1
00:00:58,008 --> 00:04:21,008
تمت عملية الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || جهاد جمال ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"

2
00:05:27,208 --> 00:05:29,542
أأنتِ مفردك؟

3
00:05:29,544 --> 00:05:31,210
.أجل

4
00:05:31,212 --> 00:05:32,446
هل أحضرتِ المال؟

5
00:05:32,448 --> 00:05:34,280
أين ولدي؟

6
00:05:34,282 --> 00:05:35,484
!المال أولًا

7
00:05:42,991 --> 00:05:44,590
.إنصتِ

8
00:05:44,592 --> 00:05:45,494
...إبنكِ حيًا

9
00:05:46,527 --> 00:05:48,227
...إلى الآن

10
00:05:48,229 --> 00:05:49,965
.لكن علينا أن نرى المال أولًا

11
00:05:51,366 --> 00:05:53,600
.نود إنهاء هذا الموضع

12
00:05:53,602 --> 00:05:55,068
.لن يتآذى أحد

13
00:05:55,070 --> 00:05:57,136
أوفيت بوعدي إلى نهاية الإتفاق

14
00:05:57,138 --> 00:05:58,105
.الآن عليكم أن توفوا بوعودكم

15
00:05:58,107 --> 00:05:58,638
...تودين رؤية

16
00:05:58,640 --> 00:06:00,273
...إبنكِ ثانيًا

17
00:06:00,275 --> 00:06:02,309
.ومن ثم سوف تفعلين ما يُقال لكِ

18
00:06:02,311 --> 00:06:04,244
...ولن يُلام أحد

19
00:06:04,246 --> 00:06:05,114
.إلا أنتِ

20
00:06:06,482 --> 00:06:08,081
.عليكِ إغتنام تلك الفرصة

21
00:06:08,083 --> 00:06:09,018
!أرينا المال

22
00:06:11,020 --> 00:06:12,018
.لدينا إتفاق

23
00:06:12,020 --> 00:06:12,989
.تَغير الأتفاق

24
00:06:45,321 --> 00:06:46,256
أهو المال؟

25
00:06:47,655 --> 00:06:49,025
.أجل، إنظر

26
00:06:51,292 --> 00:06:52,294
.إفعل هذا

27
00:06:53,328 --> 00:06:54,297
.أفعل هذا الآن

28
00:07:06,475 --> 00:07:07,443
!دع قناعك

29
00:07:12,381 --> 00:07:13,316
.هيا!، أدخل

30
00:07:14,350 --> 00:07:15,318
.غطيني

31
00:07:19,722 --> 00:07:21,224
.هيا

32
00:07:32,133 --> 00:07:33,102
!أدخل!، أدخل

33
00:08:02,164 --> 00:08:02,728
ماذا كان هذا؟

34
00:08:04,333 --> 00:08:05,499
هل أردت قتلها؟

35
00:08:05,501 --> 00:08:06,533
.لقد كانت تلك هي الخطة

36
00:08:06,535 --> 00:08:08,268
ماذا تعني بأن تلك كانت هي الخطة؟

37
00:08:08,270 --> 00:08:09,201
من الذي خطط لهذا؟

38
00:08:12,540 --> 00:08:13,573
ماذا عن الطفل؟

39
00:08:13,575 --> 00:08:14,510
.الوالد لديه مشتري حقًا

40
00:08:30,191 --> 00:08:31,159
!تحرك!، تحرك

41
00:08:36,398 --> 00:08:38,133
.إبتعد عنها حالًا -
!حسنًا!، حسنًا -

42
00:08:48,744 --> 00:08:49,711
!تمهل

43
00:08:52,181 --> 00:08:53,148
.تبًا

44
00:09:11,767 --> 00:09:12,734
.تبًا

45
00:09:21,442 --> 00:09:22,377
.تبًا

46
00:12:04,973 --> 00:12:06,809
.متآسف يا (كلاير) لما حدث لوالدك

47
00:12:24,993 --> 00:12:26,395
(تشارلي)

48
00:12:50,652 --> 00:12:51,483
!دعيني أذهب

49
00:12:51,485 --> 00:12:52,754
.إنتظرِ، علينا التحدث بشأن ذلك

50
00:12:53,788 --> 00:12:54,756
!دعيني أذهب

51
00:13:05,433 --> 00:13:07,032
.سوف أجري

52
00:13:07,034 --> 00:13:08,834
أتريد أن تأتي؟

53
00:13:08,836 --> 00:13:09,804
.لا

54
00:13:33,095 --> 00:13:34,964
<i>!لم أجدك حينما إحتجت إليكِ</i>

55
00:13:41,702 --> 00:13:42,637
<i>(تشارلي)</i>

56
00:13:46,475 --> 00:13:47,877
<i>(تشارلي)</i>

57
00:14:01,489 --> 00:14:02,825
<i>(تشارلي)</i>

58
00:14:08,864 --> 00:14:11,030
.مرحبًا

59
00:14:11,032 --> 00:14:12,732
<i>(كلاير هاميلتون)</i>

60
00:14:12,734 --> 00:14:14,133
<i>،لدينا ولدكِ</i>

61
00:14:14,135 --> 00:14:16,136
<i>،وإذا أردتِ رؤيته مجددًا</i>

62
00:14:16,138 --> 00:14:19,139
<i>.أقترح بأن يكون هذا لشخصك فقط</i>

63
00:14:19,141 --> 00:14:20,774
<i>(وسوف أتصل بكِ لاحقًا يا (كلاير</i>

64
00:14:20,776 --> 00:14:22,645
،لا، لا، إنتظر

65
00:14:25,547 --> 00:14:26,749
<i>!أمي</i>

66
00:16:36,176 --> 00:16:37,175
.إنظر إلي

67
00:16:37,177 --> 00:16:38,745
.إنظر إلي

68
00:16:38,747 --> 00:16:40,683
أين إبني؟

69
00:16:42,716 --> 00:16:43,882
،لو ضغطِ على الزناد

70
00:16:43,884 --> 00:16:45,086
.لن تريه مجددًا

71
00:17:03,170 --> 00:17:04,773
أين هو؟

72
00:17:06,907 --> 00:17:08,042
...إنه

73
00:17:09,778 --> 00:17:10,746
.هناك

74
00:24:45,632 --> 00:24:46,567
!عُد

75
00:24:51,539 --> 00:24:52,541
!أغرب من هنا

76
00:24:53,608 --> 00:24:55,143
!عُد!، إبتعد

77
00:25:12,560 --> 00:25:13,729
.لقد أبليت بلائًا حسنًا

78
00:25:15,495 --> 00:25:17,532
.الكثير من الشباب يهربون

79
00:25:19,600 --> 00:25:21,469
.جدي علمني أن أقف صلبًا

80
00:25:24,338 --> 00:25:26,539
ماذا علم الجد أيضًا؟

81
00:25:26,541 --> 00:25:29,442
.أخبرني أن أترك قدري بيد أحد

82
00:25:32,312 --> 00:25:34,448
أتعلم ما هو القدر يا بني؟

83
00:25:36,716 --> 00:25:38,651
أين كنتما؟

84
00:25:38,653 --> 00:25:40,655
.هذا ليس الوقت لإرتكاب الأخطاء

85
00:25:41,755 --> 00:25:43,321
.أحضره إلى المخيم

86
00:25:43,323 --> 00:25:45,723
.سوف نذهب الآن إلى الكوخ

87
00:25:45,725 --> 00:25:47,460
ماذا عن (لارسن) والبقية؟

88
00:25:47,462 --> 00:25:48,761
.لم يظهروا

89
00:25:48,763 --> 00:25:50,529
(أخبرتك بأن لا يمكن الوثوق بـ(لارسن

90
00:25:50,531 --> 00:25:52,330
...كان سبب قتلهم

91
00:25:52,332 --> 00:25:53,732
.أو هرب بالمال

92
00:25:53,734 --> 00:25:55,470
.أنت لا تعلم شيئًا

93
00:25:56,771 --> 00:25:59,538
.متآسف يا أبي

94
00:25:59,540 --> 00:26:01,443
ماذا تريد مني أن أفعل؟

95
00:26:02,474 --> 00:26:03,675
.فقط أتركه

96
00:26:03,677 --> 00:26:06,244
.من الحظ السيء أننا لم نأخذ القاتلة معنا

97
00:26:06,246 --> 00:26:08,614
حقًا؟

98
00:26:08,616 --> 00:26:10,382
هل هو حظ سيء؟

99
00:26:10,384 --> 00:26:11,486
.أنت هو الحظ السيء

100
00:26:45,552 --> 00:26:47,853
بينما يجدونك وحيدة سيقتلونه

101
00:26:47,855 --> 00:26:49,791
.ومن ثم أنتِ

102
00:26:50,858 --> 00:26:52,524
من سيفعل؟

103
00:26:52,526 --> 00:26:53,527
من لديه إبني؟

104
00:27:00,901 --> 00:27:02,269
.الوالد

105
00:27:03,404 --> 00:27:04,539
من هو الوالد؟

106
00:28:48,009 --> 00:28:49,644
منذ متى وانت هنا؟

107
00:28:58,586 --> 00:28:59,753
.ساعتان

108
00:29:02,555 --> 00:29:03,891
أهذا ضروري؟

109
00:29:07,028 --> 00:29:08,663
ما إسمك؟

110
00:29:10,697 --> 00:29:11,666
(لارسن)

111
00:29:14,435 --> 00:29:16,501
(حسنًا يا (لارسن

112
00:29:16,503 --> 00:29:17,606
...هناك شيء غير منطقي

113
00:29:19,607 --> 00:29:20,975
لماذا لم تقتلني؟

114
00:29:25,646 --> 00:29:27,078
.لم آتي إلى هنا كي أقتل

115
00:29:27,080 --> 00:29:28,681
.لكن صديقك فعل

116
00:29:28,683 --> 00:29:29,648
.سيدتي لم أكن أعلم

117
00:29:29,650 --> 00:29:31,919
.لا أكترث لما لا تعلمه

118
00:29:37,090 --> 00:29:38,560
.إنظر إليه

119
00:29:39,694 --> 00:29:40,829
.إنظر إليه

120
00:29:42,596 --> 00:29:44,666
.لقد سلبته مني

121
00:29:45,933 --> 00:29:47,669
.الآن عليك مساعدتي في إعادته

122
00:29:48,869 --> 00:29:50,571
وإذ لم أفعل؟

123
00:30:03,016 --> 00:30:04,918
.الأفضل أن تتحرك طالما يمكنك ذلك

124
00:31:33,206 --> 00:31:34,943
.بحاجه إلى الراحة

125
00:31:37,011 --> 00:31:38,847
.علينا الاستمرار بالحركة

126
00:31:40,880 --> 00:31:42,716
...بربك...أود

127
00:31:44,851 --> 00:31:47,219
.أود أن ألتقط انفاسي

128
00:31:47,221 --> 00:31:48,823
.قدمي تقتلني

129
00:31:58,698 --> 00:32:00,567
.كان عليكِ أن تقتليني

130
00:32:01,836 --> 00:32:02,971
.لا فائدة من قتلك

131
00:32:05,673 --> 00:32:06,905
.أجل، لقد قال بأنكِ كنتِ بالجيش

132
00:32:06,907 --> 00:32:09,241
من؟ (تتشارلي)؟

133
00:32:09,243 --> 00:32:11,846
.لا، الوالد

134
00:32:18,718 --> 00:32:20,721
.من الصعب عدم وجود الأم حول ولدها

135
00:32:29,763 --> 00:32:30,828
...أتعلم كم يبلغ المال

136
00:32:30,830 --> 00:32:35,200
في الحقيبة صحيح؟

137
00:32:35,202 --> 00:32:37,001
.لدي فكرة أولية

138
00:32:37,003 --> 00:32:39,271
.هذا إرث العائلة

139
00:32:39,273 --> 00:32:40,608
.هذا كل ما نملك

140
00:32:42,109 --> 00:32:43,043
.أعلم

141
00:32:45,646 --> 00:32:46,614
كيف تعلم ذلك؟

142
00:32:47,881 --> 00:32:50,648
.عندما أغلق والدك المصنع

143
00:32:50,650 --> 00:32:52,084
.هذا كل ما تحدث عنه الوالد

144
00:32:52,086 --> 00:32:54,055
.هذا المال يعود إليه

145
00:32:56,090 --> 00:32:57,725
...وعندما توفي والدك

146
00:33:02,263 --> 00:33:03,630
.إنهض

147
00:33:04,298 --> 00:33:05,633
.لقد إكتفيت من الراحة

148
00:33:44,237 --> 00:33:45,806
.ما هذا

149
00:33:53,947 --> 00:33:55,079
.دماء

150
00:33:55,081 --> 00:33:56,251
.الكثير منه

151
00:33:59,320 --> 00:34:01,154
.إنه ذئب

152
00:34:10,197 --> 00:34:11,232
.إطلاق ناري عليه

153
00:34:12,232 --> 00:34:13,835
.و واحد صغير أيضًا

154
00:34:16,770 --> 00:34:18,105
.هناك الكثير منهم

155
00:34:25,112 --> 00:34:26,244
من هذا؟

156
00:34:26,246 --> 00:34:27,215
.لا أعلم

157
00:34:29,350 --> 00:34:30,884
أتراهم؟

158
00:34:32,052 --> 00:34:33,317
إخلع حذائك

159
00:34:33,319 --> 00:34:34,987
ماذا؟

160
00:34:34,989 --> 00:34:36,253
!قلت لك إعطني حذائك

161
00:34:40,860 --> 00:34:41,795
.هيا، هيا

162
00:34:43,197 --> 00:34:45,099
.لو كنت مكانك لمكثت هنا

163
00:35:43,190 --> 00:35:44,422
.مهلًا -
!إنتِ -

164
00:35:44,424 --> 00:35:46,793
تبًا -
!توقف -

165
00:35:51,364 --> 00:35:52,332
!توقف

166
00:36:43,150 --> 00:36:44,118
(لارسن)

167
00:37:09,409 --> 00:37:10,407
ماذا كنتِ تعتقدين؟

168
00:37:10,409 --> 00:37:11,411
ماذا كنتِ تعتقدين؟

169
00:37:12,513 --> 00:37:14,045
...الوالد

170
00:37:14,047 --> 00:37:15,315
.قال عليك الإنتظار

171
00:37:33,100 --> 00:37:37,168
.يفعل ما يخبره الوالد

172
00:37:37,170 --> 00:37:38,939
,لا يعلم ما هو الأفضل

173
00:37:47,447 --> 00:37:49,150
أنحن في فخ؟

174
00:37:54,020 --> 00:37:55,322
.أنت قلت يمكن لولدي أن يكون هنا

175
00:37:57,123 --> 00:37:59,157
.لابد أن نراهم في المخيم

176
00:37:59,159 --> 00:38:00,294
.من الممكن أن يغادروا

177
00:38:00,993 --> 00:38:02,326
أين المخيم؟

178
00:38:02,328 --> 00:38:04,295
.بين الأشجار

179
00:38:04,297 --> 00:38:08,500
.لن يكون لك فائدة، لو لم تصلني إلى بني

180
00:38:08,502 --> 00:38:10,304
أين أخذوه؟

181
00:38:12,505 --> 00:38:13,473
.اكوخ

182
00:38:15,241 --> 00:38:16,608
أي كوخ؟

183
00:38:16,610 --> 00:38:18,043
.إنه كوخ مهجور

184
00:38:18,045 --> 00:38:19,511
.إنه خلف الجبل

185
00:38:19,513 --> 00:38:21,215
.على بعد حوالي 10 ساعات من هنا

186
00:38:32,226 --> 00:38:33,961
.لن أغادر من هنا هكذا

187
00:38:35,429 --> 00:38:36,964
.إنه كأخي

188
00:38:38,998 --> 00:38:40,498
.لن أجري

189
00:38:40,500 --> 00:38:43,237
سآصلك إلى الكوخ
.لكن دعيني أفعل ما يحلو لي به

190
00:38:54,147 --> 00:38:55,116
.لا تدعني أندم على ذلك

191
00:39:48,601 --> 00:39:50,237
.تبًا

192
00:40:48,127 --> 00:40:50,497
هل إعتادتي القضاء على حياة شخص؟

193
00:40:55,335 --> 00:40:56,637
.أعلم ما الذي وقعت فيه

194
00:41:00,674 --> 00:41:02,409
.لقد ضيعنا الكثير من الوقت

195
00:41:43,382 --> 00:41:45,352
لقد صنعت نار جميل يا فتى

196
00:41:47,386 --> 00:41:49,155
أأنت جائعة؟

197
00:42:06,473 --> 00:42:07,475
.لو فككت قيدي

198
00:42:15,748 --> 00:42:17,451
.أنت لست مستعد لذلك

199
00:42:24,824 --> 00:42:26,192
.أعطني هذا

200
00:43:31,290 --> 00:43:32,659
.لا أشعر بقدمي

201
00:43:37,596 --> 00:43:40,398
كم تبعد المسافة إليه؟

202
00:43:40,400 --> 00:43:42,500
.على الحافة

203
00:43:42,502 --> 00:43:43,804
.تبعد حوالي 4 إلى 5 ساعات

204
00:43:46,306 --> 00:43:47,808
.إنصتِ، إن الجو مُظلم
.لا يمكننا أن نرى شيء

205
00:43:50,610 --> 00:43:51,675
...ماذا سيفعلون به

206
00:43:51,677 --> 00:43:52,846
في الكوخ؟

207
00:43:57,616 --> 00:44:01,418
...يجهزونه

208
00:44:01,420 --> 00:44:02,522
.للمشتري

209
00:44:03,857 --> 00:44:05,322
وبعد ذلك؟

210
00:44:05,324 --> 00:44:06,491
...سيضيع فى العالم

211
00:44:06,493 --> 00:44:08,492
.أتصور ذلك

212
00:44:08,494 --> 00:44:10,730
أكنت لن ترده إلي، صحيح؟

213
00:44:11,697 --> 00:44:13,931
ماذا بكم؟

214
00:44:13,933 --> 00:44:15,435
ماذا لو كان هذا طفلك؟

215
00:44:23,643 --> 00:44:25,311
.لقد كنت مثل هذا الطفل

216
00:45:00,413 --> 00:45:02,349
ما هذا؟

217
00:45:06,786 --> 00:45:08,589
.لا شيء

218
00:45:11,991 --> 00:45:13,893
.تبدو خائف قليلًا

219
00:45:16,496 --> 00:45:19,963
(أرأيتِ ماذا فعلوا بـ(فليب

220
00:45:19,965 --> 00:45:21,668
.وأعلم بأن ذخيرتك نفذت

221
00:45:23,902 --> 00:45:26,540
.الحق يُقال، أنا لا أخاف من الذئاب

222
00:45:31,810 --> 00:45:32,812
.يمكنني إشعال النيران

223
00:45:41,554 --> 00:45:43,855
.هناك شيء، لا أفهمه

224
00:45:43,857 --> 00:45:45,926
لماذا لم تتركني أغرق؟

225
00:45:49,663 --> 00:45:50,431
.لا أعلم

226
00:45:53,032 --> 00:45:54,801
.أعتقد بأن هناك طريقة أفضل للموت

227
00:46:00,706 --> 00:46:02,609
.كان لا ينبغي أن تموتين بالجبل

228
00:46:05,045 --> 00:46:06,513
.أتفكر بهذا الشكل

229
00:46:16,956 --> 00:46:18,592
.قُلت بأنك كنت مثل هذا الطفل

230
00:46:20,826 --> 00:46:22,428
لذا؟

231
00:46:28,101 --> 00:46:31,069
،عندما كنت في عُمر ولدك

232
00:46:31,071 --> 00:46:33,574
.كان والداي مديونين للأب

233
00:46:35,975 --> 00:46:38,444
.وعندما لم يدفعوا، جاء لحصد الدين

234
00:46:41,047 --> 00:46:44,916
.قتل والدي

235
00:46:44,918 --> 00:46:47,784
،وأخذني و والدتي كسد الدين

236
00:46:47,786 --> 00:46:50,556
.وأبقاها له

237
00:46:55,594 --> 00:46:57,497
.وعندما حانت الفرصة للهروب
.هربت

238
00:46:59,732 --> 00:47:00,864
،منذ أمد بعيد

239
00:47:00,866 --> 00:47:05,103
.إنتظرت كي تعود وتأخذني

240
00:47:05,105 --> 00:47:06,639
.ولم تعد

241
00:47:10,576 --> 00:47:11,744
ولماذا لم تهرب؟

242
00:47:15,614 --> 00:47:16,683
وإلى أين أذهب؟

243
00:47:24,623 --> 00:47:26,627
.أعقتد بأن لدينا الكثير من الأشياء المشتركة

244
00:47:29,061 --> 00:47:30,063
...عندما قال في الخطاب

245
00:47:32,132 --> 00:47:34,001
.بأنه لم يأخذ (تشارلي) لأجل المال

246
00:47:37,103 --> 00:47:40,507
.أنه يثأر من رجل مات بالفعل

247
00:48:36,196 --> 00:48:37,628
.إنهض

248
00:48:37,630 --> 00:48:38,965
.إنهض

249
00:48:40,199 --> 00:48:42,733
(سيث)

250
00:48:42,735 --> 00:48:44,571
.فك قيده

251
00:48:49,708 --> 00:48:50,710
.إنهم هناك

252
00:48:52,212 --> 00:48:54,480
كم عددهم؟ -
.الكثير -

253
00:49:01,788 --> 00:49:03,855
أمستعد؟

254
00:49:03,857 --> 00:49:04,891
.بالتأكيد أتمنى ذلك

255
00:49:09,728 --> 00:49:11,596
.تذكر ما قاله الجد لك

256
00:49:11,598 --> 00:49:12,666
.دائمًا قف بمكانك

257
00:49:43,696 --> 00:49:45,029
.هناك

258
00:50:03,116 --> 00:50:04,818
.تبًا

259
00:50:16,128 --> 00:50:17,795
!اللعنة

260
00:50:41,753 --> 00:50:42,688
(لا تتحرك يا (تشارلي

261
00:50:43,989 --> 00:50:44,989
!لا تركض

262
00:50:44,991 --> 00:50:46,860
(لا تفعل! يا (تشارلي

263
00:50:48,194 --> 00:50:49,563
(تشارلي)

264
00:51:50,389 --> 00:51:51,625
التقطه

265
00:51:53,960 --> 00:51:55,259
يا لك من طفل غبي

266
00:51:55,261 --> 00:51:56,196
أيها الحقير

267
00:51:58,665 --> 00:51:59,632
هيا

268
00:52:54,152 --> 00:52:55,855
اسرع

269
00:52:59,324 --> 00:53:00,926
يستطيع الولد بالكاد أن يقف

270
00:53:02,862 --> 00:53:03,964
ابن العاهره

271
00:53:08,201 --> 00:53:09,235
...دعه يساعد نفسه

272
00:53:14,107 --> 00:53:15,139
...يمكنك رمي الباقي بعيدًا

273
00:53:15,141 --> 00:53:16,209
لكل ما يهمني

274
00:53:25,183 --> 00:53:26,986
انت فخور ،أليس كذلك ؟

275
00:53:28,253 --> 00:53:31,755
أنك تشبه جدك كما
أعتاد أن يكون كذلك

276
00:53:31,757 --> 00:53:33,824
هل تعلم جدي؟

277
00:53:33,826 --> 00:53:34,858
أجل

278
00:53:34,860 --> 00:53:36,025
كنت أعرف جدك

279
00:53:36,027 --> 00:53:38,130
لقد كان رجلاً صالحاً

280
00:53:39,799 --> 00:53:42,032
لكن منذ زمن طويل

281
00:53:42,034 --> 00:53:47,137
لقد ادار الرب وجهه بعيداً
عن جدك

282
00:53:47,139 --> 00:53:49,810
وجاء لي زاحفًا على ركبتيه

283
00:53:52,078 --> 00:53:53,878
ماذا فعلت؟

284
00:53:53,880 --> 00:53:57,348
فعلت ما كان سيفعله أي رجل محترم

285
00:53:57,350 --> 00:54:00,286
،إلى رجل كان يغرق
أعطيته يدي

286
00:54:02,822 --> 00:54:04,154
ماذا حدث؟

287
00:54:04,156 --> 00:54:06,322
لقد أخذها

288
00:54:06,324 --> 00:54:09,862
ثم حاول أن يسحبني معه

289
00:54:11,364 --> 00:54:13,130
لقد خانني

290
00:54:13,132 --> 00:54:17,134
لقد وقف أمام طريقي

291
00:54:17,136 --> 00:54:20,072
.وحاول خسارتي بشتى الطرق إلى القاع

292
00:54:22,040 --> 00:54:23,876
لقد كان رجلاً صالحاً

293
00:54:26,846 --> 00:54:28,949
لقد كان رجلاً مغرورًا

294
00:54:30,315 --> 00:54:32,351
لن يكون هناك مغفرة لهذا الرجل

295
00:54:33,853 --> 00:54:37,958
لقد فعل لي
ما تفعله لك والدتك الاّن

296
00:54:42,962 --> 00:54:44,197
أنت لا تفهم ،أليس كذلك؟

297
00:54:46,331 --> 00:54:49,866
إذا هي دفعت الفدية

298
00:54:49,868 --> 00:54:51,203
سيكونون هنا الآن

299
00:54:59,444 --> 00:55:00,813
تعال أيها الفتى

300
00:55:09,087 --> 00:55:10,353
هناك شيئ خاطئ
هناك شيئ خاطئ

301
00:55:10,355 --> 00:55:12,056
أين الاولاد؟

302
00:55:12,058 --> 00:55:13,324
لقد أخبرته
أن لا أحد سيعود

303
00:55:13,326 --> 00:55:15,025
ما الذي تقوله بحق الجحيم؟

304
00:55:15,027 --> 00:55:16,860
(لا يمكن الوثوق ب(لارسون

305
00:55:17,931 --> 00:55:19,395
كنت سأعود الآن ،
أنا أضمن ذلك

306
00:55:19,397 --> 00:55:20,366
هذا يكفي

307
00:55:21,400 --> 00:55:23,000
،تتحدث هكذا
عنه مرة أخرى

308
00:55:23,002 --> 00:55:24,034
سوف أقتلك أيها اللعين

309
00:55:26,404 --> 00:55:30,139
أنا أكره أن ارفع صوتي يا فتى

310
00:55:30,141 --> 00:55:33,911
الآن ، بطريقة أو بأخرى

311
00:55:33,913 --> 00:55:37,181
هؤلاء الأولاد ، لم يعودوا

312
00:55:37,183 --> 00:55:39,483
إذا لم يكونوا ميتين

313
00:55:39,485 --> 00:55:41,354
!لتمنوا ذلك بالفعل

314
00:55:43,389 --> 00:55:44,989
انتظر

315
00:55:44,991 --> 00:55:46,891
نحن لا ننتظرهم ،أليس كذلك؟

316
00:55:46,893 --> 00:55:48,028
لا ننتظرهم

317
00:55:49,094 --> 00:55:51,996
سبقي الخطة كما هي

318
00:55:51,998 --> 00:55:54,264
سنسليم الطفل غداً مساءاً

319
00:55:54,266 --> 00:55:55,402
سيث) ألقيه في الغرفة)

320
00:55:58,904 --> 00:56:00,239
،تعال إلي هنا
أيها الحقير

321
00:56:01,373 --> 00:56:02,875
حسناً

322
00:56:13,252 --> 00:56:14,186
انتظر

323
00:56:20,426 --> 00:56:22,293
دعني أخبرك بشيئ
ما عن جدك

324
00:56:22,295 --> 00:56:24,128
هو لم يعلمه

325
00:56:24,130 --> 00:56:29,300
مصيرك دائماً
بيد شخص اّخر

326
00:56:29,302 --> 00:56:31,238
ومصير عائلتك
هو أن تعاني

327
00:56:32,938 --> 00:56:35,005
لم يعلم جدك هذا

328
00:56:35,007 --> 00:56:36,072
لم يصدق ذلك

329
00:56:36,074 --> 00:56:39,311
فأخذ مصيره بين يديه
وتجاوزني

330
00:56:40,513 --> 00:56:44,317
والاّن هي تتجاهل الأمر

331
00:56:48,054 --> 00:56:51,188
في انتظارك كي تعود هنا

332
00:56:51,190 --> 00:56:53,092
ويمكنها أن تأخذ ما هو لها

333
00:57:21,386 --> 00:57:22,488
أين والد (تشارلي)؟

334
00:57:27,058 --> 00:57:28,494
في مكان ما في الصحراء.

335
00:57:30,462 --> 00:57:32,295
"التقينا في "أفغانستان

336
00:57:32,297 --> 00:57:34,433
أصبحت حامل ، لذلك عدنا إلى المنزل.

337
00:57:37,603 --> 00:57:41,270
(مباشرة بعد ولادة (تشارلي

338
00:57:41,272 --> 00:57:45,041
لقد قتلت سيارة مفخخة
(والد (همفي

339
00:57:45,043 --> 00:57:46,279
لم يتبق شيء

340
00:57:48,214 --> 00:57:51,614
،وبعد عامين
أعيد نشرها

341
00:57:51,616 --> 00:57:53,285
لقد أخبرت نفسي
بأني بحاجة لأن أكون هنا

342
00:57:55,286 --> 00:57:59,355
والحقيقة هي

343
00:57:59,357 --> 00:58:03,159
أني لا استطع أن انظر
في وجه ابني

344
00:58:03,161 --> 00:58:05,531
دون رؤية والد
يحدق بي

345
00:58:09,567 --> 00:58:11,634
اّسف

346
00:58:11,636 --> 00:58:13,272
ليس بمقدار أسفي

347
00:58:14,473 --> 00:58:16,308
لم يكن ينبغي علي ترك ابني

348
00:58:26,152 --> 00:58:27,119
هل هذا هو المكان
حيث يحتفظون به؟

349
00:58:43,668 --> 00:58:45,205
هيا نذهب

350
00:58:56,482 --> 00:58:57,648
هل هذا كل شيء؟

351
00:58:57,650 --> 00:58:59,185
أجل

352
00:59:06,257 --> 00:59:07,192
انا فحصته فقط

353
00:59:08,493 --> 00:59:10,129
أجل، حسناً

354
00:59:20,538 --> 00:59:22,074
مرحباً

355
00:59:23,109 --> 00:59:24,210
هناك

356
00:59:31,116 --> 00:59:32,618
(إنه (لارسون

357
00:59:37,255 --> 00:59:39,091
حسناً سأكون
ابن العاهرة-

358
00:59:42,127 --> 00:59:43,095
(إنه (لارسون

359
00:59:44,163 --> 00:59:45,362
اذهبِ إلى الوالد
أجل-

360
00:59:45,364 --> 00:59:46,496
احتفظِ بالولد بالداخل

361
00:59:46,498 --> 00:59:47,364
!أبي

362
00:59:47,366 --> 00:59:48,634
!يبدو أن (لارسون) قدم لنا هدية

363
01:00:11,656 --> 01:00:13,525
أين الوالد؟

364
01:00:17,663 --> 01:00:19,762
هل أتيتِ إلي هنا لقتلنا جميعاً؟

365
01:00:19,764 --> 01:00:22,266
أنا هنا فقط من أجل ابني

366
01:00:22,268 --> 01:00:24,268
هل تهدديننا بهذا الكلب الضال

367
01:00:24,270 --> 01:00:26,603
.وتأتين به

368
01:00:26,605 --> 01:00:29,540
وذلك سيجعلني
أسلم ابنك

369
01:00:29,542 --> 01:00:31,708
ساّخذ ابني

370
01:00:31,710 --> 01:00:34,277
وسأدفع المال
هذا ما اتفقنا عليه

371
01:00:34,279 --> 01:00:35,314
أره

372
01:00:50,395 --> 01:00:52,663
أين باقي أولادي؟

373
01:00:52,665 --> 01:00:54,567
.ماتوا

374
01:01:02,440 --> 01:01:04,474
هل هذا حقيقي؟

375
01:01:05,578 --> 01:01:07,376
هلي هي قتلت كل أخوتك؟

376
01:01:07,378 --> 01:01:10,449
لقد أحضرت هذا إلى عتبة داري
عندما أخذت تشارلي

377
01:01:11,683 --> 01:01:13,616
هل تعتقد أنك ستتعامل معي

378
01:01:13,618 --> 01:01:15,719
بعد أن قتلت أولادي؟

379
01:01:15,721 --> 01:01:18,288
سوف أقتل أكثر من ذلك
لو اضطررتني لذلك

380
01:01:18,290 --> 01:01:19,726
لو سحبتِ هذا الزناد، فستموتين

381
01:01:21,493 --> 01:01:23,395
دعني أفعل ذلك يا أبي

382
01:01:24,830 --> 01:01:26,331
!أبي

383
01:01:27,498 --> 01:01:28,433
لقد خسرنا الكثير بما يكفي

384
01:01:30,703 --> 01:01:31,638
الاّن هي النهاية

385
01:01:33,572 --> 01:01:34,507
أرجوك

386
01:01:44,549 --> 01:01:45,752
ابن مقابل ابن

387
01:01:47,418 --> 01:01:48,754
ضعوا أسحلتكم أرضاً

388
01:01:55,627 --> 01:01:56,595
!ضعوها

389
01:02:01,799 --> 01:02:03,368
والاّن أرفعوا أيديكم علي رأسكم

390
01:02:05,638 --> 01:02:06,706
!افعلا ذلك

391
01:02:13,511 --> 01:02:14,446
!تشارلي

392
01:02:15,813 --> 01:02:17,449
!تعال هنا يا فتى

393
01:02:19,384 --> 01:02:20,453
!أمي

394
01:02:23,656 --> 01:02:24,657
!تشارلي

395
01:02:26,625 --> 01:02:29,494
أحصل علي الأسلحة
وابعتد من هنا

396
01:02:31,897 --> 01:02:33,398
(خذ الأسلحة يا (تشارلي

397
01:02:38,503 --> 01:02:39,572
اقترب

398
01:02:42,574 --> 01:02:43,676
(دعنا نذهب يا (تشارلي

399
01:02:50,382 --> 01:02:51,351
هذا صحيح

400
01:02:52,451 --> 01:02:53,418
اقترب

401
01:02:59,958 --> 01:03:00,893
قف ورائي

402
01:03:04,897 --> 01:03:05,864
هيا نذهب

403
01:03:07,900 --> 01:03:10,470
أي شخص يتبعني سيكون في تعداد الموتي

404
01:03:15,373 --> 01:03:16,373
أبي

405
01:03:16,375 --> 01:03:17,377
خلفي

406
01:03:22,647 --> 01:03:23,649
بدأ الأمر

407
01:03:25,683 --> 01:03:26,817
لقد حصلت علي ما أتيت من أجله

408
01:03:26,819 --> 01:03:28,487
اذهبِ طالما بإمكانك ذلك

409
01:03:30,556 --> 01:03:31,891
(كلاير هاميلتون)

410
01:03:33,558 --> 01:03:35,791
ربما حصل أبوك علي موت
هادئ

411
01:03:35,793 --> 01:03:39,496
ولكن المصير لم

412
01:03:39,498 --> 01:03:41,501
ينتهي معه

413
01:03:44,435 --> 01:03:45,638
ولا معك

414
01:03:48,540 --> 01:03:49,641
ولا طفلك

415
01:03:52,478 --> 01:03:53,909
قلت ذلك

416
01:03:53,911 --> 01:03:55,779
لقد قلت ذلك

417
01:03:55,781 --> 01:03:57,913
ابن مقابل ابن

418
01:03:57,915 --> 01:03:59,849
!ولكن عليك أن تحمله من هذا الجبل

419
01:04:37,989 --> 01:04:38,991
سحقاً

420
01:04:41,627 --> 01:04:42,462
!أبي

421
01:04:46,531 --> 01:04:47,764
اذهب لإحضارهم
اعطني السلاح

422
01:04:47,766 --> 01:04:48,835
اذهب لإحضارهم

423
01:05:07,853 --> 01:05:09,786
أهلاً

424
01:05:09,788 --> 01:05:10,956
هل أنت بخير؟

425
01:05:56,567 --> 01:05:57,803
احترسي يا أمي

426
01:06:27,933 --> 01:06:29,969
(هيا نذهب يا (تشارلي
هيا بنا

427
01:06:32,003 --> 01:06:33,538
هيا

428
01:07:04,735 --> 01:07:06,136
أحتاج منك أن تستمر في الجري، حسناً؟

429
01:07:06,138 --> 01:07:10,674
مهما حدث، لا تتوقف

430
01:07:10,676 --> 01:07:11,875
وماذا عنكِ

431
01:07:11,877 --> 01:07:13,710
سأكون خلفك

432
01:07:13,712 --> 01:07:15,177
حسناً

433
01:07:15,179 --> 01:07:17,980
حشناً، إجري، حسناً؟

434
01:07:17,982 --> 01:07:19,051
هل عدتِ من أجلي

435
01:07:20,185 --> 01:07:21,650
بالتأكيد

436
01:07:21,652 --> 01:07:22,621
!اذهب الأّن

437
01:07:23,621 --> 01:07:24,623
!اجري

438
01:08:20,178 --> 01:08:21,781
(لا يا (تشارلي

439
01:08:31,188 --> 01:08:34,659
!أمااااااااااه

440
01:09:19,236 --> 01:09:20,839
!تحرك

441
01:09:23,741 --> 01:09:25,076
هيا

442
01:09:26,343 --> 01:09:28,010
هل تريد أن تنتهي مثل أمك؟

443
01:09:28,012 --> 01:09:29,114
استمر

444
01:09:31,883 --> 01:09:33,882
!إنهض!، إنهض

445
01:09:34,953 --> 01:09:36,187
!اذهب

446
01:11:58,195 --> 01:11:59,898
حسناً أيها الغبي

447
01:12:04,902 --> 01:12:06,070
.لنلعب

448
01:12:08,072 --> 01:12:10,008
أني أعيش من أجل هذا الغبي

449
01:12:13,410 --> 01:12:15,043
أين أنت؟

450
01:12:32,530 --> 01:12:34,200
!حصلت عليك، أيها الحقير

451
01:12:38,169 --> 01:12:39,171
!ابتعد من هنا

452
01:13:38,429 --> 01:13:39,365
لا تفعل

453
01:13:57,115 --> 01:13:59,318
اذهب واتجه إلي المحرك

454
01:14:02,620 --> 01:14:03,989
!الان

455
01:14:41,159 --> 01:14:45,060
هل تعلم ،أنني لا استطيع تذكر الوقت

456
01:14:45,062 --> 01:14:49,165
عندما كان لا يتحكم في الغضب

457
01:14:49,167 --> 01:14:53,504
ولقد رأي أبي ذلك في فترتي
عندما كنت طفل صغير

458
01:14:55,339 --> 01:14:57,573
لقد حاول أن يبعد ذلك عني

459
01:14:57,575 --> 01:15:00,475
،تخيل مفاجئته

460
01:15:00,477 --> 01:15:03,278
كيف كل ذلك
جاء إليه من أجله

461
01:15:03,280 --> 01:15:04,582
وعندما تقدمت في العمر

462
01:15:13,124 --> 01:15:17,062
أتعلم، أنني قد ابقيت
هوبس) في البداية بدافع الفضول)

463
01:15:20,231 --> 01:15:23,332
اعتقدت أنني رأيت فيها
قليلاً مني

464
01:15:23,334 --> 01:15:26,335
وكنت علي حق

465
01:15:26,337 --> 01:15:29,374
إذا لم أقتل والدها، فستفعل هي.

466
01:15:31,176 --> 01:15:33,475
ولكني احتفظت بالاّخرون أيضًا

467
01:15:33,477 --> 01:15:35,446
من أجل إزالة الأعشاب والأعمال المنزلية

468
01:15:37,214 --> 01:15:41,486
كنت أول من إلتقيت به ولم أشعر بأي غضب منه

469
01:15:44,556 --> 01:15:46,558
كنت الابن الذي لم أنجبه

470
01:15:52,230 --> 01:15:55,100
لكن لا يمكنك تغيير طبيعة الرجل الحقيقية

471
01:16:06,410 --> 01:16:09,278
،في اليوم الذي هربت فيه أمك

472
01:16:09,280 --> 01:16:12,317
كان ينبغي علي أن أعرف
.أنني لا أستطيع الوثوق بك

473
01:16:13,517 --> 01:16:15,119
لكن اليوم ، لقد أثبتت ذلك

474
01:16:16,254 --> 01:16:17,385
لقد حصلت علي

475
01:16:17,387 --> 01:16:20,655
خيانتها

476
01:16:20,657 --> 01:16:22,757
في طبيعتك

477
01:16:22,759 --> 01:16:25,560
لقد خدعت زوجها

478
01:16:25,562 --> 01:16:27,697
هي...لقد حاولت أن تخدعني

479
01:16:27,699 --> 01:16:29,668
وهي بالتأكيد قامت بخداعك

480
01:16:30,802 --> 01:16:34,170
عندما هربت وتركتك هنا بمفردك

481
01:16:34,172 --> 01:16:35,604
أليس كذلك؟

482
01:16:35,606 --> 01:16:37,540
كان ينبغي علي أن اقتلك

483
01:16:37,542 --> 01:16:39,611
اليوم الذي فتلت فيه أمك

484
01:16:53,258 --> 01:16:55,394
!لاتمت! لاتمت

485
01:17:14,545 --> 01:17:15,810
!لا تمت

486
01:17:15,812 --> 01:17:17,512
!لا تمت

487
01:17:17,514 --> 01:17:18,613
!لا تمت

488
01:17:18,615 --> 01:17:19,584
!لاتمت

489
01:17:21,819 --> 01:17:23,252
أني أحتاجك، هيّا

490
01:17:23,254 --> 01:17:24,386
هيّا

491
01:17:24,388 --> 01:17:26,691
إني بحاجة إليك
إني بحاجة إليك

492
01:17:30,727 --> 01:17:32,463
لن أموت

493
01:17:34,831 --> 01:17:36,832
لن أموت

494
01:17:36,834 --> 01:17:38,337
حتي تموت

495
01:17:55,553 --> 01:17:59,291
كنت دائماً أعلم
إنك نقطة ضعفي الوحيدة

496
01:18:02,326 --> 01:18:03,594
ينبغي علي الإنسان أن يقتل

497
01:18:04,695 --> 01:18:05,796
ما يجعله ضعيف

498
01:18:08,799 --> 01:18:09,767
!أيها الأب

499
01:18:12,669 --> 01:18:14,302
اين

500
01:18:14,304 --> 01:18:16,542
أبني؟

501
01:18:35,459 --> 01:18:37,428
أين هو؟
أين هو؟

502
01:18:47,304 --> 01:18:48,307
!أمي

503
01:19:02,687 --> 01:19:04,420
كنت دائما مصيرك

504
01:19:04,422 --> 01:19:05,421
!أيها الأب

505
01:19:05,423 --> 01:19:07,422
!هذا من أجل أمي

506
01:19:16,334 --> 01:19:17,402
لا

507
01:19:23,807 --> 01:19:25,576
تشارلي

508
01:19:29,513 --> 01:19:30,680
هل أنت بخير؟

509
01:19:30,682 --> 01:19:31,947
أنا بخير

510
01:19:31,949 --> 01:19:33,785
بخير
أنا بخير

511
01:19:42,860 --> 01:19:44,563
لقد حصلت علي أبني مرة أخري
شكراً لك

512
01:19:46,597 --> 01:19:47,962
انا

513
01:19:47,964 --> 01:19:49,834
سأنزل من هذا الجبل

514
01:19:51,835 --> 01:19:52,838
أجل

515
01:20:52,562 --> 01:20:54,430
هيا يا (تشارلي)

516
01:20:54,432 --> 01:20:55,434
هيّا نذهب

517
01:22:44,141 --> 01:22:45,777
أعتقد انك بحاجة إلى هذه الأشياء

518
01:22:46,811 --> 01:22:49,514
لماذا لا تتشبث بهم من أجلي؟

519
01:23:12,870 --> 02:23:15,740
تمت عملية الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || جهاد جمال ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعـــة"