﻿1
00:00:39,081 --> 00:00:40,822
ترجمة
احمد كمال

2
00:00:46,838 --> 00:00:50,798
<font color="#ff8000">ماكس</font>: هيا حان وقت الذهاب
لا نمتلك اليوم باكمله

3
00:00:51,510 --> 00:00:55,094
ادخل هذا القرد في القطار

4
00:00:55,556 --> 00:00:58,924
سريك الاخوان ميديشي يُقلع

5
00:01:17,953 --> 00:01:19,865


6
00:02:22,601 --> 00:02:24,342


7
00:02:50,379 --> 00:02:52,371


8
00:02:59,054 --> 00:03:00,054
التنفس طبيعي

9
00:03:00,764 --> 00:03:02,221
معدل ضربات القلب طبيعي

10
00:03:03,433 --> 00:03:04,719
لقد تم فحصك

11
00:03:06,019 --> 00:03:08,813
!ميلي
قطار اخر

12
00:03:08,814 --> 00:03:10,146


13
00:03:15,278 --> 00:03:17,270
انتظر نينوس نحن قادمون ايضاً

14
00:03:17,406 --> 00:03:18,988


15
00:03:25,080 --> 00:03:26,491


16
00:03:26,957 --> 00:03:29,040


17
00:03:29,793 --> 00:03:31,502
<font color="#ff8000">قائد القطار </font>: جوبلين

18
00:03:31,503 --> 00:03:32,503
جوبلين

19
00:03:33,255 --> 00:03:35,463
اهلا حبيبتي
ابي

20
00:03:38,135 --> 00:03:39,671


21
00:04:06,747 --> 00:04:09,457
نويت ان اخبركم

22
00:04:09,458 --> 00:04:10,915
تعلمون, في الخطابات التي ارسلتها

23
00:04:12,169 --> 00:04:15,412
اسف انني لم اكن هنا

24
00:04:16,548 --> 00:04:17,880
حسناً تعالو هنا الان

25
00:04:19,009 --> 00:04:20,170
مازلت انا

26
00:04:27,434 --> 00:04:28,925
وانت

27
00:04:30,937 --> 00:04:32,337
انك جميله تماماً مثل والدتك

28
00:04:41,072 --> 00:04:42,233
<font color="#ff8000">ميلي</font>: لقد افتقدناك ابي

29
00:04:43,867 --> 00:04:45,108
وانا ايضاً

30
00:04:49,122 --> 00:04:51,540
شكراً لكما يا ايفان انت وكاثرين

31
00:04:51,541 --> 00:04:53,250
لعنايتكم بهما

32
00:04:53,251 --> 00:04:54,835
اكيد كابتن فارير

33
00:04:54,836 --> 00:04:56,587
اصبح هولت

34
00:04:56,588 --> 00:04:58,005
 هولت فقط

35
00:04:58,006 --> 00:04:59,497
لا تقلقو

36
00:05:01,218 --> 00:05:03,335
كل شي سيكون كما كان سابقاً

37
00:05:07,641 --> 00:05:08,641
<font color="#ff8000">جوي</font>:هيا هيا

38
00:05:08,642 --> 00:05:10,100
<font color="#ff8000">هولت</font>: البيت الجميل

39
00:05:10,101 --> 00:05:12,218
<font color="#ff8000">باك</font>: مرحباً هولت
<font color="#ff8000">هولت</font>: مرحباً باك

40
00:05:13,480 --> 00:05:14,647
مرحباً توماس
<font color="#ff8000">جوي</font>: هيا, ميلي

41
00:05:14,648 --> 00:05:15,889
مرحباً هولت

42
00:05:16,817 --> 00:05:19,434
مرحباً سيدة اتلانتيس

43
00:05:20,904 --> 00:05:22,613
براميتش

44
00:05:22,614 --> 00:05:24,281
افضل رحله صديقي العزيز

45
00:05:24,282 --> 00:05:26,826
الطريق الذي يؤدي للمنزل

46
00:05:26,827 --> 00:05:28,661
اهلا بعودتك

47
00:05:28,662 --> 00:05:30,579


48
00:05:30,580 --> 00:05:32,287
بلا عناق

49
00:05:33,750 --> 00:05:36,293
انا ايضاً افتقدك براميتش

50
00:05:36,294 --> 00:05:39,505
ما الذي يحدث؟
اصبح المخيم نصف العدد الذي كان عليه

51
00:05:39,506 --> 00:05:42,132
اوقات عصيبه علي الجميع صديقي

52
00:05:42,133 --> 00:05:43,544


53
00:05:44,845 --> 00:05:47,212


54
00:05:48,557 --> 00:05:50,298
<font color="#ff8000">ماكس</font>:الجميع, انتباه

55
00:05:50,851 --> 00:05:54,770
لماذا القاعده الاولي ؟
تُسمي القاعده الاولي؟

56
00:05:54,771 --> 00:05:57,523
لان
"حافظ علي القفص مغلقاً"

57
00:05:57,524 --> 00:05:59,859
هذا هو القانون الاهم للجميع

58
00:05:59,860 --> 00:06:01,861
عندما امٌسك ذاك المتشرد الهارب

59
00:06:01,862 --> 00:06:03,487
الذي قطع احلامي

60
00:06:03,488 --> 00:06:04,446
رانجو

61
00:06:04,447 --> 00:06:05,733
اين رانجو

62
00:06:05,866 --> 00:06:07,357


63
00:06:07,993 --> 00:06:09,994
من الذي يترأس اداره المخيم

64
00:06:09,995 --> 00:06:11,203
انا الرجل القوي

65
00:06:11,204 --> 00:06:13,873
نعم لكن الجميع يمتلكون
اسماء مستعاره

66
00:06:13,874 --> 00:06:17,668
انت المسؤل عن الميزانيه
الحسابات و المخزون

67
00:06:17,669 --> 00:06:20,296
والذي يعني اماكن الحيوانات

68
00:06:20,297 --> 00:06:22,298
الان اذهب واعثر علي ذالك القرد

69
00:06:22,299 --> 00:06:24,165
سألقي نظره

70
00:06:25,802 --> 00:06:28,053


71
00:06:28,054 --> 00:06:29,054


72
00:06:31,141 --> 00:06:32,701
<font color="#ff8000">ماكس</font>:حسناً عودو الي العمل جميعاً

73
00:06:36,897 --> 00:06:38,013
هولت

74
00:06:48,199 --> 00:06:51,692
لقد ضربتنا الالفنوانزا في هذا الشتاء مثل الاعصار

75
00:06:52,454 --> 00:06:55,289
...ناتاليا, فينزو

76
00:06:55,290 --> 00:06:57,828
...فاندريز و من ثم

77
00:06:59,085 --> 00:07:01,587
زوجتك

78
00:07:01,588 --> 00:07:02,954
آني المسكينه

79
00:07:05,634 --> 00:07:07,626
لقد قاومت

80
00:07:10,430 --> 00:07:12,012
كانت افضل ما فينا

81
00:07:13,183 --> 00:07:15,100
انا اعلم هذا

82
00:07:15,101 --> 00:07:17,770
لذلك من اجلها

83
00:07:17,771 --> 00:07:19,103
دعنا نحصل علي افضل موسم
لنا علي الاطلاف

84
00:07:20,565 --> 00:07:22,022
الان اين أحصنتي

85
00:07:22,776 --> 00:07:24,318


86
00:07:24,319 --> 00:07:26,153
قصه مضحكه بخصوص الموضوع دا

87
00:07:26,154 --> 00:07:27,571
مضحكه كيف

88
00:07:27,572 --> 00:07:28,572
قام ببيعهم

89
00:07:29,658 --> 00:07:31,408
لكن هذا الاستعراض هو روح هذا العرض

90
00:07:31,409 --> 00:07:36,080
في البدايه فقدناك و من ثم فقدنا
آني لركوبهم

91
00:07:36,081 --> 00:07:38,415
لو فقط تعلمت ميلي المهنه

92
00:07:38,416 --> 00:07:39,959
انا لا اريد ان اكون متباهيه في سيركك

93
00:07:39,960 --> 00:07:42,127
"متباهيه؟"
آتري؟

94
00:07:42,128 --> 00:07:44,713
اريد ان اصنع اكتشافات علميه

95
00:07:44,714 --> 00:07:46,465
اريد ان يعرفوني من خلال عقلي

96
00:07:46,466 --> 00:07:47,633
حسناً

97
00:07:47,634 --> 00:07:51,595
اذن تعلمي الاستبصار التخاطر اي شي

98
00:07:51,596 --> 00:07:54,640
استطيع الوقوف علي يدي
لمده عشر ثواني

99
00:07:54,641 --> 00:07:56,052


100
00:07:57,143 --> 00:08:01,146
"الطفل يقف عليه يده"
سينكر بحلول يوليو

101
00:08:01,147 --> 00:08:03,855
انتظر الان بدون الاحصنه
وماذا عن عرضي؟

102
00:08:04,859 --> 00:08:06,816
الحشد ياتي ليشاهدوني

103
00:08:07,362 --> 00:08:08,362
ماكس, من فضلك

104
00:08:09,781 --> 00:08:11,613
انا احتاج الي العمل

105
00:08:13,034 --> 00:08:14,702
اخبار جيده

106
00:08:14,703 --> 00:08:16,495
عندي وظيفه واحده

107
00:08:16,496 --> 00:08:18,539
حسناً اذن
اعطي شي مبهر

108
00:08:18,540 --> 00:08:20,374
تعرف الوغد القديم ايتشي ماكفي

109
00:08:20,375 --> 00:08:22,001
اخيراً هرب مع
صاحبه فقره المراه الملتحيه

110
00:08:22,002 --> 00:08:25,040
واحل مكانه من وقتها ناقل الحطب

111
00:08:26,131 --> 00:08:28,298
احتاج شخص جيد ليعتني ب الفيله

112
00:08:28,299 --> 00:08:30,342
لا انت لست جاد

113
00:08:30,343 --> 00:08:31,593
انا في مناسبه

114
00:08:31,594 --> 00:08:33,262
هذا عمل كبير وانت تعلم هذا

115
00:08:33,263 --> 00:08:34,805
...لا انها مجارف كبيره لكومه من

116
00:08:34,806 --> 00:08:35,806
ابي

117
00:08:38,435 --> 00:08:41,603
اذن لقد قمت ببيع احصنتي
وابقيت افيالك

118
00:08:41,604 --> 00:08:44,940
الافيال المتسخه المليئه بالفطريات

119
00:08:44,941 --> 00:08:47,228
انهم مهمين وخصوصاً هذا الموسم

120
00:08:47,944 --> 00:08:48,861
ولماذا هذا

121
00:08:48,862 --> 00:08:51,071
انا اعلم ان هذا يعارض طبيعتي

122
00:08:51,072 --> 00:08:54,656
ولكن لمره في حياتي
اقوم بالاستثمار

123
00:08:54,826 --> 00:08:56,192


124
00:08:56,786 --> 00:09:00,080
<i>الجميلة</i>
ها هي

125
00:09:00,081 --> 00:09:02,833
علامتنا التجاريه
الانثي الاسيويه الجديده

126
00:09:02,834 --> 00:09:05,794
لقد اشتريتها من
بروجليببكر من بيلوكسي

127
00:09:05,795 --> 00:09:07,796
لقد اخذتو بثمن منخفض

128
00:09:07,797 --> 00:09:09,506
ولكن اقسم لك هولت

129
00:09:09,507 --> 00:09:12,634
رأيت شي مميز  في عينها

130
00:09:12,635 --> 00:09:15,469
<font color="#ff8000">هولت</font>:هذا هو استثمارك
فيل عجوز ومريض

131
00:09:16,056 --> 00:09:18,173
لا انها ليست مريضه

132
00:09:19,184 --> 00:09:20,726
...في اي يوم الان

133
00:09:20,727 --> 00:09:22,969
ستلد صغيراً

134
00:09:23,104 --> 00:09:25,016


135
00:09:27,484 --> 00:09:30,194
ابي, انظر ابي
انا اتحسن

136
00:09:30,195 --> 00:09:31,811
مهلا هل هذه خيمتنا

137
00:09:33,198 --> 00:09:34,490
ما الذي حدث لمتعلقتنا

138
00:09:34,491 --> 00:09:37,734
كان لدينا اثاث جيد وغٌرف

139
00:09:38,953 --> 00:09:41,163
ماكس, ما الذي لم تقم ببيعه

140
00:09:41,164 --> 00:09:43,082
ايها السافل عديم النسب

141
00:09:43,083 --> 00:09:44,164
<font color="#ff8000">جوي</font>: ابي, انظر

142
00:09:44,793 --> 00:09:46,043
العاب؟

143
00:09:46,044 --> 00:09:47,836
لا ليست العاب

144
00:09:47,837 --> 00:09:49,421
انهم من اجل تجاربي العلميه

145
00:09:49,422 --> 00:09:52,091
حسناً نحن سيرك عزيزتي, سيرك

146
00:09:52,092 --> 00:09:54,760
نحتاج ان نكون عامليين اذا اردنا النجاه

147
00:09:54,761 --> 00:09:57,471
الا يمكنك اختيار عرض واحد حتي

148
00:09:57,472 --> 00:09:59,765
العاب بهلوانيه او نط الحبل

149
00:09:59,766 --> 00:10:01,632
ربما لا اربد ان يحدقو بي الناس

150
00:10:03,019 --> 00:10:04,686
ربما لست مثلك انت وامي

151
00:10:04,687 --> 00:10:06,287
حسناً من كان يضع القوانين في هذه العائله

152
00:10:06,606 --> 00:10:07,523
امي

153
00:10:07,524 --> 00:10:08,524
<font color="#ff8000">هولت</font>: حسناً انا من اقوم بوضعها الان

154
00:10:08,525 --> 00:10:11,318
فقط اذهبا الي غرفتكما

155
00:10:11,319 --> 00:10:12,605
هذه غرفتي

156
00:10:14,030 --> 00:10:15,646
هذه غرفتنا كلنا

157
00:10:16,282 --> 00:10:17,818
<font color="#ff8000">هولت</font>:اتريان هذا

158
00:10:18,409 --> 00:10:20,160
اتعرفان ماذا يكون

159
00:10:20,161 --> 00:10:21,618
انه ميراثكما

160
00:10:23,832 --> 00:10:24,868
<font color="#ff8000">جوي</font>: ابي

161
00:10:25,458 --> 00:10:28,752
لا تقلق
لن يذهب الي اي مكان

162
00:10:28,753 --> 00:10:30,587
انه عالق هنا

163
00:10:30,588 --> 00:10:32,295
مثلنا

164
00:10:35,385 --> 00:10:36,885


165
00:10:36,886 --> 00:10:38,502


166
00:10:46,020 --> 00:10:47,620
<font color="#ff8000">جوي</font>:هيا هيا انت تفوتيها

167
00:10:49,899 --> 00:10:53,193
انظري يمكنني فعلها
بوسعي فعلها ميلي

168
00:10:53,194 --> 00:10:55,028
موسم جديد

169
00:10:55,029 --> 00:10:57,112


170
00:10:59,701 --> 00:11:01,818


171
00:11:05,957 --> 00:11:06,993


172
00:11:08,084 --> 00:11:10,377
دعني ادخل ياكره الفرو انت

173
00:11:10,378 --> 00:11:11,960


174
00:11:12,088 --> 00:11:13,670


175
00:11:18,094 --> 00:11:19,130


176
00:11:20,263 --> 00:11:23,552
هل يمكن لاحد ان يتفضل ويدخلني قطاري؟

177
00:11:40,783 --> 00:11:42,024


178
00:11:51,586 --> 00:11:53,168


179
00:12:04,974 --> 00:12:06,767


180
00:12:06,768 --> 00:12:08,268
<font color="#ff8000">جوي</font>:ابي, استيقظ دعنا نذهب
<font color="#ff00ff">(GASPS)</font>

181
00:12:08,269 --> 00:12:09,603
الافيال بحاجه الينا

182
00:12:09,604 --> 00:12:10,854
يا الهي, بني

183
00:12:10,855 --> 00:12:12,391
ستجعلني افوت الحرب

184
00:12:12,523 --> 00:12:14,691
اعطني هذه

185
00:12:14,692 --> 00:12:16,026
اذهب تولي القياده

186
00:12:16,027 --> 00:12:17,893
تحرك

187
00:12:19,072 --> 00:12:20,614


188
00:12:20,615 --> 00:12:22,115
سريعاً سيده جمبو

189
00:12:22,116 --> 00:12:23,992
لا تجبريني ان  احفزك

190
00:12:23,993 --> 00:12:24,993
اخرجوها من هنا يا فتيان

191
00:12:24,994 --> 00:12:26,826


192
00:12:27,455 --> 00:12:28,872
علي مهلك روفوس

193
00:12:28,873 --> 00:12:30,207
السيده التي هنا

194
00:12:30,208 --> 00:12:33,126
حسناً حسناً, توم ميكس خصاتنا
ذاهب في عمليه انقاذ

195
00:12:33,127 --> 00:12:35,420
لكنه لم يعد علي السرج

196
00:12:35,421 --> 00:12:37,089
حان وقت رؤيه ما فاته

197
00:12:37,090 --> 00:12:38,715
هل شعرت حتي بذالك الشعور

198
00:12:38,716 --> 00:12:40,259
شعور انك تفتقد شي

199
00:12:40,260 --> 00:12:42,552
تخيل دهشتي انك لم تجند

200
00:12:42,553 --> 00:12:45,138
مؤشر ضعيف, نصيحه طبيب

201
00:12:45,139 --> 00:12:48,016
ابي؟ ثمه شي خطاء

202
00:12:48,017 --> 00:12:50,430
هي لا تريد المغادره

203
00:12:54,315 --> 00:12:55,440
هيا

204
00:12:55,441 --> 00:12:56,898
دعنا نقوم باخراجها من هنا

205
00:12:59,779 --> 00:13:01,691
<font color="#ff8000">جوي</font>: ماذا تفعل؟
هيا!

206
00:13:02,991 --> 00:13:04,366
<font color="#ff8000">هولت</font>:اتركها وشئنها

207
00:13:04,367 --> 00:13:06,076
توقف عن اذيتها من فضلك
اتركها وشئنها

208
00:13:06,077 --> 00:13:07,158


209
00:13:13,960 --> 00:13:15,292


210
00:13:18,089 --> 00:13:19,172
<font color="#ff8000">جوي</font>:ابي انظر

211
00:13:19,173 --> 00:13:20,539
ماذا الان

212
00:13:21,634 --> 00:13:22,795
<font color="#ff8000">روفوس</font>: اجعلها تتحرك

213
00:13:25,722 --> 00:13:28,385
لقد حصلنا علي صغير هنا

214
00:13:28,850 --> 00:13:29,966


215
00:13:31,894 --> 00:13:33,601


216
00:13:34,731 --> 00:13:35,731
انجبت صغير

217
00:13:35,732 --> 00:13:36,815
صغير

218
00:13:36,816 --> 00:13:38,025
ابلغ الصحافه

219
00:13:38,026 --> 00:13:39,109
يسعد الاخوه ميديتشي

220
00:13:39,110 --> 00:13:41,445
تقديم حزمه السعاده الامريكيه الجديده

221
00:13:41,446 --> 00:13:44,359
تقديم حزمه السعاده الامريكيه الجديده

222
00:13:45,408 --> 00:13:46,569
<font color="#ff8000">هولت</font>:انظرو الي هذا

223
00:13:48,119 --> 00:13:49,119
كل شي بخير الان

224
00:13:50,538 --> 00:13:52,325
لا تخاف

225
00:13:54,792 --> 00:13:58,411
لا تخاف الان والدتك في الخارج

226
00:14:06,471 --> 00:14:07,804


227
00:14:07,805 --> 00:14:08,921


228
00:14:15,646 --> 00:14:16,762


229
00:14:21,194 --> 00:14:23,356


230
00:14:29,577 --> 00:14:31,411
صغير حصلنا علي صغير

231
00:14:31,412 --> 00:14:32,903
 حصلنا علي صغير

232
00:14:38,461 --> 00:14:39,753
ماهذا؟

233
00:14:39,754 --> 00:14:40,870
صغير جامبو

234
00:14:42,382 --> 00:14:45,258
لقد حصلت علي غريبي اطوار مزيفين
في عرض غريبي الاطوار

235
00:14:45,259 --> 00:14:47,552
لا احتاج الي واحد حقيقي
في الحلقه المركزيه

236
00:14:47,553 --> 00:14:49,966
رانجو
لقد خُدعنا

237
00:14:50,515 --> 00:14:51,890
<font color="#ff8000">روفوس</font>: ذهبت واشتريت لنفسك

238
00:14:51,891 --> 00:14:52,891
صغير وحش

239
00:14:53,476 --> 00:14:54,512
اعتقد انك تستطيع سماعي

240
00:14:56,229 --> 00:14:57,562


241
00:14:57,563 --> 00:14:59,064


242
00:14:59,065 --> 00:15:00,181


243
00:15:03,694 --> 00:15:04,694


244
00:15:15,415 --> 00:15:18,208
رانجو
ارسل برقيه الي بيرجيلبيكر

245
00:15:18,209 --> 00:15:20,168
لقد خٌدعنا ببضاعه تالفه

246
00:15:20,169 --> 00:15:22,587
هذا انحراف

247
00:15:22,588 --> 00:15:25,215
واطالب برجوع مالي

248
00:15:25,216 --> 00:15:28,009
ولكن اي ان كان الذي سوف تفعله
لا تخبر الصحافه

249
00:15:28,010 --> 00:15:30,554
نحن لا نعلن عن هذا الصغير

250
00:15:30,555 --> 00:15:31,636


251
00:15:32,265 --> 00:15:33,301
اخبرني انك لم تفعل هذا

252
00:15:34,183 --> 00:15:35,469
لقد فعلت

253
00:15:36,185 --> 00:15:38,353
لا تفعل اي شي لم اخبرك به

254
00:15:38,354 --> 00:15:40,311
بدون ان تستشيرني اولاً

255
00:15:43,025 --> 00:15:44,232


256
00:15:45,153 --> 00:15:47,065
لماذا انا؟ لماذا انا؟

257
00:15:47,780 --> 00:15:49,906
امها فقط هي التي ستحب وجهها

258
00:15:49,907 --> 00:15:50,907
<font color="#ff8000">سيده اتلانتيس</font>: سيدي؟

259
00:15:50,908 --> 00:15:53,493
الكثير منا يراك وسيم

260
00:15:53,494 --> 00:15:55,281
كنت اتحدث عن الفيل

261
00:16:00,168 --> 00:16:02,660
انظر انها تستدرجو للاستحمام

262
00:16:05,923 --> 00:16:07,255


263
00:16:08,509 --> 00:16:10,343
ماكس, نحتاج الي طبيب بيطري
حتي يلقي عليه نظره

264
00:16:10,344 --> 00:16:12,095
لا لا شهود

265
00:16:12,096 --> 00:16:13,837
سنكون في جوبلن لمده اسبوعين

266
00:16:13,973 --> 00:16:15,724
لقد وعدناهم بصغير جميل

267
00:16:15,725 --> 00:16:18,059
لديك حتي الغد لتقم بااصلاح هذا

268
00:16:18,060 --> 00:16:19,728
<font color="#ff8000">هولت</font>: انا؟
اجل انت -

269
00:16:19,729 --> 00:16:20,937
وهل هذه مشكلتي انا

270
00:16:20,938 --> 00:16:22,314
اجل انت من تقوم بعنايه الافيال

271
00:16:22,315 --> 00:16:24,147
اجعل هذه الاذن تختفي

272
00:16:32,450 --> 00:16:33,782
لا تنظر الي

273
00:16:42,793 --> 00:16:44,753
<font color="#ff8000">جوي</font>: انظري اليه هذه الاذن الكبيره تزيد من وزنه

274
00:16:47,882 --> 00:16:49,674
مرحباً يا صغير جامبو

275
00:16:49,675 --> 00:16:51,510
مرحباً بك في السيرك

276
00:16:51,511 --> 00:16:54,424
نحن كلنا عائله هنا
لا يهم مهما كان صغيراً

277
00:16:55,515 --> 00:16:57,974
الا تخشي الافيال الفئران

278
00:16:57,975 --> 00:17:00,467
من قال هذا؟
لذلك نقوم بالتجربه

279
00:17:01,354 --> 00:17:02,604
يحتاج الي شخصاً ما برفقته

280
00:17:02,605 --> 00:17:03,846
عندما لا يكون مع امه

281
00:17:09,862 --> 00:17:11,148


282
00:17:14,033 --> 00:17:15,700


283
00:17:15,701 --> 00:17:17,327
انظري اعطيه واحده

284
00:17:17,328 --> 00:17:19,911
ربما يستطيع ابعاد آذنيه

285
00:17:21,541 --> 00:17:23,750
لا عليك نفخ اذنيك بهذه الطريقه

286
00:17:23,751 --> 00:17:25,583
هكذا

287
00:17:27,880 --> 00:17:29,121


288
00:17:29,632 --> 00:17:30,757
حظ سعيد مع ذالك

289
00:17:30,758 --> 00:17:32,545
ربما يمكنك تعليمه قفذ الكرات ايضاً

290
00:17:33,135 --> 00:17:34,886
صغير جامبو انظر الي

291
00:17:34,887 --> 00:17:36,054
افعل ما افعله

292
00:17:36,055 --> 00:17:37,341
انفخ

293
00:17:38,140 --> 00:17:39,347


294
00:17:43,688 --> 00:17:44,729


295
00:17:44,730 --> 00:17:48,108
لا ليست الريشه انفخ اذنيك

296
00:17:48,109 --> 00:17:50,066
انه يعتقد انها لعبه

297
00:17:51,445 --> 00:17:53,154
ماكس تعالي هنا -
ماذا-

298
00:17:53,155 --> 00:17:54,155
شاهد هذا

299
00:17:55,074 --> 00:17:58,285
...انا اقود اقفز ومن ثم فجاه

300
00:17:58,286 --> 00:17:59,822
فرار جماعي

301
00:18:00,288 --> 00:18:01,371
ارسلهم

302
00:18:01,372 --> 00:18:02,988


303
00:18:03,124 --> 00:18:04,365
ابتعد عن هذا الطريق ماكس

304
00:18:07,670 --> 00:18:09,832
مازلت افعل كل شي في نفس التوقيت

305
00:18:15,803 --> 00:18:17,339
دعني اجرب مره

306
00:18:19,599 --> 00:18:20,974


307
00:18:20,975 --> 00:18:22,091


308
00:18:24,770 --> 00:18:26,479


309
00:18:26,480 --> 00:18:28,142


310
00:18:31,944 --> 00:18:33,320
 وفي الوقت نفسه عندما

311
00:18:33,321 --> 00:18:34,654
تقوم بقياده الافيال

312
00:18:34,655 --> 00:18:35,780
عندي شي من غرفه الملابس

313
00:18:35,781 --> 00:18:36,990
ستساعدك قليلاً

314
00:18:36,991 --> 00:18:37,991
<font color="#ff8000">هولت</font>: حسناً

315
00:18:39,493 --> 00:18:40,910
ماذا فيها يا الهي

316
00:18:40,911 --> 00:18:42,871
هل حقاً قمت بقتحام البنك ب هذه ماكس

317
00:18:42,872 --> 00:18:44,414
الكثير من الاطفال يائتون الي العرض

318
00:18:44,415 --> 00:18:46,166
لا تريدني ان اخيف اي شخص
فهمت ذالك

319
00:18:46,167 --> 00:18:47,125
ابي, ابي

320
00:18:47,126 --> 00:18:48,835
انه صغير جامبو تعالي لتري

321
00:18:48,836 --> 00:18:50,795
قام بالقفز في الهواء
باستخدام اذنيه

322
00:18:50,796 --> 00:18:52,380
لقد قولت دعوه وشانه

323
00:18:52,381 --> 00:18:53,548
ولكنه كان مرتفع كثير عن الارض

324
00:18:53,549 --> 00:18:54,716
اجل اراهن انه كان

325
00:18:54,717 --> 00:18:56,557
سوف يثور في كل مكان بستخدام اذنيه

326
00:18:56,802 --> 00:18:58,678
بجديه ابي نحن قمنا بتجربه

327
00:18:58,679 --> 00:19:00,295
فقط اتركي الفتي المسكين وشأنه

328
00:19:04,727 --> 00:19:07,604
اول قاعده في العلم
يجب ان تحظي باهتمام

329
00:19:07,605 --> 00:19:09,972
والا, لا تستحق ان تعرف

330
00:19:12,026 --> 00:19:14,109
<font color="#ff8000">ماكس</font>: تبدو انها كانت سنه عصيبه لهم

331
00:19:15,112 --> 00:19:16,853
علمت آني كيف تتحدث اليهم

332
00:19:17,865 --> 00:19:19,197


333
00:19:20,701 --> 00:19:22,118


334
00:19:22,119 --> 00:19:23,787


335
00:19:23,788 --> 00:19:26,247
ايها الاولاد و البنات اقتربو

336
00:19:26,248 --> 00:19:27,415
اسرعو

337
00:19:27,416 --> 00:19:28,456
تعالي وشاهدو السيرك اليوم

338
00:19:31,087 --> 00:19:32,962


339
00:19:32,963 --> 00:19:37,048
تكون او لا تكون

340
00:19:37,635 --> 00:19:39,928
هذا هو السوال

341
00:19:39,929 --> 00:19:41,846
...كان نبيلا في عقله

342
00:19:41,847 --> 00:19:43,807
 ويعاني سهام الفاحشه

343
00:19:59,865 --> 00:20:01,908


344
00:20:01,909 --> 00:20:03,034
هذا ليس ثعبان

345
00:20:03,035 --> 00:20:04,242
انا استطيع فعل هذا

346
00:20:04,787 --> 00:20:06,329
كما تريد

347
00:20:06,330 --> 00:20:08,037
اذهبو من هنا

348
00:20:09,333 --> 00:20:10,995
رنجو هيا لنذهب

349
00:20:12,712 --> 00:20:14,337


350
00:20:14,338 --> 00:20:17,126
ابتعد عن صغير الفيل

351
00:20:21,387 --> 00:20:23,094


352
00:20:29,687 --> 00:20:31,896


353
00:20:31,897 --> 00:20:33,479


354
00:20:39,780 --> 00:20:42,991
مرحباً بكم في سيرك جوبلن ميسوري

355
00:20:42,992 --> 00:20:45,118
...سيداتي سادتي

356
00:20:45,119 --> 00:20:47,287
انا رئيس هذه البرامج

357
00:20:47,288 --> 00:20:50,248
ماكسيمليان ميدتشي

358
00:20:50,249 --> 00:20:51,458


359
00:20:51,459 --> 00:20:54,627
والان اقدم لكم

360
00:20:54,628 --> 00:20:57,088
سيرك الاخوه ميديتشي

361
00:20:57,089 --> 00:20:58,876


362
00:21:05,431 --> 00:21:06,723
حسناً

363
00:21:06,724 --> 00:21:08,475
حسناً  لن يقوم احد ب ايذائه

364
00:21:08,476 --> 00:21:11,184
حسناً ايها الصغير
دعنا نضعك علي المسرح

365
00:21:13,856 --> 00:21:15,848


366
00:21:37,671 --> 00:21:40,755
اليس هذا هولت فارير
نجم ركوب الخيل

367
00:21:41,509 --> 00:21:43,751
مرحباً  اليس انت هولت فارير

368
00:21:45,012 --> 00:21:47,379
<font color="#ff8000">هولت</font>: لا لقد مات في الحرب شي محزن

369
00:21:52,645 --> 00:21:54,261


370
00:21:56,774 --> 00:21:58,731


371
00:22:02,363 --> 00:22:03,729
ماذا يفعل

372
00:22:10,371 --> 00:22:12,283
<font color="#ff8000">ميلي</font>: انه يتطلع الي ريشها

373
00:22:13,165 --> 00:22:14,082


374
00:22:14,083 --> 00:22:15,415


375
00:22:20,881 --> 00:22:22,668
المعطف المعطف المعطف

376
00:22:24,927 --> 00:22:26,759


377
00:22:28,472 --> 00:22:29,633
<font color="#ff00ff">(SNEEZES)</font>

378
00:22:30,891 --> 00:22:32,257


379
00:22:39,233 --> 00:22:40,859


380
00:22:40,860 --> 00:22:43,444
ماذا كنت تفعل بهذا الشي
هذا ليس فيل حقيقي

381
00:22:43,445 --> 00:22:45,154
هذه الاذن مزيفه

382
00:22:45,155 --> 00:22:47,031
انظرو الي اللافته

383
00:22:47,032 --> 00:22:48,773
دامبو (غبي)

384
00:22:51,871 --> 00:22:53,237


385
00:22:55,499 --> 00:22:56,499


386
00:22:56,625 --> 00:22:59,168
اهدأ

387
00:22:59,169 --> 00:23:01,161


388
00:23:03,424 --> 00:23:04,924
 انه مزيف

389
00:23:04,925 --> 00:23:06,259
اجل انه مزيف

390
00:23:06,260 --> 00:23:07,296
  اصمتو

391
00:23:07,428 --> 00:23:09,228
انتم تُخيفون الافيال

392
00:23:11,015 --> 00:23:12,765
لا تنزعجو اهدأو

393
00:23:12,766 --> 00:23:14,767
 غبي غبي غبي مزيف

394
00:23:14,768 --> 00:23:16,600


395
00:23:16,729 --> 00:23:17,645
<font color="#ff8000">هولت</font>: حسناً اجلسو

396
00:23:17,646 --> 00:23:18,813
 غبي غبي غبي مزيف

397
00:23:18,814 --> 00:23:19,975
قلت اجلسو

398
00:23:21,025 --> 00:23:22,186
لا تقلق ايها الفيل الصغير

399
00:23:23,861 --> 00:23:24,977
مزيف

400
00:23:26,822 --> 00:23:28,656
رانجو الاغاني

401
00:23:28,657 --> 00:23:30,783
استمتعو

402
00:23:30,784 --> 00:23:32,946


403
00:23:38,292 --> 00:23:41,080
اسمعي انهم يسخرون من صغيرك

404
00:23:41,754 --> 00:23:43,620
من سوف يساعده الان

405
00:23:46,008 --> 00:23:49,385
هولت, اخرج ذو الاذن هذا من علي المسرح

406
00:23:49,386 --> 00:23:50,547


407
00:23:51,055 --> 00:23:52,591


408
00:23:52,723 --> 00:23:53,723


409
00:23:55,893 --> 00:23:57,009


410
00:23:58,228 --> 00:24:00,146
حسناً, اهدأي

411
00:24:00,147 --> 00:24:01,397
لن يقوم احد ب ايذاء صغيرك

412
00:24:01,398 --> 00:24:03,515
فقط اهدأي

413
00:24:04,276 --> 00:24:06,486
فتاه مطيعه

414
00:24:06,487 --> 00:24:08,319
نحن هنا لحمايته مثلك تماماً

415
00:24:09,657 --> 00:24:11,023
فتاه مطيعه

416
00:24:11,659 --> 00:24:12,775
بلطف وهدوء

417
00:24:12,910 --> 00:24:14,401


418
00:24:14,536 --> 00:24:15,868


419
00:24:17,081 --> 00:24:18,913
اهدي لن يقوم احد ب ايذاء صغيرك

420
00:24:20,000 --> 00:24:21,042


421
00:24:21,043 --> 00:24:22,534
لا روفوس

422
00:24:24,380 --> 00:24:26,130
<font color="#ff8000">هولت</font>:توقف روفوس
<font color="#ff8000">روفوس</font>: فيل مجنون

423
00:24:26,131 --> 00:24:27,215
تراجع

424
00:24:27,216 --> 00:24:28,752


425
00:24:30,052 --> 00:24:31,543


426
00:24:33,472 --> 00:24:35,264
ماكس اخرج الاولاد من هنا

427
00:24:35,265 --> 00:24:37,100
الجميع اذهبو الي مكان امن

428
00:24:37,101 --> 00:24:38,512
بحذر بحذر

429
00:24:40,729 --> 00:24:42,140


430
00:24:43,941 --> 00:24:45,603


431
00:24:45,734 --> 00:24:47,068
يا اولاد؟

432
00:24:47,069 --> 00:24:48,361
تحركو تحركو تحركو

433
00:24:48,362 --> 00:24:49,612
تحركو بسرعه

434
00:24:49,613 --> 00:24:50,693
من هذا الطريق هيا

435
00:24:52,366 --> 00:24:55,109
ما رائيك في عملك الان
يا راعي الابقار

436
00:24:57,871 --> 00:24:58,871


437
00:25:02,710 --> 00:25:04,497
ميلي, جوي هيا

438
00:25:06,422 --> 00:25:07,754
هيا بنا

439
00:25:10,050 --> 00:25:11,050


440
00:25:12,344 --> 00:25:13,676


441
00:25:18,058 --> 00:25:19,174


442
00:25:41,498 --> 00:25:42,915
<font color="#ff8000">ماكس</font>: اريد ان انوه

443
00:25:42,916 --> 00:25:44,292
علي اننا فعلنا كل شي

444
00:25:44,293 --> 00:25:46,502
الامر وما فيه ان الخيمه سقطت

445
00:25:46,503 --> 00:25:47,712
انهارت

446
00:25:47,713 --> 00:25:49,875
وكنا لا نعلم بتاتاً بان هذا سيحدث

447
00:26:16,617 --> 00:26:18,609


448
00:26:23,832 --> 00:26:25,323


449
00:26:32,132 --> 00:26:34,169


450
00:26:47,481 --> 00:26:48,722


451
00:26:51,485 --> 00:26:52,817


452
00:26:56,532 --> 00:26:58,740


453
00:27:02,830 --> 00:27:04,287


454
00:27:47,040 --> 00:27:48,451


455
00:27:56,842 --> 00:27:59,552
بروجيلبكر لقد مات احد رجالي

456
00:27:59,553 --> 00:28:00,761
هل تفهم هذا؟

457
00:28:00,762 --> 00:28:02,555
هذا  ما يقرأونه

458
00:28:02,556 --> 00:28:04,015
من البحيرات العظيمة حتي الخليج

459
00:28:04,016 --> 00:28:06,100
يجب ان يكون عندك مسؤولية أخلاقية

460
00:28:06,101 --> 00:28:07,387
في ان تستعيد فيلك القاتل

461
00:28:08,103 --> 00:28:09,389
ماذا عن الصغير

462
00:28:10,314 --> 00:28:13,399
حسناً علي الاقل اثبت كفائته
وحصل علي بعض الضحكات

463
00:28:13,400 --> 00:28:14,901
ساضعه في قسم المهرجين

464
00:28:14,902 --> 00:28:17,110
 أرى إن كنت استطيع انقاذ شي

465
00:28:19,323 --> 00:28:20,905
ساستعيدها بنصف الثمن

466
00:28:22,618 --> 00:28:25,203
ساتستعيدها بالسعر كاملاً

467
00:28:25,204 --> 00:28:26,495
ربع الثمن

468
00:28:26,496 --> 00:28:28,915
بنصف الثمن اذن

469
00:28:28,916 --> 00:28:31,033


470
00:28:34,421 --> 00:28:35,628
تحركي

471
00:28:37,591 --> 00:28:38,799


472
00:28:38,800 --> 00:28:40,843
ماذا يحدث
ياخذونها الي اين

473
00:28:40,844 --> 00:28:42,094
ارجعو الي خيمتكم الان

474
00:28:42,095 --> 00:28:43,846
<font color="#ff8000">جوي</font>: لكنها امه

475
00:28:43,847 --> 00:28:45,806
<font color="#ff8000">ميلي</font>:ابي من فضلك اوقفهم

476
00:28:45,807 --> 00:28:47,141
من فضلك

477
00:28:47,142 --> 00:28:48,643
افعل شي

478
00:28:48,644 --> 00:28:50,226
امي كانت ستفعل شياً

479
00:28:51,063 --> 00:28:52,645
امك ليست هنا

480
00:28:54,816 --> 00:28:55,897


481
00:28:57,736 --> 00:29:00,774
حسناً ايها الفيل الصغير تعالي

482
00:29:01,198 --> 00:29:03,030


483
00:29:03,533 --> 00:29:04,533
اعرف اعرف

484
00:29:06,036 --> 00:29:09,905
ايها المخلوق الجميل سنعتني ب ابنك

485
00:29:10,332 --> 00:29:12,540


486
00:29:14,836 --> 00:29:16,043


487
00:29:22,719 --> 00:29:23,960


488
00:29:24,846 --> 00:29:26,212


489
00:29:29,810 --> 00:29:31,722


490
00:29:33,063 --> 00:29:36,647


491
00:29:41,738 --> 00:29:43,980


492
00:29:53,292 --> 00:29:55,158


493
00:30:09,433 --> 00:30:11,015


494
00:30:31,872 --> 00:30:33,238
 عزيزتي الوقت متاخر

495
00:30:34,541 --> 00:30:36,077
اذهبي الان

496
00:31:28,929 --> 00:31:31,922
انا اعلم انا ايضاً لا استطيع النوم

497
00:31:32,974 --> 00:31:35,434
اخبرتني امي انه سيكون هناك بعض الاوقات

498
00:31:35,435 --> 00:31:38,678
ستكون حياتي كئنها محبوسه وراء باب مغلق

499
00:31:39,648 --> 00:31:44,643
لذا اعطتني هذا المفتاح
الذي اخذته من امها

500
00:31:45,904 --> 00:31:49,532
وقالت حينما اشعر بهذا الاحساس

501
00:31:49,533 --> 00:31:51,617
...اتخيل هذا الباب

502
00:31:51,618 --> 00:31:52,734
وادير المفتاح

503
00:31:55,705 --> 00:31:57,571
لذا استمر بالمحاوله

504
00:32:01,044 --> 00:32:02,376


505
00:32:05,590 --> 00:32:07,297
لا يفترض ان تكوني هنا بمفردك

506
00:32:07,843 --> 00:32:09,802
لست بمفردي انت هنا

507
00:32:09,803 --> 00:32:11,137
ماهذا

508
00:32:11,138 --> 00:32:13,848
<font color="#ff8000">جوي</font>:فكرت في انه قد يكون جعان

509
00:32:13,849 --> 00:32:15,340
انه حزين

510
00:32:16,560 --> 00:32:17,977
لا تاكل حين تكون حزين

511
00:32:17,978 --> 00:32:19,389
حورية البحر تاكل

512
00:32:21,273 --> 00:32:23,023
هيا

513
00:32:23,024 --> 00:32:24,981
خذ واحده دامبو (غبي)

514
00:32:25,569 --> 00:32:26,810
نناديه دامبو(غبي) الان

515
00:32:27,571 --> 00:32:29,738
لو نادينه صغير جامبو

516
00:32:29,739 --> 00:32:32,197
ربما سيفتقد امه

517
00:32:37,622 --> 00:32:40,581
ها انت ذا دامبو

518
00:32:41,710 --> 00:32:44,462
هيا ورفرف بهذه الاذن مجدداً

519
00:32:44,463 --> 00:32:46,580
حتي ترينا اننا لا نتخيل

520
00:32:51,011 --> 00:32:54,175
امك لم تقصد اذيه اي احد

521
00:32:55,182 --> 00:32:57,349
كانت فقط تقوم بحمايتك

522
00:32:57,350 --> 00:32:59,888
ونحن نعتقد ان اذنيك عظيمه

523
00:33:04,691 --> 00:33:06,774
ربما يريد ان يكون بمفرده مثل ابي

524
00:33:07,652 --> 00:33:09,644
لا احد يريد ان يكون وحيداً

525
00:33:10,614 --> 00:33:11,614
حسناً

526
00:33:13,325 --> 00:33:15,066
لو غيرت رائيك

527
00:33:18,163 --> 00:33:19,745
تصبح علي خير دامبو

528
00:33:31,259 --> 00:33:32,670


529
00:33:36,473 --> 00:33:37,884


530
00:33:39,184 --> 00:33:40,641


531
00:33:42,103 --> 00:33:43,435


532
00:33:49,611 --> 00:33:50,611
مذهل

533
00:33:54,658 --> 00:33:56,825
ليس الفول ما يجعله يفعل هذا

534
00:33:56,826 --> 00:33:58,033
انه الريش

535
00:34:01,623 --> 00:34:02,659


536
00:34:05,001 --> 00:34:06,208
دامبو

537
00:34:16,555 --> 00:34:17,841


538
00:34:36,324 --> 00:34:38,826
دامبو يجب ان تفعل هذا في العرض

539
00:34:38,827 --> 00:34:39,827
ماذا تقصدين

540
00:34:40,453 --> 00:34:41,912
لانه لو قام السيرك ببيع تذاكر اكثر

541
00:34:41,913 --> 00:34:43,205
ومديتشي جمع مال اكثر

542
00:34:43,206 --> 00:34:44,415
يمكننا ان نجبره

543
00:34:44,416 --> 00:34:45,416
علي اعاده شراء سيده جامبو

544
00:34:45,417 --> 00:34:46,625
اجل

545
00:34:46,626 --> 00:34:49,086
يمكننا اعادتها جامبو
انت تستطيع

546
00:34:49,087 --> 00:34:50,963
فقط اريهم كلهم ماتستطيع فعله

547
00:34:50,964 --> 00:34:52,464
هيا يجب ان نخبر ابي

548
00:34:52,465 --> 00:34:55,301
لا سيخبرنا بان نكون عمليين

549
00:34:55,302 --> 00:34:57,261
العرض سيتوقف لمده اسبوع

550
00:34:57,262 --> 00:34:59,299
يمكننا البحث والدراسه والاختبار

551
00:35:01,016 --> 00:35:04,101
انت معجزه ايها الفيل دامبو

552
00:35:04,102 --> 00:35:06,264
وسنقوم ب اعاده امك الي المنزل

553
00:35:09,232 --> 00:35:11,066
نااار

554
00:35:11,067 --> 00:35:12,274


555
00:35:15,989 --> 00:35:16,989


556
00:35:17,782 --> 00:35:18,907


557
00:35:18,908 --> 00:35:20,240


558
00:35:20,994 --> 00:35:22,781


559
00:35:32,297 --> 00:35:33,797
متدني جداً

560
00:35:33,798 --> 00:35:35,382
ادني مستوياتها

561
00:35:35,383 --> 00:35:37,301
من قال انه لا يريد ان يكون مشهور

562
00:35:37,302 --> 00:35:38,383


563
00:35:39,095 --> 00:35:42,556
حسناً يا دي الكبير هذا هو المكان
مثل البروفه

564
00:35:42,557 --> 00:35:44,600
ماعدا الاضواء و الموسيقي و الناس

565
00:35:44,601 --> 00:35:46,433
يمكنك فعل هذا

566
00:35:48,396 --> 00:35:49,521
يمكنك فعلها دامبو

567
00:35:49,522 --> 00:35:50,856
اريهم كلهم
كما اريتنا

568
00:35:50,857 --> 00:35:52,473


569
00:35:55,403 --> 00:35:57,269
هيا هيا هيا

570
00:35:58,031 --> 00:35:59,990
استمر في التحرك

571
00:35:59,991 --> 00:36:01,778


572
00:36:05,747 --> 00:36:07,784
اذهب الان دامبو هيا

573
00:36:09,793 --> 00:36:11,210


574
00:36:11,211 --> 00:36:12,419


575
00:36:12,420 --> 00:36:13,786


576
00:36:15,799 --> 00:36:17,381


577
00:36:17,550 --> 00:36:18,961


578
00:36:37,487 --> 00:36:39,196


579
00:36:39,197 --> 00:36:41,564
احبو ذالك احبو ذالك

580
00:36:45,370 --> 00:36:46,537
حسناً دامبو

581
00:36:46,538 --> 00:36:47,779
اخمد الحريق

582
00:37:06,015 --> 00:37:07,599
لن يقوم بالطيران انه خائف

583
00:37:07,600 --> 00:37:09,262
اعلم والان مرتفع جداً

584
00:37:09,394 --> 00:37:11,010


585
00:37:15,275 --> 00:37:16,567


586
00:37:16,568 --> 00:37:17,568
هيا دامبو

587
00:37:28,288 --> 00:37:29,779


588
00:37:32,584 --> 00:37:33,825
فتي مطيع

589
00:37:36,296 --> 00:37:38,547
<font color="#ff8000">ماكس</font>: قاعده رقم واحد

590
00:37:38,548 --> 00:37:40,255
دائماً اختم بالمسه نهائيه رائعه

591
00:37:42,635 --> 00:37:45,471


592
00:37:45,472 --> 00:37:47,054


593
00:37:49,350 --> 00:37:51,467
حسناُ يا رفاق انزلوه

594
00:37:52,812 --> 00:37:53,812
!اجل

595
00:38:00,487 --> 00:38:01,487


596
00:38:04,532 --> 00:38:06,114
هولت

597
00:38:06,951 --> 00:38:08,410
<font color="#ff8000">هولت</font>: انظلر ماكس -
ماذا ماذا -

598
00:38:08,411 --> 00:38:10,198
لقد علق في الاعلي -
اغلق النار -

599
00:38:11,080 --> 00:38:12,790


600
00:38:12,791 --> 00:38:14,124
<font color="#ff8000">جوي</font>:حلق يا دامبو

601
00:38:14,125 --> 00:38:16,412
لن يطير بدون ريش

602
00:38:20,381 --> 00:38:22,466
اغلق النار

603
00:38:22,467 --> 00:38:23,583
اغلقها

604
00:38:25,053 --> 00:38:26,214
جول توقف

605
00:38:26,679 --> 00:38:27,763


606
00:38:27,764 --> 00:38:30,802
هولت اعتقدت انها لا تريد ان تمثل

607
00:38:33,937 --> 00:38:35,217
<font color="#ff8000">هولت</font>:ميلي

608
00:38:35,563 --> 00:38:36,770


609
00:38:37,899 --> 00:38:39,606


610
00:38:51,830 --> 00:38:52,866
ها هي دامبو

611
00:38:53,414 --> 00:38:55,030
هيا

612
00:38:55,667 --> 00:38:56,703
اريهم

613
00:38:58,419 --> 00:38:59,751
هيا دامبو

614
00:39:02,632 --> 00:39:04,132


615
00:39:04,133 --> 00:39:05,294


616
00:39:09,222 --> 00:39:10,222


617
00:39:18,606 --> 00:39:19,938


618
00:39:25,738 --> 00:39:27,900
حلق دامبو

619
00:39:28,074 --> 00:39:29,074
حلق

620
00:39:33,496 --> 00:39:35,032


621
00:39:41,296 --> 00:39:42,582
مذهل

622
00:39:45,842 --> 00:39:47,049
اجل

623
00:39:49,012 --> 00:39:50,048


624
00:39:58,021 --> 00:39:59,146


625
00:39:59,147 --> 00:40:00,228


626
00:40:11,159 --> 00:40:12,366


627
00:40:12,493 --> 00:40:14,576


628
00:40:20,835 --> 00:40:21,835


629
00:40:22,420 --> 00:40:24,296
اكنت تعلمين انه يستطيع فعل هذا

630
00:40:24,297 --> 00:40:26,414
يجب ان تتحدث مع اولادك اكثر

631
00:40:37,143 --> 00:40:38,310
سوثبي

632
00:40:38,311 --> 00:40:39,711
الغي عشائي مع الرئيس

633
00:40:40,396 --> 00:40:42,729
لدينا عمل مع هذا الفيل

634
00:40:45,652 --> 00:40:47,444
اصدقائي

635
00:40:47,445 --> 00:40:50,781
العرض القادم في ولايه اركنسساس

636
00:40:50,782 --> 00:40:51,740


637
00:40:51,741 --> 00:40:53,158


638
00:40:53,159 --> 00:40:54,320


639
00:40:57,622 --> 00:41:01,249
رانجو القوي

640
00:41:01,250 --> 00:41:02,668
اهلا جو

641
00:41:02,669 --> 00:41:05,128
سيرك الاخوه ميدتشي

642
00:41:05,129 --> 00:41:09,043
 حيث الحب الحقيقي
والغموض الكثير

643
00:41:10,385 --> 00:41:12,135
الان اين نجمي

644
00:41:12,136 --> 00:41:15,305
دامبو

645
00:41:15,306 --> 00:41:16,473
كيف هو حمامك

646
00:41:16,474 --> 00:41:18,517
دافي جداً ساقع جداً

647
00:41:18,518 --> 00:41:21,770
تاكدو سيداتي الا تتجعد تجاعيده

648
00:41:21,771 --> 00:41:24,272
تقول الاسطوره في بلادنا

649
00:41:24,273 --> 00:41:26,984
ان بوسع الرب اخذ هيئه الحيوان
<font color="#00ff00">( (¬_¬)هندوسي ملحد</font>)

650
00:41:26,985 --> 00:41:28,694
الشامبنيا من اجل دامبو

651
00:41:28,695 --> 00:41:30,778
ممنوع الخمر للصغير

652
00:41:31,948 --> 00:41:33,405


653
00:41:35,952 --> 00:41:36,988


654
00:41:44,335 --> 00:41:45,371


655
00:41:52,844 --> 00:41:54,051
اسفه دامبو

656
00:41:55,388 --> 00:41:56,638
ليست امك

657
00:41:56,639 --> 00:41:58,426
خذ دامبو الي الداخل في الخلف

658
00:42:02,270 --> 00:42:03,681


659
00:42:08,860 --> 00:42:10,235
سيداتي ساداتي من فضلكم
افسحو الطريق

660
00:42:10,236 --> 00:42:11,945
من اجل امبراطور السحر

661
00:42:11,946 --> 00:42:13,363
مهندس الاحلام

662
00:42:13,364 --> 00:42:15,532
لمكتشف جزيره كوني

663
00:42:15,533 --> 00:42:16,990
السيد فانديفر

664
00:42:17,493 --> 00:42:18,785


665
00:42:18,786 --> 00:42:19,947


666
00:42:21,456 --> 00:42:25,083
مع رفيقته النجمه الساطعه

667
00:42:25,084 --> 00:42:28,545
ملكه السماء كوليت مارشنت

668
00:42:28,546 --> 00:42:30,213
 سيده مارشنت  سيده مارشنت

669
00:42:30,214 --> 00:42:31,421


670
00:42:33,593 --> 00:42:34,674
هاهو

671
00:42:35,595 --> 00:42:37,086
سيد ميدتشي

672
00:42:37,930 --> 00:42:39,514
انه يعرف من اكون

673
00:42:39,515 --> 00:42:41,183
كنا فقط نمر من ميسسوري

674
00:42:41,184 --> 00:42:43,226
وسمعنا انك تقدم عرض صغيراً

675
00:42:43,227 --> 00:42:46,265
سيد فانديفر انه لشرف لي

676
00:42:46,856 --> 00:42:49,815
لا سيدي شرف لي انا

677
00:42:52,445 --> 00:42:53,904
<font color="#ff8000">ماكس</font>:اود ان اعرض عليك شراب

678
00:42:53,905 --> 00:42:56,323
لكن نفذ البربون

679
00:42:56,324 --> 00:42:58,241


680
00:42:58,242 --> 00:43:00,535
والكونياك والسكوتش

681
00:43:00,536 --> 00:43:02,072


682
00:43:06,751 --> 00:43:08,663
ليس الان

683
00:43:09,253 --> 00:43:10,587


684
00:43:10,588 --> 00:43:12,295
هل هذا قرد الذي في مكتبك

685
00:43:13,257 --> 00:43:14,674
للحالات الطارئه

686
00:43:14,675 --> 00:43:17,052
اسمع سيد فانديفر

687
00:43:17,053 --> 00:43:18,762
ربما ينبغي ان اخبرك

688
00:43:18,763 --> 00:43:21,264
ان الفيل ليس للبيع

689
00:43:21,265 --> 00:43:23,809
دامبو لا يطير فقط من اجل
سيرك ميدتشي

690
00:43:23,810 --> 00:43:26,223
علي افتراض ان هذ حقيقي

691
00:43:33,361 --> 00:43:34,736
شاهدي بنفسك

692
00:43:34,737 --> 00:43:37,197
مع كامل احترامي
انا لا امتلك اليوم كله

693
00:43:37,198 --> 00:43:38,678
سررت بلقائك -
اعذرني -

694
00:43:39,867 --> 00:43:40,903
اهلا بكم

695
00:43:48,960 --> 00:43:51,169
اذن هذا هو مخلوقكم

696
00:43:51,170 --> 00:43:52,832
الذي يفترض انه يطير

697
00:43:54,382 --> 00:43:55,882
اسرار المهنه

698
00:43:55,883 --> 00:43:56,964


699
00:43:59,554 --> 00:44:00,635


700
00:44:03,599 --> 00:44:05,431


701
00:44:05,643 --> 00:44:08,603
<font color="#ff8000">فانديفر</font>: ماكس اذا كنت لا تمانع سوالي

702
00:44:08,604 --> 00:44:13,191
من اين اتيت بهذا الحيوان

703
00:44:13,192 --> 00:44:15,402
من الشرق الاقصي

704
00:44:15,403 --> 00:44:16,695
كم يبعد

705
00:44:16,696 --> 00:44:18,196
بعيد

706
00:44:18,197 --> 00:44:19,779
لا يبدو به اي سحر بالنسبالي

707
00:44:21,159 --> 00:44:23,785
حسناً ما الذي يمكن ان تخبرينا
به من خلال مظهره

708
00:44:23,786 --> 00:44:26,788
وانت ايضاً قمت بتدريب الفيل الطائر؟

709
00:44:26,789 --> 00:44:28,371
اجل انها هواية صغيره علي الهامش

710
00:44:31,586 --> 00:44:33,202
الاولاد علمو دامبو

711
00:44:35,673 --> 00:44:37,710
حسناً

712
00:44:41,304 --> 00:44:42,512
نعم؟

713
00:44:42,513 --> 00:44:45,096
وكيف فعلتما هذا

714
00:44:46,058 --> 00:44:47,559
بالطريقه العلميه

715
00:44:47,560 --> 00:44:48,767


716
00:44:49,478 --> 00:44:51,730
 صوره واحده صوره واحده

717
00:44:51,731 --> 00:44:52,731
ماكس

718
00:44:53,608 --> 00:44:56,359
انت تمتلك شيئاً نادر جداً في الحياه

719
00:44:56,360 --> 00:44:58,987
والمأساه هنا

720
00:44:58,988 --> 00:45:00,820
انك لا تعرف بانه لديك

721
00:45:01,866 --> 00:45:04,618
اتعرف ماذا تمتلك ماكس

722
00:45:04,619 --> 00:45:05,702
لا

723
00:45:05,703 --> 00:45:07,069
انه الغموض

724
00:45:08,372 --> 00:45:10,999
<font color="#ff8000">فانديفر</font>:اعرف نوعك ماكس

725
00:45:11,000 --> 00:45:13,460
مشعوذ ومخادع وانتهازي

726
00:45:13,461 --> 00:45:16,546
نيويورك في ذاك الطريق
في حال احتاجت الاتجاهات

727
00:45:16,547 --> 00:45:19,007
واعلم ان رغبتك عميقه

728
00:45:19,008 --> 00:45:20,926
ببناء شي اصلي وحقيقي

729
00:45:20,927 --> 00:45:22,719
انا اعرف لعبتك

730
00:45:22,720 --> 00:45:24,054
ليست لعبه

731
00:45:24,055 --> 00:45:27,514
بعض الرجال يغشون في القواعد
والاخرون يغيرونها

732
00:45:28,684 --> 00:45:29,925
السر معك

733
00:45:31,187 --> 00:45:33,019
انه قي جيبك

734
00:45:40,321 --> 00:45:41,780
السر لأعمال العروض

735
00:45:41,781 --> 00:45:43,490
هو ابقاء الارنب في القبعه دائماً

736
00:45:43,491 --> 00:45:46,029
او قرد في مكتبك  علي ما اظن

737
00:45:47,703 --> 00:45:49,204
اسهم ملكيه

738
00:45:49,205 --> 00:45:50,413
انظر حولك ماكس

739
00:45:50,414 --> 00:45:52,832
اسلوب حياتك كله يحتضر

740
00:45:52,833 --> 00:45:54,542
مستقبل الاعمال الترفيهيه هو

741
00:45:54,543 --> 00:45:56,336
جلب المشاهدين اليك

742
00:45:56,337 --> 00:45:58,255
وانا بنيت هذه الواجهه

743
00:45:58,256 --> 00:46:00,799
...ما افتقده هو

744
00:46:00,800 --> 00:46:02,962
is a protégé.

745
00:46:06,055 --> 00:46:09,173
اعلم انه لا يوجد الاخوه ميدتشي

746
00:46:10,434 --> 00:46:13,268
وربما اردت اخ دوماً

747
00:46:14,522 --> 00:46:16,022
اتعرض عليا شراكه؟

748
00:46:16,023 --> 00:46:17,232
اجل

749
00:46:17,233 --> 00:46:19,025
ومنزل لك

750
00:46:19,026 --> 00:46:21,027
وللمجموعه كاملة

751
00:46:21,028 --> 00:46:24,155
منزل؟
لنا جميعاً

752
00:46:24,156 --> 00:46:26,574
اجل انضم لي

753
00:46:26,575 --> 00:46:28,702
انضم لي ولعائلتي

754
00:46:28,703 --> 00:46:31,413
دعني اخذكم جميعاً الي المستقبل

755
00:46:31,414 --> 00:46:33,406
دعني اخذكم

756
00:46:34,583 --> 00:46:36,370
الي ارض الاحلام

757
00:46:45,136 --> 00:46:46,136


758
00:47:19,295 --> 00:47:20,877
اتمني لو رات امي هذا

759
00:47:22,006 --> 00:47:24,339
بطريقه ما اظنها تعلم اننا هنا

760
00:47:26,510 --> 00:47:27,751


761
00:47:29,930 --> 00:47:32,047
احسنت في سحرك ماكس

762
00:47:40,524 --> 00:47:42,436


763
00:47:42,693 --> 00:47:44,059
نحن نسمعك دامبو

764
00:47:45,196 --> 00:47:46,780
لماذا لا تدعه يري ما في الخارج

765
00:47:46,781 --> 00:47:49,115
تذكري ايها السيده الصغيره

766
00:47:49,116 --> 00:47:50,357
الغموض

767
00:47:51,952 --> 00:47:53,363


768
00:47:54,622 --> 00:47:56,784
والان هذا هو سبب انضمامي الي السيرك

769
00:48:00,503 --> 00:48:02,540
بي عجائب العلم

770
00:48:03,130 --> 00:48:04,214
حسناً يا جميلتي

771
00:48:04,215 --> 00:48:05,673
لدينا عمل لنفعله هنا

772
00:48:05,674 --> 00:48:08,291
ابنتي تتوهم ب انها
ماري كوري القادمه

773
00:48:08,886 --> 00:48:12,764
لا تدعي اي احد يخبرك
ابداً بما لا يمكنك فعله

774
00:48:12,765 --> 00:48:15,475
مهلا, انا لا اقول انها لا تستطيع

775
00:48:15,476 --> 00:48:19,345
ما الذي نفعله هنا بالضبط عزيزتي

776
00:48:19,897 --> 00:48:23,561
نجعل المستحيل ممكن

777
00:48:28,656 --> 00:48:30,156
وهنا حيث تؤدون عرضكم

778
00:48:30,157 --> 00:48:31,449
الكولوسيوم

779
00:48:31,450 --> 00:48:34,494
سيمكث دامبو في غرفه التدريب
في الوراء

780
00:48:34,495 --> 00:48:35,620
<font color="#ff8000">جوي</font>: دامبو

781
00:48:35,621 --> 00:48:36,862


782
00:48:41,127 --> 00:48:42,710
لما لا نذهب معه

783
00:48:42,711 --> 00:48:46,546
لان هذا منزلكم الجديد

784
00:48:52,096 --> 00:48:53,132
<font color="#ff8000">جوي</font>: مذهل

785
00:48:54,390 --> 00:48:56,182
انظري الي هذا المكان

786
00:48:56,183 --> 00:48:57,642
مكتبه

787
00:48:57,643 --> 00:48:59,686
والاطفال من سيقودهم

788
00:48:59,687 --> 00:49:01,729
نحن ممتنين للفرصه سيد فانديفر

789
00:49:01,730 --> 00:49:03,972
عائلتك هي عائلتي

790
00:49:04,775 --> 00:49:07,026


791
00:49:07,027 --> 00:49:10,822
اتعلم كنت ابحث في قصتك سيد فارير

792
00:49:10,823 --> 00:49:12,949
 افضل ممطتي الخيول في كنتاكي

793
00:49:12,950 --> 00:49:14,451
ولكن لايوجد سبب الا تعود هنا

794
00:49:14,452 --> 00:49:17,662
فقط سيد النقيب فارير

795
00:49:17,663 --> 00:49:18,830
بطل الحرب

796
00:49:18,831 --> 00:49:20,197


797
00:49:21,500 --> 00:49:22,584
الاعجوبه ذو الذراع الواحد

798
00:49:22,585 --> 00:49:23,996
كنز عالمي

799
00:49:24,795 --> 00:49:25,837
<font color="#ff8000">هولت</font>: مذهل

800
00:49:25,838 --> 00:49:27,464
مازلت استطيع ركوب الخيل

801
00:49:27,465 --> 00:49:28,715
<font color="#ff8000">فانديفر</font>: اعرف انك تستطيع

802
00:49:28,716 --> 00:49:30,252
وستقوم بفعل هذا

803
00:49:31,051 --> 00:49:32,594
بعدما تجعل الفيل الصغير

804
00:49:32,595 --> 00:49:33,887
يحلق

805
00:49:33,888 --> 00:49:35,638
اتقصد بمجرد فعل هذا

806
00:49:35,639 --> 00:49:37,348
ستعود الي السرج مره اخري

807
00:49:37,349 --> 00:49:39,350
مازلنا نقوم ب اعداد الجدول

808
00:49:39,351 --> 00:49:40,518
لبقيه طاقمك

809
00:49:40,519 --> 00:49:42,562
..ولكن في يوم الجمعه

810
00:49:42,563 --> 00:49:44,225
سنقوم بافتتاح العرض الاول ل دامبو

811
00:49:46,817 --> 00:49:48,774
تنتابني القشعريره

812
00:49:51,197 --> 00:49:52,608
لماذا تنظر الي

813
00:49:53,491 --> 00:49:55,325
لان الشي الوحيد

814
00:49:55,326 --> 00:49:58,453
المدهش اكثر من الفيل الطائر

815
00:49:58,454 --> 00:49:59,865
 إلآلهة التي تستطيع الطيران معه

816
00:50:01,624 --> 00:50:03,708
هل فقدت عقلك

817
00:50:03,709 --> 00:50:04,709


818
00:50:06,545 --> 00:50:09,583
دعينا لا نسي من اين اتينا عزيزتي

819
00:50:11,675 --> 00:50:13,676
اذن سنطير يوم الجمعه

820
00:50:13,677 --> 00:50:17,170
لم يطر دامبو مع اي احد من قبل

821
00:50:17,848 --> 00:50:20,808
ولهذا اصبح واضح جداً

822
00:50:20,809 --> 00:50:21,809
لماذا نريدك

823
00:50:24,104 --> 00:50:25,396
دامبو

824
00:50:25,397 --> 00:50:26,397


825
00:50:29,568 --> 00:50:31,569
مرحباً صديقي لقد افتقدناك
هل كل شي بخير

826
00:50:31,570 --> 00:50:34,322
انت ,النقيب فارير هو المسئول

827
00:50:34,323 --> 00:50:36,235
لا احد يري الحيوان الا بعد موافقته

828
00:50:36,784 --> 00:50:37,825
هولت

829
00:50:37,826 --> 00:50:39,237
فقط ناديني هولت

830
00:50:40,663 --> 00:50:42,664
اعنقدت انك كنت رجل عسكري

831
00:50:42,665 --> 00:50:44,999
حذاء لطيف الذي ترتديه , مصنوع
من جلد سمك القرش

832
00:50:45,000 --> 00:50:47,117
لا

833
00:50:48,003 --> 00:50:49,337
اذن من الافضل تبقي فيلك

834
00:50:49,338 --> 00:50:50,749
يراني من جانبي الجيد

835
00:50:56,136 --> 00:50:57,136
مرحباً دامبو

836
00:51:04,311 --> 00:51:06,354
هل تمانع دامبو؟

837
00:51:06,355 --> 00:51:07,471
هل يمكنني ان اخذ يدي

838
00:51:09,233 --> 00:51:11,233
اذن هذه الايدي التي
ستكون حياتي بينها

839
00:51:11,819 --> 00:51:13,695
مرحباً

840
00:51:13,696 --> 00:51:16,197
من اجل السجلات هذه لم تكن فكرتي

841
00:51:16,198 --> 00:51:17,782
دابمو يعمل بمفرده

842
00:51:17,783 --> 00:51:19,274
وانا كذالك

843
00:51:21,328 --> 00:51:22,569
<i>صباح الخير,</i> ميلي و جوي

844
00:51:24,164 --> 00:51:25,325
وانت

845
00:51:25,916 --> 00:51:27,032


846
00:51:29,003 --> 00:51:30,461
رائع

847
00:51:30,462 --> 00:51:31,796
ربما لا يتذكرك

848
00:51:31,797 --> 00:51:33,254
بدون مساحيق التجميل

849
00:51:34,216 --> 00:51:36,050
اذن ساعلمك كيف تطيرين

850
00:51:36,051 --> 00:51:39,715
اعرف كيف طير منذ ان ولدت

851
00:51:40,472 --> 00:51:42,849
هم من علمو دامبو الطيران

852
00:51:42,850 --> 00:51:44,512
اذن لا احتاج الي خبراتك

853
00:51:46,270 --> 00:51:47,270
حسناً

854
00:51:48,647 --> 00:51:51,190
لعلمك كنت في فرنسا

855
00:51:51,191 --> 00:51:52,900
لم تكن تجربه جيده

856
00:51:52,901 --> 00:51:54,861
اخبريني سرك

857
00:51:54,862 --> 00:51:56,904
كيف يطير فيلك

858
00:51:56,905 --> 00:51:59,147
حسناً, اولاً نحتاج ريشه

859
00:52:00,367 --> 00:52:01,983
هو لن يطير بدون الريشه

860
00:52:03,245 --> 00:52:06,331
حسناً اذن, ولا انا ايضاً

861
00:52:06,332 --> 00:52:07,948


862
00:52:10,377 --> 00:52:11,584


863
00:52:13,339 --> 00:52:14,671


864
00:52:26,185 --> 00:52:27,221


865
00:52:31,774 --> 00:52:32,774


866
00:52:34,109 --> 00:52:35,943
مهلا يا ايتها الاميره السلامه اولاً

867
00:52:35,944 --> 00:52:37,111
الشبك يارجال

868
00:52:37,112 --> 00:52:38,319
هيا اسرعو

869
00:52:41,533 --> 00:52:43,195
حسناً يا رجال جيد

870
00:52:52,169 --> 00:52:53,751
شاهد دامبو

871
00:52:54,963 --> 00:52:57,000
انا اطير

872
00:53:05,432 --> 00:53:07,048
لانري ان كنت تستطيع الامساك بي

873
00:53:10,104 --> 00:53:11,479
هنا دامبو

874
00:53:11,480 --> 00:53:12,641


875
00:53:38,382 --> 00:53:39,418


876
00:53:53,897 --> 00:53:54,897


877
00:53:56,483 --> 00:53:57,775


878
00:53:57,776 --> 00:53:59,563


879
00:54:09,246 --> 00:54:10,657


880
00:54:11,707 --> 00:54:14,074
لدينا بعض العمل لنفعله

881
00:54:17,379 --> 00:54:19,371


882
00:54:23,802 --> 00:54:24,969
اصدقائي وزملائي

883
00:54:24,970 --> 00:54:26,304
دعونا نعطي ترحيب حار

884
00:54:26,305 --> 00:54:27,889
للمدير التنفيذي نائب الرئيس

885
00:54:27,890 --> 00:54:28,890
سيد ماكس ميدتشي

886
00:54:31,769 --> 00:54:33,895
اي شي يريده اي شي علي الاطلاق

887
00:54:33,896 --> 00:54:35,808
حققو له كما تفعلو دائماً

888
00:54:40,569 --> 00:54:42,236
هذه سيده فيرنا

889
00:54:42,237 --> 00:54:43,696
ستتولي مواعيدك

890
00:54:43,697 --> 00:54:46,157
المراسلات والمحادثات

891
00:54:46,158 --> 00:54:47,867
عند الحاجه اليك في الاجتماعات

892
00:54:47,868 --> 00:54:49,368
سوف تخبرك

893
00:54:49,369 --> 00:54:50,828
هل يوجد اجتماعات اليوم

894
00:54:50,829 --> 00:54:52,497
سوف اخبرك

895
00:54:52,498 --> 00:54:53,498


896
00:54:54,833 --> 00:54:56,667
سيد فانديفر سؤال واحد

897
00:54:56,668 --> 00:54:58,910
ماهو عملي بالضبط

898
00:54:59,755 --> 00:55:00,836


899
00:55:03,175 --> 00:55:05,337
اذن اين وجدك فانديفر

900
00:55:07,221 --> 00:55:09,008
كنت مؤديه في شوارع باريس

901
00:55:10,516 --> 00:55:12,016
هو اكتشفني

902
00:55:12,017 --> 00:55:13,758
وها انا هنا

903
00:55:15,979 --> 00:55:17,855
صديقه مليونير

904
00:55:17,856 --> 00:55:19,097
هذه مشكله عويصه

905
00:55:20,776 --> 00:55:21,983
هذا كلو من اجل العرض

906
00:55:22,820 --> 00:55:25,404
...اذن انت وهو لستما

907
00:55:25,405 --> 00:55:27,240
انا واحده من ضمن الالعاب التي يمتلكها

908
00:55:27,241 --> 00:55:28,652
لعكس الضوء عليه مره اخري

909
00:55:29,993 --> 00:55:30,993


910
00:55:32,663 --> 00:55:33,871
فتي جيد دامبو

911
00:55:33,872 --> 00:55:36,332
<font color="#ff8000">ميلي</font>: عمل جيد سوف يحبون هذا

912
00:55:36,333 --> 00:55:37,949
اعتقد انك هو المحظوظ

913
00:55:40,420 --> 00:55:42,088
<font color="#ff8000">جوي</font>: احسنت دامبو
<font color="#ff8000">ميلي</font>: فتي جيد

914
00:55:42,089 --> 00:55:43,256
من يحلم

915
00:55:43,257 --> 00:55:45,294
كما احلم انا؟

916
00:55:46,885 --> 00:55:49,345
كيف الاحوال

917
00:55:49,346 --> 00:55:51,222
جيده ؟
نحقق تقدم

918
00:55:51,223 --> 00:55:52,807
لكنه ليس علي اتم الاستعداد بعد

919
00:55:52,808 --> 00:55:55,601
ماهي المشكله
الا يثق الحيز

920
00:55:55,602 --> 00:55:58,062
ليست بهذه البساطه -
عزيزتي -

921
00:55:58,063 --> 00:56:01,691
قمنا ببيع كل التذاكر

922
00:56:01,692 --> 00:56:03,442
ربما عالمتنا الصغيره هنا

923
00:56:03,443 --> 00:56:05,275
يمكن ان ترينا ان هذا سينجح

924
00:56:12,286 --> 00:56:13,286


925
00:56:18,125 --> 00:56:19,625
جهز لل الاقلاع

926
00:56:19,626 --> 00:56:20,833
الجناح الايمن-
فحص -

927
00:56:22,796 --> 00:56:23,963
الجناح الايسر

928
00:56:23,964 --> 00:56:25,171
فحص

929
00:56:25,924 --> 00:56:28,041
خذها دامبو

930
00:56:31,930 --> 00:56:33,514
هيا بنا

931
00:56:33,515 --> 00:56:35,555
هيا صديقي

932
00:56:37,185 --> 00:56:38,972
هذا هو هيا

933
00:56:39,730 --> 00:56:42,017


934
00:56:45,569 --> 00:56:47,652
دعنا نحاول مجدداً

935
00:56:48,530 --> 00:56:50,317
لقد حصلت عليها
هيا ها انت ذا

936
00:57:03,420 --> 00:57:05,129


937
00:57:05,130 --> 00:57:07,372
انت جميل
يا راعي البقر ذو اليد الواحده

938
00:57:08,717 --> 00:57:10,925
جعلتني طفل مره اخري

939
00:57:15,474 --> 00:57:17,215


940
00:57:22,773 --> 00:57:25,816
مرحباً بكم في الكلوسيم (المسرح الروماني)

941
00:57:25,817 --> 00:57:28,525
حيث المستحيل ممكن

942
00:57:33,784 --> 00:57:35,776


943
00:58:11,488 --> 00:58:14,276
<i>مساء الخير</i>. ماكس ميدتشي

944
00:58:15,200 --> 00:58:17,493
انا مكتشف الفيل

945
00:58:17,494 --> 00:58:18,911
وفي الاساس قلت لا

946
00:58:18,912 --> 00:58:20,538
خرجت وكانت هذه هي النهايه

947
00:58:20,539 --> 00:58:21,956
الفيل الطائر خاصتي

948
00:58:21,957 --> 00:58:22,957
اجل

949
00:58:24,209 --> 00:58:26,002
انت هو الرجل

950
00:58:26,003 --> 00:58:28,040
انت هو الرجل الذي صٌنع من الغبار السحري

951
00:58:28,755 --> 00:58:30,006
ماكس

952
00:58:30,007 --> 00:58:32,508
جا جريفين ريمينجتن
اطلس البنك الدولي

953
00:58:32,509 --> 00:58:34,885
انه رجل الاموال

954
00:58:34,886 --> 00:58:35,928
جيه

955
00:58:35,929 --> 00:58:39,015
من دواعي سروري ان التقي بك

956
00:58:39,016 --> 00:58:40,266
كيف حالك

957
00:58:40,267 --> 00:58:42,184
كما تعلمون يقولون القمر
مصنوع من الغبار السحري

958
00:58:42,185 --> 00:58:43,686
لهذ السبب سوف يرسلون

959
00:58:43,687 --> 00:58:45,229
راجل في الاعلي ذات يوم

960
00:58:45,230 --> 00:58:47,440
والبنك خاصتي سيكون البنك

961
00:58:47,441 --> 00:58:50,109
الذي يمول الحمله

962
00:58:50,110 --> 00:58:51,277
ماذا تعقد بخصوص هذا

963
00:58:51,278 --> 00:58:52,528


964
00:58:52,529 --> 00:58:53,946
لاداعي للقول, ماكس

965
00:58:53,947 --> 00:58:55,781
جميعنا لدينا امال كبيره بخصوص الليلة

966
00:58:55,782 --> 00:58:58,743
اجل امال كبيره

967
00:58:58,744 --> 00:59:00,536
حسناً, تعلمون الامال والاحلام

968
00:59:00,537 --> 00:59:02,121
هذا شي واحد هذه مجرد كلمات

969
00:59:02,122 --> 00:59:04,331
لكننا نتكلم هنا عن الحقائق

970
00:59:04,332 --> 00:59:05,499
الخطط

971
00:59:05,500 --> 00:59:07,918
الخطط التي تتطلب الكثير من المال

972
00:59:07,919 --> 00:59:09,545
الذي لا يملكها

973
00:59:09,546 --> 00:59:11,297
لذا نأمل ان حيوانك البدين

974
00:59:11,298 --> 00:59:13,132
بان يزيدنا من المال

975
00:59:13,133 --> 00:59:16,010
الان دعونا نذهب للعرض

976
00:59:16,011 --> 00:59:17,377


977
00:59:20,057 --> 00:59:22,049


978
00:59:22,726 --> 00:59:24,217
نبدو جيدين

979
00:59:25,604 --> 00:59:26,771
لا تقلق د الكبير

980
00:59:26,772 --> 00:59:29,190
هذه غرفه اخري للطيران في الخارج
هذا مافي الامر

981
00:59:29,191 --> 00:59:30,978
جوله جوله تماماً كما تمرنا

982
00:59:31,651 --> 00:59:34,153
<font color="#ff8000">جوي</font>: وبعدها يستطيع ابي ان يحدث
فاندفير عن الاتفاق

983
00:59:34,154 --> 00:59:35,237
عن ماذا

984
00:59:35,238 --> 00:59:36,655
قمنا باتفاق مع دامبو

985
00:59:36,656 --> 00:59:38,199
وعدنا اننا سنشتري امه مجدداً

986
00:59:38,200 --> 00:59:39,742
بالمال الذي سيحققه من خلال السيرك

987
00:59:39,743 --> 00:59:40,904
لهذا هو يطير

988
00:59:42,204 --> 00:59:44,580
جوي ليس الان -
هل نحن جاهزون -

989
00:59:44,581 --> 00:59:45,867
اجل

990
00:59:48,210 --> 00:59:49,326
* [▪‿▪]كلمه فرنساوي *

991
00:59:52,380 --> 00:59:53,839
حسناً هيا بنا

992
00:59:53,840 --> 00:59:56,457
هيا دامبو لنفعل هذا

993
00:59:59,262 --> 01:00:00,628


994
01:00:04,601 --> 01:00:06,593


995
01:00:36,466 --> 01:00:37,466


996
01:00:37,634 --> 01:00:39,045


997
01:00:55,694 --> 01:00:57,528
فيل وردي

998
01:00:57,529 --> 01:00:58,815
ماذا به؟

999
01:01:46,036 --> 01:01:47,698


1000
01:01:50,749 --> 01:01:51,832


1001
01:01:51,833 --> 01:01:52,914


1002
01:01:57,964 --> 01:02:02,843
سيداتي سادتي
اولاد وبنات جميع الاعمار

1003
01:02:02,844 --> 01:02:06,972
هذه هي اللحظه التي انتظرنها

1004
01:02:06,973 --> 01:02:09,141
فيه ايه فانديفير

1005
01:02:09,142 --> 01:02:11,393
بالتعاون مع ماكس ميدتشي

1006
01:02:11,394 --> 01:02:15,981
..يقدمون لكم بفخر ولاول مره مدينه الاحلام

1007
01:02:15,982 --> 01:02:18,484
شاهدتم احصنه طائره

1008
01:02:18,485 --> 01:02:21,070
وديناصور طائر

1009
01:02:21,071 --> 01:02:23,484
وحتي منزل يطير

1010
01:02:23,990 --> 01:02:26,200
ولكن لن يعتبر انكم شاهدتم شي

1011
01:02:26,201 --> 01:02:30,120
حتي ترو فيل يطير

1012
01:02:30,121 --> 01:02:32,909
استعدو من اجل دامبوو

1013
01:02:33,083 --> 01:02:34,699


1014
01:02:36,461 --> 01:02:38,453


1015
01:02:50,350 --> 01:02:51,807
مورو من خلالهم

1016
01:02:53,186 --> 01:02:54,802
هيا

1017
01:03:13,206 --> 01:03:14,322
يستطع فعلها

1018
01:03:16,876 --> 01:03:18,117
اعرف انه يستطيع

1019
01:03:22,882 --> 01:03:24,925
وهنا للترحيب به

1020
01:03:24,926 --> 01:03:29,972
ملكتنا ملكه السماء

1021
01:03:29,973 --> 01:03:31,805


1022
01:03:32,934 --> 01:03:34,675


1023
01:04:20,982 --> 01:04:22,598
دامبو

1024
01:04:23,902 --> 01:04:27,236
خمس جولات حول الدائره
هذا كل مانحتاجه

1025
01:04:28,490 --> 01:04:29,776
برويه وهدوء, كما تمرنا

1026
01:04:36,664 --> 01:04:38,248
ابي -
ماذا -

1027
01:04:38,249 --> 01:04:39,649
لماذا لا يضعون الشبك

1028
01:04:42,462 --> 01:04:43,962
مهلا يا رفاق

1029
01:04:43,963 --> 01:04:45,047
ماذا تفعلون

1030
01:04:45,048 --> 01:04:46,256
من المفترض ان يكون رجالك هناك
في الخارج

1031
01:04:46,257 --> 01:04:47,417
تغير في الخطه, من الاعلي

1032
01:04:52,555 --> 01:04:53,555


1033
01:04:58,520 --> 01:05:00,227
لا يمكنني رؤيه الشبك

1034
01:05:01,147 --> 01:05:03,605
انهم مخفيين

1035
01:05:04,943 --> 01:05:06,684
ما مشكلتك نحتاج الي الشبك

1036
01:05:08,947 --> 01:05:09,863
كوليت

1037
01:05:09,864 --> 01:05:11,480
انتظري لا تٌقلعي

1038
01:05:13,243 --> 01:05:14,535


1039
01:05:14,536 --> 01:05:15,536
يالهي

1040
01:05:15,537 --> 01:05:17,153
..امير الافيال

1041
01:05:19,124 --> 01:05:21,912
أنا أمرك  ان تطير معي

1042
01:05:28,299 --> 01:05:29,299


1043
01:05:35,557 --> 01:05:37,182


1044
01:05:37,183 --> 01:05:38,642


1045
01:05:38,643 --> 01:05:39,643


1046
01:05:40,562 --> 01:05:42,098


1047
01:05:47,444 --> 01:05:49,069


1048
01:05:49,070 --> 01:05:50,277


1049
01:05:52,991 --> 01:05:54,199
كوليت

1050
01:05:54,200 --> 01:05:55,576


1051
01:05:55,577 --> 01:05:56,988


1052
01:05:59,456 --> 01:06:01,743


1053
01:06:10,216 --> 01:06:11,717
قم باخفاض المنصه

1054
01:06:11,718 --> 01:06:14,005


1055
01:06:17,056 --> 01:06:19,048


1056
01:06:20,101 --> 01:06:21,262


1057
01:06:22,228 --> 01:06:23,844


1058
01:06:25,648 --> 01:06:27,389


1059
01:06:29,944 --> 01:06:31,936
حلق ايها الصغير

1060
01:06:35,909 --> 01:06:37,320


1061
01:06:51,549 --> 01:06:53,131
الغبار االسحري

1062
01:07:10,860 --> 01:07:11,860


1063
01:07:18,993 --> 01:07:20,655


1064
01:07:20,995 --> 01:07:22,236
اين عرضي

1065
01:07:24,332 --> 01:07:26,164


1066
01:07:45,019 --> 01:07:47,136
الفيل متجه الي جزيرة الكوابيس

1067
01:07:47,855 --> 01:07:49,642


1068
01:07:58,449 --> 01:07:59,656


1069
01:08:03,371 --> 01:08:04,578


1070
01:08:07,792 --> 01:08:09,376
هيا عزيزي هيا

1071
01:08:09,377 --> 01:08:10,377


1072
01:08:13,923 --> 01:08:15,289


1073
01:08:26,603 --> 01:08:28,435


1074
01:08:29,188 --> 01:08:30,395


1075
01:08:38,990 --> 01:08:40,276


1076
01:08:46,623 --> 01:08:47,706
لا تقلق دامبو

1077
01:08:47,707 --> 01:08:49,744
نحن هنا

1078
01:08:50,793 --> 01:08:52,127
مساء الخير

1079
01:08:52,128 --> 01:08:53,086
هذا سيد فانديفر

1080
01:08:53,087 --> 01:08:54,421
مرحباً

1081
01:08:54,422 --> 01:08:55,708
هل الجميع يحظي بوقت جيد

1082
01:08:56,132 --> 01:08:57,549
رائع

1083
01:08:57,550 --> 01:08:58,800
تستمتعون بوقت جيد -
اجل -

1084
01:08:58,801 --> 01:09:01,094
مدهش

1085
01:09:01,095 --> 01:09:03,007
اخرجه من هنا

1086
01:09:03,681 --> 01:09:05,182
حسناً

1087
01:09:05,183 --> 01:09:06,516
مرحباً

1088
01:09:06,517 --> 01:09:08,352
عليكم الخروج من المعرض

1089
01:09:08,353 --> 01:09:10,390
هيا

1090
01:09:12,315 --> 01:09:14,066
مهلا علي رسلك انه مجرد صغير

1091
01:09:14,067 --> 01:09:16,276
انا من اعطي الاوامر هنا
ايها الجندي

1092
01:09:16,277 --> 01:09:18,894


1093
01:09:24,202 --> 01:09:25,494
وقت نومه

1094
01:09:25,495 --> 01:09:26,986


1095
01:09:27,789 --> 01:09:29,831
معلم الجذب هذا مغلق الآن

1096
01:09:29,832 --> 01:09:31,289


1097
01:09:37,048 --> 01:09:38,048
ابي؟

1098
01:09:38,549 --> 01:09:39,710
ماذا

1099
01:09:40,593 --> 01:09:42,255
هذه سيده جامبو

1100
01:09:48,142 --> 01:09:50,268
اريد رؤيه دامبو

1101
01:09:50,269 --> 01:09:51,436
اريد رؤيه دامبو

1102
01:09:51,437 --> 01:09:52,771
اريد استعاده مالي

1103
01:09:52,772 --> 01:09:53,980
انا لا افهم

1104
01:09:53,981 --> 01:09:55,722
الفيل يطير قد شاهدت هذا

1105
01:09:56,275 --> 01:09:57,984
لقد رأيت عملاً يتلاشى

1106
01:09:57,985 --> 01:10:01,530
لن اقوم باستثمار سنت واحد
حني اري هذا العمل بصوره ناجحه

1107
01:10:01,531 --> 01:10:03,907
لا تستطيع السيطره علي حيوانك

1108
01:10:03,908 --> 01:10:06,076
اعطي وقت صغير
وساقوم باصلاح هذا

1109
01:10:06,077 --> 01:10:09,445
ايا كان, حتي ذالك الحين
البنك مغلق

1110
01:10:14,043 --> 01:10:15,168
ماذا حدث بالاعلي

1111
01:10:15,169 --> 01:10:16,461
فقدتي السيطره علي الحيوان

1112
01:10:16,462 --> 01:10:17,462
انت الحيوان

1113
01:10:17,463 --> 01:10:18,880
اين كان الشبك

1114
01:10:18,881 --> 01:10:21,216
الشبك للبروفه
هذا عرض

1115
01:10:21,217 --> 01:10:22,424


1116
01:10:24,053 --> 01:10:26,304
تدريب؟
يمكنك تسميه ذالك تدريب

1117
01:10:26,305 --> 01:10:28,932
اهداء سيد فانديفر
نحن نعلم لماذا طار بعيداً

1118
01:10:28,933 --> 01:10:30,934
ادرك نداء فيل اخر

1119
01:10:30,935 --> 01:10:33,061
الذي في جزيره الكوابيس
انها امه

1120
01:10:33,062 --> 01:10:34,146
هذا صحيح انها امه

1121
01:10:34,147 --> 01:10:36,106
لقد بيعت من السيرك منذ شهر

1122
01:10:36,107 --> 01:10:37,566
كل طفل يعلم امه

1123
01:10:37,567 --> 01:10:40,152
ويقولون ان الفيله لا تنسي

1124
01:10:40,153 --> 01:10:41,644
يمكنهم ان يكونو مع بعض الان

1125
01:10:42,238 --> 01:10:44,114
لماذا يوجد اطفال في مكتبي

1126
01:10:44,115 --> 01:10:48,034
سيد فانديفر من فضلك
دامبو يريد امه

1127
01:10:48,035 --> 01:10:49,161
فقط اعد شملهم

1128
01:10:49,162 --> 01:10:50,829
وسوف يفعل اي شي تريده

1129
01:10:50,830 --> 01:10:53,413
لا سيفعل ما تريده هي

1130
01:10:54,000 --> 01:10:55,459
اتعقدون انني قمت بشرائها

1131
01:10:55,460 --> 01:10:57,543
اذا ماكنت اظنها تتعلق به

1132
01:10:58,045 --> 01:11:00,458
هذا لايساعد علي الاطلاق

1133
01:11:03,009 --> 01:11:04,216


1134
01:11:05,011 --> 01:11:06,553
هل تريد معرفه ماهو اهم شي

1135
01:11:06,554 --> 01:11:07,965
بخصوص العلو

1136
01:11:09,557 --> 01:11:13,801
عليك ان تتعلم
ان تفعل هذا بمفردك

1137
01:11:16,898 --> 01:11:19,441
تخلص من الام ان تعرف
اين تأخذها

1138
01:11:19,442 --> 01:11:20,942
ومتع نفسك ببعض الاحذيه الجديده

1139
01:11:20,943 --> 01:11:23,151
لكن سيدي
لايمكن قتلها ببساطه

1140
01:11:23,780 --> 01:11:24,988
لما لا

1141
01:11:24,989 --> 01:11:26,239
سيد فانديفر

1142
01:11:26,240 --> 01:11:28,658
انتظر لا تفصل بينهم من فضلك

1143
01:11:28,659 --> 01:11:30,702
من فضلك لا تفعل هذا ل اولادي

1144
01:11:30,703 --> 01:11:33,163
هل تعرف هولت
عندما غادر والدنا

1145
01:11:33,164 --> 01:11:34,706
كانت نعمه من الله حقاً

1146
01:11:34,707 --> 01:11:37,709
لانني تعلمت كيف اعتمد علي نفسي

1147
01:11:37,710 --> 01:11:39,622
ربما هذا ما يحتاجه اولادك

1148
01:11:40,213 --> 01:11:41,338
لا تخبرني بما يحتاجه اولادي

1149
01:11:41,339 --> 01:11:43,126
من الافضل ان تاخذ خطوه الي الوراء
رجل الفيل

1150
01:11:45,301 --> 01:11:47,052
عزيزتي

1151
01:11:47,053 --> 01:11:51,306
دامبو وامه يحتجان الي وقت صغير بمفردهم

1152
01:11:51,307 --> 01:11:53,642
لذا ستذهب امه في رحله صغيره

1153
01:11:53,643 --> 01:11:55,726
اذن لن يتشتت دامبو

1154
01:11:58,439 --> 01:12:00,977
ميلي ميلي

1155
01:12:13,996 --> 01:12:15,032
كوليت

1156
01:12:16,791 --> 01:12:18,123
عندي بروفه

1157
01:12:19,710 --> 01:12:20,791
ماكس

1158
01:12:26,133 --> 01:12:27,592
جزيره الكوابيس

1159
01:12:27,593 --> 01:12:28,510
ميلي؟

1160
01:12:28,511 --> 01:12:31,137
بيت اخطر الحيوانات في العالم

1161
01:12:31,138 --> 01:12:32,720
سيدي المنتزه يغلق

1162
01:12:39,897 --> 01:12:41,013
ميلي

1163
01:12:45,027 --> 01:12:46,027
ميلي

1164
01:12:50,908 --> 01:12:52,945
هل وجدتها

1165
01:12:53,703 --> 01:12:54,703
لا

1166
01:12:56,414 --> 01:12:57,664


1167
01:12:57,665 --> 01:13:01,835
حسناً لطالما ادركت امها ماذا تقول
مهما كان الامر

1168
01:13:01,836 --> 01:13:03,043
عرفت دائماً

1169
01:13:04,046 --> 01:13:06,914
اولادك لا يحتاجون ان تكون كامل

1170
01:13:07,508 --> 01:13:09,750
انهم يحتاجون ان تؤمن بهم

1171
01:13:11,345 --> 01:13:12,927
اتظنين هذا سهل

1172
01:13:19,270 --> 01:13:22,354
حسناً ساستمر في البحث

1173
01:13:24,984 --> 01:13:26,566


1174
01:13:39,040 --> 01:13:40,247


1175
01:13:43,544 --> 01:13:45,376
هذه هي ابنتي صحيح

1176
01:13:46,339 --> 01:13:49,298
الفتاه الوحيده التي اعرفها
التي تتسارع علي الذهاب الي المدرسه

1177
01:13:50,509 --> 01:13:52,302
 هذا خطأنا

1178
01:13:52,303 --> 01:13:54,679
اراهن ان دامبو يتمني لو لم يقابلنا

1179
01:13:54,680 --> 01:13:57,349
لقد لفتي نظره انه يمكنه الطيران

1180
01:13:57,350 --> 01:13:59,216
هل تعتقدي أنه سيتبادل ذلك؟

1181
01:14:00,144 --> 01:14:02,136
انه يفضل عودته امه

1182
01:14:06,359 --> 01:14:07,692


1183
01:14:07,693 --> 01:14:09,059
افتقدت امي

1184
01:14:10,947 --> 01:14:12,609
اجل وانا ايضاً

1185
01:14:16,369 --> 01:14:18,361
هناك شي اريد
ان اريه لك

1186
01:14:19,705 --> 01:14:20,997
مع التقدم المحرز في

1187
01:14:20,998 --> 01:14:22,707
الهندسه والطب

1188
01:14:22,708 --> 01:14:25,377
البشر و الالات سيجتمعون قريباً

1189
01:14:25,378 --> 01:14:28,713
لمساعده العائلات العاديه
عمال و محاريين قداماه

1190
01:14:28,714 --> 01:14:30,882
كل انواع الأعاجيب التكنولوجية

1191
01:14:30,883 --> 01:14:32,966
تنتظرنا في القرن العشرين

1192
01:14:34,303 --> 01:14:36,465
ستفعلين شياً عظيماً

1193
01:14:37,765 --> 01:14:38,765
اعرف هذا

1194
01:14:49,610 --> 01:14:51,111
مهلا مهلا ما هذا

1195
01:14:51,112 --> 01:14:52,445
اعطني بعض الراحه

1196
01:14:52,446 --> 01:14:55,484
هل ساعلمك كيف تقراء انجليزي ايضاً

1197
01:14:57,994 --> 01:14:59,656


1198
01:15:00,705 --> 01:15:02,492
مرحباً ماكس

1199
01:15:03,708 --> 01:15:05,792
جيد احضرت اوراق العمل

1200
01:15:05,793 --> 01:15:06,793
ماكس

1201
01:15:07,753 --> 01:15:10,040
كنت اراجع بيانات فرقتك

1202
01:15:10,506 --> 01:15:11,673
وحتي اكون صريح معك

1203
01:15:11,674 --> 01:15:14,968
انهم تقليدين جداً من
العروض التي نقدمها

1204
01:15:14,969 --> 01:15:16,803
لذا كنت افكر
لا اعرف

1205
01:15:16,804 --> 01:15:18,555
اعطيهم ايجار اخر شهر هل هذا عادل؟

1206
01:15:18,556 --> 01:15:19,922
هل تفهم

1207
01:15:21,392 --> 01:15:23,268
..اعتقد انك وعدت ب

1208
01:15:23,269 --> 01:15:26,146
ماكس العقد ينص علي ان اعينهم

1209
01:15:26,147 --> 01:15:28,189
ولكن لم ينص علي مده بقائهم

1210
01:15:28,190 --> 01:15:31,317
اذن خذ فرقتك ذو الاجر الصغير
غريبي الاطوار من هنا

1211
01:15:31,318 --> 01:15:34,779
لكنهم فرقتي انهم يعتمدون عليا

1212
01:15:34,780 --> 01:15:37,365
حسناً دعنا نكون لطفاء

1213
01:15:37,366 --> 01:15:39,198
لماذا لا تخبرهم انت

1214
01:15:41,704 --> 01:15:43,912


1215
01:15:50,838 --> 01:15:54,172
يمر الوقت ايها الرئيس
لذا متي سنبداء

1216
01:16:05,269 --> 01:16:06,895
ماذا يحدث يارفاق

1217
01:16:06,896 --> 01:16:08,855
فانديفر طردهم جميعاً

1218
01:16:08,856 --> 01:16:11,018
يجب عليهم المغادره بحلول الغد

1219
01:16:15,738 --> 01:16:17,149


1220
01:16:21,118 --> 01:16:22,325


1221
01:16:23,704 --> 01:16:26,664
الوداع صديقي الصغير

1222
01:16:26,665 --> 01:16:28,247
الوداع

1223
01:16:30,503 --> 01:16:33,338
اردنا رؤيته مره اخيره

1224
01:16:33,339 --> 01:16:35,752
مره اخيره لرؤيته يطير

1225
01:16:36,926 --> 01:16:38,667
لا اعتقد انه يريد الطيران مره اخري

1226
01:16:39,345 --> 01:16:41,262
اوه, لا ولكن يجب ان يطير

1227
01:16:41,263 --> 01:16:43,973
لا يمكنه فقدت سيده جامبو مره اخري

1228
01:16:43,974 --> 01:16:46,762
اخشي ان يكون اسواء من  ذالك

1229
01:16:47,436 --> 01:16:48,517
سيد ثوسابي

1230
01:16:49,105 --> 01:16:51,097
لقد اتيت حتي اريح ضميري

1231
01:16:52,024 --> 01:16:54,776
لقد استقلت من منصبي بمجرد
 أن سمعت أنه أمر بذلك

1232
01:16:54,777 --> 01:16:56,234
بماذا امر

1233
01:16:57,238 --> 01:17:00,323
سيده جامبو ستذهب بحلول الغد

1234
01:17:00,324 --> 01:17:02,111
وهذا يعني انها لن تنجو (ستموت)

1235
01:17:11,043 --> 01:17:12,409


1236
01:17:17,883 --> 01:17:19,920
مدينه الاحلام لا تستحقه

1237
01:17:20,553 --> 01:17:22,340
ولا حتي السيرك

1238
01:17:34,316 --> 01:17:38,606
حسناً من مستعد لمساعدتي

1239
01:17:40,990 --> 01:17:42,777
في ان نحرر دامبو وامه

1240
01:18:05,222 --> 01:18:06,884


1241
01:18:10,436 --> 01:18:11,561


1242
01:18:11,562 --> 01:18:13,521
مرحبأ بكم في الكلوسيم

1243
01:18:13,522 --> 01:18:16,515
حيث المستحيل ممكن

1244
01:18:18,736 --> 01:18:21,571
حسناً المره الثانيه هي الساحره

1245
01:18:21,572 --> 01:18:24,861
دعونا نرى ما اذا كان حلم الاب
علم مكان الخلل

1246
01:18:25,034 --> 01:18:26,451
هنا لالتقاط الفيل

1247
01:18:26,452 --> 01:18:28,244
من جزيره الكوابيس
تم

1248
01:18:28,245 --> 01:18:29,781
اغلق البوابه الخلفيه

1249
01:18:52,853 --> 01:18:54,533
دامبو في موقعه

1250
01:18:55,564 --> 01:18:57,357
وهو يطير اجرو خلف خيمته

1251
01:18:57,358 --> 01:18:58,858
وساجدكم هناك

1252
01:18:58,859 --> 01:19:00,276
حسناً دي الكبير

1253
01:19:00,277 --> 01:19:01,653


1254
01:19:01,654 --> 01:19:03,816
الأمر كله يعتمد عليك الان

1255
01:19:04,448 --> 01:19:06,741
هيا هولت

1256
01:19:06,742 --> 01:19:07,742


1257
01:19:16,710 --> 01:19:18,167
فليذهب للجحيم

1258
01:19:22,800 --> 01:19:24,884
مستعد لموقعك

1259
01:19:24,885 --> 01:19:27,220
يمكن ان نقوم ببروفه صغيره

1260
01:19:27,221 --> 01:19:28,721
بروفه؟

1261
01:19:28,722 --> 01:19:31,180
اتعتقدي اننا قمنا ببروفه في معركه ارجون

1262
01:19:32,226 --> 01:19:34,102
متاكده انك تستطيعين فعل هذا

1263
01:19:34,103 --> 01:19:35,890
اطير بالفيل طول الوقت

1264
01:19:37,064 --> 01:19:38,726
انت متاكد انك تستطيع فعل هذا

1265
01:19:39,692 --> 01:19:41,524
بيد واحده مربوطه خلف ظهري

1266
01:19:44,321 --> 01:19:45,321


1267
01:19:54,290 --> 01:19:56,782
انتظر ما هذا

1268
01:19:58,252 --> 01:19:59,252
سيدتي

1269
01:20:01,005 --> 01:20:02,041
سيدتي

1270
01:20:03,007 --> 01:20:05,091
اسف سيدتي معلم الجذب اغٌلق

1271
01:20:05,092 --> 01:20:08,386
حلمي ان اكون عروسه البحر

1272
01:20:08,387 --> 01:20:10,805
ولكن الان اخذو هذا الحلم بعيداً

1273
01:20:10,806 --> 01:20:13,391
ومع ذلك أسمع الماء يغني

1274
01:20:13,392 --> 01:20:14,684
اسمعهم يرشدوني الي المنزل

1275
01:20:14,685 --> 01:20:16,602
انستي فقط احذري حسناً

1276
01:20:16,603 --> 01:20:17,854
اعدوني إلى الهاوية الشاسعة

1277
01:20:17,855 --> 01:20:19,397
هيا بنا

1278
01:20:19,398 --> 01:20:21,685
قدري هو البحر -
حسنا -

1279
01:20:22,484 --> 01:20:23,691


1280
01:20:28,741 --> 01:20:29,948


1281
01:20:35,748 --> 01:20:37,410


1282
01:21:00,439 --> 01:21:01,646


1283
01:21:02,900 --> 01:21:04,311


1284
01:21:11,158 --> 01:21:12,492
لقد فقدنا الطاقه

1285
01:21:12,493 --> 01:21:13,910
حتي الاقفاص

1286
01:21:13,911 --> 01:21:15,948
ولكن الحيوانات

1287
01:21:17,164 --> 01:21:18,905
اوجد قواطع التيار
واعد الاضواء

1288
01:21:19,583 --> 01:21:21,370
وتاكد ان هذه الاقفاص مغلقه

1289
01:21:23,045 --> 01:21:24,661


1290
01:21:28,050 --> 01:21:30,009


1291
01:21:30,010 --> 01:21:31,967


1292
01:21:37,559 --> 01:21:39,894


1293
01:21:39,895 --> 01:21:41,396
سيداتي سادتي

1294
01:21:41,397 --> 01:21:43,398
الاولاد والبنات

1295
01:21:43,399 --> 01:21:46,984
اجعل المره الثانيه اكنها المره الاولي

1296
01:21:46,985 --> 01:21:49,821
دعونا نستعد من اجل دامبو

1297
01:21:49,822 --> 01:21:51,030


1298
01:21:51,031 --> 01:21:53,023


1299
01:22:07,506 --> 01:22:09,168


1300
01:22:10,509 --> 01:22:11,670


1301
01:22:15,013 --> 01:22:16,720


1302
01:22:16,890 --> 01:22:18,597


1303
01:22:24,481 --> 01:22:26,222


1304
01:22:31,989 --> 01:22:34,197


1305
01:22:35,576 --> 01:22:37,317


1306
01:22:42,374 --> 01:22:43,455


1307
01:22:44,126 --> 01:22:45,537


1308
01:22:49,840 --> 01:22:50,840
مرحباً

1309
01:22:51,925 --> 01:22:53,086


1310
01:22:57,931 --> 01:22:59,056


1311
01:22:59,057 --> 01:23:00,889
..هذه خدعه ارجع الي

1312
01:23:03,854 --> 01:23:04,890


1313
01:23:08,817 --> 01:23:10,103


1314
01:23:16,283 --> 01:23:20,912
ومره اخري ملكه السماء خصتنا

1315
01:23:20,913 --> 01:23:22,324


1316
01:23:25,959 --> 01:23:27,666


1317
01:23:42,768 --> 01:23:43,726
انت

1318
01:23:43,727 --> 01:23:46,640
اين غريبي اطوار سيركك

1319
01:23:48,482 --> 01:23:49,941
ماذا يحدث

1320
01:23:49,942 --> 01:23:52,318
لقد هربت ام الفيل

1321
01:23:52,319 --> 01:23:54,185
وفرقته خلف هذا

1322
01:23:55,239 --> 01:23:57,026
ابلغ البرج و قم بتائمين البوابات

1323
01:23:57,908 --> 01:23:59,399
لا تدعهم يخرجو

1324
01:24:00,744 --> 01:24:02,861
ولكن لماذا لا يأخذون إلا الواحد؟

1325
01:24:04,248 --> 01:24:07,291
ابقي عينيك هلي فارير و الاطفال

1326
01:24:07,292 --> 01:24:08,908
وانت ستاتي معنا

1327
01:24:10,128 --> 01:24:11,494


1328
01:24:21,807 --> 01:24:23,140


1329
01:24:23,141 --> 01:24:24,507
ها هما هناك

1330
01:24:26,562 --> 01:24:27,643
انتم

1331
01:24:28,939 --> 01:24:30,521


1332
01:24:35,862 --> 01:24:37,572


1333
01:24:37,573 --> 01:24:39,115
انت مهلا

1334
01:24:39,116 --> 01:24:40,700
ماذا تفعل بالاعلي هناك

1335
01:24:40,701 --> 01:24:42,451
هذه ملكيه خاصه

1336
01:24:42,452 --> 01:24:44,328
انزل الي الاسفل هنا

1337
01:24:44,329 --> 01:24:45,580
الان

1338
01:24:45,581 --> 01:24:48,874
انا ماكس ميدتشي شريك فانديفر

1339
01:24:48,875 --> 01:24:51,335
انه رجل الصيانه يقوم باصلاح الاضاءه

1340
01:24:51,336 --> 01:24:52,712
ارجع موقعك

1341
01:24:52,713 --> 01:24:54,545
حسناً سيد ميدتشي

1342
01:25:01,888 --> 01:25:03,595


1343
01:25:09,521 --> 01:25:11,522
دعنا نحاول مجدداً

1344
01:25:11,523 --> 01:25:12,889
انت وانا

1345
01:25:17,362 --> 01:25:18,773


1346
01:25:20,907 --> 01:25:21,907


1347
01:25:24,369 --> 01:25:25,701


1348
01:25:28,498 --> 01:25:29,832
الاطفال؟

1349
01:25:29,833 --> 01:25:31,000
اين الاطفال

1350
01:25:31,001 --> 01:25:32,251
انت هل رأيت الاطفال

1351
01:25:32,252 --> 01:25:36,464
دابمو امير الافيال

1352
01:25:36,465 --> 01:25:39,458
اطلب منك الطيران معي

1353
01:25:54,608 --> 01:25:56,895
من فضلك دامبو طير

1354
01:25:57,986 --> 01:25:59,602
افعل هذا من اجل امك

1355
01:26:10,207 --> 01:26:11,664


1356
01:26:15,337 --> 01:26:17,169


1357
01:26:23,261 --> 01:26:24,593


1358
01:26:27,808 --> 01:26:28,844


1359
01:26:38,193 --> 01:26:39,775


1360
01:26:54,710 --> 01:26:55,826
اين ابيكما

1361
01:27:09,224 --> 01:27:10,886
دامبو

1362
01:27:12,144 --> 01:27:13,144


1363
01:27:19,025 --> 01:27:20,311


1364
01:27:23,363 --> 01:27:25,104
احضر هولاء الاطفال

1365
01:27:28,285 --> 01:27:30,026
دامبو

1366
01:27:47,095 --> 01:27:48,461


1367
01:28:02,402 --> 01:28:03,563
هيا

1368
01:28:04,780 --> 01:28:07,022
هناك

1369
01:28:21,838 --> 01:28:23,422


1370
01:28:23,423 --> 01:28:24,504
مساء الخير

1371
01:28:26,885 --> 01:28:28,296
مجرد زيارة عابره

1372
01:28:29,721 --> 01:28:31,257
انت لا يمكنك فعل هذا

1373
01:28:33,391 --> 01:28:35,768
امسك الفيل

1374
01:28:35,769 --> 01:28:37,089
انت امسك الفيل

1375
01:28:37,562 --> 01:28:38,562


1376
01:28:43,985 --> 01:28:45,569


1377
01:28:45,570 --> 01:28:46,731


1378
01:28:58,917 --> 01:29:01,710
لا تقلق 
سيكون ابي هنا قريباً

1379
01:29:01,711 --> 01:29:02,795
اين الفيل

1380
01:29:02,796 --> 01:29:03,796


1381
01:29:08,510 --> 01:29:10,052


1382
01:29:10,053 --> 01:29:11,762
لماذا تقف هناك

1383
01:29:11,763 --> 01:29:12,805
اذهب الي البرج

1384
01:29:12,806 --> 01:29:15,307
الكهرباء تنهار ولا يوجد مولدات

1385
01:29:15,308 --> 01:29:17,800
اخر مره تحققت 
اخترعو السلاالم

1386
01:29:19,104 --> 01:29:20,729
يبدو اننا نعاني

1387
01:29:20,730 --> 01:29:22,642
من بعض المشاكل  التقنية

1388
01:29:25,610 --> 01:29:27,021


1389
01:29:37,205 --> 01:29:39,665
ماذا حدث لبرجي

1390
01:29:39,666 --> 01:29:42,459
اي طاقه عزيزي

1391
01:29:42,460 --> 01:29:44,086
...يا ناكره الجميل

1392
01:29:44,087 --> 01:29:47,296
انت لم تكوني شياً قبل 
...ان اجعلكِ

1393
01:29:47,924 --> 01:29:50,962
"اعتقد ان الكلمه هي "ملكه

1394
01:29:52,345 --> 01:29:53,836
احتاج الي الاضاءه

1395
01:29:55,056 --> 01:29:56,849


1396
01:29:56,850 --> 01:29:58,017
انتظر سيد فانديفر

1397
01:29:58,018 --> 01:30:00,561
يجب اعاده تشغيل الرئيسيات 
والا ساتتسبب في انقطاع بالطاقه

1398
01:30:00,562 --> 01:30:01,812
وهذا مستحيل الان

1399
01:30:01,813 --> 01:30:04,180
لا يوجد شي مستحيل

1400
01:30:05,734 --> 01:30:07,566
سيد فانديفر

1401
01:30:13,450 --> 01:30:14,907
توقف سيد فانديفر

1402
01:30:19,456 --> 01:30:20,697


1403
01:30:33,595 --> 01:30:35,220


1404
01:30:35,221 --> 01:30:36,587


1405
01:30:40,602 --> 01:30:42,264
ميلي و جوي

1406
01:30:46,816 --> 01:30:48,182


1407
01:30:51,029 --> 01:30:52,816
هيا اذهبو هيا

1408
01:30:58,745 --> 01:30:59,745


1409
01:31:11,967 --> 01:31:13,333


1410
01:31:19,432 --> 01:31:20,975
اخرجو الجميع

1411
01:31:20,976 --> 01:31:23,013
قم باخلاء المنتزه

1412
01:31:27,065 --> 01:31:28,732
ميلي و جوي

1413
01:31:28,733 --> 01:31:30,315


1414
01:31:41,913 --> 01:31:43,120
مرحباً

1415
01:31:49,087 --> 01:31:51,130
اين الفيل

1416
01:31:51,131 --> 01:31:52,571
دعها تذهب

1417
01:31:53,133 --> 01:31:54,715


1418
01:31:57,804 --> 01:31:59,796


1419
01:32:05,103 --> 01:32:08,096


1420
01:32:09,858 --> 01:32:11,066
هيا

1421
01:32:11,067 --> 01:32:12,359
ميلي, جوي

1422
01:32:12,360 --> 01:32:13,777
ابي

1423
01:32:13,778 --> 01:32:15,362
 - انتم بخير
اجل -

1424
01:32:15,363 --> 01:32:17,031
حسناً هيا 
غطو وجهكم

1425
01:32:17,032 --> 01:32:18,699
اعطوني يديكم هيا

1426
01:32:18,700 --> 01:32:19,861
ارجعو

1427
01:32:22,245 --> 01:32:23,361
ابقو قريبين

1428
01:32:31,588 --> 01:32:32,713


1429
01:32:32,714 --> 01:32:34,089
الجميع هيا

1430
01:32:34,090 --> 01:32:36,717
دعونا نذهب الي الميناء الان

1431
01:32:36,718 --> 01:32:38,838
اين فارير و اولاده 
من المؤكد انهم مازالو بالداخل

1432
01:32:49,105 --> 01:32:50,641


1433
01:33:11,628 --> 01:33:12,628
ابي

1434
01:33:13,379 --> 01:33:14,713
لا بأس جوي

1435
01:33:14,714 --> 01:33:15,750


1436
01:33:16,341 --> 01:33:17,422
تعالو هنا تعالو هنا

1437
01:33:19,010 --> 01:33:20,217


1438
01:33:20,345 --> 01:33:21,345
دامبو

1439
01:33:24,974 --> 01:33:26,806


1440
01:33:29,395 --> 01:33:30,479
دامبو

1441
01:33:30,480 --> 01:33:31,641
هيا

1442
01:33:32,440 --> 01:33:34,648
هيا هيا هيا اقفذو

1443
01:33:35,276 --> 01:33:36,608
هيا

1444
01:33:36,736 --> 01:33:38,068


1445
01:33:44,452 --> 01:33:46,212
حسناً هيا لنذهب 
ابقو قريبين هيا

1446
01:33:49,165 --> 01:33:50,499
حسناً هيا هيا هيا

1447
01:33:50,500 --> 01:33:52,036
هيا بنا

1448
01:33:52,752 --> 01:33:54,038
- دامبو
هيا -

1449
01:33:54,963 --> 01:33:56,463
ما الخطب دامبو

1450
01:33:56,464 --> 01:33:58,257
يارفاق ميلي , جوي هيا

1451
01:33:58,258 --> 01:33:59,794
هيا نذهب دامبو

1452
01:34:03,805 --> 01:34:04,930
اذهبو

1453
01:34:04,931 --> 01:34:06,217


1454
01:34:10,061 --> 01:34:11,603
دامبو

1455
01:34:11,604 --> 01:34:13,397
احضره

1456
01:34:13,398 --> 01:34:15,816
لقد رائنا 
يجب عليك الذهاب دامبو

1457
01:34:15,817 --> 01:34:17,359
انهم قادمين من اجلك 
عليك الذهاب دامبو

1458
01:34:17,360 --> 01:34:18,360
فقد الريشه

1459
01:34:18,486 --> 01:34:19,611
الريشه لا تفعل شي

1460
01:34:19,612 --> 01:34:21,780
انت لا تحتاج الي الريشه لتطير 
دامبو

1461
01:34:21,781 --> 01:34:23,490
ابي انهم قادمين

1462
01:34:23,491 --> 01:34:25,701
ارجعوا للوراء ارجعوا للوراء

1463
01:34:25,702 --> 01:34:26,738
ابتعد عن طريقي

1464
01:34:29,038 --> 01:34:31,123
دامبو تتذكر هذا

1465
01:34:31,124 --> 01:34:33,125
من امي

1466
01:34:33,126 --> 01:34:36,870
يمكنني فتح اي باب
وانت ايضاً تستطيع

1467
01:34:37,964 --> 01:34:39,673
ولكني لا احتاج الي هذا 
المفتاح لافعل هذا

1468
01:34:39,674 --> 01:34:40,960
وانت لا تحتاج الي الريشه

1469
01:34:42,218 --> 01:34:43,218
هيا

1470
01:34:55,273 --> 01:34:56,639


1471
01:34:58,568 --> 01:34:59,651
ابي

1472
01:34:59,652 --> 01:35:00,768
يجب ان تذهبو هيا

1473
01:35:02,697 --> 01:35:03,614
ماذا تفعل

1474
01:35:03,615 --> 01:35:05,032
لا يوجد مكان لثلاثة منا

1475
01:35:05,033 --> 01:35:06,993
اذهبو به الي الميناء 
سالقاكم هناك

1476
01:35:07,327 --> 01:35:08,568
اذهب دي الكبير

1477
01:35:14,918 --> 01:35:16,168
احضروهم

1478
01:35:16,169 --> 01:35:17,169
مهلا

1479
01:35:18,630 --> 01:35:19,666


1480
01:35:23,343 --> 01:35:25,335
انتم

1481
01:35:26,930 --> 01:35:28,967
هذا فيلي

1482
01:35:42,695 --> 01:35:44,404
إنهم بأمان

1483
01:35:44,405 --> 01:35:45,896
هيا بنا

1484
01:35:48,743 --> 01:35:50,369
ارجع الي هنا

1485
01:35:50,370 --> 01:35:52,157


1486
01:35:53,665 --> 01:35:55,247
ايها المختل
ماذا فعلت

1487
01:35:55,416 --> 01:35:57,209
ماكانو يدفعون لي من اجله, سيدي

1488
01:35:57,210 --> 01:35:58,710
وضع العرض في الجحيم

1489
01:35:58,711 --> 01:35:59,827


1490
01:36:02,006 --> 01:36:03,632
انت , هو

1491
01:36:03,633 --> 01:36:05,717
هناك اقبض علي هذا الرجل
قام بسرقه فيلي

1492
01:36:05,718 --> 01:36:07,505
بيننا عقد ميدتشي

1493
01:36:08,137 --> 01:36:11,175
انا لست خبير لكني اعتقد
ان لديك مشكله كبيره هنا

1494
01:36:15,728 --> 01:36:17,060


1495
01:36:20,441 --> 01:36:22,398


1496
01:36:23,069 --> 01:36:25,186
يالهي , هذه كارثه

1497
01:36:26,406 --> 01:36:27,948
هيا ساشتري لك نقانق

1498
01:36:27,949 --> 01:36:29,866
يبدو جيد جا جي

1499
01:36:29,867 --> 01:36:31,984


1500
01:36:53,057 --> 01:36:54,389


1501
01:37:09,741 --> 01:37:11,992
اخر نداء لكارجو
( اخر نداء لطيارة الدوحه )

1502
01:37:11,993 --> 01:37:13,529
الجميع علي متن السفينه

1503
01:37:14,746 --> 01:37:18,990


1504
01:37:21,627 --> 01:37:23,038


1505
01:37:26,132 --> 01:37:27,714


1506
01:37:32,722 --> 01:37:33,929


1507
01:37:35,808 --> 01:37:37,140
كوليت

1508
01:37:40,688 --> 01:37:41,895


1509
01:37:45,234 --> 01:37:46,860
اين ابيكما

1510
01:37:46,861 --> 01:37:49,071
لا تقلقي سيكون هنا

1511
01:37:49,072 --> 01:37:50,688


1512
01:37:55,286 --> 01:37:56,745
ابي

1513
01:37:56,746 --> 01:37:58,578
عرفت انكم تستطيعون القياده

1514
01:38:01,417 --> 01:38:02,908


1515
01:38:04,837 --> 01:38:06,954
بيرماش يجب علينا الذهاب -
من فضلكم اسرعو -

1516
01:38:08,341 --> 01:38:10,754
اسرعو هيا

1517
01:38:11,886 --> 01:38:13,047
اقترب

1518
01:38:13,930 --> 01:38:15,512
لنذهب للمنزل

1519
01:38:31,406 --> 01:38:33,443
مهلا

1520
01:38:46,796 --> 01:38:48,913


1521
01:38:55,304 --> 01:38:57,341
حسناً اذهب من هنا 
ايها المشاغب الصغير

1522
01:39:00,017 --> 01:39:01,059
اذهب

1523
01:39:01,060 --> 01:39:02,727


1524
01:39:02,728 --> 01:39:03,728


1525
01:39:17,785 --> 01:39:19,196


1526
01:39:41,309 --> 01:39:43,018
سيداتي وساداتي

1527
01:39:43,019 --> 01:39:47,184
نقدم لكم العالمي الشهير
الفيل الطائر

1528
01:39:47,857 --> 01:39:49,608


1529
01:39:49,609 --> 01:39:51,396


1530
01:39:55,072 --> 01:39:58,533
مرحباً بكم 
سيرك عائله ميدتشي

1531
01:39:58,534 --> 01:40:00,827
حيث نعتقد 
لا وجود للحيوانات البريه

1532
01:40:00,828 --> 01:40:03,320
في الاسر

1533
01:40:04,290 --> 01:40:06,327


1534
01:40:07,585 --> 01:40:08,996


1535
01:40:09,170 --> 01:40:10,837


1536
01:40:10,838 --> 01:40:12,714
انظرو لرانجو

1537
01:40:12,715 --> 01:40:16,129
اقوي رجل في العالم 
واكثر رجل متعدد الاستخدامات

1538
01:40:18,054 --> 01:40:21,389
قابل الخلابه سيده اتلانتيس

1539
01:40:21,390 --> 01:40:24,059
الان اداء شيكسبير تحت الماء

1540
01:40:24,060 --> 01:40:27,804
مع رجل العالم الوحيد الذي 
يعيش في ميرمان باك

1541
01:40:28,439 --> 01:40:30,055


1542
01:40:33,861 --> 01:40:36,071
وزياره احدث معالم الجذب لدينا

1543
01:40:36,072 --> 01:40:38,740
ميلي فارير 
عالم العجائب

1544
01:40:38,741 --> 01:40:42,244
لاكتشاف دهشه الحياة الواقعيه

1545
01:40:42,245 --> 01:40:45,113
التي تتشكل الغد واليوم!

1546
01:40:52,797 --> 01:40:54,629


1547
01:41:02,974 --> 01:41:07,060
استمتع بمهارات هولت الأسطورية

1548
01:41:07,061 --> 01:41:09,769
راعي البقر في المستقبل

1549
01:41:10,356 --> 01:41:11,767


1550
01:41:12,608 --> 01:41:14,019


1551
01:41:21,200 --> 01:41:22,281


1552
01:41:24,954 --> 01:41:28,248
وجوهره باريس
كوليت

1553
01:41:28,249 --> 01:41:30,582
ملكه السماء

1554
01:41:42,179 --> 01:41:43,715


1555
01:41:52,982 --> 01:41:55,025


1556
01:41:55,026 --> 01:41:58,820
اصدقائي الصغار و الكبار
لديكم منزلكم في سيركنا

1557
01:41:58,821 --> 01:42:02,574
حيث اي شي ممكن 
والمعجزات تتحقق

1558
01:42:02,575 --> 01:42:04,157
.صدقوني ، يفعلون

1559
01:42:28,309 --> 01:42:30,141


1560
01:42:57,171 --> 01:42:59,506


1561
01:42:59,507 --> 01:43:01,499


1562
01:43:20,528 --> 01:43:22,110


1563
01:43:32,748 --> 01:43:33,829


1564
01:43:58,149 --> 01:43:59,560
ترجمة احمد كمال

1565
01:44:07,158 --> 01:44:09,150
Ahmed KaM@L