﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,010
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

2
00:00:01,010 --> 00:00:04,410
# !علي أن أكون نفسي #
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

3
00:00:04,410 --> 00:00:05,000
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

4
00:00:05,960 --> 00:00:08,520
تحياتي يا بني البشر

5
00:00:09,210 --> 00:00:12,170
ما أنتم على وشك رؤيته
هي قصةٌ تاريخية

6
00:00:12,220 --> 00:00:14,990
لحياتي كمحقق

7
00:00:15,380 --> 00:00:17,910
قد تم التحقق من صحتها بدقة

8
00:00:18,480 --> 00:00:21,180
وهي كذلك سرية جدا

9
00:00:21,680 --> 00:00:25,870
لكنني وافقت على توثيقها
لأن خبراتي لا تقدر بثمن

10
00:00:25,870 --> 00:00:28,750
ليستفيد منها كل من أراد في يومٍ
أن يكون محققاً

11
00:00:29,120 --> 00:00:31,220
!وعلى الأرجح أن الكل يريد ذلك

12
00:00:32,200 --> 00:00:36,090
بعد قول هذا، لا تجرب
أياً مما ستراه في المنزل

13
00:00:37,490 --> 00:00:41,590
المجازفات في عالم المحقق المحترف
خطيرة

14
00:00:41,590 --> 00:00:44,430
تحدث بسرعة، ولا يمكن توقعها

15
00:00:44,830 --> 00:00:47,150
..خصوصا الجزأ المتعلق بشاحنة

16
00:00:47,330 --> 00:00:48,340
..نافذة

17
00:00:48,420 --> 00:00:50,120
!ودبٍ قطبي

18
00:00:53,500 --> 00:00:56,540
# عالم من النجاحات #

19
00:00:58,090 --> 00:01:00,860
# ينتظرني #

20
00:01:01,390 --> 00:01:05,520
# إذا لبيت النداء #

21
00:01:06,930 --> 00:01:10,060
# لن أهدئ، سأنتفض #

22
00:01:11,230 --> 00:01:13,320
# انتفضت لما هو أقل #

23
00:01:19,490 --> 00:01:21,830
!أخطاءٌ قد ارتكبت

24
00:01:24,990 --> 00:01:26,230
لكن علي التراجع للوراء

25
00:01:27,160 --> 00:01:29,070
!بالقصة، لا بالشاحنة

26
00:01:30,120 --> 00:01:31,920
هنا أعيش

27
00:01:32,380 --> 00:01:33,190
..حسنا

28
00:01:33,240 --> 00:01:35,720
ليس هناك، بل هنا

29
00:01:36,380 --> 00:01:40,000
"شمال "بورتلاند
في ظل برج المياه هذا

30
00:01:40,320 --> 00:01:41,560
"اسمي "فايلير
"بمعنى: فاشل"

31
00:01:41,780 --> 00:01:43,370
"تيمي فايلير"
"بمعنى: فاشل"

32
00:01:43,410 --> 00:01:45,720
اسمي كان ينطق هكذا

33
00:01:46,390 --> 00:01:50,500
لكن أحدهم غيره
!والآن ينطق هكذا

34
00:01:51,310 --> 00:01:54,750
،اِسمي مُضلّل
..لأني قد أكون أي شيء غير
"!فاشل"

35
00:01:55,500 --> 00:01:57,990
..أنا مهتمٌ بشيء واحد فقط

36
00:01:58,150 --> 00:01:59,440
!العظمة

37
00:02:00,460 --> 00:02:05,550
،أنا مؤسس ورئيس
وكالة التحقيق الخاصة بي

38
00:02:05,820 --> 00:02:08,260
إنها وكالة التحقيق الأفضل
في المدينة

39
00:02:08,370 --> 00:02:09,920
!وربما في العالم

40
00:02:10,410 --> 00:02:12,460
هذه أحدث قضاياي

41
00:02:12,560 --> 00:02:14,700
وربما الأكبر
في مسيرتي المهنية

42
00:02:20,340 --> 00:02:22,060
وهذا زميلي

43
00:02:22,190 --> 00:02:23,760
"اسمه "توتال

44
00:02:24,580 --> 00:02:27,040
!إنه دبٌ قطبي بوزن نصف طن

45
00:02:27,750 --> 00:02:30,270
هو مصنف
من الأنواع المعرضة للإنقراض

46
00:02:30,440 --> 00:02:32,510
لأن ثلج موطنه
في القطب الشمال يذوب

47
00:02:32,540 --> 00:02:35,310
لذلك تراجعت
في 50 سنة أكثر مما تراجعت

48
00:02:35,400 --> 00:02:37,580
!في 200 سنة مضت

49
00:02:38,070 --> 00:02:40,080
..لذلك جال بحثاً عن الطعام

50
00:02:41,440 --> 00:02:43,240
أولا في البحر

51
00:02:48,620 --> 00:02:50,280
ثم على اليابسة

52
00:02:53,860 --> 00:02:55,700
"إلى أن وصل إلى "بورتلاند

53
00:02:55,770 --> 00:02:58,740
"أرض الجذوع"
المدينة عند نهاية الدرب

54
00:02:58,740 --> 00:03:00,980
أنت فقط مغادر؟ -
!أريد أن أعيش حياتي -

55
00:03:01,010 --> 00:03:03,980
إذا، لم لا يمكنك
!عيشها هنا معنا، كما وعدت؟

56
00:03:03,980 --> 00:03:05,290
،أتعلمين
أنا آسف، حسن؟

57
00:03:05,340 --> 00:03:07,180
!متأسف؟
!فاشلٌ متأسف

58
00:03:08,390 --> 00:03:10,940
مكان تصبح فيه الأشياء غريبة

59
00:03:16,110 --> 00:03:17,900
ووجد منزلنا

60
00:03:21,650 --> 00:03:23,220
!و حبوب إفطاري

61
00:03:28,160 --> 00:03:29,780
نحن نشتري حبوب إفطار جيدة

62
00:03:37,300 --> 00:03:42,500
في البداية، أبدى قدْراً
معقولا من الاِهتمام والمسؤولية

63
00:03:42,540 --> 00:03:45,710
لذا عدلت
الترخيص الرسمي لوكالتي

64
00:03:45,860 --> 00:03:48,670
ووافقت
على جعله شريكا رسميا

65
00:03:50,020 --> 00:03:51,630
!ما كان خطأً فادحاً

66
00:03:54,890 --> 00:03:58,120
الاهتمام والمسؤولية
!كانا حيلة

67
00:03:58,420 --> 00:04:00,560
إنه شيء
تفعله الدببة القطبية

68
00:04:02,320 --> 00:04:04,820
||تيمي فايليار||

69
00:04:04,820 --> 00:04:08,200
||أخطاءٌ قد ارتُكبت||
||تيمي فايليار||

70
00:04:10,160 --> 00:04:13,290
"العظمة"

71
00:04:17,650 --> 00:04:20,950
وسيلة نقلي
هي سر نجاحي

72
00:04:21,340 --> 00:04:24,180
"إسمها "فايليار موبيل
"الفشل المتنقل"

73
00:04:24,450 --> 00:04:27,840
إنها آلة مهيبة
تسمح لي بالتنقل اللامحدود

74
00:04:27,930 --> 00:04:29,400
في كل أرجاء المدينة

75
00:04:29,970 --> 00:04:32,700
وتحظى باحترام الآخرين

76
00:04:33,350 --> 00:04:35,630
لأنه في شوارع "بورتلاند" الوضيعة

77
00:04:35,720 --> 00:04:37,520
الإحترام أساسي

78
00:04:38,020 --> 00:04:41,040
ويذكر أيضا
أنها مِلكُ أمي

79
00:04:41,140 --> 00:04:42,680
التي فازت بها في يانصيب الكنيسة

80
00:04:42,690 --> 00:04:43,750
!لقد فزت

81
00:04:43,860 --> 00:04:46,480
لقد فزت
!لم أفز في يوم ولو بقذارة

82
00:04:46,480 --> 00:04:48,580
!مرحى

83
00:04:50,320 --> 00:04:52,760
"تسميها "بمزيلة التوتر

84
00:04:53,530 --> 00:04:58,340
لذلك وضعت بعض
القواعد عن كيف ومتى يمكنني استخدامها

85
00:04:58,500 --> 00:05:00,480
!لا مطلقاً إطلاقاً

86
00:05:00,690 --> 00:05:02,620
ظننت ذلك غير واضح

87
00:05:02,840 --> 00:05:04,580
!لذا استخدمتها

88
00:05:07,420 --> 00:05:12,020
علاقتي مع السلطات المحلية
إشكالية

89
00:05:13,010 --> 00:05:18,100
،معجبون بموهبتي
لكنهم ممتعضون  من عدم تعاوني معهم

90
00:05:18,800 --> 00:05:20,250
لكن ليس علي ذلك

91
00:05:20,290 --> 00:05:22,230
لأن الأعمال تزدهر

92
00:05:23,730 --> 00:05:26,300
"بورتلاند"
مدينة تعج بالجرائم

93
00:05:26,530 --> 00:05:27,970
..الفساد

94
00:05:28,950 --> 00:05:30,500
!و الروس

95
00:05:43,070 --> 00:05:44,150
!هذا عار

96
00:05:46,840 --> 00:05:48,100
"مرحبا "غانر

97
00:05:48,150 --> 00:05:50,050
"أهلا "تيمي
ماذا تريد؟

98
00:05:50,500 --> 00:05:52,900
أعرف أن أحدهم
سرق حقيبة ظهرك

99
00:05:53,860 --> 00:05:55,180
أجل، ماذا إذا؟

100
00:05:55,790 --> 00:05:57,830
لربما تتساءل
أنى لي معرفة ذلك؟

101
00:05:58,550 --> 00:06:00,900
وضعت لافتات
!في كل أنحاء المدرسة

102
00:06:01,550 --> 00:06:04,740
أريدك أن تعلم
أننا محترفين، وكتومين

103
00:06:06,070 --> 00:06:08,070
مؤسسة توتال فايلير"، وكالة تحقيقات"
!!توتال فايلير): الفشل التام)

104
00:06:08,400 --> 00:06:10,400
لن نفشل، بالرغم مما يعنيه الإسم

105
00:06:10,440 --> 00:06:12,480
بإمكاننا العثور على حقيبة ظهرك

106
00:06:13,330 --> 00:06:14,330
ومن أنتم؟

107
00:06:20,920 --> 00:06:22,840
إننا نضيع وقتا ثمينا

108
00:06:23,330 --> 00:06:25,470
في العادة
هنا أبقي حقيبتي

109
00:06:25,630 --> 00:06:26,470
..لكن

110
00:06:26,510 --> 00:06:29,210
كل ما يهمني في الحقيقة
هو سِكيني العسكري السويسري

111
00:06:29,440 --> 00:06:30,750
كان في الجيب الأمامي

112
00:06:31,010 --> 00:06:32,350
إذا أنت سويسري؟

113
00:06:32,350 --> 00:06:33,150
!كلا

114
00:06:33,350 --> 00:06:34,860
لكنك تقاتل بالسكاكين؟

115
00:06:34,990 --> 00:06:38,310
حصلت عليه من أجل الكشافة أحاول
"الفوز بوسام "مهارات النجاة

116
00:06:38,350 --> 00:06:42,510
علينا أن ننجو في البراري ليومين
فقط بسكين

117
00:06:42,640 --> 00:06:44,320
النجاة من ماذا بالتحديد؟

118
00:06:45,150 --> 00:06:46,960
من أي ما يعترض طريقنا

119
00:06:59,270 --> 00:07:00,720
حظا سعيدا، يا بني

120
00:07:03,460 --> 00:07:06,630
ربما عليك السعي لوسام
!مراقبة الطيور" عوضا عن ذلك"

121
00:07:10,840 --> 00:07:12,860
علي إنجاز واجبي المنزلي
"الآن "تيمي

122
00:07:13,130 --> 00:07:15,180
أهذا لرصد الأعداء؟

123
00:07:15,500 --> 00:07:17,400
إنه لمشاهدة النجوم

124
00:07:18,320 --> 00:07:21,280
!غطاء جيد
أظن أن عملنا هنا انتهى

125
00:07:21,700 --> 00:07:24,240
!لم تقم بأي شيء؟ -
خطأ -

126
00:07:24,350 --> 00:07:28,430
بل درست مسرح الجريمة
وتوصلت لنتائج

127
00:07:29,670 --> 00:07:31,540
حقيبة الظهر، اختفت

128
00:07:32,260 --> 00:07:33,980
سأخرج بنفسي

129
00:07:38,030 --> 00:07:41,390
!تلك خزانة

130
00:07:41,960 --> 00:07:43,020
صحيح

131
00:07:50,250 --> 00:07:53,760
"غرفة غايب"
"ممنوع الدخول"

132
00:08:00,390 --> 00:08:01,920
من أنت؟

133
00:08:02,080 --> 00:08:04,190
تيمي، من أنت؟

134
00:08:04,430 --> 00:08:05,740
"غايب"

135
00:08:06,020 --> 00:08:07,340
أتعيش هنا؟

136
00:08:07,400 --> 00:08:10,180
لا، أحد ما وضع اسمي
!على الحائط فحسب

137
00:08:10,520 --> 00:08:12,320
!ما خطب الوشاح السخيف؟

138
00:08:13,940 --> 00:08:15,420
إنه مميز

139
00:08:15,860 --> 00:08:17,900
!أجل، إنه أيضا غير طبيعي

140
00:08:18,780 --> 00:08:20,800
!الطبيعي للناس العاديين

141
00:08:22,700 --> 00:08:24,280
أغلق الباب يا غريب الأطوار

142
00:08:27,630 --> 00:08:29,620
!بينما أنت خارج

143
00:08:32,340 --> 00:08:35,060
!أخرج أو سأضربك

144
00:08:46,390 --> 00:08:50,510
!تيمي، أنت مجنون لدخولك هناك
!غايب يدرس في الإعدادية

145
00:08:50,560 --> 00:08:52,230
!إنه في فترة المراهقة

146
00:08:52,480 --> 00:08:54,150
كنت أبحث عن أدلة

147
00:08:54,640 --> 00:08:56,270
وهل وجدت شيئاً؟

148
00:08:56,360 --> 00:08:57,520
طبعا

149
00:08:57,590 --> 00:08:59,400
!غايب"، وقحٌ جداً"

150
00:09:05,660 --> 00:09:07,580
حقيبة الظهر، اختفت

151
00:09:08,110 --> 00:09:10,280
!غايب"، وقحٌ جداً"

152
00:09:12,840 --> 00:09:14,120
ما الذي فاتني؟

153
00:09:15,740 --> 00:09:17,240
وبينما يحل الظلام

154
00:09:17,260 --> 00:09:21,080
أستمر في مصارعة
"تعقيدات قضية "غانر

155
00:09:21,150 --> 00:09:24,550
الخبر الجيد
هو أن أمي تعمل في وظيفتين

156
00:09:24,680 --> 00:09:28,320
لذا فأنا لوحدي
أعمل في سلام وهدوء

157
00:09:28,540 --> 00:09:32,840
الخبر السيء
هي حالة مكتبي المكتظ

158
00:09:32,940 --> 00:09:36,190
تيمي لقد عدت

159
00:09:37,540 --> 00:09:38,870
!إنه لاإنساني

160
00:09:38,880 --> 00:09:39,980
تيمي؟

161
00:09:41,200 --> 00:09:45,840
لدي خطط لتجديده
لذا عقدت مؤتمرا

162
00:09:46,080 --> 00:09:47,390
أماه؟ -
نعم؟ -

163
00:09:47,540 --> 00:09:50,310
سيكون مفيدا لو تخلصتِ
من كل ملابسك

164
00:09:50,380 --> 00:09:52,150
أحتاج لمساحة أكبر
في مكتبي

165
00:09:52,200 --> 00:09:53,960
!لن أتخلص من ملابس

166
00:09:54,120 --> 00:09:56,300
إن احتجت لمكتب
أكبر، ابحث عنه في مكان آخر

167
00:09:56,320 --> 00:09:57,640
تناول برغرك

168
00:09:58,010 --> 00:09:59,260
أيتها النادلة -
نعم؟ -

169
00:09:59,380 --> 00:10:01,510
!أريد قائمة العقارات

170
00:10:01,670 --> 00:10:03,220
أأنت جاد؟

171
00:10:03,220 --> 00:10:03,230
كلا -
!بلى -
أأنت جاد؟

172
00:10:03,230 --> 00:10:04,890
كلا -
!بلى -

173
00:10:04,890 --> 00:10:04,920
..كلا، هذا
لا، شكرا
كلا -
!بلى -

174
00:10:04,920 --> 00:10:07,070
..كلا، هذا
لا، شكرا

175
00:10:07,680 --> 00:10:08,670
حسنا

176
00:10:08,800 --> 00:10:09,550
كُلْ

177
00:10:09,620 --> 00:10:12,960
على الأرجح سأنقل
مكتبي إلى وسط المدينة، سمعة أفضل

178
00:10:13,340 --> 00:10:15,150
ولم تحدُّ نفسك بوسط المدينة؟

179
00:10:15,240 --> 00:10:17,490
إنه مقرك العالمي
!عليك أن توسع تفكيرك

180
00:10:17,920 --> 00:10:19,100
أوسع تفكيري؟ -
أجل -

181
00:10:19,190 --> 00:10:22,100
مثلاً، أنا لطالما أردت
العيش بنيويورك

182
00:10:22,360 --> 00:10:24,980
الموسيقى، المتاحف
العروض المسرحية في برودواي

183
00:10:24,980 --> 00:10:29,580
كنت لتحب مسرح برودواي
يا صديقي، يجب أن تؤسس مكتبك هناك

184
00:10:50,060 --> 00:10:51,920
!"فايليار"
"فاشل"

185
00:11:01,340 --> 00:11:03,000
"سأبقى في "بورتلاند

186
00:11:04,600 --> 00:11:06,820
،سأخبرك شيئا
إن أنهيت تناول طعامك

187
00:11:06,820 --> 00:11:09,420
سنأخذ قائمة العقارات المعروضة للبيع
في طريقنا للمنزل

188
00:11:09,420 --> 00:11:11,440
قائمة العقارات التجارية الحقيقية؟

189
00:11:11,500 --> 00:11:13,460
!بالطبع، سمعة أفضل

190
00:11:16,210 --> 00:11:20,800
ملاحظة: فكر في تنصيب أمي
كمخططة على الصعيد العالمي

191
00:11:21,030 --> 00:11:22,310
شكرا يا صديقي

192
00:11:27,910 --> 00:11:32,800
وهكذا وضعت ضمن أهدافي
تأسيس مكتب يكون مقري العالمي

193
00:11:32,800 --> 00:11:34,480
ليليق بوكالتي

194
00:11:34,690 --> 00:11:37,270
"مؤسسة توتال فايليار"

195
00:11:45,750 --> 00:11:47,750
!الإيجار أغلى من المتوقع

196
00:11:48,590 --> 00:11:50,500
علينا حل قضية "غانر" عاجلاً

197
00:12:00,880 --> 00:12:02,840
تيمي، استيقظ

198
00:12:07,460 --> 00:12:10,580
وبمجرد أن نحل قضية غانر
!بينغو

199
00:12:10,600 --> 00:12:12,100
!سنكسب الملايير

200
00:12:14,740 --> 00:12:18,100
وبكل ذلك المال
يمكننا افتتاح مكتبنا الجديد

201
00:12:18,400 --> 00:12:19,550
بمركز المدينة

202
00:12:20,440 --> 00:12:22,870
سنعود لحل قضية غانر
بعد المدرسة

203
00:12:23,280 --> 00:12:24,720
الغبار من أجل البصمات

204
00:12:25,030 --> 00:12:27,030
أخذ بعض عينات الشعر -
أحبك يا صاح -

205
00:12:27,740 --> 00:12:31,550
!تيمي
لنذهب سوف تتأخر

206
00:12:33,660 --> 00:12:36,100
سنستأنف عند الاستراحة

207
00:12:40,380 --> 00:12:42,040
أنا أيضا لا يعجبني

208
00:12:42,190 --> 00:12:44,020
قانون المدرسة

209
00:12:44,040 --> 00:12:45,940
لا يسمح بالدببة

210
00:12:47,720 --> 00:12:50,800
"المدرسة الإبتدائية كارڨرت"
"انضموا إلينا للإحتفال  بشهر التوعية بالحيوانات"

211
00:12:51,050 --> 00:12:52,600
!منافقين

212
00:12:56,180 --> 00:12:57,720
"أنت متأخر "فايليار

213
00:12:58,440 --> 00:13:01,950
!مجدداً -
السيد "كروكوس"، إنه مشكة -

214
00:13:02,300 --> 00:13:05,460
إنه دورك للإعتناء
"بــ"هامي هام

215
00:13:05,620 --> 00:13:08,520
"خذه غدا من منزل "ماكسين
بعد المدرسة

216
00:13:08,820 --> 00:13:10,140
لا أستطيع، أنا مشغول

217
00:13:10,270 --> 00:13:14,200
"لا مانع لدي في الإعتناء بــ"هامي هام
لأسبوع آخر أو أكثر

218
00:13:14,420 --> 00:13:15,430
كلا

219
00:13:15,520 --> 00:13:16,660
..فايليار

220
00:13:16,790 --> 00:13:19,710
خذ ذلك الهامستر
!أو ستعاقب

221
00:13:23,900 --> 00:13:25,220
ما تهمتك أنت؟

222
00:13:25,350 --> 00:13:26,590
!جريمة قتل

223
00:13:27,160 --> 00:13:28,360
وأنت؟

224
00:13:28,550 --> 00:13:30,800
!رفض الإعتناء بهامستر القسم

225
00:13:31,790 --> 00:13:34,180
سآخذ القارض -
اختيار جيد -

226
00:13:37,180 --> 00:13:40,100
الناس الذي أجلس معهم
أيضا مشكلة

227
00:13:40,160 --> 00:13:41,190
مثل هذه -

228
00:13:41,190 --> 00:13:41,860
مرحبا تيمي -
مثل هذه -

229
00:13:41,860 --> 00:13:42,120
مرحبا تيمي -

230
00:13:42,240 --> 00:13:43,940
"مولي موسكانز"

231
00:13:44,150 --> 00:13:47,360
تبالغ في الابتسام
!ورائحتها كالمندرين

232
00:13:47,510 --> 00:13:51,240
،أفرغوا طاولاتكم
لديكم امتحان

233
00:13:51,550 --> 00:13:54,030
،وهو
"تشارلز توكوس"

234
00:13:54,120 --> 00:13:57,580
"يُفضِّل مناداته بـ"رولو
إنه موظف سابق في وكالتي

235
00:13:57,800 --> 00:14:01,100
أهذا امتحان مفاجئ؟ -
أكنت تعلم بشأنه؟ -

236
00:14:01,200 --> 00:14:02,940
كلا -
..إذا-

237
00:14:04,110 --> 00:14:05,800
!مفاجئة

238
00:14:06,740 --> 00:14:09,020
!أنا غير جاهز على الإطلاق

239
00:14:09,420 --> 00:14:12,430
،لديه مشكلة توتر
لذا كان علي تسريحه

240
00:14:12,840 --> 00:14:15,060
!لكن هي الإشكالية الأكبر

241
00:14:15,060 --> 00:14:15,080
"أسميها بـ"المجهولة
!لكن هي الإشكالية الأكبر

242
00:14:15,080 --> 00:14:17,560
"أسميها بـ"المجهولة

243
00:14:17,600 --> 00:14:20,840
!لأنني لن أتحدث عنها مطلقا إطلاقا

244
00:14:20,980 --> 00:14:21,890
!أبداً

245
00:14:21,890 --> 00:14:24,900
الآن، يمكنكم توقع
أربع اختبارات قادمة كهذه

246
00:14:24,900 --> 00:14:24,920
قبل نهاية السنة -
أهذا قانوني؟ -
الآن، يمكنكم توقع
أربع اختبارات قادمة كهذه

247
00:14:24,920 --> 00:14:28,020
قبل نهاية السنة -
أهذا قانوني؟ -

248
00:14:28,270 --> 00:14:32,590
"كنت أعتقد أن اختبارات "سكانترون
محبطة ومعقدة

249
00:14:32,660 --> 00:14:36,030
لكني الآن أراها
كأسلوب من التعبير الفني

250
00:14:46,210 --> 00:14:49,880
،وشيء واحد أخير
كل الامتحانات المتبقية سيتم تقديرها

251
00:14:49,880 --> 00:14:52,830
على مجموع متوسط نقاط
كل  رباعي منكم

252
00:14:52,940 --> 00:14:54,420
ماذا؟
!لماذا؟

253
00:14:54,840 --> 00:14:58,300
أنا أحاول تعزيز التعاون بينكم
"سيد "توكوس

254
00:14:58,510 --> 00:15:02,120
العمل الجماعي
قد يكون فرصتك الوحيدة

255
00:15:02,230 --> 00:15:05,070
لاجتياز الإعدادية العام القادم

256
00:15:05,460 --> 00:15:07,880
!لقد قضي علينا -
لماذا؟ -

257
00:15:08,230 --> 00:15:11,270
،تيمي لا يدرس
!سيخفض درجاتنا

258
00:15:11,400 --> 00:15:14,150
الدرجات آخر ما يهمني
!"رولو توكوس"

259
00:15:14,660 --> 00:15:16,510
وما الذي يشغلك تيمي؟

260
00:15:20,870 --> 00:15:23,060
لا يكنني التعاون
!"مع "المجهولة

261
00:15:23,830 --> 00:15:26,580
حسنا، لا أعلم
ما الذي يعنيه ذلك تحديدا

262
00:15:26,660 --> 00:15:29,040
لكني متأكدة
أننا سنجد حلا للمشكلة

263
00:15:29,240 --> 00:15:32,620
"مولي موسكينز"
ألديك شيء تريدين مشاركته؟

264
00:15:33,990 --> 00:15:35,070
لا

265
00:15:35,140 --> 00:15:38,190
،لكن تيمي لديه
وأظنك يجب أن تنصت له

266
00:15:38,950 --> 00:15:40,350
حسنا إذا

267
00:15:40,510 --> 00:15:44,460
إن كان هناك ما يزعجك
..سيد "فايليار" فبكل بساطة

268
00:15:44,460 --> 00:15:47,360
قف وعبر عن نفسك
!قف

269
00:15:51,820 --> 00:15:53,680
!"فلتتكلم "فايليار

270
00:15:54,160 --> 00:15:56,240
!كلنا ننتظر

271
00:16:00,940 --> 00:16:04,000
بإمكانك فعلها تيمي -
!قل شيئاً تيمي-

272
00:16:04,820 --> 00:16:08,100
!كما توقعت
"والآن، اجلس يا"فايليار

273
00:16:08,310 --> 00:16:11,200
"لكن الجلوس مع "المجهولة
!لم يكن خيارا

274
00:16:11,500 --> 00:16:12,700
!اجلس أرضا

275
00:16:13,460 --> 00:16:15,430
!أو اذهب لمكتب المدير

276
00:16:15,550 --> 00:16:18,030
لذا أجبرت على الإرتجال

277
00:16:20,140 --> 00:16:21,820
!ماذا تفعل الآن

278
00:16:22,310 --> 00:16:24,590
!أجلس
لكن هنا

279
00:16:24,820 --> 00:16:28,560
!حسنا، لقد بلغ السيل الزبى
!اخرج من قسمي

280
00:16:30,980 --> 00:16:33,390
!بدون المكتب

281
00:16:43,660 --> 00:16:49,110
فترة الإستراحة هي فرصتي الوحيدة
لأضع خطة عالمية لوكالتي

282
00:16:50,880 --> 00:16:54,980
لذا أجلس في المكان الوحيد
الذي يمكن فيه لشريكي مشاركتي التخطيط

283
00:16:56,130 --> 00:17:00,200
وحيث لا يمكن لأحد التنصت
على اجتماعاتنا السرية

284
00:17:00,430 --> 00:17:01,910
..كالأولاد الآخرين

285
00:17:03,560 --> 00:17:04,960
.."أو "المجهولة

286
00:17:08,640 --> 00:17:10,120
أو الروس

287
00:17:21,030 --> 00:17:23,330
ما كنت لأقترب من السياج -
ولم لا؟ -

288
00:17:24,150 --> 00:17:25,640
!من أجل سلامتك

289
00:17:28,120 --> 00:17:29,960
!أيا يكن يا غريب الأطوار

290
00:17:32,540 --> 00:17:34,550
تجاهله
!غيور

291
00:17:36,030 --> 00:17:38,960
عليك العودة للتحقيق في قضية غانر بدوني
بعد المدرسة

292
00:17:39,880 --> 00:17:41,300
سأتأخر

293
00:17:43,420 --> 00:17:45,850
..الآن، بحسب تقديري

294
00:17:45,930 --> 00:17:50,580
قمنا ب11 اجتماعا
لحد الآن هذه السنة

295
00:17:50,900 --> 00:17:55,780
ولا درجات "تيمي" أو سلوكه
قد تحسن

296
00:17:56,230 --> 00:17:57,580
..والأسوء

297
00:17:57,660 --> 00:17:59,710
!لا يبدو أنه يهتم لذلك

298
00:18:00,120 --> 00:18:03,260
أعلم أنه يبدو كذلك أحيانا
لكن تيمي فعلا يهتم

299
00:18:04,000 --> 00:18:05,360
..إنه فقط

300
00:18:05,620 --> 00:18:08,400
!يهتم بطريقة مختلفة

301
00:18:10,780 --> 00:18:12,790
..حسنا، أيا يكن الأمر

302
00:18:12,840 --> 00:18:15,400
إن استمر على هذه الحال
سيكون علينا فصله

303
00:18:15,660 --> 00:18:17,990
كلا لا
لن يكون ذلك ضروريا

304
00:18:18,130 --> 00:18:21,740
سيتحسن، أعدك -
..سيدة فايليار، كما تعلمين -

305
00:18:21,820 --> 00:18:25,080
"هذا عام تيمي الأخير في "كارڨرت

306
00:18:25,600 --> 00:18:30,220
من المفترض أن ينتقل إلى المدرسة الإعدادية
السنة القادمة مع باقي زملاء صفه

307
00:18:30,670 --> 00:18:34,470
ثلاثة، أربعة، خمسة
..ستة، سبعة، ثمانية

308
00:18:35,220 --> 00:18:38,440
واحد، اثنان، ثلاثة
..أربعة، خمسة، ستة

309
00:18:38,670 --> 00:18:43,920
ولا حاجة للقول
بأن هذا سيكون تغييرا كبيرا لإبنك

310
00:18:44,120 --> 00:18:45,760
المدرسة الإعدادية

311
00:18:45,830 --> 00:18:47,940
مكان أكبر بكثير

312
00:18:49,550 --> 00:18:52,100
وقد تكون مثيرة للرهبة

313
00:18:53,900 --> 00:18:56,200
الأقسام أكبر

314
00:19:01,910 --> 00:19:05,190
وعدد الطلاب كبير للغاية

315
00:19:07,050 --> 00:19:11,140
و كَمُّ الواجبات المدرسية
سيزداد بشكل كبير

316
00:19:16,020 --> 00:19:19,360
ستكون أعمالا ثقيلة للغاية

317
00:19:24,750 --> 00:19:28,320
"القصد يا سيدة "فايليار
أننا أخطأنا

318
00:19:28,440 --> 00:19:31,750
بتدليل ابنك، أكثر من اللازم

319
00:19:32,190 --> 00:19:35,500
،وحين يصل للإعدادية
سينتهي هذا

320
00:19:35,600 --> 00:19:36,590
!بشكل كامل

321
00:19:37,030 --> 00:19:40,950
سيكون عليه التوقف عن العيش
!في عالمه الخاص

322
00:19:42,030 --> 00:19:43,960
أنا متفهمة تماما

323
00:19:45,070 --> 00:19:46,260
تيمي

324
00:19:46,310 --> 00:19:48,300
"اعتذر للسيد "كروكوس

325
00:19:48,550 --> 00:19:50,000
على ماذا تحديدا؟

326
00:19:51,310 --> 00:19:53,620
على إزعاج الصف

327
00:19:54,040 --> 00:19:56,220
أنا أحاول التركيز على
!امتحاني يا أماه

328
00:19:56,600 --> 00:19:58,600
مجموعتي تعول علي

329
00:19:58,920 --> 00:19:59,960
!تيمي

330
00:20:02,080 --> 00:20:03,590
!أخطاء قد ارتكبت

331
00:20:11,040 --> 00:20:12,510
!لا أصدق هذا

332
00:20:12,700 --> 00:20:16,710
!إذا فُصِلت، سيُقضى علي
!أنا جادة تيمي

333
00:20:17,060 --> 00:20:20,390
لا أستطيع تحمل مصاريف الحضانة
!ولا أستطيع البقاء معك بالمنزل

334
00:20:20,500 --> 00:20:22,580
!نحن بالكاد ندفع الإيجار

335
00:20:22,740 --> 00:20:26,240
عليك أن تساعدني في هذا الأمر
!يا صاح، أنا جادة

336
00:20:26,660 --> 00:20:28,420
أمي كانت مستاءة

337
00:20:28,420 --> 00:20:30,110
لكن لم يكن عليها ذلك

338
00:20:30,120 --> 00:20:31,700
الحل واضح

339
00:20:32,220 --> 00:20:35,920
،الصف الخامس
سيكون العام الأخير من التعليم الإجباري

340
00:20:42,710 --> 00:20:45,550
حسنا، إلى ماذا توصلت في
قضية غانر؟

341
00:20:46,610 --> 00:20:48,990
ماذا تعني؟
!لم تتوصل لشيء؟

342
00:20:50,180 --> 00:20:53,750
،علينا حل قضية غانر
لنتمكن من نقل مكتبنا لمركز المدينة

343
00:20:57,340 --> 00:20:59,980
تيمي، توقف
ماذا تفعل؟

344
00:21:00,280 --> 00:21:02,920
ليست غلطتي
!موظف كسول

345
00:21:03,600 --> 00:21:06,020
إذا توقف، أحاول دفع بعض الفواتير

346
00:21:06,470 --> 00:21:10,400
وعليك أن تتجهز للنوم
اخرج من هناك رجاءً

347
00:21:15,820 --> 00:21:18,960
!هذه الفواتير لا شيء
..حين سأوسع وكالتي

348
00:21:19,480 --> 00:21:22,190
سيمكنني من أدفع لكِ
!عشرة أضعاف راتبكِ الحالي

349
00:21:25,360 --> 00:21:27,590
ليس عليك القلق بشأن راتبي

350
00:21:28,030 --> 00:21:30,320
كل ما عليك الإهتمام به
هي المدرسة

351
00:21:31,300 --> 00:21:33,510
عِدني بأنك ستبذل مجهودا أكبر

352
00:21:33,560 --> 00:21:35,190
موجب

353
00:21:35,830 --> 00:21:39,560
عليك أن تتعلم الإعتذار أحيانا
مثل اليوم، اتفقنا؟

354
00:21:40,370 --> 00:21:41,370
موجب

355
00:21:42,200 --> 00:21:44,340
!موجب موجب

356
00:21:45,200 --> 00:21:47,620
!هذا ليس عاديا -
جيد -

357
00:21:47,860 --> 00:21:50,520
العادي، للناس العاديين

358
00:21:53,970 --> 00:21:56,870
توقفي
!ذلك لا يليق بآداب المهنة

359
00:21:58,070 --> 00:21:59,220
افعليها مجدداً

360
00:22:06,480 --> 00:22:09,030
"احذر"
"يوجد نشال حقائب في الحي"

361
00:22:10,760 --> 00:22:13,980
بالنسبة لمحقق
الوقت يساوي المال

362
00:22:14,450 --> 00:22:18,880
لذا الأمر مزعج بشدة
حين يفرض علي القيام بأشياء تافهة

363
00:22:19,260 --> 00:22:21,680
مثل جلب هامستر الصف

364
00:22:29,790 --> 00:22:31,560
ابق عينك مفتوحة

365
00:22:37,420 --> 00:22:40,020
،مرحبا تيمي
أنت هنا لأخذ "هيمي هام"؟

366
00:22:40,310 --> 00:22:41,310
موجب

367
00:22:43,690 --> 00:22:45,160
أيمكنك كتم سر؟

368
00:22:49,070 --> 00:22:50,310
متأكدة أنه ميت؟

369
00:22:51,030 --> 00:22:53,110
لم يتحرك منذ ثلاثة أيام

370
00:22:54,120 --> 00:22:56,910
ملاحظة: جريمة قتل محتملة

371
00:22:57,700 --> 00:23:01,620
أحتاج علبة حذاء -
لماذا؟ ماذا ستفعل؟-

372
00:23:01,870 --> 00:23:03,400
..آخذ الجثة للمختبر

373
00:23:03,710 --> 00:23:04,920
وأفتح تحقيق

374
00:23:05,600 --> 00:23:07,400
هذا الخبر على الأرجح سينتشر

375
00:23:07,590 --> 00:23:10,340
..ليست غلطتي، أنا
أنا أحب الحيوانات

376
00:23:10,500 --> 00:23:13,080
أنا في اللجنة المنظمة
لشهر التوعية بالحيوانات

377
00:23:13,560 --> 00:23:16,880
عليك أن تتواري عن الأنظار
ريثما تهدأ القضية

378
00:23:17,240 --> 00:23:18,720
!التي على الأرجح لن تهدأ

379
00:23:22,310 --> 00:23:24,390
"الموتى"

380
00:23:26,670 --> 00:23:29,870
"الدب الكبير"
أنا خارج مع الجثة

381
00:23:41,580 --> 00:23:43,500
!غير مهني على الإطلاق

382
00:23:48,500 --> 00:23:52,820
،مع احتمال وجود جريمة قتل
من المهم أخذ الجثة للمشرحة

383
00:23:52,820 --> 00:23:56,380
أسرع ما يمكن
لإجراء تحليل الطب الشرعي

384
00:23:58,260 --> 00:24:00,120
..الشيء الذي سأفعله حالاً

385
00:24:00,400 --> 00:24:02,670
!لو أن "الـفشل المتنقل" كانت هنا
"دراجته"

386
00:24:02,940 --> 00:24:04,220
!لكنها ليست هنا

387
00:24:04,310 --> 00:24:07,560
لذا بهدوء فكرت في
تداعيات أعمالي

388
00:24:09,600 --> 00:24:11,310
وحياتي العائلية

389
00:24:11,360 --> 00:24:13,200
!لا مطلقاً إطلاقاً

390
00:24:13,310 --> 00:24:15,500
ومستقبلي -
..سيد فايليار -

391
00:24:16,400 --> 00:24:18,860
..اخلع
!الوشاح

392
00:24:21,870 --> 00:24:25,190
ثم سجلت ملاحظة وجيزة
في سجلي التحقيقي

393
00:24:25,620 --> 00:24:27,320
..تيمي
!انتهى أمره

394
00:24:28,720 --> 00:24:32,200
سبق وناقشنا هذا، لا يجب أبدا
أن تسبح في وقت العمل

395
00:24:32,260 --> 00:24:34,080
!يفترض بك أن تراقب

396
00:24:34,180 --> 00:24:35,710
مرحبا تيمي

397
00:24:36,010 --> 00:24:38,300
!أنت تتلقى أجرك لذلك

398
00:24:39,050 --> 00:24:43,380
!إنه مشتعل اليوم -
أعلم، الأمر مثير للغاية -

399
00:24:43,430 --> 00:24:46,590
"العثور على "الفشل المتنقل
!هو أولويتنا القصوى الآن

400
00:24:49,550 --> 00:24:51,360
ألغ كل القضايا الأخرى

401
00:24:51,900 --> 00:24:53,140
مرحبا تيمي

402
00:24:54,000 --> 00:24:55,760
"مرحبا سيدة "توكوس

403
00:24:55,820 --> 00:24:57,600
هل كل شيء على مايرام؟

404
00:24:57,740 --> 00:25:00,360
"يجب أن أرى "رولو
!مسألة عاجلة

405
00:25:01,270 --> 00:25:04,070
"ليس هنا، إنه في صف "المبازرة بالسيف
"تعني أيضا: السياج"

406
00:25:06,220 --> 00:25:08,950
،سياج خشبي
..سياج حديدي

407
00:25:10,070 --> 00:25:11,480
سياج شبكي

408
00:25:12,940 --> 00:25:14,230
ألديك العنوان؟

409
00:25:20,800 --> 00:25:23,230
حسنا يا رفاق، توقفوا.
..انتبهوا معي لدقيقة

410
00:25:23,260 --> 00:25:26,100
فقط ركزوا على ثني ركبكم
والقيام بحركات جيدة

411
00:25:26,220 --> 00:25:28,280
بالإضافة للتركيز على أرجلكم
بينما تفعلون ذلك

412
00:25:28,280 --> 00:25:29,740
بيتر، أنت تبلي حسنا

413
00:25:29,740 --> 00:25:32,350
أنتون"، قليلا من السرعة"
حاول أن تكون أسرع

414
00:25:32,360 --> 00:25:35,120
لا لا صوفيا، المزيد من الحركات
الديناميكية

415
00:25:35,240 --> 00:25:36,860
رولو، هلا ركزت من فضلك؟

416
00:25:36,900 --> 00:25:39,680
،روز حاولي التركيز على الزوايا
حركات وهحوم ودفاع جيد

417
00:25:41,390 --> 00:25:44,340
ملاحظة: رولو يتدرب ليصبح
!قاتلاً

418
00:25:44,370 --> 00:25:46,790
،خيانة محتملة
!توخى الحذر

419
00:25:57,630 --> 00:25:59,230
!هذا عيب

420
00:26:01,220 --> 00:26:03,720
من الواضح أنهم فعلوا
هذا لإيقاف تحقيقاتي

421
00:26:04,310 --> 00:26:07,400
"لابد أنهم عرفوا أن "الفشل المتنقل
هي سر نجاحي

422
00:26:07,590 --> 00:26:11,110
حسنا، لكن علي العودة للمنزل
لأدرس، وأنت أيضا

423
00:26:11,160 --> 00:26:14,720
درجاتنا مرتبطة الآن -
"أنت تتوتر أكثر من اللازم، "رولو توكوس-

424
00:26:14,770 --> 00:26:17,620
لهذا طردتك -
!لم تطردني، أنا من استقلت-

425
00:26:17,790 --> 00:26:22,030
غير صحيح، لكن القصد
أني مستعد لتوظيفك مجددا براتب أعلى

426
00:26:22,110 --> 00:26:25,160
نظرا لمهاراتك الجديدة -
أي مهارات جديدة؟ -

427
00:26:25,240 --> 00:26:28,410
مهارات القتل -
!أنا لا أتدرب لأصبح قاتلاً -

428
00:26:28,620 --> 00:26:31,590
والدي يعتقد أن تعلم المبارزة بالسيف
"سيساعدني لـولوج جامعة "ستانفورد

429
00:26:31,660 --> 00:26:34,550
الرياضة مضيعة للمواهب
!"يا "رولو توكوس

430
00:26:34,580 --> 00:26:38,300
سأتكلم مع والدك -
مستحيل! أنت دائما ما تورطني في المشاكل -

431
00:26:38,360 --> 00:26:41,070
!هذا باطل -
ماذا عن عملية "سومو"؟ -

432
00:26:44,050 --> 00:26:45,790
أين أنت؟
حول

433
00:26:46,420 --> 00:26:48,640
في الخارج، حول -
في الخارج؟ -

434
00:26:48,720 --> 00:26:52,400
لماذا أنت في الخارج؟ حول -
أيمكنني مساعدتك؟ -

435
00:26:52,580 --> 00:26:54,360
!كمين اهرب
حول

436
00:26:57,040 --> 00:27:00,500
كنا بحاجة للتنكر -
!لقد عوقبت لشهر -

437
00:27:00,990 --> 00:27:02,280
ماذا تفعل؟

438
00:27:03,630 --> 00:27:07,360
افتحه، حينها لربما ستفهم
!خطورة الوضع

439
00:27:11,540 --> 00:27:13,590
أهذا "هامي هام"؟

440
00:27:13,680 --> 00:27:15,830
!صحيح، لقد قُتل

441
00:27:16,020 --> 00:27:18,380
أفعلتها "ماكسين شيليبرغر"؟

442
00:27:18,400 --> 00:27:20,360
لن نعرف إلى أن نقوم بالتشريح

443
00:27:20,420 --> 00:27:23,660
لكنني أوقفت كل القضايا مؤقتا إلى أن
"نجد "الفشل المتنقل

444
00:27:24,380 --> 00:27:28,020
ربما نفس من قتل "هامي هام" سرق
"الفشل المتنقل"

445
00:27:28,810 --> 00:27:31,430
نقطة وجيهة
"هذا يعني أنه لايمكن أن تكون "ماكسين

446
00:27:31,430 --> 00:27:31,500
لأنها كانت معي
حين سرقت
نقطة وجيهة
"هذا يعني أنه لايمكن أن تكون "ماكسين

447
00:27:31,500 --> 00:27:33,840
لأنها كانت معي
حين سرقت

448
00:27:34,230 --> 00:27:36,900
!هذا يعني أنه قاتلٌ محترف

449
00:27:38,030 --> 00:27:40,480
..هذا يعني -
!الروس-

450
00:27:40,740 --> 00:27:43,750
حسنا أنا معك
"سأساعدك على إيجاد "الفشل المتنقل

451
00:27:43,800 --> 00:27:45,910
لكن عليك أن تعدني
بأن تدرس

452
00:27:45,910 --> 00:27:45,920
اتفقنا؟ -
اتفقنا -
لكن عليك أن تعدني
بأن تدرس

453
00:27:45,920 --> 00:27:47,460
اتفقنا؟ -
اتفقنا -

454
00:27:48,200 --> 00:27:50,380
"سأذهب لأرى "فلو -
لماذا؟ -

455
00:27:50,490 --> 00:27:54,030
لجمع المعلومات -
!هذا ليس بدراسة -

456
00:27:54,370 --> 00:28:00,800
"اقرأ أو مُت"

457
00:28:04,950 --> 00:28:08,310
إن كنت تزعج خلوة
هذا المكان المقدس

458
00:28:08,390 --> 00:28:11,930
!سأجدك، وسأجعلك تخرس
شكرا

459
00:28:27,240 --> 00:28:29,260
!هذا عيب

460
00:28:31,580 --> 00:28:33,020
!أوه لا

461
00:28:35,600 --> 00:28:37,800
أحتاج مساعدتك في مسألة عاجلة فلو

462
00:28:38,740 --> 00:28:41,300
طبعا
!الأمور دائما عاجلة معك تيمي

463
00:28:41,920 --> 00:28:44,560
ماذا في العلبة؟ -
!أنت لا تريدين معرفة ذلك -

464
00:28:44,560 --> 00:28:45,760
حسنا

465
00:28:48,260 --> 00:28:51,540
اقرأي هذا
أريد أي معلومات لديكِ عنهم

466
00:28:52,180 --> 00:28:53,220
الروس؟

467
00:28:54,100 --> 00:28:56,020
لم يكن يفترض أنت تقوليها
!جهرا

468
00:28:56,740 --> 00:29:01,380
حسنا
الأسفار الروسية، الطبخ الروسي، الأدباء الروس...؟

469
00:29:01,460 --> 00:29:02,510
سلبي

470
00:29:03,150 --> 00:29:05,680
إذا أيمكنك أن تكون
!دقيقا أكثر قليلاً؟

471
00:29:09,440 --> 00:29:10,910
!العملاء الروس

472
00:29:11,370 --> 00:29:12,780
!قلتيها جهرا مجددا

473
00:29:14,900 --> 00:29:17,280
حسنا، إذا تريد رواية جاسوسية
روسية؟

474
00:29:17,340 --> 00:29:20,960
كلا، أريد معلومات  عن عملاء روس
حقيقيين، يعيشون معنا

475
00:29:22,240 --> 00:29:23,790
..حسنا تيمي، أنصت

476
00:29:24,090 --> 00:29:29,180
لقد أمضيت الشتاء كله محتجزا هنا
الجو لطيف، فقط اذهب والعب

477
00:29:29,670 --> 00:29:32,700
!أنا لست مربيتك -
مرحبا تيمي -

478
00:29:33,850 --> 00:29:34,850
مرحبا

479
00:29:34,930 --> 00:29:37,050
انتهيت من المنشورات فلو -
عمل جيد مولي -

480
00:29:38,060 --> 00:29:41,350
أتريد الإنضمام لتظاهرتنا تيمي؟
إنها من أجل شهر التوعية بالحيوانات

481
00:29:41,350 --> 00:29:41,400
أأنت مدركة أن هذه المدرسة
لديها قانون ضد الدببة؟
أتريد الإنضمام لتظاهرتنا تيمي؟
إنها من أجل شهر التوعية بالحيوانات

482
00:29:41,400 --> 00:29:44,230
أأنت مدركة أن هذه المدرسة
لديها قانون ضد الدببة؟

483
00:29:45,060 --> 00:29:48,390
حقا؟ -
أجل إنه يدمر المدرسة -

484
00:29:48,780 --> 00:29:51,940
،لم أكن أعلم شيئا عن الأمر
أخبرني المزيد

485
00:29:52,420 --> 00:29:55,680
،لايمكنني مناقشة الأمر الآن
أنا أتعاون مع فلو

486
00:29:55,910 --> 00:29:57,720
!لقد انتهينا من التعاون

487
00:29:57,830 --> 00:30:00,300
لا أعرف أي روسي يا تيمي

488
00:30:00,540 --> 00:30:02,030
أنا أعرف -
تعرفين؟ -

489
00:30:02,100 --> 00:30:04,000
أجل -
انتظري -

490
00:30:06,110 --> 00:30:08,300
مولي موسكنز": مصدر"

491
00:30:08,800 --> 00:30:09,760
تابعي

492
00:30:10,510 --> 00:30:13,980
،بوريس"، عمِل في كنيستنا"
لكنه مات

493
00:30:14,470 --> 00:30:16,070
ربما ليس بوريس

494
00:30:16,790 --> 00:30:19,030
"و "كورينا
كورينا" نصف روسية"

495
00:30:19,640 --> 00:30:21,780
المجهولة" نصفها روسية؟"

496
00:30:22,060 --> 00:30:25,680
لماذا تناديها بـ"المجهولة"؟
أأنت معجب بها أم ماذا؟

497
00:30:26,340 --> 00:30:27,750
!لا تكوني سخيفة فلو

498
00:30:28,500 --> 00:30:31,040
تابعي مولي -
حسنا، جدتها من روسيا -

499
00:30:31,120 --> 00:30:33,270
لذا هذا يجعلها نصف روسية

500
00:30:34,500 --> 00:30:38,640
"أخيرا، استطعت معرفة "المجهولة
على حقيقتها

501
00:30:38,910 --> 00:30:40,300
!عميلة روسية

502
00:30:42,000 --> 00:30:44,560
ما مدى موثوقية هذه المعلومة؟ -
موثوقة جدا -

503
00:30:44,790 --> 00:30:49,400
أخبرتنا العام الماضي حين قامت
"بعرض بدمى روسية أعطاها إياها "بابا

504
00:30:49,590 --> 00:30:51,380
ذلك يعني الجدة في الروسية
"بابا"

505
00:30:53,080 --> 00:30:54,390
أظننا انتهينا هنا

506
00:30:54,890 --> 00:30:56,930
سأعود لاحقا فلو -
!لا حاجة لذلك -

507
00:30:59,900 --> 00:31:01,580
الدب الكبير"، استعد للإنطلاق"

508
00:31:05,780 --> 00:31:07,800
!إنه ساحر جدا

509
00:31:10,660 --> 00:31:13,780
تيمي
هل رأيت مرآة مكياجي؟

510
00:31:14,070 --> 00:31:16,320
المرآة الصغيرة؟ -
سلبي -

511
00:31:17,330 --> 00:31:20,120
أأنت متأكد؟ -
إيجابي -

512
00:31:22,520 --> 00:31:24,830
!اللعنة
هلا فتحت الباب؟

513
00:31:25,790 --> 00:31:26,780
لا أستطيع

514
00:31:26,960 --> 00:31:29,940
أنا منغمس في قضية -
تيمي رجاءً، صديقي قد وصل-

515
00:31:34,310 --> 00:31:35,430
لماذا؟

516
00:31:36,640 --> 00:31:38,840
دعوته لتناول العشاء

517
00:31:39,120 --> 00:31:41,560
هل تحققتِ من خلفيته؟ -
كلا أنا أعرفه -

518
00:31:41,560 --> 00:31:41,580
بالإضافة إلى أنه يعمل
في قسم الشرطة
هل تحققتِ من خلفيته؟ -
كلا أنا أعرفه -

519
00:31:41,580 --> 00:31:43,500
بالإضافة إلى أنه يعمل
في قسم الشرطة

520
00:31:47,730 --> 00:31:50,680
التقينا به في الصيدلية
أتذكر؟

521
00:31:50,860 --> 00:31:52,070
شرطي الركن؟

522
00:31:52,940 --> 00:31:55,110
"إسمه "كريسبين
وهو لطيف

523
00:31:55,440 --> 00:31:57,000
!إنه بلا أي إنجازات

524
00:31:57,200 --> 00:31:58,840
فقط اذهب رجاءً

525
00:32:02,540 --> 00:32:05,350
!لكنه أعطانا مخالفة -
وسحبها بعد ذلك -

526
00:32:06,420 --> 00:32:10,640
!ما يجعله بلا إنجازات وفاسد -
!تيمي هلا ذهبت الآن -

527
00:32:19,140 --> 00:32:20,280
!سخيف

528
00:32:25,560 --> 00:32:27,020
مرحبا تيمي

529
00:32:27,100 --> 00:32:29,180
كيف الحال يا رجل، أنا كريسبين
هل تتذكرني؟

530
00:32:29,320 --> 00:32:32,060
!أنا أتذكر كل شيء

531
00:32:33,000 --> 00:32:35,120
هذا رائع
أنا عكسك يا رجل

532
00:32:35,560 --> 00:32:37,940
أنا أنسى كل شيء
لدي ذاكرة سيئة جدا

533
00:32:38,000 --> 00:32:39,340
خصوصا الأسماء

534
00:32:39,780 --> 00:32:43,520
،أجل، سيء في تذكر الأسماء
جيد مع الناس، لكن سيء مع الأسماء

535
00:32:44,330 --> 00:32:46,020
هل أمك بالمنزل؟

536
00:32:46,280 --> 00:32:47,750
من المحتمل

537
00:32:48,250 --> 00:32:51,100
ما ذلك؟ -
جلبت الشوكولاتة لأمك -

538
00:32:51,270 --> 00:32:53,600
وجلبت شيئا لك
أنت أيضا يا رجل

539
00:32:54,420 --> 00:32:57,700
إنها قدم أرنب جالبة للحظ
لدي مجموعة من هذه

540
00:32:59,470 --> 00:33:01,830
ماذا لدينا هنا؟ -
..واحدة أخرى يا دكتور -

541
00:33:01,890 --> 00:33:04,000
القدم الخلفية
!اختفت

542
00:33:06,160 --> 00:33:09,160
لايمكنني قبولها
إنه شهر التوعية بالحيوانات

543
00:33:09,520 --> 00:33:12,320
أوه آسف
لم أعلم ذلك

544
00:33:12,740 --> 00:33:15,830
لكنها رائعة رغم ذلك
..هل علي إذا الاحتفاظ بهذه أو

545
00:33:15,920 --> 00:33:17,420
سأحتقظ بها كدليل

546
00:33:19,000 --> 00:33:20,680
مرحبا -
أهلا -

547
00:33:21,660 --> 00:33:23,920
تيمي، هل دعوت كريسبين
للدخول؟

548
00:33:24,190 --> 00:33:25,260
سلبي

549
00:33:26,510 --> 00:33:29,220
إذا هلا فعلت رجاءً؟
الآن

550
00:33:31,110 --> 00:33:32,700
..يمكنك دخول


551
00:33:32,910 --> 00:33:34,140
منزلنا

552
00:33:34,420 --> 00:33:36,060
شكرا يا صديقي
أقدر ذلك

553
00:33:36,120 --> 00:33:39,440
هذه من أجلك -
أوه هذا لطيف شكرا لك -

554
00:33:39,740 --> 00:33:41,420
حسنا، ادخل، تفضل -
حسنا -

555
00:33:41,800 --> 00:33:43,780
سنتناول الطعام في الخارج -
رائع -

556
00:33:48,460 --> 00:33:50,260
!إنه يُمثِّل بالأرانب

557
00:33:52,600 --> 00:33:54,510
هذا جيد
أنتِ طاهية ممتازة

558
00:33:55,080 --> 00:33:57,200
شكرا لك
لكني لم أطبخ هذا

559
00:33:57,200 --> 00:34:00,220
كنت سأطهو
لكن نفذ مني الوقت

560
00:34:01,200 --> 00:34:02,520
لكنه رغم ذلك جيد جدا

561
00:34:05,600 --> 00:34:07,270
..أماه -
!ليس الآن تيمي-

562
00:34:07,600 --> 00:34:10,080
أظننا يجب أن ننهي هذه الوجبة -
توقف -

563
00:34:10,780 --> 00:34:12,620
ليس لديه التصريح اللازم

564
00:34:14,100 --> 00:34:15,550
التصريح من أجل ماذا؟

565
00:34:15,660 --> 00:34:18,460
لا، لاشيء إنه فقط يمثل -
!لا لست كذلك -

566
00:34:18,790 --> 00:34:21,540
أأنتِ متأكدة أنها لم تكن نكتة عن شرطة الركن؟
!أتلقى منها الكثير

567
00:34:21,620 --> 00:34:25,050
كلا، لم تكن نكتة عن شرطة الركن
أليس كذلك تيمي؟

568
00:34:26,060 --> 00:34:27,600
لابأس، أنا متفهم

569
00:34:27,740 --> 00:34:29,780
كما تعلمين، الناس لا يحبون
شرطيي الركن

570
00:34:29,860 --> 00:34:31,400
في الحقيفة لهذا السبب
أصبحت واحدا منهم

571
00:34:31,860 --> 00:34:33,400
لكي لا يحبك الناس؟

572
00:34:33,620 --> 00:34:36,190
كلا، بل لأغير منظور
الناس

573
00:34:36,360 --> 00:34:37,920
لأحول السلبي للإيجابي

574
00:34:38,230 --> 00:34:39,920
..مثلا، لو حررت مخالفة

575
00:34:39,920 --> 00:34:41,150
ما أكرهه بالمناسبة -
حسنا -

576
00:34:41,150 --> 00:34:41,160
الناس يتضايقون حقا
ما أكرهه بالمناسبة -
حسنا -

577
00:34:41,160 --> 00:34:42,310
الناس يتضايقون حقا

578
00:34:42,550 --> 00:34:44,900
عادة ما أترك ملاحظة ما
"مثل "أنا آسف

579
00:34:45,160 --> 00:34:48,280
،"أو "أعلم أن هذا مزعج
..وإن راقهم الأمر

580
00:34:48,450 --> 00:34:51,190
أحاول فقط أستمع، وأنصت لهم

581
00:34:52,620 --> 00:34:54,380
أيمكنني استعادة هاتفي الآن؟ -
كلا -

582
00:34:54,620 --> 00:34:57,350
أتعلم تيمي، إن كنت مهتما
يمكنني أخذك في جولة في قسم الشرطة

583
00:34:57,710 --> 00:34:58,710
سلبي

584
00:34:58,840 --> 00:35:01,030
لا أتعاون
مع القوات المحلية

585
00:35:01,540 --> 00:35:03,620
كيف ذلك؟ -
لدي شريك -

586
00:35:03,900 --> 00:35:05,260
هذا جميل، من يكون؟

587
00:35:06,380 --> 00:35:08,590
عداد على وشك الإنتهاء
في زاوية الجنوب الشرقي

588
00:35:08,590 --> 00:35:10,220
"لشارعي "ألباين" و "وبستر
إنها "دودج نيون" زرقاء

589
00:35:10,220 --> 00:35:10,280
..في منطقة خاصة بالمسافرين
"لشارعي "ألباين" و "وبستر
إنها "دودج نيون" زرقاء

590
00:35:10,280 --> 00:35:12,460
..في منطقة خاصة بالمسافرين

591
00:35:16,800 --> 00:35:20,880
سأقدمك له في وقت ما -
رائع، لنفعل ذلك -

592
00:35:34,340 --> 00:35:36,080
أتعلم لم أنت هنا تيمي؟

593
00:35:36,080 --> 00:35:36,150
سلبي
أتعلم لم أنت هنا تيمي؟

594
00:35:36,150 --> 00:35:37,080
سلبي

595
00:35:38,380 --> 00:35:41,670
حسنا، يبدو أنك تمر بوقت عصيب
بالصف

596
00:35:41,720 --> 00:35:43,950
لذا رأيت أن نتحدث بالأمر

597
00:35:45,070 --> 00:35:46,540
أخطاء قد ارتكبت

598
00:35:48,220 --> 00:35:51,940
أو يمكننا الحديث عن
أي شيء آخر يدور في بالك

599
00:35:54,190 --> 00:35:56,240
مكتب جميل، بكم تستأجره؟

600
00:35:56,790 --> 00:35:59,620
،يأتي مع الوظيفة
أتبحث عن مكتب؟

601
00:35:59,770 --> 00:36:01,690
إيجابي
لكن وسط البلدة

602
00:36:03,000 --> 00:36:04,700
لأي شيء تحتاج المكتب؟

603
00:36:06,240 --> 00:36:07,440
أظن أننا انتهينا هنا

604
00:36:10,510 --> 00:36:12,460
لايزال لدينا 20 دقيقة
في الواقع

605
00:36:15,390 --> 00:36:16,750
أهذا المكتب مدرع؟

606
00:36:17,290 --> 00:36:18,420
أظنه مجرد معدن

607
00:36:20,380 --> 00:36:23,030
..تيمي
فقط لكي تعلم

608
00:36:24,100 --> 00:36:26,740
أيا كان ما ستشاركه معي في هذه الغرفة
!سيبقى في هذه الغرفة

609
00:36:26,800 --> 00:36:29,470
هذا مكتب آمن -
إذا لا عصافير؟ -

610
00:36:30,020 --> 00:36:32,430
عصافير؟ -
أجهزة تنصت -

611
00:36:32,470 --> 00:36:35,640
أوه، كلا لا توجد أجهزة تنصت

612
00:36:35,810 --> 00:36:37,710
طلب الفطائر

613
00:36:49,530 --> 00:36:53,910
!مشبوه
عملي مهمٌ جدا، أناسٌ كُثر يعتمدون علي

614
00:36:54,330 --> 00:36:57,330
مثل من؟ -
..أمي، شريكي -

615
00:36:58,290 --> 00:36:59,830
مدينة بورتلاند

616
00:37:01,420 --> 00:37:02,830
!هذا حِملٌ كبير

617
00:37:04,000 --> 00:37:05,090
كم تبقى من الوقت الآن؟

618
00:37:07,300 --> 00:37:08,780
ثمانية عشر دقيقة

619
00:37:11,930 --> 00:37:14,590
!أجل، من المؤكد ليس مدرعا

620
00:37:21,480 --> 00:37:24,070
"لا أصدق أن "كورينا كورينا
!عميلة روسية

621
00:37:24,230 --> 00:37:27,150
،الأمر صحيح
مولي موسكنز أكدته

622
00:37:27,530 --> 00:37:31,240
إنها دائما لطيفة مع الجميع -
إنه غطاءها، رأيت من خلاله -

623
00:37:31,910 --> 00:37:33,670
هذه المنازل ضخمة

624
00:37:34,580 --> 00:37:35,660
!أموال الجرائم

625
00:37:36,290 --> 00:37:38,330
أتساءل كيف يبدو منزل
"كورينا كورينا"

626
00:37:39,160 --> 00:37:40,900
لدي فكرة جيدة عنه

627
00:37:41,790 --> 00:37:45,960
"مؤسسة الشر"

628
00:37:46,550 --> 00:37:49,300
لماذا تعتقد أن الروس يريدون
الفشل المتنقل" على أي حال؟"

629
00:37:49,840 --> 00:37:51,890
إنهم فقط يريدون تخريب الوكالة

630
00:37:52,220 --> 00:37:57,350
ليتمكنوا من تطبيق خطتهم الكبيرة -
أجل، الروس دائما لديهم خطة كبير -

631
00:37:57,750 --> 00:38:00,310
ها هو ذا 2495

632
00:38:02,630 --> 00:38:05,440
تماما كما تخيلته
!شرٌ مطلق

633
00:38:12,490 --> 00:38:13,530
آمن

634
00:38:14,700 --> 00:38:17,920
علينا أن نحذر جدا أين نخطو -
لم ذلك؟ -

635
00:38:18,070 --> 00:38:20,660
المنزل ممتلئ على الأرجح
بالأسلاك المستشعرة للحركة

636
00:38:22,580 --> 00:38:23,580
!انخفض

637
00:38:23,960 --> 00:38:26,240
!إنهما مسلحتان -
أظنها مجرد مسدسات مائية -

638
00:38:26,300 --> 00:38:28,920
صحيح، إنه على الأرجح ترش
!الأسيد الحارق

639
00:38:29,070 --> 00:38:30,670
!محال، إنهما تضحكان

640
00:38:30,970 --> 00:38:33,440
بعض أنواع الأسيد تحرق جلدك
!وتجعلك تضحك

641
00:38:33,640 --> 00:38:35,860
مرحبا رولو
مرحبا تيمي

642
00:38:37,420 --> 00:38:38,620
مرحبا كورينا

643
00:38:39,350 --> 00:38:40,270
مرحبا

644
00:38:41,320 --> 00:38:42,560
ماذا تفعلان يا رفاق؟

645
00:38:42,980 --> 00:38:44,510
واقفان فحسب

646
00:38:45,790 --> 00:38:47,560
على هذا الممر العام

647
00:38:52,630 --> 00:38:54,680
،ذاك والدي
إلى اللقاء يا رفاق

648
00:38:58,020 --> 00:39:00,420
!واو، أنظر لتلك السيارة

649
00:39:00,840 --> 00:39:02,320
!إنها في غاية الروعة

650
00:39:02,920 --> 00:39:06,270
!إنها على الأرجح مسروقة -
!مستحيل، إنهم أثرياء -

651
00:39:06,320 --> 00:39:07,670
والدها يمتلك بنكا

652
00:39:07,910 --> 00:39:09,480
!ماذا؟ -
أجل -

653
00:39:09,660 --> 00:39:12,470
لقد تحدث في صفنا
في "يوم الشغل" أتتذكر؟

654
00:39:12,740 --> 00:39:14,560
تعمدت أن لا أستمع

655
00:39:15,910 --> 00:39:17,500
حسنا، لقد فعل

656
00:39:17,630 --> 00:39:19,520
وهو لطيفٌ جدا

657
00:39:19,940 --> 00:39:21,840
!أعطانا كلنا أقلاما مجانية

658
00:39:22,920 --> 00:39:25,950
الكل أُعجب به حقا -
فلنذهب -

659
00:39:27,440 --> 00:39:30,000
ماخطبك؟ -
!لقد خدعنا -

660
00:39:30,320 --> 00:39:32,530
الفشل المتنقل" ليست هنا"-
أين هي إذا؟ -

661
00:39:33,110 --> 00:39:35,910
،إن أردت أن تؤمِّن شيئا
أين تحتفظ به؟

662
00:39:36,320 --> 00:39:38,870
تحت سريري -
!خطأ، بل في بنك-

663
00:39:39,160 --> 00:39:43,070
!لايمكننا اقتحام بنك
!سنقضي بقية حياتنا في السجن

664
00:39:43,430 --> 00:39:46,130
رولو توكوس، لاتزال لديه
مشكلة توتر

665
00:39:48,940 --> 00:39:52,480
هناك الكثير من الأماكن المرعبة
لا أرغب في التواجد بها

666
00:39:52,990 --> 00:39:54,790
..أن أهاجم من طرف القنادس

667
00:39:57,890 --> 00:40:00,860
"السقوط من شلالات "مولتنوماه

668
00:40:06,100 --> 00:40:09,860
أو أن أُجبر على حضور
فعالية راكبي الدراجات العريان

669
00:40:12,860 --> 00:40:14,700
!و رؤية السيد كروكوس

670
00:40:19,520 --> 00:40:21,670
!لكن هذا المكان، يتربع على القائمة

671
00:40:21,900 --> 00:40:23,110
أين دراجتي؟

672
00:40:24,660 --> 00:40:25,790
أجبني يا تيمي

673
00:40:28,540 --> 00:40:30,020
!أخطاء قد ارتكبت

674
00:40:30,710 --> 00:40:32,800
!تيمي

675
00:40:34,020 --> 00:40:37,400
كانت تلك الشيء الجميل الوحيد الذي أملكه
!الشيء الجميل الوحيد

676
00:40:37,400 --> 00:40:39,340
!أخبرتك ألا تسعملها مطلقا

677
00:40:39,900 --> 00:40:43,470
فزت بذلك الشيء في الكنيسة
..وأخبرتك
!يا إلهي لقد أحببتها

678
00:40:45,620 --> 00:40:49,110
..مواجها موقفا طارئا
ارتجلت

679
00:40:49,300 --> 00:40:51,270
"أعرتها لـ"مولي موسكينز

680
00:40:51,910 --> 00:40:53,740
ومن تكون مولي موسكنز؟

681
00:40:54,470 --> 00:40:55,830
فتاة في صفي

682
00:40:56,570 --> 00:40:59,420
احتاجتها، من أجل تظاهرتها الغبية

683
00:41:01,030 --> 00:41:03,870
..تيمي، لم تكن
!لم تكن ملكك لتعيرها

684
00:41:04,370 --> 00:41:07,360
،ليست غلطتي
!رائحتها كالمندرين

685
00:41:07,710 --> 00:41:10,110
من؟
مولي موسكينز؟

686
00:41:10,600 --> 00:41:11,660
إيجابي

687
00:41:11,790 --> 00:41:15,790
تيمي، أخبرتك ألا تلمس أبدا
دراجتي، صحيح؟

688
00:41:15,840 --> 00:41:18,160
..وأنا
أنا سعيدة أنك تكون صداقات بالمدرسة

689
00:41:18,160 --> 00:41:20,700
!لكن هذه التصرفات يجب أن تتوقف

690
00:41:22,350 --> 00:41:23,990
حسنا، هذا من العمل علي أن أجيب

691
00:41:23,990 --> 00:41:28,100
أريد استعادة دراجتي
في اللحظة التي تنتهي فيها تلك التظاهرة

692
00:41:31,100 --> 00:41:33,910
وسأتصل بأم مولي موسكنز

693
00:41:36,320 --> 00:41:38,200
!ولا تتحرك من مكانك

694
00:41:39,000 --> 00:41:41,080
إن كانت ستتصل بأم
مولي موسكنز

695
00:41:41,080 --> 00:41:43,060
فعلي أن أصل لمولي أولاً

696
00:41:47,250 --> 00:41:48,940
وعقد صفقة

697
00:41:53,540 --> 00:41:55,620
صفقة خبيثة خفية

698
00:41:56,880 --> 00:41:57,880
شاي؟

699
00:41:59,340 --> 00:42:00,880
هلا تكلمنا في العمل؟

700
00:42:01,840 --> 00:42:02,680
حسنا

701
00:42:03,300 --> 00:42:05,980
إذا تريدني أن أخبر أمي
بأن تخبر أمك

702
00:42:06,060 --> 00:42:08,160
بأننا نستخدم دراجتك في التظاهرة؟

703
00:42:08,260 --> 00:42:09,270
صحيح

704
00:42:09,940 --> 00:42:11,680
لماذا اخترتني أنا؟

705
00:42:12,580 --> 00:42:14,390
وكالتي اختارتكِ

706
00:42:14,700 --> 00:42:16,000
!وكالة المواهب؟

707
00:42:17,070 --> 00:42:18,960
وكالة التحقيقات

708
00:42:19,870 --> 00:42:22,910
هل سمعت بنشالي الحقائب؟
رأيتهم في الأخبار

709
00:42:23,360 --> 00:42:25,750
أتعامل مع القضايا الكبيرة
!يا إلهي

710
00:42:26,120 --> 00:42:28,710
"هذا قطتي،"سنيور بوريتُّو

711
00:42:28,830 --> 00:42:29,920
أهي مدربة؟

712
00:42:30,580 --> 00:42:34,540
إنك تعجبها
على الأرجح لأنك غريب وغامض

713
00:42:35,210 --> 00:42:37,250
!أبعديها عني قبل أن تنهشني

714
00:42:38,000 --> 00:42:40,670
سنيور بوريتو" اذهبي اذهبي"

715
00:42:42,900 --> 00:42:45,540
أليس هذا ممتعا؟ -
إنها أعمال -

716
00:42:45,720 --> 00:42:47,810
!مستقبل وكالتي على المحك

717
00:42:48,860 --> 00:42:51,940
،حسنا حسنا
إذا تريدني أن أكون غطاءك؟

718
00:42:52,310 --> 00:42:53,350
موجب

719
00:42:54,270 --> 00:42:56,610
حسنا، إجابتي هي، نعم

720
00:42:57,350 --> 00:42:59,630
!سأغطي عليك  في أي وقت تيمي

721
00:43:02,940 --> 00:43:04,820
!كوني مهنية مولي

722
00:43:06,330 --> 00:43:07,330
حسنا

723
00:43:09,200 --> 00:43:10,330
سأكون مهنية

724
00:43:11,370 --> 00:43:15,000
إن أردت مساعدتي عليك أن
تتسجل في مسابقة شهر التوعية بالحيوانات

725
00:43:15,710 --> 00:43:17,600
سلبي -
..و -

726
00:43:23,220 --> 00:43:25,720
!عليك أن تصبغ لي أظافري -
!سخيف -

727
00:43:25,990 --> 00:43:28,880
وحين سننتهي
!سأصبغ أظافرك

728
00:43:29,480 --> 00:43:31,320
!أظن أنك بالغت في شرب الشاي

729
00:43:31,830 --> 00:43:33,660
تريدني أن أكون
غطاءك أليس كذلك؟

730
00:43:34,000 --> 00:43:37,110
حسنا، الآن غطاءك ليس
!مغطى جيدا

731
00:43:42,110 --> 00:43:46,240
،الإبتزاز يأتي في أشكال متعددة
!من بينها اللون الزهري

732
00:43:55,060 --> 00:43:57,920
هل درست؟ -
سلبي -

733
00:43:58,880 --> 00:44:00,050
!عقدنا اتفاقاً

734
00:44:05,020 --> 00:44:07,260
هلا ساعدتني في مسألة
البنك؟

735
00:44:07,320 --> 00:44:08,640
!مستحيل

736
00:44:09,320 --> 00:44:11,180
!لا بنك، لا إتفاق

737
00:44:11,280 --> 00:44:12,380
..فايليار

738
00:44:13,680 --> 00:44:15,640
!الكلام ممنوع

739
00:44:16,350 --> 00:44:18,770
لم أكن أتكلم، كنت أُتمتم

740
00:44:19,860 --> 00:44:21,980
!التمتمة ممنوعة أيضا

741
00:44:28,620 --> 00:44:31,040
إن عرفت أمي أني ذهبت
لمركز المدينة

742
00:44:31,150 --> 00:44:33,120
!سينتهي أمري -
لن تعرف -

743
00:44:33,580 --> 00:44:36,560
أنت فقط تقول ذلك لأن أمك
!لافكرة لديها عن مكانك

744
00:44:36,750 --> 00:44:38,350
إنها تعمل طوال الوقت

745
00:44:38,420 --> 00:44:41,380
سلبي، بل أقولها لأن هذه المهمة
سرية للغاية

746
00:44:41,900 --> 00:44:44,440
هذه فكرة سيئة، أحس بذلك

747
00:44:44,910 --> 00:44:47,240
توقف عن الذعر، لدينا دعم

748
00:44:57,750 --> 00:45:01,750
،إنه شاسع ومعقد
هناك الكثير من المداخل والمخارج

749
00:45:02,320 --> 00:45:04,820
!إنه هائل، هذا جنوني

750
00:45:05,710 --> 00:45:07,520
هل جلبت الكرات الزجاجية؟

751
00:45:08,190 --> 00:45:09,340
أجل

752
00:45:19,080 --> 00:45:21,160
ما الغاية منها على أي حال؟

753
00:45:21,800 --> 00:45:24,830
للخطة الإحتياطية
فلنضع الأقنعة

754
00:45:26,190 --> 00:45:28,470
إنها مستعارة فقط بالمناسبة

755
00:45:42,520 --> 00:45:45,360
والآن ماذا؟ -
اتبعني -

756
00:45:47,400 --> 00:45:50,120
"الفشل المتنقل"
بلا شك في الخزنة

757
00:45:52,000 --> 00:45:53,760
!الناس يحدقون بنا

758
00:45:54,190 --> 00:45:56,110
!غيورين، تجاهلهم

759
00:46:01,600 --> 00:46:04,160
ماذا تفعل؟ -
أجمع المعلومات -

760
00:46:04,460 --> 00:46:05,710
فكرة جيدة

761
00:46:07,470 --> 00:46:09,120
أيمكنني مساعدتكم يا أولاد؟

762
00:46:09,840 --> 00:46:13,640
،نود تفقد خزنتكم
الأمر مهم يا سيدي

763
00:46:14,740 --> 00:46:16,640
أخشى أني لا أستطيع ترككم تفعلون ذلك

764
00:46:16,800 --> 00:46:20,540
،حسنا، حينها سنتوجه عائدين للمنزل
أليس كذلك تيمي؟

765
00:46:20,800 --> 00:46:23,200
!سلبي -
هل تمانعون إزالة أقنعتكم؟ -

766
00:46:23,360 --> 00:46:26,360
لماذا؟ -
قانون البنك، الأقنعة ممنوعة -

767
00:46:27,630 --> 00:46:29,630
علينا أن نرى وجوه الجميع

768
00:46:29,990 --> 00:46:32,280
نحن مراقبان -
!طبعا نحن كذلك -

769
00:46:32,280 --> 00:46:35,670
نحن في بنك
!نرتدي أقنعة المبارزة بالسيف

770
00:46:37,290 --> 00:46:39,160
..في تلك اللحظة عرفت

771
00:46:40,210 --> 00:46:41,210
!كان فخاً

772
00:46:44,330 --> 00:46:45,460
!كنا محاصرين

773
00:46:47,300 --> 00:46:49,220
لكن من وشى بنا؟

774
00:46:50,380 --> 00:46:53,580
!بالطبع
!كانت قضية عائلية

775
00:46:54,890 --> 00:46:58,270
!أوه لا -
!عليكما أن تزيلا قناعيكما الآن -

776
00:46:58,520 --> 00:47:00,560
!تيمي، علينا إزالة قناعينا

777
00:47:00,680 --> 00:47:03,270
!أبداً، استعد-
أستعد لماذا؟ -

778
00:47:03,550 --> 00:47:04,650
!الخطة الإحتياطية

779
00:47:06,310 --> 00:47:08,780
بلاستيك؟ -
!أجل، إنه أكثر أماناً -

780
00:47:12,990 --> 00:47:14,240
!إنه فخ، اهرب

781
00:47:14,940 --> 00:47:16,870
!أنتما توقفا -
لم فعلت ذلك؟ -

782
00:47:16,870 --> 00:47:16,900
!اشكرني لاحقا -
!لا أستطيع التنفس -
!أنتما توقفا -
لم فعلت ذلك؟ -

783
00:47:16,900 --> 00:47:18,740
!اشكرني لاحقا -
!لا أستطيع التنفس -

784
00:47:18,740 --> 00:47:18,760
!ابق مرتديا قناعك -
!أنا أختنق -
!اشكرني لاحقا -
!لا أستطيع التنفس -

785
00:47:18,760 --> 00:47:20,910
!ابق مرتديا قناعك -
!أنا أختنق -

786
00:47:21,710 --> 00:47:25,660
!"الدب الكبير"، "الدب الكبير"
!نحن بحاجة للدعم

787
00:47:26,130 --> 00:47:27,600
!أكرر نحتاج الدعم

788
00:47:29,050 --> 00:47:34,110
،حسنا تيمي
..معلومات سرية، أجهزة تنصت، مكاتب مدرعة

789
00:47:34,580 --> 00:47:35,860
..علي أن أسأل

790
00:47:36,510 --> 00:47:37,820
أأنت جاسوس؟

791
00:47:38,420 --> 00:47:40,390
سلبي -
لا تقلق -

792
00:47:40,600 --> 00:47:43,900
لقد أزلت من المكان
أجهزة التنصت، يمكننا التحدث بحرية

793
00:47:45,180 --> 00:47:46,740
أنا محقق

794
00:47:48,800 --> 00:47:51,120
أجل، هذا منطقي

795
00:47:52,160 --> 00:47:53,980
إذا لديك مشاكل في وكالتك؟

796
00:47:54,070 --> 00:47:55,990
إيجابي -
كيف ذلك؟ -

797
00:47:56,950 --> 00:47:58,660
أحدهم يحاول تخريبها

798
00:47:59,800 --> 00:48:02,560
أتعلم من يكون؟ -
!لا يمكنني مناقشة ذلك معك -

799
00:48:02,790 --> 00:48:04,550
التحقيق جارٍ

800
00:48:04,710 --> 00:48:07,350
لكن نجاح وكالتي على المحك

801
00:48:07,640 --> 00:48:08,500
حقا؟

802
00:48:09,680 --> 00:48:11,310
ما فكرتك عن النجاح؟

803
00:48:11,880 --> 00:48:13,120
!العظمة

804
00:48:14,740 --> 00:48:17,100
هل تكلمت مع أمك عن
أي من كل هذا؟

805
00:48:18,390 --> 00:48:19,630
لم لا؟

806
00:48:20,150 --> 00:48:22,960
!إنها تتعاون مع القوات المحلية

807
00:48:32,980 --> 00:48:35,660
أماه، أيمكنني الحصول على منديل؟

808
00:48:42,410 --> 00:48:44,700
!مستواه منخفض، لكنه فاسد جدا

809
00:48:45,660 --> 00:48:47,000
!كما أن يشوه الأرانب

810
00:48:50,140 --> 00:48:53,750
حسنا، أعلم أن هذا ليس الوقت الأفضل
..لأسألك لكن

811
00:48:54,500 --> 00:48:56,540
أهناك أي فرصة لأوظفك؟

812
00:48:56,830 --> 00:48:58,230
ما القضية؟

813
00:48:58,740 --> 00:49:01,030
أود منك أن تقوم بقليل
من العمل السري لأجلي

814
00:49:01,180 --> 00:49:03,040
في صف السيد كروكوس

815
00:49:04,760 --> 00:49:07,320
تريد معلومات؟ -
أجل أريد معلومات -

816
00:49:07,690 --> 00:49:08,800
ما عمقها؟

817
00:49:08,910 --> 00:49:11,030
لنبدأ بالواجبات المنزلية
التي يعطيكم إياها

818
00:49:11,190 --> 00:49:13,240
أريد رؤيتها للتأكد من أنه
شريف

819
00:49:13,460 --> 00:49:15,790
واجب منزلي مكتمل؟-
أجل مكتمل -

820
00:49:15,940 --> 00:49:17,760
!من المؤكد أن ذلك سيكلفك أكثر

821
00:49:22,880 --> 00:49:26,200
حسنا يا رفاق، انتبهوا
!انتبهوا

822
00:49:27,360 --> 00:49:29,920
لدينا مسابقة لنخطط لها
ووعي ننشره

823
00:49:29,920 --> 00:49:33,700
والآن، من في مجموعة الحيوانات الأليفة؟
ارفعوا أيديكم

824
00:49:33,880 --> 00:49:37,540
،جيد
من في مجموعة الحيوانات المفترسة؟

825
00:49:38,200 --> 00:49:40,400
حسنا، أهذا كل شيء؟

826
00:49:41,320 --> 00:49:42,480
نعم أنتِ

827
00:49:42,560 --> 00:49:46,220
،لا أعلم أي مجموعة هذه تحديدا
..لكن أود أن تكريم ذكرى

828
00:49:46,220 --> 00:49:48,580
هامي هام" هامستر صفنا"

829
00:49:49,070 --> 00:49:50,380
!إنه ميت

830
00:49:54,400 --> 00:49:56,420
بأسباب طبيعية

831
00:49:56,660 --> 00:49:59,700
،يعجبني ذلك، فكرة لطيفة
مولي دوني ملاحظة

832
00:49:59,870 --> 00:50:01,000
.تم

833
00:50:01,390 --> 00:50:02,600
..تيمي

834
00:50:02,750 --> 00:50:04,240
في أي مجموعة أنت؟

835
00:50:04,320 --> 00:50:07,560
!لست في أي مجموعة -
عليك أن تكون في مجموعة -

836
00:50:07,710 --> 00:50:09,900
لا ليس علي ذلك -
بلى عليك ذلك -

837
00:50:09,910 --> 00:50:11,540
!ليس إن كان محتجا

838
00:50:12,210 --> 00:50:13,380
على ماذا يحتجْ؟

839
00:50:14,230 --> 00:50:16,380
ربما القانون المضاد للدببة

840
00:50:16,740 --> 00:50:18,910
هناك قانون مضاد للدببة؟

841
00:50:19,040 --> 00:50:21,510
حتما، أنا أيضا سمعت عنه

842
00:50:21,600 --> 00:50:23,640
من طرف من؟ -
تيمي -

843
00:50:24,140 --> 00:50:28,320
حسنا، تيمي هلا أخبرتنا
عن القانون المضاد للدببة؟

844
00:50:30,480 --> 00:50:31,480
تيمي؟

845
00:50:32,240 --> 00:50:35,500
أنصت، إن كان لديك شعور قوي
بشأن شيء ما، عليك أن تفصح عنه

846
00:50:35,600 --> 00:50:37,520
حسنا، لم تظن أني هنا؟

847
00:50:37,670 --> 00:50:41,100
لأنني أحبكم؟
!لا على الإطلاق

848
00:50:41,150 --> 00:50:44,740
بل لأني أود تعليمكم يا رفاق
!كيف تتركون تأثيرا في العالم

849
00:50:44,990 --> 00:50:50,360
،لأنكم إن لم تفعلوا
فنحن هالكون! هل فهمتم؟

850
00:50:51,270 --> 00:50:52,500
تيمي

851
00:50:54,750 --> 00:50:57,790
!هيا
!عليك أن تخبرني بشيء يا صديقي

852
00:50:59,640 --> 00:51:01,020
!إيجابي

853
00:51:01,310 --> 00:51:03,160
حسنا
!سأقبل بهذا

854
00:51:03,400 --> 00:51:06,390
حسنا يا رفاق فلنبدأ العمل
لدينا الكثير لنفعله

855
00:51:06,390 --> 00:51:08,340
هيا اجلسوا إلى طاولاتكم

856
00:51:08,390 --> 00:51:10,630
لدينا أسبوعين لإعداد
هذه المسابقة

857
00:51:10,630 --> 00:51:12,190
وهذا ليس بالوقت الطويل

858
00:51:12,190 --> 00:51:12,230
،لكن هذا كان استخفافا كبيرا
الوقت كان ينفذ
وهذا ليس بالوقت الطويل

859
00:51:12,230 --> 00:51:15,610
،لكن هذا كان استخفافا كبيرا
الوقت كان ينفذ

860
00:51:16,150 --> 00:51:19,530
كان علي تحرير
الفشل المتنقل" من البنك، الليلة"

861
00:51:20,490 --> 00:51:24,240
،وهذا يعني إرسال دبي
!الذي غالبا لا يعول عليه

862
00:51:24,950 --> 00:51:27,820
أخبرته بتجنب الأماكن
ذات الإضاءة الجيدة

863
00:51:28,540 --> 00:51:29,860
!لم يستمع

864
00:51:31,200 --> 00:51:34,830
نصحته بالإبتعاد عن أي
مداخل مكشوفة

865
00:51:36,590 --> 00:51:37,950
!لم يستمع

866
00:51:38,750 --> 00:51:42,170
وحثثته أن يتجنب أي إلهاءات

867
00:51:43,460 --> 00:51:45,700
!ومرة أخرى، لم يستمع

868
00:51:47,350 --> 00:51:50,770
لكن الأهم، أني ألححت عليه
.."الإقتراب من "الفشل المتنقل

869
00:51:51,070 --> 00:51:53,820
بحذر وبمتنهى الخفة

870
00:51:57,810 --> 00:51:59,640
!لكنه كان سمينا جدا

871
00:52:17,800 --> 00:52:20,660
،"الدب الكبير"، "الدب الكبير"
علينا مراجعة الخطة

872
00:52:20,750 --> 00:52:24,350
سقف البنك لن يتحمل وزنك -
مرحبا تيمي -

873
00:52:25,440 --> 00:52:26,710
كيف الحال يا رفيق؟

874
00:52:28,780 --> 00:52:30,190
ماذا تفعل هنا؟

875
00:52:30,440 --> 00:52:33,010
كنت أعمل في المنطقة، ظننتك
قد تود توصيلة للمنزل

876
00:52:34,060 --> 00:52:37,160
المحقق البارع
يبقي دائما أعدائه قريبين

877
00:52:37,310 --> 00:52:40,320
!وأحيانا، أقرب من اللازم -
كيف كانت المدرسة؟ -

878
00:52:41,960 --> 00:52:43,280
هل استمتعت؟

879
00:52:44,820 --> 00:52:45,820
وقت ممتع؟

880
00:52:46,990 --> 00:52:50,450
هل تحب"مخالب الدب"؟ أحضرت القليل من الفرن
"مخالب الدب: نوع من الحلويات"

881
00:52:50,990 --> 00:52:52,040
إنها شهية

882
00:52:52,450 --> 00:52:54,450
ماذا الآن؟ -
..مخالبه -

883
00:52:55,040 --> 00:52:57,670
..كلها
!قُصَّت

884
00:53:00,940 --> 00:53:02,360
!مستحيل

885
00:53:04,340 --> 00:53:06,760
هل تلعب البولينغ؟
ألعبت البولينغ من قبل؟

886
00:53:06,840 --> 00:53:09,320
يمكنني أخذك للعب البولينغ
وإعطاءك بضع نصائح

887
00:53:13,720 --> 00:53:17,230
تيمي، أعلم أنه غريب أني
أواعد والدتك

888
00:53:17,480 --> 00:53:20,680
وغريب أنك تريد إعطائي نصائح
!عن لعب البولينغ

889
00:53:21,480 --> 00:53:22,480
!عادل بما يكفي

890
00:53:23,190 --> 00:53:26,190
أريدك فقط أن تعلم أني حقا
معجبٌ بها

891
00:53:26,320 --> 00:53:30,710
..إنها ذكية جدا، ورائعة
ومرحة وجميلة

892
00:53:31,500 --> 00:53:34,190
أنا في الواقع متفاجىء
!أنها تحب قضاء الوقت معي

893
00:53:34,200 --> 00:53:36,700
لا أعني أني شخص سيء تماما

894
00:53:36,830 --> 00:53:39,390
،لست كذلك
أنا فقط أعمل على حل بعض المسائل

895
00:53:39,420 --> 00:53:42,110
حتى أني أخضع للعلاج النفسي
الذي يسير بشكل جيد

896
00:53:42,520 --> 00:53:45,420
أنا فقط أشعر أن الناس يظنون
..لأننا نعطي المخالفات

897
00:53:45,540 --> 00:53:50,260
فشرطيي الركن لا يهتمون
لكننا في الحقيقة نهتم كثيرا

898
00:53:50,520 --> 00:53:52,620
!بكل شيء، لسنا روبوتات

899
00:53:53,510 --> 00:53:54,560
في الحقيقة كنت أفكر بالروبوتات
..كثيرا مؤخراً

900
00:53:54,560 --> 00:53:55,670
"ممل جدا"
في الحقيقة كنت أفكر بالروبوتات
..كثيرا مؤخراً

901
00:53:55,670 --> 00:53:55,800
"ممل جدا"

902
00:53:55,800 --> 00:53:57,310
..وعن كيف أنهم يستولون على كل شيء
"ممل جدا"

903
00:53:57,310 --> 00:53:57,830
..وعن كيف أنهم يستولون على كل شيء

904
00:53:57,850 --> 00:54:01,040
أتعلم يا تيمي، عندما يفتح
..شخص قلبه هكذا

905
00:54:01,650 --> 00:54:03,980
لك، يجب أن تقول شيئا

906
00:54:04,560 --> 00:54:06,620
مثل ماذا؟ -
..مثل -

907
00:54:06,620 --> 00:54:08,960
"أنت تعلم، مثل "شكرا على المشاركة
شيء من هذا القبيل

908
00:54:09,360 --> 00:54:13,190
شكرا على المشاركة؟ -
أجل هذا شيء عادي -

909
00:54:13,960 --> 00:54:16,790
!العادي للناس العاديين -
ماذا يعني ذلك؟ -

910
00:54:16,910 --> 00:54:20,580
يعني أنك عادي، وأمي لاتحب
!الأشخاص العاديين

911
00:54:22,380 --> 00:54:24,860
حسنا
!حسنا

912
00:54:30,550 --> 00:54:34,600
،إذا، أولا فقط لكي تعرف
أنا لست عاديا لتلك الدرجة

913
00:54:34,760 --> 00:54:37,510
،أنا شرطي ركن طيب
!وهذا نادر

914
00:54:37,630 --> 00:54:41,600
وثانيا، ما قلته كان نوعا ما
!لئيماً

915
00:54:41,880 --> 00:54:44,660
لم أعاملك بلؤم من قبل -
!بلى -

916
00:54:44,980 --> 00:54:46,480
ماذا؟
متى؟

917
00:54:46,770 --> 00:54:49,300
!لقد اختطفتني للتو أولاً

918
00:54:49,360 --> 00:54:51,500
..أنت
!كلا، لم أختطفك يا صديقي

919
00:54:51,500 --> 00:54:54,120
..لا هذا
أنا فقط أوصلك من المدرسة للمنزل

920
00:54:54,120 --> 00:54:55,720
يمكنك النزول وقتما تشاء

921
00:54:55,830 --> 00:54:57,120
..لم أجبرك على

922
00:54:57,830 --> 00:54:59,080
!تيمي

923
00:55:01,290 --> 00:55:02,560
!تيمي

924
00:55:03,290 --> 00:55:05,150
!أوه لا بربك يا صديقي

925
00:55:07,300 --> 00:55:09,800
بعد أن أحبطت
..محاولة اختطاف

926
00:55:10,170 --> 00:55:14,630
اعتزلت في مكتبي
"للتركيز على قضية "جانكينز

927
00:55:17,890 --> 00:55:20,790
مرحبا -
مرحبا أماه -

928
00:55:22,040 --> 00:55:24,270
!تقوم بواجبك المنزلي، هذا عظيم

929
00:55:24,620 --> 00:55:26,990
أعمل على قضية، زبونٌ جديد

930
00:55:32,780 --> 00:55:35,630
سمعت ما حدث اليوم
مع كريسبين

931
00:55:35,840 --> 00:55:38,200
أتريد التحدث في بالأمر؟ -
سلبي -

932
00:55:39,410 --> 00:55:42,780
تيمي، أعلم أنه ليس سهلا عليك
تقبل شخص جديد

933
00:55:42,780 --> 00:55:44,390
لكني حقا معجبة بكريسبين

934
00:55:45,040 --> 00:55:47,870
،إنه رجل لطيف
ونستمتع مع بعضنا

935
00:55:48,000 --> 00:55:51,420
مثل البارحة، ذهبنا في جولة
بالسيارة، وكانت ممتعة

936
00:56:00,400 --> 00:56:03,100
آمل أنك لا ترتكبين
أي حماقة

937
00:56:03,320 --> 00:56:06,580
..كلا
لا لن أفعل، أعدك

938
00:56:10,790 --> 00:56:14,580
تيمي، علي أن أحدثك عن شيء آخر
الأمر مهم

939
00:56:16,720 --> 00:56:18,540
علينا أن ننتقل تيمي

940
00:56:19,390 --> 00:56:22,230
!مستحيل -
كلا ليس كذلك -

941
00:56:22,440 --> 00:56:25,670
إنهم يرفعون علينا ثمن الإيجار مجددا
وأنا لا أستطيع تحمله

942
00:56:26,150 --> 00:56:27,750
ماذا عن مكتبي؟

943
00:56:28,110 --> 00:56:30,070
عليك أن تفتح واحدا
جديدا

944
00:56:30,240 --> 00:56:31,510
!لايمكنني ذلك

945
00:56:31,550 --> 00:56:33,080
..لدي قضية ثقيلة جارية

946
00:56:33,080 --> 00:56:35,520
!هذا ليس وقتا مناسبا لي -
!ليس لدينا خيار آخر -

947
00:56:35,600 --> 00:56:37,550
بالإضافة إلى أني
وجدت شقة جميلة قريبة

948
00:56:37,560 --> 00:56:39,380
وسيبقى بإمكانك المشي للمدرسة

949
00:56:39,580 --> 00:56:41,550
وما دخل المدرسة بكل هذا؟

950
00:56:41,560 --> 00:56:44,950
!أنا أتكلم عن وكالتي -
..تيمي أعلم أنه ليس سهلا -

951
00:56:45,020 --> 00:56:48,400
لايمكنني نقل أعمالي
!في لمح البصر

952
00:56:48,690 --> 00:56:51,870
بدون ذكر أنه علي إنشاء
!بطاقات عمل جديدة، هذه عديمة النفع

953
00:56:52,110 --> 00:56:54,630
!أنا لن أنتقل، بلا نقاش -
!تيمي -

954
00:56:54,990 --> 00:56:58,460
،ملاحظة: لا توظف أمك
!لا يعول عليها

955
00:57:04,080 --> 00:57:07,280
لا أحد غير دبي، فهم
الضغط الذي أرزخ تحته

956
00:57:07,900 --> 00:57:11,030
..لا أمي
ولا أقراني

957
00:57:12,000 --> 00:57:15,860
كلهم فشلوا في إدراك القيمة
الحقيقية لوكالتي

958
00:57:16,840 --> 00:57:21,830
لو فعلوا، كنت لأتجنب الكثير من العراقيل
المزعجة

959
00:57:22,100 --> 00:57:25,110
مثل التنقل، أو رحلات الصف

960
00:57:26,480 --> 00:57:28,220
فايليار

961
00:57:28,220 --> 00:57:30,100
مرحبا سيد كروكوس

962
00:57:30,100 --> 00:57:34,860
،أريدك أن تنصت لي جيدا
لا أود أي مشاكل منك اليوم

963
00:57:35,440 --> 00:57:37,920
!زلة واحدة، وستفصل

964
00:57:38,860 --> 00:57:41,740
!لا قاضي، ولا هيئة محلفين، ولا أمل

965
00:57:42,300 --> 00:57:43,550
كابيش"؟؟"

966
00:57:43,950 --> 00:57:48,080
ماذا تعني "كابيش"؟ -
"تعني، "أفهمت؟ -

967
00:57:49,660 --> 00:57:51,000
!فهمتك

968
00:57:51,710 --> 00:57:56,460
ها هو ذا انظروا
!السد

969
00:57:56,880 --> 00:58:00,220
سد "بونڨيل" معلمة تاريخية
ووطنية

970
00:58:00,990 --> 00:58:04,620
بناءه بدأ في 1933

971
00:58:04,940 --> 00:58:08,860
"هذه "التوربينات
تُولِّد 1200 ميجاوات من الكهرباء

972
00:58:09,480 --> 00:58:13,400
هذه طاقة كافية
!لـ900.000 منزل

973
00:58:13,980 --> 00:58:15,900
أو لمدينة بحجم بورتلاند

974
00:58:15,980 --> 00:58:17,780
!رائع

975
00:58:18,280 --> 00:58:19,740
هل من أسئلة؟

976
00:58:20,280 --> 00:58:23,320
نعم؟ -
ألديكم رجال أمن في هذا المكان؟ -

977
00:58:23,740 --> 00:58:28,710
أمن؟ أجل حافلتكم توقفت
عند حاجز الحراسة عندما دخلتم

978
00:58:29,400 --> 00:58:31,520
أهذا كل شيء؟ -
..حسنا -

979
00:58:32,040 --> 00:58:34,700
أخشى أنه لايمكنني مناقشة ذلك
بعمق

980
00:58:34,710 --> 00:58:36,820
لأسباب أمنية

981
00:58:37,760 --> 00:58:40,040
لماذا هي مهتمة جدا بالأمن؟

982
00:58:40,050 --> 00:58:43,520
أبي يقول بأن قبضتاه هما الأمن الوحيد
!الذي نحتاجه

983
00:58:43,720 --> 00:58:45,950
جدتي اشترت كلبا ضخما

984
00:58:46,140 --> 00:58:48,110
!يمكنه افتراس الدخلاء

985
00:58:49,080 --> 00:58:51,120
هل سمعت بنشالي
الحقائب؟

986
00:58:51,120 --> 00:58:54,410
أنا فعلت، رأيتهم على الأخبار

987
00:58:54,490 --> 00:58:59,030
!أقفلوا أفواهكم
!أو سأضعكم كلكم في الحافلة وأعيدكم للمنزل

988
00:58:59,360 --> 00:59:02,620
أهذا الخيار حقا متاح؟ -
ليس بالنسبة لك فايليار -

989
00:59:02,700 --> 00:59:05,550
!أنت ستبقى هنا إلى أن أتقاعد

990
00:59:07,150 --> 00:59:10,860
حقيقة مثيرة أخرى عن هذا السد
..أنه بُني

991
00:59:10,860 --> 00:59:13,420
خلال الكساد العظيم -
!أوه لا -

992
00:59:13,420 --> 00:59:14,830
حين كان الناس بحاجة
..لوظائف

993
00:59:15,080 --> 00:59:17,470
!"إنهما تنفذ "الخطة الكبرى

994
00:59:33,750 --> 00:59:35,660
ثلاثة، إثنان، واحد

995
00:59:35,890 --> 00:59:37,820
أنا في الظلام هنا يا رفاق

996
00:59:39,700 --> 00:59:41,220
رولو، أنا بحاجة للمساعدة

997
00:59:41,360 --> 00:59:43,900
!لا أنا أستقيل
اتركني وشأني

998
00:59:44,640 --> 00:59:47,220
الروس يريدون تدمير نمط حياتنا

999
00:59:47,660 --> 00:59:51,080
يريدون جعلنا نقبع في الظلام -
لست قلقا عن نمط حياتنا -

1000
00:59:51,390 --> 00:59:53,710
أنا قلقل بشأن إنقاذ
!درجاتي

1001
00:59:55,460 --> 00:59:57,990
افعل هذا، وأعدك أن أدرس

1002
01:00:00,590 --> 01:00:03,710
أتقسم؟ -
!أقسم على دبي -

1003
01:00:08,390 --> 01:00:12,180
فلنذهب فلنذهب
استمروا بالمشي، استمروا بالمشي

1004
01:00:12,390 --> 01:00:16,680
فلنذهب -
..سيد كروكوس، أردت فقط أن أقول -

1005
01:00:16,900 --> 01:00:20,560
أني أجد الرحلات الميدانية كهذه
مفيدة جدا في تطوير نفسي

1006
01:00:20,980 --> 01:00:25,430
ما خطبك؟ -
لاشيء، أنا فقط أعبر عن امتناني-

1007
01:00:25,740 --> 01:00:30,230
!إن كنت تقصد بالإمتنان الغرابة فأنا أتفق
والآن اذهب

1008
01:00:30,540 --> 01:00:32,990
!يا ولد توقف مكانك

1009
01:00:36,920 --> 01:00:38,110
!فايليار

1010
01:00:47,870 --> 01:00:49,040
!كورينا

1011
01:00:58,190 --> 01:00:59,190
!كورينا

1012
01:01:04,030 --> 01:01:05,700
!أين ذلك القزم؟

1013
01:01:05,990 --> 01:01:07,350
ها هو ذا

1014
01:01:15,080 --> 01:01:16,380
أين هي؟

1015
01:01:22,250 --> 01:01:23,250
!كورينا

1016
01:01:26,880 --> 01:01:29,590
أين تيمي؟ -
لا أعلم -

1017
01:01:36,310 --> 01:01:37,680
فايليار

1018
01:01:44,730 --> 01:01:47,520
"الدب الكبير" "الدب الكبير"
لقد فقدت الهدف

1019
01:01:47,740 --> 01:01:49,570
أطلب الدعم

1020
01:01:50,230 --> 01:01:51,790
هل تسمعني؟

1021
01:01:52,900 --> 01:01:54,630
أكرر هل تسمعني؟

1022
01:01:57,040 --> 01:01:58,160
هذه غلطة

1023
01:02:10,050 --> 01:02:11,260
!هذه أبواب كثيرة

1024
01:02:19,100 --> 01:02:20,270
!سوف أقتله

1025
01:02:29,360 --> 01:02:32,450
الهدف قد دخل المنطقة المحظورة
سأتبعه

1026
01:02:32,910 --> 01:02:35,280
!فايليار
!تعال هنا أيها الجرذ

1027
01:02:36,160 --> 01:02:37,160
!أنا أحذرك

1028
01:02:37,450 --> 01:02:41,210
إذا عبرت ذلك الباب
..فتأكد أنك لن تصل مطلقا

1029
01:02:41,330 --> 01:02:42,500
!للصف السادس

1030
01:02:46,960 --> 01:02:48,050
..بحق ال

1031
01:02:59,980 --> 01:03:03,730
!كورينا

1032
01:03:06,070 --> 01:03:10,530
!الصدى

1033
01:03:16,160 --> 01:03:18,490
!المرة القادمة سأربطه بسلسلة

1034
01:03:26,540 --> 01:03:30,800
!فايليار عد إلى هنا حالا -
لا أستطيع، علقت -

1035
01:03:31,880 --> 01:03:32,970
!إذا تحرر

1036
01:03:35,050 --> 01:03:39,120
لازال عالقا -
!اخلعه واتركه هناك -

1037
01:03:39,510 --> 01:03:41,110
!إنه فريد من نوعه

1038
01:03:53,320 --> 01:03:55,780
!هذه هي القشة الأخيرة يا فايليار

1039
01:03:56,370 --> 01:03:59,080
لا مزيد من التهديدات
ولا مزيد من الاحتجازات

1040
01:03:59,830 --> 01:04:04,020
أعطيت 43 سنة من عمري
لهذه المهنة

1041
01:04:04,460 --> 01:04:07,040
ولم أستقل بسبب أي تلميذ

1042
01:04:07,330 --> 01:04:10,420
!لكنني الآن سأستقيل بسببك
!أتسمعني؟

1043
01:04:10,420 --> 01:04:13,160
!سأستقيل بسببك أنت يا فايليار

1044
01:04:13,470 --> 01:04:14,790
هذا دان

1045
01:04:15,260 --> 01:04:18,430
سوف يفتح قناة المياه
ويطلق كمية هائلة من المياه

1046
01:04:19,140 --> 01:04:20,140
غطوا آذانكم

1047
01:04:21,270 --> 01:04:23,100
!سيكون الأمر صاخبا للغاية

1048
01:04:24,810 --> 01:04:27,860
!أوه لا

1049
01:04:29,650 --> 01:04:32,230
!ماذا يحدث؟ -
!لا أدري

1050
01:04:33,070 --> 01:04:35,740
!اخلع الوشاح، اخلعه -
!لا إطلاقا -

1051
01:04:35,820 --> 01:04:38,120
!سوف نموت

1052
01:04:38,700 --> 01:04:39,870
!وشاحي

1053
01:04:40,370 --> 01:04:43,120
!لقد مزقته -
!اذهب اذهب اذهب -

1054
01:04:49,340 --> 01:04:50,920
إنه مغلق -
!ماذا؟ -

1055
01:04:51,920 --> 01:04:53,300
!لا لا

1056
01:04:53,880 --> 01:04:57,090
!ها قد جاءت المياه
!انخفض

1057
01:04:57,380 --> 01:05:00,640
لماذا؟ -
!لأن المياه ستجرفنا -

1058
01:05:02,470 --> 01:05:04,980
ماذا تفعل؟ -
!أنقذك -

1059
01:05:10,270 --> 01:05:13,280
كنا محترفين ضد الخطر

1060
01:05:13,650 --> 01:05:15,500
والآن جعلنا الخطر ننحني

1061
01:05:16,200 --> 01:05:18,960
..لكننا أخطأنا في شيء واحد

1062
01:05:19,310 --> 01:05:20,520
..المياه

1063
01:05:20,640 --> 01:05:21,870
!نحن

1064
01:05:26,330 --> 01:05:28,370
أظن الأمر انتهى سيد كروكوس

1065
01:05:31,460 --> 01:05:32,670
سيد كروكوس؟

1066
01:05:34,460 --> 01:05:36,800
أأنت بخير يا سيد كروكوس؟

1067
01:05:39,470 --> 01:05:42,950
عواقب العملية
كانت معقدة

1068
01:05:43,430 --> 01:05:46,390
أولا، استجوبو أمي
بشأن المخطط الروسي

1069
01:05:47,060 --> 01:05:50,990
!ثم استجوبت هي رئيسها -
!بربك أنا بحاجة لهذا العمل -

1070
01:05:55,780 --> 01:05:58,500
..لكن العملية كانت سرية جدا

1071
01:05:58,900 --> 01:06:01,800
!لدرجة أن أمي لم تود استجوابي

1072
01:06:05,410 --> 01:06:06,900
إلى أن وصلنا للمنزل

1073
01:06:08,540 --> 01:06:13,040
أنت موقوف لثلاثة ايام تيمي
!ثلاثة ايام

1074
01:06:13,130 --> 01:06:15,180
!أرادوا فصلك

1075
01:06:15,800 --> 01:06:19,480
لولا تدخل مستشارك
لكنا الآن نبحث عن مدرسة جديدة

1076
01:06:19,930 --> 01:06:21,760
!هل تنصت إلي؟ -
بالطبع -

1077
01:06:22,030 --> 01:06:24,200
لكن أليس عليك العودة
للعمل يا أماه؟

1078
01:06:24,280 --> 01:06:27,430
أجل علي ذلك، لكنني لن أفعل
وهل تريد معرفة لماذا؟

1079
01:06:27,850 --> 01:06:30,280
لأنني عندما أخبرت رئيسي أن علي
البقاء في المنزل

1080
01:06:30,280 --> 01:06:32,350
والإعتناء بك، للأيام الثلاث القادمة

1081
01:06:32,350 --> 01:06:36,000
!أخبرني ألا أزعج نفسي بالعودة إطلاقا
!لقد طردني

1082
01:06:36,280 --> 01:06:38,580
يمكنني أدفع لك عشرة أضعاف
مما يدفع لك هو

1083
01:06:38,620 --> 01:06:41,530
..كلا، لا يمكنك هذا
هذا يجب أن يتوقف

1084
01:06:42,570 --> 01:06:45,510
ستذهب للمدرسة الإعدادية السنة القادمة -
كلا لن أذهب -

1085
01:06:45,620 --> 01:06:49,870
لن اذهب للإعدادية بل سأنقل
وكالتي لمركز المدينة

1086
01:06:50,500 --> 01:06:52,150
لقد تحدثنا عن هذا

1087
01:06:52,880 --> 01:06:55,260
ليس لديك وكالة تيمي
!ليس بعد الآن

1088
01:07:04,150 --> 01:07:05,350
!ماذا تفعلين؟

1089
01:07:05,430 --> 01:07:07,110
شيء كان علي فعله
!منذ وقت طويل

1090
01:07:07,140 --> 01:07:10,600
سأضع حدا لكل هذه التمثيلية
سأوقف كل شيء

1091
01:07:10,690 --> 01:07:11,690
!توقفي -
!لا -

1092
01:07:12,350 --> 01:07:14,980
عليك أن تفهم أن هناك عواقب

1093
01:07:16,230 --> 01:07:19,820
هذا ترخيصي الرسمي
!أنا بحاجة إليه

1094
01:07:19,900 --> 01:07:22,150
!لدي قضايا مفتوحة -
كلا أنت مجرد صبي

1095
01:07:22,240 --> 01:07:23,980
!والصبيان ليس لديهم قضايا مفتوحة

1096
01:07:24,030 --> 01:07:26,120
لايمكنني تشغيل وكالتي بلا ترخيص

1097
01:07:26,200 --> 01:07:29,120
!تحديدا
سوف تتوقف عن تشغيل وكالتك

1098
01:07:29,200 --> 01:07:31,410
سوف تبدأ بالتصرف
كولد عادي

1099
01:07:31,870 --> 01:07:34,500
!و العادي للناس العاديين
!أنتِ من أخبرتني بذلك

1100
01:07:34,790 --> 01:07:36,880
كنت مخطئة، كنت مخطئة
!تيمي

1101
01:07:38,020 --> 01:07:42,080
عليك أن تندمج
عليك أن تنضج

1102
01:07:43,340 --> 01:07:44,470
!هل تفهم؟

1103
01:07:46,560 --> 01:07:49,220
إيجابي -
!لم أسمعك -

1104
01:07:52,260 --> 01:07:53,430
نعم

1105
01:08:03,980 --> 01:08:05,400
..وفي رمشة عين

1106
01:08:05,900 --> 01:08:07,300
!خسرت وكالتي

1107
01:08:09,160 --> 01:08:11,700
"يُدفن في أسرع وقت"

1108
01:08:12,310 --> 01:08:14,280
مما عنى لا مزيد من الزبائن

1109
01:08:16,620 --> 01:08:18,020
ولا مكتب

1110
01:08:20,670 --> 01:08:21,840
!ولا منزل

1111
01:08:27,470 --> 01:08:32,020
الرجل بلا وكالته
!كالسلحفاة بلا قوقعتها

1112
01:08:42,220 --> 01:08:43,610
..جُرد من منزله

1113
01:08:45,780 --> 01:08:47,080
..ومن غايته

1114
01:08:48,910 --> 01:08:51,390
!وقُدر له أن يكون عاديا

1115
01:08:54,500 --> 01:08:58,880
لهذا لم يكن لدي خيار
غير الاستسلام لقدري

1116
01:09:02,170 --> 01:09:05,740
اعتدال ورتابة الحياة العادية

1117
01:09:08,760 --> 01:09:11,040
مرحبا تيمي -
أهلا بعودتك تيمي -

1118
01:09:14,220 --> 01:09:17,080
أين وشاحك؟ -
مرحبا بالجميع -

1119
01:09:17,270 --> 01:09:18,600
مرحبا كورينا -
مرحبا -

1120
01:09:18,850 --> 01:09:21,360
مرحبا -
صباح الخير للجميع -

1121
01:09:21,360 --> 01:09:21,400
أعتذر عن التأخر
منبهي لم يعمل
مرحبا -
صباح الخير للجميع -

1122
01:09:21,400 --> 01:09:23,690
أعتذر عن التأخر
منبهي لم يعمل

1123
01:09:23,900 --> 01:09:25,180
!أيمكنكم تصديق ذلك؟

1124
01:09:25,400 --> 01:09:26,610
كروكوس غادر

1125
01:09:27,280 --> 01:09:30,860
هذه بديلته -
قالت بأنه في إجازة -

1126
01:09:31,030 --> 01:09:33,980
لكنني أظن أنه بسبب ما حدث
معك في السد

1127
01:09:34,040 --> 01:09:36,460
أبي قال بأن كروكوس فقد صوابه

1128
01:09:37,810 --> 01:09:42,020
،بإضافة الإهانة للإصابة
"خسارة "فريدريك كروكوس

1129
01:09:43,300 --> 01:09:45,600
!الرجل الذي أعجبت به بشدة

1130
01:09:46,050 --> 01:09:49,010
تيمي لقد عدت

1131
01:09:49,130 --> 01:09:51,420
مرحبا -
أهلا -

1132
01:09:52,550 --> 01:09:54,800
كيف كانت المدرسة؟ -
جيدة -

1133
01:09:56,310 --> 01:09:57,590
ألديك أي واجبات منزلية؟

1134
01:09:58,230 --> 01:09:59,230
قمت بها

1135
01:09:59,850 --> 01:10:01,940
!أوه
جيد

1136
01:10:03,940 --> 01:10:05,640
سأجهز العشاء إذن

1137
01:10:06,070 --> 01:10:07,070
حسنا

1138
01:10:09,700 --> 01:10:10,740
..تيمي

1139
01:10:11,910 --> 01:10:13,830
سيكون كل شيء على مايرام

1140
01:10:14,790 --> 01:10:16,790
حتى أني وجدت عملا جديدا

1141
01:10:17,200 --> 01:10:18,210
حسنا

1142
01:10:22,830 --> 01:10:24,960
الخبر الجيد بشأن عمل
أمي الجديد

1143
01:10:25,090 --> 01:10:26,940
وجب أن يرفع معنوياتي

1144
01:10:27,380 --> 01:10:29,900
..لكن بارتفاع حظوظها في العمل

1145
01:10:30,090 --> 01:10:32,070
حظوظي استمرت في النزول

1146
01:10:32,470 --> 01:10:35,030
ومع انعدام الزبائن، وإغلاق الوكالة

1147
01:10:35,180 --> 01:10:38,720
لم يكن لدي خيار
غير تسريح موظفي الوحيد

1148
01:10:41,310 --> 01:10:45,820
لذا "توتال" وأنا اتفقنا
على الافتراق كمحترفين

1149
01:11:14,590 --> 01:11:19,180
لكن أحيانا
حتى المحترف قد يتعاطف بكل تأكيد

1150
01:11:27,150 --> 01:11:30,630
وكون المرء عاديا حقا
يُشْعِر بالوحدة

1151
01:11:34,960 --> 01:11:37,020
بدون ذكر الحيرة

1152
01:11:41,870 --> 01:11:45,600
مرحبا تيمي، أتود شراء بعض البسكويت
لدعم التوعية بالحيوانات؟

1153
01:11:46,210 --> 01:11:47,640
ليس لدي أي مال

1154
01:11:48,500 --> 01:11:50,950
خذ واحدة على أي حال
إنها شهية حقا

1155
01:11:54,760 --> 01:11:56,950
أستأكل تلك البسكويتة
أم فقط ستحدق بها؟

1156
01:11:57,970 --> 01:11:59,470
لست جائعا

1157
01:12:08,860 --> 01:12:11,620
لقد تلقيت معلوماتك
إنها فعلا جيدة

1158
01:12:12,190 --> 01:12:15,530
لكن لماذا فوتت لقاءنا؟ -
ليس علي الذهاب بعد الآن -

1159
01:12:16,110 --> 01:12:17,950
!أنا عادي الآن

1160
01:12:18,580 --> 01:12:19,780
فهمت

1161
01:12:20,450 --> 01:12:21,450
إذا ما الخطة؟

1162
01:12:23,180 --> 01:12:24,900
الإلتحاق بالمدرسة الإعدادية

1163
01:12:25,440 --> 01:12:26,630
والتصرف مثلهم

1164
01:12:28,390 --> 01:12:29,830
!لا يمكنك أن أن تكون مثلهم

1165
01:12:30,370 --> 01:12:31,440
لم لا؟

1166
01:12:32,590 --> 01:12:34,040
لأنك مختلف

1167
01:12:35,120 --> 01:12:38,340
..هذا صحيح، حياتك كبيرة

1168
01:12:38,680 --> 01:12:43,580
..وفريدة، وغريبة، وأنت

1169
01:12:45,770 --> 01:12:47,440
ليس لدي خيار

1170
01:12:47,980 --> 01:12:49,940
كان علي إغلاق الوكالة

1171
01:12:50,390 --> 01:12:53,030
هذا إغلاق سيء

1172
01:12:53,280 --> 01:12:56,270
أعتقد أن للأمر علاقة بالسد
والتوقيف

1173
01:12:57,580 --> 01:13:01,120
!أخطاء قد ارتكبت -
من طرفك أنت -

1174
01:13:03,030 --> 01:13:04,750
!نسيت ذلك الجزأ

1175
01:13:04,790 --> 01:13:07,060
..بوكالة أو بلا وكالة

1176
01:13:07,060 --> 01:13:09,390
..إن ارتكبت خطأً، تتحمل مسؤوليته

1177
01:13:09,510 --> 01:13:11,990
وتتعلم منه، وتتكيف

1178
01:13:12,670 --> 01:13:14,740
أتكيف؟ -
طبعا -

1179
01:13:15,260 --> 01:13:18,310
كما ترى، المحترفين يأخذون أياَ ما يلقيه
العالم في طريقهم

1180
01:13:18,340 --> 01:13:20,790
ويستخدمونه ليصبحوا
نسخة أفضل من أنفسهم

1181
01:13:21,010 --> 01:13:23,620
كما فعلت أنا
حين سرقت سيارتي

1182
01:13:24,180 --> 01:13:25,420
هذا صحيح

1183
01:13:25,510 --> 01:13:27,880
من أمام منزلي تماما
اختفت

1184
01:13:28,440 --> 01:13:31,120
كان عليك الاتصال بوكالتي

1185
01:13:31,360 --> 01:13:32,760
لم أكن أعرفك حينها

1186
01:13:32,980 --> 01:13:34,380
..القصد هو

1187
01:13:34,590 --> 01:13:37,590
أنه بعدما سرقت السيارة
لم يكن لدي وسيلة للذهاب للعمل

1188
01:13:37,590 --> 01:13:39,300
لكنني أحب عملي

1189
01:13:39,570 --> 01:13:42,060
مثلك أنت، إنه يشكل هويتي

1190
01:13:42,620 --> 01:13:44,630
لذا تكيفت

1191
01:13:44,830 --> 01:13:46,870
بدأت بركوب دراجتي
للمدرسة

1192
01:13:47,660 --> 01:13:50,280
لم أكن لأترك سرقة السيارة
توقفني

1193
01:13:51,250 --> 01:13:54,190
كما خسرت 5 كيلوغرامات
..بركوب الدراجة لذا

1194
01:13:54,590 --> 01:13:56,030
كل شيء جيد

1195
01:13:56,720 --> 01:14:00,620
خسرت 5 كيلوغرامات؟ -
أجل خسرت 5 كيلوغرامات -

1196
01:14:02,120 --> 01:14:04,960
لذا أنا لن اخبرك كيف تدير عملك
اتفقنا؟

1197
01:14:05,510 --> 01:14:08,590
لكن ما أعرفه، هو أنك
..إن كنت تحب ما تفعله

1198
01:14:08,730 --> 01:14:10,440
عليك أن تحارب من أجله

1199
01:14:10,940 --> 01:14:13,580
وإن كان هناك شيء ما لا يسير جيدا
فعليك أن تتكيف

1200
01:14:13,580 --> 01:14:14,730
افعل ذلك

1201
01:14:15,120 --> 01:14:19,350
ولن يتمكن أحد من أخذ وكالتك منك
لا أمك، ولا السيد كروكوس

1202
01:14:20,200 --> 01:14:21,910
ولا الذهاب للإعدادية

1203
01:14:31,000 --> 01:14:32,320
استمتع ببسكويتتك

1204
01:14:48,180 --> 01:14:50,190
!جهاز تنصت؟

1205
01:14:58,110 --> 01:14:59,530
عندها عرفت

1206
01:14:59,530 --> 01:15:00,080
"جهاز تنصت روسي"
عندها عرفت

1207
01:15:00,080 --> 01:15:01,200
"جهاز تنصت روسي"

1208
01:15:01,200 --> 01:15:02,910
الروس لا يستسلمون أبدا
"جهاز تنصت روسي"

1209
01:15:02,910 --> 01:15:03,320
الروس لا يستسلمون أبدا

1210
01:15:03,370 --> 01:15:04,800
!ولا أنا يمكنني ذلك

1211
01:15:21,340 --> 01:15:24,190
ذلك عنى أني سأحتاج
لشريكي

1212
01:15:28,020 --> 01:15:31,180
"يحيا الغرباء، المختلفين، الغير عاديين واللامتوقعين"

1213
01:15:32,560 --> 01:15:34,650
"استرجاع العَظَمَة"

1214
01:15:35,230 --> 01:15:38,200
لكن استعادة توتال
كانت مهمة عويصة

1215
01:15:38,530 --> 01:15:41,780
مما يعني أن وقت التعاون
مع القوات المحلية قد حان

1216
01:15:42,150 --> 01:15:43,880
حتى لو كان ذلك مستوى متدنيا

1217
01:15:43,960 --> 01:15:45,670
اعتن بنفسك روي

1218
01:15:51,710 --> 01:15:54,790
مرحبا -
مرحبا تيمي -

1219
01:15:56,380 --> 01:15:58,600
!لقد أفزعتني
أكل شيء على مايرام؟

1220
01:15:59,050 --> 01:16:01,160
أكنت لأكون واقفا هنا
لو كان الأمر كذلك؟

1221
01:16:01,640 --> 01:16:04,500
لا، لاأظن ذلك
هل الأمر متعلق بأمك؟

1222
01:16:05,140 --> 01:16:07,150
سلبي
إنه بشأن حديقة الحيوانات

1223
01:16:07,180 --> 01:16:09,280
أحتاج رخصة لدخولها
الأمر عاجل

1224
01:16:10,270 --> 01:16:12,350
حسنا، لماذا؟

1225
01:16:17,020 --> 01:16:20,300
يارجل
يمكنك الوثوق بي، حقا

1226
01:16:20,660 --> 01:16:22,030
أنا رجل صلب

1227
01:16:25,530 --> 01:16:27,940
وكالة روسية سرقت
"الفشل المتنقل"

1228
01:16:28,160 --> 01:16:31,750
لتتدمر وكالتي
وتطبق خطتها الكبرى

1229
01:16:32,040 --> 01:16:34,880
وذلك أجبرني على الافتراق
عن شريكي في العمل

1230
01:16:35,290 --> 01:16:36,460
أريد أن أستعيده

1231
01:16:37,710 --> 01:16:40,360
وهو في حديقة الحيوانات؟ -
صحيح -

1232
01:16:42,630 --> 01:16:44,620
إنه دب قطبي

1233
01:16:45,710 --> 01:16:46,900
أأنت جاد؟

1234
01:16:48,660 --> 01:16:51,940
حسنا، أولا شكرا على المشاركة

1235
01:16:52,070 --> 01:16:53,230
أقدر ذلك حقا

1236
01:16:54,100 --> 01:16:56,830
وثانيا هذا رائع

1237
01:16:59,360 --> 01:17:00,760
إيجابي

1238
01:17:01,830 --> 01:17:04,100
ها هي تذاكركم
استمتعوا بالحديقة

1239
01:17:04,150 --> 01:17:06,390
حسنا، أين حظيرة
الدب القطبي؟

1240
01:17:06,490 --> 01:17:09,820
إنها هنا لكنها مغلقة

1241
01:17:10,330 --> 01:17:12,320
كيف ذلك؟ -
أعمال الترميم -

1242
01:17:12,490 --> 01:17:15,940
وأين الدببة القطبية؟ -
"في "يوتا"، حديقة "هوغل

1243
01:17:15,960 --> 01:17:18,620
!يوتاه؟ -
!سخيف -

1244
01:17:18,750 --> 01:17:20,950
!ليس سخيفا -
بل هو كذلك -

1245
01:17:21,040 --> 01:17:22,550
!أنت السخيف -

1246
01:17:23,420 --> 01:17:24,620
انتظر هناك يا صديقي

1247
01:17:24,710 --> 01:17:26,750
إنه مجرد صبي، وهو مستاءٌ جدا، حسنا

1248
01:17:26,800 --> 01:17:27,970
..لكنه صبي وقح، لذا

1249
01:17:28,250 --> 01:17:31,420
إنه فقط يعتقد بأن شريكه
في حديقة الحيوانات

1250
01:17:31,510 --> 01:17:34,870
دعني أتبين هذا الوضع، وسنجد
حلا لهذا الموقف اتفقنا؟ انتظر

1251
01:17:35,060 --> 01:17:36,160
..تيمي

1252
01:17:36,730 --> 01:17:37,730
تيمي؟

1253
01:17:39,560 --> 01:17:40,560
!تيمي

1254
01:17:48,030 --> 01:17:52,040
"الدب الكبير" "الدب الكبير"
عملية التهريب قد بدأت

1255
01:18:26,740 --> 01:18:29,420
الدب الكبير" لقد حان وقت"
العودة للمنزل

1256
01:18:30,570 --> 01:18:34,040
أكرر، لقد حان وقت العودة للمنزل

1257
01:18:35,720 --> 01:18:36,820
الدب الكبير"؟"

1258
01:18:40,960 --> 01:18:42,460
!توتال

1259
01:18:47,230 --> 01:18:48,500
!توتال

1260
01:18:51,050 --> 01:18:52,050
!توتال

1261
01:19:12,780 --> 01:19:13,780
!توتال

1262
01:19:50,400 --> 01:19:52,480
آخر مرة رأيته كنا
عند كشك التذاكر

1263
01:19:52,480 --> 01:19:54,880
إنه، إنه بهذا الطول تقريبا
وشعره بني

1264
01:19:54,880 --> 01:19:57,030
إنه يرتدي سروالا قصيرا
وقميصا مخططا

1265
01:19:57,120 --> 01:19:58,420
ووشاحا أحمر

1266
01:19:58,420 --> 01:20:01,250
تيمي أأنت بخير؟ -
إيجابي -

1267
01:20:01,250 --> 01:20:01,260
إلى أين ذهبت؟ -
لإيجاد دبي -
تيمي أأنت بخير؟ -
إيجابي -

1268
01:20:01,260 --> 01:20:03,470
إلى أين ذهبت؟ -
لإيجاد دبي -

1269
01:20:04,360 --> 01:20:06,910
ثم؟ -
تحريره -

1270
01:20:08,840 --> 01:20:09,840
!أحسنت

1271
01:20:18,110 --> 01:20:21,860
أمك تتصل -
ارمه خارجا، قد يكون هناك من يتجسس عليه -

1272
01:20:21,890 --> 01:20:23,870
سأعاود الاتصال بها حين نركن

1273
01:20:24,310 --> 01:20:26,620
وشكرا لك تيمي علي السماح لي
بتقديم المساعدة

1274
01:20:26,680 --> 01:20:29,980
حقا، عنى لي الأمر الكثير
لوثوقك بي، أريدك أن تعرف ذلك

1275
01:20:30,860 --> 01:20:32,230
شكرا على المشاركة

1276
01:20:33,270 --> 01:20:34,560
!توقف

1277
01:20:40,490 --> 01:20:43,390
!لقد أخذ حقيبتي

1278
01:20:43,910 --> 01:20:45,440
كان ذلك نشال الحقائب

1279
01:20:45,580 --> 01:20:48,140
أعلم -
أليس عليك إيقافه؟ -

1280
01:20:48,420 --> 01:20:51,440
أجل أجل أعلم
أجل أظن أن علي ذلك حسنا

1281
01:20:57,450 --> 01:21:00,070
لقد ذهب من ذلك الشارع -
حسنا أنا خلفه

1282
01:21:04,100 --> 01:21:06,140
ها هو ذا هناك -
حسنا حسنا سأتولى الأمر -

1283
01:21:07,480 --> 01:21:09,020
انتظر هنا لا تتحرك

1284
01:21:28,150 --> 01:21:30,190
لا تتحرك يا رجل -
من أنت؟ -

1285
01:21:30,190 --> 01:21:32,190
الشرطة -
أنت شرطي؟ -

1286
01:21:32,380 --> 01:21:35,390
شرطة الركن -
أنت شرطي ركن -

1287
01:21:35,550 --> 01:21:37,860
حسنا فقط سلم الحقيبة يا رجل

1288
01:21:39,050 --> 01:21:42,120
أكيد تفضل -
شكرا لك -

1289
01:21:43,470 --> 01:21:45,680
أنا أقدر أنك تقوم بالصواب يا رجل

1290
01:21:45,810 --> 01:21:48,760
شكرا، لكن أعتقد أني سأقوم
بالشيء الخطأ

1291
01:21:55,230 --> 01:21:56,630
!ابتعد عني

1292
01:21:59,070 --> 01:22:01,530
إنه بحاجة للدعم

1293
01:22:07,790 --> 01:22:11,080
!ما خطبك؟ -
لا أحد يحب شرطي الركن يا رجل -

1294
01:22:11,170 --> 01:22:13,900
أعلم، أنا أحاول تغيير ذلك
..عن طريق

1295
01:22:15,300 --> 01:22:16,940
!لا أحد يهتم

1296
01:22:17,170 --> 01:22:19,180
ها نحن ذا ننطلق
تمسك

1297
01:22:28,660 --> 01:22:30,190
ها قد جاء الدعم

1298
01:22:38,070 --> 01:22:39,110
!تيمي

1299
01:22:47,540 --> 01:22:49,740
!استعد للاشتباك

1300
01:23:40,050 --> 01:23:41,860
!أخطاء قد ارتكبت

1301
01:23:43,760 --> 01:23:45,100
لكن ليس اليوم

1302
01:23:45,550 --> 01:23:47,990
اليوم سأتصرف كمحترف

1303
01:23:48,180 --> 01:23:49,590
كمحترف حقيقي

1304
01:23:49,750 --> 01:23:52,580
وأدع القوات المحلية
تقوم بعملها

1305
01:23:55,270 --> 01:23:57,180
أنت يا من في السيارة

1306
01:23:57,440 --> 01:23:58,950
لا يمكنني المرور

1307
01:23:59,500 --> 01:24:04,700
!ابتعد أنت وكلبك السمين عن طريقي

1308
01:24:07,740 --> 01:24:09,590
لذلك فعلت

1309
01:24:09,950 --> 01:24:11,220
!وكان مؤلما

1310
01:24:20,630 --> 01:24:21,720
!تيمي

1311
01:24:21,760 --> 01:24:24,520
مرحبا مرحبا
!أأنت بخير؟ أخبرني أنك بخير

1312
01:24:24,720 --> 01:24:26,910
أنا بخير -
أنت بخير؟ حسنا -

1313
01:24:27,190 --> 01:24:29,620
أهو بخير؟
إنه بخير، وهو محظوظ جدا

1314
01:24:30,040 --> 01:24:32,140
سأمنحكما لحظة -
حسنا شكرا لك -

1315
01:24:33,090 --> 01:24:36,640
أنا آسفة لأني تأخرت في الوصول
أتيت في اللحظة التي اتصل بي فيها كريسبين

1316
01:24:36,640 --> 01:24:39,460
أين كريسبين؟ -
يتحدث مع الشرطة -

1317
01:24:39,630 --> 01:24:43,000
لقد قبضنا على نشال الحقائب -
فعلتما؟ هذا جيد -

1318
01:24:43,470 --> 01:24:45,620
!يا إلهي
أنا فقط سعيدة أنك بأمان

1319
01:24:45,820 --> 01:24:47,440
..ظننت أن شيئا

1320
01:24:49,640 --> 01:24:51,950
ظننت أن شيئا سيئا
حدث لك

1321
01:24:52,450 --> 01:24:55,200
..وهم لم يخبروني
لم يخبروني بما حدث

1322
01:24:55,200 --> 01:24:56,600
لذلك لم أعلم

1323
01:24:58,100 --> 01:24:59,950
!يا إلهي
أنا آسف

1324
01:25:03,260 --> 01:25:04,680
حقا؟

1325
01:25:05,220 --> 01:25:08,630
أجل، كنت فقط أحاول استعادة
وكالتي

1326
01:25:09,010 --> 01:25:10,150
أنا بحاجة إليها

1327
01:25:10,970 --> 01:25:13,440
خصوصا إن كنت سأذهب
للمدرسة الإعدادية

1328
01:25:30,270 --> 01:25:32,940
أريدك أن تستعيد وكالتك

1329
01:25:34,020 --> 01:25:36,070
..لكنكِ قلتِ -
أعلم ما قلته -

1330
01:25:39,130 --> 01:25:42,040
كنت مستاءة، ارتكبت خطأَ

1331
01:25:42,870 --> 01:25:43,800
حقا؟

1332
01:25:44,960 --> 01:25:46,040
أجل

1333
01:25:47,500 --> 01:25:51,030
..أجل أنا أقترف
!أنا أقترف الكثير منها

1334
01:25:51,720 --> 01:25:52,960
وكذلك أنا

1335
01:25:55,060 --> 01:25:56,100
حسنا

1336
01:25:57,230 --> 01:25:59,190
كلانا سنتحسن

1337
01:25:59,550 --> 01:26:02,260
سويا، اتفقنا؟ -
إيجابي -

1338
01:26:04,630 --> 01:26:06,150
اعذريني

1339
01:26:08,780 --> 01:26:12,140
ملاحظة: أعد النظر في توظيف أمي

1340
01:26:23,460 --> 01:26:26,400
مرحبا -
!بحق الـ..، أهلا

1341
01:26:26,550 --> 01:26:29,380
تيمي
كيف حالك يا صديقي؟

1342
01:26:29,820 --> 01:26:31,830
أنا هنا لأمور مهنية

1343
01:26:35,820 --> 01:26:39,070
تظاهرة لأجل شهر التوعية بالحيوانات
أحسنتم

1344
01:26:39,590 --> 01:26:42,480
سأحاول المجيء -
قد أحتاج الدعم -

1345
01:26:42,690 --> 01:26:44,980
..أتعلم ماذا، لقد وجدت شيئا

1346
01:26:45,070 --> 01:26:47,420
..قد يهمك، إنه

1347
01:26:49,100 --> 01:26:50,470
إنه متعلق بالروس

1348
01:26:52,990 --> 01:26:55,630
أمي ستكون حاضرة في التظاهرة
لمعلوماتك

1349
01:26:55,660 --> 01:26:56,660
حقا؟

1350
01:26:56,880 --> 01:26:59,500
ألاتزال غاضبة مني؟ -
إيجابي -

1351
01:26:59,580 --> 01:27:03,140
لكن الثلج يتكسر -
حقا، لقد أخفقت فعلا -

1352
01:27:03,290 --> 01:27:06,230
!أخطاء قد ارتكبت -
!قصة حياتي -

1353
01:27:06,230 --> 01:27:07,420
!وحياتي أيضا

1354
01:27:10,760 --> 01:27:12,390
كانت مركونة في مكان ممنوع

1355
01:27:13,020 --> 01:27:14,140
!مستحيل

1356
01:27:14,970 --> 01:27:17,000
هل أخبرت أمي؟ -
كلا -

1357
01:27:17,020 --> 01:27:19,230
لقد رأيتها هذا الصباح
أثناء مراجعة اللائحة

1358
01:27:19,620 --> 01:27:20,800
ما رأيك؟

1359
01:27:22,510 --> 01:27:26,950
ملاحظة: تواطؤ محتمل
!للشرطة مع الروس

1360
01:27:30,320 --> 01:27:34,950
الجرائم كانت تتكدس
..حقيبة غانر، موت الهامستر

1361
01:27:35,050 --> 01:27:37,020
!وشرطة فاسدون

1362
01:27:37,020 --> 01:27:39,720
لكن هل تفاجأت؟
سلبي

1363
01:27:39,750 --> 01:27:41,700
في النهاية، هذه هي بورتلاند

1364
01:27:41,960 --> 01:27:45,420
،أرض الجذوع" مكان تملئه الجرائم"

1365
01:27:45,420 --> 01:27:46,750
..الفساد

1366
01:27:47,000 --> 01:27:49,140
!والروس

1367
01:28:00,930 --> 01:28:03,660
"شكرا لفرقة تلاميذ ومعلمي إبتدائية "كارڨرت

1368
01:28:03,750 --> 01:28:06,320
وشكرا لكم جميعا على حضوركم هنا اليوم

1369
01:28:06,500 --> 01:28:10,430
نشطاءنا الصغار عملوا بجد
لإنجاز كل هذا

1370
01:28:10,460 --> 01:28:12,040
وأنا فخورة بهم بحق

1371
01:28:12,220 --> 01:28:14,020
وعليكم أنتم أن تكونوا كذلك أيضا

1372
01:28:14,820 --> 01:28:15,960
أنا جادة

1373
01:28:16,790 --> 01:28:17,760
!صفقوا

1374
01:28:20,910 --> 01:28:22,470
جيد

1375
01:28:22,870 --> 01:28:27,240
والآن رحبوا بمنسقتنا
مولي موسكينز

1376
01:28:29,620 --> 01:28:31,230
!أجل مولي

1377
01:28:31,760 --> 01:28:34,240
أين تيمي؟ -
..لست أراه -

1378
01:28:34,240 --> 01:28:37,070
شكرا لكم -
لا هو ولا دراجتي.. -

1379
01:28:37,220 --> 01:28:38,060
أوه أجل

1380
01:28:38,100 --> 01:28:39,470
مرحبا بالجميع -
ماذا؟ -

1381
01:28:39,540 --> 01:28:40,660
!لا شيء

1382
01:28:40,660 --> 01:28:44,500
"نحن تلاميذ إبتدائية "كارڨرت

1383
01:28:44,500 --> 01:28:49,470
نناشدكم للإنضمام إلينا في الإحتفال
بمجد الحيوانات في عالمنا

1384
01:28:49,520 --> 01:28:52,800
وفي إلتزامنا بالحفاظ على الحياة البرية

1385
01:28:53,650 --> 01:28:57,030
لقد خصصنا هذه التظاهرة
لهامستر صفنا المتوفى

1386
01:28:57,030 --> 01:28:59,020
"المحبوب "هامي هام

1387
01:28:59,060 --> 01:29:01,480
لعل روحه ترقد بسلام

1388
01:29:02,850 --> 01:29:08,110
والآن، أرجو أن ترحبو
!بــتيمي فايليار

1389
01:29:08,460 --> 01:29:09,680
!لا

1390
01:29:12,760 --> 01:29:15,780
!ها هو تيمي
!ومعه دراجتك

1391
01:29:16,130 --> 01:29:17,640
!فعلا

1392
01:29:27,600 --> 01:29:29,800
تحياتي يا بني البشر

1393
01:29:33,530 --> 01:29:34,670
!أوه يا ولد

1394
01:29:36,360 --> 01:29:41,180
رجاءً اعلموا أن هذه المدرسة لديها
قانون يمنع الدببة في حرم المدرسة

1395
01:29:41,240 --> 01:29:43,270
!وهذا ليس غير مهم

1396
01:29:43,580 --> 01:29:44,880
!سوف أقتله

1397
01:29:45,120 --> 01:29:47,830
أنت من أخبره أن يقف
!ويعبر عن نفسه

1398
01:29:48,580 --> 01:29:51,950
الدب القطبي قد يكون مختلفا
..وقد يكون كسولا

1399
01:29:52,170 --> 01:29:56,430
قد يأكل من القمامة
وقد يكون سلوكه سيئا

1400
01:29:56,670 --> 01:30:00,200
لكنه أيضا من الفصائل
المعرضة للإنقراض

1401
01:30:00,260 --> 01:30:02,240
ويستحق الحماية

1402
01:30:04,680 --> 01:30:10,280
لأن الدببة القطبية، مخلصة
ونبيلة، وقادرة أن تكون عظيمة

1403
01:30:11,270 --> 01:30:16,320
في الواقع، كل الحيوانات في هذه التظاهرة
قادرة أن تكون عظيمة

1404
01:30:20,570 --> 01:30:23,860
أحسنت -
!!إنه شهيٌ جدا -

1405
01:30:24,290 --> 01:30:27,380
..قد يكون وقتنا قد حان للإتحاق بالثانوية

1406
01:30:27,460 --> 01:30:31,100
قد يكون وقتنا قد حان للتكيف
..مع نمط حياة جديدة

1407
01:30:31,350 --> 01:30:36,060
لكن لن يكون هناك وقت
نتخلى فيه عن هوياتنا الحقيقية ومن نكون

1408
01:30:38,920 --> 01:30:43,030
فليعلم بهذا أولياء أمورنا
وليعلم بهذا معلمونا

1409
01:30:43,140 --> 01:30:45,150
!وليعلم بهذا الروس

1410
01:30:46,850 --> 01:30:48,670
!أحسنت تيمي

1411
01:30:49,810 --> 01:30:53,550
"فليبارك الله إبتدائية "كارڨرت
وليبارك الله بورتلاند

1412
01:30:53,650 --> 01:30:56,280
!"وليبارك الله "فريدريك كروكوس

1413
01:31:23,340 --> 01:31:25,910
كانت لحظة انتصار ساحق

1414
01:31:30,940 --> 01:31:33,030
..أتمنى فقط لو أن فريدريك كروكوس

1415
01:31:33,220 --> 01:31:36,480
المعلم الذي لا مثيل له، كان هنا

1416
01:31:42,860 --> 01:31:44,680
!ثم عرفت لِمَ لَمْ يكن

1417
01:31:50,160 --> 01:31:56,280
!أنقذوني

1418
01:31:56,280 --> 01:32:00,130
"مؤسسة الشر"
"الآن تختطف"

1419
01:32:02,460 --> 01:32:04,430
كانت تخطط لأعمال شريرة أخرى

1420
01:32:06,180 --> 01:32:08,840
ونحن كنا نوقفها

1421
01:32:10,210 --> 01:32:17,820
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1422
01:32:17,820 --> 01:32:22,110
# هناك رجل يعيش حياة الخطر #
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1423
01:32:22,110 --> 01:32:23,450
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1424
01:32:23,450 --> 01:32:28,160
# يبقى لكل من يقابله مجرد غريب #
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1425
01:32:28,160 --> 01:32:29,290
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1426
01:32:29,290 --> 01:32:32,470
#مع كل خطوة يخطوها#
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1427
01:32:32,470 --> 01:32:32,660
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1428
01:32:32,660 --> 01:32:35,760
# يقوم بمغامرة جديدة #
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1429
01:32:35,760 --> 01:32:35,780
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1430
01:32:35,780 --> 01:32:39,550
# الاحتمالات دائما ضده #
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1431
01:32:39,550 --> 01:32:40,880
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1432
01:32:40,880 --> 01:32:46,760
# العميل السري #
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1433
01:32:46,760 --> 01:32:47,180
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1434
01:32:47,180 --> 01:32:52,520
# قد منحوك رقما، وأخذوا منك اسمك #
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1435
01:32:52,520 --> 01:32:58,060
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1436
01:32:58,060 --> 01:33:01,860
# احذر من الوجوه الجميلة التي تصادفها #
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1437
01:33:01,860 --> 01:33:03,990
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1438
01:33:03,990 --> 01:33:09,070
# الوجه الجميل قد يخفي عقلا شريرا #
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1439
01:33:09,070 --> 01:33:09,410
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1440
01:33:09,410 --> 01:33:15,330
# كن حذرا مما تقوله #
# أو قد تكشف نفسك #
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1441
01:33:15,330 --> 01:33:16,370
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1442
01:33:16,370 --> 01:33:20,250
# الاحتمالات دائما ضدك #
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1443
01:33:20,250 --> 01:33:21,550
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1444
01:33:21,550 --> 01:33:27,470
# العميل السري #
# العميل السري #
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1445
01:33:27,470 --> 01:33:27,840
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1446
01:33:27,840 --> 01:33:33,430
# قد منحوك رقما، وأخذوا منك اسمك #
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1447
01:33:33,430 --> 01:34:00,000
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||

1448
01:34:02,290 --> 01:34:08,340
# العميل السري #
# العميل السري #

1449
01:34:08,550 --> 01:34:14,060
# قد منحوك رقما، وأخذوا منك اسمك #

1450
01:34:19,560 --> 01:34:23,610
# ترقص في ريڨييرا يوما #

1451
01:34:24,900 --> 01:34:30,280
# وتستلقي في زقاق بومباي اليوم التالي #

1452
01:34:30,740 --> 01:34:37,040
# أفلتت منك الكلمة السرية، بينما تقبل الشفاه المقنعة #

1453
01:34:37,330 --> 01:34:41,500
# الاحتمالات دائما ضدك #

1454
01:34:42,880 --> 01:34:48,880
# العميل السري #
# العميل السري #

1455
01:34:49,130 --> 01:34:54,810
# قد منحوك رقما، وأخذوا منك اسمك #

1456
01:35:04,650 --> 01:35:07,150
# العميل السري #

