﻿1
00:00:15,250 --> 00:00:18,712
‫الإطلاق بعد عشرة، تسعة، ثمانية،

2
00:00:19,171 --> 00:00:22,341
‫سبعة، ستة، خمسة

3
00:00:22,382 --> 00:00:24,151
‫جرى تشغيل المحرك

4
00:00:24,551 --> 00:00:26,386
‫اثنان، واحد

5
00:00:32,050 --> 00:00:33,677
‫تم الإطلاق

6
00:00:34,261 --> 00:00:38,265
‫٣٢ دقيقة بعد الساعة،
‫والمكوك ابتعد عن البرج

7
00:00:44,521 --> 00:00:46,356
‫تشغيل أنظمة الإرشاد

8
00:00:47,148 --> 00:00:49,317
‫"هيوستن"، الدافعات وكل المحركات تعمل

9
00:00:49,359 --> 00:00:52,362
‫نعم، إنها ثابتة هناك،
‫من التخطيطات عند النقطة ٦٢

10
00:02:29,376 --> 00:02:32,003
‫ويا "هيوستن"، ها هو...

11
00:03:25,348 --> 00:03:26,641
‫"كولا"

12
00:03:28,101 --> 00:03:29,519
‫"لوسي"

13
00:03:30,729 --> 00:03:34,024
‫-أيتها الأخصائية
‫-نعم، أنا هنا

14
00:03:34,858 --> 00:03:36,359
‫حان الوقت لإنهاء المهمة

15
00:03:36,401 --> 00:03:38,236
‫سنعود إلى ديارنا

16
00:03:51,833 --> 00:03:53,460
‫بضع دقائق أخرى فقط

17
00:04:02,886 --> 00:04:04,512
‫بضع دقائق أخرى فقط

18
00:04:24,658 --> 00:04:25,659
‫مفهوم يا "هيوستن"

19
00:04:26,451 --> 00:04:28,787
‫-شغلوا المحركات للعودة
‫-حول

20
00:04:28,828 --> 00:04:31,331
‫أتولى القيادة، وسنبدأ بالدخول

21
00:04:37,712 --> 00:04:39,381
‫يا للأضواء الرائعة عند الذيل

22
00:04:40,382 --> 00:04:42,092
‫-حقا؟
‫-استخدم مرآتك

23
00:04:42,133 --> 00:04:44,594
‫-هل لديك مرآة؟
‫-نعم، دعيني أحضرها

24
00:05:26,845 --> 00:05:33,727
‫مستوحى من

25
00:05:34,519 --> 00:05:39,608
‫أحداث حقيقية

26
00:06:10,639 --> 00:06:12,390
‫راقبوا زاويتكم عند العودة

27
00:06:12,432 --> 00:06:14,434
‫مفهوم يا "هيوستن"، يجري الضبط

28
00:06:14,476 --> 00:06:16,061
‫ستصلون خلال برهة...

29
00:06:16,937 --> 00:06:18,104
‫مرحبا

30
00:06:20,899 --> 00:06:22,234
‫كيف...

31
00:06:22,275 --> 00:06:23,527
‫آسفة

32
00:06:24,778 --> 00:06:26,613
‫كيف كانت المدرسة اليوم؟

33
00:06:32,452 --> 00:06:33,787
‫أتريدين شراء مثلجات؟

34
00:06:34,746 --> 00:06:35,705
‫لا

35
00:06:36,540 --> 00:06:37,541
‫شكرا

36
00:06:39,793 --> 00:06:40,752
‫حسنا

37
00:06:56,935 --> 00:06:58,436
‫زهور الأزالية تبدو جميلة

38
00:06:59,688 --> 00:07:01,231
‫كنت أسقيها كل يوم

39
00:07:03,775 --> 00:07:05,443
‫أو كنت لأفعل ذلك لو لم أنس

40
00:07:05,485 --> 00:07:07,571
‫هذه جديدة، اشتريتها البارحة

41
00:07:08,780 --> 00:07:09,781
‫افتقدتك

42
00:07:09,823 --> 00:07:10,699
‫حقا؟

43
00:07:12,909 --> 00:07:15,161
‫عزيزتي، أنت ذهبت إلى الفضاء

44
00:07:17,330 --> 00:07:19,165
‫أنا فخور جدا بك

45
00:07:21,334 --> 00:07:22,586
‫كان ذلك...

46
00:07:23,587 --> 00:07:24,921
‫لا أدري

47
00:07:24,963 --> 00:07:26,631
‫من الصعب التعبير عن ذلك

48
00:07:26,673 --> 00:07:27,549
‫أنا متأكد من ذلك

49
00:07:28,383 --> 00:07:30,176
‫التواجد في الفضاء...

50
00:07:50,280 --> 00:07:52,115
‫مرحبا أيتها الناعسة

51
00:07:52,365 --> 00:07:54,201
‫هل تتأقلمين مع اختلاف الوقت؟

52
00:07:55,202 --> 00:07:56,828
‫كم الساعة؟

53
00:07:58,330 --> 00:07:59,748
‫أين "أيريس"؟

54
00:08:01,625 --> 00:08:04,252
‫الساعة ٨،٣٠، لقد استقلت الحافلة

55
00:08:04,294 --> 00:08:05,921
‫أيمكنك...

56
00:08:13,428 --> 00:08:14,638
‫افتقدتك

57
00:08:17,974 --> 00:08:18,975
‫ماذا؟

58
00:08:25,315 --> 00:08:26,733
‫تم تنفيذ المهمة

59
00:08:37,285 --> 00:08:39,120
‫وهل بدأت تستعيدين نمطك المعتاد؟

60
00:08:41,122 --> 00:08:42,374
‫يجب الطموح إلى الأفضل

61
00:08:42,624 --> 00:08:44,459
‫هذا ما علمتني إياه جدتي

62
00:08:45,877 --> 00:08:47,629
‫كيف تشعرين جسديا؟

63
00:08:47,963 --> 00:08:49,381
‫أنا بأفضل حال يا سيدي

64
00:08:50,799 --> 00:08:53,134
‫بعد بضعة أيام فقط في الجاذبية الصغرى،

65
00:08:53,176 --> 00:08:56,221
‫تبدأ عظامك وعضلاتك بالتقلص بشكل هائل

66
00:08:56,263 --> 00:08:57,889
‫كنت في الفضاء لعشرة أيام

67
00:08:59,849 --> 00:09:03,478
‫لقد رأيت رجالا محمولين من المكوك
‫لعدم قدرتهم على الوقوف

68
00:09:03,770 --> 00:09:04,771
‫حسنا...

69
00:09:10,569 --> 00:09:11,778
‫حسنا

70
00:09:12,904 --> 00:09:14,781
‫الأولى في صفك في كلية البحرية

71
00:09:14,823 --> 00:09:18,243
‫طالبة متفوقة، في الثانوية والجامعة

72
00:09:19,244 --> 00:09:20,245
‫أيمكنك التوقف؟

73
00:09:20,787 --> 00:09:21,997
‫عم أتوقف؟

74
00:09:22,622 --> 00:09:23,874
‫عن العمل

75
00:09:23,915 --> 00:09:25,500
‫إنني في عطلة لبضعة أيام

76
00:09:25,542 --> 00:09:28,211
‫ابنة أخي "بلو أيريس" تسكن معنا

77
00:09:28,253 --> 00:09:29,671
‫"بلو أيريس"؟

78
00:09:30,255 --> 00:09:32,549
‫كان ذلك خيار أخي الثاني في الواقع

79
00:09:33,133 --> 00:09:36,177
‫أقنعته زوجته بعدم تسميتها "سانكشواري روز"

80
00:09:36,219 --> 00:09:39,472
‫كانت "آنابيل" أكثر عملية منه

81
00:09:39,514 --> 00:09:41,224
‫غيروا المصباح، تذكروا الأكل

82
00:09:42,392 --> 00:09:43,810
‫لقد توفيت

83
00:09:45,395 --> 00:09:46,730
‫على كل حال،

84
00:09:47,105 --> 00:09:50,942
‫"أيريس" تسكن معنا، ونقوم بنشاطات الفتيات

85
00:09:51,693 --> 00:09:55,405
‫ألم أرك في ميدان الركض البارحة
‫وفي صالة الرياضة هذا الصباح؟

86
00:09:55,447 --> 00:09:58,283
‫كثافة العظام، تكتل العضلات

87
00:09:58,325 --> 00:10:00,535
‫عليك رمي طبق طائر أو تطيير طائرة ورقية

88
00:10:01,912 --> 00:10:02,913
‫ماذا؟

89
00:10:04,247 --> 00:10:06,499
‫تقول جدتي إن الأطباق الطائرة للكلاب

90
00:10:08,460 --> 00:10:09,878
‫أخبريني عنها

91
00:10:11,630 --> 00:10:15,926
‫ذات يوم، طارد ثلاثة رجال أبي
‫إلى منزله من المدرسة بمقابض هراوات،

92
00:10:15,967 --> 00:10:18,595
‫فأطلقت جدتي أول رصاصة إنذار في التراب

93
00:10:19,054 --> 00:10:20,180
‫أول رصاصة؟

94
00:10:20,222 --> 00:10:23,516
‫في "سان أنجيلو"، تعتبر إصابة الساق إنذارا

95
00:10:26,645 --> 00:10:27,896
‫لماذا كانوا يطاردونه؟

96
00:10:29,439 --> 00:10:30,524
‫والدك

97
00:10:31,691 --> 00:10:33,693
‫كان قد تبول في خزان وقودهم

98
00:10:38,323 --> 00:10:39,741
‫أتعرفين "مايكل كولينز"؟

99
00:10:40,575 --> 00:10:42,077
‫نعم، بالطبع

100
00:10:42,118 --> 00:10:45,330
‫قاد مركبة القيادة في "أبولو ١١"
‫لـ"نيل" و"باز"

101
00:10:45,372 --> 00:10:46,373
‫نعم

102
00:10:46,915 --> 00:10:49,376
‫تعرفين إذا أنه بعد أن أنزلهما،

103
00:10:49,417 --> 00:10:52,420
‫دار حول القمر طوال ساعات

104
00:10:55,215 --> 00:10:58,552
‫أبعد ما وصل إليه أي إنسان عن الأرض

105
00:10:59,636 --> 00:11:02,472
‫لا ضوء، لا جهاز إرسال

106
00:11:05,976 --> 00:11:08,562
‫وبكى، بعد أن أنهكه الظلام،

107
00:11:08,603 --> 00:11:12,023
‫وعندما رأى الشمس مجددا،

108
00:11:12,065 --> 00:11:14,276
‫بكى مرة أخرى

109
00:11:16,111 --> 00:11:18,446
‫وكتب داخل المركبة،

110
00:11:19,406 --> 00:11:21,408
‫"أنا الآن بمفردي حقا،

111
00:11:22,492 --> 00:11:26,621
‫ومنعزل بالتأكيد عن أي حياة معروفة

112
00:11:26,663 --> 00:11:27,998
‫أنا الحي الوحيد."

113
00:11:41,136 --> 00:11:42,554
‫أنا بخير

114
00:12:33,813 --> 00:12:38,527
‫ثمة وسائل انتحار أفضل
‫من التدخين مع آلة الأكسجين

115
00:12:39,319 --> 00:12:41,154
‫ماذا تعنين بذلك أيتها البغيضة؟

116
00:12:42,739 --> 00:12:43,949
‫لقد عدت

117
00:12:45,116 --> 00:12:46,701
‫هل ذهبت إلى مكان ما؟

118
00:12:46,743 --> 00:12:48,578
‫ذهبت إلى الفضاء، ثم عدت

119
00:12:51,248 --> 00:12:55,043
‫أتظهرين لأوغاد الجامعات الراقية
‫كيفية النجاح؟

120
00:12:55,085 --> 00:12:56,711
‫بالتأكيد

121
00:13:00,465 --> 00:13:02,884
‫كان والدك يلعب الغولف

122
00:13:04,302 --> 00:13:06,304
‫قال إن ذلك مفيد للأعمال

123
00:13:07,097 --> 00:13:08,515
‫كان عاطلا عن العمل

124
00:13:08,932 --> 00:13:10,559
‫كان أبله

125
00:13:18,233 --> 00:13:21,862
‫هل أتيت للتأكد من أنني ما أزال أتنفس؟

126
00:13:22,404 --> 00:13:24,614
‫قال "درو" إن آلتك لطحن القمامة معطلة

127
00:13:26,366 --> 00:13:27,784
‫هذا صحيح

128
00:13:29,911 --> 00:13:31,955
‫يفترض أن أكون في عطلة

129
00:13:32,956 --> 00:13:35,333
‫نظمت الأغراض برموز ملونة في ثلاث غرف

130
00:13:35,375 --> 00:13:37,627
‫وتطوعت لحراسة الحي

131
00:13:37,669 --> 00:13:40,505
‫عليك أن تجدي هواية، مثلي

132
00:13:41,381 --> 00:13:42,924
‫شرب الكحول ليس هواية

133
00:13:44,050 --> 00:13:48,263
‫تقول الحكومة
‫إن عمري لا يسمح لي باحتراف ذلك

134
00:13:49,723 --> 00:13:50,724
‫أصلحتها

135
00:13:53,643 --> 00:13:55,854
‫هل سيمنحونك وساما؟

136
00:13:55,896 --> 00:13:58,440
‫وكالة "ناسا"؟ لماذا؟

137
00:13:58,481 --> 00:14:00,567
‫لم أقم سوى بعملي

138
00:14:00,609 --> 00:14:04,029
‫أحسنت، لا معاملة خاصة

139
00:14:06,448 --> 00:14:12,078
‫ألقى "سيباستيان" على عاتقنا مجددا
‫مسؤولية رعاية "أيريس" حين كنت في الفضاء

140
00:14:12,120 --> 00:14:13,747
‫أتصدقين ذلك؟

141
00:14:15,040 --> 00:14:17,000
‫هل تركتها في السيارة؟

142
00:14:17,042 --> 00:14:18,960
‫إنها في المدرسة

143
00:14:19,336 --> 00:14:22,339
‫اتصل بي أخوك من مكان ما على الطريق

144
00:14:23,506 --> 00:14:29,054
‫تحدث عن سباقات بأدوات كهربائية
‫في "سان فرانسيسكو"

145
00:14:29,095 --> 00:14:30,597
‫أتعرفين ما قلت له؟

146
00:14:30,639 --> 00:14:32,015
‫جد لنفسك عملا

147
00:14:32,057 --> 00:14:33,266
‫لديه عمل فعلا

148
00:14:34,059 --> 00:14:35,477
‫إنه يكتب الشعر

149
00:14:38,313 --> 00:14:40,398
‫متى ستكون مهمتك التالية؟

150
00:14:41,566 --> 00:14:43,777
‫رحلة "بولاريس" خلال بضعة أسابيع

151
00:14:43,818 --> 00:14:46,154
‫"أوريون" بعد ١٣ شهرا، وهي فرصتي

152
00:14:46,196 --> 00:14:48,615
‫إنك تتقدمين في السن

153
00:14:50,659 --> 00:14:53,870
‫لذلك عليك بذل جهد أكبر

154
00:15:17,519 --> 00:15:18,895
‫صمام رجوع دائرة البدلة

155
00:15:18,937 --> 00:15:20,564
‫أنابيب الأكسجين العكسية، تم فحصها

156
00:15:22,732 --> 00:15:25,610
‫حزمة الصرف، الشبكية والنخروبية، تم فحصها

157
00:15:38,540 --> 00:15:39,583
‫حذار

158
00:15:49,175 --> 00:15:51,595
‫استرخي، لكي تركضي أسرع

159
00:15:52,387 --> 00:15:53,972
‫تراخي، أتفهمين؟

160
00:15:54,014 --> 00:15:56,224
‫لا عجلة، أطلقي العنان لنفسك فحسب

161
00:15:58,935 --> 00:16:00,562
‫تابعي العمل الجيد!

162
00:16:20,749 --> 00:16:21,917
‫صباح الخير

163
00:16:21,958 --> 00:16:22,959
‫صباح الخير

164
00:16:24,336 --> 00:16:26,171
‫قلت صباح الخير

165
00:16:26,213 --> 00:16:27,255
‫صباح الخير

166
00:16:27,297 --> 00:16:28,506
‫هذا أفضل

167
00:16:30,717 --> 00:16:32,844
‫إن كنتم في هذه القاعة بثياب زرقاء،

168
00:16:32,886 --> 00:16:35,889
‫فإنكم مرشحون لمهمة "أوريون" التالية

169
00:16:38,099 --> 00:16:41,436
‫تفاصيل المهمة غير مؤكدة،

170
00:16:41,478 --> 00:16:42,687
‫ولكن في الوقت الحاضر،

171
00:16:43,730 --> 00:16:47,067
‫لنخطط لفترة أسبوعين

172
00:16:47,108 --> 00:16:51,029
‫سنركب نظام دعم للميمنة
‫ولوحين للطاقة الشمسية

173
00:16:51,071 --> 00:16:53,490
‫رأيتك في ميدان الركض اليوم

174
00:16:56,159 --> 00:16:57,786
‫عليك إبقاء رأسك مرفوعا

175
00:17:00,830 --> 00:17:03,166
‫البعض منكم قام بهذه الرحلة من قبل

176
00:17:03,708 --> 00:17:05,126
‫تهانينا

177
00:17:08,380 --> 00:17:10,006
‫والآن، الخبر السيئ

178
00:17:10,048 --> 00:17:11,758
‫إن أردتم الذهاب مجددا...

179
00:17:12,425 --> 00:17:13,969
‫شكرا على النصيحة

180
00:17:14,010 --> 00:17:16,346
‫...عليكم أن تستحقوا ذلك

181
00:17:16,388 --> 00:17:18,014
‫وهذا أمر لا يستهان به

182
00:17:20,308 --> 00:17:21,309
‫انصراف

183
00:17:23,603 --> 00:17:25,313
‫كنت في بعثة "دستيني"، صحيح؟

184
00:17:25,355 --> 00:17:27,774
‫نعم، هلا تذكرينني باسمك؟

185
00:17:27,816 --> 00:17:31,111
‫أنا "إرين إيكلز"
‫وجئت للتو من مختبر إلكترونيات الطيران

186
00:17:31,152 --> 00:17:32,320
‫عجبا

187
00:17:32,362 --> 00:17:34,990
‫هل لديك نصائح إذا؟ بالإضافة إلى رفع ذقني

188
00:17:35,657 --> 00:17:37,492
‫هذا رهن بالوضع، هل أنت قائدة؟

189
00:17:37,534 --> 00:17:38,785
‫تخصصت في الروبوتات

190
00:17:38,827 --> 00:17:40,996
‫يمكنك نسيان منصبين فورا

191
00:17:41,037 --> 00:17:44,583
‫أتريدين ذلك المنصب في بعثة "أوريون"؟ خذيه

192
00:17:44,624 --> 00:17:47,586
‫ولكن تأكدي من ترك منصب لي، اتفقنا؟

193
00:17:47,627 --> 00:17:48,837
‫مفهوم

194
00:17:54,384 --> 00:17:55,844
‫لا تزال هنا أضواء كثيرة

195
00:17:55,886 --> 00:17:56,887
‫"أوريون"، مفهوم

196
00:17:56,928 --> 00:17:58,263
‫مستوى الأكسجين ثابت

197
00:17:58,305 --> 00:18:00,098
‫هل نعيد تشغيل نظام الاتجاه؟

198
00:18:01,057 --> 00:18:04,060
‫"أوريون"، نؤكد إعادة التشغيل

199
00:18:04,102 --> 00:18:05,979
‫الأكسجين ينخفض، تنفيس سريع

200
00:18:06,021 --> 00:18:07,314
‫-"إيكلز"؟
‫-مهلا لحظة

201
00:18:07,355 --> 00:18:09,399
‫لا تتوفر لدينا لحظة أيتها المبتدئة

202
00:18:29,961 --> 00:18:33,173
‫نخرج من الغلاف الجوي،
‫استعدوا للانفصال النهائي

203
00:19:36,653 --> 00:19:38,905
‫هل انتهيتما من حرق الباحة بالأسهم النارية؟

204
00:19:39,781 --> 00:19:41,575
‫نكاد نستعد لتناول الطعام هنا

205
00:19:41,616 --> 00:19:42,617
‫المزيد؟

206
00:19:56,006 --> 00:19:57,382
‫كنت أفكر في أمر

207
00:19:57,424 --> 00:19:58,842
‫مهمة أخيرة

208
00:19:59,384 --> 00:20:00,886
‫-لم أقل شيئا
‫-مهمة أخيرة

209
00:20:00,927 --> 00:20:02,596
‫وبعد ذلك يجدر بنا إنجاب طفل

210
00:20:03,346 --> 00:20:05,181
‫هذا ما كنت ستقوله، صحيح؟

211
00:20:12,606 --> 00:20:15,442
‫حسنا، من يريد نقانقا ومن يريد برغرا؟

212
00:20:15,817 --> 00:20:17,819
‫قفوا في صف واحد من فضلكم

213
00:21:11,498 --> 00:21:13,124
‫تجاوب حدقة العين طبيعي

214
00:21:13,166 --> 00:21:14,084
‫أي صداع؟

215
00:21:14,626 --> 00:21:15,835
‫لا

216
00:21:15,877 --> 00:21:17,337
‫غثيان، إسهال

217
00:21:17,379 --> 00:21:18,380
‫لا

218
00:21:20,423 --> 00:21:21,841
‫ما تسأله هو...

219
00:21:22,926 --> 00:21:24,052
‫كيف كان ذلك؟

220
00:21:24,094 --> 00:21:25,595
‫تم تنفيذ المهمة يا سيدي

221
00:21:26,304 --> 00:21:27,764
‫ليس هذا ما سألت عنه

222
00:21:28,682 --> 00:21:30,850
‫أفضل أسبوعين في حياتي

223
00:21:30,892 --> 00:21:32,435
‫سارت المركبة بكل دقة

224
00:21:32,477 --> 00:21:34,771
‫وصمدت الأنظمة

225
00:21:34,813 --> 00:21:36,439
‫كان الطاقم من أرفع مستوى

226
00:21:38,024 --> 00:21:39,901
‫إذا، فقد أعجبك ذلك؟

227
00:21:43,363 --> 00:21:44,573
‫سيدي،

228
00:21:44,614 --> 00:21:46,074
‫لم أشعر قط بتلك الحيوية

229
00:21:49,703 --> 00:21:50,912
‫يا وهج القمر

230
00:21:56,167 --> 00:21:58,628
‫كنت أقدم لابنتي جولة على هذا المكان

231
00:21:58,670 --> 00:22:01,006
‫"تشيلسي"، "إميلي"،
‫هذه صديقة أبيكما، "لوسي"

232
00:22:01,715 --> 00:22:03,800
‫كانت "لوسي" في الفضاء الأسبوع الماضي

233
00:22:04,050 --> 00:22:05,760
‫ربما لديكما بعض الأسئلة لها؟

234
00:22:07,095 --> 00:22:08,722
‫أين وجدت تلك الكعكة؟

235
00:22:10,807 --> 00:22:13,435
‫هناك، وهي لذيذة جدا

236
00:22:16,146 --> 00:22:19,566
‫نعم، حسنا، تفضلا، اذهبا

237
00:22:20,150 --> 00:22:22,152
‫لا تخبرا أمكما أنني أعطيتكما ذلك

238
00:22:24,154 --> 00:22:26,364
‫نحن منفصلان، إنها مشقة كبيرة

239
00:22:26,406 --> 00:22:28,033
‫تبدوان كابنتين رائعتين

240
00:22:28,074 --> 00:22:29,075
‫إنهما كذلك فعلا

241
00:22:29,492 --> 00:22:30,744
‫هل تلعبين البولينغ؟

242
00:22:30,785 --> 00:22:31,828
‫ماذا؟

243
00:22:31,870 --> 00:22:33,246
‫البولينغ

244
00:22:33,288 --> 00:22:35,665
‫الهواية المفضلة في "أميركا الشمالية"

245
00:22:35,707 --> 00:22:39,002
‫تشجع على التماسك الاجتماعي عبر...
‫لا أدري...

246
00:22:39,044 --> 00:22:43,882
‫التنافس بلا جدوى، الإفراط في الكحول،
‫والتشارك في الأحذية على ما أظن

247
00:22:44,174 --> 00:22:45,300
‫معك أنت وابنتيك؟

248
00:22:45,342 --> 00:22:47,302
‫لا، النادي، أنت عضوة فيه الآن

249
00:22:47,344 --> 00:22:48,386
‫أي ناد؟

250
00:22:48,428 --> 00:22:49,346
‫اسمعا

251
00:22:50,096 --> 00:22:51,223
‫هل ستلعبان الليلة؟

252
00:22:51,723 --> 00:22:52,849
‫نعم

253
00:22:52,891 --> 00:22:54,184
‫-لا
‫-بلى

254
00:22:54,226 --> 00:22:55,352
‫-قطعا لا
‫-ستذهبين

255
00:22:55,393 --> 00:22:56,811
‫-لن أكون هناك
‫-سنذهب، ستذهب

256
00:22:57,729 --> 00:22:58,730
‫أي ناد؟

257
00:23:00,565 --> 00:23:04,069
‫مجموعة الأشخاص الأكثر نخبوية
‫في تاريخ البشرية

258
00:23:04,110 --> 00:23:07,864
‫جمعية سرية رأى كل عضو فيها سر الكون

259
00:23:09,115 --> 00:23:12,118
‫الوحيد... الأوحد

260
00:23:12,619 --> 00:23:14,621
‫نادي "حلقة الكرة المتدحرجة"

261
00:23:18,542 --> 00:23:19,918
‫حسنا،

262
00:23:19,960 --> 00:23:21,962
‫رغم أن ذلك يبدو ممتعا،

263
00:23:22,879 --> 00:23:25,840
‫لست ممن يشاركون في النشاطات الجماعية

264
00:23:25,882 --> 00:23:27,884
‫وزوجي...

265
00:23:28,301 --> 00:23:29,719
‫ابنة أخي تسكن معنا، لذا...

266
00:23:29,970 --> 00:23:32,013
‫العائلات الأرضية

267
00:23:32,305 --> 00:23:33,473
‫لديك عائلة جديدة الآن

268
00:23:37,936 --> 00:23:40,981
‫تريدني أن أقول ذلك لزوجي؟
‫بهذا اللفظ السيئ للاتينية؟

269
00:23:41,273 --> 00:23:44,276
‫لا، قولي له إنك تتدربين، هذا ما نفعله

270
00:23:46,361 --> 00:23:50,782
‫"شوغرلاند لاينز"، الساعة الثامنة،
‫اسألي عن "فرنر فون براون"

271
00:23:51,283 --> 00:23:52,367
‫هيا أيتها الفتاتان

272
00:23:52,409 --> 00:23:54,494
‫لنحاول أكل هذه في جهاز طرد مركزي

273
00:23:55,495 --> 00:23:56,538
‫قولا وداعا

274
00:23:56,580 --> 00:23:57,539
‫-وداعا
‫-وداعا

275
00:23:57,581 --> 00:23:58,623
‫هيا

276
00:23:58,665 --> 00:23:59,666
‫سأراك الليلة

277
00:24:00,083 --> 00:24:01,084
‫أين بقية المال؟

278
00:24:04,963 --> 00:24:05,922
‫تدريب؟

279
00:24:06,172 --> 00:24:07,966
‫أي تدريب؟ لا يفترض أن تعودي بعد

280
00:24:08,008 --> 00:24:10,635
‫أعلم، قلت لهم ذلك

281
00:24:10,886 --> 00:24:13,763
‫ولكنها أمور بسيطة، ومجرد أسئلة بالأحرى

282
00:24:13,805 --> 00:24:15,015
‫قل لها إنني مصابة

283
00:24:15,765 --> 00:24:17,225
‫لن أتأخر بالعودة

284
00:24:17,267 --> 00:24:20,353
‫إن كان ذلك لصالح "ناسا"،
‫فهو فوز لي أيضا على ما أظن

285
00:24:20,395 --> 00:24:21,813
‫هذه هي الروح المطلوبة

286
00:24:22,480 --> 00:24:24,399
‫-أحبك
‫-وأنا أيضا

287
00:24:26,985 --> 00:24:31,281
‫بولينغ "شوغرلاند"

288
00:24:46,463 --> 00:24:48,089
‫-هل هو دوري؟
‫-نعم

289
00:24:48,465 --> 00:24:49,841
‫لنر مهارتك

290
00:24:49,883 --> 00:24:50,967
‫حسنا

291
00:24:51,843 --> 00:24:54,471
‫دعينا نرى مهارتك

292
00:25:07,192 --> 00:25:08,193
‫أحسنت

293
00:25:11,738 --> 00:25:12,739
‫تبا!

294
00:25:12,989 --> 00:25:14,199
‫خطأ في ذروة المسار

295
00:25:14,241 --> 00:25:15,742
‫حسنا، أحب التحديات

296
00:25:16,701 --> 00:25:18,078
‫أجعله أكثر إنصافا لكم

297
00:25:18,119 --> 00:25:19,412
‫حسنا، اسمعي

298
00:25:19,454 --> 00:25:20,455
‫أتسمحين لي؟

299
00:25:21,081 --> 00:25:22,207
‫هذا رهن بالوضع

300
00:25:22,249 --> 00:25:23,583
‫-أتتحدث عن خبرة؟
‫-نعم

301
00:25:23,625 --> 00:25:26,711
‫جد جدي اخترع هذه اللعبة في الواقع، هيا

302
00:25:29,548 --> 00:25:30,966
‫انظري، هاك

303
00:25:32,592 --> 00:25:34,010
‫-شكرا
‫-السر هو...

304
00:25:36,012 --> 00:25:38,014
‫عليك الالتواء قليلا في النهاية

305
00:25:38,348 --> 00:25:39,474
‫لأن كرتك تتجه هكذا

306
00:25:39,516 --> 00:25:41,101
‫-الالتواء قليلا؟
‫-نعم...

307
00:25:41,142 --> 00:25:42,852
‫هل يدربكم جميعا هكذا؟

308
00:25:42,894 --> 00:25:44,020
‫هل هو سر هذا النادي؟

309
00:25:44,271 --> 00:25:45,981
‫نرفض ذلك، فهو يصبح غريبا

310
00:25:46,022 --> 00:25:46,898
‫نعم، هلا تساعديننا؟

311
00:25:47,399 --> 00:25:48,942
‫السر هو أنه ثمل

312
00:25:48,984 --> 00:25:50,610
‫هذا ليس سرا إطلاقا

313
00:25:51,528 --> 00:25:52,654
‫هيا بنا

314
00:25:52,696 --> 00:25:54,406
‫أريد رؤية هذا، تابعي الحركة

315
00:25:55,532 --> 00:25:57,784
‫اشعري بذلك، حسنا، هيا بنا

316
00:25:58,201 --> 00:25:59,619
‫حسنا، سأراقب

317
00:26:04,124 --> 00:26:06,376
‫انظروا إلى هذا! أحسنت!

318
00:26:08,753 --> 00:26:09,880
‫أعني، لسبب وجيه

319
00:26:10,589 --> 00:26:12,424
‫-هذه هي النتيجة
‫-بفضل التلميذة

320
00:26:12,465 --> 00:26:14,175
‫-حقا؟
‫-نعم

321
00:26:17,220 --> 00:26:19,097
‫أولا، يبدو ذلك رائعا

322
00:26:19,472 --> 00:26:20,599
‫هذا صحيح

323
00:26:20,640 --> 00:26:22,601
‫-أعلم
‫-ولكنه طبعا ما نقارن به جميعا

324
00:26:24,102 --> 00:26:25,103
‫إذا...

325
00:26:26,146 --> 00:26:28,565
‫كيف حالك منذ عودتك؟

326
00:26:28,607 --> 00:26:29,608
‫والشعور الغريب في لسانك؟

327
00:26:30,025 --> 00:26:31,443
‫نعم، ما سببه؟

328
00:26:31,484 --> 00:26:32,903
‫لا أحد يعلم

329
00:26:32,944 --> 00:26:36,364
‫يظنون أنه نتيجة تأقلم الدماغ
‫مع النطق في انعدام الجاذبية

330
00:26:36,406 --> 00:26:38,241
‫سيزول خلال أسبوع تقريبا

331
00:26:38,491 --> 00:26:39,910
‫أنا بأفضل حال

332
00:26:39,951 --> 00:26:40,952
‫بأفضل حال

333
00:26:44,164 --> 00:26:46,374
‫ولكنني أشعر قليلا...

334
00:26:47,626 --> 00:26:49,252
‫لا أدري، أتفهمان؟

335
00:26:50,545 --> 00:26:51,922
‫-طبعا
‫-مررنا جميعا بذلك

336
00:26:51,963 --> 00:26:53,673
‫-نعم
‫-بم مررنا؟

337
00:26:53,715 --> 00:26:54,841
‫ماذا قلت؟

338
00:26:54,883 --> 00:26:56,176
‫لا أدري...

339
00:26:56,218 --> 00:26:57,219
‫ولكنك قلت ذلك

340
00:26:58,470 --> 00:26:59,471
‫هذا...

341
00:27:01,431 --> 00:27:02,891
‫أشعر بأنني مختلفة قليلا

342
00:27:02,933 --> 00:27:05,352
‫لا، لست مختلفة، بل بالأحرى...

343
00:27:06,436 --> 00:27:08,855
‫تفهمان ذلك، فنحن نصعد إلى الفضاء، ونرى...

344
00:27:09,105 --> 00:27:10,774
‫كل شيء

345
00:27:10,815 --> 00:27:12,150
‫الكون بأكمله

346
00:27:12,651 --> 00:27:14,236
‫نعم

347
00:27:14,277 --> 00:27:17,781
‫وكل شيء هنا يبدو صغيرا جدا

348
00:27:18,990 --> 00:27:20,951
‫نحن بمنتهى الصغر

349
00:27:23,078 --> 00:27:24,538
‫ثم نهبط في البحر

350
00:27:24,579 --> 00:27:26,248
‫وماذا؟ نقصد مطعم "أبلبي"؟

351
00:27:26,289 --> 00:27:28,333
‫نشاهد كرة القدم ليلة الاثنين؟

352
00:27:28,375 --> 00:27:29,793
‫نقلم أظافر أقدامنا؟

353
00:27:31,795 --> 00:27:33,630
‫وكل ما يمكننا التفكير فيه...

354
00:27:34,339 --> 00:27:36,550
‫متى يمكنني أن أعود؟

355
00:27:38,468 --> 00:27:40,804
‫كما طلبتم...

356
00:27:41,471 --> 00:27:42,639
‫خمس كؤوس ويسكي

357
00:27:43,223 --> 00:27:45,809
‫نحن أربعة أيها البروفيسور

358
00:27:45,850 --> 00:27:47,811
‫كيف يمكن حدوث ذلك؟

359
00:27:47,852 --> 00:27:50,272
‫لا بد أنه خطأ في التقريب

360
00:27:51,857 --> 00:27:54,442
‫لذلك تعجبينه كثيرا

361
00:27:54,484 --> 00:27:56,361
‫نكاته القديمة تضحكك

362
00:27:56,403 --> 00:27:57,529
‫وهي قديمة فعلا

363
00:27:57,571 --> 00:27:59,114
‫هل لديه نكات أخرى؟

364
00:28:42,699 --> 00:28:45,702
‫مهلا، انتظري، هيا

365
00:28:46,119 --> 00:28:49,122
‫-وسيد محترم
‫-نعم يا سيدتي، طبعا

366
00:28:49,915 --> 00:28:51,541
‫على رسلك، مهلا

367
00:28:52,209 --> 00:28:53,585
‫فقدت عادة السير على الأرض؟

368
00:28:53,627 --> 00:28:55,128
‫أو ثملة فحسب

369
00:29:00,967 --> 00:29:01,885
‫وصلت إلى منزلك

370
00:29:02,636 --> 00:29:03,845
‫هذا جيد

371
00:29:03,887 --> 00:29:05,722
‫أعلم، طبعا

372
00:29:06,097 --> 00:29:07,098
‫ولكن...

373
00:29:08,892 --> 00:29:10,602
‫انس الأمر

374
00:29:15,023 --> 00:29:16,024
‫شكرا

375
00:29:16,733 --> 00:29:17,734
‫كان ذلك...

376
00:29:19,986 --> 00:29:20,987
‫كنت بحاجة إلى ذلك

377
00:29:25,909 --> 00:29:27,327
‫سأراك في العمل

378
00:29:34,543 --> 00:29:36,169
‫لا تسقطي عن كعبيك العاليين

379
00:30:21,256 --> 00:30:22,591
‫مرحبا

380
00:30:22,632 --> 00:30:23,633
‫مرحبا

381
00:30:26,970 --> 00:30:28,388
‫أصبح مظهرها أفضل، صحيح؟

382
00:30:28,930 --> 00:30:30,557
‫إن كان هذا رأيك

383
00:30:32,517 --> 00:30:33,643
‫هل هي...

384
00:30:33,685 --> 00:30:34,978
‫نائمة، على ما أظن

385
00:30:35,020 --> 00:30:36,146
‫كيف كان التدريب؟

386
00:30:36,187 --> 00:30:38,607
‫كما تعلم، لم يكن أمرا ذا أهمية

387
00:30:39,149 --> 00:30:41,151
‫-هل أنت ثملة؟
‫-لا

388
00:30:42,068 --> 00:30:44,196
‫أنا... قليلا

389
00:30:44,237 --> 00:30:45,363
‫بعض الـ...

390
00:30:45,405 --> 00:30:47,949
‫خرجت مع "كيت" والرجال لشرب الجعة بعد العمل

391
00:30:47,991 --> 00:30:49,743
‫هذا جيد

392
00:30:49,784 --> 00:30:51,620
‫عليك الترويح عن نفسك قليلا

393
00:30:54,414 --> 00:30:55,415
‫عجبا

394
00:30:56,625 --> 00:30:58,043
‫سوف...

395
00:30:58,376 --> 00:30:59,794
‫هل تريد...

396
00:31:02,339 --> 00:31:04,758
‫نعم، طبعا، أنا...

397
00:31:06,509 --> 00:31:07,969
‫دعيني أرتب المكان هنا

398
00:32:17,038 --> 00:32:18,665
‫صمام رجوع دائرة البدلة

399
00:32:18,707 --> 00:32:20,166
‫أنابيب الأكسجين العكسية، تم فحصها

400
00:32:20,500 --> 00:32:22,502
‫حزمة الصرف، الشبكية والنخروبية

401
00:32:23,503 --> 00:32:24,588
‫تم فحصها

402
00:32:26,131 --> 00:32:28,258
‫صمام رجوع دائرة البدلة، العكسي...

403
00:32:32,220 --> 00:32:33,179
‫تم فحصه

404
00:32:34,347 --> 00:32:35,807
‫طرح البرج

405
00:32:36,182 --> 00:32:37,309
‫تلقائي، منخفض، محروس

406
00:32:37,767 --> 00:32:39,269
‫صمام الطوارئ لضغط الحجرة

407
00:32:39,311 --> 00:32:40,437
‫تم فحصهما

408
00:32:40,478 --> 00:32:42,188
‫-صمام رجوع دائرة البدلة
‫-مفتوح

409
00:32:42,230 --> 00:32:43,607
‫أنبوب الأكسجين العكسي

410
00:32:43,648 --> 00:32:45,275
‫-الطاقة، تم فحصها
‫-الطاقة

411
00:32:45,567 --> 00:32:46,484
‫-الصوت
‫-الصوت

412
00:32:46,735 --> 00:32:49,362
‫-طبيعي، وصل لباس الضغط
‫-وصل لباس الضغط

413
00:32:49,404 --> 00:32:52,616
‫تم فحصه، نظام نقل البول إلى الخرطوم، مغلق

414
00:32:52,657 --> 00:32:55,869
‫ربط مرشح نقل البول بنظام صرف الغائط

415
00:32:55,911 --> 00:32:58,747
‫تثبيت الوعاء بخرطوم النقل، تم فحصه

416
00:32:58,788 --> 00:33:00,290
‫صمام البول، المنفس، مفتوحان

417
00:33:00,332 --> 00:33:01,583
‫صمام الصرف، إلقاء

418
00:33:01,625 --> 00:33:05,212
‫حزمة الصرف، الشبكية والنخروبية، تم فحصها

419
00:33:05,253 --> 00:33:06,630
‫أوقفوا ساعة التوقيت

420
00:33:06,671 --> 00:33:08,423
‫انتهى كل شيء

421
00:33:10,217 --> 00:33:12,761
‫كل الطواقم الأخرى تكره قوائم التحقق بشدة

422
00:33:12,802 --> 00:33:14,888
‫هل تمازحني؟ يجب أن نحب قوائم التحقق

423
00:33:15,222 --> 00:33:16,973
‫قد يكونون كسالى فحسب

424
00:33:44,918 --> 00:33:46,127
‫أنا مستيقظ

425
00:33:47,837 --> 00:33:49,256
‫أنا مستيقظ

426
00:33:50,340 --> 00:33:51,341
‫مرحبا

427
00:33:52,676 --> 00:33:54,302
‫أين ستتناول الغداء؟

428
00:33:56,846 --> 00:33:57,847
‫عجبا

429
00:33:59,307 --> 00:34:00,308
‫في الواقع...

430
00:34:03,311 --> 00:34:05,522
‫أحضرت كيس غداء

431
00:34:06,314 --> 00:34:09,609
‫أعرف أنه إشعار متأخر،

432
00:34:09,651 --> 00:34:14,281
‫ولكن يمكنني التحقق
‫إن كان بوسع رئيس الندل إيجاد طاولة لشخصين

433
00:34:19,411 --> 00:34:22,038
‫طبعا، حسنا

434
00:34:24,249 --> 00:34:25,250
‫حسنا

435
00:34:42,017 --> 00:34:43,435
‫هل تفعل هذا كل يوم؟

436
00:34:43,935 --> 00:34:46,688
‫ليس كل يوم، فأنا أعمل فعلا

437
00:34:46,730 --> 00:34:47,981
‫-لست متأكدة
‫-تعلمين

438
00:34:48,023 --> 00:34:50,275
‫-بلى
‫-أشك في ذلك

439
00:34:53,403 --> 00:34:54,404
‫حسنا

440
00:34:55,113 --> 00:34:56,448
‫تبدو ابنتاك رائعتين

441
00:34:57,240 --> 00:35:00,202
‫شكرا، نعم، لا بأس بهما

442
00:35:00,243 --> 00:35:01,870
‫أعني، لن أكذب عليك

443
00:35:02,913 --> 00:35:04,331
‫ولكن الأمور أصبحت...

444
00:35:06,166 --> 00:35:09,669
‫تغيرت الأمور بعد عودتي

445
00:35:12,881 --> 00:35:14,090
‫من ناحية الزواج

446
00:35:17,010 --> 00:35:18,011
‫إنه أمر صعب

447
00:35:23,225 --> 00:35:25,977
‫رأيت منزلي من الفضاء

448
00:35:26,853 --> 00:35:29,814
‫ليس بالمعنى الحرفي، بل حياتي

449
00:35:31,608 --> 00:35:33,485
‫أم سكيرة، أب متهرب من واجباته

450
00:35:34,694 --> 00:35:36,905
‫اكبري، التحقي بسلاح البحرية

451
00:35:37,280 --> 00:35:39,491
‫تزوجي ألطف رجل يمكنك إيجاده

452
00:35:42,118 --> 00:35:43,662
‫إنه لطيف فعلا

453
00:35:50,085 --> 00:35:51,836
‫ماذا تفعلين؟

454
00:35:51,878 --> 00:35:53,797
‫ماذا؟

455
00:35:53,838 --> 00:35:55,173
‫ما خطبك؟

456
00:35:55,215 --> 00:35:59,135
‫ماذا؟ هذا كأننا عدنا إلى الثانوية
‫وندخن تحت مقاعد الملعب

457
00:36:01,930 --> 00:36:03,139
‫دعك من ذلك

458
00:36:04,474 --> 00:36:07,352
‫لا، لم تدخني قط تحت مقاعد ملعب

459
00:36:07,394 --> 00:36:08,603
‫هذا رأيك فحسب

460
00:36:09,229 --> 00:36:12,065
‫انظري إلى نفسك، أنت بمنتهى الاستقامة

461
00:36:14,109 --> 00:36:16,069
‫لم تقترفي أي أخطاء في حياتك

462
00:36:16,695 --> 00:36:18,697
‫لقد اقترفت أخطاء كثيرة

463
00:36:19,155 --> 00:36:20,240
‫نعم

464
00:36:20,282 --> 00:36:23,910
‫أنا متأكد من أنك
‫لم تحلي في المرتبة الثانية في أي شيء

465
00:36:28,832 --> 00:36:31,251
‫اسمع أيها الخبير في كل شيء...

466
00:36:33,003 --> 00:36:37,090
‫لقد قمت بأمور تافهة كثيرة،
‫وبوسعي إخبارك عنها

467
00:36:37,132 --> 00:36:38,300
‫-حقا؟
‫-نعم

468
00:36:40,135 --> 00:36:41,136
‫أخبريني

469
00:36:50,687 --> 00:36:51,855
‫نعم

470
00:38:16,773 --> 00:38:18,984
‫حسنا

471
00:38:35,750 --> 00:38:36,751
‫مرحبا

472
00:38:37,711 --> 00:38:39,045
‫جدتي هنا

473
00:38:39,087 --> 00:38:40,088
‫هنا؟

474
00:38:59,482 --> 00:39:01,318
‫مرحبا

475
00:39:01,359 --> 00:39:02,777
‫مرحبا

476
00:39:03,528 --> 00:39:07,240
‫يقول هذا البغيض
‫إنه لا يمكنني التدخين في المنزل

477
00:39:07,282 --> 00:39:08,658
‫هذا أنا

478
00:39:08,700 --> 00:39:11,119
‫يبدو أنك دعوت جدتك إلى العشاء

479
00:39:12,204 --> 00:39:14,956
‫تبا، نعم، فعلت ذلك

480
00:39:14,998 --> 00:39:16,416
‫أنا بغاية الأسف

481
00:39:17,500 --> 00:39:18,585
‫نعم

482
00:39:18,627 --> 00:39:19,878
‫تبدين بمظهر جيد

483
00:39:19,920 --> 00:39:21,838
‫نعم

484
00:39:21,880 --> 00:39:25,800
‫سأخرج للتدخين، كمتشردة

485
00:39:27,135 --> 00:39:30,347
‫هلا تتلطفين وتحضرين سجائري
‫من حقيبتي اليدوية في الرواق؟

486
00:39:30,972 --> 00:39:32,182
‫بالطبع

487
00:39:48,740 --> 00:39:52,160
‫هل سقط عليك شيء أم ستعودين؟

488
00:39:53,620 --> 00:39:54,746
‫أنا قادمة

489
00:40:01,044 --> 00:40:02,087
‫حان وقت العشاء

490
00:40:02,379 --> 00:40:03,380
‫حسنا

491
00:40:10,470 --> 00:40:12,013
‫-مرحبا
‫-أتودين إعداد المائدة؟

492
00:40:12,055 --> 00:40:13,056
‫طبعا

493
00:40:13,723 --> 00:40:14,849
‫رائحته شهية

494
00:40:14,891 --> 00:40:16,101
‫شكرا

495
00:40:17,310 --> 00:40:18,311
‫شكرا

496
00:40:19,354 --> 00:40:22,190
‫إذا، ما الأخبار؟

497
00:40:22,232 --> 00:40:26,069
‫لا أخبار، مجرد مدرسة صيفية

498
00:40:26,111 --> 00:40:27,946
‫كيف كان العمل اليوم؟

499
00:40:27,988 --> 00:40:29,281
‫كالمعتاد

500
00:40:29,322 --> 00:40:30,490
‫أين والدك؟

501
00:40:30,532 --> 00:40:31,741
‫من يعلم؟

502
00:40:31,783 --> 00:40:33,451
‫ليت بإمكاني إخبارك

503
00:40:33,493 --> 00:40:37,163
‫أنه كان يسقط مني كثيرا على رأسه في طفولته،

504
00:40:37,205 --> 00:40:41,710
‫ولكن الحقيقة هي أن بعض الناس يولدون كسالى

505
00:40:42,377 --> 00:40:44,880
‫راقبيها جيدا

506
00:40:44,921 --> 00:40:46,882
‫ستريك كيفية النجاح

507
00:40:46,923 --> 00:40:49,009
‫-أتفهمين؟
‫-نعم يا سيدتي

508
00:40:50,260 --> 00:40:52,304
‫حسنا، ها قد ذهبت المتشردة

509
00:40:56,600 --> 00:41:00,687
‫أيها الرب، على العائلة والصحة
‫والثروة وكل الأشياء الجيدة

510
00:41:00,729 --> 00:41:04,566
‫على الطعام الرائع أمامنا،
‫نريد أن نشكرك من صميم قلوبنا

511
00:41:05,275 --> 00:41:06,860
‫على من قاموا بإعداده...

512
00:41:06,902 --> 00:41:11,907
‫وأيها الرب، بينما نتشارك فيه،
‫نطلب منك البقاء معنا كضيف الشرف

513
00:41:12,908 --> 00:41:15,327
‫باسم "يسوع"، آمين

514
00:41:16,328 --> 00:41:17,495
‫آمين

515
00:41:17,537 --> 00:41:18,538
‫آمين

516
00:41:21,541 --> 00:41:22,542
‫عزيزتي؟

517
00:41:24,377 --> 00:41:25,378
‫آمين

518
00:41:30,342 --> 00:41:32,219
‫من يريد سلطة؟

519
00:41:32,260 --> 00:41:33,595
‫جدتي؟

520
00:41:33,637 --> 00:41:35,639
‫لا، شكرا

521
00:41:36,264 --> 00:41:37,474
‫هلا تأخذينه؟

522
00:41:46,441 --> 00:41:51,530
‫أرى أضواء مدينة، هل هي "جاكارتا"؟

523
00:41:51,571 --> 00:41:52,781
‫ربما "هونغ كونغ"

524
00:41:55,116 --> 00:41:57,494
‫أحب هذه الشرارات الصغيرة التي تطير نحونا

525
00:41:59,538 --> 00:42:01,373
‫ننخفض إلى ارتفاع ٦٠ كلم

526
00:42:01,414 --> 00:42:02,415
‫مفهوم

527
00:42:04,125 --> 00:42:06,545
‫لا بد أن هذه "بكين" فوق الجناح الأيمن

528
00:42:08,255 --> 00:42:10,465
‫بلغنا ارتفاع ثلاثة كلم ونستمر بالهبوط

529
00:42:11,716 --> 00:42:12,759
‫إشعال المحرك

530
00:42:12,801 --> 00:42:14,219
‫خفض السرعة

531
00:42:15,637 --> 00:42:17,055
‫خفض سرعة الهبوط

532
00:42:18,223 --> 00:42:19,891
‫١،٥ كلم

533
00:42:20,350 --> 00:42:22,352
‫أربعة، ثلاثة...

534
00:42:27,774 --> 00:42:30,277
‫٤٥، ٤٢-٦٥...

535
00:42:30,318 --> 00:42:33,321
‫٢٢،٣٠، ٣٢-٢٠...

536
00:43:13,195 --> 00:43:15,030
‫-"لوسي"؟
‫-هنا في الأعلى

537
00:43:15,071 --> 00:43:16,072
‫ماذا...

538
00:43:18,658 --> 00:43:19,659
‫لا تسقطي

539
00:43:19,993 --> 00:43:22,787
‫دعك من ذلك، ذهبت إلى أعلى من هذا بكثير

540
00:43:32,631 --> 00:43:33,840
‫هل نمت؟

541
00:43:34,549 --> 00:43:35,550
‫لا أدري

542
00:43:36,551 --> 00:43:37,552
‫ربما

543
00:43:39,596 --> 00:43:41,014
‫ننسى

544
00:43:41,640 --> 00:43:42,849
‫أن هذا يحدث

545
00:43:45,393 --> 00:43:48,605
‫كل يوم، مرتان في اليوم

546
00:43:50,106 --> 00:43:53,527
‫الكوكب، كوكبنا، يدور حول الشمس

547
00:43:54,194 --> 00:43:55,612
‫أيمكنك أن تشعر بذلك؟

548
00:43:56,196 --> 00:43:57,822
‫إننا نتحرك

549
00:43:58,323 --> 00:43:59,866
‫كل شيء يتحرك

550
00:44:00,200 --> 00:44:04,621
‫أجسام ضخمة في الفضاء،
‫تتباعد ملايين الكيلومترات

551
00:44:05,705 --> 00:44:07,123
‫وننسى

552
00:44:08,250 --> 00:44:10,252
‫أعني، كيف يمكن ذلك؟

553
00:44:11,878 --> 00:44:13,505
‫ننهمك بالمشاغل

554
00:44:14,422 --> 00:44:15,924
‫ننسى النظر إلى الأعلى

555
00:44:17,467 --> 00:44:19,886
‫عندما نكون في المحطة الفضائية،

556
00:44:20,262 --> 00:44:22,764
‫تشرق الشمس كل ٩٠ دقيقة

557
00:44:23,473 --> 00:44:25,892
‫يحدث هذا كل ساعة

558
00:44:27,018 --> 00:44:28,228
‫هذا عجيب

559
00:44:29,521 --> 00:44:31,565
‫هل هو كذلك؟

560
00:44:32,357 --> 00:44:33,775
‫لا أدري

561
00:44:41,783 --> 00:44:43,618
‫هل تعرفين لماذا أتلو صلوات؟

562
00:44:46,454 --> 00:44:49,875
‫تربط زوجتي نفسها بقنبلة ضخمة

563
00:44:50,333 --> 00:44:53,336
‫لكي تغادر الأرض
‫وتذهب إلى مكان بلا هواء أو ماء

564
00:44:53,378 --> 00:44:55,213
‫وأريدها أن تعود إلى الديار

565
00:44:56,423 --> 00:44:57,549
‫لذلك أتلو صلوات

566
00:44:57,591 --> 00:44:58,800
‫أنا في الديار

567
00:45:04,014 --> 00:45:06,016
‫لا، لا أظنك كذلك

568
00:45:23,450 --> 00:45:24,451
‫-مرحبا
‫-٨،٣٠ دقيقة

569
00:45:25,035 --> 00:45:26,453
‫إنه وقت قياسي جديد

570
00:45:46,973 --> 00:45:48,058
‫إن كانوا غربا...

571
00:45:48,767 --> 00:45:49,851
‫"كولا"، ارتدي بدلتك

572
00:46:00,529 --> 00:46:01,613
‫مرحبا

573
00:46:01,655 --> 00:46:03,156
‫٨،٣٤ دقيقة، يجب التفوق على ذلك

574
00:46:03,198 --> 00:46:04,115
‫راقب هذا

575
00:46:04,157 --> 00:46:05,075
‫بالتوفيق

576
00:46:05,116 --> 00:46:06,034
‫شكرا

577
00:47:02,132 --> 00:47:03,592
‫حسنا، تعرفون الإجراءات

578
00:47:03,633 --> 00:47:06,469
‫الأمان أولا، ثم المتعة، وبعد ذلك التعلم

579
00:47:06,511 --> 00:47:07,929
‫"راوول"، أدر تنفيذ التعليمات

580
00:47:07,971 --> 00:47:09,055
‫مفهوم

581
00:47:09,097 --> 00:47:12,684
‫لنسجل وقت نزولها تحت الماء الساعة ٢،٣٣،
‫اضبط الساعة

582
00:47:12,726 --> 00:47:13,852
‫مستويات الأكسجين؟

583
00:47:13,894 --> 00:47:15,520
‫ضئيلة، مؤشرات الضغط جيدة

584
00:47:15,562 --> 00:47:18,190
‫حسنا يا مركز التحكم، سنتجه إلى عمق التشغيل

585
00:47:19,024 --> 00:47:21,651
‫"كولا"، سيأخذك الغواصان
‫إلى المحطة الفضائية

586
00:47:21,693 --> 00:47:24,404
‫ستكون هذه محاكاة لرفع لوحة التحكم

587
00:47:24,446 --> 00:47:26,865
‫يجب إرخاء البراغي الـ١٨، وليس سحبها

588
00:47:26,907 --> 00:47:27,908
‫مفهوم

589
00:47:40,837 --> 00:47:42,255
‫نبدأ الانقلاب

590
00:47:55,852 --> 00:47:57,687
‫الغواصان في موقعهما للمساعدة

591
00:47:59,189 --> 00:48:01,608
‫معدل نبضات القلب ثابت، النبض ثابت

592
00:48:02,108 --> 00:48:03,735
‫مستوى الأكسجين بالحد الطبيعي

593
00:48:04,736 --> 00:48:06,446
‫تبدو بحالة جيدة يا مركز التحكم

594
00:48:07,113 --> 00:48:09,741
‫سبع دقائق، ٤٨ ثانية حتى الوقت القياسي

595
00:48:10,116 --> 00:48:12,077
‫"هيوستن"، أنا في الوضع المطلوب

596
00:48:12,118 --> 00:48:15,121
‫إزالة الغلاف الحراري
‫على مفصل التحكم بالمحرك

597
00:48:15,163 --> 00:48:17,791
‫على الجانب العلوي من دعامة "بي ٣"

598
00:48:17,832 --> 00:48:19,668
‫هل نراهن عليها يا مركز التحكم؟

599
00:48:38,436 --> 00:48:39,437
‫مركز التحكم؟

600
00:48:39,688 --> 00:48:42,315
‫لدي إنذار بالضغط،
‫تحققوا من الأخطاء في النظام

601
00:48:46,987 --> 00:48:47,863
‫تسرب في البدلة

602
00:48:48,572 --> 00:48:49,990
‫ينخفض الضغط

603
00:48:50,574 --> 00:48:52,158
‫نعم، إنني أشعر بالتبلل

604
00:48:52,200 --> 00:48:54,286
‫ألغوا الغوص، اسحبوها من هناك

605
00:48:54,327 --> 00:48:55,745
‫-مفهوم
‫-"لوسي"، ابتعدي

606
00:48:55,787 --> 00:48:56,913
‫هذا أمر

607
00:48:56,955 --> 00:48:58,373
‫لا

608
00:48:58,415 --> 00:48:59,875
‫بوسعي الانتهاء

609
00:49:11,761 --> 00:49:13,388
‫حسنا، "كولا"، توقفي، هيا

610
00:49:13,430 --> 00:49:15,056
‫-أكاد أنتهي
‫-"كولا"

611
00:49:16,057 --> 00:49:17,225
‫"كولا"!

612
00:49:22,022 --> 00:49:26,151
‫تحركوا، ليدخل الغواصان فورا،
‫ليدخل الثالث والرابع

613
00:49:26,818 --> 00:49:27,944
‫ثلاثة

614
00:49:33,742 --> 00:49:34,868
‫زال الضغط

615
00:49:35,202 --> 00:49:36,369
‫أنا مغمورة كليا

616
00:49:40,790 --> 00:49:42,000
‫ها نحن نبدأ

617
00:49:43,126 --> 00:49:44,878
‫إنها ترفض تركه

618
00:49:49,674 --> 00:49:53,428
‫أيها الرب، على العائلة والصحة
‫والثروة وكل الأشياء الجيدة

619
00:49:56,973 --> 00:49:58,808
‫لقد تركته، نحن في طريقنا

620
00:50:00,227 --> 00:50:02,062
‫الفريق الطبي على استعداد

621
00:50:03,813 --> 00:50:06,024
‫"أنا الآن بمفردي حقا...

622
00:50:09,319 --> 00:50:11,738
‫ومنعزل بالتأكيد...

623
00:50:12,364 --> 00:50:14,533
‫عن أي حياة معروفة

624
00:50:14,574 --> 00:50:15,784
‫أنا الحي الوحيد"

625
00:50:15,825 --> 00:50:16,826
‫آمين

626
00:50:22,832 --> 00:50:25,502
‫أخرجوها! هيا!

627
00:50:25,544 --> 00:50:26,545
‫الآن!

628
00:50:42,394 --> 00:50:43,812
‫افتح القفل لرفع الخوذة

629
00:50:44,521 --> 00:50:45,730
‫هيا

630
00:50:46,189 --> 00:50:47,941
‫افتح القفل ليدخل الهواء أيها الغواص

631
00:50:48,275 --> 00:50:49,359
‫هيا!

632
00:50:58,410 --> 00:51:00,453
‫هيا، افتح القفل!

633
00:51:18,430 --> 00:51:19,431
‫يسرني هذا

634
00:52:00,639 --> 00:52:02,057
‫اتصل والدها

635
00:52:07,604 --> 00:52:10,232
‫هل امتلأت بدلتك بالماء اليوم؟

636
00:52:11,066 --> 00:52:13,568
‫لا، خوذتي فحسب

637
00:52:13,610 --> 00:52:14,819
‫خوذتك؟

638
00:52:21,868 --> 00:52:24,496
‫عزيزتي، أيمكنني الدخول؟

639
00:53:02,158 --> 00:53:03,869
‫بعض الناس متقاعسون

640
00:53:04,786 --> 00:53:06,413
‫كل ما يفعلونه هو الحلم

641
00:53:08,206 --> 00:53:11,084
‫لطالما كان والدك هكذا

642
00:53:11,126 --> 00:53:13,336
‫كان يتوه، وينسى الأمور

643
00:53:14,045 --> 00:53:15,088
‫وينساني

644
00:53:16,172 --> 00:53:20,051
‫كانت جدتي في عملها،
‫وهو كان يتولى المسؤولية،

645
00:53:20,093 --> 00:53:22,178
‫ولكنني كنت أطفئ نار محمصة الخبز

646
00:53:22,220 --> 00:53:25,265
‫وأتأكد من أنه ينظف أسنانه

647
00:53:25,307 --> 00:53:27,726
‫كنت في التاسعة، وكان في الـ١٥

648
00:53:29,603 --> 00:53:32,022
‫بوسع الشبان أن يفعلوا ذلك

649
00:53:32,772 --> 00:53:35,358
‫يسببون الفوضى، ونحن من يصلحها

650
00:53:35,400 --> 00:53:36,735
‫هذا ليس عادلا

651
00:53:38,320 --> 00:53:39,946
‫لا، ليس عادلا

652
00:53:41,114 --> 00:53:43,116
‫ولكن بوسعنا أن نفعل

653
00:53:43,950 --> 00:53:45,952
‫شيئا لا يستطيعون فعله

654
00:53:46,953 --> 00:53:47,954
‫ما هو؟

655
00:53:49,247 --> 00:53:50,248
‫التغير

656
00:54:29,412 --> 00:54:31,248
‫انظر إلى هذه اللقطات

657
00:54:40,632 --> 00:54:43,635
‫حبست أنفاسها رأسا على عقب لأكثر من دقيقتين

658
00:54:45,720 --> 00:54:49,140
‫لم يرتفع معدل نبضات القلب أكثر من مئة،
‫طوال الوقت

659
00:54:49,683 --> 00:54:53,687
‫في الواقع، كان يزداد هدوؤها مع مرور الوقت

660
00:54:54,729 --> 00:54:56,731
‫كما أنها أنهت المهمة

661
00:56:10,597 --> 00:56:14,226
‫مرحبا، لدينا حجز لشخصين، باسم "كولا"

662
00:56:14,601 --> 00:56:16,394
‫بالطبع، من هنا

663
00:56:17,187 --> 00:56:20,065
‫أيمكننا البدء بزجاجة نبيذ أبيض،
‫من النوع المر؟

664
00:56:20,106 --> 00:56:21,816
‫-طبعا
‫-شكرا

665
00:56:22,984 --> 00:56:24,986
‫هذا لطيف

666
00:56:29,115 --> 00:56:29,991
‫هل هذه...

667
00:56:30,450 --> 00:56:31,576
‫إنها كذلك

668
00:56:31,952 --> 00:56:33,537
‫-هل يجدر بنا...
‫-لا

669
00:56:33,578 --> 00:56:35,205
‫لا، إنها...

670
00:56:35,247 --> 00:56:36,790
‫-لا بد أنها بخير
‫-سوف...

671
00:56:36,831 --> 00:56:37,832
‫لا تفعل ذلك

672
00:56:39,417 --> 00:56:41,253
‫مرحبا، أنا "درو"

673
00:56:41,294 --> 00:56:43,505
‫سأقابل شخصا هنا

674
00:56:43,547 --> 00:56:44,839
‫لا

675
00:56:44,881 --> 00:56:46,841
‫أنا زوج "لوسي كولا" وأعمل في "ناسا"

676
00:56:46,883 --> 00:56:47,884
‫"درو كولا"

677
00:56:49,010 --> 00:56:50,136
‫مرحبا

678
00:56:50,178 --> 00:56:52,013
‫نود أن تجلسي معنا

679
00:56:54,641 --> 00:56:55,892
‫شكرا

680
00:56:55,934 --> 00:56:57,727
‫سأقابل شخصا هنا فعلا

681
00:56:57,769 --> 00:56:59,688
‫حسنا، حتى وصوله فحسب

682
00:56:59,729 --> 00:57:01,857
‫مجرد شراب، هيا، نحن كعائلة

683
00:57:01,898 --> 00:57:03,483
‫حسنا

684
00:57:03,525 --> 00:57:04,442
‫رائع

685
00:57:08,530 --> 00:57:09,573
‫مرحبا

686
00:57:09,614 --> 00:57:11,032
‫لم تكن فكرتي

687
00:57:12,158 --> 00:57:13,368
‫-بصحتكما
‫-بصحتكما

688
00:57:14,953 --> 00:57:17,080
‫يذكر ملفك الوظيفي أنك نشأت في "الهند"

689
00:57:17,747 --> 00:57:19,541
‫قرأت ملفي الوظيفي؟

690
00:57:19,583 --> 00:57:22,210
‫هذا عملي،
‫إن كنت لا أعرفك، لا أستطيع ترقيتك

691
00:57:23,753 --> 00:57:25,422
‫نعم، كانت أمي دبلوماسية

692
00:57:25,463 --> 00:57:27,841
‫ولذلك عشنا في "نيو دلهي" لبضع سنوات

693
00:57:27,883 --> 00:57:29,718
‫وبعد ذلك عشنا في "لندن"

694
00:57:29,759 --> 00:57:31,636
‫ثم في "ألمانيا" لدراستي الثانوية

695
00:57:32,220 --> 00:57:34,848
‫لدي قبعة صغيرة خضراء

696
00:57:37,559 --> 00:57:39,811
‫أنا متأكدة أنك تبدين رائعة

697
00:57:40,478 --> 00:57:42,188
‫لا؟ حسنا

698
00:57:45,275 --> 00:57:47,235
‫ودرست في معهد "ماساتشوستس" التقني

699
00:57:48,987 --> 00:57:49,988
‫نعم

700
00:57:50,947 --> 00:57:52,782
‫هل هذه مقابلة عمل؟

701
00:57:55,493 --> 00:57:58,538
‫ما رأيكما بإخباري شيئا عنكما؟

702
00:57:58,580 --> 00:57:59,623
‫كم مضى على زواجكما؟

703
00:58:00,373 --> 00:58:03,877
‫ستكون ذكرى الست سنوات في الشهر القادم

704
00:58:03,919 --> 00:58:05,962
‫كنت في البحرية، وجندتني "ناسا"

705
00:58:06,296 --> 00:58:08,965
‫ثم تقابلنا في الكافيتريا

706
00:58:09,007 --> 00:58:10,133
‫يا للرومانسية

707
00:58:10,175 --> 00:58:11,801
‫ساعدتني على فتح زجاجة كتشاب

708
00:58:11,843 --> 00:58:13,220
‫يداي ضعيفتان

709
00:58:14,888 --> 00:58:18,767
‫كان لدي حبيب في "بوسطن"، ولكنه كان تنافسيا

710
00:58:19,184 --> 00:58:21,519
‫وأنا لا أخسر أبدا، لذا...

711
00:58:22,604 --> 00:58:24,356
‫لم تنجح العلاقة

712
00:58:25,899 --> 00:58:27,734
‫"مارك"!

713
00:58:28,568 --> 00:58:29,861
‫نحن هنا

714
00:58:30,862 --> 00:58:32,489
‫يا لها من مصادفة

715
00:58:33,657 --> 00:58:34,866
‫هذا غير معقول

716
00:58:35,951 --> 00:58:37,869
‫جئنا لتناول العشاء ورأينا "إرين"

717
00:58:37,911 --> 00:58:39,329
‫وهي تنتظر شخصا ما

718
00:58:39,371 --> 00:58:40,664
‫تنتظرني أنا في الواقع

719
00:58:41,748 --> 00:58:44,459
‫فكرت في دعوتها للخروج لأعطيها بعض النصائح

720
00:58:44,501 --> 00:58:46,169
‫كعدم الطيران نحو الشمس مثلا

721
00:58:46,211 --> 00:58:48,338
‫يفترض بنا ألا نقيم علاقات شخصية

722
00:58:48,380 --> 00:58:49,923
‫هذا مبالغ فيه

723
00:58:49,965 --> 00:58:51,258
‫خارج العمل

724
00:58:51,758 --> 00:58:53,301
‫هذا مجرد أمر مهني...

725
00:58:53,718 --> 00:58:55,053
‫-إنها استشارة
‫-نعم

726
00:58:55,095 --> 00:58:56,471
‫يمكن قول ذلك، صحيح؟

727
00:58:56,513 --> 00:58:57,973
‫-هل ستفضحني يا "درو"؟
‫-لا

728
00:58:58,014 --> 00:58:59,724
‫لن أبوح بشيء، لم لا تجلس؟

729
00:58:59,766 --> 00:59:01,560
‫-سأحضر كأسا أخرى لك
‫-أتعلم؟

730
00:59:01,601 --> 00:59:05,897
‫في طريقي إلى هنا،
‫اتصلت زوجتي السابقة وعليّ أخذ ابنتينا

731
00:59:05,939 --> 00:59:08,733
‫آسف، كنت لأتصل بك ولكن ليس لدي رقمك

732
00:59:08,775 --> 00:59:11,111
‫نعم، طبعا، يجدر بك الذهاب

733
00:59:12,904 --> 00:59:15,615
‫من المذهل مصادفتكما هكذا، عجبا

734
00:59:16,116 --> 00:59:18,410
‫-هلا نرتب موعدا في المقر الرئيسي؟
‫-نعم

735
00:59:19,911 --> 00:59:20,912
‫إلى اللقاء

736
00:59:20,954 --> 00:59:22,581
‫-سررت برؤيتك
‫-نعم

737
00:59:22,622 --> 00:59:26,042
‫إنني أتضور جوعا، هل نطلب الطعام؟

738
00:59:29,754 --> 00:59:33,717
‫تثبيت الوعاء بخرطوم النقل، تم فحصه

739
00:59:33,758 --> 00:59:35,093
‫ألم يكن ذلك غريبا؟

740
00:59:35,135 --> 00:59:37,304
‫أنابيب الأكسجين العكسية، تم فحصها

741
00:59:37,345 --> 00:59:38,763
‫هل تظنينهما...

742
00:59:39,472 --> 00:59:42,100
‫صمام رجوع دائرة البدلة، تم فحصه

743
00:59:42,517 --> 00:59:43,935
‫أعني أنني أسمع أقاويل

744
00:59:43,977 --> 00:59:45,312
‫أنابيب الأكسجين العكسية

745
00:59:45,353 --> 00:59:46,688
‫-عنه
‫-تم فحصها

746
00:59:46,730 --> 00:59:47,772
‫ليس كما لو أنك...

747
00:59:47,814 --> 00:59:51,526
‫تثبيت الوعاء بخرطوم النقل، تم فحصه

748
00:59:51,568 --> 00:59:53,195
‫إنه مجرد زير نساء

749
00:59:55,322 --> 00:59:56,615
‫أعني، انظري إليه

750
00:59:56,656 --> 00:59:59,868
‫حزمة الصرف، الشبكية والنخروبية، تم فحصها

751
00:59:59,910 --> 01:00:01,411
‫كما أنه كان في الفضاء

752
01:00:01,912 --> 01:00:03,538
‫أنا كنت في الفضاء

753
01:00:04,122 --> 01:00:06,958
‫نعم، ولكنك مرتبطة بي

754
01:00:07,918 --> 01:00:11,755
‫بينما هو مطلق
‫يشبه أبطال الأفلام ويحب السرعة

755
01:00:13,173 --> 01:00:14,674
‫يجدر بها أن تكون حذرة

756
01:00:14,716 --> 01:00:18,178
‫الإطلاق بعد عشرة، تسعة،
‫ثمانية، سبعة، ستة...

757
01:00:18,220 --> 01:00:20,305
‫جرى تشغيل المحرك الرئيسي

758
01:00:20,347 --> 01:00:23,391
‫أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد،

759
01:00:24,100 --> 01:00:25,685
‫وتم الإطلاق

760
01:00:25,727 --> 01:00:27,354
‫تشغيل معززات الصاروخ

761
01:00:27,395 --> 01:00:31,775
‫تم إطلاق المكوك الفضائي الـ٢٥
‫وقد ابتعد عن البرج

762
01:00:31,816 --> 01:00:33,818
‫هذا برنامج الالتفاف

763
01:00:35,820 --> 01:00:37,405
‫-يلتف "تشالنجر"
‫-مفهوم

764
01:00:37,447 --> 01:00:38,657
‫هذا مخطط له

765
01:00:40,825 --> 01:00:43,620
‫-تأكيد التفاف جيد
‫-نراه يبتعد عن المنصة "٣٩ ب"

766
01:00:43,662 --> 01:00:44,788
‫يبتعد "تشالنجر" الآن

767
01:00:44,829 --> 01:00:47,874
‫أول استخدام للمنصة "٣٩ ب"
‫منذ مهمات "أبولو" و"سكايلاب"

768
01:00:49,543 --> 01:00:51,753
‫سنخفف الطاقة بنسبة ٦٥ بالمئة

769
01:00:51,795 --> 01:00:54,673
‫تعمل ٣ محركات كما يجب،
‫و٣ بطاريات وقود جيدة

770
01:00:54,714 --> 01:00:56,550
‫ثلاث "أي بي يو" جيدة

771
01:00:56,591 --> 01:00:59,344
‫"أي بي يو" تعني وحدة الطاقة الإضافية

772
01:00:59,386 --> 01:01:01,221
‫السرعة ٦٨٨ مترا بالثانية

773
01:01:01,263 --> 01:01:03,181
‫تدهشنا دائما معرفة سرعة المكوك

774
01:01:03,223 --> 01:01:05,809
‫ابتعد ٦،٥ كلم باتجاه الريح كما سمعنا للتو

775
01:01:05,850 --> 01:01:06,977
‫ترتفع طاقة المحرك

776
01:01:07,018 --> 01:01:08,645
‫بلغت ٣ محركات ١٠٤ بالمئة

777
01:01:08,687 --> 01:01:11,022
‫"تشالنجر"، انطلق عند ارتفاع الطاقة

778
01:01:11,064 --> 01:01:12,858
‫مفهوم، عند ارتفاع الطاقة

779
01:01:12,899 --> 01:01:15,318
‫سينطلق هذا المكوك...

780
01:01:16,027 --> 01:01:17,863
‫يا للهول

781
01:01:17,904 --> 01:01:19,030
‫دوى انفجار

782
01:01:19,072 --> 01:01:20,574
‫دقيقة و١٥ ثانية، ٨٨٤ مترا بالثانية

783
01:01:20,615 --> 01:01:23,994
‫الارتفاع ١٦،٧ كلم، مسافة الابتعاد ١٣ كلم

784
01:01:27,539 --> 01:01:29,374
‫بلغت المحركات الثلاثة ١٠٤ بالمئة

785
01:01:29,416 --> 01:01:31,918
‫"تشالنجر"، انطلق عند ارتفاع الطاقة

786
01:01:31,960 --> 01:01:33,587
‫مفهوم، عند ارتفاع الطاقة

787
01:01:33,628 --> 01:01:35,839
‫سينطلق هذا المكوك...

788
01:01:36,756 --> 01:01:38,508
‫يا للهول

789
01:01:38,550 --> 01:01:39,676
‫دوى انفجار

790
01:01:39,718 --> 01:01:40,969
‫دقيقة و١٥ ثانية، ٨٨٤...

791
01:01:48,810 --> 01:01:50,520
‫-انطلق عند ارتفاع الطاقة
‫-مفهوم...

792
01:01:50,562 --> 01:01:53,106
‫قطع الصوت

793
01:02:18,506 --> 01:02:19,758
‫يا للهول

794
01:02:19,799 --> 01:02:20,926
‫ما هذا؟

795
01:02:21,885 --> 01:02:24,512
‫طلبت من "درو" الذهاب إلى منزل أمه من دوني

796
01:02:25,639 --> 01:02:26,848
‫أعمل حتى وقت متأخر

797
01:02:26,890 --> 01:02:29,059
‫لقد أرعبتني بشدة، ماذا...

798
01:02:29,100 --> 01:02:30,352
‫أود التعويض عليك

799
01:02:30,393 --> 01:02:31,937
‫مهلا، ليس هنا

800
01:02:33,688 --> 01:02:35,106
‫لم نكن نتصرف بحذر

801
01:02:35,482 --> 01:02:37,317
‫علينا أن نكون أكثر حذرا

802
01:02:37,943 --> 01:02:38,944
‫حسنا

803
01:02:39,861 --> 01:02:41,279
‫آسفة

804
01:02:45,825 --> 01:02:47,661
‫لا بأس

805
01:02:50,163 --> 01:02:51,998
‫يمكننا الذهاب إلى منزلي

806
01:03:13,436 --> 01:03:16,398
‫إذا فأنت مستشار الآن، مع "إرين"

807
01:03:16,439 --> 01:03:20,068
‫نعم، تعرفينني، أحب دعم الناشئين

808
01:03:21,278 --> 01:03:22,904
‫هل هذا ما نفعله؟

809
01:03:28,326 --> 01:03:30,954
‫لا أدري، لا أعتبرك ناشئة بالضبط

810
01:03:36,793 --> 01:03:39,963
‫شعرت ببعض الغيرة، عندما رأيتكما معا

811
01:03:40,755 --> 01:03:41,965
‫حقا؟

812
01:03:43,258 --> 01:03:45,093
‫كيف أشعر برأيك؟

813
01:03:46,094 --> 01:03:50,724
‫بمشاهدتك مع صاحب الابتسامة الدائمة

814
01:03:51,975 --> 01:03:53,393
‫-"درو كولا"، علاقات عامة
‫-توقف

815
01:03:53,435 --> 01:03:54,311
‫-حسنا
‫-لا تفعل ذلك

816
01:03:54,603 --> 01:03:57,439
‫حسنا، بالطبع لا

817
01:03:57,480 --> 01:03:58,899
‫إنه شخص أفضل...

818
01:03:58,940 --> 01:04:00,942
‫-ماذا؟ أفضل مني؟
‫-أفضل من كلينا

819
01:04:05,697 --> 01:04:06,907
‫سأشرب نخب ذلك

820
01:04:32,599 --> 01:04:33,975
‫إنه اليوم الأخير

821
01:04:34,017 --> 01:04:36,228
‫لا كحول قبل انتهاء المهمة

822
01:04:37,229 --> 01:04:38,855
‫هل تريدين أن نودع ذلك معا؟

823
01:04:41,316 --> 01:04:42,734
‫هل تعاشرها؟

824
01:04:47,739 --> 01:04:49,157
‫هل ستتركين زوجك؟

825
01:04:55,830 --> 01:04:57,457
‫هل تريدني أن أتركه؟

826
01:04:59,417 --> 01:05:00,544
‫لا تفعلي ذلك

827
01:05:00,835 --> 01:05:02,087
‫ماذا؟

828
01:05:04,089 --> 01:05:05,507
‫لا تثقي بذلك

829
01:05:07,717 --> 01:05:10,220
‫ذلك الشعور، ليس حقيقيا

830
01:05:10,262 --> 01:05:11,388
‫أحبك

831
01:05:11,429 --> 01:05:13,098
‫وأنا أحبك أيضا، طبعا

832
01:05:15,725 --> 01:05:18,436
‫ولكن أيمكنك إخباري
‫عن أمر واحد مختلف في العالم

833
01:05:18,687 --> 01:05:21,106
‫لأن لدينا شعورا، أنا وأنت؟

834
01:05:22,274 --> 01:05:23,400
‫كل شيء مختلف

835
01:05:23,441 --> 01:05:25,902
‫نعم، بالنسبة إليك، في ذهنك

836
01:05:27,279 --> 01:05:30,490
‫هل شروق الشمس في وقت مختلف؟
‫هل تتغير أنماط الطقس؟

837
01:05:32,075 --> 01:05:35,287
‫إنه تأثير الهرمونات

838
01:05:35,328 --> 01:05:36,538
‫شعور خادع

839
01:05:37,330 --> 01:05:39,332
‫إنه كالإيمان بالمجهول

840
01:05:40,584 --> 01:05:42,210
‫ماذا يحدث الآن؟

841
01:05:44,004 --> 01:05:46,840
‫أنت ذهبت إلى الفضاء،

842
01:05:47,757 --> 01:05:51,887
‫ورأيت كل ما في السماء الواسعة

843
01:05:51,928 --> 01:05:55,348
‫وأذهلك ذلك بشدة

844
01:05:57,017 --> 01:05:59,227
‫لذلك لم يعد أي شيء منطقي

845
01:06:01,396 --> 01:06:04,232
‫ولكن الدماغ الذي يمكن الاعتماد عليه...

846
01:06:04,274 --> 01:06:07,903
‫لا يعرف دماغك أنك تمرين بأزمة وجودية

847
01:06:07,944 --> 01:06:09,779
‫لا يعرف الدماغ سوى أن المعاشرة

848
01:06:10,614 --> 01:06:13,033
‫ينتج عنها شعور ممتع

849
01:06:13,074 --> 01:06:16,494
‫لذلك ركزي على ذلك الشعور

850
01:06:18,330 --> 01:06:20,749
‫لأنه يبدو حقيقيا

851
01:06:23,460 --> 01:06:25,086
‫هذا متجرد من العاطفة

852
01:06:31,301 --> 01:06:33,720
‫حسنا يا صديقي القديم، سأراك عند عودتي

853
01:06:41,269 --> 01:06:43,688
‫هل تريدينني أن أوصلك إلى منزلك؟

854
01:06:45,774 --> 01:06:46,775
‫لا

855
01:06:47,776 --> 01:06:49,611
‫أريد أن أشعر بذلك الشعور

856
01:07:38,159 --> 01:07:39,202
‫"لوسي"؟

857
01:07:48,587 --> 01:07:51,548
‫مرحبا، أنا آسفة

858
01:07:52,048 --> 01:07:53,967
‫حاولت الاتصال بك طوال ساعات

859
01:07:54,009 --> 01:07:57,012
‫عملت حتى وقت متأخر لإكمال دروس التدريب

860
01:07:58,430 --> 01:07:59,848
‫أنا هنا الآن

861
01:08:01,057 --> 01:08:02,267
‫هل "أيريس" مستيقظة؟

862
01:08:03,018 --> 01:08:04,394
‫كم الساعة برأيك؟

863
01:08:04,853 --> 01:08:06,104
‫إنها في نوم عميق

864
01:08:06,479 --> 01:08:07,689
‫-اسمعي
‫-ماذا؟

865
01:08:07,731 --> 01:08:10,358
‫اسمع، أصبح العمل أصعب مما ظننت، و...

866
01:08:10,901 --> 01:08:12,986
‫كانا أسبوعين شاقين

867
01:08:13,028 --> 01:08:14,738
‫عندما اتصلت بالمركز،

868
01:08:16,072 --> 01:08:18,116
‫قالوا إنك غادرت باكرا

869
01:08:23,288 --> 01:08:24,664
‫جدتك في المستشفى

870
01:08:24,998 --> 01:08:26,875
‫ماذا؟

871
01:08:26,917 --> 01:08:28,376
‫ماذا؟ كيف؟

872
01:08:28,418 --> 01:08:30,587
‫أصيبت بسكتة، وكنت أتصل بك لساعات

873
01:08:30,629 --> 01:08:32,047
‫أيمكنني أن أراها؟

874
01:08:32,088 --> 01:08:33,340
‫سآخذك في الصباح

875
01:08:33,882 --> 01:08:35,800
‫-أهي بخير؟
‫-تبدأ الزيارات الساعة ١٠

876
01:08:35,842 --> 01:08:37,552
‫يمكنني أخذك إلى هناك

877
01:08:37,594 --> 01:08:38,970
‫قل لي فقط إن كانت بخير

878
01:08:39,012 --> 01:08:40,639
‫لم تستيقظ

879
01:08:41,932 --> 01:08:43,767
‫إن كنت هنا، بوسعي أخذك في الصباح

880
01:10:35,462 --> 01:10:37,631
‫لا أريدك أن تقلقي يا جدتي

881
01:10:37,672 --> 01:10:41,509
‫يقول الأطباء إنك ستكونين بخير،
‫وتحتاجين فقط...

882
01:10:57,025 --> 01:11:00,946
‫إلى النهوض من سريرك أيتها الكسولة،
‫لم تنته حياتك بعد

883
01:11:02,364 --> 01:11:04,199
‫لا يزال لديك عمل يجب إتمامه

884
01:11:05,534 --> 01:11:07,160
‫إياك أن تتركيني

885
01:11:09,871 --> 01:11:10,872
‫بغيضة

886
01:11:14,084 --> 01:11:15,293
‫بغيضة

887
01:11:48,493 --> 01:11:50,120
‫ادخلي إلى المنزل يا عزيزتي

888
01:12:03,550 --> 01:12:04,968
‫هل نمت قليلا؟

889
01:12:05,760 --> 01:12:06,970
‫أنا بخير؟

890
01:12:07,596 --> 01:12:09,431
‫لست مضطرة إلى قول ذلك...

891
01:12:09,472 --> 01:12:13,518
‫لست بخير إطلاقا، ها قد قلتها

892
01:12:13,560 --> 01:12:15,770
‫هل يناسبك ذلك؟ هل يحل كل شيء؟

893
01:12:16,897 --> 01:12:17,898
‫ماذا؟

894
01:12:19,024 --> 01:12:20,025
‫ماذا؟

895
01:12:25,780 --> 01:12:27,240
‫كان درج سيارتك مقفلا

896
01:12:27,282 --> 01:12:29,910
‫لم أعرف السبب، فأحضرت المفتاح وفتحته

897
01:12:30,327 --> 01:12:31,995
‫كيف؟ مهلا

898
01:12:32,037 --> 01:12:33,371
‫-أحضرت المفتاح؟
‫-لا يهم

899
01:12:33,413 --> 01:12:35,540
‫المهم هو وجود مسدس محشو في سيارتك

900
01:12:35,582 --> 01:12:37,292
‫لذلك عليَ أن أعرف السبب

901
01:12:37,334 --> 01:12:38,501
‫تتصرفين بغرابة

902
01:12:38,543 --> 01:12:40,545
‫لا أعرف أين ستكونين ومتى ستعودين

903
01:12:40,587 --> 01:12:43,048
‫-والآن جدتك في المستشفى...
‫-أخذت مفتاحي؟

904
01:12:43,089 --> 01:12:45,091
‫-مسدس في سيارتك
‫-لم فعلت ذلك؟

905
01:12:45,133 --> 01:12:46,384
‫تبا يا "لوسي"!

906
01:12:46,426 --> 01:12:47,844
‫لماذا المسدس في سيارتك؟

907
01:12:47,886 --> 01:12:50,096
‫كان عليَ وضعه في مكان آمن

908
01:12:50,138 --> 01:12:53,516
‫إنه مسدس جدتي،
‫وجدته في حقيبتها اليدوية حين أتت للعشاء

909
01:12:53,558 --> 01:12:55,560
‫ولم أكن أريد أن يظل في حوزتها

910
01:12:56,811 --> 01:12:58,521
‫لماذا لم تخبريني؟

911
01:12:58,563 --> 01:13:00,857
‫لماذا لم تسألني؟

912
01:13:00,899 --> 01:13:02,734
‫ماذا ظننت أنني أفعل؟

913
01:13:35,225 --> 01:13:37,227
‫أنابيب الأكسجين العكسية، تم فحصها

914
01:13:38,395 --> 01:13:41,439
‫تثبيت الوعاء بخرطوم النقل، تم فحصه

915
01:13:42,357 --> 01:13:47,779
‫الموصلات الثلاثة الأساسية هي
‫"١ بي سي" و"٢ سي أي" و"٣ أي بي"

916
01:13:53,410 --> 01:13:56,162
‫الموصلات الثلاثة الأساسية هي "١ بي سي"...

917
01:13:56,204 --> 01:14:00,542
‫للهندوسيين، لحظة الموت مقدسة جدا في الواقع

918
01:14:05,839 --> 01:14:09,968
‫الرماد المقدس أو معجون خشب الصندل
‫يطليان على الجبين

919
01:14:11,595 --> 01:14:13,680
‫وتنشد آيات الـ"فيدا"

920
01:14:13,722 --> 01:14:16,266
‫يتلقى "١ بي سي" الأساسي طاقة
‫من ٣ مصادر زائدة

921
01:14:16,308 --> 01:14:19,227
‫ويأخذون حتى قطرات حليب أو ماء مقدس

922
01:14:19,269 --> 01:14:20,395
‫ويضعونها في الفم

923
01:14:20,437 --> 01:14:22,022
‫الطاقة من أول بطارية وقود

924
01:14:22,063 --> 01:14:25,317
‫عبر مفتاح الموصل الأساسي
‫"إف سي ١" على اللوح "آر ١"

925
01:14:25,358 --> 01:14:28,320
‫وبعد الموت،
‫يضعون الجثمان في القاعة الأمامية

926
01:14:28,361 --> 01:14:30,488
‫ويكون الوجه بمواجهة الجنوب

927
01:14:30,530 --> 01:14:31,948
‫يضعونه على سرير نقال

928
01:14:32,616 --> 01:14:36,328
‫أو على الأرض،
‫للعودة إلى أمنا الأرض نوعا ما

929
01:14:38,205 --> 01:14:40,290
‫يربطون قطعة قماش تحت الذقن

930
01:14:41,917 --> 01:14:43,793
‫وفوق أعلى الرأس

931
01:14:46,046 --> 01:14:48,882
‫يربطون إبهامي اليدين معا، وإبهامي القدمين

932
01:14:54,179 --> 01:14:55,597
‫أنا بغاية الأسف

933
01:15:27,170 --> 01:15:28,797
‫مهلا

934
01:15:31,883 --> 01:15:33,927
‫توقفي، لا عليك

935
01:15:33,969 --> 01:15:35,303
‫-توقفي يا عزيزتي
‫-دعني

936
01:15:35,345 --> 01:15:37,013
‫-عزيزتي، توقفي
‫-اتركني!

937
01:15:37,055 --> 01:15:40,100
‫أرجوك، لا عليك

938
01:15:40,141 --> 01:15:41,893
‫لنذهب إلى الخارج

939
01:15:41,935 --> 01:15:44,938
‫لنأخذ استراحة لدقيقة فقط، اتفقنا؟ حسنا

940
01:15:48,066 --> 01:15:49,192
‫نحتاج إلى دقيقة فقط

941
01:15:51,653 --> 01:15:55,198
‫أعلم، لا بأس، أنا أيضا أحببتها،
‫ولكنها في مكان أفضل

942
01:15:57,659 --> 01:16:02,080
‫ما الهدف من صنع شيء
‫عليه تدمير ذاته لكي يطير؟

943
01:16:03,832 --> 01:16:04,833
‫ماذا؟

944
01:16:08,879 --> 01:16:10,046
‫سأرحل

945
01:16:12,716 --> 01:16:15,135
‫لا أعرف متى سأعود

946
01:16:16,219 --> 01:16:18,847
‫أو إن كنت سأعود

947
01:16:20,557 --> 01:16:22,559
‫لم أعد أعرف شيئا

948
01:16:38,658 --> 01:16:39,659
‫ما الأمر؟

949
01:16:41,745 --> 01:16:42,996
‫لا أدري

950
01:16:46,583 --> 01:16:47,584
‫لا أدري

951
01:16:53,757 --> 01:16:57,552
‫عزيزتي، أنت منزعجة، كان شهرا حافلا

952
01:16:57,594 --> 01:16:59,679
‫-لم لا تدخلين الآن؟
‫-ألا تفهم؟

953
01:16:59,721 --> 01:17:03,350
‫يوجد شخص آخر، وأنا أصبحت مختلفة

954
01:17:04,809 --> 01:17:05,936
‫هل ستأتين؟

955
01:17:06,228 --> 01:17:07,270
‫ولكن...

956
01:17:08,438 --> 01:17:10,357
‫الإطلاق بعد عشرة،

957
01:17:10,398 --> 01:17:15,403
‫تسعة، ثمانية، سبعة، ستة، خمسة...

958
01:18:06,621 --> 01:18:10,000
‫يمكنك أخذ غرفة النوم، سوف...

959
01:18:10,041 --> 01:18:15,046
‫يمكنني النوم هنا،
‫أو البقاء مستيقظة، لا يهم

960
01:18:19,718 --> 01:18:21,344
‫هل ستتطلقان؟

961
01:18:22,095 --> 01:18:24,764
‫إنشاء مصفوفة احتمالية موثوق بها للمستقبل

962
01:18:24,806 --> 01:18:29,019
‫يتطلب عدة متغيرات غير واضحة الآن

963
01:18:29,436 --> 01:18:30,353
‫ماذا؟

964
01:18:30,979 --> 01:18:32,606
‫قلت إنني بحاجة إلى شراب

965
01:18:33,190 --> 01:18:34,524
‫اخلدي إلى النوم

966
01:18:40,488 --> 01:18:41,907
‫هل هذا ما أحظى به إذا؟

967
01:18:43,700 --> 01:18:45,076
‫أم ميتة، وأب فظيع

968
01:18:45,785 --> 01:18:48,121
‫كانت أمي تدمن الكحول وكان أبي خاملا

969
01:18:48,163 --> 01:18:50,332
‫وانظري إلى أين وصلت

970
01:18:53,668 --> 01:18:55,795
‫أعني الفضاء

971
01:18:55,837 --> 01:18:57,839
‫اخلدي إلى النوم فحسب

972
01:20:14,916 --> 01:20:16,793
‫قائد المسبار المداري لـ"إم إس ١"

973
01:20:25,635 --> 01:20:26,845
‫عدت إلى العمل

974
01:20:31,683 --> 01:20:32,684
‫مفهوم

975
01:20:34,060 --> 01:20:35,478
‫الإطلاق بعد أربع دقائق

976
01:20:35,520 --> 01:20:37,147
‫استعدوا لاختبار الجهوزية

977
01:20:38,523 --> 01:20:39,941
‫مفهوم يا مركز القيادة

978
01:20:41,234 --> 01:20:43,236
‫هل أنظمة التبريد جاهزة؟

979
01:20:43,653 --> 01:20:44,863
‫جاهزة

980
01:20:46,198 --> 01:20:48,033
‫هل بطاريات الوقود جاهزة؟

981
01:20:49,075 --> 01:20:50,076
‫جاهزة

982
01:20:51,578 --> 01:20:53,872
‫هل "بولاريس" جاهزة؟

983
01:20:53,914 --> 01:20:55,040
‫القائد جاهز

984
01:20:55,290 --> 01:20:58,919
‫"بولاريس" جاهزة، نحن جاهزون كليا للانطلاق

985
01:20:59,294 --> 01:21:00,503
‫مفهوم

986
01:21:01,504 --> 01:21:03,882
‫-موصل اختبار المدارات؟
‫-جاهز

987
01:21:03,924 --> 01:21:05,759
‫عجبا، سيذهب

988
01:21:05,800 --> 01:21:08,220
‫ليتأكد الجميع من الاستعداد لاستئناف العد

989
01:21:08,261 --> 01:21:09,971
‫سيذهب

990
01:21:10,013 --> 01:21:12,140
‫-ونحن جاهزون للإطلاق
‫-بالتوفيق

991
01:21:12,182 --> 01:21:13,308
‫واستمتعوا بوقتكم

992
01:21:13,350 --> 01:21:16,853
‫الإطلاق بعد عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة،

993
01:21:17,771 --> 01:21:19,523
‫ستة، خمسة...

994
01:21:19,564 --> 01:21:21,608
‫-خمسة، أربعة، ثلاثة...
‫-تم تشغيل المحرك

995
01:21:21,650 --> 01:21:23,443
‫اثنان، واحد

996
01:21:23,485 --> 01:21:25,195
‫-صفر
‫-تم الإشعال

997
01:21:26,613 --> 01:21:28,490
‫وتم الإطلاق

998
01:21:35,539 --> 01:21:37,374
‫ستتابع "أميركا" الرحلة

999
01:21:37,415 --> 01:21:39,417
‫ابتعدوا عن البرج

1000
01:21:43,296 --> 01:21:47,133
‫٣٢ دقيقة بعد الساعة،
‫والمكوك ابتعد عن البرج

1001
01:21:50,136 --> 01:21:51,137
‫أنتم بأمان

1002
01:22:06,653 --> 01:22:08,196
‫اضغط زر الإيقاف للمدار قريبا

1003
01:22:09,155 --> 01:22:10,365
‫اضغط زر الإيقاف للمدار

1004
01:22:11,408 --> 01:22:12,909
‫ضغطنا زر الإيقاف للمدار

1005
01:22:14,452 --> 01:22:18,206
‫الانفصال بعد ثلاثة، اثنين، واحد

1006
01:22:22,377 --> 01:22:23,545
‫يبدو جيدا، لقد انفصل

1007
01:22:23,587 --> 01:22:24,754
‫مفهوم

1008
01:22:27,507 --> 01:22:30,802
‫التبريد الداخلي ينخفض...

1009
01:22:30,844 --> 01:22:32,178
‫تحت ٦٠

1010
01:22:32,220 --> 01:22:34,931
‫"هيوستن"، إنه يرتفع، الأداء ضئيل

1011
01:22:34,973 --> 01:22:36,808
‫-الأداء ضئيل
‫-رائع

1012
01:22:38,810 --> 01:22:40,228
‫هذا منظر رائع

1013
01:22:41,479 --> 01:22:43,106
‫على ارتفاع ٩٠ كلم

1014
01:22:45,150 --> 01:22:46,651
‫ادخلي

1015
01:22:46,693 --> 01:22:47,861
‫أغلقي الباب

1016
01:22:49,487 --> 01:22:50,906
‫إطلاق جميل

1017
01:22:51,615 --> 01:22:53,033
‫لا بد أنك مسرور

1018
01:22:53,074 --> 01:22:54,326
‫نعم، اجلسي

1019
01:22:54,367 --> 01:22:56,995
‫كنت أراجع مواصفات مهمة "أوريون"

1020
01:22:59,331 --> 01:23:00,957
‫أقدم لك العزاء بجدتك

1021
01:23:02,292 --> 01:23:05,128
‫ما من مشكلة يا سيدي، لن أتغيب عن أي تدريب

1022
01:23:06,713 --> 01:23:09,341
‫قال د. "بليمبتون"
‫إنك تغيبت عن آخر ثلاث جلسات

1023
01:23:10,967 --> 01:23:12,302
‫هذا...

1024
01:23:12,344 --> 01:23:13,929
‫أنا بخير، حقا، ولكنني...

1025
01:23:13,970 --> 01:23:15,597
‫رأيت أنه يستحسن استخدام وقتي...

1026
01:23:15,639 --> 01:23:17,974
‫"لوسي"، لقد حدث تسرب في خوذتك

1027
01:23:18,475 --> 01:23:22,229
‫امتلأت خوذتك بالماء
‫وكنت من دون أكسجين طوال دقيقتين

1028
01:23:22,270 --> 01:23:24,231
‫ولكنني أتممت المهمة

1029
01:23:24,272 --> 01:23:25,690
‫ليس هذا...

1030
01:23:28,193 --> 01:23:31,071
‫لو حدث ذلك في الفضاء، لكنت ميتة، أتفهمين؟

1031
01:23:31,112 --> 01:23:32,948
‫وربما سنفقد رائدا آخر لإنقاذك

1032
01:23:32,989 --> 01:23:33,865
‫هذا...

1033
01:23:35,075 --> 01:23:36,076
‫سيدي

1034
01:23:39,120 --> 01:23:42,457
‫أبذل كل طاقتي لهذا البرنامج وللمهمة

1035
01:23:42,499 --> 01:23:44,918
‫صدقني، لا يمكنك...

1036
01:23:45,752 --> 01:23:47,045
‫عليّ العودة إلى الفضاء

1037
01:23:47,087 --> 01:23:48,797
‫أعني أنني أريد العودة

1038
01:23:48,838 --> 01:23:52,467
‫لخدمتك، وخدمة "ناسا"، ووطني

1039
01:23:55,637 --> 01:23:57,639
‫سأسحب ترشيحك لمهمة "أوريون"

1040
01:23:59,933 --> 01:24:01,101
‫لا

1041
01:24:01,351 --> 01:24:02,477
‫أرجو المعذرة؟

1042
01:24:09,985 --> 01:24:11,194
‫سيدي، أرجوك

1043
01:24:12,153 --> 01:24:13,989
‫لقد ولدت للقيام بهذا

1044
01:24:15,782 --> 01:24:17,200
‫إنه أهم أمر في حياتي

1045
01:24:25,125 --> 01:24:28,003
‫سأحرص على ترشيحك لـ"بولاريس"
‫بعد ثلاث سنوات

1046
01:24:28,253 --> 01:24:30,672
‫ولكن في الوقت الحاضر، أريدك أن تأخذي عطلة

1047
01:24:30,714 --> 01:24:33,800
‫حاولي الابتعاد قليلا،
‫ركزي على تدريب المجندين الجدد

1048
01:24:33,842 --> 01:24:36,803
‫اعملي مع المهندسين على ترقيات النظام

1049
01:24:37,971 --> 01:24:42,642
‫اسمعي، أنت رائدة فضاء حقيقية يا "لوسي"

1050
01:24:42,684 --> 01:24:43,894
‫من العيار الثقيل

1051
01:24:44,561 --> 01:24:47,981
‫ولكنك استسلمت لعواطفك

1052
01:25:16,468 --> 01:25:17,761
‫هنا "مارك غودوين"

1053
01:25:17,802 --> 01:25:20,639
‫لا أستطيع الرد على الهاتف الآن
‫لأنني في الفضاء

1054
01:25:21,223 --> 01:25:25,894
‫إن تركتم رسالة بعد الإشارة الصوتية،
‫سأتصل بكم عند عودتي

1055
01:25:27,896 --> 01:25:29,105
‫أيمكننا تناول الطعام؟

1056
01:25:33,818 --> 01:25:35,445
‫هنا "مارك غودوين"

1057
01:25:35,487 --> 01:25:37,072
‫لا أستطيع الرد على...

1058
01:25:37,113 --> 01:25:39,199
‫هل لي ببعض المال على الأقل لشراء طعام؟

1059
01:25:46,915 --> 01:25:49,709
‫هذا ليس تمرينا أيتها المتدربة،
‫أحضري أغراضك

1060
01:26:03,890 --> 01:26:05,016
‫ماذا نفعل؟

1061
01:26:05,058 --> 01:26:06,601
‫إنه تدريب

1062
01:26:06,643 --> 01:26:09,437
‫أنا قائدة الفريق، وأنت خبيرة المهمة

1063
01:26:09,479 --> 01:26:10,897
‫ما معنى ذلك؟

1064
01:26:15,986 --> 01:26:17,195
‫هل ستدخلين أم لا؟

1065
01:26:17,237 --> 01:26:18,488
‫هل هذا قانوني؟

1066
01:26:18,530 --> 01:26:19,906
‫أغلقي الباب

1067
01:26:24,452 --> 01:26:27,038
‫دعيني أحذرك مسبقا، اتفقنا؟

1068
01:26:29,416 --> 01:26:34,588
‫يوما ما، ستعملين بأقصى جهد،
‫وتنافسين الآخرين

1069
01:26:34,629 --> 01:26:37,048
‫سيقول لك رجل ما إنك عاطفية جدا

1070
01:26:37,090 --> 01:26:38,758
‫ستقولين لنفسك، "ما معنى ذلك؟

1071
01:26:38,800 --> 01:26:40,176
‫لدي مشاعر بالتأكيد

1072
01:26:40,218 --> 01:26:42,846
‫قد أكون حزينة أو غاضبة، ولكنني لست...

1073
01:26:42,888 --> 01:26:46,474
‫لست عاطفية جدا، بل بشكل عادي"

1074
01:26:46,516 --> 01:26:50,061
‫وما يعنيه حقا هو أنك...

1075
01:26:50,103 --> 01:26:51,313
‫حاسوب - "ترايمف ٦٩"

1076
01:26:57,235 --> 01:26:58,236
‫حسنا

1077
01:27:05,243 --> 01:27:07,829
‫"إرين إيكلز"

1078
01:27:09,706 --> 01:27:11,041
‫مرحبا يا فتاة الفضاء

1079
01:27:11,291 --> 01:27:14,336
‫كنت مذهلة ليلة أمس

1080
01:27:14,377 --> 01:27:17,631
‫عندما أعود، سأصطحبك إلى "سان دييغو"

1081
01:27:17,672 --> 01:27:21,092
‫سنذهب يوم السبت، لقد حجزت الرحلة

1082
01:27:27,474 --> 01:27:28,892
‫أيمكننا الذهاب الآن؟

1083
01:27:30,101 --> 01:27:32,270
‫رئيس طاقم "ناسا" بشأن: "لوسي"

1084
01:27:42,906 --> 01:27:45,450
‫بشأن: "لوسي"

1085
01:27:47,244 --> 01:27:50,247
‫"فرانك"، يؤسفني جدا قول ذلك،

1086
01:27:50,747 --> 01:27:53,667
‫ولكن فتاتنا متقلبة جدا مؤخرا

1087
01:27:53,917 --> 01:27:55,210
‫مضطربة

1088
01:27:55,252 --> 01:27:56,836
‫إنها صلبة العريكة، ولكن...

1089
01:27:57,170 --> 01:27:59,089
‫ليس سهلا ما نفعله

1090
01:27:59,130 --> 01:28:01,633
‫لا يتحمل الجميع مسار عملنا

1091
01:28:01,675 --> 01:28:03,885
‫ربما سيكون نافعا لها أن تأخذ عطلة

1092
01:28:25,615 --> 01:28:27,158
‫حسنا

1093
01:28:27,200 --> 01:28:28,827
‫لمن هذا المنزل؟

1094
01:28:32,205 --> 01:28:35,208
‫تفضلي، كلي واشربي، سأعود

1095
01:28:35,709 --> 01:28:37,752
‫-"لوسي"، مرحبا
‫-مرحبا، هل...

1096
01:28:37,794 --> 01:28:39,170
‫هل "مارك" هنا؟

1097
01:28:39,212 --> 01:28:41,423
‫أرجو ذلك، إنها حفلته، صحيح؟

1098
01:28:41,882 --> 01:28:44,217
‫اسمعي، هل أنت بخير؟ سمعت عن "باكستون"

1099
01:28:44,259 --> 01:28:46,720
‫أنا بخير، يسير كل شيء على أكمل وجه

1100
01:28:46,761 --> 01:28:48,597
‫حسنا، ألست غاضبة مني؟

1101
01:28:48,638 --> 01:28:49,931
‫لماذا قد أغضب منك؟

1102
01:28:49,973 --> 01:28:51,182
‫القائمة

1103
01:28:53,184 --> 01:28:54,394
‫ألا تعلمين؟

1104
01:28:55,103 --> 01:28:57,105
‫اختاروا طاقم "أوريون"، وأنا سأذهب

1105
01:29:00,483 --> 01:29:03,653
‫اسمعي، إنني أشكرك حقا على...

1106
01:29:03,695 --> 01:29:05,030
‫مغادرتك بغضب ذلك اليوم

1107
01:29:05,071 --> 01:29:08,491
‫لأن قولك لي إنه عليَ الاعتماد على نفسي...

1108
01:29:08,533 --> 01:29:10,160
‫عليَ أن أجد "مارك"

1109
01:29:12,412 --> 01:29:14,122
‫ها هو ذا

1110
01:29:14,164 --> 01:29:16,541
‫مرحبا!

1111
01:29:16,583 --> 01:29:18,460
‫-مرحبا؟
‫-هل أنت سعيد بعودتك؟

1112
01:29:18,501 --> 01:29:19,586
‫نعم، بالتأكيد

1113
01:29:19,628 --> 01:29:20,629
‫مرحبا

1114
01:29:21,922 --> 01:29:24,216
‫علينا أن نقدم لك شرابا، صحيح؟

1115
01:29:24,257 --> 01:29:26,468
‫هلا تراقبين لكيلا يحترق أي شيء هنا،

1116
01:29:26,509 --> 01:29:27,719
‫لأجلي، اتفقنا؟

1117
01:29:27,969 --> 01:29:28,970
‫أهلا بك

1118
01:29:30,180 --> 01:29:31,681
‫هل "درو" هنا؟

1119
01:29:31,723 --> 01:29:32,849
‫من؟

1120
01:29:32,891 --> 01:29:34,851
‫-زوجك؟
‫-تركته

1121
01:29:34,893 --> 01:29:35,810
‫مرحبا!

1122
01:29:36,436 --> 01:29:38,730
‫ماذا؟ تعالي، هل...

1123
01:29:38,772 --> 01:29:39,773
‫ماذا؟

1124
01:29:41,566 --> 01:29:42,984
‫"لوسي"

1125
01:29:43,735 --> 01:29:45,028
‫أعلم بشأن "إرين"

1126
01:29:45,070 --> 01:29:46,780
‫قرأت بريدك الإلكتروني حين كنت في الفضاء

1127
01:29:46,821 --> 01:29:48,657
‫اقتحمت مكتبك

1128
01:29:51,785 --> 01:29:52,911
‫اقتحمت مكتبي؟

1129
01:29:52,953 --> 01:29:54,371
‫منعني من الطيران

1130
01:29:54,412 --> 01:29:56,373
‫-نعم، أعلم ذلك
‫-"باكستون"

1131
01:29:56,414 --> 01:29:58,625
‫سمعت عن الأمر قبل رحلتي، يؤسفني ذلك

1132
01:29:58,667 --> 01:30:00,877
‫ماذا سأفعل؟ "أوريون"

1133
01:30:00,919 --> 01:30:02,546
‫عليك التحدث إليه

1134
01:30:02,921 --> 01:30:04,923
‫"لوسي"، عليك الإصغاء إليّ، اتفقنا؟

1135
01:30:05,840 --> 01:30:07,259
‫خذي نفسا عميقا

1136
01:30:07,926 --> 01:30:10,720
‫أنت مصابة بنوبة ذعر،
‫ليس أمرا ذا أهمية، مفهوم؟

1137
01:30:10,762 --> 01:30:12,013
‫أصاب بها طوال الوقت

1138
01:30:12,055 --> 01:30:16,017
‫لا، أنا بخير

1139
01:30:16,059 --> 01:30:18,853
‫منعني من الطيران بلا سبب،
‫ويجب أن تتحدث إليه

1140
01:30:18,895 --> 01:30:20,063
‫"لوسي"، سأفعل ذلك

1141
01:30:20,105 --> 01:30:24,234
‫ولكن في الوقت الحاضر،
‫أريدك أن تحظي ببعض الراحة، اتفقنا؟

1142
01:30:24,276 --> 01:30:27,487
‫إنك تفقدين السيطرة، عليك تهدئة ذهنك

1143
01:30:28,154 --> 01:30:30,657
‫اذهبي للركض أو ما شابه ذلك

1144
01:30:30,699 --> 01:30:33,618
‫الركض؟

1145
01:30:33,660 --> 01:30:34,661
‫"لوسي"

1146
01:30:35,161 --> 01:30:38,373
‫هل يوجد من يمكنك التحدث إليه؟ طبيب ربما؟

1147
01:30:40,083 --> 01:30:44,504
‫من المؤسف أنه لم تتسن لنا
‫تمضية عطلة نهاية الأسبوع معا، بمفردنا

1148
01:30:44,838 --> 01:30:46,673
‫إلى أين أردت الذهاب؟

1149
01:30:47,382 --> 01:30:49,009
‫"سان دييغو"؟

1150
01:30:49,342 --> 01:30:50,385
‫"لوسي"

1151
01:30:50,427 --> 01:30:51,428
‫اسمع

1152
01:30:58,393 --> 01:31:01,021
‫أعرف ما تفعلانه، أنت وهي

1153
01:31:02,314 --> 01:31:04,316
‫ولكنكما ستخسران

1154
01:31:04,649 --> 01:31:08,486
‫ستخسران لأنني أفوز دائما

1155
01:31:12,824 --> 01:31:14,242
‫"أيريس"، هيا

1156
01:31:18,705 --> 01:31:20,540
‫أيمكنني أخذ شراب غازي على الأقل؟

1157
01:31:34,638 --> 01:31:37,432
‫الموصلات الثلاثة الأساسية هي "١ بي سي"

1158
01:31:40,310 --> 01:31:43,271
‫يتلقى "١ بي سي" الأساسي طاقة
‫من ثلاثة مصادر زائدة

1159
01:31:43,313 --> 01:31:46,274
‫يتلقى "١ بي سي" الأساسي... إلى خرطوم النقل

1160
01:31:46,316 --> 01:31:47,484
‫هل أنت بخير؟

1161
01:31:47,526 --> 01:31:48,860
‫لم عبرت الدجاجة الطريق؟

1162
01:31:48,902 --> 01:31:50,070
‫-ماذا؟
‫-ليس ماذا

1163
01:31:50,111 --> 01:31:51,279
‫"ماذا" سؤال غير مناسب

1164
01:31:51,530 --> 01:31:55,116
‫السؤال المناسب هو كم كانت تتحرق إلى ذلك؟

1165
01:31:55,158 --> 01:31:56,243
‫تلك الدجاجة

1166
01:31:56,284 --> 01:31:58,703
‫ما الذي كانت مستعدة للقيام به للعبور؟

1167
01:32:24,354 --> 01:32:29,234
‫"فرانك"، يؤسفني جدا قول ذلك،
‫ولكن فتاتنا متقلبة جدا

1168
01:32:29,276 --> 01:32:30,694
‫ولكن فتاتنا متقلبة جدا

1169
01:32:30,944 --> 01:32:32,612
‫"فرانك"، إنها مضطربة

1170
01:32:32,654 --> 01:32:35,448
‫إنها متقلبة، "فرانك"

1171
01:32:36,283 --> 01:32:37,450
‫أنا مغمورة كليا

1172
01:32:37,492 --> 01:32:38,493
‫"فرانك"

1173
01:32:38,535 --> 01:32:40,245
‫اختاروا طاقم "أوريون"، سأذهب

1174
01:32:40,287 --> 01:32:41,621
‫لا يتحمل الجميع مسار عملنا

1175
01:32:41,997 --> 01:32:43,039
‫"فرانك"

1176
01:32:43,081 --> 01:32:44,291
‫كنت مذهلة ليلة أمس

1177
01:32:44,332 --> 01:32:45,458
‫-"فرانك"
‫-سأذهب

1178
01:32:45,500 --> 01:32:46,626
‫مرحبا يا فتاة الفضاء

1179
01:32:46,668 --> 01:32:49,296
‫ربما سينفعها أن تأخذ عطلة، إنها متقلبة

1180
01:32:49,337 --> 01:32:50,380
‫"سان دييغو"، مضطربة

1181
01:32:50,422 --> 01:32:51,423
‫سأذهب

1182
01:32:51,923 --> 01:32:53,842
‫"فرانك"، ربما عطلة...

1183
01:33:37,260 --> 01:33:40,263
‫"أيريس"، عزيزتي، يجب أن أذهب

1184
01:33:41,181 --> 01:33:42,682
‫-ماذا؟
‫-ثمة مهمة

1185
01:33:42,724 --> 01:33:43,808
‫أنا في مهمة

1186
01:33:43,850 --> 01:33:45,644
‫ليومين فقط، ستكونين بخير

1187
01:34:02,202 --> 01:34:03,912
‫هل ستتركينني هنا إذا؟

1188
01:34:03,954 --> 01:34:06,414
‫يوجد طعام، على ما أظن

1189
01:34:06,456 --> 01:34:07,499
‫يمكنك طلب تسليمه

1190
01:34:07,749 --> 01:34:09,209
‫سأعطيك بطاقة ائتمان

1191
01:34:09,251 --> 01:34:11,253
‫أو "درو"، اتصلي بـ"درو"، سيأتي

1192
01:34:11,503 --> 01:34:14,381
‫لا، لا يمكنك تركي هنا ببساطة

1193
01:34:14,422 --> 01:34:17,842
‫أنا اخترتك، ورافقتك إلى هنا

1194
01:34:18,301 --> 01:34:19,844
‫طلبت مني جدتي مراقبتك

1195
01:34:19,886 --> 01:34:23,014
‫هذا ما قالته، وأنا فعلت ذلك، وأفعله الآن

1196
01:34:24,391 --> 01:34:25,642
‫ولا يحق لك أن ترحلي

1197
01:34:30,730 --> 01:34:32,357
‫قد يكون ذلك خطرا

1198
01:34:35,360 --> 01:34:36,236
‫جيد

1199
01:34:42,117 --> 01:34:43,368
‫ارتدي ملابسك

1200
01:34:44,119 --> 01:34:45,120
‫هيا

1201
01:34:50,292 --> 01:34:51,918
‫شريط لاصق، قفازات لغسل الأطباق

1202
01:34:51,960 --> 01:34:53,587
‫حاولي إيجاد أنابيب جراحية

1203
01:34:53,628 --> 01:34:54,838
‫مفهوم

1204
01:35:05,682 --> 01:35:06,683
‫هل وجدته؟

1205
01:35:07,642 --> 01:35:08,643
‫وجدته

1206
01:35:09,686 --> 01:35:11,021
‫اشتري طعاما، هيا

1207
01:35:34,920 --> 01:35:36,671
‫-من الورق أو البلاستيك؟
‫-ماذا؟

1208
01:35:37,047 --> 01:35:39,549
‫الكيس، أتريدينه من الورق أو البلاستيك؟

1209
01:35:40,217 --> 01:35:41,509
‫البلاستيك

1210
01:35:41,551 --> 01:35:42,552
‫لا، من الورق

1211
01:35:44,221 --> 01:35:45,347
‫لا، مهلا

1212
01:35:45,847 --> 01:35:48,934
‫ما هي قوة تماسك الكيسين، تقريبا؟

1213
01:35:49,768 --> 01:35:50,894
‫ماذا؟

1214
01:35:50,936 --> 01:35:53,396
‫أتعلمين؟ اجعليه مزدوجا، ورق وبلاستيك

1215
01:35:56,566 --> 01:35:58,818
‫ماذا؟ إنها رحلة بالسيارة

1216
01:36:07,994 --> 01:36:08,995
‫حسنا

1217
01:36:09,454 --> 01:36:10,455
‫اكتبي هذا

1218
01:36:11,206 --> 01:36:13,458
‫"هيوستن" إلى "سان دييغو"

1219
01:36:14,251 --> 01:36:16,461
‫هنا "فرانك باكستون"، اتركوا رسالة

1220
01:36:17,420 --> 01:36:18,547
‫سيدي

1221
01:36:18,964 --> 01:36:22,592
‫لن أكذب، التواجد في الفضاء، والتجربة...

1222
01:36:23,218 --> 01:36:24,553
‫لم أكن جاهزة

1223
01:36:24,594 --> 01:36:28,223
‫كنت جاهزة للمهمة، وأتممتها

1224
01:36:28,807 --> 01:36:31,226
‫ولكن التجربة...

1225
01:36:31,643 --> 01:36:37,315
‫٢٣٥٠ كلم بسرعة ١١٣ كلم بالساعة
‫يساوي ٢٠،٩ ساعة

1226
01:36:37,357 --> 01:36:41,611
‫إن افترضنا التوقف مرتين ونصف للوقود،
‫تسع دقائق بحد أقصى لكل توقف

1227
01:36:41,653 --> 01:36:43,488
‫والآن سنجعل ساعتينا متزامنتين

1228
01:36:43,822 --> 01:36:48,034
‫موعد وصول الرحلة الساعة ٧ مساء غدا،
‫وهذا يتطلب الرحيل بالضبط...

1229
01:36:50,912 --> 01:36:52,956
‫الساعة ٨ الليلة

1230
01:36:52,998 --> 01:36:55,625
‫الوقت الحالي ٦،١٦ مساء

1231
01:36:55,667 --> 01:37:00,672
‫موعد المغادرة المتوقع
‫بعد ساعة و٤٤ دقيقة من...

1232
01:37:02,757 --> 01:37:03,758
‫الآن

1233
01:37:05,719 --> 01:37:07,345
‫ليست لدي ساعة يدوية

1234
01:37:07,888 --> 01:37:09,514
‫اركبي السيارة فحسب

1235
01:37:46,301 --> 01:37:47,719
‫لدي سؤال

1236
01:37:48,803 --> 01:37:53,767
‫كيف تتشابه حياتك مع حياة مراهقة حامل؟

1237
01:37:53,808 --> 01:37:54,851
‫ليس الآن

1238
01:37:55,352 --> 01:37:59,064
‫لا يمكن إخراج المراهقة من ورطتها

1239
01:38:00,690 --> 01:38:04,194
‫حسنا، نعم، الخبيرة في كل شيء

1240
01:38:04,236 --> 01:38:07,864
‫في الواقع، أعرف أشياءً

1241
01:38:09,866 --> 01:38:10,867
‫سيدرك خطأه

1242
01:38:10,909 --> 01:38:14,329
‫"باكستون" رجل منطقي، وسيدرك خطأه

1243
01:38:16,498 --> 01:38:21,336
‫أظن أن معاشرة رائد الفضاء جعلتك ضعيفة

1244
01:38:21,962 --> 01:38:22,963
‫أنا ضعيفة؟

1245
01:38:23,505 --> 01:38:24,923
‫أنا ضعيفة؟

1246
01:38:25,590 --> 01:38:28,218
‫تحملت جاذبية بقوة ثمانية جي ولم أتأثر

1247
01:38:28,718 --> 01:38:30,929
‫كم يمكنك أن تتحملي أنت؟

1248
01:38:31,596 --> 01:38:34,724
‫هذا صحيح، لا تتحملينها إطلاقا، لأنك ميتة

1249
01:38:37,269 --> 01:38:39,688
‫ماذا تفعلين؟

1250
01:38:40,313 --> 01:38:43,191
‫أنا في مهمة إنقاذ، دوران قريب من الأرض

1251
01:38:43,233 --> 01:38:45,610
‫بقي أحد ما في الفضاء

1252
01:38:46,695 --> 01:38:47,696
‫من؟

1253
01:38:48,154 --> 01:38:49,364
‫أنا!

1254
01:39:04,212 --> 01:39:05,213
‫سيدي

1255
01:39:05,797 --> 01:39:09,426
‫لن أكذب، التواجد في الفضاء، والتجربة...

1256
01:39:10,010 --> 01:39:11,136
‫لم أكن جاهزة

1257
01:39:11,177 --> 01:39:14,180
‫أعني أنني كنت جاهزة للمهمة، وأتممتها

1258
01:39:14,598 --> 01:39:16,224
‫ولكن التجربة...

1259
01:39:16,600 --> 01:39:17,976
‫ولكنني أفهم الآن

1260
01:39:18,435 --> 01:39:20,562
‫ليس مجرد عمل يا سيدي

1261
01:39:21,479 --> 01:39:22,606
‫كنت أظن أنه كذلك

1262
01:39:22,647 --> 01:39:24,774
‫ولكن بعد ذهابي، أعلم الآن

1263
01:39:26,318 --> 01:39:27,569
‫إنه هدف

1264
01:39:28,904 --> 01:39:30,280
‫إنه هدفي

1265
01:39:31,948 --> 01:39:34,451
‫أحيانا في مهمات "أبولو" الماضية،

1266
01:39:34,492 --> 01:39:38,330
‫كانت المركبة تنحرف عن مسارها، قليلا فحسب

1267
01:39:38,580 --> 01:39:42,083
‫وكان ينبغي تشغيل الدافعات
‫لإعادتها إلى المسار الصحيح

1268
01:39:42,125 --> 01:39:43,919
‫لدفعها قليلا

1269
01:39:43,960 --> 01:39:46,504
‫هذا كل ما كنت بحاجة إليه، القليل من الدفع

1270
01:39:46,546 --> 01:39:48,465
‫مجرد تصحيح للمسار

1271
01:39:48,506 --> 01:39:49,966
‫وأنت رفضت تقديم ذلك لي

1272
01:39:50,008 --> 01:39:52,010
‫والآن عليَ أن أفعل ذلك بنفسي

1273
01:40:01,895 --> 01:40:02,896
‫أين هي؟

1274
01:40:15,659 --> 01:40:16,993
‫بلغت الهدف

1275
01:40:58,827 --> 01:41:00,912
‫المرحلة الأولى، تم تنفيذها

1276
01:41:29,482 --> 01:41:30,817
‫ضعي حزام الأمان

1277
01:41:30,859 --> 01:41:32,319
‫لقد تأخرنا

1278
01:41:55,508 --> 01:41:58,345
‫حسنا، ابقي هنا، ولا توقفي المحرك

1279
01:41:58,386 --> 01:41:59,971
‫قد نعود بسرعة

1280
01:42:00,013 --> 01:42:01,389
‫من سيكون معك؟

1281
01:42:01,431 --> 01:42:02,807
‫أين...

1282
01:42:05,894 --> 01:42:07,312
‫هل أنت بخير؟

1283
01:42:11,024 --> 01:42:12,192
‫عم تبحثين؟

1284
01:42:13,360 --> 01:42:14,819
‫تبا

1285
01:42:16,071 --> 01:42:17,989
‫تبا

1286
01:42:21,493 --> 01:42:22,869
‫تبا

1287
01:42:26,790 --> 01:42:28,792
‫لصالح البشرية جمعاء

1288
01:42:28,833 --> 01:42:29,834
‫ماذا؟

1289
01:42:31,211 --> 01:42:33,713
‫لصالح...

1290
01:42:33,755 --> 01:42:36,049
‫البشرية جمعاء

1291
01:42:41,763 --> 01:42:42,889
‫رذاذ لإبعاد الحشرات

1292
01:43:20,802 --> 01:43:22,053
‫"سان دييغو" ترحب بكم

1293
01:43:22,095 --> 01:43:25,599
‫هذا آخر نداء لصعود ركاب
‫الرحلة ٤٣٣ إلى "سياتل"

1294
01:43:25,640 --> 01:43:28,393
‫في هذا الوقت،
‫ينبغي صعود كل المسافرين بتذاكر

1295
01:43:28,643 --> 01:43:31,396
‫آخر نداء لصعود ركاب الرحلة ٤٣٣ إلى "سياتل"

1296
01:43:35,859 --> 01:43:37,861
‫الأمر رسمي، لقد فقدوا حقائبي

1297
01:43:37,903 --> 01:43:39,029
‫غير معقول

1298
01:43:39,070 --> 01:43:40,488
‫عليَ الذهاب إلى المكتب

1299
01:43:40,530 --> 01:43:41,489
‫لا

1300
01:43:41,531 --> 01:43:42,532
‫بلى

1301
01:43:43,241 --> 01:43:45,327
‫اسمعي، سأحضر السيارة المستأجرة

1302
01:43:45,368 --> 01:43:46,953
‫اتفقنا؟ نعم

1303
01:43:47,621 --> 01:43:48,830
‫سأراك هناك

1304
01:43:48,872 --> 01:43:49,748
‫نعم

1305
01:44:01,968 --> 01:44:04,346
‫المسافرون القادمون من "دنفر"...

1306
01:44:04,387 --> 01:44:08,225
‫لصعود المسافرين ونزولهم على الفور

1307
01:44:08,266 --> 01:44:12,979
‫الرحلة ٣٩١ إلى "دنفر"،
‫ستكون حقائبكم على الحزام الناقل رقم ٤

1308
01:46:23,944 --> 01:46:24,903
‫يا للهول

1309
01:46:24,945 --> 01:46:26,363
‫علينا التحدث

1310
01:46:29,658 --> 01:46:31,201
‫-"لوسي"؟
‫-ليس ناديا

1311
01:46:31,243 --> 01:46:32,994
‫يا للهول، أرعبتني بشدة

1312
01:46:33,036 --> 01:46:34,329
‫ليس كذلك

1313
01:46:34,371 --> 01:46:35,664
‫اسمعي

1314
01:46:35,705 --> 01:46:37,582
‫لا يمكنك التواجد هنا

1315
01:46:37,624 --> 01:46:41,419
‫قلت إنه ناد، وإنني كنت في النادي

1316
01:46:41,461 --> 01:46:42,963
‫وأكاذيب أخرى

1317
01:46:44,047 --> 01:46:45,507
‫اسمعي، أنا لم...

1318
01:46:46,383 --> 01:46:50,512
‫"لوسي"، أنت امرأة ناضجة،
‫بالإضافة إلى أنك متزوجة

1319
01:46:50,554 --> 01:46:53,557
‫-لذا... لا تفعلي هذا
‫-لا شيء يهم

1320
01:46:53,598 --> 01:46:55,141
‫لا شيء يهم، هذا ما قلته

1321
01:46:55,183 --> 01:46:56,643
‫هذا ما قلته

1322
01:46:56,685 --> 01:47:00,021
‫أنت قلت ذلك، نحن مجرد ذرات

1323
01:47:00,063 --> 01:47:01,773
‫ولكن لذلك أهمية فعلا

1324
01:47:01,815 --> 01:47:03,650
‫وماذا بقي لدي الآن؟

1325
01:47:03,692 --> 01:47:05,569
‫-لا شيء
‫-مهلا

1326
01:47:05,610 --> 01:47:07,487
‫مهلا

1327
01:47:07,529 --> 01:47:10,073
‫حسنا، ما رأيك بأن أتصل بك بعد يومين

1328
01:47:10,115 --> 01:47:11,783
‫ويمكننا التحدث عن ذلك؟

1329
01:47:11,825 --> 01:47:13,618
‫اسمعي، سأخرج

1330
01:47:13,660 --> 01:47:14,536
‫"لوسي"؟

1331
01:47:16,413 --> 01:47:18,790
‫ممتاز، اكتملت الفوضى الآن

1332
01:47:19,040 --> 01:47:20,083
‫ما سبب وجودها هنا؟

1333
01:47:20,125 --> 01:47:22,085
‫إن قلت إنه بوسعي الشرح... مهلا!

1334
01:47:22,127 --> 01:47:23,545
‫إنك تقترفين خطأ

1335
01:47:23,587 --> 01:47:26,131
‫ليس عبقريا، بل أنت كذلك

1336
01:47:26,172 --> 01:47:28,133
‫ولكنهم لا يتيحون لك الفرصة

1337
01:47:28,174 --> 01:47:29,634
‫وعلينا التضامن

1338
01:47:29,885 --> 01:47:31,011
‫ماذا يجري؟

1339
01:47:31,052 --> 01:47:32,470
‫يا للهول

1340
01:47:32,512 --> 01:47:33,597
‫تبا!

1341
01:47:37,976 --> 01:47:39,728
‫"مارك"!

1342
01:47:41,855 --> 01:47:43,940
‫"مارك"؟

1343
01:47:43,982 --> 01:47:45,817
‫"مارك"!

1344
01:47:45,859 --> 01:47:47,360
‫-استمعي إليّ
‫-ماذا...

1345
01:47:47,402 --> 01:47:49,571
‫اسمعي، الوقت ضيق

1346
01:47:50,238 --> 01:47:51,948
‫حسنا، اسمعي

1347
01:47:51,990 --> 01:47:53,408
‫توجد أحيانا دبابير...

1348
01:47:53,450 --> 01:47:54,492
‫-أتفهمين؟
‫-حسنا

1349
01:47:54,534 --> 01:47:55,869
‫تظنين أنها فراشة،

1350
01:47:55,911 --> 01:47:57,412
‫ولكنها دبابير

1351
01:47:57,454 --> 01:47:59,456
‫وأعرف أنه قال لك إنك ضمن ناد...

1352
01:47:59,497 --> 01:48:01,082
‫-وإنك في النادي الآن
‫-اهدئي

1353
01:48:01,124 --> 01:48:04,211
‫ولكن ماذا جعلك تقدمين من أجل ذلك؟
‫جسدك، صحيح؟

1354
01:48:04,252 --> 01:48:07,047
‫ثم تقترفين خطأ، ولم يكن خطأ حتى

1355
01:48:07,088 --> 01:48:08,715
‫تقومين بمجازفة لا تعجبهم

1356
01:48:08,757 --> 01:48:09,799
‫نعم

1357
01:48:09,841 --> 01:48:13,094
‫وفجأة، أي ناد؟ ولا يبقى لديك شيء

1358
01:48:13,136 --> 01:48:16,097
‫أتفهمين؟ إنه فخ

1359
01:48:16,139 --> 01:48:18,099
‫لذلك أتيت لتحذيرك

1360
01:48:19,476 --> 01:48:20,727
‫يجب أن نفعل ما هو أفضل

1361
01:48:20,769 --> 01:48:22,145
‫حسنا

1362
01:48:22,187 --> 01:48:24,689
‫يجب أن نكون أفضل، وإلا سيفوزون

1363
01:48:24,731 --> 01:48:26,233
‫-حسنا
‫-"لوسي"

1364
01:48:37,494 --> 01:48:38,662
‫لا تستسلمي أبدا

1365
01:49:38,513 --> 01:49:43,476
‫نبأ عاجل الليلة عن اعتقال رائدة فضاء
‫من "ناسا" يزعم أنها اعتدت

1366
01:49:43,518 --> 01:49:47,939
‫حسب قول المصادر على رائد فضاء آخر
‫هنا في مطار "سان دييغو"

1367
01:49:47,981 --> 01:49:52,027
‫ليس واضحا حتى الآن إن كان الاعتداء متعمدا

1368
01:49:52,277 --> 01:49:54,070
‫ما نعرفه هو أن "لوسي كولا"

1369
01:49:54,112 --> 01:49:57,324
‫التي شاركت في مهمة "دستيني"
‫قبل أسابيع فقط،

1370
01:49:57,365 --> 01:50:02,370
‫جرى اعتقالها ليلة أمس
‫بعد مواجهة متوترة مع الشرطة

1371
01:50:12,464 --> 01:50:14,841
‫أعرف لماذا عبرت الدجاجة الطريق

1372
01:50:15,717 --> 01:50:17,844
‫للوصول إلى الجانب الآخر

1373
01:50:19,179 --> 01:50:20,931
‫للاستكشاف

1374
01:50:33,985 --> 01:50:35,946
‫الشرطة! توقفي!

1375
01:50:41,576 --> 01:50:42,577
‫انبطحي أرضا!

1376
01:50:57,842 --> 01:50:59,928
‫أبقي يديك حيث أراهما

1377
01:51:02,138 --> 01:51:04,391
‫أبقي يديك حيث أراهما

1378
01:51:04,933 --> 01:51:06,142
‫الشرطة!

1379
01:51:40,844 --> 01:51:43,054
‫هذه هي الحياة

1380
01:51:43,847 --> 01:51:45,891
‫عشرة

1381
01:51:49,603 --> 01:51:50,770
‫تسعة

1382
01:51:54,691 --> 01:51:56,276
‫ثمانية

1383
01:51:58,486 --> 01:52:00,906
‫الطيران إلى المجهول

1384
01:52:02,616 --> 01:52:03,783
‫سبعة

1385
01:52:09,372 --> 01:52:10,832
‫ستة

1386
01:52:15,629 --> 01:52:17,464
‫رؤية كل شيء

1387
01:52:17,714 --> 01:52:18,840
‫خمسة

1388
01:52:20,884 --> 01:52:21,843
‫الخوف،

1389
01:52:22,510 --> 01:52:24,763
‫والبهجة

1390
01:52:25,513 --> 01:52:26,723
‫أربعة

1391
01:52:32,229 --> 01:52:33,772
‫ثلاثة

1392
01:52:34,898 --> 01:52:36,483
‫الشعور بكل شيء

1393
01:52:42,030 --> 01:52:43,448
‫اثنان

1394
01:52:51,915 --> 01:52:53,208
‫واحد

1395
01:53:06,680 --> 01:53:08,932
‫الفرنسية للمبتدئين مع "جاي إس مور"

1396
01:53:08,974 --> 01:53:12,519
‫اليوم سنراجع عدة جمل سهلة ولكن مهمة

1397
01:53:13,061 --> 01:53:15,814
‫لاستخدامها في الأحاديث اليومية

1398
01:53:15,855 --> 01:53:17,357
‫لنبدأ بـ"مرحبا"

1399
01:53:17,399 --> 01:53:20,151
‫بعد مرور ثلاث سنوات

1400
01:53:23,780 --> 01:53:25,282
‫"اسمي..."

1401
01:53:34,749 --> 01:53:36,376
‫"أنا ذاهب إلى الشاطئ"

1402
01:53:45,552 --> 01:53:46,887
‫"المعذرة"

1403
01:53:54,269 --> 01:53:55,854
‫"اقترفت خطأ"

1404
01:54:05,864 --> 01:54:07,365
‫"آسف"

1405
01:54:17,250 --> 01:54:18,627
‫تبا لك

1406
01:54:19,794 --> 01:54:21,630
‫كيف تقول ذلك بالفرنسية؟

1407
01:54:37,437 --> 01:54:40,690
‫عسل عضوي - نحل "ماريبوسا"

1408
01:55:31,658 --> 01:55:34,536
‫"يوم الصيف"، لـ"ماري أوليفر"

1409
01:55:35,912 --> 01:55:40,667
‫"من خلق العالم؟
‫من خلق البجعة والدب الأسود؟

1410
01:55:41,334 --> 01:55:43,378
‫"من خلق الجرادة؟

1411
01:55:44,588 --> 01:55:46,506
‫"أعني هذه الجرادة

1412
01:55:47,799 --> 01:55:50,635
‫"التي قفزت من العشب

1413
01:55:51,803 --> 01:55:54,514
‫"والتي تأكل السكر من يدي

1414
01:55:56,266 --> 01:56:00,145
‫"التي تحرك فكيها إلى الأمام والخلف
‫بدلا من تحريكهما صعودا ونزولا

1415
01:56:02,647 --> 01:56:06,276
‫"التي تنظر حولها
‫بعينيها الكبيرتين والمعقدتين

1416
01:56:08,403 --> 01:56:11,865
‫"والآن ترفع ذراعيها الشاحبتين
‫وتغسل وجهها بعناية

1417
01:56:13,283 --> 01:56:17,537
‫"والآن تفتح جناحيها، وتطير مبتعدة

1418
01:56:19,748 --> 01:56:23,001
‫"لا أعرف ما هي الصلاة بالضبط

1419
01:56:23,919 --> 01:56:26,129
‫"ولكنني أعرف كيفية الانتباه

1420
01:56:27,172 --> 01:56:29,049
‫"وكيفية السقوط في العشب

1421
01:56:30,759 --> 01:56:32,928
‫"كيفية الركوع في العشب

1422
01:56:34,888 --> 01:56:37,224
‫"كيف نكون خاملين وسعداء

1423
01:56:39,684 --> 01:56:42,145
‫"كيف نتنزه عبر الحقول

1424
01:56:43,063 --> 01:56:45,774
‫"وهو ما كنت أفعله طوال اليوم

1425
01:56:54,533 --> 01:56:56,451
‫"ماذا كان علي أن أفعل غير ذلك؟

1426
01:57:00,080 --> 01:57:03,250
‫"ألا يموت كل شيء في النهاية، وقبل أوانه؟

1427
01:57:16,763 --> 01:57:18,139
‫"أخبروني،

1428
01:57:21,059 --> 01:57:24,938
‫"ما الذي تخططون لفعله
‫في حياتكم الجامحة والغالية؟"

1429
02:04:59,601 --> 02:05:01,603
‫ترجمة أندره إلياس - Deluxe

