﻿1
00:01:04,948 --> 00:01:07,576
<font face="Arial">‫"منزلي، قوانيني، قهوتي"</font>

2
00:01:34,477 --> 00:01:35,687
<font face="Arial">‫"(هارلن ثرومبي)، (عرين إله النار)"</font>

3
00:01:35,729 --> 00:01:36,730
<font face="Arial">‫"(هالن ثرومبي)، (لعبة الإبرة)"</font>

4
00:01:36,771 --> 00:01:37,647
<font face="Arial">‫"(ثرومبي)، (ذا بادجر)"</font>

5
00:01:43,278 --> 00:01:45,113
<font face="Arial">‫صباح الخير سيد "ثرومبي"</font>

6
00:01:58,919 --> 00:02:00,754
<font face="Arial">‫سيد "ثرومبي" ، هل أنت في الأعلى؟</font>

7
00:02:02,047 --> 00:02:03,506
<font face="Arial">‫سيد "ثرومبي" ، سأدخل</font>

8
00:02:14,726 --> 00:02:15,644
<font face="Arial">‫تباً</font>

9
00:02:28,823 --> 00:02:33,370
<font face="Arial">‫بعد أسبوع على وفاة "هارلن ثرومبي"</font>

10
00:02:36,957 --> 00:02:40,210
<font face="Arial">‫"قتلته أيها السافل، قتلته"</font>

11
00:02:40,502 --> 00:02:41,795
<font face="Arial">"لم أقتل أحداً"</font>

12
00:02:41,836 --> 00:02:45,715
<font face="Arial">‫"شققت له وجهه، تركته ينزف
"في الشارع كحيوان بري عالق</font>

13
00:02:45,757 --> 00:02:50,136
<font face="Arial">‫"ثم سحقت جمجمته برافعة مشعبة
"وحرقت يديه لتمحو البصمات</font>

14
00:02:50,178 --> 00:02:51,304
<font face="Arial">"لن تثبت ذلك أبداً"</font>

15
00:02:51,346 --> 00:02:53,515
<font face="Arial">‫"لدينا شريط كاميرا مراقبة الحاضنة"</font>

16
00:02:53,557 --> 00:02:54,933
<font face="Arial">‫ "أليس" ، أطفئيه من فضلك</font>

17
00:02:54,975 --> 00:02:56,017
<font face="Arial">‫"أنت عرضة للاعتقال بتهمة...</font>

18
00:02:56,059 --> 00:02:57,936
<font face="Arial">‫- لماذا؟ يكاد ينتهي
‫- الآن أرجوك أطفئيه</font>

19
00:02:57,978 --> 00:02:59,771
<font face="Arial">‫ماذا؟ سيكتشفون من الفاعل
وصلة الإنترنت ضعيفة في غرفتي</font>

20
00:02:59,813 --> 00:03:01,273
<font face="Arial">‫- لذا مهلك علي
‫- أطفئيه فوراً</font>

21
00:03:01,314 --> 00:03:02,399
<font face="Arial">‫- بقيت منه دقيقتان
‫- "أليس"</font>

22
00:03:02,440 --> 00:03:04,109
<font face="Arial">‫- ماذا؟ لا شيء سيىء فيه
‫- أطفئيه</font>

23
00:03:04,150 --> 00:03:07,112
<font face="Arial">‫- إنه مسلسل تلفزيوني عادي، يتكلمون وحسب
‫- يتكلمون عن جريمة قتل فيه</font>

24
00:03:07,153 --> 00:03:08,446
<font face="Arial">‫إنه مسلسل تلفزيوني عادي ويتكلمون وحسب</font>

25
00:03:08,488 --> 00:03:09,906
<font face="Arial">‫شهدت أختك للتو على موت صديق كانت تحبه</font>

26
00:03:09,948 --> 00:03:12,993
<font face="Arial">‫بعد أن نحروا... ولا يمكنها سماع ذلك الآن</font>

27
00:03:13,034 --> 00:03:14,452
<font face="Arial">‫أظهري بعض الحساسية</font>

28
00:03:16,788 --> 00:03:17,914
<font face="Arial">‫يا للهول</font>

29
00:03:19,040 --> 00:03:20,876
<font face="Arial">‫ "أليس" ، بوسعك متابعة
مشاهدة مسلسلك، لا بأس</font>

30
00:03:20,917 --> 00:03:22,919
<font face="Arial">‫- لا، حزرت الفاعل بأية حال
‫- لا بأس</font>

31
00:03:22,961 --> 00:03:25,171
<font face="Arial">‫- آسفة "مارتا"
‫- لا بأس</font>

32
00:03:26,214 --> 00:03:27,632
<font face="Arial">‫اتصال وارد، هاتف "والت ثرومبي"</font>

33
00:03:27,674 --> 00:03:28,884
<font face="Arial">‫إنه ابن "هارلن"</font>

34
00:03:32,429 --> 00:03:33,471
<font face="Arial">‫مرحباً "والت"</font>

35
00:03:33,513 --> 00:03:35,140
<font face="Arial">‫مرحباً "مارتا"، هنا "والت"</font>

36
00:03:35,182 --> 00:03:37,434
<font face="Arial">‫أيمكنك القدوم إلى المنزل باكراً؟</font>

37
00:03:37,767 --> 00:03:40,729
<font face="Arial">‫تريد الشرطة طرح بعض الأسئلة على الجميع</font>

38
00:03:40,770 --> 00:03:41,771
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

39
00:04:01,708 --> 00:04:04,920
<font face="Arial">‫مرحباً، عذراً سيدتي، هل أنت مع الخدم؟</font>

40
00:04:04,961 --> 00:04:08,173
<font face="Arial">‫تدعى "مارتا" ، كانت ممرضة جدي، هي معنا</font>

41
00:04:08,924 --> 00:04:10,300
<font face="Arial">‫الخدم؟</font>

42
00:04:10,592 --> 00:04:12,469
<font face="Arial">‫لا بأس، آسفة</font>

43
00:04:12,511 --> 00:04:14,930
<font face="Arial">‫لا، هناك مشكلة في ذلك، ما هذا؟</font>

44
00:04:24,731 --> 00:04:25,899
<font face="Arial">‫كيف حالك؟</font>

45
00:04:27,859 --> 00:04:30,195
<font face="Arial">‫لست بأفضل حال، وحيدة</font>

46
00:04:31,321 --> 00:04:35,158
<font face="Arial">‫أبكي كثيراً ولا أعلم ما أفعله تالياً</font>

47
00:04:35,867 --> 00:04:41,039
<font face="Arial">‫ "مارتا" ، إن احتجت إلى أي
شيء، أنت جزء من هذه العائلة</font>

48
00:04:43,124 --> 00:04:44,209
<font face="Arial">‫شكراً</font>

49
00:04:46,002 --> 00:04:47,295
<font face="Arial">‫كيف حالك صغيرتي؟</font>

50
00:04:47,337 --> 00:04:49,965
<font face="Arial">‫ "لندا" ، كيف حالك؟</font>

51
00:04:52,425 --> 00:04:55,637
<font face="Arial">‫تعلمين، الجنازة أفادتني،
على ما أظن، مجرد رؤيته</font>

52
00:04:56,263 --> 00:04:57,806
<font face="Arial">‫كان يجدر بك أن تحضريها</font>

53
00:04:57,848 --> 00:04:59,015
<font face="Arial">‫لكن الأغلبية صوتت ضد رأيي</font>

54
00:04:59,057 --> 00:05:01,142
<font face="Arial">‫تعرض للاعتقال، لا يهمني على الإطلاق</font>

55
00:05:01,184 --> 00:05:02,269
<font face="Arial">‫ "ريتشارد"</font>

56
00:05:03,270 --> 00:05:04,396
<font face="Arial">‫لن يأتي</font>

57
00:05:05,647 --> 00:05:08,275
<font face="Arial">‫ "رانسوم" ، الحقير، فوت الجنازة</font>

58
00:05:09,109 --> 00:05:13,780
<font face="Arial">‫عذراً، نحن جاهزون لكم الآن،
نود رؤيتكم كل واحد على حدة</font>

59
00:05:13,822 --> 00:05:15,991
<font face="Arial">‫حسناً، سأدخل أولاً</font>

60
00:05:16,032 --> 00:05:19,661
<font face="Arial">‫أفترض أن ينتهي كل هذا قبل المراسم الليلة</font>

61
00:05:20,620 --> 00:05:21,955
<font face="Arial">‫سنبذل قصارى جهدنا سيدتي</font>

62
00:05:24,583 --> 00:05:27,127
<font face="Arial">‫إذاً، كيف حالك يا صغيرة؟</font>

63
00:05:28,920 --> 00:05:31,464
<font face="Arial">‫سنعيد تقديم نفسنا، للشكليات</font>

64
00:05:31,506 --> 00:05:34,676
<font face="Arial">‫أنا المحقق الملازم
"إيليوت" وهذا الشرطي "واجنر"</font>

65
00:05:35,177 --> 00:05:40,182
<font face="Arial">‫سأسجل هذا لتسهيل الأمور وحسب</font>

66
00:05:40,515 --> 00:05:44,019
<font face="Arial">‫حسناً، نحن مع "لندا درايزديل"،
ثرومبي" في الأصل"</font>

67
00:05:44,060 --> 00:05:45,812
<font face="Arial">‫الابنة البكر لـ "هارلن ثرومبي"</font>

68
00:05:45,854 --> 00:05:49,566
<font face="Arial">‫ونناقش الأحداث التي
جرت ليلة وفاته منذ أسبوع</font>

69
00:05:49,608 --> 00:05:50,817
<font face="Arial">‫في الثامن من نوفمبر</font>

70
00:05:50,859 --> 00:05:52,402
<font face="Arial">‫نقدم لك أحر التعازي على خسارتك</font>

71
00:05:54,112 --> 00:05:56,281
<font face="Arial">‫شكراً، يعني لي ذلك الكثير</font>

72
00:05:56,948 --> 00:06:00,076
<font face="Arial">‫إذاً نفهم أنه في تلك الليلة اجتمعت العائلة</font>

73
00:06:00,118 --> 00:06:02,120
<font face="Arial">‫للاحتفال بعيد والدك الـخمسة والثمانون؟</font>

74
00:06:02,162 --> 00:06:03,163
<font face="Arial">‫أجل</font>

75
00:06:03,580 --> 00:06:04,915
<font face="Arial">‫كيف كان؟</font>

76
00:06:04,956 --> 00:06:06,249
<font face="Arial">‫الحفلة؟</font>

77
00:06:06,291 --> 00:06:09,336
<font face="Arial">‫قبل وفاة أبي؟ كانت رائعة</font>

78
00:06:10,295 --> 00:06:12,339
<font face="Arial">‫هل حضر أحد غير أفراد العائلة؟</font>

79
00:06:12,672 --> 00:06:15,300
<font face="Arial">‫"فران" ، مدبرة المنزل</font>

80
00:06:15,342 --> 00:06:18,803
<font face="Arial">‫- كان شاباً لطيفاً لكنه كان مكسواً بالشعر
‫- "جايكوب"؟</font>

81
00:06:18,845 --> 00:06:20,972
<font face="Arial">‫وقد واعدت رجالاً إيطاليين، تفهم قصدي</font>

82
00:06:22,015 --> 00:06:26,603
<font face="Arial">‫"مارتا"، ممرضة "هارلن"،
فتاة صالحة، تعمل جاهداً</font>

83
00:06:26,645 --> 00:06:28,188
<font face="Arial">‫عائلتها من "الإكوادور"</font>

84
00:06:29,105 --> 00:06:32,776
<font face="Arial">‫و"وانيتا"، والدة الجد، والدة "هارلن"</font>

85
00:06:33,068 --> 00:06:34,110
<font face="Arial">‫مرحباً جدتي</font>

86
00:06:34,152 --> 00:06:37,197
<font face="Arial">‫والدته؟ كم عمرها؟</font>

87
00:06:37,989 --> 00:06:39,199
<font face="Arial">‫لا نعلم على الإطلاق</font>

88
00:06:39,616 --> 00:06:43,370
<font face="Arial">‫حسناً، وابنك "رانسوم" ، هل حضر أيضاً؟</font>

89
00:06:43,411 --> 00:06:44,955
<font face="Arial">‫أجل، لكنه رحل باكراً</font>

90
00:06:45,872 --> 00:06:48,750
<font face="Arial">‫ "رانسوم" ، ستغادر؟</font>

91
00:06:54,339 --> 00:06:58,176
<font face="Arial">‫حسناً، أتقولين إنكم وصلتم
أنتم الثلاثة في الوقت عينه؟</font>

92
00:06:59,302 --> 00:07:00,595
<font face="Arial">‫لا</font>

93
00:07:03,014 --> 00:07:06,643
<font face="Arial">‫وصل "ريتشارد" باكراً لمساعدة معدي الطعام</font>

94
00:07:06,685 --> 00:07:10,272
<font face="Arial">‫حسناً، وأنت وزوجك "ريتشارد" تعملان
‫في شركة عقارات في "بوستن"؟</font>

95
00:07:10,313 --> 00:07:12,315
<font face="Arial">‫لا، إنها شركتي</font>

96
00:07:12,357 --> 00:07:13,942
<font face="Arial">‫صحيح، صحيح، آسف</font>

97
00:07:13,984 --> 00:07:15,735
<font face="Arial">‫أسست عملي من الصفر</font>

98
00:07:15,777 --> 00:07:19,030
<font face="Arial">‫مثل أبيك تماماً، كنتما مقربين جداً</font>

99
00:07:20,407 --> 00:07:23,451
<font face="Arial">‫كانت لنا طريقتنا السرية في التواصل</font>

100
00:07:23,952 --> 00:07:29,124
<font face="Arial">‫كان عليك إيجاد ذلك مع أبي،
كان عليك إيجاد لعبة تلعبها معه</font>

101
00:07:29,165 --> 00:07:32,711
<font face="Arial">‫وإن فعلت ذلك، والتزمت بقواعده</font>

102
00:07:36,590 --> 00:07:38,550
<font face="Arial">‫"ريتشارد"</font>

103
00:07:38,592 --> 00:07:40,594
<font face="Arial">‫يكن الجميع كل التقدير لأبيه، أليس كذلك؟</font>

104
00:07:41,136 --> 00:07:42,929
<font face="Arial">‫لا أعلم، هل هذا صحيح؟</font>

105
00:07:44,055 --> 00:07:47,100
<font face="Arial">‫في الأغلب لا، لا أعلم لما قلت ذلك</font>

106
00:07:48,018 --> 00:07:49,686
<font face="Arial">‫لكن زوجتي "لندا" تكن له كامل التقدير</font>

107
00:07:50,103 --> 00:07:52,564
<font face="Arial">‫بدأ "هارلن" الكتابة بآلة
سميث كورونا" الصدئة"</font>

108
00:07:52,606 --> 00:07:56,568
<font face="Arial">‫ثم تطور وأصبح من أضخم مؤلفي
‫روايات الغموض على الإطلاق</font>

109
00:07:57,944 --> 00:08:00,822
<font face="Arial">‫يبدو أن جميع أولاده حققوا النجاح من الصفر</font>

110
00:08:03,366 --> 00:08:04,367
<font face="Arial">‫بالطبع</font>

111
00:08:04,618 --> 00:08:06,661
<font face="Arial">‫بداعي التوضيح، أتكلم مع "والت ثرومبي"</font>

112
00:08:06,703 --> 00:08:09,372
<font face="Arial">‫الابن الأصغر لـ "هارلن ثرومبي"</font>

113
00:08:09,414 --> 00:08:11,791
<font face="Arial">‫إذاً تدير دار النشر الخاصة بأبيك؟</font>

114
00:08:11,833 --> 00:08:14,669
<font face="Arial">‫أجل إنها لي... إنها لنا...</font>

115
00:08:14,711 --> 00:08:17,589
<font face="Arial">‫إنها دار نشر للعائلة،
وائتمنني أبي على إدارتها</font>

116
00:08:18,882 --> 00:08:20,175
<font face="Arial">‫ثلاثون لغة</font>

117
00:08:20,550 --> 00:08:24,012
<font face="Arial">‫بيعت فيها أكثر من ثمانون
مليون نسخة، إرث فعلي</font>

118
00:08:25,055 --> 00:08:25,972
<font face="Arial">‫هل أنتم من المعجبين بنا؟</font>

119
00:08:26,014 --> 00:08:28,433
<font face="Arial">‫شخصياً، لا أقرأ الكثير
من القصص الخيالية لكن...</font>

120
00:08:28,475 --> 00:08:30,268
<font face="Arial">‫أنا من كبار المعجبين بكم، من كبار المعجبين</font>

121
00:08:30,310 --> 00:08:32,479
<font face="Arial">‫حبكاته أشبه بـ...</font>

122
00:08:32,521 --> 00:08:35,690
<font face="Arial">‫لن أفسد الأمر عليك لكن...
"حسناً، "ثاوزند نايفز</font>

123
00:08:35,732 --> 00:08:39,194
<font face="Arial">‫ "ذا كاو أند ذا شاتجان" ؟
من أين تبتكرون هذا؟</font>

124
00:08:39,236 --> 00:08:42,781
<font face="Arial">‫كان أبي يقول إن الحبكات
كانت تخطر بباله مشكلة بالكامل</font>

125
00:08:43,114 --> 00:08:44,491
<font face="Arial">‫كان ذلك الجزء السهل بالنسبة إليه</font>

126
00:08:47,285 --> 00:08:48,453
<font face="Arial">‫إذاً تعيش في المنطقة، صحيح؟</font>

127
00:08:48,495 --> 00:08:51,122
<font face="Arial">‫وصلتم على الأرجح في الوقت عينه جميعاً</font>

128
00:08:51,164 --> 00:08:55,043
<font face="Arial">‫وصلنا جميعاً إلى هنا قرابة الثامنة</font>

129
00:08:55,418 --> 00:08:58,046
<font face="Arial">‫زوجتي "دونا" ، أرتكز عليها بالكامل</font>

130
00:08:59,714 --> 00:09:01,758
<font face="Arial">‫بربك "دونا" ، هل أنت بخير؟</font>

131
00:09:02,384 --> 00:09:07,639
<font face="Arial">‫ابني "جايكوب" ، عمره ستة عشرة
عاماً، إنه ناشط جداً سياسياً</font>

132
00:09:07,681 --> 00:09:09,224
<font face="Arial">‫الصبي نازي بالمعنى الحرفي</font>

133
00:09:09,266 --> 00:09:10,892
<font face="Arial">‫إنه أخرق من اليمين المتطرف</font>

134
00:09:11,685 --> 00:09:14,104
<font face="Arial">‫أولاد اليوم مع الإنترنت، هذا مذهل</font>

135
00:09:15,397 --> 00:09:16,565
<font face="Arial">‫إذاً سارت أحداث الليلة جيداً</font>

136
00:09:18,733 --> 00:09:22,571
<font face="Arial">‫كنا جميعاً حزانى جداً لكن
سرني تمضية تلك الليلة معه</font>

137
00:09:22,988 --> 00:09:27,325
<font face="Arial">‫أن أكون قربه، أفكر في
كتبنا، وما حققنا معها</font>

138
00:09:28,243 --> 00:09:30,871
<font face="Arial">‫يبدو لي كأنني ما زلت أشعر بيده على كتفي</font>

139
00:09:32,455 --> 00:09:34,207
<font face="Arial">‫يمرر لي المسؤولية</font>

140
00:09:34,249 --> 00:09:38,670
<font face="Arial">‫إذاً نحن هنا مع "جوني ثرومبي"،
زوجة ابن "هارلن ثرومبي"؟</font>

141
00:09:38,712 --> 00:09:41,423
<font face="Arial">‫أجل، تزوجت ابنه "نيل"</font>

142
00:09:41,464 --> 00:09:43,592
<font face="Arial">‫رزقنا بابنة، "ميج"</font>

143
00:09:43,633 --> 00:09:47,220
<font face="Arial">‫ثم توفي "نيل" منذ خمسة عشرة عاماً</font>

144
00:09:47,554 --> 00:09:49,389
<font face="Arial">‫لكنك بقيت مقربة من آلـ"ثرومبي"؟</font>

145
00:09:49,431 --> 00:09:51,892
<font face="Arial">‫هم عائلتي</font>

146
00:09:55,020 --> 00:10:01,193
<font face="Arial">‫أشعر في الوقت عينه بالتحرر والدعم منهم</font>

147
00:10:04,905 --> 00:10:08,033
<font face="Arial">‫إنه أشبه بتوازن النقيضين، هذا جوهر "فلام"</font>

148
00:10:09,034 --> 00:10:11,036
<font face="Arial">‫- عذراً، جوهر...
‫- "فلام"</font>

149
00:10:12,495 --> 00:10:14,623
<font face="Arial">‫أجل، "فلام" ، شركتك
لمستحضرات البشرة، عذراً</font>

150
00:10:15,165 --> 00:10:16,291
<font face="Arial">‫أسامحك</font>

151
00:10:17,083 --> 00:10:20,462
<font face="Arial">‫أجل، إنها مستحضرات للبشرة
لكنها تروج لأسلوب عيش كامل</font>

152
00:10:20,503 --> 00:10:24,090
<font face="Arial">‫الاستقلال بالذات مع
الإقرار بالحاجة البشرية</font>

153
00:10:24,132 --> 00:10:26,551
<font face="Arial">‫هذه "فلام"، لكنه كذلك "هارلن"</font>

154
00:10:27,260 --> 00:10:29,471
<font face="Arial">‫ساعدني و "ميج" في تجاوز ظروف صعبة</font>

155
00:10:29,804 --> 00:10:31,598
<font face="Arial">‫يعطي جدي أمي إعانة سنوية</font>

156
00:10:31,640 --> 00:10:34,726
<font face="Arial">‫ولم يفوت قط تحويل أقساط مدارسي</font>

157
00:10:37,103 --> 00:10:39,105
<font face="Arial">‫إنه بالفعل رجل لا يعرف الأنانية</font>

158
00:10:39,731 --> 00:10:41,775
<font face="Arial">‫لكنك غادرت الحفلة باكراً؟</font>

159
00:10:41,816 --> 00:10:42,901
<font face="Arial">‫استمتعي بوقتك</font>

160
00:10:42,943 --> 00:10:44,152
<font face="Arial">‫لموافاة أصدقائي عند منزل "سميث"</font>

161
00:10:44,194 --> 00:10:47,822
<font face="Arial">‫أتعلم أن أبي يسدد أقساط
دراستها في نظرية الشعر</font>

162
00:10:47,864 --> 00:10:52,702
<font face="Arial">‫المؤيدة للنساء والسرية
الماركسية ما بعد التفككية؟</font>

163
00:10:53,203 --> 00:10:55,497
<font face="Arial">‫كان بوسعها الانتظار حتى تقطيع قالب الحلوى</font>

164
00:10:55,539 --> 00:10:57,332
<font face="Arial">‫أظن أن "لندا" تضايقت</font>

165
00:11:01,169 --> 00:11:02,504
<font face="Arial">‫لكن "هارلن" تفهم الأمر</font>

166
00:11:07,342 --> 00:11:12,013
<font face="Arial">‫حسناً، وصلتما إلى الحفلة قرابة الوقت عينه</font>

167
00:11:12,055 --> 00:11:17,227
<font face="Arial">‫أتسمح لي بالمقاطعة؟ من ذلك الرجل؟</font>

168
00:11:17,811 --> 00:11:19,229
<font face="Arial">‫ولماذا نفعل كل هذا مجدداً؟</font>

169
00:11:19,271 --> 00:11:20,814
<font face="Arial">‫إنها مجرد أسئلة لتتبع القضية</font>

170
00:11:20,856 --> 00:11:23,775
<font face="Arial">‫نحاول العمل بشكل دقيق
لكي نكتشف طريقة الموت</font>

171
00:11:24,484 --> 00:11:29,155
<font face="Arial">‫إذاً تقصد بطريقة الموت إن
قتله أحد؟ إن قتله أحدنا؟</font>

172
00:11:29,197 --> 00:11:31,491
<font face="Arial">‫- إن قتله أحد أفراد عائلته؟
‫- كلا، كلا، "والت"، "والت"، كلا، كلا</font>

173
00:11:31,533 --> 00:11:33,076
<font face="Arial">‫هل هذا ما تقترحه أيها الملازم؟</font>

174
00:11:33,118 --> 00:11:35,453
<font face="Arial">‫لا أحد يقول ذلك، حسناً؟ إنها مجرد شكليات</font>

175
00:11:36,204 --> 00:11:37,622
<font face="Arial">‫حسناً</font>

176
00:11:38,164 --> 00:11:39,541
<font face="Arial">‫إذاً من هذا؟</font>

177
00:11:42,085 --> 00:11:43,253
<font face="Arial">‫هذا "بينوا بلانك"</font>

178
00:11:44,629 --> 00:11:46,131
<font face="Arial">‫- "بينوا بلانك" ؟
‫- أجل</font>

179
00:11:46,923 --> 00:11:49,926
<font face="Arial">‫السيد "بلانك" هو محقق خاص ذو شهرة عالية</font>

180
00:11:49,968 --> 00:11:51,261
<font face="Arial">‫مهلاً لحظة</font>

181
00:11:51,303 --> 00:11:54,097
<font face="Arial">‫قرأت تعليقاً على "تويتر" عن
مقال في مجلة الـ"نيويوركر" يتكلم عنك</font>

182
00:11:54,598 --> 00:11:56,766
<font face="Arial">‫آخر المحققين الخاصين البارعين</font>

183
00:11:56,808 --> 00:11:58,935
<font face="Arial">‫حللت تلك القضية مع بطل كرة المضرب؟</font>

184
00:12:00,270 --> 00:12:02,355
<font face="Arial">‫أنت مشهور</font>

185
00:12:02,397 --> 00:12:04,566
<font face="Arial">‫السيد "بلانك" لا يعمل مع الشرطة</font>

186
00:12:04,608 --> 00:12:07,777
<font face="Arial">‫وليس مشاركاً رسمياً في القضية
لكنه عرض تقديم الاستشارة</font>

187
00:12:08,236 --> 00:12:10,071
<font face="Arial">‫قبلت بكل سرور وبوسعي أن أشهد على براعته</font>

188
00:12:10,113 --> 00:12:11,990
<font face="Arial">‫سيد "بلانك" ، أعلم من تكون</font>

189
00:12:12,282 --> 00:12:15,827
<font face="Arial">‫قرأت الملخص عنك في مجلة
الـ "نيويوركر" ، وجدته ممتعاً</font>

190
00:12:16,494 --> 00:12:21,124
<font face="Arial">‫دفنت للتو أبي بعمر الـخمسة
و الثمانون عاماً بعد انتحاره</font>

191
00:12:21,791 --> 00:12:22,918
<font face="Arial">‫ما سبب وجودك هنا؟</font>

192
00:12:24,878 --> 00:12:27,672
<font face="Arial">‫أنا هنا بطلب من زبون</font>

193
00:12:28,506 --> 00:12:29,299
<font face="Arial">‫من؟</font>

194
00:12:30,884 --> 00:12:34,054
<font face="Arial">‫لا أستطيع الإفصاح، لكن
دعيني أؤكد لك التالي</font>

195
00:12:34,679 --> 00:12:38,183
<font face="Arial">‫سيكون حضوري شكلياً فقط</font>

196
00:12:38,225 --> 00:12:46,191
<font face="Arial">‫ستجدين أنني مراقب محترم
وصامت للحقيقة وغير مؤثر بها</font>

197
00:12:47,859 --> 00:12:50,612
<font face="Arial">‫حسناً، هل توصلت إليها؟</font>

198
00:12:50,654 --> 00:12:51,905
<font face="Arial">‫بالكاد</font>

199
00:12:51,947 --> 00:12:56,076
<font face="Arial">‫ممرضة "هارلن" ، كانت
في الحفلة بدورها المهني؟</font>

200
00:12:56,117 --> 00:12:58,787
<font face="Arial">‫ "مارتا" ؟ أظن ذلك</font>

201
00:12:59,496 --> 00:13:03,333
<font face="Arial">‫استخدمها "هارلن" للبقاء
هنا والاهتمام بحاجاته الطبية</font>

202
00:13:03,792 --> 00:13:06,795
<font face="Arial">‫لكنها فعلاً كجزء من العائلة</font>

203
00:13:07,170 --> 00:13:09,923
<font face="Arial">‫هي فتاة صالحة وصديقة عزيزة لـ "هارلن"</font>

204
00:13:10,298 --> 00:13:11,925
<font face="Arial">‫عائلتها من "الباراجواي"</font>

205
00:13:12,300 --> 00:13:14,469
<font face="Arial">‫تحب "لندا" جداً أخلاقياتها في العمل</font>

206
00:13:15,762 --> 00:13:18,515
<font face="Arial">‫"نحن المهاجرون، ننجز العمل بالفعل"</font>

207
00:13:21,685 --> 00:13:23,061
<font face="Arial">‫- أنا...
‫- من مسرحية "هاملتون"</font>

208
00:13:23,103 --> 00:13:24,354
<font face="Arial">‫ "هاملتون"</font>

209
00:13:24,729 --> 00:13:26,815
<font face="Arial">‫- إنها جيدة جداً، جيدة جداً
‫- شاهدتها على مسرح "ذا بابليك"</font>

210
00:13:29,484 --> 00:13:31,027
<font face="Arial">‫أتسمحين لي؟</font>

211
00:13:31,862 --> 00:13:33,488
<font face="Arial">‫ثم سأنسحب لكن...</font>

212
00:13:34,030 --> 00:13:36,241
<font face="Arial">‫بصفتي شخص صنع نفسه بنفسه</font>

213
00:13:37,284 --> 00:13:41,663
<font face="Arial">‫علي التعبير عن تقديري
لكيفية اتباعك خطى أبيك</font>

214
00:13:43,623 --> 00:13:45,959
<font face="Arial">‫- شكراً
‫- مذهل بالفعل</font>

215
00:13:46,001 --> 00:13:50,046
<font face="Arial">‫العائلة برمتها أيضاً، و "جوني" بعملها</font>

216
00:13:50,088 --> 00:13:53,675
<font face="Arial">‫و "والت" بإمبراطورية النشر خاصته، هذا...</font>

217
00:13:57,137 --> 00:14:02,100
<font face="Arial">‫أجل، تدبر أمره جيداً بما أعطاه أبي</font>

218
00:14:02,642 --> 00:14:03,810
<font face="Arial">‫مع أنه لا أهمية للأمر</font>

219
00:14:03,852 --> 00:14:08,064
<font face="Arial">‫لكن حقاً يعطيه أبي كتاباً
"مرتين في العام وينشره "والت</font>

220
00:14:10,108 --> 00:14:11,318
<font face="Arial">‫ليس الأمر سياناً</font>

221
00:14:11,359 --> 00:14:15,280
<font face="Arial">‫لكن حتماً، يدير "والت"
الترويج والنسخ المقتبسة</font>

222
00:14:15,322 --> 00:14:17,532
<font face="Arial">‫حقوق الأفلام والنشر التلفزيوني</font>

223
00:14:17,574 --> 00:14:19,075
<font face="Arial">‫أتوقعني في شرك، أيها المحقق؟</font>

224
00:14:20,744 --> 00:14:22,162
<font face="Arial">‫تعلم أنه لا يفعل ذلك</font>

225
00:14:22,787 --> 00:14:24,998
<font face="Arial">‫وإن كنت تخالني غبية بما يكفي</font>

226
00:14:25,040 --> 00:14:28,043
<font face="Arial">‫لتخدعني كي أتكلم عن عمل العائلة</font>

227
00:14:28,084 --> 00:14:33,632
<font face="Arial">‫لانتقاد أخي الصغير أمام
محقق في الشرطة وشرطي ولاية</font>

228
00:14:33,673 --> 00:14:35,675
<font face="Arial">‫لا يدير "والت" شيئاً</font>

229
00:14:36,009 --> 00:14:38,637
<font face="Arial">‫لأنه ما من حقوق تلفاز وأفلام</font>

230
00:14:38,678 --> 00:14:41,223
<font face="Arial">‫لم يسمح "هارلن" قط بأية نسخ مقتبسة عن كتبه</font>

231
00:14:41,640 --> 00:14:43,642
<font face="Arial">‫- كان يكره الفكرة
‫- لا</font>

232
00:14:43,683 --> 00:14:46,561
<font face="Arial">‫بلى، مما كان يثير جنون "والت"</font>

233
00:14:46,937 --> 00:14:47,938
<font face="Arial">‫لأنه مصدر الربح الكبير</font>

234
00:14:49,105 --> 00:14:52,943
<font face="Arial">‫حين كان "والت" يسرف في الشرب،
"كان يناقش الأمر مع "هارلن</font>

235
00:14:53,360 --> 00:14:55,779
<font face="Arial">‫هل ناقش الأمر معه في الحفلة؟</font>

236
00:14:56,238 --> 00:14:58,782
<font face="Arial">‫- يا إلهي
‫- بربك أبي</font>

237
00:14:58,823 --> 00:15:00,534
<font face="Arial">‫لم يكن يدعه وشأنه، ذلك المسكين</font>

238
00:15:00,575 --> 00:15:02,702
<font face="Arial">‫اضطر "هارلن" إلى الطلب منه بالرحيل أخيراً</font>

239
00:15:02,744 --> 00:15:04,037
<font face="Arial">‫جماعة "نتفلكس" ، المسؤول
...عن شؤون أعمالهم</font>

240
00:15:04,079 --> 00:15:07,791
<font face="Arial">‫لم أسمع ما قاله لكن لا بد أنه أنبه بشدة</font>

241
00:15:07,832 --> 00:15:11,378
<font face="Arial">‫لأن "والت" بدا كجرو
مجروح لما تبقى من الليلة</font>

242
00:15:11,419 --> 00:15:12,921
<font face="Arial">‫ماذا؟ ماذا قال "ريتشارد"؟</font>

243
00:15:12,963 --> 00:15:14,923
<font face="Arial">‫لا، يا إلهي، لم نناقش الأمر</font>

244
00:15:14,965 --> 00:15:17,759
<font face="Arial">‫أحاول فقط تكوين انطباع دقيق</font>

245
00:15:18,885 --> 00:15:23,682
<font face="Arial">‫أخذك "هارلن" جانباً في
الحفلة، حين عدت، كنت محبطاً</font>

246
00:15:26,810 --> 00:15:28,270
<font face="Arial">‫ماذا قال لك "هارلن"؟</font>

247
00:15:30,188 --> 00:15:32,315
<font face="Arial">‫جماعة "نتفلكس" ، المسؤول
عن شؤون أعمالهم التجارية</font>

248
00:15:32,357 --> 00:15:34,359
<font face="Arial">‫أرسل لنا شيئاً، إنها أرقام واضحة هذه المرة</font>

249
00:15:34,401 --> 00:15:37,863
<font face="Arial">‫وأظنها فرصة لن تبقى متاحة</font>

250
00:15:37,904 --> 00:15:40,907
<font face="Arial">‫علينا الاستفادة منها
وعليك فقط مراجعة الأرقام</font>

251
00:15:40,949 --> 00:15:42,951
<font face="Arial">‫- أجل، "والت" ، اسمع
‫- أبي، أبي</font>

252
00:15:42,993 --> 00:15:45,787
<font face="Arial">‫أوكلت إلي مسؤولية كتبنا</font>

253
00:15:45,829 --> 00:15:48,623
<font face="Arial">‫دعني أكون مسؤولاً، دعني أفعل ذلك، أرجوك</font>

254
00:15:48,665 --> 00:15:50,792
<font face="Arial">‫ليست كتبنا بني</font>

255
00:15:51,167 --> 00:15:52,752
<font face="Arial">‫إنها كتبي أنا</font>

256
00:15:53,211 --> 00:15:56,631
<font face="Arial">‫ولا أريد إجراء هذا الحديث بهذا الشكل</font>

257
00:15:56,673 --> 00:15:57,966
<font face="Arial">‫لكنك محق، أنت محق</font>

258
00:15:58,008 --> 00:16:05,807
<font face="Arial">‫من الظلم أن أبقيك مقيداً
بشيء ليس لك لتتحكم به</font>

259
00:16:05,849 --> 00:16:06,933
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

260
00:16:06,975 --> 00:16:10,645
<font face="Arial">‫لا، أسأت إليك بالكامل</font>

261
00:16:11,354 --> 00:16:13,315
<font face="Arial">‫طوال هذه الأعوام</font>

262
00:16:13,356 --> 00:16:18,612
<font face="Arial">‫منعتك من بناء عمل خاص بك يكون لك</font>

263
00:16:20,280 --> 00:16:25,410
<font face="Arial">‫لكنك لن تدير دار النشر بعد الآن</font>

264
00:16:26,036 --> 00:16:27,204
<font face="Arial">‫أحررك منها</font>

265
00:16:30,790 --> 00:16:32,709
<font face="Arial">‫أبي، أتطردني؟</font>

266
00:16:33,168 --> 00:16:38,798
<font face="Arial">‫لا، سنتكلم عن التفاصيل غداً، اتخذت قراري</font>

267
00:16:40,467 --> 00:16:41,843
<font face="Arial">‫أنت فتى صالح</font>

268
00:16:49,601 --> 00:16:52,938
<font face="Arial">‫تكلمنا واتخذنا قراراً
تجارياً بشأن الكتب الإلكترونية</font>

269
00:16:54,314 --> 00:16:56,316
<font face="Arial">‫يا إلهي، لم يثمر بشيء</font>

270
00:16:57,567 --> 00:17:00,695
<font face="Arial">‫تريد التكلم عن جدال،
تجادل "رانسوم" معه بشدة</font>

271
00:17:00,737 --> 00:17:03,573
<font face="Arial">‫"رانسوم"؟ أي ابن "ريتشارد" و"لندا"؟</font>

272
00:17:04,824 --> 00:17:07,869
<font face="Arial">‫اسمع، نحب جميعاً "رانسوم"
هو فتى صالح، نحبه كثيراً</font>

273
00:17:10,413 --> 00:17:13,250
<font face="Arial">‫- لكن؟
‫- لكنه كان دوماً العنصر الفاسد في العائلة</font>

274
00:17:14,292 --> 00:17:16,127
<font face="Arial">‫ولا أحاول أن...</font>

275
00:17:16,169 --> 00:17:18,046
<font face="Arial">‫أحب إبقاء هذه الأمور ضمن العائلة</font>

276
00:17:18,088 --> 00:17:20,757
<font face="Arial">‫لكن مع "رانسوم" ، لم يحظ بعمل قط</font>

277
00:17:21,216 --> 00:17:25,053
<font face="Arial">‫وأبي لسبب مجهول كان يدعمه دوماً</font>

278
00:17:25,470 --> 00:17:28,682
<font face="Arial">‫بينهما رابط حب وكراهية، يتشاجران</font>

279
00:17:29,933 --> 00:17:32,102
<font face="Arial">‫لكن تلك الليلة، كان الشجار متفجراً بينهما</font>

280
00:17:32,853 --> 00:17:34,020
<font face="Arial">‫بأي شأن؟</font>

281
00:17:34,062 --> 00:17:36,022
<font face="Arial">‫هل أنت مجنون؟</font>

282
00:17:36,064 --> 00:17:38,441
<font face="Arial">‫لم نسمع بوضوح لكن الشجار كان صاخباً</font>

283
00:17:39,150 --> 00:17:42,362
<font face="Arial">‫ومن الغريب أنهما انتقلا
إلى غرفة أخرى لخوضه</font>

284
00:17:42,404 --> 00:17:45,991
<font face="Arial">‫عادة يحبون استعراض
المآسي أمام العائلة بأسرها</font>

285
00:17:46,867 --> 00:17:48,285
<font face="Arial">‫بالحديث عن الدخول في الموضوع</font>

286
00:17:49,703 --> 00:17:53,248
<font face="Arial">‫وصلت إلى المنزل باكراً
لمساعدة معدي الطعام؟</font>

287
00:17:53,290 --> 00:17:57,085
<font face="Arial">‫هل تكلمت مع "هارلن" في ذلك الوقت؟</font>

288
00:17:57,752 --> 00:17:59,838
<font face="Arial">‫كان هناك، لا بد أننا تكلمنا</font>

289
00:17:59,880 --> 00:18:01,298
<font face="Arial">‫في مكتبه؟</font>

290
00:18:03,550 --> 00:18:04,718
<font face="Arial">‫لا أظن ذلك</font>

291
00:18:05,427 --> 00:18:10,515
<font face="Arial">‫تكلمت مع معدة الطعام هذا
الصباح، لم ترك تساعد موظفيها</font>

292
00:18:11,183 --> 00:18:16,646
<font face="Arial">‫بل سمعت "هارلن" يتجادل صارخاً
مع أحد بعد الظهر في مكتبه</font>

293
00:18:17,189 --> 00:18:19,149
<font face="Arial">‫أجل، لا... يتجادل صارخاً؟</font>

294
00:18:21,234 --> 00:18:25,071
<font face="Arial">‫لا، لكن "جوني" كانت هنا أيضاً</font>

295
00:18:25,780 --> 00:18:28,617
<font face="Arial">‫وصلت باكراً لذا لعله
تجادل معها، بوسعك أن تسألها</font>

296
00:18:29,034 --> 00:18:30,702
<font face="Arial">‫كان صوت رجلين</font>

297
00:18:31,161 --> 00:18:33,038
<font face="Arial">‫صاح "هارلن" بالجملة التالية</font>

298
00:18:33,079 --> 00:18:35,332
<font face="Arial">‫أخبرها وإلا فعلت ذلك بنفسي</font>

299
00:18:35,916 --> 00:18:39,753
<font face="Arial">‫أخبرها وإلا فعلت ذلك بنفسي</font>

300
00:18:41,755 --> 00:18:42,923
<font face="Arial">‫أيذكرك ذلك بشيء؟</font>

301
00:18:51,932 --> 00:18:54,518
<font face="Arial">‫هذا ليس من شأنك، لا تتدخل بزواجي</font>

302
00:18:54,559 --> 00:18:57,395
<font face="Arial">‫أعرف ابنتي وسترغب في معرفة ذلك</font>

303
00:18:57,729 --> 00:19:01,900
<font face="Arial">‫ذكرت كل شيء في هذه الرسالة
لها، غداً ستحصل عليها</font>

304
00:19:01,942 --> 00:19:03,693
<font face="Arial">‫ "هارلن" ، أحذرك</font>

305
00:19:03,735 --> 00:19:05,487
<font face="Arial">‫- لا، تستحق أن تعرف
‫- لا تتدخل في زواجي</font>

306
00:19:05,529 --> 00:19:07,489
<font face="Arial">‫تستحق أن تعرف وستخبرها</font>

307
00:19:07,531 --> 00:19:08,448
<font face="Arial">‫حتماً لا</font>

308
00:19:08,490 --> 00:19:10,367
<font face="Arial">‫أخبرها وإلا أخبرتها بنفسي</font>

309
00:19:13,286 --> 00:19:17,916
<font face="Arial">‫أجل أعلم، أجل</font>

310
00:19:20,794 --> 00:19:25,674
<font face="Arial">‫كان "هارلن" قد قرر أخيراً
وضع أمه في مأوى للعجزة</font>

311
00:19:25,715 --> 00:19:27,717
<font face="Arial">‫ولطالما اعترضت "لندا" على ذلك</font>

312
00:19:27,968 --> 00:19:31,304
<font face="Arial">‫وأردت الانتظار حتى عودتنا
"إلى "بوستن" لأخبر "لندا</font>

313
00:19:31,346 --> 00:19:33,765
<font face="Arial">‫لتفادي إثارة جلبة</font>

314
00:19:34,224 --> 00:19:36,852
<font face="Arial">‫وأرادني "هارلن" أن أخبرها آنذاك</font>

315
00:19:38,061 --> 00:19:41,773
<font face="Arial">‫كان ذلك، آسف، نسيت</font>

316
00:19:42,691 --> 00:19:44,067
<font face="Arial">‫المنزل؟</font>

317
00:19:44,359 --> 00:19:47,112
<font face="Arial">‫في وقت سابق، قال "ريتشارد" إنك كنت هناك</font>

318
00:19:47,779 --> 00:19:50,073
<font face="Arial">‫أتيت إلى المنزل باكراً</font>

319
00:19:51,032 --> 00:19:52,409
<font face="Arial">‫لرؤية "هارلن"</font>

320
00:19:53,702 --> 00:19:56,246
<font face="Arial">‫لرؤية "هارلن" ، أجل</font>

321
00:19:57,789 --> 00:19:59,457
<font face="Arial">‫لماذا أردت رؤية "هارلن"؟</font>

322
00:20:00,292 --> 00:20:04,629
<font face="Arial">‫كان مجرد اختلاط بشأن قسط "ميج"</font>

323
00:20:05,171 --> 00:20:10,886
<font face="Arial">‫عذراً على التشديد على
الأمر، أي نوع من الاختلاط؟</font>

324
00:20:12,762 --> 00:20:14,306
<font face="Arial">‫أجل، لم تتلق المدرسة الشيك بعد</font>

325
00:20:14,347 --> 00:20:16,433
<font face="Arial">‫لا أعلم لما لم يبعثه "ألن" بالبريد</font>

326
00:20:16,474 --> 00:20:20,020
<font face="Arial">‫لم يبعثه "ألن" بالبريد لأنه كشف وجود تناقض</font>

327
00:20:21,188 --> 00:20:26,943
<font face="Arial">‫كان مكتب "ألن" يحول الأقساط
مباشرة إلى المدرسة، بطلب منك</font>

328
00:20:26,985 --> 00:20:30,280
<font face="Arial">‫لكن مكتب "فيليس" الذي
يتولى إرسال إعانتك السنوية</font>

329
00:20:30,322 --> 00:20:33,950
<font face="Arial">‫كان يحول مال الأقساط مباشرة إليك أيضاً</font>

330
00:20:35,243 --> 00:20:39,164
<font face="Arial">‫كنت تقبضين قسط "ميج"
مرتين وتسرقين المال مني</font>

331
00:20:39,956 --> 00:20:44,127
<font face="Arial">‫100 ألف دولار في السنة
خلال السنوات الأربعة الأخيرة</font>

332
00:20:44,169 --> 00:20:46,338
<font face="Arial">‫ "هارلن" ، لا أعلم كيف حصل هذا الاختلاط</font>

333
00:20:46,379 --> 00:20:50,050
<font face="Arial">‫- لكنني أقسم...
‫- لذا الآن أدون لك شيك القسط هذا</font>

334
00:20:50,091 --> 00:20:55,764
<font face="Arial">‫لكن اعلمي أنه آخر فلس
"ستتقاضينه مني أنت أو "ميج</font>

335
00:20:56,056 --> 00:20:57,140
<font face="Arial">‫أرجوك، لا أفهم</font>

336
00:20:57,182 --> 00:21:00,644
<font face="Arial">‫ "جوني" ، أعلم أن الوضع
سيكون مؤلماً لكنه للأفضل</font>

337
00:21:02,646 --> 00:21:03,980
<font face="Arial">‫اتخذت قراري</font>

338
00:21:06,900 --> 00:21:11,112
<font face="Arial">‫كانت مشكلة في تحويل
المال مع المكتب في المدرسة</font>

339
00:21:11,154 --> 00:21:14,032
<font face="Arial">‫لذا طلبت من "هارلن"
تدوين شيك لقسط ذلك الفصل</font>

340
00:21:14,866 --> 00:21:15,867
<font face="Arial">‫ليس بالأمر الهام</font>

341
00:21:16,785 --> 00:21:17,994
<font face="Arial">‫حسناً</font>

342
00:21:18,036 --> 00:21:21,540
<font face="Arial">‫لماذا لا نأخذ استراحة وسنعاود...</font>

343
00:21:22,040 --> 00:21:22,958
<font face="Arial">‫رحلت</font>

344
00:21:30,924 --> 00:21:32,092
<font face="Arial">‫ "ريتشارد"</font>

345
00:21:33,677 --> 00:21:34,970
<font face="Arial">‫"جوني"، هل رأيت "ريتشارد"؟</font>

346
00:21:35,011 --> 00:21:37,013
<font face="Arial">‫كلا، كنت... انتهيت للتو من...</font>

347
00:21:37,055 --> 00:21:38,348
<font face="Arial">‫حسناً، شكراً</font>

348
00:21:39,516 --> 00:21:40,684
<font face="Arial">‫كلا</font>

349
00:21:41,601 --> 00:21:42,936
<font face="Arial">‫تباً "ريتشارد"</font>

350
00:21:45,146 --> 00:21:46,273
<font face="Arial">‫"ريتشارد"</font>

351
00:22:15,635 --> 00:22:17,345
<font face="Arial">‫أيها الحقير</font>

352
00:22:27,939 --> 00:22:30,984
<font face="Arial">‫قد أكون ضحية لتوقعاتي الخاصة هنا</font>

353
00:22:31,026 --> 00:22:34,154
<font face="Arial">‫لكن حين يقرع "بينوا بلانك" العظيم على بابي</font>

354
00:22:34,613 --> 00:22:38,241
<font face="Arial">‫أتوقع أن الموضوع، إن لم يكن مذهلاً</font>

355
00:22:38,283 --> 00:22:40,327
<font face="Arial">‫أقله، سيكون مثيراً للاهتمام</font>

356
00:22:40,702 --> 00:22:43,872
<font face="Arial">‫لكن عذراً، هذه حالة انتحار واضحة</font>

357
00:22:43,914 --> 00:22:48,335
<font face="Arial">‫وبصراحة "بيني" ، نصل إلى مرحلة
أريد أن أعرف فيها ما نفعله هنا</font>

358
00:22:48,376 --> 00:22:49,586
<font face="Arial">‫الطريقة؟</font>

359
00:22:51,087 --> 00:22:52,255
<font face="Arial">‫نحر العنق؟</font>

360
00:22:53,256 --> 00:22:54,883
<font face="Arial">‫نموذجية لانتحار؟</font>

361
00:22:54,925 --> 00:22:56,843
<font face="Arial">‫أجل، إنها مأساوية</font>

362
00:22:56,885 --> 00:22:58,053
<font face="Arial">‫لكن انظر حولك</font>

363
00:22:58,929 --> 00:23:01,056
<font face="Arial">‫يعيش الرجل في ما يشبه لعبة مفاتيح اللغز</font>

364
00:23:08,313 --> 00:23:10,357
<font face="Arial">‫هيا "بيني" ، كلمني، حسناً؟</font>

365
00:23:10,398 --> 00:23:14,945
<font face="Arial">‫طلبت مني أن أدعو كل أولئك الناس
‫مجدداً لاستجوابهم من جديد</font>

366
00:23:15,320 --> 00:23:16,321
<font face="Arial">‫أفهم الأمر</font>

367
00:23:16,363 --> 00:23:18,448
<font face="Arial">‫اسمع، لدي عناصر في هذه
المقاطعة منذ بعض الوقت</font>

368
00:23:18,490 --> 00:23:20,408
<font face="Arial">‫الناس هم عادة ما يبدون عليه</font>

369
00:23:20,450 --> 00:23:22,410
<font face="Arial">‫لن تجد أي قتلة في هذه العائلة</font>

370
00:23:22,452 --> 00:23:24,246
<font face="Arial">‫هذه عائلة جميلة لديها شجاراتها المعتادة</font>

371
00:23:24,287 --> 00:23:26,039
<font face="Arial">‫لكن لا حافز محتمل للقتل</font>

372
00:23:26,581 --> 00:23:27,832
<font face="Arial">‫أين تذهب؟</font>

373
00:23:32,337 --> 00:23:34,798
<font face="Arial">‫ممرضة "هارلن ثرومبي"، "مارتا"</font>

374
00:23:35,590 --> 00:23:37,217
<font face="Arial">‫- "كابريرا"
‫- "مارتا كابريرا"</font>

375
00:23:37,259 --> 00:23:39,177
<font face="Arial">‫آنسة "كابريرا" ، أيمكنك
الانتظار في الداخل؟</font>

376
00:23:39,219 --> 00:23:40,428
<font face="Arial">‫آنسة "كابريرا"</font>

377
00:23:43,515 --> 00:23:45,267
<font face="Arial">‫كنت أجري بعض التقصي</font>

378
00:23:46,226 --> 00:23:49,688
<font face="Arial">‫جرى استخدامك بدوام
جزئي كممرضة مجازة، صحيح؟</font>

379
00:23:49,729 --> 00:23:52,440
<font face="Arial">‫أجل، لا أعمل لدى جمعية للممرضات الخاصة</font>

380
00:23:52,482 --> 00:23:54,276
<font face="Arial">‫استخدمني "هارلن" مباشرة</font>

381
00:23:54,317 --> 00:23:55,485
<font face="Arial">‫اجلسي رجاء</font>

382
00:23:56,236 --> 00:24:01,116
<font face="Arial">‫وتتقاضين أجراً ثابتاً لكم ساعة في الأسبوع؟</font>

383
00:24:02,784 --> 00:24:07,873
<font face="Arial">‫بدأت بـ15 ثم احتاج إلى مزيد من المساعدة</font>

384
00:24:07,914 --> 00:24:09,249
<font face="Arial">‫مساعدة طبية؟</font>

385
00:24:12,168 --> 00:24:13,378
<font face="Arial">‫كان بحاجة إلى صديقة</font>

386
00:24:16,131 --> 00:24:19,384
<font face="Arial">‫هل امتلاك قلب طيب يجعلك ممرضة صالحة؟</font>

387
00:24:20,635 --> 00:24:22,470
<font face="Arial">‫- حسناً "بلانك" ، هذا...
‫- أجل، أجل</font>

388
00:24:22,512 --> 00:24:26,391
<font face="Arial">‫ "مارتا" ؟ كنا نناقش
الحوافز المحتملة في العائلة</font>

389
00:24:26,975 --> 00:24:31,146
<font face="Arial">‫أشك في أن "هارلن" أخبرك الكثير
‫من الحقائق الصرفة عن كل منهم</font>

390
00:24:31,855 --> 00:24:34,441
<font face="Arial">‫وأخبرني طائر صغير...</font>

391
00:24:35,192 --> 00:24:37,277
<font face="Arial">‫كيف أعبر عن ذلك بدقة؟</font>

392
00:24:38,528 --> 00:24:44,159
<font face="Arial">‫تصابين بالغثيان حين تسمعين الكذب</font>

393
00:24:45,452 --> 00:24:46,369
<font face="Arial">‫من قال لك ذلك؟</font>

394
00:24:46,953 --> 00:24:48,163
<font face="Arial">‫هل هذا صحيح؟</font>

395
00:24:50,957 --> 00:24:54,252
<font face="Arial">‫أجل، إنه أمر شعرت به منذ الصغر</font>

396
00:24:54,961 --> 00:24:57,047
<font face="Arial">‫إنها ردة فعل جسدية لدي...</font>

397
00:24:57,088 --> 00:25:01,051
<font face="Arial">‫مجرد فكرة الكذب، أجل، تدفعني إلى التقيؤ</font>

398
00:25:01,426 --> 00:25:02,636
<font face="Arial">‫حقاً؟</font>

399
00:25:06,556 --> 00:25:08,600
<font face="Arial">‫هل يقيم "ريتشارد" علاقة بامرأة أخرى؟</font>

400
00:25:13,230 --> 00:25:18,693
<font face="Arial">‫لماذا يفسد الرجال بشكل غريزي الفرص الجيدة؟</font>

401
00:25:19,736 --> 00:25:20,779
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

402
00:25:28,495 --> 00:25:29,996
<font face="Arial">‫ "ريتشارد"؟</font>

403
00:25:31,665 --> 00:25:33,333
<font face="Arial">‫- علاقة غرامية؟
‫- أجل</font>

404
00:25:34,501 --> 00:25:36,169
<font face="Arial">‫يكفيني أن تجيبي بأجل أو لا</font>

405
00:25:39,256 --> 00:25:40,382
<font face="Arial">‫لا</font>

406
00:25:44,886 --> 00:25:46,054
<font face="Arial">‫تباً</font>

407
00:25:46,346 --> 00:25:47,848
<font face="Arial">‫- يا صغيرتي، آسف
‫- يا إلهي</font>

408
00:25:47,889 --> 00:25:49,724
<font face="Arial">‫خلتك كنت تتكلمين بالمعنى المجازي</font>

409
00:25:49,766 --> 00:25:50,976
<font face="Arial">‫لدي محارم رطبة في السيارة</font>

410
00:25:51,017 --> 00:25:53,687
<font face="Arial">‫حسناً، هاك، هاك، اشربي القليل من هذا</font>

411
00:25:53,728 --> 00:25:56,481
<font face="Arial">‫خذي هذه، هذا مميز بالفعل</font>

412
00:25:57,232 --> 00:25:59,109
<font face="Arial">‫- شكراً
‫- لكن واضح أنني كنت محقاً</font>

413
00:25:59,568 --> 00:26:03,280
<font face="Arial">‫يقيم "ريتشارد" علاقة بأخرى،
اكتشف حماه الأمر وواجهه</font>

414
00:26:03,321 --> 00:26:04,573
<font face="Arial">‫أخبرها وإلا فعلت ذلك بنفسي</font>

415
00:26:04,614 --> 00:26:06,575
<font face="Arial">‫حسناً، لكن حتى إن كان الوضع كذلك</font>

416
00:26:07,033 --> 00:26:08,201
<font face="Arial">‫هل أنت بخير؟</font>

417
00:26:08,243 --> 00:26:11,413
<font face="Arial">‫حتى إن كان الوضع كذلك، حماية علاقة كحافز</font>

418
00:26:11,454 --> 00:26:12,956
<font face="Arial">‫هذه حجة ضعيفة، تعلم ذلك</font>

419
00:26:12,998 --> 00:26:15,083
<font face="Arial">‫حسناً، هناك "جوني"</font>

420
00:26:15,542 --> 00:26:16,585
<font face="Arial">‫ "جوني"؟</font>

421
00:26:16,626 --> 00:26:17,961
<font face="Arial">‫ "جوني" المرشدة إلى أسلوب العيش؟</font>

422
00:26:18,003 --> 00:26:20,714
<font face="Arial">‫لا، كان "هارلن" يعيلها
وابنتها وهذا عكس الدافع</font>

423
00:26:20,755 --> 00:26:22,340
<font face="Arial">‫وإن باتت تلك الإعالة مهددة</font>

424
00:26:22,382 --> 00:26:23,592
<font face="Arial">‫آنسة "كابريرا" ، لحظة من فضلك</font>

425
00:26:23,633 --> 00:26:25,093
<font face="Arial">‫أجل، أريد فقط غسل فمي بسائل "سكوب"</font>

426
00:26:25,135 --> 00:26:26,344
<font face="Arial">‫آنسة "كابريرا"</font>

427
00:26:27,470 --> 00:26:30,724
<font face="Arial">‫أكان "هارلن" ينوي وقف الإعانة لـ"جوني"؟</font>

428
00:26:33,643 --> 00:26:35,145
<font face="Arial">‫ "جوني"</font>

429
00:26:36,730 --> 00:26:37,606
<font face="Arial">‫ما الخطب؟</font>

430
00:26:41,276 --> 00:26:42,319
<font face="Arial">‫يا إلهي</font>

431
00:26:42,360 --> 00:26:44,196
<font face="Arial">‫حسناً، لا تجيبي على ذلك السؤال
إن كنت ستتقيئين مجدداً رجاءًا</font>

432
00:26:44,237 --> 00:26:46,615
<font face="Arial">‫قالت "ميج" إنه كان يدفع للمدرسة مباشرةً</font>

433
00:26:46,656 --> 00:26:48,074
<font face="Arial">‫قالت "جوني" إنه كان يرسل لها المال</font>

434
00:26:48,992 --> 00:26:50,160
<font face="Arial">‫كلام الاثنتين صحيح</font>

435
00:26:50,493 --> 00:26:52,454
<font face="Arial">‫كانت تتلقى المال مرتين</font>

436
00:26:52,495 --> 00:26:54,998
<font face="Arial">‫اكتشف "هارلن" الأمر
وقطع عليها المال بالكامل</font>

437
00:26:55,040 --> 00:26:56,291
<font face="Arial">‫أجل؟</font>

438
00:26:56,333 --> 00:26:59,294
<font face="Arial">‫لذا قتلته للحصول على الإرث</font>

439
00:26:59,336 --> 00:27:02,547
<font face="Arial">‫بربك، لا، هل رأيت صورها
على "إنستجرام" ؟ إنها مؤثرة</font>

440
00:27:02,589 --> 00:27:06,134
<font face="Arial">‫لا، الإعانة كدافع؟ مجدداً، حجة ضعيفة</font>

441
00:27:06,176 --> 00:27:07,719
<font face="Arial">‫ترمي علي الكثير من الحجج الضعيفة</font>

442
00:27:07,761 --> 00:27:09,804
<font face="Arial">‫أقر بذلك لكنها كذبت علي</font>

443
00:27:10,597 --> 00:27:12,015
<font face="Arial">‫الثلاثة كذبوا علي</font>

444
00:27:12,057 --> 00:27:13,183
<font face="Arial">‫الثلاثة؟</font>

445
00:27:14,643 --> 00:27:15,810
<font face="Arial">‫ "والتر"</font>

446
00:27:16,853 --> 00:27:18,104
<font face="Arial">‫أرى ما تريد قوله بذلك</font>

447
00:27:18,146 --> 00:27:21,024
<font face="Arial">‫سبق أن رفض "هارلن" طلب
والتر" بشأن حقوق الأفلام"</font>

448
00:27:21,066 --> 00:27:23,735
<font face="Arial">‫لكن تلك الليلة، قال
هارلن" أمراً ما هزه بقوة"</font>

449
00:27:23,777 --> 00:27:25,237
<font face="Arial">‫والآن ننظر إلى النمط</font>

450
00:27:25,278 --> 00:27:27,030
<font face="Arial">‫كان "هارلن" ينظف المنزل</font>

451
00:27:28,281 --> 00:27:29,449
<font face="Arial">‫لا عجب في ذلك</font>

452
00:27:30,408 --> 00:27:32,160
<font face="Arial">‫أكان ينوي طرد "والتر"؟</font>

453
00:27:32,202 --> 00:27:34,204
<font face="Arial">‫أيمكنني الانتظار في الداخل؟
أشعر أنه لا يجدر بي التواجد هنا</font>

454
00:27:34,246 --> 00:27:36,623
<font face="Arial">‫أجل من فضلك، انتظري في
الداخل، ابقي قريبة، حسناً؟</font>

455
00:27:41,670 --> 00:27:43,588
<font face="Arial">‫كنت صبوراً جداً يا صديقي</font>

456
00:27:44,673 --> 00:27:47,467
<font face="Arial">‫وأجل، أنت محق</font>

457
00:27:47,509 --> 00:27:50,011
<font face="Arial">‫لن تشكل أي من حجج الغياب
الضعيفة هذه والشجارات العائلية</font>

458
00:27:50,053 --> 00:27:54,140
<font face="Arial">‫إجابة على سؤالك، ما سبب
وجود "بينوا بلانك" هنا؟</font>

459
00:27:55,183 --> 00:27:57,060
<font face="Arial">‫سأخبرك بالسبب الآن</font>

460
00:27:58,103 --> 00:28:02,440
<font face="Arial">‫أنا هنا لأن هذا الصباح
تفادى أحد سؤالاً بالغ الأهمية</font>

461
00:28:03,900 --> 00:28:04,943
<font face="Arial">‫من؟</font>

462
00:28:05,610 --> 00:28:06,695
<font face="Arial">‫أنا</font>

463
00:28:07,195 --> 00:28:08,780
<font face="Arial">‫سألتني "لندا" من استخدمني</font>

464
00:28:10,156 --> 00:28:11,408
<font face="Arial">‫من استخدمك؟</font>

465
00:28:11,867 --> 00:28:13,201
<font face="Arial">‫لا أعلم</font>

466
00:28:14,452 --> 00:28:17,289
<font face="Arial">‫وصلني ظرف فيه مال إلى شقتي أمس</font>

467
00:28:17,330 --> 00:28:19,416
<font face="Arial">‫عليه قصاصة من الصحف عن موت "ثرومبي"</font>

468
00:28:19,457 --> 00:28:20,792
<font face="Arial">‫ظرف؟ ويكفي ذلك؟</font>

469
00:28:22,669 --> 00:28:24,504
<font face="Arial">‫ظرف فيه مال</font>

470
00:28:25,338 --> 00:28:28,216
<font face="Arial">‫لذا يشك أحدهم بوجود جريمة قتل</font>

471
00:28:28,258 --> 00:28:32,596
<font face="Arial">‫ويخوض هذه الطريقة المسرحية
لاستخدامي والبقاء مجهول الهوية</font>

472
00:28:33,555 --> 00:28:36,016
<font face="Arial">‫هذا مناف للمنطق</font>

473
00:28:37,684 --> 00:28:39,144
<font face="Arial">‫لكنه أقنعني</font>

474
00:28:41,104 --> 00:28:43,940
<font face="Arial">‫لنتكلم عن مكان وجود الجميع وقت الوفاة</font>

475
00:28:45,442 --> 00:28:48,361
<font face="Arial">‫نعلم أن الحفلة انتهت قرابة الـ11:30</font>

476
00:28:48,653 --> 00:28:50,030
<font face="Arial">‫طابت ليلتك "جوني"</font>

477
00:28:50,071 --> 00:28:52,866
<font face="Arial">‫رافقت "مارتا" "هارلن" إلى
الطابق العلوي لإعطائه الأدوية</font>

478
00:28:54,576 --> 00:28:58,079
<font face="Arial">‫السلالم المؤدية إلى غرفة
نوم "هارلن" ومكتبه في العلية</font>

479
00:28:58,121 --> 00:28:59,664
<font face="Arial">‫تطلق صريراً حاداً</font>

480
00:28:59,706 --> 00:29:01,750
<font face="Arial">‫و "لندا" تنام نوماً خفيفاً</font>

481
00:29:01,791 --> 00:29:04,377
<font face="Arial">‫لذا نعلم كلما سار أحد
على السلالم تلك الليلة</font>

482
00:29:07,589 --> 00:29:11,551
<font face="Arial">‫أولاً حين سمعت "جوني" جلبة
من مكان ما فوقها في المنزل</font>

483
00:29:21,144 --> 00:29:24,314
<font face="Arial">‫قلقت على "هارلن" لذا صعدت للتحري عن الأمر</font>

484
00:29:26,107 --> 00:29:27,484
<font face="Arial">‫وأيقظت "لندا"</font>

485
00:29:28,235 --> 00:29:30,195
<font face="Arial">‫كان "هارلن" في مكتبه في العلية مع "مارتا"</font>

486
00:29:30,237 --> 00:29:32,030
<font face="Arial">‫- مرحباً "جوني"
‫- مرحباً</font>

487
00:29:32,072 --> 00:29:34,199
<font face="Arial">‫شرح لها أنهما أوقعا للتو لوح لعبة "جو"</font>

488
00:29:34,241 --> 00:29:35,534
<font face="Arial">‫أوقعت للتو لوح لعبة "جو"</font>

489
00:29:35,575 --> 00:29:38,828
<font face="Arial">‫تلك اللعبة بالشبكة والحجارة
التي يلعبانها كل ليلة؟</font>

490
00:29:38,870 --> 00:29:40,455
<font face="Arial">‫كان بخير، عودي إلى السرير</font>

491
00:29:40,497 --> 00:29:41,623
<font face="Arial">‫عودي إلى السرير يا "جوني"</font>

492
00:29:41,665 --> 00:29:43,291
<font face="Arial">‫- أحبك، طابت ليلتك
‫- أحبك</font>

493
00:29:43,333 --> 00:29:44,626
<font face="Arial">‫لذا فعلت ذلك</font>

494
00:29:45,877 --> 00:29:48,797
<font face="Arial">‫بعد 10 دقائق، استيقظت "لندا" للمرة الثانية</font>

495
00:29:51,341 --> 00:29:52,467
<font face="Arial">‫على صوت "مارتا" الراحلة</font>

496
00:29:52,509 --> 00:29:53,802
<font face="Arial">‫"والت" ، أنا ذاهبة</font>

497
00:29:54,469 --> 00:29:57,180
<font face="Arial">‫كان "والت" يدخن سيجاراً على الشرفة مع ابنه</font>

498
00:29:57,222 --> 00:29:59,182
<font face="Arial">‫رآها مغادرة بالسيارة</font>

499
00:30:00,183 --> 00:30:02,394
<font face="Arial">‫لاحظ الوقت، منتصف الليل</font>

500
00:30:09,192 --> 00:30:13,196
<font face="Arial">‫بعد 15 دقيقة، استيقظت
لندا" للمرة الثالثة والأخيرة"</font>

501
00:30:15,782 --> 00:30:17,951
<font face="Arial">‫بنزول أحد على السلالم</font>

502
00:30:17,993 --> 00:30:20,495
<font face="Arial">‫وهو "هارلن" الذي نزل لتناول
وجبة خفيفة في منتصف الليل</font>

503
00:30:20,537 --> 00:30:22,163
<font face="Arial">‫أبي، عد إلى الفراش</font>

504
00:30:22,205 --> 00:30:24,291
<font face="Arial">‫وحاول "والت" حضه عن ذلك</font>

505
00:30:24,958 --> 00:30:28,169
<font face="Arial">‫ارتكازاً على هذا، حدد الطبيب الشرعي
وقت الوفاة</font>

506
00:30:28,211 --> 00:30:30,964
<font face="Arial">‫ما بين الساعة 12:15 والثانية فجراً</font>

507
00:30:31,256 --> 00:30:33,717
<font face="Arial">‫بينما كان "والت" ينهي
سيجاره قرابة الـ12:30</font>

508
00:30:33,758 --> 00:30:35,135
<font face="Arial">‫عادت "ميج" إلى المنزل</font>

509
00:30:35,177 --> 00:30:36,386
<font face="Arial">‫ذهبت تواً إلى الفراش</font>

510
00:30:36,761 --> 00:30:38,889
<font face="Arial">‫خلد "والت" و"جايكوب" إلى
الفراش بعد ذلك بوقت قصير</font>

511
00:30:41,057 --> 00:30:44,311
<font face="Arial">‫وفي وقت لاحق من تلك
الليلة، في وقت غير محدد</font>

512
00:30:44,352 --> 00:30:46,188
<font face="Arial">‫ربما قرابة الثالثة فجراً</font>

513
00:30:46,563 --> 00:30:48,940
<font face="Arial">‫استيقظت "ميج" لأن الكلاب
كانت تعوي في الخارج</font>

514
00:30:49,608 --> 00:30:51,943
<font face="Arial">‫دخلت إلى الحمام وعادت إلى الفراش</font>

515
00:30:52,444 --> 00:30:54,529
<font face="Arial">‫هذا كل شيء، حسناً؟</font>

516
00:30:54,571 --> 00:30:58,158
<font face="Arial">‫قصص الجميع متطابقة، كل لحظة من الوقت محددة</font>

517
00:30:59,159 --> 00:31:02,537
<font face="Arial">‫وما من سلالم أخرى للصعود إلى غرفة "هارلن"؟</font>

518
00:31:02,579 --> 00:31:04,539
<font face="Arial">‫لا، فقط السلالم التي تطلق صريراً</font>

519
00:31:04,581 --> 00:31:05,582
<font face="Arial">‫هذا مثير للاهتمام</font>

520
00:31:05,624 --> 00:31:09,878
<font face="Arial">‫إذاً نعلم أن "رانسوم" ليس
الفاعل لأنه لم يكن موجوداً</font>

521
00:31:09,920 --> 00:31:11,630
<font face="Arial">‫ "مارتا" أيضاً</font>

522
00:31:11,671 --> 00:31:13,131
<font face="Arial">‫كان "هارلن" ما زال حياً حين غادرت</font>

523
00:31:13,173 --> 00:31:14,716
<font face="Arial">‫- أجل
‫- "ميج"</font>

524
00:31:14,758 --> 00:31:17,302
<font face="Arial">‫عادت "ميج" إلى المنزل خلال
فترة الموت المحتملة، صحيح؟</font>

525
00:31:17,344 --> 00:31:19,679
<font face="Arial">‫لكنه كان انتحاراً، حسناً؟</font>

526
00:31:19,721 --> 00:31:21,806
<font face="Arial">‫شق "هارلن" شريانه السباتي</font>

527
00:31:21,848 --> 00:31:24,935
<font face="Arial">‫رأينا ذلك من شكل رشاش
الدم بأنه كان غير متقطع</font>

528
00:31:24,976 --> 00:31:28,563
<font face="Arial">‫مما يعني أنه يستحيل على أي
كان التواجد حوله في ذلك الوقت</font>

529
00:31:29,898 --> 00:31:31,316
<font face="Arial">‫هو الذي نحر عنقه بنفسه، حسناً؟</font>

530
00:31:31,358 --> 00:31:32,734
<font face="Arial">‫لا أعلم لما لا ننفك نتناقش بشأن هذا</font>

531
00:31:32,776 --> 00:31:36,613
<font face="Arial">‫يمكن للأدلة الحسية أن
تظهر قصة واضحة بلسان متشعب</font>

532
00:31:37,864 --> 00:31:39,115
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

533
00:31:39,157 --> 00:31:42,202
<font face="Arial">‫وكما نرى من أحداث هذا
الصباح، يمكن للجميع أن يكذب</font>

534
00:31:44,496 --> 00:31:46,998
<font face="Arial">‫حسناً، تقريباً الجميع</font>

535
00:31:49,626 --> 00:31:53,880
<font face="Arial">‫آنسة "كابريرا" ، تركناك
تنتظرين طوال بعد الظهر</font>

536
00:31:53,922 --> 00:31:56,007
<font face="Arial">‫لأنني أردت سماع رأيك أخيراً</font>

537
00:31:57,342 --> 00:32:00,929
<font face="Arial">‫أردت تشكيل صورة كاملة عن الأمسية في ذهني</font>

538
00:32:00,971 --> 00:32:05,267
<font face="Arial">‫ونسختك منها موجودة مباشرة في الوسط</font>

539
00:32:06,685 --> 00:32:08,979
<font face="Arial">‫لذا رجاء خذي كامل وقتك</font>

540
00:32:11,022 --> 00:32:15,318
<font face="Arial">‫اصطحبت السيد "ثرومبي" إلى
الطابق العلوي في الساعة 11:30</font>

541
00:32:16,111 --> 00:32:17,529
<font face="Arial">‫ورحلت عند منتصف الليل</font>

542
00:32:18,446 --> 00:32:23,076
<font face="Arial">‫فكري بإمعان شديد، وبأكبر
مقدار ممكن من التفصيل</font>

543
00:32:24,369 --> 00:32:26,705
<font face="Arial">‫أخبرينا بما حصل في تلك النصف ساعة</font>

544
00:32:32,127 --> 00:32:34,045
<font face="Arial">‫- أصعد، أصعد، لا بأس
‫- أجل، كل شيء جيد؟</font>

545
00:32:34,087 --> 00:32:38,091
<font face="Arial">‫أصعد، أصعد، لا بأس</font>

546
00:32:38,133 --> 00:32:39,885
<font face="Arial">‫حسناً "هارلن"</font>

547
00:32:39,926 --> 00:32:42,554
<font face="Arial">‫أصعد، أصعد، لا بأس</font>

548
00:32:42,596 --> 00:32:44,389
<font face="Arial">‫- لا تغيري رأيك
‫- حسناً</font>

549
00:32:44,431 --> 00:32:46,057
<font face="Arial">‫كلا، كلا</font>

550
00:32:46,308 --> 00:32:48,059
<font face="Arial">‫- اصعدي إلى هنا
‫- احتسيت كأس شمبانيا</font>

551
00:32:48,101 --> 00:32:50,353
<font face="Arial">‫- "هارلن" ، اسمعني، الوقت متأخر
‫- احتسيت كأساً واحدة فقط</font>

552
00:32:50,395 --> 00:32:52,314
<font face="Arial">‫بالتحديد، كأس شمبانيا، لست...</font>

553
00:32:52,355 --> 00:32:54,983
<font face="Arial">‫لن نكسر التقليد في عيد ميلادي</font>

554
00:32:55,025 --> 00:32:56,902
<font face="Arial">‫أيمكنك أن تتناول دواءك
وحسب وتخلد إلى الفراش؟</font>

555
00:32:57,360 --> 00:33:00,572
<font face="Arial">‫إن كنت ستضعين في جسمي تلك المواد
اللعينة، عليك أن تستحقي ذلك</font>

556
00:33:01,323 --> 00:33:02,490
<font face="Arial">‫في عيد ميلادي</font>

557
00:33:02,532 --> 00:33:04,034
<font face="Arial">‫- يا إلهي
‫- عيدي الـ85</font>

558
00:33:04,075 --> 00:33:07,787
<font face="Arial">‫- حسناً، يا إلهي
‫- أنا عجوز جداً، أنا عجوز جداً</font>

559
00:33:07,829 --> 00:33:09,122
<font face="Arial">‫تحب المآسي فعلاً، صحيح؟</font>

560
00:33:09,164 --> 00:33:10,457
<font face="Arial">‫ "مارتا"</font>

561
00:33:10,498 --> 00:33:12,209
<font face="Arial">‫حسناً، لنفعل ذلك، تسعة على تسعة</font>

562
00:33:12,250 --> 00:33:13,543
<font face="Arial">‫- حسناً
‫- هل أنت جاهز؟</font>

563
00:33:13,585 --> 00:33:14,794
<font face="Arial">‫- سأتغلب عليك
‫- هل أنت متأكد؟</font>

564
00:33:14,836 --> 00:33:16,379
<font face="Arial">‫أجل، أجل</font>

565
00:33:16,421 --> 00:33:17,839
<font face="Arial">‫كيف تجرؤ على ذلك؟</font>

566
00:33:20,425 --> 00:33:21,760
<font face="Arial">‫أعلم كيف سينتهي هذا الأمر</font>

567
00:33:23,303 --> 00:33:24,679
<font face="Arial">‫ما هذا؟</font>

568
00:33:24,721 --> 00:33:26,431
<font face="Arial">‫لم لا أستطيع التغلب عليك في هذه اللعبة؟</font>

569
00:33:26,473 --> 00:33:29,601
<font face="Arial">‫لأنني لا ألعب للتغلب
عليك، ألعب لصنع شكلاً جميل</font>

570
00:33:29,643 --> 00:33:32,687
<font face="Arial">‫هذه سوء معاملة للشيوخ،
سأتصل بجمعية المتقاعدين</font>

571
00:33:32,729 --> 00:33:34,773
<font face="Arial">‫لا تجبرني على جلب الحزام، أيها الجد</font>

572
00:33:34,814 --> 00:33:36,149
<font face="Arial">‫انتهى الأمر عملياً</font>

573
00:33:37,359 --> 00:33:39,319
<font face="Arial">‫أملي الوحيد هو أن تضرب هزة أرضية</font>

574
00:33:40,695 --> 00:33:42,113
<font face="Arial">‫لكن ما فرص حصول ذلك؟</font>

575
00:33:45,742 --> 00:33:49,079
<font face="Arial">‫ها هي، ها هي</font>

576
00:33:49,120 --> 00:33:50,705
<font face="Arial">‫اختبئي تحت إطار الباب</font>

577
00:33:50,747 --> 00:33:51,998
<font face="Arial">‫أجل</font>

578
00:33:56,044 --> 00:33:58,922
<font face="Arial">‫بالفعل لا تتقبل الخسارة،
نتناول الدواء ثم إلى الفراش</font>

579
00:33:59,506 --> 00:34:00,757
<font face="Arial">‫انتهيت منك</font>

580
00:34:01,758 --> 00:34:02,926
<font face="Arial">‫هذا عادل</font>

581
00:34:05,929 --> 00:34:08,682
<font face="Arial">‫يدخن "والت" ذلك السيجار القذر على الشرفة</font>

582
00:34:08,723 --> 00:34:10,767
<font face="Arial">‫تلك الأشياء المميتة القذرة</font>

583
00:34:12,727 --> 00:34:13,520
<font face="Arial">‫كيف كانت الليلة؟</font>

584
00:34:14,062 --> 00:34:16,106
<font face="Arial">‫كانت الليلة جيدة</font>

585
00:34:16,982 --> 00:34:18,066
<font face="Arial">‫حقاً؟</font>

586
00:34:18,483 --> 00:34:20,277
<font face="Arial">‫أعلم أنك لم تكن متحمساً لها</font>

587
00:34:20,318 --> 00:34:21,611
<font face="Arial">‫لا، لكنني فعلت ذلك</font>

588
00:34:22,863 --> 00:34:24,781
<font face="Arial">‫قطعت الحبل للأربعة</font>

589
00:34:26,491 --> 00:34:28,869
<font face="Arial">‫أجل، لم يكن ذلك سهلاً</font>

590
00:34:30,704 --> 00:34:32,789
<font face="Arial">‫هذه الثروة اللعينة</font>

591
00:34:34,624 --> 00:34:38,003
<font face="Arial">‫أتعلمين؟ أخال أحياناً
أن كل ما أعطيته لعائلتي</font>

592
00:34:38,044 --> 00:34:43,675
<font face="Arial">‫فعلته ربما بدون علمي أو ربما لإبقائهم تحتي</font>

593
00:34:45,051 --> 00:34:46,553
<font face="Arial">‫كان يجدر بي حتماً...</font>

594
00:34:47,554 --> 00:34:51,766
<font face="Arial">‫لا أعلم، أن أشجع "والت" لتأليف قصصه الخاصة</font>

595
00:34:51,808 --> 00:34:55,854
<font face="Arial">‫وليس ليكون فقط قيماً على قصصي</font>

596
00:34:55,896 --> 00:34:57,981
<font face="Arial">‫كما قلت إنه يجدر بي فعله</font>

597
00:34:58,023 --> 00:35:01,735
<font face="Arial">‫ثم أن أكون أباً وليس فقط معيلاً لـ "جوني"</font>

598
00:35:01,776 --> 00:35:03,111
<font face="Arial">‫كما قلت أيضاً</font>

599
00:35:03,153 --> 00:35:06,114
<font face="Arial">‫وكان بوسعي أن أكون أكثر
"لطفاً مع "لندا" و"رانسوم</font>

600
00:35:07,240 --> 00:35:09,576
<font face="Arial">‫يا إلهي، "رانسوم"</font>

601
00:35:11,703 --> 00:35:14,623
<font face="Arial">‫ذلك الصغير يشبهني كثيراً</font>

602
00:35:15,916 --> 00:35:20,795
<font face="Arial">‫واثق، غبي، لا أعلم، محمي</font>

603
00:35:21,254 --> 00:35:25,717
<font face="Arial">‫يلعب بالحياة كأنها لعبة، بدون أية عواقب</font>

604
00:35:27,802 --> 00:35:32,182
<font face="Arial">‫حتى يعجز عن التمييز بين الغرض المسرحي</font>

605
00:35:33,642 --> 00:35:34,851
<font face="Arial">‫والسكين الحقيقي</font>

606
00:35:36,478 --> 00:35:38,021
<font face="Arial">‫لا أخاف من الموت</font>

607
00:35:38,855 --> 00:35:44,069
<font face="Arial">‫لكنني أود تسوية البعض
من هذه الأمور قبل رحيلي</font>

608
00:35:44,528 --> 00:35:46,613
<font face="Arial">‫أقفل الكتاب بزهرة</font>

609
00:35:49,699 --> 00:35:51,159
<font face="Arial">‫أظننا سنرى</font>

610
00:35:52,202 --> 00:35:53,537
<font face="Arial">‫أظننا سنفعل ذلك</font>

611
00:36:00,502 --> 00:36:03,797
<font face="Arial">‫كان يومك طويلاً، أتريد تعاطي الممنوعات؟</font>

612
00:36:04,631 --> 00:36:05,715
<font face="Arial">‫تقصدين الجيدة منها؟</font>

613
00:36:05,966 --> 00:36:07,050
<font face="Arial">‫أجل؟</font>

614
00:36:07,759 --> 00:36:11,471
<font face="Arial">‫هيا، أرسليني إلى عالم الأحلام</font>

615
00:36:11,513 --> 00:36:12,848
<font face="Arial">‫القليل فقط، حسناً؟</font>

616
00:36:13,974 --> 00:36:17,143
<font face="Arial">‫لماذا انتظرت إلى منتصف
الثمانينات لأتعاطى المورفين؟</font>

617
00:36:17,185 --> 00:36:20,188
<font face="Arial">‫يا لي من أخرق، يا لي من مضجر</font>

618
00:36:21,439 --> 00:36:22,941
<font face="Arial">‫هذه المواد رائعة</font>

619
00:36:25,777 --> 00:36:27,112
<font face="Arial">‫"سلفات المورفين - خمسة مللغ لكل مللتر"</font>

620
00:36:27,153 --> 00:36:28,321
<font face="Arial">‫"كيتورلاك تروميثامين"</font>

621
00:36:28,738 --> 00:36:29,948
<font face="Arial">‫يا إلهي</font>

622
00:36:31,074 --> 00:36:32,242
<font face="Arial">‫هل من مشكلة؟</font>

623
00:36:35,203 --> 00:36:37,330
<font face="Arial">‫أعطيتك للتو 100 مللغرام من هذا</font>

624
00:36:39,374 --> 00:36:40,458
<font face="Arial">‫أخطأت</font>

625
00:36:41,084 --> 00:36:44,254
<font face="Arial">‫أعطيتني 100 مللغ من الممنوعات الجيدة؟</font>

626
00:36:46,631 --> 00:36:50,010
<font face="Arial">‫عذراً، ماذا يفترض بالجرعة الجيدة أن تكون؟</font>

627
00:36:50,677 --> 00:36:52,220
<font face="Arial">‫دعنا لا نسميها هكذا الآن، حسناً؟</font>

628
00:36:52,929 --> 00:36:53,972
<font face="Arial">‫ثلاثة مللغرامات</font>

629
00:36:54,014 --> 00:36:57,100
<font face="Arial">‫هذا أقل بكثير، إذاً ماذا يحصل؟</font>

630
00:36:57,934 --> 00:37:00,061
<font face="Arial">‫سأعطيك حقنة طارئة من الـ"نالوكسون"</font>

631
00:37:00,103 --> 00:37:01,813
<font face="Arial">‫لئلا تموت بعد 10 دقائق</font>

632
00:37:01,855 --> 00:37:03,190
<font face="Arial">‫لا داعي للعجلة</font>

633
00:37:04,107 --> 00:37:09,321
<font face="Arial">‫تعلمين، هذه طريقة مثيرة
للاهتمام وفعالة للقتل</font>

634
00:37:09,362 --> 00:37:10,405
<font face="Arial">‫علي تدوينها</font>

635
00:37:11,114 --> 00:37:14,409
<font face="Arial">‫إذاً إن تعمد أحد تغيير الأدوية</font>

636
00:37:14,868 --> 00:37:16,203
<font face="Arial">‫كنت لأموت بعد 10 دقائق</font>

637
00:37:17,287 --> 00:37:18,955
<font face="Arial">‫ميت بالكامل؟</font>

638
00:37:18,997 --> 00:37:20,707
<font face="Arial">‫أجل، ستشعر بالأعراض بعد خمس دقائق</font>

639
00:37:20,749 --> 00:37:22,167
<font face="Arial">‫تعرق، ارتباك ثم...</font>

640
00:37:23,585 --> 00:37:28,048
<font face="Arial">‫أجل، مع حقن تلك الجرعة
...الكبيرة، خلال 10 دقائق، دماغك</font>

641
00:37:29,341 --> 00:37:30,967
<font face="Arial">‫أجل، 10 دقائق</font>

642
00:37:31,009 --> 00:37:32,511
<font face="Arial">‫منذ لحظة الحقن؟</font>

643
00:37:32,552 --> 00:37:34,554
<font face="Arial">‫مرت نحو ثماني دقائق الآن</font>

644
00:37:34,596 --> 00:37:39,017
<font face="Arial">‫وحتى إن طلبت الضحية سيارة
إسعاف حين تظهر أول الأعراض</font>

645
00:37:39,059 --> 00:37:42,270
<font face="Arial">‫وإن كان يعيش في منزل ريفي ضخم مثلنا</font>

646
00:37:42,312 --> 00:37:46,274
<font face="Arial">‫ستستغرق سيارة الإسعاف أقله 15 دقيقة للوصول</font>

647
00:37:46,316 --> 00:37:47,901
<font face="Arial">‫وسيكون الأوان قد فات</font>

648
00:37:48,902 --> 00:37:52,739
<font face="Arial">‫إن لم تكن الضحية تملك
عقار "ناكسو" للطوارىء</font>

649
00:37:54,074 --> 00:37:55,242
<font face="Arial">‫ "مارتا"؟</font>

650
00:37:56,284 --> 00:37:57,786
<font face="Arial">‫هل تملكين عقار الـ"ناكسو"؟</font>

651
00:37:57,827 --> 00:37:58,870
<font face="Arial">‫أجل، سأجده</font>

652
00:37:59,829 --> 00:38:02,832
<font face="Arial">‫إنه بحوزتي لأنه يتوفر مع
العلبة لذا يجب أن يكون هنا</font>

653
00:38:02,874 --> 00:38:04,334
<font face="Arial">‫لا بد أنه هنا</font>

654
00:38:04,376 --> 00:38:05,710
<font face="Arial">‫كأنه...</font>

655
00:38:15,136 --> 00:38:16,680
<font face="Arial">‫ليس هنا يا "هارلن"</font>

656
00:38:17,430 --> 00:38:19,224
<font face="Arial">‫لا أعلم لما ليس هنا</font>

657
00:38:19,266 --> 00:38:20,767
<font face="Arial">‫لذا سأستعمل الهاتف، حسناً؟</font>

658
00:38:21,935 --> 00:38:23,562
<font face="Arial">‫للاتصال بسيارة إسعاف</font>

659
00:38:36,616 --> 00:38:37,909
<font face="Arial">‫ماذا تفعل؟</font>

660
00:38:39,911 --> 00:38:41,246
<font face="Arial">‫ماذا تفعل؟</font>

661
00:38:43,039 --> 00:38:44,875
<font face="Arial">‫ "مارتا" ، اسمعيني</font>

662
00:38:45,375 --> 00:38:47,377
<font face="Arial">‫- "هارلن"، أريد الاتصال بالإسعاف
‫- توقفي، توقفي "مارتا"</font>

663
00:38:47,419 --> 00:38:49,713
<font face="Arial">‫- عليهم أن يأتوا
‫- لا وقت لدينا، عليك أن تصغي إلي</font>

664
00:38:49,754 --> 00:38:50,714
<font face="Arial">‫سأتصل بالعائلة</font>

665
00:38:55,385 --> 00:38:57,971
<font face="Arial">‫ماذا تفعل؟ هل أنت مجنون؟</font>

666
00:38:58,346 --> 00:39:00,223
<font face="Arial">‫- لا تصدري ضجة، اسمعيني
‫- "هارلن" ، علينا الاتصال بالإسعاف</font>

667
00:39:00,265 --> 00:39:01,933
<font face="Arial">‫- ليس لدينا وقت، ماذا يجري؟
‫- اسمعيني</font>

668
00:39:02,934 --> 00:39:05,770
<font face="Arial">‫إن كان ما قلته صحيحاً،
سأموت، لا يمكن إنقاذي</font>

669
00:39:05,812 --> 00:39:08,064
<font face="Arial">‫- لا، لا
‫- لدينا ست دقائق</font>

670
00:39:08,106 --> 00:39:09,316
<font face="Arial">‫كلا، لا أستطيع</font>

671
00:39:09,357 --> 00:39:12,319
<font face="Arial">‫مهلاً، كلا، علينا إخراجك
من هذه الورطة، فكري في أمك</font>

672
00:39:13,236 --> 00:39:14,446
<font face="Arial">‫أمي؟</font>

673
00:39:15,447 --> 00:39:18,408
<font face="Arial">‫ "مارتا" ، قفي خلفي، قفي
خلفي، لا تصدري أي ضجيج</font>

674
00:39:19,492 --> 00:39:22,329
<font face="Arial">‫"هارلن"؟ "مارتا"؟</font>

675
00:39:22,704 --> 00:39:23,872
<font face="Arial">‫كل شيء على ما يرام؟</font>

676
00:39:24,247 --> 00:39:25,790
<font face="Arial">‫مرحباً يا "جوني"</font>

677
00:39:25,832 --> 00:39:28,752
<font face="Arial">‫خلتني... مرحباً، سمعت ضجيجاً، كل شيء بخير؟</font>

678
00:39:28,793 --> 00:39:30,712
<font face="Arial">‫لا، لا، لا بأس، لا بأس</font>

679
00:39:30,754 --> 00:39:34,966
<font face="Arial">‫أوقعت لوح لعبة "جو" وحسب، آسف بشأن ذلك</font>

680
00:39:35,008 --> 00:39:36,176
<font face="Arial">‫هل الجميع بخير؟</font>

681
00:39:36,218 --> 00:39:40,096
<font face="Arial">‫أجل بخير، لا، لا، عودي إلى الفراش يا "جوني"</font>

682
00:39:41,139 --> 00:39:42,349
<font face="Arial">‫حسناً</font>

683
00:39:43,058 --> 00:39:45,143
<font face="Arial">‫ربما بوسعنا التكلم غداً عن العائلة</font>

684
00:39:45,185 --> 00:39:46,186
<font face="Arial">‫لا بأس بيوم غد</font>

685
00:39:46,228 --> 00:39:48,563
<font face="Arial">‫- طابت ليلتك، أحبك، طابت ليلتك
‫- أحبك، وداعاً</font>

686
00:39:51,191 --> 00:39:52,317
<font face="Arial">‫هيا</font>

687
00:39:53,485 --> 00:39:55,028
<font face="Arial">‫انتبهي إلى كلامي الآن</font>

688
00:39:55,654 --> 00:39:58,907
<font face="Arial">‫ما زالت والدتك بلا وثائق</font>

689
00:39:58,949 --> 00:40:00,659
<font face="Arial">‫وإن كانت هذه غلطتك</font>

690
00:40:00,700 --> 00:40:05,288
<font face="Arial">‫سيكشفون أمرها وفي أفضل حال،
سيرحلونها، وستتفكك عائلتك</font>

691
00:40:05,330 --> 00:40:07,249
<font face="Arial">‫لن نسمح بحصول ذلك، حسناً؟</font>

692
00:40:08,291 --> 00:40:10,377
<font face="Arial">‫لكن عليك أن تفعلي ما أطلبه بالتحديد</font>

693
00:40:11,378 --> 00:40:13,004
<font face="Arial">‫هلا تفعلين ذلك "مارتا"؟</font>

694
00:40:14,798 --> 00:40:18,760
<font face="Arial">‫هذا الأمر الأخير لأجلي، لأجل عائلتك؟</font>

695
00:40:22,848 --> 00:40:24,266
<font face="Arial">‫ماذا تريدني أن أفعل؟</font>

696
00:40:26,017 --> 00:40:28,478
<font face="Arial">‫انزلي على السلالم وأصدري
أكبر مقدار ممكن من الضجيج</font>

697
00:40:28,937 --> 00:40:30,480
<font face="Arial">‫ثم قولي وداعاً بصوت عال</font>

698
00:40:30,522 --> 00:40:33,024
<font face="Arial">‫- "والت" ، سأرحل
‫- الفتي نظره إلى الوقت</font>

699
00:40:33,066 --> 00:40:34,401
<font face="Arial">‫يا إلهي، إنه منتصف الليل</font>

700
00:40:34,442 --> 00:40:35,610
<font face="Arial">‫إن أمكنك ذلك</font>

701
00:40:36,987 --> 00:40:38,488
<font face="Arial">‫أخرجي السيارة من البوابة</font>

702
00:40:38,530 --> 00:40:43,410
<font face="Arial">‫ولتفادي كاميرات المراقبة،
غادري الطريق قبل تمثال الفيل المنحوت</font>

703
00:40:44,995 --> 00:40:47,122
<font face="Arial">‫مهلاً، هل قال قبله أو بعده؟</font>

704
00:40:47,163 --> 00:40:48,331
<font face="Arial">‫بعد الفيل المنحوت</font>

705
00:40:48,373 --> 00:40:50,500
<font face="Arial">‫لا، قال قبله، صحيح؟</font>

706
00:40:50,542 --> 00:40:52,168
<font face="Arial">‫قبل وبعد الفيل المنحوت</font>

707
00:40:52,210 --> 00:40:53,336
<font face="Arial">‫تباً</font>

708
00:40:56,923 --> 00:41:00,218
<font face="Arial">‫اركني السيارة وعودي إلى المنزل سيراً</font>

709
00:41:01,303 --> 00:41:04,264
<font face="Arial">‫استقلي الممر الجانبي عبر البوابة الصغيرة</font>

710
00:41:05,056 --> 00:41:07,434
<font face="Arial">‫ستعرفك الكلاب، لا يجدر بها أن تعوي</font>

711
00:41:08,894 --> 00:41:12,230
<font face="Arial">‫عليك الصعود إلى الطابق
الثالث بدون أن يراك أحد</font>

712
00:41:12,564 --> 00:41:15,066
<font face="Arial">‫والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي
بالتسلق على التعريشة الجانبية</font>

713
00:41:15,108 --> 00:41:17,194
<font face="Arial">‫والدخول عبر النافذة المستعملة للتضليل</font>

714
00:41:18,028 --> 00:41:19,196
<font face="Arial">‫لا بد أنها مزحة</font>

715
00:41:19,237 --> 00:41:20,822
<font face="Arial">‫لا أمزح، افعلي ذلك</font>

716
00:41:29,998 --> 00:41:32,751
<font face="Arial">‫وبربك، لا تصدري أي ضجيج</font>

717
00:41:43,178 --> 00:41:45,889
<font face="Arial">‫حين تصلين إلى الداخل، هذا هو الجزء الصعب</font>

718
00:41:46,264 --> 00:41:47,807
<font face="Arial">‫هذا هو الجزء الصعب؟</font>

719
00:41:47,849 --> 00:41:52,020
<font face="Arial">‫خذي رداء النوم وقبعتي
من غرفة نومي وارتدهما</font>

720
00:41:52,479 --> 00:41:55,565
<font face="Arial">‫ "هارلن" ، هذا جنون، لا
أظنني قادرة على فعل هذا</font>

721
00:41:55,607 --> 00:41:58,485
<font face="Arial">‫لا، علينا فعل ذلك بشكل
محكم بحيث أن الشرطي العادي</font>

722
00:41:58,527 --> 00:42:00,987
<font face="Arial">‫لن يشتبه بك أبداً</font>

723
00:42:01,029 --> 00:42:03,073
<font face="Arial">‫يبدو جنوناً لكنه سينجح</font>

724
00:42:07,869 --> 00:42:13,166
<font face="Arial">‫"والت" يدخن في الخارج
وسيراك عبر النافذة المزججة</font>

725
00:42:13,208 --> 00:42:15,335
<font face="Arial">‫أبي، عد إلى الفراش</font>

726
00:42:16,795 --> 00:42:21,258
<font face="Arial">‫شاهدوك ترحلين، تظهرك كاميرات
المراقبة مغادرة في السيارة</font>

727
00:42:21,299 --> 00:42:25,303
<font face="Arial">‫وبعد 20 دقيقة، شاهدني ابني حياً وبصحة جيدة</font>

728
00:42:25,971 --> 00:42:30,517
<font face="Arial">‫أترين؟ تنتقلين من المشتبه
بها الأولى إلى الاستحالة</font>

729
00:42:31,059 --> 00:42:35,438
<font face="Arial">‫ارحلي كما دخلت ولا تدعي أحداً يراك</font>

730
00:42:46,157 --> 00:42:51,246
<font face="Arial">‫ "رانسوم" ؟ هل عدت بهذه السرعة؟</font>

731
00:42:54,749 --> 00:42:56,501
<font face="Arial">‫عودي إلى المنزل بالسيارة</font>

732
00:42:56,543 --> 00:43:00,380
<font face="Arial">‫وفي وقت ما في الأيام القليلة
المقبلة، ستستجوبك الشرطة</font>

733
00:43:00,422 --> 00:43:04,634
<font face="Arial">‫لا، لا، لا يمكنني أن أكذب</font>

734
00:43:05,468 --> 00:43:07,095
<font face="Arial">‫تعلم أنني لا أستطيع الكذب، سأتقيأ</font>

735
00:43:07,137 --> 00:43:10,098
<font face="Arial">‫إذاً لا تكذبي، قولي أجزاء من الحقيقة</font>

736
00:43:10,140 --> 00:43:11,474
<font face="Arial">‫بهذا الترتيب تماماً</font>

737
00:43:18,899 --> 00:43:20,317
<font face="Arial">‫اصطحبته إلى الطابق العلوي</font>

738
00:43:21,651 --> 00:43:23,862
<font face="Arial">‫لعبنا لعبتنا الليلة، بلوح "جو"</font>

739
00:43:25,614 --> 00:43:30,911
<font face="Arial">‫في مرحلة ما أوقع اللوح
وصعدت "جوني" لتفقدنا</font>

740
00:43:34,873 --> 00:43:36,249
<font face="Arial">‫أعطيته دواء مسكناً</font>

741
00:43:37,626 --> 00:43:39,502
<font face="Arial">‫فقد لوى كتفه في الأسبوع الفائت</font>

742
00:43:40,462 --> 00:43:47,010
<font face="Arial">‫تركته في مكتبه في منتصف
"الليل، قلت وداعاً لـ "والت</font>

743
00:43:49,554 --> 00:43:50,514
<font face="Arial">‫وعدت إلى منزلي</font>

744
00:43:50,555 --> 00:43:51,973
<font face="Arial">‫أي نوع من الأدوية أعطيته؟</font>

745
00:43:55,769 --> 00:44:00,982
<font face="Arial">‫منذ إصابته، أعطيه 100مللغ
من "تورادول" في الوريد</font>

746
00:44:01,024 --> 00:44:02,484
<font face="Arial">‫إنه مسكن غير مخدر</font>

747
00:44:03,235 --> 00:44:07,197
<font face="Arial">‫ولمساعدته على النوم، أعطيه
ثلاثة مللغرامات من المورفين</font>

748
00:44:07,614 --> 00:44:08,949
<font face="Arial">‫وكانت العائلة مدركة لذلك؟</font>

749
00:44:09,407 --> 00:44:10,617
<font face="Arial">‫أجل بالطبع</font>

750
00:44:10,951 --> 00:44:14,496
<font face="Arial">‫هل لاحظت شيئاً غريباً
أو غير طبيعي في سلوكه؟</font>

751
00:44:18,500 --> 00:44:19,668
<font face="Arial">‫كلا</font>

752
00:44:23,630 --> 00:44:25,590
<font face="Arial">‫حسناً، يبدو ذلك صحيحاً</font>

753
00:44:27,050 --> 00:44:28,635
<font face="Arial">‫شكراً آنسة "كابريرا"</font>

754
00:44:43,567 --> 00:44:47,612
<font face="Arial">‫عزيزتي، تهانينا</font>

755
00:44:47,654 --> 00:44:50,365
<font face="Arial">‫أختي، سيبدأ الناس بالتوافد لحضور الدفن</font>

756
00:44:54,953 --> 00:44:56,162
<font face="Arial">‫هل أنت بخير؟</font>

757
00:44:56,663 --> 00:44:58,999
<font face="Arial">‫كنت أفكر وحسب في ألعاب أبي</font>

758
00:45:01,084 --> 00:45:06,256
<font face="Arial">‫يبدو كل ذلك كأنه لعبة،
كقصة يكتبها، وليس ما يفعله</font>

759
00:45:07,340 --> 00:45:09,885
<font face="Arial">‫لا أنفك أنتظر عملية الكشف الكبرى</font>

760
00:45:11,803 --> 00:45:15,557
<font face="Arial">‫حيث سيتضح كل شيء، ألن يكون ذلك جميلاً؟</font>

761
00:45:17,434 --> 00:45:18,518
<font face="Arial">‫ "والت"</font>

762
00:45:21,438 --> 00:45:22,731
<font face="Arial">‫لا أظنه انتحر</font>

763
00:45:23,607 --> 00:45:25,692
<font face="Arial">‫لا أظن ذلك فعلاً</font>

764
00:45:25,734 --> 00:45:28,612
<font face="Arial">‫هناك فيلم على قناة "هولمارك"
"يدعى "ديدلي باي سوربرايز</font>

765
00:45:28,653 --> 00:45:29,696
<font face="Arial">‫للممثلة "دانيكا ماكيلر"</font>

766
00:45:29,738 --> 00:45:33,617
<font face="Arial">‫وفيه تؤدي دور الزوجة التي يسممها زوجها</font>

767
00:45:33,658 --> 00:45:36,411
<font face="Arial">‫لكنه يفعل ذلك شيئاً فشيئاً لئلا تعرف ذلك</font>

768
00:45:36,453 --> 00:45:38,830
<font face="Arial">‫فتفقد صوابها وتنتحر</font>

769
00:45:38,872 --> 00:45:42,250
<font face="Arial">‫ونسيبتي وهي عاملة استقبال
في مكتب الطبيب الشرعي</font>

770
00:45:42,292 --> 00:45:44,336
<font face="Arial">‫تقول إن هذه الأمور تحصل بالفعل</font>

771
00:45:44,377 --> 00:45:47,839
<font face="Arial">‫ليست بنسبة ثلاثة بالمئة
حتى من الجنون الذي رأته هناك</font>

772
00:45:47,881 --> 00:45:49,090
<font face="Arial">‫لذا أنا...</font>

773
00:45:50,926 --> 00:45:54,221
<font face="Arial">‫يا إلهي، أجل، لا يروقك لأنك تحبه</font>

774
00:45:54,262 --> 00:45:57,057
<font face="Arial">‫لا، لا يروقني لأنه سافل</font>

775
00:45:57,098 --> 00:45:59,392
<font face="Arial">‫لكن ربما كنا بحاجة إلى سافل</font>

776
00:45:59,434 --> 00:46:01,311
<font face="Arial">‫يا إلهي، أجل</font>

777
00:46:01,353 --> 00:46:03,647
<font face="Arial">‫كانت "ألمانيا" بحاجة إلى سافل عام 1930</font>

778
00:46:03,688 --> 00:46:05,023
<font face="Arial">‫ها نحن ذا، بربك "جوني"</font>

779
00:46:05,065 --> 00:46:06,775
<font face="Arial">‫هذان أمران لا مجال للمقارنة بينهما حتى</font>

780
00:46:06,816 --> 00:46:12,322
<font face="Arial">‫يا إلهي، سأختفي حتى ينتهي كلام السياسة</font>

781
00:46:12,364 --> 00:46:13,698
<font face="Arial">‫أتريدين الشمبانيا؟</font>

782
00:46:14,574 --> 00:46:16,493
<font face="Arial">‫لا أستطيع، أنا أعمل فعلياً</font>

783
00:46:16,826 --> 00:46:19,371
<font face="Arial">‫عليك نزع قبعتك الحمراء "ريتشارد" وانظر حولك</font>

784
00:46:19,412 --> 00:46:21,414
<font face="Arial">‫الشوارع مغمورة بالنازيين</font>

785
00:46:21,456 --> 00:46:25,835
<font face="Arial">‫لا، لا، لا، نخسر أسلوب عيشنا وثقافتنا</font>

786
00:46:26,419 --> 00:46:28,838
<font face="Arial">‫- يتوافد إلى هنا ملايين المكسيكيين
‫- يا إلهي، حقاً؟</font>

787
00:46:28,880 --> 00:46:31,758
<font face="Arial">‫ولا تجعليها مسألة عرقية، تحولين
الأمر دوماً إلى تمييز عنصري</font>

788
00:46:31,800 --> 00:46:34,553
<font face="Arial">‫كنت قلت الأمر عينه لو
أنهم كانوا مهاجرين أوروبيين</font>

789
00:46:34,594 --> 00:46:36,429
<font face="Arial">‫حقاً؟ إذاً إن كان السويسريون...</font>

790
00:46:36,471 --> 00:46:38,515
<font face="Arial">‫- يتسكعون في الشارع
‫- لا، لا، نسمح لهم بالدخول</font>

791
00:46:38,557 --> 00:46:40,475
<font face="Arial">‫ويخالون أنهم يملكون ما هو لنا</font>

792
00:46:40,517 --> 00:46:44,229
<font face="Arial">‫يضعون الأولاد في أقفاص، هذه معسكرات</font>

793
00:46:44,271 --> 00:46:46,857
<font face="Arial">‫بربك "جوني" ، لا أحد
يقول إنه ليس بالأمر السيىء</font>

794
00:46:46,898 --> 00:46:48,567
<font face="Arial">‫لكن الأهالي ملامون هنا</font>

795
00:46:48,608 --> 00:46:51,361
<font face="Arial">‫لماذا؟ لأنهم أرادوا حياة أفضل لأولادهم؟</font>

796
00:46:51,403 --> 00:46:54,573
<font face="Arial">‫- أليس هذا ما هي عليه "أميركا"...
‫- لأنهم يخالفون القانون</font>

797
00:46:54,948 --> 00:46:58,952
<font face="Arial">‫وستكرهين ما سأقوله لكنه
صحيح، "أميركا" هي للأميركيين</font>

798
00:46:58,994 --> 00:47:01,162
<font face="Arial">‫- لا تصوب إصبعك إلي
‫- أين "مارتا" ؟ أما زالت هنا؟</font>

799
00:47:01,204 --> 00:47:03,915
<font face="Arial">‫- "مارتا"، تعالي
‫- كلا يا "ريتشارد"</font>

800
00:47:03,957 --> 00:47:06,459
<font face="Arial">‫- تعالي "مارتا" ، أرجوك، تعالي
‫- لا بد أنك تمزح</font>

801
00:47:06,501 --> 00:47:11,798
<font face="Arial">‫"مارتا"، عائلتك من
الأوروغواي" لكنك فعلت الصواب"</font>

802
00:47:11,840 --> 00:47:14,467
<font face="Arial">‫ما أقوله هو إنهم فعلوا ذلك بشكل شرعي</font>

803
00:47:14,509 --> 00:47:16,344
<font face="Arial">‫فعلته بالطريقة الصحيحة</font>

804
00:47:16,386 --> 00:47:20,307
<font face="Arial">‫تعملين جاهدة وتكسبين حصتك من الصفر</font>

805
00:47:20,348 --> 00:47:22,601
<font face="Arial">‫تماماً كأبي وكما البقية منا</font>

806
00:47:22,642 --> 00:47:24,477
<font face="Arial">‫وأفترض أنك توافقينني الرأي، صحيح؟</font>

807
00:47:24,519 --> 00:47:26,897
<font face="Arial">‫دع الفتاة المسكينة وشأنها يا "ريتشارد"</font>

808
00:47:26,938 --> 00:47:29,608
<font face="Arial">‫لا بأس، أريد سماع رأيها وحسب</font>

809
00:47:29,649 --> 00:47:30,984
<font face="Arial">‫لا بأس "مارتا" ، بوسعك التكلم</font>

810
00:47:31,026 --> 00:47:33,236
<font face="Arial">‫عزيزتي، لا تشعري بأنك
...ملزمة بالإجابة، هذا مجرد</font>

811
00:47:33,278 --> 00:47:36,573
<font face="Arial">‫اسمعي، إن أردت أن تصبحي أميركية</font>

812
00:47:36,615 --> 00:47:38,742
<font face="Arial">‫هناك أساليب شرعية لفعل ذلك</font>

813
00:47:39,242 --> 00:47:42,996
<font face="Arial">‫لكن إن خالفت القانون،
لا يهم إن كان قلبك طيباً</font>

814
00:47:43,038 --> 00:47:45,832
<font face="Arial">‫عليك مواجهة العواقب</font>

815
00:47:45,874 --> 00:47:49,544
<font face="Arial">‫هل أنت مجنون أو ماذا؟ انتهيت، أحذرك</font>

816
00:47:55,800 --> 00:47:58,970
<font face="Arial">‫وهنا سألتها: "تونيا" ، ما
خطب الناس؟ بالمعنى الحرفي</font>

817
00:47:59,012 --> 00:48:02,974
<font face="Arial">‫يا إلهي، "مارتا"، ماذا؟ "مارتا"؟</font>

818
00:48:03,600 --> 00:48:04,601
<font face="Arial">‫ما الخطب؟</font>

819
00:48:06,228 --> 00:48:08,563
<font face="Arial">‫تنفسي، "مارتا" هل أنت بخير؟</font>

820
00:48:10,273 --> 00:48:11,942
<font face="Arial">‫ "فران" ، أما زالت لديك
تلك السجائر المخبأة؟</font>

821
00:48:17,656 --> 00:48:19,241
<font face="Arial">‫خذيها متى أردت</font>

822
00:48:19,282 --> 00:48:21,451
<font face="Arial">‫إنها تجف منذ أن أعطيتني منها يا "جول"</font>

823
00:48:21,743 --> 00:48:22,911
<font face="Arial">‫شكراً "فران"</font>

824
00:48:24,037 --> 00:48:27,040
<font face="Arial">‫آسفة، آسفة جداً، آسفة جداً</font>

825
00:48:27,082 --> 00:48:30,168
<font face="Arial">‫لا، لا، توقفي، كفي عن الاعتذار، يا إلهي</font>

826
00:48:30,210 --> 00:48:32,546
<font face="Arial">‫يا إلهي، أشعر بقلبي يخفق بقوة، لا أستطيع</font>

827
00:48:33,797 --> 00:48:35,799
<font face="Arial">‫كل شيء... لا، شكراً</font>

828
00:48:38,760 --> 00:48:40,595
<font face="Arial">‫هنا تخفيها "فران"؟</font>

829
00:48:42,472 --> 00:48:43,807
<font face="Arial">‫من سيفتح ساعة؟</font>

830
00:48:45,433 --> 00:48:46,893
<font face="Arial">‫أتريدين العشاء جدتي؟</font>

831
00:48:47,477 --> 00:48:50,480
<font face="Arial">‫العشاء، أتريدين أن تأكلي؟ أن تأكلي؟</font>

832
00:48:50,522 --> 00:48:52,232
<font face="Arial">‫- "والت" ؟
‫- جدتي؟</font>

833
00:48:52,274 --> 00:48:55,443
<font face="Arial">‫"والت"، "والت"، هي بخير،
سبق أن أكلت شطيرة سلمون كاملة</font>

834
00:48:57,070 --> 00:48:59,698
<font face="Arial">‫"والت"، هل أخبرت "مارتا"
بما تكلمنا عنه جميعاً؟</font>

835
00:48:59,739 --> 00:49:01,616
<font face="Arial">‫لا، لم أخبرها بعد، هل الوقت مناسب الآن؟</font>

836
00:49:01,658 --> 00:49:03,577
<font face="Arial">‫أجل، أجل، الآن وقت مناسب تماماً</font>

837
00:49:03,952 --> 00:49:07,080
<font face="Arial">‫حسناً، حسناً اهدئي</font>

838
00:49:09,624 --> 00:49:13,503
<font face="Arial">‫ "مارتا" ، كنا نناقش أمراً</font>

839
00:49:15,547 --> 00:49:17,382
<font face="Arial">‫هل كنت تدخنين الممنوعات؟</font>

840
00:49:17,424 --> 00:49:18,550
<font face="Arial">‫كلا</font>

841
00:49:19,134 --> 00:49:21,595
<font face="Arial">‫- هيا
‫- "مارتا" ، كنا نتناقش</font>

842
00:49:21,636 --> 00:49:25,974
<font face="Arial">‫وتود العائلة بأسرها أن تعتني بك</font>

843
00:49:27,809 --> 00:49:29,102
<font face="Arial">‫ما معنى ذلك؟</font>

844
00:49:30,228 --> 00:49:32,063
<font face="Arial">‫نعتقد جميعاً أنك تستحقين أمراً</font>

845
00:49:32,105 --> 00:49:34,107
<font face="Arial">‫نود مساعدتك على الصعيد المالي</font>

846
00:49:34,649 --> 00:49:36,735
<font face="Arial">‫كنت دوماً تحسنين معاملة أبي</font>

847
00:49:37,819 --> 00:49:41,865
<font face="Arial">‫وبسبب ذلك، بوسعك الاعتماد علينا</font>

848
00:49:43,074 --> 00:49:44,242
<font face="Arial">‫أجل</font>

849
00:49:46,453 --> 00:49:49,331
<font face="Arial">‫خلت أنه كان يجدر بك حضور الجنازة بالمناسبة</font>

850
00:49:49,372 --> 00:49:51,041
<font face="Arial">‫لكن لم يوافقني الجميع رأيي</font>

851
00:50:01,843 --> 00:50:05,013
<font face="Arial">‫حضرة المحقق، أما زلت هنا؟</font>

852
00:50:11,811 --> 00:50:13,313
<font face="Arial">‫أكنت تعرف "هارلن"؟</font>

853
00:50:13,730 --> 00:50:16,775
<font face="Arial">‫كان يعرف أبي الذي كان
محققاً في الشرطة منذ أعوام</font>

854
00:50:19,194 --> 00:50:23,323
<font face="Arial">‫كان أبي يحترم "هارلن" وهذا أمر مميز</font>

855
00:50:23,782 --> 00:50:24,866
<font face="Arial">‫هل هذا سبب وجودك هنا؟</font>

856
00:50:26,618 --> 00:50:29,538
<font face="Arial">‫هنا الآن؟ كلا</font>

857
00:50:30,497 --> 00:50:32,374
<font face="Arial">‫بقيت آملاً أن أكلمك أكثر</font>

858
00:50:38,046 --> 00:50:41,174
<font face="Arial">‫هناك أمر مريب في هذه المسألة برمتها</font>

859
00:50:42,467 --> 00:50:45,846
<font face="Arial">‫أعرف ذلك وأظنك تعرفينه أيضاً</font>

860
00:50:47,931 --> 00:50:49,516
<font face="Arial">‫إذاً ستستمر في التقصي؟</font>

861
00:50:50,725 --> 00:50:53,812
<font face="Arial">‫محققو "هارلن" يتولون التقصي</font>

862
00:50:53,854 --> 00:50:57,566
<font face="Arial">‫يفتشون ويبحثون،
"مثل خنزير يبحث عن فطر "الترفاس</font>

863
00:50:59,109 --> 00:51:02,779
<font face="Arial">‫أترقب نهاية مثل نهاية "جرافيتيز راينبو"</font>

864
00:51:03,947 --> 00:51:05,699
<font face="Arial">‫ "جرافيتيز راينبو"؟</font>

865
00:51:05,740 --> 00:51:07,033
<font face="Arial">‫إنها رواية</font>

866
00:51:07,075 --> 00:51:09,995
<font face="Arial">‫أجل أعلم لكنني لم أقرأها</font>

867
00:51:10,036 --> 00:51:12,455
<font face="Arial">‫أنا أيضاً، لم يقرأها أحد</font>

868
00:51:12,497 --> 00:51:14,040
<font face="Arial">‫لكنني أحببت العنوان</font>

869
00:51:14,833 --> 00:51:19,379
<font face="Arial">‫يصف مسار القذيفة الذي يحدده قانون الطبيعة</font>

870
00:51:19,421 --> 00:51:21,423
<font face="Arial">‫وها هي، طريقتي</font>

871
00:51:21,882 --> 00:51:26,011
<font face="Arial">‫أراقب الوقائع بدون أي
حكم مسبق من العقل أو القلب</font>

872
00:51:26,052 --> 00:51:30,098
<font face="Arial">‫أحدد مسار القوس وأتجه بهدوء إلى نهايته</font>

873
00:51:30,765 --> 00:51:32,893
<font face="Arial">‫فتسقط الحقيقة أمام قدميّ</font>

874
00:51:35,896 --> 00:51:38,982
<font face="Arial">‫كان الطبيب الشرعي
مستعداً لاعتبارها عملية انتحار</font>

875
00:51:39,024 --> 00:51:42,402
<font face="Arial">‫لكن وافق "إليوت" على تعليق الأمر لـ48 ساعة</font>

876
00:51:42,777 --> 00:51:46,781
<font face="Arial">‫غداً صباحاً، سأفتش الأراضي
حول المنزل وأبدأ تحقيقي</font>

877
00:51:47,991 --> 00:51:49,868
<font face="Arial">‫أريدك أن تكوني بجانبي حين أفعل ذلك</font>

878
00:51:50,619 --> 00:51:52,746
<font face="Arial">‫- ماذا؟
‫- المؤتمنة لدي، عيناي وأذناي</font>

879
00:51:52,787 --> 00:51:54,414
<font face="Arial">‫مهلاً أيها المحقق، لم أنا؟</font>

880
00:51:54,748 --> 00:51:56,917
<font face="Arial">‫أثق بقلبك الطيب</font>

881
00:51:59,169 --> 00:52:01,838
<font face="Arial">‫كما أنك الوحيدة التي ليس
"لديها أي مكسب من وفاة "هارلن</font>

882
00:52:03,632 --> 00:52:04,841
<font face="Arial">‫فما رأيك يا "واتسون"؟</font>

883
00:52:05,967 --> 00:52:09,679
<font face="Arial">‫أيها المحقق، إن أردت رأيي بشأن العائلة</font>

884
00:52:10,889 --> 00:52:14,309
<font face="Arial">‫لا أحد منهم قاتل، هذا هو رأيي</font>

885
00:52:14,351 --> 00:52:17,979
<font face="Arial">‫ومع ذلك، سواء كان الأمر قاسياً أو معزياً</font>

886
00:52:18,605 --> 00:52:22,108
<font face="Arial">‫تصل هذه الآلة دوماً إلى الحقيقة</font>

887
00:52:23,151 --> 00:52:24,528
<font face="Arial">‫هذا ما تفعله</font>

888
00:52:26,112 --> 00:52:27,030
<font face="Arial">‫دوماً؟</font>

889
00:52:28,323 --> 00:52:29,783
<font face="Arial">‫غداً عند الساعة الثامنة</font>

890
00:53:00,647 --> 00:53:03,400
<font face="Arial">‫أعلم أنني فوت أمراً،
لا بد أن أكون فوت أمراً</font>

891
00:53:03,441 --> 00:53:05,277
<font face="Arial">‫- "هارلن"
‫- لكنني أعرف أنه بوسعك فعل هذا</font>

892
00:53:05,318 --> 00:53:07,404
<font face="Arial">‫- لا، لا أستطيع
‫- بدون أن تفقدي روحك</font>

893
00:53:07,445 --> 00:53:08,905
<font face="Arial">‫عليك فعل ما يلزم</font>

894
00:53:09,281 --> 00:53:10,699
<font face="Arial">‫- لا
‫- للتغلب على هذا والفوز</font>

895
00:53:10,740 --> 00:53:13,952
<font face="Arial">‫- "هارلن" ، لا أستطيع، لا
‫- بلى يمكنك ذلك وعليك فعله</font>

896
00:53:15,412 --> 00:53:17,956
<font face="Arial">‫لأجلي، فوراً</font>

897
00:53:37,767 --> 00:53:39,477
<font face="Arial">‫ "هارلن" ، علي أن أجلب لك المساعدة</font>

898
00:53:41,104 --> 00:53:45,859
<font face="Arial">‫افعلي ما أقوله، وسيسير كل شيء على ما يرام</font>

899
00:53:46,318 --> 00:53:48,111
<font face="Arial">‫لا، لا</font>

900
00:53:48,153 --> 00:53:49,362
<font face="Arial">‫أعدك</font>

901
00:53:50,739 --> 00:53:51,615
<font face="Arial">‫لكن...</font>

902
00:55:00,517 --> 00:55:03,478
<font face="Arial">‫عملت في هذا المنزل منذ 50 عاماً</font>

903
00:55:03,520 --> 00:55:10,777
<font face="Arial">‫آنذاك، كان الأمن يقتضي
القيام بجولات بواسطة بندقية 94</font>

904
00:55:10,819 --> 00:55:12,320
<font face="Arial">‫وإبقاء الأذنين مفتوحتين</font>

905
00:55:13,029 --> 00:55:16,533
<font face="Arial">‫والآن، لديهم كل هذه التكنولوجيا الحديثة</font>

906
00:55:17,367 --> 00:55:22,205
<font face="Arial">‫ها هو الفيديو، احتفظت
بالشريط من تلك الليلة</font>

907
00:55:22,664 --> 00:55:26,209
<font face="Arial">‫عادة، أمحوه بواسطة ماسح للشريط الممغنط</font>

908
00:55:26,251 --> 00:55:30,755
<font face="Arial">‫لكن في هذه الحالة، احتفظت
به وحسب، تعلم؟ لدواع أمنية</font>

909
00:55:31,214 --> 00:55:33,383
<font face="Arial">‫هذا هو البث المباشر هناك</font>

910
00:55:35,302 --> 00:55:39,973
<font face="Arial">‫لتفادي كاميرات المراقبة،
غادري الطريق بعد تمثال الفيل المنحوت</font>

911
00:55:40,015 --> 00:55:42,058
<font face="Arial">‫حسناً، أيمكننا رؤية الشريط؟</font>

912
00:55:42,100 --> 00:55:43,643
<font face="Arial">‫بالطبع يمكنكم ذلك</font>

913
00:55:44,144 --> 00:55:46,229
<font face="Arial">‫سجلته بذاكرة أقل</font>

914
00:55:46,271 --> 00:55:48,398
<font face="Arial">‫هناك ثماني ساعات من التسجيل في ذلك الشريط</font>

915
00:55:48,440 --> 00:55:50,400
<font face="Arial">‫من التاسعة مساءً إلى الخامسة فجراً</font>

916
00:56:00,493 --> 00:56:02,037
<font face="Arial">‫يبدو مثل فيلم الرعب الياباني</font>

917
00:56:02,370 --> 00:56:04,456
<font face="Arial">‫أيمكننا تسريعه للأمام؟</font>

918
00:56:04,497 --> 00:56:05,790
<font face="Arial">‫هل بعد مشاهدتنا للفيديو
سنموت جميعاً بعد سبعة أيام؟</font>

919
00:56:05,832 --> 00:56:07,042
<font face="Arial">‫كيف يمكننا تسريعه؟</font>

920
00:56:07,083 --> 00:56:13,173
<font face="Arial">‫أجل، اضغطي على زر التشغيل ثم
‫على زر التسريع حتى سماعه يصر</font>

921
00:56:19,221 --> 00:56:22,432
<font face="Arial">‫حسناً، يجدر به الوصول
الآن إلى زمن انتهاء الحفلة</font>

922
00:56:25,769 --> 00:56:26,770
<font face="Arial">‫ماذا حصل؟</font>

923
00:56:26,811 --> 00:56:30,106
<font face="Arial">‫عليك الاستمرار في الضغط عليه وإلا سيخرج</font>

924
00:56:30,148 --> 00:56:32,275
<font face="Arial">‫هذا الجهاز يبتلع الأشرطة كالفشار</font>

925
00:56:32,317 --> 00:56:34,236
<font face="Arial">‫أتخالوننا نستطيع تحويله إلى شريط رقمي؟</font>

926
00:56:34,277 --> 00:56:35,737
<font face="Arial">‫لكي نمسحه بالشكل الملائم؟</font>

927
00:56:35,779 --> 00:56:37,280
<font face="Arial">‫أجل، أظننا نستطيع فعل ذلك</font>

928
00:56:38,198 --> 00:56:39,115
<font face="Arial">‫سآخذه</font>

929
00:56:41,618 --> 00:56:44,037
<font face="Arial">‫أترون كل هذه التماثيل هنا؟</font>

930
00:56:44,079 --> 00:56:47,332
<font face="Arial">‫إنها مأخوذة مباشرة من سلسلة روايات
"ثلاثية "ميناجري تراجيدي</font>

931
00:56:47,374 --> 00:56:49,292
<font face="Arial">‫- هذا رائع
‫- مذهل</font>

932
00:56:49,334 --> 00:56:50,418
<font face="Arial">‫أجل</font>

933
00:56:50,794 --> 00:56:53,088
<font face="Arial">‫ "بيني" ، هذا المكان جميل</font>

934
00:56:53,129 --> 00:56:55,966
<font face="Arial">‫لكن أتخال حقاً أن أحداً
اقتحم المنزل لقتل "هارلن"؟</font>

935
00:56:56,007 --> 00:56:57,259
<font face="Arial">‫هل هذا سبب وجودنا هنا؟</font>

936
00:56:57,300 --> 00:57:00,679
<font face="Arial">‫هذا غير مرجح لكن إن
حصل ذلك، ستكون هناك آثار</font>

937
00:57:01,263 --> 00:57:03,139
<font face="Arial">‫- بوسعي أن أحمله
‫- أجل</font>

938
00:57:11,690 --> 00:57:16,570
<font face="Arial">‫ "واجنر"، هل حالفك الحظ بشأن... ما اسمه؟</font>

939
00:57:16,611 --> 00:57:17,863
<font face="Arial">‫- "رانسوم" ؟
‫- أجل</font>

940
00:57:18,280 --> 00:57:21,408
<font face="Arial">‫لا، لكنني حصلت على عنوان</font>

941
00:57:21,867 --> 00:57:25,078
<font face="Arial">‫- حقاً؟
‫- 10 شارع "كينوك"</font>

942
00:57:25,662 --> 00:57:27,622
<font face="Arial">‫- "كينوك"؟
‫- "كينوك"</font>

943
00:57:30,834 --> 00:57:32,460
<font face="Arial">‫لا يسهل قول تلك الكلمة</font>

944
00:57:33,003 --> 00:57:34,296
<font face="Arial">‫ "كينوك"</font>

945
00:57:34,337 --> 00:57:37,173
<font face="Arial">‫استيقظت، وسط "كينوك"</font>

946
00:57:38,383 --> 00:57:39,634
<font face="Arial">‫هذا مضحك، "كينوكيا"</font>

947
00:57:39,676 --> 00:57:42,470
<font face="Arial">‫كل هذه الأوراق اليابسة
والوحل، ستفسد جزمتي بالكامل</font>

948
00:57:42,846 --> 00:57:45,765
<font face="Arial">‫وحل، هل أمطرت في الأسبوع الفائت؟</font>

949
00:57:46,308 --> 00:57:47,851
<font face="Arial">‫- لا، لازما مكانكما
‫- ماذا؟</font>

950
00:57:48,894 --> 00:57:51,813
<font face="Arial">‫حسناً، لدينا آثار أقدام هنا لذا...</font>

951
00:57:51,855 --> 00:57:56,276
<font face="Arial">‫أريد..."مارتا"، توقفي</font>

952
00:57:56,318 --> 00:57:57,944
<font face="Arial">‫ماذا؟ ماذا؟</font>

953
00:57:57,986 --> 00:57:59,654
<font face="Arial">‫- "مارتا"، لازمي مكانك
‫- ماذا؟</font>

954
00:57:59,696 --> 00:58:02,616
<font face="Arial">‫لا يا "مارتا"، لازمي مكانك، "مارتا"</font>

955
00:58:02,657 --> 00:58:04,951
<font face="Arial">‫- لا أسمعك، إن كنت... هل ناديتني؟
‫- حسناً، حسناً، عذراً</font>

956
00:58:04,993 --> 00:58:06,203
<font face="Arial">‫- حسناً
‫- تعالا</font>

957
00:58:06,244 --> 00:58:09,956
<font face="Arial">‫ "واجنر"، علينا الاتصال بالشباب
ليأتوا ويدققوا في هذه الآثار</font>

958
00:58:09,998 --> 00:58:11,541
<font face="Arial">‫لتأمين المحيط، ابقي في ذلك الجانب</font>

959
00:58:11,583 --> 00:58:13,043
<font face="Arial">‫- آسفة
‫- حذار، حذار</font>

960
00:58:14,961 --> 00:58:16,504
<font face="Arial">‫مرحباً، أجل</font>

961
00:58:17,339 --> 00:58:18,590
<font face="Arial">‫"هاسي"؟ "هاسي"</font>

962
00:58:20,300 --> 00:58:22,427
<font face="Arial">‫أفضل حكم على الشخص هو الكلب</font>

963
00:58:22,928 --> 00:58:25,055
<font face="Arial">‫- أحسنت
‫- أجد ذلك صحيحاً</font>

964
00:58:25,096 --> 00:58:26,598
<font face="Arial">‫أجل</font>

965
00:58:31,353 --> 00:58:33,438
<font face="Arial">‫جرائي، أجل</font>

966
00:58:33,480 --> 00:58:36,274
<font face="Arial">‫ينوون قراءة الوصية قرابة الساعة العاشرة</font>

967
00:58:36,316 --> 00:58:38,944
<font face="Arial">‫إذاً ستكون العائلة برمتها هنا قريباً</font>

968
00:58:41,738 --> 00:58:43,156
<font face="Arial">‫لم يسبق لي أن حضرت جلسة قراءة وصية</font>

969
00:58:43,198 --> 00:58:46,409
<font face="Arial">‫تخالينها ستكون أشبه ببرنامج ألعاب</font>

970
00:58:46,451 --> 00:58:51,248
<font face="Arial">‫لكن اعتبريها عملً من إنتاج
مسرح القطاع العام باقرار ضريبي</font>

971
00:58:53,124 --> 00:58:54,834
<font face="Arial">‫إذاً عم نبحث؟</font>

972
00:58:54,876 --> 00:58:58,713
<font face="Arial">‫تعلمين، أي شيء مريب أو خارج عن المألوف</font>

973
00:58:59,464 --> 00:59:00,799
<font face="Arial">‫ستعلمين حين ترين ذلك</font>

974
00:59:02,092 --> 00:59:03,260
<font face="Arial">‫يا إلهي</font>

975
00:59:04,386 --> 00:59:05,470
<font face="Arial">‫يا للعجب</font>

976
00:59:11,810 --> 00:59:13,478
<font face="Arial">‫صباح الخير سيدة "ثرومبي"</font>

977
00:59:22,529 --> 00:59:24,197
<font face="Arial">‫أتخالين بوسعك تحمل الدخول إلى المكتب؟</font>

978
00:59:34,124 --> 00:59:36,501
<font face="Arial">‫أين علبتك الطبية؟</font>

979
00:59:36,543 --> 00:59:37,919
<font face="Arial">‫لا أعلم</font>

980
00:59:37,961 --> 00:59:40,505
<font face="Arial">‫تركتها هنا، أتركها دوماً
هنا مع "هارلن" ليلاً</font>

981
00:59:40,547 --> 00:59:43,383
<font face="Arial">‫لا بد أنهم أخذوها كدليل، سأتقصى عن الأمر</font>

982
00:59:49,014 --> 00:59:50,015
<font face="Arial">‫تباً</font>

983
00:59:53,185 --> 00:59:55,103
<font face="Arial">‫كيف سقط لوح لعبة "جو"؟</font>

984
00:59:55,645 --> 00:59:57,230
<font face="Arial">‫كنا نعبث وحسب</font>

985
00:59:59,149 --> 01:00:00,275
<font face="Arial">‫فيم تفكر؟</font>

986
01:00:15,457 --> 01:00:16,958
<font face="Arial">‫لا، لا</font>

987
01:00:18,418 --> 01:00:19,711
<font face="Arial">‫دعيني أحزر</font>

988
01:00:20,587 --> 01:00:23,381
<font face="Arial">‫توقفا، توقفا</font>

989
01:00:24,633 --> 01:00:25,884
<font face="Arial">‫ "هيو درايزديل"؟</font>

990
01:00:26,968 --> 01:00:29,846
<font face="Arial">‫"رانسوم"، نادني "رانسوم"، هذا اسمي الأوسط</font>

991
01:00:29,888 --> 01:00:31,348
<font face="Arial">‫وحدها الخادمة تناديني "هيو"</font>

992
01:00:32,474 --> 01:00:36,353
<font face="Arial">‫حسناً، هذا الشرطي "واجنر"،
"وأنا الملازم "إيليوت</font>

993
01:00:37,103 --> 01:00:38,563
<font face="Arial">‫نريد أن نطرح عليك بعض الأسئلة</font>

994
01:00:42,901 --> 01:00:47,989
<font face="Arial">‫عذراً؟ سيدي؟ نحن شرطيان</font>

995
01:00:48,031 --> 01:00:50,992
<font face="Arial">‫هل ستعتقلانني؟ لا أرغب
في الكلام، أنا مضطرب</font>

996
01:00:51,660 --> 01:00:53,870
<font face="Arial">‫ "بيني" ، أتريد طرح بعض
الأسئلة على هذا الشاب؟</font>

997
01:00:53,912 --> 01:00:55,372
<font face="Arial">‫حسناً، ما هذا؟ ماذا يجري؟</font>

998
01:00:55,413 --> 01:00:56,623
<font face="Arial">‫سيد "درايزديل"</font>

999
01:00:57,332 --> 01:00:59,292
<font face="Arial">‫ وحدة تحقيق الـ"كاي إف سي"؟</font>

1000
01:01:04,339 --> 01:01:07,342
<font face="Arial">‫ "فراني" ، هلا تجلبين لي كوب حليب بارد؟</font>

1001
01:01:07,384 --> 01:01:10,762
<font face="Arial">‫أيها السافل، هذا ليس اسمها وليس عملها</font>

1002
01:01:10,804 --> 01:01:13,598
<font face="Arial">‫مرحباً يا "ميج"، كيف تجري شهادة
المحاربة للعدالة الاجتماعية؟</font>

1003
01:01:14,015 --> 01:01:16,685
<font face="Arial">‫- سافل الصندوق الائتماني
‫- هيا يا جماعة</font>

1004
01:01:16,977 --> 01:01:19,896
<font face="Arial">‫مرحباً جميعاً</font>

1005
01:01:20,605 --> 01:01:24,234
<font face="Arial">‫سأستعد في الغرفة الأخرى،
استعدوا بعد 10 دقائق</font>

1006
01:01:30,407 --> 01:01:33,743
<font face="Arial">‫غريب "رانسوم" ، فوت الجنازة
لكنك وصلت باكراً لقراءة الوصية</font>

1007
01:01:35,954 --> 01:01:39,207
<font face="Arial">‫حسناً، يحزن الناس بأشكال
...مختلفة، دعونا لا</font>

1008
01:01:39,249 --> 01:01:40,834
<font face="Arial">‫أتعلم؟ من الغريب أن تكون هنا أصلاً</font>

1009
01:01:40,876 --> 01:01:43,503
<font face="Arial">‫لماذا تزعج نفسك حتى؟ هذا ما أتساءل بشأنه</font>

1010
01:01:44,004 --> 01:01:45,046
<font face="Arial">‫ماذا يفترض بذلك أن يعني؟</font>

1011
01:01:45,505 --> 01:01:46,965
<font face="Arial">‫يعلم ما يفترض به أن يعني</font>

1012
01:01:47,007 --> 01:01:48,717
<font face="Arial">‫مهلاً يا "والت"، ماذا؟</font>

1013
01:01:50,969 --> 01:01:53,722
<font face="Arial">‫كان "جايكوب" في ذلك الحمام ليلة الحفلة</font>

1014
01:01:56,016 --> 01:01:57,726
<font face="Arial">‫كنت هناك طوال الليل؟</font>

1015
01:01:57,767 --> 01:02:00,270
<font face="Arial">‫ماذا كنت تفعل في الحمام طوال الليل؟</font>

1016
01:02:00,312 --> 01:02:02,314
<font face="Arial">‫- لا شيء
‫- تخبىء لاجئين سوريين؟</font>

1017
01:02:02,355 --> 01:02:04,232
<font face="Arial">‫- لا، على الإطلاق
‫- متطرف يميني</font>

1018
01:02:04,274 --> 01:02:07,068
<font face="Arial">‫- عاطفية متحررة
‫- لا أعلم معنى أي من ذلك</font>

1019
01:02:07,110 --> 01:02:08,778
<font face="Arial">‫يعني أن ابنك غريب الأطوار بعض الشيء</font>

1020
01:02:08,820 --> 01:02:11,448
<font face="Arial">‫ابني غريب الأطوار؟</font>

1021
01:02:11,489 --> 01:02:14,576
<font face="Arial">‫يا جماعة، "والت" ، كان في الحمام</font>

1022
01:02:14,618 --> 01:02:15,827
<font face="Arial">‫أجل، كان في الحمام</font>

1023
01:02:15,869 --> 01:02:19,122
<font face="Arial">‫يداعب نفسه مستمتعاً
أمام صور الإيلة النافقة</font>

1024
01:02:20,248 --> 01:02:22,667
<font face="Arial">‫أتعلم يا "ريتشارد" ؟ أتريد الشجار؟</font>

1025
01:02:22,709 --> 01:02:24,377
<font face="Arial">‫حتماً، هيا</font>

1026
01:02:24,419 --> 01:02:26,922
<font face="Arial">‫أتريد العراك؟ هيا، حري بك أن تحذر يا رجل</font>

1027
01:02:26,963 --> 01:02:28,215
<font face="Arial">‫- "والت" ، توقف
‫- ابن السافلة</font>

1028
01:02:28,256 --> 01:02:29,424
<font face="Arial">‫توقفا، توقفا</font>

1029
01:02:29,758 --> 01:02:32,511
<font face="Arial">‫هيا، انتظرت هذه اللحظة طوال حياتي</font>

1030
01:02:32,552 --> 01:02:34,054
<font face="Arial">‫توقفا فوراً</font>

1031
01:02:34,095 --> 01:02:35,388
<font face="Arial">‫- "دونا"، بوسعي الدفاع عن نفسي
‫- توقفا</font>

1032
01:02:35,430 --> 01:02:37,182
<font face="Arial">‫- بوسعي الدفاع عن نفسي
‫- يا إلهي</font>

1033
01:02:38,058 --> 01:02:39,643
<font face="Arial">‫علينا فعل هذا غالباً</font>

1034
01:02:41,811 --> 01:02:44,314
<font face="Arial">‫ "جايكوب" ، نعلم ما تريد قوله</font>

1035
01:02:44,356 --> 01:02:47,984
<font face="Arial">‫كنت في الحمام قرب مكتب
"هارلن" حيث تشاجر مع "رانسوم"</font>

1036
01:02:48,318 --> 01:02:50,737
<font face="Arial">‫سمعت شيئاً، تكلم</font>

1037
01:02:53,031 --> 01:02:54,491
<font face="Arial">‫سمعت أمرين</font>

1038
01:02:58,370 --> 01:02:59,746
<font face="Arial">‫وصيتي</font>

1039
01:02:59,788 --> 01:03:00,872
<font face="Arial">‫وصيتي</font>

1040
01:03:01,748 --> 01:03:04,459
<font face="Arial">‫ثم ازداد الصياح</font>

1041
01:03:05,293 --> 01:03:09,339
<font face="Arial">‫ثم سمعت "رانسوم" يقول، أحذرك</font>

1042
01:03:13,593 --> 01:03:16,346
<font face="Arial">‫ "رانسوم" ، ما معنى ذلك؟</font>

1043
01:03:17,055 --> 01:03:19,599
<font face="Arial">‫أظنه يعني أن والدك استعاد رشده أخيراً</font>

1044
01:03:19,641 --> 01:03:22,102
<font face="Arial">‫وحرم هذا المزعج عديم الجدوى من وصيته</font>

1045
01:03:23,061 --> 01:03:25,438
<font face="Arial">‫لذا أظن أنه يجدر بك
"بيع سيارة الـ"بي إم دبليو</font>

1046
01:03:25,480 --> 01:03:27,357
<font face="Arial">‫وإعطاء إشعار بمغادرة النادي الريفي</font>

1047
01:03:27,399 --> 01:03:29,234
<font face="Arial">‫والإقلاع عن الممنوعات
الرائجة التي تتعاطاها</font>

1048
01:03:29,776 --> 01:03:32,946
<font face="Arial">‫لأنك إن خلت أن بعد كل الجسور التي أحرقتها</font>

1049
01:03:33,321 --> 01:03:34,531
<font face="Arial">‫بعد كل الترهات التي قلتها</font>

1050
01:03:34,573 --> 01:03:38,034
<font face="Arial">‫بعد كل ما تسببت به لهذه
العائلة في الأعوام الـ10 الماضية</font>

1051
01:03:38,076 --> 01:03:40,161
<font face="Arial">‫أن أي واحد منا سيعيلك</font>

1052
01:03:40,662 --> 01:03:46,793
<font face="Arial">‫أن أياً منا سيعطيك، كما
كان أبي يقول، فلساً واحداً</font>

1053
01:03:46,835 --> 01:03:47,961
<font face="Arial">‫فأنت مجنون</font>

1054
01:03:52,674 --> 01:03:53,592
<font face="Arial">‫بني</font>

1055
01:03:54,885 --> 01:03:55,969
<font face="Arial">‫أبي</font>

1056
01:03:56,887 --> 01:03:59,890
<font face="Arial">‫هل قال لك "هارلن" إنه سيحرمك من الوصية؟</font>

1057
01:04:02,058 --> 01:04:03,185
<font face="Arial">‫أجل</font>

1058
01:04:06,146 --> 01:04:10,233
<font face="Arial">‫إذاً فعل ما لم يتحل أي
منا بالقوة الكافية لفعله</font>

1059
01:04:12,402 --> 01:04:14,779
<font face="Arial">‫قد يجعلك هذا الأمر أخيراً تنضج</font>

1060
01:04:17,407 --> 01:04:20,493
<font face="Arial">‫قد يكون أفضل أمر يحصل لك يوماً</font>

1061
01:04:20,827 --> 01:04:23,205
<font face="Arial">‫شكراً، أمي، سيداتي سادتي</font>

1062
01:04:23,246 --> 01:04:27,209
<font face="Arial">‫اسمع، لن يكون الأمر سهلاً
عليك لكنه سيكون جيداً</font>

1063
01:04:27,709 --> 01:04:29,085
<font face="Arial">‫لا شيء جيد هو سهل أبداً</font>

1064
01:04:29,961 --> 01:04:31,129
<font face="Arial">‫تباً لك يا "جوني"</font>

1065
01:04:31,171 --> 01:04:33,548
<font face="Arial">‫تستغلين هذه العائلة منذ وقت طويل</font>

1066
01:04:33,590 --> 01:04:35,467
<font face="Arial">‫تباً لك؟ هذا لطف كبير</font>

1067
01:04:35,509 --> 01:04:37,594
<font face="Arial">‫- في الواقع، كلي القذارة
‫- يا إلهي، "رانسوم"</font>

1068
01:04:37,636 --> 01:04:40,639
<font face="Arial">‫- كلي القذارة
‫- لا تقل تلك الكلمة أمام ابني</font>

1069
01:04:40,680 --> 01:04:42,557
<font face="Arial">‫- كلي القذارة
‫- إن لم أكن مؤمنة</font>

1070
01:04:42,599 --> 01:04:43,850
<font face="Arial">‫- كلي القذارة
‫- لا تتكلم هكذا مع أمك</font>

1071
01:04:43,892 --> 01:04:45,727
<font face="Arial">‫سأصفعك لإزالة ابتسامتك المعتدة تلك</font>

1072
01:04:45,769 --> 01:04:47,062
<font face="Arial">‫- كل القذارة
‫- "رانسوم"</font>

1073
01:04:51,566 --> 01:04:53,652
<font face="Arial">‫لن آكل أية قذارة</font>

1074
01:04:55,529 --> 01:04:58,156
<font face="Arial">‫ماذا قلت؟ بأن قراءة الوصية أمر ممل؟</font>

1075
01:04:59,157 --> 01:05:00,951
<font face="Arial">‫إنه الاستثناء الذي يشكل القاعدة</font>

1076
01:05:03,578 --> 01:05:04,788
<font face="Arial">‫سافل</font>

1077
01:05:05,914 --> 01:05:10,210
<font face="Arial">‫أحذرك، قال "رانسوم" ، أحذرك</font>

1078
01:05:10,627 --> 01:05:13,463
<font face="Arial">‫سمعت "رانسوم" في الداخل، هذا كلامه المعتاد</font>

1079
01:05:14,047 --> 01:05:15,799
<font face="Arial">‫أتريد هذه؟ أتريد هذه؟</font>

1080
01:05:20,595 --> 01:05:22,347
<font face="Arial">‫ماذا لدينا هنا؟</font>

1081
01:05:27,978 --> 01:05:31,189
<font face="Arial">‫يبدو أنها آجرة مكسورة حديثاً</font>

1082
01:05:31,898 --> 01:05:33,441
<font face="Arial">‫أجل، هناك</font>

1083
01:05:34,276 --> 01:05:37,195
<font face="Arial">‫مهلاً لحظة، هذا مناف للمنطق</font>

1084
01:05:38,530 --> 01:05:39,823
<font face="Arial">‫أين تلك النافذة؟</font>

1085
01:05:40,365 --> 01:05:42,701
<font face="Arial">‫ما رأيك بمزيد من البسكويت يا "هيو"؟</font>

1086
01:05:42,742 --> 01:05:44,286
<font face="Arial">‫أتريد المزيد من البسكويت؟</font>

1087
01:05:44,327 --> 01:05:45,829
<font face="Arial">‫هذا رائع، هذا رائع</font>

1088
01:05:45,871 --> 01:05:50,041
<font face="Arial">‫ربما ترك لك "هارلن" كأس حليب
ساخن في وصيته، أيها السافل</font>

1089
01:05:52,085 --> 01:05:54,170
<font face="Arial">‫أريني، لكن لا تدوسي على السجادة</font>

1090
01:06:09,144 --> 01:06:12,606
<font face="Arial">‫هذه النافذة المضللة، نافذة رواية
"إي كيل فور أول سيزونز"</font>

1091
01:06:13,023 --> 01:06:14,691
<font face="Arial">‫أيها الشرطي، هاك، خذ هذا</font>

1092
01:06:27,162 --> 01:06:29,414
<font face="Arial">‫آثار وحل جاف</font>

1093
01:06:30,123 --> 01:06:32,876
<font face="Arial">‫أظنها تستمر على طول الرواق</font>

1094
01:06:34,044 --> 01:06:35,170
<font face="Arial">‫بصمات رجلين؟</font>

1095
01:06:35,212 --> 01:06:37,005
<font face="Arial">‫لا، آثار</font>

1096
01:06:37,047 --> 01:06:39,341
<font face="Arial">‫أجل، هذا منوط بآخر مرة جرى تنظيف المكان</font>

1097
01:06:39,966 --> 01:06:43,094
<font face="Arial">‫ربما تلطخت في أي وقت، صحيح؟</font>

1098
01:06:43,136 --> 01:06:45,055
<font face="Arial">‫لا، لن يشرح هذا الأمر</font>

1099
01:06:46,973 --> 01:06:49,935
<font face="Arial">‫حلل ذلك الوحل، سيتطابق مع هذه الآثار</font>

1100
01:06:49,976 --> 01:06:50,977
<font face="Arial">‫خذ هذا إلى "جايمي"</font>

1101
01:06:51,019 --> 01:06:54,773
<font face="Arial">‫وستجد عينات مماثلة على العريشة خارج المنزل</font>

1102
01:06:55,774 --> 01:06:59,986
<font face="Arial">‫ليلة الحفلة، هناك أحد لم يرد
أن يسمعه أحد يصعد على السلالم</font>

1103
01:07:00,028 --> 01:07:03,281
<font face="Arial">‫بذل قصارى جهده لاقتحام غرفة "هارلن ثرومبي"</font>

1104
01:07:04,824 --> 01:07:07,244
<font face="Arial">‫اللعبة جارية، صحيح "واتسون"؟</font>

1105
01:07:18,088 --> 01:07:21,174
<font face="Arial">‫شكراً لقدومكم جميعاً</font>

1106
01:07:21,216 --> 01:07:23,385
<font face="Arial">‫ليس ضرورياً على الصعيد القانوني</font>

1107
01:07:23,426 --> 01:07:24,928
<font face="Arial">‫لكن بما أنكم جميعاً في البلدة</font>

1108
01:07:24,970 --> 01:07:27,264
<font face="Arial">‫- وبعضكم سيرحل قريباً
‫- أرجو المعذرة</font>

1109
01:07:28,598 --> 01:07:29,808
<font face="Arial">‫عذراً</font>

1110
01:07:30,141 --> 01:07:35,355
<font face="Arial">‫سيداتي سادتي، أود أن أطلب منكم
برفق البقاء جميعاً في البلدة</font>

1111
01:07:35,397 --> 01:07:36,982
<font face="Arial">‫حتى انتهاء التحقيق</font>

1112
01:07:37,315 --> 01:07:40,443
<font face="Arial">‫نعم، يطلب ذلك برفق لكن علي جعله أمراً</font>

1113
01:07:40,902 --> 01:07:42,737
<font face="Arial">‫ممنوع على أحد الرحيل حتى نكتشف ما حصل</font>

1114
01:07:43,113 --> 01:07:44,698
<font face="Arial">‫- ماذا؟
‫- هل لنا بمعرفة السبب؟</font>

1115
01:07:45,073 --> 01:07:46,533
<font face="Arial">‫- هل تغير شيء؟
‫- لا</font>

1116
01:07:46,575 --> 01:07:48,577
<font face="Arial">‫لا، لم يتغير أو لا، لا يمكننا أن نسأل؟</font>

1117
01:07:48,618 --> 01:07:51,580
<font face="Arial">‫سيد "ستيفنز" ، بوسعك المتابعة</font>

1118
01:07:52,038 --> 01:07:53,456
<font face="Arial">‫حسناً، حسناً</font>

1119
01:07:53,790 --> 01:07:57,711
<font face="Arial">‫السبب الآخر الذي جعلني
أجد هذا الاجتماع مفيداً</font>

1120
01:07:57,752 --> 01:08:02,424
<font face="Arial">‫هو أن "هارلن" عدّل
وصيته قبل أسبوع على وفاته</font>

1121
01:08:03,049 --> 01:08:04,426
<font face="Arial">‫ختمها</font>

1122
01:08:04,467 --> 01:08:07,220
<font face="Arial">‫وطلب مني عدم تقديمها
للمحكمة لتجري الموافقة عليها</font>

1123
01:08:07,262 --> 01:08:08,430
<font face="Arial">‫إلا بعد وفاته</font>

1124
01:08:08,471 --> 01:08:11,391
<font face="Arial">‫لذا إن شعر أحد بالارتباك بأي شأن</font>

1125
01:08:11,433 --> 01:08:13,476
<font face="Arial">‫جميعنا معاً، بوسعنا التحدث عن ذلك</font>

1126
01:08:14,060 --> 01:08:17,439
<font face="Arial">‫مع أنني لا أتخيل أن أياً
من ذلك سيكون معقداً جداً</font>

1127
01:08:17,856 --> 01:08:19,858
<font face="Arial">‫أصول "هارلن" تشمل...</font>

1128
01:08:21,026 --> 01:08:23,820
<font face="Arial">‫- المنزل
‫- المنزل الذي كان يملكه بكامله</font>

1129
01:08:25,280 --> 01:08:26,406
<font face="Arial">‫60 مليون</font>

1130
01:08:26,448 --> 01:08:30,619
<font face="Arial">‫أجل، 60 مليوناً في مختلف
الحسابات النقدية والاستثمارات</font>

1131
01:08:30,660 --> 01:08:33,663
<font face="Arial">‫وبالطبع الأصل الفعلي</font>

1132
01:08:34,164 --> 01:08:37,876
<font face="Arial">‫كامل ملكية "بلود لايك واين" ، دار نشره</font>

1133
01:08:38,210 --> 01:08:41,838
<font face="Arial">‫كما دون بياناً حين كان يجري التغييرات</font>

1134
01:08:41,880 --> 01:08:43,298
<font face="Arial">‫وأراد أن أقرأه أولاً</font>

1135
01:08:46,218 --> 01:08:49,054
<font face="Arial">‫أعزائي "لندا"، "والتر" و"جوني"</font>

1136
01:08:49,095 --> 01:08:51,848
<font face="Arial">‫قد يتفاجأ بعضكم بالخيار الذي اتخذته هنا</font>

1137
01:08:51,890 --> 01:08:54,309
<font face="Arial">‫لم أستمتع قط بإقصاء أحد</font>

1138
01:08:54,351 --> 01:08:57,103
<font face="Arial">‫ولم يكن الهدف زرع بذور الفتنة في العائلة</font>

1139
01:08:57,854 --> 01:08:58,855
<font face="Arial">‫بل على العكس</font>

1140
01:08:59,648 --> 01:09:02,234
<font face="Arial">‫اقبلوها رجاء بكياسةً وبدون مرارة</font>

1141
01:09:02,275 --> 01:09:05,320
<font face="Arial">‫لكن تقبلوها، فهذا للأفضل، والدكم</font>

1142
01:09:18,291 --> 01:09:22,295
<font face="Arial">‫أجل، ليست معقدة مطلقاً</font>

1143
01:09:23,171 --> 01:09:24,381
<font face="Arial">‫ستكون سريعة</font>

1144
01:09:25,257 --> 01:09:27,050
<font face="Arial">‫أنا الموقع أدناه "هارلن ثرومبي"</font>

1145
01:09:27,092 --> 01:09:29,135
<font face="Arial">‫بكامل قدراتي العقلية والجسدية</font>

1146
01:09:29,177 --> 01:09:31,137
<font face="Arial">‫إلخ...إلخ...</font>

1147
01:09:31,680 --> 01:09:35,809
<font face="Arial">‫أفيد بموجب هذه الوثيقة أن
جميع أصولي من سيولة وما إلى ذلك</font>

1148
01:09:35,851 --> 01:09:39,229
<font face="Arial">‫أتركها بكاملها لـ"مارتا كابريرا"</font>

1149
01:09:41,189 --> 01:09:44,109
<font face="Arial">‫كامل ملكيتي في دار النشر "بلود لايك واين"</font>

1150
01:09:44,150 --> 01:09:46,987
<font face="Arial">‫أتركها بالكامل إلى "مارتا كابريرا"</font>

1151
01:09:47,028 --> 01:09:49,030
<font face="Arial">‫وكذلك حق نشر مجموعة رواياتها</font>

1152
01:09:49,072 --> 01:09:51,783
<font face="Arial">‫أتركه بالكامل لـ"مارتا كابريرا"</font>

1153
01:09:54,911 --> 01:09:56,162
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

1154
01:10:02,168 --> 01:10:03,295
<font face="Arial">‫كلا</font>

1155
01:10:04,129 --> 01:10:05,547
<font face="Arial">‫- هذا ليس...
‫- كلا</font>

1156
01:10:05,589 --> 01:10:07,465
<font face="Arial">‫- هذا مستحيل
‫- لا، لا</font>

1157
01:10:07,507 --> 01:10:08,592
<font face="Arial">‫هل لي برؤيتها من فضلك "ألن"؟</font>

1158
01:10:08,633 --> 01:10:09,801
<font face="Arial">‫أجل، هذا صحيح</font>

1159
01:10:09,843 --> 01:10:11,219
<font face="Arial">‫يستحيل أن تكون شرعية</font>

1160
01:10:11,511 --> 01:10:13,054
<font face="Arial">‫هذا صحيح</font>

1161
01:10:13,096 --> 01:10:14,306
<font face="Arial">‫- تعلمون، كان...
‫- يا إلهي</font>

1162
01:10:14,347 --> 01:10:17,017
<font face="Arial">‫- ما من إجراءات وقائية؟
‫- "ألن" ، هناك غلطة</font>

1163
01:10:17,058 --> 01:10:19,102
<font face="Arial">‫لا أعلم ما أقوله، نحن عائلته لذا...</font>

1164
01:10:19,936 --> 01:10:21,188
<font face="Arial">‫هذا مستحيل</font>

1165
01:10:21,229 --> 01:10:22,856
<font face="Arial">‫أما من إجراءات وقائية ضد هذا؟</font>

1166
01:10:26,318 --> 01:10:28,862
<font face="Arial">‫- "ألن" ، اسمع
‫- كان يتعاطى الأدوية</font>

1167
01:10:28,904 --> 01:10:30,530
<font face="Arial">‫- كان يتعاطى الكثير من الأدوية
‫- نحن عائلته</font>

1168
01:10:30,572 --> 01:10:32,240
<font face="Arial">‫- مورفين؟ أجل، المورفين
‫- هذا جلي، لم يكن...</font>

1169
01:10:32,282 --> 01:10:34,117
<font face="Arial">‫- لا أعلم، هذا مقلق
‫- هي هنا دوماً، إنها كفرد من العائلة</font>

1170
01:10:34,159 --> 01:10:38,163
<font face="Arial">‫بوسعك أخذ هذه الورقة والتخلص منها</font>

1171
01:10:38,205 --> 01:10:39,289
<font face="Arial">‫واخرج من هنا</font>

1172
01:10:39,331 --> 01:10:41,583
<font face="Arial">‫وأنتم  إيها الشرطيون أيضاً، اخرجوا، اخرجوا</font>

1173
01:10:41,625 --> 01:10:43,210
<font face="Arial">‫- "لندا" ؟
‫- اخرجوا، فوراً</font>

1174
01:10:43,251 --> 01:10:44,502
<font face="Arial">‫كلا يا "ريتشارد" ، علينا أن نتكلم</font>

1175
01:10:44,544 --> 01:10:47,422
<font face="Arial">‫علينا أن نحاربها، لن نذهب إلى أي مكان</font>

1176
01:10:47,464 --> 01:10:48,882
<font face="Arial">‫قلت لكم اخرجوا</font>

1177
01:10:49,507 --> 01:10:53,595
<font face="Arial">‫نحن آلـ"ثرومبي" ، بحق
السماء، ما زال هذا منزلنا</font>

1178
01:11:01,811 --> 01:11:02,938
<font face="Arial">‫عذراً</font>

1179
01:11:02,979 --> 01:11:06,942
<font face="Arial">‫كذلك المنزل في "2 ديربورن درايف"
وكل محتوياته</font>

1180
01:11:06,983 --> 01:11:08,485
<font face="Arial">‫أتركه لـ"مارتا كابريرا"</font>

1181
01:11:11,154 --> 01:11:13,532
<font face="Arial">‫يا لك من سافلة</font>

1182
01:11:13,573 --> 01:11:16,243
<font face="Arial">‫- يا لك من سافلة
‫- "لندا"؟</font>

1183
01:11:16,284 --> 01:11:18,912
<font face="Arial">‫أكنت تعرفين بشأن هذا؟ أكنت
مطلعة على الأمر منذ البداية؟</font>

1184
01:11:18,954 --> 01:11:20,664
<font face="Arial">‫- هذا أمر لا يصدق
‫- لا، لا، أريد أن أعرف وحسب</font>

1185
01:11:20,705 --> 01:11:23,875
<font face="Arial">‫ماذا كنت تفعلين؟ أكنت تعاشرين أبي؟</font>

1186
01:11:23,917 --> 01:11:25,418
<font face="Arial">‫- أعاشر؟
‫- لا، لا</font>

1187
01:11:25,460 --> 01:11:27,587
<font face="Arial">‫أظن أنه يجدر بالجميع أن يهدأ</font>

1188
01:11:27,629 --> 01:11:30,382
<font face="Arial">‫أقمت علاقة مع جدي أيتها الغريبة القذرة</font>

1189
01:11:30,423 --> 01:11:31,383
<font face="Arial">‫انتظروا قليلاً</font>

1190
01:11:31,424 --> 01:11:33,134
<font face="Arial">‫وفي غضون ذلك، أنصحك بالهرب</font>

1191
01:11:33,176 --> 01:11:34,970
<font face="Arial">‫مهلاً، مهلاً، "مارتا"؟</font>

1192
01:11:35,011 --> 01:11:36,555
<font face="Arial">‫- أتسمحون؟
‫- سيداتي سادتي، أرجوكم</font>

1193
01:11:37,889 --> 01:11:40,350
<font face="Arial">‫ "مارتا" ، مهلاً لحظة</font>

1194
01:11:40,392 --> 01:11:42,227
<font face="Arial">‫أفهم بالكامل ما تشعرين به الآن</font>

1195
01:11:42,269 --> 01:11:43,520
<font face="Arial">‫- "مارتا" ، لا يمكنك أن ترحلي
‫- بوسعك مكالمتي</font>

1196
01:11:43,562 --> 01:11:47,315
<font face="Arial">‫- لا أعلم ما أقوله، لا أعلم
‫- اهدئي، اهدئي</font>

1197
01:11:47,357 --> 01:11:50,318
<font face="Arial">‫- "مارتا"، أرجوك
‫- "مارتا"، اسمعي عزيزتي</font>

1198
01:11:50,360 --> 01:11:53,321
<font face="Arial">‫لا أعلم ما يحصل، لا أعلم لماذا...</font>

1199
01:11:54,447 --> 01:11:56,366
<font face="Arial">‫أنا مرتبكة أيضاً، علي أن أفكر</font>

1200
01:11:56,408 --> 01:11:58,159
<font face="Arial">‫ "مارتا" ، أتسمعينني؟</font>

1201
01:11:58,577 --> 01:11:59,828
<font face="Arial">‫لا يمكنني اللحاق بكم</font>

1202
01:11:59,870 --> 01:12:02,247
<font face="Arial">‫أفهم، أفهم</font>

1203
01:12:02,289 --> 01:12:04,541
<font face="Arial">‫ "ريتشارد" ، افتح الباب</font>

1204
01:12:04,583 --> 01:12:06,209
<font face="Arial">‫- تخيفها
‫- أعجز عن فتح الباب</font>

1205
01:12:06,251 --> 01:12:08,628
<font face="Arial">‫"مارتا"، اذهبي، "مارتا"، اذهبي</font>

1206
01:12:08,670 --> 01:12:09,796
<font face="Arial">‫ "مارتا" ، عليك أن تفهمي</font>

1207
01:12:09,838 --> 01:12:11,882
<font face="Arial">‫إنه والدنا</font>

1208
01:12:11,923 --> 01:12:14,843
<font face="Arial">‫- "مارتا"، اسمعيني "مارتا"
‫- "مارتا"، لا تصغي، أنا هنا</font>

1209
01:12:15,385 --> 01:12:16,970
<font face="Arial">‫لست على موقع "تويتر" بعد الآن</font>

1210
01:12:18,138 --> 01:12:21,349
<font face="Arial">‫لذا ابعثي لي برسائل على
إنستجرام" ، حسناً؟ أريد مكالمتك"</font>

1211
01:12:26,646 --> 01:12:27,898
<font face="Arial">‫ "رانسوم"</font>

1212
01:12:28,190 --> 01:12:29,566
<font face="Arial">‫ماذا يحصل؟</font>

1213
01:12:29,608 --> 01:12:32,152
<font face="Arial">‫أظنه قد يكون أفضل ما يحصل لكم جميعاً</font>

1214
01:12:34,446 --> 01:12:35,697
<font face="Arial">‫ماذا يعنيه بذلك؟</font>

1215
01:12:37,532 --> 01:12:38,992
<font face="Arial">‫ "ريتشارد" ، لماذا لم توقفها؟</font>

1216
01:12:39,367 --> 01:12:41,870
<font face="Arial">‫ماذا يفترض بي أن أفعل؟
أمسك مخفف الصدمات بأسناني؟</font>

1217
01:12:52,631 --> 01:12:54,674
<font face="Arial">‫حسناً، لكن حقاً، ما هذا؟</font>

1218
01:12:59,888 --> 01:13:01,515
<font face="Arial">‫سآخذ زبدية أخرى</font>

1219
01:13:01,556 --> 01:13:02,682
<font face="Arial">‫بالطبع</font>

1220
01:13:09,564 --> 01:13:13,109
<font face="Arial">‫تبدين كأنه سيغمى عليك،
هل أكلت شيئاً اليوم؟ كلي</font>

1221
01:13:17,989 --> 01:13:19,991
<font face="Arial">‫- هذا كابوس
‫- أجل</font>

1222
01:13:21,535 --> 01:13:22,911
<font face="Arial">‫إذاً لماذا؟</font>

1223
01:13:24,412 --> 01:13:26,164
<font face="Arial">‫- لماذا؟
‫- لماذا؟</font>

1224
01:13:28,291 --> 01:13:30,627
<font face="Arial">‫أخذت كل شيء</font>

1225
01:13:31,711 --> 01:13:33,505
<font face="Arial">‫لا بد من وجود سبب أكبر وراء ذلك وتعرفينه</font>

1226
01:13:33,547 --> 01:13:35,924
<font face="Arial">‫ماذا إن كان الأمر متعلقاً بكم وليس بي؟</font>

1227
01:13:38,260 --> 01:13:39,219
<font face="Arial">‫أجل</font>

1228
01:13:40,220 --> 01:13:42,180
<font face="Arial">‫أجل، هذا الأمر الوحيد المنطقي</font>

1229
01:13:47,644 --> 01:13:48,854
<font face="Arial">‫هل قال لك أي شيء؟</font>

1230
01:13:49,312 --> 01:13:50,564
<font face="Arial">‫فقط إنني لن أقبض فلساً</font>

1231
01:13:51,147 --> 01:13:53,149
<font face="Arial">‫ذلك لأنه أرادك أن تبني شيئاً من الصفر</font>

1232
01:13:53,191 --> 01:13:54,526
<font face="Arial">‫- مثل أمك
‫- بناء شيء من الصفر</font>

1233
01:13:54,568 --> 01:13:56,486
<font face="Arial">‫أجل، بنت أمي عملها من الصفر</font>

1234
01:13:56,528 --> 01:13:58,655
<font face="Arial">‫بقرض قيمته مليون دولار من جدي</font>

1235
01:13:59,197 --> 01:14:01,491
<font face="Arial">‫لا يملك أبي شيئاً من ذلك، جعلته
يوقع على اتفاقية قبل الزواج</font>

1236
01:14:02,200 --> 01:14:03,493
<font face="Arial">‫يعيش في خوف</font>

1237
01:14:03,910 --> 01:14:07,080
<font face="Arial">‫وأعلم أنه ما كان جدي
يحاول حمايتي منه بفعله هذا</font>

1238
01:14:07,122 --> 01:14:08,790
<font face="Arial">‫وأعلم أنه ما كان يجدر بي قول ذلك بصوت عال</font>

1239
01:14:08,832 --> 01:14:10,333
<font face="Arial">‫لكنه حين أخبرني، أنا...</font>

1240
01:14:12,335 --> 01:14:15,005
<font face="Arial">‫يا إلهي، كنت على وشك قتله</font>

1241
01:14:17,591 --> 01:14:22,095
<font face="Arial">‫لكنني بعد مغادرة الحفلة،
كنت أقود، بلا أية وجهة</font>

1242
01:14:22,137 --> 01:14:27,225
<font face="Arial">‫في الليل، وتوصلت إلى صفاء الذهن</font>

1243
01:14:28,185 --> 01:14:31,104
<font face="Arial">‫من الآن فصاعداً، علي الاعتماد على نفسي</font>

1244
01:14:32,063 --> 01:14:35,400
<font face="Arial">‫وكان ذلك شعوراً جيداً</font>

1245
01:14:37,319 --> 01:14:38,653
<font face="Arial">‫يا للعجوز السافل</font>

1246
01:14:42,032 --> 01:14:44,868
<font face="Arial">‫ "مارتا" ، أعرف ثلاثة أمور</font>

1247
01:14:44,910 --> 01:14:47,287
<font face="Arial">‫أولاً، أعلم أنه لم ينتحر</font>

1248
01:14:49,998 --> 01:14:50,832
<font face="Arial">‫لم تخال ذلك؟</font>

1249
01:14:50,874 --> 01:14:53,460
<font face="Arial">‫لا أظن ذلك بل أعرفه</font>

1250
01:14:54,127 --> 01:14:55,670
<font face="Arial">‫لأنني كنت أعرف جدي</font>

1251
01:14:55,712 --> 01:14:57,589
<font face="Arial">‫ربما نحن الشخصان
الوحيدان اللذان يعرفان ذلك</font>

1252
01:14:57,631 --> 01:14:59,174
<font face="Arial">‫لذا لن تجيبيني بأية ترهات بشأن هذا الأمر</font>

1253
01:14:59,216 --> 01:15:02,844
<font face="Arial">‫لأنني ثانياً أعلم أنك تتقيئين حين تكذبين</font>

1254
01:15:03,637 --> 01:15:06,181
<font face="Arial">‫بسبب لعبة المافيا تلك
في عيد الاستقلال الفائت</font>

1255
01:15:07,557 --> 01:15:13,396
<font face="Arial">‫وثالثاً، أعلم أنك أكلت للتو
طبقاً كاملاً من الفاصوليا والنقانق</font>

1256
01:15:16,441 --> 01:15:20,737
<font face="Arial">‫لذا انظري في عينيّ</font>

1257
01:15:22,197 --> 01:15:24,366
<font face="Arial">‫وأخبريني بما حصل لجدي</font>

1258
01:15:27,869 --> 01:15:32,332
<font face="Arial">‫- يا لك من سافل
‫- "مارتا" ، أخبريني كل شيء</font>

1259
01:15:36,211 --> 01:15:38,046
<font face="Arial">‫ "ألن" ، لا بد من وجود خيارات هنا</font>

1260
01:15:38,088 --> 01:15:43,885
<font face="Arial">‫لا، لا أعلم كم من مرة
بوسعي تكرار المعلومات عينها</font>

1261
01:15:43,927 --> 01:15:47,264
<font face="Arial">‫إن كان "هارلن" سليم
العقل حين أجرى التغييرات</font>

1262
01:15:47,305 --> 01:15:48,723
<font face="Arial">‫وأكدنا جميعاً أنه كان كذلك</font>

1263
01:15:48,765 --> 01:15:50,517
<font face="Arial">‫هل يفعل رجل سليم العقل هذا؟</font>

1264
01:15:50,559 --> 01:15:51,685
<font face="Arial">‫كيف تقول إنه سليم العقل؟</font>

1265
01:15:51,726 --> 01:15:54,187
<font face="Arial">‫هذا الفعل بذاته يظهر أنه غير سليم عقلياً</font>

1266
01:15:54,229 --> 01:15:55,397
<font face="Arial">‫ليس شرعياً، لا</font>

1267
01:15:55,772 --> 01:16:00,026
<font face="Arial">‫عدم رضاك بما فعله لا يشكك في صلاحية الوصية</font>

1268
01:16:00,068 --> 01:16:02,571
<font face="Arial">‫ماذا عن التأثير غير المشروع؟</font>

1269
01:16:02,612 --> 01:16:04,906
<font face="Arial">‫أجل، تأثير غير مشروع، ماذا عن ذلك؟</font>

1270
01:16:05,532 --> 01:16:06,575
<font face="Arial">‫هل أجريت للتو بحثاً عن ذلك على "جوجل"؟</font>

1271
01:16:06,616 --> 01:16:08,994
<font face="Arial">‫اسمع، إن كانت "مارتا" تتلاعب بأبي بشكل ما</font>

1272
01:16:09,035 --> 01:16:11,955
<font face="Arial">‫- وإن اكتشفنا...
‫- إن تحكمت به بشكل ما</font>

1273
01:16:11,997 --> 01:16:14,791
<font face="Arial">‫تحتاجون إلى قضية متينة لإثبات ذلك</font>

1274
01:16:14,833 --> 01:16:17,294
<font face="Arial">‫حضرة القاضي، جعلت نفسها محببة من قبله</font>

1275
01:16:17,335 --> 01:16:19,546
<font face="Arial">‫من خلال العمل الجهيد وحس الفكاهة</font>

1276
01:16:19,880 --> 01:16:21,673
<font face="Arial">‫هذه حجة واهية</font>

1277
01:16:21,715 --> 01:16:23,216
<font face="Arial">‫ماذا عن قاعدة القاتل؟</font>

1278
01:16:24,217 --> 01:16:25,594
<font face="Arial">‫أجريت بحثاً ذلك على "جوجل" للتو</font>

1279
01:16:26,178 --> 01:16:27,762
<font face="Arial">‫لا تنطبق قاعدة القاتل هنا بكل وضوح</font>

1280
01:16:29,055 --> 01:16:30,515
<font face="Arial">‫ما هي قاعدة القاتل؟</font>

1281
01:16:30,557 --> 01:16:34,644
<font face="Arial">‫إن أدين أحد بقتل الشخص، لا يحق له بأن يرثه</font>

1282
01:16:34,686 --> 01:16:35,604
<font face="Arial">‫ليس إن أدين</font>

1283
01:16:35,645 --> 01:16:39,024
<font face="Arial">‫حتى إن اعتبر مسؤولاً عن
وفاته في المحكمة المدنية</font>

1284
01:16:39,065 --> 01:16:40,483
<font face="Arial">‫مثل قضية "أو جاي" الشهيرة؟</font>

1285
01:16:40,901 --> 01:16:43,153
<font face="Arial">‫أجل، مثل "أو جاي"</font>

1286
01:16:43,195 --> 01:16:46,031
<font face="Arial">‫لكن "هارلن" انتحر</font>

1287
01:16:55,207 --> 01:16:56,458
<font face="Arial">‫حضرة المحقق "بلانك"؟</font>

1288
01:16:56,791 --> 01:16:58,919
<font face="Arial">‫قلت إن التحقيق جار</font>

1289
01:16:58,960 --> 01:17:01,504
<font face="Arial">‫أوضحت ذلك، هل تشك بوجود جريمة قتل؟</font>

1290
01:17:01,546 --> 01:17:05,342
<font face="Arial">‫سيد "بلانك" ، من فضلك</font>

1291
01:17:06,343 --> 01:17:09,763
<font face="Arial">‫ما زال هناك الكثير من
الأمور غير الواضحة لكن أجل</font>

1292
01:17:10,514 --> 01:17:13,266
<font face="Arial">‫أشك بوجود جريمة</font>

1293
01:17:14,518 --> 01:17:15,685
<font face="Arial">‫ "مارتا"؟</font>

1294
01:17:16,228 --> 01:17:18,605
<font face="Arial">‫لم أستبعد أي مشتبه بهم</font>

1295
01:17:20,482 --> 01:17:21,608
<font face="Arial">‫تتفوه بالترهات</font>

1296
01:17:22,067 --> 01:17:24,069
<font face="Arial">‫لا أثق بهذا الرجل ببزة الـ "تويد"</font>

1297
01:17:24,110 --> 01:17:26,863
<font face="Arial">‫و "ألن" ، بوركت، أنت عديم الجدوى</font>

1298
01:17:27,113 --> 01:17:28,240
<font face="Arial">‫شكراً</font>

1299
01:17:28,281 --> 01:17:31,409
<font face="Arial">‫هناك جواب وحيد لهذا
الوضع، عليها أن ترفض الإرث</font>

1300
01:17:31,451 --> 01:17:34,204
<font face="Arial">‫- تعلم أنه ما يجدر بها فعله
‫- هذا بالتحديد ما عليها فعله</font>

1301
01:17:34,246 --> 01:17:36,665
<font face="Arial">‫- مستحيل
‫- هذا هو العمل الأخلاقي</font>

1302
01:17:36,706 --> 01:17:37,916
<font face="Arial">‫- أمي
‫- ستفعل ذلك</font>

1303
01:17:38,458 --> 01:17:41,086
<font face="Arial">‫إن أراد جدي إعطاء "مارتا"
كل شيء، إذاً هذا ما أراده</font>

1304
01:17:41,127 --> 01:17:44,589
<font face="Arial">‫لا، ليست فعلته، كان يحبنا</font>

1305
01:17:44,631 --> 01:17:48,051
<font face="Arial">‫أراد الاعتناء بنا، أرادك أن تكملي تعليمك</font>

1306
01:17:48,718 --> 01:17:52,389
<font face="Arial">‫ "ميج" ، أتخالينني أستطيع دفع أقساطك؟</font>

1307
01:18:03,275 --> 01:18:04,317
<font face="Arial">‫أعلم</font>

1308
01:18:04,359 --> 01:18:06,403
<font face="Arial">‫يبدو الأمر جنوناً حين
أقوله لكنه صحيح بالكامل</font>

1309
01:18:06,862 --> 01:18:09,489
<font face="Arial">‫وأظن أن "بلانك" يشك بأمري منذ البداية</font>

1310
01:18:09,531 --> 01:18:14,870
<font face="Arial">‫لا يهمني إن دخلت السجن
...لكن أمي، أختي، نحن</font>

1311
01:18:17,581 --> 01:18:19,040
<font face="Arial">‫هل ستقول شيئاً؟</font>

1312
01:18:20,667 --> 01:18:23,295
<font face="Arial">‫خلتني دوماً الوحيد الذي
"بوسعه التغلب عليه في لعبة "جو</font>

1313
01:18:24,671 --> 01:18:26,381
<font face="Arial">‫خلته دوماً أمراً ذات معنى</font>

1314
01:18:27,007 --> 01:18:29,092
<font face="Arial">‫أجل أعلم</font>

1315
01:18:29,134 --> 01:18:35,140
<font face="Arial">‫ليلة الحفلة، في آخر حديث
لي معه، آخر جدال، أخبرني عنك</font>

1316
01:18:36,474 --> 01:18:38,894
<font face="Arial">‫بأنك تغلبت عليه في لعبة "جو"
أكثر مني وقلت في نفسي</font>

1317
01:18:41,479 --> 01:18:43,356
<font face="Arial">‫يا له من أمر غريب يخبرني به</font>

1318
01:18:45,901 --> 01:18:47,235
<font face="Arial">‫أظنني أفهم الآن</font>

1319
01:18:49,654 --> 01:18:51,156
<font face="Arial">‫ربما كان ذلك يعني شيئاً</font>

1320
01:18:56,953 --> 01:18:58,622
<font face="Arial">‫لن أقول شيئاً لعائلتي</font>

1321
01:18:59,039 --> 01:19:02,000
<font face="Arial">‫لن تدخلي إلى السجن،
لن يقبض عليك ذلك المحقق</font>

1322
01:19:03,126 --> 01:19:04,294
<font face="Arial">‫ولن تتخلي عن المال</font>

1323
01:19:05,712 --> 01:19:08,882
<font face="Arial">‫هذا ما أراده جدي لك، فكري
في ما فعله للقيام بذلك</font>

1324
01:19:08,924 --> 01:19:13,553
<font face="Arial">‫أراد فعل ذلك لأجل نفسه،
لأجل عائلته، وأراد فعله لأجلك</font>

1325
01:19:14,179 --> 01:19:15,430
<font face="Arial">‫وصلت إلى هذه المرحلة</font>

1326
01:19:16,348 --> 01:19:17,849
<font face="Arial">‫دعيني أساعدك في المتابعة حتى النهاية</font>

1327
01:19:18,475 --> 01:19:20,101
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟ هذا ليس أنت</font>

1328
01:19:20,769 --> 01:19:24,856
<font face="Arial">‫بوسعك أن تسلمني الآن وستحصل
على حصتك من الإرث، لماذا؟</font>

1329
01:19:25,732 --> 01:19:26,983
<font face="Arial">‫لأنني لا أكترث لعائلتي</font>

1330
01:19:28,902 --> 01:19:30,570
<font face="Arial">‫بوسعي مساعدتك في النجاة من هذا الأمر</font>

1331
01:19:30,987 --> 01:19:34,658
<font face="Arial">‫ثم ستعطينني حصتي من الإرث</font>

1332
01:19:36,785 --> 01:19:40,497
<font face="Arial">‫نهاية سعيدة، يفوز
"الجميع، أنت، أنا، "هارلن</font>

1333
01:19:40,747 --> 01:19:41,873
<font face="Arial">‫أجل</font>

1334
01:19:43,291 --> 01:19:44,209
<font face="Arial">‫اتفقنا؟</font>

1335
01:19:48,380 --> 01:19:49,756
<font face="Arial">‫"ميج تي" ، اتصال</font>

1336
01:19:56,638 --> 01:19:57,681
<font face="Arial">‫ "ميج"</font>

1337
01:19:57,722 --> 01:20:01,142
<font face="Arial">‫"مارتا" ، كان ذلك جنوناً</font>

1338
01:20:01,184 --> 01:20:02,435
<font face="Arial">‫أعلم</font>

1339
01:20:02,477 --> 01:20:03,645
<font face="Arial">‫هل أنت بخير؟</font>

1340
01:20:05,063 --> 01:20:06,731
<font face="Arial">‫أجل، وأنت؟</font>

1341
01:20:07,190 --> 01:20:08,900
<font face="Arial">‫أجل، أجل، أنا بخير، أنا...</font>

1342
01:20:10,318 --> 01:20:13,864
<font face="Arial">‫اسمعي، لا أحد يعلم أنني
...أتصل بك، أردت فقط، أردت</font>

1343
01:20:16,449 --> 01:20:19,160
<font face="Arial">‫أردت أن أعتذر منك على ردة فعل الجميع</font>

1344
01:20:20,495 --> 01:20:25,542
<font face="Arial">‫و... أظنني أردت أن أسألك عما ستفعلينه</font>

1345
01:20:28,795 --> 01:20:30,297
<font face="Arial">‫ماذا تقصدين؟</font>

1346
01:20:30,338 --> 01:20:33,466
<font face="Arial">‫بشأن الوصية، ماذا ستفعلين؟</font>

1347
01:20:36,720 --> 01:20:38,346
<font face="Arial">‫ماذا يجدر بي أن أفعل برأيك؟</font>

1348
01:20:39,222 --> 01:20:43,935
<font face="Arial">‫عليك فعل ما تجدينه صائباً</font>

1349
01:20:46,521 --> 01:20:51,651
<font face="Arial">‫أظن أنه يجدر بك إعادتها إلينا</font>

1350
01:20:53,987 --> 01:20:57,407
<font face="Arial">‫كان جدي يعتني بنا دوماً، نحن عائلته</font>

1351
01:20:57,449 --> 01:21:01,578
<font face="Arial">‫وأعلم أنه كان بمثابة عائلة
لك، لكننا عائلته الفعلية</font>

1352
01:21:01,870 --> 01:21:02,871
<font face="Arial">‫أجل</font>

1353
01:21:03,914 --> 01:21:06,541
<font face="Arial">‫و "مارتا" ، تعلمين أن هذا الأمر غير عادل</font>

1354
01:21:07,459 --> 01:21:10,921
<font face="Arial">‫أحسنا دوماً معاملتك وأنت أشبه
بفرد من عائلتنا وسنعتني بك</font>

1355
01:21:10,962 --> 01:21:13,798
<font face="Arial">‫لكن عليك تصويب الأمور</font>

1356
01:21:14,633 --> 01:21:16,009
<font face="Arial">‫تعلمين ما الصواب</font>

1357
01:21:16,927 --> 01:21:21,890
<font face="Arial">‫ "مارتا" ، أمي مفلسة</font>

1358
01:21:22,766 --> 01:21:24,768
<font face="Arial">‫وتقول إنه علي مغادرة الكلية</font>

1359
01:21:24,809 --> 01:21:29,523
<font face="Arial">‫لا، لا يا "ميج" ، اسمعي، لن أسمح بحصول ذلك</font>

1360
01:21:30,065 --> 01:21:32,317
<font face="Arial">‫سأعطيك كل المال الذي يلزمك</font>

1361
01:21:32,359 --> 01:21:36,488
<font face="Arial">‫أنا هنا بجانبك واعلمي أنني سأعتني بك، أعدك</font>

1362
01:21:36,905 --> 01:21:37,989
<font face="Arial">‫حسناً؟</font>

1363
01:21:38,031 --> 01:21:39,241
<font face="Arial">‫شكراً</font>

1364
01:21:39,533 --> 01:21:40,534
<font face="Arial">‫وحين...</font>

1365
01:22:00,011 --> 01:22:01,304
<font face="Arial">‫حسناً إذاً</font>

1366
01:22:02,180 --> 01:22:04,766
<font face="Arial">‫هل وجد "بلانك" شيئاً مريباً في المنزل؟</font>

1367
01:22:07,060 --> 01:22:11,398
<font face="Arial">‫أجل، وجد وحلاً في الطابق
العلوي، حيث دخلت عنوة عبر النافذة</font>

1368
01:22:11,439 --> 01:22:13,275
<font face="Arial">‫تباً، هل وجد آثاراً قابلة للتعرف عليها؟</font>

1369
01:22:14,276 --> 01:22:16,528
<font face="Arial">‫- لا
‫- جيد، حسناً</font>

1370
01:22:17,529 --> 01:22:20,782
<font face="Arial">‫هذا جيد، اسمعي، تخفي لبضعة أيام</font>

1371
01:22:20,824 --> 01:22:23,785
<font face="Arial">‫انتظري حتى زوال هذا التحقيق وسيزول</font>

1372
01:22:23,827 --> 01:22:26,872
<font face="Arial">‫فمهما كان "بلانك" يخال
نفسه بارعاً، لا يملك أي دليل</font>

1373
01:22:27,706 --> 01:22:29,791
<font face="Arial">‫استرخي</font>

1374
01:22:32,085 --> 01:22:33,962
<font face="Arial">‫ "مارتا" ، استيقظي، ماذا يحصل؟</font>

1375
01:22:34,004 --> 01:22:35,630
<font face="Arial">‫يوجد رجل هنا وبعض الأغراض</font>

1376
01:22:35,672 --> 01:22:37,090
<font face="Arial">‫يسود الجنون في المكان، هل نحن أغنياء؟</font>

1377
01:22:39,134 --> 01:22:41,052
<font face="Arial">‫ربما "أليس" ، لا أعلم</font>

1378
01:22:41,094 --> 01:22:42,888
<font face="Arial">‫لا أعلم معنى ذلك حتى لكن
حري بك أن ترتدي ثيابك، حسناً؟</font>

1379
01:22:44,681 --> 01:22:48,101
<font face="Arial">‫لا نعرف الكثير عن "مارتا كابريرا"
...أو علاقتها المحددة</font>

1380
01:22:48,143 --> 01:22:51,646
<font face="Arial">‫ "مارتا"، ما كل هذا؟ ماذا فعلت؟</font>

1381
01:22:52,564 --> 01:22:54,774
<font face="Arial">‫- هل يحصل هذا هنا؟
‫- أجل</font>

1382
01:22:55,817 --> 01:22:58,945
<font face="Arial">‫مهلاً، إذاً هل هذا صحيح؟ هل نحن أثرياء؟</font>

1383
01:23:01,740 --> 01:23:02,908
<font face="Arial">‫يا إلهي</font>

1384
01:23:02,949 --> 01:23:04,576
<font face="Arial">‫بحيث نخاله كتب القصة بنفسه</font>

1385
01:23:17,631 --> 01:23:19,424
<font face="Arial">‫صباح الخير يا سيدة "ثرومبي"</font>

1386
01:23:25,055 --> 01:23:27,557
<font face="Arial">‫لم الحزن من تدبير الشباب؟</font>

1387
01:23:28,975 --> 01:23:30,393
<font face="Arial">‫لا أعلم</font>

1388
01:23:32,812 --> 01:23:37,275
<font face="Arial">‫لكنني أتخيل أن السن يزيد المشاعر عمقاً</font>

1389
01:23:38,860 --> 01:23:40,403
<font face="Arial">‫بما في ذلك الحزن</font>

1390
01:23:42,781 --> 01:23:50,121
<font face="Arial">‫كانت مسيرة طويلة لتقديم
تعازي على خسارة ابنك</font>

1391
01:23:51,456 --> 01:23:57,254
<font face="Arial">‫ولأسألك، إن لم يكن سؤالي وقحاً،
بدون إساءة الظن بشأن عائلتك</font>

1392
01:23:58,505 --> 01:24:03,301
<font face="Arial">‫إن كنت أول شخص يعزيك، حسب ما أشك</font>

1393
01:24:04,719 --> 01:24:07,138
<font face="Arial">‫هم شباب، أليس كذلك؟</font>

1394
01:24:12,394 --> 01:24:17,190
<font face="Arial">‫هناك أمر أفترضه بشأن
التقدم في السن وهو الإنهاك</font>

1395
01:24:18,400 --> 01:24:20,986
<font face="Arial">‫كل يوم، أشعر بتعب متزايد</font>

1396
01:24:21,736 --> 01:24:23,446
<font face="Arial">‫متعب مما أفعله</font>

1397
01:24:23,947 --> 01:24:26,950
<font face="Arial">‫أتبع التطورات كحجارة مكدسة</font>

1398
01:24:26,992 --> 01:24:29,119
<font face="Arial">‫حتمية الحقيقة</font>

1399
01:24:32,247 --> 01:24:37,043
<font face="Arial">‫لكن التعقيد والضبابية لا يكمنان في الحقيقة</font>

1400
01:24:38,795 --> 01:24:41,798
<font face="Arial">‫لكن بما تفعلينه بالحقيقة حين تحصلين عليها</font>

1401
01:24:49,431 --> 01:24:51,933
<font face="Arial">‫أظن أن هناك شيئاً تريدين إخباري به</font>

1402
01:24:54,060 --> 01:24:59,733
<font face="Arial">‫أظنك مدركة جداً وقادرة
تماماً على إخباري بما رأيته</font>

1403
01:25:00,150 --> 01:25:02,235
<font face="Arial">‫ليلة حفلة ابنك</font>

1404
01:25:10,577 --> 01:25:12,078
<font face="Arial">‫لكنني سأنتظر بكل سرور</font>

1405
01:25:13,121 --> 01:25:14,706
<font face="Arial">‫لست على عجلة من أمري</font>

1406
01:25:16,041 --> 01:25:20,670
<font face="Arial">‫في الواقع، يسرني جداً جلوسي هنا معك</font>

1407
01:25:29,054 --> 01:25:31,640
<font face="Arial">‫كان المحامون هنا، يبدون
محامين مرموقين جداً</font>

1408
01:25:31,681 --> 01:25:34,142
<font face="Arial">‫تركوا كل هذه الأغراض، وبطاقات أرقامهم</font>

1409
01:25:34,184 --> 01:25:35,810
<font face="Arial">‫ووجدت الكثير من الأمور
الأخرى حين وصلت إلى المنزل</font>

1410
01:25:35,852 --> 01:25:37,687
<font face="Arial">‫أمي، اهدئي من فضلك، اهدئي</font>

1411
01:25:37,729 --> 01:25:38,980
<font face="Arial">‫لا يروقني أياً من هذا يا "مارتا"</font>

1412
01:25:39,731 --> 01:25:41,107
<font face="Arial">‫لا يروقني أيضاً</font>

1413
01:25:41,650 --> 01:25:42,984
<font face="Arial">‫سأخرج متسللة من الخلف</font>

1414
01:25:43,610 --> 01:25:46,029
<font face="Arial">‫سأعود لاحقاً، أرجوك لا تكلمي أحداً</font>

1415
01:25:46,738 --> 01:25:48,156
<font face="Arial">‫وما عساي أقوله؟</font>

1416
01:25:52,786 --> 01:25:53,912
<font face="Arial">‫ "والت"؟</font>

1417
01:25:54,663 --> 01:25:58,124
<font face="Arial">‫أجل، أتيت... مرحباً، كيف حالك؟</font>

1418
01:26:01,378 --> 01:26:04,047
<font face="Arial">‫ "والت" ، اعلم أنني لم أكن أعرف بأي من هذا</font>

1419
01:26:04,089 --> 01:26:05,423
<font face="Arial">‫نعلم ذلك</font>

1420
01:26:05,465 --> 01:26:10,053
<font face="Arial">‫نعلم ذلك، أجل، فقدنا صوابنا جميعاً أمس</font>

1421
01:26:10,095 --> 01:26:11,555
<font face="Arial">‫- هذا مفهوم
‫- أجل</font>

1422
01:26:13,473 --> 01:26:15,267
<font face="Arial">‫لم أنظر بعد إلى كل هذه الأوراق حتى</font>

1423
01:26:15,308 --> 01:26:18,103
<font face="Arial">‫لا بد أنها بطاقات محامين ومحاسبين محليين</font>

1424
01:26:18,144 --> 01:26:20,272
<font face="Arial">‫شاهدوا الأخبار وأرادوا الاستفادة من الوضع</font>

1425
01:26:21,022 --> 01:26:22,816
<font face="Arial">‫أجل، كنت لأحذر من كل هذا</font>

1426
01:26:24,943 --> 01:26:29,114
<font face="Arial">‫ "مارتا" ، أتنوين التخلي عن الإرث؟</font>

1427
01:26:32,617 --> 01:26:34,578
<font face="Arial">‫كانت هذه رغبة "هارلن"</font>

1428
01:26:36,788 --> 01:26:40,750
<font face="Arial">‫أجل، لكن "هارلن" وضعك في موقف صعب جداً هنا</font>

1429
01:26:40,792 --> 01:26:43,169
<font face="Arial">‫كان ذلك غير عادل من قبله</font>

1430
01:26:44,129 --> 01:26:48,717
<font face="Arial">‫ترين الدعاية والتدقيق
اللذين تثيرهما هذه القضية</font>

1431
01:26:48,758 --> 01:26:51,761
<font face="Arial">‫ونعلم، مع وضع أمك...</font>

1432
01:26:53,180 --> 01:26:54,806
<font face="Arial">‫- أمي؟
‫- أجل</font>

1433
01:27:00,687 --> 01:27:02,105
<font face="Arial">‫ماذا أخبرتك "ميج"؟</font>

1434
01:27:03,190 --> 01:27:07,903
<font face="Arial">‫لا يتعلق الأمر بذلك، لم تفهمي قصدي</font>

1435
01:27:07,944 --> 01:27:09,905
<font face="Arial">‫لا نريد مهاجمتك بهذا</font>

1436
01:27:09,946 --> 01:27:15,202
<font face="Arial">‫لكن "مارتا" ، إن دخلت أمك
إلى البلد بشكل غير شرعي وجرمي</font>

1437
01:27:15,243 --> 01:27:19,122
<font face="Arial">‫وبحصولك على هذا الإرث، مع
كل التدقيق الناجم عن ذلك</font>

1438
01:27:19,164 --> 01:27:20,957
<font face="Arial">‫أخشى أنهم قد يكشفون عن ذلك</font>

1439
01:27:21,625 --> 01:27:23,501
<font face="Arial">‫وهذا ما نريد تفاديه هنا</font>

1440
01:27:23,543 --> 01:27:28,715
<font face="Arial">‫بوسعنا حمايتك من حصول
ذلك أو في حال حصول ذلك</font>

1441
01:27:28,757 --> 01:27:32,677
<font face="Arial">‫إذاً تقول إنه حتى إن انكشف ذلك</font>

1442
01:27:33,678 --> 01:27:35,847
<font face="Arial">‫بفضل موارد العائلة،
بوسعك مساعدتي في إصلاحه؟</font>

1443
01:27:36,139 --> 01:27:39,643
<font face="Arial">‫أجل، أجل، بفضل المحامين المناسبين، تعلمين؟</font>

1444
01:27:39,684 --> 01:27:43,605
<font face="Arial">‫ليس الشبان المحليين، لكن
محامين من "نيويورك" والعاصمة</font>

1445
01:27:43,647 --> 01:27:45,941
<font face="Arial">‫إن استخدمنا ما يكفي من الموارد لذلك، أجل</font>

1446
01:27:45,982 --> 01:27:50,529
<font face="Arial">‫مع أنه لا داعي لذكر أي من ذلك لكن أجل</font>

1447
01:27:52,531 --> 01:27:53,865
<font face="Arial">‫حسناً، هذا جيد</font>

1448
01:27:55,700 --> 01:27:56,993
<font face="Arial">‫حسناً؟</font>

1449
01:27:57,953 --> 01:28:01,206
<font face="Arial">‫لأن "هارلن" منحني كل مواردكم</font>

1450
01:28:01,873 --> 01:28:04,751
<font face="Arial">‫مما يعني أنه بفضل مواردي،
سأتمكن من إصلاح ذلك</font>

1451
01:28:04,793 --> 01:28:06,419
<font face="Arial">‫لذا أظنني سأبحث عن المحامين المناسبين</font>

1452
01:28:07,254 --> 01:28:08,672
<font face="Arial">‫ "مارتا" ، هذا...</font>

1453
01:28:10,882 --> 01:28:15,095
<font face="Arial">‫حري بك أن تتأكدي أنه ما تريدينه</font>

1454
01:28:27,941 --> 01:28:31,403
<font face="Arial">‫"مكتب الطبيب الشرعي، أعلم ما فعلته"</font>

1455
01:28:39,119 --> 01:28:42,205
<font face="Arial">‫اتصال من ربما "بي بلانك"</font>

1456
01:28:44,499 --> 01:28:46,710
<font face="Arial">‫"أعلم ما فعلته"</font>

1457
01:28:53,508 --> 01:28:55,051
<font face="Arial">‫لا أعلم، ما هذا؟</font>

1458
01:28:55,093 --> 01:28:58,722
<font face="Arial">‫إنها رقعة حقيبتي الطبية،
معهم حقيبتي الطبية لسبب ما</font>

1459
01:28:59,514 --> 01:29:04,186
<font face="Arial">‫حسناً، لكن هذه صورة من الجزء العلوي
"لتحليل دم لكشف السمية لـ "هارلن</font>

1460
01:29:04,644 --> 01:29:06,813
<font face="Arial">‫ "مارتا"، سيظهر جرعة المورفين الزائدة</font>

1461
01:29:10,442 --> 01:29:11,693
<font face="Arial">‫إذاً انتهى أمري</font>

1462
01:29:13,320 --> 01:29:15,030
<font face="Arial">‫كيف تعرف كل هذه الأمور؟</font>

1463
01:29:15,071 --> 01:29:17,115
<font face="Arial">‫كنت مساعد الأبحاث لدى "هارلن" خلال فصل صيف</font>

1464
01:29:18,533 --> 01:29:20,327
<font face="Arial">‫لكن أي مخطط ابتزاز هذا؟</font>

1465
01:29:20,785 --> 01:29:24,039
<font face="Arial">‫الدليل الفعلي هنا في المختبر الجنائي</font>

1466
01:29:24,080 --> 01:29:26,124
<font face="Arial">‫ما من طلبات، ما من مكان لقاء</font>

1467
01:29:28,668 --> 01:29:30,128
<font face="Arial">‫ما الجدوى من إرسالهم هذه لك؟</font>

1468
01:29:31,838 --> 01:29:34,174
<font face="Arial">‫"رئيس الأطباء الشرعيين، مقاطعة (نورفولك)"</font>

1469
01:29:34,216 --> 01:29:37,719
<font face="Arial">‫"مقاطعة (نورفولك) ، طبيب شرعي"</font>

1470
01:29:40,764 --> 01:29:44,601
<font face="Arial">‫قد يستغرق الأمر نصف ساعة
أو ساعة، هذا منوط بالوضع</font>

1471
01:29:53,360 --> 01:29:54,611
<font face="Arial">‫ماذا يحصل؟</font>

1472
01:29:54,653 --> 01:29:56,947
<font face="Arial">‫- شكراً أيها الرئيس
‫- لا مشكلة</font>

1473
01:29:57,739 --> 01:30:00,784
<font face="Arial">‫في الخامسة فجراً، اشتغلت أنظمة الأمن هنا</font>

1474
01:30:00,825 --> 01:30:02,577
<font face="Arial">‫انتشر الحريق سريعاً جداً</font>

1475
01:30:02,619 --> 01:30:04,621
<font face="Arial">‫مما يعني أن تحاليل الدم، السجلات</font>

1476
01:30:04,663 --> 01:30:06,915
<font face="Arial">‫كل شيء من هذا القبيل قد احترق</font>

1477
01:30:06,957 --> 01:30:09,584
<font face="Arial">‫لم يكن هناك أي موظفين
هنا لذا الحمد لله على ذلك</font>

1478
01:30:10,752 --> 01:30:12,963
<font face="Arial">‫ماذا عن كاميرات المراقبة؟</font>

1479
01:30:13,004 --> 01:30:14,297
<font face="Arial">‫أجل</font>

1480
01:30:16,675 --> 01:30:19,803
<font face="Arial">‫بالحديث عن الأمن، شريط
"المراقبة في منزل "ثرومبي</font>

1481
01:30:19,845 --> 01:30:22,013
<font face="Arial">‫كان مشوشاً بالكامل لسبب ما</font>

1482
01:30:22,305 --> 01:30:23,431
<font face="Arial">‫أجل</font>

1483
01:30:24,266 --> 01:30:26,476
<font face="Arial">‫ما المتبقي من التشريح؟</font>

1484
01:30:26,810 --> 01:30:28,478
<font face="Arial">‫تقرير تحليل الدم</font>

1485
01:30:30,063 --> 01:30:31,439
<font face="Arial">‫تحليل الدم؟</font>

1486
01:30:36,361 --> 01:30:37,571
<font face="Arial">‫تباً</font>

1487
01:30:41,324 --> 01:30:42,784
<font face="Arial">‫هذا جنون</font>

1488
01:30:44,160 --> 01:30:48,206
<font face="Arial">‫من قد يحرق مبنى بكامله لابتزازي وحسب؟</font>

1489
01:30:48,248 --> 01:30:50,625
<font face="Arial">‫ "مارتا"، يعني ذلك أن المبتز
يملك النسخة الورقية الوحيدة</font>

1490
01:30:50,667 --> 01:30:52,168
<font face="Arial">‫عن التحليل الذي قد يثبت أنك مذنبة</font>

1491
01:30:52,210 --> 01:30:54,212
<font face="Arial">‫ألم تتلقي أية تعليمات أخرى؟ لا اتصال؟</font>

1492
01:30:54,254 --> 01:30:55,881
<font face="Arial">‫- لا بريد إلكتروني؟ لا شيء؟
‫- لا</font>

1493
01:30:57,465 --> 01:30:59,259
<font face="Arial">‫لم أتفقد بريدي الإلكتروني</font>

1494
01:31:04,806 --> 01:31:05,816
<font face="Arial">‫توجد رسالة</font>

1495
01:31:06,191 --> 01:31:09,444
<font face="Arial">‫أجل هذا هو، 1209 طريق
كولومبوس"، في العاشرة صباحاً"</font>

1496
01:31:15,984 --> 01:31:17,152
<font face="Arial">‫تعلمين معنى ذلك، صحيح؟</font>

1497
01:31:17,194 --> 01:31:20,280
<font face="Arial">‫إن أتلفت تلك النسخة،
لن تعودي في خطر مطلقاً</font>

1498
01:31:21,406 --> 01:31:22,365
<font face="Arial">‫لا</font>

1499
01:31:23,825 --> 01:31:25,785
<font face="Arial">‫ "مارتا"، هل سمعتني؟</font>

1500
01:31:27,704 --> 01:31:28,788
<font face="Arial">‫أجل</font>

1501
01:31:36,963 --> 01:31:39,090
<font face="Arial">‫ "إيليوت" ، علينا الذهاب، علينا الذهاب</font>

1502
01:31:42,385 --> 01:31:43,595
<font face="Arial">‫حسناً، أيتها السائقة الصغيرة</font>

1503
01:31:43,637 --> 01:31:45,972
<font face="Arial">‫يا إلهي، هل بدأت تندم على مساعدتي؟</font>

1504
01:31:46,014 --> 01:31:47,599
<font face="Arial">‫أندم على عدم أخذي سيارة الـ"بي إم دبليو"</font>

1505
01:31:50,227 --> 01:31:51,144
<font face="Arial">‫تباً</font>

1506
01:31:53,688 --> 01:31:54,731
<font face="Arial">‫اتصال ربما "بي بلانك"</font>

1507
01:32:04,824 --> 01:32:06,743
<font face="Arial">‫- العربات تطارد سيارة في شارع "واشنطن"
‫- ممنوع استعمال القوة</font>

1508
01:32:06,785 --> 01:32:08,453
<font face="Arial">‫- احرص على ذكر عدم استعمال القوة
‫- ممنوع استعمال القوة</font>

1509
01:32:08,495 --> 01:32:09,621
<font face="Arial">‫لدينا مشتبه به محتمل في جريمة قتل</font>

1510
01:32:09,663 --> 01:32:10,872
<font face="Arial">‫قلت ذلك، قلت ذلك</font>

1511
01:32:12,666 --> 01:32:14,793
<font face="Arial">‫هيا، هيا، هل تقودين بأقصى سرعة؟</font>

1512
01:32:14,834 --> 01:32:16,253
<font face="Arial">‫أقود بأقصى سرعة بالمعنى الحرفي</font>

1513
01:32:22,843 --> 01:32:23,844
<font face="Arial">‫اتصال، ربما "بي بلانك"</font>

1514
01:32:27,597 --> 01:32:29,266
<font face="Arial">‫- يسير الأمر جيداً
‫- سأتوقف جانباً</font>

1515
01:32:29,307 --> 01:32:32,143
<font face="Arial">‫إن فوت فرصتك بجلب تقرير
السمية، ينتهي كل شيء</font>

1516
01:32:32,602 --> 01:32:33,812
<font face="Arial">‫يا إلهي</font>

1517
01:32:38,775 --> 01:32:41,862
<font face="Arial">‫لماذا نتوقف؟ لماذا توقفت في منتصف الطريق؟</font>

1518
01:32:55,709 --> 01:32:56,793
<font face="Arial">‫تشبث جيداً</font>

1519
01:33:20,734 --> 01:33:22,903
<font face="Arial">‫يا إلهي، أشعر بالأدرينالين الصرف حالياً</font>

1520
01:33:22,944 --> 01:33:24,571
<font face="Arial">‫أشعر كأنني ابتلعت نحلاً</font>

1521
01:33:24,988 --> 01:33:27,449
<font face="Arial">‫حسناً، إذاً ما هو؟ ما العنوان؟</font>

1522
01:33:27,490 --> 01:33:28,909
<font face="Arial">‫1209، طريق "كولومبوس"</font>

1523
01:33:28,950 --> 01:33:31,286
<font face="Arial">‫حسناً، أياً كان ما يطلبونه، سأقبل</font>

1524
01:33:31,328 --> 01:33:33,538
<font face="Arial">‫- أي شيء
‫- فقط لاستعادة ذلك التقرير</font>

1525
01:33:33,580 --> 01:33:35,332
<font face="Arial">‫- استعيديه وأتلفيه
‫- أتلفه</font>

1526
01:33:35,916 --> 01:33:37,334
<font face="Arial">‫تباً يا "رانسوم"</font>

1527
01:33:38,084 --> 01:33:41,796
<font face="Arial">‫شكراً، ما كان بوسعي فعل هذا بدونك</font>

1528
01:33:46,176 --> 01:33:47,594
<font face="Arial">‫يا إلهي</font>

1529
01:33:48,803 --> 01:33:50,013
<font face="Arial">‫اخرجا</font>

1530
01:33:51,681 --> 01:33:54,809
<font face="Arial">‫كانت تلك أغبى مطاردة بالسيارة على الإطلاق</font>

1531
01:33:54,851 --> 01:33:56,102
<font face="Arial">‫أنزلي يديك</font>

1532
01:33:56,144 --> 01:33:58,480
<font face="Arial">‫تكلمت مع "وانيتا ثرومبي"، والدة الجد</font>

1533
01:33:58,980 --> 01:34:01,983
<font face="Arial">‫ليلة الحفلة، رأت أحداً يتسلق
التعريشة إلى الطابق الثالث</font>

1534
01:34:03,235 --> 01:34:05,403
<font face="Arial">‫- سيد "درايزديل"، هيا بنا
‫- هيا</font>

1535
01:34:06,154 --> 01:34:08,740
<font face="Arial">‫- فتشه
‫- ماذا يجري؟</font>

1536
01:34:09,658 --> 01:34:11,326
<font face="Arial">‫قالت إن "رانسوم" عاد</font>

1537
01:34:11,368 --> 01:34:12,494
<font face="Arial">‫ضع يديك على السيارة</font>

1538
01:34:12,536 --> 01:34:15,038
<font face="Arial">‫لا أعلم لما عاد لكننا سنكتشف ذلك</font>

1539
01:34:15,080 --> 01:34:16,456
<font face="Arial">‫ألديك أداة حادة؟</font>

1540
01:34:17,499 --> 01:34:19,501
<font face="Arial">‫انتبه لرأسك، شكراً</font>

1541
01:34:19,543 --> 01:34:20,669
<font face="Arial">‫لا داعي لتشكرني</font>

1542
01:34:20,710 --> 01:34:23,630
<font face="Arial">‫هل طلب منك الانطلاق حين رآني آتياً؟</font>

1543
01:34:25,131 --> 01:34:26,299
<font face="Arial">‫أجل</font>

1544
01:34:33,932 --> 01:34:35,475
<font face="Arial">‫ "بلانك"، سترافقنا؟</font>

1545
01:34:35,517 --> 01:34:36,810
<font face="Arial">‫سأصعد برفقة "مارتا"</font>

1546
01:34:37,519 --> 01:34:39,229
<font face="Arial">‫لنذهب إلى مركز الشرطة</font>

1547
01:34:39,271 --> 01:34:42,315
<font face="Arial">‫أريدك أن تخبريني بكل ما قاله لك</font>

1548
01:34:42,858 --> 01:34:44,234
<font face="Arial">‫سأعلمك بمكاننا</font>

1549
01:34:51,533 --> 01:34:54,035
<font face="Arial">‫هذه قضية غريبة منذ البداية</font>

1550
01:34:55,537 --> 01:34:58,623
<font face="Arial">‫قضية فيها ثقب في الوسط</font>

1551
01:35:00,500 --> 01:35:01,668
<font face="Arial">‫فطيرة محلاة</font>

1552
01:35:02,878 --> 01:35:06,882
<font face="Arial">‫أتكلم وحسب عن العملية،
أعلميني حين يصبح الأمر مملاً</font>

1553
01:35:07,883 --> 01:35:12,220
<font face="Arial">‫أشعر أن العقدة تشتد، العائلة يائسة بالكامل</font>

1554
01:35:13,054 --> 01:35:14,598
<font face="Arial">‫الدوافع يائسة</font>

1555
01:35:15,348 --> 01:35:17,058
<font face="Arial">‫غموض الشخص الذي استخدمني</font>

1556
01:35:17,559 --> 01:35:19,728
<font face="Arial">‫استحالة الجريمة</font>

1557
01:35:20,478 --> 01:35:24,441
<font face="Arial">‫ومع ذلك، فطيرة محلاة</font>

1558
01:35:24,816 --> 01:35:28,862
<font face="Arial">‫قطعة واحدة مركزية وإن انكشفت</font>

1559
01:35:28,904 --> 01:35:34,576
<font face="Arial">‫يتبدد الضباب، يحل القوس،
تصبح لعبة "سلنكي" مستقيمة</font>

1560
01:35:34,618 --> 01:35:36,453
<font face="Arial">‫أتمانع إن توقفت للحظة؟</font>

1561
01:35:36,745 --> 01:35:39,664
<font face="Arial">‫أريد جلب شيء، سأفعل ذلك سريعاً جداً</font>

1562
01:35:40,916 --> 01:35:42,083
<font face="Arial">‫بالطبع</font>

1563
01:35:49,633 --> 01:35:55,055
<font face="Arial">‫"مغسلة (جونز) ، خبير في إصلاح الأحذية"</font>

1564
01:35:55,722 --> 01:35:57,015
<font face="Arial">‫سأستغرق بضع دقائق وحسب</font>

1565
01:35:57,057 --> 01:36:00,018
<font face="Arial">‫انتبهي إلى... الباب</font>

1566
01:36:00,060 --> 01:36:03,230
<font face="Arial">‫"1209"</font>

1567
01:36:08,485 --> 01:36:14,241
<font face="Arial">‫"مغسلة (جونز) للملابس والبدل - مدخل خلفي"</font>

1568
01:36:22,624 --> 01:36:23,375
<font face="Arial">‫مرحباً؟</font>

1569
01:36:47,357 --> 01:36:49,109
<font face="Arial">‫اسمع، لا أعلم ما تريده</font>

1570
01:36:52,112 --> 01:36:53,989
<font face="Arial">‫أياً كان، بوسعنا التوصل إلى حل</font>

1571
01:36:54,030 --> 01:36:56,741
<font face="Arial">‫لكن علينا تسوية الأمر هنا والآن</font>

1572
01:36:56,783 --> 01:36:58,410
<font face="Arial">‫سأرحل مع ذلك التقرير</font>

1573
01:37:03,081 --> 01:37:04,124
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

1574
01:37:29,691 --> 01:37:30,817
<font face="Arial">‫ "فران"؟</font>

1575
01:37:40,619 --> 01:37:42,204
<font face="Arial">‫كلا، كلا، "فران"؟</font>

1576
01:37:44,497 --> 01:37:46,208
<font face="Arial">‫يا إلهي "فران" ، أتسمعينني؟</font>

1577
01:37:47,125 --> 01:37:49,211
<font face="Arial">‫ "فران"، أعطيني إشارة إن أمكنك سماعي</font>

1578
01:37:49,252 --> 01:37:51,880
<font face="Arial">‫- أنت...
‫- أجل، هذه أنا، أنا "مارتا"</font>

1579
01:37:51,922 --> 01:37:53,465
<font face="Arial">‫استدعيتني إلى هنا، بعثت لي برسالة بريدية</font>

1580
01:37:53,506 --> 01:37:55,675
<font face="Arial">‫لذا أنا هنا، هل تعاطيت شيئاً؟</font>

1581
01:37:55,717 --> 01:37:57,928
<font face="Arial">‫سأتصل بسيارة إسعاف فوراً، ستكونين بخير</font>

1582
01:37:58,220 --> 01:37:59,930
<font face="Arial">‫ستكونين بخير، حسناً؟ ابقي معي</font>

1583
01:37:59,971 --> 01:38:01,139
<font face="Arial">‫- النسخة
‫- ماذا؟</font>

1584
01:38:01,181 --> 01:38:04,309
<font face="Arial">‫النسخة مخبأة</font>

1585
01:38:04,351 --> 01:38:05,644
<font face="Arial">‫ماذا؟ ماذا تقولين؟</font>

1586
01:38:07,103 --> 01:38:08,897
<font face="Arial">‫أنت الفاعلة</font>

1587
01:38:09,397 --> 01:38:11,441
<font face="Arial">‫لن تنجي بفعلتك</font>

1588
01:38:11,483 --> 01:38:12,901
<font face="Arial">‫يا إلهي، توقفي</font>

1589
01:38:27,082 --> 01:38:28,041
<font face="Arial">‫"مارتا كابريرا"</font>

1590
01:38:35,090 --> 01:38:36,883
<font face="Arial">‫"هنا الطوارىء، ما حالتك الطارئة؟"</font>

1591
01:38:38,343 --> 01:38:43,557
<font face="Arial">‫تبقى صورتك حية في ذهني</font>

1592
01:38:44,349 --> 01:38:49,145
<font face="Arial">‫أحياناً أقف وسط الأرض</font>

1593
01:38:51,064 --> 01:38:57,070
<font face="Arial">‫لا أذهب يساراً أو...</font>

1594
01:38:57,112 --> 01:38:58,446
<font face="Arial">‫يا إلهي</font>

1595
01:39:00,448 --> 01:39:02,826
<font face="Arial">‫حسناً يا صديقي، شكراً على المعلومات</font>

1596
01:39:04,244 --> 01:39:05,370
<font face="Arial">‫لا داعي لفعل ذلك</font>

1597
01:39:05,412 --> 01:39:08,248
<font face="Arial">‫سأحضرها ما إن نتأكد أن
حالة مدبرة المنزل مستقرة</font>

1598
01:39:08,874 --> 01:39:10,250
<font face="Arial">‫ما زالت في وضع خطير</font>

1599
01:39:10,709 --> 01:39:11,877
<font face="Arial">‫حسناً</font>

1600
01:39:13,128 --> 01:39:15,755
<font face="Arial">‫اسمع، انتهى كل شيء، يتعرض الناس للأذى</font>

1601
01:39:18,592 --> 01:39:19,801
<font face="Arial">‫لذا سأخبرك الحقيقة</font>

1602
01:39:19,843 --> 01:39:23,305
<font face="Arial">‫أخبر الشاب "رانسوم" الملازم
إيليوت" بكل شيء للتو"</font>

1603
01:39:24,139 --> 01:39:25,140
<font face="Arial">‫جيد</font>

1604
01:39:25,515 --> 01:39:27,142
<font face="Arial">‫مهلاً، آمل أنه لم يقم بتغطيتي</font>

1605
01:39:27,184 --> 01:39:29,895
<font face="Arial">‫هل أخبرك الحقيقة الفعلية بأنني بدلت...</font>

1606
01:39:29,936 --> 01:39:31,813
<font face="Arial">‫- أجل
‫- ومسألة التنكر؟</font>

1607
01:39:31,855 --> 01:39:33,982
<font face="Arial">‫- أجل
‫- ومسألة الابتزاز بكاملها و...</font>

1608
01:39:35,442 --> 01:39:37,319
<font face="Arial">‫لكن لماذا أخذت "فران" المورفين خاصتي؟</font>

1609
01:39:37,736 --> 01:39:39,946
<font face="Arial">‫واضح أنها قد سرقته من المنزل</font>

1610
01:39:39,988 --> 01:39:41,948
<font face="Arial">‫لكن لم يبد لي أنها قد تتعاطاه</font>

1611
01:39:41,990 --> 01:39:43,825
<font face="Arial">‫إلا إن أرادت مال الابتزاز لأجل ذلك</font>

1612
01:39:44,451 --> 01:39:46,161
<font face="Arial">‫لا أعلم، لا يهم بأية حال</font>

1613
01:39:46,745 --> 01:39:49,414
<font face="Arial">‫علي أن أخبر آلـ"ثرومبي"
بنفسي، أدين لهم بذلك</font>

1614
01:39:49,456 --> 01:39:50,916
<font face="Arial">‫لا أظنها فكرة جيدة</font>

1615
01:39:50,957 --> 01:39:53,043
<font face="Arial">‫لا، علي فعل ذلك، أحتاج إلى فعل ذلك</font>

1616
01:39:55,128 --> 01:39:58,340
<font face="Arial">‫أعطيت الأطباء رقمي لذا سيتصلون
‫بي إن حصل أي تغيير مع "فران"</font>

1617
01:39:58,381 --> 01:40:02,802
<font face="Arial">‫حسناً، سأجمع آلـ"ثرومبي"
في المنزل مع مرافق من الشرطة</font>

1618
01:40:03,345 --> 01:40:04,846
<font face="Arial">‫لعملية الاعتقال لاحقاً</font>

1619
01:40:05,805 --> 01:40:07,766
<font face="Arial">‫بوسعك إخباري كامل قصتك في الطريق</font>

1620
01:40:09,226 --> 01:40:11,186
<font face="Arial">‫لا أريد المزيد من المفاجآت</font>

1621
01:40:27,077 --> 01:40:29,412
<font face="Arial">‫قالت "فران" إن النسخة كانت مخبأة</font>

1622
01:40:29,454 --> 01:40:33,291
<font face="Arial">‫ثم قالت: أنت الفاعلة، لن تنجي بفعلتك</font>

1623
01:40:33,333 --> 01:40:37,671
<font face="Arial">‫واتصلت بالإسعاف، هذا كل شيء</font>

1624
01:40:39,089 --> 01:40:40,215
<font face="Arial">‫حسناً</font>

1625
01:40:42,425 --> 01:40:43,635
<font face="Arial">‫أنت جاهزة؟</font>

1626
01:40:50,684 --> 01:40:51,893
<font face="Arial">‫حسناً</font>

1627
01:40:52,352 --> 01:40:54,104
<font face="Arial">‫إذاً هل استعادت رشدها؟</font>

1628
01:40:54,145 --> 01:40:56,523
<font face="Arial">‫هي واقفة هناك يا "ريتشارد"،
بوسعها التكلم بالنيابة عن نفسها</font>

1629
01:40:56,565 --> 01:40:58,692
<font face="Arial">‫- هل سائر أفراد العائلة هنا؟
‫- في غرفة الجلوس</font>

1630
01:40:58,733 --> 01:41:02,153
<font face="Arial">‫أظن أنه من الأفضل أن نجتمع
للانتهاء من هذه المسألة</font>

1631
01:41:07,993 --> 01:41:09,619
<font face="Arial">‫- مرحباً
‫- مرحباً</font>

1632
01:41:11,788 --> 01:41:13,748
<font face="Arial">‫آسفة جداً لأنني أخبرتهم عن أمك</font>

1633
01:41:13,790 --> 01:41:15,250
<font face="Arial">‫ "ميج"، لا بأس</font>

1634
01:41:16,418 --> 01:41:18,920
<font face="Arial">‫آسفة، لا، كنت خائفة، لم أرد إخبارهم</font>

1635
01:41:18,962 --> 01:41:20,171
<font face="Arial">‫أفهم ذلك</font>

1636
01:41:20,672 --> 01:41:24,676
<font face="Arial">‫صدقيني، أفهمك، لا بأس</font>

1637
01:41:25,844 --> 01:41:27,095
<font face="Arial">‫آسفة</font>

1638
01:41:30,098 --> 01:41:32,559
<font face="Arial">‫يا إلهي، سأغير حتماً على
مواد "فران" المخبأة بعد ذلك</font>

1639
01:41:32,976 --> 01:41:38,273
<font face="Arial">‫ما زلت أجدها فكرة سيئة لكن العائلة مجتمعة</font>

1640
01:41:41,651 --> 01:41:43,153
<font face="Arial">‫أعرف مكان وجود تقرير السمية</font>

1641
01:41:50,869 --> 01:41:52,370
<font face="Arial">‫أخبرتني بمكانه</font>

1642
01:41:55,207 --> 01:41:57,042
<font face="Arial">‫بأية حال، من شأنه حل المسألة برمتها</font>

1643
01:41:59,294 --> 01:42:01,046
<font face="Arial">‫وسلمتك إياه للتو</font>

1644
01:42:02,422 --> 01:42:04,674
<font face="Arial">‫يا إلهي، لست محققاً بارعاً بالفعل، صحيح؟</font>

1645
01:42:05,467 --> 01:42:11,306
<font face="Arial">‫بصراحة، أنت قاتلة فظيعة بالفعل</font>

1646
01:42:13,391 --> 01:42:14,935
<font face="Arial">‫ربما نستحق واحدنا الآخر</font>

1647
01:42:27,280 --> 01:42:28,865
<font face="Arial">‫أحسنتم دوماً معاملتي</font>

1648
01:42:31,034 --> 01:42:34,454
<font face="Arial">‫ما أوشك على قوله لن يكون سهلاً وستغضبون</font>

1649
01:42:35,455 --> 01:42:38,208
<font face="Arial">‫لكن خلت أنه بعد ما عانيتموه
في الأيام القليلة الماضية</font>

1650
01:42:39,584 --> 01:42:41,753
<font face="Arial">‫تستحقون سماع الأمر مني</font>

1651
01:42:45,006 --> 01:42:46,132
<font face="Arial">‫- أنا...
‫- أرجو المعذرة</font>

1652
01:42:50,720 --> 01:42:52,889
<font face="Arial">‫لم تحسنوا معاملتها</font>

1653
01:42:53,723 --> 01:42:55,892
<font face="Arial">‫أسأتم جميعاً معاملتها</font>

1654
01:42:55,934 --> 01:42:59,688
<font face="Arial">‫لتسرقوا مجدداً ثروة خسرتموها وهي تستحقها</font>

1655
01:43:00,230 --> 01:43:03,233
<font face="Arial">‫أنتم زمرة من الصقور في مأدبة</font>

1656
01:43:03,275 --> 01:43:06,361
<font face="Arial">‫تهاجمون بضراوة بمنقار مضرج بالدماء</font>

1657
01:43:07,153 --> 01:43:09,781
<font face="Arial">‫لن تنجوا من العقاب، ليس هذه المرة</font>

1658
01:43:10,699 --> 01:43:15,328
<font face="Arial">‫قررت الآنسة "كابريرا" بشكل
حاسم عدم التخلي عن الإرث</font>

1659
01:43:15,370 --> 01:43:17,122
<font face="Arial">‫- ماذا؟
‫- ماذا؟</font>

1660
01:43:17,163 --> 01:43:21,334
<font face="Arial">‫إضافة إلى ذلك، سأوصي بشكل
محترف أمام السلطات المحلية</font>

1661
01:43:21,376 --> 01:43:26,464
<font face="Arial">‫بأن طريقة الموت، في قضية
هارلن ثرومبي"، تعتبر انتحاراً"</font>

1662
01:43:26,798 --> 01:43:28,174
<font face="Arial">‫- والقضية مقفلة
‫- "بلانك"؟</font>

1663
01:43:28,216 --> 01:43:30,760
<font face="Arial">‫- ماذا؟
‫- أشكركم جميعاً على قدومكم، وداعاً</font>

1664
01:43:30,802 --> 01:43:32,721
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟ أخبرني</font>

1665
01:43:34,472 --> 01:43:37,267
<font face="Arial">‫ليس حتماً ما كنت أتوقع حصوله</font>

1666
01:43:37,309 --> 01:43:38,351
<font face="Arial">‫لا</font>

1667
01:43:38,393 --> 01:43:39,519
<font face="Arial">‫هل من أحد غيري مرتبك؟</font>

1668
01:43:39,561 --> 01:43:41,479
<font face="Arial">‫لم أكن أتوقع سماع ذلك مطلقاً</font>

1669
01:43:44,649 --> 01:43:46,860
<font face="Arial">‫- هل ستخبرني بما يحصل؟
‫- أجل، أجل</font>

1670
01:43:46,902 --> 01:43:49,154
<font face="Arial">‫أريد الاعتراف بالحقيقة وحسب، حسناً؟</font>

1671
01:43:49,196 --> 01:43:50,405
<font face="Arial">‫- انتهى كل شيء
‫- تقريباً</font>

1672
01:43:50,447 --> 01:43:51,698
<font face="Arial">‫ "بلانك" ، ماذا سنفعل؟ ماذا يجري؟</font>

1673
01:43:51,740 --> 01:43:53,658
<font face="Arial">‫عذراً، حضرة الشرطي "واجنر"</font>

1674
01:43:54,409 --> 01:43:57,495
<font face="Arial">‫أخرج العائلة من هذه الغرفة،
أخرجهم من المنزل إن أمكنك</font>

1675
01:43:57,537 --> 01:43:59,623
<font face="Arial">‫لكن ابق متوفراً مع ضابط إضافي</font>

1676
01:43:59,664 --> 01:44:02,334
<font face="Arial">‫- أخرج العائلة؟
‫- أجل لكن ليس الجميع، يمكنك...</font>

1677
01:44:03,043 --> 01:44:04,294
<font face="Arial">‫- شكراً
‫- "بلانك"</font>

1678
01:44:04,336 --> 01:44:06,129
<font face="Arial">‫- أجل سيدي
‫- هيا، هيا، ما كل هذه المآسي؟</font>

1679
01:44:06,171 --> 01:44:08,048
<font face="Arial">‫- جارني
‫- "بلانك"</font>

1680
01:44:08,089 --> 01:44:11,343
<font face="Arial">‫أخبرت "رانسوم" وأخبرك "رانسوم" وأخبرك الآن</font>

1681
01:44:11,760 --> 01:44:14,554
<font face="Arial">‫إنه واقع راسخ بأنني قتلت "هارلن"</font>

1682
01:44:14,596 --> 01:44:17,140
<font face="Arial">‫أجل فعلت ذلك، أجل فعل ذلك، أجل هذا صحيح</font>

1683
01:44:17,182 --> 01:44:18,391
<font face="Arial">‫لكن... لكن...</font>

1684
01:44:18,433 --> 01:44:22,229
<font face="Arial">‫تكلمت في السيارة عن الثقب
في وسط الفطيرة المحلاة</font>

1685
01:44:22,771 --> 01:44:25,315
<font face="Arial">‫وما فعلته مع "هارلن" تلك الليلة المشؤومة</font>

1686
01:44:25,357 --> 01:44:28,485
<font face="Arial">‫يبدو في البداية كأنه
يملأ ذلك الثقب بأفضل شكل</font>

1687
01:44:28,527 --> 01:44:31,112
<font face="Arial">‫ثقب فطيرة في ثقب فطيرة محلاة</font>

1688
01:44:31,863 --> 01:44:33,990
<font face="Arial">‫لكن علينا أن نمعن النظر بعض الشيء</font>

1689
01:44:34,658 --> 01:44:39,454
<font face="Arial">‫وحين نفعل ذلك نرى أن ثقب
الفطيرة فيه ثقب في وسطه</font>

1690
01:44:39,913 --> 01:44:41,790
<font face="Arial">‫ليس ثقب فطيرة محلاة</font>

1691
01:44:42,082 --> 01:44:45,001
<font face="Arial">‫بل فطيرة محلاة أصغر فيها ثقبها الخاص</font>

1692
01:44:45,043 --> 01:44:48,046
<font face="Arial">‫وفطيرتنا المحلاة ليست مثقوبة مطلقاً</font>

1693
01:44:48,088 --> 01:44:50,423
<font face="Arial">‫ "بلانك"، اسمع، أفهم أنك تجد الأمر مسلياً</font>

1694
01:44:50,465 --> 01:44:52,342
<font face="Arial">‫لماذا جرى استخدامي؟</font>

1695
01:44:53,426 --> 01:44:54,886
<font face="Arial">‫لماذا قد يقوم أحد باستخدامي؟</font>

1696
01:44:54,928 --> 01:44:57,681
<font face="Arial">‫هناك أحد يريد إثبات حصول
جريمة لعكس الوصية "بلانك" ، هيا</font>

1697
01:44:57,722 --> 01:44:59,975
<font face="Arial">‫لكنهم استخدموني قبل قراءة الوصية المختومة</font>

1698
01:45:00,016 --> 01:45:04,437
<font face="Arial">‫لذا أجل، لا بد أن الشخص
كان يعرف محتوى الوصية</font>

1699
01:45:04,938 --> 01:45:09,234
<font face="Arial">‫لكن إضافة إلى ذلك، لا بد أن ذلك
‫الشخص كان يعلم بحصول جريمة</font>

1700
01:45:09,276 --> 01:45:15,240
<font face="Arial">‫وكذلك، إن كانت النية هي عكس إرث "مارتا"</font>

1701
01:45:16,032 --> 01:45:18,577
<font face="Arial">‫لا بد أنهم كانوا يعرفون
أن "مارتا" كانت المسؤولة</font>

1702
01:45:19,369 --> 01:45:21,496
<font face="Arial">‫هذا مزيج مثير من العوامل</font>

1703
01:45:21,538 --> 01:45:24,916
<font face="Arial">‫كان أحد يعرف بما فعلته
مارتا"، أراد فضح أمرها"</font>

1704
01:45:24,958 --> 01:45:27,127
<font face="Arial">‫لكنه لم يستطع أن يكشف كيف عرف ذلك</font>

1705
01:45:27,168 --> 01:45:31,172
<font face="Arial">‫ "فران" ، كانت تبتزني، عرفت ما فعلته</font>

1706
01:45:31,214 --> 01:45:35,051
<font face="Arial">‫أجل لكن "فران" أرادت المال،
لذا لم ترد الكشف عن الجريمة</font>

1707
01:45:35,093 --> 01:45:37,846
<font face="Arial">‫وإن راقب أحد أفراد العائلة
مارتا" تقوم بعمل مريب"</font>

1708
01:45:37,888 --> 01:45:40,974
<font face="Arial">‫لكن ليس لديهم سبب يمنعهم من الإفصاح عن ذلك</font>

1709
01:45:43,101 --> 01:45:46,229
<font face="Arial">‫ليس الجواب بسيطاً إلى هذا الحد</font>

1710
01:45:46,855 --> 01:45:51,359
<font face="Arial">‫والآن بوجود كامل الحل ضمن مرآي</font>

1711
01:45:51,401 --> 01:45:54,446
<font face="Arial">‫بات قوس هذه القضية مجموعة أخطاء مأساوية</font>

1712
01:45:56,740 --> 01:45:58,909
<font face="Arial">‫ "مارتا" ، لن يسهل عليك سماع ذلك</font>

1713
01:45:59,910 --> 01:46:05,165
<font face="Arial">‫لكن هناك أقله طرف واحد
مذنب فعلاً وراء كل ذلك</font>

1714
01:46:05,540 --> 01:46:08,376
<font face="Arial">‫مذنب بمعنى أنه تصرف بشكل يتعمد الأذى</font>

1715
01:46:09,127 --> 01:46:12,130
<font face="Arial">‫وارتكب جريمة فظيعة بقصد أناني</font>

1716
01:46:14,883 --> 01:46:16,009
<font face="Arial">‫أيها الشرطي "واجنر"</font>

1717
01:46:16,551 --> 01:46:17,594
<font face="Arial">‫الشرطي "واجنر"؟</font>

1718
01:46:19,346 --> 01:46:20,472
<font face="Arial">‫لا</font>

1719
01:46:22,224 --> 01:46:24,476
<font face="Arial">‫ "مارتا" ، آسف جداً، أخبرتهم بكل شيء</font>

1720
01:46:24,518 --> 01:46:25,810
<font face="Arial">‫خلت أن الأمر انتهى، آسف</font>

1721
01:46:25,852 --> 01:46:28,480
<font face="Arial">‫لا بأس يا "رانسوم" ، يسرني أنك فعلت ذلك</font>

1722
01:46:28,522 --> 01:46:30,315
<font face="Arial">‫لكن ليس كل شيء بالتحديد</font>

1723
01:46:31,233 --> 01:46:33,068
<font face="Arial">‫هل يتعلق الأمر بما أخبرتك به والدة الجد؟</font>

1724
01:46:33,401 --> 01:46:36,404
<font face="Arial">‫رأتني تلك الليلة، خالتني "رانسوم"</font>

1725
01:46:36,446 --> 01:46:37,280
<font face="Arial">‫سنصل إلى ذلك</font>

1726
01:46:37,322 --> 01:46:41,535
<font face="Arial">‫في غضون ذلك، سيد "هيو رانسوم درايزديل"</font>

1727
01:46:42,244 --> 01:46:45,789
<font face="Arial">‫هلا تخبرنا جميعاً لما استخدمتني؟</font>

1728
01:46:49,417 --> 01:46:50,544
<font face="Arial">‫لماذا استخدمتك؟</font>

1729
01:46:51,503 --> 01:46:54,714
<font face="Arial">‫أنت محق، لنرجع قليلاً، إلى ليلة الحفلة</font>

1730
01:46:55,173 --> 01:46:57,050
<font face="Arial">‫جدالك مع "هارلن"</font>

1731
01:46:57,801 --> 01:47:00,262
<font face="Arial">‫ما كانت الكلمات التي سمعها الولد النازي</font>

1732
01:47:00,303 --> 01:47:01,680
<font face="Arial">‫وهو يداعب نفسه في الحمام؟</font>

1733
01:47:02,430 --> 01:47:05,767
<font face="Arial">‫وصيتي، وأحذرك</font>

1734
01:47:06,184 --> 01:47:08,520
<font face="Arial">‫أنت و "هارلن" كنتما ملكي الشجارات العلنية</font>

1735
01:47:08,562 --> 01:47:11,690
<font face="Arial">‫تحبان طعن واحدكما الآخر بالسكين</font>

1736
01:47:11,731 --> 01:47:15,610
<font face="Arial">‫لا أصدق أنه كان ليخبرك
بنصف الأشياء، لا، لا</font>

1737
01:47:16,570 --> 01:47:20,782
<font face="Arial">‫أفترض أن "هارلن" أخبرك بكل شيء</font>

1738
01:47:20,824 --> 01:47:22,158
<font face="Arial">‫يستحيل أن تكون جدياً</font>

1739
01:47:22,200 --> 01:47:27,998
<font face="Arial">‫لن يحصل أي منهم على أي فلس
‫أو كلمة من عملي، بما في ذلك أنت</font>

1740
01:47:28,623 --> 01:47:29,749
<font face="Arial">‫ "مارتا"</font>

1741
01:47:30,166 --> 01:47:33,461
<font face="Arial">‫ذكريني بما انتهى حديث "رانسوم"
مع "هارلن"، حسب "رانسوم"؟</font>

1742
01:47:34,796 --> 01:47:37,007
<font face="Arial">‫قال له "هارلن" إنني
"أستطيع التغلب عليه في لعبة "جو</font>

1743
01:47:37,048 --> 01:47:40,302
<font face="Arial">‫وسألت نفسي، "مارتا"؟</font>

1744
01:47:40,343 --> 01:47:44,639
<font face="Arial">‫لماذا قد ينتقل موضوع الوصية إلى "مارتا"؟</font>

1745
01:47:46,099 --> 01:47:49,436
<font face="Arial">‫هناك تفسير واحد جلي</font>

1746
01:47:49,477 --> 01:47:52,189
<font face="Arial">‫لا يمكنك أن تكون بهذا
الجنون، لن تهدر ثروتك</font>

1747
01:47:52,230 --> 01:47:55,483
<font face="Arial">‫لا، سأعطيها لـ"مارتا" ، بكاملها</font>

1748
01:47:56,902 --> 01:47:59,613
<font face="Arial">‫ممرضتك البرازيلية؟ هل فقدت صوابك؟</font>

1749
01:47:59,654 --> 01:48:02,574
<font face="Arial">‫أتصرف بعقلانية لأول مرة في حياتي</font>

1750
01:48:02,616 --> 01:48:04,284
<font face="Arial">‫- "هارلن"، إن خلتني سأسمح بحصول هذا...
‫- سبق أن تم الأمر</font>

1751
01:48:04,326 --> 01:48:06,912
<font face="Arial">‫- إن خلتني سأبقى مكتوف اليدين...
‫- لقد غيرت وصيتي، تم الأمر</font>

1752
01:48:07,662 --> 01:48:08,580
<font face="Arial">‫أحذرك</font>

1753
01:48:09,998 --> 01:48:11,625
<font face="Arial">‫هذا تخمين بارز</font>

1754
01:48:12,375 --> 01:48:13,501
<font face="Arial">‫أقر بذلك</font>

1755
01:48:13,793 --> 01:48:16,671
<font face="Arial">‫لكنه التفسير الوحيد لما يحصل تالياً</font>

1756
01:48:17,756 --> 01:48:20,425
<font face="Arial">‫إذاُ رحلت مغتاظاً، انطلقت
بالسيارة في وسط الليل</font>

1757
01:48:21,968 --> 01:48:24,221
<font face="Arial">‫قلت لـ"مارتا" لاحقاً... ما كان ذلك؟</font>

1758
01:48:24,262 --> 01:48:25,972
<font face="Arial">‫خالجك شعور غامر من حيث...</font>

1759
01:48:26,598 --> 01:48:27,724
<font face="Arial">‫صفاء الذهن</font>

1760
01:48:28,350 --> 01:48:31,102
<font face="Arial">‫إن عليه تدبر أموره بمفرده من الآن فصاعداً</font>

1761
01:48:31,561 --> 01:48:32,437
<font face="Arial">‫بالتحديد</font>

1762
01:48:35,774 --> 01:48:38,527
<font face="Arial">‫"مارتا"، الوصية، "هارلن"</font>

1763
01:48:38,568 --> 01:48:42,113
<font face="Arial">‫تدبر أمرك بمفردك، لن تنج بفعلتك</font>

1764
01:48:42,822 --> 01:48:44,658
<font face="Arial">‫وشكلت خطة</font>

1765
01:48:53,291 --> 01:48:57,837
<font face="Arial">‫تعود، وتلزم الحذر لتفادي كاميرات البوابة</font>

1766
01:48:57,879 --> 01:48:59,881
<font face="Arial">‫ثم تتجه سيراً إلى المنزل</font>

1767
01:49:00,340 --> 01:49:04,636
<font face="Arial">‫تدخل متسللاً عبر التعريشة
لئلا يراك سائر أفراد العائلة</font>

1768
01:49:04,678 --> 01:49:07,347
<font face="Arial">‫الذين ما زالوا يحتفلون في الطابق السفلي</font>

1769
01:49:09,057 --> 01:49:12,853
<font face="Arial">‫ما عليك فعله سيستغرق لحظات</font>

1770
01:49:13,144 --> 01:49:17,065
<font face="Arial">‫لكن من الضروري أن تكون
لوحدك بدون أن يراك أحد</font>

1771
01:49:17,566 --> 01:49:20,110
<font face="Arial">‫عرفت الأدوية التي كان "هارلن" يتناولها</font>

1772
01:49:20,151 --> 01:49:23,029
<font face="Arial">‫عرفت أن "مارتا" ستحقنه بها تلك الليلة</font>

1773
01:49:23,071 --> 01:49:24,322
<font face="Arial">‫"مورفين، كيتورلاك"</font>

1774
01:49:24,364 --> 01:49:29,202
<font face="Arial">‫وعرفت أنه إن كانت "مارتا" المسؤولة عن موته</font>

1775
01:49:29,661 --> 01:49:31,162
<font face="Arial">‫حتى بشكل غير متعمد</font>

1776
01:49:32,289 --> 01:49:37,627
<font face="Arial">‫ستبطل قاعدة القاتل مفعول
الوصية المتغيرة وستستعيد حصتك</font>

1777
01:49:38,837 --> 01:49:43,049
<font face="Arial">‫استعملت الحقن في العدة لاستبدال
‫السوائل في قارورتي الأدوية</font>

1778
01:49:43,091 --> 01:49:45,719
<font face="Arial">‫وكتدبير احترازي نهائي</font>

1779
01:49:47,971 --> 01:49:52,767
<font face="Arial">‫أخذت الـ "نالوكسون"،
الترياق الذي ينقذ حياته</font>

1780
01:49:53,727 --> 01:49:55,645
<font face="Arial">‫لا، لا، هذا مستحيل</font>

1781
01:49:56,188 --> 01:49:57,564
<font face="Arial">‫إنها الحقيقة</font>

1782
01:49:57,814 --> 01:50:00,358
<font face="Arial">‫أعطيني قارورة المورفين تلك، سأريك</font>

1783
01:50:00,400 --> 01:50:02,903
<font face="Arial">‫إن فعل ذلك، إن استبدل الأدوية</font>

1784
01:50:03,445 --> 01:50:06,031
<font face="Arial">‫حين خلطتها، أنا...</font>

1785
01:50:07,407 --> 01:50:12,329
<font face="Arial">‫أعدتها بشكل عرضي لذا أعطيت "هارلن"</font>

1786
01:50:12,370 --> 01:50:13,747
<font face="Arial">‫الجرع الصحيحة</font>

1787
01:50:14,122 --> 01:50:15,332
<font face="Arial">‫أجل</font>

1788
01:50:17,959 --> 01:50:19,044
<font face="Arial">‫لكن ليس عرضياً</font>

1789
01:50:20,837 --> 01:50:24,090
<font face="Arial">‫خبأت رقعة هاتين القارورتين</font>

1790
01:50:25,217 --> 01:50:27,928
<font face="Arial">‫القارورتان مطابقتان</font>

1791
01:50:30,805 --> 01:50:32,599
<font face="Arial">‫كيف عرفت أنه كان المورفين؟</font>

1792
01:50:33,391 --> 01:50:34,809
<font face="Arial">‫عرفت وحسب</font>

1793
01:50:34,851 --> 01:50:38,146
<font face="Arial">‫عرفت لأن هناك فوارق
طفيفة تكاد تكون غير مرئية</font>

1794
01:50:38,188 --> 01:50:40,190
<font face="Arial">‫في لون ولزوجة السائلين</font>

1795
01:50:42,442 --> 01:50:45,946
<font face="Arial">‫عرفت ذلك لأنك فعلته مئات المرات</font>

1796
01:50:46,988 --> 01:50:52,118
<font face="Arial">‫أعطيته الدواء الصحيح لأنك ممرضة بارعة</font>

1797
01:50:53,537 --> 01:50:54,746
<font face="Arial">‫إذاً كان "هارلن"...</font>

1798
01:50:54,788 --> 01:50:56,498
<font face="Arial">‫آسف "مارتا" ، لكن أجل</font>

1799
01:50:58,208 --> 01:50:59,876
<font face="Arial">‫- كان "هارلن" بأفضل حال
‫- يا إلهي</font>

1800
01:51:01,461 --> 01:51:02,462
<font face="Arial">‫كان تحليل دمه طبيعياً</font>

1801
01:51:03,713 --> 01:51:07,676
<font face="Arial">‫كان سبب الوفاة حقاً الانتحار وحسب</font>

1802
01:51:07,717 --> 01:51:09,553
<font face="Arial">‫ولست مذنبة بشيء</font>

1803
01:51:09,594 --> 01:51:12,722
<font face="Arial">‫سوى إحداث الضرر بالتعريشة
وبعض الأعمال المسرحية للهواة</font>

1804
01:51:13,640 --> 01:51:17,811
<font face="Arial">‫في الواقع، لو أن "هارلن"
استمع إليك واتصل بسيارة الإسعاف</font>

1805
01:51:19,729 --> 01:51:21,064
<font face="Arial">‫كان ليكون حياً اليوم</font>

1806
01:51:25,068 --> 01:51:27,445
<font face="Arial">‫- تباً
‫- شبكة من التعقيدات</font>

1807
01:51:28,947 --> 01:51:32,075
<font face="Arial">‫ولم ننته من فكها حتى الآن</font>

1808
01:51:32,868 --> 01:51:36,246
<font face="Arial">‫ "مارتا"، حين رأتك والدة
الجد تنزلين عن التعريشة</font>

1809
01:51:36,288 --> 01:51:42,168
<font face="Arial">‫- قالت
‫- "رانسوم" ، هل عدت مجدداً؟</font>

1810
01:51:42,210 --> 01:51:44,880
<font face="Arial">‫هل عدت مجدداً؟</font>

1811
01:51:45,255 --> 01:51:46,256
<font face="Arial">‫لأنه في وقت سابق من تلك الليلة</font>

1812
01:51:49,593 --> 01:51:52,095
<font face="Arial">‫ "رانسوم" ، هل عدت؟</font>

1813
01:51:54,306 --> 01:51:57,976
<font face="Arial">‫بحقك يا "مارتا" ، هذا غباء مطلق</font>

1814
01:51:58,018 --> 01:51:59,561
<font face="Arial">‫لا تملك أي دليل</font>

1815
01:51:59,603 --> 01:52:02,355
<font face="Arial">‫- تُحبك قصة خرافية وحسب
‫- على الإطلاق، لا</font>

1816
01:52:02,814 --> 01:52:05,859
<font face="Arial">‫كما أنه ليس لدينا دليل فعلي
بأن "مارتا" خلطت القارورتين</font>

1817
01:52:05,901 --> 01:52:08,153
<font face="Arial">‫- لذا هي كلمتك
‫- لديك اعترافها</font>

1818
01:52:11,031 --> 01:52:14,743
<font face="Arial">‫حسناً، أجل، أجل، صحيح، لدينا ذلك</font>

1819
01:52:14,784 --> 01:52:16,912
<font face="Arial">‫من بعد إذنك، أود الذهاب إلى أبعد من ذلك</font>

1820
01:52:18,038 --> 01:52:20,707
<font face="Arial">‫في وقت لاحق من تلك الليلة،
كان عليك العودة إلى المنزل</font>

1821
01:52:20,749 --> 01:52:23,084
<font face="Arial">‫لأخذ القارورتين المعدلتين المجرمتين</font>

1822
01:52:23,376 --> 01:52:25,921
<font face="Arial">‫لكن هذه المرة، كان الكلبان في الخارج</font>

1823
01:52:29,174 --> 01:52:34,179
<font face="Arial">‫راحا يعويان، فأيقظا "ميج"،
لا يهم، ستأخذ القارورتين غداً</font>

1824
01:52:34,679 --> 01:52:38,975
<font face="Arial">‫لكن غداً صدرت أخبار، ليست
عن غلطة طبية وممرضة مذنبة</font>

1825
01:52:39,017 --> 01:52:41,520
<font face="Arial">‫بل عن نحر عنق وانتحار</font>

1826
01:52:41,561 --> 01:52:42,604
<font face="Arial">‫"الكاتب الشهير (ثرومبي) يموت بعمر الـ85 عاماً"</font>

1827
01:52:42,646 --> 01:52:43,647
<font face="Arial">‫"المدينة في حداد على ابنها المفضل"</font>

1828
01:52:46,149 --> 01:52:50,320
<font face="Arial">‫والآن الظروف مؤاتية لاستخدامي بشكل مجهول</font>

1829
01:52:51,530 --> 01:52:53,865
<font face="Arial">‫تعرف أن الآنسة "كابريرا" ارتكبت جريمة</font>

1830
01:52:53,907 --> 01:52:55,325
<font face="Arial">‫وتريدهم أن يقبضوا عليها</font>

1831
01:52:55,367 --> 01:52:58,119
<font face="Arial">‫لا يمكنك أن تكشف كيف تعرف ذلك</font>

1832
01:53:00,080 --> 01:53:02,249
<font face="Arial">‫وهنا يأتي دور "بينوا بلانك"</font>

1833
01:53:02,958 --> 01:53:05,710
<font face="Arial">‫ "بيني"، اسمع، أفهم ما تقوله لكن...</font>

1834
01:53:06,711 --> 01:53:08,338
<font face="Arial">‫اكتشفت الجثة في صباح اليوم التالي</font>

1835
01:53:08,713 --> 01:53:13,468
<font face="Arial">‫الشرطة، الطبيب الشرعي،
العائلة، سارع الجميع إلى هنا</font>

1836
01:53:13,510 --> 01:53:17,055
<font face="Arial">‫ولم يكن بوسعك الوصول
إلى حقيبة "مارتا" الطبية</font>

1837
01:53:17,097 --> 01:53:18,473
<font face="Arial">‫لاستعادة القارورتين</font>

1838
01:53:18,515 --> 01:53:20,016
<font face="Arial">‫عليك انتظار اللحظة المناسبة لك</font>

1839
01:53:20,058 --> 01:53:24,938
<font face="Arial">‫حين ينتهي التحقيق، وتعرف
أن المنزل سيكون فارغاً</font>

1840
01:53:25,438 --> 01:53:28,733
<font face="Arial">‫لهذا السبب لم تحضر الجنازة</font>

1841
01:53:30,235 --> 01:53:33,989
<font face="Arial">‫لا أحد في المنزل ليتساءل عن
"سبب دخولك إلى مكتب "هارلن</font>

1842
01:53:35,323 --> 01:53:36,825
<font face="Arial">‫أو هذا ما تخاله</font>

1843
01:53:40,036 --> 01:53:41,413
<font face="Arial">‫مسكينة "فران"</font>

1844
01:53:41,454 --> 01:53:45,041
<font face="Arial">‫شهدت أنك تعبث بأدوية
هارلن" في الحقيبة الطبية"</font>

1845
01:53:45,584 --> 01:53:48,753
<font face="Arial">‫كانت تجهل ما كنت تفعله</font>

1846
01:53:49,170 --> 01:53:51,840
<font face="Arial">‫لكنها عرفت أن عملك لم يكن بنية حسنة</font>

1847
01:53:51,882 --> 01:53:54,050
<font face="Arial">‫لذا بدأ ذهنها يشتغل</font>

1848
01:53:54,092 --> 01:53:57,387
<font face="Arial">‫يا إلهي، فيلم قناة "هولمارك"
ذلك الذي أخبرتني عنه</font>

1849
01:53:57,429 --> 01:53:58,847
<font face="Arial">‫للممثلة "دانيكا ماكيلر"</font>

1850
01:53:58,889 --> 01:54:00,056
<font face="Arial">‫"مميت بشكل مفاجىء"</font>

1851
01:54:00,098 --> 01:54:01,725
<font face="Arial">‫هذا ما كانت تتحدث عنه</font>

1852
01:54:01,766 --> 01:54:04,811
<font face="Arial">‫كانت تحب "هارلن"، وتكره "رانسوم"</font>

1853
01:54:05,437 --> 01:54:07,856
<font face="Arial">‫لذا قررت الفتاة المسكينة أن تختبر نظريتها</font>

1854
01:54:07,898 --> 01:54:09,482
<font face="Arial">‫وتجعل هذا السافل يدفع الثمن</font>

1855
01:54:09,524 --> 01:54:12,527
<font face="Arial">‫حصلت على نسخة عن تقرير السمية</font>

1856
01:54:12,569 --> 01:54:16,031
<font face="Arial">‫علي أن أكون صريحاً، لا أعلم كيف فعلت ذلك</font>

1857
01:54:16,072 --> 01:54:17,199
<font face="Arial">‫لأن لديها نسيبة</font>

1858
01:54:18,158 --> 01:54:20,619
<font face="Arial">‫أخبرتني أن لديها نسيبة تعمل كعاملة استقبال</font>

1859
01:54:20,660 --> 01:54:21,620
<font face="Arial">‫في مكتب الطبيب الشرعي</font>

1860
01:54:21,661 --> 01:54:23,121
<font face="Arial">‫ها هي</font>

1861
01:54:23,163 --> 01:54:25,540
<font face="Arial">‫الأرقام، لا تعني لها شيئاً</font>

1862
01:54:26,041 --> 01:54:29,753
<font face="Arial">‫لكن إن كان "رانسوم" مذنباً،
فوجوده يشكل خطراً عليه</font>

1863
01:54:29,794 --> 01:54:32,589
<font face="Arial">‫لذا صورت أعلى الصفحة وكتبت رسالة الابتزاز</font>

1864
01:54:33,924 --> 01:54:35,091
<font face="Arial">‫إذاً لماذا أرسلتها إلي؟</font>

1865
01:54:35,425 --> 01:54:38,595
<font face="Arial">‫لم تفعل ذلك، أرسلتها إلى "رانسوم"</font>

1866
01:54:43,892 --> 01:54:47,521
<font face="Arial">‫وحين تلقاها السيد "درايزديل" ما كانت ردة فعله؟</font>

1867
01:54:48,480 --> 01:54:49,648
<font face="Arial">‫ابتهاج</font>

1868
01:54:49,689 --> 01:54:53,401
<font face="Arial">‫ما زال يخال أن "مارتا" أعطت
هارلن" العقاقير التي عبث بها"</font>

1869
01:54:53,443 --> 01:54:56,154
<font face="Arial">‫وتقرير السمية سيثبت ذنبها</font>

1870
01:54:56,196 --> 01:54:58,406
<font face="Arial">‫يذهب إلى جلسة قراءة الوصية بمعنويات عالية</font>

1871
01:54:58,448 --> 01:55:01,451
<font face="Arial">‫جاهزاً لرؤية عراكات العائلة</font>

1872
01:55:01,493 --> 01:55:04,120
<font face="Arial">‫وكان واثقاً تماماً بأنه سيبطل كل ذلك</font>

1873
01:55:04,162 --> 01:55:06,831
<font face="Arial">‫حين يكشف عن تقرير السمية</font>

1874
01:55:07,832 --> 01:55:11,878
<font face="Arial">‫ثم حصل اعتراف "مارتا"</font>

1875
01:55:12,546 --> 01:55:15,131
<font face="Arial">‫وتشقلب كل شيء</font>

1876
01:55:15,173 --> 01:55:19,386
<font face="Arial">‫أدرك الآن أن "مارتا" لم ترتكب أية جريمة</font>

1877
01:55:19,427 --> 01:55:23,181
<font face="Arial">‫وسيثبت تقرير السمية أنها بريئة</font>

1878
01:55:23,598 --> 01:55:25,392
<font face="Arial">‫ستبقى الوصية المعدلة صالحة</font>

1879
01:55:26,101 --> 01:55:27,727
<font face="Arial">‫وخسر</font>

1880
01:55:29,563 --> 01:55:33,358
<font face="Arial">‫إلا إن... إلا إن قررت...</font>

1881
01:55:33,400 --> 01:55:34,901
<font face="Arial">‫لن تتخلي عن المال</font>

1882
01:55:34,943 --> 01:55:36,736
<font face="Arial">‫لن تتخلي عن المال</font>

1883
01:55:36,778 --> 01:55:37,779
<font face="Arial">‫وصلت إلى هذه المرحلة</font>

1884
01:55:37,821 --> 01:55:39,281
<font face="Arial">‫وصلت إلى هذه المرحلة</font>

1885
01:55:40,448 --> 01:55:45,245
<font face="Arial">‫هناك خطوة أخرى، عمل أخير وحسب</font>

1886
01:55:45,829 --> 01:55:47,831
<font face="Arial">‫أنت مستعد لفعل أي شيء مهما كلف الأمر</font>

1887
01:55:50,500 --> 01:55:52,210
<font face="Arial">‫قررت الاتفاق معه</font>

1888
01:55:57,382 --> 01:56:02,721
<font face="Arial">‫الخطوة الأولى، إتلاف جميع
"الأدلة على براءة "مارتا</font>

1889
01:56:03,180 --> 01:56:06,933
<font face="Arial">"‫"مقاطعة (نورفلولك)، طبيب شرعي</font>

1890
01:56:09,436 --> 01:56:13,023
<font face="Arial">‫الخطوة الثانية، ترسل إليها
الرسالة الإلكترونية من مجهول</font>

1891
01:56:13,064 --> 01:56:15,233
<font face="Arial">‫بموعد اللقاء في ساعة متأخرة من الصباح</font>

1892
01:56:19,029 --> 01:56:21,990
<font face="Arial">‫وتسليمها رسالة الابتزاز</font>

1893
01:56:24,576 --> 01:56:28,997
<font face="Arial">‫الخطوة الثالثة، الالتزام بموعدك مع "فران"</font>

1894
01:56:30,790 --> 01:56:32,083
<font face="Arial">‫عرفت ذلك</font>

1895
01:56:32,584 --> 01:56:34,753
<font face="Arial">‫عرفت أنك سافل عديم الجدوى</font>

1896
01:56:35,462 --> 01:56:37,422
<font face="Arial">‫عرفت أن "هارلن" ما كان لينتحر ببساطة</font>

1897
01:56:37,839 --> 01:56:39,174
<font face="Arial">‫أجل يا "فران"، كنت محقة</font>

1898
01:56:39,591 --> 01:56:41,843
<font face="Arial">‫عرفت أنك كنت مذنباً بالكامل</font>

1899
01:56:41,885 --> 01:56:43,929
<font face="Arial">‫والآن ستدفع الثمن</font>

1900
01:56:44,346 --> 01:56:47,641
<font face="Arial">‫إياك أن تقترب مني، لا تقترب مني، أحذرك</font>

1901
01:56:51,937 --> 01:56:52,896
<font face="Arial">‫"مورفين"</font>

1902
01:56:57,984 --> 01:57:00,028
<font face="Arial">‫والآن، بعد إعداد كل شيء</font>

1903
01:57:00,487 --> 01:57:02,155
<font face="Arial">‫ستتلقى "مارتا" رسالة الابتزاز</font>

1904
01:57:02,197 --> 01:57:06,493
<font face="Arial">‫ستفسر لها كل ما يحصل،
سترشدها إلى موعد اللقاء</font>

1905
01:57:06,535 --> 01:57:08,411
<font face="Arial">‫ستجري الاتصال المجهول بالشرطة</font>

1906
01:57:08,453 --> 01:57:11,414
<font face="Arial">‫سيمسكون بك هناك مع الجثة والدليل المحروق</font>

1907
01:57:11,456 --> 01:57:15,377
<font face="Arial">‫ستعتقل "مارتا" لقتلها "فران" و"هارلن"</font>

1908
01:57:17,003 --> 01:57:18,088
<font face="Arial">‫قالت...</font>

1909
01:57:18,129 --> 01:57:19,089
<font face="Arial">‫أنت الفاعلة</font>

1910
01:57:20,674 --> 01:57:23,426
<font face="Arial">‫لم تقل، أنت الفاعلة</font>

1911
01:57:24,553 --> 01:57:26,388
<font face="Arial">‫لم تكن تتكلم عني، قالت...</font>

1912
01:57:26,429 --> 01:57:28,473
<font face="Arial">‫ "هيو" هو الفاعل</font>

1913
01:57:28,932 --> 01:57:29,933
<font face="Arial">‫ "هيو" هو الفاعل</font>

1914
01:57:30,892 --> 01:57:32,894
<font face="Arial">‫لأنك كنت تطلب من الخدم مناداتك "هيو"</font>

1915
01:57:34,563 --> 01:57:35,480
<font face="Arial">‫لأنك سافل</font>

1916
01:57:37,399 --> 01:57:38,650
<font face="Arial">‫وكان الأمر لينجح</font>

1917
01:57:39,442 --> 01:57:41,528
<font face="Arial">‫لو أننا لم نقبض عليك لاستجوابك</font>

1918
01:57:41,570 --> 01:57:44,447
<font face="Arial">‫بحيث لم تجر اتصالك المجهول</font>

1919
01:57:44,489 --> 01:57:48,326
<font face="Arial">‫ولو أن "فران" لم تخبىء
نسخة إضافية عن تقرير السمية</font>

1920
01:57:48,702 --> 01:57:52,622
<font face="Arial">‫ولو أن "مارتا" لم تتفوق عليك مجدداً</font>

1921
01:57:53,582 --> 01:57:55,375
<font face="Arial">‫بفضل قلبها الطيب</font>

1922
01:57:57,752 --> 01:57:59,588
<font face="Arial">‫وإنقاذها حياة "فران"</font>

1923
01:58:00,297 --> 01:58:03,425
<font face="Arial">‫مع أن ذلك كان يعني خسارتها
الإرث والدخول إلى السجن</font>

1924
01:58:03,466 --> 01:58:05,385
<font face="Arial">‫لم تمارس لعبتك</font>

1925
01:58:06,511 --> 01:58:08,305
<font face="Arial">‫أنقذت حياة "فران"</font>

1926
01:58:11,766 --> 01:58:13,059
<font face="Arial">‫ "فران" حية؟</font>

1927
01:58:13,602 --> 01:58:14,686
<font face="Arial">‫أجل</font>

1928
01:58:15,061 --> 01:58:19,274
<font face="Arial">‫ "فران" التي ستؤكد هذه القصة الخرافية</font>

1929
01:58:19,316 --> 01:58:20,317
<font face="Arial">‫اتصال من مستشفى "كليفتون"</font>

1930
01:58:20,358 --> 01:58:21,401
<font face="Arial">‫أو شيء من هذا القبيل</font>

1931
01:58:22,944 --> 01:58:27,449
<font face="Arial">‫وسترسلك، يا "هيو"، إلى السجن</font>

1932
01:58:32,495 --> 01:58:33,705
<font face="Arial">‫أجل؟</font>

1933
01:58:37,167 --> 01:58:41,338
<font face="Arial">‫أيها الطبيب، هذا خبر
رائع، سنأتي قريباً، شكراً</font>

1934
01:58:46,468 --> 01:58:49,012
<font face="Arial">‫هي بخير، هي جاهزة للكلام</font>

1935
01:58:49,804 --> 01:58:53,016
<font face="Arial">‫أيها الشرطي "واجنر"، هلا
تبقي السيد "درايزديل" في الحجز</font>

1936
01:58:53,058 --> 01:58:56,102
<font face="Arial">‫بينما أذهب مع الملازم
"إيليوت"، والآنسة "كابريرا"</font>

1937
01:58:56,144 --> 01:58:58,063
<font face="Arial">‫إلى المستشفى للاستماع إلى إفادة "فران"</font>

1938
01:58:58,104 --> 01:58:59,481
<font face="Arial">‫حسناً، انهض، هيا</font>

1939
01:59:05,612 --> 01:59:07,239
<font face="Arial">‫سأقول هذا لك وحسب</font>

1940
01:59:07,656 --> 01:59:10,700
<font face="Arial">‫لا كاميرات، لا قاعة محكمة،
أنت فقط لأنك تعلمين أنه صحيح</font>

1941
01:59:11,826 --> 01:59:13,286
<font face="Arial">‫سمحنا بدخولك إلى منزلنا</font>

1942
01:59:13,745 --> 01:59:16,706
<font face="Arial">‫سمحنا لك برعاية جدنا، رحبنا بك في عائلتنا</font>

1943
01:59:16,748 --> 01:59:19,042
<font face="Arial">‫والآن تخالين نفسك قادرة على سرقتها منا؟</font>

1944
01:59:19,376 --> 01:59:23,630
<font face="Arial">‫أتخالينني لن أناضل لحماية
منزلي، حقنا بالولادة؟</font>

1945
01:59:24,297 --> 01:59:26,550
<font face="Arial">‫منزل الأسلاف العائلي</font>

1946
01:59:29,135 --> 01:59:30,303
<font face="Arial">‫هذه ترهات</font>

1947
01:59:30,679 --> 01:59:33,014
<font face="Arial">‫ابتاع "هارلن" المكان في الثمانينيات</font>

1948
01:59:33,056 --> 01:59:36,268
<font face="Arial">‫- من ملياردير باكستاني يعمل في العقارات
‫- اصمت "بلانك" ، اصمت</font>

1949
01:59:36,309 --> 01:59:41,523
<font face="Arial">‫اصمت بلكنتك الجنوبية الحقيرة</font>

1950
01:59:41,565 --> 01:59:43,733
<font face="Arial">‫أجل قتلت "فران"، لكن أظنني لم أفعل ذلك</font>

1951
01:59:43,775 --> 01:59:47,028
<font face="Arial">‫فماذا لديك ضدي؟ لا شيء، ماذا؟ محاولة قتل؟</font>

1952
01:59:47,362 --> 01:59:49,656
<font face="Arial">‫سأحكم بافتعال حريق
المبنى وبعض التهم الأخرى</font>

1953
01:59:49,698 --> 01:59:53,118
<font face="Arial">‫بفضل محام بارع، وأملك
واحداً، سأخرج خلال وقت قصير</font>

1954
01:59:53,618 --> 01:59:56,872
<font face="Arial">‫وآنذاك سترين الجحيم الذي سأحله في حياتك</font>

1955
01:59:56,913 --> 01:59:59,499
<font face="Arial">‫أيتها السافلة الفاسدة</font>

1956
02:00:07,132 --> 02:00:08,300
<font face="Arial">‫ما هذا؟</font>

1957
02:00:09,676 --> 02:00:11,136
<font face="Arial">‫يعني ذلك أنها تكذب</font>

1958
02:00:11,428 --> 02:00:12,721
<font face="Arial">‫أجل، نعلم</font>

1959
02:00:12,762 --> 02:00:15,515
<font face="Arial">‫هذا صحيح، ماتت "فران"</font>

1960
02:00:20,187 --> 02:00:22,147
<font face="Arial">‫واعترفت للتو بقتلها</font>

1961
02:00:35,118 --> 02:00:38,496
<font face="Arial">‫حسناً، أنا مستعد لفعل أي شيء...</font>

1962
02:01:23,083 --> 02:01:24,209
<font face="Arial">‫تباً</font>

1963
02:01:53,405 --> 02:01:54,906
<font face="Arial">‫"إل"</font>

1964
02:02:51,504 --> 02:02:55,550
<font face="Arial">‫عزيزتي، زوجك يخونك، والدك</font>

1965
02:02:57,344 --> 02:02:59,721
<font face="Arial">‫"لندا"، "لندا"</font>

1966
02:02:59,763 --> 02:03:03,892
<font face="Arial">‫علينا أن نتصل بالمحامين فوراً، علينا...</font>

1967
02:03:10,315 --> 02:03:11,566
<font face="Arial">‫هل لي بالسؤال</font>

1968
02:03:11,608 --> 02:03:14,402
<font face="Arial">‫متى علمت أنني متورطة في وفاة "هارلن" ؟</font>

1969
02:03:15,737 --> 02:03:18,573
<font face="Arial">‫منذ اللحظة الأولى التي وقفت فيها أمامي</font>

1970
02:03:23,995 --> 02:03:24,996
<font face="Arial">‫اللعنة</font>

1971
02:03:25,038 --> 02:03:28,208
<font face="Arial">‫أريدك أن تتذكري أمراً بالغ الأهمية</font>

1972
02:03:29,584 --> 02:03:33,338
<font face="Arial">‫فزت، ليس بممارسة اللعبة على طريقة "هارلن"</font>

1973
02:03:34,339 --> 02:03:35,632
<font face="Arial">‫بل على طريقتك</font>

1974
02:03:37,759 --> 02:03:39,135
<font face="Arial">‫أنت شخص طيب</font>

1975
02:03:41,471 --> 02:03:42,722
<font face="Arial">‫هذه العائلة</font>

1976
02:03:49,020 --> 02:03:51,022
<font face="Arial">‫علي أن أساعدهم، صحيح؟</font>

1977
02:03:52,190 --> 02:03:54,276
<font face="Arial">‫لي رأيي الخاص</font>

1978
02:03:56,152 --> 02:03:58,280
<font face="Arial">‫لكن يخالجني شعور أنك
ستفعلين ما يمليه عليك قلبك</font>

1979
02:05:08,266 --> 02:05:10,018
<font face="Arial">‫"منزلي، قواعدي، قهوتي"</font>

