﻿1
00:00:21,430 --> 00:00:23,520
.اسمعوا

2
00:00:24,070 --> 00:00:28,120
. إن الرياح تروي قصة 

3
00:00:29,350 --> 00:00:35,340
يغدارسيل شجرة الحياة 
لديها جذور في مركز الأرض 

4
00:00:35,390 --> 00:00:38,900
. في أسجارد مملكة الآلهة 

5
00:00:38,950 --> 00:00:43,060
.يحكمها أودين الأعور ملك الآلهة 

6
00:00:43,110 --> 00:00:46,300
.و آلهة الرعد ثور الهائل 

7
00:00:46,350 --> 00:00:51,240
.في منزلهم بأسجارد يجتمعون الآلهة
 .في فالهالا 

8
00:00:52,110 --> 00:00:56,060
.هنا يتلقون التمجيد و المديح من الناس 

9
00:00:56,110 --> 00:00:59,040
. مما يعطي للآلهة القوة و الحياة 

10
00:00:59,830 --> 00:01:04,220
. من فالهالا ينظر أودين إلى عالم الممالك الثلاث

11
00:01:04,270 --> 00:01:08,880
و يرسل غربانه لتجمع الأخبار من الأرضي البعيدة

12
00:01:09,590 --> 00:01:12,260
. من غروسوم أوتغارد

13
00:01:12,310 --> 00:01:16,300
..عالماً لمخلوقات سحرية تدعى العمالقة 

14
00:01:16,350 --> 00:01:18,940
.سادة الظلام و الفوضى 

15
00:01:18,990 --> 00:01:22,220
. و في الأرض الوسطى ، مدينة البشر 

16
00:01:22,270 --> 00:01:27,300
منزل الفايكينغ الفخورين و المزارعون الكادحين 

17
00:01:27,350 --> 00:01:31,780
و لكن قوة الآلهة و مجدهم لم تعد كما كانت في الماضي 

18
00:01:31,830 --> 00:01:38,340
الآلاف السنين من محاربة العمالقة 
ادخلت فالهالا إلى الظلام

19
00:01:38,390 --> 00:01:41,940
.. ظلاماً قد ينتهي في 

20
00:01:41,990 --> 00:01:44,680
. راغناروك 

21
00:03:04,910 --> 00:03:10,520
آلهتي العزيزة ، حولني إلى غرابً لأطير بعيداً من هنا 

22
00:03:18,670 --> 00:03:21,440
.خذ هذا للمنزل 

23
00:04:50,070 --> 00:04:52,480
! ثجالفي - 
أنا قادم -

24
00:04:53,910 --> 00:04:56,820
! روسكفا و ثجالفي ، أدخلوا 

25
00:04:56,870 --> 00:04:59,640
! بسرعة 

26
00:05:05,230 --> 00:05:08,160
! ثجالفي ، هيا ، هيا

27
00:05:09,510 --> 00:05:11,680
! هيا الآن 

28
00:06:11,430 --> 00:06:14,060
. مساء الخير أيها المزارعين

29
00:06:14,110 --> 00:06:18,780
لقد تم تشريفكم لإستضافة اثنان من اقوى الآلهة فالهالا 
هل تستطيعون القيام بذلك ؟

30
00:06:18,830 --> 00:06:22,360
. أجل يمكننا ذلك

31
00:06:26,190 --> 00:06:28,500
ماهذة الرائحة الكريهة ؟

32
00:06:28,550 --> 00:06:31,600
. السمك ، عصيدة السمك 

33
00:06:34,270 --> 00:06:37,780
.إنهض يافتى ، تعال إلى هنا 

34
00:06:37,830 --> 00:06:41,580
. إذهب لجمع الحطب و أوقد النار

35
00:06:41,630 --> 00:06:44,760
و أنت يا فتاتي ، تعالي إلى هنا 

36
00:06:56,110 --> 00:06:59,800
إذهبي لإعطاء الماعز الماء 

37
00:07:18,630 --> 00:07:20,680
.. هذا رائع 

38
00:07:32,590 --> 00:07:36,400
. إذهب لأبويك يارجل

39
00:07:38,270 --> 00:07:42,960
هل تحتاج مساعدة ؟ -
 اذهب لأبويك -

40
00:07:43,830 --> 00:07:46,240
. و أنت كذلك 

41
00:08:15,230 --> 00:08:18,420
. خذي يا فتاتي

42
00:08:18,470 --> 00:08:22,340
استمعوا إلى جيداً يا قوم

43
00:08:22,390 --> 00:08:24,920
.يمكنكم تناول ماتريدون من اللحم 

44
00:08:27,470 --> 00:08:31,520
. ولكن لا تكسروا اي عظمة 

45
00:08:35,510 --> 00:08:39,040
. سأخذ غداً العظام و الجلود 

46
00:08:41,870 --> 00:08:45,700
.. و عندما تتأرجح مطرقتي 

47
00:08:45,750 --> 00:08:49,420
. سيعود اللحم إلى الحياة 

48
00:08:49,470 --> 00:08:53,920
و يعيش الماعز مجدداً ، هل هذا واضح ؟

49
00:08:55,550 --> 00:08:57,720
. تناولوا الطعام

50
00:09:04,190 --> 00:09:06,600
هل تريدون سماع قصة ؟

51
00:09:08,390 --> 00:09:13,480
في يومٍ من الأيام كان لوكي يمشي في الغابة

52
00:09:15,310 --> 00:09:18,780
.. بينما و هو يمشي كما يتدعي

53
00:09:18,830 --> 00:09:22,660
كان هناك جرؤاً صغير يلحق به

54
00:09:22,710 --> 00:09:26,420
لحق به كل الطريق إلى أسجارد 

55
00:09:26,470 --> 00:09:29,500
فتابع لوكي الطريق مع هذا الجرو الصغير 

56
00:09:29,550 --> 00:09:34,780
والجميع في فالهالا تأثروا به 

57
00:09:34,830 --> 00:09:40,020
. لكنه استمر بالنمو 

58
00:09:40,070 --> 00:09:45,020
عندما حل علينا الفجر كان هناك كلباً

59
00:09:45,070 --> 00:09:48,460
. لكنه أصبح ذئباً

60
00:09:48,510 --> 00:09:52,740
. و استمر هذا الذئب بالنمو 

61
00:09:52,790 --> 00:09:55,860
. ثجالفي ،تعال إلى هنا 

62
00:09:55,910 --> 00:09:59,700
في نهاية الأمر ، كان تير فحسب شجاعاً لإطعامه 

63
00:09:59,750 --> 00:10:04,760
و عندما حل علينا الفجر اصبح فينرير 

64
00:10:06,230 --> 00:10:10,860
حتى أن فيلفورنا توقعت أن يكون هذا الوحش 
شيئاً عظيما ً يوماً ما 

65
00:10:10,910 --> 00:10:14,480
. شيء قد يلتهم الشمس 

66
00:10:15,310 --> 00:10:19,820
. و أن يسود الشتاء و الظلام للأبد 

67
00:10:19,870 --> 00:10:22,520
هل مذاقه جيد ؟ - 
 أجل -

68
00:10:25,830 --> 00:10:28,820
لذلك قررنا أن نقيد الوحش 

69
00:10:28,870 --> 00:10:33,220
الأقزام فقط يستطيعون صنع سلاسل لا تكسر 

70
00:10:33,270 --> 00:10:36,820
ماذا تريد أن تصبح عندما تكبر ؟

71
00:10:36,870 --> 00:10:41,000
. سأهتم بالمزرعة و أجعلها تكبر 

72
00:10:43,110 --> 00:10:46,580
هذا يتطلب قوة عظيمة - 
قوة ؟ -

73
00:10:46,630 --> 00:10:50,240
. أنا قوي جداً - 
أجل أنت كذلك -

74
00:10:52,070 --> 00:10:54,860
هل تأكل نخاع العظام ؟ 

75
00:10:54,910 --> 00:10:58,000
نخاع العظام ؟ هل هذا مهم ؟ 

76
00:10:59,190 --> 00:11:02,720
. يجعلك قوي ، قوياً جداً

77
00:11:04,470 --> 00:11:07,800
.. لكن ثور قال - 
 لقد قال ثور الكثير -

78
00:11:11,830 --> 00:11:14,500
. هناك الكثير من ارجل الماعز

79
00:11:14,550 --> 00:11:18,160
من سيلاحظ نقص ساق واحدة ؟

80
00:11:20,750 --> 00:11:24,780
لن يلاحظ بالطبع - 
اليس كذلك ؟ -

81
00:11:24,830 --> 00:11:27,940
يجب ان نضع ذراعاً واحدة في فمه كضمان 

82
00:11:27,990 --> 00:11:34,020
لذلك قام تير بوضع ذراعه في فم الوحش 

83
00:11:34,070 --> 00:11:37,180
.. و عندما سحبنا السلاسل 

84
00:11:37,230 --> 00:11:41,340
.قام بعض ذراعه ..

85
00:11:41,390 --> 00:11:43,640
الا تجرؤ على ذلك ؟

86
00:11:45,430 --> 00:11:47,320
. بل افعل 

87
00:11:52,590 --> 00:11:56,500
. و اليوم فينرير مقيد مع غلبينر

88
00:11:56,550 --> 00:11:59,540
. بكهف في جوتونهيم 

89
00:11:59,590 --> 00:12:04,480
.. إذا امسك العمالقة بذلك الذئب

90
00:12:05,510 --> 00:12:08,120
. ستحدث راغناروك ..

91
00:13:42,830 --> 00:13:46,320
ماهذا بحق السماء ؟

92
00:13:52,430 --> 00:13:54,620
! ياقوم

93
00:13:54,670 --> 00:13:58,080
! ياقوم! هيا أخرجوا الآن

94
00:13:59,190 --> 00:14:01,600
! لقد قلت اخرجوا

95
00:14:03,670 --> 00:14:08,000
من كسر عظام الماعز ؟

96
00:14:08,630 --> 00:14:12,860
ألم أخبركم ان لا تكسروا أي عظمة ؟

97
00:14:12,910 --> 00:14:15,840
من كسر قدم الماعز ؟

98
00:14:19,950 --> 00:14:23,280
من كسرها ؟

99
00:14:31,350 --> 00:14:33,140
. انا الفاعل 

100
00:14:33,190 --> 00:14:36,940
.لقد عرفت بأن هناك خطباً ما بك ،أيها الأخرق الصغير 

101
00:14:36,990 --> 00:14:41,640
أنت تعرف ياثور كيف يكون الاولاد بهذا العمر
كيف كنت أنت بهذا العمر

102
00:14:42,870 --> 00:14:47,460
كيف سنمشى كل هذا الطريق إلى فالهالا ؟ - 
 قد يكون الفتى مفيداً -

103
00:14:47,510 --> 00:14:50,940
. لنقل انه عقاباً لما فعل بالماعز 

104
00:14:50,990 --> 00:14:54,180
. و يعيش في فالهالا كخادم

105
00:14:54,230 --> 00:14:57,380
. خادم ؟هو نحيل جداً

106
00:14:57,430 --> 00:15:02,680
يبدو قوياً 
سيف سيحتاج للمساعدة 

107
00:15:04,230 --> 00:15:06,580
. حسناً اتفقنا 

108
00:15:06,630 --> 00:15:10,700
تهانينا يا بني ، لا يمكن لاي شخص ان يخدم آلهة الرعد ثور 

109
00:15:10,750 --> 00:15:15,900
لا يمكنكم اخذ اطفالنا فحسب -
كان يفترض عليه ان يدير المزرعة 

110
00:15:15,950 --> 00:15:19,080
. سوف تشكرني يوماً ما 

111
00:15:41,830 --> 00:15:44,320
.اقتربي قليلاً 

112
00:15:46,470 --> 00:15:51,000
. في هذة الفتحة أدخلي السكين بلطف و بطئ

113
00:15:52,110 --> 00:15:55,880
. ثم قومي بشق المعدة بالكامل 

114
00:15:57,870 --> 00:16:02,140
هل ترين هذا الشي هناك؟ 
ستقطعيه للأعلى 

115
00:16:02,190 --> 00:16:07,560
و بعد ذلك إستخرجي الأمعاء ، حسناً ؟
الآن دورك 

116
00:16:09,910 --> 00:16:13,580
لماذا ؟ -
 لكي اغادر -

117
00:16:13,630 --> 00:16:17,540
. أبي لديه مشكلة في يديه ، يمكنك أنت ان تتعلمي الآن 

118
00:16:17,590 --> 00:16:20,280
ألا يمكنني ان اذهب معك ؟

119
00:16:22,670 --> 00:16:27,120
الآن إنزعي احشاء سمكتك هيا خذي 

120
00:16:43,350 --> 00:16:45,940
! لا .. هيا 

121
00:16:45,990 --> 00:16:50,040
.. انزلي السكين إلى هنا 

122
00:16:55,990 --> 00:16:59,000
. تعلمي بحذر

123
00:17:02,150 --> 00:17:05,800
هل تعتقد بأن لدينا وقت للتحدث لهم 
لكي تبقى معنا ؟

124
00:17:07,630 --> 00:17:12,300
.لكنها فرصةً عظيمة لي أنا أيضاً 

125
00:17:12,350 --> 00:17:15,240
. روسكفا تمهلي 

126
00:17:19,230 --> 00:17:21,560
. روسكفا

127
00:17:23,390 --> 00:17:27,000
. علي المغادرة 

128
00:17:28,030 --> 00:17:31,080
. سأشتاق إليكِ

129
00:18:23,390 --> 00:18:26,400
. هيا إدفع بقوة 

130
00:18:27,590 --> 00:18:29,480
. هيا يافتى 

131
00:18:31,270 --> 00:18:35,060
. لديك القوة الكفاية لكسر ساق يمكنك دفع العربة أيضاً

132
00:18:35,110 --> 00:18:37,960
! إدفع العربة الآن

133
00:18:42,270 --> 00:18:45,760
! إدفع عندما اقول لك ذلك

134
00:18:46,230 --> 00:18:49,320
! ادفع الكاهل

135
00:18:50,670 --> 00:18:55,320
أتعتقد بأنك في مزرعة منزلك ؟ اليس كذلك ؟
 أدفع 

136
00:18:56,310 --> 00:18:59,520
. ادفع عندما أقول لك

137
00:19:00,150 --> 00:19:03,480
! ادفع الآن ايها البشري اللعين 

138
00:19:04,670 --> 00:19:07,720
! ادفع

139
00:19:10,630 --> 00:19:14,400
.أخبرتك بأنه غير نافع 

140
00:19:19,670 --> 00:19:23,120
!هيا يا أولاد اسحبوا

141
00:20:23,870 --> 00:20:25,760
! تمهل

142
00:20:27,190 --> 00:20:28,760
روسكفا ؟

143
00:20:30,470 --> 00:20:34,160
ماذا يجري في العربة ؟
ماذا ؟

144
00:20:35,230 --> 00:20:38,020
ماذا تفعلين هنا ؟

145
00:20:38,070 --> 00:20:42,340
ستحتاجون بكل تأكيد للمساعدة -
انتِ صغيرة جداً ،عودي للمنزل -

146
00:20:42,390 --> 00:20:45,860
لوكي سيرافقكِ للمنزل أليس كذلك ؟ 

147
00:20:45,910 --> 00:20:49,380
لنأخذها فحسب يا ثور -
نأخذها معنا ؟ -

148
00:20:49,430 --> 00:20:54,440
لابد أن يحتاج سيف لايادي صغيرة ماهرة 

149
00:20:55,670 --> 00:20:58,100
.ستكون على مسؤوليتك

150
00:20:58,150 --> 00:21:00,760
! اخرجي من العربة الآن

151
00:21:05,910 --> 00:21:10,420
كيف تتركين والدينا ؟ كان يفترض بك 
البقاء في المنزل 

152
00:21:10,470 --> 00:21:12,900
.ثجافلي ، تعال إلى هنا

153
00:21:12,950 --> 00:21:16,200
إنها مسؤوليتك هل تفهم ؟

154
00:22:26,350 --> 00:22:29,140
أين كنت ؟ لقد انتظرنا طويلاً

155
00:22:29,190 --> 00:22:31,180
ماهذا ؟

156
00:22:31,230 --> 00:22:35,240
حكاية طويلة يارجل 
ماذا حدث ؟

157
00:22:36,630 --> 00:22:40,400
لقد وعدنا بأن السلاسل ستصمد - 
 فينريس ؟-

158
00:22:41,470 --> 00:22:45,620
لقد قلت لك بأن الأقزام قالوا ذلك -
 . لا أهتم بذلك لقد وعدتني -

159
00:22:45,670 --> 00:22:49,420
لا أعلم عم تتحدث - 
بالطبع تعرف -

160
00:22:49,470 --> 00:22:53,000
من بداخل قاعة المحكمة ؟ -
 الجميع -

161
00:23:04,550 --> 00:23:07,440
. تعال إلى هنا

162
00:23:10,110 --> 00:23:15,380
مهما حدث ستلتزمون الصمت

163
00:23:15,430 --> 00:23:21,300
لم يدخل او يتحدث بشراً قط في قاعة الآلهة و لن يفعل 

164
00:23:21,350 --> 00:23:24,240
هل هذا واضح ؟

165
00:23:26,030 --> 00:23:29,000
. ابقوا خلفي

166
00:24:22,670 --> 00:24:27,460
. فينرير تحرر كسرت السلاسل بواسطة عملاق

167
00:24:27,510 --> 00:24:31,260
بواسطة عملاق ؟ -
 أجل -

168
00:24:31,310 --> 00:24:35,480
. لابد انها انزلقت

169
00:24:36,430 --> 00:24:39,500
اقترح الحراسة المشددة على اسجارد

170
00:24:39,550 --> 00:24:42,500
حتى تبقى العمالقة بعيدة ؟

171
00:24:42,550 --> 00:24:46,340
..علينا الإمساك بالذئب ، اذا حصلت عليه العمالقة 

172
00:24:46,390 --> 00:24:49,800
. ستكون نهاية العالم كما نعرف ..

173
00:24:51,430 --> 00:24:54,660
أين الذئب يا تير ؟ -
في أعماق الغابة -

174
00:24:54,710 --> 00:24:57,140
. يجب ان نبحث هناك 

175
00:24:57,190 --> 00:25:01,620
لقد حدث هذا يا ثور لانك دائماً غائب

176
00:25:01,670 --> 00:25:06,220
يجب ان تقضي وقتاً في التدريب يا بالدر 
اكثر من النظر في المرآة 

177
00:25:06,270 --> 00:25:10,620
ولن تحتاجوا إلي -
 بالدر على حق ايها الاحمق -

178
00:25:10,670 --> 00:25:13,740
أنك تطير في الأرجاء و مشغولاً تماماً 

179
00:25:13,790 --> 00:25:17,220
هل مازلت تهتم لأمرنا جميعاً ؟

180
00:25:17,270 --> 00:25:21,460
.. اتلقى هذا الكلام من الأعرج الأصلع 

181
00:25:21,510 --> 00:25:26,100
! التي تكون مهمته الرئيسية التأكد من عدم تحرر هذا الوحش ..

182
00:25:26,150 --> 00:25:28,900
الأعرج المسلح الاصلع

183
00:25:28,950 --> 00:25:33,300
. يجب ان يتأكد الآن من عدم دخول العمالقة لأسجارد 

184
00:25:33,350 --> 00:25:37,500
ماخطبك أيها الأناني ، هل أنت ثمل ؟

185
00:25:37,550 --> 00:25:41,940
ستظل تتجاهل فالهالا بالكامل ؟ 
انتبه لما تقول يا تير - 

186
00:25:41,990 --> 00:25:46,600
الشيء المهم بالنسبة لك هو الطعام و الخمر و النساء 

187
00:25:50,870 --> 00:25:57,060
لقد اتبعت طريقك من هنا ، لكن رحلتك بدأت للتو

188
00:25:57,110 --> 00:26:02,280
القدر لديه خططاً عظيمة لكِ ، تمسكِ بالأمل فحسب 

189
00:26:03,390 --> 00:26:09,860
. كوني شجاعة و الأهم من ذلك لا تفقدي الأمل بنفسك

190
00:26:09,910 --> 00:26:11,320
أنا ؟

191
00:26:17,430 --> 00:26:19,540
. إجلسوا

192
00:26:19,590 --> 00:26:24,400
كلمة آخرى وسأنتزع ألسنتكم

193
00:26:25,230 --> 00:26:28,880
تشجعوا و أحصلوا على ترتيبات رحلتكم

194
00:26:30,910 --> 00:26:35,340
عليكم أن تمسكوا الذئب و تقييدوه 

195
00:26:35,390 --> 00:26:38,880
. يجب أن تخرجوا للمطاردة الآن 

196
00:26:48,950 --> 00:26:53,920
أخلدي للنوم يجب ان تكون بأفضل حال غداً

197
00:27:33,350 --> 00:27:36,680
. تمسكي بالأمل و كوني شجاعة 

198
00:27:39,070 --> 00:27:45,680
.القدر لديه خططاً عظيمة لكِ ، تمسكِ بالأمل فحسب 

199
00:27:54,270 --> 00:27:57,520
ما الأمر ؟

200
00:27:59,310 --> 00:28:01,840
إذهب ، لقد قلت اذهب بعيداً 

201
00:28:05,790 --> 00:28:10,120
إنه كوارك فحسب ،لا يجب ان تخافوا منه

202
00:28:13,030 --> 00:28:15,700
من يكون ؟ -
مذنب -

203
00:28:15,750 --> 00:28:20,740
. احضره لوكي للمنزل بعد خسارة رهان ، نحن مسؤولون عنه الآن 

204
00:28:20,790 --> 00:28:25,480
عليكم تنظيف جميع الأسماك ، سيعود تور للمنزل بوقت الطعام 

205
00:28:40,950 --> 00:28:43,880
. قم بالتنظيف هيا

206
00:29:27,510 --> 00:29:33,220
!الكوخ بالكامل يحتاج لتنظيف ، و الكوارك يقوم بالحياكة في الزاوية 

207
00:29:33,270 --> 00:29:38,040
. الأسطل هناك ، إبدؤوا

208
00:30:05,270 --> 00:30:07,880
! كوارك

209
00:30:19,710 --> 00:30:22,960
خذ - 
هيا لنبدأ - 

210
00:30:32,470 --> 00:30:36,560
اسكب لي الشراب في القرن و احضره

211
00:30:50,390 --> 00:30:51,880
! تبصق

212
00:30:53,910 --> 00:30:57,640
. لا يجب ان تتحدثِ مع سيدك

213
00:30:58,590 --> 00:31:02,660
إنك تعاملنا كالعبيد -
أنتم عبيد - 

214
00:31:02,710 --> 00:31:05,380
المعذرة قد تكون اختي عنيدة قليلاً 

215
00:31:05,430 --> 00:31:07,400
! لا

216
00:31:43,550 --> 00:31:45,760
. أريد الذهاب للمنزل

217
00:31:46,830 --> 00:31:50,140
لقد أتيتِ إلى هنا من تلقاء نفسك ، لقد فات الآوان

218
00:31:50,190 --> 00:31:54,060
لكنني لا أملك اماً و أب -
توقفي الآن -

219
00:31:54,110 --> 00:31:59,400
. إنهم يعاملوننا كالعبيد هنا يا ثجالفي،انظر أين نحن

220
00:32:00,190 --> 00:32:04,380
تبدين ناكرة للجميل -
من السهل ان تقول هذا -

221
00:32:04,430 --> 00:32:08,060
أنت فتى كان يجب ان تهتم بالمزرعة 
و تصبح مالك المزرعة 

222
00:32:08,110 --> 00:32:12,900
. ويجب علي ان انظف الملابس و اعداد عصيدة السمك 

223
00:32:12,950 --> 00:32:16,660
أجل لكن لا يجب ان اقوم بذلك الآن -
. أجل - 

224
00:32:16,710 --> 00:32:20,040
سنقوم بالشيء ذاته هنا

225
00:32:25,430 --> 00:32:27,500
.. روسكفا

226
00:32:27,550 --> 00:32:32,780
. عليكِ ان تفهمي اننا حصلنا على فرصة فريدة هنا

227
00:32:32,830 --> 00:32:37,080
. نخدم الآلهة ، إنه حلم

228
00:32:38,470 --> 00:32:41,880
. و من يعلم؟ قد نرافقهم يوماً ما.

229
00:32:46,950 --> 00:32:51,280
. نحن هنا لسبب ما ، لكننا لا نعرف ما هو

230
00:33:28,950 --> 00:33:32,980
ماذا تفعلين ؟ -
 . أصمت إنهم نائمون -

231
00:33:33,030 --> 00:33:35,860
. تعالي الآن - 
. يجب علينا ان نغادر -

232
00:33:35,910 --> 00:33:40,020
. ليس لنا أي علاقة بذلك الذئب

233
00:33:40,070 --> 00:33:42,960
. بالطبع إذهبي

234
00:35:11,230 --> 00:35:15,580
. ثجالفي ، تعال

235
00:35:15,630 --> 00:35:18,920
. علينا الذهاب

236
00:35:22,030 --> 00:35:24,040
. هيا بنا

237
00:36:42,590 --> 00:36:47,520
يجب ان تبقى هنا يا كوارك 
.إننا ذاهبون للمنزل انت لن تأتي

238
00:36:51,310 --> 00:36:53,900
. لا يمكنك ان تأتي معنا يا كوارك 

239
00:36:53,950 --> 00:36:57,780
نحن ذاهبون إلى منزل المزرعة حيث يعيش البشر 

240
00:36:57,830 --> 00:37:00,960
. تعالي يا روسكفا

241
00:37:08,670 --> 00:37:12,960
إبقى هناك ايها الجرذ الصغير ، نحن لا نريدك 

242
00:37:17,870 --> 00:37:20,580
لماذا تقول هذا له ؟

243
00:37:20,630 --> 00:37:24,800
.إنظري له ، إنه عملاقاً فحسب 

244
00:37:43,310 --> 00:37:46,640
هنا حيث ينتهي قوس القزح 

245
00:38:27,470 --> 00:38:29,400
.. روسكفا 

246
00:40:43,430 --> 00:40:46,640
ألن تنضم لنا ؟

247
00:40:47,750 --> 00:40:51,860
. إنها فكرة سيئة علينا العودة للبوابة 

248
00:40:51,910 --> 00:40:55,460
هذا مستحيل ، سأذهب -
 هل ستبقين هنا ؟ - 

249
00:40:55,510 --> 00:40:59,840
لا ، أريد الذهاب لأمي و أبي 
إلى المزرعة 

250
00:41:02,190 --> 00:41:05,040
. ثور هو أبانا الآن

251
00:41:07,790 --> 00:41:11,520
. أنت لست على طبيعتك يا ثجالفي

252
00:41:13,110 --> 00:41:15,840
هل ستأتين ؟

253
00:41:19,750 --> 00:41:21,760
. حسناً

254
00:41:50,870 --> 00:41:53,240
! ثجالفي

255
00:42:46,510 --> 00:42:48,780
! لم أفعل شيئاً

256
00:42:48,830 --> 00:42:51,620
كيف تجرؤ على التحدث مع ملك العمالقة ؟

257
00:42:51,670 --> 00:42:56,380
. لم اعلم من تكون 
فقط دعوني و شأني

258
00:42:56,430 --> 00:43:00,860
أخبرني من تكون و ماذا تفعل هنا ؟

259
00:43:00,910 --> 00:43:04,060
... إسمي

260
00:43:04,110 --> 00:43:08,440
إسمي ثجالفي و أخدم آلهة الرعد ثور 

261
00:43:10,750 --> 00:43:14,000
ثور ؟ -
 أطلق سراحه - 

262
00:43:16,190 --> 00:43:19,220
. لقد جئت من الأرض الوسطى 

263
00:43:19,270 --> 00:43:23,700
إذن أنت أنسان ؟ -
مجرد إنسان - 

264
00:43:23,750 --> 00:43:29,520
لماذا تقول مجرد ؟ -
 لان البشر ادنى من الآلهة-

265
00:43:30,910 --> 00:43:35,340
هل جئت لوحدك يا ثجالفي ؟

266
00:43:35,390 --> 00:43:38,260
. لا جئت مع أختي

267
00:43:38,310 --> 00:43:42,600
روسكفا -
 فتاة بشرية ؟ -

268
00:43:44,190 --> 00:43:48,000
. ربما تكون طفلة الضوء

269
00:43:51,630 --> 00:43:55,080
هل تشعر بالعطش يا ثجالفي ؟

270
00:43:57,910 --> 00:43:59,720
. شكراً

271
00:44:06,070 --> 00:44:07,960
. شكراً

272
00:44:08,950 --> 00:44:11,440
.. ثجالفي

273
00:44:11,910 --> 00:44:16,480
هل يمكنك أن تتخيل بأن تصبح قوياً كما الآلهة ؟

274
00:44:18,470 --> 00:44:22,220
أجل ، ماذا تقصد ؟

275
00:44:22,270 --> 00:44:29,240
اذا جئت معي إلى أوتغارد حيث اعيش 
يمكنني مساعدتك 

276
00:44:30,870 --> 00:44:34,180
لا استطيع ، علي العودة للبوابة 

277
00:44:34,230 --> 00:44:37,320
إذا انت تفضل ان تكون خادماً للأخرين ؟

278
00:44:38,430 --> 00:44:43,280
ألا تفضل ان يخدمك الآخرين ؟

279
00:44:45,030 --> 00:44:46,800
. إلحق بي

280
00:45:41,950 --> 00:45:43,800
! مفاجأة 

281
00:48:42,510 --> 00:48:47,000
ماذا تفعل هنا يا كوارك ؟ تعلم جيداً ان هذا المكان خطير 
!اخرج من هنا 

282
00:48:51,150 --> 00:48:54,760
إنها ليست ساحة للعب 

283
00:48:57,190 --> 00:49:01,340
أنتما أغبياء أليس كذلك ؟ - 
هدئ من روعك يا ثور - 

284
00:49:01,390 --> 00:49:05,540
أين الفتى ؟ -
 إنه ليس معك ؟ -

285
00:49:05,590 --> 00:49:08,560
هل يبدو أنه معي ؟

286
00:49:09,790 --> 00:49:13,460
لقد عاد إلى فالهالا -
 من أي إتجاه ؟ - 

287
00:49:13,510 --> 00:49:16,940
. بإتجاه الغابة 

288
00:49:16,990 --> 00:49:22,700
إنها منطقة العمالقة ، إذا ذهب إلى هناك فلابد بأنه بحوزتهم الآن

289
00:49:22,750 --> 00:49:25,940
. لكن يجب أن نعثر عليه

290
00:49:25,990 --> 00:49:29,180
علينا القيام بشيء ما ، ألست الآلهة ؟ 

291
00:49:29,230 --> 00:49:34,400
لقد فات الآوان يا روسكفا 
لا تظني ان اخاكِ سيعود مجدداً

292
00:50:07,510 --> 00:50:09,820
. تير

293
00:50:09,870 --> 00:50:14,520
ماذا تفعل هنا ؟ -
لقد بدأت المهمة -

294
00:50:15,110 --> 00:50:19,980
هل لديك أي أثر ؟ - 
لا يوجد اي اثر على طول النهر -

295
00:50:20,030 --> 00:50:23,220
ما الذي علينا فعله ؟

296
00:50:23,270 --> 00:50:25,400
. سنعود للمنزل

297
00:50:32,830 --> 00:50:35,000
! إحذروا 

298
00:50:39,750 --> 00:50:41,680
! فينريس

299
00:50:47,310 --> 00:50:50,000
. إستعدوا

300
00:50:52,230 --> 00:50:54,400
! إبقوا إلى جانبي 

301
00:51:11,310 --> 00:51:13,240
! هجوم

302
00:52:10,550 --> 00:52:13,280
كيف عرفتِ بوجود الذئب هناك ؟

303
00:52:14,670 --> 00:52:19,160
لا أعرف شعرت به فحسب  -
 شعرتِ به ؟ كيف ؟ - 

304
00:52:21,390 --> 00:52:25,160
.عندما كان بقربي شعرت به في جسدي 

305
00:52:30,750 --> 00:52:33,660
كيف كنتِ عندما كنتِ اصغر سناً يا روسكفا ؟

306
00:52:33,710 --> 00:52:37,520
هل راودتكِ احلاماً تتحدثين بها مع الحيوانات ؟

307
00:52:42,030 --> 00:52:44,720
.. لا لم يحدث 

308
00:52:47,030 --> 00:52:49,860
.. بالقرب من منزلكم

309
00:52:49,910 --> 00:52:54,060
هل وجدتِ من قبل دوائر متشكله من الحجر ؟ ...

310
00:52:54,110 --> 00:52:57,760
. احياناً اقوم بذلك بنفسي

311
00:52:59,390 --> 00:53:02,160
. اريني اياهم 

312
00:53:15,830 --> 00:53:20,000
من علمكِ القيام بذلك ؟ -
 لا أحد تعلمتها لوحدي -

313
00:53:28,110 --> 00:53:33,160
لوكي إستيقظ ، هناك شيء يجب ان تراه 

314
00:54:29,630 --> 00:54:34,460
. لقد شكلت الأحجار كما في النبوءة القديمة 

315
00:54:34,510 --> 00:54:38,900
. ولديها علاقة غريبة جداً مع الطبيعة و الحيوانات 

316
00:54:38,950 --> 00:54:42,140
. لكنها من البشر - 
. أجل -

317
00:54:42,190 --> 00:54:45,140
. أعرف ان ذلك ليس منطقي 

318
00:54:45,190 --> 00:54:48,620
. كفينورنا العجوزة لا يمكن ان تكون مخطئة 

319
00:54:48,670 --> 00:54:51,800
. لا يمكن ان تكون هي

320
00:54:57,430 --> 00:55:02,160
لقد إختفى أثر ملكة يغدراسيل قبل 3 آلاف سنة 

321
00:55:03,390 --> 00:55:07,580
. و تنبأت ايفورنا ان تعود الملكة إلى فالهالا

322
00:55:07,630 --> 00:55:12,080
. عندما يحين الوقت ستظهر طفلة الضوء

323
00:55:14,190 --> 00:55:16,920
. على هيئة غودابارن

324
00:55:19,790 --> 00:55:22,560
هل هذة أنتِ ؟

325
00:55:24,270 --> 00:55:27,520
. حسناً انا مجرد بشرية 

326
00:55:28,790 --> 00:55:35,120
. صحيح، لهذا السبب اعتقد بأنني مخطئ

327
00:55:35,790 --> 00:55:41,520
لقد حاولت عبور قوس القزح - 
 كيف جرى الأمر ؟  -

328
00:55:43,870 --> 00:55:47,120
. لم يظهر 

329
00:55:48,190 --> 00:55:52,680
. يدخل بيفروست الآلهة فقط 

330
00:55:54,670 --> 00:55:56,900
ماذا تفعلين في الأرض الوسطى ؟

331
00:55:56,950 --> 00:56:01,440
 أريد الذهاب للمنزل-
هل هي طفلة الضوء ؟

332
00:56:02,430 --> 00:56:06,180
هل رأيت وجه فينرنس عندما رأها ؟

333
00:56:06,230 --> 00:56:11,160
يمكن للاطفال ان يكون لديهم تأثيراً عظيم على الحيوانات 
أليس كذلك يا ثور ؟

334
00:56:13,670 --> 00:56:16,520
. إنها هي

335
00:56:18,430 --> 00:56:21,420
! أخرجها من هنا

336
00:56:21,470 --> 00:56:25,120
لقد تحدث البشر كثيراً بهذة القاعة 

337
00:56:34,230 --> 00:56:36,680
. أودين

338
00:56:37,670 --> 00:56:41,220
. أنا لم أقل هذا من قبل 

339
00:56:41,270 --> 00:56:45,900
و أعرف أن لا أحد منكم يعتبرني مفكراً عظيم 

340
00:56:45,950 --> 00:56:50,000
. لكنكم مخطئون هذه المرة

341
00:57:03,310 --> 00:57:05,740
. لقد وعدتني بأن أصبح آلهة 

342
00:57:05,790 --> 00:57:08,240
. هذا جلي

343
00:57:09,710 --> 00:57:11,680
. إشرب

344
00:57:13,510 --> 00:57:18,120
 هل يجب ان أشرب هذا ؟ -
 إنه نبته سحرية -

345
00:57:19,230 --> 00:57:23,320
. إشربه كله

346
00:57:42,350 --> 00:57:46,160
. إنه يعمل ، إنني اشعر به

347
00:57:47,150 --> 00:57:50,240
.. إنه يعمل إنني أشعر به

348
00:58:07,710 --> 00:58:13,120
.سوف ننتظر قدوم الفتاة لتأخذه

349
00:58:20,550 --> 00:58:25,720
إستريحي قليلاً يا روسكفا 
سأعتني بكِ

350
00:58:27,750 --> 00:58:31,000
هل يمكننا ان نتركه هنا ؟ -
 تعال إلى هنا يا كوارك -

351
00:59:14,750 --> 00:59:17,560
. روسكفا

352
00:59:18,550 --> 00:59:20,120
. روسكفا

353
00:59:32,070 --> 00:59:34,680
. روسكفا

354
01:00:57,310 --> 01:01:00,640
. يمكنني سماع الظلام يتنفس 

355
01:01:01,830 --> 01:01:05,280
. فالهالا اضعف مما سبق 

356
01:01:06,710 --> 01:01:11,000
لم يعد الآلهة متحدين

357
01:01:12,150 --> 01:01:17,600
. لقد خانوا وظيفتهم للآلهة و البشر الذين يعبدونهم

358
01:01:19,350 --> 01:01:23,760
سيتحتم على طفلة الضوء انقاذ فالهالا

359
01:01:45,110 --> 01:01:46,840
. انظر

360
01:01:49,750 --> 01:01:54,100
اعتقد بأنني حصلت عليها من فريغ، لست متأكدة من ذلك 

361
01:01:54,150 --> 01:01:57,760
هل تراودك الكوابيس ؟

362
01:01:59,230 --> 01:02:02,800
ماذا تقول النبوءة غير هذا ؟

363
01:02:04,950 --> 01:02:09,220
تقول النبوءة بأن يوماً ما 
.سيصبح الفينرير عظيماً جداً

364
01:02:09,270 --> 01:02:14,280
. يمكنه التهام الشمس و سيسود بعد ذلك الظلام

365
01:02:35,630 --> 01:02:38,080
. إنه لثجالفي

366
01:02:40,710 --> 01:02:44,840
أين هو ؟ هل هو حي ؟

367
01:02:50,670 --> 01:02:52,560
في هذا الإتجاه ؟

368
01:02:55,110 --> 01:03:00,760
الغراب اشار للجنوب - 
 بإتجاه اوتغارد ؟ بلاد العمالقة ؟ -

369
01:03:03,110 --> 01:03:08,020
. لن تذهبي إلى هنا -
 هذا سيكون قدري -

370
01:03:08,070 --> 01:03:11,440
. لا تظني بأنكِ تعرفين ماهو قدركِ

371
01:03:12,870 --> 01:03:16,560
. يجب أن نذهب إلى أوتغارد

372
01:04:38,110 --> 01:04:41,320
. سكريمير سوف نتحدث إلى أوتغارد لوكي

373
01:04:49,750 --> 01:04:51,880
. إبقي خلفي

374
01:05:34,390 --> 01:05:39,620
أهلاً بك ، تقابلنا مجدداً -
 . أوتغارد لوكي -

375
01:05:39,670 --> 01:05:43,040
ما سبب قدومك إلى هذه المكان ؟

376
01:05:43,750 --> 01:05:46,960
. جئنا لنأخذه

377
01:05:49,710 --> 01:05:52,380
من تلك الفتاة الصغيرة ؟

378
01:05:52,430 --> 01:05:57,980
. أنا أخته -
من جنس البشر -

379
01:05:58,030 --> 01:06:01,320
.. لقد أتيت لأخذ

380
01:06:02,390 --> 01:06:06,380
أعطنا الطفل الآن 
لنتفادى المشاكل

381
01:06:06,430 --> 01:06:11,100
. ستحصل على الفتى لكن بشرط

382
01:06:11,150 --> 01:06:14,240
لا شروط - 
 ماهو الشرط ؟ -

383
01:06:21,550 --> 01:06:26,480
هل تجرؤ على التحدي بدون مطرقة ؟

384
01:06:28,390 --> 01:06:32,000
. لن أخرج من هنا بلا أخي

385
01:06:38,910 --> 01:06:42,420
! تحركوا ، لقد قلت تحركوا

386
01:06:42,470 --> 01:06:45,480
. إنظري لعيناه

387
01:06:52,870 --> 01:06:55,340
ما الشروط ؟

388
01:06:55,390 --> 01:06:58,780
.. إن كنت جيداً بالشرب كما أفعل 

389
01:06:58,830 --> 01:07:02,300
. فعليك أن تشرب هذا القرن كله 

390
01:07:02,350 --> 01:07:07,800
الشرب ؟ اعتقد يمكنك القيام بذلك - 
 أجل -

391
01:07:27,510 --> 01:07:32,080
. الآن سأريكم كيف يكون الشرب في فالهالا

392
01:08:13,110 --> 01:08:18,920
لا يمكنني أن أخسر أمام عملاق ، لدي رهان 
 و سأقوم به الآن

393
01:08:20,510 --> 01:08:25,000
ستقوم بالرهان يا صاح 
 ستحصل على فرصتك 

394
01:08:27,790 --> 01:08:32,680
. أن تغلب ملكتي بمصارعة اليد -
لا يبدوا صعباً -

395
01:08:33,830 --> 01:08:36,160
هل تشعر بالخوف ؟

396
01:08:38,950 --> 01:08:41,400
. تعال إلى هنا يا صديقي 

397
01:09:30,710 --> 01:09:32,800
! هذا يكفي

398
01:09:33,990 --> 01:09:38,340
! لن أذهب حتى يقوم أحداً بتحضير النزال

399
01:09:38,390 --> 01:09:42,760
من يريد قتال ثور ؟
من ؟

400
01:10:07,350 --> 01:10:10,440
إمرأة عجوز ؟ هل تمازحني ؟

401
01:10:13,590 --> 01:10:17,220
. إنها والدتي

402
01:10:17,270 --> 01:10:19,800
. تعال يا ثور

403
01:10:31,270 --> 01:10:34,240
. أنا لا أقاتل العجائز

404
01:10:38,430 --> 01:10:40,640
. لكن يمكننا الرقص

405
01:11:45,350 --> 01:11:48,480
! إهربي ،إهربي

406
01:12:56,910 --> 01:12:59,040
.الشراب

407
01:13:08,230 --> 01:13:11,080
. اشربي فريا

408
01:13:30,390 --> 01:13:33,740
ألم أخبركِ بأن لا تأتي إلى هنا مجدداً

409
01:13:33,790 --> 01:13:39,220
لقد اسر العمالقة ثجالفي و لوكي و كوارك و ثور 
 حتى ان ثور رقص مع الموت 

410
01:13:39,270 --> 01:13:42,560
. أغربي عن وجهي -
 أودين -

411
01:13:44,030 --> 01:13:48,120
. دع الفتاة الصغيرة تتحدث 

412
01:13:50,110 --> 01:13:52,920
! لقد مات ثور

413
01:14:00,590 --> 01:14:04,080
. هذا مستحيل

414
01:14:06,310 --> 01:14:08,500
. لكنه صحيح 

415
01:14:08,550 --> 01:14:12,940
متى بدأنا التحدث لبني البشر ؟

416
01:14:12,990 --> 01:14:17,920
سأنتزع رأسكِ ايتها الجرذ اللعين 

417
01:14:19,350 --> 01:14:24,560
كيف تجرؤين على التحدث لأودين بهذة الطريقة ؟

418
01:14:30,790 --> 01:14:33,360
يمكنها الذهاب لوحدها

419
01:16:50,670 --> 01:16:54,440
. إنها طفلة الضوء -
إنها طفلة بشرية -

420
01:16:55,870 --> 01:17:00,080
فتاة صغيرة من الأرض الوسطى يجب 
 ألا تقرر مصيرنا

421
01:17:01,590 --> 01:17:05,800
لقد فعلت مسبقاً ، لقد بدأ الأمر 

422
01:17:06,870 --> 01:17:11,540
بدون البشر نحن لا شيء ، إنهم يجعلونا كاملين 
. أنت تعرف ذلك 

423
01:17:11,590 --> 01:17:14,900
لا أحد يريد الإعتراف بسيطرتهم علينا 

424
01:17:14,950 --> 01:17:19,280
حان وقت أن تعترف بذلك ، حتى لو أن تعترف لنفسك فحسب

425
01:18:18,270 --> 01:18:20,380
. لقد كنت مخطئ

426
01:18:20,430 --> 01:18:24,480
أنتِ طفلة الضوء يا روسكفا ، نحن هنا من أجلكِ

427
01:18:27,750 --> 01:18:33,160
سوف نواجه راغناروك 
 نحن الوحيدون القادرون على أيقافه 

428
01:18:36,230 --> 01:18:40,900
. يجب أن ندخل لمعقل العمالقة و نخرج ثور

429
01:18:40,950 --> 01:18:46,060
.ومطرقته الشيء الوحيد القادر على هزيمة أوتغارد لوكي

430
01:18:46,110 --> 01:18:50,600
إبقي خلفنا يا روسكفا حتى نقوم بإخلاء المدخل 

431
01:20:30,070 --> 01:20:32,040
! هيا بنا

432
01:20:38,470 --> 01:20:39,960
! تمهلوا

433
01:21:12,390 --> 01:21:14,160
! ثور

434
01:21:20,430 --> 01:21:23,460
. ثور ، ثور

435
01:21:23,510 --> 01:21:25,600
. إستيقظ الآن

436
01:21:28,910 --> 01:21:32,440
ثور ؟ 
 اعرف بأنك حي 

437
01:21:34,070 --> 01:21:38,220
إستيقظ الآن 
 أنا أعرف بأن الآلهة لا تموت

438
01:21:38,270 --> 01:21:43,080
أعتقد بأنك ألهة السماء 
 ألهة الرعد

439
01:21:53,470 --> 01:21:56,960
. إهربي ، إهربي بعيداً

440
01:22:08,790 --> 01:22:10,720
! المطرقة

441
01:23:03,990 --> 01:23:05,920
! أودين

442
01:23:30,630 --> 01:23:32,860
.تعالي إلى هنا

443
01:23:32,910 --> 01:23:35,480
. تعالي إلى هنا

444
01:24:00,110 --> 01:24:01,960
!ثجالفي

445
01:24:22,430 --> 01:24:25,040
.ثجالفي ، ثجالفي

446
01:24:26,830 --> 01:24:29,080
! المطرقة مجولنير

447
01:24:30,630 --> 01:24:31,740
. ثجالفي

448
01:24:31,790 --> 01:24:33,760
! المطرقة مجولنير

449
01:24:37,350 --> 01:24:40,720
. ثجالفي ، ثجالفي

450
01:24:41,710 --> 01:24:43,320
. ثجالفي

451
01:25:00,830 --> 01:25:02,960
. أودين

452
01:25:04,070 --> 01:25:06,360
!روسكفا

453
01:25:09,310 --> 01:25:11,800
! يجب علينا الخروج من هنا ، هيا

454
01:25:14,550 --> 01:25:16,720
! كوارك

455
01:25:18,870 --> 01:25:20,680
! إحذروا

456
01:25:27,270 --> 01:25:29,860
. نحن بأمان الآن - 
 كوارك بالداخل -

457
01:25:29,910 --> 01:25:33,100
. العمالقة مصدراً للإزعاج فحسب - 
 يجب أن نخرجه -

458
01:25:33,150 --> 01:25:36,840
توقفي - 
 لا ، يجب أن نخرجه -

459
01:25:43,670 --> 01:25:45,400
. هيا بنا

460
01:26:22,550 --> 01:26:24,840
. الهتنا الأعزاء

461
01:26:26,070 --> 01:26:30,060
لدينا اليوم شيئاً لنحتفل به 

462
01:26:30,110 --> 01:26:33,100
. وهو الشجاعة 

463
01:26:33,150 --> 01:26:37,260
لقد أخبرني شخص ذات مرة 
... أن تكون شجاعاً 

464
01:26:37,310 --> 01:26:43,020
. تكون شديد الخوف و تقوم بما هو صحيح في نفس الوقت

465
01:26:43,070 --> 01:26:46,960
. إنه من الحكيم قول ذلك 

466
01:26:48,150 --> 01:26:52,040
. هناك شخصاً واحداً فقط قام بشيء صحيح

467
01:26:52,910 --> 01:26:57,300
شخصاً لديه الشجاعة الكافية للإستماع 
لقلبه و إتباعه

468
01:26:57,350 --> 01:27:02,400
. إنها صفة مميزة لا يمكن نسيانها ابداً

469
01:27:03,670 --> 01:27:07,540
.. جعلتني اتسائل إذا كانت الآلهة بدمائها

470
01:27:07,590 --> 01:27:10,680
. أو بأفعالها ..

471
01:27:14,310 --> 01:27:16,520
. روسكفا 

472
01:27:19,230 --> 01:27:22,460
. طفلة الضوء

473
01:27:22,510 --> 01:27:26,040
. لا يمكن نسيان ماقمتِ به

474
01:27:26,790 --> 01:27:31,080
لقد حصلتِ على مقعد و بجدارة على طاولة الآلهة 

475
01:27:32,350 --> 01:27:35,120
. يمكنكِ الجلوس

476
01:28:05,870 --> 01:28:08,800
. لا أستطيع ذلك -
روسكفا -

477
01:28:11,950 --> 01:28:15,040
. أنا لا أنتمى إلى هنا 

478
01:28:16,550 --> 01:28:22,800
عندما جئت إلى فالهالا 
رأيت تفكك فالهالا

479
01:28:28,110 --> 01:28:30,520
. لكن هذا يكفي

480
01:28:31,590 --> 01:28:35,360
يجب ان تكونوا متحدين في فالهالا 
متحدون من أجل فالهالا 

481
01:28:36,790 --> 01:28:39,840
.  نحن البشر نحتاج لآلهتنا

482
01:28:45,750 --> 01:28:49,400
. أنا أشكركم من كل قلبي

483
01:28:53,550 --> 01:28:56,300
و من أجل هذا الكرسي

484
01:28:56,350 --> 01:29:02,040
لكن يجب علي الذهاب للمنزل لعائلتي 
و شعبي و أرضي

485
01:29:04,030 --> 01:29:08,000
. ثجالفي و كوارك سيكونون معي

486
01:29:14,310 --> 01:29:16,840
. روسكفا 

487
01:29:19,110 --> 01:29:23,120
. ستحققين جميع أمنياتك

488
01:29:25,310 --> 01:29:27,360
. أريد البقاء هنا

489
01:29:41,150 --> 01:29:42,860
هل أنت متأكد ؟

490
01:29:42,910 --> 01:29:47,600
إذا ذهبتِ ربما سيكون هناك مقعداً لي 

491
01:29:52,390 --> 01:29:55,920
. تعال يا كوارك ،نحن ذاهبون

492
01:30:07,670 --> 01:30:11,620
.بهذه القلادة يمكنكِ دوماً رؤية فالهالا 

493
01:30:11,670 --> 01:30:13,920
. شكراً لكِ فريغ

494
01:30:20,510 --> 01:30:23,200
! روسكفا

495
01:30:30,030 --> 01:30:32,360
.شكراً

496
01:30:43,950 --> 01:30:47,000
. سأرقبكِ دوماً

497
01:31:45,550 --> 01:31:47,600
!روسكفا 

498
01:31:50,230 --> 01:31:52,560
!ثجالفي

499
01:31:56,470 --> 01:31:58,560
!ثجالفي

500
01:32:20,030 --> 01:32:22,000
. تعال إلى هنا

501
01:32:52,110 --> 01:32:55,800
. ثجالفي هذه لك

502
01:33:02,430 --> 01:33:05,040
. شكراً لكِ روسكفا

503
01:34:11,390 --> 01:34:14,080
من هناك ؟

504
01:34:29,510 --> 01:34:33,480
رحبوا بالعضو الجديد في العائلة 

505
01:34:34,510 --> 01:34:37,840
ما أسمك ؟

506
01:34:39,550 --> 01:34:43,160
. لا يمكنه التحدث ، لكنه يعمل بجد

507
01:34:45,510 --> 01:34:49,280
لنرى من يستطيع القيام بذلك بسرعة ؟

