﻿1
00:00:03,006 --> 00:00:09,552
# تـرجـمـة #
|  مختار الشو!دفي  |

2
00:01:15,804 --> 00:01:18,684
والتر هل رأيت ملقاطي؟

3
00:01:29,034 --> 00:01:31,894
آسف . هل تحتاجين لهذا الابريق؟

4
00:01:32,766 --> 00:01:34,500
أردت هذه القهوة؟

5
00:01:37,208 --> 00:01:37,828
‫إذاً.....

6
00:01:37,984 --> 00:01:39,844
‫ماذا تصنع يا صاح؟

7
00:01:39,869 --> 00:01:41,778
‫إنها أداة رائعة كليا

8
00:01:41,803 --> 00:01:44,650
‫إنها الأداة المثالية للحفاظ على سلامتك

9
00:01:44,650 --> 00:01:48,320
‫هذا الزر يصدر صوت عال جدا

10
00:01:52,202 --> 00:01:54,608
‫على هذا النحو ،
هذا الزر يعانقك بقوة لكي لا يؤذيك

11
00:01:54,633 --> 00:01:56,855
‫لذلك لا يمكن لأحد أن يؤذيك

12
00:01:56,890 --> 00:01:59,425
‫هذا الزر عندما يفوقونكم عددا

13
00:01:59,612 --> 00:02:02,720
!‫مجرد أن تمدين يديك وتقولين توقفوا

14
00:02:02,745 --> 00:02:05,685
‫وينفجر!

15
00:02:06,005 --> 00:02:07,885
‫والناس السيئون سيتركونكِ وشأنكِ

16
00:02:07,910 --> 00:02:11,035
‫أوه ، لأنه يجعل الناس سعداء

17
00:02:11,060 --> 00:02:14,245
‫لأن الضوء المنعكس

18
00:02:14,270 --> 00:02:16,154
‫يزيد نسبة السيروتونين في الخلايا

19
00:02:18,700 --> 00:02:20,900
‫نعم ، الجليترز يجعل الناس سعداء

20
00:02:21,972 --> 00:02:25,527
‫.لنحاول
أنا أخذت بعض الأشياء من هاتفك الخلوي

21
00:02:25,640 --> 00:02:28,980
‫والتر بيكيت أخذت أشياء من هاتفي المحمول

22
00:02:31,145 --> 00:02:36,415
‫لا تزالين ترغببين في تأنيبي؟
‫ - لا ، على العكس من ذلك

23
00:02:36,440 --> 00:02:37,380
!‫حسنًا ، إنها تعمل

24
00:02:37,380 --> 00:02:39,322
‫إذن نجح الأمر أريد أيضا اضافة
‫بعض الصور

25
00:02:39,347 --> 00:02:41,696
لتشغيل القشرة الدماغية اللحائية

26
00:02:43,970 --> 00:02:46,880
‫لا بد لي من الذهاب ، لقد حان وقت مناوبتي

27
00:02:47,740 --> 00:02:50,745
،‫- أحسن التصرف مع جدتك حسنا
‫- سأذهب معك

28
00:02:50,770 --> 00:02:52,805
، ‫أستطيع أن أنهي هذا في الطريق

29
00:02:52,830 --> 00:02:54,672
‫أنت لاتتواجدين؟

30
00:02:54,880 --> 00:02:58,370
‫كل ما عليك القيام به هو الاستعداد للمدرسة

31
00:02:58,490 --> 00:03:03,410
‫يا أمي ، المدرسة مملة ، ويعتقد الأطفال أنني غريب الأطوار

32
00:03:03,410 --> 00:03:06,140
‫غريب الأطوار؟ أنت انظر إلي

33
00:03:06,165 --> 00:03:09,247
‫ما الخطأ في أن تكون غريبًا؟ العالم يحتاج إلى الغرابة

34
00:03:10,146 --> 00:03:14,070
‫انظر ، أنا هناك ، لأحافظ على الحي آمناً

35
00:03:14,070 --> 00:03:16,031
، ‫لكن في يوم من الأيام

36
00:03:16,056 --> 00:03:20,310
‫أفكارك ، وأدواتك

37
00:03:20,310 --> 00:03:23,240
‫سوف تبقي العالم آمنا

38
00:03:23,240 --> 00:03:26,700
‫وسيأمل الجميع أنهم غريبون

39
00:03:26,700 --> 00:03:29,870
.‫- مثلك
‫- هل تعتقدين ذلك؟

40
00:03:29,870 --> 00:03:32,100
‫أنا متأكدة من ذلك

41
00:03:33,795 --> 00:03:38,550
‫الآن ، أعطني عناق ضخم لا يمكن افراغه

42
00:03:40,060 --> 00:03:42,073
‫أنا أحبك ، يا شريكي

43
00:03:42,760 --> 00:03:46,490
‫أعدك ، أنني سوف أعتني بك دائمًا

44
00:03:47,893 --> 00:03:49,353
‫فريق غريبي الأطوار؟

45
00:03:51,300 --> 00:03:52,630
‫فريق غريبي الأطوار

46
00:03:56,633 --> 00:03:59,119
‫‫بعد 14 سنة

47
00:04:03,171 --> 00:04:06,797
ولاية إتواي اليابان

48
00:04:07,385 --> 00:04:10,971
امشي من هنا جاكي مشش
في ركبك (طبعاً ده باليابانيي)

49
00:04:12,790 --> 00:04:14,770
.‫یارجل, الجو بارد

50
00:04:15,590 --> 00:04:18,596
‫مرحبا, يارفاق

51
00:04:18,910 --> 00:04:23,030
‫- العميل الخاص لانس ستيرلينغ
‫كيف حالكم؟
‫- قف مكانك لا تتحرك

52
00:04:23,070 --> 00:04:26,510
، حسنا ، كل شيء على ما يرام

53
00:04:26,510 --> 00:04:30,180
‫سآخذ هذه البندقية فقط
وأرميها على ذلك الرجل الثلجي

54
00:04:30,180 --> 00:04:31,900
‫وبينما تبدون كلاكما مرتبكين

55
00:04:31,900 --> 00:04:33,380
.‫محاولین معرفة ما يجري

56
00:04:33,380 --> 00:04:35,092
‫سوف أوقعكما فحسب

57
00:04:41,586 --> 00:04:44,267
مقزز

58
00:04:45,410 --> 00:04:47,730
‫جرذان بأجنحة! انتظر

59
00:04:50,920 --> 00:04:54,250
.‫- أنا في الموقع
‫- ما هو وضعك؟

60
00:04:55,340 --> 00:04:59,090
‫أحصل على الرؤية ..... الآن

61
00:05:05,337 --> 00:05:09,210
‫-الساعة العاشرة
‫- كاتسو كيمورا

62
00:05:09,210 --> 00:05:11,160
.‫ تاجر السلاح المفضل للجميع

63
00:05:11,160 --> 00:05:13,940
‫تلك الحقيبة هي هدفك

64
00:05:13,965 --> 00:05:16,135
‫داخلها يوجد ألنا فاسا
(سلاح آلي )

65
00:05:16,160 --> 00:05:19,985
‫أول طائرة بدون طيار والهجوم شبه
التلقائي مدعوم من الطاقة الجوية

66
00:05:20,010 --> 00:05:23,490
‫لا تمت أبدًا ولا تتوقف عن مطاردة هدفها

67
00:05:23,550 --> 00:05:27,825
.‫- لقد سرقوها من مختبر الأسلحة السري
.‫ - المدير جينكينز هناك صواريخ

68
00:05:27,850 --> 00:05:32,850
‫جاء شخص ما ،و أرصد ۷۰
صاروخ أضافي في المحيط

69
00:05:32,850 --> 00:05:34,825
‫لم أعد أريد فوضى مثلما حدث في اركستان

70
00:05:34,850 --> 00:05:39,310
‫لانس ، استمع لي ، لديك 70
صاروخاً قادماً ، لا تتحرك

71
00:05:39,310 --> 00:05:42,935
.‫- تلك أحتمالات أفضل مما احصل عليها عادة
‫- لا ، لا تفعل ذلك

72
00:05:42,960 --> 00:05:47,610
.‫- هذه المرة عليك أن تنتظر فريق الإغاثة
‫ -   الفريق

73
00:05:47,610 --> 00:05:51,420
‫- أنا أطير منفردا
‫- تمهل ، استمع لي

74
00:05:53,205 --> 00:05:56,184
.‫أجل ، أعتقد أنه قد قطع الاتصال

75
00:05:56,209 --> 00:05:58,140
.‫- أعلم
‫- أجل آسف.

76
00:06:20,625 --> 00:06:22,965
‫-المشتري هنا ، هيا اذهبوا
‫- أجل سيدي

77
00:06:50,670 --> 00:06:53,650
‫أعتقد أنه حان الوقت لأقدم نفسي

78
00:06:54,695 --> 00:06:56,170
‫القاتل بيتز

79
00:07:23,200 --> 00:07:26,330
‫تعرفون عندما يكون بوسعكم المعرفة
‫أنني أعظم جاسوس في العالم؟

80
00:07:27,200 --> 00:07:28,170
.‫ستارينغ

81
00:07:28,550 --> 00:07:31,690
‫-لانس ستارينغ
‫- الجميع يعرف هذا الاسم

82
00:07:32,370 --> 00:07:34,080
‫أحتاج إلى هذه الحقيبة

83
00:07:34,385 --> 00:07:36,873
‫على جثتي
(‫)فيلم أحمد حلمي

84
00:07:43,840 --> 00:07:47,690
.‫فقط 3 أونصات من الضغط على عصب الرقبة

85
00:07:47,690 --> 00:07:52,690
.‫وأنظر لولدك يغط بالنوم
‫ مهلا ،هل تمانع في مساعدتي؟

86
00:07:56,396 --> 00:08:00,360
‫بحقك, ماذا كان ذلك؟
‫مزحة اليد؟

87
00:08:10,070 --> 00:08:12,610
‫أنت لاتتذكرني. أليس كذلك؟

88
00:08:13,330 --> 00:08:16,620
‫لا أستطيع أن أرى ، قابلت
الكثير من الأشخاص السيئين

89
00:08:17,040 --> 00:08:21,610
‫سأريك ألمًا لا يمكنك تخيله

90
00:08:40,090 --> 00:08:42,830
‫اجعلوه يتألم

91
00:08:43,090 --> 00:08:46,350
‫لا أعتقد أن ذلك النص الثانوي في صالحی

92
00:08:47,440 --> 00:08:50,360
حسنا

93
00:08:51,500 --> 00:08:53,470
‫هل تريدون عمل ذلك بالطريقة الصعبة؟

94
00:08:53,470 --> 00:08:55,690
‫لنفعل ذلك ، دعونا نفعل ذلك بالطريقة الصعبة

95
00:09:02,123 --> 00:09:04,376
.‫سيصبح الأمر فوضوياً

96
00:09:12,173 --> 00:09:13,440
ما هذا بحق الجحيم ؟

97
00:09:49,247 --> 00:09:51,875
‫مهلا ، مهلا ،لاتأخذوا الخسارة بجدية ،
يا رفاق

98
00:09:51,900 --> 00:09:54,563
‫اعني قمتم بعمل عظيم وقابلتم لانس ستارلينغ

99
00:10:14,553 --> 00:10:19,503
‫الجواسيس المتنكرين

100
00:10:21,137 --> 00:10:24,169
‫
: بطولة
ويل سميث

101
00:10:28,803 --> 00:10:31,589
‫
 : المخترع
 توم هولاند

102
00:10:38,957 --> 00:10:40,812
‫
مارسي
مديرة الشؤون الداخلية

103
00:10:38,937 --> 00:10:40,830
‫
عيون

104
00:10:41,188 --> 00:10:43,317
‫
آذان

105
00:11:09,427 --> 00:11:11,960
‫
الشرير

106
00:11:21,146 --> 00:11:24,466
‫
لوفي

107
00:12:29,080 --> 00:12:32,740
التالي ،حسنا ، ضع كل شيء في الصندوق

108
00:12:32,740 --> 00:12:36,616
‫- إنه قادم
!‫-  هذا هو

109
00:12:36,641 --> 00:12:41,180
أجل ،‫سعدت بلقائكم ، شكرا لكم

110
00:12:41,180 --> 00:12:44,090
.‫- لانس
‫ - أنت لست سيئا أيضا

111
00:12:44,090 --> 00:12:49,539
‫شكرا ، شكرا لكم ، عودوا
إلى العمل ، هذا كثير جدا

112
00:12:50,541 --> 00:12:52,021
‫انتهت هذه الحفلة

113
00:12:52,046 --> 00:12:56,026
‫شكرا لكم ، وعودوا إلى العمل

114
00:12:56,923 --> 00:13:00,215
‫- مرحبا ، لانس ستارينغ
‫- لوكاس

115
00:13:00,240 --> 00:13:02,710
‫شكرا لك سعدت بلقائك

116
00:13:02,710 --> 00:13:05,555
‫يارفاق, أعطني اياه

117
00:13:05,580 --> 00:13:08,150
‫- يارجل. هل رأيت ذلك؟
.‫- لا تغسل تلك اليد مرة أخرى

118
00:13:08,150 --> 00:13:10,580
‫أشعر بقوة ، أشعر حقا بقوة أكبر

119
00:13:10,580 --> 00:13:12,107
‫- هل يمكنني امساكها ؟
‫- أجل

120
00:13:12,132 --> 00:13:14,133
‫- ياصاح
‫- لانس ستارلينغ

121
00:13:14,158 --> 00:13:17,450
‫أبقي مالي صحيح، كيف حالك يارجل؟

122
00:13:17,450 --> 00:13:20,190
‫- مرحبا بعودتك لانس
‫- شکرا

123
00:13:24,374 --> 00:13:26,976
‫- انه الأكثر جمال
‫- بطريقة ما لا أفهم ذلك

124
00:13:54,370 --> 00:13:58,455
‫أوه ، العميل لانس ستارلينغ

125
00:13:58,480 --> 00:14:01,497
.‫- والتر بيكيت
‫- شخص غريب الأطوار

126
00:14:01,810 --> 00:14:05,215
.‫- يونيتي ، يحبك
‫- يونيتي حسناً

127
00:14:05,524 --> 00:14:11,000
‫تخيلي انفجار حراري هيدروجيني
‫على وشك أن يذوب وجهك

128
00:14:11,000 --> 00:14:15,975
‫لكن ماهذا؟ أداة يمكن أن
تحيطك بجيب هوائی آمن

129
00:14:16,000 --> 00:14:20,830
أ‫ويعمل؟ ماذا؟ ليس بعد ،
ولكن ربما يعمل ، ها هي التجربة رقم 9

130
00:14:22,000 --> 00:14:25,820
‫مرحباً دارينس الليلة الموسم الأخير
من مسلسل (لن أعيش في جلباب أبي)

131
00:14:25,845 --> 00:14:30,820
‫لقد أرسلت لك دعوة ، فقط اضغط على قبول

132
00:14:30,820 --> 00:14:33,420
.‫لانس ستارلينغ

133
00:14:33,420 --> 00:14:38,230
‫مرحبا ، رائع ، والتر بيكيت ، سعدت بلقائك

134
00:14:38,230 --> 00:14:42,185
.‫- أوه ، لقد استخدمته
‫- لقد لمست أمتعتي

135
00:14:42,210 --> 00:14:47,185
‫- حسنًا ، حسنًا ، اسمع ، أعرف أن هذا ليس تقليديًا ، هكذا
‫- أسمعني هنا أيها الرجل الصغير

136
00:14:47,210 --> 00:14:50,928
‫لذا أنا بالخارج
‫أتعلم أنقذ العالم و أقوم بأمور كبيرة؟

137
00:14:50,953 --> 00:14:53,555
‫ذلك ما أعمله، وطريقة عمله

138
00:14:53,580 --> 00:14:58,580
‫- لجعل أشيائي تقوم بالأشياء التي أتوقع أشيائي لعملها
‫  - أجل

139
00:14:58,580 --> 00:15:02,807
‫مثل تفجير الأشياء

140
00:15:02,832 --> 00:15:06,990
‫هناك ، يجب أن أحارب النار بالنار

141
00:15:06,990 --> 00:15:11,615
‫لأنني إذا حاولت محاربة النار ببريق

142
00:15:12,479 --> 00:15:14,920
فيمكن أن يحرق وجهي

143
00:15:15,751 --> 00:15:18,337
‫- لكنه لم يحدث لأن بريق القطة يعمل
‫- بريق القط؟

144
00:15:18,362 --> 00:15:21,251
بريق, بريق القطة

145
00:15:21,276 --> 00:15:25,550
‫أنه مثبت علمية ان مشاهدة القطط يسبب

146
00:15:25,550 --> 00:15:27,390
‫أطلاق الخلايا العصبية للسيروتونين

147
00:15:29,885 --> 00:15:31,845
و‫هذا يجعلك سعيدا

148
00:15:31,870 --> 00:15:35,400
‫أنت تعرف ما الذي يعمل بشكل أفضل ، القنابل اليدوية

149
00:15:35,400 --> 00:15:36,955
‫هذا نوع ما عنيف ، أليس كذلك ؟

150
00:15:36,980 --> 00:15:40,930
.‫- لايمكنك أنقاذ العالم بالعناق ويلسون
‫- إنه والتر

151
00:15:40,955 --> 00:15:45,955
،‫وماذا لو أستطعت
!‫فعل ذلك بالعناق الحار

152
00:15:46,300 --> 00:15:49,790
هذا ‫نوع من أجهزة الحماية
الشخصية التي أقوم بتطويرها

153
00:15:58,750 --> 00:16:02,420
‫هذا مضيعة لدولارات دافعي الضرائب

154
00:16:05,790 --> 00:16:07,935
‫أنا فقط أقول أنه يمكنك فعل الكثير

155
00:16:07,960 --> 00:16:10,560
‫عن طريق الجمع بين الناس بدلا من تفجيرهم

156
00:16:10,560 --> 00:16:14,400
‫وإذا استطعت إقناعك ،
فيمكننا إقناع الوكالة بأكملها

157
00:16:14,400 --> 00:16:16,065
‫لا يوجد شيء اسمه نحن

158
00:16:16,090 --> 00:16:18,935
‫لانس ستارلينغ، حسنا

159
00:16:18,960 --> 00:16:21,670
.‫- انتظر ، انتظر ، لا تغلق هذا الباب
‫- أنا غير مهتم

160
00:16:21,740 --> 00:16:25,617
.‫- اسمع ، عليك أن تستمع
‫- مهما كان لا

161
00:16:27,870 --> 00:16:30,043
، ‫كنت أقوم بهذا في المنزل

162
00:16:30,068 --> 00:16:33,563
، ‫هذا سوف يغيّر الجاسوسية إلى الأبد

163
00:16:33,588 --> 00:16:37,972
...تخيّل إذا استطعت أن
أجعلك ، انتظر رجاءاً

164
00:16:38,790 --> 00:16:40,910
‫تختفى

165
00:16:40,910 --> 00:16:45,420
.‫- أختفي
‫- أجل تختفي

166
00:16:45,420 --> 00:16:49,320
‫- لماذا تقول ذلك بهذه الطريقة ؟
للتأثير -

167
00:16:51,609 --> 00:16:54,064
‫أنا سعيد جدًا بهذا الاسم

168
00:16:54,103 --> 00:16:58,895
.‫- الإخفاء الحيوي ، ديناميكي
‫ - تفجير جبهة؟

169
00:16:58,920 --> 00:17:00,421
‫تخفي هذا

170
00:17:01,460 --> 00:17:06,636
‫أعني لن تحتاج لسترة واقية من الرصاص

171
00:17:06,935 --> 00:17:10,490
! ‫ماذا لو كنت بالكامل

172
00:17:10,490 --> 00:17:15,180
‫غير مرئي

173
00:17:15,180 --> 00:17:18,360
‫- هذه فوضى
‫- . لا تقلق

174
00:17:18,360 --> 00:17:21,040
‫التأثير مؤقت فقط

175
00:17:21,040 --> 00:17:25,180
‫اهدأ ، سأرحل من هنا

176
00:17:25,600 --> 00:17:29,040
‫أنت أفضل جاسوس في العالم

177
00:17:29,040 --> 00:17:33,760
‫لم يسمع أحد بفكرتي ، أو أعطاني فرصة ، لكن

178
00:17:33,760 --> 00:17:35,860
‫اذا فعلت ذلك

179
00:17:35,860 --> 00:17:40,421
فيمكننا ‫معا حقا أن نحدث فرقا

180
00:17:40,710 --> 00:17:45,405
‫- احداث فرق؟
‫- بني ، أنا الفارق

181
00:17:45,430 --> 00:17:50,430
‫عندما أريد قنبلةً فتصنع لى القنبلة

182
00:17:50,920 --> 00:17:53,280
‫يمكنك أن تفعل ذلك؟

183
00:17:53,580 --> 00:17:56,540
‫هناك طريقة افضل

184
00:17:56,565 --> 00:17:59,910
‫إجابة خاطئة ويلي ، أنت مطرود

185
00:17:59,910 --> 00:18:04,070
‫ماذا؟ انتظر ، لا ، من فضلك لا تطردني

186
00:18:11,028 --> 00:18:12,135
غريب الأطوار

187
00:18:15,501 --> 00:18:21,390
‫المهمة مكتملة ، مرحباً يا صاح ،
سأخبرك أن ، هذه واحدة من أفضل مهماتي

188
00:18:21,390 --> 00:18:24,710
‫كنت محترقاً، أقاتل المنفجارات

189
00:18:24,710 --> 00:18:27,360
‫- الكثير من عبارات المميزة
‫- لانس

190
00:18:27,360 --> 00:18:29,685
‫- كان علي القفز خلال مروحية
‫- لانس

191
00:18:29,710 --> 00:18:34,710
- ‫هليكوبتر
- لانس

192
00:18:34,710 --> 00:18:39,080
‫لانس؟
‫- رجاء أخبرني هل لديك تفسیر لم هذه فارغة ؟

193
00:18:40,780 --> 00:18:42,710
‫أعرف السبب؟؟

194
00:18:42,710 --> 00:18:45,495
‫- لأنه سرقها
‫- معذرة

195
00:18:45,520 --> 00:18:47,780
‫العميل مارسي كابلان ، من الشؤون الداخلية

196
00:18:47,780 --> 00:18:51,065
‫- تمانعون إذا مسح فريقي الغرفة؟
‫- أجل, أمانع

197
00:18:51,090 --> 00:18:55,020
‫يطلقون علي عيون لتحلیل اطياف, الكم البصري

198
00:18:55,045 --> 00:19:00,020
.‫-آذان ، الصوت
‫- حسنا, عليكم الابتعاد عن وجهي

199
00:19:00,020 --> 00:19:01,740
‫الآن

200
00:19:01,765 --> 00:19:05,225
.‫- مهلا
‫- تم إلغاء تنشيط الأسلحة استعدوا

201
00:19:05,250 --> 00:19:08,202
‫- أعتقلوا العميل ستيرلينغ
‫- حسنا ، هذا يكفي

202
00:19:08,227 --> 00:19:13,005
‫نحن ننحدث عن وكيل أعمالي
هنا ، وأنا على ثقة بهذا الشخص

203
00:19:13,030 --> 00:19:17,660
‫الشيء الوحيد الذي يمكننا
الوثوق به هو الحقيقة

204
00:19:17,660 --> 00:19:20,875
.‫- عيون
‫  - مشرف الكاميرات في طوكيو

205
00:19:20,900 --> 00:19:24,820
‫سجل لك هذا بعد ساعتين من مهمتك

206
00:19:26,332 --> 00:19:27,612
توقف مكانك

207
00:19:40,369 --> 00:19:41,457
‫- لانس؟
‫- تمزحون

208
00:19:41,482 --> 00:19:46,423
‫ - للتوّ معدل ضربات القلب قد زاد للتو،
لأنه ليس أنا

209
00:19:46,455 --> 00:19:49,585
‫- يجب أن يكون هناك خطأ
... ‫  - هناك خطأ ، أنا لم ... استمعوا لي

210
00:19:49,610 --> 00:19:52,845
‫انظروا ، هناك رجل بأيد آلية

211
00:19:52,870 --> 00:19:56,355
‫هو القاتل ، واستخدم وجهي للوقوع بي

212
00:19:56,380 --> 00:19:59,795
‫هذا يبدو مستحيلاً ، وليس
كشيء قمت بادعائه للتو

213
00:19:59,820 --> 00:20:01,735
‫هذا هو سكوبي دو وإخوانه قليلا

214
00:20:01,760 --> 00:20:04,810
.‫- هذا ليس أنا
‫- حسنا ، حتى يكون هذا واضحا

215
00:20:04,810 --> 00:20:10,315
‫هناك رجل ذو يد روبوتية ووجه لانس
ستارلينغ الذي أخذ السلاح ام 9
(هو عبارة عن طائرة بدون طيار تقتل الأبرياء)

216
00:20:10,340 --> 00:20:13,530
‫نحن جميعا نشعر بالرضا حول ذلك، حسنا ،
القضية مغلقة ، دعنا نذهب إلى المنزل

217
00:20:14,115 --> 00:20:18,505
‫أتعلمين ؟  يجب علي إيقاف هذا المجرم

218
00:20:18,530 --> 00:20:21,750
‫لا يمكن أن أوافقك لأكثر من ذلك

219
00:20:21,750 --> 00:20:25,035
‫- يبدو هذا جيداً
‫ - لانس ، فقط تعاون

220
00:20:25,060 --> 00:20:26,890
‫لم تتوقع هذا ،

221
00:20:26,890 --> 00:20:28,981
‫هل تتوقعين ذلك ؟

222
00:20:32,540 --> 00:20:35,280
.‫- لقد هرب
‫- لماذا يركض دائما؟

223
00:20:38,394 --> 00:20:42,324
‫- ستذهب لإنقاذ العالم مرة أخرى؟
‫ - أجل وأنت أيضًا

224
00:20:42,430 --> 00:20:45,960
.‫- لانس ستارلينغ
. ‫- كل شيء جيد
‫- آسفة

225
00:20:45,960 --> 00:20:48,000
‫ستارلينغ

226
00:20:49,090 --> 00:20:53,068
‫- الآن.
‫- الزاوية الشمالية الغربية
انتهى الأمر -

227
00:20:57,896 --> 00:21:01,120
‫دعوني أعبر

228
00:21:02,390 --> 00:21:03,720
‫الأمن

229
00:21:04,260 --> 00:21:07,670
.‫- أغلقي هذا المكان
‫ - العميل لانس ستارلينغ؟

230
00:21:07,695 --> 00:21:10,670
افعلي ما تقوله ، إنها مزعجة جدا

231
00:22:02,760 --> 00:22:06,590
‫العميل لانس ستارلينغ ،
 ... ماذا حدث يا رجل ، لقد كنت أتحدث عنك للتو

232
00:22:21,900 --> 00:22:23,253
‫حسناً ستارلينغ

233
00:22:24,650 --> 00:22:27,540
‫فكّر

234
00:22:28,754 --> 00:22:31,840
‫شخص يعرف أي شيء حول يد الانسان الآلي

235
00:22:33,220 --> 00:22:35,260
‫من؟

236
00:22:37,430 --> 00:22:39,640
‫كيمورا

237
00:22:39,640 --> 00:22:43,145
.‫- ابحثي عن كيمورا
‫- البحث عن كاتسو كيمورا

238
00:22:43,170 --> 00:22:47,800
‫إشارة لاسلكية يتم تقصّيها ، في المكسيك

239
00:22:47,800 --> 00:22:50,490
‫المكسيك !

240
00:22:53,612 --> 00:22:55,962
‫يجب أن اختفي

241
00:22:56,923 --> 00:23:00,453
‫اختفى !

242
00:23:03,122 --> 00:23:04,830
وجدته

243
00:23:04,855 --> 00:23:07,510
‫آمل أن ترتدي ملابسك ويلبر

244
00:23:15,647 --> 00:23:15,767
‫

245
00:23:15,768 --> 00:23:15,888
‫م

246
00:23:15,889 --> 00:23:16,010
‫من

247
00:23:16,011 --> 00:23:16,131
‫منز

248
00:23:16,132 --> 00:23:16,252
‫منزل

249
00:23:16,253 --> 00:23:16,373
‫منزل

250
00:23:16,374 --> 00:23:16,494
‫منزل و

251
00:23:16,495 --> 00:23:16,615
‫منزل وا

252
00:23:16,616 --> 00:23:16,737
‫منزل وال

253
00:23:16,738 --> 00:23:16,858
‫منزل والت

254
00:23:16,859 --> 00:23:16,980
‫منزل والتر

255
00:23:17,007 --> 00:23:17,162
‫

256
00:23:17,163 --> 00:23:17,317
‫م

257
00:23:17,318 --> 00:23:17,473
‫من

258
00:23:17,474 --> 00:23:17,629
‫منز

259
00:23:17,630 --> 00:23:17,785
‫منزل

260
00:23:17,786 --> 00:23:17,940
‫منزل

261
00:23:17,941 --> 00:23:18,096
‫منزل و

262
00:23:18,097 --> 00:23:18,252
‫منزل وا

263
00:23:18,253 --> 00:23:18,408
‫منزل وال

264
00:23:18,409 --> 00:23:18,563
‫منزل والت

265
00:23:18,564 --> 00:23:18,720
‫منزل والتر

266
00:23:24,050 --> 00:23:25,487
‫يونيتي

267
00:23:29,010 --> 00:23:31,362
‫انا افتقدك يا أمي

268
00:24:10,247 --> 00:24:14,730
‫أترين لوفي؟، بعض الأحلام تتحقق

269
00:24:16,670 --> 00:24:18,700
‫حسنا

270
00:24:32,936 --> 00:24:37,556
‫إجراء اختبار النظام الحركي الحيوي الدفعة 5

271
00:24:40,470 --> 00:24:42,685
‫تفاعل طارد للحرارة

272
00:24:42,710 --> 00:24:45,200
‫هذا رد فعل طارد للحرارة

273
00:24:45,200 --> 00:24:47,930
‫لوفي ، هل يمكنني استعارة ريشة؟
 ، من فضلك

274
00:24:47,930 --> 00:24:50,970
‫شكرا لك ، هذا الشيء لك

275
00:24:58,660 --> 00:25:02,610
‫إذا نجح هذا ، فيجب عليهم إعادتي لعملي

276
00:25:11,380 --> 00:25:12,720
‫غير ممكن

277
00:25:12,745 --> 00:25:13,662
‫لقد نجح الأمر

278
00:25:14,264 --> 00:25:19,430
‫-إنه يعمل
‫- يجب أن اختفي

279
00:25:19,430 --> 00:25:23,590
‫كيف؟

280
00:25:23,590 --> 00:25:26,130
‫ماذا تفعل؟ ..  كيف حالك؟

281
00:25:26,130 --> 00:25:30,650
‫حسنًا ، اسمع ، تقنية إخفاء الجيل
التالي التي حدثتني عنها سابقًا

282
00:25:30,650 --> 00:25:33,500
هل هي ‫لديك أو في متناولك ، أليس كذلك؟

283
00:25:33,500 --> 00:25:38,500
‫- في الواقع إنها في متناول اليد
‫ - أرنيها
‫- بالتأكيد

284
00:25:38,500 --> 00:25:42,310
... ‫أستطيع أن أقدم لك المشروبات ،
ولدي الماء وبدائل سائلة

285
00:25:42,335 --> 00:25:44,490
، حسنا ،لقد شربنا بالفعل

286
00:25:44,490 --> 00:25:45,910
‫حسنا عما نتكلم عنه هنا

287
00:25:45,935 --> 00:25:49,796
‫ألياف متحولة

288
00:25:50,260 --> 00:25:53,025
‫هذا المشروب له طعم غريب ،
ما هي هذه التقنيةً؟

289
00:25:53,050 --> 00:25:56,970
، أنت شربتها فقط

290
00:25:56,970 --> 00:25:58,990
‫شربت ماذا ؟

291
00:25:59,015 --> 00:26:02,570
‫- الآن شربتها
‫- لماذا ، هناك حمام؟

292
00:26:02,570 --> 00:26:05,460
‫حسنًا ، هذه لوفي ، إنها زميلتي في الغرفة

293
00:26:05,460 --> 00:26:09,410
‫- إلهي
‫- هذا سيء، هذا غريب
‫ - هناك حمامة في منزلك

294
00:26:09,410 --> 00:26:11,930
‫هذا مذهل ، هذا علمُ

295
00:26:11,930 --> 00:26:12,880
‫هذه هي

296
00:26:12,905 --> 00:26:18,580
‫لقد أخذت للتو صيغة سائلة يمكن
أن تغيرك على المستوى الجزيئي

297
00:26:19,510 --> 00:26:21,368
العلم رائع

298
00:26:21,660 --> 00:26:24,157
‫رائع. حسنًا ، هذا ما أريدك أن تفعله

299
00:26:24,182 --> 00:26:28,535
‫تظاهر أنك شخص عادي يتحدث
إلى أشخاص عاديين أكثر طبيعة

300
00:26:28,671 --> 00:26:31,245
‫في خلال 45 ثانية

301
00:26:31,270 --> 00:26:35,260
‫ستتحول إلى حمامة

302
00:26:45,152 --> 00:26:45,972
‫أنا سأخرج

303
00:26:46,540 --> 00:26:50,480
‫انتظر ، انتظر ، ما سيحدث
هنا هو مستقبل الجاسوسية

304
00:26:50,505 --> 00:26:54,384
‫حسنا، قد يواجهك انزعاجًا خفيفًا

305
00:26:55,212 --> 00:26:56,615
‫أو انزعاجاً حاداً

306
00:26:56,640 --> 00:26:59,710
.‫- سوف أدون ذلك
‫- ذلك لأنني طردتك ، أليس كذلك؟

307
00:27:01,590 --> 00:27:04,710
.‫- سوف أخرج من هنا
‫- كما تعلم ، قد يكون ذلك صعبًا

308
00:27:04,710 --> 00:27:07,810
‫آسف،
أنت في منتصف التغيير الهرموني

309
00:27:07,810 --> 00:27:10,190
‫حسنا ، إنه يغمي علي

310
00:27:10,190 --> 00:27:12,450
‫من الواضح أنك سوف تفقد الوعي

311
00:27:12,450 --> 00:27:17,450
‫يتم تدمير الجينوم الخاص
بك وإعادة دمجها مع جينات الحمام

312
00:27:17,450 --> 00:27:21,200
‫تماسك لانس ، تماسك

313
00:27:21,200 --> 00:27:24,800
‫مهلا ، ماذا يحدث؟ ماذا يحدث؟

314
00:27:24,800 --> 00:27:28,655
‫أنت في المرحلة الثانية
،مرحلة التعديل الوراثي

315
00:27:28,680 --> 00:27:31,690
‫فكر في كل جين لديه مفتاح
تبادل واحد في وقت واحد

316
00:27:31,690 --> 00:27:35,750
‫تتغير خليتك من إنسان إلى
حمامة ، إنسان إلى حمامة

317
00:27:38,615 --> 00:27:41,082
! ‫أوقف اللعب بالأضواء

318
00:27:41,107 --> 00:27:45,311
‫انتظر ، انظر إلى يدي ، ماذا حدث ليدي؟

319
00:27:45,860 --> 00:27:50,668
‫يد طفل؟
‫هذه هي المرحلة الأخيرة

320
00:27:54,160 --> 00:27:56,140
‫هذا ليس سيئا للغاية

321
00:27:56,140 --> 00:27:59,560
‫جسمك مغمور بالإندورفين

322
00:27:59,585 --> 00:28:02,905
‫للاستعداد للألم البدني
الشديد الذي سوف تواجهه

323
00:28:03,056 --> 00:28:05,186
‫انتظر ، قل ذلك مرة أخرى

324
00:28:07,770 --> 00:28:10,760
‫لقد سممتني

325
00:28:10,760 --> 00:28:13,790
‫سممتك؟ هذا ليس حتى تخصصي

326
00:28:13,815 --> 00:28:17,710
‫اعصر السم للخارج

327
00:28:17,710 --> 00:28:19,750
‫لم أكن لأفعل ذلك

328
00:28:19,750 --> 00:28:23,618
‫ثانيتين
‫ستكون بخير ثق بي

329
00:28:23,643 --> 00:28:25,191
ها نحن ذا

330
00:28:29,076 --> 00:28:31,480
‫- ماذا؟
‫  - لسلامتك

331
00:28:32,153 --> 00:28:34,193
‫أوه ، هذا ما سيحدث

332
00:28:43,100 --> 00:28:43,535
‫لانس

333
00:28:43,560 --> 00:28:45,042
‫إنه يعمل

334
00:28:45,067 --> 00:28:49,172
‫الأعضاء الحيوية مستقرة وكذلك حرارتك

335
00:28:52,973 --> 00:28:55,113
‫لا بأس يا صديقي

336
00:28:55,870 --> 00:28:59,859
‫مهلا ، لا بأس ، لا تقلق ،
صديقك الطيب والتر هنا

337
00:29:07,485 --> 00:29:10,535
‫الموضوع يبدو محير

338
00:29:10,560 --> 00:29:12,920
‫بالطبع أنا خائف

339
00:29:12,920 --> 00:29:17,540
‫لوفى إنه يستطيع التحدث

340
00:29:17,540 --> 00:29:21,960
‫- ماذا يحدث لعيني؟
.‫ - لانس ، انظر لي

341
00:29:21,960 --> 00:29:24,460
‫لا أستطيع رؤيتك والتر

342
00:29:24,460 --> 00:29:26,020
‫أستطيع أن أرى عقبي

343
00:29:26,020 --> 00:29:30,370
.‫- ووجهك في نفس الوقت
‫- هذا رائع جدا ، في الحقيقة

344
00:29:30,370 --> 00:29:32,250
‫الحمام يمكنه الرؤية بـ360 درجة

345
00:29:32,250 --> 00:29:35,930
‫- الآن لا أحد يستطيع التسلل خلفك
‫- توقفي يا بنت

346
00:29:35,930 --> 00:29:38,700
‫يمكن العثور على الحمام في
كل مدينة رئيسية في العالم

347
00:29:38,700 --> 00:29:40,230
، ‫ولم يلاحظهم أحد

348
00:29:40,230 --> 00:29:42,410
‫هذا هو الشكل الأكثر مثالية
التي يمكن أن يتخذها الجاسوس

349
00:29:42,410 --> 00:29:46,520
‫من الأفضل أن تعيدني الآن ، أنا لا ألعب معك

350
00:29:46,520 --> 00:29:48,555
‫أعدني ... لقد رفعت صوتي

351
00:29:48,580 --> 00:29:50,700
‫لا ينبغي لي رفع صوتي

352
00:29:50,700 --> 00:29:54,210
‫أعتقد أنك يمكن أن تتخيل أنني
متوتر قليلاً الآن ، إنني أحتاجك

353
00:29:54,210 --> 00:29:57,365
‫- أعدني والتر
‫-   بالطبع ، سأبدأ بالعمل

354
00:29:57,390 --> 00:30:02,055
‫-  على المصل الآن -  تبدأ؟
‫- الصيغة كانت نظرية بحتة

355
00:30:02,080 --> 00:30:04,360
أ‫ليس لديك مصلاً مضاداً؟ توقفي

356
00:30:04,360 --> 00:30:07,520
.‫يا فتاة بجدية
‫ حسنا ، حسنا ، إذن

357
00:30:07,520 --> 00:30:09,670
‫أنت جعلتني طائرًا ، ولا يمكنك إعادتي

358
00:30:09,670 --> 00:30:12,365
.‫- رجاء
‫ - أنت من حولت نفسك لطائر

359
00:30:12,390 --> 00:30:14,065
‫طفل ذكي

360
00:30:14,090 --> 00:30:19,090
‫- أعلم أنك حزين
‫- لقد اتصلت بالوكالة ، وأخبرتهم أنك هنا

361
00:30:19,090 --> 00:30:21,810
‫- ماذا؟
‫  - لا ، لا بأس ، لم أقل إنك أصبحت طائر

362
00:30:21,810 --> 00:30:25,530
‫ومع ذلك ، سوف يعرفون ذلك بسرعة

363
00:30:25,530 --> 00:30:27,720
‫يجب أن اختفي

364
00:30:28,780 --> 00:30:32,555
‫أجل ، ربما واحد أو اثنين من العيوب

365
00:30:32,580 --> 00:30:34,460
‫ويبستر افتح الباب

366
00:30:34,460 --> 00:30:37,370
‫- حسنا حسنا

367
00:30:37,370 --> 00:30:39,610
‫لماذا هربت من الوكالة؟

368
00:30:39,610 --> 00:30:42,818
‫أنت لا تعرف ، لقد هربت لأنه
كان هناك أشخاص سيئون هناك

369
00:30:42,843 --> 00:30:46,040
‫أخذوا وجهي والآن يجب أن أحاول منعهم

370
00:30:46,040 --> 00:30:48,270
‫من إيذاء الناس بينما أنا طائر و

371
00:30:48,270 --> 00:30:52,940
‫شكرا لك على ذلك ، شكرا جزيلا على ذلك ،
أتعلم ، تم طردك مرة أخرى

372
00:30:52,940 --> 00:30:57,230
.‫- طرد مزدوج
‫- لا أعتقد أن هذا شيء

373
00:30:57,255 --> 00:30:59,310
‫إنه كل شيء الآن

374
00:31:05,480 --> 00:31:07,450
‫حسنا

375
00:31:07,450 --> 00:31:11,870
‫إنها بدلة مجنحة ، ما مدى صعوبة ذلك

376
00:31:12,330 --> 00:31:16,220
‫وقت الطيران

377
00:31:16,678 --> 00:31:20,155
‫لا ، لقد اقتحمت الكرملين باستخدام منديل

378
00:31:20,180 --> 00:31:23,280
‫لذلك يمكنك القيام بذلك

379
00:31:23,280 --> 00:31:26,730
...‫لقد دخلت حيز

380
00:31:38,659 --> 00:31:39,912
‫بحقك

381
00:31:44,576 --> 00:31:46,896
‫حسنا ، اسمعني

382
00:31:47,220 --> 00:31:49,460
‫هل هناك من يتحدث؟
لم أسمع أحدا يتحدث ،

383
00:31:49,485 --> 00:31:51,510
‫وخاصة الشخص الذي طُرد مرتين

384
00:31:51,510 --> 00:31:54,090
.‫- ويحاول أن يُطرد للمرة الثالثة
‫ - سأذهب معك

385
00:31:54,090 --> 00:31:56,180
‫سأريك كم الفوائد لكونك حمامة

386
00:31:56,180 --> 00:31:58,780
‫وكيف تجعلك جاسوس أفضل

387
00:31:58,780 --> 00:32:01,805
‫وسوف تعيدني لوظيفتي ، وسنحقق الفوز

388
00:32:01,830 --> 00:32:04,000
‫حسنا ، دعني أفكر في ذلك

389
00:32:04,000 --> 00:32:05,090
‫لا

390
00:32:06,070 --> 00:32:10,065
‫حسنا ، أعتقد أن لديك
شخص آخر لديه مختبر متنقل

391
00:32:10,096 --> 00:32:12,206
و‫الذي يمكنه أن يحولك مرة أخرى إلى إنسان

392
00:32:14,033 --> 00:32:17,094
.‫- اركب السيارة
‫- لن تعرف حتى أنني هنا

393
00:32:24,310 --> 00:32:28,300
‫- سأنتظر هنا ، لا تقلق
 ‫ -صحيح، آسف‎

394
00:32:32,280 --> 00:32:37,000
.‫- لانس ستارلينغ
‫ - ماذا يحدث ، تعال إلى الداخل

395
00:32:37,180 --> 00:32:40,780
‫يا إلهي

396
00:32:42,370 --> 00:32:45,780
.‫- تمكين القيادة الآلية
‫ - يتم تنشيط القيادة الآلية

397
00:32:45,780 --> 00:32:50,780
‫حظيرة طائرة لانس ستارلينغ الخاصة ، انظر
إلى ذلك والتر ، يمكنك أن تجعلني طائرًا

398
00:32:50,780 --> 00:32:52,787
‫لكن لا يمكنك أن توقفني

399
00:32:55,820 --> 00:32:58,870
إنه ورائنا، اربطوا حزام الامان

400
00:32:58,870 --> 00:33:01,335
‫و أخبروني بكل شيء عن هذا الولد

401
00:33:01,360 --> 00:33:03,670
‫- هل تعتقدين أنهم يعملون معا؟
لانس ستارلينغ يعمل وحده -

402
00:33:03,670 --> 00:33:06,540
‫لقد استخدمه لشيء ما

403
00:33:12,040 --> 00:33:15,810
،‫- أحضرت هذا الفرخ
‫ - إنها حيواني للدعم العاطفي

404
00:33:15,810 --> 00:33:20,595
‫أنت لست بحاجة إلى حيوان
داعم للحياة ... إذا تغوط الطائر عليك

405
00:33:20,620 --> 00:33:22,390
‫لدينا صحبة

406
00:33:22,605 --> 00:33:26,285
‫لدينا وحدات تسد الطريق وكل مخرج
داخل دائرة نصف قطرها 5 يردات

407
00:33:26,310 --> 00:33:28,910
‫مثالي ، حان الوقت للقيادة السريعة

408
00:33:28,935 --> 00:33:31,730
‫اطلقوا الانذار

409
00:33:31,960 --> 00:33:34,988
‫تفعيل الاطارات المتحركة

410
00:33:39,810 --> 00:33:43,890
،‫- ليس لدي وقت لذلك، فعّلي السلاح
‫- ماذا؟ تفعيل السلاح

411
00:33:43,890 --> 00:33:47,550
‫أنا سأفجر إطاراتهم، أوه ، هذا سيء للغاية

412
00:33:47,550 --> 00:33:51,220
،‫- أنا اتحداك
‫ - تنشيط الأسلحة، لا ، نحن الأبطال

413
00:33:51,220 --> 00:33:53,220
‫لا يمكننا اطلاق النار
على الناس الطيبين ، الآخرين

414
00:33:53,245 --> 00:33:56,100
‫أجل ، أنت على حق والتر،
هيا ، لنتوقف جانباً ولنتحدث

415
00:33:56,100 --> 00:34:00,520
‫- هل يمكن فعل ذلك؟
.‫- تنشيط الأسلحة
،‫- قم بإلغاء تنشيط الأسلحة،  قم بإلغاء تنشيط الأسلحة

416
00:34:00,520 --> 00:34:02,460
‫ماذا عن الأسلحة الغير ضارة؟

417
00:34:02,510 --> 00:34:06,220
،‫- تنشيط الأسلحة
،‫- قم بإلغاء تنشيط الأسلحة
‫  - لا تتحدث والتر ، تفعيل الأسلحة

418
00:34:06,220 --> 00:34:10,522
.‫- تسرب النفط
‫ - تفعيل الأسلحة
.‫- تسرب النفط

419
00:34:11,290 --> 00:34:13,780
‫هذا الشخص مجنون

420
00:34:15,850 --> 00:34:18,780
‫معطل ، تم إيقاف تشغيل النظام ، وداعا

421
00:34:18,780 --> 00:34:22,130
‫اووه، ماذا يحدث؟

422
00:34:29,350 --> 00:34:31,570
‫إنه مثل إله اسغيل

423
00:34:31,570 --> 00:34:34,570
‫سنرى ذلك

424
00:34:36,011 --> 00:34:38,337
!‫حسناً حصلت عليه

425
00:34:39,751 --> 00:34:41,385
‫سنموت

426
00:34:51,286 --> 00:34:53,476
‫سنلحق به قريبا في أي لحظة

427
00:34:56,086 --> 00:34:58,756
‫- لا
‫- اذهب

428
00:35:00,577 --> 00:35:04,215
‫سينتهى هذ الآن ، هل أنتم جميعًا في موقعكم؟

429
00:35:04,240 --> 00:35:07,165
.‫- الجميع في الموقع
‫ - عودة النظام للعمل

430
00:35:07,190 --> 00:35:10,390
،‫- عاد النظام للعمل
‫- تطبيق الدفاع يعمل

431
00:35:10,390 --> 00:35:12,557
‫- تسرب النفط؟
‫ - حسنا ،مهما كان ، فقط اضغط عليه

432
00:35:13,090 --> 00:35:16,310
‫انتظر ، نحن نسير للخلف

433
00:35:57,730 --> 00:36:01,785
،‫- هذا كان رائعاً
‫ - أجل ، إنه رسمياً ، أنا معجبة به

434
00:36:01,810 --> 00:36:06,180
‫هل شاهد أحدكم حمامة في تلك السيارة؟

435
00:36:06,639 --> 00:36:10,720
‫تم تنشيط القيادة الآلية

436
00:36:10,720 --> 00:36:14,355
‫أشعر أن بعض هذا بخطأي

437
00:36:14,380 --> 00:36:18,590
‫بعضه ، يا مهرج ، هذا كله
خطأك بالكامل، المظلة الهوائية

438
00:36:18,590 --> 00:36:23,185
‫الآن، عذرا ، يا سيدي ، لم أقصد أن أغضبك

439
00:36:23,210 --> 00:36:26,156
‫أنا أكرهكم

440
00:36:40,290 --> 00:36:43,730
‫لوفى ، هذه هي الفرصة التي ننتظرها

441
00:36:43,730 --> 00:36:45,980
‫هناك الكثير من المعدات
التي أريد اختبارها في هذا

442
00:36:46,005 --> 00:36:48,050
المجال، لدينا الفقاعات ،
إذا ذهبنا إلى الزاوية

443
00:36:48,075 --> 00:36:53,025
‫طوربيد ، لدينا أقلام متعددة ،
ونحن لم نحاول تجربتها حتى

444
00:36:53,050 --> 00:36:56,357
‫أنا بحاجة إلى اسم مستعار ، بوند

445
00:36:56,400 --> 00:36:58,497
‫هيدروجين بوند

446
00:36:59,300 --> 00:37:05,275
‫أين هو؟
‫وما هذا؟

447
00:37:20,800 --> 00:37:23,830
‫مهلا ، هل كل شيء على ما يرام هناك؟

448
00:37:23,830 --> 00:37:26,645
‫عرفت للتو رقم 1 ورقم 2 البراز

449
00:37:26,670 --> 00:37:30,615
‫كلاهما جاء من نفس المكان ، لذلك لا

450
00:37:30,640 --> 00:37:34,485
.‫- هذا ليس جيداً
‫- أجل ، إنه يطلق عليه فلوكا

451
00:37:34,510 --> 00:37:37,930
‫تبدو غريب الأطوار ، ومثير للاشمئزاز
، ولكن لديها عباءة ذات مغزى

452
00:37:37,955 --> 00:37:40,820
يا صاح ، ‫أنا أعلم ماذا يعني ذلك

453
00:37:40,820 --> 00:37:43,000
لقد ‫رأيته في المرآة

454
00:37:43,000 --> 00:37:46,230
‫أعلم أنك لست سعيدًا الآن ، لكن

455
00:37:46,230 --> 00:37:49,103
.‫- هناك مزايا لكونك حمامة
‫- حسنا ، إذن

456
00:37:49,128 --> 00:37:53,285
إذن ، ‫اقرأ ما تنطق به
شفاهي ، أنت هنا بسبب

457
00:37:53,310 --> 00:37:56,950
أولاً ‫لا يمكنني استخدام الشاشة
التي تعمل باللمس لطردك ، وثانياً

458
00:37:56,975 --> 00:38:01,925
‫- عليك أن تفعل شيئا تجاهي ، أليس كذلك؟
‫- أوه ، المصل ، أجل ، بالطبع

459
00:38:01,950 --> 00:38:04,500
‫أجل ، سوف يستغرق ذلك 18 ساعة للعمل

460
00:38:04,500 --> 00:38:07,680
هل ‫أنا سأظل عالقاً مع
هذا الجسم لمدة 18ساعة؟

461
00:38:07,680 --> 00:38:10,150
‫يا ولد !

462
00:38:10,175 --> 00:38:14,545
‫رائع ، حسنا ،مهما يكن

463
00:38:16,091 --> 00:38:18,704
‫كوستا كيمورا

464
00:38:24,587 --> 00:38:29,435
‫أتعلم ، كونك حمامة هو في
الواقع أروع بكثير مما يبدو

465
00:38:29,460 --> 00:38:34,010
‫وإذا كنت لا تستطيع
قبول ذلك ، فسترى الفوائد

466
00:38:34,010 --> 00:38:35,580
‫مثل حقيقة

467
00:38:35,605 --> 00:38:39,910
‫أتعلم الحمام يمكن أن يرى بالحركة بطيئة ،
والحقائق

468
00:38:39,910 --> 00:38:42,290
‫الحمام يمكن أن يطير 92،7

469
00:38:42,315 --> 00:38:45,610
‫ميل في الساعة ، حتى
الحمام طيور ذكية للغاية

470
00:38:45,610 --> 00:38:47,876
‫التي تحب لعب الألعاب، وحقيقةً

471
00:38:47,901 --> 00:38:50,670
وحقيقةً ‫عليك ارتداء حزام الأمان

472
00:38:49,295 --> 00:38:50,756
‫الطرد

473
00:38:55,882 --> 00:39:01,102
و‫حقيقةً أن الحمام يمكن أن يرى ضوء الأشعة فوق
البنفسجية التي لا يمكن رؤيتها من قبل عيون الإنسان

474
00:39:01,127 --> 00:39:04,292
حقائق أنّ الحمام

475
00:39:16,721 --> 00:39:16,957
‫

476
00:39:16,958 --> 00:39:17,193
‫ا

477
00:39:17,194 --> 00:39:17,430
‫ال

478
00:39:17,431 --> 00:39:17,667
‫الم

479
00:39:17,668 --> 00:39:17,903
‫المك

480
00:39:17,904 --> 00:39:18,140
‫المكس

481
00:39:18,141 --> 00:39:18,377
‫المكسي

482
00:39:18,378 --> 00:39:18,614
‫المكسيك

483
00:39:18,700 --> 00:39:21,050
‫كيمورا حسناً ، أنا قادم لأجلك

484
00:39:21,050 --> 00:39:23,690
‫لانس ستارلينغ في مكان الحادث

485
00:39:24,176 --> 00:39:27,426
‫وبوند ، هيدروجين بوند

486
00:39:28,830 --> 00:39:31,459
‫يا صاح ، أنت بحاجةِ إلى الدواء

487
00:39:37,650 --> 00:39:41,457
‫- تحضر للقادم ، من الأفضل أن تستعدوا
‫- مهلا ...

488
00:39:41,482 --> 00:39:43,230
‫هل نكزتني للتو ؟

489
00:39:43,230 --> 00:39:46,003
‫أنت حمامة ، يمكنك تجاوزهم

490
00:39:51,995 --> 00:39:53,844
‫طير عادي

491
00:39:53,870 --> 00:39:58,595
،‫- أوه ، هذا ليس صوت حمامة
‫- لا ، لديك فلوكا

492
00:39:58,620 --> 00:40:00,420
أنا الذي ‫أقرر كيف تبدو الحمامة

493
00:40:03,870 --> 00:40:07,820
،‫- إنهم أغبياء جدا
‫- انظر ، يبدو الأمر كما لو كنت غير مرئي

494
00:40:15,850 --> 00:40:18,325
‫- مفتاحك يا سيدي
‫- بنجو

495
00:40:18,350 --> 00:40:23,325
‫حسنًا ، فكر في الأمر ، أنت
وأنا هيا ، كيف ستجد حل هذه العقدة؟

496
00:40:23,350 --> 00:40:28,080
‫أه ، أنت ستجلس هنا
على هذه الأريكة الجميلة

497
00:40:28,080 --> 00:40:32,050
،‫- لكن أنا شريكك
‫- آه ، أتعلم من يحتاج إلى شريك ، تلك الأريكة

498
00:40:32,075 --> 00:40:36,370
‫اذهب وقم بشيء علمي ، وسوف أجد كيمورا

499
00:40:36,370 --> 00:40:37,680
‫وحدي

500
00:40:37,680 --> 00:40:42,075
‫ما هذه الرائحة؟

501
00:40:43,980 --> 00:40:49,600
‫أوه لا ، لا تفعل ذلك
لانس ، أوه ... لانس

502
00:40:49,600 --> 00:40:52,490
‫لديك القليل من احترام الذات

503
00:40:52,490 --> 00:40:55,130
‫والتر ماذا يحدث؟

504
00:40:55,130 --> 00:40:59,660
،‫- يجب أن يكون نوعًا من غريزة الطيور التي ترشدك
‫ - لماذا أنا آكل من الأرض

505
00:40:59,660 --> 00:41:04,090
‫لماذا طعمها رائع جدا؟

506
00:41:04,090 --> 00:41:08,280
‫اه انا بخير شكرا رائع

507
00:41:09,170 --> 00:41:11,610
‫يا صاح ، بجدية ، 10خطوات إلى الوراء

508
00:41:11,635 --> 00:41:14,790
‫لا ، قدم انسانية ، خطوة إلى الوراء

509
00:41:14,790 --> 00:41:18,465
،‫- أتمنى أن لا أرى ذلك
‫ - إنه رائع ، لقد جعلوك قائد القطيع

510
00:41:18,490 --> 00:41:23,075
‫أنا لا أحاول أن أكون قائداً لأحد ،
ابتعد عني

511
00:41:23,100 --> 00:41:26,460
،‫- لا يهمني أن اسمك جيف ، انحرف جانبا
‫ - هل تفهمهم؟
‫- ماذا؟

512
00:41:26,460 --> 00:41:28,595
‫- لا
‫- هل تحبيني لوفي ؟

513
00:41:28,620 --> 00:41:31,670
‫- هل أنا مزعج؟
‫- لا يوجد شيء صحيح

514
00:41:31,670 --> 00:41:34,362
،‫- سعدت بلقائك يا جيف
‫- توقف عن التحدث إلى جيف

515
00:41:57,505 --> 00:42:01,217
‫حسنا ، ما هي الأسماء
المستعارة التي تستخدمها كيمورا؟

516
00:42:04,751 --> 00:42:06,297
‫ليس كيمور

517
00:42:05,122 --> 00:42:08,250
‫لا كيمورا ، رائع ، هذا ذكاء

518
00:42:08,275 --> 00:42:12,070
‫أنا جيد جدًا مع هذا

519
00:42:15,840 --> 00:42:19,600
‫هيا ، يا صاح بجدية ، ليس الآن

520
00:42:19,600 --> 00:42:24,400
‫هذا محرج للغاية

521
00:42:24,400 --> 00:42:26,080
‫أوقف اللعب

522
00:42:26,080 --> 00:42:29,790
‫لا توقف

523
00:42:31,490 --> 00:42:33,440
‫توقف ، توقف

524
00:42:34,965 --> 00:42:39,810
‫لا ، توقف عن ذلك ، ما هو خطبك؟

525
00:42:42,860 --> 00:42:45,780
‫مهلا

526
00:42:45,780 --> 00:42:50,240
‫لقد ضربتك في النهاية

527
00:43:06,110 --> 00:43:10,310
،‫- انظر إلى ذلك ، القطيع يساعدك
‫ - ليس لي قطيع

528
00:43:10,310 --> 00:43:12,800
!‫لانس! لانس

529
00:43:12,800 --> 00:43:16,620
‫انتظر ، يجب أن لا تذهب إلى هناك بمفردك

530
00:43:16,620 --> 00:43:18,918
‫ربما لدي شيء يمكن أن يساعدك

531
00:43:19,193 --> 00:43:23,593
‫لست بحاجة لمساعدتكم أبداً

532
00:43:26,780 --> 00:43:28,980
‫اضغط 20 لأجلي من فضلك

533
00:43:28,980 --> 00:43:30,805
،‫- لا أعتقد أنك بحاجة إلى مساعدة
،‫- انا لا

534
00:43:30,830 --> 00:43:33,030
،‫- إنها تبدو وكأنها مساعدة
‫ - لا
‫- أجل قليلا

535
00:43:33,030 --> 00:43:36,470
‫- أجل
!‫- لا

536
00:44:08,910 --> 00:44:10,570
‫من هناك؟

537
00:44:10,570 --> 00:44:13,740
‫تحدث إن كان لديك شفاه

538
00:44:13,740 --> 00:44:17,880
‫- اخرس يا كيمورا
‫- ستارلينغ

539
00:44:18,170 --> 00:44:20,900
‫آه ، ارفع يدك

540
00:44:20,900 --> 00:44:25,000
‫اه ، انس ذلك ، والبس
المنشفة ، يد واحدة للأعلى

541
00:44:26,680 --> 00:44:28,470
‫ماذا تريد؟

542
00:44:28,495 --> 00:44:32,806
،‫هذه هي الطريقة التي ستعمل
بها ، أنا أسألك وأنت تجيب

543
00:44:32,831 --> 00:44:36,400
‫ماذا؟ أنا لا أعرف كيف أجيب على ذلك

544
00:44:36,400 --> 00:44:40,775
،‫- كيف أتيتم إلى هنا
‫  - أنا لم أخبرك أي شيء

545
00:44:40,800 --> 00:44:45,235
‫توقف ، دعنيي أذهب، أنت تبيع
السلاح ام 9 للرجل الذي بيد انسان الآلي

546
00:44:45,260 --> 00:44:48,280
‫- أين هو؟
‫- سوف يقتلني إذا أخبرتك

547
00:44:48,280 --> 00:44:51,660
‫أتعتقد أنني لن أفعل ذلك

548
00:45:00,306 --> 00:45:04,761
‫رائع ، حمامة بجهاز تحكم عن بعد

549
00:45:04,800 --> 00:45:08,510
‫كيف تجعله يتحدث؟

550
00:45:10,717 --> 00:45:15,780
‫حسناً كيمورا 3 أونصات من الضغط
على عصب الرقبة ، طابت ليلتك

551
00:45:20,716 --> 00:45:23,656
‫افتقد يدي

552
00:45:25,990 --> 00:45:30,380
‫لانس ستارلينغ سيموت
كحمامة ، سأدفن بصندوق أحذية

553
00:45:38,960 --> 00:45:41,820
‫- لانس ستارلينغ ، هل أنت بخير؟
‫- والتر؟

554
00:45:45,040 --> 00:45:48,105
‫لانس ستارلينغ هنا في مكان ما
، أريد عملاء على كل باب للخروج

555
00:45:48,130 --> 00:45:52,380
‫وكلُ يحذر ، هذا لانس
ستارلينغ الذي نواجهه

556
00:45:52,380 --> 00:45:54,550
‫- أخبرني أين أجد الرجل صاحب يد الانسان ‫الآلي
‫- أبداً

557
00:45:54,575 --> 00:45:57,170
‫أنا سأصفعك بجناحي

558
00:45:57,170 --> 00:46:02,170
‫اصفعه ، رجل قوي

559
00:46:02,195 --> 00:46:04,650
‫نحن سنفعل ذلك بالطريقة الصعبة ، والتر

560
00:46:04,675 --> 00:46:08,360
‫أحتاج إلى كابل كهربائي ونيكلباك

561
00:46:08,360 --> 00:46:11,841
‫- ماذا؟ هذا سوف يؤذيه
‫- هذا ما سيحدث

562
00:46:12,060 --> 00:46:15,160
‫أنا أعرف ما يجب القيام به

563
00:46:15,160 --> 00:46:17,330
‫لا ، لا ، لا تفعل ذلك

564
00:46:17,330 --> 00:46:21,870
‫هذا ما أتحدث عنه والتر
، لقن علمك لهذا أحمق

565
00:46:21,870 --> 00:46:25,810
‫- أجل ، أنا سوف ألقنك بشكل علمي ‫في جميع أنحاء وجهك
‫- من فضلك لا تفعل

566
00:46:29,660 --> 00:46:32,690
‫هل أعطيت هذا الشخص فقط دفقة من المعطر؟

567
00:46:32,690 --> 00:46:36,055
‫هذا هو مصل الحقيقة ،
وأجل ، إنه ذو رائحة عطرة

568
00:46:36,080 --> 00:46:39,130
‫انظر ، كيمورا ما هو أكبر سرك؟

569
00:46:39,130 --> 00:46:41,300
‫أنا أتبول في حمام السباحة

570
00:46:41,300 --> 00:46:42,835
‫هذا كثير من الصدق

571
00:46:42,860 --> 00:46:45,220
‫من هو الرجل ذو يد الانسان الآلي؟

572
00:46:45,220 --> 00:46:46,570
‫ولماذا يرتدي وجهي؟

573
00:46:46,570 --> 00:46:49,130
‫- أنا لا أعرف من هو
‫-  ما الذي تعرفه عنه؟

574
00:46:49,310 --> 00:46:52,115
،‫-أنا أعرف كيف ألعب على الناي
‫- حول يد الانسان الآلي

575
00:46:52,140 --> 00:46:55,520
‫أعلم أنه في طريقه إلى فينيسيا
الآن ، لسرقة قاعدة بيانات الوكلاء

576
00:46:55,520 --> 00:46:59,280
‫- أوه ،، سوف يقتلني
‫ -  قاعدة البيانات؟

577
00:46:59,280 --> 00:47:01,240
‫- ما هي قاعدة البيانات؟
‫- اخرس

578
00:47:01,240 --> 00:47:05,210
‫سيعرف هوية كل شخص في الوكالة

579
00:47:05,210 --> 00:47:09,380
‫وعندما يكتشف ذلك ، سوف
يستخدم السلاح للتخلص منهم

580
00:47:09,380 --> 00:47:12,942
‫- كلهم
‫ - لا ، إذا كان بإمكاني إيقافه أولاً

581
00:47:15,204 --> 00:47:15,755
‫يا إلهي !

582
00:47:15,780 --> 00:47:21,200
،‫- إنها عنيدة اقفل الباب ، نحن بحاجة إلى شيء ثقيل
‫- أنا ثقيل

583
00:47:23,310 --> 00:47:27,180
‫- هل تسحب؟
‫- أنا أسحب ، لماذا لا تدفع؟

584
00:47:27,205 --> 00:47:31,040
.‫- استخدم وزنك
‫- لا أستطيع ، أنا كالفراء

585
00:47:34,242 --> 00:47:38,346
‫لقد كان كجبل كبير من الحلوى

586
00:47:40,460 --> 00:47:45,020
‫أوه أجل ، هذا محرج للغاية

587
00:47:49,795 --> 00:47:53,558
،‫انتهت ألاعيبك لانس ستارلينغ
أنت و والتر مطالبون بتهمة الخيانة

588
00:47:53,590 --> 00:47:54,960
‫علينا الذهاب الان

589
00:47:54,960 --> 00:47:57,875
‫آسف

590
00:47:57,900 --> 00:48:01,170
‫- آذان
‫  - كله تحت السيطرة

591
00:48:03,550 --> 00:48:06,170
،‫عليك أن تذهب إلى الشرفة
، وعلينا قفز على الباركور

592
00:48:06,204 --> 00:48:08,986
‫- ماذا؟
‫- كاكباس جيلي رو

593
00:48:09,011 --> 00:48:11,700
‫أنا لا أعرف حتى ماذا يعني ذلك؟

594
00:48:17,140 --> 00:48:20,436
‫- مرحباً
‫- ماذا حدث؟

595
00:48:20,463 --> 00:48:23,530
‫لا تفعلي ذلك ستجعليني أتقيأ

596
00:48:23,555 --> 00:48:25,910
‫علينا أن نذهب ، هيا

597
00:48:25,910 --> 00:48:29,170
‫يمكنك القيام بذلك ، حسنا
، هذه هي الفيزياء، هيا

598
00:48:29,170 --> 00:48:32,251
،‫- هذه هي الفيزياء الأساسية
‫- إنها الفيزياء الأساسية

599
00:48:37,760 --> 00:48:44,907
! ‫أنت على حق ، يمكننا القيام بذلك
‫- لا تتهرب باكيت

600
00:48:53,680 --> 00:48:58,422
!‫- استخدم أدواتك ، استخدم أدواتك
‫-  الحبل المساعد

601
00:48:59,510 --> 00:49:02,190
! ‫ما هذا ! أنا أطير

602
00:49:06,634 --> 00:49:08,281
! ‫ها هو

603
00:49:11,750 --> 00:49:14,590
‫آسف

604
00:49:20,690 --> 00:49:24,180
‫هذا ليس جيداً !

605
00:49:24,890 --> 00:49:27,990
‫وداعاً يا صاح !

606
00:49:27,990 --> 00:49:31,080
! ‫ماذا لديك أيضأ

607
00:49:37,660 --> 00:49:40,374
! ‫الهبوط اللين

608
00:49:57,653 --> 00:50:01,193
‫- هيا هيا، أوه
‫- هذا أسوأ

609
00:50:01,400 --> 00:50:05,020
‫-  القلم المتعدد
‫- حسناً ، واطلاق النار عليهم

610
00:50:05,045 --> 00:50:07,770
‫هذا مقزز للغاية

611
00:50:07,795 --> 00:50:11,890
‫هذا العميل المقزز

612
00:50:13,650 --> 00:50:17,000
‫أجل الوسائد ،فكرةً رائعة

613
00:50:18,780 --> 00:50:21,853
‫لانس ، انخفض

614
00:50:22,410 --> 00:50:23,790
‫انخفض

615
00:50:32,610 --> 00:50:35,630
‫قوة خطيرة ، ولكنها

616
00:50:35,630 --> 00:50:38,280
‫- بجدية
‫-  فعالة بشكل غريب

617
00:50:40,051 --> 00:50:42,681
‫هيا لنختفي

618
00:50:43,211 --> 00:50:48,285
،‫- هذا ليس شيئًا ترونه كل يوم
رائع ، هذا رائع  -

619
00:50:48,310 --> 00:50:51,880
! ‫- أنا لا أعرف ما هذا
‫-  هذا لا يمكن أن يكون بفعل لانس ستارلينغ

620
00:50:51,880 --> 00:50:56,230
‫- لم يصب أحد بأذى
‫ - ربما بفعل هذا الطفل
‫- ابدا، هذا غير منطقي

621
00:50:56,255 --> 00:50:59,730
‫بيكيت مجرد نكرةً في مختبر الأدوات

622
00:50:59,755 --> 00:51:03,410
‫وفقًا لملفه ، لم يتجاوز أي شخص معهد العلوم في سن 15 عامًا

623
00:51:03,410 --> 00:51:05,880
‫واخترع وسيلة لتحرير الجينوم البشري

624
00:51:05,880 --> 00:51:09,760
‫- في المدرسة الثانوية
‫- هذا الطفل ذكي

625
00:51:10,593 --> 00:51:13,478
‫ونحن أيضا

626
00:51:14,310 --> 00:51:16,195
‫لقد دعست على الغراء

627
00:51:16,485 --> 00:51:19,105
‫- لقد دعست على الغراء
‫ - أجل و انا ايضا

628
00:51:19,409 --> 00:51:21,593
‫هذا حذائي الجديد يا صاح!

629
00:51:30,918 --> 00:51:33,165
‫آمل أن يعمل

630
00:51:42,980 --> 00:51:48,026
‫نظام الأسلحة أونلاين ، قاعدة
بيانات العميل اللازمة للاستهداف

631
00:51:48,051 --> 00:51:52,360
‫لقد نجح جميع المرافق
تعمل بكامل طاقتها

632
00:51:52,385 --> 00:51:55,963
‫كل شيء تماماً كما أردته

633
00:51:56,191 --> 00:51:59,983
‫لكن من فضلك هذا التدمير
غير قادر على عمله

634
00:52:00,490 --> 00:52:06,470
‫منذ متى تمت ووكالتك تهتم
بالأرواح التي دُمّرت؟

635
00:52:07,363 --> 00:52:09,929
‫تمهل

636
00:52:10,958 --> 00:52:15,045
‫من فضلك ، لقد قلت أنك
سوف تسمح لي بالرحيل

637
00:52:15,089 --> 00:52:17,999
‫أوه أنت على حق

638
00:52:18,032 --> 00:52:20,179
‫أليس كذلك؟

639
00:52:21,929 --> 00:52:26,530
‫سمعت أن فانيس جميلة الآن

640
00:52:30,219 --> 00:52:30,259
‫

641
00:52:30,260 --> 00:52:30,300
‫م

642
00:52:30,301 --> 00:52:30,342
‫مك

643
00:52:30,343 --> 00:52:30,383
‫مكا

644
00:52:30,384 --> 00:52:30,425
‫مكان

645
00:52:30,426 --> 00:52:30,466
‫مكان

646
00:52:30,467 --> 00:52:30,507
‫مكان م

647
00:52:30,508 --> 00:52:30,549
‫مكان ما

648
00:52:30,550 --> 00:52:30,590
‫مكان ما

649
00:52:30,591 --> 00:52:30,631
‫مكان ما ف

650
00:52:30,632 --> 00:52:30,673
‫مكان ما في

651
00:52:30,674 --> 00:52:30,714
‫مكان ما في

652
00:52:30,715 --> 00:52:30,755
‫مكان ما في ا

653
00:52:30,756 --> 00:52:30,797
‫مكان ما في ال

654
00:52:30,798 --> 00:52:30,838
‫مكان ما في الب

655
00:52:30,839 --> 00:52:30,879
‫مكان ما في البح

656
00:52:30,880 --> 00:52:30,921
‫مكان ما في البحر

657
00:52:30,922 --> 00:52:30,962
‫مكان ما في البحر

658
00:52:30,963 --> 00:52:31,003
‫مكان ما في البحر ا

659
00:52:31,004 --> 00:52:31,045
‫مكان ما في البحر ال

660
00:52:31,046 --> 00:52:31,086
‫مكان ما في البحر الأ

661
00:52:31,087 --> 00:52:31,128
‫مكان ما في البحر الأد

662
00:52:31,129 --> 00:52:31,169
‫مكان ما في البحر الأدر

663
00:52:31,170 --> 00:52:31,210
‫مكان ما في البحر الأدري

664
00:52:31,211 --> 00:52:31,252
‫مكان ما في البحر الأدريا

665
00:52:31,253 --> 00:52:31,293
‫مكان ما في البحر الأدريات

666
00:52:31,294 --> 00:52:31,334
‫مكان ما في البحر الأدرياتي

667
00:52:31,335 --> 00:52:31,376
‫مكان ما في البحر الأدرياتيك

668
00:52:31,377 --> 00:52:32,381
‫مكان ما في البحر الأدرياتيكي

669
00:52:32,406 --> 00:52:35,060
‫أجل ، انتظر حتى أصل إلى فانيس

670
00:52:35,085 --> 00:52:38,140
‫سأمزق هذا الأحمق إرباً

671
00:52:38,983 --> 00:52:42,663
!‫- والتر! والتر
‫- ماذا؟

672
00:52:42,690 --> 00:52:46,225
‫- أنت لا تزال تعمل على هذا المصل ، أليس كذلك؟
‫ - أنا أعمل عليه

673
00:52:46,250 --> 00:52:48,320
‫في غضون دقائق سينتهي

674
00:52:48,320 --> 00:52:51,060
‫لكنك تعرف ماذا يعمل؟

675
00:52:51,060 --> 00:52:53,835
‫- إذا قلت أن تكون حمامة
‫- ستصبح حمامة

676
00:52:53,860 --> 00:52:55,720
‫سوف أرمي هذا الطفل في المحيط

677
00:52:56,190 --> 00:52:59,755
‫ماذا؟ لا ، مهلا ، كيف جئتم لهنا؟

678
00:52:59,780 --> 00:53:03,350
‫لن يتركوك ، فهم جزء من قطيعك

679
00:53:03,350 --> 00:53:07,180
‫ابعد منقارك الخاص عن مشروبي ، ابتعد

680
00:53:07,180 --> 00:53:12,000
‫- لا توقف
‫  - حسنا ، اشرب هذا

681
00:53:12,025 --> 00:53:20,090
،‫- إنها خالية من الغلوتين
‫- أنت تمزح ، إنها أكلت العلكة العالقة في المنديل

682
00:53:21,130 --> 00:53:24,830
والقلم المتعدد -
‫- قد يتعين علينا القيام بشيء حول ذلك

683
00:53:24,855 --> 00:53:26,865
‫اكتملت العملية

684
00:53:26,890 --> 00:53:29,975
‫- إنه جاهز
‫- أخيرا

685
00:53:40,637 --> 00:53:42,500
‫هل تسمح لي؟

686
00:53:42,500 --> 00:53:47,500
‫- ليس هذه المرة ، شكرا
‫  -  ياشقي

687
00:54:02,300 --> 00:54:07,070
‫- حسنا ، هذا ليس جيدا
‫  - ليس جيدا للتذوق

688
00:54:07,070 --> 00:54:08,710
‫لكن لا يزال يستطيع أن يحولني إلى إنسان

689
00:54:08,710 --> 00:54:11,850
‫ليس جيد بما هو الحال في عدم تحويلك إلى إنسان

690
00:54:11,850 --> 00:54:14,300
،‫وإذا شربته خلاياك سوف تحترق

691
00:54:14,300 --> 00:54:16,640
‫- هيا يا صاح
‫- آسف ، سأكتشف ذلك

692
00:54:16,640 --> 00:54:20,060
‫- العلم هو تجربة وخطأ
‫- هذا ليس مختبر علمي

693
00:54:20,060 --> 00:54:23,020
،‫إذا لم أوقفه فسوف يموت الناس

694
00:54:23,050 --> 00:54:24,920
‫لا تظن أنني لا أريد أن أوقفه أيضًا؟

695
00:54:24,920 --> 00:54:26,670
‫لماذا لا تعتقد أننا في نفس القارب؟

696
00:54:26,695 --> 00:54:31,490
‫هل لديك أي فكرة عن عدد أدوية دوار البحر التي أخذتها الآن؟

697
00:54:31,490 --> 00:54:34,630
‫بالكاد أشعر بساقي

698
00:54:35,080 --> 00:54:39,605
‫لكنني هنا لأنني أؤمن أننا سوياً

699
00:54:39,636 --> 00:54:44,156
‫يمكننا أن نجد طريق جيد لوقف هذا الشر

700
00:54:46,800 --> 00:54:48,925
‫اعرف انك ستفعل

701
00:54:49,928 --> 00:54:52,658
‫لكن هذا ضرب من الخيال

702
00:54:52,683 --> 00:54:56,783
‫عندما يضربك شخص سيء ، ترد عليه بالمقابل

703
00:54:57,210 --> 00:55:01,150
‫تضربهم بشدة حتى لا ينهضوا مرةً أخرى

704
00:55:01,150 --> 00:55:04,650
‫يجب محاربة النار بالنار

705
00:55:04,650 --> 00:55:08,410
‫إذا حاربنا النار بالنار ، كلنا سنحترق

706
00:55:09,100 --> 00:55:13,887
‫لا يوجد أخيار أو أشرار ، يوجد أُناس فقط

707
00:55:15,110 --> 00:55:18,240
‫ويستحق الناس أن ننقذهم

708
00:55:18,906 --> 00:55:21,926
‫أليست هذه مهمتنا؟

709
00:55:22,172 --> 00:55:27,542
‫الأشرار لا يهتمون أنك لطيف

710
00:55:30,870 --> 00:55:33,020
لقد ‫رأيت أخياراً

711
00:55:33,020 --> 00:55:36,810
‫يُقتلون كل يوم

712
00:55:36,810 --> 00:55:41,890
‫لكنك لا تعرف شيئاً حول ذلك

713
00:55:45,046 --> 00:55:48,742
‫سوف تُفاجئين

714
00:56:10,482 --> 00:56:14,137
‫- أول مرة في فينسيا؟
‫- هذه المرة الأولى في أي مكان حقا

715
00:56:14,190 --> 00:56:17,290
‫لقد كان حلمي دائمًا المجيء
إلى هنا وإطعام الحمام

716
00:56:17,660 --> 00:56:19,920
‫أنت بحاجة للمساعدة !

717
00:56:25,844 --> 00:56:27,775
‫حان الوقت لوضع وِجهة لعبتك

718
00:56:27,800 --> 00:56:31,070
‫هذا مبنى بيانات الوكالة

719
00:56:31,095 --> 00:56:35,305
‫إذا أراد أن يسرد قائمة العملاء  ، فسوف يجدهم هنا

720
00:56:35,330 --> 00:56:36,730
‫تتذكر الخطة؟

721
00:56:36,730 --> 00:56:39,172
‫- ما الخطة
‫- أن تبقى بعيدا وتسمح لي بركله ،، جيداً

722
00:56:39,197 --> 00:56:41,281
‫انت تتذكرها

723
00:56:41,830 --> 00:56:46,125
‫- أنت بعيدا جداً عن منزلك والتر
‫  - كيمورا تكلم

724
00:56:46,150 --> 00:56:51,150
‫- أعرف أن  لانس ستارلينغ موجود هنا في فينسيا، أين هو؟
‫- ابق هادئا

725
00:56:52,179 --> 00:56:53,919
‫أين ستارلينغ؟

726
00:56:53,944 --> 00:56:58,664
‫أستطيع أن أخبرك أين هو؟ ،هو  هنا

727
00:56:59,700 --> 00:57:02,624
‫ماذا؟ لا ، لا يمكننا قتله

728
00:57:02,649 --> 00:57:04,559
‫هذا مظلم جداً لوفي

729
00:57:06,002 --> 00:57:07,793
‫أعلم أنك لست مجرمًا

730
00:57:08,403 --> 00:57:11,896
‫أنت ولد جيد، لقد اخترعت أدوات

731
00:57:11,921 --> 00:57:15,863
تخترع أشياء ‫لم يفكر أحد من قبل بها

732
00:57:16,219 --> 00:57:19,379
‫أنا أعلم ذلك ، لأن حذائي
لا يزال عالقًا في أحداها

733
00:57:19,636 --> 00:57:23,296
‫- آسف
‫- لا ، نحن مدينون لك

734
00:57:23,321 --> 00:57:28,321
‫اعتذر، لأنك تحاول أن تبقي العالم آمنا

735
00:57:28,410 --> 00:57:31,180
‫مثلما فعلت والدتك

736
00:57:32,792 --> 00:57:34,712
‫لقد قرأت ملفك

737
00:57:34,737 --> 00:57:40,117
‫أعلم أنها ضحت بحياتها لإنقاذ الناس

738
00:57:41,300 --> 00:57:43,470
‫يمكنني مساعدتك والتر

739
00:57:43,470 --> 00:57:45,960
‫يمكنني ارجاعك لوظيفتك مرة أخرى

740
00:57:45,960 --> 00:57:49,800
‫مختبر جديد مع المعدات التي تحتاج إليها

741
00:57:49,800 --> 00:57:52,430
‫لتبين لهم ما يمكنك القيام به

742
00:57:52,926 --> 00:57:57,310
‫ولن يدعوك أحد غريب الأطوار بعد الآن

743
00:57:59,140 --> 00:58:02,160
‫عليك فقط أن تعطيني ذمام ستارلينغ

744
00:58:04,296 --> 00:58:08,103
‫لا ، علينا جميعا العمل معا

745
00:58:09,320 --> 00:58:11,449
الرد سيئ بيكيت

746
00:58:12,122 --> 00:58:13,688
‫ستارلينغ!

747
00:58:14,633 --> 00:58:16,153
‫ابقى هنا

748
00:58:16,886 --> 00:58:18,100
‫لنذهب!

749
00:58:22,752 --> 00:58:23,925
‫إنه هنا

750
00:58:23,950 --> 00:58:28,230
‫- هيا
‫ - لا يمكننا السماح له بالفرار من هنا

751
00:58:28,340 --> 00:58:31,083
‫لقد حصل على قاعدة البيانات

752
00:58:31,970 --> 00:58:34,160
!‫إنه لا يعمل

753
00:58:36,720 --> 00:58:39,870
‫- هذا ليس جيدا
!‫  - خذوا حيطتكم الآن

754
00:58:48,536 --> 00:58:52,990
‫- لنذهب
‫- بيكيت، لا تقلق سأوقفه

755
00:58:52,990 --> 00:58:54,800
‫لأن لانس ليس هنا

756
00:59:02,480 --> 00:59:04,350
‫لا يمكننا اللحاق به سيرا على الأقدام

757
00:59:04,350 --> 00:59:06,510
‫مرحبا ماذا تفعل؟
‫ - أنت حمامة لانس

758
00:59:06,550 --> 00:59:08,490
،‫واحدة من أسرع الطيور في العالم

759
00:59:08,490 --> 00:59:10,350
‫- انزلني للأسفل والتر
‫- عليك ان تطير

760
00:59:10,375 --> 00:59:11,840
،‫أنا أثق بك

761
00:59:11,840 --> 00:59:15,610
‫لا أعرف الطريقة ، لا ترميني  ... كالحجر

762
00:59:17,610 --> 00:59:19,280
! ‫سوف تتعلم كيف تطير

763
00:59:21,709 --> 00:59:24,733
‫هيا ، سأموت

764
00:59:28,790 --> 00:59:31,230
‫أنا أطير ، أطير

765
00:59:31,900 --> 00:59:35,400
‫أنا أطير، أنت من تطيرين

766
00:59:35,425 --> 00:59:39,290
‫شكرا ، رائع

767
00:59:40,760 --> 00:59:46,770
‫حسنًا ، أيها الأصدقاء ،
هيا ، لدينا قاتل للقبض عليه

768
00:59:49,160 --> 00:59:52,740
‫هذا ينجح أيضا ، هذا أمر رسمي

769
01:00:05,109 --> 01:00:07,285
‫هذا عمل رسمي

770
01:00:07,750 --> 01:00:10,790
‫علينا الحصول على قاعدة
البيانات هذه ، أية أفكار؟

771
01:00:12,582 --> 01:00:14,902
‫أنا أحب الطريقة التي تفكر بها

772
01:00:15,710 --> 01:00:19,550
يا ‫عين ثور لقد حصلت عليه

773
01:00:22,025 --> 01:00:25,360
‫أجل ، لا أعتقد أنه سيحب ذلك

774
01:00:25,360 --> 01:00:27,210
‫عمل جيد

775
01:00:28,750 --> 01:00:32,970
‫من خلال هذا الطريق، دعنا نبقيهم بعيدا

776
01:00:33,665 --> 01:00:35,425
‫هيا

777
01:00:37,680 --> 01:00:40,540
‫لا لا

778
01:00:48,000 --> 01:00:50,038
‫ليس سهلاً كإنسان آلي

779
01:00:51,630 --> 01:00:54,620
‫لوفى ، ارتفعي

780
01:00:54,620 --> 01:00:57,340
‫أطلق النار علي ، أنا هنا

781
01:00:57,340 --> 01:00:59,510
دا باينّه هيبقى مرار طافح

782
01:01:11,345 --> 01:01:15,390
‫لا ، لا ، هذا سيء

783
01:01:17,585 --> 01:01:19,765
‫لا

784
01:01:20,311 --> 01:01:21,791
‫هيا هيا

785
01:01:27,452 --> 01:01:31,265
‫- امسكته ، عظيم
‫- كنت أنتظر هذا طوال حياتي

786
01:01:36,562 --> 01:01:38,582
‫هذا مذهل ، لقد نجحنا

787
01:01:38,615 --> 01:01:42,630
‫- رميتني من السطح
‫ - اعتقدت أنه سيكون الأفضل

788
01:01:42,655 --> 01:01:45,147
‫أعلم لا بأس سنتحدث عنه في دقائق

789
01:01:45,172 --> 01:01:46,950
‫سأجعلك تستمع بهذه اللحظة

790
01:01:46,974 --> 01:01:48,161
..... ‫نحن

791
01:02:06,032 --> 01:02:08,615
‫ذلك يعود لي

792
01:02:08,640 --> 01:02:12,990
في الحقيقة ‫إنه ينتمي إلى
حكومة الولايات المتحدة

793
01:02:14,980 --> 01:02:17,890
‫لانس

794
01:02:18,690 --> 01:02:20,750
‫ستارلينغ؟

795
01:02:20,750 --> 01:02:22,950
‫ماذا ترى؟ ، لانس ستارلينغ

796
01:02:22,950 --> 01:02:25,840
‫اخرج ، لنكون سعداء

797
01:02:26,060 --> 01:02:27,740
‫أنت البطل ، أليس كذلك؟

798
01:02:28,040 --> 01:02:30,855
، ‫الجاسوس الذي ينقذ الموقف

799
01:02:30,880 --> 01:02:35,440
‫تدمر أي شخص يقف في طريقك

800
01:02:37,800 --> 01:02:41,600
‫أحب المرح قليلاً

801
01:02:42,431 --> 01:02:46,161
‫أعتقد أنه لن يأتي

802
01:02:48,389 --> 01:02:51,249
‫هذا مخيب للآمال

803
01:02:51,768 --> 01:02:55,801
‫ليس عليك فعل ذلك ، ذلك
لن يجعل الأمور أفضل حالاً

804
01:02:55,968 --> 01:02:58,042
‫لا

805
01:02:59,216 --> 01:03:01,229
‫والتر

806
01:03:20,393 --> 01:03:22,723
‫فتات الخبز؟

807
01:03:26,752 --> 01:03:28,692
‫إنها خالية من الغلوتين

808
01:03:34,926 --> 01:03:38,076
‫لانس ، هيا لنذهب

809
01:03:43,819 --> 01:03:45,729
‫توقف عندك

810
01:03:46,450 --> 01:03:49,030
‫لف بهدوء ، وببطء

811
01:03:49,303 --> 01:03:52,933
‫أرني يدك حيث أستطيع رؤيتهم

812
01:03:57,393 --> 01:03:59,519
كلتا اليدين

813
01:03:59,850 --> 01:04:01,250
‫احترسي

814
01:04:05,050 --> 01:04:09,050
‫هل أي شخص يرى لانس ستارلينغ هناك؟

815
01:04:09,075 --> 01:04:12,680
‫- بيد انسان آلي؟
‫- أجل

816
01:04:22,180 --> 01:04:24,990
‫هل أنت مجنون؟

817
01:04:24,990 --> 01:04:27,880
...‫وأنت كا.. ، وهو كا

818
01:04:27,880 --> 01:04:31,320
‫- وفتات الخبز
‫  - لا يزال هارباً بقاعدة البيانات

819
01:04:31,320 --> 01:04:33,475
‫أو ليس كذلك؟

820
01:04:33,500 --> 01:04:36,630
‫أو ليس كذلك؟

821
01:04:37,560 --> 01:04:39,730
‫أو

822
01:04:39,730 --> 01:04:42,413
‫أشعر ، وكأنك تريد مني أن
أقول ، ما الذي تتحدث عنه؟

823
01:04:42,438 --> 01:04:44,530
‫أنا سأقول لك ما أتحدث عنه

824
01:04:44,555 --> 01:04:47,575
‫خلال مطاردة الطيور

825
01:04:47,600 --> 01:04:49,640
‫أنا وضعت جهاز تعقب عليه

826
01:04:49,640 --> 01:04:53,090
‫مهلا هل هذا؟ هل هذا
هو يد الإنسان الآلي؟

827
01:04:53,090 --> 01:04:55,340
‫أجل

828
01:04:55,340 --> 01:05:00,770
‫أجل يا يا صاح ، لا يمكنني أبداً
القيام بذلك بدونك والتر

829
01:05:00,795 --> 01:05:04,185
‫- ماذا؟
‫- ماذا؟
‫  - ماذا قلت؟

830
01:05:04,210 --> 01:05:07,830
‫- اعتقدت أنني قلت ذلك
‫- لقد قلت أنه لا يمكنك الاستغناء عني

831
01:05:08,559 --> 01:05:09,572
لا

832
01:05:20,650 --> 01:05:24,150
‫حسنًا ، لقد وصلنا إلى الحدود
الزمنية في هذه الحالة والتر

833
01:05:24,150 --> 01:05:30,427
‫- هل تستطيع التوقف؟ أنت تعتصر بقوة
‫- رائع

834
01:05:38,100 --> 01:05:41,600
! ‫والتر ، مايحدث في الغواصة

835
01:05:41,600 --> 01:05:45,365
! ‫- يبقى على الغواصة
‫- لقد وضعت بيضةً للتو

836
01:05:45,390 --> 01:05:49,032
‫- أنت تضع البيض
‫- أنزلني الآن فقط

837
01:05:49,057 --> 01:05:53,440
‫- انت وضعت بيضةً للتوّ
‫- لانس ستارلينغ ، هذا مذهل ‫ألا تدرك ماذا يعنيه هذا؟

838
01:05:53,440 --> 01:05:57,289
‫- أنت فتاة
‫ - أوه ، معذرةً؟
‫- طبعا

839
01:05:57,329 --> 01:06:00,910
‫لهذا السبب لم أستطع التفكير في الأمر
، فأنا أستخدم الحمض النووي في المصل

840
01:06:00,910 --> 01:06:03,430
‫وهذا كيف سيساعدنا ؟

841
01:06:03,430 --> 01:06:07,373
‫لأنه الآن ما يجب أن أغيره
هو شيء واحد في المصل

842
01:06:07,398 --> 01:06:09,160
‫وسوف تصبح إنساناً مرة أخرى

843
01:06:09,653 --> 01:06:12,883
‫- سأكون كما كنت
‫- إلا كما تعلم

844
01:06:13,009 --> 01:06:16,859
‫تريد أن تكون حمامة لفترة أطول قليلا

845
01:06:17,965 --> 01:06:19,405
‫صحيح

846
01:06:20,096 --> 01:06:23,896
‫بالطبع ، ترياق واحد قادم على الفور

847
01:06:34,480 --> 01:06:37,690
‫المديرة جنكينز ، فقدنا قاعدة البيانات

848
01:06:37,690 --> 01:06:39,600
،‫جميع موظفي الوكالة في خطر

849
01:06:39,600 --> 01:06:42,690
‫يجب عليك تحذير
الجميع من أجل سلامتهم

850
01:06:43,790 --> 01:06:47,032
‫- أوأنت متأكدة أنه كان لانس ستارلينغ؟
‫ - أجل

851
01:06:47,057 --> 01:06:50,530
‫ربما ، حسنا ، أنا لا أعرف ما رأيته

852
01:06:50,530 --> 01:06:53,870
‫لكن ما زلت أعرف الحقائق

853
01:06:53,895 --> 01:06:57,392
‫- جاء لانس ستارلينغ هنا بهذا القارب
‫- ستيرلنغ لم يكن على هذا القارب

854
01:06:57,417 --> 01:07:01,800
‫بحقك، يجب أن يكون
هناك شيء ، آثار أقدام

855
01:07:01,800 --> 01:07:04,180
، ‫مغلفات الحلوى ، ومستحضرات الوجه المكلفة

856
01:07:04,180 --> 01:07:07,595
‫لأنه لا توجد طريقة لتبدو
بشرته جيدة هكذا بدون مكياج

857
01:07:07,620 --> 01:07:11,240
‫- انظري ، كل شيء فارغ
‫  - إذا كان  لانس ستارلينغ يمشي على هذا القارب

858
01:07:11,240 --> 01:07:15,200
‫لم يترك بصمات أصابعه
ولم تلمس شفته الزجاج أبدا

859
01:07:15,502 --> 01:07:19,091
‫بطريقة ما لم يكن لديه ساقين

860
01:07:20,559 --> 01:07:25,839
‫يمكنك القول أن تحقيقاتك لم تنجح

861
01:08:47,260 --> 01:08:49,480
‫لانس

862
01:08:51,047 --> 01:08:54,287
‫- هل نجح الأمر؟
‫- إهدأ

863
01:08:57,990 --> 01:09:00,170
‫استعدت يداي مرة أخرى

864
01:09:00,170 --> 01:09:02,296
‫أجل، انا عدت

865
01:09:02,321 --> 01:09:06,310
‫عضلات معدتي، هذه عضلات بطني

866
01:09:06,335 --> 01:09:10,905
... ‫- يا والتر ، أنت
‫- أنا فقط ...

867
01:09:10,930 --> 01:09:12,920
‫يمكنني فعل ذلك ،
لأن لدي شفة الآن

868
01:09:14,314 --> 01:09:16,450
‫أنا عار

869
01:09:16,450 --> 01:09:19,762
‫- هذا غريب نوعا ما
‫  - لحسن الحظ بالنسبة لك ، أنا أخطط للمستقبل

870
01:09:20,307 --> 01:09:21,456
‫قرار جيد

871
01:09:25,730 --> 01:09:29,630
‫ها هو ، لانس ستارلينغ عاد إلى العمل

872
01:09:29,630 --> 01:09:33,230
‫لقد وصلت إلى وجهتك

873
01:09:33,230 --> 01:09:36,931
‫حسنا ، من ناحية يد
الانسان الآلي ، أنا قادم لك

874
01:09:47,433 --> 01:09:47,488
‫

875
01:09:47,489 --> 01:09:47,544
‫‫

876
01:09:47,545 --> 01:09:47,600
‫‫و

877
01:09:47,601 --> 01:09:47,656
‫‫وس

878
01:09:47,657 --> 01:09:47,711
‫‫وسي

879
01:09:47,712 --> 01:09:47,767
‫‫وسيل

880
01:09:47,768 --> 01:09:47,823
‫‫وسيلة

881
01:09:47,824 --> 01:09:47,879
‫‫وسيلة

882
01:09:47,880 --> 01:09:47,935
‫‫وسيلة ل

883
01:09:47,936 --> 01:09:47,990
‫‫وسيلة لل

884
01:09:47,991 --> 01:09:48,046
‫‫وسيلة للأ

885
01:09:48,047 --> 01:09:48,102
‫‫وسيلة للأس

886
01:09:48,103 --> 01:09:48,158
‫‫وسيلة للأسل

887
01:09:48,159 --> 01:09:48,213
‫‫وسيلة للأسلح

888
01:09:48,214 --> 01:09:48,269
‫‫وسيلة للأسلحة

889
01:09:48,270 --> 01:09:48,325
‫‫وسيلة للأسلحة

890
01:09:48,326 --> 01:09:48,381
‫‫وسيلة للأسلحة ا

891
01:09:48,382 --> 01:09:48,437
‫‫وسيلة للأسلحة ال

892
01:09:48,438 --> 01:09:48,492
‫‫وسيلة للأسلحة الخ

893
01:09:48,493 --> 01:09:48,548
‫‫وسيلة للأسلحة الخف

894
01:09:48,549 --> 01:09:48,604
‫‫وسيلة للأسلحة الخفي

895
01:09:48,605 --> 01:09:48,660
‫‫وسيلة للأسلحة الخفية

896
01:09:48,661 --> 01:09:48,716
‫‫وسيلة للأسلحة الخفية

897
01:09:48,717 --> 01:09:48,771
‫‫وسيلة للأسلحة الخفية

898
01:09:48,772 --> 01:09:48,827
‫‫وسيلة للأسلحة الخفية
‫

899
01:09:48,828 --> 01:09:48,883
‫‫وسيلة للأسلحة الخفية
‫ب

900
01:09:48,884 --> 01:09:48,939
‫‫وسيلة للأسلحة الخفية
‫بح

901
01:09:48,940 --> 01:09:48,994
‫‫وسيلة للأسلحة الخفية
‫بحر

902
01:09:48,995 --> 01:09:49,050
‫‫وسيلة للأسلحة الخفية
‫بحر

903
01:09:49,051 --> 01:09:49,106
‫‫وسيلة للأسلحة الخفية
‫بحر ا

904
01:09:49,107 --> 01:09:49,162
‫‫وسيلة للأسلحة الخفية
‫بحر ال

905
01:09:49,163 --> 01:09:49,218
‫‫وسيلة للأسلحة الخفية
‫بحر الش

906
01:09:49,219 --> 01:09:49,273
‫‫وسيلة للأسلحة الخفية
‫بحر الشم

907
01:09:49,274 --> 01:09:49,329
‫‫وسيلة للأسلحة الخفية
‫بحر الشما

908
01:09:49,330 --> 01:09:50,336
‫‫وسيلة للأسلحة الخفية
‫بحر الشمال

909
01:10:06,000 --> 01:10:09,460
‫حسنا ، يد الانسان الآلي المعتوه

910
01:10:10,100 --> 01:10:11,480
‫فما هي الخطة ، ياشريكي؟

911
01:10:11,480 --> 01:10:15,930
‫- لدي الكثير من البريق والرزاز
‫  - لا

912
01:10:15,930 --> 01:10:19,395
‫- لا ماذا؟
‫- سأقوم بذلك هنا، والتر

913
01:10:19,420 --> 01:10:22,630
‫- أنت تمزح، صحيح
‫- حياة أناس على المحك

914
01:10:22,630 --> 01:10:25,160
،‫- يمكنني القيام بذلك الآن
‫- يمكنك القيام بذلك ؟

915
01:10:25,160 --> 01:10:28,730
‫- لكننا فريق ، لقد قلت ذلك بنفسك
‫- وقد قمتَ بعملك

916
01:10:28,730 --> 01:10:30,300
‫لقد قمت بتحويلي

917
01:10:30,300 --> 01:10:35,300
‫الآن حان الوقت للقيام بأشياء
بطريقتي ، وإنهاء هذا الأحمق

918
01:10:35,300 --> 01:10:36,720
‫هذا خاطئ

919
01:10:36,720 --> 01:10:38,460
‫انت مخطئا كلياً

920
01:10:38,460 --> 01:10:43,300
‫- انظر ، لدي كل شيء
‫ - هذا ليس المكان المناسب لجهازك الغريب الأطوار

921
01:10:44,810 --> 01:10:46,110
‫غريب الأطوار؟

922
01:10:50,210 --> 01:10:52,180
‫اذهب للمنزل

923
01:10:55,390 --> 01:10:59,760
‫لا ، أنا لن أستسلم

924
01:11:03,730 --> 01:11:05,850
‫لانس

925
01:11:05,850 --> 01:11:08,720
‫لا أستطيع أن أفقد شخص جيد آخر

926
01:11:22,090 --> 01:11:23,970
‫أنا أطير منفردا

927
01:13:00,536 --> 01:13:02,416
‫أعتقد أن هذا يعود لك

928
01:13:02,770 --> 01:13:06,010
و‫هذا الوجه الذي استخدمته هو وجهي

929
01:13:06,010 --> 01:13:07,490
‫انتهى الأمر

930
01:13:07,490 --> 01:13:12,490
‫لن تنفعك قاعدة البيانات
مع تدميري لألعابك

931
01:13:14,390 --> 01:13:18,550
‫هل تعتقد حقا أنني سوف
استخدم طائرة بدون طيار واحدة؟

932
01:13:18,550 --> 01:13:24,018
‫- لقتل الجميع الذين على القائمة؟
‫- أظن ذلك

933
01:13:24,519 --> 01:13:26,749
! ‫حتى سألت هذا السؤال بهذه الطريقة

934
01:13:26,795 --> 01:13:30,455
‫- أنا مشكوك في هذا قليلا
‫- أخبرني لانس ستارلينغ

935
01:13:32,870 --> 01:13:35,420
‫لقد تمكنت من إيقاف طائرة واحدة

936
01:13:39,550 --> 01:13:42,700
‫ما هي خطتك لوقف 1000 طائرة؟

937
01:13:53,873 --> 01:13:57,593
‫اذهب إلى النوم

938
01:14:16,520 --> 01:14:18,660
‫أتشعر بالخيانة؟

939
01:14:18,660 --> 01:14:21,290
‫أيمكنك أن تشعر بها ؟، أنك تتسكع

940
01:14:21,290 --> 01:14:25,060
‫وتضيء الضباب

941
01:14:25,060 --> 01:14:28,550
‫أخبرتك أنني لا أعرفك حتى يا رجل

942
01:14:28,550 --> 01:14:32,310
‫أنا أعلم أنك تفكر في ذلك

943
01:14:32,310 --> 01:14:35,150
‫لا ، أنا سأعطيك القليل من المساعدة

944
01:14:38,080 --> 01:14:40,150
! تركيستان

945
01:14:42,295 --> 01:14:46,825
‫تتذكر ،
من الواضح أنني لم أنس أبدا ذلك اليوم

946
01:14:46,850 --> 01:14:51,360
‫أنت رائع ، أنت فرقة برجل واحد

947
01:14:51,360 --> 01:14:53,830
‫العديد من الجمل الحكيمة

948
01:14:53,830 --> 01:14:58,830
‫ولديك كل ألعابك الرائعة التي تنفجر

949
01:15:06,340 --> 01:15:11,480
‫أنت شخص سيء سيؤذي
الكثير من الأبرياء

950
01:15:11,480 --> 01:15:16,480
‫- ومهمتي ابقاء كل شخص بأمان
‫- كل شخص

951
01:15:19,410 --> 01:15:22,440
‫رأيت كل شيء

952
01:15:22,440 --> 01:15:25,650
و‫منهم جماعتي يموتون

953
01:15:25,650 --> 01:15:30,650
‫عندما أُمطرت أسلحة وكالتك علينا

954
01:15:34,630 --> 01:15:37,080
‫أنت أخذت كل شيء مني

955
01:15:40,596 --> 01:15:43,166
‫وأنت تعلم القواعد

956
01:15:44,552 --> 01:15:47,352
‫لقد ضربتني بشدة لانس ستارلينغ

957
01:15:50,023 --> 01:15:53,163
و‫أنا سأضرب في المقابل

958
01:16:04,900 --> 01:16:06,650
‫كل هذا

959
01:16:09,269 --> 01:16:11,839
‫بسببك

960
01:16:23,506 --> 01:16:26,486
إنه يعود من أجلي

961
01:16:28,030 --> 01:16:31,930
‫والتر ، لا ، لا ، لا، والتر

962
01:16:31,955 --> 01:16:35,415
‫لا ، حسنا

963
01:16:39,290 --> 01:16:41,690
‫مهلا ، هذا الولد ليس خطيرًا

964
01:16:41,690 --> 01:16:44,930
‫لا علاقة له بهذا ، جيد

965
01:16:44,930 --> 01:16:47,420
‫يمكننا التحدث عن هذا ، أنظر إلي

966
01:16:47,420 --> 01:16:52,294
‫انا اسف ، حسناً هناك طرق أخرى ،أتسمعني؟

967
01:16:56,669 --> 01:16:59,669
‫لا تؤذي هذا الولد

968
01:17:02,386 --> 01:17:05,516
‫لا لا لا تفعل هذا

969
01:17:06,436 --> 01:17:09,886
‫من فضلك
‫ ، لا تفعل هذا

970
01:17:12,870 --> 01:17:15,760
!‫لا

971
01:17:20,930 --> 01:17:23,170
‫لقد أخذت كل شيء منك

972
01:18:57,890 --> 01:19:02,480
‫أوه صحيح ، أجل

973
01:19:02,820 --> 01:19:05,710
‫والتر، ولكنني رأيتك

974
01:19:06,257 --> 01:19:10,287
كيف يمكنك ...؟ -
‫- لقد وضعت واحدة من أدواتي غريبة الأطوارة

975
01:19:11,005 --> 01:19:16,229
‫العناق الحار ،
أعتقد أنني فقدتك هناك

976
01:19:17,280 --> 01:19:19,520
‫سوف أعتني بك دائمًا يا لانس

977
01:19:19,706 --> 01:19:21,756
‫كلنا فريق

978
01:19:23,296 --> 01:19:26,076
‫شيء تعلمته منذ زمن طويل

979
01:19:28,245 --> 01:19:31,415
‫من امك

980
01:19:33,063 --> 01:19:36,543
‫أنت صديق جيد والتر

981
01:19:41,036 --> 01:19:43,876
‫آسف لضربك في رقبتك

982
01:19:44,183 --> 01:19:46,413
‫آسف على البريق

983
01:19:48,590 --> 01:19:53,440
‫- إذن ، ما هي خطتك لوقف هذا الشخص؟
‫- لا ، ليست خطتي

984
01:19:53,440 --> 01:19:56,750
.‫- حان الوقت للقيام بذلك بطريقتك
‫- بطريقتي

985
01:19:56,750 --> 01:20:01,580
‫- أوه أجل ، سوف نقوم  بهذا الشيء على طريقة والتر
‫  - في هذه الحالة

986
01:20:01,580 --> 01:20:03,680
‫سنحتاج إلى قطيع أكبر

987
01:20:03,680 --> 01:20:07,915
‫-  تدعو مارسي أليس كذلك؟
‫-  أجل : قل لها مرحبا

988
01:20:15,920 --> 01:20:18,600
‫هيا ، لنكن غريبي الأطوار

989
01:20:31,780 --> 01:20:34,850
‫لا مفر من هذا ، لانس

990
01:20:34,850 --> 01:20:38,410
‫انظر ، أنا آسف على ما حدث في تركستان

991
01:20:38,410 --> 01:20:42,860
‫لكننا محاصرون في دوامات
من الناس الطيبين ،و الأشرار

992
01:20:42,860 --> 01:20:47,030
‫نحن لسنا بحاجة للقيام بذلك هكذا

993
01:20:47,320 --> 01:20:49,660
‫متأخرا قليلا لذلك

994
01:20:49,660 --> 01:20:53,900
‫كلانا مجرد أشخاص يخطئون ،
يمكننا التعامل مع هذا يا صاح

995
01:20:53,900 --> 01:20:58,250
،‫- تقريبا أنا هناك ، أنت تقوم بعمل عظيم
‫- أنا أقصد هيا

996
01:20:58,250 --> 01:21:01,260
‫بحقك من يستطيع كسر هذه الدائرة؟

997
01:21:01,260 --> 01:21:03,890
.‫- أنا متصل
‫- لا يوجد شيء آخر يجب أن يتأذى

998
01:21:04,733 --> 01:21:09,873
‫يجب أن يعرف الجميع

999
01:21:11,540 --> 01:21:13,920
‫أن شخص ما يتأذى

1000
01:21:14,233 --> 01:21:17,073
‫ليس اليوم

1001
01:21:20,020 --> 01:21:22,700
‫أحضرت الموسيقى الخاصة بك

1002
01:21:22,725 --> 01:21:26,195
‫نريد أن نعمل مدخل سينمائي

1003
01:21:54,482 --> 01:21:56,055
! ‫هلا نظرت لذلك

1004
01:21:56,080 --> 01:22:00,665
‫هناك رجل بيد انسان آلي
يضع وجهك ولديه سلاح ام 9

1005
01:22:00,690 --> 01:22:02,810
‫أعتقد أنني مدين لك بالاعتذار

1006
01:22:02,810 --> 01:22:07,530
‫- حسنا رجاءاً هيا
‫- لا ، هذا كل شيء ، هذا هو الاعتذار
‫- أوه ، أنا أقبله

1007
01:22:12,230 --> 01:22:15,460
‫عليك أن تعترف ، أنه هو سكوبي دو قليلا

1008
01:22:15,460 --> 01:22:17,838
‫أوه ، 100 في المئة سكوبي دو

1009
01:22:17,863 --> 01:22:20,266
سأجعل هذا مؤلماً

1010
01:22:26,708 --> 01:22:30,230
‫حسناً ادخلوا ، أنتم بأمان هنا ، هيا

1011
01:22:30,230 --> 01:22:34,050
‫- هل هؤلاء كل الأشخاص؟
‫- أيتها المديرة هناك شيء ما قادم

1012
01:22:34,050 --> 01:22:36,100
و‫تقترب بسرعة

1013
01:22:36,100 --> 01:22:39,150
‫أوه ، هذا سيء

1014
01:22:48,049 --> 01:22:51,179
‫أغلقي هذا المكان بسرعة

1015
01:23:06,376 --> 01:23:08,096
‫نحن أهداف سهلة

1016
01:23:08,530 --> 01:23:12,084
‫ والتر ، اخترق يده
‫يجب علينا كسب بعض الوقت لإيقاف طائراته

1017
01:23:12,109 --> 01:23:14,710
أجل ‫ما نوع القوة التي نتحدث عنها؟

1018
01:23:17,330 --> 01:23:19,130
‫فقط اتبعيني

1019
01:23:19,920 --> 01:23:22,530
‫خذ ضربتك الأفضل

1020
01:23:22,530 --> 01:23:24,990
‫هذا سئ

1021
01:23:25,860 --> 01:23:29,400
‫لا ، لا ، إنها فقاعة ، اضغط على الزر الموجود في الخلف

1022
01:23:29,400 --> 01:23:32,230
!‫الزر في الخلف

1023
01:23:38,070 --> 01:23:41,690
‫- فقاعات
‫  - أوه ، عليك أن تدعني أجرب ذلك

1024
01:23:41,690 --> 01:23:45,030
‫كولايدس ، تم رميه

1025
01:24:01,720 --> 01:24:04,840
‫ما الضرر الذي يمكن أن نفعله؟

1026
01:24:12,606 --> 01:24:15,996
‫بطانية الأمان ، انها معكوسة

1027
01:24:16,997 --> 01:24:18,930
انذار خطر

1028
01:24:26,934 --> 01:24:27,860
‫ضربة جيدة

1029
01:24:28,541 --> 01:24:30,247
‫كنت أصوب نحو وجهك

1030
01:24:32,140 --> 01:24:32,940
‫شكراً لكِ

1031
01:24:33,282 --> 01:24:37,872
‫- والتر يا صاح احتاج إلى التحميل من جديد
‫ - اسألني تجدني

1032
01:24:38,010 --> 01:24:40,300
! ‫تلك الحمامات حقيبة ظهر صغيرة

1033
01:24:41,800 --> 01:24:44,190
‫هذا رائع ، هذا رائع

1034
01:24:45,270 --> 01:24:47,890
‫أنا أسميها ال50 ظلاً في اليوم

1035
01:24:47,890 --> 01:24:52,040
‫-  بحقك
‫- أأنت جاهز؟

1036
01:25:09,580 --> 01:25:11,950
‫مختبر المعدات ، انتقلوا إلى مختبر المعدات

1037
01:25:11,950 --> 01:25:14,190
‫أحضروا كل الأسلحة التي تقدرون عليها

1038
01:25:15,070 --> 01:25:17,670
‫توقفوا ، تراجعوا

1039
01:25:19,185 --> 01:25:20,685
‫لا

1040
01:25:29,364 --> 01:25:30,764
انذار خطر

1041
01:25:36,035 --> 01:25:40,285
‫- والتر ، وجهي يصاب.
‫- أنت تقوم بعملك ، وأنا أقوم بعملي

1042
01:25:40,310 --> 01:25:42,840
،‫أجل ، تبدو أعمالك أسهل بكثير من أعمالي

1043
01:25:42,840 --> 01:25:46,210
،‫- لدينا مهارات مختلفة ، وهذا ما يجعلنا فريقًا رائعًا
‫ - يا صاح

1044
01:26:06,970 --> 01:26:08,120
‫عفوا

1045
01:26:08,120 --> 01:26:11,540
‫- لماذا شممت العطر؟
‫- لقد أصبنا بالرذاذ للتو

1046
01:26:11,540 --> 01:26:14,840
، ‫- مصل الحقيقة
‫- لديّ  5 قطط ، كل منها تحمل اسم طفل جديد في الحيّ

1047
01:26:14,865 --> 01:26:18,785
‫-  أنا أحب الأطفال الجدد
‫ - جون جوي جوردان دوني وداني

1048
01:26:16,710 --> 01:26:19,063
‫سأقتلكم جميعاً الآن

1049
01:26:24,400 --> 01:26:28,040
‫- أنت؟
‫- ماذا تفعل هنا؟

1050
01:26:28,040 --> 01:26:29,330
،‫لن أخبرك شيئًا

1051
01:26:29,330 --> 01:26:32,780
‫سأخبرك بما يفعله ، لقد قال
انه سوف يخترقك ويوقف الطائرات

1052
01:26:32,780 --> 01:26:35,090
‫رائع ، هذا الشيء يعمل حقا

1053
01:26:47,291 --> 01:26:48,271
لا

1054
01:26:55,220 --> 01:26:56,920
أنا قادم يا والتر

1055
01:27:04,993 --> 01:27:07,860
‫كدنا نصل ، لا تتركني ، من فضلك لا تتركني

1056
01:27:17,149 --> 01:27:20,159
‫والتر

1057
01:27:24,186 --> 01:27:26,136
‫والتر

1058
01:27:41,560 --> 01:27:43,530
‫ليقم أحدكم  بعمل ما

1059
01:27:53,580 --> 01:27:56,530
‫إذا أسقطته الآن ، فسوف تقتلنا كلانا

1060
01:28:00,953 --> 01:28:03,333
‫وأنت لست قاتل

1061
01:28:06,650 --> 01:28:10,507
‫- لا ، أنا معناق
‫- ماذا؟

1062
01:28:15,200 --> 01:28:18,570
‫يوم ما ، أدواتك ستبقي العالم آمن

1063
01:28:18,780 --> 01:28:21,220
‫سوف تُبقي العالم آمنا

1064
01:28:43,553 --> 01:28:44,286
‫أجل

1065
01:28:44,700 --> 01:28:46,790
‫لا تغسل يدك مرة أخرى

1066
01:29:00,500 --> 01:29:03,250
‫سأمسكك يا والتر

1067
01:29:03,275 --> 01:29:05,593
‫لانس ماذا؟

1068
01:29:08,802 --> 01:29:11,470
‫لا بأس

1069
01:29:11,470 --> 01:29:14,600
‫لا يمكنك فعل هذا بمفردك

1070
01:29:14,600 --> 01:29:16,900
أنا ‫لست وحيدا

1071
01:29:18,223 --> 01:29:19,310
‫لوفي؟

1072
01:29:21,310 --> 01:29:23,360
‫هيا أيتها الطيور!

1073
01:29:25,550 --> 01:29:27,590
‫طِر

1074
01:29:37,100 --> 01:29:38,120
‫لا

1075
01:29:51,723 --> 01:29:54,803
‫والتر؟

1076
01:29:57,703 --> 01:30:00,815
‫ما هو شعور النزيف الداخلي؟

1077
01:30:00,840 --> 01:30:05,395
‫- إنه شعور مثل هذا
‫- هيا الى هنا
‫ - لا ، لا ، لا للعناق

1078
01:30:05,420 --> 01:30:10,420
‫ستجعلني أضع بيضًا أو شيئا ما

1079
01:30:21,460 --> 01:30:23,270
‫لقد أنقذه

1080
01:30:26,810 --> 01:30:28,910
‫أعتقد أنني بحاجة إلى طبيب بيطري

1081
01:30:28,910 --> 01:30:32,146
‫بمجرد أن أتمكن من التحرك
مرة أخرى ، سأحولك لرجل

1082
01:30:32,171 --> 01:30:36,390
‫- ستيرلينغ ؟هل انت طائر؟
‫- مارسي

1083
01:30:36,390 --> 01:30:39,970
‫- لهذا السبب لا أستطيع العثور عليك
‫- أجل

1084
01:30:41,770 --> 01:30:45,190
.‫- رائع ، أيها الطير ، إنها فوضى
‫- هذا غريب الأطوار ، أليس كذلك؟

1085
01:30:45,190 --> 01:30:47,660
‫هذا مذهل ، لقد نجحت

1086
01:30:47,660 --> 01:30:51,730
‫أسقطنا الطائرات ، وهزمنا الأشرار
، وأنقذنا الكثير من الأرواح

1087
01:30:51,730 --> 01:30:54,460
‫سوف نستعيد وظائفنا

1088
01:30:56,660 --> 01:30:58,690
‫لذلك طردت 3 مرات

1089
01:30:58,690 --> 01:31:01,090
‫أجل ، يا صاح ، يجب
أن يكون هذا رقم ياسي

1090
01:31:01,090 --> 01:31:03,600
‫أنا حقا لم أتوقع ذلك

1091
01:31:03,600 --> 01:31:06,320
‫نحن خرقنا العديد من القوانين

1092
01:31:06,320 --> 01:31:10,510
‫وتحدينا الأوامر ، وقمنا بالخيانة قليلاً

1093
01:31:10,510 --> 01:31:12,810
‫أجل ، لقد خنّا ، لقد نسيت الخيانة

1094
01:31:13,530 --> 01:31:14,330
‫مهلا

1095
01:31:14,530 --> 01:31:17,290
‫لا مشكلة يا صاح ، انظر حولك

1096
01:31:19,890 --> 01:31:23,350
‫والدتك ستكون فخورة جدا بك الآن

1097
01:31:25,789 --> 01:31:28,619
بإبقاء كل هؤلاء الناس بأمان

1098
01:31:29,473 --> 01:31:31,363
‫وفعلت ذلك بطريقتك

1099
01:31:32,725 --> 01:31:35,395
‫لكنك فعلت هذا أيضا

1100
01:31:35,420 --> 01:31:39,660
‫أه أجل، سوف أجد طريقة لهذه، آسف

1101
01:31:39,800 --> 01:31:43,620
‫أتعلم أن الطعام الخالي
 ! من الغلوتين بدأ يعجبني

1102
01:31:46,010 --> 01:31:48,620
‫- اذا ماذا نفعل الان؟
...... ‫- يمكننا

1103
01:31:54,970 --> 01:31:57,830
‫- مارسي؟
‫- حسنًا ، لا أستطيع أن أرى أو أسمع

1104
01:31:57,830 --> 01:32:02,030
‫لكن حواسي الأخرى تعمل

1105
01:32:02,340 --> 01:32:05,620
العميل ستارلينغ ، أنا
أعتذر لأجل هذه الدراما

1106
01:32:05,620 --> 01:32:08,150
،‫- لا ، أنت لم تفعلي ذلك
‫- عليك أن ترى وجهك عندما قبضنا عليك

1107
01:32:08,150 --> 01:32:09,831
،‫أوه ، أنا لا أضع ميكب

1108
01:32:09,856 --> 01:32:12,242
‫- لا شيء يبدو أحد أكثر خوفاً منك
‫- هل انتهيتما ؟

1109
01:32:12,267 --> 01:32:14,460
‫سأكون بخير يا لانس ستارلينغ

1110
01:32:14,460 --> 01:32:17,100
،‫أتعلم ، يمكن أن تستخدم يد الطفل لفتح القفل

1111
01:32:17,100 --> 01:32:19,170
‫أرجوكم أنتنزعوها عنه

1112
01:32:19,170 --> 01:32:21,650
... ‫حسنا ، يمكنك

1113
01:32:21,650 --> 01:32:24,770
‫أوه ، يا رفاق

1114
01:32:24,770 --> 01:32:26,590
‫هل هذا عن الخيانة؟

1115
01:32:26,590 --> 01:32:30,740
‫- افرح ، ماذا يحدث هنا؟
‫- أدركنا أننا كنا مخطئين في حقك

1116
01:32:30,740 --> 01:32:33,080
‫أنت مستقبل هذه الوكالة

1117
01:32:33,080 --> 01:32:34,820
‫نريدك أن تقود فريقًا جديدًا

1118
01:32:34,860 --> 01:32:38,560
‫- قسم عالمي عالي التصنيف
‫- دعيني أوقفك هناك

1119
01:32:38,560 --> 01:32:42,750
‫لن أقود أي شيء ، باستثناء
أن يكون صديقي والتر في الفريق

1120
01:32:44,090 --> 01:32:46,740
‫أعتقد أنها تتحدث إلى والتر

1121
01:32:46,770 --> 01:32:49,090
،‫أوه ... حسنا حسنا

1122
01:32:49,090 --> 01:32:52,010
،‫في بعض الأحيان تتحدث معي ، وتتحدث معه ، لأننا فريق

1123
01:32:52,035 --> 01:32:55,770
‫- أنا؟
‫- نحن بحاجة إلى أشخاص مثلك

1124
01:32:55,770 --> 01:32:58,800
‫الأشخاص الذين يمكنهم
مساعدة الوكالة بطرق جديدة

1125
01:32:59,710 --> 01:33:01,750
‫ما قولك؟

1126
01:33:02,700 --> 01:33:04,980
‫يبدو أننا بحاجة لبعض البريق

1127
01:33:05,620 --> 01:33:08,770
،‫- فريق غريبي الأطوار
‫- فريق غريبي الأطوار

1128
01:33:08,859 --> 01:33:27,029
# تـرجـمـة #
|  مختار الشو!دفي  |

1129
01:33:23,661 --> 01:33:26,993
‫الجواسيس المخفية

