﻿1
00:00:21,057 --> 00:00:30,228
<b><font color="#ff0000">‫[[  وحشـــــي  ]]</font></b>

2
00:00:48,786 --> 00:01:02,707
<b><font color="#ff0000">‫(( تحذيـــر هـــام جــدا ))
‫هذا الفيلم للكبـار أقويــاء القلوب فقط و غــير مناسـب إطلاقـــا لصغــار السـن أو للمشـاهدة العائليـة ،
‫أو حتى للأشخاص الطبيعيين، لما يحتوية من مشاهد صـادمة و غاية فى العنف و الدموية و الوحشية .</font></b>

3
00:01:02,707 --> 00:01:25,453
Translated by : PYR<font color="#ff0000">A</font>MID

4
00:01:26,236 --> 00:01:34,476
<b><font color="#00a9fb">الفصل الأول : ( الرجـــل )</font></b>

5
00:02:48,669 --> 00:02:50,438
‫أنت ...

6
00:02:50,462 --> 00:02:54,462
‫هل تفهمين ما أفعله ؟

7
00:03:07,771 --> 00:03:10,471
‫إهدأى !

8
00:03:20,701 --> 00:03:24,701
‫أرجوك ، اتركنى !

9
00:04:53,877 --> 00:04:56,577
‫أنت !

10
00:05:15,607 --> 00:05:18,259
‫لا تتحركى .

11
00:05:54,896 --> 00:05:58,896
‫أرجوك ، لا ، أرجوك ... !

12
00:06:01,611 --> 00:06:03,714
‫مارس الجنس معى ،
‫إذا كان هذا ما تريده !

13
00:06:03,738 --> 00:06:05,842
‫سأفعل كل ما تريد .

14
00:06:05,866 --> 00:06:10,666
‫لن أقول أي شئ عن هذا لأى شخص .

15
00:06:12,747 --> 00:06:14,016
‫هل أنت ...

16
00:06:14,040 --> 00:06:17,144
‫... تفهمين ما أفعله ؟

17
00:06:17,168 --> 00:06:19,772
‫أفهم أنك قوي .

18
00:06:19,796 --> 00:06:23,796
‫أنا أحب الرجال أمثالك .

19
00:06:27,429 --> 00:06:29,115
‫هل تريدينني ؟

20
00:06:29,139 --> 00:06:31,325
‫نعم ، أريدك أن تضاجعني .

21
00:06:31,349 --> 00:06:33,077
‫أنت رجل قوي ...

22
00:06:33,101 --> 00:06:36,350
‫أريد ذلك الآن .

23
00:06:38,565 --> 00:06:40,167
‫أرجوك تعال ...

24
00:06:40,191 --> 00:06:42,591
‫... بداخلي !

25
00:06:49,326 --> 00:06:50,845
‫لن ...

26
00:06:50,869 --> 00:06:53,201
‫لن أدخل داخلك ...

27
00:07:10,513 --> 00:07:14,513
‫يا له من فم قذر !

28
00:07:18,521 --> 00:07:22,521
‫إغلقى فمك .

29
00:07:49,052 --> 00:07:53,052
‫عاهرة لعينة .

30
00:07:54,975 --> 00:07:57,586
‫لا أحد ...

31
00:08:00,063 --> 00:08:03,549
‫يفهم ... !

32
00:12:01,471 --> 00:12:04,200
‫كيف يمكنه أن يفعل هذا الشئ ؟

33
00:12:04,224 --> 00:12:06,452
‫يمكنني أن أفهمه إلى حد ما .

34
00:12:06,476 --> 00:12:09,205
‫حقاً ؟
‫لا أستطيع أن أصدق ذلك .

35
00:12:09,229 --> 00:12:11,707
‫ألا تراه مخيفا جدا ؟

36
00:12:11,731 --> 00:12:13,918
‫أتعتقدين ذلك ؟

37
00:12:13,942 --> 00:12:16,712
‫أنت لا تفهمين قلب الرجل .

38
00:12:16,736 --> 00:12:18,713
‫- لا ، لا أفهم .
‫- حقا ؟

39
00:12:18,738 --> 00:12:20,674
‫لا ، حدثنى عنه .

40
00:12:20,698 --> 00:12:22,426
‫حسنا ...

41
00:12:22,450 --> 00:12:24,428
‫الرجال ليسوا بتلك القوة .

42
00:12:24,452 --> 00:12:27,806
‫أعلم أنك تعتقدين أن الرجال أقوياء ...

43
00:12:27,830 --> 00:12:30,768
‫... و يمكنك الإعتماد عليهم .

44
00:12:30,792 --> 00:12:32,519
‫هذا ما تعتقده الفتيات .

45
00:12:32,543 --> 00:12:35,654
‫نعم ، بالضبط ،
‫هذا ما نريده .

46
00:12:35,713 --> 00:12:37,149
‫لكن الحقيقة هي ...

47
00:12:37,173 --> 00:12:38,609
‫... العكس تماما .

48
00:12:38,633 --> 00:12:41,528
‫الرجال ضعفاء ،

49
00:12:41,552 --> 00:12:43,280
‫حتى المصارعين المحترفين .

50
00:12:43,304 --> 00:12:44,365
‫المصارعون المحترفون ؟

51
00:12:44,389 --> 00:12:46,533
‫الملاكمين ، و كل مقاتلي
‫فنون الدفاع عن النفس ...

52
00:12:46,557 --> 00:12:48,534
‫- جميعهم كذلك .
‫- ماذا تقصد ؟

53
00:12:48,559 --> 00:12:51,747
‫يتحولون إلى قطة صغيرة
‫عندما يكونون مع فتياتهم .

54
00:12:51,771 --> 00:12:53,965
‫- أنا متأكد تماما .
‫- قطة صغيرة ؟

55
00:12:53,982 --> 00:12:57,044
‫الرجال ضعفاء ، لكن أنتم جميعا
‫تتوقعون منا أن نكون أقوياء !

56
00:12:57,068 --> 00:13:00,005
‫لذا نتظاهر دائما بأننا كذلك !

57
00:13:00,029 --> 00:13:02,675
‫هل تقولين أنني أجعلك متعبة ؟

58
00:13:02,699 --> 00:13:05,010
‫مساء الخير .

59
00:13:05,034 --> 00:13:09,034
‫هل تريد بعض الطعام الساخن ؟

60
00:13:33,555 --> 00:13:37,655
‫( الجحيم )

61
00:15:13,037 --> 00:15:17,037
‫أنت ... أنظر إلي .

62
00:15:18,668 --> 00:15:22,564
‫هيا ، إلتفت إلي .

63
00:15:22,588 --> 00:15:25,352
‫ماذا تشاهد ؟

64
00:15:30,012 --> 00:15:33,648
‫أرجوك ، لا تتجاهلني .

65
00:15:44,110 --> 00:15:45,587
‫ماذا دهاك ؟

66
00:15:45,611 --> 00:15:48,832
‫لماذا تشاهد هذا ؟

67
00:15:49,740 --> 00:15:52,511
‫إحدى العاهرات اللاتي قتلتهن اليوم ...

68
00:15:52,535 --> 00:15:54,930
‫... طلبت مني أن أضاجعها .

69
00:15:54,954 --> 00:15:57,057
‫يا لها من عاهرة قذرة .

70
00:15:57,081 --> 00:16:01,081
‫لكنك أنقذتها ، إذا هي بخير الآن .

71
00:16:02,503 --> 00:16:06,503
‫حسنا ، أين هي الآن ؟

72
00:16:07,341 --> 00:16:09,628
‫لقد هجرتها .

73
00:16:10,928 --> 00:16:12,990
‫ذلك ...

74
00:16:13,014 --> 00:16:15,586
‫... سيء جدا .

75
00:16:19,312 --> 00:16:22,040
‫هل أنا حقا أريد أن أمارس الجنس ؟

76
00:16:22,064 --> 00:16:23,959
‫لا تقل ذلك .

77
00:16:23,983 --> 00:16:26,378
‫أنت تعرف الإجابة .

78
00:16:26,402 --> 00:16:30,215
‫هل نسيت ما علمتنا إياه ؟

79
00:16:30,239 --> 00:16:32,009
‫ما هو ؟

80
00:16:32,033 --> 00:16:38,099
‫لقد علمتنا كيف نعرف
‫ما هو الحب الحقيقي !

81
00:16:38,414 --> 00:16:41,935
‫أنت الذى أرشدتنا إلى ذلك .

82
00:16:41,959 --> 00:16:47,970
‫لذا سوف نبقي أعيننا عليك أنت فقط .

83
00:16:48,424 --> 00:16:52,424
‫سوف نحبك أنت فقط .

84
00:16:56,098 --> 00:16:57,993
‫فعلا .

85
00:16:58,017 --> 00:17:03,179
‫جميعكم ستحبونني أنا فقط .

86
00:17:03,564 --> 00:17:05,125
‫فعلا .

87
00:17:05,149 --> 00:17:07,586
‫أنت فقط .

88
00:17:07,610 --> 00:17:11,173
‫أنا فقط ...

89
00:17:11,197 --> 00:17:15,197
‫يجب أن تخبر الكثير من العاهرات ...

90
00:17:15,284 --> 00:17:17,718
‫... بأنك ...

91
00:17:20,998 --> 00:17:23,669
‫نعم ...

92
00:17:24,293 --> 00:17:26,271
‫أنا ماذا ؟

93
00:17:26,295 --> 00:17:28,440
‫هيا .

94
00:17:28,464 --> 00:17:30,526
‫أنني ماذا ؟

95
00:17:30,550 --> 00:17:32,694
‫أنت !
‫إنطقيها !

96
00:17:32,718 --> 00:17:34,446
‫أنت !

97
00:17:34,470 --> 00:17:35,822
‫أجيبيني !

98
00:17:35,846 --> 00:17:36,823
‫من أنا ؟

99
00:17:36,847 --> 00:17:38,867
‫بماذا يجب أن أخبرهم ؟

100
00:17:38,891 --> 00:17:41,960
‫أخبريني !

101
00:18:13,742 --> 00:18:16,089
‫اللعنة عليك !

102
00:18:16,839 --> 00:18:19,039
‫اللعنة عليك !

103
00:18:20,936 --> 00:18:23,136
‫تبا لك !

104
00:18:32,665 --> 00:18:34,665
‫انزع عنى هذه الأشياء اللعينة !

105
00:18:34,853 --> 00:18:36,445
‫أيها اللعين !

106
00:18:36,485 --> 00:18:37,985
‫أجبنى !

107
00:18:38,168 --> 00:18:40,739
‫اللعنة عليك !

108
00:18:40,872 --> 00:18:44,014
‫فلتذهب إلى الجحيم !

109
00:18:48,878 --> 00:18:51,278
‫أنا ...

110
00:18:53,716 --> 00:18:57,716
‫ماذا أكون ؟

111
00:18:58,038 --> 00:19:00,538
‫ألا تفهم ... ؟

112
00:19:01,102 --> 00:19:02,819
‫اللعنة عليك .

113
00:19:04,226 --> 00:19:07,626
‫هل تفهمن ما أفعله ؟

114
00:19:07,628 --> 00:19:09,427
‫هل يمكنك أن تحلى وثاقى ؟

115
00:19:09,471 --> 00:19:11,551
‫لا ، أنا لا أستطيع التحرك !

116
00:19:11,582 --> 00:19:15,700
‫أنا لا أستطيع فعل شئ حيال ذلك ،
‫إنها فكرتك اللعينة .

117
00:19:15,705 --> 00:19:18,474
‫قلت أن تريدين مضاجعة شخص ما ،
‫لم أكن أعتقد أن ذلك سيحدث !

118
00:19:18,474 --> 00:19:19,474
‫ماذا ؟

119
00:19:19,481 --> 00:19:20,948
‫اللعنة عليك يا عاهرة .

120
00:19:23,871 --> 00:19:27,871
‫إخرسي أيتها العاهرة الأمريكية .

121
00:19:43,599 --> 00:19:47,599
‫لا تلمسني أيها المسخ اللعين .

122
00:19:50,773 --> 00:19:53,765
‫لا أحد يفهم .

123
00:19:59,986 --> 00:20:01,886
‫أنت وغد !

124
00:20:02,540 --> 00:20:05,814
‫و أنا لست عاهرة أمريكية !

125
00:20:06,664 --> 00:20:08,364
‫يا (يسوع) !

126
00:20:11,963 --> 00:20:12,963
‫ساعدينى !

127
00:20:13,116 --> 00:20:15,987
‫- يجب أن نذهب من هنا !
‫- أعلم ، أعلم !

128
00:20:16,179 --> 00:20:18,175
‫ساعدينى !

129
00:20:47,621 --> 00:20:49,840
‫سأقتلك !

130
00:21:16,442 --> 00:21:19,639
‫هل تشعرين بقوتي ؟

131
00:21:47,018 --> 00:21:49,455
‫أنت مختل عقليا !

132
00:22:49,867 --> 00:22:51,926
‫اللعنة عليك .

133
00:22:52,511 --> 00:22:55,869
لماذا تفعل بى هذا ؟

134
00:22:56,375 --> 00:23:00,375
‫هل تشعرين بألمي ؟

135
00:23:00,477 --> 00:23:02,650
‫أرجوك !

136
00:23:04,109 --> 00:23:06,161
‫أرجوك !

137
00:23:06,552 --> 00:23:08,552
‫هل تشعرين بغضبي ؟

138
00:23:08,591 --> 00:23:13,058
‫أرجوك ، أريد أن أذهب إلى بيتى !

139
00:23:14,518 --> 00:23:18,518
‫هل تشعرين بي أيتها العاهرة اللعينة ؟ !

140
00:23:37,917 --> 00:23:40,638
‫لا أحد ...

141
00:23:41,462 --> 00:23:45,020
‫يفهم ...

142
00:23:51,805 --> 00:24:00,177
<b><font color="#ff62b0">الفصل الثانى : ( المـــرأة )</font></b>

143
00:25:32,322 --> 00:25:34,944
‫لا بأس ...

144
00:25:35,868 --> 00:25:38,786
‫... أليس كذلك ؟

145
00:26:10,319 --> 00:26:15,105
‫( الجحيم )

146
00:26:35,448 --> 00:26:38,616
‫( الجحيم )

147
00:27:13,932 --> 00:27:19,134
‫( الجحيم )

148
00:27:50,711 --> 00:27:53,273
‫يا هلا ، يا هلا ...

149
00:27:53,297 --> 00:27:55,817
‫جميل .

150
00:27:55,841 --> 00:27:57,779
‫مرحبا .

151
00:27:59,303 --> 00:28:01,406
‫حسنا ، حسنا ...

152
00:28:01,430 --> 00:28:04,284
‫لقد وجدت فتاة جميلة أخيرا !

153
00:28:04,308 --> 00:28:07,120
‫من الرائع أن نعرف بعضنا البعض .

154
00:28:07,144 --> 00:28:10,165
‫أحب هذه المشاعر الجديدة .

155
00:28:10,189 --> 00:28:13,501
‫إسمحى لى أن أجلس هنا ،
‫و أرجوك أن تستمعى إلى .

156
00:28:13,525 --> 00:28:15,920
‫الآن أنا فى غاية النشوة .

157
00:28:15,944 --> 00:28:18,965
‫أنت فتاتى المثالية .

158
00:28:18,989 --> 00:28:22,093
‫أنت رائعة حتى عندما تبدين غير سعيدة .

159
00:28:22,117 --> 00:28:26,055
‫دعينا نجرب مشاعر الحب معا .

160
00:28:26,079 --> 00:28:28,933
‫ستكون عطلة نهاية
‫الأسبوع رائعة معك .

161
00:28:28,957 --> 00:28:31,311
‫أنت جميلة حقا .

162
00:28:31,335 --> 00:28:35,335
‫أنا سعيد جدا لأننى
‫قابلت إمرأة مثلك .

163
00:28:36,673 --> 00:28:40,403
‫أتمنى أن أكون ذلك الوشاح ...

164
00:28:40,427 --> 00:28:42,614
‫ألن يكون ذلك لطيفا ؟

165
00:28:42,638 --> 00:28:43,823
‫حسنا ...

166
00:28:43,847 --> 00:28:46,492
‫لدي دراجة بخارية .

167
00:28:46,516 --> 00:28:49,329
‫الجو بارد ، لذا ارتديت سترتين جلديتين ...

168
00:28:49,353 --> 00:28:52,373
‫لذا لا يمكننى تحريك رقبتي مثل هذا .

169
00:28:52,397 --> 00:28:55,168
‫كان هذا مثيرا نوعا ما .

170
00:28:55,192 --> 00:28:58,338
‫حسنا ، كان هذا عرضي التقديمي ...

171
00:28:58,362 --> 00:29:01,562
‫هيا ، هيا ، هيا .

172
00:29:43,532 --> 00:29:45,385
‫(ري) .

173
00:29:45,409 --> 00:29:49,409
‫الرجال والنساء كائنات
‫حية مختلفة تماما !

174
00:29:49,454 --> 00:29:50,431
‫أجل .

175
00:29:50,455 --> 00:29:54,455
‫ألا تعتقدين أنهم لا يمكنهم
‫أن يفهموا بعضهم البعض ؟

176
00:29:55,377 --> 00:29:57,582
‫ربما .

177
00:29:59,006 --> 00:30:02,360
‫إذا أنت تعتقد أن الأمر
‫كذلك بالنسبة لنا ؟

178
00:30:02,384 --> 00:30:05,154
‫لا ، لا ، لا ، نحن على ما يرام .

179
00:30:05,178 --> 00:30:07,657
‫لأنني أفهمك .

180
00:30:07,681 --> 00:30:10,952
‫و أعرف كل شيء عنك .

181
00:30:10,976 --> 00:30:12,620
‫ماذا ، حقا ؟

182
00:30:12,644 --> 00:30:14,914
‫- هل أنت متأكد ؟
‫- نعم .

183
00:30:14,938 --> 00:30:16,582
‫أشك في ذلك .

184
00:30:16,606 --> 00:30:17,417
‫أجل ، أنا كذلك .

185
00:30:17,441 --> 00:30:19,127
‫- حقا ؟
‫- نعم .

186
00:30:19,151 --> 00:30:21,713
‫حسنا ، على سبيل المثال ...

187
00:30:21,737 --> 00:30:23,881
‫أنا أعرف ما يدور في ذهنك الآن !

188
00:30:23,905 --> 00:30:25,300
‫حقاً ؟

189
00:30:25,324 --> 00:30:27,844
‫إذا فيما أفكر الآن ؟

190
00:30:27,868 --> 00:30:30,138
‫"أنها محادثة مملة قليلا ."

191
00:30:30,162 --> 00:30:31,222
‫فعلا !

192
00:30:31,246 --> 00:30:33,434
‫أرأيت ؟

193
00:30:34,458 --> 00:30:35,601
‫لقد أخبرتك .

194
00:30:35,625 --> 00:30:37,645
‫إذا لنتحدث عن شيء مضحك .

195
00:30:37,669 --> 00:30:39,147
‫نعم ، أستطيع أن أفعل ذلك .

196
00:30:39,171 --> 00:30:41,065
‫هل أنا الوحيد فقط ...

197
00:30:41,089 --> 00:30:43,901
‫... الذي يريد أن يقول (باي يونغ جون) أحيانا ؟

198
00:30:43,925 --> 00:30:44,694
‫أنا لست كذلك .

199
00:30:44,718 --> 00:30:45,486
‫لا ؟

200
00:30:45,510 --> 00:30:48,114
‫(باي يونغ جون) !

201
00:30:48,138 --> 00:30:50,238
‫لقد فهمت .

202
00:31:14,456 --> 00:31:16,559
‫المحيط جميل ...

203
00:31:16,583 --> 00:31:18,783
‫... لأنه أزرق .

204
00:31:21,004 --> 00:31:23,059
‫ماذا ؟

205
00:31:24,383 --> 00:31:26,694
‫ذلك الشراب .

206
00:31:26,718 --> 00:31:29,155
‫يبدو كمحيط جميل .

207
00:31:29,179 --> 00:31:31,449
‫هذا ؟

208
00:31:31,473 --> 00:31:35,078
‫ماذا لو لم يكن المحيط أزرق ؟

209
00:31:35,102 --> 00:31:37,580
‫أحمر على سبيل المثال ...

210
00:31:37,604 --> 00:31:40,124
‫كيف سيكون شعورنا ؟

211
00:31:40,148 --> 00:31:41,876
‫أحمر ؟

212
00:31:41,900 --> 00:31:46,900
‫هل كنا سنشعر بالراحة مثل المحيط الأزرق ؟

213
00:31:47,447 --> 00:31:51,947
‫إن لم يكن ، فهذا يعني أننا لا نشعر
‫بالراحة من المحيط فى حد ذاته ...

214
00:31:52,077 --> 00:31:57,009
‫و لكن من لونه ، على ما أعتقد !

215
00:32:03,630 --> 00:32:05,650
‫لكن ...

216
00:32:05,674 --> 00:32:07,693
‫إذا ...

217
00:32:07,717 --> 00:32:11,517
‫كان المحيط أحمر ...

218
00:32:11,930 --> 00:32:15,030
‫كنا سنتساءل ...

219
00:32:17,769 --> 00:32:21,249
‫عن ماذا ؟

220
00:32:21,273 --> 00:32:24,377
‫لو كان المحيط لونه أزرق ...

221
00:32:24,401 --> 00:32:28,401
‫كيف سيكون شعورنا ؟

222
00:32:31,032 --> 00:32:35,632
‫في الواقع ، أنا فقط أتساءل
‫ما هو الكوكتيل الذي تشربيه ؟

223
00:32:35,787 --> 00:32:38,266
‫هذا ؟

224
00:32:38,290 --> 00:32:40,435
‫أتريد أن تجربه ؟

225
00:32:40,459 --> 00:32:44,147
‫لا ، لا ، ليس عليك فعل ذلك .

226
00:32:44,171 --> 00:32:46,232
‫لكن ...

227
00:32:46,256 --> 00:32:49,856
‫إذا كانت هذه رغبتك .

228
00:32:52,554 --> 00:32:55,854
‫تبا ، لقد فعلتها للتو .

229
00:32:56,808 --> 00:32:58,286
‫فعلت ماذا ؟

230
00:32:58,310 --> 00:33:04,005
‫أنا ، (ريوهي) ، إرتكبت أول
‫خطيئة في حياتي ...

231
00:33:04,608 --> 00:33:06,210
‫ماذا ؟

232
00:33:06,234 --> 00:33:10,234
‫... القيادة و أنا في حالة ثمالة .

233
00:33:10,697 --> 00:33:12,175
‫في الواقع ...

234
00:33:12,199 --> 00:33:14,888
‫... هذه ليست المرة الأولى .

235
00:33:16,953 --> 00:33:22,866
‫حينما أفكر بنفسي ,
‫أجدنى كنت شريرا بالفعل ،

236
00:33:24,961 --> 00:33:28,649
‫لقد خنت الكثير من الناس ...

237
00:33:28,673 --> 00:33:32,570
‫... وجعلتهم حزينين ...

238
00:33:32,594 --> 00:33:35,574
‫... و جعلتهم يبكون .

239
00:33:36,306 --> 00:33:39,937
‫لقد كنت أناني ...

240
00:33:40,393 --> 00:33:43,836
‫... عشت حياتي بالطريقة التي أردتها ،

241
00:33:44,898 --> 00:33:46,959
‫أعتقد أن ...

242
00:33:46,983 --> 00:33:50,254
‫... هذا حال الجميع .

243
00:33:50,278 --> 00:33:52,507
‫أتعتقدين ذلك ؟

244
00:33:52,531 --> 00:33:54,967
‫أنت أيضا كذلك ؟

245
00:33:57,702 --> 00:34:01,182
‫بعدما أصبحت أنانيا ...

246
00:34:01,206 --> 00:34:04,435
‫... كل شيء من أجلى !

247
00:34:04,459 --> 00:34:07,897
‫هكذا هي الحياة ،

248
00:34:07,921 --> 00:34:11,317
‫كل مرة ، كنت أعتقد فيها أنني يمكن أن
‫أكون أفضل من المرة السابقة ...

249
00:34:11,341 --> 00:34:15,341
‫... لكنني فقدت الطاقة شيئا فشيئا .

250
00:34:17,013 --> 00:34:19,613
‫هذا غريب !

251
00:34:21,142 --> 00:34:23,704
‫ما هو ؟

252
00:34:23,728 --> 00:34:26,123
‫كلماتي تخرج ...

253
00:34:26,147 --> 00:34:28,459
‫... تلقائية جدا !

254
00:34:28,483 --> 00:34:30,962
‫ألا تحاول أن تجعلني التالية ؟

255
00:34:30,986 --> 00:34:34,986
‫... التى تبكى من أجلك ؟

256
00:34:35,490 --> 00:34:39,467
‫لا أعلم حتى الآن .

257
00:34:39,661 --> 00:34:44,987
‫لكنني لا أستطيع أن
‫أتخيل وجهك و هو يبكي !

258
00:34:45,667 --> 00:34:48,467
‫ها أنت ذا .

259
00:34:52,882 --> 00:34:56,882
‫قد لا أنجح هذه المرة .

260
00:34:57,429 --> 00:34:59,574
‫لكن ...

261
00:34:59,598 --> 00:35:01,993
‫... هذا هو سبب شعورى أنني بحالة جيدة .

262
00:35:02,017 --> 00:35:03,904
‫ربما .

263
00:35:05,228 --> 00:35:06,747
‫مهلا ...

264
00:35:06,771 --> 00:35:08,624
‫ماذا ؟

265
00:35:08,648 --> 00:35:12,746
‫لنذهب إلى مكان ما ...

266
00:35:15,030 --> 00:35:16,924
‫ماذا ؟

267
00:35:16,948 --> 00:35:20,011
‫إلى أين ؟

268
00:35:20,035 --> 00:35:23,472
‫إلى مكان ما ..

269
00:35:23,496 --> 00:35:27,496
‫... حيث يمكننا أن نختفي تماما .

270
00:35:30,420 --> 00:35:32,815
‫أنا آسفة .

271
00:35:32,839 --> 00:35:36,068
‫لقد قلت شيئا غريبا أيضا !

272
00:35:36,092 --> 00:35:38,154
‫لا بأس .

273
00:35:38,178 --> 00:35:41,115
‫أستطيع أن أتفهم ذلك .

274
00:35:41,139 --> 00:35:42,783
‫ها هو ...

275
00:35:42,807 --> 00:35:45,328
‫إنه المحيط ...

276
00:35:45,352 --> 00:35:48,914
‫ياله من مشهد بديع في النهار ...

277
00:35:48,938 --> 00:35:52,209
‫لكن ليس الآن ...

278
00:35:52,233 --> 00:35:55,533
‫إنه مظلم ...

279
00:35:56,404 --> 00:35:59,091
‫المحيط ...

280
00:35:59,115 --> 00:36:02,215
‫إنه أسود .

281
00:36:22,931 --> 00:36:25,076
‫هل أنت بخير ؟

282
00:36:25,100 --> 00:36:30,000
‫أشعر بشعور غريب بعض الشئ !

283
00:36:31,940 --> 00:36:33,918
‫و أنا كذلك .

284
00:36:33,942 --> 00:36:35,670
‫حقا ؟

285
00:36:35,694 --> 00:36:40,897
‫عندما أنظر إليك ، أشعر
‫أننى أنظر إلى نفسي !

286
00:36:42,992 --> 00:36:46,992
‫و لا أستطيع أن أكون هادئا .

287
00:36:52,043 --> 00:36:55,758
‫لا أعرف ماذا ينبغى أن أفعل ؟

288
00:36:57,298 --> 00:37:00,486
‫خذى وقتك .

289
00:37:00,510 --> 00:37:04,510
‫أريدك أن تتقبليننى .

290
00:37:05,432 --> 00:37:08,369
‫أعتقد ...

291
00:37:08,393 --> 00:37:13,037
‫... أنه بوسعى أن أفعل معك نفس الشئ .

292
00:37:15,734 --> 00:37:18,963
‫إستمع إلى ...

293
00:37:18,987 --> 00:37:21,787
‫أنا ...

294
00:37:31,166 --> 00:37:34,019
‫... في الواقع ...

295
00:37:34,043 --> 00:37:37,143
‫... حقا أنا ...

296
00:37:40,925 --> 00:37:43,425
‫نعم ؟

297
00:37:49,142 --> 00:37:51,620
‫إستمري ...

298
00:37:51,644 --> 00:37:55,644
‫أخرجى كل ما بداخلك .

299
00:37:55,690 --> 00:37:59,690
‫سأوافق على كل شيء .

300
00:38:03,323 --> 00:38:06,677
‫لن يكون لديك أية أعذار ...

301
00:38:06,701 --> 00:38:10,055
‫لقد إنتهى كل شيء الآن ...

302
00:38:10,079 --> 00:38:12,725
‫لقد قتلت ...

303
00:38:12,749 --> 00:38:16,749
‫... الكثير من الرجال بوحشية ...

304
00:38:17,921 --> 00:38:21,921
‫هناك أناس لا يمكنهم القيام بعملهم ...

305
00:38:23,676 --> 00:38:27,676
‫هل تعرفين ماذا يعني هذا ؟

306
00:38:39,984 --> 00:38:42,463
‫هذا اللون ...

307
00:38:42,487 --> 00:38:45,800
‫جميل ، أليس كذلك ؟

308
00:38:45,824 --> 00:38:49,220
‫هذا الأحمر النقي ...

309
00:38:49,244 --> 00:38:53,244
‫... إنه لوني المفضل ...

310
00:38:54,499 --> 00:38:58,499
‫و أنت أيضا ، أليس كذلك ؟

311
00:39:06,678 --> 00:39:10,306
‫سوف أحررك ...

312
00:39:13,059 --> 00:39:17,059
‫سوف أقبلك ...

313
00:40:24,130 --> 00:40:27,630
‫ أنت جميلة جدا ...

314
00:41:44,293 --> 00:41:48,293
‫جميعكم متشابهون ...

315
00:41:59,559 --> 00:42:02,538
‫مؤلم ، أليس كذلك ؟

316
00:42:02,562 --> 00:42:08,040
‫من المؤلم أن يضاجعك أحد ... !

317
00:42:33,134 --> 00:42:35,234
‫لا بأس ...

318
00:42:37,722 --> 00:42:39,910
‫لا بأس ...

319
00:42:41,434 --> 00:42:44,246
‫حقا ... ؟

320
00:42:44,270 --> 00:42:48,270
‫أليس كذلك ؟

321
00:42:56,199 --> 00:43:02,684
<b><font color="#00ff00">‫الفصل الثالث : ( رجـــل و إمـــرأة )</font></b>

322
00:44:12,483 --> 00:44:15,963
‫ماذا ؟  أليس هذا رائعا ؟
‫هذا ما كنت على وشك قوله !

323
00:44:15,987 --> 00:44:18,006
‫حقاً ؟
‫هذا رائع .

324
00:44:18,030 --> 00:44:21,593
‫لابد و أن أرواحنا متصلة !

325
00:44:21,617 --> 00:44:24,179
‫أليس هذا غريبا بعض الشئ ؟

326
00:44:24,203 --> 00:44:28,203
‫لا تقولى هذا ، أعتقد أنه القدر !

327
00:44:28,833 --> 00:44:30,644
‫حقا ؟

328
00:44:30,668 --> 00:44:34,022
‫ألسنا من نوع واحد ؟

329
00:44:34,046 --> 00:44:36,191
‫لا ، نحن من المفترض أن نكون معا .

330
00:44:36,215 --> 00:44:38,152
‫ما الذي يجعلك متأكدا ؟

331
00:44:38,176 --> 00:44:39,278
‫أخبرني .

332
00:44:39,302 --> 00:44:41,071
‫ها هى الإجابة ...

333
00:44:41,095 --> 00:44:43,490
‫لقد تقابلنا هنا للتو ، إنه قدرنا .

334
00:44:43,514 --> 00:44:45,701
‫هل الأمر بهذه البساطة ؟

335
00:44:45,725 --> 00:44:48,954
‫صدقيني ، أنا لا أمزح .

336
00:44:48,978 --> 00:44:50,914
‫أنت تعرفين ذلك ، أليس كذلك ؟

337
00:44:50,938 --> 00:44:52,166
‫لا ، أنت لست كذلك .

338
00:44:52,190 --> 00:44:53,208
‫هذا ليس ما تقوله ،

339
00:44:53,232 --> 00:44:54,293
‫أنت سطحي جدا .

340
00:44:54,317 --> 00:44:55,544
‫و ولد لعوب .

341
00:44:55,568 --> 00:44:56,461
ولد لعوب ؟

342
00:44:56,485 --> 00:44:58,130
‫نعم ، أنت كذلك .

343
00:44:58,154 --> 00:45:01,884
‫ولد ... لعوب !

344
00:45:01,908 --> 00:45:05,122
‫أنت تلعبين مع نفسك .

345
00:51:04,979 --> 00:51:07,870
‫عاهرة لعينة ...

346
00:51:35,759 --> 00:51:38,488
‫هل ...

347
00:51:38,512 --> 00:51:42,079
‫... تفهمين ما أفعله ؟

348
00:52:28,562 --> 00:52:31,162
‫أنت ...

349
00:52:40,991 --> 00:52:43,591
‫أنا ...

350
00:52:45,162 --> 00:52:47,762
‫أنا ...

351
00:52:52,336 --> 00:52:54,936
‫أنا ...

352
00:56:43,483 --> 00:56:45,378
‫لا أستطيع ...

353
00:56:45,402 --> 00:56:47,589
‫... أن أدخل ...

354
00:56:47,613 --> 00:56:51,086
‫... بداخلك ...

355
00:56:52,284 --> 00:56:54,883
‫أعرف .

356
00:56:55,662 --> 00:56:57,348
‫أنا ...

357
00:56:57,372 --> 00:57:00,151
‫... حقا ...

358
00:57:00,667 --> 00:57:03,688
‫... أريد ذلك !

359
00:57:03,712 --> 00:57:06,482
‫لا بأس .

360
00:57:06,506 --> 00:57:08,526
‫أنت الآن ...

361
00:57:08,550 --> 00:57:11,789
‫... بداخلي ...

362
00:57:14,348 --> 00:57:18,049
‫يمكنني أن أشعر بك ... !

363
01:02:27,735 --> 01:02:30,435
‫لا بأس ...

364
01:02:34,167 --> 01:02:36,967
‫لا بأس ...

365
01:02:40,507 --> 01:02:43,307
‫ستكون ...

366
01:02:46,346 --> 01:02:49,176
‫بخير ...

367
01:02:50,100 --> 01:02:52,900
‫لا بأس ...

368
01:03:03,446 --> 01:03:06,176
‫حقا ؟

369
01:03:06,700 --> 01:03:10,175
‫أليس كذلك ؟

370
01:03:10,295 --> 01:03:13,427
Translated by : PYR  MID

371
01:03:13,427 --> 01:03:34,319
Translated by : PYR<font color="#ff0000">A</font>MID

372
01:05:51,321 --> 01:06:00,936
<b><font color="#ff0000">‫[[  وحشـــــي  ]]</font></b>

373
01:06:30,093 --> 01:06:36,239
<b><font color="#ff0000">‫[[  وحشـــــي  ]]</font></b>

