1
00:00:59,008 --> 00:04:22,008
تمت عملية الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || جهاد جمال ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"
Synced by: MoVieZ.MaSteR

2
00:05:28,208 --> 00:05:30,542
أأنتِ مفردك؟

3
00:05:30,544 --> 00:05:32,210
.أجل

4
00:05:32,212 --> 00:05:33,446
هل أحضرتِ المال؟

5
00:05:33,448 --> 00:05:35,280
أين ولدي؟

6
00:05:35,282 --> 00:05:36,484
!المال أولًا

7
00:05:43,991 --> 00:05:45,590
.إنصتِ

8
00:05:45,592 --> 00:05:46,494
...إبنكِ حيًا

9
00:05:47,527 --> 00:05:49,227
...إلى الآن

10
00:05:49,229 --> 00:05:50,965
.لكن علينا أن نرى المال أولًا

11
00:05:52,366 --> 00:05:54,600
.نود إنهاء هذا الموضع

12
00:05:54,602 --> 00:05:56,068
.لن يتآذى أحد

13
00:05:56,070 --> 00:05:58,136
أوفيت بوعدي إلى نهاية الإتفاق

14
00:05:58,138 --> 00:05:59,105
.الآن عليكم أن توفوا بوعودكم

15
00:05:59,107 --> 00:05:59,638
...تودين رؤية

16
00:05:59,640 --> 00:06:01,273
...إبنكِ ثانيًا

17
00:06:01,275 --> 00:06:03,309
.ومن ثم سوف تفعلين ما يُقال لكِ

18
00:06:03,311 --> 00:06:05,244
...ولن يُلام أحد

19
00:06:05,246 --> 00:06:06,114
.إلا أنتِ

20
00:06:07,482 --> 00:06:09,081
.عليكِ إغتنام تلك الفرصة

21
00:06:09,083 --> 00:06:10,018
!أرينا المال

22
00:06:12,020 --> 00:06:13,018
.لدينا إتفاق

23
00:06:13,020 --> 00:06:13,989
.تَغير الأتفاق

24
00:06:46,321 --> 00:06:47,256
أهو المال؟

25
00:06:48,655 --> 00:06:50,025
.أجل، إنظر

26
00:06:52,292 --> 00:06:53,294
.إفعل هذا

27
00:06:54,328 --> 00:06:55,297
.أفعل هذا الآن

28
00:07:07,475 --> 00:07:08,443
!دع قناعك

29
00:07:13,381 --> 00:07:14,316
.هيا!، أدخل

30
00:07:15,350 --> 00:07:16,318
.غطيني

31
00:07:20,722 --> 00:07:22,224
.هيا

32
00:07:33,133 --> 00:07:34,102
!أدخل!، أدخل

33
00:08:03,164 --> 00:08:03,728
ماذا كان هذا؟

34
00:08:05,333 --> 00:08:06,499
هل أردت قتلها؟

35
00:08:06,501 --> 00:08:07,533
.لقد كانت تلك هي الخطة

36
00:08:07,535 --> 00:08:09,268
ماذا تعني بأن تلك كانت هي الخطة؟

37
00:08:09,270 --> 00:08:10,201
من الذي خطط لهذا؟

38
00:08:13,540 --> 00:08:14,573
ماذا عن الطفل؟

39
00:08:14,575 --> 00:08:15,510
.الوالد لديه مشتري حقًا

40
00:08:31,191 --> 00:08:32,159
!تحرك!، تحرك

41
00:08:37,398 --> 00:08:39,133
.إبتعد عنها حالًا -
!حسنًا!، حسنًا -

42
00:08:49,744 --> 00:08:50,711
!تمهل

43
00:08:53,181 --> 00:08:54,148
.تبًا

44
00:09:12,767 --> 00:09:13,734
.تبًا

45
00:09:22,442 --> 00:09:23,377
.تبًا

46
00:12:05,973 --> 00:12:07,809
.متآسف يا (كلاير) لما حدث لوالدك

47
00:12:25,993 --> 00:12:27,395
(تشارلي)

48
00:12:51,652 --> 00:12:52,483
!دعيني أذهب

49
00:12:52,485 --> 00:12:53,754
.إنتظرِ، علينا التحدث بشأن ذلك

50
00:12:54,788 --> 00:12:55,756
!دعيني أذهب

51
00:13:06,433 --> 00:13:08,032
.سوف أجري

52
00:13:08,034 --> 00:13:09,834
أتريد أن تأتي؟

53
00:13:09,836 --> 00:13:10,804
.لا

54
00:13:34,095 --> 00:13:35,964
<i>!لم أجدك حينما إحتجت إليكِ</i>

55
00:13:42,702 --> 00:13:43,637
<i>(تشارلي)</i>

56
00:13:47,475 --> 00:13:48,877
<i>(تشارلي)</i>

57
00:14:02,489 --> 00:14:03,825
<i>(تشارلي)</i>

58
00:14:09,864 --> 00:14:12,030
.مرحبًا

59
00:14:12,032 --> 00:14:13,732
<i>(كلاير هاميلتون)</i>

60
00:14:13,734 --> 00:14:15,133
<i>،لدينا ولدكِ</i>

61
00:14:15,135 --> 00:14:17,136
<i>،وإذا أردتِ رؤيته مجددًا</i>

62
00:14:17,138 --> 00:14:20,139
<i>.أقترح بأن يكون هذا لشخصك فقط</i>

63
00:14:20,141 --> 00:14:21,774
<i>(وسوف أتصل بكِ لاحقًا يا (كلاير</i>

64
00:14:21,776 --> 00:14:23,645
،لا، لا، إنتظر

65
00:14:26,547 --> 00:14:27,749
<i>!أمي</i>

66
00:16:37,176 --> 00:16:38,175
.إنظر إلي

67
00:16:38,177 --> 00:16:39,745
.إنظر إلي

68
00:16:39,747 --> 00:16:41,683
أين إبني؟

69
00:16:43,716 --> 00:16:44,882
،لو ضغطِ على الزناد

70
00:16:44,884 --> 00:16:46,086
.لن تريه مجددًا

71
00:17:04,170 --> 00:17:05,773
أين هو؟

72
00:17:07,907 --> 00:17:09,042
...إنه

73
00:17:10,778 --> 00:17:11,746
.هناك

74
00:24:46,632 --> 00:24:47,567
!عُد

75
00:24:52,539 --> 00:24:53,541
!أغرب من هنا

76
00:24:54,608 --> 00:24:56,143
!عُد!، إبتعد

77
00:25:13,560 --> 00:25:14,729
.لقد أبليت بلائًا حسنًا

78
00:25:16,495 --> 00:25:18,532
.الكثير من الشباب يهربون

79
00:25:20,600 --> 00:25:22,469
.جدي علمني أن أقف صلبًا

80
00:25:25,338 --> 00:25:27,539
ماذا علم الجد أيضًا؟

81
00:25:27,541 --> 00:25:30,442
.أخبرني أن أترك قدري بيد أحد

82
00:25:33,312 --> 00:25:35,448
أتعلم ما هو القدر يا بني؟

83
00:25:37,716 --> 00:25:39,651
أين كنتما؟

84
00:25:39,653 --> 00:25:41,655
.هذا ليس الوقت لإرتكاب الأخطاء

85
00:25:42,755 --> 00:25:44,321
.أحضره إلى المخيم

86
00:25:44,323 --> 00:25:46,723
.سوف نذهب الآن إلى الكوخ

87
00:25:46,725 --> 00:25:48,460
ماذا عن (لارسن) والبقية؟

88
00:25:48,462 --> 00:25:49,761
.لم يظهروا

89
00:25:49,763 --> 00:25:51,529
(أخبرتك بأن لا يمكن الوثوق بـ(لارسن

90
00:25:51,531 --> 00:25:53,330
...كان سبب قتلهم

91
00:25:53,332 --> 00:25:54,732
.أو هرب بالمال

92
00:25:54,734 --> 00:25:56,470
.أنت لا تعلم شيئًا

93
00:25:57,771 --> 00:26:00,538
.متآسف يا أبي

94
00:26:00,540 --> 00:26:02,443
ماذا تريد مني أن أفعل؟

95
00:26:03,474 --> 00:26:04,675
.فقط أتركه

96
00:26:04,677 --> 00:26:07,244
.من الحظ السيء أننا لم نأخذ القاتلة معنا

97
00:26:07,246 --> 00:26:09,614
حقًا؟

98
00:26:09,616 --> 00:26:11,382
هل هو حظ سيء؟

99
00:26:11,384 --> 00:26:12,486
.أنت هو الحظ السيء

100
00:26:46,552 --> 00:26:48,853
بينما يجدونك وحيدة سيقتلونه

101
00:26:48,855 --> 00:26:50,791
.ومن ثم أنتِ

102
00:26:51,858 --> 00:26:53,524
من سيفعل؟

103
00:26:53,526 --> 00:26:54,527
من لديه إبني؟

104
00:27:01,901 --> 00:27:03,269
.الوالد

105
00:27:04,404 --> 00:27:05,539
من هو الوالد؟

106
00:28:49,009 --> 00:28:50,644
منذ متى وانت هنا؟

107
00:28:59,586 --> 00:29:00,753
.ساعتان

108
00:29:03,555 --> 00:29:04,891
أهذا ضروري؟

109
00:29:08,028 --> 00:29:09,663
ما إسمك؟

110
00:29:11,697 --> 00:29:12,666
(لارسن)

111
00:29:15,435 --> 00:29:17,501
(حسنًا يا (لارسن

112
00:29:17,503 --> 00:29:18,606
...هناك شيء غير منطقي

113
00:29:20,607 --> 00:29:21,975
لماذا لم تقتلني؟

114
00:29:26,646 --> 00:29:28,078
.لم آتي إلى هنا كي أقتل

115
00:29:28,080 --> 00:29:29,681
.لكن صديقك فعل

116
00:29:29,683 --> 00:29:30,648
.سيدتي لم أكن أعلم

117
00:29:30,650 --> 00:29:32,919
.لا أكترث لما لا تعلمه

118
00:29:38,090 --> 00:29:39,560
.إنظر إليه

119
00:29:40,694 --> 00:29:41,829
.إنظر إليه

120
00:29:43,596 --> 00:29:45,666
.لقد سلبته مني

121
00:29:46,933 --> 00:29:48,669
.الآن عليك مساعدتي في إعادته

122
00:29:49,869 --> 00:29:51,571
وإذ لم أفعل؟

123
00:30:04,016 --> 00:30:05,918
.الأفضل أن تتحرك طالما يمكنك ذلك

124
00:31:34,206 --> 00:31:35,943
.بحاجه إلى الراحة

125
00:31:38,011 --> 00:31:39,847
.علينا الاستمرار بالحركة

126
00:31:41,880 --> 00:31:43,716
...بربك...أود

127
00:31:45,851 --> 00:31:48,219
.أود أن ألتقط انفاسي

128
00:31:48,221 --> 00:31:49,823
.قدمي تقتلني

129
00:31:59,698 --> 00:32:01,567
.كان عليكِ أن تقتليني

130
00:32:02,836 --> 00:32:03,971
.لا فائدة من قتلك

131
00:32:06,673 --> 00:32:07,905
.أجل، لقد قال بأنكِ كنتِ بالجيش

132
00:32:07,907 --> 00:32:10,241
من؟ (تتشارلي)؟

133
00:32:10,243 --> 00:32:12,846
.لا، الوالد

134
00:32:19,718 --> 00:32:21,721
.من الصعب عدم وجود الأم حول ولدها

135
00:32:30,763 --> 00:32:31,828
...أتعلم كم يبلغ المال

136
00:32:31,830 --> 00:32:36,200
في الحقيبة صحيح؟

137
00:32:36,202 --> 00:32:38,001
.لدي فكرة أولية

138
00:32:38,003 --> 00:32:40,271
.هذا إرث العائلة

139
00:32:40,273 --> 00:32:41,608
.هذا كل ما نملك

140
00:32:43,109 --> 00:32:44,043
.أعلم

141
00:32:46,646 --> 00:32:47,614
كيف تعلم ذلك؟

142
00:32:48,881 --> 00:32:51,648
.عندما أغلق والدك المصنع

143
00:32:51,650 --> 00:32:53,084
.هذا كل ما تحدث عنه الوالد

144
00:32:53,086 --> 00:32:55,055
.هذا المال يعود إليه

145
00:32:57,090 --> 00:32:58,725
...وعندما توفي والدك

146
00:33:03,263 --> 00:33:04,630
.إنهض

147
00:33:05,298 --> 00:33:06,633
.لقد إكتفيت من الراحة

148
00:33:45,237 --> 00:33:46,806
.ما هذا

149
00:33:54,947 --> 00:33:56,079
.دماء

150
00:33:56,081 --> 00:33:57,251
.الكثير منه

151
00:34:00,320 --> 00:34:02,154
.إنه ذئب

152
00:34:11,197 --> 00:34:12,232
.إطلاق ناري عليه

153
00:34:13,232 --> 00:34:14,835
.و واحد صغير أيضًا

154
00:34:17,770 --> 00:34:19,105
.هناك الكثير منهم

155
00:34:26,112 --> 00:34:27,244
من هذا؟

156
00:34:27,246 --> 00:34:28,215
.لا أعلم

157
00:34:30,350 --> 00:34:31,884
أتراهم؟

158
00:34:33,052 --> 00:34:34,317
إخلع حذائك

159
00:34:34,319 --> 00:34:35,987
ماذا؟

160
00:34:35,989 --> 00:34:37,253
!قلت لك إعطني حذائك

161
00:34:41,860 --> 00:34:42,795
.هيا، هيا

162
00:34:44,197 --> 00:34:46,099
.لو كنت مكانك لمكثت هنا

163
00:35:44,190 --> 00:35:45,422
.مهلًا -
!إنتِ -

164
00:35:45,424 --> 00:35:47,793
تبًا -
!توقف -

165
00:35:52,364 --> 00:35:53,332
!توقف

166
00:36:44,150 --> 00:36:45,118
(لارسن)

167
00:37:10,409 --> 00:37:11,407
ماذا كنتِ تعتقدين؟

168
00:37:11,409 --> 00:37:12,411
ماذا كنتِ تعتقدين؟

169
00:37:13,513 --> 00:37:15,045
...الوالد

170
00:37:15,047 --> 00:37:16,315
.قال عليك الإنتظار

171
00:37:34,100 --> 00:37:38,168
.يفعل ما يخبره الوالد

172
00:37:38,170 --> 00:37:39,939
,لا يعلم ما هو الأفضل

173
00:37:48,447 --> 00:37:50,150
أنحن في فخ؟

174
00:37:55,020 --> 00:37:56,322
.أنت قلت يمكن لولدي أن يكون هنا

175
00:37:58,123 --> 00:38:00,157
.لابد أن نراهم في المخيم

176
00:38:00,159 --> 00:38:01,294
.من الممكن أن يغادروا

177
00:38:01,993 --> 00:38:03,326
أين المخيم؟

178
00:38:03,328 --> 00:38:05,295
.بين الأشجار

179
00:38:05,297 --> 00:38:09,500
.لن يكون لك فائدة، لو لم تصلني إلى بني

180
00:38:09,502 --> 00:38:11,304
أين أخذوه؟

181
00:38:13,505 --> 00:38:14,473
.اكوخ

182
00:38:16,241 --> 00:38:17,608
أي كوخ؟

183
00:38:17,610 --> 00:38:19,043
.إنه كوخ مهجور

184
00:38:19,045 --> 00:38:20,511
.إنه خلف الجبل

185
00:38:20,513 --> 00:38:22,215
.على بعد حوالي 10 ساعات من هنا

186
00:38:33,226 --> 00:38:34,961
.لن أغادر من هنا هكذا

187
00:38:36,429 --> 00:38:37,964
.إنه كأخي

188
00:38:39,998 --> 00:38:41,498
.لن أجري

189
00:38:41,500 --> 00:38:44,237
سآصلك إلى الكوخ
.لكن دعيني أفعل ما يحلو لي به

190
00:38:55,147 --> 00:38:56,116
.لا تدعني أندم على ذلك

191
00:39:49,601 --> 00:39:51,237
.تبًا

192
00:40:49,127 --> 00:40:51,497
هل إعتادتي القضاء على حياة شخص؟

193
00:40:56,335 --> 00:40:57,637
.أعلم ما الذي وقعت فيه

194
00:41:01,674 --> 00:41:03,409
.لقد ضيعنا الكثير من الوقت

195
00:41:44,382 --> 00:41:46,352
لقد صنعت نار جميل يا فتى

196
00:41:48,386 --> 00:41:50,155
أأنت جائعة؟

197
00:42:07,473 --> 00:42:08,475
.لو فككت قيدي

198
00:42:16,748 --> 00:42:18,451
.أنت لست مستعد لذلك

199
00:42:25,824 --> 00:42:27,192
.أعطني هذا

200
00:43:32,290 --> 00:43:33,659
.لا أشعر بقدمي

201
00:43:38,596 --> 00:43:41,398
كم تبعد المسافة إليه؟

202
00:43:41,400 --> 00:43:43,500
.على الحافة

203
00:43:43,502 --> 00:43:44,804
.تبعد حوالي 4 إلى 5 ساعات

204
00:43:47,306 --> 00:43:48,808
.إنصتِ، إن الجو مُظلم
.لا يمكننا أن نرى شيء

205
00:43:51,610 --> 00:43:52,675
...ماذا سيفعلون به

206
00:43:52,677 --> 00:43:53,846
في الكوخ؟

207
00:43:58,616 --> 00:44:02,418
...يجهزونه

208
00:44:02,420 --> 00:44:03,522
.للمشتري

209
00:44:04,857 --> 00:44:06,322
وبعد ذلك؟

210
00:44:06,324 --> 00:44:07,491
...سيضيع فى العالم

211
00:44:07,493 --> 00:44:09,492
.أتصور ذلك

212
00:44:09,494 --> 00:44:11,730
أكنت لن ترده إلي، صحيح؟

213
00:44:12,697 --> 00:44:14,931
ماذا بكم؟

214
00:44:14,933 --> 00:44:16,435
ماذا لو كان هذا طفلك؟

215
00:44:24,643 --> 00:44:26,311
.لقد كنت مثل هذا الطفل

216
00:45:01,413 --> 00:45:03,349
ما هذا؟

217
00:45:07,786 --> 00:45:09,589
.لا شيء

218
00:45:12,991 --> 00:45:14,893
.تبدو خائف قليلًا

219
00:45:17,496 --> 00:45:20,963
(أرأيتِ ماذا فعلوا بـ(فليب

220
00:45:20,965 --> 00:45:22,668
.وأعلم بأن ذخيرتك نفذت

221
00:45:24,902 --> 00:45:27,540
.الحق يُقال، أنا لا أخاف من الذئاب

222
00:45:32,810 --> 00:45:33,812
.يمكنني إشعال النيران

223
00:45:42,554 --> 00:45:44,855
.هناك شيء، لا أفهمه

224
00:45:44,857 --> 00:45:46,926
لماذا لم تتركني أغرق؟

225
00:45:50,663 --> 00:45:51,431
.لا أعلم

226
00:45:54,032 --> 00:45:55,801
.أعتقد بأن هناك طريقة أفضل للموت

227
00:46:01,706 --> 00:46:03,609
.كان لا ينبغي أن تموتين بالجبل

228
00:46:06,045 --> 00:46:07,513
.أتفكر بهذا الشكل

229
00:46:17,956 --> 00:46:19,592
.قُلت بأنك كنت مثل هذا الطفل

230
00:46:21,826 --> 00:46:23,428
لذا؟

231
00:46:29,101 --> 00:46:32,069
،عندما كنت في عُمر ولدك

232
00:46:32,071 --> 00:46:34,574
.كان والداي مديونين للأب

233
00:46:36,975 --> 00:46:39,444
.وعندما لم يدفعوا، جاء لحصد الدين

234
00:46:42,047 --> 00:46:45,916
.قتل والدي

235
00:46:45,918 --> 00:46:48,784
،وأخذني و والدتي كسد الدين

236
00:46:48,786 --> 00:46:51,556
.وأبقاها له

237
00:46:56,594 --> 00:46:58,497
.وعندما حانت الفرصة للهروب
.هربت

238
00:47:00,732 --> 00:47:01,864
،منذ أمد بعيد

239
00:47:01,866 --> 00:47:06,103
.إنتظرت كي تعود وتأخذني

240
00:47:06,105 --> 00:47:07,639
.ولم تعد

241
00:47:11,576 --> 00:47:12,744
ولماذا لم تهرب؟

242
00:47:16,614 --> 00:47:17,683
وإلى أين أذهب؟

243
00:47:25,623 --> 00:47:27,627
.أعقتد بأن لدينا الكثير من الأشياء المشتركة

244
00:47:30,061 --> 00:47:31,063
...عندما قال في الخطاب

245
00:47:33,132 --> 00:47:35,001
.بأنه لم يأخذ (تشارلي) لأجل المال

246
00:47:38,103 --> 00:47:41,507
.أنه يثأر من رجل مات بالفعل

247
00:48:37,196 --> 00:48:38,628
.إنهض

248
00:48:38,630 --> 00:48:39,965
.إنهض

249
00:48:41,199 --> 00:48:43,733
(سيث)

250
00:48:43,735 --> 00:48:45,571
.فك قيده

251
00:48:50,708 --> 00:48:51,710
.إنهم هناك

252
00:48:53,212 --> 00:48:55,480
كم عددهم؟ -
.الكثير -

253
00:49:02,788 --> 00:49:04,855
أمستعد؟

254
00:49:04,857 --> 00:49:05,891
.بالتأكيد أتمنى ذلك

255
00:49:10,728 --> 00:49:12,596
.تذكر ما قاله الجد لك

256
00:49:12,598 --> 00:49:13,666
.دائمًا قف بمكانك

257
00:49:44,696 --> 00:49:46,029
.هناك

258
00:50:04,116 --> 00:50:05,818
.تبًا

259
00:50:17,128 --> 00:50:18,795
!اللعنة

260
00:50:42,753 --> 00:50:43,688
(لا تتحرك يا (تشارلي

261
00:50:44,989 --> 00:50:45,989
!لا تركض

262
00:50:45,991 --> 00:50:47,860
(لا تفعل! يا (تشارلي

263
00:50:49,194 --> 00:50:50,563
(تشارلي)

264
00:51:51,389 --> 00:51:52,625
التقطه

265
00:51:54,960 --> 00:51:56,259
يا لك من طفل غبي

266
00:51:56,261 --> 00:51:57,196
أيها الحقير

267
00:51:59,665 --> 00:52:00,632
هيا

268
00:52:55,152 --> 00:52:56,855
اسرع

269
00:53:00,324 --> 00:53:01,926
يستطيع الولد بالكاد أن يقف

270
00:53:03,862 --> 00:53:04,964
ابن العاهره

271
00:53:09,201 --> 00:53:10,235
...دعه يساعد نفسه

272
00:53:15,107 --> 00:53:16,139
...يمكنك رمي الباقي بعيدًا

273
00:53:16,141 --> 00:53:17,209
لكل ما يهمني

274
00:53:26,183 --> 00:53:27,986
انت فخور ،أليس كذلك ؟

275
00:53:29,253 --> 00:53:32,755
أنك تشبه جدك كما
أعتاد أن يكون كذلك

276
00:53:32,757 --> 00:53:34,824
هل تعلم جدي؟

277
00:53:34,826 --> 00:53:35,858
أجل

278
00:53:35,860 --> 00:53:37,025
كنت أعرف جدك

279
00:53:37,027 --> 00:53:39,130
لقد كان رجلاً صالحاً

280
00:53:40,799 --> 00:53:43,032
لكن منذ زمن طويل

281
00:53:43,034 --> 00:53:48,137
لقد ادار الرب وجهه بعيداً
عن جدك

282
00:53:48,139 --> 00:53:50,810
وجاء لي زاحفًا على ركبتيه

283
00:53:53,078 --> 00:53:54,878
ماذا فعلت؟

284
00:53:54,880 --> 00:53:58,348
فعلت ما كان سيفعله أي رجل محترم

285
00:53:58,350 --> 00:54:01,286
،إلى رجل كان يغرق
أعطيته يدي

286
00:54:03,822 --> 00:54:05,154
ماذا حدث؟

287
00:54:05,156 --> 00:54:07,322
لقد أخذها

288
00:54:07,324 --> 00:54:10,862
ثم حاول أن يسحبني معه

289
00:54:12,364 --> 00:54:14,130
لقد خانني

290
00:54:14,132 --> 00:54:18,134
لقد وقف أمام طريقي

291
00:54:18,136 --> 00:54:21,072
.وحاول خسارتي بشتى الطرق إلى القاع

292
00:54:23,040 --> 00:54:24,876
لقد كان رجلاً صالحاً

293
00:54:27,846 --> 00:54:29,949
لقد كان رجلاً مغرورًا

294
00:54:31,315 --> 00:54:33,351
لن يكون هناك مغفرة لهذا الرجل

295
00:54:34,853 --> 00:54:38,958
لقد فعل لي
ما تفعله لك والدتك الاّن

296
00:54:43,962 --> 00:54:45,197
أنت لا تفهم ،أليس كذلك؟

297
00:54:47,331 --> 00:54:50,866
إذا هي دفعت الفدية

298
00:54:50,868 --> 00:54:52,203
سيكونون هنا الآن

299
00:55:00,444 --> 00:55:01,813
تعال أيها الفتى

300
00:55:10,087 --> 00:55:11,353
هناك شيئ خاطئ
هناك شيئ خاطئ

301
00:55:11,355 --> 00:55:13,056
أين الاولاد؟

302
00:55:13,058 --> 00:55:14,324
لقد أخبرته
أن لا أحد سيعود

303
00:55:14,326 --> 00:55:16,025
ما الذي تقوله بحق الجحيم؟

304
00:55:16,027 --> 00:55:17,860
(لا يمكن الوثوق ب(لارسون

305
00:55:18,931 --> 00:55:20,395
كنت سأعود الآن ،
أنا أضمن ذلك

306
00:55:20,397 --> 00:55:21,366
هذا يكفي

307
00:55:22,400 --> 00:55:24,000
،تتحدث هكذا
عنه مرة أخرى

308
00:55:24,002 --> 00:55:25,034
سوف أقتلك أيها اللعين

309
00:55:27,404 --> 00:55:31,139
أنا أكره أن ارفع صوتي يا فتى

310
00:55:31,141 --> 00:55:34,911
الآن ، بطريقة أو بأخرى

311
00:55:34,913 --> 00:55:38,181
هؤلاء الأولاد ، لم يعودوا

312
00:55:38,183 --> 00:55:40,483
إذا لم يكونوا ميتين

313
00:55:40,485 --> 00:55:42,354
!لتمنوا ذلك بالفعل

314
00:55:44,389 --> 00:55:45,989
انتظر

315
00:55:45,991 --> 00:55:47,891
نحن لا ننتظرهم ،أليس كذلك؟

316
00:55:47,893 --> 00:55:49,028
لا ننتظرهم

317
00:55:50,094 --> 00:55:52,996
سبقي الخطة كما هي

318
00:55:52,998 --> 00:55:55,264
سنسليم الطفل غداً مساءاً

319
00:55:55,266 --> 00:55:56,402
سيث) ألقيه في الغرفة)

320
00:55:59,904 --> 00:56:01,239
،تعال إلي هنا
أيها الحقير

321
00:56:02,373 --> 00:56:03,875
حسناً

322
00:56:14,252 --> 00:56:15,186
انتظر

323
00:56:21,426 --> 00:56:23,293
دعني أخبرك بشيئ
ما عن جدك

324
00:56:23,295 --> 00:56:25,128
هو لم يعلمه

325
00:56:25,130 --> 00:56:30,300
مصيرك دائماً
بيد شخص اّخر

326
00:56:30,302 --> 00:56:32,238
ومصير عائلتك
هو أن تعاني

327
00:56:33,938 --> 00:56:36,005
لم يعلم جدك هذا

328
00:56:36,007 --> 00:56:37,072
لم يصدق ذلك

329
00:56:37,074 --> 00:56:40,311
فأخذ مصيره بين يديه
وتجاوزني

330
00:56:41,513 --> 00:56:45,317
والاّن هي تتجاهل الأمر

331
00:56:49,054 --> 00:56:52,188
في انتظارك كي تعود هنا

332
00:56:52,190 --> 00:56:54,092
ويمكنها أن تأخذ ما هو لها

333
00:57:22,386 --> 00:57:23,488
أين والد (تشارلي)؟

334
00:57:28,058 --> 00:57:29,494
في مكان ما في الصحراء.

335
00:57:31,462 --> 00:57:33,295
"التقينا في "أفغانستان

336
00:57:33,297 --> 00:57:35,433
أصبحت حامل ، لذلك عدنا إلى المنزل.

337
00:57:38,603 --> 00:57:42,270
(مباشرة بعد ولادة (تشارلي

338
00:57:42,272 --> 00:57:46,041
لقد قتلت سيارة مفخخة
(والد (همفي

339
00:57:46,043 --> 00:57:47,279
لم يتبق شيء

340
00:57:49,214 --> 00:57:52,614
،وبعد عامين
أعيد نشرها

341
00:57:52,616 --> 00:57:54,285
لقد أخبرت نفسي
بأني بحاجة لأن أكون هنا

342
00:57:56,286 --> 00:58:00,355
والحقيقة هي

343
00:58:00,357 --> 00:58:04,159
أني لا استطع أن انظر
في وجه ابني

344
00:58:04,161 --> 00:58:06,531
دون رؤية والد
يحدق بي

345
00:58:10,567 --> 00:58:12,634
اّسف

346
00:58:12,636 --> 00:58:14,272
ليس بمقدار أسفي

347
00:58:15,473 --> 00:58:17,308
لم يكن ينبغي علي ترك ابني

348
00:58:27,152 --> 00:58:28,119
هل هذا هو المكان
حيث يحتفظون به؟

349
00:58:44,668 --> 00:58:46,205
هيا نذهب

350
00:58:57,482 --> 00:58:58,648
هل هذا كل شيء؟

351
00:58:58,650 --> 00:59:00,185
أجل

352
00:59:07,257 --> 00:59:08,192
انا فحصته فقط

353
00:59:09,493 --> 00:59:11,129
أجل، حسناً

354
00:59:21,538 --> 00:59:23,074
مرحباً

355
00:59:24,109 --> 00:59:25,210
هناك

356
00:59:32,116 --> 00:59:33,618
(إنه (لارسون

357
00:59:38,255 --> 00:59:40,091
حسناً سأكون
ابن العاهرة-

358
00:59:43,127 --> 00:59:44,095
(إنه (لارسون

359
00:59:45,163 --> 00:59:46,362
اذهبِ إلى الوالد
أجل-

360
00:59:46,364 --> 00:59:47,496
احتفظِ بالولد بالداخل

361
00:59:47,498 --> 00:59:48,364
!أبي

362
00:59:48,366 --> 00:59:49,634
!يبدو أن (لارسون) قدم لنا هدية

363
01:00:12,656 --> 01:00:14,525
أين الوالد؟

364
01:00:18,663 --> 01:00:20,762
هل أتيتِ إلي هنا لقتلنا جميعاً؟

365
01:00:20,764 --> 01:00:23,266
أنا هنا فقط من أجل ابني

366
01:00:23,268 --> 01:00:25,268
هل تهدديننا بهذا الكلب الضال

367
01:00:25,270 --> 01:00:27,603
.وتأتين به

368
01:00:27,605 --> 01:00:30,540
وذلك سيجعلني
أسلم ابنك

369
01:00:30,542 --> 01:00:32,708
ساّخذ ابني

370
01:00:32,710 --> 01:00:35,277
وسأدفع المال
هذا ما اتفقنا عليه

371
01:00:35,279 --> 01:00:36,314
أره

372
01:00:51,395 --> 01:00:53,663
أين باقي أولادي؟

373
01:00:53,665 --> 01:00:55,567
.ماتوا

374
01:01:03,440 --> 01:01:05,474
هل هذا حقيقي؟

375
01:01:06,578 --> 01:01:08,376
هلي هي قتلت كل أخوتك؟

376
01:01:08,378 --> 01:01:11,449
لقد أحضرت هذا إلى عتبة داري
عندما أخذت تشارلي

377
01:01:12,683 --> 01:01:14,616
هل تعتقد أنك ستتعامل معي

378
01:01:14,618 --> 01:01:16,719
بعد أن قتلت أولادي؟

379
01:01:16,721 --> 01:01:19,288
سوف أقتل أكثر من ذلك
لو اضطررتني لذلك

380
01:01:19,290 --> 01:01:20,726
لو سحبتِ هذا الزناد، فستموتين

381
01:01:22,493 --> 01:01:24,395
دعني أفعل ذلك يا أبي

382
01:01:25,830 --> 01:01:27,331
!أبي

383
01:01:28,498 --> 01:01:29,433
لقد خسرنا الكثير بما يكفي

384
01:01:31,703 --> 01:01:32,638
الاّن هي النهاية

385
01:01:34,572 --> 01:01:35,507
أرجوك

386
01:01:45,549 --> 01:01:46,752
ابن مقابل ابن

387
01:01:48,418 --> 01:01:49,754
ضعوا أسحلتكم أرضاً

388
01:01:56,627 --> 01:01:57,595
!ضعوها

389
01:02:02,799 --> 01:02:04,368
والاّن أرفعوا أيديكم علي رأسكم

390
01:02:06,638 --> 01:02:07,706
!افعلا ذلك

391
01:02:14,511 --> 01:02:15,446
!تشارلي

392
01:02:16,813 --> 01:02:18,449
!تعال هنا يا فتى

393
01:02:20,384 --> 01:02:21,453
!أمي

394
01:02:24,656 --> 01:02:25,657
!تشارلي

395
01:02:27,625 --> 01:02:30,494
أحصل علي الأسلحة
وابعتد من هنا

396
01:02:32,897 --> 01:02:34,398
(خذ الأسلحة يا (تشارلي

397
01:02:39,503 --> 01:02:40,572
اقترب

398
01:02:43,574 --> 01:02:44,676
(دعنا نذهب يا (تشارلي

399
01:02:51,382 --> 01:02:52,351
هذا صحيح

400
01:02:53,451 --> 01:02:54,418
اقترب

401
01:03:00,958 --> 01:03:01,893
قف ورائي

402
01:03:05,897 --> 01:03:06,864
هيا نذهب

403
01:03:08,900 --> 01:03:11,470
أي شخص يتبعني سيكون في تعداد الموتي

404
01:03:16,373 --> 01:03:17,373
أبي

405
01:03:17,375 --> 01:03:18,377
خلفي

406
01:03:23,647 --> 01:03:24,649
بدأ الأمر

407
01:03:26,683 --> 01:03:27,817
لقد حصلت علي ما أتيت من أجله

408
01:03:27,819 --> 01:03:29,487
اذهبِ طالما بإمكانك ذلك

409
01:03:31,556 --> 01:03:32,891
(كلاير هاميلتون)

410
01:03:34,558 --> 01:03:36,791
ربما حصل أبوك علي موت
هادئ

411
01:03:36,793 --> 01:03:40,496
ولكن المصير لم

412
01:03:40,498 --> 01:03:42,501
ينتهي معه

413
01:03:45,435 --> 01:03:46,638
ولا معك

414
01:03:49,540 --> 01:03:50,641
ولا طفلك

415
01:03:53,478 --> 01:03:54,909
قلت ذلك

416
01:03:54,911 --> 01:03:56,779
لقد قلت ذلك

417
01:03:56,781 --> 01:03:58,913
ابن مقابل ابن

418
01:03:58,915 --> 01:04:00,849
!ولكن عليك أن تحمله من هذا الجبل

419
01:04:38,989 --> 01:04:39,991
سحقاً

420
01:04:42,627 --> 01:04:43,462
!أبي

421
01:04:47,531 --> 01:04:48,764
اذهب لإحضارهم
اعطني السلاح

422
01:04:48,766 --> 01:04:49,835
اذهب لإحضارهم

423
01:05:08,853 --> 01:05:10,786
أهلاً

424
01:05:10,788 --> 01:05:11,956
هل أنت بخير؟

425
01:05:57,567 --> 01:05:58,803
احترسي يا أمي

426
01:06:28,933 --> 01:06:30,969
(هيا نذهب يا (تشارلي
هيا بنا

427
01:06:33,003 --> 01:06:34,538
هيا

428
01:07:05,735 --> 01:07:07,136
أحتاج منك أن تستمر في الجري، حسناً؟

429
01:07:07,138 --> 01:07:11,674
مهما حدث، لا تتوقف

430
01:07:11,676 --> 01:07:12,875
وماذا عنكِ

431
01:07:12,877 --> 01:07:14,710
سأكون خلفك

432
01:07:14,712 --> 01:07:16,177
حسناً

433
01:07:16,179 --> 01:07:18,980
حشناً، إجري، حسناً؟

434
01:07:18,982 --> 01:07:20,051
هل عدتِ من أجلي

435
01:07:21,185 --> 01:07:22,650
بالتأكيد

436
01:07:22,652 --> 01:07:23,621
!اذهب الأّن

437
01:07:24,621 --> 01:07:25,623
!اجري

438
01:08:21,178 --> 01:08:22,781
(لا يا (تشارلي

439
01:08:32,188 --> 01:08:35,659
!أمااااااااااه

440
01:09:20,236 --> 01:09:21,839
!تحرك

441
01:09:24,741 --> 01:09:26,076
هيا

442
01:09:27,343 --> 01:09:29,010
هل تريد أن تنتهي مثل أمك؟

443
01:09:29,012 --> 01:09:30,114
استمر

444
01:09:32,883 --> 01:09:34,882
!إنهض!، إنهض

445
01:09:35,953 --> 01:09:37,187
!اذهب

446
01:11:59,195 --> 01:12:00,898
حسناً أيها الغبي

447
01:12:05,902 --> 01:12:07,070
.لنلعب

448
01:12:09,072 --> 01:12:11,008
أني أعيش من أجل هذا الغبي

449
01:12:14,410 --> 01:12:16,043
أين أنت؟

450
01:12:33,530 --> 01:12:35,200
!حصلت عليك، أيها الحقير

451
01:12:39,169 --> 01:12:40,171
!ابتعد من هنا

452
01:13:39,429 --> 01:13:40,365
لا تفعل

453
01:13:58,115 --> 01:14:00,318
اذهب واتجه إلي المحرك

454
01:14:03,620 --> 01:14:04,989
!الان

455
01:14:42,159 --> 01:14:46,060
هل تعلم ،أنني لا استطيع تذكر الوقت

456
01:14:46,062 --> 01:14:50,165
عندما كان لا يتحكم في الغضب

457
01:14:50,167 --> 01:14:54,504
ولقد رأي أبي ذلك في فترتي
عندما كنت طفل صغير

458
01:14:56,339 --> 01:14:58,573
لقد حاول أن يبعد ذلك عني

459
01:14:58,575 --> 01:15:01,475
،تخيل مفاجئته

460
01:15:01,477 --> 01:15:04,278
كيف كل ذلك
جاء إليه من أجله

461
01:15:04,280 --> 01:15:05,582
وعندما تقدمت في العمر

462
01:15:14,124 --> 01:15:18,062
أتعلم، أنني قد ابقيت
هوبس) في البداية بدافع الفضول)

463
01:15:21,231 --> 01:15:24,332
اعتقدت أنني رأيت فيها
قليلاً مني

464
01:15:24,334 --> 01:15:27,335
وكنت علي حق

465
01:15:27,337 --> 01:15:30,374
إذا لم أقتل والدها، فستفعل هي.

466
01:15:32,176 --> 01:15:34,475
ولكني احتفظت بالاّخرون أيضًا

467
01:15:34,477 --> 01:15:36,446
من أجل إزالة الأعشاب والأعمال المنزلية

468
01:15:38,214 --> 01:15:42,486
كنت أول من إلتقيت به ولم أشعر بأي غضب منه

469
01:15:45,556 --> 01:15:47,558
كنت الابن الذي لم أنجبه

470
01:15:53,230 --> 01:15:56,100
لكن لا يمكنك تغيير طبيعة الرجل الحقيقية

471
01:16:07,410 --> 01:16:10,278
،في اليوم الذي هربت فيه أمك

472
01:16:10,280 --> 01:16:13,317
كان ينبغي علي أن أعرف
.أنني لا أستطيع الوثوق بك

473
01:16:14,517 --> 01:16:16,119
لكن اليوم ، لقد أثبتت ذلك

474
01:16:17,254 --> 01:16:18,385
لقد حصلت علي

475
01:16:18,387 --> 01:16:21,655
خيانتها

476
01:16:21,657 --> 01:16:23,757
في طبيعتك

477
01:16:23,759 --> 01:16:26,560
لقد خدعت زوجها

478
01:16:26,562 --> 01:16:28,697
هي...لقد حاولت أن تخدعني

479
01:16:28,699 --> 01:16:30,668
وهي بالتأكيد قامت بخداعك

480
01:16:31,802 --> 01:16:35,170
عندما هربت وتركتك هنا بمفردك

481
01:16:35,172 --> 01:16:36,604
أليس كذلك؟

482
01:16:36,606 --> 01:16:38,540
كان ينبغي علي أن اقتلك

483
01:16:38,542 --> 01:16:40,611
اليوم الذي فتلت فيه أمك

484
01:16:54,258 --> 01:16:56,394
!لاتمت! لاتمت

485
01:17:15,545 --> 01:17:16,810
!لا تمت

486
01:17:16,812 --> 01:17:18,512
!لا تمت

487
01:17:18,514 --> 01:17:19,613
!لا تمت

488
01:17:19,615 --> 01:17:20,584
!لاتمت

489
01:17:22,819 --> 01:17:24,252
أني أحتاجك، هيّا

490
01:17:24,254 --> 01:17:25,386
هيّا

491
01:17:25,388 --> 01:17:27,691
إني بحاجة إليك
إني بحاجة إليك

492
01:17:31,727 --> 01:17:33,463
لن أموت

493
01:17:35,831 --> 01:17:37,832
لن أموت

494
01:17:37,834 --> 01:17:39,337
حتي تموت

495
01:17:56,553 --> 01:18:00,291
كنت دائماً أعلم
إنك نقطة ضعفي الوحيدة

496
01:18:03,326 --> 01:18:04,594
ينبغي علي الإنسان أن يقتل

497
01:18:05,695 --> 01:18:06,796
ما يجعله ضعيف

498
01:18:09,799 --> 01:18:10,767
!أيها الأب

499
01:18:13,669 --> 01:18:15,302
اين

500
01:18:15,304 --> 01:18:17,542
أبني؟

501
01:18:36,459 --> 01:18:38,428
أين هو؟
أين هو؟

502
01:18:48,304 --> 01:18:49,307
!أمي

503
01:19:03,687 --> 01:19:05,420
كنت دائما مصيرك

504
01:19:05,422 --> 01:19:06,421
!أيها الأب

505
01:19:06,423 --> 01:19:08,422
!هذا من أجل أمي

506
01:19:17,334 --> 01:19:18,402
لا

507
01:19:24,807 --> 01:19:26,576
تشارلي

508
01:19:30,513 --> 01:19:31,680
هل أنت بخير؟

509
01:19:31,682 --> 01:19:32,947
أنا بخير

510
01:19:32,949 --> 01:19:34,785
بخير
أنا بخير

511
01:19:43,860 --> 01:19:45,563
لقد حصلت علي أبني مرة أخري
شكراً لك

512
01:19:47,597 --> 01:19:48,962
انا

513
01:19:48,964 --> 01:19:50,834
سأنزل من هذا الجبل

514
01:19:52,835 --> 01:19:53,838
أجل

515
01:20:53,562 --> 01:20:55,430
هيا يا (تشارلي)

516
01:20:55,432 --> 01:20:56,434
هيّا نذهب

517
01:22:45,141 --> 01:22:46,777
أعتقد انك بحاجة إلى هذه الأشياء

518
01:22:47,811 --> 01:22:50,514
لماذا لا تتشبث بهم من أجلي؟

519
01:23:13,870 --> 02:23:16,740
تمت عملية الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || جهاد جمال ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعـــة"
Synced by: MoVieZ.MaSteR