﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
‫ترجمة وضبط توقيت عبدالله نعيم طالب الفندي
‫Subtitle By Abdulla Naem Al-fandy

2
00:00:20,976 --> 00:00:24,810
‫[استوديوهات زي]

3
00:00:37,392 --> 00:00:43,433
‫[انتاجات دهارما]

4
00:00:46,017 --> 00:00:51,601
‫[افلام كيب اوف كود]

5
00:00:51,675 --> 00:00:56,643
‫[شركة موسيقى زي]

6
00:00:57,382 --> 00:01:01,893
‫[زي سينما]

7
00:01:02,350 --> 00:01:06,768
‫[شريك البث الحصري]
‫[امازون برايم فيديو]

8
00:01:18,768 --> 00:01:21,766
‫[شكراً لكم]

9
00:01:22,643 --> 00:01:27,601
‫[نحن نفتقدك]
‫[هذا والد كاران جوهر منتج هذا الفيلم]

10
00:01:33,725 --> 00:01:35,725
‫[استوديوهات زي]
‫[تقدم]

11
00:01:36,809 --> 00:01:38,600
‫[بالتعاون مع انتاجات دهارما]
‫[و افلام كيب اوف كود]

12
00:01:39,601 --> 00:01:41,268
‫[فيلم من انتاج انتاجات دهارما]

13
00:01:41,310 --> 00:01:43,310
‫[سيارات فولكس فاجن]

14
00:01:43,518 --> 00:01:45,530
‫[سيارات فولكس فاجن]

15
00:01:45,645 --> 00:01:50,645
‫اتمنى لكم مشاهدة ممتعة

16
00:01:51,840 --> 00:01:54,460
‫بابا لنذهب.
‫- سنذهب، سنذهب يا بني

17
00:01:54,540 --> 00:01:57,170
‫بابا لنذهب
‫- اجل اجل سنذهب

18
00:01:57,250 --> 00:01:59,400
‫بابا، لنذهب للمنزل
‫- بني والدك يتحدث.

19
00:01:59,480 --> 00:02:01,380
‫اخبرني عن مميزات السيارة

20
00:02:01,460 --> 00:02:03,790
‫عندما يهدء ابنك

21
00:02:03,870 --> 00:02:05,670
‫سأخبرك بكل شيء

22
00:02:05,750 --> 00:02:06,750
‫سيد (غيل).

23
00:02:08,540 --> 00:02:11,130
‫بابا، لنذهب.

24
00:02:12,330 --> 00:02:17,030
‫بني، هذه السيارة لك
‫اذهب والعب بها.

25
00:02:18,100 --> 00:02:19,040
‫سيد (غيل)

26
00:02:19,200 --> 00:02:20,710
‫(فارون بترا) مدير تنفيذي.

27
00:02:21,110 --> 00:02:22,630
‫لقد لاحظتك من مكتبي

28
00:02:22,710 --> 00:02:27,500
‫وانا غير متفاجئ ان ابنك
‫لا يحب هذه السيارة

29
00:02:28,740 --> 00:02:33,300
‫حتى انا اعتقد ان هذه
‫السيارة لا تناسب عائلتك.

30
00:02:34,270 --> 00:02:35,710
‫(أكاش) اذهب للمنزل

31
00:02:35,880 --> 00:02:38,440
‫دعني اريك السيارة المناسبة تعال

32
00:02:43,120 --> 00:02:44,540
‫فولكس فاجن تيجوان

33
00:02:44,620 --> 00:02:46,590
‫سيارة تمثل الكمال من كل زاوية.

34
00:02:46,670 --> 00:02:49,590
‫لن أضجرك بوصف
‫كل ميزاتها المذهلة

35
00:02:49,670 --> 00:02:51,590
‫لكن نعم فتحة السقف

36
00:02:51,670 --> 00:02:54,710
‫ومحدد وضع القيادة
‫يجعل هذه من سيارات الدفع الرباعي المذهلة.

37
00:02:54,790 --> 00:02:57,670
‫مزيج مثالي
‫لرحلة عائلتك

38
00:02:57,750 --> 00:03:02,790
‫انه ليس عملي ان انصح الزبائن
‫لكني عندما رأيتك

39
00:03:02,870 --> 00:03:06,760
‫لا يمكنني ان اتخيلك تركب
‫سيارة غيرها.

40
00:03:07,000 --> 00:03:08,630
‫يمكنك إلقاء نظرة.

41
00:03:33,930 --> 00:03:37,000
‫لنذهب من هنا
‫لنذهب من هنا

42
00:03:37,080 --> 00:03:38,710
‫لا اريد هذه السيارة، بابا

43
00:03:38,790 --> 00:03:41,040
‫هيا بني
‫- بابا، لنذهب من هنا.

44
00:03:41,120 --> 00:03:43,900
‫آسف، الطفل يبكي
‫سأعود لك لاحقاً.

45
00:03:44,680 --> 00:03:45,390
‫سيدي

46
00:03:50,500 --> 00:03:53,110
‫(فارون) اذهب للمنزل ايضاً.

47
00:03:54,000 --> 00:03:55,670
‫تحتاج مشروب.

48
00:04:02,670 --> 00:04:05,460
في صحتكم

49
00:04:09,790 --> 00:04:13,920
‫لأول مرة في مهنتي يتم افساد الصفقة
‫من قبل طفل.

50
00:04:14,750 --> 00:04:16,670
‫لا اريد هذا

51
00:04:17,170 --> 00:04:19,540
‫كيف يمكن لشخص
‫ان يخاف من زوجته وابنائه؟

52
00:04:19,684 --> 00:04:21,059
‫[ديبو]

53
00:04:25,570 --> 00:04:28,550
‫(ديبو) على الخط
‫مرحبا (ديبو).

54
00:04:29,090 --> 00:04:32,130
‫كيف يمكن لشخص
‫ان يخاف من زوجته وابنائه؟

55
00:04:32,750 --> 00:04:35,140
‫اجل (ديبو)
‫- اين انت (فارون)؟

56
00:04:35,430 --> 00:04:39,100
‫في المعرض
‫عزيزتي انه يوم مزدحم جدا جدا.

57
00:04:39,130 --> 00:04:41,020
‫ما هو تاريخ اليوم؟

58
00:04:42,710 --> 00:04:45,970
‫متى ذكرى زواجي؟
‫- في اكتوبر

59
00:04:46,360 --> 00:04:47,740
‫وعيد ميلاد (ديبو)؟

60
00:04:47,920 --> 00:04:51,080
‫انها زوجتك
‫- كيف يمكننا ان نعرف؟

61
00:04:52,250 --> 00:04:56,340
‫عزيزتي، آسف هذا كان زبون.

62
00:04:57,070 --> 00:04:59,020
‫اليوم هو 12 من الشهر الثاني، لماذا؟

63
00:04:59,170 --> 00:05:01,530
‫وماذا كان يجب ان نفعل في الـ 12؟

64
00:05:01,710 --> 00:05:04,290
‫في 12 من الشهر الثاني.

65
00:05:05,040 --> 00:05:06,500
‫انا في فترة الاباضة (فارون).

66
00:05:06,710 --> 00:05:09,210
‫وضعت ملاحظة على لوحتك

67
00:05:09,290 --> 00:05:11,040
‫مكتوب فيها بوضوح:

68
00:05:11,220 --> 00:05:15,060
‫في 12 من الشهر الثاني، يجب
‫ان نحاول من اجل طفل.

69
00:05:16,710 --> 00:05:20,460
‫عزيزتي، لدي الكثير من العمل
‫والعديد من التوصيلات.

70
00:05:20,540 --> 00:05:24,090
‫جهز الفاتورة
‫- اجل سيدي

71
00:05:24,920 --> 00:05:28,100
‫اطلب من زبنائك ان
‫يعطوك طفل

72
00:05:28,330 --> 00:05:30,270
‫دعهم يقومون بالانجاب.

73
00:05:30,310 --> 00:05:31,700
‫اسمع بعناية (فارون).

74
00:05:31,740 --> 00:05:35,840
‫اذا اردت للطفل ان يبدو مثلك
‫تعال خلال نصف ساعة.

75
00:05:35,920 --> 00:05:39,420
‫ماذا تعنين بهذا؟
‫(ديبو)

76
00:05:45,540 --> 00:05:46,670
‫ماذا قالت؟

77
00:05:47,680 --> 00:05:50,710
‫انها .. تبالغ.

78
00:05:51,390 --> 00:05:54,190
‫هل احضرت دراجتك؟
‫- اجل، مركونة في الخارج

79
00:05:54,290 --> 00:05:56,510
‫حسناً اراكم لاحقاً، وداعاً.

80
00:05:57,351 --> 00:06:00,851
‫[اكاشي كومار]

81
00:06:03,679 --> 00:06:07,683
‫[كارينا كابور خان]

82
00:06:09,476 --> 00:06:12,808
‫[ديلجيت دوسانجي]

83
00:06:14,225 --> 00:06:18,101
‫[كيارا ادفاني]

84
00:06:19,601 --> 00:06:25,058
‫[اسماء المنتجين]

85
00:06:25,141 --> 00:06:30,267
‫[اخراج]
‫[راج ميهتا]

86
00:06:30,351 --> 00:06:35,435
‫[منزل ديبو و فارون]

87
00:06:52,460 --> 00:06:54,040
‫اين بقيت ملابسك؟

88
00:07:03,620 --> 00:07:05,600
‫يجب ان اتغوط.

89
00:07:05,860 --> 00:07:07,430
‫لقد كنت تشرب.

90
00:07:08,250 --> 00:07:09,790
‫و تدخن

91
00:07:10,500 --> 00:07:13,790
‫اصر اصدقائي
‫لذلك شربت بيرة

92
00:07:14,290 --> 00:07:16,630
‫كذبت علي، وكنت تشرب
‫مع اصدقائك.

93
00:07:16,710 --> 00:07:18,790
‫على الرغم انك تعلم
‫اننا سنذهب الى "دلهي" غداً.

94
00:07:18,920 --> 00:07:21,040
‫اليوم مهم جدا لنا.

95
00:07:21,120 --> 00:07:22,870
‫كيف يمكنك أن تكون غير مسؤول هكذا؟

96
00:07:22,880 --> 00:07:26,760
‫هل يجب أن أستمر في تذكيرك
‫الشرب والتدخين يضر الحيوانات المنوية.

97
00:07:26,840 --> 00:07:28,290
‫شربت مرة واحدة

98
00:07:28,420 --> 00:07:32,340
‫اذا شراب واحد .. يضعف الحيوانات المنوية
‫اللعنة على هكذا حيوانات

99
00:07:32,420 --> 00:07:34,630
‫انها مسألة الوعد
‫وليس الحيوانات المنوية.

100
00:07:34,840 --> 00:07:37,670
‫ماذا تعتقد؟ انني لا اريد
‫ان اخرج مع اصدقائي.

101
00:07:37,750 --> 00:07:41,000
‫لكني اعلم ما هو المهم
‫اظهر بعض النضج.

102
00:07:41,130 --> 00:07:42,960
‫انت تتصرفين بنضج كبير

103
00:07:43,170 --> 00:07:46,380
‫ماذا قال الدكتور؟
‫"تأكدي من حصولك على الكثير من النوم"

104
00:07:46,500 --> 00:07:49,540
‫من كان يشاهد فيلم "طفل خارج المنزل"
‫امس للساعة الثالثة صباحاً؟ انا

105
00:07:49,710 --> 00:07:50,880
‫يا لنضجك

106
00:07:51,350 --> 00:07:54,510
‫هذا لأن (ريشا) قالت مشاهدة
‫الاطفال اللطفاء يجعل مزاجك جيد.

107
00:07:54,590 --> 00:07:57,340
‫والمزاج الجيد يعني طفل بصحة جيدة.

108
00:07:57,380 --> 00:07:59,180
‫لا يمكنني تصديق ذلك

109
00:07:59,210 --> 00:08:01,130
‫انتِ صحفية قديمة
‫وهي محامية.

110
00:08:01,210 --> 00:08:03,170
وتصدقان بهكذا اشياء.

111
00:08:03,510 --> 00:08:08,330
استمري بمشاهدة الاطفال اللطفاء
‫ربما يجعلك هذا حامل.

112
00:08:08,510 --> 00:08:11,000
‫هل تريد طفل؟
‫- بالطبع اريد.

113
00:08:11,080 --> 00:08:14,230
‫لكن ليس هكذا عندما اذهب الى
‫غرفة النوم اشعر كأنني سأذهب الى معركة.

114
00:08:14,310 --> 00:08:15,960
‫فكري بهذا الضغط

115
00:08:16,260 --> 00:08:21,690
‫بهكذا ضغط لا يمكنني لعب العاب فيديو جيدا
‫كيف يمكن ان انجب طفل؟

116
00:08:27,590 --> 00:08:29,000
‫ذهبت للتغوط؟

117
00:08:29,980 --> 00:08:34,000
‫إنه برازي، سأبقيه في الداخل
‫ما دخلك؟

118
00:08:37,460 --> 00:08:40,840
‫انا آسفه
‫اريد طفل بشدة

119
00:08:41,210 --> 00:08:43,880
‫لقد ضغطت عليك بشكل مبالغ.

120
00:08:44,960 --> 00:08:46,470
‫انا آسفه، عزيزي.

121
00:08:53,090 --> 00:08:54,790
‫انا آسف ايضاً

122
00:09:00,670 --> 00:09:06,440
‫[اغنية معركة]

123
00:09:21,010 --> 00:09:22,500
‫ماذا تفعلين؟

124
00:09:22,930 --> 00:09:25,460
‫هذا يزيد من فرصة الاخصاب.

125
00:09:26,790 --> 00:09:30,210
انا اشك في سلامة عقلك.

126
00:09:30,540 --> 00:09:32,380
‫لا ازال غاضبة منك.

127
00:09:32,750 --> 00:09:36,780
‫كيف يمكنك ان تكذب علي
‫وتذهب مع اصدقائك،(فارون)؟

128
00:09:37,340 --> 00:09:41,210
‫لقد اعتذرتِ مني
‫لماذا بدأت مجدداً؟

129
00:09:41,880 --> 00:09:44,320
‫انت من يجب ان يعتذر مني.

130
00:09:44,460 --> 00:09:46,670
‫لقد قلت هذا لأنك كنت تبالغ.

131
00:09:47,710 --> 00:09:50,730
‫لا يمكنني ان اضيع فترة نضوج بويضاتي.

132
00:09:51,540 --> 00:09:53,000
‫هذا يعني

133
00:09:53,380 --> 00:09:55,500
‫كذبت في اعتذارك

134
00:09:57,960 --> 00:09:59,670
‫انتِ مقززة

135
00:10:00,000 --> 00:10:02,620
‫لنتناول العشاء
‫وبعدها نفعلها مجدداً.

136
00:10:03,340 --> 00:10:04,500
‫نفعلها مجدداً؟

137
00:10:05,170 --> 00:10:07,840
‫ماذا نفعل مجدداً؟
‫- ما فعلناه للتو

138
00:10:07,840 --> 00:10:10,130
‫ألا تشفقين علي؟

139
00:10:10,210 --> 00:10:12,790
‫انا متعب لا يخرج مني
‫سوى الهواء

140
00:10:12,920 --> 00:10:15,290
‫لا يمكنني فعل هذا
‫لا يمكنني فعل هذا

141
00:10:15,520 --> 00:10:17,540
لن افعل هذا
‫لا يمكنني فعل هذا.

142
00:10:18,250 --> 00:10:20,040
‫(فارون)
‫- لا

143
00:10:22,840 --> 00:10:24,800
‫لقد تدمرت

144
00:10:28,920 --> 00:10:30,040
‫شكراً لك.

145
00:10:30,870 --> 00:10:34,090
‫انا آسفه لأني اجبرك
‫لكن هذا مهم جداً.

146
00:10:34,900 --> 00:10:39,720
‫وهذه المرة لدي شعور ايجابي قوي
‫يمكنني الشعور به.

147
00:10:42,940 --> 00:10:46,210
‫(ديبو) اخفضي ساقيك، رجاءاً.

148
00:10:46,920 --> 00:10:49,380
‫لا تفعلي هذه اليوغا
‫لا فائدة.

149
00:10:49,600 --> 00:10:50,710
‫لماذا؟

150
00:10:52,650 --> 00:10:54,590
‫لم افعل شيئاً.

151
00:10:55,640 --> 00:10:58,280
‫كنت ازيف الموضوع.

152
00:10:58,560 --> 00:11:01,480
‫كنت فقط اصرخ بقوة.

153
00:11:02,640 --> 00:11:03,640
‫ماذا؟

154
00:11:05,020 --> 00:11:06,830
‫انتم يمكنكم تزييف هذا ايضاً.

155
00:11:06,850 --> 00:11:09,050
‫هذا ليس علم صواريخ.

156
00:11:09,430 --> 00:11:12,630
‫فقط يجب ان اظهر اصوات و وجوه غريبة.

157
00:11:13,810 --> 00:11:16,780
‫هذا خاطئ، خاطئ (ديبو).

158
00:11:17,890 --> 00:11:20,480
‫لا يمكنني فعل هذا.

159
00:11:20,640 --> 00:11:23,160
‫اذا فعلت اكثر من هذا
‫سأصاب بأنزلاق.

160
00:11:23,480 --> 00:11:24,900
‫ماذا الآن؟ ستشربين الماء؟

161
00:11:24,980 --> 00:11:27,630
‫ماذا تفعلين؟ (ديبو)
‫(ديبو).

162
00:11:28,310 --> 00:11:30,770
‫اين سأنام؟
‫- على الكنبة.

163
00:11:36,641 --> 00:11:40,975
‫[خبر جيد]

164
00:11:50,430 --> 00:11:54,230
‫اذا قدت ابطئ من هذا
‫سنعود الى الوراء.

165
00:11:55,060 --> 00:11:56,970
‫اسرع يا صاح.

166
00:11:58,020 --> 00:12:00,200
‫سوف نفوت طائرتنا.

167
00:12:01,160 --> 00:12:02,680
‫ماذا حدث لك؟

168
00:12:03,370 --> 00:12:06,300
‫قبل سنتين كنت تخافين
‫من الاطفال و الآن.

169
00:12:06,820 --> 00:12:09,320
‫انت كنت مهتم في مهنتك ايضاً.

170
00:12:09,570 --> 00:12:12,260
‫ألا يمكنني ان اكون طموحة؟
‫لا يصدق.

171
00:12:12,720 --> 00:12:15,640
‫انا التي يجب عليها الانجاب
‫مهنتي التي ستدمر.

172
00:12:16,230 --> 00:12:17,620
‫لا يمكنني تصديق هذا.

173
00:12:17,720 --> 00:12:19,790
‫بدأتِ مجدداً منذ الصباح.

174
00:12:19,810 --> 00:12:22,030
‫لا شاي، لا قهوة ولا فطور.

175
00:12:22,270 --> 00:12:24,600
‫"عزيزي، لنحاول مجدداً"

176
00:12:26,020 --> 00:12:28,610
‫اذا حبلت الآن
‫سأخبر الطفل

177
00:12:28,690 --> 00:12:31,610
‫ان والده انجبه
‫على معدة فارغة

178
00:12:31,860 --> 00:12:33,360
‫انا في فترة الاباضة، (فارون).

179
00:12:33,440 --> 00:12:37,320
‫لكن هناك حفلة في المساء
‫يجب ان تكونِ مسؤولة.

180
00:12:37,480 --> 00:12:40,070
‫لدينا رحلة للحاق بها
‫امي تستمر في الاتصال.

181
00:12:40,150 --> 00:12:43,730
‫لا تتوقف عن ارسال الرسائل
‫ألم تجدي غير هذا اليوم؟

182
00:12:44,110 --> 00:12:45,690
‫انا آسفه.

183
00:12:46,020 --> 00:12:49,990
‫كان يجب ان اخبر مبايضي ان
‫لا يطلقن البيوض خلال احتفالات العائلة.

184
00:12:50,070 --> 00:12:52,650
‫دعيها تطلق
‫لكن لماذا تجهديني معك؟

185
00:12:52,730 --> 00:12:54,440
‫سيدي آسف على المقاطعة.

186
00:12:54,690 --> 00:12:57,900
‫الإباضة تجري حوالي 14 يوما
‫قبل التاريخ المتوقع

187
00:12:58,640 --> 00:13:00,970
‫يمكن للإناث الحمل فقط بعد ذلك.

188
00:13:01,070 --> 00:13:01,900
‫لكن نحن

189
00:13:02,360 --> 00:13:04,990
‫يمكننا انتاج ملايين
‫الحيوانات المنوية كل يوم.

190
00:13:05,020 --> 00:13:08,470
‫لذلك مهم لهن ان
‫يحاولن في ذلك اليوم.

191
00:13:08,610 --> 00:13:10,720
‫ينبغي ان تسألني، اطفالي.

192
00:13:11,150 --> 00:13:12,670
‫(تيا) و (آريان).

193
00:13:15,480 --> 00:13:19,390
‫استأجرت دكتور ليقود السيارة.

194
00:13:26,690 --> 00:13:31,110
‫سيداتي وسادتي
‫يمكنكم فك احزمة الامان.

195
00:13:31,190 --> 00:13:35,380
‫الآن يمكنك استعمال الحمام
‫واجهزتكم الالكترونية.

196
00:13:37,190 --> 00:13:38,860
‫دعيني اساعدك
‫- انا بخير.

197
00:13:39,400 --> 00:13:43,520
‫المعذرة؟ هل يمكنك مساعدتي؟
‫- بالتأكيد

198
00:13:44,690 --> 00:13:45,900
‫البنية

199
00:13:49,520 --> 00:13:50,870
‫شكراً لك.

200
00:13:58,690 --> 00:13:59,940
‫انا آسف، لدي سؤال

201
00:14:00,140 --> 00:14:03,230
‫أنت تكتبين في "مجلة المتعة"، صحيح؟

202
00:14:04,020 --> 00:14:05,640
‫(ديبتي بترا)

203
00:14:05,820 --> 00:14:06,980
‫اجل

204
00:14:08,110 --> 00:14:10,960
‫ظننت انني الوحيدة التي اقرأها
‫- لا، على الاطلاق.

205
00:14:11,110 --> 00:14:14,690
‫كلما اقرأ كتابتك
‫اشكر الاله انني لست امي.

206
00:14:16,110 --> 00:14:17,970
‫هل تمانعين في صورة؟

207
00:14:18,650 --> 00:14:20,570
‫بالتأكيد
‫- شكراً

208
00:14:25,950 --> 00:14:29,070
‫المعذرة، انت تظهر في صورتنا.

209
00:14:29,110 --> 00:14:30,390
‫شكراً

210
00:14:32,400 --> 00:14:34,020
‫شكراً لك.

211
00:14:34,480 --> 00:14:37,120
‫الانستا الخاص بي سيشتعل.

212
00:14:38,690 --> 00:14:42,790
‫المعذرة، هل يمكنك الجلوس هنا؟
‫- لا، نحن بخير شكراً لك.

213
00:14:43,730 --> 00:14:45,450
‫انها زوجتي.

214
00:14:45,520 --> 00:14:47,530
‫اذن اجلس في مكاني.

215
00:14:49,860 --> 00:14:52,600
‫المعذرة
‫ماذا تفعل؟

216
00:14:59,880 --> 00:15:02,120
‫يبدو ان السيدة غاضبة.

217
00:15:02,320 --> 00:15:03,420
‫هذا يحدث.

218
00:15:03,520 --> 00:15:07,180
‫لابد انها طلبت شيئاً
‫ولم تعطه لها.

219
00:15:07,480 --> 00:15:09,920
‫هل يمكنني المساعدة؟

220
00:15:11,440 --> 00:15:13,380
‫فقط خذ الصور.

221
00:15:19,860 --> 00:15:21,360
‫كنتِ محقة.

222
00:15:21,980 --> 00:15:25,170
‫لن نستطيع فعل شيء في "دلهي"
‫بين اقاربنا.

223
00:15:25,400 --> 00:15:29,570
‫اذا اردنا فعل اي شيء
‫يجب ان نفعله قبل هبوط الطائرة.

224
00:15:31,392 --> 00:15:33,976
‫[المرحاض]
‫[شاغر] ---> [مشغول]

225
00:15:50,070 --> 00:15:52,240
‫زوجتي في فترة الأباضة.

226
00:15:54,809 --> 00:15:58,434
‫[مدينة نيودلهي]

227
00:16:16,320 --> 00:16:17,820
‫ماذا حدث؟ (ديبو)

228
00:16:18,790 --> 00:16:21,820
‫اشعر كشعور فريق الكريكت الهندي

229
00:16:21,880 --> 00:16:24,320
‫عندما يعودون للهند بدون الكأس.

230
00:16:24,400 --> 00:16:25,940
‫ماذا تعنين؟

231
00:16:26,960 --> 00:16:29,720
‫اتينا الى منزل والديك مجدداً
‫بدون "خبر سعيد"

232
00:16:29,800 --> 00:16:32,690
‫والدي يعلمان انكِ (فيرات كولي)
‫[لاعب كريكت مشهور]

233
00:16:32,860 --> 00:16:35,350
‫وستحضرين الكأس يوماً ما.

234
00:16:35,520 --> 00:16:40,070
‫(فيرات كولي) لديه عشرة لاعبين آخرين
‫وانا لدي انت فقط.

235
00:16:40,150 --> 00:16:41,900
‫انا احاول، على الطائرة ...

236
00:16:41,980 --> 00:16:44,490
‫ها قد اتت عائلة "مومباي"
‫- امي

237
00:16:44,570 --> 00:16:46,630
‫اهلابكم، اهلابكم

238
00:16:47,820 --> 00:16:51,340
‫فلتسعدوا وليباركم الله لتعطونا احفاد.

239
00:16:51,690 --> 00:16:54,110
‫اين ابي؟
‫- ذهب لشراء الفول السوداني.

240
00:16:54,190 --> 00:16:58,730
‫استريحوا الآن
‫سنغادر في الـ 5 مساءاً.

241
00:16:58,940 --> 00:17:01,880
‫بني، كيف حال انزلاق عضوك؟

242
00:17:02,020 --> 00:17:04,000
‫ليس "عضو" بل "فقرة"
‫[Dicks: عضو ، Disc: فقرة]

243
00:17:04,110 --> 00:17:05,440
‫هذه فقرة

244
00:17:05,520 --> 00:17:08,400
‫حسنا ظهرك
‫- بخير

245
00:17:08,480 --> 00:17:11,130
‫اين ستذهبين؟
‫- سأذهب الى مركز التجميل.

246
00:17:11,320 --> 00:17:14,830
‫سنكون جاهزين في الخامسه
‫- حسناً كونوا جاهزين.

247
00:17:19,059 --> 00:17:20,141
‫[عيد ميلاد (هولارام) الاول]

248
00:17:24,117 --> 00:17:25,518
‫[المشروبات]

249
00:17:26,643 --> 00:17:28,643
‫[عيد ميلاد (هولارام) الاول]

250
00:17:36,750 --> 00:17:38,490
‫اتى اخي.

251
00:17:39,590 --> 00:17:44,730
‫شكرا لحضورك
‫انا ممتنة جدا انك اتيت.

252
00:17:44,920 --> 00:17:48,920
‫انت فقدتِ الكثير من الوزن
‫اعطني بعض النصائح ايضاً.

253
00:17:49,000 --> 00:17:51,670
‫انه وقت اكتساب الوزن
‫وليس فقدانه.

254
00:17:51,750 --> 00:17:55,010
‫اطفال هذه الايام لا يسمعون الكلام.

255
00:17:55,090 --> 00:17:58,820
‫لماذا انت نحيفة جدا، ابنتي؟
‫- انا امارس التمارين يا امي.

256
00:17:58,920 --> 00:18:00,930
‫انظرِ، يا له من طفل جميل.

257
00:18:01,090 --> 00:18:03,960
‫لكن اخبرني، لماذا اسميته (هولارام)؟

258
00:18:04,130 --> 00:18:07,000
‫جدتي اصرت على هذا الاسم.

259
00:18:07,210 --> 00:18:09,050
‫كان اسم جدي (رام)

260
00:18:09,170 --> 00:18:10,670
‫وابننا ولد في يوم "الهولي"

261
00:18:10,800 --> 00:18:12,880
‫لذلك اسمته (هولارام)

262
00:18:13,140 --> 00:18:18,000
‫شيء جيد، انه لم يولد في احتفال بناراس
‫لأصبح اسمه (بنسرام)[قضيب رام]

263
00:18:24,000 --> 00:18:27,340
‫لماذا تتفوه بالهراء دائماً؟
‫- لم افعلها عمداً

264
00:18:27,880 --> 00:18:29,620
‫لم اتعمد هذا.

265
00:18:31,320 --> 00:18:32,170
‫تعال

266
00:18:32,250 --> 00:18:33,590
‫الآن اعتذر

267
00:18:34,050 --> 00:18:35,880
‫آسف، آسف جميعاً.

268
00:18:36,000 --> 00:18:37,170
‫لا تمانع

269
00:18:37,670 --> 00:18:40,300
‫سأغير اسمه قبل ان
‫يدخل للمدرسة.

270
00:18:40,460 --> 00:18:42,220
‫قبل ان يغير والديه.

271
00:18:42,250 --> 00:18:44,810
‫مبارك، مبارك

272
00:18:45,090 --> 00:18:48,220
‫مبارك اول عيد ميلاد لـ (هولي).

273
00:18:48,300 --> 00:18:49,740
‫هدية لكِ.

274
00:18:49,880 --> 00:18:51,300
‫انه (هولا) وليس (هولي) يا عمتي.

275
00:18:51,380 --> 00:18:56,160
‫سواء كان (هولا) ام (هولي)
‫لا معنى لكلا الاسمين.

276
00:18:58,260 --> 00:19:00,650
‫إليست هذه زوجة اخوك من "مومباي"؟
‫- اجل

277
00:19:00,670 --> 00:19:02,830
‫سأعود حالاً.

278
00:19:03,420 --> 00:19:06,460
‫مرحبا
‫هل عرفتني؟

279
00:19:08,210 --> 00:19:09,740
‫اجل، بالطبع.

280
00:19:10,710 --> 00:19:14,510
‫انتِ تبدين رائعة
‫اين زوجك؟

281
00:19:15,130 --> 00:19:17,040
‫في الواقع هو في الحانة.

282
00:19:17,130 --> 00:19:19,750
‫كم مر على زواجكم؟
‫- سبع سنوات

283
00:19:19,960 --> 00:19:21,300
‫سبع سنوات؟
‫والاطفال؟

284
00:19:23,170 --> 00:19:25,090
‫في الحقيقة، انا مشغولة جداً بعملي
‫لذا.

285
00:19:25,210 --> 00:19:27,690
‫هذه فقط اعذار

286
00:19:27,710 --> 00:19:31,050
‫هذا هو العمر المناسب للحصول على اطفال
‫وتعطوهم احفاد

287
00:19:31,420 --> 00:19:35,220
‫سيحصلوا على لعبة صغيرة ليلعبوا بها.

288
00:19:35,300 --> 00:19:36,800
‫اجل، بالتأكيد عمتي.

289
00:19:36,920 --> 00:19:38,210
‫كأس من النبيذ
‫- اجل

290
00:19:38,340 --> 00:19:40,890
‫نراك لاحقاً
‫- لا مشكلة

291
00:19:41,130 --> 00:19:45,420
‫استرخي يا زوجة اخي
‫لا تهتمي بكلام هؤلاء العمات السخيفات.

292
00:19:45,710 --> 00:19:48,820
‫كيف حالك، (ديبو)؟
‫- لم احصل على طفل.

293
00:19:49,250 --> 00:19:52,120
‫اتيت لكي اتمنى لك احتفال سعيد.

294
00:19:53,000 --> 00:19:54,760
‫آسفه عمتي، احتفال سعيد

295
00:19:54,840 --> 00:19:57,510
‫احتفال سعيد عمتي
‫- احتفال سعيد

296
00:19:57,590 --> 00:20:00,310
‫كما كنت اقول
‫لا تهتمي بهن.

297
00:20:00,340 --> 00:20:01,630
‫اخبرك بشيء

298
00:20:01,840 --> 00:20:04,600
‫لديك مشكلة في الحصول على طفل
‫لدي فكرة

299
00:20:04,800 --> 00:20:06,650
‫انا اعرف كاهن رائع

300
00:20:07,300 --> 00:20:11,180
‫يحتاج فقط نظرة واحدة
‫وسوف يتم عملك.

301
00:20:11,420 --> 00:20:12,970
‫هل اتكلم معه؟

302
00:20:13,710 --> 00:20:15,880
‫عمتي، امي تبحث عنك.

303
00:20:16,000 --> 00:20:19,270
‫اتصلت بك ثلاث مرات
‫انها تنتظرك هناك.

304
00:20:20,170 --> 00:20:21,880
‫سأذهب إليها.

305
00:20:22,000 --> 00:20:24,050
‫فكرِ بهذا.

306
00:20:25,010 --> 00:20:28,670
‫اقسم اذا تحدث احدهم معي عن الطفل
‫سألكمه في وجهه.

307
00:20:28,800 --> 00:20:31,900
‫سيدتي، هل تريدين طفل ..
‫- لا، لا اريد

308
00:20:33,790 --> 00:20:34,880
‫ماذا حدث؟

309
00:20:35,210 --> 00:20:38,770
‫كان يقصد "ذرة اطفال"

310
00:20:40,590 --> 00:20:42,320
‫انا اعلم، لكن

311
00:20:44,800 --> 00:20:46,730
‫نحن آسفين يا طفل.

312
00:20:59,590 --> 00:21:02,020
‫♪ ايها الشباب والشابات ♪
‫♪ استعدوا لرقصة البنكرا. ♪

313
00:21:14,460 --> 00:21:15,760
‫♪ ارقصوا طوال الليل ♪

314
00:21:15,840 --> 00:21:17,460
‫♪ كيف تعذبني ♪

315
00:21:18,840 --> 00:21:20,590
‫♪ تأخذ نفسي بعيدا ♪

316
00:21:22,935 --> 00:21:24,168
‫ ♪ تعذبني ♪

317
00:21:24,268 --> 00:21:25,976
‫♪ تأخذ نفسي بعيدا ♪

318
00:21:26,130 --> 00:21:28,080
‫♪ تنورتك الحمراء ♪

319
00:21:28,476 --> 00:21:29,601
‫♪ تعذبني ♪

320
00:21:29,601 --> 00:21:31,562
‫♪ تأخذ نفسي بعيداً ♪

321
00:21:31,562 --> 00:21:33,710
‫♪ تنورتك الحمراء ♪

322
00:21:33,710 --> 00:21:35,980
‫♪ تمنعني من النوم ♪

323
00:21:36,091 --> 00:21:38,434
‫♪ تنورتك ♪

324
00:21:39,530 --> 00:21:42,940
‫♪ عزيزتي، تنورتك الحمراء ♪

325
00:21:43,184 --> 00:21:45,975
‫♪ عزيزتي، تنورتك الحمراء ♪

326
00:21:46,685 --> 00:21:49,101
‫♪ عزيزتي، تنورتك الحمراء ♪

327
00:22:17,960 --> 00:22:21,550
‫♪ بشرتي الفاتحة ♪
‫♪ وعيوني السوداء ♪

328
00:22:21,710 --> 00:22:25,350
‫♪ استمر في انتظاري ♪
‫♪ لن اتي إليك ♪

329
00:22:32,225 --> 00:22:35,934
‫♪ بشرتي الفاتحة ♪
‫♪ وعيوني السوداء ♪

330
00:22:35,934 --> 00:22:38,976
‫♪ استمر في انتظاري ♪
‫♪ لن اتي إليك ♪

331
00:22:39,000 --> 00:22:42,550
‫♪ عندما ترقصين، تجعلين القلوب ترقص ♪

332
00:22:42,630 --> 00:22:46,210
‫♪ لا احد في آمان ♪
‫♪ عندما تهزين خصرك ♪

333
00:22:48,090 --> 00:22:49,840
‫♪ لنصبح مجانين ♪

334
00:22:49,920 --> 00:22:51,920
‫♪ يعذبك ♪

335
00:22:53,460 --> 00:22:55,420
‫♪ يسرق قلبك بعيداً ♪

336
00:22:57,018 --> 00:22:58,893
‫♪ يعذبك ♪

337
00:22:58,893 --> 00:23:00,142
‫♪ يسرق قلبك بعيداً ♪

338
00:23:00,170 --> 00:23:02,210
‫♪ تنورتي الحمراء ♪

339
00:23:02,559 --> 00:23:04,142
‫♪ يعذبك ♪

340
00:23:04,142 --> 00:23:05,476
‫♪ يسرق قلبك بعيداّ ♪

341
00:23:05,476 --> 00:23:07,726
‫♪ تنورتي الحمراء ♪

342
00:23:07,840 --> 00:23:10,160
‫♪ لا يمكنك النوم في الليل ♪

343
00:23:13,880 --> 00:23:17,130
‫♪ تنورتي الحمراء ♪

344
00:23:17,210 --> 00:23:20,530
‫♪ عزيزتي، تنورتك الحمراء ♪

345
00:23:21,226 --> 00:23:23,475
‫♪ تنورتي الحمراء ♪

346
00:23:24,392 --> 00:23:26,685
‫♪ عزيزتي، تنورتك الحمراء ♪

347
00:23:28,435 --> 00:23:31,685
‫♪ تنورتك ♪

348
00:23:31,892 --> 00:23:35,101
‫♪ تنورتك ♪

349
00:23:35,392 --> 00:23:38,934
‫♪ تنورتك ♪

350
00:23:39,216 --> 00:23:41,683
‫♪ تنورتك ♪

351
00:24:04,000 --> 00:24:05,800
‫(هولا) يبدو لطيف حقا.

352
00:24:05,920 --> 00:24:09,800
‫لقد اخبرتك، كنت اشاهد قنوات الاطفال فقط
‫خلال الحمل.

353
00:24:09,960 --> 00:24:11,310
‫وهذه النتيجة.

354
00:24:11,340 --> 00:24:15,560
‫وماذا كان يشاهد والدي (فيفك)؟
‫عالم الحيوان.

355
00:24:15,750 --> 00:24:18,750
‫اوقف تعليقاتك، رجاءاً

356
00:24:19,090 --> 00:24:23,420
‫اترك هذا، احضرناكم هنا
‫للتكلم في موضوع مهم جداً.

357
00:24:23,550 --> 00:24:25,250
‫اعلم عمن تريد التكلم؟

358
00:24:25,420 --> 00:24:28,350
‫نحن نحاول من اجل الطفل.

359
00:24:29,000 --> 00:24:32,910
‫لكن اخوك يحاول
‫كما لو كان يقدم احساناً.

360
00:24:33,090 --> 00:24:37,100
‫لا تبدأي مجدداً امام الجميع
‫- استرخ، اخي نحن عائلة.

361
00:24:37,210 --> 00:24:40,160
‫اذا لم تتكلموا معنا
‫مع من ستتكلمون؟

362
00:24:40,210 --> 00:24:43,230
‫و (ديبو) محقة، يجب ان تستمر في المحاولة.

363
00:24:43,380 --> 00:24:46,380
‫كنا نحاول ثلاث مرات في اليوم
‫اسأليه، جربنا كل الوضعيات.

364
00:24:46,630 --> 00:24:49,840
‫الوضعية التبشيرية، وضعية الملعقة، وضعية الكلب
‫- يكفي، يكفي

365
00:24:49,920 --> 00:24:52,450
‫لا اريد معرفة التفاصيل.

366
00:24:53,380 --> 00:24:56,710
‫يا صاح، انا حقاً منزعج من هذا الموضوع.

367
00:24:57,090 --> 00:25:00,170
‫انا محتار
‫هل حقا نحن نريد طفل

368
00:25:00,300 --> 00:25:04,050
‫او بسبب ان المجتمع
‫يريد ان ننجب طفل

369
00:25:04,170 --> 00:25:07,380
‫عندما تفتح مواقع التواصل
‫ترى اطفال المشاهير.

370
00:25:07,670 --> 00:25:10,380
‫اذا كان لديكم اطفال
‫اخفوهم

371
00:25:10,800 --> 00:25:12,970
‫لماذا تثيرون غيرتنا؟
‫لماذا تتباهون؟

372
00:25:13,050 --> 00:25:15,480
‫ماذا بشأن عندما نكبر في العمر؟

373
00:25:15,670 --> 00:25:17,340
‫مستقلبنا مرتبط بأطفالنا.

374
00:25:17,420 --> 00:25:18,460
‫هذا مجرد كلام.

375
00:25:18,590 --> 00:25:20,840
‫نحن لن ننجب اشخاص عظماء

376
00:25:21,050 --> 00:25:25,380
‫نحن سننجب طفلاً سنخلص حياتنا
‫ننظف في انفه.

377
00:25:25,460 --> 00:25:28,880
‫وبعدها سيأتي الاقرباء
‫ويقولون لطيف جداً.

378
00:25:28,960 --> 00:25:30,000
‫ثم سيتغوط

379
00:25:30,130 --> 00:25:33,250
‫وسيعيدوه لنا ويقولون
‫نظفوه واعيدوه لنا مجدداً

380
00:25:33,380 --> 00:25:36,800
‫ثم سيصدرون هذه الاصوات للطفل.

381
00:25:36,800 --> 00:25:39,360
‫ثم سنطعمه، ثم سيتغوط مجدداً

382
00:25:39,630 --> 00:25:42,170
‫نطعمه مجدداً، ويتغوط مجدداً.

383
00:25:42,250 --> 00:25:46,110
‫هل تريد بيرة اخرى؟
‫- دعني انهي هذه اولاً

384
00:25:51,630 --> 00:25:54,340
‫من هذا الدكتور (جوشي)؟
‫لماذا ترسلين لي رقمه؟

385
00:25:54,420 --> 00:25:57,050
‫هو من افضل اخصائي الخصوبي في "مومباي".

386
00:25:57,170 --> 00:25:58,950
‫لا ضرر في مقابلته مرة واحدة.

387
00:25:59,030 --> 00:26:00,500
‫لا اريد مقابلته.

388
00:26:00,670 --> 00:26:03,340
‫لا اريد مقابلة مختص جنسي
‫لا اريد.

389
00:26:03,420 --> 00:26:06,720
‫(فارون) في اي قرن انت تعيش؟

390
00:26:06,800 --> 00:26:10,680
‫لحظة واحدة زوجة اخي
‫(فارون) هل تتذكر (شيري)؟

391
00:26:10,960 --> 00:26:12,900
‫ابنت العمة (انو).

392
00:26:13,130 --> 00:26:15,940
‫هي وزوجها حاولوا لمدة خمس سنوات.

393
00:26:16,000 --> 00:26:18,380
‫خمس سنوات، لم يحدث شيء.

394
00:26:18,840 --> 00:26:21,160
‫في الاخر، ذهبوا الى "مومباي"
‫وقابلوا الدكتور (جوشي).

395
00:26:21,380 --> 00:26:23,880
‫احزر ماذا حدث بعد سنة واحدة؟

396
00:26:24,250 --> 00:26:26,180
‫انجبت طفلين بكامل صحتهم.

397
00:26:26,380 --> 00:26:28,830
‫طفل في ستة اشهر؟

398
00:26:28,960 --> 00:26:31,760
‫يا صاح، توأم يا احمق.

399
00:26:31,840 --> 00:26:33,920
‫قل هذا
‫- انجبا توأم، حسناً

400
00:26:34,090 --> 00:26:37,800
‫لا يوجد شيء محرج في مقابلة الدكتور.

401
00:26:37,880 --> 00:26:40,260
‫الدكتور (جوشي) هو الافضل.
‫- اجل

402
00:26:40,420 --> 00:26:42,910
‫قابله مرة واحدة فقط.
‫لا يوجد اي ضرر.

403
00:26:43,760 --> 00:26:46,300
‫حسناً، سنذهب لرؤيته.

404
00:26:48,340 --> 00:26:49,840
‫سعيدة الآن؟

405
00:26:50,460 --> 00:26:52,220
‫ممتنة جداً

406
00:26:52,960 --> 00:26:55,400
‫لا شيء يسعدها.

407
00:26:57,726 --> 00:27:01,726
‫[مستشفى الجانب المشرق]

408
00:27:01,767 --> 00:27:03,767
‫[هبة الحياة لا تقدر بثمن]
‫[خدمات الخصوبة، يمكنك الحصول عليه الآن]

409
00:27:09,670 --> 00:27:12,950
‫لماذا يضعون صور اطفال الاجانب؟

410
00:27:13,210 --> 00:27:15,810
‫ألا يحب الاطفال الهنود؟

411
00:27:17,210 --> 00:27:21,000
‫سيد وسيدة (باترا)
‫الدكتور (جوشي) سيقابلكم الآن.

412
00:27:22,420 --> 00:27:24,650
‫انه السيد والسيدة (بترا)

413
00:27:24,710 --> 00:27:26,380
‫آسفه، خطأي.

414
00:27:26,460 --> 00:27:28,120
‫شكراً لك سيدة (بوزي)[فرج امرأة]

415
00:27:28,130 --> 00:27:29,684
‫انه (سوزي)

416
00:27:29,684 --> 00:27:31,670
‫آسف، خطأي.

417
00:27:31,975 --> 00:27:35,143
‫[اجازة فتحة المركز]
‫[جائزة افضل مختبر خصوبة]

418
00:27:35,350 --> 00:27:38,934
‫[جائزة افضل مختبر خصوبة]

419
00:27:43,300 --> 00:27:44,490
‫مرحبا

420
00:27:46,460 --> 00:27:49,660
‫ارجوكما تفضلا بالجلوس
‫سيد وسيدة (بترا).

421
00:27:53,050 --> 00:27:56,080
‫شاهدت تقاريركما

422
00:27:57,130 --> 00:27:58,300
‫اخبرني شيئاً

423
00:27:58,420 --> 00:28:02,260
‫كيف هي علاقتك مع زوجتك؟

424
00:28:03,500 --> 00:28:08,310
‫نحن نتشاجر، لكن الامور بخير.

425
00:28:10,800 --> 00:28:12,860
‫هو يقصد العلاقة.

426
00:28:13,590 --> 00:28:16,530
‫تعني العلاقة الجنسية؟
‫- اجل، ما هو المعدل؟

427
00:28:17,000 --> 00:28:18,870
‫16
‫- 2

428
00:28:23,090 --> 00:28:24,430
‫في كم يوم؟

429
00:28:24,630 --> 00:28:26,350
‫كل اسبوع
‫- كل شهر

430
00:28:30,340 --> 00:28:33,720
‫لابد انكم تعرفون ان
‫هناك فرق كبير بين

431
00:28:33,800 --> 00:28:36,920
‫16 مرة في الاسبوع
‫و مرتين في الشهر.

432
00:28:37,000 --> 00:28:42,050
‫على اي حال، التقارير
‫ليست جيدة جداً.

433
00:28:42,380 --> 00:28:46,350
‫عدد بيوضك ينخفض بشكل كبير.

434
00:28:46,420 --> 00:28:48,000
‫ماذا يعني هذا؟

435
00:28:48,460 --> 00:28:52,080
‫اي شيء نفعله
‫يجب ان نفعله بسرعة.

436
00:28:52,420 --> 00:28:54,730
‫دكتور، هل كل شيء جيد لدي؟

437
00:28:54,820 --> 00:28:58,010
‫لنقل فقط انه باقي لديك
‫سباحين جيدين قليلين.

438
00:28:58,250 --> 00:29:02,050
‫سباحين، حيوانات منوية
‫- اجل

439
00:29:02,225 --> 00:29:06,100
‫سيد (بترا) الآن اسمعني بعناية.

440
00:29:07,300 --> 00:29:09,600
‫مؤهلات حيواناتك جيدة.

441
00:29:09,630 --> 00:29:14,570
‫لكنها تفقد الوعي عندما
‫تدخل الى عالمها.

442
00:29:14,920 --> 00:29:16,920
‫تفقد الوعي؟ لماذا؟

443
00:29:17,000 --> 00:29:19,630
‫لا تقلق
‫هذا شائع جداً في عمرك.

444
00:29:19,710 --> 00:29:21,750
‫الآن اسمعوني بعناية.

445
00:29:21,880 --> 00:29:28,517
‫ما سنفعله هو اننا سنأخذ
‫بيوض (ديبتي) و سباحينك

446
00:29:28,517 --> 00:29:30,900
‫ونخصبهم في مختبرنا.

447
00:29:31,000 --> 00:29:32,630
‫واحد من افضل المختبرات في "الهند".

448
00:29:32,710 --> 00:29:33,920
‫بالتأكيد

449
00:29:34,300 --> 00:29:37,690
‫وعندما يتكون الجنين
‫سنضعه في جسدك

450
00:29:37,960 --> 00:29:40,700
‫هذه العملية تدعى
‫بالـ "الاخصاب الخارجي".

451
00:29:40,920 --> 00:29:42,550
‫اطفال الانابيب

452
00:29:43,300 --> 00:29:45,140
‫رائع، لنفعلها

453
00:29:45,210 --> 00:29:50,040
‫دكتور، هل سأضطر الى اخذ
‫اجازة من المكتب خلال هذه العملية.

454
00:29:50,170 --> 00:29:53,010
‫اذا كنت حقاً تريدون طفل عندها

455
00:29:53,210 --> 00:29:57,500
‫اقترح ان تضعي العمل جانباً
‫وتركزي على الحمل.

456
00:29:57,630 --> 00:29:59,340
‫هل يمكنني العمل؟

457
00:29:59,460 --> 00:30:02,640
‫يمكنني العمل؟
‫- ماذا

458
00:30:04,250 --> 00:30:06,920
‫بالطبع سيد (بترا)، يمكنك العمل.

459
00:30:07,380 --> 00:30:08,460
‫جيد

460
00:30:08,685 --> 00:30:10,685
‫حسناً

461
00:30:10,920 --> 00:30:14,900
‫رجاءاً القي نظرة على هذا
‫وسأراك خلال دقيقة.

462
00:30:15,059 --> 00:30:17,101
‫بالتأكيد

463
00:30:21,210 --> 00:30:22,450
‫ما خطبك؟

464
00:30:22,590 --> 00:30:24,200
‫ما خطبي؟
‫ما خطبه؟

465
00:30:24,670 --> 00:30:26,840
‫دكتور غريب، يأخذ مال كثير

466
00:30:26,920 --> 00:30:29,920
‫كما لو انه سيطير بطيارة
‫ويحضر الطفل من الرب ويعطيه لنا.

467
00:30:30,000 --> 00:30:32,960
‫نحن متزوجان رسمياً، لماذا يحرج
‫من قول "جنس"؟

468
00:30:33,300 --> 00:30:36,340
‫علاقة، لابد انه يتكلم هكذا مع زوجته.

469
00:30:36,460 --> 00:30:39,050
‫"عزيزتي، لنمارس علاقة الليلة"

470
00:30:39,300 --> 00:30:40,630
‫اصمت

471
00:30:41,250 --> 00:30:43,910
‫ماذا كنت تقول؟
‫16 مرة في الاسبوع.

472
00:30:44,050 --> 00:30:45,800
‫اين كنت انا في الـ 14 الاخرى؟

473
00:30:45,960 --> 00:30:47,550
‫كنت متوتر.

474
00:30:47,960 --> 00:30:51,840
‫كنت متعود ان يسألني الدكتور اين الالم
‫لكن هذا يسأل كم مرة تفعل العلاقة؟

475
00:30:52,280 --> 00:30:55,000
‫هذه اشياء غير متعود على مناقشتها.

476
00:30:55,250 --> 00:30:57,660
‫(فارون) توقف عن ازعاجي.

477
00:30:57,840 --> 00:31:01,570
‫انه دكتور جيد جدا
‫- انظري له، انه دكتور جيد جداً.

478
00:31:05,460 --> 00:31:06,970
‫تعالا رجاءاً.

479
00:31:07,960 --> 00:31:09,910
‫هيا لنذهب.

480
00:31:16,380 --> 00:31:19,820
‫المختبر كبير جداً
‫لابد انهم يصنعون النقود هنا.

481
00:31:20,060 --> 00:31:24,310
‫اذن، هنا حيث نصنع الحياة.

482
00:31:41,590 --> 00:31:42,920
‫رائع

483
00:31:43,590 --> 00:31:47,040
‫جميعها الآلات جديدة
‫طازجة جداً.

484
00:31:49,670 --> 00:31:51,700
‫دكتور، من هذه؟

485
00:31:56,880 --> 00:31:59,340
‫انها زوجتي، الدكتورة (جوشي).
‫- حسناً

486
00:31:59,630 --> 00:32:00,670
‫لماذا؟

487
00:32:01,710 --> 00:32:03,870
‫لاشيء هكذا فقط.

488
00:32:05,550 --> 00:32:07,460
‫لدي سؤال، دكتور؟
‫- اجل

489
00:32:08,920 --> 00:32:11,400
‫ماذا لو لم يتم اخصاب بيوضي؟

490
00:32:11,590 --> 00:32:13,690
‫سنستخدم بيوض متبرعة.

491
00:32:13,880 --> 00:32:15,050
‫يعني؟

492
00:32:15,300 --> 00:32:19,840
‫يعني اننا سنستعمل بيوض
‫فتاة شابة و نخصبها بحيواناتك المنوية.

493
00:32:19,920 --> 00:32:22,650
‫ثم نزرعها داخل (ديبتي).

494
00:32:23,170 --> 00:32:26,340
‫انتم اذكياء حقاً

495
00:32:26,420 --> 00:32:29,300
‫تحويل الازواج الى والدين
‫فن

496
00:32:29,550 --> 00:32:33,380
‫وألا ماذا تعتقد كل هؤلاء المشاهير
‫وكبار السن يصبحون اباء

497
00:32:33,460 --> 00:32:36,300
‫بأستخدام حيواناتهم الخاصة؟
‫- صحيح

498
00:32:36,840 --> 00:32:39,630
‫لكن إليس التبني اسهل؟

499
00:32:40,460 --> 00:32:43,060
‫اذن لماذا لم تفعلي؟

500
00:32:43,590 --> 00:32:49,000
‫الرغبة في بقاء نسلك
‫انها رغبة قوية جداً.

501
00:32:51,000 --> 00:32:51,800
‫رجاءا تعالوا.

502
00:32:54,000 --> 00:32:57,060
‫اسأل ايضاً
‫اظهر بعض الاهتمام.

503
00:32:57,750 --> 00:32:59,670
‫دكتور، لدي سؤال

504
00:33:00,460 --> 00:33:03,800
‫كنت افكر، نحن متقدمون
‫جدا في العلم.

505
00:33:03,880 --> 00:33:07,380
‫هل هناك طريقة لكي
‫نحبل نحن الرجال؟

506
00:33:07,460 --> 00:33:08,500
‫بالطبع

507
00:33:08,710 --> 00:33:13,740
‫في الحقيقة، في 2017 رجل في الولايات المتحدة
‫ولد طفلة بكامل صحتها.

508
00:33:14,050 --> 00:33:15,920
‫لكنه كان امراة في السابق.

509
00:33:16,000 --> 00:33:18,130
‫قام بأزالة عضوه الانثوي
‫والمناطق الخاصة

510
00:33:18,210 --> 00:33:22,760
‫فهمت، هذا رائع
‫شكراً لك.

511
00:33:23,170 --> 00:33:25,800
‫الممرضة ستشرح لك التفاصيل الباقية.

512
00:33:25,880 --> 00:33:29,470
‫سنعطيك حقنة هرمونات
‫من اجل دورتك الشهرية القادمة.

513
00:33:29,550 --> 00:33:31,500
‫قد يحصل لديك اضطرابات مزاجية

514
00:33:31,840 --> 00:33:32,630
‫دعني احذركم

515
00:33:32,710 --> 00:33:36,140
‫هذه العملية
‫مجهدة عاطفياً وجسدياً.

516
00:33:36,300 --> 00:33:37,800
‫لذا يجب ان تكونا جاهزين.

517
00:33:37,800 --> 00:33:40,460
‫سيد (بترا) يجب ان تعطينا
‫عينة مني.

518
00:33:40,630 --> 00:33:43,600
‫و (ديبتي) سأراك في يوم
‫دورتك الشهرية القادمة.

519
00:33:43,920 --> 00:33:45,460
‫هذا لك
‫- شكراً لك

520
00:33:45,590 --> 00:33:47,790
‫بالتوفيق
‫- شكراً لك

521
00:33:49,809 --> 00:33:51,267
‫ضربة رائعة

522
00:33:51,300 --> 00:33:53,500
‫(بوبي) بكل نقودي.

523
00:33:53,630 --> 00:33:55,890
‫على الهند، حسناً

524
00:33:57,380 --> 00:34:00,550
‫اللعنة، لماذا تلعب كالأطفال؟

525
00:34:00,630 --> 00:34:03,540
‫ساعدوا بعضكم، هيا

526
00:34:04,050 --> 00:34:05,300
‫اين ذهب الريموت؟

527
00:34:06,960 --> 00:34:09,060
‫لماذا؟

528
00:34:09,210 --> 00:34:12,970
‫ستذهب لأعطاء العينة اليوم
‫يجب ان لا تتوتر

529
00:34:13,050 --> 00:34:17,340
‫انت تعلم تأثير التوتر
‫على الحيوانات المنوية.

530
00:34:17,750 --> 00:34:21,920
‫ألا تعتقدين انك تبالغين؟
‫انها مباراة نصف النهائي.

531
00:34:22,000 --> 00:34:25,210
‫حيواناتي المنوية تريد ان تشاهد ايضاً
‫لا تزعجيها

532
00:34:25,290 --> 00:34:27,970
‫اذا انزعجت
‫لن نحظى بطفل ابداً.

533
00:34:28,130 --> 00:34:30,270
‫هل هذا مزحة بالنسبة لك، (فارون)؟

534
00:34:30,460 --> 00:34:33,030
‫اوقف الهراء
‫واذهب بسرعة وافعلها بشكل جيداً.

535
00:34:33,170 --> 00:34:34,490
‫بشكل جيد؟

536
00:34:35,170 --> 00:34:38,540
‫اطعميني العسل من اجل الحظ الجيد
‫هل انا ذاهب للأمتحان؟

537
00:34:38,670 --> 00:34:42,000
‫انا متوتر مسبقاً
‫لا اعلم ماذا يحصل هناك.

538
00:34:42,670 --> 00:34:44,130
‫رجاءاً اذهب، (فارون).

539
00:34:44,960 --> 00:34:46,060
‫خرج الاخر ايضاً.

540
00:34:46,250 --> 00:34:48,450
‫(فارون)؟
‫- سأذهب.

541
00:34:48,550 --> 00:34:49,940
‫ذاهب

542
00:34:52,420 --> 00:34:55,300
‫سأشاهدها على الهاتف
‫افعلي ما تريدين.

543
00:34:55,460 --> 00:34:57,420
‫جميعهم يخرجون

544
00:35:09,170 --> 00:35:10,920
‫المعذرة
‫- اجل، سيدي

545
00:35:11,050 --> 00:35:12,380
‫لدي موعد

546
00:35:12,800 --> 00:35:14,770
‫من اجل ماذا، سيدي؟

547
00:35:14,840 --> 00:35:16,140
‫لأعطاء عينة.

548
00:35:16,170 --> 00:35:17,910
‫آسفه، سيدي
‫من اجل ماذا؟

549
00:35:17,970 --> 00:35:20,700
‫ادخلي الاسم وستعرفين.

550
00:35:21,170 --> 00:35:22,560
‫اسمك؟

551
00:35:22,740 --> 00:35:23,960
‫(فارون بترا)

552
00:35:26,670 --> 00:35:29,610
‫من اجل اعطاء عينة مني.

553
00:35:31,880 --> 00:35:33,933
‫سيدي، لا تخجل
‫جميعهم هنا لنفس السبب

554
00:35:34,101 --> 00:35:36,101
‫لحظة واحدة

555
00:35:37,680 --> 00:35:38,840
‫إليك علبتك

556
00:35:39,010 --> 00:35:41,160
‫اجلس في غرفة الانتظار.

557
00:35:41,630 --> 00:35:43,860
‫هل يمكنك ان تضعيها في
‫حقيبة بلاستيكية.

558
00:35:43,920 --> 00:35:45,650
‫سيدي، البلاستيك ممنوع.

559
00:35:46,010 --> 00:35:48,210
‫اذن هل هذا مصنوع من المعدن؟

560
00:35:50,170 --> 00:35:52,710
‫سيد (بيندكار) رجاءا تعال.

561
00:35:55,380 --> 00:36:01,008
‫اسمع كلامي بعناية، اذا اردت
‫تحقيق حلمك بالأبوة

562
00:36:01,434 --> 00:36:03,590
‫اذن لا تقلق فقط تعال إلينا.

563
00:36:03,670 --> 00:36:05,720
‫اذا نظرت للشاشة فوقنا

564
00:36:05,800 --> 00:36:09,510
‫ستعرف عدد الاطفال السليمين
‫الذين احضرناهم الى هذا العالم.

565
00:36:09,590 --> 00:36:13,030
‫سنضمن لك شيء واحد

566
00:36:14,050 --> 00:36:15,860
‫"الخبر السعيد"

567
00:36:20,920 --> 00:36:22,200
‫ساعدني رجاءاً.

568
00:36:27,640 --> 00:36:29,000
‫سيد (بترا)

569
00:36:29,400 --> 00:36:32,290
‫رجاءاً تعال
‫غرفة اثارتك جاهزة الآن.

570
00:36:32,970 --> 00:36:36,290
‫يا له من امر
‫غرفة اثارة.

571
00:37:10,210 --> 00:37:11,500
‫نعم (فارون) هل انتهيت؟

572
00:37:11,510 --> 00:37:13,910
‫(ديبو) انها صعبة جداً

573
00:37:13,910 --> 00:37:16,840
‫كأن احدهم يصوب المسدس على
‫رأسي ويقول اعطني العينة.

574
00:37:16,920 --> 00:37:18,520
‫هذا مستحيل بيولوجياً

575
00:37:18,600 --> 00:37:20,380
‫لا يمكنني مساعدتك الآن.

576
00:37:20,510 --> 00:37:22,710
‫لدي مقابلة مع (كاترينا كيف)
‫[ممثلة هندية مشهورة]

577
00:37:22,790 --> 00:37:24,880
‫اتركي هذا
‫انت لا تفهمين ظرفي.

578
00:37:24,960 --> 00:37:29,780
‫هل تصدقين، اعطوني مجلات واقراص
‫لمساعدتي، حقاً؟

579
00:37:30,200 --> 00:37:32,540
‫هل انا مراهق؟

580
00:37:34,980 --> 00:37:38,010
‫عزيزي، هل تتذكر يوم جنازة جدتك

581
00:37:38,090 --> 00:37:42,030
‫عندما كان الجميع يبكي في الاسفل
‫ماذا كنا نفعل في الاعلى؟

582
00:37:42,110 --> 00:37:44,320
‫هذا لا شيء امامه.

583
00:37:44,460 --> 00:37:47,080
‫لا تفكر، فقط افعلها.

584
00:37:47,090 --> 00:37:50,880
‫ساعديني على الهاتف.
‫تحدثي بقذارة معي

585
00:37:50,960 --> 00:37:53,130
‫هل جننت؟ توقف عن التصرف كطفل.

586
00:37:53,270 --> 00:37:57,340
‫اذن اعطي الهاتف لـ (كاترينا)
‫- اصمت

587
00:38:08,893 --> 00:38:11,517
‫[نحن نكمل عالمك]

588
00:38:40,184 --> 00:38:42,184
‫[غرفة تجميع المني]

589
00:38:58,059 --> 00:39:03,643
‫[سباحيني في طريقهم]
‫[اتمنى ان تكون بيوضك جاهزة]

590
00:39:13,510 --> 00:39:16,450
‫يبدو اننا مستعدون للبدأ.

591
00:39:17,130 --> 00:39:18,970
‫اسمعوني بعناية.

592
00:39:19,300 --> 00:39:23,610
‫هذه اخر مرحلة من اطفال الانابيب
‫زرع الجنين.

593
00:39:24,340 --> 00:39:27,510
‫هذا اهم واكثر اجراء حساسية.

594
00:39:28,010 --> 00:39:28,850
‫انهم متدربين

595
00:39:30,090 --> 00:39:33,600
‫ألم ينبغي ان يكونوا اكثر خبرة؟
‫- انهم اطفال فقط.

596
00:39:34,130 --> 00:39:35,090
‫هل فهمتم؟

597
00:39:35,210 --> 00:39:39,180
‫سيدي، هذا الالتهاب على الجانب
‫هل هو طبيعي؟

598
00:39:39,210 --> 00:39:43,120
‫طبيعي جدا، يمكن ان يكون
‫رد فعل للعلاج.

599
00:39:44,010 --> 00:39:48,050
‫دكتور، ارجوك اعطني مخدر
‫اريد ان افقد الوعي.

600
00:39:48,190 --> 00:39:49,710
‫استرخي، سيدة (بترا).

601
00:39:49,960 --> 00:39:52,180
‫فعلت هذا الالاف المرات.
‫- استرخي

602
00:39:52,340 --> 00:39:56,750
‫اسمعي كلامي بعناية
‫اريدك ان تخرجي كل السلبية.

603
00:39:56,830 --> 00:40:00,150
‫لأنها تؤثر على الجنين.

604
00:40:00,300 --> 00:40:03,860
‫والآن سأتلو صلاة

605
00:40:08,840 --> 00:40:09,960
‫اسمعيني بعناية

606
00:40:10,050 --> 00:40:16,020
‫واغلقي عينيك، وانقلي طاقتك الايجابية
‫الى هذا الجنين.

607
00:40:16,800 --> 00:40:18,100
‫انت ايضاً

608
00:40:22,840 --> 00:40:24,610
‫ليس انتم ايها الحمقى.

609
00:40:24,910 --> 00:40:27,010
‫ركزوا هنا
‫- آسفين

610
00:40:29,420 --> 00:40:30,630
‫يا ام الحياة

611
00:40:30,710 --> 00:40:34,480
‫دكتور، هل اكرر ورائك؟

612
00:40:34,880 --> 00:40:36,710
‫لا، فقط اسمع.
‫- حسناً

613
00:40:37,650 --> 00:40:40,800
‫يا ام الحياة
‫يا اب الكون

614
00:40:43,710 --> 00:40:44,960
‫باركنا

615
00:40:47,040 --> 00:40:49,050
‫بهبة الطفل

616
00:40:49,470 --> 00:40:52,050
‫بهبة الاجيال

617
00:40:52,920 --> 00:40:55,050
‫بهبة الحب

618
00:41:03,830 --> 00:41:05,350
‫هنيئاً لكم

619
00:41:05,420 --> 00:41:07,210
‫العملية تمت بشكل ناجح.

620
00:41:07,290 --> 00:41:09,660
‫سنقوم بأختبار الحمل بعد 14 يوم.

621
00:41:09,800 --> 00:41:12,750
‫حتى ذلك الحين يجب
‫ان تعتني بنفسك جيداً.

622
00:41:12,880 --> 00:41:13,590
‫تذكري

623
00:41:13,760 --> 00:41:17,540
‫اكبر عدو لهذا الجنين
‫هو التوتر، لذا لا تتوتري ابداً.

624
00:41:17,610 --> 00:41:20,050
‫ولا ترفعي توقعاتك كثيراً.

625
00:41:20,170 --> 00:41:25,320
‫الـ 14 يوم القادمة ستكون
‫اصعب و

626
00:41:25,400 --> 00:41:26,420
‫واهم

627
00:41:27,840 --> 00:41:29,830
‫واهم وقت لهذه العملية.

628
00:41:30,670 --> 00:41:33,230
‫لذلك كوني هادئة

629
00:41:33,420 --> 00:41:34,930
‫شكراً لك

630
00:41:54,670 --> 00:41:57,960
‫انه امر جيد ان تقع في الحب

631
00:41:58,260 --> 00:42:01,380
‫لكني لا اعلم كيف وقعت

632
00:42:02,090 --> 00:42:05,430
‫طريقة تقبيلنا طريقة لمسنا

633
00:42:05,510 --> 00:42:08,570
‫قلبي لن يعرف ابداً

634
00:42:08,710 --> 00:42:13,770
‫نحن نستمر في الحديث
‫طوال الليل

635
00:42:14,340 --> 00:42:20,370
‫الاحلام كالنجوم
‫لديها قصة لنا

636
00:42:23,210 --> 00:42:28,300
‫العيون تتكلم بكلام بريء

637
00:42:28,840 --> 00:42:35,220
‫ماذا تقول
‫جلسنا نسمعها

638
00:42:36,670 --> 00:42:43,725
‫اين تأخذنا هذه الرياح

639
00:42:43,870 --> 00:42:53,320
‫لم نعلم متى
‫تقرب قلبينا من بعضهما

640
00:42:54,710 --> 00:42:57,040
‫القلب لم يعلم

641
00:42:57,100 --> 00:42:59,850
‫لا اعلم
‫القلب لا يعلم

642
00:43:00,684 --> 00:43:03,893
‫لا اعلم
‫القلب لا يعلم

643
00:43:04,351 --> 00:43:07,808
‫لا اعلم
‫القلب لا يعلم

644
00:43:07,975 --> 00:43:10,808
‫لا اعلم
‫القلب لا يعلم

645
00:43:11,601 --> 00:43:14,933
‫لا اعلم
‫القلب لا يعلم

646
00:43:15,267 --> 00:43:18,351
‫لا اعلم
‫القلب لا يعلم

647
00:43:18,934 --> 00:43:22,018
‫لا اعلم
‫القلب لا يعلم

648
00:43:22,393 --> 00:43:26,102
‫لا اعلم
‫القلب لا يعلم

649
00:43:32,840 --> 00:43:36,010
‫انه امر جيد ان تقع في الحب

650
00:43:36,460 --> 00:43:39,470
‫لكني لا اعلم كيف وقعت

651
00:43:40,090 --> 00:43:43,420
‫طريقة تقبيلنا طريقة لمسنا

652
00:43:43,710 --> 00:43:46,820
‫قلبي لن يعرف ابداً

653
00:43:51,143 --> 00:43:53,893
‫قلبي لن يعرف ابداً

654
00:43:58,059 --> 00:44:01,560
‫قلبي لن يعرف ابداً

655
00:44:17,800 --> 00:44:19,450
‫اتصال من الدكتور (جوشي).

656
00:44:19,630 --> 00:44:21,350
‫لم يمر 14 يوم

657
00:44:22,880 --> 00:44:23,600
‫مرحبا

658
00:44:23,770 --> 00:44:28,160
‫سيدة (بترا) هل يمكن
‫ان تأتوا الى المستشفى من اجل فحص.

659
00:44:28,380 --> 00:44:29,350
‫الآن؟

660
00:44:29,590 --> 00:44:30,610
‫ارفضي

661
00:44:31,210 --> 00:44:33,760
‫لدينا عمل؟
‫غداً

662
00:44:34,030 --> 00:44:37,050
‫ارجوك تعالي الآن يجب
‫ان نقوم بفحص طارئ.

663
00:44:37,260 --> 00:44:39,590
‫والدكتور (جوشي) يريد التكلم معك.

664
00:44:40,340 --> 00:44:42,030
‫فحص طارئ؟

665
00:44:45,040 --> 00:44:47,870
‫لابد انهم عرفوا اننا غير متوترين

666
00:44:48,090 --> 00:44:50,420
‫لذلك يريدون رؤيتنا.

667
00:44:50,750 --> 00:44:53,930
‫سنضمن لك شيء واحد

668
00:44:55,370 --> 00:44:56,370
‫"الخبر السعيد"

669
00:44:56,520 --> 00:45:01,510
‫ماذا حدث لمقابلة (عاليا)؟
‫اراك لاحقاً
‫[عاليا بهات: ممثلة هندية مشهورة]

670
00:45:01,700 --> 00:45:05,500
‫هذا الاعلان يجعلني افقد
‫ايماني في الحصول على طفل.

671
00:45:05,680 --> 00:45:07,970
‫اذا اردوا ان يعرضوا شيء
‫فليعرضوا شيء جيد.

672
00:45:08,150 --> 00:45:10,580
‫مثل؟
‫-  "Lethal Weapon"
‫[فيلم امريكي مشهور]

673
00:45:10,660 --> 00:45:13,120
‫انها مستشفى اطفال
‫- حسناً "Baby's Day Out"
‫[فيلم امريكي مشهور]

674
00:45:13,200 --> 00:45:15,620
‫لكن لا يعرضوا هذا
‫انظري الى وجهه

675
00:45:15,700 --> 00:45:18,550
‫تعالي تعالي
‫بحذر، بحذر

676
00:45:19,933 --> 00:45:21,933
‫تعالي تعالي
‫تعالي

677
00:45:22,290 --> 00:45:23,660
‫بحذر

678
00:45:25,620 --> 00:45:27,130
‫تحياتي سيدتي.

679
00:45:28,700 --> 00:45:29,920
‫ضعوهن ارضاً

680
00:45:30,000 --> 00:45:32,370
‫اين انت ذاهب؟
‫ضعها هنا

681
00:45:34,450 --> 00:45:36,470
‫ما كل هذا؟ سيدي

682
00:45:36,700 --> 00:45:37,620
‫هدية، سيدتي

683
00:45:38,000 --> 00:45:41,330
‫هذا ليس مستشفى
‫هذا منزل الرب

684
00:45:41,800 --> 00:45:43,290
‫وانتم تصنعون البشر

685
00:45:43,410 --> 00:45:45,760
‫وتجلبون السعادة الى منازلنا

686
00:45:45,860 --> 00:45:48,910
‫هذا شيء لطيف منك
‫لكن الهدايا غير مسموحة هنا.

687
00:45:48,990 --> 00:45:49,610
‫لا هدايا؟

688
00:45:50,130 --> 00:45:51,750
‫لا هدايا في منزل الرب
‫- لا

689
00:45:51,830 --> 00:45:54,000
‫انت تمازحيني

690
00:45:54,080 --> 00:45:56,550
‫احضرت هذه
‫الحلوى المميزة من "شانديغار".

691
00:45:56,630 --> 00:45:59,830
‫اي ازواج يخرجون فرحين
‫من هنا اعطيه واحدة من هذه.

692
00:46:00,040 --> 00:46:01,380
‫مني

693
00:46:01,460 --> 00:46:02,700
‫وما هذا؟

694
00:46:03,640 --> 00:46:06,310
‫حفاظات، اعطيهم هذا ايضاً.

695
00:46:06,390 --> 00:46:09,190
‫انا اريد الفائدة لهم

696
00:46:10,600 --> 00:46:12,690
‫دعي الاطفال يفعلوها بحرية

697
00:46:15,310 --> 00:46:18,410
‫نسيت امراً، لماذا اتصلتم بنا؟

698
00:46:20,190 --> 00:46:23,690
‫انا اشكر الرب لأعطائي
‫هذه المشكلة الصحية.

699
00:46:24,210 --> 00:46:28,040
‫بهذا العذر يمكنني ان ازور بيت الرب

700
00:46:29,270 --> 00:46:30,270
‫بالمناسبة، سيدتي

701
00:46:30,390 --> 00:46:33,660
‫الاله كتب هذه الوصفة
‫لكن لا احد تمكن من قرائتها.

702
00:46:33,810 --> 00:46:34,600
‫تفضلي

703
00:46:38,600 --> 00:46:41,600
‫الوصفة مكتوبة في الامام
‫لا تهتم بالخلف.

704
00:46:42,140 --> 00:46:45,310
‫رائع خط الاله يبدو نفسه
‫من الامام والخلف.

705
00:46:45,940 --> 00:46:48,480
‫الطفل قد ولد
‫- الطفل ولد

706
00:46:48,560 --> 00:46:50,690
‫الطفل ولد

707
00:46:52,270 --> 00:46:53,850
‫لقد انجبت ولد في 12 يوم فقط.

708
00:46:53,930 --> 00:46:58,150
‫لا، ليس طفلنا، شاهدت ولادة
‫طفل شخص اخر

709
00:46:58,230 --> 00:47:02,600
‫الدكتور (جوشي) جعلني اشاهد
‫الطفلة اللطيفة ولدت امام عيناي.

710
00:47:03,520 --> 00:47:06,770
‫ايتها الآلهة اعطينا
‫طفلة لطيفة كهذه ايضاً

711
00:47:06,850 --> 00:47:10,260
‫حتى لو كان ولد، ألبسيه ملابس
‫بنت وارضي رغباتك

712
00:47:10,770 --> 00:47:14,920
‫لا فرق لدينا سواء كان ولد ام بنت
‫ما دام ابننا.

713
00:47:15,690 --> 00:47:18,240
‫لماذا يحتاجون الى تمديد نسلهم؟

714
00:47:19,560 --> 00:47:20,730
‫سيد وسيدة (بترا)

715
00:47:20,850 --> 00:47:22,230
‫اجل
‫- اجل

716
00:47:24,980 --> 00:47:26,940
‫انتم ايضاً (بترا)؟
‫- اجل

717
00:47:27,020 --> 00:47:29,190
‫رائع نحن ايضاً
‫- رائع

718
00:47:29,400 --> 00:47:30,890
‫اي (بترا) تريدون؟

719
00:47:31,850 --> 00:47:33,550
‫تعالوا اربعتكم

720
00:47:34,310 --> 00:47:38,130
‫اعتقد اننا جميعاً سنسمع
‫"الخبر السعيد" اليوم.

721
00:47:38,440 --> 00:47:41,440
‫هذا سيكون يومنا
‫- تعالي

722
00:47:42,850 --> 00:47:44,940
‫سيدي
‫- رجاءاً ادخلوا

723
00:47:45,730 --> 00:47:46,950
‫مرحبا

724
00:47:48,060 --> 00:47:49,367
‫مرحبا
‫- مرحبا

725
00:47:49,440 --> 00:47:51,530
‫تفضلوا بالجلوس.

726
00:47:54,020 --> 00:47:58,420
‫(فارون) و (ديبتي)، قابلوا الـ (بترا)
‫الاخرين.

727
00:47:58,430 --> 00:48:00,010
‫انا (هاني بترا)

728
00:48:00,220 --> 00:48:02,390
‫وهي زوجتي العزيزة
‫(مونيكا بترا)

729
00:48:02,520 --> 00:48:04,490
‫وهذه بطاقتي

730
00:48:05,309 --> 00:48:06,768
‫[هاني بترا]
‫[سمسار اراضي]

731
00:48:12,440 --> 00:48:14,280
‫ابقيها معك

732
00:48:15,310 --> 00:48:19,440
‫دكتور، اتصلت بنا
‫لأمر طارئ.

733
00:48:19,520 --> 00:48:21,960
‫لدي عمل في المكتب
‫- اجل

734
00:48:22,010 --> 00:48:24,940
‫خذ وقتك يا دكتور
‫نحن متاحين

735
00:48:26,020 --> 00:48:27,310
‫آسف، سيدي

736
00:48:30,100 --> 00:48:31,860
‫سأدخل بالموضوع

737
00:48:32,860 --> 00:48:35,890
‫حدثت مشكلة صغيرة

738
00:48:36,150 --> 00:48:37,790
‫اي مشكلة؟

739
00:48:38,600 --> 00:48:40,970
‫المشكلة ان

740
00:48:41,050 --> 00:48:44,560
‫انها ليست المرة الاولى
‫حدثت العديد من المرات في الولايات المتحدة.

741
00:48:44,640 --> 00:48:46,270
‫لكنها اول مرة تحدث لدينا.

742
00:48:46,350 --> 00:48:48,060
‫ماذا حدث؟ دكتور

743
00:48:49,390 --> 00:48:52,560
‫حسنا، ما حدث

744
00:48:53,190 --> 00:48:56,890
‫حدث خلط في الحيوانات المنوية

745
00:48:59,225 --> 00:49:00,151
‫ماذا؟

746
00:49:01,480 --> 00:49:03,170
‫ماذا تعني "خلط في الحيوانات المنوية"؟

747
00:49:03,640 --> 00:49:05,690
‫اي خلط؟ اي خلاط؟

748
00:49:05,810 --> 00:49:07,360
‫دكتور، اخبرنا في الهندية.

749
00:49:07,440 --> 00:49:12,190
‫سيد (هاني) ما حصل ان
‫اخصائينا الخبراء

750
00:49:12,270 --> 00:49:16,190
‫كانوا يعملون على حيواناتكم المنوية
‫في الوقت نفسه.

751
00:49:16,270 --> 00:49:18,360
‫ولأن لقبكم هو (بترا)

752
00:49:18,440 --> 00:49:20,480
‫تم الخلط

753
00:49:21,040 --> 00:49:23,600
‫خلط مرة اخرى؟ هل تخبريني ماذا يجري هنا؟

754
00:49:23,870 --> 00:49:25,440
‫هل تمازحني؟

755
00:49:26,390 --> 00:49:30,870
‫انت تقصد ان في بطنها
‫مني هذا الحمار

756
00:49:31,060 --> 00:49:33,476
‫ماذا تقول؟
‫- لماذا تناديني بالحمار؟

757
00:49:33,518 --> 00:49:34,810
‫لحظة واحدة

758
00:49:34,810 --> 00:49:36,840
‫انا حامل بطفل من؟

759
00:49:36,840 --> 00:49:40,060
‫لماذا تتحدثون بالانكليزية؟
‫اخبروني بالهندية

760
00:49:40,140 --> 00:49:41,770
‫سأخبرك

761
00:49:42,310 --> 00:49:44,660
‫هذا الرجل وضع حيواني المنوي

762
00:49:45,180 --> 00:49:46,390
‫في بطنها

763
00:49:46,560 --> 00:49:48,960
‫وحيوانك المنوي هنا

764
00:49:49,190 --> 00:49:50,590
‫اعني في داخلها.

765
00:49:50,770 --> 00:49:55,000
‫انت تقول ان بذورنا قد تبادلت

766
00:49:56,020 --> 00:49:57,940
‫بذور؟
‫- حيواناتنا المنوية

767
00:49:58,310 --> 00:50:01,940
‫كيف يمكن هذا؟ هل هي حقائب
‫لكي يتم تبادلها.

768
00:50:02,390 --> 00:50:05,390
‫هل انت دكتور؟
‫- ارجوك اهدء

769
00:50:05,470 --> 00:50:06,900
‫ارجوك اهدء
‫- اهدء

770
00:50:06,980 --> 00:50:08,640
‫فقط اصمتوا

771
00:50:09,230 --> 00:50:11,860
‫سوف اقاضيك
‫سأقاضيك.

772
00:50:11,940 --> 00:50:13,980
‫سوف اقاضيك
‫- اتركي هذا

773
00:50:14,240 --> 00:50:17,940
‫انت لا تعرف اختي وزوجها
‫انهم محامين مجرمين في "دلهي"

774
00:50:18,020 --> 00:50:19,810
‫وزوجتي صحفية قديمة.

775
00:50:19,890 --> 00:50:24,270
‫اترك هذا، عمي صهر مدير شرطة "هريانا".

776
00:50:24,350 --> 00:50:27,500
‫سأجعلكم تسجنون لمدة 15 سنة.

777
00:50:27,680 --> 00:50:29,310
‫15 سنة على الاقل

778
00:50:29,390 --> 00:50:31,310
‫اهدء، ارجوك اهدء

779
00:50:31,390 --> 00:50:35,360
‫هل هذه مزحة؟
‫- كيف يمكن ان تشتبهوا بهذا؟

780
00:50:35,440 --> 00:50:36,560
‫اهدؤا

781
00:50:36,640 --> 00:50:38,730
‫نحن محرجين جدا
‫هذا خطأنا

782
00:50:38,810 --> 00:50:41,900
‫كان لدينا العديد من الحالات
‫واخطأ التقنين، انا آسفه جداً

783
00:50:41,980 --> 00:50:44,480
‫آسفه جداً
‫- اسمعوني بعناية

784
00:50:44,560 --> 00:50:47,240
‫قل هذا مجدداً وسوف الكمك.

785
00:50:47,640 --> 00:50:48,850
‫انت اسمعني الآن.

786
00:50:49,100 --> 00:50:53,060
‫اصلح هذه الفوضى الآن، حالاً

787
00:50:53,140 --> 00:50:56,770
‫اعدلي حيواني المنوي
‫دكتور اعدلي المني

788
00:50:56,850 --> 00:51:01,230
‫لا تقلق، فقط يجب عليكم
‫القيام بأجراء صغير.

789
00:51:01,310 --> 00:51:03,480
‫لكي لا يحصل الزرع

790
00:51:03,560 --> 00:51:06,420
‫الزرع؟
‫لماذا لا تتكلم بالهندية؟

791
00:51:06,500 --> 00:51:07,940
‫تكلم بالهندية

792
00:51:08,020 --> 00:51:09,730
‫لكي لا تحمل زوجتك.

793
00:51:09,810 --> 00:51:13,650
‫لا فرصة
‫- ماذا سيحصل اذا كانت حامل؟

794
00:51:13,730 --> 00:51:15,230
‫فقط اخبرني هذا؟

795
00:51:15,310 --> 00:51:16,810
‫يمكننا تدميره.

796
00:51:16,940 --> 00:51:19,480
‫كل ما يحتاجه هو حبة واحدة

797
00:51:19,560 --> 00:51:22,810
‫حبة واحدة؟ ماذا ستفعل الحبة الواحدة؟

798
00:51:24,140 --> 00:51:25,700
‫سوف نقوم بالاجهاض.

799
00:51:25,810 --> 00:51:26,760
‫اجهاض
‫- اجل

800
00:51:26,940 --> 00:51:29,610
‫هل انت مجنون؟

801
00:51:29,690 --> 00:51:34,040
‫سيدة (بترا) على اي حال
‫فرصتك في الحمل معدومة.

802
00:51:34,120 --> 00:51:37,810
‫بسبب ان بيوضك كبيرة جداً
‫- هذا ليس صحيح.

803
00:51:37,890 --> 00:51:41,120
‫رأسي يؤلمني، لا يمكنني تحمل هذا.

804
00:51:42,350 --> 00:51:44,900
‫(ديبتي)
‫- انتظر وشاهد

805
00:51:44,980 --> 00:51:46,020
‫هذا الباب الخاطئ

806
00:51:46,600 --> 00:51:49,590
‫كما لو انك وضعته في المرأة الصحيحة.

807
00:51:50,600 --> 00:51:51,600
‫(موني)

808
00:51:58,390 --> 00:52:00,690
‫هل يمكننا استعادة اموالنا؟

809
00:52:18,440 --> 00:52:19,560
‫ماذا حدث؟

810
00:52:20,150 --> 00:52:21,480
‫سلبي

811
00:52:21,730 --> 00:52:23,760
‫انا ممتن جداً

812
00:52:24,560 --> 00:52:27,560
‫(ديبو) لننسى هذا الموضوع.

813
00:52:28,940 --> 00:52:32,020
‫لابأس اذا اصبح لدينا طفل طبيعي وألا
‫- وألا

814
00:52:32,350 --> 00:52:34,480
‫و ألا نحن كافيين لبعضنا.

815
00:52:34,910 --> 00:52:38,640
‫شيء جيد ان نكون والدين
‫لكن له العديد من السلبيات ايضاً.

816
00:52:39,140 --> 00:52:44,690
‫اذا اردنا يمكننا ان نذهب غدا في عطلة
‫بدون القلق على اين سيبقى الطفل.

817
00:52:44,890 --> 00:52:46,230
‫او اجازة من مدرسته

818
00:52:46,310 --> 00:52:48,850
‫فقط نذهب نحجز تذاكر ونذهب.

819
00:52:49,230 --> 00:52:52,590
‫هل تدركين ان هذه الحرية لا تقدر بثمن؟

820
00:52:52,770 --> 00:52:55,880
‫(فارون) لا اصدق انك تقول هذا.

821
00:52:56,730 --> 00:52:58,690
‫ليلة سعيدة (فارون)
‫- ليلة سعيدة

822
00:52:58,810 --> 00:53:00,790
‫لا تطفئي النور

823
00:53:01,890 --> 00:53:03,200
‫ادفعِ

824
00:53:04,390 --> 00:53:05,560
‫(ديبو) ادفعِ

825
00:53:05,730 --> 00:53:06,440
‫ادفعِ

826
00:53:06,520 --> 00:53:08,690
‫قولي (موسى)

827
00:53:08,770 --> 00:53:09,520
‫فقط استرخي

828
00:53:09,600 --> 00:53:12,980
‫فكري بوادي، بجبل
‫بمعبد

829
00:53:13,310 --> 00:53:15,392
‫حسنا، بدون معبد
‫- ادفعِ

830
00:53:15,392 --> 00:53:16,497
‫اقوى اقوى اقوى

831
00:53:16,940 --> 00:53:18,940
‫هذا جيد، هذا جيد

832
00:53:20,190 --> 00:53:22,440
‫لقد خرج

833
00:53:27,810 --> 00:53:29,530
‫مرحبا

834
00:53:36,440 --> 00:53:39,690
‫ماذا حدث؟ هل انت بخير؟

835
00:53:42,890 --> 00:53:44,090
‫(ديبو)

836
00:53:59,940 --> 00:54:03,550
‫(ديبو) هل انت بخير؟

837
00:54:03,930 --> 00:54:05,140
‫اجل، انا بخير

838
00:54:05,220 --> 00:54:09,230
‫كان حلم سيء، بما اني استيقظت
‫سأذهب للمشي.

839
00:54:09,520 --> 00:54:11,860
‫عد للنوم يا (هاني)

840
00:54:14,600 --> 00:54:15,683
‫(هاني)

841
00:54:15,851 --> 00:54:19,601
‫[شانديغار]

842
00:54:19,601 --> 00:54:22,059
‫هيا شباب لنتأرجح قليلاً
‫اجل

843
00:54:22,600 --> 00:54:25,940
‫يمين، يسار، اعلى، اسفل

844
00:54:26,018 --> 00:54:29,893
‫يمين، يسار هيا
‫استمروا هيا

845
00:54:29,940 --> 00:54:31,640
‫اجل، هكذا

846
00:54:33,770 --> 00:54:35,730
‫الزومبا هي الاروع

847
00:54:35,893 --> 00:54:38,018
‫الزومبا هي الاروع

848
00:54:38,217 --> 00:54:39,975
‫الزومبا هي الاروع
‫[هاني]

849
00:54:40,476 --> 00:54:42,642
‫الزومبا هي الاروع
‫[مونيكا]

850
00:54:43,560 --> 00:54:45,610
‫الفتيات يصبحن مجنونات

851
00:54:45,690 --> 00:54:48,040
‫عندما تضع قدمك في الساحة

852
00:54:48,476 --> 00:54:50,017
‫الفتيات يصبحن مجنونات

853
00:54:50,051 --> 00:54:52,475
‫عندما تضع قدمك في الساحة

854
00:54:52,690 --> 00:54:56,760
‫الزومبا ستصبح اروع اذا
‫فعلها سيخي

855
00:54:57,517 --> 00:55:01,559
‫الزومبا ستصبح اروع اذا
‫فعلها سيخي

856
00:55:01,850 --> 00:55:06,170
‫العالم بأكمله يحب الاجنبي
‫لكني احب المحلي

857
00:55:06,390 --> 00:55:10,710
‫عزيزتي، افعلي ما تريدين
‫وهزي خصرك

858
00:55:11,020 --> 00:55:14,900
‫ارقصي البنكارا معي
‫هزي مؤخرتك

859
00:55:14,980 --> 00:55:16,730
‫الزومبا هي الاروع

860
00:55:16,767 --> 00:55:19,309
‫الزومبا هي الاروع

861
00:55:19,480 --> 00:55:22,851
‫الزومبا ستصبح اروع اذا
‫فعلها سيخي

862
00:55:22,851 --> 00:55:26,351
‫الزومبا ستصبح اروع اذا
‫فعلها سيخي

863
00:55:26,351 --> 00:55:28,768
‫الزومبا هي الاروع

864
00:55:29,280 --> 00:55:31,480
‫رقصي اليوم سيهز الارض

865
00:55:31,560 --> 00:55:33,520
‫الفتيات يصبحن مجنونات

866
00:55:33,600 --> 00:55:35,740
‫عندما تضع قدمك في الساحة

867
00:55:36,100 --> 00:55:38,434
‫الفتيات يصبحن مجنونات

868
00:55:38,475 --> 00:55:40,601
‫عندما تضع قدمك في الساحة

869
00:55:40,690 --> 00:55:44,640
‫الزومبا ستصبح اروع اذا
‫فعلها سيخي

870
00:55:44,976 --> 00:55:48,601
‫الزومبا ستصبح اروع اذا
‫فعلها سيخي

871
00:55:48,730 --> 00:55:50,210
‫زومبا

872
00:55:58,800 --> 00:56:00,480
‫حرك قدميك

873
00:56:00,910 --> 00:56:03,150
‫هز خصرك

874
00:56:03,230 --> 00:56:07,470
‫اخرج الخجل من نظامك

875
00:56:08,100 --> 00:56:10,434
‫يا للروعة

876
00:56:11,018 --> 00:56:12,435
‫يا للروعة

877
00:56:12,476 --> 00:56:14,143
‫حرك قدميك

878
00:56:14,476 --> 00:56:16,727
‫هز خصرك

879
00:56:16,758 --> 00:56:21,310
‫اخرج الخجل من نظامك

880
00:56:21,560 --> 00:56:26,010
‫تعالي معي، هز مؤخرتك
‫لماذا تقفين كالتمثال

881
00:56:26,090 --> 00:56:30,620
‫ستفقدين الوزن وتبدين اجمل
‫اذا فعلنا الزومبا

882
00:56:30,768 --> 00:56:31,850
‫زومبا

883
00:56:32,640 --> 00:56:34,600
‫الزومبا هي الاروع

884
00:56:34,810 --> 00:56:37,184
‫الزومبا هي الاروع

885
00:56:37,230 --> 00:56:40,490
‫الزومبا ستصبح اروع اذا
‫فعلها سيخي

886
00:56:40,517 --> 00:56:43,851
‫الزومبا ستصبح اروع اذا
‫فعلها سيخي

887
00:56:43,851 --> 00:56:46,642
‫الزومبا هي الاروع

888
00:56:49,480 --> 00:56:51,460
‫الزومبا هي الاروع

889
00:56:51,684 --> 00:56:53,684
‫الزومبا هي الاروع

890
00:56:54,017 --> 00:56:56,892
‫الزومبا هي الاروع

891
00:56:57,142 --> 00:56:58,350
‫هز مؤخرتك

892
00:57:07,560 --> 00:57:10,520
‫الزومبا ستصبح اروع اذا
‫فعلها سيخي

893
00:57:10,558 --> 00:57:13,476
‫الزومبا ستصبح اروع اذا
‫فعلها سيخي

894
00:57:13,720 --> 00:57:16,540
‫الزومبا هي الاروع

895
00:57:17,290 --> 00:57:19,350
‫(موني)

896
00:57:22,893 --> 00:57:24,893
‫[المستشفى المحلية]

897
00:57:32,560 --> 00:57:34,230
‫المعذرة

898
00:57:35,890 --> 00:57:37,310
‫سيدتي، إليك الدواء

899
00:57:37,850 --> 00:57:40,290
‫هل وصل تقرير (موني)؟
‫(مونيكا بترا)

900
00:57:40,480 --> 00:57:42,300
‫هل هي زوجتك؟
‫- اجل

901
00:57:43,440 --> 00:57:44,940
‫اخي، ألم تعرفني؟

902
00:57:45,680 --> 00:57:47,290
‫انا (لاليتا)

903
00:57:47,730 --> 00:57:49,540
‫كنت في زواجك

904
00:57:49,820 --> 00:57:51,980
‫هل تتذكر متعهد الطعام؟

905
00:57:52,100 --> 00:57:54,310
‫متعهد الطعام في زواجك؟

906
00:57:54,390 --> 00:57:56,940
‫الذي كان يمزج الحصى بالرز
‫تم اعتقاله

907
00:57:57,020 --> 00:58:00,900
‫اجل، كان زوجي
‫اتينا الى زواجك

908
00:58:00,980 --> 00:58:03,440
‫انا ...
‫- (موني) هل انت بخير؟

909
00:58:03,770 --> 00:58:06,310
‫ماذا يقول التقرير؟
‫- سأحضره

910
00:58:06,490 --> 00:58:07,690
‫هل انت بخير؟

911
00:58:14,640 --> 00:58:17,220
‫اشعر براحة اكثر معك.

912
00:58:17,270 --> 00:58:18,770
‫لهذا طلبتك بالتحديد

913
00:58:19,640 --> 00:58:20,940
‫انا ايضاً

914
00:58:25,560 --> 00:58:26,390
‫انا ممتنة

915
00:58:27,520 --> 00:58:30,940
‫سأكون سعيدة لمساعدتكم
‫في اي فرصة.

916
00:58:32,100 --> 00:58:36,020
‫جانب بطانة الرحم يبدو اكبر
‫لكن هذا طبيعي.

917
00:58:40,690 --> 00:58:42,580
‫ما الخطب، دكتورة؟

918
00:58:45,400 --> 00:58:47,760
‫اعتقد انني ارى حويصلة.

919
00:58:50,420 --> 00:58:51,560
‫يعني؟

920
00:58:56,810 --> 00:58:59,600
‫اعتقد انها حامل.

921
00:59:01,890 --> 00:59:04,870
‫انه وقت الاحتفال، انه "خبر سعيد"

922
00:59:20,230 --> 00:59:23,770
‫سنضمن لكم شيء واحد

923
00:59:24,730 --> 00:59:26,760
‫"الخبر السعيد"

924
00:59:32,270 --> 00:59:34,370
‫كيف يمكنكِ ان تكوني مهملة؟

925
00:59:34,520 --> 00:59:37,020
‫دائماً تحاسبيني على كل شيء.

926
00:59:37,310 --> 00:59:39,450
‫لماذا لم تأخذي الحبوب؟

927
00:59:40,060 --> 00:59:42,350
‫عندما فحصت لم يظهر شيء

928
00:59:42,430 --> 00:59:46,100
‫لذا فكرت لماذا افسد
‫نظامي الصحي بأخذ الحبوب.

929
00:59:46,100 --> 00:59:51,350
‫افساد؟ انها حبة لعينة واحدة
‫كيف يمكنها افساد نظامك؟

930
00:59:51,430 --> 00:59:55,230
‫(فارون) انت عديم الاحساس
‫- انا عديم الاحساس

931
00:59:55,310 --> 00:59:57,560
‫لابد ان الرب يضحك علينا

932
00:59:57,640 --> 00:59:59,850
‫ويقول "حاولوا العديد من المرات بدون فائدة"

933
00:59:59,930 --> 01:00:03,940
‫لكن هذه المرة عندما لم نكن نريده
‫حصلنا على "الخبر السعيد".

934
01:00:04,100 --> 01:00:05,220
‫اذهب

935
01:00:06,810 --> 01:00:09,260
‫انها منطقة مستشفى
‫بدون ازعاج

936
01:00:10,100 --> 01:00:11,820
‫لنقم بالاجهاض

937
01:00:11,930 --> 01:00:13,360
‫ماذا حدث؟

938
01:00:14,160 --> 01:00:15,770
‫ماذا حدث؟

939
01:00:16,970 --> 01:00:18,350
‫كنت افكر

940
01:00:18,430 --> 01:00:22,390
‫ماذا لو ان (مونيكا)
‫كانت حامل ايضاً بطفلك؟

941
01:00:22,470 --> 01:00:26,180
‫مستحيل
‫تتذكرين ماذا قال الدكتور (جوشي)؟

942
01:00:26,250 --> 01:00:29,130
‫حيواناتي المنوية تفقد الوعي
‫عندما تدخل الى عالمك.

943
01:00:29,310 --> 01:00:33,770
‫لابد انهن فقدن الوعي عندما دخلن الى عالمها
‫بل اقول لابد انهن ماتن

944
01:00:33,890 --> 01:00:38,020
‫توقفي عن اخافتي
‫لايمكنها ان تكون حامل.

945
01:00:39,080 --> 01:00:40,800
‫لن تحبل، صحيح؟

946
01:00:48,017 --> 01:00:53,791
‫[جنة بترا]

947
01:00:56,640 --> 01:00:59,270
‫لا تخبري اي احد
‫- لماذا؟

948
01:00:59,410 --> 01:01:01,820
‫لا تخبريهم الآن

949
01:01:04,810 --> 01:01:07,020
‫اتوا اولادي بأخبار سعيدة

950
01:01:07,280 --> 01:01:09,080
‫بوركت بنتي

951
01:01:09,540 --> 01:01:13,320
‫تناول بعض الحلوى ايها الاب المستقبلي.

952
01:01:13,560 --> 01:01:15,180
‫يوم جميل لسماع الخبر السعيد

953
01:01:15,260 --> 01:01:18,810
‫قمت بترتيب صلاة في المنزل
‫ثم سمعت "الخبر الجيد"

954
01:01:19,520 --> 01:01:21,990
‫من اخبرك؟
‫- (لاليتا)

955
01:01:22,270 --> 01:01:24,780
‫موظفة الاستقبال الطباخة
‫- اجل

956
01:01:24,970 --> 01:01:26,640
‫هي اخبرت امها

957
01:01:26,720 --> 01:01:29,690
‫وامها اخبرت حماتها
‫وحماتها اخبرتني

958
01:01:29,770 --> 01:01:33,060
‫وانت اخبرت "شانديغار" بأكملها

959
01:01:33,100 --> 01:01:35,610
‫جميعهم هنا من اجل الصلاة.

960
01:01:35,680 --> 01:01:36,640
‫حسناً

961
01:01:37,020 --> 01:01:41,190
‫هيا بني اذهب واعطي
‫كل المتزوجين هدية بنفسك

962
01:01:41,270 --> 01:01:44,390
‫انت افعليها
‫لا تورطيني في عمل النساء.

963
01:01:44,470 --> 01:01:46,450
‫تناولي هذا ايضاً

964
01:01:48,020 --> 01:01:49,340
‫ما خطبه؟

965
01:01:49,850 --> 01:01:50,770
‫انتظر

966
01:01:51,500 --> 01:01:53,370
‫مبارك اخي
‫- اغرب

967
01:01:53,450 --> 01:01:55,100
‫خذ هذه.

968
01:01:56,810 --> 01:01:58,900
‫ما خطبك؟

969
01:02:01,310 --> 01:02:05,540
‫كنت اتدرب على هذا
‫طوال ست سنوات

970
01:02:06,100 --> 01:02:07,180
‫اسمع

971
01:02:08,640 --> 01:02:12,200
‫انا حامل بطفلك

972
01:02:13,860 --> 01:02:17,700
‫كنت اتشوق لسماع هذا
‫الكلام منك

973
01:02:18,850 --> 01:02:20,600
‫لكن عملياً

974
01:02:22,850 --> 01:02:26,200
‫هذا ليس طفلي
‫- اذن طفل من؟

975
01:02:26,270 --> 01:02:28,310
‫هل نسيتي؟

976
01:02:29,380 --> 01:02:32,980
‫خلط المني
‫- ألا يزال هذا في دماغك؟

977
01:02:33,110 --> 01:02:35,980
‫لا يحدث الخلط هكذا، هذا ليس مزحة.

978
01:02:36,060 --> 01:02:37,430
‫انها بركت الآلهة الام.

979
01:02:37,580 --> 01:02:40,270
‫لماذا لم تباركنا من قبل؟

980
01:02:40,470 --> 01:02:42,470
‫لماذا تباركني الآن؟

981
01:02:43,060 --> 01:02:45,470
‫اجلس هنا
‫اجلس

982
01:02:46,470 --> 01:02:48,120
‫اجلس

983
01:02:51,970 --> 01:02:53,660
‫اخبرني شيئاً

984
01:02:53,810 --> 01:02:59,370
‫نحن كنا في مدن مختلفة
‫من جعلنا نلتقي في بيت العمة (بنكي)؟

985
01:02:59,600 --> 01:03:04,290
‫العمة (بنكي)
‫- هراء، كانت الآلهة الام

986
01:03:04,750 --> 01:03:06,810
‫كنت خائف عندما رأيتني

987
01:03:07,100 --> 01:03:11,170
‫من اعطاك الجرأة لكي تقول
‫لي مرحبا بعد اربع ايام؟

988
01:03:13,810 --> 01:03:15,110
‫الآلهة الام

989
01:03:15,310 --> 01:03:18,310
‫هي انقذت عملك
‫انقذت حبنا

990
01:03:18,390 --> 01:03:20,480
‫انقذتك عندما اصبت بالالتهاب الرئوي.

991
01:03:20,560 --> 01:03:23,250
‫من جعل عملية امي تتم على خير؟

992
01:03:23,920 --> 01:03:24,730
‫الآلهة الام

993
01:03:24,810 --> 01:03:28,840
‫اذا قامت بكل هذه المعجزات لنا
‫لا يجب ان تشك بها.

994
01:03:29,180 --> 01:03:32,290
‫حياتنا رحمة من الالهة الام.

995
01:03:36,670 --> 01:03:39,840
‫والشك في معجزتها كالشك فيها.

996
01:03:46,770 --> 01:03:49,180
‫آسف (موني)
‫- لا بأس

997
01:03:49,640 --> 01:03:51,980
‫شكيت في معجزة الآلهة الام.

998
01:03:52,470 --> 01:03:53,640
‫لابأس

999
01:03:53,720 --> 01:03:55,900
‫فلتحيا الالهة الام

1000
01:04:30,890 --> 01:04:31,850
‫مرحبا

1001
01:04:32,220 --> 01:04:34,970
‫تحياتي يا اخي
‫انا (هاني).

1002
01:04:35,030 --> 01:04:36,940
‫من (هاني)؟ رقم خاطئ.

1003
01:04:37,020 --> 01:04:39,700
‫انه الرقم الصحيح
‫انا (هاني بترا).

1004
01:04:39,850 --> 01:04:44,980
‫تتذكر حيواناتنا المنوية اختلطت في
‫مستشفى (جوشي).

1005
01:04:45,810 --> 01:04:48,920
‫اريد ان اعرف، هل زوجتك حامل؟

1006
01:04:49,060 --> 01:04:52,330
‫مرحبا، ما قلة الادب هذه؟

1007
01:04:53,030 --> 01:04:55,250
‫اي هراء تقوله في هذا الوقت؟

1008
01:04:55,350 --> 01:04:57,870
‫لا يوجد وقت محدد
‫لقول الهراء.

1009
01:04:58,050 --> 01:05:03,230
‫انا اتكلم بجدية، زوجتي (موني) حامل.

1010
01:05:04,970 --> 01:05:08,630
‫ماذا؟
‫- اجل، هل زوجتك ايضاً؟

1011
01:05:10,310 --> 01:05:12,980
‫حتى لو كانت
‫ما دخلك بهذا؟

1012
01:05:13,060 --> 01:05:16,810
‫كيف لا
‫طفل بمميزاتي سيأتي إليك.

1013
01:05:16,890 --> 01:05:19,300
‫ما هي مميزاتك؟

1014
01:05:19,550 --> 01:05:23,980
‫لن احتفظ بمثلجات بمميزاتك
‫في منزلي. الطفل امر مستبعد

1015
01:05:24,150 --> 01:05:26,420
‫لا تتصل ابداَ.

1016
01:05:28,700 --> 01:05:30,080
‫مرحبا

1017
01:05:33,600 --> 01:05:36,970
‫لن يحتفظ بمثلجات بمميزاتي.

1018
01:05:38,250 --> 01:05:39,060
‫(موني)

1019
01:05:40,410 --> 01:05:42,320
‫ماذا يحدث؟

1020
01:05:42,350 --> 01:05:46,920
‫انت حامل، هي حامل
‫لا اعرف ما يحصل معنا؟

1021
01:05:47,930 --> 01:05:49,970
‫ماذا نفعل اذا لم يسمحوا لنا بالاجهاض؟

1022
01:05:50,050 --> 01:05:52,220
‫كيف لا يفعلون
‫هل هذا ملك ابيهم؟

1023
01:05:52,580 --> 01:05:54,850
‫انه جسدك، يمكنك فعل ما تريدين به.

1024
01:05:55,030 --> 01:05:58,380
‫هل انت متأكد؟
‫- كيف اكون متأكد؟

1025
01:05:58,420 --> 01:06:00,380
‫هذا يحدث معي للمرة الاولى.

1026
01:06:00,570 --> 01:06:04,350
‫اجل، لكن زوجته تحمل طفلك

1027
01:06:04,430 --> 01:06:08,410
‫لكن هذا الطفل لم يولد بعد
‫- انا اعرف هذا.

1028
01:06:08,980 --> 01:06:11,420
‫ماذا نفعل الآن؟ (فارون)

1029
01:06:17,130 --> 01:06:19,180
‫اين هاتفك؟

1030
01:06:20,640 --> 01:06:21,390
‫ما كلمة السر؟

1031
01:06:21,590 --> 01:06:22,420
‫00

1032
01:06:23,850 --> 01:06:24,930
‫0000.

1033
01:06:27,440 --> 01:06:29,690
‫يا له من ابداع.

1034
01:06:32,150 --> 01:06:35,600
‫نم رجاءاً
‫دعنا ننام

1035
01:06:35,760 --> 01:06:37,970
‫(هولا) اصمت

1036
01:06:38,050 --> 01:06:42,080
‫لقد اخبرتك يا (ريشا) لا تناديه (هولا).

1037
01:06:42,260 --> 01:06:44,630
‫رجاءاً
‫- حسناً، حسناً

1038
01:06:44,770 --> 01:06:46,720
‫ماذا حدث؟
‫- اجل، (فارون)

1039
01:06:46,950 --> 01:06:48,680
‫آسف لأتصالي بهذا الوقت.

1040
01:06:48,810 --> 01:06:51,090
‫جلسة استماعك في "مومباي" يوم الجمعة؟

1041
01:06:51,230 --> 01:06:52,270
‫هذا صحيح

1042
01:06:52,520 --> 01:06:55,750
‫هل يمكنك ان تأتي الخميس؟
‫- ماذا حدث؟

1043
01:06:55,880 --> 01:06:57,390
‫فقط تعال، وسأخبرك

1044
01:06:57,470 --> 01:07:00,230
‫اهتم بهذا الوحش رجاءاً.

1045
01:07:00,350 --> 01:07:03,310
‫اسمع، يجب ان اذهب، سأتكلم مع (ريشا)

1046
01:07:03,560 --> 01:07:05,930
‫لماذا تدعينه بالوحش؟

1047
01:07:06,100 --> 01:07:07,910
‫(فارون) رجاءاً ليس هاتفي.

1048
01:07:08,390 --> 01:07:09,670
‫حسناً، آسف.

1049
01:07:09,810 --> 01:07:11,070
‫ماذا حدث؟

1050
01:07:11,380 --> 01:07:12,520
‫(موني)

1051
01:07:14,310 --> 01:07:15,600
‫انها حامل

1052
01:07:15,890 --> 01:07:16,970
‫من؟

1053
01:07:17,420 --> 01:07:19,330
‫تلك الفتاة
‫- اجل

1054
01:07:19,640 --> 01:07:21,390
‫يجب ان تكون سعيد.

1055
01:07:21,590 --> 01:07:24,290
‫ستصبح اب لطفلين.

1056
01:07:24,400 --> 01:07:27,030
‫هذا و ذاك

1057
01:07:27,560 --> 01:07:28,890
‫هذا جيد

1058
01:07:29,580 --> 01:07:33,230
‫لكني خائف انهم سيسقطون الطفل.

1059
01:07:33,500 --> 01:07:37,130
‫لن يسقط اذا حملوه جيداً
‫- اجل

1060
01:07:37,970 --> 01:07:39,100
‫لا

1061
01:07:39,310 --> 01:07:45,440
‫يبدو من كلامه انهم سيقومون بأجهاضه.

1062
01:07:46,230 --> 01:07:49,850
‫لماذا يفعلون هذا؟
‫ألا يخافون من الآلهة الام؟

1063
01:07:50,140 --> 01:07:54,320
‫كان يقول انه لن يحتفظ بطفل بمميزاتي.

1064
01:07:54,430 --> 01:07:56,440
‫هل هم مجانين؟

1065
01:07:56,800 --> 01:08:00,320
‫لا يعرفون شيء عن مميزاتك.

1066
01:08:01,900 --> 01:08:03,720
‫بماذا تفكر؟

1067
01:08:11,390 --> 01:08:15,670
‫احزمي حقائبك (موني)
‫لن ندعهم يجهضون طفلنا.

1068
01:08:20,230 --> 01:08:22,210
‫يا للعنه
‫آسف

1069
01:08:23,020 --> 01:08:26,560
‫يعني اذا استمر هذا

1070
01:08:27,680 --> 01:08:31,250
‫ستصبح هي ام طفلك خلال
‫تسعة اشهر.

1071
01:08:31,930 --> 01:08:35,100
‫وانت ستصبحين ام طفله.

1072
01:08:38,520 --> 01:08:41,630
‫انتم من نصحنا بهذا الدكتور.

1073
01:08:43,310 --> 01:08:46,440
‫افكر بمقاضاتهم

1074
01:08:47,390 --> 01:08:49,870
‫لابد انه يوزع حيواناتي المنوية

1075
01:08:50,270 --> 01:08:53,540
‫لن ترفع اي قضية
‫هذه ليست امريكا

1076
01:08:53,770 --> 01:08:56,330
‫حيث ستحصل على
‫تسوية بمليوني دولار

1077
01:08:56,640 --> 01:08:59,440
‫انه دكتور مشهور
‫اذا عرف الاعلام

1078
01:08:59,520 --> 01:09:01,960
‫سيجعلون القضية فيلم هندي

1079
01:09:02,180 --> 01:09:05,280
‫وستعرف عوائلنا
‫و سيضيع امرنا

1080
01:09:05,350 --> 01:09:06,600
‫اذن ماذا قررتم؟

1081
01:09:06,680 --> 01:09:09,880
‫ماذا قررنا؟
‫سنقوم بالاجهاض

1082
01:09:10,310 --> 01:09:14,390
‫نحتاج نصيحتكم
‫اذا قمنا بهذا لن تكون هناك مشكلة قانونية؟

1083
01:09:14,470 --> 01:09:16,520
‫لا، انتم زوج

1084
01:09:16,890 --> 01:09:21,340
‫يمكنكم الاجهاض بأذن الدكتور
‫حتى الاسبوع الـ 20 من الحمل.

1085
01:09:21,440 --> 01:09:23,230
‫اخبرني شيئاً، اذا فعلنا هذا

1086
01:09:23,310 --> 01:09:26,620
‫ذلك المهرج، لن يستطيع ان يقاضينا؟

1087
01:09:26,890 --> 01:09:30,020
‫اجل، يستطيع ان يرفع
‫لكن لا يمكنه الفوز

1088
01:09:30,350 --> 01:09:34,350
‫في قضايا الحمل، قرار الام
‫هو الاهم.

1089
01:09:34,430 --> 01:09:37,520
‫لذا قرارك هو المهم

1090
01:09:37,740 --> 01:09:41,270
‫لكن اقترح ان تعودوا الى
‫ذلك الدكتور

1091
01:09:41,550 --> 01:09:44,680
‫لأنه يعرف القضية مسبقاً
‫ولن ينتشر الامر.

1092
01:09:45,010 --> 01:09:46,820
‫لنجهض

1093
01:09:47,470 --> 01:09:48,180
‫لنجهض

1094
01:09:55,220 --> 01:09:57,170
‫هل انت بخير؟

1095
01:10:00,310 --> 01:10:01,720
‫هل انتِ مستعدة؟

1096
01:10:01,920 --> 01:10:06,620
‫بينما يملئ زوجك الاستمارة
‫لنقم بفحص سريع، تعالِ.

1097
01:10:17,970 --> 01:10:19,440
‫(ديبتي)

1098
01:10:21,610 --> 01:10:24,570
‫هل ترين النقطة الرمادية على الشاشة؟

1099
01:10:25,060 --> 01:10:28,820
‫هذا قلب الطفل
‫انه ينبض.

1100
01:10:30,930 --> 01:10:33,070
‫لماذا تريني هذا؟

1101
01:10:33,140 --> 01:10:37,190
‫لأني اعلم كم ترغبين
‫بأن تكوني ام

1102
01:10:37,850 --> 01:10:39,440
‫القرار النهائي يعود لك.

1103
01:10:39,520 --> 01:10:44,090
‫ولن اجبرك بأي شكل
‫وخاصة في هذه القضية.

1104
01:10:44,290 --> 01:10:46,260
‫انها قضية حساسة.

1105
01:10:46,560 --> 01:10:51,930
‫لكني اريدك ان تنسي كل شيء
‫وتفكري في هذا القلب

1106
01:10:52,400 --> 01:10:54,770
‫الذي ينبض في داخلك.

1107
01:10:55,090 --> 01:10:57,300
‫الطفل حي في داخلك.

1108
01:10:59,030 --> 01:11:02,480
‫فعلتي كل شيء لتصلي الى هذه المرحلة.

1109
01:11:03,720 --> 01:11:07,110
‫الحمل نعمة كبيرة لكل امرأة.

1110
01:11:07,640 --> 01:11:10,040
‫وصدقيني، في حالتك

1111
01:11:10,680 --> 01:11:12,770
‫انها معجزة

1112
01:11:24,970 --> 01:11:26,100
‫(ديبو)

1113
01:11:26,518 --> 01:11:28,809
‫لمرة واحدة
‫فقط لمرة واحدة

1114
01:11:28,892 --> 01:11:32,820
‫قبل ان تحتفظي بالطفل
‫تذكري وجه ذلك الحمار لمرة واحدة.

1115
01:11:33,230 --> 01:11:36,170
‫رجل بمعدل ذكاء حمار

1116
01:11:36,180 --> 01:11:38,120
‫كيف يمكننا الاحتفاظ بطفل هكذا رجل.

1117
01:11:38,360 --> 01:11:41,920
‫ليس طفله، انه طفلنا (فارون).

1118
01:11:42,060 --> 01:11:43,820
‫وسيصبح مثلنا.

1119
01:11:44,030 --> 01:11:50,280
‫لنفترض ان 5% من الطفل مثله
‫في اي قمامة سنرمية؟

1120
01:11:51,430 --> 01:11:55,310
‫انظري (ديبو)، اعلم انك
‫عاطفية جدا اليوم.

1121
01:11:55,560 --> 01:11:59,560
‫استريحي لعدة ايام، بعدها سنقوم
‫بالاجهاض

1122
01:12:01,350 --> 01:12:02,900
‫لا، (فارون)

1123
01:12:03,710 --> 01:12:06,450
‫هناك حياة تنمو في داخلي.

1124
01:12:06,600 --> 01:12:09,220
‫قلبه كان ينبض
‫شاهدته بعيناي.

1125
01:12:09,480 --> 01:12:12,550
‫هل تدرك الشيء الفظيع الذي
‫كنا نريد القيام به؟

1126
01:12:12,810 --> 01:12:17,270
‫كنا سنقتل الطفل
‫لا يمكننا ان نكون قتلة.

1127
01:12:19,370 --> 01:12:21,620
‫توقفي عن كونك درامية.

1128
01:12:31,310 --> 01:12:32,470
‫(ديبو)

1129
01:12:33,390 --> 01:12:34,520
‫(ديبو)

1130
01:12:35,180 --> 01:12:36,930
‫انه هو
‫- من؟

1131
01:12:37,600 --> 01:12:39,200
‫والده

1132
01:12:40,790 --> 01:12:44,090
‫اهدئي، سوف يتعبون ويذهبون.

1133
01:12:44,270 --> 01:12:47,600
‫توقف عن التحدث كالاطفال
‫- انه هنا للتحدث عن الاطفال.

1134
01:12:48,140 --> 01:12:50,270
‫منزل (ديبو) و (فارون)

1135
01:12:50,350 --> 01:12:53,060
‫هل ترين؟
‫كيف يكتبون اسمهم

1136
01:12:53,140 --> 01:12:55,600
‫نحن نكتب جنة
‫وهم يكتبون منزل

1137
01:12:55,680 --> 01:12:58,860
‫كما لو انه شيء عظيم

1138
01:12:59,000 --> 01:13:00,810
‫اذهبِ للداخل، سأتعامل معهم.

1139
01:13:00,890 --> 01:13:03,520
‫دعني ارى
‫- انهم خطرون (ديبو)

1140
01:13:03,600 --> 01:13:04,930
‫(ديبو) رجاءاً

1141
01:13:06,340 --> 01:13:08,820
‫تحياتي زوجة اخي، كيف حالك؟

1142
01:13:09,100 --> 01:13:10,680
‫بخير
‫اخبرني؟

1143
01:13:10,760 --> 01:13:13,510
‫نريد التحدث معك
‫- تحدث

1144
01:13:13,720 --> 01:13:16,970
‫في الخارج؟ لنتحدث في الداخل
‫تعالِ (موني).

1145
01:13:17,100 --> 01:13:18,940
‫شكراً لكِ زوجة اخي
‫- تعالِ يا اختي

1146
01:13:19,020 --> 01:13:22,620
‫رائع، منزلنا افضل من منزلهم.

1147
01:13:24,016 --> 01:13:27,690
‫مرحبا اخي
‫حسنأ بالطريقة الهندية

1148
01:13:27,770 --> 01:13:30,870
‫عندما قرأت اللافتة
‫عرفت تقاليدكم

1149
01:13:31,100 --> 01:13:32,690
‫بعض الحلوى لكم.

1150
01:13:34,410 --> 01:13:35,970
‫انها قنبلة.

1151
01:13:36,050 --> 01:13:37,610
‫(فارون)

1152
01:13:37,680 --> 01:13:39,840
‫المعذرة
‫- هل يمكننا الحصول على الماء رجاءاً؟

1153
01:13:39,970 --> 01:13:41,370
‫شكراً لكم

1154
01:13:43,310 --> 01:13:45,620
‫خذ
‫- مباشرةً من العبوة

1155
01:13:45,850 --> 01:13:49,650
‫انه يعاملنا كعائلته
‫وليس ضيوف.

1156
01:13:50,310 --> 01:13:52,560
‫ما الاخبار يا اخي؟
‫ماء لكِ

1157
01:13:52,680 --> 01:13:54,300
‫كيف حال العمل؟

1158
01:13:54,640 --> 01:13:56,180
‫ماذا تريدان؟

1159
01:13:56,520 --> 01:13:58,970
‫انت تتكلم في الموضوع مباشرة

1160
01:13:59,640 --> 01:14:03,910
‫اريد التحدث عن ما حصل معنا
‫تبادل البذور

1161
01:14:04,060 --> 01:14:06,290
‫بذور؟
‫- المني

1162
01:14:06,430 --> 01:14:09,680
‫نريد ان نعرف
‫اذا طفلنا آمن؟

1163
01:14:09,770 --> 01:14:11,810
‫هذا ليس طفلك، انه طفلنا.

1164
01:14:11,890 --> 01:14:15,060
‫لكنه حيواني المنوي
‫- وهي لديها حيواني المنوي

1165
01:14:15,140 --> 01:14:17,980
‫كيف هذا؟ انها بيوضي
‫- وهي بيوضي ايضاً

1166
01:14:18,060 --> 01:14:19,270
‫لكنه حيواني المنوي

1167
01:14:19,350 --> 01:14:22,560
‫يكفي مني و بيوض
‫هل انتم مجانين؟ ماذا تريدان؟

1168
01:14:22,640 --> 01:14:27,730
‫اريد للطفل في داخلها ان يبقى آمن.

1169
01:14:27,810 --> 01:14:31,100
‫بالمقابل، اضمن لك ان حيوانك المنوي
‫سيبقى آمن

1170
01:14:31,180 --> 01:14:33,230
‫لا نهتم، اذا كان آمن ام لا.

1171
01:14:33,310 --> 01:14:36,020
‫نريد فقط ان تتوقفا عن ازعاجنا.

1172
01:14:36,200 --> 01:14:38,520
‫ازعاج؟ اخبريه

1173
01:14:38,660 --> 01:14:42,020
‫ماذا ستفعلون بعد ولادة الطفل؟

1174
01:14:42,240 --> 01:14:44,690
‫انت قلت انك لا تريد
‫طفل بمميزاتي

1175
01:14:44,810 --> 01:14:48,230
‫نريد ان تعطينا الطفل بعد الولادة.

1176
01:14:48,310 --> 01:14:49,680
‫نحن سنعتني بالطفلين.

1177
01:14:49,760 --> 01:14:51,990
‫فكرة رائعة، لحظة واحدة
‫حسناً موافق

1178
01:14:52,270 --> 01:14:54,140
‫نحن في اي شهر؟
‫- مارس

1179
01:14:54,220 --> 01:14:57,730
‫بعد تسع اشهر سيكون في نوفمبر
‫تعال وخذ الطفل

1180
01:14:57,970 --> 01:14:59,340
‫اصمت

1181
01:14:59,520 --> 01:15:01,560
‫سأتحدث معك لاحقاً
‫- لقد تم الامر

1182
01:15:01,640 --> 01:15:05,100
‫وانتم انهضوا واغربوا

1183
01:15:05,180 --> 01:15:08,220
‫واذا تحدثت بهذا الكلام مجدداً
‫غادرا فقط.

1184
01:15:08,680 --> 01:15:10,570
‫لماذا تقولين غادروا؟

1185
01:15:11,640 --> 01:15:14,850
‫هذه رغبتها، انها مالكة المنزل
‫اذا قالتِ لي اصمت

1186
01:15:14,930 --> 01:15:16,720
‫لماذا لا تقول لكم غادروا.

1187
01:15:16,850 --> 01:15:20,320
‫لذا انهضوا وغادروا
‫هيا هيا

1188
01:15:22,560 --> 01:15:23,600
‫ناس مجانين

1189
01:15:23,680 --> 01:15:25,790
‫وانتم قمامة

1190
01:15:26,520 --> 01:15:29,220
‫انا متأكد انها قنبلة.

1191
01:15:29,970 --> 01:15:32,310
‫ما كان هذا (فارون)؟
‫- ماذا؟

1192
01:15:32,460 --> 01:15:34,810
‫نحن فريق، كنت اظهر لهم قوة الفريق.

1193
01:15:35,180 --> 01:15:38,230
‫تريدني ان احمل الطفل تسعة اشهر
‫واتحمل الالم

1194
01:15:38,310 --> 01:15:42,020
‫وانجب الطفل
‫وثم اعطيه لهم.

1195
01:15:42,800 --> 01:15:44,560
‫هل تدرك انك عديم الاحساس؟

1196
01:15:44,640 --> 01:15:46,770
‫عديم الاحساس؟ انا؟

1197
01:15:47,020 --> 01:15:48,850
‫انتي عديمة الاحساس

1198
01:15:49,060 --> 01:15:51,940
‫من قرر عدم القيام بالاجهاض
‫بدون اذني؟ انتي

1199
01:15:52,020 --> 01:15:53,780
‫الآن تحملي هذان الجاهلان

1200
01:15:53,930 --> 01:15:55,930
‫تفوح منهم رائحة الزيت.

1201
01:15:56,270 --> 01:16:00,730
‫لن اسمح لوالد طفلك للدخول
‫الى منزلي بعد اليوم.

1202
01:16:08,680 --> 01:16:10,150
‫والد طفلي؟

1203
01:16:10,810 --> 01:16:12,360
‫منزلك؟

1204
01:16:12,970 --> 01:16:14,480
‫لا اصدقك (فارون).

1205
01:16:16,110 --> 01:16:18,400
‫ابقى وحيداً في منزلك.

1206
01:16:19,020 --> 01:16:22,610
‫حسناً، سأبقى
‫الآن من هو الحساس؟

1207
01:16:23,260 --> 01:16:24,940
‫غادري

1208
01:16:25,420 --> 01:16:27,350
‫سأبقى هنا وحيداً

1209
01:16:28,580 --> 01:16:31,220
‫الامر رائع

1210
01:16:32,600 --> 01:16:33,560
‫(ديبو)

1211
01:16:33,890 --> 01:16:34,680
‫(ديبو)

1212
01:16:36,820 --> 01:16:37,750
‫(ديبو)

1213
01:16:39,210 --> 01:16:40,120
‫(ديبو)

1214
01:16:41,080 --> 01:16:42,080
‫(فارون) دعني اذهب

1215
01:16:42,210 --> 01:16:44,790
‫اين تذهبين؟
‫- لا اعلم، اترك الباب

1216
01:16:44,920 --> 01:16:48,000
‫انا آسف، بالغت في الكلام
‫انا حقاً آسف

1217
01:16:48,080 --> 01:16:50,580
‫لا، (فارون) هذا ليس خطأ

1218
01:16:50,750 --> 01:16:53,540
‫اليوم شعرت كما لو انك تتهمني
‫انني اقيم علاقة معه.

1219
01:16:53,620 --> 01:16:55,840
‫هذا يكفي
‫انت لا تريد ان تصبح اب

1220
01:16:55,920 --> 01:16:59,540
‫انا اجبرك على فعل هذا
‫- هذا ليس صحيح

1221
01:16:59,620 --> 01:17:03,010
‫اسمعيني، استرخي
‫فقط اهدئي

1222
01:17:23,809 --> 01:17:26,352
‫[بانتي لخدمة النقل والتوصيل]

1223
01:17:32,330 --> 01:17:33,290
‫ماذا يحدث الآن؟

1224
01:17:33,620 --> 01:17:34,250
‫اعذرني؟

1225
01:17:34,460 --> 01:17:36,460
‫ماذا يجري هنا؟
‫- ماذا يبدو لك؟

1226
01:17:36,750 --> 01:17:39,530
‫استأجرنا شقة فوقكم

1227
01:17:41,460 --> 01:17:43,870
‫(بانتي) انزل اغراضنا

1228
01:17:44,580 --> 01:17:46,010
‫تعالِ (موني)

1229
01:18:06,070 --> 01:18:07,600
‫♪ ابطئه ♪

1230
01:18:16,120 --> 01:18:17,170
‫زوجة اخي

1231
01:18:18,670 --> 01:18:20,960
‫صباح الخير
‫ذاهبت للعمل؟

1232
01:18:21,670 --> 01:18:24,370
‫اتمنى لكِ يوم جيد او يوم رائع

1233
01:18:25,170 --> 01:18:27,170
‫كلاهما بدون معنى.

1234
01:18:35,560 --> 01:18:37,060
‫[امرأة حامل في السيارة]

1235
01:18:37,120 --> 01:18:39,330
‫♪ الفتى عنيد جداً ♪

1236
01:18:40,380 --> 01:18:43,070
‫♪ لا يتوقف عن الملاحقة ♪

1237
01:18:43,558 --> 01:18:45,392
‫♪ الفتى عنيد جداً ♪

1238
01:18:45,600 --> 01:18:47,267
‫♪ لا يتوقف عن الملاحقة ♪

1239
01:18:47,620 --> 01:18:50,720
‫♪ لا تقف ضده ♪

1240
01:18:54,540 --> 01:18:57,370
‫♪ اعطي قلب وخذ قلب ♪

1241
01:18:57,808 --> 01:18:59,517
‫♪ اعطي قلب وخذ قلب ♪

1242
01:18:59,725 --> 01:19:00,975
‫♪ انها صفقة ♪

1243
01:19:03,184 --> 01:19:04,852
‫♪ انها صفقة ♪

1244
01:19:06,420 --> 01:19:09,020
‫♪ انها صفقة عادلة جداً ♪

1245
01:19:09,058 --> 01:19:11,809
‫♪ انها صفقة عادلة جداً ♪

1246
01:19:13,017 --> 01:19:15,976
‫♪ انها صفقة عادلة جداً ♪

1247
01:19:16,267 --> 01:19:19,101
‫♪ انها صفقة عادلة جداً ♪

1248
01:19:40,540 --> 01:19:41,920
‫♪ يا إلهي ♪

1249
01:19:42,600 --> 01:19:44,900
‫(ريشا) لا اثق بـ (هاني) ابداً.

1250
01:19:44,920 --> 01:19:47,490
‫انه يلاحقنا
‫يجب ان نفعل شيئاً

1251
01:19:47,530 --> 01:19:48,990
‫مثل ماذا؟

1252
01:19:49,080 --> 01:19:51,380
‫لا يمكننا منعهم من
‫العيش في تلك البناية.

1253
01:19:51,560 --> 01:19:53,710
‫لكن يمكننا منعهم من
‫الحصول على حقوق الطفل

1254
01:19:54,000 --> 01:19:55,460
‫لنقم بعمل عقد.

1255
01:19:55,660 --> 01:19:57,870
‫يكتب فيه بوضوح بعد الولادة

1256
01:19:58,080 --> 01:20:01,740
‫لا حق لديهم على طفلنا
‫وليس لدينا حق على طفلهم.

1257
01:20:01,790 --> 01:20:03,250
‫لن نأخذ اي شيء من بعضنا.

1258
01:20:03,630 --> 01:20:05,670
‫حتى لو كان حيوان منوي
‫- حسناً

1259
01:20:06,500 --> 01:20:08,870
‫دعيني اتفقد القانون
‫واعود لك

1260
01:20:09,080 --> 01:20:10,790
‫اعطني بعض الوقت
‫- وداعاً

1261
01:20:11,180 --> 01:20:14,420
‫♪ انت تحب الصفقة لكني لا احبها ♪
‫♪ [الشهر الثالث من الحمل] ♪

1262
01:20:14,500 --> 01:20:16,950
‫♪ هذه صفقة الحب ♪

1263
01:20:21,210 --> 01:20:22,790
‫♪ لا تتحرش بي ♪

1264
01:20:22,870 --> 01:20:24,500
‫♪ دعني اذهب ♪

1265
01:20:24,580 --> 01:20:26,890
‫♪ لا تفسد مزاجي ♪

1266
01:20:29,210 --> 01:20:31,440
‫♪ عندما لمستي قلبي ♪

1267
01:20:32,750 --> 01:20:35,060
‫♪ اصبحت مجنوناً ♪

1268
01:20:36,017 --> 01:20:37,434
‫♪ عندما لمستي قلبي ♪

1269
01:20:37,600 --> 01:20:39,102
‫♪ اصبحت مجنوناً ♪

1270
01:20:39,580 --> 01:20:43,170
‫♪ لا تقف ضدي ♪

1271
01:20:46,710 --> 01:20:49,420
‫♪ اعط قلب وخذ قلب ♪

1272
01:20:49,851 --> 01:20:51,768
‫♪ اعط قلب وخذ قلب ♪

1273
01:20:51,960 --> 01:20:54,230
‫♪ انها صفقة ♪

1274
01:20:55,226 --> 01:20:56,475
‫♪ انها صفقة ♪

1275
01:20:58,476 --> 01:21:00,559
‫♪ انها صفقة ♪

1276
01:21:01,750 --> 01:21:05,210
‫يجب ان تستريحي
‫خذِ اجازة من العمل، تباً للعمل

1277
01:21:05,290 --> 01:21:07,310
‫انتِ في الشهر الثالث.

1278
01:21:07,960 --> 01:21:09,910
‫اهتمي بنفسك، زوجة اخي.

1279
01:21:11,510 --> 01:21:12,870
‫هذه السيدات

1280
01:21:13,370 --> 01:21:16,610
‫♪ انها صفقة عادلة جدا ♪

1281
01:21:16,642 --> 01:21:19,600
‫♪ انها صفقة عادلة جدا ♪

1282
01:21:19,934 --> 01:21:22,518
‫♪ انها صفقة عادلة جدا ♪

1283
01:21:22,920 --> 01:21:23,820
‫زوجة اخي

1284
01:21:23,820 --> 01:21:26,143
‫♪ انها صفقة عادلة جدا ♪

1285
01:21:46,435 --> 01:21:53,934
‫[الشهر الخامس من الحمل]

1286
01:21:56,210 --> 01:21:59,060
‫مرحبا
‫هذا العقد

1287
01:22:15,670 --> 01:22:17,810
‫اعتقد اننا يجب ان ندعوهم

1288
01:22:47,120 --> 01:22:48,130
‫(فارون)

1289
01:22:48,550 --> 01:22:50,380
‫(فارون) افتح الباب

1290
01:22:53,120 --> 01:22:54,870
‫لم انتهي بعد

1291
01:23:02,000 --> 01:23:03,480
‫هذا جيد

1292
01:23:05,040 --> 01:23:06,500
‫لم تضغط على الطراد

1293
01:23:06,750 --> 01:23:09,460
‫لم يخرج شيء بسبب التوتر
‫هل انتهيت الآن؟

1294
01:23:09,660 --> 01:23:12,210
‫اعلم انك تدخن
‫لكنك الآن تدخن مخدرات

1295
01:23:12,290 --> 01:23:16,170
‫اجل، ادخن ايتها العبقرية
‫لقد دخنت المخدرات

1296
01:23:16,250 --> 01:23:19,080
‫لكن بسببك.
‫- بسببي؟

1297
01:23:19,160 --> 01:23:22,420
‫بسببك دخلوا الى حياتنا.

1298
01:23:22,600 --> 01:23:25,740
‫لو اخذتي كلامي ذلك اليوم
‫وقمتي بالاجهاض

1299
01:23:25,920 --> 01:23:28,460
‫لما رأينا هذا اليوم
‫- استرخ

1300
01:23:28,790 --> 01:23:34,400
‫نريدهم ان يوقعوا هذا العقد
‫لكي نتخلص منهم.

1301
01:23:35,560 --> 01:23:37,480
‫تباً لقد اتوا

1302
01:23:37,560 --> 01:23:40,670
‫استرخ (فارون) استرخ
‫- كيف استرخ؟

1303
01:23:40,920 --> 01:23:42,790
‫كل شيء سينتهي بعد اليوم.

1304
01:23:43,330 --> 01:23:45,290
‫نحن المسيطرين

1305
01:23:46,540 --> 01:23:48,560
‫عمل جماعي.

1306
01:23:49,120 --> 01:23:50,650
‫عمل جماعي

1307
01:23:52,040 --> 01:23:55,870
‫هل ستفتح الباب؟
‫- اجل، انا رجل  المنزل.

1308
01:23:59,330 --> 01:24:00,750
‫تحياتي اخي، كيف حالك؟

1309
01:24:00,830 --> 01:24:02,830
‫بخير، تفضلوا

1310
01:24:04,920 --> 01:24:07,670
‫اخلعي حذائك
‫- لا حاجة لذلك، ادخلي هكذا

1311
01:24:07,750 --> 01:24:08,880
‫لا سنخلعه

1312
01:24:08,960 --> 01:24:11,790
‫البكتيريا مضرة لأطفالنا

1313
01:24:12,610 --> 01:24:14,960
‫لا يمكننا منع البكتيريا من دخول المنزل.

1314
01:24:15,040 --> 01:24:18,370
‫تسخر مني
‫اسخر اسخر براحتك.

1315
01:24:18,450 --> 01:24:20,040
‫اخي يجب ان اشكرك.

1316
01:24:20,170 --> 01:24:22,830
‫حتى لو كان بسبب العقد
‫على الاقل دعوتنا الى منزلك

1317
01:24:22,910 --> 01:24:25,430
‫شكراً لك
‫- اجلس

1318
01:24:25,710 --> 01:24:28,050
‫تعالِ (موني)
‫شكرا لك سيدي.

1319
01:24:28,500 --> 01:24:30,370
‫هو في مزاج جيد.

1320
01:24:32,170 --> 01:24:33,940
‫بحذر

1321
01:24:37,160 --> 01:24:39,750
‫اسمع، اسألهم اين المراحيض؟

1322
01:24:39,890 --> 01:24:43,040
‫ذهبتِ للتو، كم مرة ستذهبين؟

1323
01:24:43,120 --> 01:24:45,340
‫سأعمل لك مرحاض صغير

1324
01:24:45,420 --> 01:24:46,920
‫متنقل

1325
01:24:47,000 --> 01:24:48,670
‫يمكنني التحكم بنفسي

1326
01:24:48,750 --> 01:24:51,210
‫اسأل
‫- دعيهم يأتون

1327
01:24:51,290 --> 01:24:53,120
‫لكي اسألهم.

1328
01:24:53,670 --> 01:24:58,900
‫عندما يضحك جسدي بأكمله
‫يبدأ بالاهتزاز

1329
01:24:59,740 --> 01:25:02,190
‫اريد ان الكمه بقوة

1330
01:25:03,170 --> 01:25:04,400
‫اهدء

1331
01:25:05,100 --> 01:25:07,250
‫زوجة اخي
‫- تحياتي

1332
01:25:07,670 --> 01:25:10,040
‫شاي؟ قهوة؟ عصير؟

1333
01:25:10,340 --> 01:25:11,390
‫لا شيء، شكراً لكِ.

1334
01:25:11,570 --> 01:25:13,600
‫هل يمكنني الحصول على بيرة؟

1335
01:25:21,120 --> 01:25:22,490
‫(فارون)

1336
01:25:27,370 --> 01:25:29,010
‫سأحضرها

1337
01:25:34,790 --> 01:25:37,790
‫البيرة عبارة عن ماء

1338
01:25:37,870 --> 01:25:40,320
‫ليس لها اي تأثير

1339
01:25:42,580 --> 01:25:43,970
‫اسمع هذا.

1340
01:25:45,920 --> 01:25:47,380
‫طلقة جيدة، زوجة اخي.

1341
01:25:47,460 --> 01:25:49,120
‫إليست لطيفة؟

1342
01:25:49,500 --> 01:25:51,170
‫يحدث هذا احياناً.

1343
01:25:51,250 --> 01:25:55,250
‫في الحمل، العديد من الاشياء
‫تحدث في المعدة

1344
01:25:55,330 --> 01:25:58,910
‫انا متأكد انكِ تطلقين الغازات ايضاً.

1345
01:26:03,790 --> 01:26:04,940
‫(فارون)

1346
01:26:05,980 --> 01:26:07,460
‫اين المرحاض؟

1347
01:26:07,540 --> 01:26:09,620
‫هذا سيكون جيد.

1348
01:26:09,910 --> 01:26:10,750
‫مرحبا؟

1349
01:26:10,830 --> 01:26:14,010
‫تعالِ
‫- اذهبي

1350
01:26:15,530 --> 01:26:18,470
‫بحذر، لكي لا تطلقيها مجدداً

1351
01:26:23,490 --> 01:26:24,980
‫(فارون) في مزاج جيد اليوم.

1352
01:26:25,160 --> 01:26:26,920
‫تعالِ سيدة (باترا).

1353
01:26:26,990 --> 01:26:30,370
‫هذا المرحاض
‫اشعلي الضوء من الجهة اليسرى

1354
01:26:31,830 --> 01:26:35,450
‫وناديني اذا احتجت الى اي شيء.

1355
01:26:52,070 --> 01:26:54,920
‫نسيت، زوجة اخي
‫بعض الحلوى لكي

1356
01:26:55,000 --> 01:26:56,210
‫امي صنعتها

1357
01:26:56,370 --> 01:26:59,370
‫هل تعلم امك ايضا؟
‫- لا، صنعتها من اجل (موني).

1358
01:26:59,540 --> 01:27:02,120
‫فكرت ان احضر بعضها لكي.

1359
01:27:03,500 --> 01:27:05,310
‫ضعها
‫- حسناً

1360
01:27:15,040 --> 01:27:16,790
‫هل كل شيء بخير؟

1361
01:27:17,820 --> 01:27:21,170
‫لا، نادي زوجي رجاءاً

1362
01:27:24,080 --> 01:27:25,290
‫حسناً

1363
01:27:28,120 --> 01:27:30,790
‫اترك هذا
‫- ماذا حدث؟

1364
01:27:31,000 --> 01:27:33,920
‫لحمك لم يكن يعمل.
‫[Flesh: لحم ، Flush: الطراد]

1365
01:27:35,960 --> 01:27:40,460
‫لحمك يختلف عن لحمنا
‫[تقصد طرادكم يختلف عن طرادنا]

1366
01:27:43,170 --> 01:27:45,660
‫لماذا تضحك هكذا؟

1367
01:27:47,880 --> 01:27:49,270
‫لحم

1368
01:27:51,870 --> 01:27:53,120
‫آسف

1369
01:27:53,650 --> 01:27:55,920
‫انها مكتبة جيدة.

1370
01:27:58,370 --> 01:28:02,920
‫اذا كنت تقرأين الكتب الهندية
‫انها هنا.

1371
01:28:03,000 --> 01:28:05,920
‫لا، انا اقرأ الروايات الانكليزية ايضاً

1372
01:28:06,040 --> 01:28:10,720
‫لدي شهادة رعب انكليزي من جامعة (غورو نانك).
‫[Hornes:آداب ، Horros: رعب]

1373
01:28:13,140 --> 01:28:20,750
‫اذا اخذتي اي كتاب من كتبي
‫هذا سيكون رعب لي.
‫[Honor: شرف ، Horror: رعب]

1374
01:28:23,070 --> 01:28:26,860
‫زوجة اخي، هل انتِ بخير؟
‫- اجل

1375
01:28:27,070 --> 01:28:30,960
‫لديك اذرع قوية
‫ستكون لدى طفلي ايضاً.

1376
01:28:31,040 --> 01:28:33,430
‫(فارون)
‫- اتت الشرطة

1377
01:28:33,710 --> 01:28:35,460
‫كان يساعدني.

1378
01:28:36,250 --> 01:28:38,370
‫هو يحب المساعدة

1379
01:28:38,590 --> 01:28:40,120
‫هل يمكنني استعارة هذا؟

1380
01:28:40,250 --> 01:28:43,320
‫ليالي متعرقة
‫[اسم الكتاب ليالي غامضة]

1381
01:28:45,080 --> 01:28:48,790
‫انسى هذا
‫في الحقيقة لقد قرأته

1382
01:28:49,040 --> 01:28:52,380
‫سأغادر
‫- ليالي متعرقة

1383
01:28:53,620 --> 01:28:56,710
‫ذلك المهرج كان يحاول اطعامي
‫حلوى والدته

1384
01:28:56,790 --> 01:28:59,290
‫وانت هنا تغازل زوجته.

1385
01:28:59,370 --> 01:29:02,940
‫ماذا افعل
‫لا يمكنني ايقاف ضحكي.

1386
01:29:03,120 --> 01:29:05,790
‫انها مضحكة جداً.

1387
01:29:05,870 --> 01:29:09,280
‫اسمع (فارون) لا اريد ان
‫ نقتل بعضنا امامهم.

1388
01:29:09,420 --> 01:29:12,750
‫لذا لننهي كل هذا
‫اين العقد؟

1389
01:29:14,760 --> 01:29:18,010
‫فوق كتاب الليالي المتعرقة.

1390
01:29:21,750 --> 01:29:23,420
‫واسمع

1391
01:29:23,500 --> 01:29:25,970
‫لا تتكلم امامهم

1392
01:29:27,750 --> 01:29:29,420
‫سخيف

1393
01:29:30,725 --> 01:29:32,725
‫[ليالي غامضة]

1394
01:29:43,120 --> 01:29:45,730
‫ألا يبدو غريباً اليوم؟

1395
01:29:49,600 --> 01:29:52,610
‫إليك العقد
‫(فارون) اخبرك على الهاتف

1396
01:29:52,750 --> 01:29:54,820
‫اجل، لهذا اتينا.

1397
01:29:55,000 --> 01:29:57,210
‫عندما اخبرني زوجك عن العقد

1398
01:29:57,290 --> 01:29:59,880
‫اتصلت بالمحامي وطلبت
‫منه ان يقوم بعمل عقد.

1399
01:30:00,020 --> 01:30:02,920
‫سنقرأ عقدكم، وانتم اقرأوا عقدنا.

1400
01:30:03,000 --> 01:30:04,530
‫(موني) اعطيه لهم

1401
01:30:04,890 --> 01:30:06,530
‫تفضلي

1402
01:30:07,340 --> 01:30:08,500
‫(موني) اقرأيه

1403
01:30:08,790 --> 01:30:12,150
‫(موني) لديها شهادة آداب
‫في اللغة الانكليزية.

1404
01:30:13,980 --> 01:30:16,890
‫جيد، جيد، جيد
‫- شكراً لك

1405
01:30:39,750 --> 01:30:41,210
‫ما هذا الهراء؟
‫- ما هذا؟

1406
01:30:41,450 --> 01:30:45,170
‫الكثير من الانكليزية في العقد
‫تعني ان هناك شيء مريب.

1407
01:30:45,320 --> 01:30:47,000
‫لماذا لم تكتبيه باللغة الفرنسية؟

1408
01:30:47,080 --> 01:30:49,990
‫لا، زوجة اخي كيف نوقع
‫على شيء لا نفهمه.

1409
01:30:50,070 --> 01:30:51,830
‫اصمت، ما هذا؟

1410
01:30:52,040 --> 01:30:55,900
‫سواء كان ولد او بنت، سيدرس في مدرسة انكليزية
‫وسيذهب الى جامعة كندية

1411
01:30:56,160 --> 01:30:59,340
‫وعندما يكبر
‫سيصبح لاعب رياضي او مغني راب.

1412
01:30:59,420 --> 01:31:00,170
‫اذن؟

1413
01:31:00,250 --> 01:31:03,040
‫لأن والده معجب بـ (ميلكا سينغ)
‫[عداء هندي مشهور]

1414
01:31:03,120 --> 01:31:05,360
‫ونحن معجبين بمغني الراب (هاني سينغ).

1415
01:31:06,360 --> 01:31:08,580
‫ما هذه المهزلة؟
‫هل هذا عقد ام مزحة؟

1416
01:31:08,660 --> 01:31:10,130
‫مهزلة؟

1417
01:31:10,210 --> 01:31:14,320
‫لأننا لطفاء
‫انتم تتجاوزون علينا.

1418
01:31:14,790 --> 01:31:17,770
‫(فارون)، هل ستقول شيء؟

1419
01:31:18,370 --> 01:31:22,350
‫انا كنت اتسائل
‫حول مستقبله

1420
01:31:22,430 --> 01:31:25,040
‫لا تتعب نفسك بالتفكير
‫قررنا هذا مسبقاً.

1421
01:31:25,120 --> 01:31:27,940
‫اخبريهم
‫- لاعب رياضي او مغني راب.

1422
01:31:29,290 --> 01:31:30,820
‫اصمتوا

1423
01:31:30,900 --> 01:31:33,160
‫تريد ان تعرف
‫ماذا في هذا العقد؟

1424
01:31:34,330 --> 01:31:38,000
‫مكتوب فيه بعد ولادة طفلنا
‫لن تقترب منه

1425
01:31:38,170 --> 01:31:39,750
‫ولن يكون له صلة بك.

1426
01:31:39,880 --> 01:31:44,390
‫لن يكون لدينا صلة بطفلكم
‫ولن يكون لديكم صلة بطفلنا.

1427
01:31:47,750 --> 01:31:49,420
‫خذ القلم

1428
01:31:51,540 --> 01:31:53,740
‫خذ القلم ووقع.

1429
01:31:53,910 --> 01:31:58,670
‫اتينا هنا لزيادة العلاقة
‫وانت تريدين قطع الصلة.

1430
01:31:58,750 --> 01:32:01,250
‫فقط وقعها الآن
‫- (موني)

1431
01:32:04,620 --> 01:32:07,100
‫انتظرِ، دعيني اريهم توقيعي.

1432
01:32:07,140 --> 01:32:08,870
‫القلم بدون فائدة

1433
01:32:12,270 --> 01:32:14,650
‫هذا توقيعي.

1434
01:32:15,180 --> 01:32:17,370
‫اذا كنتِ لا تهتمين بطفلك الذي معنا.

1435
01:32:17,450 --> 01:32:20,570
‫هذا لا يعني اننا لا نهتم بطفلنا
‫الذي معك.

1436
01:32:20,790 --> 01:32:23,130
‫غادروا
‫غادروا

1437
01:32:24,840 --> 01:32:26,050
‫(فارون)

1438
01:32:27,750 --> 01:32:29,970
‫غادروا
‫- انت غادر

1439
01:32:30,480 --> 01:32:32,930
‫هذا منزلنا
‫- اذن ادخل.

1440
01:32:35,060 --> 01:32:39,610
‫يستمرون في طردنا
‫لن نعود الى هنا مجدداً.

1441
01:32:41,360 --> 01:32:42,750
‫اعتقد انه متخلف عقلياً.

1442
01:32:42,830 --> 01:32:45,880
‫زوجة اخي، اريد صورة، لحمي مشغل
‫[يقصد هنا فلاش الكاميرا]

1443
01:32:45,960 --> 01:32:48,040
‫سأريك التصوير
‫- لحمي مشغل

1444
01:32:48,120 --> 01:32:50,750
‫(فارون) توقف
‫- زوجة اخي

1445
01:32:51,017 --> 01:32:53,977
‫[سيارات فولكس فاجن]

1446
01:32:54,180 --> 01:32:56,740
‫قرأنا عقدهم الليلة الماضية.

1447
01:32:57,070 --> 01:32:59,800
‫مكتوب فيه كل تفاصيل حياة الطفل.

1448
01:32:59,880 --> 01:33:02,760
‫حتى انه مكتوب، لحد عمر الـ 16

1449
01:33:02,840 --> 01:33:06,930
‫يجب ان نضع في طعامه الزبدة
‫لكي تكون عظامه قوية.

1450
01:33:07,010 --> 01:33:08,680
‫يا لهم من ناس.

1451
01:33:08,760 --> 01:33:11,780
‫ألم تجدوا غير هذا
‫الرجل لكي تبدلوا المني معه؟

1452
01:33:11,930 --> 01:33:15,340
‫انا ارى وجهه في احلامي.

1453
01:33:15,580 --> 01:33:18,390
‫من هذا السردار خلفك؟
‫[سرداد: صاحب عمامة]

1454
01:33:18,580 --> 01:33:20,710
‫لا تمزح
‫- انظر

1455
01:33:21,360 --> 01:33:23,440
‫سيدي، ينادوك في الاجتماع.

1456
01:33:25,580 --> 01:33:28,940
‫انا قادم
‫اخبرهم انني اشاهد التلفاز.

1457
01:33:32,790 --> 01:33:34,640
‫ما مشكلة (هاني)؟

1458
01:33:34,850 --> 01:33:36,270
‫ماذا يريد منا؟

1459
01:33:36,460 --> 01:33:39,550
‫ليس منك، انه يريد ما يوجد
‫داخل بطن زوجتك.

1460
01:33:39,770 --> 01:33:42,730
‫انت تعرف
‫"الدم اثقل من الماء"

1461
01:33:42,880 --> 01:33:44,090
‫اصمتي

1462
01:33:44,240 --> 01:33:50,170
‫لا تخبرني انك لا تشعر بشعور ابوي
‫عندما تشاهد بطن (مونيكا) الحامل.

1463
01:33:50,710 --> 01:33:52,170
‫طفلك البايولوجي

1464
01:33:53,930 --> 01:33:55,680
‫لا، لا اشعر

1465
01:33:58,420 --> 01:34:01,670
‫لدي اجتماع
‫اراكم لاحقاً

1466
01:34:03,559 --> 01:34:09,808
‫[الشهر السابع من الحمل]

1467
01:34:10,250 --> 01:34:11,870
‫انا في الشهر السابع

1468
01:34:12,370 --> 01:34:14,580
‫لكن لا يوجد اي حركة، دكتور.

1469
01:34:14,920 --> 01:34:18,120
‫الطفل كان يجب ان
‫يركل بحلول هذا الوقت.

1470
01:34:18,260 --> 01:34:22,040
‫ربما فعل، لكنك لم تشعري به.

1471
01:34:22,120 --> 01:34:24,170
‫ماذا تقولين يا دكتورة؟

1472
01:34:24,520 --> 01:34:26,540
‫كل تفكيري به

1473
01:34:26,920 --> 01:34:30,500
‫حتى في العمل، افكر به فقط.

1474
01:34:31,330 --> 01:34:33,060
‫لن اتركه ابداً

1475
01:34:34,000 --> 01:34:35,210
‫انا ممتنة

1476
01:34:35,500 --> 01:34:40,840
‫شيء جيد انه لديك عمل
‫ولست متوترة كالامهات الباقيات.

1477
01:34:45,480 --> 01:34:46,830
‫في الحقيقة

1478
01:34:48,000 --> 01:34:51,590
‫هل يمكنني رؤية ملف
‫والد الطفل البايولوجي؟

1479
01:34:52,130 --> 01:34:54,090
‫سجله الطبي.

1480
01:34:57,640 --> 01:35:00,470
‫انا آسفه (ديبتي) هذا سري.

1481
01:35:01,910 --> 01:35:04,250
‫استرخِ، طفلك سليم

1482
01:35:04,330 --> 01:35:06,990
‫لو كانت هناك مشكلة
‫كنت سأخبرك.

1483
01:35:07,170 --> 01:35:10,250
‫انا فقط لا اعلم اي شيء
‫عن اولئك الناس.

1484
01:35:11,240 --> 01:35:12,960
‫انا خائفة من ذلك

1485
01:35:13,210 --> 01:35:15,800
‫اذن حاولي ان تعرفيهم

1486
01:35:18,120 --> 01:35:23,310
‫اذا قمتم بهذه الرحلة معاً
‫سيكون الامر سهلاً للجميع.

1487
01:35:26,120 --> 01:35:28,420
‫وانتي لستِ الوحيدة
‫الخائفة.

1488
01:35:29,120 --> 01:35:31,100
‫(مونيكا) خائفة ايضاً.

1489
01:35:31,120 --> 01:35:32,490
‫حقاً؟

1490
01:35:33,110 --> 01:35:36,340
‫تبدو مسترخية
‫كما لو انها تحبل كل سنة.

1491
01:35:39,420 --> 01:35:41,500
‫تحياتي عمتي، كيف حالك؟

1492
01:35:43,210 --> 01:35:46,330
‫انتِ في حفلة (كيتي)؟

1493
01:35:47,170 --> 01:35:50,550
‫لابأس

1494
01:35:51,830 --> 01:35:54,670
‫سنأتي لرؤيتك مع حفيدك.

1495
01:35:54,830 --> 01:35:57,500
‫حسناً، وداعاً.

1496
01:36:17,000 --> 01:36:18,660
‫زوجة اخي

1497
01:36:19,720 --> 01:36:23,360
‫تعالِ يا زوجة اخي
‫- هل تريدين تناول طعام الشارع؟

1498
01:36:23,690 --> 01:36:25,030
‫طعام الشارع؟

1499
01:36:31,620 --> 01:36:32,780
‫ما الخطب؟

1500
01:36:33,210 --> 01:36:34,960
‫تذكرت
‫- من؟

1501
01:36:36,960 --> 01:36:38,900
‫طعام شارع "شانديغار"

1502
01:36:46,370 --> 01:36:47,090
‫اجل، سيدتي؟

1503
01:36:47,170 --> 01:36:49,540
‫اثنان حامض، واثنان حلو
‫واثنان مزيج من الليمون

1504
01:36:49,620 --> 01:36:51,980
‫واعطنا الجافة ايضاً

1505
01:37:04,090 --> 01:37:06,540
‫منذ متى تحاولين من اجل الطفل؟

1506
01:37:06,640 --> 01:37:09,120
‫ستة سنوات
‫- هل انت جدية؟

1507
01:37:09,960 --> 01:37:11,920
‫حملت مرتين

1508
01:37:12,880 --> 01:37:15,210
‫لكني تعرضت للأسقاط مرتين.

1509
01:37:17,220 --> 01:37:19,310
‫و استمريت في المحاولة؟

1510
01:37:20,180 --> 01:37:22,920
‫هل الاطفال اهم من صحتك؟

1511
01:37:24,240 --> 01:37:26,240
‫لماذا لم تتبني؟

1512
01:37:27,960 --> 01:37:30,870
‫"الدم اثقل من الماء"

1513
01:37:59,370 --> 01:38:00,620
‫مرحباً اخي.

1514
01:38:02,120 --> 01:38:03,670
‫آسف، تأخرت قليلاً.

1515
01:38:03,750 --> 01:38:07,400
‫ازدحام مومباي لا ينتهي.

1516
01:38:07,920 --> 01:38:09,940
‫لماذا دعوتني الى هنا؟

1517
01:38:10,330 --> 01:38:11,920
‫اترك كل شيء على جنب

1518
01:38:12,000 --> 01:38:13,950
‫اشكرك على حضورك

1519
01:38:16,620 --> 01:38:18,710
‫انتقلنا الى هنا قبل سبع اشهر.

1520
01:38:18,790 --> 01:38:21,000
‫لكني لم اتحدث معك
‫رجل لرجل

1521
01:38:21,120 --> 01:38:23,290
‫لذا فكرت ان ادعوك في الخارج

1522
01:38:23,370 --> 01:38:26,640
‫بسبب انك
‫تطردني كلما اتيت الى منزلك

1523
01:38:28,120 --> 01:38:30,350
‫انت تعرف هذا.

1524
01:38:30,600 --> 01:38:34,000
‫ما حدث معنا؟ انه شيء غريب

1525
01:38:34,080 --> 01:38:38,570
‫لكني ممتن ان حيواني المنوي
‫ذهب الى ناس جيدين.

1526
01:38:40,290 --> 01:38:44,940
‫حتى لو ركض حيواني المنوي في
‫السباق الخطأ لكنه انتصر.

1527
01:38:45,290 --> 01:38:48,170
‫ماذا تشرب؟ ايها الصغير

1528
01:38:49,370 --> 01:38:51,960
‫كأسان كبيران من الويسكي
‫صودا ام ماء؟

1529
01:38:52,210 --> 01:38:53,250
‫انها الـ 6 مساءاً

1530
01:38:53,330 --> 01:38:56,850
‫لذلك سألتك صودا ام ماء؟
‫وألا كنا لنشربه طازجاً.

1531
01:38:57,370 --> 01:39:00,490
‫اعطني شراب داكيري
‫خالي.

1532
01:39:00,830 --> 01:39:01,870
‫اي داكيري؟

1533
01:39:03,870 --> 01:39:05,580
‫اتركه
‫- حسناً

1534
01:39:07,330 --> 01:39:10,880
‫لا يمكنني ان اتمنى لك
‫صحة جيدة مع الداكيري.

1535
01:39:10,960 --> 01:39:13,380
‫لا يمكنني،انظر الى لونه.

1536
01:39:13,460 --> 01:39:15,950
‫فقط شراب واحد
‫- لا

1537
01:39:16,170 --> 01:39:18,350
‫ارجوك لا ترفض
‫- لا، لا

1538
01:39:18,500 --> 01:39:20,730
‫ارجوك يا اخي.

1539
01:39:21,620 --> 01:39:22,880
‫كأس صغير.

1540
01:39:22,960 --> 01:39:26,400
‫اجل، نحن لن نسكر
‫نفس الشيء له.

1541
01:39:28,730 --> 01:39:29,620
‫اخي

1542
01:39:30,920 --> 01:39:32,250
‫في صحتك

1543
01:39:37,750 --> 01:39:40,120
‫هل الاخ متعلق بالطفل؟

1544
01:39:42,280 --> 01:39:43,570
‫لا اعلم

1545
01:39:44,840 --> 01:39:45,810
‫و (هاني)؟

1546
01:39:46,750 --> 01:39:51,070
‫انه متعلق، لكنه قلق
‫عليك اكثر.

1547
01:39:55,080 --> 01:39:57,110
‫ألا تشعرين بالسوء؟

1548
01:39:58,920 --> 01:40:00,420
‫اشعر

1549
01:40:11,430 --> 01:40:13,380
‫لا
‫- ماذا حدث؟

1550
01:40:13,960 --> 01:40:18,000
‫الطفل ركل مجدداً
‫انه مشاغب.

1551
01:40:27,370 --> 01:40:30,350
‫تعال اخي رجاءاً

1552
01:40:32,750 --> 01:40:37,310
‫♪ انتي حديث المدينة ♪
‫♪ منذ ان جئتي الى شانديغار ♪

1553
01:40:39,460 --> 01:40:44,390
‫♪ بالنظر إليك حتى رجال الشرطة وقفوا ♪
‫♪ في مفترقات الطرق ويتنهدون ♪

1554
01:40:46,330 --> 01:40:48,960
‫♪ الشامة على ذقنك ♪

1555
01:40:49,143 --> 01:40:50,476
‫♪ الشامة على ذقنك ♪

1556
01:40:51,040 --> 01:40:53,000
‫♪ مثل قطعة من القمر ♪

1557
01:40:53,080 --> 01:40:54,960
‫♪ النظارات السوداء ♪

1558
01:40:55,475 --> 01:40:57,475
‫♪ النظارات السوداء ♪

1559
01:40:57,620 --> 01:41:00,000
‫♪ النظارات السوداء تليق بك ♪

1560
01:41:00,120 --> 01:41:02,210
‫♪ وجميلة هي على وجهك ♪

1561
01:41:02,308 --> 01:41:06,642
‫[اسم الاغنية: Kala Chashma]
‫[من فيلم: Baar Baar Dekho]-[فيلم هندي من
‫انتاج عام 2016]

1562
01:41:06,975 --> 01:41:08,809
‫♪ النظارات السوداء تليق بك ♪

1563
01:41:09,019 --> 01:41:10,810
‫♪ وجميلة هي على وجهك ♪

1564
01:41:10,976 --> 01:41:12,393
‫♪ النظارات السوداء ♪

1565
01:41:12,830 --> 01:41:15,530
‫اخي قبلة واحدة
‫- لا، لا

1566
01:41:17,080 --> 01:41:20,150
‫اخي قبلة واحدة
‫- هل انت مجنون؟

1567
01:41:20,580 --> 01:41:23,920
‫جميع التوتر اختفى الآن.
‫حقاً استمتع

1568
01:41:25,790 --> 01:41:27,120
‫هل اخبرك شيئاً؟

1569
01:41:27,500 --> 01:41:29,130
‫الدكتور

1570
01:41:29,143 --> 01:41:29,767
‫(جوشي)

1571
01:41:29,780 --> 01:41:33,210
‫انه ليس (جوشي)
‫انه خائن، انه خائن.

1572
01:41:33,420 --> 01:41:34,710
‫انه خائن
‫- اجل

1573
01:41:35,080 --> 01:41:42,830
‫هو قال " سيد (بترا) سنأخذ البيوض
‫و المني

1574
01:41:42,910 --> 01:41:46,710
‫واجلس في المنزل سنولد
‫طفلك في المختبر"

1575
01:41:46,790 --> 01:41:49,100
‫كنت مندهش.

1576
01:41:49,290 --> 01:41:51,080
‫ما هذا العلم؟

1577
01:41:51,290 --> 01:41:53,710
‫الوالدان جالسان في المنزل

1578
01:41:53,790 --> 01:41:57,000
‫والمختبر يولد الاطفال.

1579
01:41:57,080 --> 01:41:58,820
‫نجاح بنسبة 95%.

1580
01:41:59,000 --> 01:42:02,540
‫تعلمت كلمات
‫لم اسمعها طوال حياتي.

1581
01:42:02,670 --> 01:42:06,300
‫مثل "اباضة"
‫انها تذكرني بأغنية.

1582
01:42:06,750 --> 01:42:11,640
‫♪ ايتها الاباضة تزعجيني طوال الليل ♪

1583
01:42:11,976 --> 01:42:16,727
‫[اسم الاغنية: Morni Baaga Ma Bole]
‫[من فيلم: Lamhe]-[فيلم من انتاج عام 1991]

1584
01:42:17,540 --> 01:42:21,670
‫بالمناسبة انها ليست "اباضة"
‫بل "مورني"

1585
01:42:21,750 --> 01:42:24,030
‫"اباضة" تبدو اجمل

1586
01:42:25,580 --> 01:42:27,440
‫بالمناسبة، اخبرني شيئاً

1587
01:42:27,830 --> 01:42:34,020
‫هل طفلي .. اقصد طفلك بدأ بالركل؟

1588
01:42:36,000 --> 01:42:38,210
‫لا اعلم
‫لا اعلم

1589
01:42:38,750 --> 01:42:44,080
‫انتم ناس جيدين
‫لكن لدي شيء لأقوله

1590
01:42:44,750 --> 01:42:48,360
‫لا تمانع يا اخي
‫فعل الرب ما يريده

1591
01:42:48,540 --> 01:42:54,520
‫لكني قلق ربما يتأذى طفلي
‫بسبب عدم اهتمامكم.

1592
01:42:59,540 --> 01:43:02,040
‫المعذرة؟
‫- لا شيء لأعذرك عليه.

1593
01:43:02,120 --> 01:43:05,370
‫زوجة اخي في الشهر السابع
‫لكنها لا تزال تعمل.

1594
01:43:05,500 --> 01:43:07,790
‫اين ستأخذ كل هذا المال؟

1595
01:43:09,670 --> 01:43:11,280
‫هذا قرارها

1596
01:43:12,960 --> 01:43:15,170
‫لا تتدخل بأمورنا الشخصية
‫- شخصية

1597
01:43:15,170 --> 01:43:18,710
‫حيواني المنوي داخل زوجتك
‫وحيوانك داخل زوجتي.

1598
01:43:18,790 --> 01:43:20,820
‫ما الاكثر شخصية من هذا؟

1599
01:43:23,830 --> 01:43:25,470
‫ما هذا الهراء؟

1600
01:43:26,700 --> 01:43:28,580
‫دعوتني الى هنا لقول هذا؟

1601
01:43:28,830 --> 01:43:30,080
‫اخي

1602
01:43:32,040 --> 01:43:33,580
‫لن اكذب عليك

1603
01:43:33,920 --> 01:43:36,580
‫دعوتك الى هنا لأني قلق على طفلي.

1604
01:43:36,870 --> 01:43:39,670
‫اذا حدث شيء لطفلي
‫بسبب عمل زوجتك.

1605
01:43:39,900 --> 01:43:41,210
‫سأنهي امركم

1606
01:43:41,290 --> 01:43:43,990
‫من انت؟
‫لكي تنهي امرنا

1607
01:43:44,170 --> 01:43:47,290
‫انا اتحمل مهزلتك
‫هذا لا يعني انه يمكنك ان تقول اي شيء.

1608
01:43:47,370 --> 01:43:48,330
‫سيدي، رجاءاً

1609
01:43:48,620 --> 01:43:51,500
‫لدينا زبائن آخرين
‫- تباً للزبائن.

1610
01:43:51,580 --> 01:43:53,840
‫لم ابدأ بعد.

1611
01:43:53,920 --> 01:43:57,770
‫انت لا تعرف اذا بدأ ابنك بالركل ام لا.

1612
01:43:57,920 --> 01:44:01,540
‫واردتم ان اترك طفلي لكم
‫بتوقيع عقد.

1613
01:44:01,620 --> 01:44:02,960
‫ولا التقيه ابداً

1614
01:44:03,040 --> 01:44:08,440
‫اذا ذهب حيواني المنوي الى بيت ناس مهملين
‫ألا يجب ان اقلق؟

1615
01:44:08,750 --> 01:44:10,900
‫كان ينبغي ان لا احضر الى هنا.

1616
01:44:10,960 --> 01:44:16,330
‫انا اشعر بالاشمئزاز بالتفكير
‫بأن طفل يشبهك سيكون في منزلي.

1617
01:44:16,710 --> 01:44:17,790
‫هل سمعتم هذا؟

1618
01:44:17,870 --> 01:44:20,340
‫طفله سيبدو مثلي

1619
01:44:20,420 --> 01:44:22,630
‫لماذا تضحك؟

1620
01:44:22,710 --> 01:44:25,980
‫طفلك سيبدو مثلي ايضاً

1621
01:44:26,620 --> 01:44:28,760
‫اذن؟
‫- ماذا الآن؟

1622
01:44:29,710 --> 01:44:32,750
‫انتم تزعجون الزبائن الباقيين.

1623
01:44:33,000 --> 01:44:34,820
‫رجاءاً غادروا او سأنادي الشرطة.

1624
01:44:35,000 --> 01:44:37,710
‫انا الـ (بترا) الحقيقي، لن اتحرك

1625
01:44:37,790 --> 01:44:41,950
‫وهذا الـ (بترا) لن يغادر
‫من هنا قبل ان ينهي مشروبه.

1626
01:44:43,960 --> 01:44:46,500
‫هذا هو الـ (بترا) الحقيقي
‫نادي من تريد.

1627
01:44:46,580 --> 01:44:47,590
‫عديم الفائدة

1628
01:44:47,670 --> 01:44:51,870
‫هيا ايها المتباهي الانكليزي
‫غادر، غادر

1629
01:44:52,330 --> 01:44:55,000
‫دائماً يطردني من منزله.

1630
01:44:55,330 --> 01:44:57,070
‫احضروا لي شرابي.

1631
01:44:58,309 --> 01:44:59,359
‫[الشرطة]

1632
01:44:59,420 --> 01:45:02,490
‫الى ماذا تحدقون؟
‫- مرحبا الشرطة

1633
01:45:14,370 --> 01:45:17,220
‫عزيزي، هل انت بخير؟
‫- اجل، انا بخير

1634
01:45:22,040 --> 01:45:23,510
‫قابلت (مونيكا) اليوم.

1635
01:45:25,870 --> 01:45:28,160
‫طفلها بدأ بالركل.

1636
01:45:28,350 --> 01:45:31,420
‫لكن طفلي لم يبدأ بعد.

1637
01:45:32,290 --> 01:45:34,090
‫الدكتورة (جوشي) قالت كل شيء بخير.

1638
01:45:34,330 --> 01:45:37,630
‫انه الشهر السابع، يجب
‫ان يركل بحلول هذا الوقت

1639
01:45:37,750 --> 01:45:39,670
‫يركل، يركل، يركل.

1640
01:45:39,750 --> 01:45:43,090
‫حيواني المنوي تبادل مع (هاني بترا)
‫وليس (رونالدو).

1641
01:45:43,170 --> 01:45:46,720
‫هل هذه مشكلتك؟
‫هذا كلامك طوال اليوم

1642
01:45:47,440 --> 01:45:52,040
‫لا يمكنني ان اتنفس بسلام بهذا المنزل
‫بدون ان اسمع اسماء اولئك المهرجين.

1643
01:45:53,040 --> 01:45:54,530
‫انا متعب

1644
01:46:25,460 --> 01:46:26,620
‫انا آسف.

1645
01:46:29,080 --> 01:46:30,420
‫لابأس

1646
01:46:32,710 --> 01:46:34,920
‫ابي وامي قادمون الاسبوع القادم.

1647
01:46:36,240 --> 01:46:38,280
‫ارادوا مفاجئتك

1648
01:46:39,670 --> 01:46:41,550
‫انهم متحمسين.

1649
01:46:42,790 --> 01:46:44,980
‫لا اعلم، كيف اوقفهم؟

1650
01:46:46,420 --> 01:46:48,070
‫لماذا تفعل هذا؟

1651
01:46:48,250 --> 01:46:51,380
‫انهم والديك لابد
‫ان يكونا متحمسين.

1652
01:46:53,580 --> 01:46:56,470
‫لا تتصرفي كأن كل شيء طبيعي.

1653
01:46:57,500 --> 01:46:59,750
‫كل شيء يمكن ان يكون طبيعي، (فارون)

1654
01:47:00,790 --> 01:47:03,550
‫هل حقاً لا تشعر بأي تعلق بهذا الطفل؟

1655
01:47:03,710 --> 01:47:05,100
‫لا، لا اشعر

1656
01:47:05,210 --> 01:47:08,140
‫لا اشعر، اعدميني

1657
01:47:09,170 --> 01:47:11,290
‫ستحملين هذا الطفل لتسعة اشهر

1658
01:47:11,370 --> 01:47:16,120
‫طبيعي ان تشعري بتعلق به
‫افهم ذلك، لكني لا اشعر.

1659
01:47:19,020 --> 01:47:23,400
‫عندما يولد اعطيه لأولئك المهرجين
‫لا فرق لدي.

1660
01:47:33,910 --> 01:47:37,760
‫انت تقول هذا للمرة الثانية
‫لكنك محق

1661
01:47:39,340 --> 01:47:43,170
‫حتى لو اعطيناهم الطفل
‫لا فرق

1662
01:47:44,150 --> 01:47:48,120
‫الحمل، حمل الطفل لتسعة اشهر
‫ليس بالامر الكبير.

1663
01:47:49,080 --> 01:47:50,960
‫فقط بعض الالم.

1664
01:47:51,040 --> 01:47:55,920
‫مشاكل صغيرة، تساقط الشعر، حبوب بالوجه
‫تجعد الجسد، العديد من الحقن.

1665
01:47:56,670 --> 01:48:01,130
‫احياناً تبول لا ارادي بسبب وزن الطفل

1666
01:48:01,210 --> 01:48:02,710
‫الحمى، البرد، السعال

1667
01:48:02,960 --> 01:48:06,090
‫مهما حدث، لا يمكننا اخذ العلاج
‫وألا سيأثر على الطفل.

1668
01:48:06,170 --> 01:48:09,170
‫لكن هذا ليس امر كبير.

1669
01:48:09,870 --> 01:48:12,340
‫لا يمكنك ارتداء ملابس برغبتك
‫لأن لا شيء يناسبك

1670
01:48:12,420 --> 01:48:14,710
‫غير مسموح لك بتناول طعامك المفضل.

1671
01:48:14,790 --> 01:48:17,840
‫الكآبة، تقلبات المزاج
‫يجب ان نتحمل كل هذا بصمت.

1672
01:48:17,920 --> 01:48:20,540
‫لكي لا نفسد مزاج الاخرين.

1673
01:48:21,500 --> 01:48:25,300
‫الام تضحي بكل جسدها لمدة تسعة اشهر.

1674
01:48:26,580 --> 01:48:32,070
‫ووقت الانجاب لا يمكنك ان تتخيل الألم.

1675
01:48:33,330 --> 01:48:36,660
‫لكننا نتحمل كل هذا مع ابتسامة.

1676
01:48:39,670 --> 01:48:41,260
‫لأننا نعلم

1677
01:48:42,830 --> 01:48:45,170
‫عندما سنشاهد الطفل للمرة الاولى.

1678
01:48:47,580 --> 01:48:49,870
‫سيستحق كل هذا.

1679
01:48:50,120 --> 01:48:54,140
‫لكن ما مساهمة الرجل
‫خلال عملية الحمل بأكملها؟

1680
01:48:54,460 --> 01:48:57,270
‫فقط آه عزيزتي لقد قذفت.

1681
01:48:59,280 --> 01:49:02,720
‫انا متأكدة انك لم تدرك
‫اي شيء من هذا.

1682
01:49:04,210 --> 01:49:06,370
‫لأنك لم تكن معي يا (فارون).

1683
01:49:07,830 --> 01:49:13,620
‫كنت مشغول بالتفكير
‫بكيفية التخلص منهم.

1684
01:49:20,210 --> 01:49:21,870
‫ما هذا "الخبر الجيد"؟

1685
01:49:22,620 --> 01:49:27,760
‫منذ ان تلقينا هذا الخبر
‫لم يتبقى شيء جيد بيننا.

1686
01:49:57,510 --> 01:50:00,760
‫خذني الى المستشفى، رجاءاً
‫هو ليس في المنزل.

1687
01:50:01,300 --> 01:50:03,070
‫وهاتفه مغلق

1688
01:50:03,170 --> 01:50:04,640
‫انا اتألم

1689
01:50:05,500 --> 01:50:06,410
‫(ديبو)

1690
01:50:06,840 --> 01:50:07,770
‫(ديبو)

1691
01:50:11,000 --> 01:50:13,420
‫ايتها الآلهة الام ساعديني.

1692
01:50:13,500 --> 01:50:15,530
‫(فارون) اسرع

1693
01:50:19,840 --> 01:50:20,920
‫ماذا حدث؟

1694
01:50:21,460 --> 01:50:22,510
‫لقد ركل

1695
01:50:22,590 --> 01:50:24,980
‫احذري يا زوجة اخي
‫(ديبو) حامل ايضاً.

1696
01:50:25,250 --> 01:50:27,030
‫طفلنا ركل

1697
01:50:27,380 --> 01:50:28,420
‫حسناً

1698
01:50:28,500 --> 01:50:30,180
‫مبارك زوجة اخي.

1699
01:50:30,940 --> 01:50:32,600
‫اخي ارجوك اسرع
‫- اجل

1700
01:50:32,976 --> 01:50:34,725
‫(فارون) اسرع

1701
01:50:42,590 --> 01:50:45,720
‫لقد ادخلناها الى غرفة الولادة
‫- لكنه شهرها السابع

1702
01:50:46,500 --> 01:50:48,230
‫الطفل مبكر جداً

1703
01:50:48,250 --> 01:50:50,670
‫لديها سجل بالاسقاط.

1704
01:50:50,920 --> 01:50:54,510
‫على اي حال، اكملوا الاجراءات
‫وحاولوا الاتصال بزوجها.

1705
01:50:54,590 --> 01:50:56,790
‫حاولت، لكنه لم يرد

1706
01:50:57,170 --> 01:50:59,070
‫هل اتى الأخصائي؟

1707
01:51:00,380 --> 01:51:03,690
‫اقترح ان تذهبي للمنزل
‫وحاولي الاسترخاء

1708
01:51:06,460 --> 01:51:07,510
‫هل سيكون كل شيء بخير؟

1709
01:51:07,590 --> 01:51:10,000
‫كل شيء سيكون بخير
‫لا تتوتري

1710
01:51:10,420 --> 01:51:12,810
‫سأبقى هنا الى ان يأتي (هاني).

1711
01:51:13,170 --> 01:51:15,490
‫قد بحذر

1712
01:51:30,040 --> 01:51:31,250
‫سيد (بترا)

1713
01:51:32,880 --> 01:51:34,740
‫هل انت والد الطفل؟

1714
01:51:35,670 --> 01:51:38,210
‫لا، هو في طريقه.

1715
01:51:38,840 --> 01:51:40,300
‫ادخله عندما يأتي

1716
01:51:40,380 --> 01:51:42,390
‫كيف هو الطفل؟

1717
01:51:43,380 --> 01:51:46,150
‫حالتها جيدة
‫انها في الحاضنة.

1718
01:51:47,130 --> 01:51:48,290
‫انها؟

1719
01:51:48,870 --> 01:51:50,250
‫هل تريد رؤيتها؟

1720
01:51:50,960 --> 01:51:52,670
‫اتبعني

1721
01:52:16,210 --> 01:52:17,210
‫سيد (بترا)

1722
01:52:18,630 --> 01:52:19,860
‫تعال

1723
01:52:32,380 --> 01:52:34,670
‫الولادات المبكرة لا يمكنها
‫ان تأكل او تنتفس بشكل صحيح.

1724
01:52:34,790 --> 01:52:37,680
‫لذلك نضطر الى اطعامهم عن طريق الوريد.

1725
01:52:53,630 --> 01:52:55,610
‫ستنجو، إليس كذلك؟

1726
01:53:00,710 --> 01:53:02,890
‫لا يمكنني قول شيء

1727
01:53:04,920 --> 01:53:06,840
‫يبدو صعب

1728
01:53:07,290 --> 01:53:10,010
‫سنبقيها هنا لبعض الوقت.

1729
01:53:54,920 --> 01:53:57,430
‫اخي، انها بنت.

1730
01:54:40,590 --> 01:54:41,800
‫(موني)

1731
01:54:49,040 --> 01:54:50,900
‫هل رأيتها؟

1732
01:54:53,210 --> 01:54:56,040
‫دعني ارى (شوريا) مرة واحدة

1733
01:54:58,090 --> 01:54:59,880
‫اسميتها بدوني.

1734
01:55:01,040 --> 01:55:06,810
‫انها بهذا القدر
‫انها صغيرة جداً كالفأر

1735
01:55:08,540 --> 01:55:10,540
‫هل ستكون بخير؟

1736
01:55:11,810 --> 01:55:13,610
‫خذني إليها

1737
01:55:14,420 --> 01:55:17,810
‫ارجوك اخبر الممرضة
‫- سأخبرها

1738
01:56:14,090 --> 01:56:15,090
‫ألم تنامي؟

1739
01:56:15,380 --> 01:56:17,100
‫كيف حال الطفلة؟

1740
01:56:19,750 --> 01:56:20,790
‫في الحاضنة.

1741
01:56:32,070 --> 01:56:33,380
‫آسف

1742
01:56:34,160 --> 01:56:36,080
‫(ديبو) انا آسف.

1743
01:57:08,226 --> 01:57:11,143
‫[الجانب المشرق]
‫[مستشفى خصوبة و ولادة]

1744
01:57:16,080 --> 01:57:21,260
‫♪ في صباح كئيب كهذا ♪

1745
01:57:21,920 --> 01:57:27,180
‫♪ الظلمة تخيم على المكان ♪

1746
01:57:27,726 --> 01:57:32,601
‫♪ في صباح كئيب كهذا ♪

1747
01:57:33,477 --> 01:57:40,048
‫♪ الظلمة تخيم على المكان ♪

1748
01:57:40,750 --> 01:57:46,510
‫♪ الامواج قد تلتقي بالشاطئ ♪

1749
01:57:46,590 --> 01:57:50,340
‫♪ يبدو قريب لكنه بعيد جداً ♪

1750
01:57:51,170 --> 01:57:55,890
‫♪ اعلم ان قلبي مذنب ♪

1751
01:57:57,170 --> 01:58:02,370
‫♪ اتمنى ان ينعفي الجميع من هذه المعاناة ♪

1752
01:58:03,684 --> 01:58:09,101
‫♪ اعلم ان قلبي مذنب ♪

1753
01:58:09,101 --> 01:58:15,518
‫♪ اتمنى ان ينعفي الجميع من هذه المعاناة ♪

1754
01:58:38,980 --> 01:58:44,560
‫♪ ما فقدته ستجده ♪

1755
01:58:44,750 --> 01:58:50,520
‫♪ ما انكسر سيتم اصلاحه ♪

1756
01:58:51,380 --> 01:58:54,790
‫الطفل في حالة خطرة
‫لنصلي.

1757
01:59:05,960 --> 01:59:11,580
♪ ‫ما فقدته ستجده ♪

1758
01:59:11,880 --> 01:59:17,020
♪ ‫ما انكسر سيتم اصلاحه ♪

1759
01:59:17,210 --> 01:59:22,760
♪ ‫لا اعلم الى اين تقودني رحلتي. ♪

1760
01:59:22,960 --> 01:59:27,200
♪ ‫جميع احلامنا تحطمت الآن. ♪

1761
01:59:28,420 --> 01:59:33,160
‫♪ اعلم ان قلبي مذنب ♪

1762
01:59:34,510 --> 01:59:39,680
‫♪ اتمنى ان ينعفي الجميع من هذه المعاناة ♪

1763
01:59:40,226 --> 01:59:46,435
‫♪ اعلم ان قلبي مذنب ♪

1764
01:59:46,476 --> 01:59:52,977
‫♪ اتمنى ان ينعفي الجميع من هذه المعاناة ♪

1765
02:00:42,440 --> 02:00:44,030
‫ماذا حدث اخي؟

1766
02:01:55,185 --> 02:02:02,477
‫[بعد شهرين]

1767
02:02:08,140 --> 02:02:10,370
‫عزيزي المنبه توقف.

1768
02:02:11,660 --> 02:02:14,800
‫لم يتوقف
‫- (فارون) حان الوقت هيا

1769
02:02:14,840 --> 02:02:17,050
‫تباً

1770
02:02:17,170 --> 02:02:18,880
‫ابي، امي

1771
02:02:18,960 --> 02:02:20,630
‫حان الوقت

1772
02:02:20,710 --> 02:02:22,490
‫هل اتى ملك الموت؟
‫- اجل

1773
02:02:22,590 --> 02:02:26,290
‫ملك الموت؟ حان وقت اخذ (ديبو)
‫الى المستشفى.

1774
02:02:26,420 --> 02:02:27,840
‫اين حقيبة
‫الامومة الخاصة بي؟

1775
02:02:27,920 --> 02:02:29,800
‫تحت السرير، اسحبيها.

1776
02:02:29,880 --> 02:02:31,960
‫ماذا؟ هل انت مجنون؟

1777
02:02:32,040 --> 02:02:33,840
‫تعال واخرجها
‫تعال بسرعة.

1778
02:02:33,920 --> 02:02:36,610
‫قادم انتظري هنا.

1779
02:02:38,590 --> 02:02:39,960
‫تباً

1780
02:02:40,640 --> 02:02:43,020
‫ماذا حدث؟
‫- ظهري

1781
02:02:43,590 --> 02:02:46,130
‫عضو ابني انزلق مجدداً.

1782
02:02:46,210 --> 02:02:48,710
‫لا، امي، ليس عضوي بل فقراتي.

1783
02:02:48,790 --> 02:02:52,380
‫هيا
‫- انا سأقود لا تقلقي.

1784
02:02:52,460 --> 02:02:54,300
‫اصمتِ امي
‫انتِ سائقة سيئة.

1785
02:02:54,380 --> 02:02:56,790
‫يمكنني ان اقود ايضا
‫- ارجوكم

1786
02:02:56,920 --> 02:02:59,120
‫اين هاتفك؟

1787
02:02:59,420 --> 02:03:01,170
‫سيارة الاجرة ستأخذ 11 دقيقة
‫لتصل الى هنا.

1788
02:03:01,250 --> 02:03:03,780
‫كلمة السر؟
‫- انها نفسها.

1789
02:03:04,670 --> 02:03:06,320
‫هيا يا (فارون)

1790
02:03:06,460 --> 02:03:07,510
‫اسرع يا بني.

1791
02:03:07,590 --> 02:03:09,560
‫انها حالة طارئة

1792
02:03:09,790 --> 02:03:11,330
‫تعالي يا زوجة اخي

1793
02:03:11,500 --> 02:03:13,080
‫اسرعوا

1794
02:03:14,040 --> 02:03:15,990
‫افتحي الباب
‫- اسرعوا

1795
02:03:17,040 --> 02:03:18,150
‫امي

1796
02:03:20,890 --> 02:03:24,960
‫سنأخذ مونيكا معنا
‫تعالي انتي وابي في سيارة اجرة

1797
02:03:25,040 --> 02:03:27,730
‫هولا؟
‫- ليس هولا بل سيارة اجرة

1798
02:03:27,960 --> 02:03:31,580
‫كيف سيأتي (هولا) الى مومباي؟
‫اغلق الباب

1799
02:03:31,920 --> 02:03:33,510
‫لنذهب
‫- انتظر

1800
02:03:34,380 --> 02:03:37,930
‫اعطني حقيبة الامومة.

1801
02:03:45,750 --> 02:03:47,590
‫الى اين؟
‫- هذا الطريق

1802
02:03:47,670 --> 02:03:50,880
‫(فارون)
‫- قادم

1803
02:03:51,090 --> 02:03:52,610
‫زوجة اخي اسرعي.

1804
02:03:53,290 --> 02:03:56,120
‫ (فارون) ، (فارون)

1805
02:03:56,920 --> 02:03:58,920
‫انا هنا

1806
02:03:59,380 --> 02:04:01,460
‫اين كنت؟
‫-  ابدل ملابسي.

1807
02:04:01,540 --> 02:04:03,090
‫قد يبدو قديم

1808
02:04:03,170 --> 02:04:06,220
‫لكن القرفصاء وضعية
‫ممتازة

1809
02:04:06,590 --> 02:04:08,120
‫اوقف الهراء

1810
02:04:08,250 --> 02:04:10,090
‫لن اجعلكم تنجبون طفلي

1811
02:04:10,170 --> 02:04:13,180
‫اين السيدة (جوشي)؟
‫- اين هي؟

1812
02:04:13,260 --> 02:04:16,710
‫ذهبت الى الولايات المتحدة من اجل الدراسة
‫وستعود خلال سنة.

1813
02:04:16,790 --> 02:04:20,590
‫بالمناسبة، استرخ
‫ودعينا نقوم بعملنا.

1814
02:04:20,670 --> 02:04:23,290
‫(فارون) اخرج الطفل اللعين من بطني

1815
02:04:23,460 --> 02:04:26,120
‫اجل، اهدئي
‫فقط اهدئي

1816
02:04:26,500 --> 02:04:27,920
‫اجل، جيد

1817
02:04:28,090 --> 02:04:29,880
‫هذه قطرة عين

1818
02:04:29,960 --> 02:04:32,110
‫اعلم، انها لي.

1819
02:04:33,710 --> 02:04:36,530
‫انه يستخدم قطرة العيون
‫- سيدة (بترا) يمكنني تولي هذا.

1820
02:04:36,960 --> 02:04:39,500
‫سنتولى هذا، حسناً

1821
02:04:40,250 --> 02:04:42,710
‫يا ام الحياة
‫يا اب الكون

1822
02:04:42,920 --> 02:04:46,350
‫ايها الدكتور هذا ليس معبد
‫اخرج الطفل

1823
02:04:46,420 --> 02:04:48,130
‫اخرج الطفل، ماذا تفعل؟

1824
02:04:48,210 --> 02:04:50,920
‫سيدة (بترا) ارجوك
‫سيأخذ بعض الوقت.

1825
02:04:51,000 --> 02:04:54,430
‫سأتولى هذا ثقي بي، تنفسي

1826
02:04:58,290 --> 02:04:59,840
‫بحذر

1827
02:05:02,000 --> 02:05:03,590
‫سيد (بترا)

1828
02:05:04,130 --> 02:05:05,560
‫انها جاهزة لرؤيتك.

1829
02:05:05,601 --> 02:05:08,477
‫[جناح الولادة]

1830
02:05:36,090 --> 02:05:39,920
‫انها جميلة جدا
‫مثل (فارون).

1831
02:05:40,000 --> 02:05:43,480
‫عينيها و جبهتها مثل (فارون).

1832
02:05:53,840 --> 02:05:54,790
‫تعالوا

1833
02:05:55,540 --> 02:05:57,220
‫تعالوا

1834
02:06:24,642 --> 02:06:30,142
‫شكرا لكم على المشاهدة
‫[انتهى الفيلم، هناك معلومات عن الفيلم في النهاية]

1835
02:06:35,767 --> 02:06:38,517
‫[ورقصوا بسعادة بعدها]

1836
02:06:41,110 --> 02:06:51,140
‫ترجمة وضبط توقيت عبدالله نعيم الفندي
‫Subtitle By Abdulla Naem Al-fandy

1837
02:06:51,935 --> 02:06:55,935
‫*معلومات عن الفيلم*

1838
02:06:55,935 --> 02:07:00,435
‫*المعلومة الاولى*
‫[هذا اول اخراج لمخرج الفيلم]

1839
02:07:01,435 --> 02:07:05,935
‫*المعلومة الثانية*
‫[الفيلم حقق نجاح كبير جدا في الهند]

1840
02:07:06,935 --> 02:07:11,435
‫*المعلومة الثالثة*
‫[الفيلم في المرتبة الخامسة لأعلى
‫الافلام البوليوودية ايرادات لسنة 2019]

1841
02:07:12,435 --> 02:07:16,935
‫*المعلومة الرابعة*
‫[تم تصوير الفيلم خلال ستة شهور]

1842
02:07:17,935 --> 02:07:22,435
‫*المعلومة الخامسة*
‫[هذا الفيلم العاشر الذي يجمع كارينا كابور واكاشي كومار]

1843
02:07:24,820 --> 02:07:26,700
‫♪ فقط وافقي يا عزيزتي. ♪

1844
02:07:26,780 --> 02:07:27,950
‫♪ اوصلني لمنزلك ♪

1845
02:07:29,110 --> 02:07:30,110
‫♪ اوصلني لمنزلك ♪

1846
02:07:31,530 --> 02:07:33,870
‫♪ سأشتري منزل لك في "شانديغار" ♪

1847
02:07:38,820 --> 02:07:41,110
‫♪ احضر لي منزل في "شانديغار" ♪

1848
02:07:56,200 --> 02:08:00,990
‫♪ عيونك السكرانه، وملابسك البنجابية ♪
‫♪ انت تريدين قلبي ♪

1849
02:08:01,070 --> 02:08:05,740
‫♪ اقسم بالرب اني سأعطيك اي ♪
‫♪ شيء تريدينه ♪

1850
02:08:05,820 --> 02:08:09,230
‫♪ سأنفق كل نقودي عليك ♪

1851
02:08:13,110 --> 02:08:14,820
‫♪ وافرغ محفظتي ♪

1852
02:08:14,900 --> 02:08:16,240
‫♪ اوصلني لمنزلك ♪

1853
02:08:19,530 --> 02:08:21,780
‫♪ سأشتري منزل لك في "شانديغار" ♪

