1
00:01:13,991 --> 00:01:15,959
.قل للكاتب اسمك

2
00:01:18,461 --> 00:01:22,022
زافييه
ز" او "س"؟

3
00:01:24,133 --> 00:01:27,000
قلت لك من قبل ، ولكنك
فقط لا تذكرني

4
00:01:27,703 --> 00:01:31,798
اذكرك و انك تعرف
ايضا بجلد الثعبان

5
00:01:33,308 --> 00:01:35,138
الان زافييه
....هل تعطي

6
00:01:35,342 --> 00:01:39,801
حساب لهذه المحكمه بدقية المخالفه
التي ادت الى اعتقال بلدك؟

7
00:01:42,582 --> 00:01:43,776
.....حسنا

8
00:01:46,885 --> 00:01:48,648
...جيتارى معلق
فى الرهن

9
00:01:49,187 --> 00:01:52,883
في الجنوب بمحل
الرهونات بشارع السور

10
00:01:53,157 --> 00:01:54,920
...وكان معروض للبيع

11
00:01:56,026 --> 00:01:58,084
.في قسم
المرهونات

12
00:02:00,997 --> 00:02:03,294
هو رفيق
 حياتي

13
00:02:03,966 --> 00:02:05,991
... و...
هل انت سكران؟

14
00:02:09,270 --> 00:02:10,931
...لا ، فقط

15
00:02:12,974 --> 00:02:14,235
انا متعب

16
00:02:14,741 --> 00:02:17,266
هل تريد الراحة لمدة ستة
اسابيع في دار للاحتجاز؟

17
00:02:17,344 --> 00:02:20,005
لا ، يا سيدي
لا اريد ان افعل ذلك

18
00:02:21,247 --> 00:02:23,977
جيتارى معلق
.....فى الرهن

19
00:02:24,582 --> 00:02:27,176
وكانت اول مرة
.في حياتي

20
00:02:30,354 --> 00:02:32,914
. وانت تعرف ، منحتني
شعور حقيقي سيئ

21
00:02:34,891 --> 00:02:37,552
لا استطيع ان
....اشرح لك. لكن الجميع

22
00:02:37,627 --> 00:02:40,892
شيء في غاية
...  الاهميه. معي

23
00:02:41,463 --> 00:02:43,021
. هو جيتارى

24
00:02:43,531 --> 00:02:45,123
...وتعرف قد كان

25
00:02:46,234 --> 00:02:50,670
هدية من
رجل عظيم

26
00:02:52,206 --> 00:02:54,833
.انا لا اسألك اي
اسئله حول غيتارك

27
00:02:55,508 --> 00:02:58,408
ما حدث الليلة
قبل الطرف الاخر أغار؟

28
00:02:59,645 --> 00:03:03,411
.حسنا, اردت ان اجد طريقة ما ، اتعلم ، لاخلص
جيتارى من الرهن

29
00:03:03,649 --> 00:03:08,381
.لذلك ذهبت لشارلي الخمسة
تشارلي من؟

30
00:03:12,188 --> 00:03:13,815
....حسنا, اسمه

31
00:03:14,691 --> 00:03:18,592
سانك, شارلي سانك
...ولكن ينادى عليه شارلي الخمسة

32
00:03:19,161 --> 00:03:21,890
....سانك, يعني خمسة بالفرنسيه

33
00:03:21,963 --> 00:03:24,864
$ويمكنك أن تصل إليه على نحو 5
.اذا كنت حقا بحاجة اليها

34
00:03:28,035 --> 00:03:32,630
.فوصل ليقابلنى في
"صاله "ضوء النجوم

35
00:03:34,774 --> 00:03:37,004
وكان ذلك اليوم حوالى
الساعة6:00

36
00:03:38,943 --> 00:03:40,308
مساءا

37
00:03:43,547 --> 00:03:47,677
وجاء واقترب مني
وقدم لي العمل

38
00:03:48,152 --> 00:03:49,413
ما العمل؟

39
00:03:52,789 --> 00:03:55,586
.اعتقدت انك تعرف
عن العمل

40
00:03:56,925 --> 00:04:00,621
اتعلم ، يمكن للمحكمة ان تسمعك
افضل لو انك مثبت رأسك

41
00:04:00,695 --> 00:04:01,787
.أنا ثابت

42
00:04:03,197 --> 00:04:04,926
ماذا  طلب منك؟

43
00:04:07,634 --> 00:04:09,465
...طلب مني ان

44
00:04:12,404 --> 00:04:15,965
...حسنا, هو طلب منى
ان اعزف فى حفلة ما

45
00:04:16,041 --> 00:04:18,167
فقلت له ان
 جيتارى مرهنون

46
00:04:18,242 --> 00:04:21,177
يقول : "لا يهم ، فإنك لا ت
"حتاج الى جيتارك

47
00:04:23,613 --> 00:04:28,345
ويقول : ' ان كل ما عليك فعله هو
...فقط ، اتعلم ان تكون جزءا من هذا

48
00:04:31,253 --> 00:04:32,720
"الحفل

49
00:04:36,524 --> 00:04:40,391
عرض ان يدفع لك على المشاركة في
هذا الحفل الذي اغار عليه ليلا

50
00:04:40,461 --> 00:04:43,760
في مقر بوربون على
 الشارع في نادي ملتقى؟

51
00:04:43,831 --> 00:04:46,890
هل هو كذلك؟
نعم

52
00:04:49,135 --> 00:04:51,830
وأنت بدات هذا الاضطراب
 في هذا الحفل؟

53
00:04:52,938 --> 00:04:56,964
نعم ، يا سيدي ،  أنا فقط... لقد سئمت
و قرفت

54
00:04:57,208 --> 00:04:59,142
... كنت مريض

55
00:04:59,543 --> 00:05:03,706
وشعرت مثل كل شيء في حياتى
هو مريض فى المعده

56
00:05:03,880 --> 00:05:06,110
وأود ان ألقي بها

57
00:05:07,883 --> 00:05:09,646
...لذلك  رميت بها

58
00:05:14,922 --> 00:05:17,720
وقد بدأت فى
 تفكيك الجموع

59
00:05:19,626 --> 00:05:23,562
انك حطمت كل المكان؟
نعم

60
00:05:26,932 --> 00:05:29,492
حسنا يا جلد الثعبان ، إذا
....سمحت لك ، ان تذهب

61
00:05:29,902 --> 00:05:32,734
متى يمكن ان اتوقع
 منك العودة الى هنا؟

62
00:05:33,772 --> 00:05:37,935
انا لن أحضر
 الى هنا مرة اخرى

63
00:05:42,245 --> 00:05:44,110
.....هو الوقت ل

64
00:05:45,581 --> 00:05:47,775
فتح محل الرهونات هناك
.. بالسور جنوب الشارع

65
00:05:47,849 --> 00:05:50,079
وانا الذهاب الى هناك لاخلص
.....جيتارى من الرهن

66
00:05:50,152 --> 00:05:52,780
...وانا ذاهب عن هذه المدينة

67
00:05:53,454 --> 00:05:54,853
.واذهب الى الأبد

68
00:05:55,723 --> 00:06:00,421
كل ذلك ، تعلم مجموعة , كل الناس يعرفوننى
.....او الذين يظنون انهم يعريفونى

69
00:06:01,294 --> 00:06:03,489
.لن يرونى مرة اخرى

70
00:06:05,631 --> 00:06:08,566
و... وانا انتهيت من كل
 تلك الأطراف ايضا

71
00:06:08,967 --> 00:06:10,763
وتلك هي الحقيقة

72
00:06:12,036 --> 00:06:13,663
وتلك هي الحقيقة

73
00:09:08,214 --> 00:09:09,681
!ادى

74
00:09:10,849 --> 00:09:11,838
!اد

75
00:09:13,886 --> 00:09:17,787
كنت أعتقدك ذلك الصبي
 الذي هرب الحجز

76
00:09:18,323 --> 00:09:19,312
لا, سيدتى

77
00:09:19,390 --> 00:09:23,485
سيارتي تعطلت منى فى الطريق
وهذى النافذة  الوحيدة مضاءة

78
00:09:23,594 --> 00:09:25,494
.زوجي هو الشريف تالبوت

79
00:09:25,562 --> 00:09:29,327
.خرج مع الجماعة لتعقب الولد

80
00:09:29,565 --> 00:09:30,964
نعم, سيدتى

81
00:09:33,368 --> 00:09:36,394
سيارتك تعطلت منك؟
هذا صحيح, سيدتى

82
00:09:38,973 --> 00:09:40,065
.تفضل

83
00:09:49,748 --> 00:09:52,273
. لا اعرف بمن اتصل
في هذا الوقت

84
00:09:53,585 --> 00:09:56,246
.أنا مجرد ابحث عن مكان
 الجاف للنوم, سيدتى

85
00:09:56,320 --> 00:09:58,288
...لست بحاجة الى سرير او شيء

86
00:09:59,156 --> 00:10:01,123
.مجرد  مكان جاف

87
00:10:03,059 --> 00:10:07,017
اذا لم اكن اوترك, تستطيع
 النوم في الحجز

88
00:10:12,934 --> 00:10:14,959
.انا لا اريد ان اضعك
فى مشكلة ، سيدتى

89
00:10:15,036 --> 00:10:17,402
.لا ،  لا مشكلة

90
00:10:18,038 --> 00:10:20,404
هل هرب
احد الليلة؟

91
00:10:21,375 --> 00:10:23,365
نعم. أدى

92
00:10:24,744 --> 00:10:28,680
انا نادرا اصاب بخيبه امل
... عندما اضع الثقة في الناس

93
00:10:28,748 --> 00:10:30,476
ولكني هذه المرة

94
00:10:30,548 --> 00:10:32,675
 هذا المساء ، عندما
...وضعت له العشاء

95
00:10:32,751 --> 00:10:35,378
بدلا من وضع من
...خلال فتحة الباب

96
00:10:35,452 --> 00:10:37,784
....فتحت باب الحجز

97
00:10:37,855 --> 00:10:41,153
واكتفى مدفوع
 وهو يقول لي

98
00:10:42,892 --> 00:10:46,789
"وقال : "عفوا

99
00:10:56,355 --> 00:10:58,183
.اعتقد انهم حصلوا عليه.

100
00:11:14,450 --> 00:11:16,006
.توقف الان

101
00:11:22,081 --> 00:11:23,909
هو كل شيء انتهى ، سيدتى

102
00:11:30,579 --> 00:11:32,976
.اعتقد انني اريد فنجان قهوة

103
00:11:33,911 --> 00:11:36,671
هل تريد كأس؟
نعم سيدتى

104
00:11:43,475 --> 00:11:45,703
انا كنت برسم صورة
 طوال الليل.

105
00:11:47,607 --> 00:11:50,970
...ليس هناك شيء اكثر ارهاق

106
00:11:51,040 --> 00:11:53,869
.اكثر  من هذا النوع من
 العمل على وجه الارض

107
00:11:54,072 --> 00:11:56,764
.هو فقط  يتركك تحترق بالداخل

108
00:11:57,271 --> 00:12:00,361
ما زال ، ولكن عندما تنهتى
....من صورة

109
00:12:01,204 --> 00:12:04,397
.تشعر بالسمو

110
00:12:05,702 --> 00:12:07,826
هذه هي الصورة؟
نعم

111
00:12:08,102 --> 00:12:10,931
نعم ، هذا كنيسة الاحياء.

112
00:12:12,067 --> 00:12:13,998
الكنيسة المفترض
ان تكون بالازرق؟

113
00:12:14,066 --> 00:12:17,463
لا ، هكذا شعرت

114
00:12:18,698 --> 00:12:21,255
.ترى انا  اصور
الشيء كيف اشعر

115
00:12:21,431 --> 00:12:22,794
شكرا سيدتى

116
00:12:23,831 --> 00:12:27,160
...أنت تعرف ماذا أعني ، سيد
.نعم سيدتى. خافير هو اسمى

117
00:12:27,596 --> 00:12:29,255
.خافيير فالنتين

118
00:12:30,695 --> 00:12:33,888
انت موسيقيا ، السيد خافير؟

119
00:12:35,194 --> 00:12:39,852
كنت الى حد ما فنان
في نيو اورليانز

120
00:12:43,492 --> 00:12:47,287
اذا انت تبحث عن
... هذا النوع من العمل

121
00:12:47,491 --> 00:12:49,456
.فانك لن تجد هذا النوع
من العمل حول هنا

122
00:12:49,523 --> 00:12:51,420
...لا سيدتى ، انا اعتزلت

123
00:12:51,689 --> 00:12:54,177
... اليوم هو عمرى ال30

124
00:12:54,822 --> 00:12:56,253
شكرا.
هنا

125
00:12:56,321 --> 00:12:57,582
.ذلك ظريف

126
00:12:57,654 --> 00:13:00,847
لست شابة بعدالان.
أنت لاتزالين شابة عندما تكونين بال30

127
00:13:03,286 --> 00:13:06,945
انت ليست بشابة عندما تكونين بال30
اذا كنت تمرحين منذ كنت فى ال15.

128
00:13:07,418 --> 00:13:08,781
... انت تعني

129
00:13:10,384 --> 00:13:13,214
تريد فتح صفحة
جديدة في حياتك؟

130
00:13:13,283 --> 00:13:14,908
.ان ذلك يناسبنى تماما

131
00:13:19,515 --> 00:13:22,446
اذا كنت صادق وأنت حقا
......اكتفيت من الأماكن الليلية

132
00:13:22,514 --> 00:13:25,104
اعتقد انني يمكن ان اساعدك
.في الحصول على عمل

133
00:13:26,246 --> 00:13:28,734
حسنا ، اي نوع من العمل سيكون ذلك؟
انا استطيع اكون كاتب

134
00:13:28,813 --> 00:13:31,869
.ذلك فى مخزن تورانس التجاري

135
00:13:31,945 --> 00:13:35,603
جاب تورانس آت المنزل من مستشفى
.في ممفيس غدا

136
00:13:35,943 --> 00:13:39,773
ولكن يقولوا انه لن يكون كافية
. للتعامل مع العمل بنفسه

137
00:13:40,642 --> 00:13:45,233
ان هذا النوع من العمل يناسبك؟
أنا ساكون سعيد بالمحاولة ، سيدتى.

138
00:13:46,407 --> 00:13:48,236
...حسنا, وإنني
 سأتكلم مع لادى

139
00:13:48,307 --> 00:13:51,431
. تلك السيدة تورانس ، عندما يأتي
 جاب تورانس البيت غدا

140
00:13:53,772 --> 00:13:57,964
.اذا انت نعسان ، ربما تستطع ان تمضي
 في وضع السرير موضوع هناك

141
00:14:00,403 --> 00:14:02,301
وانني متأكد من
 امتنانى لك

142
00:14:02,536 --> 00:14:04,059
حسنا ،هون عليك

143
00:14:08,001 --> 00:14:10,160
كل ما اريده هو
 شيء حار للشرب

144
00:14:10,234 --> 00:14:13,324
فنجان قهوة أو طلقة من
الويسكي. هوة جوردن؟

145
00:14:15,666 --> 00:14:17,392
. انا تبللت

146
00:14:21,297 --> 00:14:24,990
انظر الي ذلك السلاح. يمكن ان
ياخذوني الى اسبوعين لكى انظفه

147
00:14:31,095 --> 00:14:33,356
لمل تركت
 باب الخلية مفتوحا؟

148
00:14:33,428 --> 00:14:34,757
مرحبا, السيدة تالبوت.
مرحبا.

149
00:14:34,827 --> 00:14:39,088
وضعت ثقتي في أدى
نعم وضعتى ثقتك به كل الحق

150
00:14:42,125 --> 00:14:44,715
من الولد النائم
تحت الان؟

151
00:14:44,791 --> 00:14:46,223
.السيد كزافييه

152
00:14:46,290 --> 00:14:49,347
تعطلت سيارته. وهو موسيقيا.

153
00:14:49,423 --> 00:14:53,377
نعم ، انا مريض منك لجعلك معتوه
.....من نفسك على كل ضال صعلوك

154
00:14:53,455 --> 00:14:55,387
.يتجول في هذه المقاطعه

155
00:14:55,455 --> 00:14:57,283
.موسيقيا

156
00:14:57,354 --> 00:14:59,445
ماذا ستفعل بتقرير
الطبيب الشرعي ياسيدى؟

157
00:14:59,521 --> 00:15:01,383
.قتل ، ومحاولة للهرب

158
00:15:01,919 --> 00:15:05,180
أن الولد قال : "عفوا" عندما اندفع

159
00:15:05,252 --> 00:15:08,809
و هذا يجعله شىء عادى, اليس كذلك؟
سيلبسوه تاج في السماء.

160
00:15:14,449 --> 00:15:18,346
ما هو الوقت؟
حوالى 1:45 صباحا.

161
00:15:20,248 --> 00:15:22,146
ما اسم ذلك الفتى من جديد؟

162
00:15:23,180 --> 00:15:27,168
كزافييه. خافيير فالنتين

163
00:15:27,279 --> 00:15:29,938
ليس ذلك الولد
 يا غبيه. الولد الذي هرب

164
00:15:35,910 --> 00:15:37,898
اسحب بشديدة الان. شديدة
 حقيقية. اريد شديدة الان

165
00:15:40,442 --> 00:15:43,669
قذيفه المدفع لدخول المستودع
!بي وي

166
00:15:43,741 --> 00:15:46,706
بي وي, انزل الان الى المستودع.
قذيفه المدفع جااااى

167
00:15:46,774 --> 00:15:48,762
.اسرعا انتما الاثنين
بي وي, تحرك

168
00:15:48,839 --> 00:15:50,896
يمكنك ان تحرك اسرع من ذلك,
انا شوفتك

169
00:15:50,973 --> 00:15:53,165
.هيا ، دوللي. علينا تنظيم البوفيه

170
00:15:53,239 --> 00:15:57,431
هاي - السيدة تالبوت. اين الشريف؟
انه ذهب الى المحطه لإستقبال جاب

171
00:15:57,504 --> 00:15:59,402
هذا هو ما نحن
ذاهبين اليه

172
00:16:00,636 --> 00:16:02,931
يا ، جلد الثعبان!

173
00:16:08,801 --> 00:16:10,891
جلد الثعبان!

174
00:16:28,229 --> 00:16:30,421
شكرا يا عم لطيف

175
00:16:38,693 --> 00:16:41,283
بولاة فانا آسف. انا لا يمكن
ان تاذكر لقبك

176
00:16:41,358 --> 00:16:44,153
اسمي ، بينينغس بولاة بينينغس

177
00:16:45,357 --> 00:16:48,379
! اخراجه من هنا

178
00:16:48,523 --> 00:16:51,977
فانه سيوحم الطفل
اللعنة, دوللى

179
00:16:52,322 --> 00:16:57,083
انه مجرد رجل مجنون الذي يبيع
الخردوات على البوابه

180
00:16:57,921 --> 00:16:59,648
ما عندك هنا يا عم؟

181
00:17:04,052 --> 00:17:05,950
وهه عظمه من نوع ما

182
00:17:10,083 --> 00:17:12,776
حسنا ، انها مجرد عظمة.
لا

183
00:17:12,850 --> 00:17:14,611
انها مجرد عظمة
!ارجوك اخراجه من هنا

184
00:17:14,682 --> 00:17:16,841
انها عظمة
وأنا بدات اتعصب

185
00:17:28,145 --> 00:17:30,406
...يا عم لطيف انتهز هذه العظام

186
00:17:30,545 --> 00:17:34,533
واتركها على صخور عارية في
.....المطر والشمس

187
00:17:35,544 --> 00:17:40,271
حتى كل مظاهر الفساد
تحترق وتنجرف بعيدا

188
00:17:43,741 --> 00:17:45,832
ثم ستصبح سحر جيدا

189
00:18:00,836 --> 00:18:02,927
...أتعلم ، يقال انك اذا

190
00:18:03,302 --> 00:18:05,291
كسرت كعب نعلك
.... في الصباح

191
00:18:05,369 --> 00:18:08,528
فهذا يعني انك ستجتمع  مع حب
حياتك قبل حلول الظلام

192
00:18:09,500 --> 00:18:12,432
بالطبع ، يكاد الظلام عندما
كسرت كعب نعلي

193
00:18:12,499 --> 00:18:15,590
افترض ان ذلك يعني انني سأجتمع
حب حياتي قبل الفجر؟

194
00:18:15,665 --> 00:18:17,960
لا يبدو ان هناك ادراك بان
هذا المحل مغلق

195
00:18:18,031 --> 00:18:20,861
هي من ال كوتريري وتعتقد انه
يمكنها ان تفعل كل ما يحلو لها

196
00:18:20,998 --> 00:18:23,462
لماذا انت تتدعى
انك لا تتذكرني؟

197
00:18:23,930 --> 00:18:26,487
من الصعب ان تتذكر شخص
لم  تقابله من قبل

198
00:18:27,929 --> 00:18:30,019
انت تخشي ان افتن عليك؟

199
00:18:31,261 --> 00:18:33,886
تفتنى؟ عن ماذا؟

200
00:18:36,226 --> 00:18:38,249
هل لى ان ارى ساعة يدك؟

201
00:18:40,158 --> 00:18:42,056
حسنا لا بأس. قد
رأيتها الفعل

202
00:18:42,125 --> 00:18:45,351
انها ملك ابن عمي بيرتي
الزائيرية للتوقيت

203
00:18:46,090 --> 00:18:48,453
بالطبع ، لا يهم
انني لن أخبر أحدا

204
00:18:48,523 --> 00:18:51,353
لكن استطيع اثبات أننى اعرفك
اذا اضطررت لذلك

205
00:18:51,722 --> 00:18:55,585
كان ذلك في عشية السنة
...الجديدة فى نيو اورليانز

206
00:18:55,654 --> 00:18:59,449
....وأنت كنت تقدم الترفيه

207
00:19:01,019 --> 00:19:04,882
في نادي راندفو
ام ميوزك بار؟

208
00:19:04,951 --> 00:19:06,974
الانسه كارول ، السيد خافير
يريد فتح صفحة جديدة

209
00:19:07,051 --> 00:19:10,573
فى حقيقة الأمر ذكرت لى
..... و ابنة عمي برتي عن

210
00:19:10,683 --> 00:19:14,375
هذه السيدة مجبرة العظام التى
التقيت بها في احدى رحلاتك

211
00:19:14,849 --> 00:19:17,643
وقلت ,في اي وقت اذا كنت
.....مفلس

212
00:19:24,247 --> 00:19:26,610
قلت ,في اي وقت اذا كنت
.....مفلس

213
00:19:26,679 --> 00:19:29,576
يمكنك ان تتصل بهذه السيدة

214
00:19:30,911 --> 00:19:32,934
....ومهما كنت بعيدا

215
00:19:34,210 --> 00:19:38,005
....كيف كنت بعيدا أو

216
00:19:39,876 --> 00:19:43,103
متى كانت آخر
.... مره رأيتها

217
00:19:43,374 --> 00:19:47,772
هي ترسل لك المال ب 25
:دولار مع نفس الرسالة الحلوة

218
00:19:47,839 --> 00:19:50,566
"احبك. متى ستعود الي؟ "

219
00:19:55,204 --> 00:19:57,692
لماذا انت قلقه لاثبات
انى أعرفك؟

220
00:19:59,403 --> 00:20:02,095
لسبب انى اريد ان اعرفك
افضل وافضل

221
00:20:03,035 --> 00:20:04,767
اعتقد انهم قادمين

222
00:20:04,841 --> 00:20:06,402
.....لو ان لادى امسكت بكما

223
00:20:06,479 --> 00:20:08,508
تتطفلا حول الطابق العلوي
فستتركه لكم

224
00:20:08,585 --> 00:20:12,359
لديهم غرف للنوم
منفصله، ولا علاقة بينهم

225
00:20:20,856 --> 00:20:24,960
هون عليك جاب. إنني سوف اساعدك
وهنا اتكئ على ذراعى

226
00:20:25,101 --> 00:20:28,373
صباح الخير جاب ,هون عليك
انتبه لخطوتك

227
00:20:28,913 --> 00:20:30,247
اتابوي

228
00:20:30,886 --> 00:20:34,226
سأذهب لافتح الباب
هل هو بحالة جيدة , داج؟

229
00:20:38,676 --> 00:20:41,879
هنا, كن حذر الان, جاب
اتابوي

230
00:20:42,788 --> 00:20:45,592
!دوللي! بولاة
قد عدنا. جاب هنا

231
00:20:45,664 --> 00:20:47,294
!لقد عاد

232
00:20:50,646 --> 00:20:53,712
تبدو رائعا ، جاب

233
00:21:01,745 --> 00:21:03,580
كفاك ، ايفا

234
00:21:04,989 --> 00:21:07,519
ما أروع رؤيتك

235
00:21:09,769 --> 00:21:12,767
انظروا للون وجهه
لا اعتقد انه كانت لمريض

236
00:21:12,845 --> 00:21:16,619
اعتقد انه كان بميامي ,وحصل لنفسه
على سمرة شمس بفلوريدا

237
00:21:17,860 --> 00:21:21,702
أترى جاب ، لدينا لجنة
استقبال لتلقنا هنا

238
00:21:23,243 --> 00:21:25,340
وقد اعدوا بوفيه للعشاء

239
00:21:25,417 --> 00:21:28,824
ارى بعض التغييرات
هنا ,هاه؟

240
00:21:29,395 --> 00:21:30,386
نعم

241
00:21:30,465 --> 00:21:33,531
كيف يكون قسم الحذاء
فى المؤخرة هناك؟

242
00:21:34,845 --> 00:21:39,051
حسنا ,جاب, نحن دائما لدينا
مشكلة بالاضواء في المخزن

243
00:21:39,124 --> 00:21:42,156
لذا فأنك وضعت قسم الحذاء
بعيدا عن النافذة

244
00:21:42,233 --> 00:21:43,726
ذلك معقول

245
00:21:44,139 --> 00:21:48,049
انه حل ذكي للغاية
لهذه المشكلة , لادى.

246
00:21:50,760 --> 00:21:52,560
...غدا

247
00:21:53,434 --> 00:21:56,877
سأتى ببعض الرجاللمساعدتى في
اعادة قسم الاحذيه للواجهه

248
00:21:56,945 --> 00:21:58,780
حسنا. فانه مخزنك

249
00:21:58,951 --> 00:22:01,082
انا مسرور لانك
ذكرتني

250
00:22:16,570 --> 00:22:18,634
هذا الرجل لن ينزل على
تلك الدرج ثانية

251
00:22:18,710 --> 00:22:20,442
أبدا في هذا العالم ,عزيزتى

252
00:22:20,515 --> 00:22:23,354
عرق الموت عليه
اصفر مثل الزبد

253
00:22:23,625 --> 00:22:25,620
اختى

254
00:22:28,372 --> 00:22:31,506
لادى؟
لا ، شكرا

255
00:22:33,087 --> 00:22:35,788
أنا لا افترض انك تشعرين
بالتحدث عن ذلك؟

256
00:22:36,096 --> 00:22:40,097
لكن داج وانا قلقين جدا
بى وي وانا قلقين ايضا

257
00:22:40,543 --> 00:22:41,842
على ماذا؟

258
00:22:42,381 --> 00:22:44,684
عن عملية جاب بممفيس

259
00:22:46,828 --> 00:22:50,430
هل كانت ناجحه؟
هل قد كان فات الاوان للتدخل الجراحي؟

260
00:22:50,506 --> 00:22:52,945
نأمل ونصلي
ان لا تكون بلا أمل

261
00:23:00,368 --> 00:23:01,702
انا آسفه

262
00:23:02,241 --> 00:23:05,684
.يجب علي الصعود
فجاب يقرع لي

263
00:23:15,113 --> 00:23:19,148
أنني سأكلم اللادى بالطابق العلوي
لادى

264
00:23:22,134 --> 00:23:23,867
.....بمناسبة القرع

265
00:23:25,344 --> 00:23:27,441
لدى قرع فى المحرك

266
00:23:28,286 --> 00:23:31,226
دقة دقة
واقول "من هناك"؟

267
00:23:31,496 --> 00:23:34,437
لا أعرف هل أنا على اتصال مع بعض
.... الاجداد القتلى

268
00:23:34,505 --> 00:23:38,574
او ان المحرك بدأ فى التسريب
ويتركنى على الطريق السريع

269
00:23:40,021 --> 00:23:42,392
هل لديك أي معرفة بالميكانيكا؟

270
00:23:44,736 --> 00:23:46,708
حسنا, انا متأكد انه لديك

271
00:23:47,443 --> 00:23:51,547
هل تحب ان تكون حلو وتأخذ معي
جولة حتى يمكنك سماع تلك الدقه؟

272
00:23:51,622 --> 00:23:55,532
انظرى, انا في انتظار عمل
.....في هذا المخزن, لذا

273
00:23:55,601 --> 00:23:59,545
حسنا ,انا اقدم لكم عمل
نعم ، ولكني أريد عمل يدفع لى

274
00:24:01,720 --> 00:24:05,219
حسنا ,انا اتوقع ان ادفع لك
حسنا ،ربما غدا

275
00:24:05,397 --> 00:24:07,335
لا استطيع البقاء في
هذه المقاطعه

276
00:24:07,403 --> 00:24:12,316
انا مامورة بالبقاء خارجها بالشريف
ومدفوع لى للبقاء خارجها من أخي

277
00:24:12,786 --> 00:24:15,590
ما الذي تقوله عني؟
اننى متدنيه؟

278
00:24:16,397 --> 00:24:19,931
أهذا ما تقولونه عني؟
اننى فاسدة؟ متدنيه؟

279
00:24:24,121 --> 00:24:27,825
انني سأكون منتظرة بالخارج فى السياره
اذا قررت تغيير رأيك

280
00:24:28,567 --> 00:24:32,135
بالتأكيد هناك شيء غير
طبيعي فى هذه الفتاة

281
00:24:32,312 --> 00:24:35,686
من الافضل لهل البقاء خارج هذه المقاطعه
متدهوره تماما

282
00:24:35,755 --> 00:24:37,921
تماما
...الآن ، بما أنت غريب عن هنا

283
00:24:37,996 --> 00:24:40,230
اعتقد اننا يجب
.....ان نقول لك عنها

284
00:24:40,302 --> 00:24:41,967
.....لا نريدك ان تظن ان

285
00:24:42,977 --> 00:24:45,347
يا جلد الثعبان ، ساعدنى

286
00:24:53,174 --> 00:24:57,278
الانسه كوتريري انك غير مسموح لك
ان تقودى في هذا البلد

287
00:25:02,871 --> 00:25:04,432
انا سأقلك

288
00:25:07,250 --> 00:25:08,584
تحرك بعيدا

289
00:25:27,979 --> 00:25:31,011
لكم فقط  ضعى ساقيك على الجانب
الآخر من ذراع التروس

290
00:25:37,675 --> 00:25:39,145
كليهما

291
00:26:08,167 --> 00:26:09,865
حسنا, هاه نحن

292
00:26:15,489 --> 00:26:17,016
على ان اتصل بابن
عمى بيرتي

293
00:26:17,094 --> 00:26:21,004
وأقول له أنني معتقلة بلا مقاومة
على الطريق السريع

294
00:26:21,072 --> 00:26:23,705
انت أأتى بكابينة
وتجهيزات يا جلد الثعبان

295
00:26:25,284 --> 00:26:27,621
تولين 0374

296
00:26:29,498 --> 00:26:31,230
ما رأيك فى بعض السباريريبس؟

297
00:26:32,340 --> 00:26:33,833
هاي برتي

298
00:26:34,346 --> 00:26:37,047
هاي ، دميه. ما
الذي حدث؟

299
00:26:37,120 --> 00:26:39,559
هل تعثرت بشيء عندما
التقطت الهاتف؟

300
00:26:39,628 --> 00:26:41,361
اعتقدت اننى سمعت باصتدام

301
00:26:45,211 --> 00:26:48,118
بيرتي ، احزر ماذا؟ لقد حصلت
على مصروفى مجددا

302
00:26:48,521 --> 00:26:52,728
على شرط  ان ابقى الى الابد
بعيده عن مقاطعه تو ريفير

303
00:26:58,150 --> 00:26:59,586
ماذا؟

304
00:27:06,877 --> 00:27:09,612
أأمع هذه الفتاه ، المغفله؟
التى على الهاتف؟

305
00:27:10,688 --> 00:27:12,386
نعم. أتينا الى
هنا معا

306
00:27:12,460 --> 00:27:15,492
حسنا ,انها طردت من هنا 86 مره
اخرجها من هنا

307
00:27:15,770 --> 00:27:18,300
ولكنك قد تعود بمفردك
أحيانا. أتسمع ؟

308
00:27:19,414 --> 00:27:22,652
بيرتي خمينى ، من معي

309
00:27:23,426 --> 00:27:25,056
لا,لن تصدق ابدا

310
00:27:25,165 --> 00:27:28,197
حسنا ، هل تتذكرى عشية العام الجديد الماضيه؟
...السيد كوتريري

311
00:27:28,274 --> 00:27:29,904
لا ، لا,ليس ذلك الشخص
... اختك هنا

312
00:27:29,979 --> 00:27:31,506
الولد حسن المنظر
....هل تتذكر

313
00:27:31,585 --> 00:27:33,078
في سترة جلد
الثعبان مع الجيتار

314
00:27:33,156 --> 00:27:34,592
... اختك هنا
....حسنا ، لقد كان مع

315
00:27:34,660 --> 00:27:37,065
ماذا تفعل؟
يريدوننا ان نغادر من هنا

316
00:27:37,134 --> 00:27:39,333
ماذا؟من؟

317
00:27:42,049 --> 00:27:43,109
!أنت

318
00:27:45,092 --> 00:27:47,725
انت ! ابعد يديك عن اختي

319
00:27:47,799 --> 00:27:50,204
أنا احاول اخراجها من
هنا ، سيد كوتريري

320
00:27:50,274 --> 00:27:51,835
انا ذاهبه

321
00:27:52,413 --> 00:27:55,388
هناك الكثير من الحانات
الريفيه على الطريق

322
00:27:56,626 --> 00:27:59,567
السيد خافير ، هل تحب ان تذهب
الرقص في الحانة؟

323
00:27:59,635 --> 00:28:01,766
هيا. فلنذهب انت وانا الى
الحانة الريفيه

324
00:28:01,909 --> 00:28:04,040
ما عنيته الذهاب
للرقص في الحانة؟

325
00:28:05,018 --> 00:28:06,386
الرقص في الحانة؟

326
00:28:09,967 --> 00:28:12,440
ذلك عندما تدخل
..... في سيارة

327
00:28:12,641 --> 00:28:15,913
وهو يفضل ان تكون مفتوحه
في اي نوع من الطقس

328
00:28:16,821 --> 00:28:20,355
....ثم تشرب قليلا

329
00:28:24,209 --> 00:28:26,444
.....وتقود قليلا

330
00:28:27,051 --> 00:28:31,998
ثم تتوقف وترقص قليلا فى الحانة
الريفيه

331
00:28:33,637 --> 00:28:36,008
.....ثم تشرب قليلا اكثر

332
00:28:37,181 --> 00:28:39,815
.....وتقود قليلا اكثر

333
00:28:40,893 --> 00:28:44,336
وثم تتوقف و ترقص
فى حانه ريفيه آخرى

334
00:28:45,105 --> 00:28:49,483
ثم تتوقف عن الرقص وتشرب
فقط و تقود

335
00:28:51,591 --> 00:28:52,720
... ثم

336
00:28:57,677 --> 00:28:59,044
....تتوقف عن القيادة

337
00:28:59,548 --> 00:29:01,383
و تشرب فقط

338
00:29:03,427 --> 00:29:06,733
!واخيرا تتوقف عن الشرب

339
00:29:08,710 --> 00:29:10,614
حسنا ، ماذا تفعلين بعد؟

340
00:29:13,625 --> 00:29:16,394
حسنا, ان ذلك يعتمد على من
أنت ترقص معه في الحانة

341
00:29:21,615 --> 00:29:23,553
ماذا بك، ألا ترى
انه سكران؟

342
00:29:23,621 --> 00:29:27,497
هو يستطيع العنايه بنفسه
هو لا يستطيع العنايه بأي شيء, هيا

343
00:29:30,509 --> 00:29:34,111
هذا البلد كانت برية ، ولكن
الان هى فقط سكرى

344
00:29:54,982 --> 00:29:57,889
لماذا تبين من نفسك
مجنونة؟

345
00:29:58,760 --> 00:30:00,960
لسبب أنى اِفْتِضاحِيه

346
00:30:02,806 --> 00:30:06,841
اريد ان يعرف الناس انني حية
ألا تريد ان يعرف الناس انك حي؟

347
00:30:06,918 --> 00:30:09,950
اريد فقط ان اعيش. أنا لا أهتم اذا عرفوا
ما إذا كنت على قيد الحياة ام لا

348
00:30:10,061 --> 00:30:13,835
حسنا ,واريد ان أُلاحظ و اُرى
و اُسمع واُشعر

349
00:30:19,121 --> 00:30:21,253
.....كنت ما يسمونه

350
00:30:22,097 --> 00:30:24,160
مصلحة-الكنيسه المَلْدُوعة

351
00:30:25,407 --> 00:30:27,137
أتعرف ماذا يعني ذلك؟

352
00:30:28,277 --> 00:30:31,213
حسنا, انه نوع من الاِفْتِضاحِيّه
الحميدة

353
00:30:33,150 --> 00:30:35,984
كنت ألقى خطابات إنتخابيه‏

354
00:30:37,990 --> 00:30:41,119
... وكتبت رسائل احتجاج ضد

355
00:30:41,828 --> 00:30:45,560
المذبحة التدريجية للملونين
الاغلبيه في البلاد

356
00:30:46,769 --> 00:30:49,705
وتعرف،عندما أتي امر
.....ذلك ويلي مكوى

357
00:30:50,940 --> 00:30:52,875
ذلك الرجل المسكين الذى
.....حكم عليه بالكرسى الكهربائى

358
00:30:52,943 --> 00:30:56,004
لعلاقتهالغير سليمة مع
امرأة بيضاء فاسقة

359
00:30:56,882 --> 00:30:58,874
عملت غوغاء بسبب ذلك

360
00:31:02,389 --> 00:31:04,619
وضعت علي
كيس البطاطس

361
00:31:04,926 --> 00:31:07,656
وتوجهت الى العاصمة
على قدمى

362
00:31:07,729 --> 00:31:12,031
وأتعرف الى آى مدى وصلت؟
على بعد ستة أميال من المدينة

363
00:31:13,003 --> 00:31:16,735
كنت مهزئة وصيح علي بل ويبصقون
في كل خطوة على الطريق

364
00:31:19,111 --> 00:31:20,670
ثم اعتقلت

365
00:31:21,681 --> 00:31:23,273
وأتعرف لماذا؟

366
00:31:24,218 --> 00:31:26,744
التشرد البذيء

367
00:31:29,391 --> 00:31:32,850
آه يا أنا! كان ذلك منذ
زمن طويل

368
00:31:33,831 --> 00:31:36,061
ولكنى لم اعد مصلحه

369
00:31:36,768 --> 00:31:38,998
أنا مجرد متشردة فاسقة

370
00:31:42,642 --> 00:31:44,303
وأنا سأريهم

371
00:31:44,611 --> 00:31:48,879
سأريهم كلهم مدى كل
....فاسق ,فاسق متشرد يمكن ان يكون

372
00:31:49,284 --> 00:31:52,846
عندما يضع قلبه فى هذا الطريق
مثلما افعل انا

373
00:31:56,293 --> 00:31:58,022
اركن هنا

374
00:32:15,252 --> 00:32:16,776
انت تعيشين
بالقرب من هنا؟

375
00:32:18,122 --> 00:32:21,650
لا احد حول يعيش هنا. هذه
هي بستان للعظام المحلية

376
00:33:15,564 --> 00:33:17,965
أتسمع الموتى
يتكلمون؟

377
00:33:23,909 --> 00:33:25,843
الموتى لا يتكلمون

378
00:33:35,223 --> 00:33:36,953
بالتأكد يتكلمون

379
00:33:40,063 --> 00:33:43,124
ويثرثرون بعيدا مثل الطيور
هنا على تلة الويستيريا

380
00:33:48,842 --> 00:33:51,437
ولكن كل ما يمكن ان
......ايقولونه هو كلمة واحدة

381
00:33:55,217 --> 00:33:57,151
"والكلمة هى "عش

382
00:33:58,921 --> 00:34:01,720
عش. عش. عش. عش. عش

383
00:34:05,030 --> 00:34:06,759
ذلك كل ما يعرفوه

384
00:34:07,299 --> 00:34:09,460
تلك هى المشوره الوحيدة
التي يستطيعون تقديمها

385
00:34:14,409 --> 00:34:15,808
انها بسيطة

386
00:34:17,780 --> 00:34:19,749
انه أمر بسيط جدا

387
00:34:21,584 --> 00:34:24,418
ارجوك. اسمح لي

388
00:34:28,560 --> 00:34:31,121
من انت تحاولين ان تخدعى
فضلا عن نفسك ؟

389
00:34:33,934 --> 00:34:35,368
ما هذا؟

390
00:34:36,104 --> 00:34:38,129
‏معصم انسان مع عظمه؟

391
00:34:39,642 --> 00:34:41,166
مثل فرع الشجرة‏

392
00:34:42,412 --> 00:34:44,813
استطيع كسره باصبعين

393
00:34:47,385 --> 00:34:49,877
.....فتاة صغيرة ورجل فوقك

394
00:34:49,955 --> 00:34:52,720
يمكن كسرك كحزمة
من العصي

395
00:34:58,834 --> 00:35:00,096
فلنذهب

396
00:35:58,445 --> 00:36:00,346
ما الذى نفعله هنا؟

397
00:36:04,353 --> 00:36:06,379
انا سانظر فى
ذلك العمل

398
00:36:09,928 --> 00:36:12,419
ألن تسير معي
الى نيو اورليانز؟

399
00:36:15,201 --> 00:36:18,660
تلك هى التي أتيت منها
ولست ذاهب اليها

400
00:36:39,333 --> 00:36:40,493
الو

401
00:36:42,303 --> 00:36:44,772
الو. اريد الصيدليه؟

402
00:36:46,809 --> 00:36:49,040
اعرف ان الصيدليه مغلقة

403
00:36:49,613 --> 00:36:52,674
هذه السيدة تورانس
......مخزنى مغلق أيضا

404
00:36:53,384 --> 00:36:56,844
لكن لدى رجل مريض هنا
وقد عاد لتوه من المستشفى

405
00:36:59,894 --> 00:37:02,863
ارجوك ايقظى السيد
دوبينسكي ، هاه؟

406
00:37:03,598 --> 00:37:07,763
ضلك رنى حتى يجيب. ضلك
رنى حتى يجيب, نعم

407
00:37:16,548 --> 00:37:18,209
اتمنى لو
كنت قتيلا

408
00:37:19,419 --> 00:37:20,408
قتيلا

409
00:37:21,254 --> 00:37:22,847
لا ,انت لا تريدين
كذلك,سيدتى

410
00:37:25,827 --> 00:37:28,092
من أنت؟
ماذا تفعل هنا؟

411
00:37:28,164 --> 00:37:31,760
ألم تحدثك عني السيدة تالبوت؟
ماذا؟

412
00:37:32,970 --> 00:37:36,338
السيدة تالبوت احضرتنى الى
هنا عندما عودت من ممفيس

413
00:37:39,011 --> 00:37:42,379
أكنت هنا كل هذا الوقت؟
لا, لقد خرجت ثم رجعت

414
00:37:42,449 --> 00:37:45,510
من اجل ماذا؟
حسنا ،أتعرفين الفتاة التى كانت هنا؟

415
00:37:46,721 --> 00:37:49,282
كارول كوتريري
أعرفها

416
00:37:50,593 --> 00:37:52,151
......حسنا,انها

417
00:37:52,462 --> 00:37:56,423
اخبرتني ان سيارتها بها
خلل وأيمكنني اصلاحها

418
00:37:59,906 --> 00:38:01,203
وهل اصلحتها؟

419
00:38:02,943 --> 00:38:07,142
حسنا ، تلك, لم تكن هي المشكلة
لا؟ ما هي المشكلة؟

420
00:38:09,218 --> 00:38:13,246
هي اخطأت بشأنىي
ما هو الخطأ؟

421
00:38:15,827 --> 00:38:19,594
:واعتقدت ان هناك لوحة معلقة علي
"ذكر للزواج"

422
00:38:21,367 --> 00:38:22,630
...هي

423
00:38:23,870 --> 00:38:24,860
الو؟

424
00:38:26,540 --> 00:38:30,102
السيد دوبينسكي. نعم ، هذه
هي اللادى تورانس

425
00:38:32,915 --> 00:38:36,317
أنا آسفة لإقاظك ، ولكنى
.... قد عدت بزوجي

426
00:38:36,387 --> 00:38:38,049
.من المستشفى بممفيس

427
00:38:38,123 --> 00:38:40,490
و قد تركت صندوق  اقراص
المنوم بها

428
00:38:41,560 --> 00:38:43,688
حسنا ، يجب ان حصل
على البعض

429
00:38:44,064 --> 00:38:46,464
انا لم انم لثلاث ليال

430
00:38:48,302 --> 00:38:51,101
لكن.. اذا احضرهم بنفسك

431
00:38:52,374 --> 00:38:55,242
نعم ، لأننى انهار الى
قطع هذه اللحظة

432
00:38:56,247 --> 00:38:58,272
حسنا. شكرا

433
00:39:03,990 --> 00:39:05,481
انا ارتعش.

434
00:39:07,861 --> 00:39:11,161
البرد ليلا كمثل برودة كوكب الثلج
في هذا المحل

435
00:39:12,968 --> 00:39:15,494
ماذا تريد؟ انا على الصعود
الى أعلى الآن

436
00:39:18,342 --> 00:39:21,369
هنا سيدتى. لماذا لا تضعى
هذا فقط عليك

437
00:39:23,515 --> 00:39:24,881
كيف لذلك؟

438
00:39:29,590 --> 00:39:31,559
ما هذا؟ جلد الثعبان؟

439
00:39:33,061 --> 00:39:35,292
هذا ما هو عليه. جلد الثعبان

440
00:39:36,232 --> 00:39:38,758
ماذا تفعل بسترة من
جلد الثعبان؟

441
00:39:39,903 --> 00:39:43,136
كانت تعتبر علامة تجارية
....انا كنت

442
00:39:43,609 --> 00:39:46,477
كنت فنان في نيو اورليانز

443
00:39:46,546 --> 00:39:48,639
انه دافىء
, لا بأس.

444
00:39:49,951 --> 00:39:51,646
ربما الدفء من جسدي

445
00:39:53,355 --> 00:39:57,019
يجب ان تكون ولد
ذو الدم الحار

446
00:39:58,662 --> 00:40:01,689
عن ماذا تبحث هنا؟
بعض الاعمال

447
00:40:01,766 --> 00:40:05,260
السيدة تالبوت قالت انه قد
يكون لديك بعض عمل لى

448
00:40:06,940 --> 00:40:08,738
الاولاد مثلك لا يعملون

449
00:40:09,009 --> 00:40:11,000
ماذا تعني ب"اولاد مثلي"؟

450
00:40:11,212 --> 00:40:13,306
...الذين يلعبون الجيتار

451
00:40:13,715 --> 00:40:16,514
ويدورا يتحدثوا عن
كم هم دافئين

452
00:40:16,719 --> 00:40:18,654
هذه هى الحقيقة

453
00:40:18,822 --> 00:40:22,759
اتعرفى, ان درجة حرارتى دائما
بضع درجات فوق العادي

454
00:40:22,827 --> 00:40:24,318
كالكلب بالضبط

455
00:40:28,301 --> 00:40:32,398
انك لم تصدقني؟
ليس لدي اي سبب للشك فيك. صدقوني

456
00:40:34,943 --> 00:40:37,174
ايضا لا استطيع ان
.....لا استئجار غريبا

457
00:40:37,714 --> 00:40:40,206
مع سترة جلد الثعبان و جيتار

458
00:40:42,553 --> 00:40:45,853
و حراره مرتفعة كالكلب

459
00:40:45,924 --> 00:40:48,519
اتركه عليك, سيدتى
لا ، شكرا. اي على الذهاب للأعلى  الآن

460
00:40:48,594 --> 00:40:51,029
انت من الافضل ان تذهب
انا ليس عندى مكان لاذهب اليه

461
00:40:51,598 --> 00:40:54,159
حسنا, كل شخص لديه مشكلة
تلك مشكلتلك

462
00:40:54,602 --> 00:40:57,367
سيدتى, انا اقوم بجميع انواع
التصليحات الكهرباءيه

463
00:40:57,439 --> 00:41:00,466
اني اعمل اى شىء
واريد العمل بشدة

464
00:41:03,548 --> 00:41:06,040
ما المشكله بجيتارك؟

465
00:41:06,819 --> 00:41:10,221
هل أنت متعب منه؟
لا,سيدتى

466
00:41:12,026 --> 00:41:13,823
ذلك رفيق حياتي

467
00:41:15,030 --> 00:41:18,797
لكن اضطررت الى رهنه مره وانا لا
اريد ان افعل ذلك بعد الان

468
00:41:18,935 --> 00:41:20,666
انني بحاجة الى عمل مستمر

469
00:41:26,349 --> 00:41:28,285
لماذا كل تلك الكتابة؟

470
00:41:29,922 --> 00:41:31,551
....حسنا ,تلك

471
00:41:32,695 --> 00:41:34,323
...كل تلك

472
00:41:35,299 --> 00:41:38,271
كل هذه هى توقيعات
لمشهورى الجاز

473
00:41:40,643 --> 00:41:42,111
انظرى هنا لهذا الاسم؟

474
00:41:42,647 --> 00:41:43,979
ليدبيلي

475
00:41:45,352 --> 00:41:49,224
هذا هو اعظم رجل على الاطلاق
عاش على 12 خيط جيتار

476
00:41:50,929 --> 00:41:53,400
هو يجيد ذلك الشيء جيد جدا
.....لدرجة إنه حطم القلب حجرى

477
00:41:53,468 --> 00:41:56,634
لحاكم تكساس وفاز
بالعفو من السجن

478
00:41:57,776 --> 00:41:59,871
اسمه مكتوب في النجوم

479
00:42:03,253 --> 00:42:04,778
هذا هنا

480
00:42:06,326 --> 00:42:10,095
جيفرسون
بليند ليمون جيفرسون

481
00:42:12,537 --> 00:42:14,837
اسمه مكتوب في
النجوم ,هو ايضا؟

482
00:42:16,011 --> 00:42:17,104
نعم

483
00:42:18,449 --> 00:42:20,681
.اسمه مكتوب في النجوم

484
00:42:24,260 --> 00:42:26,857
انت شخص
غريب ,لا بأس

485
00:42:32,643 --> 00:42:35,409
هل لديك اى
مرجع للهويه

486
00:42:37,151 --> 00:42:39,519
نعم, سيدتى ,لدى

487
00:42:40,124 --> 00:42:42,025
الدى هنا هذه
الرسالة

488
00:42:43,129 --> 00:42:46,260
دعنى ارى
هنا

489
00:43:06,241 --> 00:43:10,180
هذا الولد عمل لدي لثلاثة اشهر "
فى محل تصليح السيارات

490
00:43:10,749 --> 00:43:13,812
"وانه لعامل بجد وانه لصادق

491
00:43:15,859 --> 00:43:17,157
.....ولكن"

492
00:43:19,800 --> 00:43:21,895
.....ثرثار بشده

493
00:43:23,139 --> 00:43:25,940
وهذا هو السبب الذى جعلنى
ادعه يذهب

494
00:43:26,212 --> 00:43:28,705
.....الا ان

495
00:43:30,687 --> 00:43:33,089
"الا ان اردت الابقاء عليه. فهو لك

496
00:43:35,697 --> 00:43:39,636
اهذا ما تقوله؟
نعم. بعض المراجع

497
00:43:45,483 --> 00:43:47,476
أعتقد أنها
ليست كذلك

498
00:43:48,856 --> 00:43:52,693
ماذا يقوله الناس
عنك لا يعني الكثير

499
00:43:54,533 --> 00:43:58,268
ان ذلك هو المنوم
و معه اقراص نومى

500
00:43:59,676 --> 00:44:00,905
انا آسفة

501
00:44:00,979 --> 00:44:02,573
ايقاظ الناس في
....منتصف الليل

502
00:44:02,649 --> 00:44:05,381
انا آسفه جدا لايقاظك
اود الحصول على بعض النوم ايضا

503
00:44:05,454 --> 00:44:07,822
نعم ، معك حق
ذلك من الصعب

504
00:44:07,892 --> 00:44:11,160
تعرف ,قد قلت لك باننى
لا انم لثلاث ليال

505
00:44:13,737 --> 00:44:15,365
يا له من رجل بائس

506
00:44:16,976 --> 00:44:20,471
هل كانت لدبك مشكلة
بالنوم من قبل؟ - لا

507
00:44:21,919 --> 00:44:26,121
استطيع النوم او عدم النوم لفترة
قصيرة او كبيرة كما اريد

508
00:44:28,131 --> 00:44:30,533
استطيع النوم على
الارضيه الاسمنتيه

509
00:44:30,602 --> 00:44:34,167
قد امضى بدون نوم ل48 ساعة
دون الشعور بالنعاس

510
00:44:36,948 --> 00:44:40,649
استطيع ان احبس نفسى لمدة ثلاث دقائق
حتى بدون ان افقد الوعى

511
00:44:42,693 --> 00:44:46,462
دخلت فى مراهنه مره ب10$ على
ان أفعل ذلك وفعلت

512
00:44:47,268 --> 00:44:48,634
فهمت

513
00:44:49,539 --> 00:44:53,877
فهمت عما كان ذلك مصلح
:السيارات يتحدث عن عندما قال

514
00:44:53,947 --> 00:44:56,417
"ثرثار بشده "

515
00:44:58,356 --> 00:45:02,159
حسنا ,وماذا يمكن أن تفعله ايضا؟
قل لي المزيد عن ضبطك لنفسك

516
00:45:03,298 --> 00:45:07,102
حسنا ,يقال ان المراه يمكن ان
تحرق رجلا عليها ، اتعلمى؟

517
00:45:08,608 --> 00:45:10,441
ولكن انا استطيع  ان
احرق المراه علي

518
00:45:11,781 --> 00:45:14,514
انا اقول انى استطيع
انا لا أقول انه يمكننى

519
00:45:14,787 --> 00:45:17,314
ماذا في الأمر؟
قد اتعبوك؟

520
00:45:20,698 --> 00:45:22,361
لا ، لست متعب

521
00:45:23,537 --> 00:45:25,131
انا سئمت فقط

522
00:45:26,042 --> 00:45:29,208
معك حق. -اتعلمى لادى,ان
.... هناك إناس يمكن شراؤها

523
00:45:29,683 --> 00:45:32,917
وبيعها في هذا العالم
.... مثل جثث الخنازير

524
00:45:33,857 --> 00:45:35,291
في محلات الجزارة

525
00:45:39,234 --> 00:45:42,502
انت يمكن ان تظنى
ان هناك انواع كثيرة

526
00:45:43,208 --> 00:45:46,078
هناك انواع كثيرة من
الناس في هذا العالم

527
00:45:46,781 --> 00:45:48,774
:لكن هناك نوعين فقط

528
00:45:51,090 --> 00:45:53,891
المشترين وتلك التي تشترى

529
00:45:57,135 --> 00:46:01,200
لا, هناك نوع اخر

530
00:46:05,318 --> 00:46:06,650
أي نوع؟

531
00:46:09,893 --> 00:46:14,231
انه النوع الذى لا ينتمي
لاى مكان على الاطلاق

532
00:46:18,410 --> 00:46:20,676
....هناك نوع من الطيور

533
00:46:21,481 --> 00:46:24,009
ليس لها اي الساقين لذا
لا تحط على اي شيء

534
00:46:24,087 --> 00:46:27,321
لذا عليها ان تقضى كل حياتها
باجنحتها في الهواء

535
00:46:29,998 --> 00:46:31,627
رأيت واحدا, مره

536
00:46:34,874 --> 00:46:36,901
مات وسقط
الى الأرض

537
00:46:41,687 --> 00:46:44,887
كان لون جسمه
كالازرق الفاتح

538
00:46:47,498 --> 00:46:50,197
وكان ضئيلا جدا
مثل الاصبع

539
00:46:53,910 --> 00:46:58,545
وكان خفيفا جدا في كف يدك
لا يزيد وزن عن الريشه

540
00:47:00,189 --> 00:47:02,785
وكانت اجنحته مبسوطة
.....جدا

541
00:47:04,764 --> 00:47:07,361
ويمكن لك أن
ترى من خلالها

542
00:47:11,645 --> 00:47:14,047
ولذلك الصقور لم
تمسك به

543
00:47:15,953 --> 00:47:17,785
لانهم لا يرونها

544
00:47:19,960 --> 00:47:24,094
لا يرونهم بهذه الطريقه حتى فى ارتفاع
السماء الزرقاء القريبه من الشمس

545
00:47:26,841 --> 00:47:28,935
ماذا عن في
الطقس الرمادي؟

546
00:47:32,251 --> 00:47:36,054
انهم يحلقون عاليا جدا, وفي الطقس
الرمادي ,الصقورتصاب بالدوخه

547
00:47:38,897 --> 00:47:41,163
اترين, هذه الطيور الصغيره
لا رجلين لها على الاطلاق

548
00:47:41,235 --> 00:47:44,104
لذا عليهم ان يعيشوا طوال
حياتهم على الجناح

549
00:47:46,378 --> 00:47:48,313
والنوم فى الرياح

550
00:47:51,120 --> 00:47:53,215
,ذلك كل ما يفعلونه
.....انهم فقط

551
00:47:53,658 --> 00:47:57,598
يبسطون اجنحتهم وينامون
فى الريح

552
00:48:01,039 --> 00:48:05,742
ويهبطوا على هذه الارض
.... مرة واحدة فقط

553
00:48:06,717 --> 00:48:08,482
وهى عندما يموتون

554
00:48:19,241 --> 00:48:23,044
,اريد ان أُريك شيئا
تعا معي

555
00:48:42,987 --> 00:48:44,216
أترى؟

556
00:48:45,825 --> 00:48:48,490
هذا سيكون محل
للحلويات

557
00:48:49,966 --> 00:48:52,493
انه سيفتتح خلال
فترة قصيرة

558
00:48:56,112 --> 00:48:59,607
انا سأنافس على الحياة الليلية
‏   في هذه المقاطعه

559
00:49:00,186 --> 00:49:02,281
بعد عمليات الافلام التجارية

560
00:49:05,697 --> 00:49:08,793
انه سيكون بمثابة
بستان في الربيع

561
00:49:11,942 --> 00:49:14,778
والدي كان يمتلك بستان
على بحيره القمر

562
00:49:15,916 --> 00:49:18,045
حوله الى حديقة للنبيذ

563
00:49:20,058 --> 00:49:22,290
في صيفا ما احرقوها

564
00:49:25,468 --> 00:49:27,096
من احرقها؟

565
00:49:45,540 --> 00:49:47,271
...خذ هذا الدولار

566
00:49:49,247 --> 00:49:50,647
...واذهب لتناول الأكل

567
00:49:50,817 --> 00:49:54,221
وعاود فى صباح الغد
ساجد لك عملا

568
00:49:56,627 --> 00:49:59,758
ربما عندما سيفتتح
.....محل الحلويات الجديد

569
00:50:00,068 --> 00:50:04,132
يمكنك الغناء ، يمكنك العزف
بالجيتار هناك ، فمن يدري؟

570
00:50:04,877 --> 00:50:06,105
خذه

571
00:50:08,815 --> 00:50:09,907
حسنا

572
00:50:11,718 --> 00:50:15,917
!!دعنى اوضح شيء واحد
ما هو ذلك الشيء؟

573
00:50:16,692 --> 00:50:20,219
انك لا تعنى لي سوى
الهواء الذى تقف فيه

574
00:50:21,130 --> 00:50:24,827
اذا كان ذلك مفهوما
اذا فلدينا علاقة عمل جيدة

575
00:50:25,301 --> 00:50:27,031
وإلا‏ ، مشكلة

576
00:50:31,776 --> 00:50:33,300
.....آه , هل انا

577
00:50:34,914 --> 00:50:38,350
يمكن ان أترك هذا هنا؟
رفيق حياتك؟

578
00:50:39,987 --> 00:50:41,716
نعم ، رفيق حياتي

579
00:50:42,623 --> 00:50:45,457
اتركه هنا ، اذا اردت
شكرا

580
00:50:48,764 --> 00:50:50,288
....اتعرفى,اننى

581
00:50:52,968 --> 00:50:55,199
... لا اعرف الكثير عنك

582
00:50:57,474 --> 00:50:59,409
لكنى اعتقد انك
..... واللادى تالبوت

583
00:50:59,477 --> 00:51:02,504
الطف اشخاص
قابلتهم بحياتى

584
00:51:06,218 --> 00:51:08,187
... وانا سأكون ثابت

585
00:51:09,355 --> 00:51:11,824
وصادق و دؤب
. بالعمل لارضاءك

586
00:51:15,963 --> 00:51:20,025
واذا كنت ابدا لديك مشكلة بالنوم
اعرف كيفية معالجة ذلك

587
00:51:22,638 --> 00:51:23,798
...أترين

588
00:51:26,743 --> 00:51:29,143
التقيت  مرة واحدة بسيدة
مجبره للعظام

589
00:51:29,813 --> 00:51:33,750
وعلمتني كيفية احداث بعض
..... التعديلات في مؤخرة العنق

590
00:51:34,787 --> 00:51:35,947
.والعمود الفقري

591
00:51:37,222 --> 00:51:39,817
يعطيك صوت النوم
الطبيعي

592
00:51:42,595 --> 00:51:43,687
حسنا

593
00:51:48,002 --> 00:51:51,404
طابت ليلتك!‏
طابت ليلتك!‏

594
00:52:03,355 --> 00:52:06,119
انا لا اعتقد اننى اهتم
لهذا الزوج من الاحذيه

595
00:52:13,100 --> 00:52:14,727
انا آتيه, جاب

596
00:52:18,773 --> 00:52:21,766
ماذا تريد، جاب؟
الهيبوسلفات

597
00:52:40,233 --> 00:52:42,565
جاب ، لا يمكنني ذلك

598
00:52:43,269 --> 00:52:45,761
لا استطيع. يجب ان
يكون لديك ممرضه

599
00:52:52,882 --> 00:52:54,850
في أي جحيم
يمكن ان تفعله؟

600
00:52:57,654 --> 00:52:59,679
انا ادير لك مخزنك

601
00:53:00,957 --> 00:53:03,984
ظننت انك استأجرتى
فتى من الطريق لذلك؟

602
00:53:04,262 --> 00:53:06,925
هو ليس بفتى. فال
عمره 30

603
00:53:08,434 --> 00:53:11,666
وكيف يحدث انك لم تأتي به
ابدا الى هنا لالقى نظرة عليه؟

604
00:53:11,738 --> 00:53:13,729
هو هنا من ثلاثة
اسابيع

605
00:53:14,240 --> 00:53:18,974
لم تطلب مني رؤيته ابدا
انا أسألك الآن. اذهبى لاحضاريه

606
00:53:19,914 --> 00:53:21,746
ليس الآن. انا لست
مرتدية

607
00:53:21,817 --> 00:53:25,310
لا تريديه  ان يراكى في
لفك الحرير الجديد؟

608
00:53:25,755 --> 00:53:28,724
اعرف خططتك. أعرف ما هي
خططتك ,سيدة

609
00:53:28,791 --> 00:53:31,124
ولكن قبل أن أموت ،فانك ستكونين
عجوز لتكونى عاشقة

610
00:53:31,195 --> 00:53:33,129
الوقت سيكون ماضيك
لتنفيذ خططتك

611
00:53:33,197 --> 00:53:34,392
توقف! لا
تفعل ذلك

612
00:53:34,466 --> 00:53:37,094
انت لا تزالين زوجتي! انت
لست ارملتى بعد

613
00:53:37,302 --> 00:53:39,999
توقف! انت تجعل
جلدى يقشعر

614
00:53:41,540 --> 00:53:43,098
هل كنت كذلك سابقا

615
00:53:44,878 --> 00:53:46,072
نعم

616
00:53:47,180 --> 00:53:48,375
دائما

617
00:54:04,969 --> 00:54:07,996
السيد خافير ، اين كنت
خافى نفسك؟

618
00:54:08,140 --> 00:54:10,938
انك يجب ان تظهر نفسكك اكثر
!!!جنى

619
00:54:11,009 --> 00:54:14,377
تبا، كوني. السيد
خافير يفهم

620
00:54:15,481 --> 00:54:17,347
اليس كذلك, يا سيدي
كزافييه؟

621
00:54:21,356 --> 00:54:23,381
نعم ، افهم

622
00:54:34,772 --> 00:54:37,240
حسنا ، فال ، سأنعتني
.أنا بهم

623
00:54:38,543 --> 00:54:39,738
ما هو؟

624
00:54:39,811 --> 00:54:43,612
اعتقد اننا قد غيرنا اذهاننا
لا بأس.

625
00:54:46,452 --> 00:54:48,216
ماذا كانوا يريدون؟

626
00:54:50,491 --> 00:54:52,551
قالوا انهم كانوا في المحل
.... لبعض الاحذيه

627
00:54:52,627 --> 00:54:55,425
لكن أعتقد أنهم ليسوا في المحل
. لبعض الاحذيه

628
00:54:56,398 --> 00:54:58,230
ماذا بعد؟
الاثارات؟

629
00:54:58,534 --> 00:55:01,469
لا ، لاى شىء لتقلقى عنه، لادى
لا؟

630
00:55:01,637 --> 00:55:04,835
اثارات ليست مسجلة
في هذا المحل

631
00:55:06,477 --> 00:55:08,172
حذيئك له صرير

632
00:55:17,724 --> 00:55:19,453
التقط ذلك العود

633
00:55:28,170 --> 00:55:31,572
لماذا تحركى بهذه الطريقة؟
لماذا تسيرى بهذه الطريقة؟

634
00:55:31,808 --> 00:55:32,866
اى طريقة؟

635
00:55:37,915 --> 00:55:40,942
... كل شىء تفعلينه ،مثل
ماذا؟

636
00:55:43,656 --> 00:55:46,523
انت تعرفين انك... آه
انت تعلمى ما أعنيه

637
00:55:49,263 --> 00:55:51,356
نعم, اعرف ما تعنيه

638
00:55:59,008 --> 00:56:00,976
فال ماذا تفعل؟

639
00:56:01,578 --> 00:56:04,547
انا اعيد لك البدلة التى
قدمتها لي لاعمل فيها

640
00:56:04,948 --> 00:56:08,680
سأغيير البنطلون هناك
ارجوك ، لا. انا آسفه

641
00:56:09,086 --> 00:56:11,885
أتسمعنى؟
قلت انا آسفه

642
00:56:12,691 --> 00:56:14,989
انا لم انم جيدا
ليلة امس

643
00:56:15,327 --> 00:56:17,796
...اسمعى ، لادى
!!لادى

644
00:56:20,701 --> 00:56:22,726
لادى, ممكن
استعمل هاتفك؟

645
00:56:22,803 --> 00:56:25,568
كارول كوتريري تحدث اضطراب
كبير في محطة خدمتنا

646
00:56:25,640 --> 00:56:27,073
هي نتطلب خدمة

647
00:56:27,142 --> 00:56:31,307
أنا سأتصل بشقيقها وأقول له ان
يأخذها بعيدا عن محطتى

648
00:56:31,781 --> 00:56:33,909
هيلين, اعطيني كوتريري

649
00:56:33,984 --> 00:56:38,422
.اي شخص هناك. ديفيد كوتريري
اذا لا يمكنك ان تحصلى عليه ، اعطني شريف تالبوت

650
00:56:41,559 --> 00:56:43,050
انسه كوتريري ، انا
لن اخدمك

651
00:56:43,128 --> 00:56:45,358
!!الان اخرجى من هنا
مايك ، خذ هذه السياره من هنا

652
00:56:45,431 --> 00:56:47,456
مالى جيد كاي
شخص اخر

653
00:56:51,237 --> 00:56:52,933
!!لا تؤذيها

654
00:56:53,974 --> 00:56:55,464
!اتركنى

655
00:56:55,910 --> 00:56:57,469
!!لا تؤذيها

656
00:57:09,827 --> 00:57:12,524
تعى, هنا

657
00:57:16,469 --> 00:57:19,597
استيقظت افكر بك الليلة الماضية
في نيو اورليانز

658
00:57:20,741 --> 00:57:24,336
حاولت النسيان ,و لكن
لم استطع

659
00:57:24,479 --> 00:57:28,210
لذلك ، اخيرا ، ركبت سيارتى و اخذت
اقود بها 80و 90 و 100ميل في الساعة

660
00:57:28,282 --> 00:57:31,309
لانني كنت اخشي ان تكون قد
ذهبت قبل ان اصل الى هنا

661
00:57:34,324 --> 00:57:36,815
مرحبا كارول
مرحبا ، لادى

662
00:57:39,296 --> 00:57:40,786
هل هناك اي شيء تريدينه؟

663
00:57:40,865 --> 00:57:44,529
....وددت ان اسلمه رسالة
أيمكنني ان اراه بمفرده ، ارجوك؟

664
00:57:44,703 --> 00:57:47,730
شقيقها قادم لاخذها
...ديفيد كوتريري

665
00:57:48,741 --> 00:57:51,232
ديفيد كوتريري لن
يدخل الى مخزنى

666
00:57:51,310 --> 00:57:54,109
لماذا, لادى,ظننت أنك نسيت
ذلك الهب القديم

667
00:57:54,181 --> 00:57:57,515
اسمعى مزرعه اخيك على
بعد 10 دقائق من هنا

668
00:57:57,852 --> 00:57:59,945
انا لن دعه يأتي
الي مخزنى

669
00:58:00,221 --> 00:58:03,123
بل انني لا اريد يده ان
تلمس مقبض الباب

670
00:58:04,794 --> 00:58:06,262
ناولى الرسالة

671
00:58:06,596 --> 00:58:09,190
,لكن عندما يأتي أخيك
...أريدك بعيدا من هنا

672
00:58:09,266 --> 00:58:11,997
.مثل طلقة النار من المسدس

673
00:58:13,070 --> 00:58:14,867
.ناولى الرسالة الآن

674
00:58:18,110 --> 00:58:19,338
هيا

675
00:58:28,689 --> 00:58:32,592
!!أنت الان طيب
واشك ان هذه طبيعتك الحقيقية

676
00:58:32,794 --> 00:58:34,262
ما الرسالة؟

677
00:58:35,498 --> 00:58:36,988
رماد على قميصك

678
00:58:41,071 --> 00:58:43,540
أهذه هى الرسالة؟
لا

679
00:58:43,775 --> 00:58:46,539
ذلك مجرد عذر لملامستك

680
00:58:48,214 --> 00:58:49,772
...الرسالة هى

681
00:58:55,188 --> 00:58:58,317
أنا أحب ان امسك بشيء
كيفما تمسك بجيتارك

682
00:58:59,594 --> 00:59:02,086
هذه هى الطريقة ,التى احب
.... ان امسك بشيء

683
00:59:02,798 --> 00:59:06,166
بهذه الحماية الناعمة...

684
00:59:06,803 --> 00:59:08,964
أحب ان امسكك بهذه
الطريقة

685
00:59:09,038 --> 00:59:11,473
بنفس الحماية الناعمة

686
00:59:12,943 --> 00:59:15,037
لانك تعلق القمر لي

687
00:59:22,555 --> 00:59:24,922
انا اكتفيت من الحشد الذي
..... تسيرين معه

688
00:59:25,859 --> 00:59:28,123
واماكن الليل التى
.تترددين عليها

689
00:59:32,767 --> 00:59:35,100
حسنا ، أنت الآن لست بطيب

690
00:59:35,337 --> 00:59:38,705
لماذا؟
لقد كنت دائما طيبه لك؟

691
00:59:39,442 --> 00:59:42,879
أنا حتى لم اخبر احدا عندما رأيت
ساعة ابن عمي معك؟

692
00:59:47,185 --> 00:59:51,053
حسنا ، خذها

693
00:59:52,325 --> 00:59:54,316
......انها تعطى التوقيت

694
00:59:56,029 --> 00:59:57,861
... وأيام الأسبوع

695
01:00:00,267 --> 01:00:01,599
... والشهر

696
01:00:02,671 --> 01:00:04,901
جميع مراحل
.القمر المجنونة

697
01:00:07,577 --> 01:00:10,411
انا لم اسرق اي شيء ابدا
قبل ان اسرق هذه

698
01:00:11,014 --> 01:00:14,381
,وعندما سرقتها
أعرف ان الوقت قد حان لمغادرة الحفل

699
01:00:16,988 --> 01:00:18,787
لذا خذ هذه لبيرتي.

700
01:00:23,167 --> 01:00:26,697
تلك هي رسالتي إليك وللحشد الذي
..... تسيرين معه

701
01:00:28,644 --> 01:00:32,778
أنا لا اسير مع احد
انني كنت آمل ان اسير معك

702
01:00:34,289 --> 01:00:36,589
انت في خطر
هنا ,يا جلد الثعبان

703
01:00:37,061 --> 01:00:40,465
لقد خلعت الجاكت الذى كان
....يقول : أنا بري ، أنا وحيد

704
01:00:40,534 --> 01:00:43,973
ولبست بدلة محكوم
.عليه زرقاء ظريفة

705
01:00:46,279 --> 01:00:47,838
...كنت امل ان تسمعني

706
01:00:47,915 --> 01:00:51,446
وتسمح لي ان أخذك بعيدا من هنا
قبل فوات الاوان

707
01:01:00,140 --> 01:01:01,506
طير بعيدا

708
01:01:05,483 --> 01:01:07,316
طير بعيدا ، ايها
....الطير الصغير

709
01:01:09,558 --> 01:01:11,357
.قبل ان تنكسر

710
01:01:24,955 --> 01:01:26,014
!كارول

711
01:01:26,459 --> 01:01:28,087
!!جلد الثعبان
!!!كارول

712
01:01:33,238 --> 01:01:36,176
كارول, لقد كسرت
اتفاقنا

713
01:01:36,344 --> 01:01:38,371
الآن , هيا
أنا سوف أقلك عبر نهر

714
01:01:38,448 --> 01:01:40,851
جلد الثعبان ، انت في خطر هنا
اغلقى فمك و هيا

715
01:01:40,920 --> 01:01:42,445
أرجوك ,انتظر

716
01:01:46,832 --> 01:01:48,232
مرحبا ، لادى

717
01:01:51,074 --> 01:01:54,843
كارول ، انتظريني
في السياره

718
01:02:07,473 --> 01:02:10,103
اخبرتك مرة على
الا تأتى الي هذا المحل

719
01:02:12,081 --> 01:02:16,682
اذا أختك البرية أتت الى هنا
ارسل شخصا آخر لها. وليس انت

720
01:02:17,660 --> 01:02:18,650
.ليس انت

721
01:02:19,196 --> 01:02:20,995
انا اكن مشاعر صعبة

722
01:02:21,935 --> 01:02:23,928
ولا تشفق علي, ايضا

723
01:02:25,441 --> 01:02:28,379
انا لم احبط بشدة حتى
الان في هذا العالم

724
01:02:29,716 --> 01:02:33,451
حصلت على اهتمام
في هذا المخزن التجاري

725
01:02:34,759 --> 01:02:38,358
وفى الخلف هناك محل الحلويات الذى
سيفتتح فى هذا الربيع

726
01:02:42,208 --> 01:02:45,738
انه سيكون مثل
حديقة نبيذ والدي

727
01:02:47,452 --> 01:02:49,945
أتتذكر حديقة
نبيذ والدي؟

728
01:02:51,927 --> 01:02:55,093
أتتذكر تلك الليالي
.....لشرب الخمر

729
01:02:55,468 --> 01:02:59,202
عندما حبك شخص افضل من اي
شخص حبك بعد ذلك؟

730
01:03:01,078 --> 01:03:03,709
انا لا اتذكر اي
شيء آخر

731
01:03:06,055 --> 01:03:07,455
لا ,انتظر

732
01:03:08,861 --> 01:03:11,890
اود ان اقول لك شيئا
انا لم اقوله لك من قبل ابدا

733
01:03:23,690 --> 01:03:27,687
قد حملت بطفلك
في جسدي

734
01:03:28,433 --> 01:03:30,369
بالصيف الذى رحلت
عني فيه

735
01:03:33,710 --> 01:03:37,650
انا لم اكن اعرف
لا, أنا لم أكتب لك اي رسالة

736
01:03:38,519 --> 01:03:40,181
كنت فخورة

737
01:03:40,456 --> 01:03:42,085
.....كان لدي الكبرياء

738
01:03:42,159 --> 01:03:45,393
ذلك الصيف الذى احرقوا فيه
حديقة النبيذ لوالدي

739
01:03:46,167 --> 01:03:50,164
وأنت غسلت يديك نظيفة
من أي علاقة

740
01:03:50,242 --> 01:03:52,542
مع ابنه داغو
مروج الخمور

741
01:03:53,081 --> 01:03:55,551
واخذت بنت المجتمع
....تلك

742
01:03:56,154 --> 01:03:58,522
...التى اعادت لك منزلك

743
01:03:58,592 --> 01:04:01,155
ووهبتك اطفال بصحة جيدة

744
01:04:04,704 --> 01:04:07,335
انا لم اكن اعرف
ولكن الان انت تعرف

745
01:04:08,178 --> 01:04:09,646
الان انت تعرف

746
01:04:10,849 --> 01:04:14,414
انا حملت بطفلك
..... في جسدي

747
01:04:14,490 --> 01:04:16,426
بالصيف الذى رحلت
عنى

748
01:04:17,228 --> 01:04:19,095
لكنني فقدت طفلك

749
01:04:20,368 --> 01:04:22,395
اردت الموت بعد ذلك

750
01:04:23,608 --> 01:04:26,774
ولكن لا يأتي عندما
تريده, انت تعرف

751
01:04:27,515 --> 01:04:29,678
لذا اخذت افضل
شىء من بعده

752
01:04:30,121 --> 01:04:32,854
انت بيعت نفسك
انا بيعت نفسي

753
01:04:32,927 --> 01:04:36,093
انت اٌشتريت
وانا اٌشتريت.

754
01:04:36,166 --> 01:04:39,161
بيع وشراء مثل هذه
الاشياء في المخزن

755
01:04:39,573 --> 01:04:42,272
لادى ، أرجوك

756
01:04:43,614 --> 01:04:45,379
!اخرج من هنا

757
01:04:46,153 --> 01:04:47,382
!اخرج

758
01:04:48,591 --> 01:04:52,759
أردت ان أقول لك ان
حياتي لم تنتهى بعد

759
01:05:09,064 --> 01:05:10,829
لا بأس, لادى؟

760
01:05:13,239 --> 01:05:15,209
أنا جعلت من
نفسي معتوه

761
01:05:16,479 --> 01:05:18,210
رميت كبريائى بعيدا

762
01:05:28,570 --> 01:05:29,560
جوردن

763
01:05:31,742 --> 01:05:32,801
هيا, في.
جوردن

764
01:05:33,011 --> 01:05:35,448
جوردن,سيتوجب عليك
.....مساعدتي مع الجزيرة العاءمه

765
01:05:35,517 --> 01:05:37,384
أأستطيع مساعدتك
سيدة تالبوت؟

766
01:05:37,454 --> 01:05:39,286
شكرا ،سيد كزافييه

767
01:05:42,664 --> 01:05:46,159
قد احضرت هذه اللوحه الجديده
لاعلقها  في غرفة النوم لجاب

768
01:05:46,238 --> 01:05:47,570
هاه,سيدتى

769
01:05:47,841 --> 01:05:50,141
فوق هنا
انا قادمة

770
01:05:52,683 --> 01:05:54,778
ما هذا الصبي, جوردن؟

771
01:05:54,855 --> 01:05:57,325
هو جميل ,جاب
جمال حقيقي

772
01:05:57,593 --> 01:06:00,964
عندما تذهب الى الخارج ، فلتلقى
نظره جيد عليه ، ممكن؟

773
01:06:01,034 --> 01:06:03,197
لماذا لا تلقي
نظرة عليه,جاب؟

774
01:06:03,939 --> 01:06:06,740
هيا. استدعيه هنا
لتلقي نظرة عليه

775
01:06:08,849 --> 01:06:10,614
. هاه انت ، سيدتى

776
01:06:15,194 --> 01:06:18,395
اقول لك، سيد خافير منذ ان
........ توليت بصورتي

777
01:06:19,036 --> 01:06:21,097
اختلف كل مظهرى

778
01:06:22,008 --> 01:06:23,534
لا يمكنني
ان اشرح ذلك

779
01:06:23,745 --> 01:06:27,013
ولست بحاجة الى
توضيح ،وانا اعلم بما عنيته

780
01:06:28,755 --> 01:06:31,852
مثلي تماما عندما
اعزف على الجيتار

781
01:06:33,364 --> 01:06:36,336
أظن ، عندما , قبل ان
.....بدأت ترسمى ، انها فقط

782
01:06:37,305 --> 01:06:39,104
لم تعى شيئا

783
01:06:40,144 --> 01:06:41,578
ماذا لم؟

784
01:06:43,784 --> 01:06:45,117
. الوجود

785
01:06:48,227 --> 01:06:49,286
لا

786
01:06:50,565 --> 01:06:53,058
وجودى لم يعى
شيئا

787
01:06:55,107 --> 01:06:57,043
إنك عشت في مقاطعة
.....تو ريفر

788
01:06:58,046 --> 01:07:00,175
ولقد شهدت بعض
الاشياء فظيعه

789
01:07:01,820 --> 01:07:03,311
اشياء فظيعه

790
01:07:04,793 --> 01:07:07,731
القتل؟
نعم

791
01:07:09,836 --> 01:07:12,602
الضرب؟
نعم

792
01:07:14,478 --> 01:07:17,211
لقد كنت شاهده
وتعرفين

793
01:07:18,086 --> 01:07:22,026
نعم ، كنت شاهدة واعرف

794
01:07:23,096 --> 01:07:26,466
لقد شاهدنا كل هذه الاشياء من
مقاعد الاماميه في العرض

795
01:07:32,781 --> 01:07:34,944
لقد اخرجت بعض الجمال
..... سيدة تالبوت

796
01:07:36,054 --> 01:07:38,286
من ظلام هذه المقاطعة

797
01:07:49,715 --> 01:07:50,944
آلو

798
01:07:52,386 --> 01:07:54,686
مخزن تورانس التجاري

799
01:07:54,758 --> 01:07:58,026
لماذا لا تأتي الى غرفتي ، كى
استطيع ان القي نظرة عليك؟

800
01:07:58,098 --> 01:07:59,863
انا لم النقى بك بعد؟

801
01:08:00,569 --> 01:08:04,441
من يتكلم؟
رئيسك ,جاب تورانس

802
01:08:06,014 --> 01:08:08,541
رئيسك ،بالطابق
العلوي

803
01:08:18,204 --> 01:08:20,539
آمل لجاب ان يعجبه
هذا الرسم

804
01:08:21,010 --> 01:08:24,643
اريد ان ارى ذلك الرجل المريض
يعود مجددا الى يسوع

805
01:08:30,930 --> 01:08:33,628
احضرت بعض الجزيرة
العاءمه لجاب على العشاء

806
01:08:39,914 --> 01:08:41,884
انت ينطبق عليك الوصف

807
01:08:43,888 --> 01:08:45,585
اي وصف هذا؟

808
01:08:45,758 --> 01:08:47,990
سمعت انك حسن
المنظر

809
01:08:49,733 --> 01:08:53,332
والمبيعات ازدادت
منذ ان اتيت, يا فتى

810
01:08:54,343 --> 01:08:56,905
نعم ،العمل
تحسن جدا

811
01:08:57,916 --> 01:09:01,788
أراهن ان معظم هذه الحيويه الجديدة
تأتي من النساء ,صحيح؟

812
01:09:03,928 --> 01:09:05,260
كبار السن؟

813
01:09:06,634 --> 01:09:08,330
كبار السن أكثر
المشترين

814
01:09:11,376 --> 01:09:13,471
لديهم المال, جوردن

815
01:09:14,649 --> 01:09:17,143
انهم يجنوها من
.....عرق ازواجهم

816
01:09:18,858 --> 01:09:20,349
ويبذروها

817
01:09:21,029 --> 01:09:23,295
!!!اذا لم تكن هذه حقيقة

818
01:09:23,934 --> 01:09:25,527
ابقى هنا, لادى

819
01:09:28,176 --> 01:09:29,610
انا متعب ،جاب

820
01:09:30,247 --> 01:09:32,547
ألا تجدين ما يكفيك من
المساعدة تحت؟

821
01:09:32,618 --> 01:09:36,022
وما الذي اردت مقابلتي
عنه, السيد تورانس؟

822
01:09:36,592 --> 01:09:39,119
اردت فقط ان ارى
من يعمل لدي

823
01:09:40,534 --> 01:09:41,934
حسنا ، فتى.

824
01:09:43,272 --> 01:09:45,401
يمكنك ان تذهب الى
هناك عملك الآن

825
01:09:46,111 --> 01:09:47,443
لا بأس.

826
01:09:53,392 --> 01:09:54,485
. وداعا

827
01:09:57,033 --> 01:09:58,763
وكم انا ادفع له؟

828
01:10:01,475 --> 01:10:05,506
قلت كم انا ادفع له؟

829
01:10:06,318 --> 01:10:08,515
37.50دولارا
في الاسبوع

830
01:10:08,789 --> 01:10:10,986
حصولت عليه ،برخيص
التراب,هاه؟

831
01:10:11,695 --> 01:10:14,531
ألست راضيا؟
ماذا عنك؟

832
01:10:16,137 --> 01:10:18,107
هل انت راضية,لادى؟

833
01:10:19,744 --> 01:10:23,148
او هل انت غير راض؟

834
01:10:23,886 --> 01:10:24,944
إيهما؟

835
01:10:50,675 --> 01:10:52,905
هل تقلني
لمكان ما؟

836
01:10:55,847 --> 01:10:57,644
بكل تأكيد

837
01:11:38,050 --> 01:11:42,510
هنا جميع الازواج الشابة
تأتى لممارسة الحب

838
01:11:45,423 --> 01:11:48,551
كانو يأتون هنا ,في
حديقة النبيذ

839
01:11:52,162 --> 01:11:53,390
وأنت؟

840
01:11:57,833 --> 01:12:00,563
,انا؟ حسنا
......انا

841
01:12:01,704 --> 01:12:05,366
انا كنت اغنى
مع والدي

842
01:12:07,442 --> 01:12:09,967
كنا نتجول بين
العروش الابيضاء

843
01:12:12,380 --> 01:12:16,543
هو بالعود وانا اغنى

844
01:12:19,686 --> 01:12:21,653
صوتي محطم الآن

845
01:12:23,489 --> 01:12:27,084
وربما وجهى متحطم
ايضا. لا اعرف

846
01:12:28,593 --> 01:12:29,992
....لكن حينها

847
01:12:55,784 --> 01:12:57,808
كيف حدث ان تحرق؟

848
01:12:59,820 --> 01:13:01,720
أبى ارتكب خطأ

849
01:13:03,257 --> 01:13:06,521
,في احدى الليالي ، بالصيف
باع الخمر للزنوج

850
01:13:09,930 --> 01:13:11,761
أسمعت عن الحراس
المتطوعين؟

851
01:13:13,832 --> 01:13:15,697
نعم ، سمعت عنهم

852
01:13:16,835 --> 01:13:19,030
اخذوا الاجراءات ذلك
الصيف

853
01:13:20,371 --> 01:13:22,931
وصلوا الى هنا مع غالون
.... من النفط والفحم

854
01:13:24,676 --> 01:13:27,167
واشعلوا  النار فى
المكان كله

855
01:13:28,011 --> 01:13:30,104
عروش الاعناب
واشجار الفاكهة

856
01:13:31,114 --> 01:13:33,014
السماء أضاءت
بالنيران

857
01:13:34,051 --> 01:13:37,577
وعبر هذه البحيره على طول
الطريق يمكنك ان تسمع بابى يستغيث

858
01:13:38,888 --> 01:13:40,879
لا أحد يجيب النداء

859
01:13:43,024 --> 01:13:45,185
اخذ ابى بَطَّانِيَّة
بنفسه

860
01:13:46,227 --> 01:13:50,253
واخذ يجرى فى حديقة النبيذ
... لمكافحة الحريق وحده

861
01:13:51,565 --> 01:13:53,533
...وانه احرق حيا

862
01:13:57,204 --> 01:13:59,034
مات محروق فيها

863
01:14:01,207 --> 01:14:02,868
انا مليئة بالكراهيه

864
01:14:04,243 --> 01:14:07,803
كلما امعنت النظر في اي رجل في هذا البلد
أتعرف بما اتساءل؟

865
01:14:07,946 --> 01:14:11,814
واتساءل اذا قد كان من احد الحراس الذين
احرقوا والدي على قيد الحياة

866
01:14:12,250 --> 01:14:13,648
في حديقة النبيذ

867
01:14:14,719 --> 01:14:16,243
انا مليئة بالكراهيه

868
01:14:16,821 --> 01:14:17,879
...أنا

869
01:14:32,267 --> 01:14:35,827
هاي ,لادى
هاي. ماذا تريد؟

870
01:14:37,905 --> 01:14:39,736
جاب سأل عن سيارته

871
01:14:39,807 --> 01:14:42,503
وقال ان شخص ما سرقها
من المخزن

872
01:14:42,577 --> 01:14:44,441
لكنك ترى انه انا

873
01:14:45,645 --> 01:14:48,671
حسنا ,قال انه رأى شخصين
يتجهون الى المرآب

874
01:14:48,749 --> 01:14:50,340
امرأة ورجل

875
01:14:50,683 --> 01:14:53,914
هذا صحيح
وامرأة ورجل

876
01:15:13,669 --> 01:15:15,136
من الافضل
ان نذهب

877
01:15:30,484 --> 01:15:32,679
حسنا, اراك
غدا , لادى

878
01:15:34,321 --> 01:15:36,447
أين أنت تقيم باليل؟

879
01:15:37,690 --> 01:15:39,521
....اقيم عند

880
01:15:40,794 --> 01:15:43,091
حجرات ويلدوود السياحيه

881
01:15:45,531 --> 01:15:49,160
هل يعجبك المكان؟
انه لا بأس. نعم ، لاشيء

882
01:15:50,668 --> 01:15:52,568
أتريد توفير المال؟

883
01:15:53,471 --> 01:15:54,836
توفير المال؟

884
01:15:55,573 --> 01:15:58,166
انا لم استطع ان اوفر نكله
في حياتي

885
01:15:58,842 --> 01:16:01,037
يمكنك، اذا بقيت
في المكان

886
01:16:02,846 --> 01:16:04,404
أي مكان؟

887
01:16:05,981 --> 01:16:08,779
هذا المكان
أتعني له... هنا؟

888
01:16:10,453 --> 01:16:13,319
هنا
اين يمكنني الاقامة؟

889
01:16:13,888 --> 01:16:15,515
حسنا ,خلف تلك الستارة

890
01:16:15,590 --> 01:16:18,855
الممرضة كانت تنام هنا عندما
اجرى جاب عمليته الاولى

891
01:16:20,260 --> 01:16:24,390
وانا ساحضر سباك كى
يضع لك دوش للساخن وللبارد

892
01:16:24,498 --> 01:16:26,295
انا سأجهزه جيدا
من اجلك

893
01:16:27,967 --> 01:16:29,901
....حسنا, انا
.....القى نظرة عليه

894
01:16:30,670 --> 01:16:32,297
و شوف اذا كان
سيعجبك

895
01:16:33,005 --> 01:16:35,529
حسنا,سألقى نظرة عليه
حسنا

896
01:16:37,876 --> 01:16:40,106
حسنا, هيا

897
01:16:40,645 --> 01:16:41,703
أتعني الآن؟

898
01:16:41,780 --> 01:16:45,237
حسنا, لماذا لا تنظر اليه، لترى
ما اذا كان يناسبك أم لا؟

899
01:16:47,384 --> 01:16:48,749
لا بأس.

900
01:16:51,788 --> 01:16:54,416
حسنا,سألقي نظرة
على ذلك

901
01:17:36,994 --> 01:17:40,020
حسنا, هل هى
جيدة ام ماذا؟

902
01:17:42,899 --> 01:17:46,960
احب هذه صورة
تلك الصورة شهيرة

903
01:17:48,804 --> 01:17:53,399
ولكني قد اواجه مشكلة بسيطة فى
النوم و هذه السيدة العارية معلقه فوقى

904
01:17:55,177 --> 01:17:57,906
أتعلمى انها قد تبقينى
مستيقظ ليالى

905
01:17:58,078 --> 01:18:00,444
انت و درجة
..... حرارة الكلب

906
01:18:00,514 --> 01:18:03,415
وسيطرتك على
....جميع حواسك

907
01:18:04,451 --> 01:18:07,317
ربما تحتاج لاكثر من
صورة لظل مستيقظ

908
01:18:09,556 --> 01:18:10,648
لادى.

909
01:18:18,997 --> 01:18:21,624
لماذا ترييند مني
البقاء هنا ,لادى؟

910
01:18:22,600 --> 01:18:23,897
قلت لك لماذا

911
01:18:23,968 --> 01:18:27,028
لماذا, لانك  تشعرين بعصبية هنا لوحدك
في الليل؟

912
01:18:27,438 --> 01:18:28,961
طبيعى, الان

913
01:18:30,607 --> 01:18:33,132
جاب ينام مع مسدس
بجانبه

914
01:18:33,476 --> 01:18:36,967
لكن اذا اقتحم احدا المخزن
فهو لن يستطيع الوقوف

915
01:18:45,787 --> 01:18:47,414
بماذا تشعر؟

916
01:18:51,358 --> 01:18:53,553
.يدك
.هذا صحيح

917
01:18:54,294 --> 01:18:55,989
... حجم مفاصلى

918
01:18:58,731 --> 01:19:00,426
. وحرارة كفى

919
01:19:01,734 --> 01:19:03,725
ماذا تعريضين الآن؟

920
01:19:05,837 --> 01:19:07,998
حسنا, ذلك كيف
نعرف بعضنا البعض

921
01:19:09,341 --> 01:19:12,242
وكل ما نعرفه هو فقط سطح
جلد بعضها البعض

922
01:19:15,779 --> 01:19:19,806
لماذا تقولى لى
هذه الاشياء الليلة؟

923
01:19:20,416 --> 01:19:22,884
لأن لا احد  يحصل ابدا ان
يتعرف على اي شخص

924
01:19:28,690 --> 01:19:32,126
نحن جميعا محكوم علينا
بالسجن الانفرادي

925
01:19:32,761 --> 01:19:36,594
داخل جلودنا الوحيده طالما
نحن نعيش على هذه الارض

926
01:19:39,066 --> 01:19:40,398
ليس بالنسبة لي

927
01:19:41,671 --> 01:19:44,073
... لست متفائلا كبيرا

928
01:19:46,646 --> 01:19:50,950
ولكنني لا اتفق مع
.محزن جدا

929
01:19:53,625 --> 01:19:57,997
انا سأصعد لاجلب مفروشات
نظيفة لتجهيز سريرك

930
01:20:45,614 --> 01:20:47,447
ها أنت هنا يا عسل
ها هى

931
01:20:47,518 --> 01:20:48,850
! هناك

932
01:20:48,920 --> 01:20:51,389
هيا. ها هى
كيف الحال ,جلد الثعبان

933
01:20:51,457 --> 01:20:54,019
بماذا ستلعب؟
حسنا, انى اتأرجح مثل البوابه

934
01:20:54,095 --> 01:20:56,065
انها تلك السترة, اتعرف
يا عسل

935
01:20:56,133 --> 01:20:59,263
انها سترة جلد
الثعبان ،مخيفه ، يا رجل

936
01:21:00,039 --> 01:21:02,065
موافق 50
جيد

937
01:21:02,143 --> 01:21:03,611
هيا.

938
01:21:05,047 --> 01:21:07,517
من سيطلق على القمر؟
ماذا عنك يا الولد الكبير؟

939
01:21:07,585 --> 01:21:09,053
انا ساتبعك
حصل عليها يا ثعبان

940
01:21:09,121 --> 01:21:11,114
يأخذ 20
في ذلك الكثير من السلب

941
01:21:11,192 --> 01:21:13,252
أعطني 20
انا معى بضعة سنتات

942
01:21:13,328 --> 01:21:16,767
عزيزك يحتاج اجرة لصعود الباص
انا سأغادر الليلة

943
01:21:17,469 --> 01:21:19,962
. انت سوف تخسر يا عزيزي
انت سوف تخسر

944
01:21:22,511 --> 01:21:24,207
مساء امس

945
01:21:24,281 --> 01:21:27,377
عبرت النهر

946
01:21:28,989 --> 01:21:33,793
مع بطانيه
ثقيلة

947
01:21:35,701 --> 01:21:40,539
لم أأخذ احد معى

948
01:21:41,611 --> 01:21:45,414
ولا روح

949
01:21:48,156 --> 01:21:52,926
أخذت بعض المؤن

950
01:21:54,399 --> 01:21:56,961
البعض الجوع

951
01:21:57,037 --> 01:22:00,031
البعض للبرد

952
01:22:02,413 --> 01:22:07,285
ولكني لم أأخذ
احد معى

953
01:22:07,923 --> 01:22:11,258
ولا روح

954
01:23:14,004 --> 01:23:15,802
من هذا؟
انه انا

955
01:23:21,416 --> 01:23:22,714
انك أخفتني

956
01:23:23,587 --> 01:23:26,649
انك لم تتوقعيني ، أليس كذلك؟
لا

957
01:23:40,149 --> 01:23:42,584
ابعدى الضوء عن
وجهي ، أرجوك

958
01:23:45,625 --> 01:23:49,154
أكنت في عركه؟
عركه؟  لا

959
01:23:53,806 --> 01:23:55,775
فمك يبدو دموي

960
01:23:56,510 --> 01:23:58,035
هذا ليس الدم

961
01:23:59,749 --> 01:24:01,012
احمر الشفاه

962
01:24:02,420 --> 01:24:04,480
. نعم. أظن ذلك

963
01:24:08,130 --> 01:24:10,464
لديك البعض منه
على القميص

964
01:24:11,001 --> 01:24:12,799
أنا,حقا؟
نعم

965
01:24:19,116 --> 01:24:21,210
امتعت نفسك
جيدا ، هاه؟

966
01:24:22,789 --> 01:24:23,983
.نعم

967
01:24:34,642 --> 01:24:36,874
لماذا فتحت
صندوق المال؟

968
01:24:37,514 --> 01:24:39,541
لقد فتحته
مرتين الليلة

969
01:24:40,385 --> 01:24:43,254
مرة قبل ان أذهب ، ومرة
اخرى عندما عدت

970
01:24:44,259 --> 01:24:45,318
لماذا؟

971
01:24:45,761 --> 01:24:47,856
اود ان اغادر من هذه
المقاطعه نظيفا

972
01:24:47,932 --> 01:24:51,701
لا أريد الذهاب بشىء أنا
لم أتتى به الى هنا

973
01:24:53,241 --> 01:24:55,142
...وغدا

974
01:24:55,645 --> 01:24:59,243
فانك سوف تأتين لنفسك
بولد جديد لأننى أستقيل

975
01:25:01,087 --> 01:25:03,523
أنا وجدت على
ما توقعته

976
01:25:04,828 --> 01:25:09,325
سرقتني عندما كنت بالطابق العلوي
لأجلب المفروشات لسريرك

977
01:25:11,973 --> 01:25:15,138
اعتقد انني مغفلة حتى
لاشعر بخيبه امل

978
01:25:15,546 --> 01:25:17,310
انت مصابه
بخيبه أمل في؟

979
01:25:18,918 --> 01:25:20,888
انا مصابه بخيبه
الامل فيك

980
01:25:22,225 --> 01:25:25,060
تعي هنا
أين؟

981
01:25:25,129 --> 01:25:26,392
هنا

982
01:25:27,601 --> 01:25:28,863
اترى ذلك؟

983
01:25:31,373 --> 01:25:33,775
لم يكن يوجد اي سرير هنا
عندما اتيت للعمل هنا

984
01:25:33,844 --> 01:25:35,540
بل كان هناك
لا ، لم يكن هناك اي سرير

985
01:25:35,614 --> 01:25:38,916
لا  لم يوجد سرير هنا بأول امس
انت وضعته هنا

986
01:25:39,621 --> 01:25:42,717
كان هناك
مطوى بخلف المراه

987
01:25:43,861 --> 01:25:45,386
مطوى خلف
مرآة؟لا

988
01:25:45,464 --> 01:25:47,991
نعم
لا ، انت تكذبين

989
01:25:48,970 --> 01:25:51,304
أنت تكذبين وانا ارى
من خلالك , لادى

990
01:25:51,375 --> 01:25:53,003
أنا أرى من خلالك

991
01:25:54,948 --> 01:25:57,180
ماذا ترى؟
اتحبين ان اقول لك؟

992
01:25:57,253 --> 01:25:59,245
انا احبك ان تقول

993
01:26:01,126 --> 01:26:05,156
أرى لست بشابه ، ليست
.....بامراه راضيه

994
01:26:06,101 --> 01:26:09,073
من تستأجر رجل من الطريق ، للقيام
.... بضعف المهام

995
01:26:09,574 --> 01:26:12,101
دون اعطائه ثمن
العمل الاضافي

996
01:26:13,113 --> 01:26:16,108
عامل بالمخزن في النهار
..... وبالليل ، انت تعرفين

997
01:26:18,389 --> 01:26:20,291
كيفما تريدين تسميتها

998
01:26:21,394 --> 01:26:22,863
.......ايها الرخيص

999
01:26:34,450 --> 01:26:37,353
بمن تعتقدين انك اعتقدت انه رخيص؟
...ايها الرخيص

1000
01:26:37,422 --> 01:26:39,118
من تدعيه بالرخيص؟

1001
01:26:45,302 --> 01:26:46,531
اخرج برا

1002
01:26:47,807 --> 01:26:50,676
لماذا عودت؟
لماذا؟

1003
01:26:52,348 --> 01:26:54,545
لإعادة المال
الذى اخذته

1004
01:26:55,353 --> 01:26:57,789
لكى لا تتذكريني
.......باننى

1005
01:26:57,857 --> 01:27:00,828
غير شريف أو
غير ممتن

1006
01:27:02,231 --> 01:27:03,426
!!!. لا

1007
01:27:14,252 --> 01:27:15,652
! لا تذهب

1008
01:27:22,333 --> 01:27:26,500
احتاجك ان تعيشى

1009
01:27:29,545 --> 01:27:31,138
لمواصلة العيش

1010
01:29:04,509 --> 01:29:05,567
. فال

1011
01:29:12,823 --> 01:29:15,623
هذا العنب المزيف
خدع الطيور

1012
01:29:17,097 --> 01:29:19,624
اسمعى, لادى
أتعلمين انك لم تفكرى بشيء

1013
01:29:19,702 --> 01:29:23,504
مطر شديد او عاصفه هوائية ستقضي
على هذا المكان تماما ,هنا

1014
01:29:24,777 --> 01:29:26,974
أريد ان اعطيك شيئا

1015
01:29:27,949 --> 01:29:29,349
ما هذا؟

1016
01:29:32,157 --> 01:29:35,560
انه فرع نخلة يوم
الاحد. انه مبارك

1017
01:29:44,043 --> 01:29:46,980
سيد خافير , هل
السيدة تورانس ، لم تعود بعد؟

1018
01:29:50,621 --> 01:29:53,717
.لا اعرف ، سيدتى
انت كاذب

1019
01:29:54,995 --> 01:29:57,227
لقد سمعتها. هي في
الاسفل هناك

1020
01:30:03,845 --> 01:30:05,507
هو لم يسمعني

1021
01:30:07,550 --> 01:30:09,018
هى سمعتني

1022
01:30:11,491 --> 01:30:13,484
لدى جاسوسة
في المنزل

1023
01:30:14,864 --> 01:30:16,662
حسنا ,ربما كان من
.....الافضل

1024
01:30:17,535 --> 01:30:20,597
الافضل لك ، اذا ذهبت بعيدا
لبعض الوقت

1025
01:30:20,874 --> 01:30:22,503
فقط لبعض الوقت

1026
01:30:25,216 --> 01:30:28,086
لا ، حتى لو لفترة وجيزه
تبدو مثل الابد

1027
01:30:30,094 --> 01:30:31,791
لكن افترضى انني
يجب ان يذهب؟

1028
01:30:35,138 --> 01:30:36,299
لا تذهب

1029
01:30:46,729 --> 01:30:48,723
....الكل يسمع

1030
01:30:49,001 --> 01:30:52,202
محل لادى للحلويات
سيفتتح هذا مساء

1031
01:30:52,509 --> 01:30:56,279
الليلة الحفل الافتتاحى
لحلوانى الادى

1032
01:30:56,952 --> 01:30:59,948
لحلوانى الادى على
الشارع الرئيسي

1033
01:31:10,514 --> 01:31:11,743
...زوجتي

1034
01:31:12,318 --> 01:31:14,585
زوجتي تبدو سعيدة
هذا صباح

1035
01:31:15,091 --> 01:31:17,562
هل اقول لها انك
قادم للطابق السفلي؟

1036
01:31:17,630 --> 01:31:22,335
لا يا سيدتي. اريد ان
افاجئ لادى

1037
01:31:24,411 --> 01:31:26,210
ادخلى, سيدة تورانس

1038
01:31:26,650 --> 01:31:28,381
اراد ان
يفاجئك

1039
01:31:28,654 --> 01:31:32,686
قلت له انني اعتقد, انه يجب ان اقول
لك عما يحدث ، ولكنه لم يسمح لي

1040
01:31:32,996 --> 01:31:34,090
مرتدى؟

1041
01:31:34,166 --> 01:31:36,637
وضع عليه بدلة يوم الاحد ، والآن
هو مصر و عزم

1042
01:31:36,705 --> 01:31:39,609
على ان ينزل الى الطابق السفلي
ويفتح المتجر نفسه

1043
01:31:47,762 --> 01:31:52,431
ان لم تتوقعى ابدا ان اعود
وانزل هذه الدرجات

1044
01:31:53,709 --> 01:31:57,946
انا سأنزل للطابق السفلي لجرد السلع‏
انك لا تستطيع ان تفعل ذلك

1045
01:31:58,618 --> 01:32:02,058
اعرف ما الذي يمكنني
ان افعله. وسأفعله

1046
01:32:03,931 --> 01:32:05,730
هيا ,انسه بورتر

1047
01:32:07,638 --> 01:32:09,939
أنا خلفك, يا
سيد تورانس

1048
01:32:10,478 --> 01:32:13,679
بالرفق, على مهلك

1049
01:32:31,390 --> 01:32:33,292
على مهلك الان
يا سيد تورانس

1050
01:32:33,561 --> 01:32:36,466
فال. كرسي
انا بلا بأس ,دعوني اذهب

1051
01:32:36,668 --> 01:32:38,194
لا اريد كرسي

1052
01:32:38,839 --> 01:32:41,710
اريد ان القاء نظرة فاحصة
على محل الحلويات

1053
01:32:42,113 --> 01:32:45,678
نعم ، القي نظرة عليه  ,جاب
انا فخوره حقيقي

1054
01:32:49,296 --> 01:32:51,859
حسنا ,أليس
هذا فني

1055
01:32:57,580 --> 01:33:01,214
فني كالجحيم
انا لم ار مثيلا من قبل

1056
01:33:01,722 --> 01:33:03,555
. ولا أحد ,ايضا

1057
01:33:03,994 --> 01:33:06,089
من قام بكل
هذا التصميم؟

1058
01:33:07,033 --> 01:33:10,006
أنا فعلت هذا
كله بنفسي

1059
01:33:11,109 --> 01:33:12,408
حقيقي انا فخوره

1060
01:33:12,679 --> 01:33:15,708
ماذا تعرفى؟
من المؤكد انه شيء فني

1061
01:33:20,998 --> 01:33:24,938
هناك الكرنفال او
سيرك في المقاطعه؟

1062
01:33:26,142 --> 01:33:27,975
أتعني تلك
البيانولا؟

1063
01:33:28,146 --> 01:33:30,173
لا ,ذلك ليس
السيرك

1064
01:33:30,718 --> 01:33:33,850
ذلك اعلان الحفل الافتتاحي
لمحل الحلويات

1065
01:33:36,431 --> 01:33:37,592
ماذا قلت؟

1066
01:33:37,667 --> 01:33:40,468
انه يعلن عن افتتاح
محل الحلويات

1067
01:33:46,553 --> 01:33:50,618
تقدم مباشرة للاحتفال بافتتاحية
محل حلويات اللادى

1068
01:33:50,862 --> 01:33:52,330
الافتتاح الليلة

1069
01:33:52,700 --> 01:33:56,231
افتتاحية
محل حلويات اللادى

1070
01:33:57,042 --> 01:33:59,103
هيا, الكل يحضر

1071
01:33:59,180 --> 01:34:03,315
الافتتاح الكبير لحلوانى اللادى
بالشارع الرئيسي

1072
01:34:03,724 --> 01:34:06,457
خلف  مخزن
التورانس التجاري

1073
01:34:06,663 --> 01:34:08,964
الشارع الرئيسي
.....الافتتاح الكبير

1074
01:34:09,035 --> 01:34:11,871
الهواء بارد قليلا عليك
يا سيد تورانس

1075
01:34:16,585 --> 01:34:17,712
لادى.

1076
01:34:25,771 --> 01:34:27,297
أغلقى الباب

1077
01:34:31,784 --> 01:34:33,812
عجبى, انا متزوج من
امراءة حيا

1078
01:34:35,091 --> 01:34:36,822
كم كلفنى ذلك؟

1079
01:34:37,596 --> 01:34:41,127
لم تتكلف الكثير
حصلت عليه بأغنية

1080
01:34:45,714 --> 01:34:49,552
أغنيت لذلك؟
أي اغنية, غنيت؟

1081
01:34:51,627 --> 01:34:56,092
انسه بورتر ، من الافضل اعادته
اوه سول ميو ,أهذا ما غنيت من اجله؟

1082
01:34:58,509 --> 01:35:00,980
عجبى, اني أكيد متزوج من
امراءة حيا, ألست كذلك؟

1083
01:35:03,119 --> 01:35:04,109
ألست كذلك؟

1084
01:35:08,831 --> 01:35:11,028
بالتأكيد تزوجتنى
عندما كنت حية

1085
01:35:13,174 --> 01:35:17,012
آبوها ,الاجنبي ، كان واحد حى
بقدر كبير قبل ان يتحرق

1086
01:35:17,082 --> 01:35:18,574
. نعم ، اتحرق

1087
01:35:19,154 --> 01:35:21,887
بسبب ان ارتكب أخطأ
وباع الخمور للزنوج

1088
01:35:21,959 --> 01:35:24,692
هل لك ان تتوقف؟
هل لك ان تتوقف ، رجاء؟

1089
01:35:24,765 --> 01:35:26,257
لذا كان علينا
ان نتخذ اجراء

1090
01:35:26,335 --> 01:35:29,433
اتخذنا الاجراءات
الاوامر قد اُعطيت

1091
01:35:29,977 --> 01:35:33,245
نحن وصلنا الى هناك فى 16سيارة
محملة بالفحم والنفط

1092
01:35:33,317 --> 01:35:36,586
جعلنا كل مكان مشتعلا
نحن حرقناه

1093
01:35:36,992 --> 01:35:38,962
حرقنا منزله و بستانه

1094
01:35:39,030 --> 01:35:42,299
لا توجد سيارة اطفاء واحدة
تحركت فى تلك الليلة

1095
01:35:46,279 --> 01:35:48,249
جاب ، هل قلت "نحن"؟

1096
01:35:54,530 --> 01:35:57,731
لدى نوع من
ال..... نوع من التشنج.

1097
01:35:57,804 --> 01:36:00,002
اعتقد انت حمست
نفسك ,سيد تورانس؟

1098
01:36:00,076 --> 01:36:02,103
انا من الافضل اخذك الى
الطابق العلوي

1099
01:36:02,313 --> 01:36:05,809
نعم ، فلنذهب. افضل الذهاب
الى الطابق العلوي

1100
01:36:06,824 --> 01:36:11,323
جاب ، هل
قلت "نحن حرقناه"؟

1101
01:36:11,834 --> 01:36:15,673
"أنت سمعتيني. قلت : "نحن
لا

1102
01:36:15,976 --> 01:36:18,379
خطوة واحدة
بواحدة ،سيد تورانس

1103
01:36:19,117 --> 01:36:20,450
بخذر الان

1104
01:36:20,520 --> 01:36:21,613
بابا

1105
01:36:22,357 --> 01:36:23,986
خطوة واحدة بواحدة

1106
01:36:32,846 --> 01:36:33,939
بابا

1107
01:36:41,565 --> 01:36:42,932
مريضى ينزف

1108
01:36:43,002 --> 01:36:44,369
أنا لا أصدق ذلك

1109
01:36:44,439 --> 01:36:45,839
انه بنزيف. استدعى الطبيب

1110
01:36:45,908 --> 01:36:48,642
......اطلبى الدكتور بوكانان
مريضى ينزف

1111
01:37:16,474 --> 01:37:18,376
أنا سوف أاخذه
الى فوق

1112
01:37:35,817 --> 01:37:38,345
حسنا يبدو ان
النزف قد توقف

1113
01:37:38,956 --> 01:37:40,585
هى مازالت
بالخارج؟

1114
01:37:41,628 --> 01:37:43,097
.نعم, انها كذلك

1115
01:37:44,302 --> 01:37:48,971
قد تعاملت مع مجموعة كبيرة من الحالات في
حياتي ، لكني لم ار زوجه تتصرف هكذا

1116
01:38:03,543 --> 01:38:05,513
. شخص ما يساعدني

1117
01:38:07,752 --> 01:38:09,483
لا استطيع ان ارى

1118
01:38:15,970 --> 01:38:17,906
أتتنى روءيه

1119
01:38:19,912 --> 01:38:23,352
أنا كنت أعرف ان الرءيه قادمة
دعيني اساعدك, سيدة تالبوت

1120
01:38:24,288 --> 01:38:25,518
!في

1121
01:38:28,463 --> 01:38:30,491
اتركها
لا

1122
01:38:31,270 --> 01:38:33,399
لا تتحرك
أنا عائد

1123
01:38:33,741 --> 01:38:36,235
انا لن اذهب لأي مكان
مجرد ان ارى ان لن تذهب

1124
01:38:36,314 --> 01:38:38,478
بي وي, ابقى هناك
مع ذلك الصبي

1125
01:38:38,852 --> 01:38:40,617
داج, ماذا يحدث؟

1126
01:38:40,691 --> 01:38:43,857
الشريف امسك بعمل المخزن
يعبث مع زوجته

1127
01:38:47,237 --> 01:38:49,401
قف تحت
هذا الضوء

1128
01:38:51,547 --> 01:38:55,545
اريد ان انظر اليك بينما اتفقد
بعض صور المطلوبين

1129
01:38:55,623 --> 01:38:56,716
انا لست مطلوبا

1130
01:38:56,791 --> 01:38:59,354
الولد حسن الشكل مثلك
دائما مطلوب

1131
01:39:00,600 --> 01:39:02,194
كم طولك
يا صبي؟

1132
01:39:03,406 --> 01:39:05,035
انا لم اقس ابدا

1133
01:39:08,017 --> 01:39:10,955
وكم  تزن؟
انا لم أوزن ابدا

1134
01:39:14,397 --> 01:39:17,996
ألديك اي اثار او علامات تعرف
على وجهك أو جسدك؟

1135
01:39:18,071 --> 01:39:19,131
لا

1136
01:39:21,680 --> 01:39:23,046
افتح قميصك

1137
01:39:24,919 --> 01:39:27,447
لماذا؟
افتح القميص له, بي وي

1138
01:39:38,015 --> 01:39:40,178
لا بأس, يا صبى
هيا

1139
01:39:43,526 --> 01:39:46,727
ماذا فعلتم من قبل؟
قبل ماذا؟

1140
01:39:47,234 --> 01:39:48,760
قبل ان تأتى
الى هنا

1141
01:39:50,108 --> 01:39:52,545
سافرت و لعبت
لعبت؟

1142
01:39:52,847 --> 01:39:54,578
لعبت ماذا؟
مع النساء؟

1143
01:39:55,652 --> 01:39:57,451
لعبت الجيتار
وغنيت

1144
01:39:57,523 --> 01:40:00,758
اين هذا الجيتار؟
في المخزن

1145
01:40:01,265 --> 01:40:03,565
,هل تريدنى ان احضره لك
جوردن؟

1146
01:40:05,708 --> 01:40:07,437
اياك ان تلمس
ذلك ابدا

1147
01:40:07,877 --> 01:40:09,572
لا بأس, بي وي

1148
01:40:10,313 --> 01:40:15,148
لماذا لا تذهبين انت و داج هناك
وتتركينى لاعدل هذا الفتى؟

1149
01:40:19,457 --> 01:40:20,685
.هيا

1150
01:40:23,795 --> 01:40:26,764
لا بأس, يا فتى
أنا لن المس جيتارك

1151
01:40:27,665 --> 01:40:29,497
انا ساقول لك
شيئا صغيرا

1152
01:40:29,635 --> 01:40:34,004
هناك مقاطعه اعرفها لديها
:اشارة كبيرة تقول

1153
01:40:34,706 --> 01:40:37,801
أيها الزنجي ، لا تدع الشمس تنخفض"
" عليكم في هذا البلد

1154
01:40:37,877 --> 01:40:39,936
,وذلك كل ما تقوله
.وهي لا تهدد بأي شيء

1155
01:40:40,013 --> 01:40:44,382
هى فقط تقول "أيها الزنجي ، لا تدع الشمس تغيب
" عليك في هذا البلد

1156
01:40:45,585 --> 01:40:46,848
.حسنا, يا بنى

1157
01:40:49,690 --> 01:40:52,659
انت لست ذلك الزنجي
وهذه ليست تلك البلد

1158
01:40:53,327 --> 01:40:58,061
لكنني اريدك فقط ان تصور انك رأيت
:لوحة كبيرة تقول لك

1159
01:40:59,534 --> 01:41:02,765
فتى ، لا تدع الشمس تشرق عليك
وانت في هذه المقاطعه

1160
01:41:03,705 --> 01:41:05,936
قلت تشرق ، و ليس تغيب

1161
01:41:06,042 --> 01:41:10,376
لانها لقريبة جدا من الغروب عليك
لترتحل قبل ذلك

1162
01:41:11,113 --> 01:41:13,605
... واعتقد انه لو انك تقدر سلامتك هنا

1163
01:41:14,384 --> 01:41:18,081
ستبسط علي عملي بعدم
..... السماح للشمس ان تشرق

1164
01:41:18,188 --> 01:41:20,247
عليك غدا في...
هذا البلد

1165
01:41:21,825 --> 01:41:23,987
الآن فهمت ، يا فتى؟

1166
01:41:27,966 --> 01:41:29,297
.آمل ذلك

1167
01:41:30,201 --> 01:41:32,136
.لأننى لا أحب العنف

1168
01:41:45,719 --> 01:41:48,552
كن حذر على هذه
الاشياء. أتسمعني؟

1169
01:41:49,790 --> 01:41:53,021
قلت كن حذر. ماذا
بك اليوم؟

1170
01:41:53,094 --> 01:41:55,927
لادى, انهم يناون عليك مرة آخرى
!!!الآن

1171
01:41:57,899 --> 01:41:59,458
ذلك افضل

1172
01:42:01,136 --> 01:42:03,297
جاب رجل مريض جدا , لادى

1173
01:42:04,339 --> 01:42:07,741
ألست مهتمه؟
.حسنا

1174
01:42:08,044 --> 01:42:12,743
لا بأس
لا ، لا مزيد. ليس لدي اي قلق

1175
01:42:13,650 --> 01:42:15,584
هيا, يا فتى! اسرع

1176
01:42:23,327 --> 01:42:25,352
وضع كل شيء

1177
01:42:29,234 --> 01:42:32,897
كارول ، هذا المكان ليس مفتوحا
. يجب ان ابقى هنا لبعض الوقت

1178
01:42:34,306 --> 01:42:36,332
ليس لدي رخيصة, اترى

1179
01:42:38,010 --> 01:42:41,468
رخيصتى انتهت وانا عليا ان
..... اجدشخص ما

1180
01:42:41,547 --> 01:42:43,242
.ليقودني عبر النهر

1181
01:42:43,316 --> 01:42:44,875
استدعى سيارة الاجره

1182
01:42:49,323 --> 01:42:52,258
سمعت ان ذلك الفتي الذي يعمل لديك
سيرحل الليلة

1183
01:42:54,362 --> 01:42:57,763
من قال انه سيرحل؟
الشريف تالبوت

1184
01:42:59,400 --> 01:43:03,804
اقترح علي ان اجعله يقلني عبر
النهر ,بما انه سيعبره ايضا

1185
01:43:04,373 --> 01:43:06,898
انت لديك الكثير من المعلومات
الخاطئة ، عزيزتى

1186
01:43:07,910 --> 01:43:09,377
خطا هائل

1187
01:43:09,445 --> 01:43:12,313
لماذا تعودى تترددى هنا
ضايقين ذلك الولد

1188
01:43:13,583 --> 01:43:15,608
هو لا يكترث لك

1189
01:43:16,286 --> 01:43:19,414
اخي وزوجة أخى قدما
عرض رائع هذه المره

1190
01:43:19,489 --> 01:43:20,855
لا بأس.

1191
01:43:21,225 --> 01:43:24,661
اموال بلا حدود تقريبا
الكثير قرون غير متواصله

1192
01:43:24,795 --> 01:43:28,527
بجانب ان ابتعد بمسافة
....محيط واحد على الاقل

1193
01:43:28,600 --> 01:43:31,398
وليس بنهر واحد
اتسمعيني؟

1194
01:43:31,536 --> 01:43:35,097
الى من تتكلمين؟
العرض واضح للغاية

1195
01:43:35,507 --> 01:43:38,477
ويشمل بنودا مثل
.....فيلا بالبحر المتوسط

1196
01:43:38,845 --> 01:43:41,905
جاثمة مثل عش طائر
....... بحري على ذلك الساحل

1197
01:43:41,981 --> 01:43:46,008
يسمونه ديفنا كوستيرا
حيثما هو فصل الربيع دائما

1198
01:43:46,754 --> 01:43:48,415
أتستمعين الي؟

1199
01:43:49,990 --> 01:43:52,015
طبعا انا
استمع اليك

1200
01:43:54,061 --> 01:43:56,895
هل أعتقدت انني اتكلم معك؟
لا

1201
01:44:00,769 --> 01:44:02,396
انت اختي

1202
01:44:04,039 --> 01:44:06,031
لقد عرفت ما أعرفه

1203
01:44:07,209 --> 01:44:10,610
انه لا شيء على هذه الارض ,انت لا تستطيع
.....عمل اى شىء على هذه الأرض

1204
01:44:11,747 --> 01:44:14,842
لكن ان تمسك بآى شيئا يأتي
....قربك بكل يديك

1205
01:44:14,918 --> 01:44:17,079
.الى ان تنكسر اصابعك

1206
01:44:29,867 --> 01:44:33,668
هناك شيء ما زال بريى فى
....هذه البلد

1207
01:44:33,669 --> 01:44:34,669
.شيء ما حرا طليق

1208
01:44:35,674 --> 01:44:38,108
سأكون منتظرة في
السيارة بالخارج

1209
01:44:38,977 --> 01:44:42,038
ذلك اسرع شيء على عجلات
في مقاطعه تو ريفير

1210
01:44:49,824 --> 01:44:51,553
ألست ذاهب معها؟

1211
01:44:58,934 --> 01:45:02,426
أنا لست ذاهب معها
حسنا

1212
01:45:03,004 --> 01:45:04,437
الان, ارتدى سترتك البيضاء

1213
01:45:04,506 --> 01:45:07,100
انني بحاجة إليك الليلة في الحلوانى
أريد التحدث اليك

1214
01:45:07,175 --> 01:45:09,872
لا ، ليس لدي اي وقت
نعم ,انت تأخذين الوقت , لادى.

1215
01:45:10,446 --> 01:45:13,142
لا يمكنك ان تفتح مكان
ليلى هنا هذه الليلة

1216
01:45:14,717 --> 01:45:17,312
اتراهن على حياتك الحلوة
اننى سافعل

1217
01:45:17,654 --> 01:45:19,747
لا, انت تراهنين بحياتى الحلوة

1218
01:45:20,090 --> 01:45:23,856
حسنا ، انني اراهن على حياتي. حلوة
ام لا ، اننى سافعل. دعون اذهب

1219
01:45:23,927 --> 01:45:26,123
لا
انت لم تفهمى المقصود

1220
01:45:27,298 --> 01:45:29,289
....هناك رجل بالاعلى

1221
01:45:30,268 --> 01:45:33,101
اشعل النار في حديقة
النبيذ لوالدي

1222
01:45:33,905 --> 01:45:37,239
اريد هذا الرجل ان ينظر الى حديقة
النبيذ مفتوحة مرة ثانية

1223
01:45:37,910 --> 01:45:39,537
.بينما هو يموت

1224
01:45:40,146 --> 01:45:43,240
الليلة ، لا شىء
يمكن وقفها

1225
01:45:43,716 --> 01:45:46,880
انه مجرد شىء علي عمله
‏لتصفية الحساب‏

1226
01:45:47,487 --> 01:45:48,954
لن أكون منهزمه

1227
01:45:49,723 --> 01:45:53,990
انا لن اهزم ، ولا مرة اخرى, في حياتي
فهمتنى؟

1228
01:45:54,362 --> 01:45:55,659
ولا مرة اخرى

1229
01:46:36,841 --> 01:46:40,209
فال ، لتلك ليست
سترتك البيضاء

1230
01:46:40,913 --> 01:46:42,380
لا ، هذه ليست, لادى

1231
01:46:46,319 --> 01:46:47,947
يجب ان اذهب الآن

1232
01:46:52,426 --> 01:46:55,190
تذهب" أقلت كذلك"؟
نعم

1233
01:46:56,531 --> 01:46:59,625
يجب ان الحق بحافلة خط
الجنوب 9:15 للخروج من هنا

1234
01:46:59,834 --> 01:47:01,995
على الأقل ابعد م يكون
عن هذه المقاطعه

1235
01:47:03,404 --> 01:47:04,428
نعم

1236
01:47:05,274 --> 01:47:07,765
انا اقحمت نفسي في
موقف هنا, لادى

1237
01:47:07,843 --> 01:47:10,778
الان ,لا ، انت لا
تخادعنى, ياسيد

1238
01:47:11,413 --> 01:47:13,813
هي في انتظارك بالخارج
لا

1239
01:47:13,883 --> 01:47:15,908
في سيارتها ، نعم
لا

1240
01:47:15,986 --> 01:47:17,886
.اريد ان افهم
ماذا؟

1241
01:47:17,954 --> 01:47:21,446
انا اقحمت نفسي فى موقف هنا
. لا يمكنني الخروج منه

1242
01:47:21,992 --> 01:47:23,688
ليس في مدينة مثل هذه

1243
01:47:24,695 --> 01:47:28,153
لقد تم تهديدى باستخدام العنف اذا
بقيت هنا طوال الليل

1244
01:47:28,232 --> 01:47:29,699
وماذا عنى؟

1245
01:47:31,903 --> 01:47:33,928
دعيني اذهب
- لادى.

1246
01:47:34,006 --> 01:47:37,066
اسمعى.كان من الممكن
... ان اغادر  من قبل

1247
01:47:38,010 --> 01:47:41,139
لكن كان بودي ان اقول لك شيئا
. لم يخبر به أحدا من قبل

1248
01:47:41,214 --> 01:47:44,706
ابدا. ان ارى الحب
الحقيقي فيك , لادى

1249
01:47:45,118 --> 01:47:48,315
لا, لا تتكلم عن الحب
ليس معى ارجوك

1250
01:47:48,855 --> 01:47:51,051
من السهل ان
".... تقول "حب

1251
01:47:51,125 --> 01:47:53,889
مع وسيلة نقل سريعه
ومجانيه بأنتظرك

1252
01:47:53,961 --> 01:47:57,419
دعني أذهب,فال
ويحك, افتح؟

1253
01:47:58,365 --> 01:48:01,062
لا ، ليس الآن
.فيما بعد

1254
01:48:04,239 --> 01:48:06,400
فال ,هيا

1255
01:48:07,909 --> 01:48:09,775
اسمعى. أريدك
أن تصغي لي

1256
01:48:09,845 --> 01:48:11,870
انك لم تفهمى شيئا
واحدا مما قلته لك

1257
01:48:11,947 --> 01:48:12,971
لا , لا يهمنى

1258
01:48:13,049 --> 01:48:14,414
سوف تهتمى
لا

1259
01:48:14,483 --> 01:48:15,814
حياتي مهدده هنا

1260
01:48:15,885 --> 01:48:17,581
أتعرفى ماذا يعني ذلك؟
حياتي أيضا

1261
01:48:17,654 --> 01:48:19,349
سوف انتظرك
...سالتقي بك

1262
01:48:19,423 --> 01:48:22,517
...فور عبوري الولاية
!!!لا صدقك. أنت تكذب

1263
01:48:22,693 --> 01:48:24,718
لا تقولى لي اننى اكذب

1264
01:48:25,429 --> 01:48:27,022
استمعى الي الآن

1265
01:48:28,032 --> 01:48:30,159
انت تتصرفين بجنون
منذ صباح اليوم

1266
01:48:30,234 --> 01:48:32,429
.اطول من الصباح

1267
01:48:32,804 --> 01:48:35,103
ماذا أنا فاعله ، في رأيك؟

1268
01:48:35,407 --> 01:48:37,739
ابقى هنا ,بينما تذهب
انت دوني؟

1269
01:48:38,510 --> 01:48:41,638
أتسمعه؟
الموت يقرع له

1270
01:48:41,880 --> 01:48:45,214
اسالني م هو الشعور بأن تقترن مع
الموت كل هذه السنوات

1271
01:48:45,285 --> 01:48:47,981
استطيع ان اقول لك
ولكني تحملته

1272
01:48:48,355 --> 01:48:49,720
!!تحملته

1273
01:48:49,889 --> 01:48:53,758
اعتقد ان قلبي كان يعلم ان هناك
..... من سيأتي

1274
01:48:53,861 --> 01:48:57,456
لياخذوني من هذا الجحيم
انت فععلتها

1275
01:48:57,531 --> 01:49:00,967
الآن ,أنظر الي. انا
حيه مرة اخرى

1276
01:49:01,035 --> 01:49:04,005
اسمع فال, كل شيء في هذا
.....المخزن الفاسد

1277
01:49:04,072 --> 01:49:05,972
كله لك
...لا أكترث

1278
01:49:06,041 --> 01:49:08,509
كل شىء قشطه موت
....عا فهو هنا

1279
01:49:08,577 --> 01:49:12,571
لكن يجب ان يموت الموت
قبل ان نمضي

1280
01:49:12,749 --> 01:49:15,980
أحفظت ذلك الآن؟
فهمت؟

1281
01:49:17,019 --> 01:49:20,683
هذا المساء هو الاحتفال
بافتتاح محل الحلويات

1282
01:49:24,361 --> 01:49:28,491
لا بأس, لادى.
سأتصل بك فور عبورى الولاية

1283
01:49:36,641 --> 01:49:39,338
حطمني على الصخر
سأحطم جيتارك

1284
01:49:39,412 --> 01:49:41,141
توقف

1285
01:50:09,645 --> 01:50:11,170
أنت مغادرة؟

1286
01:50:12,749 --> 01:50:15,275
اعرف ماذا تعني، سيدة تورانس

1287
01:50:16,086 --> 01:50:19,421
نعم ، لقد اعطيت الدواء
للسيد تورانس

1288
01:50:19,792 --> 01:50:23,058
سأعود فى ال 10:30.
لا

1289
01:50:26,201 --> 01:50:30,333
لا تعودى فى 10:30. هذا كل شىء
لا تعودى

1290
01:50:30,507 --> 01:50:33,773
انا دائما أقال من قبل
الاطباء على الحالة

1291
01:50:34,579 --> 01:50:35,569
...حسنا

1292
01:50:36,982 --> 01:50:40,009
هذه المرم ستقالين من قبل
زوجة المريض

1293
01:50:41,622 --> 01:50:44,148
لا اعتقد انك هنا للتمريض

1294
01:50:45,594 --> 01:50:47,222
لديك عيون باردة

1295
01:50:48,431 --> 01:50:51,026
اعتقد انك تحبين مشاهدة الألم

1296
01:50:51,669 --> 01:50:54,138
اعرف لماذا لا تحبين عيني

1297
01:50:55,207 --> 01:50:58,109
انك لا  تحبينهم ,لانك تعلمين
انهم يرون بوضوح

1298
01:51:00,815 --> 01:51:02,909
لماذا تحديقين في؟

1299
01:51:02,985 --> 01:51:06,387
اللحظة التى نظرت اليك ، عندما
.....طلبت في هذه الحاله

1300
01:51:06,489 --> 01:51:08,185
عرفت انك حامل

1301
01:51:08,792 --> 01:51:12,730
كما عرفت في الحظة التى نظرت
لزوجك ، وانه ليس من قبله

1302
01:51:23,480 --> 01:51:24,811
شكرا لك

1303
01:51:26,284 --> 01:51:30,779
شكرا لقولك لي ما كنت
آمل ان يكون صحيح

1304
01:51:31,891 --> 01:51:36,226
لماذا لا تأتى بالبانولا والمهرج
لإذاعة الاعلان

1305
01:52:17,721 --> 01:52:19,712
أهو صحيح ما قالت؟

1306
01:52:23,295 --> 01:52:25,560
صحيح ككلامات الله

1307
01:52:36,780 --> 01:52:38,772
...كان عليك اخباري

1308
01:52:41,420 --> 01:52:46,051
عندما تكون المراه بلا اطفال
.....طوال هذه المدة

1309
01:52:48,529 --> 01:52:53,298
فمن الصعب ان نصدق انك
لاتزال قادرا على الحمل

1310
01:53:22,876 --> 01:53:24,104
آه ه ه ه فال

1311
01:53:39,132 --> 01:53:40,532
...اتعرف

1312
01:53:41,302 --> 01:53:44,295
...لقد كانت لدينا  شجرة تين صغيرة

1313
01:53:44,806 --> 01:53:46,934
بين البيت والبستان

1314
01:53:48,679 --> 01:53:52,207
ابدا  لم تحمل أي ثمار
قلنا انها عاقر

1315
01:53:54,120 --> 01:53:58,615
ولكن في صباح ربيع ، اكتشفت ثمرة
صغيرة على شجرة التين

1316
01:54:00,061 --> 01:54:03,623
بدا  كانه شىء رائع
لشجرة التين ان تحمل

1317
01:54:04,333 --> 01:54:06,427
حتى انها دعت
الى الاحتفال

1318
01:54:08,906 --> 01:54:12,571
ركضت إلى دولاب زينة الميلاد
واخرجتها

1319
01:54:12,945 --> 01:54:17,007
اجراس زجاجيه ، والزجاج ، ورقاقات
الثلج الطيور والزينة

1320
01:54:17,484 --> 01:54:21,217
...وعلقتهم على شجرة التين

1321
01:54:22,124 --> 01:54:23,956
...لانها كسبت المعركه

1322
01:54:24,728 --> 01:54:26,390
وستحمل

1323
01:54:31,771 --> 01:54:35,469
... يا فال ، افتح صندوق زينة الميلاد

1324
01:54:36,611 --> 01:54:38,272
وضعهم على

1325
01:54:38,346 --> 01:54:41,874
اجراس زجاجيه ، والزجاج ،
....ورقاقات الثلج الطيور

1326
01:54:41,951 --> 01:54:45,411
والزينة. ضعهم على
يا فال

1327
01:54:57,439 --> 01:54:59,067
...انا بحتفل

1328
01:55:08,688 --> 01:55:10,782
بداية لحياتي
مرة اخرى

1329
01:55:20,671 --> 01:55:21,797
لادى

1330
01:55:40,498 --> 01:55:43,468
الكاتب يسرق المخزن
انه يحرقه

1331
01:55:43,535 --> 01:55:46,438
المساعدة! هنا! الكاتب
يسرق المخزن

1332
01:55:49,344 --> 01:55:50,436
اخرج من هنا
!- لا

1333
01:55:50,512 --> 01:55:51,536
هيا

1334
01:55:56,587 --> 01:55:59,182
جاب! جاب ،
لا

1335
01:56:04,097 --> 01:56:05,497
لا جاب

1336
01:56:11,975 --> 01:56:13,375
جلد الثعبان

1337
01:56:14,478 --> 01:56:18,415
لا تعود! أرجوك
لا تعود

1338
01:56:24,526 --> 01:56:26,391
اطلاق الضغط

1339
01:56:56,203 --> 01:56:57,329
فال

1340
01:57:00,041 --> 01:57:01,133
سيدتى

1341
01:59:30,147 --> 01:59:32,446
ماذا لديك
هنا يا عم؟

1342
02:00:02,324 --> 02:00:04,725
سأعطيك خاتم
ذهبى فى مقابله

1343
02:00:20,049 --> 02:00:22,574
الأشياء البرية تترك
الجلود وراءها

1344
02:00:25,022 --> 02:00:29,552
يتركون جلود وعظام نظيفه
واسنان بيضاء

1345
02:00:32,065 --> 02:00:35,866
وهذه هي الرموز التى تمر
من احد الى آخر

1346
02:00:37,439 --> 02:00:40,739
لذلك النوع الهارب يمكن
!!!!! ان يتبع نوعه

