﻿1
00:00:35,425 --> 00:00:49,644
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طـلال & أحمد عباس||

2
00:01:55,427 --> 00:01:59,642
<font color="#ffff00">||الركض مع الشيطان||</font>

3
00:04:28,723 --> 00:04:30,638
.لم أتمكن من ايقاظهما

4
00:04:31,726 --> 00:04:32,945
مَن الذي لا يمكنكِ ايقاظهما؟

5
00:04:36,026 --> 00:04:37,245
المكتب الميداني لقسم مكافحة"
"المخدرات، سياتل، واشنطن

6
00:04:42,650 --> 00:04:45,131
هناك حالة تعاطي جرعة
زائدة في الضواحي؟

7
00:04:45,174 --> 00:04:46,437
ما العنوان؟

8
00:04:51,702 --> 00:04:52,702
."إنه "22 تشارلز

9
00:04:55,532 --> 00:04:58,491
ـ قوله مجددًا؟
"ـ "22 تشارلز

10
00:05:01,032 --> 00:05:04,491
"عميلة مسؤولة"

11
00:05:06,499 --> 00:05:07,544
.مهلاً

12
00:05:38,138 --> 00:05:39,444
أين الطفلة؟

13
00:05:39,488 --> 00:05:40,489
أين الطفلة؟

14
00:05:41,751 --> 00:05:44,014
خالتي؟

15
00:05:44,057 --> 00:05:46,364
.تعالي هنا
.سأتولى امرها

16
00:05:46,408 --> 00:05:47,713
.مرحبًا

17
00:05:47,757 --> 00:05:49,193
.لا عليكِ

18
00:05:49,976 --> 00:05:51,151
.أنا بقربكِ

19
00:05:58,076 --> 00:06:00,151
"سوباتشوك، كولومبيا"

20
00:06:01,076 --> 00:06:02,951
.اسرعا، لقد تأخرنا على المدرسة

21
00:06:04,053 --> 00:06:05,966
.خذا غذائكما وحقيبتكما

22
00:06:10,052 --> 00:06:11,166
.لا تنسي زهوركِ

23
00:06:12,052 --> 00:06:13,266
.هيّا بنّا، يا احبابي

24
00:06:24,052 --> 00:06:25,166
.احبّكِ، امي

25
00:06:26,052 --> 00:06:27,166
ـ صباح الخير
ـ صباح الخير

26
00:06:27,252 --> 00:06:28,966
.أنّكِ متأخرة عن الدروس

27
00:06:29,052 --> 00:06:32,166
هل يمكنني ان اطلب معروفًا؟

28
00:06:33,052 --> 00:06:34,966
هل يمكنني أن أقل
اطفالي مبكرًا؟

29
00:06:35,052 --> 00:06:36,166
.سنذهب إلى مزرعتنا

30
00:06:36,252 --> 00:06:39,966
،بالطبع، لا تقلقي
.سأجهزهما

31
00:06:40,052 --> 00:06:42,166
ـ شكرًا جزيلاً، اتمنى لكِ يومًا طيبًا
ـ يومًا طيبًا

32
00:06:49,251 --> 00:06:51,775
<i>."إنه يوم رائع هنا في "سياتل</i>

33
00:06:51,819 --> 00:06:53,734
<i>دعونا نلقي نظرة على
.حالة الطقس الحالي</i>

34
00:06:53,777 --> 00:06:56,606
<i>الرياح الشمالية ستهب بسرعة
.خمسة اميال في الساعة</i>

35
00:06:56,650 --> 00:06:58,695
<i>أننا نواجه معدل حرارة
.فوق المتوسط هذا العام</i>

36
00:06:58,739 --> 00:07:03,613
<i>.إنها تترواح من 42 إلى 48 تقريبًا</i>

37
00:08:01,713 --> 00:08:04,890
أنّكم تعرفون بأن حفلات البيتزا
.أكثر متعة من أيّ شيء

38
00:08:05,543 --> 00:08:06,631
أجل؟

39
00:08:06,674 --> 00:08:08,720
ـ اجل، بيتزا بلحم البقر والفلفل
ـ لديهم بيتزا بلحم البقر والفلفل

40
00:08:08,763 --> 00:08:10,983
!والخضروات، اجل

41
00:08:16,597 --> 00:08:17,922
.شكرًا مجددًا على كل دعمك

42
00:08:17,946 --> 00:08:20,819
أتمنى لو كان بمقدوري
.فعل الكثير

43
00:08:20,862 --> 00:08:21,994
هل تمزح؟

44
00:08:22,037 --> 00:08:25,693
لدينا أفضل مكان تدريب مع
.معدات وبدلات جديدة

45
00:08:25,737 --> 00:08:30,568
،إذًا، المدرب، المرة القادمة
المركز الأول، صحيح؟

46
00:08:41,036 --> 00:08:42,567
"الرجل"

47
00:08:46,496 --> 00:08:47,496
.رجلي

48
00:08:49,107 --> 00:08:52,284
.الطلب المعتاد

49
00:08:52,327 --> 00:08:53,503
كيف حالكِ، يا عزيزتي؟

50
00:08:55,679 --> 00:08:57,724
.لا يا رجل، لا
.لن اتمكن من فعلها

51
00:09:00,553 --> 00:09:01,336
.اجل

52
00:09:01,946 --> 00:09:02,990
.هذا صحيح

53
00:09:03,034 --> 00:09:05,602
.أجل، هذا ما اتحدث عنه

54
00:09:05,645 --> 00:09:06,951
.اجل

55
00:09:06,994 --> 00:09:08,779
.اللعنة، مهلاً، مهلاً

56
00:09:08,822 --> 00:09:10,389
!مهلاً

57
00:09:10,432 --> 00:09:11,432
!سحقًا

58
00:09:44,031 --> 00:09:45,961
"مكانٍ ما في المكسيك"

59
00:10:37,029 --> 00:10:38,959
"فانكوفر، كندا"

60
00:10:39,170 --> 00:10:40,432
.كستارد محلى بالكراميل

61
00:10:42,609 --> 00:10:45,786
،قشطة، فانيلا، ملح
.بيض، سكر

62
00:10:45,829 --> 00:10:47,091
.إنها سهلة جدًا

63
00:10:47,918 --> 00:10:49,180
.إنها رائعة

64
00:10:52,923 --> 00:10:54,533
هل تود الاتصال به؟

65
00:10:55,023 --> 00:10:57,233
"الرئيس"

66
00:11:05,196 --> 00:11:07,310
ـ اجل؟
ـ يجب أن تحل هذا الأمر

67
00:11:08,678 --> 00:11:09,505
..سيّدي، أنا

68
00:11:09,548 --> 00:11:11,202
،إنها الحمولة الثانية

69
00:11:12,160 --> 00:11:13,943
.كانت خفيفة ومقطعة

70
00:11:13,987 --> 00:11:16,642
ـ ادرك هذا
ـ لذا، اصلح الأمر

71
00:11:16,685 --> 00:11:18,121
..اجل، سيّدي

72
00:11:18,165 --> 00:11:20,558
.هذه منطقتك، لذا، إنها مسؤوليتك

73
00:11:20,602 --> 00:11:22,604
.تعرف كيف يفعلونها في الجنوب

74
00:11:22,648 --> 00:11:25,714
ـ أعرف
ـ حسنًا إذًا، سيكون هذا الاتفاق الأخير

75
00:11:25,738 --> 00:11:27,391
.سأرسل شخص معك

76
00:11:27,435 --> 00:11:30,003
اريدكما أن ترافقا الحمولة
.وتصلحا الأمر

77
00:11:33,484 --> 00:11:34,398
مرحبًا؟

78
00:13:00,982 --> 00:13:02,396
!اسرعا، اسرعا

79
00:13:16,481 --> 00:13:17,595
!يا صغار

80
00:13:19,981 --> 00:13:21,995
.لنرى مَن سيملأ كيسه أولاً

81
00:13:22,981 --> 00:13:24,595
هذه كيسك، صحيح؟

82
00:13:25,981 --> 00:13:27,595
ـ مَن سيملئه اولاً؟
ـ أنا

83
00:13:53,980 --> 00:13:55,594
"المزارع"

84
00:13:55,980 --> 00:13:57,594
.أنا سأفوز

85
00:13:58,980 --> 00:14:00,594
ـ لا، أنا
ـ لا، أنا

86
00:14:04,980 --> 00:14:06,594
!أبي

87
00:14:06,980 --> 00:14:08,194
ـ كيف حالكما يا اطفالي؟
ـ بخير

88
00:14:08,280 --> 00:14:09,894
ـ تعملان بجد؟
ـ اجل

89
00:14:11,980 --> 00:14:13,954
.انظرا ماذا جلب لكما والدكما

90
00:14:18,980 --> 00:14:20,194
ـ تفقد هذا
ـ شكرًا، ابي

91
00:14:20,980 --> 00:14:21,994
!انظري، امي

92
00:14:27,979 --> 00:14:29,593
هل اشتقتِ ليّ؟

93
00:14:31,979 --> 00:14:32,993
قليلاً؟

94
00:15:16,578 --> 00:15:17,692
.إنها كمية جيّدة

95
00:15:26,978 --> 00:15:29,592
عزيزي، ما النتيجة؟

96
00:15:40,978 --> 00:15:42,592
"سعر الكيلو الواحد : 1,600 دولار"

97
00:16:23,418 --> 00:16:24,245
.مرحبًا

98
00:16:24,289 --> 00:16:25,289
.مرحبًا

99
00:16:27,292 --> 00:16:28,075
.مرحبًا

100
00:16:44,744 --> 00:16:46,180
.أنّك ترتدي قلادة

101
00:16:47,616 --> 00:16:48,835
هل ستذهب إلى مكان ما؟

102
00:16:52,186 --> 00:16:53,186
إلى الجنوب؟

103
00:16:55,494 --> 00:16:56,494
.من اجل مراقبة الجودة

104
00:16:59,411 --> 00:17:00,891
.اخبرتني أنّك توقفت عن فعل ذلك

105
00:17:02,369 --> 00:17:06,199
هناك بعض المشاكل الإدارية
.التي تتطلب حضوري

106
00:17:07,548 --> 00:17:09,594
وماذا سأفعل إذا حدث مكروه لك؟

107
00:17:09,637 --> 00:17:12,075
.عزيزتي، لن يحدث أيّ شيء ليّ

108
00:17:12,118 --> 00:17:15,730
.وإذا حدث ايّ شيء، سيتم الاعتناء بكِ

109
00:17:28,700 --> 00:17:32,269
ـ مرحبًا، ابي
ـ مرحبًا عزيزتي. تأملي نفسكِ

110
00:17:34,140 --> 00:17:35,204
.لنبدأ الحفلة

111
00:17:35,228 --> 00:17:37,926
.حسنًا، هذا ما اتحدث عنه

112
00:17:39,058 --> 00:17:41,842
.لن ادفع اجر إضافي مقابل هذا

113
00:17:43,192 --> 00:17:45,411
هيًا، لنضعه في المؤخرة، إتفقنا؟

114
00:17:45,455 --> 00:17:46,998
.ستضعه في المؤخرة

115
00:17:47,022 --> 00:17:49,894
أجل، بعدما انتهي من مضاجعة
.هذا المهبل المثير

116
00:18:50,519 --> 00:18:51,302
مَن هناك؟

117
00:18:51,346 --> 00:18:52,912
!اجل

118
00:18:53,783 --> 00:18:54,740
.رجلي

119
00:18:55,741 --> 00:18:56,655
.الرجل الذي يعرف مَن يدري

120
00:18:57,264 --> 00:18:59,135
ـ كيف حالك؟
ـ ثلج، صحيح؟

121
00:18:59,179 --> 00:19:00,658
.حفلة نهارية

122
00:19:00,702 --> 00:19:01,702
.اجل

123
00:19:03,226 --> 00:19:04,009
.انظر هنا

124
00:19:04,053 --> 00:19:05,446
ماذا لدينا؟

125
00:19:05,489 --> 00:19:07,665
يجب ان ننقل حمولة إلى
الشمال قريبًا، أأنت معنا؟

126
00:19:07,709 --> 00:19:10,625
أجل، هل تمزح يا رجل؟
.يمكنني الاستفادة من المال

127
00:19:10,668 --> 00:19:12,017
.حسنًا

128
00:19:13,845 --> 00:19:15,369
.اخدم نفسك، الكومة على اليسار

129
00:19:15,412 --> 00:19:16,892
.حسنًا

130
00:19:16,935 --> 00:19:18,111
.الآن أنا مفتون

131
00:19:18,154 --> 00:19:19,024
وما الكومة على اليمين؟

132
00:19:19,068 --> 00:19:22,245
.تجربة صغيرة

133
00:19:22,289 --> 00:19:23,116
أجل؟

134
00:19:28,425 --> 00:19:30,297
ـ هل تشعر انه مفعوله بدء؟
ـ أشعر ماذا؟

135
00:19:30,340 --> 00:19:31,298
بم تخلط هذا الهراء يا رجل؟

136
00:19:31,341 --> 00:19:33,387
.لا تقلق بشأن هذا
إنه رائع، صحيح؟

137
00:19:34,518 --> 00:19:37,564
.يمكن الادمان عليها

138
00:19:37,607 --> 00:19:39,218
.حسنًا، من الجيّد معرفة هذا

139
00:19:39,261 --> 00:19:42,525
ـ الشابات؟
ـ العاهرات في الخلف

140
00:19:42,569 --> 00:19:45,702
.العاهرات في الخلف
.في الخلف

141
00:19:45,746 --> 00:19:47,487
.العاهرات في الخلف

142
00:19:48,444 --> 00:19:49,619
.وفر ليّ البعض

143
00:19:49,663 --> 00:19:50,446
.اجل

144
00:19:51,708 --> 00:19:52,709
.اللعنة

145
00:19:57,714 --> 00:19:59,194
.هذا افضل

146
00:20:00,674 --> 00:20:01,457
.اجل

147
00:20:05,113 --> 00:20:06,810
!اللعنة

148
00:20:06,854 --> 00:20:07,898
ماذا؟

149
00:20:07,942 --> 00:20:09,465
..ـ انهن
ـ ماذا؟

150
00:20:09,509 --> 00:20:11,424
.انهن ميتات
.تعاطن جرعة زائدة، يا رجل

151
00:20:11,467 --> 00:20:12,749
.كنت على وشك مضاجعة هذه الفتاة

152
00:20:12,773 --> 00:20:13,923
.هذه النهود، لا، انظر

153
00:20:13,947 --> 00:20:15,166
ما هذا؟

154
00:20:15,209 --> 00:20:15,949
ـ ما هذا بحق الجحيم؟
ـ انظر، انظر

155
00:20:15,992 --> 00:20:16,689
.انظر

156
00:20:16,732 --> 00:20:17,255
ما هذا بحق الجحيم؟

157
00:20:17,298 --> 00:20:18,560
.اللعنة، يا رجل

158
00:20:18,604 --> 00:20:20,103
من أين وجدت هذه الحبوب، يا رجل؟

159
00:20:20,127 --> 00:20:21,583
ـ تمهل، تمهل
ـ من أين وجدت هذه الحبوب؟

160
00:20:21,607 --> 00:20:22,608
.دعني ارى

161
00:20:23,609 --> 00:20:24,914
.اللعنة

162
00:20:24,958 --> 00:20:27,569
عاهرات غير محترفات يموتن من
،جرعة زائدة أثناء دوري يا رجل

163
00:20:27,613 --> 00:20:29,832
.بعد كل المال الذي انفقته

164
00:20:29,876 --> 00:20:30,877
ما هذا بحق الجحيم؟

165
00:20:30,920 --> 00:20:31,704
.مهلاً، مهلاً

166
00:20:31,747 --> 00:20:32,531
.انها حية

167
00:20:32,574 --> 00:20:33,619
إذًا، انها ميتة؟

168
00:20:33,662 --> 00:20:35,055
.اجل، انها ميتة لكن هذه حية

169
00:20:35,098 --> 00:20:37,555
.ـ يعني انه يجب أن اقسم الجرعة بشكل صحيح
ـ ماذا يوجد في هذه المخدرات، يا رجل؟

170
00:20:37,579 --> 00:20:39,146
تشعر بالارتياح، صحيح؟

171
00:20:39,190 --> 00:20:41,342
اعرف لكن اشعر كأنّي سعيد

172
00:20:41,366 --> 00:20:42,386
ـ لكن هذا ليس منطقي
ـ بالضبط

173
00:20:42,410 --> 00:20:43,561
ـ بالكاد فعلتها
..ـ هذه المخدرات

174
00:20:43,585 --> 00:20:44,543
ـ اشعر بالارتياح
ـ .. كالقنبلة

175
00:20:44,586 --> 00:20:46,240
.إنها حقيقية

176
00:20:46,284 --> 00:20:48,677
واثق تمامًا أنّي مدمن
.جديد على هذه القذارة

177
00:20:48,721 --> 00:20:51,506
،ارباح جديدة، اسواق جديدة
.المحل كله

178
00:20:51,550 --> 00:20:53,091
ماذا يقولون عن هذه
المخدرات بالجنوب؟

179
00:20:53,115 --> 00:20:55,311
،لا يعرفون في الجنوب
.ولا يجب ان يعرفون

180
00:20:55,335 --> 00:20:56,989
.لا يجب ان يعرفون

181
00:20:57,032 --> 00:20:57,642
.اجل، اجل

182
00:20:57,685 --> 00:20:58,338
مفهوم؟

183
00:20:58,382 --> 00:21:00,514
ـ اجل، اجل
ـ سترافقني بالحمولة التالية

184
00:21:00,558 --> 00:21:02,429
.سأعطيك جزء من الارباح بالنهاية

185
00:21:04,953 --> 00:21:05,606
.بحقك

186
00:21:05,650 --> 00:21:07,347
ـ لا اعرف يا رجل
ـ رافقني بهذه الحمولة

187
00:21:07,391 --> 00:21:08,671
.هؤلاء الفتيات لا يبدن مثيرات

188
00:21:08,696 --> 00:21:09,306
.انهن لا يبدن عاهرات، يا رجل

189
00:21:09,349 --> 00:21:11,046
.أنّي مستاء بشأن هذا

190
00:21:11,090 --> 00:21:13,788
وسنكون على ما يرام، مفهوم؟

191
00:21:14,963 --> 00:21:16,506
.أظن ان علينا الأتصال بالأسعاف

192
00:21:16,530 --> 00:21:17,662
ماذا؟

193
00:21:17,705 --> 00:21:18,576
!أظن ان علينا الأتصال بالأسعاف

194
00:21:18,619 --> 00:21:19,968
.مهلاً، مهلاً

195
00:21:20,012 --> 00:21:20,708
.مهلاً، مهلاً
.مهلاً، مهلاً

196
00:21:20,752 --> 00:21:21,927
.ثمة واحدة ميتة

197
00:21:21,970 --> 00:21:22,884
.فقط دعني اتحدث معك للحظة

198
00:21:22,928 --> 00:21:24,843
.اريدك ان تأخذهما

199
00:21:24,886 --> 00:21:26,081
.بالتأكيد لا، انهما ليستا مشكلتي

200
00:21:26,105 --> 00:21:28,847
.افهم، يا رجل
.لكني مشوش

201
00:21:28,890 --> 00:21:30,849
يجب أن اذهب إلى حفلة
.بيانو اطفالي

202
00:21:30,892 --> 00:21:33,416
!لكني ثمل جدًا

203
00:21:33,459 --> 00:21:34,504
حفلة بيانو؟

204
00:21:34,547 --> 00:21:36,636
ـ ما الخطب، يا رجل؟
ـ اريدك أن تأخذهما

205
00:21:36,680 --> 00:21:37,637
.حسنًا، اهدأ

206
00:21:37,681 --> 00:21:40,050
إذا فعلت هذا، فأن هذه
مهمة كبيرة، إتفقنا؟

207
00:21:40,074 --> 00:21:43,687
سيكون عليك ان تدفع ليّ، اتفقنا؟
.لأنه أعني احدهما تحتضر

208
00:21:43,730 --> 00:21:45,297
.إتفقنا

209
00:21:45,341 --> 00:21:46,951
خمسة آلاف مقابل انهاء الأمر؟

210
00:21:46,994 --> 00:21:49,301
ستكون 2500 الآن و2500
عندما تنهي المهمة؟

211
00:21:49,345 --> 00:21:50,955
ـ حسنًا، حسنًا
ـ حسنًا

212
00:21:50,998 --> 00:21:52,193
.هيّا بنا، هيّا بنا

213
00:21:52,217 --> 00:21:53,087
.اغلق عينيك عندما افتح القاصة

214
00:21:53,131 --> 00:21:54,350
ماذا؟

215
00:21:54,393 --> 00:21:56,700
.ـ اغلق عينيك عندما افتح القاصة
ـ لمَ سأغلق عيني؟

216
00:21:56,743 --> 00:21:59,050
طلبت منك أن تغلق عينيك
.عندما افتح القاصة

217
00:21:59,093 --> 00:22:00,288
.اعرف أين تخبأ مالك، يا يا صاح

218
00:22:00,312 --> 00:22:03,533
أعرف أنّك تعرف واعرف انّك تعرف
..بأني اعرف لكن اغلق عينيك

219
00:22:03,576 --> 00:22:05,709
ـ لأنّي سأفتح القاصة
ـ حسنًا، حسنًا

220
00:22:05,752 --> 00:22:07,319
ـ حسنًا، اغلقت عيناي
ـ شكرًا

221
00:22:10,495 --> 00:22:11,516
ما الفرق؟

222
00:22:11,540 --> 00:22:13,019
ـ علام تنظر؟
ـ حسنًا

223
00:22:18,503 --> 00:22:20,462
ـ هل يمكنني أن افتح عيناي؟
ـ أجل

224
00:22:20,505 --> 00:22:21,745
.يا لها من مفا<اة سعيدة

225
00:22:23,116 --> 00:22:26,642
ـ هل لديك سيارة؟
ـ أجل، مركونة في الشارع

226
00:22:28,644 --> 00:22:30,428
كيف الحال، يا رفاق؟

227
00:22:36,391 --> 00:22:39,872
ـ هل لديك ايّ معلومات؟
ـ ليست جيّدة

228
00:22:39,916 --> 00:22:43,615
ـ النسب المئوية؟
ـ كالنسب الآخرى

229
00:22:43,659 --> 00:22:45,356
يجب أن نزيل هذه المخدرات
.من الشارع

230
00:22:45,400 --> 00:22:46,879
.أننا فعلاً نعمل على مدار الساعة

231
00:22:46,923 --> 00:22:48,247
.لكن هذه اولوية

232
00:22:48,271 --> 00:22:49,533
.مفهوم

233
00:22:49,577 --> 00:22:50,882
.ضاعف القوات الخاصة

234
00:22:50,926 --> 00:22:53,232
يجب ان اذهب لرؤية المزيد، اتفقنا؟

235
00:22:53,276 --> 00:22:56,366
هذا العميل كان يبحث
.عنكِ في الشرق

236
00:22:56,410 --> 00:22:58,541
..ـ اخبره انّي
ـ يخبرني ماذا؟

237
00:22:59,804 --> 00:23:01,110
.هذا لن يستغرق طويلاً

238
00:23:02,198 --> 00:23:04,592
."احدكما سيذهب إلى "المكسيك

239
00:23:08,998 --> 00:23:10,592
"عميل خاص"

240
00:23:23,498 --> 00:23:24,692
.توخى الحذر

241
00:23:52,997 --> 00:23:55,991
"المتنزه الوطني تشنغازا"

242
00:24:07,962 --> 00:24:08,960
ما الأمر؟

243
00:24:09,962 --> 00:24:10,960
.استرخِ

244
00:24:13,962 --> 00:24:14,960
..الحقيبة

245
00:24:15,962 --> 00:24:16,960
.اعطني إياها

246
00:24:39,162 --> 00:24:43,079
<i>لقد فقدنا شخص آخر منا
.اليوم بسبب وباء المخدرات</i>

247
00:24:43,123 --> 00:24:45,951
<i>،لقد كانت روح لطيفة ومحبة
.وعضو مميز في مجموعتنا</i>

248
00:24:45,994 --> 00:24:48,301
<i>،اخذها الرب إلى مكان أفضل</i>

249
00:24:48,344 --> 00:24:49,824
<i>.مكان روحي منبسط</i>

250
00:24:49,868 --> 00:24:52,436
<i>لنجتمع جميعًا من أجل الصلاة
.عليها وتذكّر حياتها</i>

251
00:24:55,917 --> 00:24:57,571
.لا يمكنني العمل الآن

252
00:24:57,615 --> 00:25:03,359
لا أطلب ايّ شيء منك، لذا
.هل يمكنك رجاءً.. انها ابنة اختك ايضًا

253
00:25:05,405 --> 00:25:06,275
.شكرًا لك

254
00:25:07,146 --> 00:25:08,495
،ضعي هذا هنا

255
00:25:09,801 --> 00:25:10,801
،واحد

256
00:25:11,716 --> 00:25:12,760
.اثنان

257
00:26:27,267 --> 00:26:29,313
ـ أظن انّي فوت الحفلة
ـ أجل، أظن ذلك

258
00:26:30,183 --> 00:26:31,228
أأنت ثمل؟

259
00:26:31,271 --> 00:26:32,838
ـ ماذا؟
ـ منتشي؟

260
00:26:32,882 --> 00:26:33,752
ـ لا، لا
ـ لأنّك تبدو في حالة مزرية

261
00:26:33,796 --> 00:26:35,406
.سررت بلقاؤكِ ايضًا
مرحبًا يا عزيزتي، كيف حالكِ؟

262
00:26:35,449 --> 00:26:38,428
ـ إلى أين تذهبين؟
ـ اسمع، كان يفترض أن ترتب هذا

263
00:26:38,452 --> 00:26:41,387
لا يمكنك مواصلة الدخول إلى حياتها
.عندما تتذكّر أو تكون الأمور ملائمة

264
00:26:41,411 --> 00:26:44,153
ـ حسنًا، حسنًا. رباه، خذي
ـ لا، لا

265
00:26:44,196 --> 00:26:46,155
ـ هذا يجب أن يصحح خطأي، صحيح؟
ـ لا، لا، لا

266
00:26:46,198 --> 00:26:48,766
.ـ لا، محال أن تأخذها الليلة، لا
..ـ ماذا

267
00:26:48,810 --> 00:26:51,464
.لا، لأنه كل ما تفعله يخيب أملها

268
00:26:52,857 --> 00:26:53,771
ماذا حدث لك؟

269
00:26:53,815 --> 00:26:54,772
ـ لا، لا
ـ خذي هذا المال

270
00:26:54,816 --> 00:26:56,774
ـ خذي هذا المال، اتفقنا؟
ـ لا

271
00:26:56,818 --> 00:26:57,882
ـ ماذا حدث لك؟
ـ هذا هو، كما تعرفين

272
00:26:57,906 --> 00:26:59,690
ـ ماذا حدث ليّ؟
ـ أجل

273
00:26:59,734 --> 00:27:00,735
ماذا حدث لكِ؟

274
00:27:00,778 --> 00:27:02,214
أنا احاول، إتفقنا؟

275
00:27:02,258 --> 00:27:04,173
.ـ انا احاول
.ـ أجل، واصل المحاولة

276
00:27:44,212 --> 00:27:45,692
هل ترى هذا؟

277
00:27:45,735 --> 00:27:46,735
.المدمنون

278
00:27:57,006 --> 00:27:58,006
!اللعنة

279
00:27:59,008 --> 00:28:00,619
!اللعنة

280
00:28:03,752 --> 00:28:04,753
أجل؟

281
00:28:04,797 --> 00:28:06,035
قبضت الشرطة المحلية
على رجل يحاول

282
00:28:06,059 --> 00:28:08,539
ايصال عاهرتين متعاطيتين جرعة
.زائدة إلى الطوارئ

283
00:28:08,583 --> 00:28:11,673
وجدوا ايضًا عدة كيلوات وسلاح
.و5 آلاف دولار

284
00:28:13,196 --> 00:28:15,938
أظن انّكِ ستكوني مهتمة
.بالطابع على الكيلو

285
00:28:15,982 --> 00:28:17,897
.ونقاوة المخدر

286
00:28:24,982 --> 00:28:26,997
"دوغوتا، كولومبيا"

287
00:29:04,072 --> 00:29:05,378
.اجلس عندما تريد أن تتبول

288
00:29:09,817 --> 00:29:11,645
هل تظن أنّك مستعد
ببتحدث معي؟

289
00:29:26,790 --> 00:29:28,574
من الأفضل أن تتمنى بأن
.هؤلاء الفتيات على قيد الحياة

290
00:29:30,750 --> 00:29:31,750
.عجباه

291
00:29:32,578 --> 00:29:37,539
ثلاث كيلوات، كمية كبيرة من
.المخدرات لرجل في مكانتك

292
00:29:41,065 --> 00:29:42,936
هل تعرف ماذا يعني طابع "الشيطان"؟

293
00:29:45,504 --> 00:29:46,331
لا؟

294
00:29:46,374 --> 00:29:47,419
.حسنًا

295
00:29:47,462 --> 00:29:52,902
إنها قضية كبيرة، كما تعرف، هذا
.الكوكائين الكثير والسلاح والمال

296
00:29:55,992 --> 00:29:58,037
.إذًا، أنت لاعب كبير الآن

297
00:29:58,081 --> 00:29:59,778
.انت في لعبة

298
00:29:59,822 --> 00:30:01,040
.لا، هذه ليست سيارتي

299
00:30:02,041 --> 00:30:03,347
سيارة مَن؟

300
00:30:06,959 --> 00:30:09,744
..ـ إنها
ـ مَن؟

301
00:30:12,182 --> 00:30:14,140
.اريد محامي

302
00:30:14,184 --> 00:30:17,622
ـ هل يمكنني الحصول على محامي؟
ـ حسنًا

303
00:30:31,330 --> 00:30:34,135
،هل تعرف امرًا؟ حسب معرفتي
.يمكنك الذهاب

304
00:30:34,159 --> 00:30:36,640
ـ هل يمكنني التحدث معك بالخارج؟
ـ بالطبع يمكنك

305
00:30:36,683 --> 00:30:37,119
إذًا، يمكنني الذهاب، صحيح؟

306
00:30:37,162 --> 00:30:38,294
ـ اجل
ـ لا

307
00:30:38,337 --> 00:30:39,121
.حسنًا

308
00:30:39,164 --> 00:30:39,948
لا؟

309
00:30:39,991 --> 00:30:40,991
.اخرس

310
00:30:41,950 --> 00:30:43,908
أانتِ مجنونة؟

311
00:30:43,952 --> 00:30:45,954
لقد قبضنا عليه ينقل عاهرتين
.بوجود كاميرات المراقبة

312
00:30:45,997 --> 00:30:47,956
ثلاث كيلوات غير مقطعة
.من الكوكائين

313
00:30:47,999 --> 00:30:48,870
.و15 ألف دوىر

314
00:30:48,913 --> 00:30:49,740
.تمهل

315
00:30:49,784 --> 00:30:50,784
!ومسدس

316
00:30:51,568 --> 00:30:53,265
.مرحبًا، هذه انا، اجل

317
00:30:54,092 --> 00:30:55,180
.تفضل

318
00:30:56,442 --> 00:30:57,661
.فقط ألقي التحية

319
00:30:57,704 --> 00:30:58,704
مرحبًا؟

320
00:31:02,057 --> 00:31:03,493
..لا، كنت

321
00:31:04,624 --> 00:31:06,148
.اجل، سيدي

322
00:31:06,191 --> 00:31:07,540
.أجل، سيّدي، في الحال

323
00:31:07,584 --> 00:31:08,759
.شكرًا

324
00:31:08,803 --> 00:31:10,804
.فقط انتظر ربع ساعة واطلق سراحه

325
00:31:28,212 --> 00:31:29,212
.مرحبًا

326
00:31:42,879 --> 00:31:44,228
!ايتها المختلة

327
00:31:51,713 --> 00:31:53,584
ساوافيك في الحال، إتفقنا؟

328
00:31:55,456 --> 00:31:57,197
.ـ ساوافيك في الحال
ـ إلى اين تذهبين؟

329
00:31:57,240 --> 00:31:58,807
.لا تذهب لأيّ مكان

330
00:32:00,591 --> 00:32:02,071
إلى اين تذهبين؟

331
00:32:04,073 --> 00:32:05,073
!مهلاً

332
00:32:06,032 --> 00:32:07,381
!مهلاً

333
00:32:07,424 --> 00:32:09,296
!بحقكِ، ايتها العاهرة

334
00:32:12,908 --> 00:32:13,908
!سحقًا

335
00:32:19,393 --> 00:32:20,393
.اللعنة

336
00:32:23,179 --> 00:32:24,179
.رجلي

337
00:32:25,181 --> 00:32:27,400
كيف الحال، ايها الضخم؟

338
00:32:27,443 --> 00:32:28,575
.أنّك متأخر عن الدفع

339
00:32:28,618 --> 00:32:33,406
ـ فقط احاول جمعهم
ـ أنت لست مضحك، ايها الكلب

340
00:32:33,449 --> 00:32:35,756
.حسنًا، كنت أفكر بك اليوم

341
00:32:35,799 --> 00:32:38,498
.كنت أفكر بشأن هذا

342
00:32:45,592 --> 00:32:46,592
إذًا، هل نحن على وفاق؟

343
00:32:47,986 --> 00:32:49,335
.متفقين حتى هذه اللحظة

344
00:32:49,378 --> 00:32:50,249
.رجلي

345
00:33:39,377 --> 00:33:40,548
.مرحبًا، يا رئيس

346
00:33:40,977 --> 00:33:42,548
ما الذي تفعله هنا؟

347
00:33:43,976 --> 00:33:45,947
.ستتعامل معي لفترة من الوقت

348
00:33:59,476 --> 00:34:00,547
.حسنًا

349
00:34:16,476 --> 00:34:17,547
.اريد جعة

350
00:34:25,975 --> 00:34:27,946
"كارتاهينا"

351
00:35:07,474 --> 00:35:08,545
"خطر"

352
00:35:30,974 --> 00:35:33,545
"سعر الكيلو الواحد : 4 آلاف دولار"

353
00:36:20,023 --> 00:36:21,216
.اريد الإذن لركوب القارب

354
00:36:21,323 --> 00:36:22,716
.اركب على القارب

355
00:37:00,448 --> 00:37:02,407
."كل شيء آمن في "كولومبيا

356
00:37:02,450 --> 00:37:04,017
."سأتجه إلى "المكسيك

357
00:37:05,888 --> 00:37:06,976
.اجل

358
00:37:15,028 --> 00:37:16,899
.فقط حاول أن تأكل شيئًا

359
00:37:19,032 --> 00:37:22,296
أنا والرفاق سنتناول طبق
.كبد بالبصل الليلة

360
00:37:22,340 --> 00:37:23,689
هل تود الانضمام إلينا؟

361
00:37:28,259 --> 00:37:29,738
.سأعتبرها رفض

362
00:37:44,958 --> 00:37:46,237
"ميناء فيراكروز"

363
00:38:11,953 --> 00:38:12,953
.هذا كل شيء

364
00:38:13,954 --> 00:38:14,955
.شكرًا

365
00:38:37,954 --> 00:38:39,055
"مونتري"

366
00:38:39,954 --> 00:38:41,855
"الشرطة الفيدرالية"

367
00:38:53,953 --> 00:38:56,254
ـ كيف الحال، ايها الضابط؟
ـ كيف الحال، يا صديقي؟

368
00:39:10,953 --> 00:39:12,254
كيف الحال، يا صديقي؟

369
00:39:17,953 --> 00:39:20,254
.ـ رخصة القيادة وارواق التسجيل
.ـ لك ذلك

370
00:39:45,870 --> 00:39:47,394
!هيّا، اخرج

371
00:39:47,437 --> 00:39:48,437
!اخرج

372
00:40:56,950 --> 00:40:58,851
.اعطيني المشروب المعتاد

373
00:41:19,450 --> 00:41:20,551
كيف الحال؟

374
00:41:31,449 --> 00:41:34,550
!أقوى

375
00:41:41,679 --> 00:41:46,118
.شكراً على الطيران والقدوم بمدة قصيرة

376
00:41:46,161 --> 00:41:48,947
أي فرصة لأحلق على متن
طائرتي، سوف اغتنمها

377
00:41:50,688 --> 00:41:53,952
.من الأفضل دائمًا أن تشاهد تفتيش دقيق شخصياً

378
00:41:53,995 --> 00:41:58,609
.الطعام هو حُبي

379
00:41:58,652 --> 00:42:01,786
.لكنني أيضًا مغرم جدًا بالأجهزة العسكرية

380
00:42:03,527 --> 00:42:05,311
لِمَ لا ندخل الى صلب الموضوع فحسب؟

381
00:42:06,833 --> 00:42:09,793
.لست متأكدًا مما إذا كنت تفهم حقًا ما أفعله

382
00:42:10,968 --> 00:42:12,186
.كلا، افهم

383
00:42:12,230 --> 00:42:14,493
.أنت موجود لجمع الخدمات

384
00:42:18,366 --> 00:42:23,328
.في بعض الأحيان، يصعب السيطرة على جنرالاتي

385
00:42:24,329 --> 00:42:26,723
.لكن انت، تبدو حزيناً

386
00:42:28,464 --> 00:42:30,466
.لستُ حزيناً ما لم اكن سعيداً

387
00:42:31,510 --> 00:42:36,689
.أعتذر عن أي ألم قد سببتهُ لك

388
00:42:38,561 --> 00:42:41,520
.لستُ بذلك الألم الذي تظن أنك سببته لي

389
00:42:41,564 --> 00:42:43,348
.العمل مجرد عمل

390
00:42:44,435 --> 00:42:45,715
إنه يحد من إيصال

391
00:42:45,741 --> 00:42:48,221
.انتقامك العنيف الذي يؤلمني

392
00:43:03,062 --> 00:43:04,455
.حسناً، الان لستُ سعيداً حقاً

393
00:43:19,731 --> 00:43:21,080
"هنا "فور زيرو

394
00:43:21,124 --> 00:43:22,429
"احتاج لسيارة اسعاف، الشفرة "3

395
00:43:51,123 --> 00:43:52,428
ما هذا بحق اللعنة؟

396
00:44:01,122 --> 00:44:03,427
.ادخل ايها الامريكي

397
00:44:05,122 --> 00:44:08,427
.يا فتاة، اعتقد ان الوقت حان لتذهبي

398
00:44:21,122 --> 00:44:23,427
.اراك قريباً

399
00:44:27,122 --> 00:44:31,427
هل ستتصلين بي؟ -
.سأفعل -

400
00:44:58,121 --> 00:45:01,426
.خُذّ -
.إنها ثقيلة -

401
00:45:05,121 --> 00:45:09,426
.سعر الكيلو 10 الاف دولار

402
00:47:48,117 --> 00:47:52,422
ما الذي تفعلهُ داخل الشجرة؟ -
.الكلب -

403
00:47:53,116 --> 00:47:58,421
لا تكن جباناً، اين بضاعتي؟

404
00:48:11,116 --> 00:48:14,421
ينقصهُ القليل، هذا حدث
معك عدة مرات يا صديقي

405
00:48:16,116 --> 00:48:21,421
لا تقلق، هل انت جائع؟ -
.انا اتضور جوعاً -

406
00:48:21,716 --> 00:48:24,421
.حسناً، لنذهب ونأكل بعض لحم الخنزير

407
00:48:26,716 --> 00:48:29,421
.كنت اشوي هذا الخنزير لمدة 16 ساعة

408
00:48:33,715 --> 00:48:36,420
.آمل ان يعجبك

409
00:48:53,715 --> 00:49:02,420
.طعمهُ لذيذ -
تمهل، الا ينقصهُ شيء؟ -

410
00:49:03,715 --> 00:49:07,420
.كلا، إنهُ رائع -
!بالطبع ينقصهُ شيء، الصلصة -

411
00:49:42,714 --> 00:49:45,919
.يكفي -
!ما الذي يكفي ايها الوغد -

412
00:49:46,114 --> 00:49:51,918
كم مرة اخبرتك الا تنقص من بضاعتي؟
.ايها المُهربّ العنيد

413
00:50:29,322 --> 00:50:31,324
هل انت سعيد؟

414
00:50:31,368 --> 00:50:32,369
.إنها بداية

415
00:50:32,978 --> 00:50:33,978
.جيد

416
00:50:54,978 --> 00:51:00,978
.كيف الحال؟ سنحتاج لشخصٍ اخر
مُهرب جديد أفهمت؟

417
00:51:02,978 --> 00:51:05,977
.حسناً يا صديقي

418
00:51:21,977 --> 00:51:25,977
من انت بحق اللعنة؟ -
.انا رجل التوصيل -

419
00:51:26,477 --> 00:51:29,977
لماذا لم تقل ذلك؟
.ادخل واعتبر نفسك بمنزلك

420
00:51:31,477 --> 00:51:33,397
هل انت جائع؟ -
.كلا، شكراً لك -

421
00:51:46,476 --> 00:51:50,976
"الى "تيكاتيه
.شكراً لك

422
00:52:06,476 --> 00:52:09,976
.حسناً ايها الفتى، اركب

423
00:53:41,473 --> 00:53:43,973
ايتها السيدات والسادة، اريدكم
.ان تخرجوا من الحافلة من فضلكم

424
00:53:44,473 --> 00:53:49,973
ضعوا امتعتكم جانباً
وسيقف الجميع هناك، هيّا

425
00:54:00,473 --> 00:54:01,973
.هيّا يا قوم، هيّا

426
00:54:06,473 --> 00:54:07,973
.ضعوا حقائبكم هنا -
ما الذي يحدث؟ -

427
00:54:08,473 --> 00:54:16,973
.إنهم يفتشون الحقائب، أهدأ

428
00:54:22,472 --> 00:54:24,972
.سيدي، حقيبتك من فضلك

429
00:54:32,472 --> 00:54:36,972
.اجلب الكلب

430
00:55:08,471 --> 00:55:10,971
لمن هذهِ الحقائب؟ -
.إنها لي -

431
00:55:11,471 --> 00:55:16,971
.تفضلي من هنا يا آنسة
.اما البقية ليعودوا للحافلة

432
00:55:22,471 --> 00:55:26,971
الى اين انتِ ذاهبة؟ -
"الى "تيكاتيه -

433
00:55:31,471 --> 00:55:32,971
ما كان ذلك؟ -
.اخرس فحسب -

434
00:55:43,470 --> 00:55:45,970
.يُمكنك العودة لركوب الحافلة يا آنسة -
.شكراً -

435
00:57:12,759 --> 00:57:15,457
.سأصطحبك

436
00:57:21,202 --> 00:57:22,202
.حسناً

437
00:57:59,370 --> 00:58:00,762
.اعتقد إننا اضعناه

438
00:58:00,806 --> 00:58:02,349
.لا بأس لديّ خطة

439
00:58:02,373 --> 00:58:03,330
.عُد الى هنا فحسب

440
00:58:03,374 --> 00:58:04,157
.عُلّم

441
00:58:19,693 --> 00:58:20,694
اين الطفلة؟

442
00:58:23,131 --> 00:58:25,482
.لا بأس

443
00:58:25,525 --> 00:58:26,850
.معذرةً، لا يُمكنكِ التدخين هنا

444
00:58:26,874 --> 00:58:28,702
.لقد اقلعت عن التدخين، اسفة

445
00:59:10,917 --> 00:59:12,832
!سأتحدث

446
00:59:13,917 --> 00:59:16,832
"الواشي"

447
00:59:20,449 --> 00:59:22,755
سنحلق هنا، ميّاه دولية

448
00:59:22,799 --> 00:59:24,540
،بإمكاننا إعادتهم دون ان يرصدنا الرادار

449
00:59:24,583 --> 00:59:26,932
"سنقوم بتوصيل الطرد هنا في "وادي الموت

450
00:59:33,582 --> 00:59:35,932
.سعر الكيلو 14 الف دولار

451
01:01:15,008 --> 01:01:19,009
.سعر الكيلو 21 الف دولار

452
01:01:28,007 --> 01:01:29,008
هل انت جائع؟

453
01:01:37,146 --> 01:01:37,973
اجل؟

454
01:01:38,017 --> 01:01:39,148
.بدأ الامر

455
01:01:39,192 --> 01:01:40,715
.بعد غد

456
01:01:40,759 --> 01:01:41,716
. رائع

457
01:01:50,682 --> 01:01:52,074
.خذ الشاحنة

458
01:02:02,649 --> 01:02:03,607
مستعد؟

459
01:02:08,481 --> 01:02:09,656
.اجل

460
01:02:09,700 --> 01:02:11,266
.العمل بعد غد

461
01:02:11,310 --> 01:02:13,094
.حسناً، يبدو جدياً

462
01:02:14,661 --> 01:02:15,444
ماذا قال؟

463
01:02:15,488 --> 01:02:17,446
.بعد الغد

464
01:02:17,490 --> 01:02:18,491
.حسناً

465
01:02:42,862 --> 01:02:46,605
.تباً، اعمل بعض الافعال

466
01:02:49,869 --> 01:02:51,436
.لا يوجد معدل 15 دقيقة

467
01:02:51,479 --> 01:02:52,742
.فقط بالساعة

468
01:02:52,785 --> 01:02:55,353
ماذا حدث لمقولة "الزبون دائما على حق"؟

469
01:02:55,396 --> 01:02:56,702
أتريد الغرفة ام لا؟

470
01:02:57,877 --> 01:02:58,877
.عشرون دولاراً

471
01:03:00,619 --> 01:03:02,012
،هذهِ للغرفة

472
01:03:02,055 --> 01:03:04,841
.وهذا شيء اضافي لك ان احببتِ الانضمام لنا

473
01:03:08,148 --> 01:03:10,760
.سأحتاج اكثر بكثير من 15 دقيقة

474
01:03:12,849 --> 01:03:15,286
.ان غيرتِ رأيك، فتعرفين اي غرفة نحن

475
01:03:19,768 --> 01:03:21,595
.اجل، هذا ما اتحدث عنهُ

476
01:03:26,296 --> 01:03:27,296
.من بعدك

477
01:03:35,784 --> 01:03:37,307
!بحقك

478
01:03:37,350 --> 01:03:38,482
.تباً

479
01:03:38,525 --> 01:03:39,764
.انت قاسية بشأن كل شيء

480
01:03:39,788 --> 01:03:40,745
.هش للغاية

481
01:03:40,789 --> 01:03:42,007
ماذا؟

482
01:03:42,051 --> 01:03:43,966
.حان الوقت، لنذهب

483
01:03:44,009 --> 01:03:45,445
.ربّاه

484
01:03:45,489 --> 01:03:46,684
.لا اعلم إن كان يُمكنني فعل ذلك

485
01:03:47,926 --> 01:03:49,711
حسناً، أتريد العودة للمخزن؟

486
01:03:51,582 --> 01:03:52,583
.خذ هاتفك

487
01:03:53,149 --> 01:03:54,716
.خذ جهاز التعقب خاصتك

488
01:03:54,759 --> 01:03:55,759
.اجل

489
01:04:13,603 --> 01:04:15,083
.مرحباً -
.تباً -

490
01:04:15,126 --> 01:04:15,910
ما الامر؟

491
01:04:15,953 --> 01:04:17,302
.التدبير المنزلي

492
01:04:17,346 --> 01:04:19,348
.تباً

493
01:04:19,391 --> 01:04:20,175
وقتٌ جيد؟

494
01:04:20,218 --> 01:04:21,089
أتريد اي مناشف؟

495
01:04:21,132 --> 01:04:23,004
.سنلعب لعبة صغيرة

496
01:04:23,047 --> 01:04:24,048
.لنعقد صفقة

497
01:04:38,758 --> 01:04:39,933
من ذلك؟

498
01:04:39,976 --> 01:04:41,345
.هذا هو الرجل الذي أخبرتك عنه

499
01:04:41,369 --> 01:04:42,718
.مرحباً يا رجل

500
01:04:42,762 --> 01:04:44,415
.سيركب معنا

501
01:04:53,337 --> 01:04:54,382
اين تتوقف؟

502
01:04:55,731 --> 01:04:57,777
اجل، اين تتوقف؟

503
01:04:57,820 --> 01:04:58,995
مستعد للذهاب؟

504
01:04:59,039 --> 01:05:01,563
.اجل، علينا احضار معداتنا فحسب، هيّا

505
01:05:03,913 --> 01:05:04,958
!هيّا

506
01:05:05,001 --> 01:05:06,133
.سررت بلقائك يا رجل

507
01:06:06,756 --> 01:06:07,975
.عليّ التبول

508
01:06:09,847 --> 01:06:11,936
.قم بالتعبئة وانا سأدفع، هيّا

509
01:06:18,594 --> 01:06:19,595
.انتظر

510
01:06:40,593 --> 01:06:44,594
،الاعتراض على بعد 25 ميل بالأمام
.ابقى بالسيّر بأتجاه الشمال

511
01:07:01,201 --> 01:07:01,985
مستعد؟

512
01:07:02,028 --> 01:07:03,028
.اجل

513
01:07:05,989 --> 01:07:07,294
.دعني اقود

514
01:07:07,338 --> 01:07:08,948
.انا اصاب بدوار السيّارة

515
01:07:11,036 --> 01:07:11,950
.رائع

516
01:07:20,437 --> 01:07:21,742
عما تبحث؟

517
01:07:21,786 --> 01:07:22,308
فقدت شيئاً؟

518
01:07:22,352 --> 01:07:23,396
.كلا

519
01:07:23,440 --> 01:07:24,963
.تبدو متوتراً

520
01:07:25,007 --> 01:07:27,487
...كلا، اعتقدتُ

521
01:07:27,531 --> 01:07:28,619
ما الذي يحدث يا رجل؟

522
01:07:28,662 --> 01:07:30,360
.كلا، كانت لديّ بعض العلكة

523
01:07:30,403 --> 01:07:31,622
علكة؟

524
01:07:31,665 --> 01:07:32,884
.حسناً

525
01:07:32,928 --> 01:07:33,948
هل هاتفي بالخلف هناك؟

526
01:07:33,972 --> 01:07:35,408
اضعت هاتفك يا رجل؟

527
01:07:35,452 --> 01:07:36,777
...لم اضعهِ لربما هو ابلخلف

528
01:07:36,801 --> 01:07:37,933
...من المحتمل

529
01:07:37,976 --> 01:07:38,997
.لا يوجد هناك شيء بالخلف عدايّ

530
01:07:39,021 --> 01:07:40,085
.اعتقد إنهُ سقط

531
01:07:40,109 --> 01:07:41,937
.لا ارى اي هاتف بالخلف

532
01:07:41,980 --> 01:07:43,610
.كان في جيبي الخلفي -
.حسناً -

533
01:07:43,634 --> 01:07:44,504
.ولا توجد هناك علكة ايضاً

534
01:07:44,548 --> 01:07:45,941
أتفهمني؟

535
01:07:45,984 --> 01:07:47,962
حسنًا يا (ريجلي)، لماذا لا تخرج

536
01:07:47,986 --> 01:07:49,726
وتبحث عن هاتفك؟

537
01:07:49,769 --> 01:07:51,051
.حسناً، والعلكة ايضاً

538
01:07:51,075 --> 01:07:52,381
.حسناً

539
01:07:52,424 --> 01:07:56,776
.حسناً، ابحث عنها

540
01:07:56,820 --> 01:07:57,690
.حسناً

541
01:07:57,734 --> 01:07:59,170
كان عليّ التبول

542
01:07:59,214 --> 01:08:00,737
.في المحطة عندما سنحت لي الفرصة

543
01:08:00,780 --> 01:08:03,261
.تبوّل في العناء

544
01:08:08,832 --> 01:08:10,355
وجدتهُ؟

545
01:08:10,399 --> 01:08:13,097
.اعتقد علينا العودة الى المحطة

546
01:08:15,970 --> 01:08:18,581
هل فقدت عقلك؟

547
01:08:18,624 --> 01:08:19,538
.الا يُمكنك الانتضار فحسب

548
01:08:19,582 --> 01:08:20,931
.الاستقبال هنا سيء

549
01:08:20,975 --> 01:08:22,541
.تباً

550
01:08:23,455 --> 01:08:25,196
.إنهُ انا، لديّ مشكلة

551
01:08:39,644 --> 01:08:40,428
مشكلة؟

552
01:08:52,092 --> 01:08:55,095
.اجل، هذهِ المشكلة

553
01:09:40,704 --> 01:09:41,705
.فقدنا الاشارة

554
01:09:42,663 --> 01:09:43,751
كلاهما؟

555
01:09:43,794 --> 01:09:46,231
.الشاحنة والهاتف

556
01:09:51,105 --> 01:09:52,905
ماذا؟ ليس لديك شيء لقوله؟

557
01:09:55,327 --> 01:09:58,025
لماذا لا تدخلوا وتغتسلوا من اجل العشاء؟

558
01:09:58,069 --> 01:09:59,200
عانيتم بما يكفي

559
01:09:59,244 --> 01:10:01,115
.حتى الان -
.حسناً سأفعل ذلك -

560
01:10:01,159 --> 01:10:02,614
هل اصلحت المشكلة؟

561
01:10:05,163 --> 01:10:06,120
.جزء منها

562
01:10:06,164 --> 01:10:07,121
ماذا تعتقد؟

563
01:10:07,165 --> 01:10:08,514
.على الاغلب فخ

564
01:10:09,819 --> 01:10:11,517
.هو الذي يخلط المخدرات

565
01:10:17,479 --> 01:10:19,133
.اختر ما يعجبك

566
01:10:19,177 --> 01:10:20,177
.على الصف الثاني

567
01:10:21,918 --> 01:10:23,049
متأكد؟

568
01:10:23,093 --> 01:10:24,505
.أنت لا تعرف أبدا ما ستراه

569
01:10:39,979 --> 01:10:41,415
تحققت من الطقس؟

570
01:10:41,459 --> 01:10:42,653
.نعم ، لا ينبغي أن يكون لديك أي مشكلة

571
01:10:42,677 --> 01:10:45,637
.اليوم لا يزال أفضل يوم ، فلننطلق

572
01:11:19,235 --> 01:11:22,499
.من الافضل ان تأكل شيئاً

573
01:11:23,456 --> 01:11:24,979
.تحافظ على طاقتك

574
01:11:26,242 --> 01:11:27,610
،عدة مرات قمت بهذه الرحلة

575
01:11:27,634 --> 01:11:29,201
.إنها مرهقة اليوم

576
01:11:29,245 --> 01:11:32,117
.ركز فحسب، لدينا طريقٌ طويل امامنا

577
01:11:32,161 --> 01:11:32,944
.انا احاول

578
01:11:32,987 --> 01:11:34,075
.وقتٌ قليل للأصطحاب

579
01:11:34,119 --> 01:11:36,338
.حسناً

580
01:11:43,171 --> 01:11:45,651
هل سنتحدث عن الرجل
 الذي قتلتهُ البارحة؟

581
01:11:49,568 --> 01:11:50,656
انت كفيلٌ لهُ، صحيح؟

582
01:11:50,700 --> 01:11:51,483
.اجل

583
01:11:51,527 --> 01:11:52,571
.حسناً

584
01:11:52,615 --> 01:11:53,920
.لنتحدث

585
01:11:56,880 --> 01:11:58,882
.هذا هو الهاتف الذي وجدتهُ في السيّارة

586
01:11:58,925 --> 01:12:00,623
.فيّه رسالة نصيّة من عميل فيدرالي

587
01:12:00,666 --> 01:12:01,624
أهذا هاتفك؟

588
01:12:01,667 --> 01:12:02,451
.كلا

589
01:12:02,494 --> 01:12:03,452
.لذا حصلت على الرجل الصحيح

590
01:12:03,495 --> 01:12:06,542
.الان دعني اسألك شيئاً

591
01:12:08,196 --> 01:12:11,329
هل كنت تخلط مخدراتي
وتهربها على اساس عمل اخر؟

592
01:12:11,373 --> 01:12:12,417
ماذا؟

593
01:12:12,461 --> 01:12:14,245
بحقك، عمّاذا تتحدث؟

594
01:12:20,598 --> 01:12:22,470
.هكذا تبدو المخدرات الطبيعية

595
01:12:25,386 --> 01:12:27,301
.انا حتى لا اعلم ما هذا

596
01:12:38,137 --> 01:12:39,965
."الفنتانيل" و"الهيروين

597
01:12:40,009 --> 01:12:41,358
.ربّاه

598
01:12:41,402 --> 01:12:42,402
.اسف يا رجل

599
01:12:47,234 --> 01:12:49,627
من اين تجلب "الفنتانيل" و"الهيروين"؟

600
01:12:49,671 --> 01:12:51,039
،من شخص مختلف كل مرة

601
01:12:51,063 --> 01:12:52,848
.لايوجد ماتقلق عليه او منه

602
01:12:52,891 --> 01:12:54,565
لايوجد ماتقلق عليه او منه؟

603
01:12:54,589 --> 01:12:55,696
كلا، هناك ما اقلق عليهِ

604
01:12:55,720 --> 01:12:56,981
هل المال ليس كافياً؟

605
01:12:57,025 --> 01:12:59,419
.ليس بشأن المال يا رجل، انا اخفقت

606
01:12:59,462 --> 01:13:01,421
.بدأت بأستخدام هذا الهراء

607
01:13:01,464 --> 01:13:02,683
.والان لا يُمكنني التوقف

608
01:13:04,902 --> 01:13:06,228
.انت لا تعلم كيف يبدو الامر عليهِ يا اخي

609
01:13:06,252 --> 01:13:07,905
.انت دائماً ما تضبط نفسك

610
01:13:09,342 --> 01:13:10,865
.انت دائماً اذكى مني

611
01:13:13,171 --> 01:13:14,171
.انا اخفقت

612
01:13:15,652 --> 01:13:17,350
اين تتوقف؟

613
01:13:17,393 --> 01:13:18,699
لماذا لم تأتي وتتحدث معي؟

614
01:13:18,742 --> 01:13:21,876
.بإمكاني وضعك بمكانٍ هادئ واجعلك نظيف

615
01:13:21,919 --> 01:13:23,269
ماذا كنت سأقول؟

616
01:13:26,141 --> 01:13:27,490
هل تحدثت مع الفيدرالين؟

617
01:13:27,534 --> 01:13:28,796
.اجل

618
01:13:28,839 --> 01:13:30,406
.اخبرتهم بمجموعة من الاكاذيب

619
01:13:30,450 --> 01:13:31,668
.جعلتهم يطاردون اشياءاً لا صلة لها

620
01:13:31,712 --> 01:13:34,367
.لا يوجد شيء يدعو للقلق بشأن هذه الغاية

621
01:13:34,410 --> 01:13:35,498
.اسف يا رجل

622
01:13:39,327 --> 01:13:43,723
.ربما بإمكانك قتلي هنا وارحل

623
01:13:44,724 --> 01:13:46,116
أتعلم؟

624
01:13:47,727 --> 01:13:50,860
.هذا ليس قراري

625
01:14:49,657 --> 01:14:51,224
ماذا، لديك موعد او شيء من هذا القبيل؟

626
01:15:29,087 --> 01:15:29,870
اين حقيبتك؟

627
01:15:33,395 --> 01:15:35,005
.نظهر ناقصين حمولة، ينتهي الامر كلانا ميتاً

628
01:15:37,399 --> 01:15:39,618
.برد

629
01:15:39,662 --> 01:15:40,750
.اشعر بالبرد

630
01:15:40,793 --> 01:15:41,988
.الان علينا إيجاد الحقيبة

631
01:16:10,779 --> 01:16:11,954
!امسك بالحقيبة

632
01:16:15,305 --> 01:16:16,088
.امسكتها، اسحبني

633
01:16:16,132 --> 01:16:17,089
.لن يحدث هذا يا اخي

634
01:16:23,661 --> 01:16:26,751
.سأخاطر مع المنظمة

635
01:16:29,537 --> 01:16:30,668
.اسف يا اخي

636
01:16:32,061 --> 01:16:33,061
اين تتوقف؟

637
01:16:47,816 --> 01:16:48,990
ماذا بحق اللعنة؟

638
01:17:50,529 --> 01:17:51,530
اين شريكك؟

639
01:17:52,531 --> 01:17:53,923
.سقط من التلة

640
01:17:53,967 --> 01:17:55,664
.حاولت إنقاذه

641
01:17:55,708 --> 01:17:57,536
.كان وزناً زائداً

642
01:17:58,972 --> 01:17:59,972
اذن، هو ميت؟

643
01:18:02,192 --> 01:18:03,498
أين حمولته؟

644
01:18:07,327 --> 01:18:08,328
هل انت اصم؟

645
01:18:10,939 --> 01:18:14,377
.إنها في حقيبة الظهر، جميعها

646
01:18:22,864 --> 01:18:23,864
.اجل

647
01:18:24,997 --> 01:18:25,998
أهذا إذا؟

648
01:18:27,303 --> 01:18:29,262
.اجل، بالتحدث عن الشيطان فقد دخل لتوه

649
01:18:30,829 --> 01:18:32,178
.اجل، جميعها هنا

650
01:18:33,440 --> 01:18:34,440
.يبدو الامر جيداً

651
01:18:35,703 --> 01:18:36,703
.حسناً

652
01:18:42,449 --> 01:18:43,537
.فعلت حسناً

653
01:18:45,712 --> 01:18:46,712
.حمولة كاملة

654
01:18:50,456 --> 01:18:52,066
.حسناً

655
01:18:52,110 --> 01:18:54,329
عُدّ للفندق، خذ قسطاً من الراحة، اغتسل

656
01:18:54,373 --> 01:18:56,418
.سوف اراك في النادي الليلة

657
01:18:56,462 --> 01:18:57,245
.شكراً يا زعيم

658
01:18:57,289 --> 01:18:58,289
.من دواع سروري، شكراً

659
01:19:12,217 --> 01:19:13,610
.المومسات لم ينجوا

660
01:19:14,785 --> 01:19:16,221
"يبدو وكأنهُ في "كندا

661
01:19:16,264 --> 01:19:18,571
.لقد حصلنا على العديد من الأشارات من هاتفه

662
01:19:18,615 --> 01:19:20,138
.العملاء المتخفون يعملون على ذلك

663
01:19:23,270 --> 01:19:25,150
.سأحصل على مُذكرة بالقتل المزدوج

664
01:21:11,289 --> 01:21:12,551
.انهض

665
01:21:12,595 --> 01:21:14,205
.حان الوقت الذهاب للأعلى

666
01:21:16,555 --> 01:21:17,469
.حسناً ايها القاتل

667
01:21:28,741 --> 01:21:30,873
.أعني أنه من المؤسف ما حدث له

668
01:21:30,917 --> 01:21:33,223
،عرفتهُ لوقت طويل لكن

669
01:21:34,747 --> 01:21:37,401
..كان الشاغل الرئيسي المنتج ، لذا

670
01:21:38,533 --> 01:21:40,013
.حسناً، قمت بالتسليم

671
01:21:40,056 --> 01:21:42,450
لقد تركت انطباعًا مذهلاً
في الجنوب، سأخبرك بذلك

672
01:21:42,493 --> 01:21:44,582
.تسليم هذهِ الحمولة كلها لوحدك

673
01:21:45,975 --> 01:21:46,975
.شكراً

674
01:21:47,847 --> 01:21:49,805
.يريدون ارسال طائرة لك غداً

675
01:21:51,633 --> 01:21:52,416
.رائع

676
01:21:52,460 --> 01:21:53,504
.عمل جيد

677
01:21:53,548 --> 01:21:54,828
شكراً، أيمكنني؟

678
01:21:54,854 --> 01:21:55,942
.كلا انا بخير، جيد

679
01:21:58,291 --> 01:21:59,291
ألديك ولاعة؟

680
01:22:03,949 --> 01:22:04,819
.معذرةً

681
01:22:04,863 --> 01:22:07,082
.سأوفرها لوقتٍ لاحق

682
01:22:08,692 --> 01:22:09,692
.اجل

683
01:22:10,912 --> 01:22:11,912
.رحلات آمنة

684
01:22:36,328 --> 01:22:37,329
من ذلك؟

685
01:22:37,372 --> 01:22:38,983
.افتح الباب

686
01:22:40,723 --> 01:22:42,049
،حان وقت الذهاب
.أمامك 5 دقائق

687
01:22:42,073 --> 01:22:44,355
ـ الطائرة ستغادر، هيّا بنا
ـ حسنًا، يا رجل

688
01:22:49,907 --> 01:22:52,886
.حسبك، حسبك
.سنذهب عبر مصعد الخدمة

689
01:22:52,910 --> 01:22:53,998
.لنذهب، هيّا

690
01:23:32,426 --> 01:23:33,426
.هذا هو

691
01:23:34,167 --> 01:23:35,167
.انظر، إنه هو

692
01:23:36,256 --> 01:23:38,084
.سيّدي، يجب ان نوقف تلك الطائرة

693
01:23:39,433 --> 01:23:41,107
.سيّدتي، سيكون عليكِ الأنتظار

694
01:23:48,138 --> 01:23:50,140
،نحن عملاء فيدراليين أمريكان
.يجب ان تسمحوا لنا بالمرور

695
01:23:50,183 --> 01:23:52,682
ـ لا يمكنني فعل هذا
ـ لا يمكنكم أن تسمحوا بأقلاع تلك الطائرة

696
01:23:52,707 --> 01:23:54,360
هل تفهمني؟
.إنه ليس خيار

697
01:23:54,404 --> 01:23:57,470
سيّدي، هذا الرجل مطلوب لجريمتي
.قتل في الولايات المتحدة

698
01:23:57,494 --> 01:23:59,148
.هذه ليست أمريكا

699
01:23:59,191 --> 01:24:03,065
.ـ أدرك هذا لكن علينا ايقاف تلك الطائرة
ـ لا يمكنني فعل هذا

700
01:24:04,805 --> 01:24:05,805
سيّدي؟

701
01:24:07,330 --> 01:24:08,635
.اجل، إنه فارغ

702
01:24:08,679 --> 01:24:09,767
.سحقًا

703
01:24:15,512 --> 01:24:16,556
.لا تلمسني

704
01:24:17,601 --> 01:24:19,298
.لا بأس

705
01:24:22,867 --> 01:24:23,650
أأنتِ عميلة؟

706
01:24:26,175 --> 01:24:27,176
هل تعرف هذا الرجل؟

707
01:24:28,699 --> 01:24:31,440
.لا، لا اظن ذلك

708
01:24:31,483 --> 01:24:32,483
أأنت واثق؟

709
01:24:33,355 --> 01:24:34,878
.أجل، لكنت اتذكر وجهه

710
01:24:34,922 --> 01:24:37,925
كما ترى، أظن انّك تتذكره لأن
.تم ترصده هنا البارحة

711
01:24:39,448 --> 01:24:41,058
.وأعرف انكما تقابلتما

712
01:24:41,102 --> 01:24:43,974
وثم تلك الطائرة المستأجرة
،من قبل شركتك

713
01:24:44,018 --> 01:24:49,197
"غادرت "فانكوفر" صباحًا إلى "كارتاهينا
.واحرز مَن كان على متنها

714
01:24:50,633 --> 01:24:53,505
ـ سألعب لعبتكِ
ـ رباه، إنها ليست لعبة يا رجل

715
01:24:54,593 --> 01:24:56,117
.اعرف أنّك وراء كل هذا

716
01:24:59,163 --> 01:25:01,165
وما دليك على هذا؟

717
01:25:02,601 --> 01:25:07,780
دليلكِ هو طائرة التي ربما أو ربما لا
."تعود ليّ غادرت "كارتاهينا

718
01:25:10,130 --> 01:25:12,741
أعني أن "كولومبيا" اكثر
.شعبية من "كابو" الآن

719
01:25:14,873 --> 01:25:16,832
.أنّكِ تتعاملين مع قارب كبير

720
01:25:16,875 --> 01:25:20,967
،هناك أشخاص مثلي وحكومات

721
01:25:22,751 --> 01:25:26,537
عبر أمريكا الشمالية الذين
يقرضون الكثير من الأموال

722
01:25:26,581 --> 01:25:29,192
إلى إخواننا وأخواتنا في أمريكا
الوسطى والجنوبية

723
01:25:29,236 --> 01:25:32,282
ولا يسددون تلك القروض
.بحبوب القهوة

724
01:25:35,590 --> 01:25:36,939
.انت قذر

725
01:25:42,423 --> 01:25:45,034
،إذا شاركتِ في العرض
.قد تمارسين الجنس

726
01:25:46,731 --> 01:25:48,385
.لن توقفي هذا

727
01:25:48,429 --> 01:25:50,473
.سنرى ذلك

728
01:25:57,350 --> 01:25:59,091
.حان وقت الذهاب

729
01:26:35,909 --> 01:26:37,345
يا رجل، اين الجميع؟

730
01:27:12,850 --> 01:27:14,297
هل تود شيء آخر؟

731
01:27:14,850 --> 01:27:15,997
.لا، الحساب من فضلكِ

732
01:27:16,079 --> 01:27:17,297
.حسنًا

733
01:27:28,134 --> 01:27:28,917
.شكرًا

734
01:27:28,961 --> 01:27:29,744
.شكرًا

735
01:27:48,371 --> 01:27:49,154
.لقد وصلت

736
01:29:15,934 --> 01:29:17,327
.شاهدتك تموت

737
01:29:52,579 --> 01:29:55,930
.انّك قامرت وخسرت

738
01:29:55,973 --> 01:29:58,280
،أجل، بالمناسبة الحديث عنه
.ها قد جاء للتو

739
01:29:58,324 --> 01:30:01,457
،إن كنت تؤمن بهذه الأمور

740
01:30:01,501 --> 01:30:05,026
،وأظن انّك كذلك
.سيكون الأمر مختلفًا

741
01:30:05,069 --> 01:30:10,031
،لكن بالنسبة لك
.لقد انتهى الأمر الآن

742
01:30:12,599 --> 01:30:14,035
أين يتوقف؟

743
01:31:02,734 --> 01:31:06,041
<i>إنتباه، هذا النداء الأخير للرحلة 27
"المتجه لـ "لوس أنجلوس</i>

744
01:31:06,085 --> 01:31:09,262
<i>.للمغادرة الفورية عند البوابة الثامنة</i>

745
01:31:24,756 --> 01:31:26,932
ـ هل تريد بعض الشاي؟
ـ أريد البعض

746
01:31:47,168 --> 01:31:48,169
هل تشعر بالألم؟

747
01:31:48,866 --> 01:31:50,694
.قليلاً
.مع ذلك أنا بخير

748
01:31:53,392 --> 01:31:54,392
.المنزل

749
01:31:55,960 --> 01:31:57,004
.سعيدة بعودتك للمنزل

750
01:31:57,048 --> 01:31:58,048
.اجل

751
01:32:06,405 --> 01:32:07,711
كيف كانت المدرسة؟

752
01:32:10,409 --> 01:32:12,019
.اجل

753
01:32:12,672 --> 01:32:14,108
.بيتزا لحم البقر بالفلفل

754
01:32:14,630 --> 01:32:16,066
،أجل وتعرف ماذا ايضًا

755
01:32:16,109 --> 01:32:20,636
قطعة أناناس صغيرة
.مع لحم الخنزير

756
01:32:22,072 --> 01:32:23,682
.آسفة، خليل جديد

757
01:32:24,857 --> 01:32:26,032
أأنتِ بخير؟

758
01:32:39,089 --> 01:32:41,352
.ارجوكِ، لا تدخني في مطبخي

759
01:32:43,615 --> 01:32:44,616
هل تعرف ما المضحك؟

760
01:32:46,749 --> 01:32:48,446
،لطالما كنا نحارب هذا

761
01:32:50,927 --> 01:32:52,232
.فلم يتغير ايّ شيء

762
01:32:53,885 --> 01:32:55,104
.الرب يعرف انّي حاولت

763
01:32:56,235 --> 01:32:58,063
.لقد فقدت اختي

764
01:33:00,109 --> 01:33:02,111
.لم يكن لديّ وقت لأحظى بعلاقات غرامية

765
01:33:04,461 --> 01:33:05,636
وكل هذا لأجل ماذا؟

766
01:33:05,680 --> 01:33:07,986
ما زال يمكنك الحصول على
.المخدر الذي تريده يوميًا

767
01:33:08,030 --> 01:33:11,686
ما زال هناك رجال مثلك
.يسرحون في الجوار

768
01:33:14,036 --> 01:33:17,039
لن يقبض عليك احد، أتعرف؟

769
01:33:18,170 --> 01:33:19,170
.ابدًا

770
01:33:20,521 --> 01:33:30,574
كأنه مخروط آيس كريم كبير
.لا يمكن أن ينتهي باللعق

771
01:33:35,186 --> 01:33:36,186
.اجل

772
01:33:39,669 --> 01:33:42,585
لأجل ماذا هذا؟
هل ستعتقليني؟

773
01:33:42,629 --> 01:33:43,456
.لا

774
01:34:01,629 --> 01:35:43,453
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طـلال & أحمد عباس||

