!(فاري)

251
00:33:15,460 --> 00:33:19,130
.دعني
اذهب قبل فوات الأوان

252
00:33:19,800 --> 00:33:22,130
سنكون أخوة مجدداً
في الحياة الآخرة

253
00:33:22,250 --> 00:33:26,130
لا أحفل بالحياة الآخرة
حياتك هي حياتي الآن

254
00:33:37,960 --> 00:33:39,050
!اذهبوا

255
00:33:42,210 --> 00:33:42,960
!أبتي

256
00:33:48,050 --> 00:33:52,630
!أيها المعلم -
!أيها المعلم -

257
00:34:03,800 --> 00:34:04,500
تفضل من هنا

258
00:34:08,420 --> 00:34:11,960
النمر الرابع الشاب هنا -
"تحياتنا أيها النمر الرابع" -

259
00:34:13,500 --> 00:34:17,090
هنا من فضلك -
هيا دعونا نشرب نخبه -

260
00:34:17,090 --> 00:34:20,840
أجل -
بصحة المعلم الشاب -

261
00:34:21,500 --> 00:34:22,500
!اجلسوا

262
00:34:48,880 --> 00:34:54,800
"لماذا أخي "شيطان الشمال
يحمل عكّازاً كرجل عجوز؟

263
00:34:58,840 --> 00:35:02,050
إنه يتحدث عني
أتجد ذلك مضحكاً؟

264
00:35:05,050 --> 00:35:08,130
أريد أن أقدّم نخب
احتفائنا بأخينا الأصغر

265
00:35:09,500 --> 00:35:11,090
بالطبع، لا مشكلة

266
00:35:11,550 --> 00:35:12,170
!بصحتك

267
00:35:18,050 --> 00:35:21,880
أشربت نخبه؟
و هذا درس مني أيضاً

268
00:35:22,210 --> 00:35:27,460
ما الأمر؟ ظننتك مقاتلاً جيداً
"ما يسمى بـ "قبضة الظلال

269
00:35:28,090 --> 00:35:30,420
لماذا لا ترينا؟

270
00:35:32,090 --> 00:35:35,460
إن "قبضة الظلال" مستحيلة الادراك

271
00:35:40,130 --> 00:35:41,920
و أنا لا أتجاسر على
تقليل احترام الأخ الأكبر

272
00:35:46,750 --> 00:35:48,590
!الأخ الأكبر؟

273
00:35:49,630 --> 00:35:53,250
إنه فقط كبير في السن
وسوف يموت عاجلاً

274
00:35:54,960 --> 00:35:55,550
!هيا

275
00:36:02,090 --> 00:36:04,420
لقد قمت بإرسال شخص لقتل رجالي
في صالات القمار الشهر الماضي

276
00:36:04,420 --> 00:36:08,460
!لا تعتقد بأنني لا أعلم أنه أنت -
إنهم يخدمون حتى الموت -

277
00:36:09,210 --> 00:36:10,960
وماذا في ذلك؟ -
من يرغب بالقتال؟ -

278
00:36:11,000 --> 00:36:12,630
!المعلم

279
00:36:14,800 --> 00:36:17,960
أترغب في القتال؟
"إذاً تخلصوا من عصابة "بحر الشمال

280
00:36:30,960 --> 00:36:32,880
!هاكم العصيدة

281
00:36:49,840 --> 00:36:52,500
!لديّ سمكتان هنا

282
00:37:03,050 --> 00:37:04,840
مُدّي إليّ يدك -
لماذا؟ -

283
00:37:12,550 --> 00:37:13,420
ابتعتها منذ وقت طويل

284
00:37:14,090 --> 00:37:19,090
أحاول أن أجد لحظة مناسبة لأعطيها لك
لكنّي لا أعرف متى هو الوقت المناسب

285
00:37:20,090 --> 00:37:23,000
...عندما ابتعتها، سألني صاحب المتجر

286
00:37:23,420 --> 00:37:24,880
إن كنت سأبتاعها..
لزوجتي المستقبلية

287
00:37:31,460 --> 00:37:32,420
يجب عليّ التحقق من الأكل

288
00:37:35,170 --> 00:37:38,050
هل أعزف لكم لحناً؟ -
!أجل -

289
00:38:15,920 --> 00:38:17,920
لقد وجدت عملاً
جيداً في الآونة الأخيرة

290
00:38:18,420 --> 00:38:20,920
الأجانب يرفضون مدمني
الآفيون كعمالة في الخارج

291
00:38:21,420 --> 00:38:24,920
لذلك وقفت لاعطاء بصمة
ابهامي والقيام بالفحص الطبي

292
00:38:25,090 --> 00:38:28,000
و إذا تجاوزت الاختبار، سوف يضعون
الأصحاء و يشحنونهم للخارج

293
00:38:29,500 --> 00:38:30,210
!انظروا إلى هذا

294
00:38:30,880 --> 00:38:32,800
حصلت على سبيكة فضية
فقط من خلال القيام بذلك

295
00:38:33,500 --> 00:38:35,960
بامكاني أن أوصي بكم يا رفاق
أترغبون بالذهاب؟

296
00:38:36,170 --> 00:38:37,960
أترغبون بالذهاب؟ -
بالطبع، هيا بنا -

297
00:38:38,460 --> 00:38:40,000
!هيا! هيا

298
00:38:41,550 --> 00:38:43,460
!لنذهب! لنذهب

299
00:39:01,460 --> 00:39:05,000
"(يقولون أنك أقوى رجل في (قوانغتشو" -
ماذا تعني؟ -

300
00:39:05,170 --> 00:39:12,050
نحتاج إلى 300 عامل صيني قوي الشهر المقبل
و أنت أرسلت لي فقط 130 حتى الآن، لماذا؟

301
00:39:12,960 --> 00:39:14,960
هل تعتقد أنه من السهولة
الحصول على 130 عامل؟

302
00:39:16,130 --> 00:39:21,090
لربّما أنهم نسوا حادثة القارب قبل شهرين
400عامل احترقوا حتى الموت

303
00:39:21,500 --> 00:39:24,090
الآن المدينة بأسرها
تعلم بهذه الفضيحة

304
00:39:25,050 --> 00:39:27,750
من يتجاسر على التوقيع
للعمل في الخارج الآن؟

305
00:39:28,050 --> 00:39:32,920
هؤلاء العمّال الـ 300 سوف يأخذ الأمر
بعض الوقت، حتى لو قمت باختطافهم

306
00:39:33,840 --> 00:39:36,840
نحن لسنا مجبرين
لاعطائك هذا العمل

307
00:39:37,750 --> 00:39:42,920
إذا كنت عاجزاً عن تسليمهم
فهنالك آخرون قادرون على ذلك

308
00:39:43,090 --> 00:39:48,050
سأعطيك ما تريد
في نصف شهر

309
00:39:52,500 --> 00:39:58,550
لقد طلبوا مني خطف 300 عامل قوي
فقط لأجل عمل خمس سفن رديئة

310
00:39:58,960 --> 00:40:01,170
الأجانب في الواقع لا يرحمون

311
00:40:01,250 --> 00:40:05,460
هناك تسجيل عمالة في الخارج
ليس من الضرورة استخدام عمّال الرصيف

312
00:40:05,460 --> 00:40:09,000
يبدو أنَّ ابني.. لديه قلبٌ رحيم

313
00:40:09,550 --> 00:40:12,250
إنّها ليست الرحمة
ولكنّه البِرُّ

314
00:40:12,800 --> 00:40:15,050
...دعني اُخبرك ما هو البر

315
00:40:15,880 --> 00:40:17,880
هو أن تكون جيّداً مع أولئك
الذين يحسنون معاملتك

316
00:40:18,840 --> 00:40:19,840
.هذا هو البر

317
00:40:20,130 --> 00:40:26,960
لا أنت ولا أنا في وضعٍ للحديث عن ذلك
يجب علينا اللّعب بأخلاقيّات عصرنا

318
00:40:27,840 --> 00:40:32,800
أعتقد أن البطل الحقيقي هو من
يقود الطريق، ولا يكون تابع للظنون

319
00:40:33,210 --> 00:40:35,960
لقد قلتُ نفس الأمور الساذجة
هذه عندما كنتُ شاباً

320
00:40:36,500 --> 00:40:39,050
لأجل أن تمتلك منطقة نفوذ
يجب أن تكون بلا رحمة

321
00:40:39,800 --> 00:40:44,130
،سوف تفهم مع مرور الزمن
أنَّ البشر لا يختلفون عن النمل

322
00:40:44,590 --> 00:40:48,170
هل وجدتم نجل الرجل العجوز؟ -
هو يخفي نفسه جيداً -

323
00:40:48,840 --> 00:40:54,630
منذ اللحظة أرسل حرّاس أقل لحمايتي
أنا واثق أنَّ ذلك سوف يغريه للخروج

324
00:40:56,250 --> 00:40:56,800
.حسنٌ

325
00:41:01,590 --> 00:41:03,920
،لدينا خبز للجميع
تعالوا وخذوا جميعاً

326
00:41:06,920 --> 00:41:08,170
!أفق وخذ خبزاً

327
00:41:12,000 --> 00:41:12,960
!أفق

328
00:42:03,500 --> 00:42:09,090
طلب مني أحد الزبائن
أن أسرد قصتين جديدة

329
00:42:09,800 --> 00:42:15,170
قصص (ليو بانغ) ذابح الثعبان
و (وو سونغ) ضارب النمر

330
00:42:15,800 --> 00:42:22,960
كيف هزم (ليو) أخيراً أمير
الحرب (تشو) و وحّد البلاد

331
00:42:23,170 --> 00:42:24,550
..الأهم من ذلك

332
00:42:24,960 --> 00:42:29,170
فراي)، نحن قد لا ننجو من الاقتصاص)

333
00:42:29,960 --> 00:42:32,460
لذلك دعنا نصبح أخوة
مجدداً في الحياة الآخرة

334
00:42:39,500 --> 00:42:40,840
كيف يُمكنني أن أقتصَّ الآن؟

335
00:42:42,500 --> 00:42:46,130
!الشرير (لي)! أفق
أريد أن أقتصَّ منك

336
00:42:46,130 --> 00:42:47,840
!تعاليا معي أنتما الاثنان

337
00:42:50,550 --> 00:42:54,050
هؤلاء الأوغاد قتلوا على يد عصابة أخرى

338
00:42:54,880 --> 00:42:56,840
!أريد أن أقتصَّ لأبي -
!لا نرغب بالذهاب معك -

339
00:42:56,840 --> 00:42:59,170
!أريد أن أقتصَّ لأبي  -
!تعاليا معي -

340
00:43:10,420 --> 00:43:12,840
..أترغبان بالرحيل؟ معكما خياران

341
00:43:12,880 --> 00:43:19,550
إمّا أن تُجيبا على سؤالي بشكل صحيح، أو أن
تتعلّما فنون الدفاع عن النفس بما يكفي لهزيمتي

342
00:43:19,840 --> 00:43:24,920
ما هو سؤالك؟ -
ما هو الانتقام؟ -

343
00:43:24,920 --> 00:43:28,000
!هو معاقبة الأعداء -
!خطأ -

344
00:43:35,920 --> 00:43:41,460
ما هو الانتقام؟ -
العين بالعين و السن بالسن -

345
00:43:41,460 --> 00:43:42,090
!خطأ

346
00:43:42,920 --> 00:43:47,460
للتخلّص من الخوف، يجب
أن تتعمّق لأظلم الأماكن

347
00:43:49,170 --> 00:43:50,460
ما هو الانتقام؟

348
00:43:50,960 --> 00:43:54,960
أن تغدو أكثر قساوةً من أيّ رجل قاسي
و تسعى خلف كل الأشرار و تنتقم منهم

349
00:43:55,130 --> 00:43:55,920
!خطأ

350
00:43:56,250 --> 00:43:58,210
!كيفما نجيب تكون اجاباتنا خاطئة

351
00:43:58,460 --> 00:44:00,840
خطأ! خطأ! خطأ! خاطئ كليّاً

352
00:44:01,130 --> 00:44:03,920
ما الذي أخطأنا به؟ -
"أنا ، أنا" -

353
00:44:04,750 --> 00:44:07,750
"الخطأ أن تذكر "أنا

354
00:44:09,460 --> 00:44:13,500
أمعن النظر في النار، ماذا ترى؟

355
00:44:14,090 --> 00:44:16,500
!أرى جحيماً -
!أرى غضباً -

356
00:44:16,840 --> 00:44:22,130
!ما أراه أنا.. هي الحفاوة و التضحية

357
00:44:23,130 --> 00:44:27,090
والدك ضحّى لأجل انقاذ الآخرين

358
00:44:28,090 --> 00:44:30,590
منَ السّهل القتل
لكن الانقاذ صعب

359
00:44:30,960 --> 00:44:35,880
:والدك أخبرني ذات مرّة

360
00:44:36,130 --> 00:44:39,960
أعلّمك فنون الدفاع عن"
"النفس لكي تنقذ الناس

361
00:44:40,460 --> 00:44:45,130
تذكّر، مهما كانت الأمور متعسّرة"
"لا تتخلّى أبداً عن انقاذ حياة الآخرين

362
00:44:48,210 --> 00:44:49,170
..الانتقام الحقيقي

363
00:44:51,000 --> 00:44:52,170
!هو انقاذ حياة الآخرين..

364
00:44:55,170 --> 00:44:57,050
!هو انقاذ الناس من لهيب النار

365
00:44:57,630 --> 00:44:59,920
.بامكانكما الرّحيل وقتما تشاءان

366
00:45:17,750 --> 00:45:18,960
"اصلاح الملابس"

367
00:45:20,000 --> 00:45:21,130
مَن يحتاج لاصلاح أيّ شيء؟

368
00:45:28,170 --> 00:45:33,840
آنسه، أأنتِ ماهرة؟ -
أنا ماهرة جداً بالياقة -

369
00:45:38,250 --> 00:45:39,130
!شكراً لك، يا آنسة

370
00:45:41,840 --> 00:45:42,840
!امضي

371
00:46:07,170 --> 00:46:08,050
...الأفعى العجوز

372
00:46:10,000 --> 00:46:11,170
.يحتفظ بالمفتاح الذهبي..

373
00:46:10,000 --> 00:46:11,290
{\an1}
{\pos(190,208)}
{\c&HC1DAB1&}"الأفعى العجوز يحتفظ بالمفتاح الذهبي"

374
00:46:20,500 --> 00:46:21,880
الأفعى العجوز هنا

375
00:46:22,880 --> 00:46:24,090
!ابتعدوا من هنا

376
00:46:28,800 --> 00:46:30,920
!ابتعد

377
00:47:02,550 --> 00:47:05,750
!ابتعدوا من هنا

378
00:47:08,750 --> 00:47:09,050
!اقبضوا عليه

379
00:47:12,960 --> 00:47:13,750
!توقّف عندك

380
00:47:16,500 --> 00:47:19,210
!أنتِ هناك -
!أنتِ هناك -

381
00:47:19,920 --> 00:47:21,960
!أنتِ هناك -
!خلفها -

382
00:47:21,960 --> 00:47:23,750
!أنتِ هناك -
!أنتِ هناك -

383
00:47:23,750 --> 00:47:23,960
!بسرعة

384
00:47:26,750 --> 00:47:27,170
!أنتِ هناك

385
00:47:28,500 --> 00:47:31,460
!أنتِ هناك -
!أنتِ هناك -

386
00:48:00,500 --> 00:48:04,800
!فتاة جميلة و شابة مثلكِ
كيف تجرؤ و تعبث معي؟

387
00:48:30,000 --> 00:48:31,130
الأفعى العجوز؟

388
00:48:31,960 --> 00:48:36,460
،أنت لا تستحق أن تكون أفعى
ولا حتى دودة

389
00:48:47,050 --> 00:48:48,170
من أنتم؟

390
00:49:12,750 --> 00:49:16,840
"أنا هو أنا، ونحن عصابة "اليتيم

391
00:49:27,000 --> 00:49:27,920
!نتانة

392
00:49:28,750 --> 00:49:30,090
مَنْ ركلهُ إلى هناك؟

393
00:49:44,090 --> 00:49:45,880
لا بدّ أنه المفتاح الذهبي للقبو

394
00:49:51,550 --> 00:49:52,550
!أعد المفتاح

395
00:49:55,960 --> 00:49:58,460
سمعتُ بأنّها مجموعة
"تدعى عصابة "اليتيم

396
00:50:01,880 --> 00:50:05,130
!نتانة -
"هل للشيطان من عقوبة؟" -

397
00:50:05,920 --> 00:50:09,250
!مَنْ كتب هذا لا بدّ أنه مجنون

398
00:50:14,960 --> 00:50:17,880
أيُّها المعلّم، لحسن الحظ المفتاح لم يُفقد

399
00:50:19,960 --> 00:50:21,920
أنت سوف تحتفظ بالمفتاح الذهبي

400
00:50:22,130 --> 00:50:26,170
مِن الآن فصاعداً، أنت و (الغراب
الأسود) مسؤولان عن قبو المال

401
00:50:31,840 --> 00:50:34,840
!شكراً لك، يا أبتي -
!تشكرني؟ -

402
00:50:35,880 --> 00:50:37,210
هل منحتُ قبو المال لك؟

403
00:50:39,500 --> 00:50:44,550
،كلا، أنا أشكرك على ائتماني
بالرّغم من أني لا أستحقّ هذا الشرف

404
00:50:45,090 --> 00:50:46,170
...لربّما هذا المفتاح

405
00:50:48,500 --> 00:50:53,590
(يجب أن يحتفظ به (فاي) أو (الغراب الأسود..

406
00:50:53,880 --> 00:50:58,250
،لستُ جيداً في حفظ الأشياء
أعرف فقط كيفية القتال

407
00:50:59,090 --> 00:51:02,500
!أنت لا ترغب أن تسيطر على القبو
لربّما تفضّل أن تسيطر عليَّ؟

408
00:51:06,050 --> 00:51:08,880
أولئك الذين لا يطمحون للأرباح الصغيرة
يجب عليهم أن يتمتّعوا بطموحات كبيرة

409
00:51:09,460 --> 00:51:10,590
ما هو طموحك الكبير؟

410
00:51:12,920 --> 00:51:13,800
...أريد فقط

411
00:51:15,920 --> 00:51:17,210
.ما تريد..

412
00:51:21,000 --> 00:51:22,050
!لديك جرأة

413
00:51:23,840 --> 00:51:25,460
تجرؤ على الابتسام في
حين يجب عليك الخوف

414
00:51:27,550 --> 00:51:28,210
!مثلي

415
00:51:46,840 --> 00:51:48,590
لتصيد سمكة يجب
أن تتحلّى بالصبر

416
00:51:49,920 --> 00:51:50,550
!هذه لأجلك

417
00:52:08,500 --> 00:52:09,920
!افتحها -
!افتحها -

418
00:52:10,750 --> 00:52:12,090
!افتحها -
!افتحها -

419
00:52:13,000 --> 00:52:14,250
!ثلاث مرّات من أربعة

420
00:52:14,750 --> 00:52:16,750
!ادفعها
!ادفعها

421
00:52:17,960 --> 00:52:19,750
!عظيم! يا للحظّ! عظيم -
!دعنا نذهب -

422
00:52:20,210 --> 00:52:22,050
!الحظّ في جانبي
لا شيء يمكن أن يوقفني

423
00:52:22,050 --> 00:52:23,210
!أراهن بكلّها

424
00:52:24,050 --> 00:52:28,130
!ثلاثة ثلاثة واحد
سبع نقاط صغيرة

425
00:52:29,170 --> 00:52:32,460
أريد أن أقترض 50 قالب فضّي

426
00:52:32,840 --> 00:52:37,840
.أنت ابن السيّد الجديد
لا مشكلة اجلب 50 قالب للسيّد الشاب الجديد

427
00:52:38,960 --> 00:52:40,630
!ضعوا رهاناتكم
!ضعوا رهاناتكم

428
00:52:42,880 --> 00:52:45,800
!ثلاث مرات من ستة -
!أخي! أخي -

429
00:52:46,130 --> 00:52:48,130
خمسة خمسة ستة
ستة عشر نقطة كبيرة

430
00:52:48,130 --> 00:52:49,590
!تباً، كانت قريبة جداً

431
00:52:49,630 --> 00:52:51,630
لا بدّ أنه لديك مشكلة
مع السبائك الفضية

432
00:52:53,630 --> 00:52:54,800
أقرضني 50 سبيكة فضّية أخرى

433
00:52:59,090 --> 00:53:00,880
!مهلاً يا أخي، أخي، لا -
!أراهن بكلّها -

434
00:53:02,000 --> 00:53:03,800
!ثلاث مرات من واحد
.الحصّال يأخذها كلّها

435
00:53:03,880 --> 00:53:04,800
!خمسون سبيكة فضّية أخرى

436
00:53:06,460 --> 00:53:09,130
!ستة ستة اثنان. أربع عشرة نقطة كبيرة

437
00:53:09,460 --> 00:53:10,250
!خمسون سبيكة فضّية أخرى

438
00:53:12,210 --> 00:53:14,460
!ثلاثة ثلاثة واحد
.سبع نقاط صغيرة

439
00:53:14,500 --> 00:53:15,500
!خمسون سبيكة فضّية أخرى

440
00:53:18,050 --> 00:53:19,090
!خمسون سبيكة فضّية أخرى

441
00:53:19,840 --> 00:53:24,550
سيّدي الشاب، هذا ضدّ القانون
أنت تضعني في موقفٍ عسير

442
00:53:26,050 --> 00:53:29,000
!أريدُ خمسين أخرى
!أسرع و أخرجها

443
00:53:29,840 --> 00:53:30,590
!أخرجها

444
00:53:31,500 --> 00:53:35,210
!ما كلّ هذا الصّخب؟ -
!أريد خمسين سبيكة فضّية -

445
00:53:37,800 --> 00:53:38,840
!كيف تجرؤ؟

446
00:53:39,920 --> 00:53:44,500
خذْ هذه القوالب الـ 50 كهدية ترحيب

447
00:53:47,050 --> 00:53:47,840
أيُّها الأخّ الأكبر

448
00:53:49,170 --> 00:53:53,630
أريد ثلاثة آلاف قالب فضّي -
!هل تمزح معي؟ -

449
00:53:53,840 --> 00:53:57,590
أعني، أريد ثلاثة آلاف
هدية و ليست قرض

450
00:53:58,210 --> 00:54:01,130
،إذا كنت تبحث عن المتاعب
فمن الأفضل لك أن تتوقف

451
00:54:01,840 --> 00:54:05,920
بهذه القسائم، لديَّ الأسباب
لقتلك دون أن يلومني أبتي

452
00:54:11,050 --> 00:54:12,800
كم تظنّ قيمة هذا؟

453
00:54:13,880 --> 00:54:17,210
كيف حصلت على هذا المفتاح الذهبي؟ -
بالطبع من الأفعى العجوز -

454
00:54:17,840 --> 00:54:20,170
شخص ما حاول صناعة نسخة ثانية
و قبضتُ عليه بالجرم المشهود

455
00:54:20,750 --> 00:54:23,420
مَنْ؟ -
(أتباع (شيطان الشمال -

456
00:54:25,420 --> 00:54:28,500
شيطان الشمال)؟)
يريد ابتلاع قبو المال؟

457
00:54:30,420 --> 00:54:32,550
إذن أنت هنا لعقد صفقة عمل

458
00:54:35,090 --> 00:54:41,920
كان يجب عليك أن تعطي هذا للأبّ ولكنك
جلبته إلى هنا عوضاً عن ذلك، هذه خيانة للعصابة

459
00:54:42,210 --> 00:54:46,250
يتطلب الأمر مفتاح ذهبي
و آخر فضّي لفتح قبو المال

460
00:54:46,590 --> 00:54:49,960
و أنا ليس بحوزتي المفتاح
الفضّي، ولا أعرف مكان القبو

461
00:54:50,090 --> 00:54:53,090
هذا المفتاح لا يعني لي شيء
ولا تعتبر هذه جريمة مميتة

462
00:54:53,960 --> 00:54:57,170
،طالما و هو بلا فائدة ترجى هنا
سوف اُعيده للأبّ

463
00:54:58,090 --> 00:55:01,250
على ما يبدو أنّك لن تغادر
من دون الكسب هذه الليلة

464
00:55:03,840 --> 00:55:05,460
هذا يعتمد على ما ستؤول إليه الصفقة

465
00:55:06,960 --> 00:55:11,090
لنفكّر قليلاً، ثلاثة آلاف
...قالب فضّي بخسٌ جداً

466
00:55:12,460 --> 00:55:17,460
(للاختيار بينك و بين (شيطان الشمال
للانتفاع من هذا

467
00:55:18,130 --> 00:55:19,170
أنا اُفضّل أن تكون أنت

468
00:55:20,170 --> 00:55:24,210
شيطان الشمال) يعرف أن بحوزتك هذا؟) -
!بالطبع لا -

469
00:55:25,840 --> 00:55:27,800
لقد قتلتُ ذلك التابع

470
00:55:28,960 --> 00:55:33,800
هو لن يتخيّل أن المفتاح
الذهبي أصبح بحوزتك

471
00:55:38,960 --> 00:55:42,090
بما أنّ (شيطان الشمال) قد وضع
...قلبه للحصول على قبو المال

472
00:55:43,460 --> 00:55:45,460
(فلربّما أنه من قتل (الأفعى العجوز..

473
00:55:46,250 --> 00:55:50,000
،إذا كان هذا هو الحال
!فأنت ستكون هدفه القادم

474
00:55:51,800 --> 00:55:54,460
ربّما قد تسبقه أنت
و تطعن في الظهر

475
00:55:56,960 --> 00:55:58,840
.يجب عليّ أن أجرّب هذا المفتاح أوّلاً

476
00:55:59,500 --> 00:56:02,750
إذا كان هناك أيّ شيء خاطئ
فلن تفلت بدون عقاب من هذا

477
00:56:03,050 --> 00:56:07,210
أيّها الأخ الأكبر، أتريد أن تتأكّد؟"
"أرني قبو المال لتطمئن

478
00:56:08,100 --> 00:56:12,900
{\pos(190,250)}
"(المدينة القديمة، (قوانغتشو"

479
00:57:14,880 --> 00:57:16,710
السيّد (لي) طلب منّا القدوم

480
00:57:50,590 --> 00:57:51,880
أخيراً اصطدتُ السمكة الكبيرة

481
00:57:55,630 --> 00:57:59,170
!أيّها السيد الرابع، سمكتك -
!إنها من أجلك -

482
00:57:59,920 --> 00:58:00,750
!السيد الرابع

483
00:58:04,420 --> 00:58:05,670
!هذا فستق لأجلك

484
00:58:22,000 --> 00:58:27,550
{\pos(190,250)}
{\c&HC1DAB1&}"اسرقوا قبو المال كما هو مخطّط. ثلاثة حرّاس"

485
00:58:24,590 --> 00:58:25,500
"!إنها خريطة"

486
00:58:40,800 --> 00:58:43,460
يا آنسه، لقد أصلحتُ لباسك

487
00:58:54,210 --> 00:58:57,210
،الرجال غير صبورون جداً
دائماً يمزّقون ياقتي

488
00:58:57,840 --> 00:58:59,630
لحسن الحظّ، أنكِ خيّاطة جيدة

489
00:59:00,960 --> 00:59:04,170
مهارات خياطتي جيدة، انظري بنفسك

490
00:59:16,400 --> 00:59:18,900
{\pos(190,250)}
{\c&HC1DAB1&}"الساعة الواحدة صباحاً. استخدام النار كاشارة"

491
00:59:16,630 --> 00:59:17,880
غداً

492
00:59:42,630 --> 00:59:46,210
لماذا لم تستدير لتنظر اليك هذه المرّة؟

493
00:59:53,670 --> 00:59:56,170
(أنت معجب بـ (تشون
لماذا لا تطلعها بالأمر؟

494
00:59:56,880 --> 00:59:58,420
...(إن كان ذلك سيؤذي (فاري

495
01:00:00,920 --> 01:00:04,210
(فأنا أفضّل أن أتخلّى عن (تشون.. -
ولكنها معجبة بك هي الأخرى -

496
01:00:06,550 --> 01:00:07,460
كيف عرفتِ ذلك؟

497
01:00:08,920 --> 01:00:13,250
عندما أخبرتها
أنّك مزّقت ياقتي

498
01:00:22,960 --> 01:00:28,840
حسنٌ، في المرّة المقبلة
سأخبرها أنك فقط تتوارى هنا

499
01:00:30,670 --> 01:00:31,250
هذا عائدٌ لك

500
01:00:35,250 --> 01:00:37,250
...بما أنكم الثلاثة أصدقاء مقرّبين

501
01:00:38,500 --> 01:00:42,840
لماذا لا تتصارحون في الأمر؟..
و دعوها تختار من تحبّ

502
01:00:43,460 --> 01:00:47,460
لربّما ثلاثتكم تظلّوا معاً إلى الأبد

503
01:00:49,670 --> 01:00:53,590
تحبين المزاح -
أحسدها -

504
01:00:56,840 --> 01:00:58,550
...لو كنت مكانها

505
01:01:01,500 --> 01:01:07,630
لما كنت استوليت على الرجل
.ولكن على قلبه

506
01:01:10,900 --> 01:01:13,500
{\pos(190,250)}
"شارع وكر الآفيون"

507
01:01:24,880 --> 01:01:26,210
!سيدي، من هنا

508
01:01:35,210 --> 01:01:37,670
!سيدي، من هنا

509
01:01:38,670 --> 01:01:40,500
!سيدي، من هنا

510
01:01:58,250 --> 01:02:01,500
أين رؤساء العمّال؟ -
!اتبعني -

511
01:02:23,210 --> 01:02:25,800
أتهوى جمع الأسلحة؟

512
01:02:28,630 --> 01:02:30,960
إنها ليست لي
إنها تنتمي إلى أعدائي

513
01:02:31,800 --> 01:02:35,630
إنهم أصدقائي المخلصين
يرافقوني في كلّ معركة

514
01:02:36,750 --> 01:02:38,460
إنهم لا يخونوني

515
01:02:47,460 --> 01:02:52,460
هل تعرف بماذا أفكّر و أنا جالس؟

516
01:02:54,920 --> 01:02:55,750
عملك؟

517
01:02:57,590 --> 01:03:05,590
أفكّر من أيضاً يريد قتلي؟    - لا داع للذعر -
فرصيف (قوانغتشو) بأكمله تحت سيطرتك

518
01:03:09,250 --> 01:03:13,920
موت (الأفعى العجوز) يوحيّ إليَّ
أن هنالك شخص يتآمر ضدّي

519
01:03:42,250 --> 01:03:49,800
هل تعلم لماذا جلبتك هنا اليوم وحدك؟
أريدك أن تحسّ ببهجة اجتثاث المشكلة

520
01:03:51,460 --> 01:03:51,960
!(لي)

521
01:03:53,300 --> 01:04:00,750
لو لم يساعدك أبتي على بناء هذا الرصيف
كنتَ لن تملك أيّ شيء اليوم

522
01:04:03,800 --> 01:04:04,840
...و أنت

523
01:04:07,840 --> 01:04:09,420
..لا حاجة لتغريني للخروج

524
01:04:11,710 --> 01:04:13,590
.سوف أجيء لأجلك بالتأكيد..

525
01:06:22,710 --> 01:06:24,710
هل بامكانك تدّبر الأمر؟ -
أجل، يمكنني ذلك -

526
01:06:25,550 --> 01:06:29,170
أما هو فلا يستطيع -
بل أنت الذي لا تستطيع -

527
01:07:51,210 --> 01:07:52,250
!أبتي -
!احذر -

528
01:08:14,090 --> 01:08:15,880
!أجهز عليَّ

529
01:08:21,380 --> 01:08:22,460
لا نيّة لي في قتلك

530
01:08:25,590 --> 01:08:31,420
اذا لم تمت أنت
فلماذا أعيش أنا؟

531
01:08:56,750 --> 01:08:59,590
!لا تتردّد، لا تظهر أيّ رحمة

532
01:09:02,500 --> 01:09:05,840
أنا لم أقتله، أنت فعلت

533
01:09:28,750 --> 01:09:32,210
!ليخرج الجميع -
!أخرجوا -

534
01:09:32,710 --> 01:09:35,750
!انهضوا

535
01:09:38,630 --> 01:09:39,800
!لينهض الجميع و ليخرجوا

536
01:09:40,460 --> 01:09:41,090
!أخرجوا

537
01:09:43,590 --> 01:09:44,090
!انهض

538
01:09:44,920 --> 01:09:46,960
!أنجدونا
!أنجدونا

539
01:10:47,960 --> 01:10:48,670
!قف مكانك

540
01:10:49,300 --> 01:10:50,960
أسرعوا! وحاصروه من الأمام

541
01:10:51,590 --> 01:10:52,840
!ذلك هو مفتعل الحريق -
!حاصروه -

542
01:10:53,300 --> 01:10:54,800
!قف مكانك -
أسرعوا! وحاصروه -

543
01:10:55,590 --> 01:10:56,250
!لا تفرّ

544
01:10:59,880 --> 01:11:00,500
!قف مكانك

545
01:11:17,210 --> 01:11:18,960
!تافهون -
!اقبضوا عليه-

546
01:11:19,460 --> 01:11:20,800
!قف مكانك
!اقبضوا عليه

547
01:11:28,750 --> 01:11:30,460
!اقبضوا عليه
!قف مكانك

548
01:11:37,800 --> 01:11:38,920
أنتما من هناك
و أنتما من هنا

549
01:12:05,630 --> 01:12:08,500
!سيّدي، أوكار الآفيون تحترق

550
01:12:12,710 --> 01:12:14,590
!أبتي، سوف أذهب للتحقّق

551
01:12:16,800 --> 01:12:19,800
!قف مكانك

552
01:12:33,460 --> 01:12:33,800
!من هنا

553
01:13:32,550 --> 01:13:33,000
!(أخيّ (الغراب الأسود

554
01:13:39,880 --> 01:13:40,840
!(الأخ (فاي

555
01:13:42,210 --> 01:13:43,000
أين الفتاة؟

556
01:13:57,550 --> 01:13:59,710
!إنه فخّ! أنت معهم

557
01:14:01,590 --> 01:14:06,420
لستَ غبياً، فقط طمّاع -
هل تتذكّر أبويّ؟ -

558
01:14:07,210 --> 01:14:11,250
(ما يين-شون) و (تسوي لاي-ليونج)
من خدمة مرافقين (غوانغ يوين)؟

559
01:14:11,920 --> 01:14:17,840
كانوا مجرّد مرافقين مسلحين عاديين
رفضوا الانضمام لعصابتك و أنت قتلتهم

560
01:14:18,920 --> 01:14:25,250
و أنا (ما تشون-يوك) أقسم
!على الاقتصاص لموتهم اليوم

561
01:14:26,250 --> 01:14:32,960
اعطائي المفتاح الذهبي كانت خطوتكم الأولى
من أجل حصولكم على المفتاح الفضّي ثانياً

562
01:14:35,460 --> 01:14:36,420
...وهناك ثالثاً

563
01:15:36,590 --> 01:15:37,250
أربع سنوات مضت

564
01:15:39,460 --> 01:15:44,000
لم نستطع أن ننبس
بكلمة لبعضنا البعض

565
01:15:45,880 --> 01:15:48,630
أستطيع أن أراك حينما أمرّ
على قارب بائعات الهوى

566
01:15:49,590 --> 01:15:53,250
و أنا أستطيع أن أراكِ فقط
عندما تعبرين الجسر

567
01:15:54,460 --> 01:15:55,550
لا أحد يلاحظ ذلك

568
01:15:56,750 --> 01:15:57,550
...في آخر مرّة

569
01:15:59,960 --> 01:16:03,130
لماذا لم تنظري إليّ؟ -
لا أودّ رؤيتكما معاً -

570
01:16:06,590 --> 01:16:07,500
هذا خطأي

571
01:16:08,920 --> 01:16:12,750
لكنّك تمزّق ياقتها كثيراً، و يتطلّب
مني الكثير من الجهد لاصلاحه

572
01:16:20,460 --> 01:16:21,420
(هدية من (فاري

573
01:16:27,590 --> 01:16:31,460
سأحادثه بأمرنا
عندما ينقضي الأمر

574
01:16:33,710 --> 01:16:35,210
كنتُ مترقّبة منك قول ذلك

575
01:16:36,840 --> 01:16:37,710
ثقي فيّ

576
01:16:38,420 --> 01:16:41,920
خطوة واحدة أخيرة
و سوف ننتهي قريباً

577
01:16:43,750 --> 01:16:45,920
!عدني أن تظلّ على قيد الحياة

578
01:17:25,670 --> 01:17:26,920
يرفض الافصاح عن أيّ شيء

579
01:17:27,420 --> 01:17:31,800
!هيا، اضربه
و اجعله يخبرنا من المتواطئين معه

580
01:17:32,250 --> 01:17:32,960
لا داع لذلك

581
01:17:34,800 --> 01:17:38,710
اخوتي مشغولون جداً الآن

582
01:17:44,800 --> 01:17:45,920
!قبو المال

583
01:17:49,500 --> 01:17:49,920
!ابقَ هنا

584
01:18:02,670 --> 01:18:08,130
!(هناك مال يتم توزيعه في (تونغرن-لين

585
01:18:08,130 --> 01:18:10,670
!المال سيوزّع كهبة للفقراء

586
01:18:28,840 --> 01:18:29,840
..سيّدي

587
01:18:30,420 --> 01:18:36,170
حين ذهبنا لاخماذ النار في أوكار
الآفيون، غار الفقراء على قبو المال

588
01:18:37,170 --> 01:18:40,880
أين الحرّاس؟ -
جميعهم قتلوا -

589
01:18:45,420 --> 01:18:47,500
!اجلب (الغراب الأسود) و (شيطان الشمال) حالاً

590
01:18:47,500 --> 01:18:48,800
!ستكون على ما يرام

591
01:18:48,800 --> 01:18:49,800
أصغِ إليّ -
أنا هنا -

592
01:18:50,670 --> 01:18:53,000
!دعنا نقتلهم أثناء خروجنا -
!أنا لن اُغادر -

593
01:18:56,960 --> 01:19:00,880
أخبر (تشون).. أني أحببتها حبّاً جمّاً

594
01:19:02,380 --> 01:19:04,170
أخبرها ذلك بنفسك

595
01:19:05,500 --> 01:19:05,710
دعنا لنذهب

596
01:19:06,710 --> 01:19:10,920
،ليس لدي فرصة
دائماً ما أردتُ أن أخطفها منك

597
01:19:12,210 --> 01:19:15,380
لكن الآن من الأفضل أن أعيدها إليك -
لا أودّ منك أن تفعل ذلك -

598
01:19:16,550 --> 01:19:17,710
!دعنا نشقّ طريقنا للخروج

599
01:19:21,880 --> 01:19:24,380
!ما مشكلتك؟ -
!أصغِ إليّ -

600
01:19:27,550 --> 01:19:31,590
لا يمكنك التخلّي عن
حلمنا لأجل انقاذي

601
01:19:32,170 --> 01:19:34,960
حرق أوكار الآفيون، فتح"
"قبو المال، أليس كذلك؟

602
01:19:36,500 --> 01:19:40,750
إذا كانت تضحيتي يمكن أن تساعدك
في انقاذ 300 عامل بريء، فهذا ما نبغيه

603
01:19:41,630 --> 01:19:42,920
..هناك الكثير من الآباء في الخارج

604
01:19:43,670 --> 01:19:46,550
أنقذهم لكي لا يتحوّل
أطفالهم إلى أيتام مثلي

605
01:19:47,670 --> 01:19:49,800
هذا هو ما كنّا نسعى إليه
جاهدين، أليس كذلك؟

606
01:19:50,590 --> 01:19:52,800
ليس بمقدوري رؤيتك تحتضر
ولا أقوم بأي شيء

607
01:19:54,670 --> 01:19:55,750
!لا يمكنني أن أفعل ذلك

608
01:19:56,800 --> 01:20:01,750
!لا تنس قسَمنا على الجبل
!لا تجعلني أموت نادماً

609
01:20:02,170 --> 01:20:05,750
كيف بامكاني أن أنسى؟
!أنا لم أنسَ

610
01:20:06,750 --> 01:20:09,420
لكن لا تدعني أعيش
بالذنب لبقية حياتي

611
01:20:09,590 --> 01:20:12,710
...بدونك، و بدون حلمنا -
لقد التقطتَ عصا الجحيم -

612
01:20:14,960 --> 01:20:15,710
..فلتعشْ

613
01:20:17,800 --> 01:20:19,550
.لتحقيق أحلامنا

614
01:20:21,630 --> 01:20:23,630
...قلتَ ذات مرّة

615
01:20:24,960 --> 01:20:27,500
حياتي هي حياتك"، أتتذكّر؟"

616
01:20:29,300 --> 01:20:30,630
اليوم سوف أردّها لك

617
01:20:31,800 --> 01:20:32,800
...من الآن فصاعداً

618
01:20:33,630 --> 01:20:36,300
!حُلمي هو حلمك

619
01:20:37,960 --> 01:20:42,000
بما أننا نتشارك في حياة
واحدة، فلن أندم على شيء

620
01:20:45,630 --> 01:20:49,000
من المؤسف أنني لن أستطيع
تقاسم المزيد من الفستق معك

621
01:21:24,960 --> 01:21:28,460
!اغرب عن وجهي
!لن أنبس بحرف واحد

622
01:21:45,840 --> 01:21:48,710
هل تعي كم من الناس ماتت
لأجل تلك السبائك الفضّية؟

623
01:21:48,960 --> 01:21:50,630
ما الذي ستفعلونه لهم؟

624
01:21:52,300 --> 01:21:57,710
!هذا لأجل حلمنا
!لاسقاط رجل مثلك

625
01:21:59,630 --> 01:22:03,960
لا بدّ أنّ هنالك خائن في عصابتي
و إلّا فانك لن تقدر على فتح القبو

626
01:22:06,710 --> 01:22:07,960
!اجلب إليّ المقصّ

627
01:22:09,920 --> 01:22:12,750
!اقتلني! هيا

628
01:22:12,800 --> 01:22:13,550
!(فاي)

629
01:22:15,550 --> 01:22:16,550
!اقطع لسانه

630
01:22:46,250 --> 01:22:48,460
لماذا يتوجّب أن تصل بالأمر لهذا الحدّ؟

631
01:22:49,960 --> 01:22:51,880
لماذا يتوجّب أن تصل بالأمر لهذا الحدّ؟

632
01:22:51,880 --> 01:22:54,750
!افعلها
!اقتلني

633
01:22:55,630 --> 01:22:55,920
!اقطع

634
01:22:59,210 --> 01:22:59,840
!معلّم

635
01:23:01,000 --> 01:23:03,460
(معلّم، لقد قُتل (الغراب الأسود

636
01:23:28,460 --> 01:23:30,210
تحقّق من المفتاح
الفضّي الذي بحوزته

637
01:24:17,460 --> 01:24:19,960
أبتي.. ليس هناك مفتاح

638
01:24:21,550 --> 01:24:30,550
لكن الغريب أن تجد على جسم
(الغراب الأسود)، جرح مألوف لدينا

639
01:24:34,460 --> 01:24:35,630
إلى ماذا ترمي بقولك؟

640
01:24:41,590 --> 01:24:46,880
أبتي، أنا و (الغراب الأسود) لدينا العديد
من الخلافات، و لكن مُحال أن أقتله

641
01:24:47,880 --> 01:24:50,000
نحن لم يكن لدينا
حتّى فرصة للقتال

642
01:24:50,800 --> 01:24:54,630
لقد تمّ توريطي
هذا أمر مدبّر

643
01:25:03,550 --> 01:25:06,750
هذا الشخص قتل اثنان
من أبنائي و فتح قبو مالي

644
01:25:06,750 --> 01:25:15,550
"لا بدّ أنه يودّ ابادة عصابة "النمر الأسود
حتى يتمكّن من جني الأرباح و يحلّ محلّي

645
01:25:16,550 --> 01:25:23,460
أبتي، لقد كنتُ في العصابة لـ 13 عاماً
لم يسبق و أن ارتكبتُ جرماً بحقّها

646
01:25:23,630 --> 01:25:24,920
!لم أقل أنه أنت

647
01:25:27,420 --> 01:25:29,630
أبتي، بعد اذنك، انتظر قليلاً

648
01:25:50,460 --> 01:25:57,960
(أخبرني من الذي قتل (الغراب الأسود
من هو جاسوسك الخاص في العصابة؟

649
01:26:05,630 --> 01:26:10,840
،إذا رفضت الافصاح
فلسوف أجعلك تتوسّل الرحمة

650
01:26:12,460 --> 01:26:13,590
!تحدّث -
!سأخبرك -

651
01:26:14,630 --> 01:26:17,130
سأخبرك -
ذلك أفضل -

652
01:26:20,210 --> 01:26:22,800
ماذا تقول؟
أعلى قليلاً

653
01:26:28,130 --> 01:26:28,710
أخبرني

654
01:26:37,000 --> 01:26:38,670
!أنطقها بشكل صحيح

655
01:26:44,920 --> 01:26:47,550
لقد أبرمتُ قسماً مع
أخي بواسطة قبضتنا

656
01:26:48,960 --> 01:26:50,170
!لا تبكِ عليّ

657
01:26:59,500 --> 01:27:04,710
أبتي.. لم أقتله -
ما الذي همس به في أذنك؟ -

658
01:27:05,590 --> 01:27:09,420
لقد أوقع بي، يا أبتي -
ضحّى بحياته لكي يوقع بك؟ -

659
01:27:11,550 --> 01:27:12,920
!كم هذا غير منصف لك

660
01:27:15,800 --> 01:27:21,210
تتحدّاني؟ هذا ما أحبّه
علّقوا الجثة في ساحة الرصيف

661
01:27:26,500 --> 01:27:27,550
لنذهب يا أخي

662
01:27:28,750 --> 01:27:32,420
السبيل الوحيد لانقاذ الناس
من الجحيم بالمخاطرة إليها

663
01:27:32,630 --> 01:27:33,170
أخي

664
01:27:33,630 --> 01:27:36,840
أحدنا يجب أن يلج هذا الجحيم
لأجل أن يشتّت شملهم من الداخل

665
01:27:37,880 --> 01:27:38,840
اسحب أحدها

666
01:27:40,210 --> 01:27:41,550
العصا الأطول هي عصا الجحيم

667
01:27:49,880 --> 01:27:51,800
كنتُ خائفاً من أن تأخذ عصا الجحيم

668
01:27:52,710 --> 01:27:59,710
إذا متُّ.. عدني بألّا تقتصّ لموتي -
الذي يبقى حيّاً عليه أن يحقّق حلمنا -

669
01:28:04,420 --> 01:28:05,500
...هذا هو

670
01:28:05,920 --> 01:28:08,590
!قسَمنا

671
01:28:21,210 --> 01:28:26,590
حتى لو تخلّصنا من العصابة ستخلفها
عصابة أخرى، و سنظل على هذا المنوال

672
01:28:27,420 --> 01:28:28,420
...في غضون خمس سنوات

673
01:28:29,750 --> 01:28:33,590
سأغدو الشخص الذي يهابه
الجميع هنا، و أقهر كل الأشرار

674
01:28:34,500 --> 01:28:38,550
سأوحّد كل الأيتام ونعمل
سوياً للقضاء على الأشرار

675
01:29:21,750 --> 01:29:22,920
لمَ أنا هنا؟

676
01:29:28,840 --> 01:29:31,500
الليلة الماضية عدتَ و أنت
تقول أنّ (فاري) قد قضى نحبه

677
01:29:33,590 --> 01:29:37,500
فاري) قضى نحبه) -
ثمّ غبت عن الوعي -

678
01:29:40,170 --> 01:29:41,590
حتّى أنك بكيت في حلمك

679
01:29:44,670 --> 01:29:46,500
لقد كان رفيقي المقرّب إليّ

680
01:29:49,960 --> 01:29:53,960
قضى نحبه أمامي
و لم أتمكّن من انقاذه

681
01:29:58,590 --> 01:30:00,880
لم أعد أعلم أنّ ما قمنا به سنجني ثماره

682
01:30:04,630 --> 01:30:06,840
لقد قمتم بأمور يا رفاق
لم نجرؤ على فعلها نحن

683
01:30:08,710 --> 01:30:09,550
...أتعلم

684
01:30:10,630 --> 01:30:14,550
عندما وزّعت السبائك الفضّية
على الفقراء، بكوا من شدّة بهجتهم

685
01:30:16,630 --> 01:30:18,250
الكل كانوا سعداء

686
01:30:19,920 --> 01:30:24,880
مشاهدة أوكار الآفيون وهي تحترق
أعطتهم بصيصاً من الأمل

687
01:30:27,210 --> 01:30:29,960
كنت دائماً تشجّعهم على
الوقوف و القتال، أليس كذلك؟

688
01:30:31,460 --> 01:30:32,750
فاري) قضى نحبه)

689
01:30:33,960 --> 01:30:35,210
فاري) قضى نحبه)

690
01:30:38,630 --> 01:30:39,880
فاري) قضى نحبه)

691
01:30:43,880 --> 01:30:44,960
فاري) قضى نحبه)

692
01:30:48,750 --> 01:30:50,500
لن أكون قادراً على الخروج من هذا الجحيم

693
01:30:58,750 --> 01:30:59,550
انظر إليّ

694
01:31:02,460 --> 01:31:05,210
لكنّ الكثير من الناس
بامكانهم النجاة بسببك

695
01:31:06,800 --> 01:31:09,420
لا فائدة ترجى لحدّ الآن

696
01:31:09,920 --> 01:31:14,590
ما زلت غير قادر على معرفة أين
يخفون الـ 300 عامل المفقودين

697
01:31:14,960 --> 01:31:17,500
!ثلاثمائة -
أجل -

698
01:31:21,630 --> 01:31:24,800
(إنه العمل الموكل لـ (شيطان الشمال
السيد (لي) لم يتركني أتدخّل

699
01:31:26,550 --> 01:31:29,800
شيطان الشمال)، بدأ يشكّ بي)

700
01:31:34,960 --> 01:31:35,960
...يجب عليّ التحرك سريعاً

701
01:31:39,460 --> 01:31:40,960
لأجل انقاذهم

702
01:31:43,920 --> 01:31:45,630
لمَ لا تبحث عن فرصة
لقتل (لي) مباشرة؟

703
01:31:45,960 --> 01:31:50,960
هذا غير وارد، اذا فعلناها، سوف يغدو
شيطان الشمال) السيد الجديد للعصابة)

704
01:31:51,800 --> 01:31:54,960
سيظل الرصيف بعهدة العصابة
مع اختلاف السيد فحسب

705
01:31:59,460 --> 01:32:00,960
يتوجّب عليك التعامل مع وغدين

706
01:32:12,170 --> 01:32:16,500
أتمنى لو كان بمقدوري
(مدّ يد العون لك مثل (تشون

707
01:32:17,590 --> 01:32:18,960
"سيدي الرابع، شخص ما أتى لأجلك"

708
01:32:58,920 --> 01:32:59,710
!(فاري)

709
01:33:14,670 --> 01:33:21,670
هذا الشخص كان رجل عبقري
(كان يدعى (تشوغي-ليانغ

710
01:33:22,050 --> 01:33:25,210
(معروف أيضاً بـ (هونغ مينغ
"الملقّب بـ "التنين النائم

711
01:33:25,920 --> 01:33:31,750
هو واسع الادراك في علميّ الفلك و الأرض
و يحظى باحترام بالغ من الجميع

712
01:33:31,920 --> 01:33:34,210
ملمٌّ بحركات القوى لـ (يين و
...يانغ) و الضربات الثمانية

713
01:33:35,630 --> 01:33:39,750
أودّ أن أسمع القصص التاريخية مثل: "كمين
"من كل الأطراف" و "دعوة إلى الجرّة الساخنة

714
01:33:46,130 --> 01:33:47,880
أبتي -
سيدي -

715
01:33:50,050 --> 01:33:54,210
لمَ أنت متأخر جداً، يا أخي؟ -
أين كنت الليلة الماضية؟ -

716
01:33:54,840 --> 01:33:56,750
لقد عثرت على السيد الشاب
في قارب بائعات الهوى

717
01:33:57,710 --> 01:34:00,920
بائعات الهوى إذاً؟
كيف يمكن أن يكون لديك المزاج؟

718
01:34:02,050 --> 01:34:03,750
هناك عرض كبير
على وشك أن يبدأ

719
01:34:08,130 --> 01:34:10,250
..نحن محاصرين المكان

720
01:34:11,090 --> 01:34:16,000
إذا أقدموا على أيّ حركة، فسوف نبيدهم

721
01:34:16,000 --> 01:34:18,800
(يصطفّون كما وجههم (كونغ مينغ

722
01:34:19,000 --> 01:34:24,800
و حين وصلت الساعة المباركة
كونغ مينغ) استحمّ و نذر صوماً)

723
01:34:24,800 --> 01:34:28,960
ارتدى عباءة الطاوية
وجاء أمام المذبح

724
01:34:31,210 --> 01:34:33,750
ماذا حدث حينها؟

725
01:34:34,800 --> 01:34:40,090
(الآن، قصّة المعركة بين (تشور) و (هان
في حقبة الحروب

726
01:34:40,250 --> 01:34:44,630
"كمين من كل الأطراف"
"و "دعوة إلى الجرّة الساخنة

727
01:34:45,170 --> 01:34:47,210
لمَ لا تكون قصّة "الممالك الثلاث"؟

728
01:34:59,090 --> 01:35:00,670
من يجرؤ على تحذيرهم؟

729
01:35:10,800 --> 01:35:13,840
إنّ الخائن هنا
لا أحد مسموح له بالذهاب

730
01:35:14,710 --> 01:35:19,090
لقد كنتُ هنا منذ الصباح ولم أخطو بعيداً
بالتأكيد ليس لي شأن بالأمر

731
01:35:20,000 --> 01:35:23,170
لم يقل أحد أنه أنت، لذا لا
تحاول القاء اللّوم على الآخرين

732
01:35:25,590 --> 01:35:27,130
اجلبوا لي حاكي القصص

733
01:35:27,750 --> 01:35:30,210
هل لي أن أسأل
من هذا السيد؟

734
01:35:38,920 --> 01:35:44,920
أخبرني، من الذي طلب منك
أن تروي هذه القصّتين؟

735
01:35:45,210 --> 01:35:46,090
حسنٌ

736
01:35:46,800 --> 01:35:51,630
في الواقع هو رجل دفع لي مقدّماً
وطلب مني أن أروي هاتان القصّتان

737
01:35:51,710 --> 01:35:55,800
لكني كفيف ولا أستطيع أن أتبيّن ماهيته

738
01:35:56,670 --> 01:35:58,840
ماذا عن صوته؟
هل بامكانك تمييزه؟

739
01:35:59,170 --> 01:36:02,670
الكفيف يتميّز بقوة سمعه

740
01:36:06,670 --> 01:36:13,210
كلٌ منكم يأتي و يهمس في أذنه الكلمات
"كمين من كل الأطراف" "دعوة إلى الجرّة الساخنة"

741
01:36:14,170 --> 01:36:15,050
الأمر يشملكما أيضاً

742
01:36:15,050 --> 01:36:16,750
"كمين من كل الأطراف"
"دعوة إلى الجرّة الساخنة"

743
01:36:18,920 --> 01:36:20,590
"كمين من كل الأطراف"
"دعوة إلى الجرّة الساخنة"

744
01:36:24,050 --> 01:36:25,960
"كمين من كل الأطراف"
"دعوة إلى الجرّة الساخنة"

745
01:36:31,920 --> 01:36:34,880
"كمين من كل الأطراف"
"دعوة إلى الجرّة الساخنة"

746
01:36:37,920 --> 01:36:40,880
"كمين من كل الأطراف"
"دعوة إلى الجرّة الساخنة"

747
01:37:12,590 --> 01:37:14,750
فتحنا قبو المال و أحرقنا أوكار الآفيون

748
01:37:20,750 --> 01:37:22,630
من أي الباب ولجتم أنتما الاثنان؟

749
01:37:24,170 --> 01:37:27,090
لأننا تأخرنا، ولجنا من
خلال الباب الخلفي

750
01:37:28,590 --> 01:37:31,960
دون أن تعبرا من السوق؟ -
بلى -

751
01:37:43,800 --> 01:37:44,380
السيد الرابع

752
01:37:45,880 --> 01:37:49,130
السيد عليه أن يسلّم بعض
الشحنات للأجانب

753
01:37:49,670 --> 01:37:53,340
خدمتك مطلوبة هذه المرة -
بالطبع -

754
01:38:01,090 --> 01:38:05,550
السيد سيسلّمها شخصياً؟ ما طبيعة تلك الشحنات؟ -
أدوية لمرضى الجذام -

755
01:38:05,840 --> 01:38:10,800
(كانت هذه مسؤولية (شيطان الشمال
لكن هذه المرّة السيد هو من سيسلّمها

756
01:38:11,750 --> 01:38:14,130
..اذاً -
من فضلك لا تسأل كثيراً -

757
01:38:33,710 --> 01:38:36,880
كيف يسير الأمر؟ -
لقد طلبتُ من جميع الزبائن اخلاء الحمّام -

758
01:38:39,210 --> 01:38:45,670
أنتم عليكم بالحراسة
لا تدعوا حتى الذبابة تلج

759
01:39:05,960 --> 01:39:07,800
لماذا فتاة قارب بائعة
الهوى تأتي إلى هنا؟

760
01:39:08,920 --> 01:39:10,210
(جئت لرؤية السيد (شيطان الشمال

761
01:39:12,090 --> 01:39:13,800
أدعى (أورتشيد) من القارب
الرئيسي لبائعات الهوى

762
01:39:14,710 --> 01:39:17,590
لديّ سرّ بشأن قبو
المال لأطلعه عليه

763
01:39:20,750 --> 01:39:22,130
فتاة قارب بائعات
الهوى هنا لرؤيتك

764
01:39:25,750 --> 01:39:29,500
فتاة القارب الرئيسي؟
(مَن يتردّد عليه (فاي

765
01:39:41,960 --> 01:39:49,170
أنت عشيقة (فاي)، ماذا تودّين مني؟
لن أصدّق أي كلمة تقولينها

766
01:39:49,960 --> 01:39:53,090
كلماتي ستجعله يموت
هل تصدّقني؟

767
01:39:53,710 --> 01:39:57,090
...أنت مجرّد امرأة، بلا عائلة

768
01:40:01,670 --> 01:40:03,880
لماذا تخونيه؟

769
01:40:05,800 --> 01:40:13,630
عاجلاً أم آجلاً سوف ينفضح
و أنا أفضّل أن أجد راعياً مستقر

770
01:40:18,670 --> 01:40:25,880
سمعتُ أنه يتردّد على قاربك فقط
لا بدّ أنه يعاملك بشكل جيد

771
01:40:26,840 --> 01:40:30,670
عرفنا بعضنا بعضاً منذ الصِبا
"كنتُ ألقّب بـ "فا الصغيرة

772
01:40:32,090 --> 01:40:36,880
أنا و هو كنّا مقربين جداً
لكن انفصلنا في وقت لاحق

773
01:40:37,840 --> 01:40:41,170
التأم شملنا مجدداً منذ ثلاث
سنوات في قارب بائعات الهوى

774
01:40:42,710 --> 01:40:43,840
أنقذته ذات مرة

775
01:40:45,000 --> 01:40:46,670
حتى أنه يثق في

776
01:40:47,960 --> 01:40:50,670
لهذا السبب أعرف ماضيه و أسراره

777
01:40:53,920 --> 01:40:55,300
لا تتحايلي عليّ

778
01:40:57,960 --> 01:41:00,090
أيّ أسرار تعرفينها؟

779
01:41:02,130 --> 01:41:05,630
هو من قتل (الغراب الأسود) ما قولك؟

780
01:41:07,920 --> 01:41:08,960
علمتُ أنه هو

781
01:41:09,960 --> 01:41:11,880
لقد كانت فكرته فتح قبو المال

782
01:41:12,960 --> 01:41:16,880
إنه باق في العصابة لأجل أن يعثر
على العمّال الـ 300 المفقودين

783
01:41:17,050 --> 01:41:22,000
أنا أحبّه حبّاً جمّاً
و أخطّط للبقاء معه إلى الأبد

784
01:41:24,960 --> 01:41:30,920
لكن اكتشفت لاحقاً
أنني لست حبه الوحيد

785
01:41:31,960 --> 01:41:33,880
تحطّم فؤادي

786
01:41:37,130 --> 01:41:39,750
يجب عليّ أن أفكّر
بطريقة لحماية نفسي

787
01:42:04,670 --> 01:42:05,710
..أخبريني

788
01:42:07,670 --> 01:42:09,710
أيّ نوع من المكافأة تودّين؟

789
01:42:10,920 --> 01:42:12,130
..(سيدي (شيطان الشمال

790
01:42:13,840 --> 01:42:15,670
أريدك أنت

791
01:42:23,090 --> 01:42:26,210
لا أملك سوى هذا الجسم الواهن
الذي لا أقدر على المشي به بثبات

792
01:42:30,250 --> 01:42:33,130
بدون سند قوي مثلك، لن أقدر
على البقاء على قيد الحياة

793
01:42:36,960 --> 01:42:38,630
هل تأخذني إليك؟

794
01:42:46,960 --> 01:42:47,840
نحن هنا لتسليم الدواء

795
01:43:10,170 --> 01:43:10,840
!اخرسوا

796
01:43:13,960 --> 01:43:14,630
!اخرسوا

797
01:43:20,800 --> 01:43:22,090
!اخرسوا
!اخرسوا

798
01:43:23,500 --> 01:43:25,170
!قلت اخرسوا

799
01:43:25,300 --> 01:43:26,130
!ارجع

800
01:43:35,630 --> 01:43:36,460
!هلّم

801
01:44:14,710 --> 01:44:17,960
!أفلتني
!أفلتني

802
01:44:20,050 --> 01:44:21,130
!تريدين قتلي؟

803
01:44:22,590 --> 01:44:24,170
!سأقتلك

804
01:44:28,840 --> 01:44:29,960
!تريدين قتلي؟

805
01:44:31,630 --> 01:44:33,630
ليس من الهيّن
قتل شخص ما

806
01:44:37,960 --> 01:44:41,880
هل تعلمين لماذا أنا
ما زلتُ حيّاً إلى اليوم؟

807
01:44:42,670 --> 01:44:45,710
لأنه لديّ عيون في
جميع أنحاء جسدي

808
01:45:23,130 --> 01:45:25,960
سنقوم بتسليمهم إلى المركب
في الـ 15 من الشهر المقبل

809
01:45:41,050 --> 01:45:42,210
...امرأة واهنة كتلك

810
01:45:44,800 --> 01:45:45,960
ترجو قتلي؟

811
01:45:49,960 --> 01:45:51,750
الأخ الصغير هذا لهو ساذج حقاً

812
01:45:55,750 --> 01:46:02,050
أن يتكبّد خسارة مضاعفة

813
01:46:10,170 --> 01:46:11,090
لا يوجد مكان للاختباء

814
01:46:12,210 --> 01:46:14,090
لا يمكنك العبور
من خلال الحائط

815
01:46:23,750 --> 01:46:26,800
هذا لأجل الأشخاص الذين قتلتهم

816
01:46:41,710 --> 01:46:46,710
كيف يمكنني أن أدعك تضحّين بنفسك؟"
"لماذا تقحمين نفسك بهذا الأمر؟

817
01:46:46,710 --> 01:46:50,750
أنا بائعة هوى، وهذه هي الطريقة"
"(الوحيدة للاقتراب من (شيطان الشمال

818
01:46:51,750 --> 01:46:56,800
إذا أمكنني استخدام جسمي لقتل
ذلك الوحش، فهذا تكفير لي

819
01:46:57,880 --> 01:46:58,710
...بالاضافة إلى

820
01:46:59,960 --> 01:47:03,880
فقط بواسطة عمل ذلك، يمكن
أن أكون في قلب (فاي) إلى الأبد

821
01:47:06,170 --> 01:47:08,920
كنت أحسدك دائماً، بل و أغار حتى

822
01:47:10,170 --> 01:47:12,710
يمكنك فعل ما ترينه أنه صحيح

823
01:47:13,880 --> 01:47:17,710
لكني تركتُ بلا خيار طيلة حياتي

824
01:47:19,710 --> 01:47:20,590
...عديني

825
01:47:23,800 --> 01:47:27,590
مهما كان الوضع خطيراً"
"ألّا تقتربي مني

826
01:47:28,920 --> 01:47:30,840
"لا أحتمل رؤيتك وأنت في خطر"

827
01:47:34,590 --> 01:47:41,670
شيطان الشمال) خدّاع جداً)"
"إذا لم أقدر على فعلها، تبقى الفرصة لديك

828
01:47:42,590 --> 01:47:45,880
"طالما ننال مرادنا، فلا تهمّ التضحيات"

829
01:48:03,800 --> 01:48:05,630
(إنها (فا الصغيرة

830
01:48:08,210 --> 01:48:10,000
لماذا أخبرتني بتلك الطريقة؟

831
01:48:15,590 --> 01:48:17,590
لماذا أخبرتني بتلك الطريقة؟

832
01:48:20,800 --> 01:48:21,630
...أنا أعرف السبب

833
01:48:26,710 --> 01:48:28,920
تريد أن تكون في قلبك للأبد

834
01:48:35,750 --> 01:48:38,920
ما زال علينا نيل مبتغانا

835
01:48:45,630 --> 01:48:48,630
بتنا نفقهُ أين يتم الاحتفاظ
بالعمّال المختطفين

836
01:48:51,960 --> 01:48:54,050
انشري الأخبار حول
مرض الجذام بسرعة

837
01:49:00,250 --> 01:49:02,670
حان وقت اشهار التمرّد

838
01:49:40,630 --> 01:49:42,630
سألتيني ذات مرّة
من الذي في قلبي

839
01:49:45,880 --> 01:49:46,880
الآن أعلم

840
01:49:55,210 --> 01:49:56,130
!(فاي)

841
01:50:04,590 --> 01:50:06,550
(ساعدني بوضع هذا لأجل (فاري

842
01:50:21,670 --> 01:50:23,550
لنتذكّر برّه وصلاحه

843
01:50:33,960 --> 01:50:34,840
أخي

844
01:50:36,090 --> 01:50:37,920
حان الوقت لنا لنردّ الصاع صاعين

845
01:50:47,800 --> 01:50:48,130
...أنا

846
01:50:50,840 --> 01:50:51,670
(وونغ هونغ فاي)

847
01:50:55,800 --> 01:50:57,670
لن ننسى حلمنا

848
01:51:06,710 --> 01:51:16,500
أقسم بموجب هذا، لسوف أوحّد الشعب
و أتخطّى كل التحديات، و أجابه كل الأشرار

849
01:51:18,130 --> 01:51:32,400
!وحدة
!كرامة

850
01:51:32,920 --> 01:51:34,300
ثلاثمائة عامل مصابون بالجذام

851
01:51:34,840 --> 01:51:38,170
!القوا نظرة! القوا نظرة
ثلاثمائة عامل محتجزين بشكل غير قانوني

852
01:51:40,050 --> 01:51:40,750
!ألقوا نظرة

853
01:51:52,840 --> 01:51:53,750
!أطلقوا سراحهم

854
01:51:55,170 --> 01:51:57,090
!تراجعوا

855
01:52:03,840 --> 01:52:06,710
...(من يجلب لي رأس (فاي

856
01:52:08,960 --> 01:52:11,710
!سوف يغدو الابن الوحيد لي

857
01:52:14,750 --> 01:52:17,170
أين هم؟
أخبرني، أخبرني

858
01:53:09,960 --> 01:53:10,710
اذهب

859
01:53:14,800 --> 01:53:15,300
انتظر

860
01:53:32,090 --> 01:53:33,920
أين هم؟ -
تركتهم يرحلون -

861
01:53:34,960 --> 01:53:38,170
أيّها الأبله! ما الذي تتحدث عنه؟ -
أنت مخطئ -

862
01:53:39,710 --> 01:53:41,960
!أنا ممارس لفنون الدفاع عن النفس

863
01:53:45,630 --> 01:53:45,920
!اقضوا عليه

864
01:54:03,750 --> 01:54:08,130
سيدي، لقد انسحب الأجانب
فجأة من مستشفى الجذام

865
01:54:08,960 --> 01:54:12,630
!أسرع، أطلب من رجالنا
هناك بالانسحاب فوراً

866
01:54:23,670 --> 01:54:26,000
!أودّ أن أنقذهم و أحرّرهم أيضاً

867
01:54:30,500 --> 01:54:34,130
!شخص ما حرّرنا

868
01:54:45,170 --> 01:54:57,880
!"نريد الانتقام من عصابة "النمر الأسود

869
01:54:58,300 --> 01:55:04,210
!فالنقاتل عصابة "النمر الأسود" حتى الموت

870
01:55:04,210 --> 01:55:23,090
!فالنقاتل عصابة "النمر الأسود" حتى الموت

871
01:55:23,090 --> 01:55:26,840
!لا نهاب الاصابة أو المَنيّة
!لن نولّي الأدبار هذا اليوم

872
01:55:27,090 --> 01:55:29,170
!نريد الاقتصاص منك

873
01:55:29,710 --> 01:55:38,050
!لن نولّي الأدبار
!لن نولّي الأدبار

874
01:55:39,630 --> 01:55:40,250
!هدوء من فضلكم

875
01:55:44,960 --> 01:55:50,000
سيد (لي)، لدينا 500 رجل هنا
إذا تقاتلنا، سوف تسفك الدماء

876
01:55:51,170 --> 01:55:52,000
...لمَ لا

877
01:55:53,630 --> 01:55:54,960
نتواجه أنا و أنت؟

878
01:55:57,090 --> 01:56:02,920
سأتحدّاك بحياتي -
تخونني لأجل هؤلاء العمّال -

879
01:56:03,800 --> 01:56:07,090
هل عاملوك بشكل جيد؟ -
أعلم أنني مدين لك بالبرّ -

880
01:56:08,920 --> 01:56:10,130
يمكنني فقط إثابتها
لك في الحياة الآخرة

881
01:56:11,590 --> 01:56:14,090
لكنّك مدينٌ لهم بالعدالة
و عليك سدادها اليوم

882
01:56:14,590 --> 01:56:15,000
!ترَّهات

883
01:56:15,710 --> 01:56:24,050
دعهم جميعاً يعون بشكل واضح
من هو السيد هنا

884
01:56:24,630 --> 01:56:28,630
!اقضِ عليه

885
01:56:28,630 --> 01:56:30,960
يا قوم -
اقض عليه -

886
01:56:34,960 --> 01:56:36,130
...إذا متُّ

887
01:56:39,250 --> 01:56:40,880
لا أحد منكم يجب عليه أن
يتّخذ أي اجراء نيابة عني

888
01:56:41,800 --> 01:56:45,630
فكّروا بشأن عائلاتكم
هم بانتظاركم في منازلكم

889
01:56:45,960 --> 01:56:46,750
!(فاي)

890
01:56:47,250 --> 01:56:48,210
هل بامكانك أن تظفر؟

891
01:56:52,960 --> 01:56:56,800
إذا دخل كلا الجانبين في العراك
سنتكبّد العديد من الخسائر

892
01:56:57,880 --> 01:57:01,050
من الأفضل أن أضحّي بنفسي
على أن يغرق المكان كله بالدّم

893
01:57:02,880 --> 01:57:03,670
...عديني

894
01:57:06,090 --> 01:57:10,670
إذا انهزمتُ، أن تجعليهم
يعودون إلى بيوتهم

895
01:57:19,880 --> 01:57:20,670
دعوه يمرّ

896
01:57:28,880 --> 01:57:29,550
!أوصدوا الأبواب

897
01:58:03,630 --> 01:58:04,800
هل تودّ حرقي حتى الموت؟

898
01:58:14,050 --> 01:58:15,880
نموت سوياً؟ -
ليس تماماً -

899
01:58:18,000 --> 01:58:22,710
أودّ أن أحرق هذا المكان
و أنعش هذا الرصيف

900
01:58:23,630 --> 01:58:24,380
!يا لك من ساذج

901
01:58:30,920 --> 01:58:31,920
استمرّ

902
01:58:34,800 --> 01:58:36,670
سأريك ما معنى
الظلام الحقيقي

903
02:00:34,750 --> 02:00:37,710
!بسرعة هنا، هنا -
!أعطوني الدلو -

904
02:00:37,710 --> 02:00:40,300
!بسرعة -
!مرّره، هيا -

905
02:00:41,170 --> 02:00:45,880
!بسرعة -
هيا، مرّرها، أخمدوا النيران -

906
02:00:47,750 --> 02:00:49,210
!بسرعة، هيا

907
02:00:51,000 --> 02:00:53,130
من هنا، من هنا -
بسرعة، هناك -

908
02:01:04,130 --> 02:01:04,880
أتشعر بالحرارة؟

909
02:01:06,710 --> 02:01:07,000
أنا على ما يرام

910
02:01:08,000 --> 02:01:10,630
!أنت من أشعلها، هاجم

911
02:02:56,800 --> 02:02:59,000
!اهربوا! اهربوا

912
02:02:59,000 --> 02:03:01,210
لقد انتهى المخزن
لا يمكنهم النجاة الآن

913
02:03:05,880 --> 02:03:06,840
!دعونا ننسحب

914
02:03:09,920 --> 02:03:11,000
!اهربوا

915
02:03:46,960 --> 02:03:48,880
حار؟ -
جداً -

916
02:05:08,590 --> 02:05:12,960
لست بحاجة إليك لتنقذني
لا تستحق ذلك

917
02:05:25,920 --> 02:05:27,090
لا تزعم أنك مهتمّ

918
02:05:27,800 --> 02:05:30,960
هل تظن أنك بقتلي سيغدو
هذا العالَم مكاناً أفضل؟

919
02:05:31,000 --> 02:05:34,000
أنت ساذج حقاً -
(لي) -

920
02:05:45,840 --> 02:05:51,800
تظنّ أنه من السهل أن تغدو بطلاً"
"سيكون هناك دائماً وغدٌ آخر يتربّص

921
02:05:53,090 --> 02:05:59,250
ستغدو قريباً مثلي"
"لأن ذلك هو قدرك

922
02:07:06,840 --> 02:07:07,750
..أبتي

923
02:07:09,210 --> 02:07:10,920
.اسمح لي أن أستعير مظلّتك

924
02:07:45,100 --> 02:07:48,920
<font color=#FF9900>"صحوة الأسطورة"</font>

