﻿1
00:00:15,056 --> 00:00:18,518
‫الإطلاق بعد عشرة، تسعة، ثمانية،

2
00:00:18,977 --> 00:00:22,147
‫سبعة، ستة، خمسة

3
00:00:22,188 --> 00:00:23,857
‫جرى تشغيل المحرك

4
00:00:24,357 --> 00:00:26,192
‫اثنان، واحد

5
00:00:27,527 --> 00:00:29,154
‫تم الإطلاق

6
00:00:29,738 --> 00:00:33,742
‫٣٢ دقيقة بعد الساعة،
‫والمكوك ابتعد عن البرج

7
00:00:39,998 --> 00:00:41,833
‫تشغيل أنظمة الإرشاد

8
00:00:42,625 --> 00:00:44,794
‫"هيوستن"، الدافعات وكل المحركات تعمل

9
00:00:44,836 --> 00:00:47,839
‫نعم، إنها ثابتة هناك،
‫من التخطيطات عند النقطة ٦٢

10
00:02:24,853 --> 00:02:27,480
‫ويا "هيوستن"، ها هو...

11
00:03:20,825 --> 00:03:22,118
‫"كولا"

12
00:03:23,578 --> 00:03:24,996
‫"لوسي"

13
00:03:26,206 --> 00:03:29,501
‫-أيتها الأخصائية
‫-نعم، أنا هنا

14
00:03:30,335 --> 00:03:31,836
‫حان الوقت لإنهاء المهمة

15
00:03:31,878 --> 00:03:33,713
‫سنعود إلى ديارنا

16
00:03:47,310 --> 00:03:48,937
‫بضع دقائق أخرى فقط

17
00:03:58,363 --> 00:03:59,989
‫بضع دقائق أخرى فقط

18
00:04:20,135 --> 00:04:21,136
‫مفهوم يا "هيوستن"

19
00:04:21,928 --> 00:04:24,264
‫-شغلوا المحركات للعودة
‫-حول

20
00:04:24,305 --> 00:04:26,808
‫أتولى القيادة، وسنبدأ بالدخول

21
00:04:33,189 --> 00:04:34,858
‫يا للأضواء الرائعة عند الذيل

22
00:04:35,859 --> 00:04:37,569
‫-حقا؟
‫-استخدم مرآتك

23
00:04:37,610 --> 00:04:40,071
‫-هل لديك مرآة؟
‫-نعم، دعيني أحضرها

24
00:05:22,322 --> 00:05:29,204
‫مستوحى من

25
00:05:29,996 --> 00:05:35,085
‫أحداث حقيقية

26
00:06:06,116 --> 00:06:07,867
‫راقبوا زاويتكم عند العودة

27
00:06:07,909 --> 00:06:09,911
‫مفهوم يا "هيوستن"، يجري الضبط

28
00:06:09,953 --> 00:06:11,538
‫ستصلون خلال برهة...

29
00:06:12,414 --> 00:06:13,581
‫مرحبا

30
00:06:16,376 --> 00:06:17,711
‫كيف...

31
00:06:17,752 --> 00:06:19,004
‫آسفة

32
00:06:20,255 --> 00:06:22,090
‫كيف كانت المدرسة اليوم؟

33
00:06:27,929 --> 00:06:29,264
‫أتريدين شراء مثلجات؟

34
00:06:30,223 --> 00:06:31,182
‫لا

35
00:06:32,017 --> 00:06:33,018
‫شكرا

36
00:06:35,270 --> 00:06:36,229
‫حسنا

37
00:06:52,412 --> 00:06:53,913
‫زهور الأزالية تبدو جميلة

38
00:06:55,165 --> 00:06:56,708
‫كنت أسقيها كل يوم

39
00:06:59,252 --> 00:07:00,920
‫أو كنت لأفعل ذلك لو لم أنس

40
00:07:00,962 --> 00:07:03,048
‫هذه جديدة، اشتريتها البارحة

41
00:07:04,257 --> 00:07:05,258
‫افتقدتك

42
00:07:05,300 --> 00:07:06,176
‫حقا؟

43
00:07:08,386 --> 00:07:10,638
‫عزيزتي، أنت ذهبت إلى الفضاء

44
00:07:12,807 --> 00:07:14,642
‫أنا فخور جدا بك

45
00:07:16,811 --> 00:07:18,063
‫كان ذلك...

46
00:07:19,064 --> 00:07:20,398
‫لا أدري

47
00:07:20,440 --> 00:07:22,108
‫من الصعب التعبير عن ذلك

48
00:07:22,150 --> 00:07:23,026
‫أنا متأكد من ذلك

49
00:07:23,860 --> 00:07:25,653
‫التواجد في الفضاء...

50
00:07:45,757 --> 00:07:47,592
‫مرحبا أيتها الناعسة

51
00:07:47,842 --> 00:07:49,678
‫هل تتأقلمين مع اختلاف الوقت؟

52
00:07:50,679 --> 00:07:52,305
‫كم الساعة؟

53
00:07:53,807 --> 00:07:55,225
‫أين "أيريس"؟

54
00:07:57,102 --> 00:07:59,729
‫الساعة ٨،٣٠، لقد استقلت الحافلة

55
00:07:59,771 --> 00:08:01,398
‫أيمكنك...

56
00:08:08,905 --> 00:08:10,115
‫افتقدتك

57
00:08:13,451 --> 00:08:14,452
‫ماذا؟

58
00:08:20,792 --> 00:08:22,210
‫تم تنفيذ المهمة

59
00:08:32,762 --> 00:08:34,597
‫وهل بدأت تستعيدين نمطك المعتاد؟

60
00:08:36,599 --> 00:08:37,851
‫يجب الطموح إلى الأفضل

61
00:08:38,101 --> 00:08:39,936
‫هذا ما علمتني إياه جدتي

62
00:08:41,354 --> 00:08:43,106
‫كيف تشعرين جسديا؟

63
00:08:43,440 --> 00:08:44,858
‫أنا بأفضل حال يا سيدي

64
00:08:46,276 --> 00:08:48,611
‫بعد بضعة أيام فقط في الجاذبية الصغرى،

65
00:08:48,653 --> 00:08:51,698
‫تبدأ عظامك وعضلاتك بالتقلص بشكل هائل

66
00:08:51,740 --> 00:08:53,366
‫كنت في الفضاء لعشرة أيام

67
00:08:55,326 --> 00:08:58,955
‫لقد رأيت رجالا محمولين من المكوك
‫لعدم قدرتهم على الوقوف

68
00:08:59,247 --> 00:09:00,248
‫حسنا...

69
00:09:06,046 --> 00:09:07,255
‫حسنا

70
00:09:08,381 --> 00:09:10,258
‫الأولى في صفك في كلية البحرية

71
00:09:10,300 --> 00:09:13,720
‫طالبة متفوقة، في الثانوية والجامعة

72
00:09:14,721 --> 00:09:15,722
‫أيمكنك التوقف؟

73
00:09:16,264 --> 00:09:17,474
‫عم أتوقف؟

74
00:09:18,099 --> 00:09:19,351
‫عن العمل

75
00:09:19,392 --> 00:09:20,977
‫إنني في عطلة لبضعة أيام

76
00:09:21,019 --> 00:09:23,688
‫ابنة أخي "بلو أيريس" تسكن معنا

77
00:09:23,730 --> 00:09:25,148
‫"بلو أيريس"؟

78
00:09:25,732 --> 00:09:28,026
‫كان ذلك خيار أخي الثاني في الواقع

79
00:09:28,610 --> 00:09:31,654
‫أقنعته زوجته بعدم تسميتها "سانكشواري روز"

80
00:09:31,696 --> 00:09:34,949
‫كانت "آنابيل" أكثر عملية منه

81
00:09:34,991 --> 00:09:36,701
‫غيروا المصباح، تذكروا الأكل

82
00:09:37,869 --> 00:09:39,287
‫لقد توفيت

83
00:09:40,872 --> 00:09:42,207
‫على كل حال،

84
00:09:42,582 --> 00:09:46,419
‫"أيريس" تسكن معنا، ونقوم بنشاطات الفتيات

85
00:09:47,170 --> 00:09:50,882
‫ألم أرك في ميدان الركض البارحة
‫وفي صالة الرياضة هذا الصباح؟

86
00:09:50,924 --> 00:09:53,760
‫كثافة العظام، تكتل العضلات

87
00:09:53,802 --> 00:09:56,012
‫عليك رمي طبق طائر أو تطيير طائرة ورقية

88
00:09:57,389 --> 00:09:58,390
‫ماذا؟

89
00:09:59,724 --> 00:10:01,976
‫تقول جدتي إن الأطباق الطائرة للكلاب

90
00:10:03,937 --> 00:10:05,355
‫أخبريني عنها

91
00:10:07,107 --> 00:10:11,403
‫ذات يوم، طارد ثلاثة رجال أبي
‫إلى منزله من المدرسة بمقابض هراوات،

92
00:10:11,444 --> 00:10:14,072
‫فأطلقت جدتي أول رصاصة إنذار في التراب

93
00:10:14,531 --> 00:10:15,657
‫أول رصاصة؟

94
00:10:15,699 --> 00:10:18,993
‫في "سان أنجيلو"، تعتبر إصابة الساق إنذارا

95
00:10:22,122 --> 00:10:23,373
‫لماذا كانوا يطاردونه؟

96
00:10:24,916 --> 00:10:26,001
‫والدك

97
00:10:27,168 --> 00:10:29,170
‫كان قد تبول في خزان وقودهم

98
00:10:33,800 --> 00:10:35,218
‫أتعرفين "مايكل كولينز"؟

99
00:10:36,052 --> 00:10:37,554
‫نعم، بالطبع

100
00:10:37,595 --> 00:10:40,807
‫قاد مركبة القيادة في "أبولو ١١"
‫لـ"نيل" و"باز"

101
00:10:40,849 --> 00:10:41,850
‫نعم

102
00:10:42,392 --> 00:10:44,853
‫تعرفين إذا أنه بعد أن أنزلهما،

103
00:10:44,894 --> 00:10:47,897
‫دار حول القمر طوال ساعات

104
00:10:50,692 --> 00:10:54,029
‫أبعد ما وصل إليه أي إنسان عن الأرض

105
00:10:55,113 --> 00:10:57,949
‫لا ضوء، لا جهاز إرسال

106
00:11:01,453 --> 00:11:04,039
‫وبكى، بعد أن أنهكه الظلام،

107
00:11:04,080 --> 00:11:07,500
‫وعندما رأى الشمس مجددا،

108
00:11:07,542 --> 00:11:09,753
‫بكى مرة أخرى

109
00:11:11,588 --> 00:11:13,923
‫وكتب داخل المركبة،

110
00:11:14,883 --> 00:11:16,885
‫"أنا الآن بمفردي حقا،

111
00:11:17,969 --> 00:11:22,098
‫ومنعزل بالتأكيد عن أي حياة معروفة

112
00:11:22,140 --> 00:11:23,475
‫أنا الحي الوحيد."

113
00:11:36,613 --> 00:11:38,031
‫أنا بخير

114
00:12:29,290 --> 00:12:34,004
‫ثمة وسائل انتحار أفضل
‫من التدخين مع آلة الأكسجين

115
00:12:34,796 --> 00:12:36,631
‫ماذا تعنين بذلك أيتها البغيضة؟

116
00:12:38,216 --> 00:12:39,426
‫لقد عدت

117
00:12:40,593 --> 00:12:42,178
‫هل ذهبت إلى مكان ما؟

118
00:12:42,220 --> 00:12:44,055
‫ذهبت إلى الفضاء، ثم عدت

119
00:12:46,725 --> 00:12:50,520
‫أتظهرين لأوغاد الجامعات الراقية
‫كيفية النجاح؟

120
00:12:50,562 --> 00:12:52,188
‫بالتأكيد

121
00:12:55,942 --> 00:12:58,361
‫كان والدك يلعب الغولف

122
00:12:59,779 --> 00:13:01,781
‫قال إن ذلك مفيد للأعمال

123
00:13:02,574 --> 00:13:03,992
‫كان عاطلا عن العمل

124
00:13:04,409 --> 00:13:06,036
‫كان أبله

125
00:13:13,710 --> 00:13:17,339
‫هل أتيت للتأكد من أنني ما أزال أتنفس؟

126
00:13:17,881 --> 00:13:20,091
‫قال "درو" إن آلتك لطحن القمامة معطلة

127
00:13:21,843 --> 00:13:23,261
‫هذا صحيح

128
00:13:25,388 --> 00:13:27,432
‫يفترض أن أكون في عطلة

129
00:13:28,433 --> 00:13:30,810
‫نظمت الأغراض برموز ملونة في ثلاث غرف

130
00:13:30,852 --> 00:13:33,104
‫وتطوعت لحراسة الحي

131
00:13:33,146 --> 00:13:35,982
‫عليك أن تجدي هواية، مثلي

132
00:13:36,858 --> 00:13:38,401
‫شرب الكحول ليس هواية

133
00:13:39,527 --> 00:13:43,740
‫تقول الحكومة
‫إن عمري لا يسمح لي باحتراف ذلك

134
00:13:45,200 --> 00:13:46,201
‫أصلحتها

135
00:13:49,120 --> 00:13:51,331
‫هل سيمنحونك وساما؟

136
00:13:51,373 --> 00:13:53,917
‫وكالة "ناسا"؟ لماذا؟

137
00:13:53,958 --> 00:13:56,044
‫لم أقم سوى بعملي

138
00:13:56,086 --> 00:13:59,506
‫أحسنت، لا معاملة خاصة

139
00:14:01,925 --> 00:14:07,555
‫ألقى "سيباستيان" على عاتقنا مجددا
‫مسؤولية رعاية "أيريس" حين كنت في الفضاء

140
00:14:07,597 --> 00:14:09,224
‫أتصدقين ذلك؟

141
00:14:10,517 --> 00:14:12,477
‫هل تركتها في السيارة؟

142
00:14:12,519 --> 00:14:14,437
‫إنها في المدرسة

143
00:14:14,813 --> 00:14:17,816
‫اتصل بي أخوك من مكان ما على الطريق

144
00:14:18,983 --> 00:14:24,531
‫تحدث عن سباقات بأدوات كهربائية
‫في "سان فرانسيسكو"

145
00:14:24,572 --> 00:14:26,074
‫أتعرفين ما قلت له؟

146
00:14:26,116 --> 00:14:27,492
‫جد لنفسك عملا

147
00:14:27,534 --> 00:14:28,743
‫لديه عمل فعلا

148
00:14:29,536 --> 00:14:30,954
‫إنه يكتب الشعر

149
00:14:33,790 --> 00:14:35,875
‫متى ستكون مهمتك التالية؟

150
00:14:37,043 --> 00:14:39,254
‫رحلة "بولاريس" خلال بضعة أسابيع

151
00:14:39,295 --> 00:14:41,631
‫"أوريون" بعد ١٣ شهرا، وهي فرصتي

152
00:14:41,673 --> 00:14:44,092
‫إنك تتقدمين في السن

153
00:14:46,136 --> 00:14:49,347
‫لذلك عليك بذل جهد أكبر

154
00:15:12,996 --> 00:15:14,372
‫صمام رجوع دائرة البدلة

155
00:15:14,414 --> 00:15:16,041
‫أنابيب الأكسجين العكسية، تم فحصها

156
00:15:18,209 --> 00:15:21,087
‫حزمة الصرف، الشبكية والنخروبية، تم فحصها

157
00:15:34,017 --> 00:15:35,060
‫حذار

158
00:15:44,652 --> 00:15:47,072
‫استرخي، لكي تركضي أسرع

159
00:15:47,864 --> 00:15:49,449
‫تراخي، أتفهمين؟

160
00:15:49,491 --> 00:15:51,701
‫لا عجلة، أطلقي العنان لنفسك فحسب

161
00:15:54,412 --> 00:15:56,039
‫تابعي العمل الجيد!

162
00:16:16,226 --> 00:16:17,394
‫صباح الخير

163
00:16:17,435 --> 00:16:18,436
‫صباح الخير

164
00:16:19,813 --> 00:16:21,648
‫قلت صباح الخير

165
00:16:21,690 --> 00:16:22,732
‫صباح الخير

166
00:16:22,774 --> 00:16:23,983
‫هذا أفضل

167
00:16:26,194 --> 00:16:28,321
‫إن كنتم في هذه القاعة بثياب زرقاء،

168
00:16:28,363 --> 00:16:31,366
‫فإنكم مرشحون لمهمة "أوريون" التالية

169
00:16:33,576 --> 00:16:36,913
‫تفاصيل المهمة غير مؤكدة،

170
00:16:36,955 --> 00:16:38,164
‫ولكن في الوقت الحاضر،

171
00:16:39,207 --> 00:16:42,544
‫لنخطط لفترة أسبوعين

172
00:16:42,585 --> 00:16:46,506
‫سنركب نظام دعم للميمنة
‫ولوحين للطاقة الشمسية

173
00:16:46,548 --> 00:16:48,967
‫رأيتك في ميدان الركض اليوم

174
00:16:51,636 --> 00:16:53,263
‫عليك إبقاء رأسك مرفوعا

175
00:16:56,307 --> 00:16:58,643
‫البعض منكم قام بهذه الرحلة من قبل

176
00:16:59,185 --> 00:17:00,603
‫تهانينا

177
00:17:03,857 --> 00:17:05,483
‫والآن، الخبر السيئ

178
00:17:05,525 --> 00:17:07,235
‫إن أردتم الذهاب مجددا...

179
00:17:07,902 --> 00:17:09,446
‫شكرا على النصيحة

180
00:17:09,487 --> 00:17:11,823
‫...عليكم أن تستحقوا ذلك

181
00:17:11,865 --> 00:17:13,491
‫وهذا أمر لا يستهان به

182
00:17:15,785 --> 00:17:16,786
‫انصراف

183
00:17:19,080 --> 00:17:20,790
‫كنت في بعثة "دستيني"، صحيح؟

184
00:17:20,832 --> 00:17:23,251
‫نعم، هلا تذكرينني باسمك؟

185
00:17:23,293 --> 00:17:26,588
‫أنا "إرين إيكلز"
‫وجئت للتو من مختبر إلكترونيات الطيران

186
00:17:26,629 --> 00:17:27,797
‫عجبا

187
00:17:27,839 --> 00:17:30,467
‫هل لديك نصائح إذا؟ بالإضافة إلى رفع ذقني

188
00:17:31,134 --> 00:17:32,969
‫هذا رهن بالوضع، هل أنت قائدة؟

189
00:17:33,011 --> 00:17:34,262
‫تخصصت في الروبوتات

190
00:17:34,304 --> 00:17:36,473
‫يمكنك نسيان منصبين فورا

191
00:17:36,514 --> 00:17:40,060
‫أتريدين ذلك المنصب في بعثة "أوريون"؟ خذيه

192
00:17:40,101 --> 00:17:43,063
‫ولكن تأكدي من ترك منصب لي، اتفقنا؟

193
00:17:43,104 --> 00:17:44,314
‫مفهوم

194
00:17:49,861 --> 00:17:51,321
‫لا تزال هنا أضواء كثيرة

195
00:17:51,363 --> 00:17:52,364
‫"أوريون"، مفهوم

196
00:17:52,405 --> 00:17:53,740
‫مستوى الأكسجين ثابت

197
00:17:53,782 --> 00:17:55,575
‫هل نعيد تشغيل نظام الاتجاه؟

198
00:17:56,534 --> 00:17:59,537
‫"أوريون"، نؤكد إعادة التشغيل

199
00:17:59,579 --> 00:18:01,456
‫الأكسجين ينخفض، تنفيس سريع

200
00:18:01,498 --> 00:18:02,791
‫-"إيكلز"؟
‫-مهلا لحظة

201
00:18:02,832 --> 00:18:04,876
‫لا تتوفر لدينا لحظة أيتها المبتدئة

202
00:18:25,438 --> 00:18:28,650
‫نخرج من الغلاف الجوي،
‫استعدوا للانفصال النهائي

203
00:19:32,130 --> 00:19:34,382
‫هل انتهيتما من حرق الباحة بالأسهم النارية؟

204
00:19:35,258 --> 00:19:37,052
‫نكاد نستعد لتناول الطعام هنا

205
00:19:37,093 --> 00:19:38,094
‫المزيد؟

206
00:19:51,483 --> 00:19:52,859
‫كنت أفكر في أمر

207
00:19:52,901 --> 00:19:54,319
‫مهمة أخيرة

208
00:19:54,861 --> 00:19:56,363
‫-لم أقل شيئا
‫-مهمة أخيرة

209
00:19:56,404 --> 00:19:58,073
‫وبعد ذلك يجدر بنا إنجاب طفل

210
00:19:58,823 --> 00:20:00,658
‫هذا ما كنت ستقوله، صحيح؟

211
00:20:08,083 --> 00:20:10,919
‫حسنا، من يريد نقانقا ومن يريد برغرا؟

212
00:20:11,294 --> 00:20:13,296
‫قفوا في صف واحد من فضلكم

213
00:21:06,975 --> 00:21:08,601
‫تجاوب حدقة العين طبيعي

214
00:21:08,643 --> 00:21:09,561
‫أي صداع؟

215
00:21:10,103 --> 00:21:11,312
‫لا

216
00:21:11,354 --> 00:21:12,814
‫غثيان، إسهال

217
00:21:12,856 --> 00:21:13,857
‫لا

218
00:21:15,900 --> 00:21:17,318
‫ما تسأله هو...

219
00:21:18,403 --> 00:21:19,529
‫كيف كان ذلك؟

220
00:21:19,571 --> 00:21:21,072
‫تم تنفيذ المهمة يا سيدي

221
00:21:21,781 --> 00:21:23,241
‫ليس هذا ما سألت عنه

222
00:21:24,159 --> 00:21:26,327
‫أفضل أسبوعين في حياتي

223
00:21:26,369 --> 00:21:27,912
‫سارت المركبة بكل دقة

224
00:21:27,954 --> 00:21:30,248
‫وصمدت الأنظمة

225
00:21:30,290 --> 00:21:31,916
‫كان الطاقم من أرفع مستوى

226
00:21:33,501 --> 00:21:35,378
‫إذا، فقد أعجبك ذلك؟

227
00:21:38,840 --> 00:21:40,050
‫سيدي،

228
00:21:40,091 --> 00:21:41,551
‫لم أشعر قط بتلك الحيوية

229
00:21:45,180 --> 00:21:46,389
‫يا وهج القمر

230
00:21:51,644 --> 00:21:54,105
‫كنت أقدم لابنتي جولة على هذا المكان

231
00:21:54,147 --> 00:21:56,483
‫"تشيلسي"، "إميلي"،
‫هذه صديقة أبيكما، "لوسي"

232
00:21:57,192 --> 00:21:59,277
‫كانت "لوسي" في الفضاء الأسبوع الماضي

233
00:21:59,527 --> 00:22:01,237
‫ربما لديكما بعض الأسئلة لها؟

234
00:22:02,572 --> 00:22:04,199
‫أين وجدت تلك الكعكة؟

235
00:22:06,284 --> 00:22:08,912
‫هناك، وهي لذيذة جدا

236
00:22:11,623 --> 00:22:15,043
‫نعم، حسنا، تفضلا، اذهبا

237
00:22:15,627 --> 00:22:17,629
‫لا تخبرا أمكما أنني أعطيتكما ذلك

238
00:22:19,631 --> 00:22:21,841
‫نحن منفصلان، إنها مشقة كبيرة

239
00:22:21,883 --> 00:22:23,510
‫تبدوان كابنتين رائعتين

240
00:22:23,551 --> 00:22:24,552
‫إنهما كذلك فعلا

241
00:22:24,969 --> 00:22:26,221
‫هل تلعبين البولينغ؟

242
00:22:26,262 --> 00:22:27,305
‫ماذا؟

243
00:22:27,347 --> 00:22:28,723
‫البولينغ

244
00:22:28,765 --> 00:22:31,142
‫الهواية المفضلة في "أميركا الشمالية"

245
00:22:31,184 --> 00:22:34,479
‫تشجع على التماسك الاجتماعي عبر...
‫لا أدري...

246
00:22:34,521 --> 00:22:39,359
‫التنافس بلا جدوى، الإفراط في الكحول،
‫والتشارك في الأحذية على ما أظن

247
00:22:39,651 --> 00:22:40,777
‫معك أنت وابنتيك؟

248
00:22:40,819 --> 00:22:42,779
‫لا، النادي، أنت عضوة فيه الآن

249
00:22:42,821 --> 00:22:43,863
‫أي ناد؟

250
00:22:43,905 --> 00:22:44,823
‫اسمعا

251
00:22:45,573 --> 00:22:46,700
‫هل ستلعبان الليلة؟

252
00:22:47,200 --> 00:22:48,326
‫نعم

253
00:22:48,368 --> 00:22:49,661
‫-لا
‫-بلى

254
00:22:49,703 --> 00:22:50,829
‫-قطعا لا
‫-ستذهبين

255
00:22:50,870 --> 00:22:52,288
‫-لن أكون هناك
‫-سنذهب، ستذهب

256
00:22:53,206 --> 00:22:54,207
‫أي ناد؟

257
00:22:56,042 --> 00:22:59,546
‫مجموعة الأشخاص الأكثر نخبوية
‫في تاريخ البشرية

258
00:22:59,587 --> 00:23:03,341
‫جمعية سرية رأى كل عضو فيها سر الكون

259
00:23:04,592 --> 00:23:07,595
‫الوحيد... الأوحد

260
00:23:08,096 --> 00:23:10,098
‫نادي "حلقة الكرة المتدحرجة"

261
00:23:14,019 --> 00:23:15,395
‫حسنا،

262
00:23:15,437 --> 00:23:17,439
‫رغم أن ذلك يبدو ممتعا،

263
00:23:18,356 --> 00:23:21,317
‫لست ممن يشاركون في النشاطات الجماعية

264
00:23:21,359 --> 00:23:23,361
‫وزوجي...

265
00:23:23,778 --> 00:23:25,196
‫ابنة أخي تسكن معنا، لذا...

266
00:23:25,447 --> 00:23:27,490
‫العائلات الأرضية

267
00:23:27,782 --> 00:23:28,950
‫لديك عائلة جديدة الآن

268
00:23:33,413 --> 00:23:36,458
‫تريدني أن أقول ذلك لزوجي؟
‫بهذا اللفظ السيئ للاتينية؟

269
00:23:36,750 --> 00:23:39,753
‫لا، قولي له إنك تتدربين، هذا ما نفعله

270
00:23:41,838 --> 00:23:46,259
‫"شوغرلاند لاينز"، الساعة الثامنة،
‫اسألي عن "فرنر فون براون"

271
00:23:46,760 --> 00:23:47,844
‫هيا أيتها الفتاتان

272
00:23:47,886 --> 00:23:49,971
‫لنحاول أكل هذه في جهاز طرد مركزي

273
00:23:50,972 --> 00:23:52,015
‫قولا وداعا

274
00:23:52,057 --> 00:23:53,016
‫-وداعا
‫-وداعا

275
00:23:53,058 --> 00:23:54,100
‫هيا

276
00:23:54,142 --> 00:23:55,143
‫سأراك الليلة

277
00:23:55,560 --> 00:23:56,561
‫أين بقية المال؟

278
00:24:00,440 --> 00:24:01,399
‫تدريب؟

279
00:24:01,649 --> 00:24:03,443
‫أي تدريب؟ لا يفترض أن تعودي بعد

280
00:24:03,485 --> 00:24:06,112
‫أعلم، قلت لهم ذلك

281
00:24:06,363 --> 00:24:09,240
‫ولكنها أمور بسيطة، ومجرد أسئلة بالأحرى

282
00:24:09,282 --> 00:24:10,492
‫قل لها إنني مصابة

283
00:24:11,242 --> 00:24:12,702
‫لن أتأخر بالعودة

284
00:24:12,744 --> 00:24:15,830
‫إن كان ذلك لصالح "ناسا"،
‫فهو فوز لي أيضا على ما أظن

285
00:24:15,872 --> 00:24:17,290
‫هذه هي الروح المطلوبة

286
00:24:17,957 --> 00:24:19,876
‫-أحبك
‫-وأنا أيضا

287
00:24:22,462 --> 00:24:26,758
‫بولينغ "شوغرلاند"

288
00:24:41,940 --> 00:24:43,566
‫-هل هو دوري؟
‫-نعم

289
00:24:43,942 --> 00:24:45,318
‫لنر مهارتك

290
00:24:45,360 --> 00:24:46,444
‫حسنا

291
00:24:47,320 --> 00:24:49,948
‫دعينا نرى مهارتك

292
00:25:02,669 --> 00:25:03,670
‫أحسنت

293
00:25:07,215 --> 00:25:08,216
‫تبا!

294
00:25:08,466 --> 00:25:09,676
‫خطأ في ذروة المسار

295
00:25:09,718 --> 00:25:11,219
‫حسنا، أحب التحديات

296
00:25:12,178 --> 00:25:13,555
‫أجعله أكثر إنصافا لكم

297
00:25:13,596 --> 00:25:14,889
‫حسنا، اسمعي

298
00:25:14,931 --> 00:25:15,932
‫أتسمحين لي؟

299
00:25:16,558 --> 00:25:17,684
‫هذا رهن بالوضع

300
00:25:17,726 --> 00:25:19,060
‫-أتتحدث عن خبرة؟
‫-نعم

301
00:25:19,102 --> 00:25:22,188
‫جد جدي اخترع هذه اللعبة في الواقع، هيا

302
00:25:25,025 --> 00:25:26,443
‫انظري، هاك

303
00:25:28,069 --> 00:25:29,487
‫-شكرا
‫-السر هو...

304
00:25:31,489 --> 00:25:33,491
‫عليك الالتواء قليلا في النهاية

305
00:25:33,825 --> 00:25:34,951
‫لأن كرتك تتجه هكذا

306
00:25:34,993 --> 00:25:36,578
‫-الالتواء قليلا؟
‫-نعم...

307
00:25:36,619 --> 00:25:38,329
‫هل يدربكم جميعا هكذا؟

308
00:25:38,371 --> 00:25:39,497
‫هل هو سر هذا النادي؟

309
00:25:39,748 --> 00:25:41,458
‫نرفض ذلك، فهو يصبح غريبا

310
00:25:41,499 --> 00:25:42,375
‫نعم، هلا تساعديننا؟

311
00:25:42,876 --> 00:25:44,419
‫السر هو أنه ثمل

312
00:25:44,461 --> 00:25:46,087
‫هذا ليس سرا إطلاقا

313
00:25:47,005 --> 00:25:48,131
‫هيا بنا

314
00:25:48,173 --> 00:25:49,883
‫أريد رؤية هذا، تابعي الحركة

315
00:25:51,009 --> 00:25:53,261
‫اشعري بذلك، حسنا، هيا بنا

316
00:25:53,678 --> 00:25:55,096
‫حسنا، سأراقب

317
00:25:59,601 --> 00:26:01,853
‫انظروا إلى هذا! أحسنت!

318
00:26:04,230 --> 00:26:05,357
‫أعني، لسبب وجيه

319
00:26:06,066 --> 00:26:07,901
‫-هذه هي النتيجة
‫-بفضل التلميذة

320
00:26:07,942 --> 00:26:09,652
‫-حقا؟
‫-نعم

321
00:26:12,697 --> 00:26:14,574
‫أولا، يبدو ذلك رائعا

322
00:26:14,949 --> 00:26:16,076
‫هذا صحيح

323
00:26:16,117 --> 00:26:18,078
‫-أعلم
‫-ولكنه طبعا ما نقارن به جميعا

324
00:26:19,579 --> 00:26:20,580
‫إذا...

325
00:26:21,623 --> 00:26:24,042
‫كيف حالك منذ عودتك؟

326
00:26:24,084 --> 00:26:25,085
‫والشعور الغريب في لسانك؟

327
00:26:25,502 --> 00:26:26,920
‫نعم، ما سببه؟

328
00:26:26,961 --> 00:26:28,380
‫لا أحد يعلم

329
00:26:28,421 --> 00:26:31,841
‫يظنون أنه نتيجة تأقلم الدماغ
‫مع النطق في انعدام الجاذبية

330
00:26:31,883 --> 00:26:33,718
‫سيزول خلال أسبوع تقريبا

331
00:26:33,968 --> 00:26:35,387
‫أنا بأفضل حال

332
00:26:35,428 --> 00:26:36,429
‫بأفضل حال

333
00:26:39,641 --> 00:26:41,851
‫ولكنني أشعر قليلا...

334
00:26:43,103 --> 00:26:44,729
‫لا أدري، أتفهمان؟

335
00:26:46,022 --> 00:26:47,399
‫-طبعا
‫-مررنا جميعا بذلك

336
00:26:47,440 --> 00:26:49,150
‫-نعم
‫-بم مررنا؟

337
00:26:49,192 --> 00:26:50,318
‫ماذا قلت؟

338
00:26:50,360 --> 00:26:51,653
‫لا أدري...

339
00:26:51,695 --> 00:26:52,696
‫ولكنك قلت ذلك

340
00:26:53,947 --> 00:26:54,948
‫هذا...

341
00:26:56,908 --> 00:26:58,368
‫أشعر بأنني مختلفة قليلا

342
00:26:58,410 --> 00:27:00,829
‫لا، لست مختلفة، بل بالأحرى...

343
00:27:01,913 --> 00:27:04,332
‫تفهمان ذلك، فنحن نصعد إلى الفضاء، ونرى...

344
00:27:04,582 --> 00:27:06,251
‫كل شيء

345
00:27:06,292 --> 00:27:07,627
‫الكون بأكمله

346
00:27:08,128 --> 00:27:09,713
‫نعم

347
00:27:09,754 --> 00:27:13,258
‫وكل شيء هنا يبدو صغيرا جدا

348
00:27:14,467 --> 00:27:16,428
‫نحن بمنتهى الصغر

349
00:27:18,555 --> 00:27:20,015
‫ثم نهبط في البحر

350
00:27:20,056 --> 00:27:21,725
‫وماذا؟ نقصد مطعم "أبلبي"؟

351
00:27:21,766 --> 00:27:23,810
‫نشاهد كرة القدم ليلة الاثنين؟

352
00:27:23,852 --> 00:27:25,270
‫نقلم أظافر أقدامنا؟

353
00:27:27,272 --> 00:27:29,107
‫وكل ما يمكننا التفكير فيه...

354
00:27:29,816 --> 00:27:32,027
‫متى يمكنني أن أعود؟

355
00:27:33,945 --> 00:27:36,281
‫كما طلبتم...

356
00:27:36,948 --> 00:27:38,116
‫خمس كؤوس ويسكي

357
00:27:38,700 --> 00:27:41,286
‫نحن أربعة أيها البروفيسور

358
00:27:41,327 --> 00:27:43,288
‫كيف يمكن حدوث ذلك؟

359
00:27:43,329 --> 00:27:45,749
‫لا بد أنه خطأ في التقريب

360
00:27:47,334 --> 00:27:49,919
‫لذلك تعجبينه كثيرا

361
00:27:49,961 --> 00:27:51,838
‫نكاته القديمة تضحكك

362
00:27:51,880 --> 00:27:53,006
‫وهي قديمة فعلا

363
00:27:53,048 --> 00:27:54,591
‫هل لديه نكات أخرى؟

364
00:28:38,176 --> 00:28:41,179
‫مهلا، انتظري، هيا

365
00:28:41,596 --> 00:28:44,599
‫-وسيد محترم
‫-نعم يا سيدتي، طبعا

366
00:28:45,392 --> 00:28:47,018
‫على رسلك، مهلا

367
00:28:47,686 --> 00:28:49,062
‫فقدت عادة السير على الأرض؟

368
00:28:49,104 --> 00:28:50,605
‫أو ثملة فحسب

369
00:28:56,444 --> 00:28:57,362
‫وصلت إلى منزلك

370
00:28:58,113 --> 00:28:59,322
‫هذا جيد

371
00:28:59,364 --> 00:29:01,199
‫أعلم، طبعا

372
00:29:01,574 --> 00:29:02,575
‫ولكن...

373
00:29:04,369 --> 00:29:06,079
‫انس الأمر

374
00:29:10,500 --> 00:29:11,501
‫شكرا

375
00:29:12,210 --> 00:29:13,211
‫كان ذلك...

376
00:29:15,463 --> 00:29:16,464
‫كنت بحاجة إلى ذلك

377
00:29:21,386 --> 00:29:22,804
‫سأراك في العمل

378
00:29:30,020 --> 00:29:31,646
‫لا تسقطي عن كعبيك العاليين

379
00:30:16,733 --> 00:30:18,068
‫مرحبا

380
00:30:18,109 --> 00:30:19,110
‫مرحبا

381
00:30:22,447 --> 00:30:23,865
‫أصبح مظهرها أفضل، صحيح؟

382
00:30:24,407 --> 00:30:26,034
‫إن كان هذا رأيك

383
00:30:27,994 --> 00:30:29,120
‫هل هي...

384
00:30:29,162 --> 00:30:30,455
‫نائمة، على ما أظن

385
00:30:30,497 --> 00:30:31,623
‫كيف كان التدريب؟

386
00:30:31,664 --> 00:30:34,084
‫كما تعلم، لم يكن أمرا ذا أهمية

387
00:30:34,626 --> 00:30:36,628
‫-هل أنت ثملة؟
‫-لا

388
00:30:37,545 --> 00:30:39,673
‫أنا... قليلا

389
00:30:39,714 --> 00:30:40,840
‫بعض الـ...

390
00:30:40,882 --> 00:30:43,426
‫خرجت مع "كيت" والرجال لشرب الجعة بعد العمل

391
00:30:43,468 --> 00:30:45,220
‫هذا جيد

392
00:30:45,261 --> 00:30:47,097
‫عليك الترويح عن نفسك قليلا

393
00:30:49,891 --> 00:30:50,892
‫عجبا

394
00:30:52,102 --> 00:30:53,520
‫سوف...

395
00:30:53,853 --> 00:30:55,271
‫هل تريد...

396
00:30:57,816 --> 00:31:00,235
‫نعم، طبعا، أنا...

397
00:31:01,986 --> 00:31:03,446
‫دعيني أرتب المكان هنا

398
00:32:12,515 --> 00:32:14,142
‫صمام رجوع دائرة البدلة

399
00:32:14,184 --> 00:32:15,643
‫أنابيب الأكسجين العكسية، تم فحصها

400
00:32:15,977 --> 00:32:17,979
‫حزمة الصرف، الشبكية والنخروبية

401
00:32:18,980 --> 00:32:20,065
‫تم فحصها

402
00:32:21,608 --> 00:32:23,735
‫صمام رجوع دائرة البدلة، العكسي...

403
00:32:27,697 --> 00:32:28,656
‫تم فحصه

404
00:32:29,824 --> 00:32:31,284
‫طرح البرج

405
00:32:31,659 --> 00:32:32,786
‫تلقائي، منخفض، محروس

406
00:32:33,244 --> 00:32:34,746
‫صمام الطوارئ لضغط الحجرة

407
00:32:34,788 --> 00:32:35,914
‫تم فحصهما

408
00:32:35,955 --> 00:32:37,665
‫-صمام رجوع دائرة البدلة
‫-مفتوح

409
00:32:37,707 --> 00:32:39,084
‫أنبوب الأكسجين العكسي

410
00:32:39,125 --> 00:32:40,752
‫-الطاقة، تم فحصها
‫-الطاقة

411
00:32:41,044 --> 00:32:41,961
‫-الصوت
‫-الصوت

412
00:32:42,212 --> 00:32:44,839
‫-طبيعي، وصل لباس الضغط
‫-وصل لباس الضغط

413
00:32:44,881 --> 00:32:48,093
‫تم فحصه، نظام نقل البول إلى الخرطوم، مغلق

414
00:32:48,134 --> 00:32:51,346
‫ربط مرشح نقل البول بنظام صرف الغائط

415
00:32:51,388 --> 00:32:54,224
‫تثبيت الوعاء بخرطوم النقل، تم فحصه

416
00:32:54,265 --> 00:32:55,767
‫صمام البول، المنفس، مفتوحان

417
00:32:55,809 --> 00:32:57,060
‫صمام الصرف، إلقاء

418
00:32:57,102 --> 00:33:00,689
‫حزمة الصرف، الشبكية والنخروبية، تم فحصها

419
00:33:00,730 --> 00:33:02,107
‫أوقفوا ساعة التوقيت

420
00:33:02,148 --> 00:33:03,900
‫انتهى كل شيء

421
00:33:05,694 --> 00:33:08,238
‫كل الطواقم الأخرى تكره قوائم التحقق بشدة

422
00:33:08,279 --> 00:33:10,365
‫هل تمازحني؟ يجب أن نحب قوائم التحقق

423
00:33:10,699 --> 00:33:12,450
‫قد يكونون كسالى فحسب

424
00:33:40,395 --> 00:33:41,604
‫أنا مستيقظ

425
00:33:43,314 --> 00:33:44,733
‫أنا مستيقظ

426
00:33:45,817 --> 00:33:46,818
‫مرحبا

427
00:33:48,153 --> 00:33:49,779
‫أين ستتناول الغداء؟

428
00:33:52,323 --> 00:33:53,324
‫عجبا

429
00:33:54,784 --> 00:33:55,785
‫في الواقع...

430
00:33:58,788 --> 00:34:00,999
‫أحضرت كيس غداء

431
00:34:01,791 --> 00:34:05,086
‫أعرف أنه إشعار متأخر،

432
00:34:05,128 --> 00:34:09,758
‫ولكن يمكنني التحقق
‫إن كان بوسع رئيس الندل إيجاد طاولة لشخصين

433
00:34:14,888 --> 00:34:17,515
‫طبعا، حسنا

434
00:34:19,726 --> 00:34:20,727
‫حسنا

435
00:34:37,494 --> 00:34:38,912
‫هل تفعل هذا كل يوم؟

436
00:34:39,412 --> 00:34:42,165
‫ليس كل يوم، فأنا أعمل فعلا

437
00:34:42,207 --> 00:34:43,458
‫-لست متأكدة
‫-تعلمين

438
00:34:43,500 --> 00:34:45,752
‫-بلى
‫-أشك في ذلك

439
00:34:48,880 --> 00:34:49,881
‫حسنا

440
00:34:50,590 --> 00:34:51,925
‫تبدو ابنتاك رائعتين

441
00:34:52,717 --> 00:34:55,679
‫شكرا، نعم، لا بأس بهما

442
00:34:55,720 --> 00:34:57,347
‫أعني، لن أكذب عليك

443
00:34:58,390 --> 00:34:59,808
‫ولكن الأمور أصبحت...

444
00:35:01,643 --> 00:35:05,146
‫تغيرت الأمور بعد عودتي

445
00:35:08,358 --> 00:35:09,567
‫من ناحية الزواج

446
00:35:12,487 --> 00:35:13,488
‫إنه أمر صعب

447
00:35:18,702 --> 00:35:21,454
‫رأيت منزلي من الفضاء

448
00:35:22,330 --> 00:35:25,291
‫ليس بالمعنى الحرفي، بل حياتي

449
00:35:27,085 --> 00:35:28,962
‫أم سكيرة، أب متهرب من واجباته

450
00:35:30,171 --> 00:35:32,382
‫اكبري، التحقي بسلاح البحرية

451
00:35:32,757 --> 00:35:34,968
‫تزوجي ألطف رجل يمكنك إيجاده

452
00:35:37,595 --> 00:35:39,139
‫إنه لطيف فعلا

453
00:35:45,562 --> 00:35:47,313
‫ماذا تفعلين؟

454
00:35:47,355 --> 00:35:49,274
‫ماذا؟

455
00:35:49,315 --> 00:35:50,650
‫ما خطبك؟

456
00:35:50,692 --> 00:35:54,612
‫ماذا؟ هذا كأننا عدنا إلى الثانوية
‫وندخن تحت مقاعد الملعب

457
00:35:57,407 --> 00:35:58,616
‫دعك من ذلك

458
00:35:59,951 --> 00:36:02,829
‫لا، لم تدخني قط تحت مقاعد ملعب

459
00:36:02,871 --> 00:36:04,080
‫هذا رأيك فحسب

460
00:36:04,706 --> 00:36:07,542
‫انظري إلى نفسك، أنت بمنتهى الاستقامة

461
00:36:09,586 --> 00:36:11,546
‫لم تقترفي أي أخطاء في حياتك

462
00:36:12,172 --> 00:36:14,174
‫لقد اقترفت أخطاء كثيرة

463
00:36:14,632 --> 00:36:15,717
‫نعم

464
00:36:15,759 --> 00:36:19,387
‫أنا متأكد من أنك
‫لم تحلي في المرتبة الثانية في أي شيء

465
00:36:24,309 --> 00:36:26,728
‫اسمع أيها الخبير في كل شيء...

466
00:36:28,480 --> 00:36:32,567
‫لقد قمت بأمور تافهة كثيرة،
‫وبوسعي إخبارك عنها

467
00:36:32,609 --> 00:36:33,777
‫-حقا؟
‫-نعم

468
00:36:35,612 --> 00:36:36,613
‫أخبريني

469
00:36:46,164 --> 00:36:47,332
‫نعم

470
00:38:12,250 --> 00:38:14,461
‫حسنا

471
00:38:31,227 --> 00:38:32,228
‫مرحبا

472
00:38:33,188 --> 00:38:34,522
‫جدتي هنا

473
00:38:34,564 --> 00:38:35,565
‫هنا؟

474
00:38:54,959 --> 00:38:56,795
‫مرحبا

475
00:38:56,836 --> 00:38:58,254
‫مرحبا

476
00:38:59,005 --> 00:39:02,717
‫يقول هذا البغيض
‫إنه لا يمكنني التدخين في المنزل

477
00:39:02,759 --> 00:39:04,135
‫هذا أنا

478
00:39:04,177 --> 00:39:06,596
‫يبدو أنك دعوت جدتك إلى العشاء

479
00:39:07,681 --> 00:39:10,433
‫تبا، نعم، فعلت ذلك

480
00:39:10,475 --> 00:39:11,893
‫أنا بغاية الأسف

481
00:39:12,977 --> 00:39:14,062
‫نعم

482
00:39:14,104 --> 00:39:15,355
‫تبدين بمظهر جيد

483
00:39:15,397 --> 00:39:17,315
‫نعم

484
00:39:17,357 --> 00:39:21,277
‫سأخرج للتدخين، كمتشردة

485
00:39:22,612 --> 00:39:25,824
‫هلا تتلطفين وتحضرين سجائري
‫من حقيبتي اليدوية في الرواق؟

486
00:39:26,449 --> 00:39:27,659
‫بالطبع

487
00:39:44,217 --> 00:39:47,637
‫هل سقط عليك شيء أم ستعودين؟

488
00:39:49,097 --> 00:39:50,223
‫أنا قادمة

489
00:39:56,521 --> 00:39:57,564
‫حان وقت العشاء

490
00:39:57,856 --> 00:39:58,857
‫حسنا

491
00:40:05,947 --> 00:40:07,490
‫-مرحبا
‫-أتودين إعداد المائدة؟

492
00:40:07,532 --> 00:40:08,533
‫طبعا

493
00:40:09,200 --> 00:40:10,326
‫رائحته شهية

494
00:40:10,368 --> 00:40:11,578
‫شكرا

495
00:40:12,787 --> 00:40:13,788
‫شكرا

496
00:40:14,831 --> 00:40:17,667
‫إذا، ما الأخبار؟

497
00:40:17,709 --> 00:40:21,546
‫لا أخبار، مجرد مدرسة صيفية

498
00:40:21,588 --> 00:40:23,423
‫كيف كان العمل اليوم؟

499
00:40:23,465 --> 00:40:24,758
‫كالمعتاد

500
00:40:24,799 --> 00:40:25,967
‫أين والدك؟

501
00:40:26,009 --> 00:40:27,218
‫من يعلم؟

502
00:40:27,260 --> 00:40:28,928
‫ليت بإمكاني إخبارك

503
00:40:28,970 --> 00:40:32,640
‫أنه كان يسقط مني كثيرا على رأسه في طفولته،

504
00:40:32,682 --> 00:40:37,187
‫ولكن الحقيقة هي أن بعض الناس يولدون كسالى

505
00:40:37,854 --> 00:40:40,357
‫راقبيها جيدا

506
00:40:40,398 --> 00:40:42,359
‫ستريك كيفية النجاح

507
00:40:42,400 --> 00:40:44,486
‫-أتفهمين؟
‫-نعم يا سيدتي

508
00:40:45,737 --> 00:40:47,781
‫حسنا، ها قد ذهبت المتشردة

509
00:40:52,077 --> 00:40:56,164
‫أيها الرب، على العائلة والصحة
‫والثروة وكل الأشياء الجيدة

510
00:40:56,206 --> 00:41:00,043
‫على الطعام الرائع أمامنا،
‫نريد أن نشكرك من صميم قلوبنا

511
00:41:00,752 --> 00:41:02,337
‫على من قاموا بإعداده...

512
00:41:02,379 --> 00:41:07,384
‫وأيها الرب، بينما نتشارك فيه،
‫نطلب منك البقاء معنا كضيف الشرف

513
00:41:08,385 --> 00:41:10,804
‫باسم "يسوع"، آمين

514
00:41:11,805 --> 00:41:12,972
‫آمين

515
00:41:13,014 --> 00:41:14,015
‫آمين

516
00:41:17,018 --> 00:41:18,019
‫عزيزتي؟

517
00:41:19,854 --> 00:41:20,855
‫آمين

518
00:41:25,819 --> 00:41:27,696
‫من يريد سلطة؟

519
00:41:27,737 --> 00:41:29,072
‫جدتي؟

520
00:41:29,114 --> 00:41:31,116
‫لا، شكرا

521
00:41:31,741 --> 00:41:32,951
‫هلا تأخذينه؟

522
00:41:41,918 --> 00:41:47,007
‫أرى أضواء مدينة، هل هي "جاكارتا"؟

523
00:41:47,048 --> 00:41:48,258
‫ربما "هونغ كونغ"

524
00:41:50,593 --> 00:41:52,971
‫أحب هذه الشرارات الصغيرة التي تطير نحونا

525
00:41:55,015 --> 00:41:56,850
‫ننخفض إلى ارتفاع ٦٠ كلم

526
00:41:56,891 --> 00:41:57,892
‫مفهوم

527
00:41:59,602 --> 00:42:02,022
‫لا بد أن هذه "بكين" فوق الجناح الأيمن

528
00:42:03,732 --> 00:42:05,942
‫بلغنا ارتفاع ثلاثة كلم ونستمر بالهبوط

529
00:42:07,193 --> 00:42:08,236
‫إشعال المحرك

530
00:42:08,278 --> 00:42:09,696
‫خفض السرعة

531
00:42:11,114 --> 00:42:12,532
‫خفض سرعة الهبوط

532
00:42:13,700 --> 00:42:15,368
‫١،٥ كلم

533
00:42:15,827 --> 00:42:17,829
‫أربعة، ثلاثة...

534
00:42:23,251 --> 00:42:25,754
‫٤٥، ٤٢-٦٥...

535
00:42:25,795 --> 00:42:28,798
‫٢٢،٣٠، ٣٢-٢٠...

536
00:43:08,672 --> 00:43:10,507
‫-"لوسي"؟
‫-هنا في الأعلى

537
00:43:10,548 --> 00:43:11,549
‫ماذا...

538
00:43:14,135 --> 00:43:15,136
‫لا تسقطي

539
00:43:15,470 --> 00:43:18,264
‫دعك من ذلك، ذهبت إلى أعلى من هذا بكثير

540
00:43:28,108 --> 00:43:29,317
‫هل نمت؟

541
00:43:30,026 --> 00:43:31,027
‫لا أدري

542
00:43:32,028 --> 00:43:33,029
‫ربما

543
00:43:35,073 --> 00:43:36,491
‫ننسى

544
00:43:37,117 --> 00:43:38,326
‫أن هذا يحدث

545
00:43:40,870 --> 00:43:44,082
‫كل يوم، مرتان في اليوم

546
00:43:45,583 --> 00:43:49,004
‫الكوكب، كوكبنا، يدور حول الشمس

547
00:43:49,671 --> 00:43:51,089
‫أيمكنك أن تشعر بذلك؟

548
00:43:51,673 --> 00:43:53,299
‫إننا نتحرك

549
00:43:53,800 --> 00:43:55,343
‫كل شيء يتحرك

550
00:43:55,677 --> 00:44:00,098
‫أجسام ضخمة في الفضاء،
‫تتباعد ملايين الكيلومترات

551
00:44:01,182 --> 00:44:02,600
‫وننسى

552
00:44:03,727 --> 00:44:05,729
‫أعني، كيف يمكن ذلك؟

553
00:44:07,355 --> 00:44:08,982
‫ننهمك بالمشاغل

554
00:44:09,899 --> 00:44:11,401
‫ننسى النظر إلى الأعلى

555
00:44:12,944 --> 00:44:15,363
‫عندما نكون في المحطة الفضائية،

556
00:44:15,739 --> 00:44:18,241
‫تشرق الشمس كل ٩٠ دقيقة

557
00:44:18,950 --> 00:44:21,369
‫يحدث هذا كل ساعة

558
00:44:22,495 --> 00:44:23,705
‫هذا عجيب

559
00:44:24,998 --> 00:44:27,042
‫هل هو كذلك؟

560
00:44:27,834 --> 00:44:29,252
‫لا أدري

561
00:44:37,260 --> 00:44:39,095
‫هل تعرفين لماذا أتلو صلوات؟

562
00:44:41,931 --> 00:44:45,352
‫تربط زوجتي نفسها بقنبلة ضخمة

563
00:44:45,810 --> 00:44:48,813
‫لكي تغادر الأرض
‫وتذهب إلى مكان بلا هواء أو ماء

564
00:44:48,855 --> 00:44:50,690
‫وأريدها أن تعود إلى الديار

565
00:44:51,900 --> 00:44:53,026
‫لذلك أتلو صلوات

566
00:44:53,068 --> 00:44:54,277
‫أنا في الديار

567
00:44:59,491 --> 00:45:01,493
‫لا، لا أظنك كذلك

568
00:45:18,927 --> 00:45:19,928
‫-مرحبا
‫-٨،٣٠ دقيقة

569
00:45:20,512 --> 00:45:21,930
‫إنه وقت قياسي جديد

570
00:45:42,450 --> 00:45:43,535
‫إن كانوا غربا...

571
00:45:44,244 --> 00:45:45,328
‫"كولا"، ارتدي بدلتك

572
00:45:56,006 --> 00:45:57,090
‫مرحبا

573
00:45:57,132 --> 00:45:58,633
‫٨،٣٤ دقيقة، يجب التفوق على ذلك

574
00:45:58,675 --> 00:45:59,592
‫راقب هذا

575
00:45:59,634 --> 00:46:00,552
‫بالتوفيق

576
00:46:00,593 --> 00:46:01,511
‫شكرا

577
00:46:57,609 --> 00:46:59,069
‫حسنا، تعرفون الإجراءات

578
00:46:59,110 --> 00:47:01,946
‫الأمان أولا، ثم المتعة، وبعد ذلك التعلم

579
00:47:01,988 --> 00:47:03,406
‫"راوول"، أدر تنفيذ التعليمات

580
00:47:03,448 --> 00:47:04,532
‫مفهوم

581
00:47:04,574 --> 00:47:08,161
‫لنسجل وقت نزولها تحت الماء الساعة ٢،٣٣،
‫اضبط الساعة

582
00:47:08,203 --> 00:47:09,329
‫مستويات الأكسجين؟

583
00:47:09,371 --> 00:47:10,997
‫ضئيلة، مؤشرات الضغط جيدة

584
00:47:11,039 --> 00:47:13,667
‫حسنا يا مركز التحكم، سنتجه إلى عمق التشغيل

585
00:47:14,501 --> 00:47:17,128
‫"كولا"، سيأخذك الغواصان
‫إلى المحطة الفضائية

586
00:47:17,170 --> 00:47:19,881
‫ستكون هذه محاكاة لرفع لوحة التحكم

587
00:47:19,923 --> 00:47:22,342
‫يجب إرخاء البراغي الـ١٨، وليس سحبها

588
00:47:22,384 --> 00:47:23,385
‫مفهوم

589
00:47:36,314 --> 00:47:37,732
‫نبدأ الانقلاب

590
00:47:51,329 --> 00:47:53,164
‫الغواصان في موقعهما للمساعدة

591
00:47:54,666 --> 00:47:57,085
‫معدل نبضات القلب ثابت، النبض ثابت

592
00:47:57,585 --> 00:47:59,212
‫مستوى الأكسجين بالحد الطبيعي

593
00:48:00,213 --> 00:48:01,923
‫تبدو بحالة جيدة يا مركز التحكم

594
00:48:02,590 --> 00:48:05,218
‫سبع دقائق، ٤٨ ثانية حتى الوقت القياسي

595
00:48:05,593 --> 00:48:07,554
‫"هيوستن"، أنا في الوضع المطلوب

596
00:48:07,595 --> 00:48:10,598
‫إزالة الغلاف الحراري
‫على مفصل التحكم بالمحرك

597
00:48:10,640 --> 00:48:13,268
‫على الجانب العلوي من دعامة "بي ٣"

598
00:48:13,309 --> 00:48:15,145
‫هل نراهن عليها يا مركز التحكم؟

599
00:48:33,913 --> 00:48:34,914
‫مركز التحكم؟

600
00:48:35,165 --> 00:48:37,792
‫لدي إنذار بالضغط،
‫تحققوا من الأخطاء في النظام

601
00:48:42,464 --> 00:48:43,340
‫تسرب في البدلة

602
00:48:44,049 --> 00:48:45,467
‫ينخفض الضغط

603
00:48:46,051 --> 00:48:47,635
‫نعم، إنني أشعر بالتبلل

604
00:48:47,677 --> 00:48:49,763
‫ألغوا الغوص، اسحبوها من هناك

605
00:48:49,804 --> 00:48:51,222
‫-مفهوم
‫-"لوسي"، ابتعدي

606
00:48:51,264 --> 00:48:52,390
‫هذا أمر

607
00:48:52,432 --> 00:48:53,850
‫لا

608
00:48:53,892 --> 00:48:55,352
‫بوسعي الانتهاء

609
00:49:07,238 --> 00:49:08,865
‫حسنا، "كولا"، توقفي، هيا

610
00:49:08,907 --> 00:49:10,533
‫-أكاد أنتهي
‫-"كولا"

611
00:49:11,534 --> 00:49:12,702
‫"كولا"!

612
00:49:17,499 --> 00:49:21,628
‫تحركوا، ليدخل الغواصان فورا،
‫ليدخل الثالث والرابع

613
00:49:22,295 --> 00:49:23,421
‫ثلاثة

614
00:49:29,219 --> 00:49:30,345
‫زال الضغط

615
00:49:30,679 --> 00:49:31,846
‫أنا مغمورة كليا

616
00:49:36,267 --> 00:49:37,477
‫ها نحن نبدأ

617
00:49:38,603 --> 00:49:40,355
‫إنها ترفض تركه

618
00:49:45,151 --> 00:49:48,905
‫أيها الرب، على العائلة والصحة
‫والثروة وكل الأشياء الجيدة

619
00:49:52,450 --> 00:49:54,285
‫لقد تركته، نحن في طريقنا

620
00:49:55,704 --> 00:49:57,539
‫الفريق الطبي على استعداد

621
00:49:59,290 --> 00:50:01,501
‫"أنا الآن بمفردي حقا...

622
00:50:04,796 --> 00:50:07,215
‫ومنعزل بالتأكيد...

623
00:50:07,841 --> 00:50:10,010
‫عن أي حياة معروفة

624
00:50:10,051 --> 00:50:11,261
‫أنا الحي الوحيد"

625
00:50:11,302 --> 00:50:12,303
‫آمين

626
00:50:18,309 --> 00:50:20,979
‫أخرجوها! هيا!

627
00:50:21,021 --> 00:50:22,022
‫الآن!

628
00:50:37,871 --> 00:50:39,289
‫افتح القفل لرفع الخوذة

629
00:50:39,998 --> 00:50:41,207
‫هيا

630
00:50:41,666 --> 00:50:43,418
‫افتح القفل ليدخل الهواء أيها الغواص

631
00:50:43,752 --> 00:50:44,836
‫هيا!

632
00:50:53,887 --> 00:50:55,930
‫هيا، افتح القفل!

633
00:51:13,907 --> 00:51:14,908
‫يسرني هذا

634
00:51:56,116 --> 00:51:57,534
‫اتصل والدها

635
00:52:03,081 --> 00:52:05,709
‫هل امتلأت بدلتك بالماء اليوم؟

636
00:52:06,543 --> 00:52:09,045
‫لا، خوذتي فحسب

637
00:52:09,087 --> 00:52:10,296
‫خوذتك؟

638
00:52:17,345 --> 00:52:19,973
‫عزيزتي، أيمكنني الدخول؟

639
00:52:57,635 --> 00:52:59,346
‫بعض الناس متقاعسون

640
00:53:00,263 --> 00:53:01,890
‫كل ما يفعلونه هو الحلم

641
00:53:03,683 --> 00:53:06,561
‫لطالما كان والدك هكذا

642
00:53:06,603 --> 00:53:08,813
‫كان يتوه، وينسى الأمور

643
00:53:09,522 --> 00:53:10,565
‫وينساني

644
00:53:11,649 --> 00:53:15,528
‫كانت جدتي في عملها،
‫وهو كان يتولى المسؤولية،

645
00:53:15,570 --> 00:53:17,655
‫ولكنني كنت أطفئ نار محمصة الخبز

646
00:53:17,697 --> 00:53:20,742
‫وأتأكد من أنه ينظف أسنانه

647
00:53:20,784 --> 00:53:23,203
‫كنت في التاسعة، وكان في الـ١٥

648
00:53:25,080 --> 00:53:27,499
‫بوسع الشبان أن يفعلوا ذلك

649
00:53:28,249 --> 00:53:30,835
‫يسببون الفوضى، ونحن من يصلحها

650
00:53:30,877 --> 00:53:32,212
‫هذا ليس عادلا

651
00:53:33,797 --> 00:53:35,423
‫لا، ليس عادلا

652
00:53:36,591 --> 00:53:38,593
‫ولكن بوسعنا أن نفعل

653
00:53:39,427 --> 00:53:41,429
‫شيئا لا يستطيعون فعله

654
00:53:42,430 --> 00:53:43,431
‫ما هو؟

655
00:53:44,724 --> 00:53:45,725
‫التغير

656
00:54:24,889 --> 00:54:26,725
‫انظر إلى هذه اللقطات

657
00:54:36,109 --> 00:54:39,112
‫حبست أنفاسها رأسا على عقب لأكثر من دقيقتين

658
00:54:41,197 --> 00:54:44,617
‫لم يرتفع معدل نبضات القلب أكثر من مئة،
‫طوال الوقت

659
00:54:45,160 --> 00:54:49,164
‫في الواقع، كان يزداد هدوؤها مع مرور الوقت

660
00:54:50,206 --> 00:54:52,208
‫كما أنها أنهت المهمة

661
00:56:06,074 --> 00:56:09,703
‫مرحبا، لدينا حجز لشخصين، باسم "كولا"

662
00:56:10,078 --> 00:56:11,871
‫بالطبع، من هنا

663
00:56:12,664 --> 00:56:15,542
‫أيمكننا البدء بزجاجة نبيذ أبيض،
‫من النوع المر؟

664
00:56:15,583 --> 00:56:17,293
‫-طبعا
‫-شكرا

665
00:56:18,461 --> 00:56:20,463
‫هذا لطيف

666
00:56:24,592 --> 00:56:25,468
‫هل هذه...

667
00:56:25,927 --> 00:56:27,053
‫إنها كذلك

668
00:56:27,429 --> 00:56:29,014
‫-هل يجدر بنا...
‫-لا

669
00:56:29,055 --> 00:56:30,682
‫لا، إنها...

670
00:56:30,724 --> 00:56:32,267
‫-لا بد أنها بخير
‫-سوف...

671
00:56:32,308 --> 00:56:33,309
‫لا تفعل ذلك

672
00:56:34,894 --> 00:56:36,730
‫مرحبا، أنا "درو"

673
00:56:36,771 --> 00:56:38,982
‫سأقابل شخصا هنا

674
00:56:39,024 --> 00:56:40,316
‫لا

675
00:56:40,358 --> 00:56:42,318
‫أنا زوج "لوسي كولا" وأعمل في "ناسا"

676
00:56:42,360 --> 00:56:43,361
‫"درو كولا"

677
00:56:44,487 --> 00:56:45,613
‫مرحبا

678
00:56:45,655 --> 00:56:47,490
‫نود أن تجلسي معنا

679
00:56:50,118 --> 00:56:51,369
‫شكرا

680
00:56:51,411 --> 00:56:53,204
‫سأقابل شخصا هنا فعلا

681
00:56:53,246 --> 00:56:55,165
‫حسنا، حتى وصوله فحسب

682
00:56:55,206 --> 00:56:57,334
‫مجرد شراب، هيا، نحن كعائلة

683
00:56:57,375 --> 00:56:58,960
‫حسنا

684
00:56:59,002 --> 00:56:59,919
‫رائع

685
00:57:04,007 --> 00:57:05,050
‫مرحبا

686
00:57:05,091 --> 00:57:06,509
‫لم تكن فكرتي

687
00:57:07,635 --> 00:57:08,845
‫-بصحتكما
‫-بصحتكما

688
00:57:10,430 --> 00:57:12,557
‫يذكر ملفك الوظيفي أنك نشأت في "الهند"

689
00:57:13,224 --> 00:57:15,018
‫قرأت ملفي الوظيفي؟

690
00:57:15,060 --> 00:57:17,687
‫هذا عملي،
‫إن كنت لا أعرفك، لا أستطيع ترقيتك

691
00:57:19,230 --> 00:57:20,899
‫نعم، كانت أمي دبلوماسية

692
00:57:20,940 --> 00:57:23,318
‫ولذلك عشنا في "نيو دلهي" لبضع سنوات

693
00:57:23,360 --> 00:57:25,195
‫وبعد ذلك عشنا في "لندن"

694
00:57:25,236 --> 00:57:27,113
‫ثم في "ألمانيا" لدراستي الثانوية

695
00:57:27,697 --> 00:57:30,325
‫لدي قبعة صغيرة خضراء

696
00:57:33,036 --> 00:57:35,288
‫أنا متأكدة أنك تبدين رائعة

697
00:57:35,955 --> 00:57:37,665
‫لا؟ حسنا

698
00:57:40,752 --> 00:57:42,712
‫ودرست في معهد "ماساتشوستس" التقني

699
00:57:44,464 --> 00:57:45,465
‫نعم

700
00:57:46,424 --> 00:57:48,259
‫هل هذه مقابلة عمل؟

701
00:57:50,970 --> 00:57:54,015
‫ما رأيكما بإخباري شيئا عنكما؟

702
00:57:54,057 --> 00:57:55,100
‫كم مضى على زواجكما؟

703
00:57:55,850 --> 00:57:59,354
‫ستكون ذكرى الست سنوات في الشهر القادم

704
00:57:59,396 --> 00:58:01,439
‫كنت في البحرية، وجندتني "ناسا"

705
00:58:01,773 --> 00:58:04,442
‫ثم تقابلنا في الكافيتريا

706
00:58:04,484 --> 00:58:05,610
‫يا للرومانسية

707
00:58:05,652 --> 00:58:07,278
‫ساعدتني على فتح زجاجة كتشاب

708
00:58:07,320 --> 00:58:08,697
‫يداي ضعيفتان

709
00:58:10,365 --> 00:58:14,244
‫كان لدي حبيب في "بوسطن"، ولكنه كان تنافسيا

710
00:58:14,661 --> 00:58:16,996
‫وأنا لا أخسر أبدا، لذا...

711
00:58:18,081 --> 00:58:19,833
‫لم تنجح العلاقة

712
00:58:21,376 --> 00:58:23,211
‫"مارك"!

713
00:58:24,045 --> 00:58:25,338
‫نحن هنا

714
00:58:26,339 --> 00:58:27,966
‫يا لها من مصادفة

715
00:58:29,134 --> 00:58:30,343
‫هذا غير معقول

716
00:58:31,428 --> 00:58:33,346
‫جئنا لتناول العشاء ورأينا "إرين"

717
00:58:33,388 --> 00:58:34,806
‫وهي تنتظر شخصا ما

718
00:58:34,848 --> 00:58:36,141
‫تنتظرني أنا في الواقع

719
00:58:37,225 --> 00:58:39,936
‫فكرت في دعوتها للخروج لأعطيها بعض النصائح

720
00:58:39,978 --> 00:58:41,646
‫كعدم الطيران نحو الشمس مثلا

721
00:58:41,688 --> 00:58:43,815
‫يفترض بنا ألا نقيم علاقات شخصية

722
00:58:43,857 --> 00:58:45,400
‫هذا مبالغ فيه

723
00:58:45,442 --> 00:58:46,735
‫خارج العمل

724
00:58:47,235 --> 00:58:48,778
‫هذا مجرد أمر مهني...

725
00:58:49,195 --> 00:58:50,530
‫-إنها استشارة
‫-نعم

726
00:58:50,572 --> 00:58:51,948
‫يمكن قول ذلك، صحيح؟

727
00:58:51,990 --> 00:58:53,450
‫-هل ستفضحني يا "درو"؟
‫-لا

728
00:58:53,491 --> 00:58:55,201
‫لن أبوح بشيء، لم لا تجلس؟

729
00:58:55,243 --> 00:58:57,037
‫-سأحضر كأسا أخرى لك
‫-أتعلم؟

730
00:58:57,078 --> 00:59:01,374
‫في طريقي إلى هنا،
‫اتصلت زوجتي السابقة وعليّ أخذ ابنتينا

731
00:59:01,416 --> 00:59:04,210
‫آسف، كنت لأتصل بك ولكن ليس لدي رقمك

732
00:59:04,252 --> 00:59:06,588
‫نعم، طبعا، يجدر بك الذهاب

733
00:59:08,381 --> 00:59:11,092
‫من المذهل مصادفتكما هكذا، عجبا

734
00:59:11,593 --> 00:59:13,887
‫-هلا نرتب موعدا في المقر الرئيسي؟
‫-نعم

735
00:59:15,388 --> 00:59:16,389
‫إلى اللقاء

736
00:59:16,431 --> 00:59:18,058
‫-سررت برؤيتك
‫-نعم

737
00:59:18,099 --> 00:59:21,519
‫إنني أتضور جوعا، هل نطلب الطعام؟

738
00:59:25,231 --> 00:59:29,194
‫تثبيت الوعاء بخرطوم النقل، تم فحصه

739
00:59:29,235 --> 00:59:30,570
‫ألم يكن ذلك غريبا؟

740
00:59:30,612 --> 00:59:32,781
‫أنابيب الأكسجين العكسية، تم فحصها

741
00:59:32,822 --> 00:59:34,240
‫هل تظنينهما...

742
00:59:34,949 --> 00:59:37,577
‫صمام رجوع دائرة البدلة، تم فحصه

743
00:59:37,994 --> 00:59:39,412
‫أعني أنني أسمع أقاويل

744
00:59:39,454 --> 00:59:40,789
‫أنابيب الأكسجين العكسية

745
00:59:40,830 --> 00:59:42,165
‫-عنه
‫-تم فحصها

746
00:59:42,207 --> 00:59:43,249
‫ليس كما لو أنك...

747
00:59:43,291 --> 00:59:47,003
‫تثبيت الوعاء بخرطوم النقل، تم فحصه

748
00:59:47,045 --> 00:59:48,672
‫إنه مجرد زير نساء

749
00:59:50,799 --> 00:59:52,092
‫أعني، انظري إليه

750
00:59:52,133 --> 00:59:55,345
‫حزمة الصرف، الشبكية والنخروبية، تم فحصها

751
00:59:55,387 --> 00:59:56,888
‫كما أنه كان في الفضاء

752
00:59:57,389 --> 00:59:59,015
‫أنا كنت في الفضاء

753
00:59:59,599 --> 01:00:02,435
‫نعم، ولكنك مرتبطة بي

754
01:00:03,395 --> 01:00:07,232
‫بينما هو مطلق
‫يشبه أبطال الأفلام ويحب السرعة

755
01:00:08,650 --> 01:00:10,151
‫يجدر بها أن تكون حذرة

756
01:00:10,193 --> 01:00:13,655
‫الإطلاق بعد عشرة، تسعة،
‫ثمانية، سبعة، ستة...

757
01:00:13,697 --> 01:00:15,782
‫جرى تشغيل المحرك الرئيسي

758
01:00:15,824 --> 01:00:18,868
‫أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد،

759
01:00:19,577 --> 01:00:21,162
‫وتم الإطلاق

760
01:00:21,204 --> 01:00:22,831
‫تشغيل معززات الصاروخ

761
01:00:22,872 --> 01:00:27,252
‫تم إطلاق المكوك الفضائي الـ٢٥
‫وقد ابتعد عن البرج

762
01:00:27,293 --> 01:00:29,295
‫هذا برنامج الالتفاف

763
01:00:31,297 --> 01:00:32,882
‫-يلتف "تشالنجر"
‫-مفهوم

764
01:00:32,924 --> 01:00:34,134
‫هذا مخطط له

765
01:00:36,302 --> 01:00:39,097
‫-تأكيد التفاف جيد
‫-نراه يبتعد عن المنصة "٣٩ ب"

766
01:00:39,139 --> 01:00:40,265
‫يبتعد "تشالنجر" الآن

767
01:00:40,306 --> 01:00:43,351
‫أول استخدام للمنصة "٣٩ ب"
‫منذ مهمات "أبولو" و"سكايلاب"

768
01:00:45,020 --> 01:00:47,230
‫سنخفف الطاقة بنسبة ٦٥ بالمئة

769
01:00:47,272 --> 01:00:50,150
‫تعمل ٣ محركات كما يجب،
‫و٣ بطاريات وقود جيدة

770
01:00:50,191 --> 01:00:52,027
‫ثلاث "أي بي يو" جيدة

771
01:00:52,068 --> 01:00:54,821
‫"أي بي يو" تعني وحدة الطاقة الإضافية

772
01:00:54,863 --> 01:00:56,698
‫السرعة ٦٨٨ مترا بالثانية

773
01:00:56,740 --> 01:00:58,658
‫تدهشنا دائما معرفة سرعة المكوك

774
01:00:58,700 --> 01:01:01,286
‫ابتعد ٦،٥ كلم باتجاه الريح كما سمعنا للتو

775
01:01:01,327 --> 01:01:02,454
‫ترتفع طاقة المحرك

776
01:01:02,495 --> 01:01:04,122
‫بلغت ٣ محركات ١٠٤ بالمئة

777
01:01:04,164 --> 01:01:06,499
‫"تشالنجر"، انطلق عند ارتفاع الطاقة

778
01:01:06,541 --> 01:01:08,335
‫مفهوم، عند ارتفاع الطاقة

779
01:01:08,376 --> 01:01:10,795
‫سينطلق هذا المكوك...

780
01:01:11,504 --> 01:01:13,340
‫يا للهول

781
01:01:13,381 --> 01:01:14,507
‫دوى انفجار

782
01:01:14,549 --> 01:01:16,051
‫دقيقة و١٥ ثانية، ٨٨٤ مترا بالثانية

783
01:01:16,092 --> 01:01:19,471
‫الارتفاع ١٦،٧ كلم، مسافة الابتعاد ١٣ كلم

784
01:01:23,016 --> 01:01:24,851
‫بلغت المحركات الثلاثة ١٠٤ بالمئة

785
01:01:24,893 --> 01:01:27,395
‫"تشالنجر"، انطلق عند ارتفاع الطاقة

786
01:01:27,437 --> 01:01:29,064
‫مفهوم، عند ارتفاع الطاقة

787
01:01:29,105 --> 01:01:31,316
‫سينطلق هذا المكوك...

788
01:01:32,233 --> 01:01:33,985
‫يا للهول

789
01:01:34,027 --> 01:01:35,153
‫دوى انفجار

790
01:01:35,195 --> 01:01:36,446
‫دقيقة و١٥ ثانية، ٨٨٤...

791
01:01:44,287 --> 01:01:45,997
‫-انطلق عند ارتفاع الطاقة
‫-مفهوم...

792
01:01:46,039 --> 01:01:48,583
‫قطع الصوت

793
01:02:13,983 --> 01:02:15,235
‫يا للهول

794
01:02:15,276 --> 01:02:16,403
‫ما هذا؟

795
01:02:17,362 --> 01:02:19,989
‫طلبت من "درو" الذهاب إلى منزل أمه من دوني

796
01:02:21,116 --> 01:02:22,325
‫أعمل حتى وقت متأخر

797
01:02:22,367 --> 01:02:24,536
‫لقد أرعبتني بشدة، ماذا...

798
01:02:24,577 --> 01:02:25,829
‫أود التعويض عليك

799
01:02:25,870 --> 01:02:27,414
‫مهلا، ليس هنا

800
01:02:29,165 --> 01:02:30,583
‫لم نكن نتصرف بحذر

801
01:02:30,959 --> 01:02:32,794
‫علينا أن نكون أكثر حذرا

802
01:02:33,420 --> 01:02:34,421
‫حسنا

803
01:02:35,338 --> 01:02:36,756
‫آسفة

804
01:02:41,302 --> 01:02:43,138
‫لا بأس

805
01:02:45,640 --> 01:02:47,475
‫يمكننا الذهاب إلى منزلي

806
01:03:08,913 --> 01:03:11,875
‫إذا فأنت مستشار الآن، مع "إرين"

807
01:03:11,916 --> 01:03:15,545
‫نعم، تعرفينني، أحب دعم الناشئين

808
01:03:16,755 --> 01:03:18,381
‫هل هذا ما نفعله؟

809
01:03:23,803 --> 01:03:26,431
‫لا أدري، لا أعتبرك ناشئة بالضبط

810
01:03:32,270 --> 01:03:35,440
‫شعرت ببعض الغيرة، عندما رأيتكما معا

811
01:03:36,232 --> 01:03:37,442
‫حقا؟

812
01:03:38,735 --> 01:03:40,570
‫كيف أشعر برأيك؟

813
01:03:41,571 --> 01:03:46,201
‫بمشاهدتك مع صاحب الابتسامة الدائمة

814
01:03:47,452 --> 01:03:48,870
‫-"درو كولا"، علاقات عامة
‫-توقف

815
01:03:48,912 --> 01:03:49,788
‫-حسنا
‫-لا تفعل ذلك

816
01:03:50,080 --> 01:03:52,916
‫حسنا، بالطبع لا

817
01:03:52,957 --> 01:03:54,376
‫إنه شخص أفضل...

818
01:03:54,417 --> 01:03:56,419
‫-ماذا؟ أفضل مني؟
‫-أفضل من كلينا

819
01:04:01,174 --> 01:04:02,384
‫سأشرب نخب ذلك

820
01:04:28,076 --> 01:04:29,452
‫إنه اليوم الأخير

821
01:04:29,494 --> 01:04:31,705
‫لا كحول قبل انتهاء المهمة

822
01:04:32,706 --> 01:04:34,332
‫هل تريدين أن نودع ذلك معا؟

823
01:04:36,793 --> 01:04:38,211
‫هل تعاشرها؟

824
01:04:43,216 --> 01:04:44,634
‫هل ستتركين زوجك؟

825
01:04:51,307 --> 01:04:52,934
‫هل تريدني أن أتركه؟

826
01:04:54,894 --> 01:04:56,021
‫لا تفعلي ذلك

827
01:04:56,312 --> 01:04:57,564
‫ماذا؟

828
01:04:59,566 --> 01:05:00,984
‫لا تثقي بذلك

829
01:05:03,194 --> 01:05:05,697
‫ذلك الشعور، ليس حقيقيا

830
01:05:05,739 --> 01:05:06,865
‫أحبك

831
01:05:06,906 --> 01:05:08,575
‫وأنا أحبك أيضا، طبعا

832
01:05:11,202 --> 01:05:13,913
‫ولكن أيمكنك إخباري
‫عن أمر واحد مختلف في العالم

833
01:05:14,164 --> 01:05:16,583
‫لأن لدينا شعورا، أنا وأنت؟

834
01:05:17,751 --> 01:05:18,877
‫كل شيء مختلف

835
01:05:18,918 --> 01:05:21,379
‫نعم، بالنسبة إليك، في ذهنك

836
01:05:22,756 --> 01:05:25,967
‫هل شروق الشمس في وقت مختلف؟
‫هل تتغير أنماط الطقس؟

837
01:05:27,552 --> 01:05:30,764
‫إنه تأثير الهرمونات

838
01:05:30,805 --> 01:05:32,015
‫شعور خادع

839
01:05:32,807 --> 01:05:34,809
‫إنه كالإيمان بالمجهول

840
01:05:36,061 --> 01:05:37,687
‫ماذا يحدث الآن؟

841
01:05:39,481 --> 01:05:42,317
‫أنت ذهبت إلى الفضاء،

842
01:05:43,234 --> 01:05:47,364
‫ورأيت كل ما في السماء الواسعة

843
01:05:47,405 --> 01:05:50,825
‫وأذهلك ذلك بشدة

844
01:05:52,494 --> 01:05:54,704
‫لذلك لم يعد أي شيء منطقي

845
01:05:56,873 --> 01:05:59,709
‫ولكن الدماغ الذي يمكن الاعتماد عليه...

846
01:05:59,751 --> 01:06:03,380
‫لا يعرف دماغك أنك تمرين بأزمة وجودية

847
01:06:03,421 --> 01:06:05,256
‫لا يعرف الدماغ سوى أن المعاشرة

848
01:06:06,091 --> 01:06:08,510
‫ينتج عنها شعور ممتع

849
01:06:08,551 --> 01:06:11,971
‫لذلك ركزي على ذلك الشعور

850
01:06:13,807 --> 01:06:16,226
‫لأنه يبدو حقيقيا

851
01:06:18,937 --> 01:06:20,563
‫هذا متجرد من العاطفة

852
01:06:26,778 --> 01:06:29,197
‫حسنا يا صديقي القديم، سأراك عند عودتي

853
01:06:36,746 --> 01:06:39,165
‫هل تريدينني أن أوصلك إلى منزلك؟

854
01:06:41,251 --> 01:06:42,252
‫لا

855
01:06:43,253 --> 01:06:45,088
‫أريد أن أشعر بذلك الشعور

856
01:07:33,636 --> 01:07:34,679
‫"لوسي"؟

857
01:07:44,064 --> 01:07:47,025
‫مرحبا، أنا آسفة

858
01:07:47,525 --> 01:07:49,444
‫حاولت الاتصال بك طوال ساعات

859
01:07:49,486 --> 01:07:52,489
‫عملت حتى وقت متأخر لإكمال دروس التدريب

860
01:07:53,907 --> 01:07:55,325
‫أنا هنا الآن

861
01:07:56,534 --> 01:07:57,744
‫هل "أيريس" مستيقظة؟

862
01:07:58,495 --> 01:07:59,871
‫كم الساعة برأيك؟

863
01:08:00,330 --> 01:08:01,581
‫إنها في نوم عميق

864
01:08:01,956 --> 01:08:03,166
‫-اسمعي
‫-ماذا؟

865
01:08:03,208 --> 01:08:05,835
‫اسمع، أصبح العمل أصعب مما ظننت، و...

866
01:08:06,378 --> 01:08:08,463
‫كانا أسبوعين شاقين

867
01:08:08,505 --> 01:08:10,215
‫عندما اتصلت بالمركز،

868
01:08:11,549 --> 01:08:13,593
‫قالوا إنك غادرت باكرا

869
01:08:18,765 --> 01:08:20,141
‫جدتك في المستشفى

870
01:08:20,475 --> 01:08:22,352
‫ماذا؟

871
01:08:22,394 --> 01:08:23,853
‫ماذا؟ كيف؟

872
01:08:23,895 --> 01:08:26,064
‫أصيبت بسكتة، وكنت أتصل بك لساعات

873
01:08:26,106 --> 01:08:27,524
‫أيمكنني أن أراها؟

874
01:08:27,565 --> 01:08:28,817
‫سآخذك في الصباح

875
01:08:29,359 --> 01:08:31,277
‫-أهي بخير؟
‫-تبدأ الزيارات الساعة ١٠

876
01:08:31,319 --> 01:08:33,029
‫يمكنني أخذك إلى هناك

877
01:08:33,071 --> 01:08:34,447
‫قل لي فقط إن كانت بخير

878
01:08:34,489 --> 01:08:36,116
‫لم تستيقظ

879
01:08:37,409 --> 01:08:39,244
‫إن كنت هنا، بوسعي أخذك في الصباح

880
01:10:30,939 --> 01:10:33,108
‫لا أريدك أن تقلقي يا جدتي

881
01:10:33,149 --> 01:10:36,986
‫يقول الأطباء إنك ستكونين بخير،
‫وتحتاجين فقط...

882
01:10:52,502 --> 01:10:56,423
‫إلى النهوض من سريرك أيتها الكسولة،
‫لم تنته حياتك بعد

883
01:10:57,841 --> 01:10:59,676
‫لا يزال لديك عمل يجب إتمامه

884
01:11:01,011 --> 01:11:02,637
‫إياك أن تتركيني

885
01:11:05,348 --> 01:11:06,349
‫بغيضة

886
01:11:09,561 --> 01:11:10,770
‫بغيضة

887
01:11:43,970 --> 01:11:45,597
‫ادخلي إلى المنزل يا عزيزتي

888
01:11:59,027 --> 01:12:00,445
‫هل نمت قليلا؟

889
01:12:01,237 --> 01:12:02,447
‫أنا بخير؟

890
01:12:03,073 --> 01:12:04,908
‫لست مضطرة إلى قول ذلك...

891
01:12:04,949 --> 01:12:08,995
‫لست بخير إطلاقا، ها قد قلتها

892
01:12:09,037 --> 01:12:11,247
‫هل يناسبك ذلك؟ هل يحل كل شيء؟

893
01:12:12,374 --> 01:12:13,375
‫ماذا؟

894
01:12:14,501 --> 01:12:15,502
‫ماذا؟

895
01:12:21,257 --> 01:12:22,717
‫كان درج سيارتك مقفلا

896
01:12:22,759 --> 01:12:25,387
‫لم أعرف السبب، فأحضرت المفتاح وفتحته

897
01:12:25,804 --> 01:12:27,472
‫كيف؟ مهلا

898
01:12:27,514 --> 01:12:28,848
‫-أحضرت المفتاح؟
‫-لا يهم

899
01:12:28,890 --> 01:12:31,017
‫المهم هو وجود مسدس محشو في سيارتك

900
01:12:31,059 --> 01:12:32,769
‫لذلك عليَ أن أعرف السبب

901
01:12:32,811 --> 01:12:33,978
‫تتصرفين بغرابة

902
01:12:34,020 --> 01:12:36,022
‫لا أعرف أين ستكونين ومتى ستعودين

903
01:12:36,064 --> 01:12:38,525
‫-والآن جدتك في المستشفى...
‫-أخذت مفتاحي؟

904
01:12:38,566 --> 01:12:40,568
‫-مسدس في سيارتك
‫-لم فعلت ذلك؟

905
01:12:40,610 --> 01:12:41,861
‫تبا يا "لوسي"!

906
01:12:41,903 --> 01:12:43,321
‫لماذا المسدس في سيارتك؟

907
01:12:43,363 --> 01:12:45,573
‫كان عليَ وضعه في مكان آمن

908
01:12:45,615 --> 01:12:48,993
‫إنه مسدس جدتي،
‫وجدته في حقيبتها اليدوية حين أتت للعشاء

909
01:12:49,035 --> 01:12:51,037
‫ولم أكن أريد أن يظل في حوزتها

910
01:12:52,288 --> 01:12:53,998
‫لماذا لم تخبريني؟

911
01:12:54,040 --> 01:12:56,334
‫لماذا لم تسألني؟

912
01:12:56,376 --> 01:12:58,211
‫ماذا ظننت أنني أفعل؟

913
01:13:30,702 --> 01:13:32,704
‫أنابيب الأكسجين العكسية، تم فحصها

914
01:13:33,872 --> 01:13:36,916
‫تثبيت الوعاء بخرطوم النقل، تم فحصه

915
01:13:37,834 --> 01:13:43,256
‫الموصلات الثلاثة الأساسية هي
‫"١ بي سي" و"٢ سي أي" و"٣ أي بي"

916
01:13:48,887 --> 01:13:51,639
‫الموصلات الثلاثة الأساسية هي "١ بي سي"...

917
01:13:51,681 --> 01:13:56,019
‫للهندوسيين، لحظة الموت مقدسة جدا في الواقع

918
01:14:01,316 --> 01:14:05,445
‫الرماد المقدس أو معجون خشب الصندل
‫يطليان على الجبين

919
01:14:07,072 --> 01:14:09,157
‫وتنشد آيات الـ"فيدا"

920
01:14:09,199 --> 01:14:11,743
‫يتلقى "١ بي سي" الأساسي طاقة
‫من ٣ مصادر زائدة

921
01:14:11,785 --> 01:14:14,704
‫ويأخذون حتى قطرات حليب أو ماء مقدس

922
01:14:14,746 --> 01:14:15,872
‫ويضعونها في الفم

923
01:14:15,914 --> 01:14:17,499
‫الطاقة من أول بطارية وقود

924
01:14:17,540 --> 01:14:20,794
‫عبر مفتاح الموصل الأساسي
‫"إف سي ١" على اللوح "آر ١"

925
01:14:20,835 --> 01:14:23,797
‫وبعد الموت،
‫يضعون الجثمان في القاعة الأمامية

926
01:14:23,838 --> 01:14:25,965
‫ويكون الوجه بمواجهة الجنوب

927
01:14:26,007 --> 01:14:27,425
‫يضعونه على سرير نقال

928
01:14:28,093 --> 01:14:31,805
‫أو على الأرض،
‫للعودة إلى أمنا الأرض نوعا ما

929
01:14:33,682 --> 01:14:35,767
‫يربطون قطعة قماش تحت الذقن

930
01:14:37,394 --> 01:14:39,270
‫وفوق أعلى الرأس

931
01:14:41,523 --> 01:14:44,359
‫يربطون إبهامي اليدين معا، وإبهامي القدمين

932
01:14:49,656 --> 01:14:51,074
‫أنا بغاية الأسف

933
01:15:22,647 --> 01:15:24,274
‫مهلا

934
01:15:27,360 --> 01:15:29,404
‫توقفي، لا عليك

935
01:15:29,446 --> 01:15:30,780
‫-توقفي يا عزيزتي
‫-دعني

936
01:15:30,822 --> 01:15:32,490
‫-عزيزتي، توقفي
‫-اتركني!

937
01:15:32,532 --> 01:15:35,577
‫أرجوك، لا عليك

938
01:15:35,618 --> 01:15:37,370
‫لنذهب إلى الخارج

939
01:15:37,412 --> 01:15:40,415
‫لنأخذ استراحة لدقيقة فقط، اتفقنا؟ حسنا

940
01:15:43,543 --> 01:15:44,669
‫نحتاج إلى دقيقة فقط

941
01:15:47,130 --> 01:15:50,675
‫أعلم، لا بأس، أنا أيضا أحببتها،
‫ولكنها في مكان أفضل

942
01:15:53,136 --> 01:15:57,557
‫ما الهدف من صنع شيء
‫عليه تدمير ذاته لكي يطير؟

943
01:15:59,309 --> 01:16:00,310
‫ماذا؟

944
01:16:04,356 --> 01:16:05,523
‫سأرحل

945
01:16:08,193 --> 01:16:10,612
‫لا أعرف متى سأعود

946
01:16:11,696 --> 01:16:14,324
‫أو إن كنت سأعود

947
01:16:16,034 --> 01:16:18,036
‫لم أعد أعرف شيئا

948
01:16:34,135 --> 01:16:35,136
‫ما الأمر؟

949
01:16:37,222 --> 01:16:38,473
‫لا أدري

950
01:16:42,060 --> 01:16:43,061
‫لا أدري

951
01:16:49,234 --> 01:16:53,029
‫عزيزتي، أنت منزعجة، كان شهرا حافلا

952
01:16:53,071 --> 01:16:55,156
‫-لم لا تدخلين الآن؟
‫-ألا تفهم؟

953
01:16:55,198 --> 01:16:58,827
‫يوجد شخص آخر، وأنا أصبحت مختلفة

954
01:17:00,286 --> 01:17:01,413
‫هل ستأتين؟

955
01:17:01,705 --> 01:17:02,747
‫ولكن...

956
01:17:03,915 --> 01:17:05,834
‫الإطلاق بعد عشرة،

957
01:17:05,875 --> 01:17:10,880
‫تسعة، ثمانية، سبعة، ستة، خمسة...

958
01:18:02,098 --> 01:18:05,477
‫يمكنك أخذ غرفة النوم، سوف...

959
01:18:05,518 --> 01:18:10,523
‫يمكنني النوم هنا،
‫أو البقاء مستيقظة، لا يهم

960
01:18:15,195 --> 01:18:16,821
‫هل ستتطلقان؟

961
01:18:17,572 --> 01:18:20,241
‫إنشاء مصفوفة احتمالية موثوق بها للمستقبل

962
01:18:20,283 --> 01:18:24,496
‫يتطلب عدة متغيرات غير واضحة الآن

963
01:18:24,913 --> 01:18:25,830
‫ماذا؟

964
01:18:26,456 --> 01:18:28,083
‫قلت إنني بحاجة إلى شراب

965
01:18:28,667 --> 01:18:30,001
‫اخلدي إلى النوم

966
01:18:35,965 --> 01:18:37,384
‫هل هذا ما أحظى به إذا؟

967
01:18:39,177 --> 01:18:40,553
‫أم ميتة، وأب فظيع

968
01:18:41,262 --> 01:18:43,598
‫كانت أمي تدمن الكحول وكان أبي خاملا

969
01:18:43,640 --> 01:18:45,809
‫وانظري إلى أين وصلت

970
01:18:49,145 --> 01:18:51,272
‫أعني الفضاء

971
01:18:51,314 --> 01:18:53,316
‫اخلدي إلى النوم فحسب

972
01:20:10,393 --> 01:20:12,270
‫قائد المسبار المداري لـ"إم إس ١"

973
01:20:21,112 --> 01:20:22,322
‫عدت إلى العمل

974
01:20:27,160 --> 01:20:28,161
‫مفهوم

975
01:20:29,537 --> 01:20:30,955
‫الإطلاق بعد أربع دقائق

976
01:20:30,997 --> 01:20:32,624
‫استعدوا لاختبار الجهوزية

977
01:20:34,000 --> 01:20:35,418
‫مفهوم يا مركز القيادة

978
01:20:36,711 --> 01:20:38,713
‫هل أنظمة التبريد جاهزة؟

979
01:20:39,130 --> 01:20:40,340
‫جاهزة

980
01:20:41,675 --> 01:20:43,510
‫هل بطاريات الوقود جاهزة؟

981
01:20:44,552 --> 01:20:45,553
‫جاهزة

982
01:20:47,055 --> 01:20:49,349
‫هل "بولاريس" جاهزة؟

983
01:20:49,391 --> 01:20:50,517
‫القائد جاهز

984
01:20:50,767 --> 01:20:54,396
‫"بولاريس" جاهزة، نحن جاهزون كليا للانطلاق

985
01:20:54,771 --> 01:20:55,980
‫مفهوم

986
01:20:56,981 --> 01:20:59,359
‫-موصل اختبار المدارات؟
‫-جاهز

987
01:20:59,401 --> 01:21:01,236
‫عجبا، سيذهب

988
01:21:01,277 --> 01:21:03,697
‫ليتأكد الجميع من الاستعداد لاستئناف العد

989
01:21:03,738 --> 01:21:05,448
‫سيذهب

990
01:21:05,490 --> 01:21:07,617
‫-ونحن جاهزون للإطلاق
‫-بالتوفيق

991
01:21:07,659 --> 01:21:08,785
‫واستمتعوا بوقتكم

992
01:21:08,827 --> 01:21:12,330
‫الإطلاق بعد عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة،

993
01:21:13,248 --> 01:21:15,000
‫ستة، خمسة...

994
01:21:15,041 --> 01:21:17,085
‫-خمسة، أربعة، ثلاثة...
‫-تم تشغيل المحرك

995
01:21:17,127 --> 01:21:18,920
‫اثنان، واحد

996
01:21:18,962 --> 01:21:20,672
‫-صفر
‫-تم الإشعال

997
01:21:22,090 --> 01:21:23,967
‫وتم الإطلاق

998
01:21:31,016 --> 01:21:32,851
‫ستتابع "أميركا" الرحلة

999
01:21:32,892 --> 01:21:34,894
‫ابتعدوا عن البرج

1000
01:21:38,773 --> 01:21:42,610
‫٣٢ دقيقة بعد الساعة،
‫والمكوك ابتعد عن البرج

1001
01:21:45,613 --> 01:21:46,614
‫أنتم بأمان

1002
01:22:02,130 --> 01:22:03,673
‫اضغط زر الإيقاف للمدار قريبا

1003
01:22:04,632 --> 01:22:05,842
‫اضغط زر الإيقاف للمدار

1004
01:22:06,885 --> 01:22:08,386
‫ضغطنا زر الإيقاف للمدار

1005
01:22:09,929 --> 01:22:13,683
‫الانفصال بعد ثلاثة، اثنين، واحد

1006
01:22:17,854 --> 01:22:19,022
‫يبدو جيدا، لقد انفصل

1007
01:22:19,064 --> 01:22:20,231
‫مفهوم

1008
01:22:22,984 --> 01:22:26,279
‫التبريد الداخلي ينخفض...

1009
01:22:26,321 --> 01:22:27,655
‫تحت ٦٠

1010
01:22:27,697 --> 01:22:30,408
‫"هيوستن"، إنه يرتفع، الأداء ضئيل

1011
01:22:30,450 --> 01:22:32,285
‫-الأداء ضئيل
‫-رائع

1012
01:22:34,287 --> 01:22:35,705
‫هذا منظر رائع

1013
01:22:36,956 --> 01:22:38,583
‫على ارتفاع ٩٠ كلم

1014
01:22:40,627 --> 01:22:42,128
‫ادخلي

1015
01:22:42,170 --> 01:22:43,338
‫أغلقي الباب

1016
01:22:44,964 --> 01:22:46,383
‫إطلاق جميل

1017
01:22:47,092 --> 01:22:48,510
‫لا بد أنك مسرور

1018
01:22:48,551 --> 01:22:49,803
‫نعم، اجلسي

1019
01:22:49,844 --> 01:22:52,472
‫كنت أراجع مواصفات مهمة "أوريون"

1020
01:22:54,808 --> 01:22:56,434
‫أقدم لك العزاء بجدتك

1021
01:22:57,769 --> 01:23:00,605
‫ما من مشكلة يا سيدي، لن أتغيب عن أي تدريب

1022
01:23:02,190 --> 01:23:04,818
‫قال د. "بليمبتون"
‫إنك تغيبت عن آخر ثلاث جلسات

1023
01:23:06,444 --> 01:23:07,779
‫هذا...

1024
01:23:07,821 --> 01:23:09,406
‫أنا بخير، حقا، ولكنني...

1025
01:23:09,447 --> 01:23:11,074
‫رأيت أنه يستحسن استخدام وقتي...

1026
01:23:11,116 --> 01:23:13,451
‫"لوسي"، لقد حدث تسرب في خوذتك

1027
01:23:13,952 --> 01:23:17,706
‫امتلأت خوذتك بالماء
‫وكنت من دون أكسجين طوال دقيقتين

1028
01:23:17,747 --> 01:23:19,708
‫ولكنني أتممت المهمة

1029
01:23:19,749 --> 01:23:21,167
‫ليس هذا...

1030
01:23:23,670 --> 01:23:26,548
‫لو حدث ذلك في الفضاء، لكنت ميتة، أتفهمين؟

1031
01:23:26,589 --> 01:23:28,425
‫وربما سنفقد رائدا آخر لإنقاذك

1032
01:23:28,466 --> 01:23:29,342
‫هذا...

1033
01:23:30,552 --> 01:23:31,553
‫سيدي

1034
01:23:34,597 --> 01:23:37,934
‫أبذل كل طاقتي لهذا البرنامج وللمهمة

1035
01:23:37,976 --> 01:23:40,395
‫صدقني، لا يمكنك...

1036
01:23:41,229 --> 01:23:42,522
‫عليّ العودة إلى الفضاء

1037
01:23:42,564 --> 01:23:44,274
‫أعني أنني أريد العودة

1038
01:23:44,315 --> 01:23:47,944
‫لخدمتك، وخدمة "ناسا"، ووطني

1039
01:23:51,114 --> 01:23:53,116
‫سأسحب ترشيحك لمهمة "أوريون"

1040
01:23:55,410 --> 01:23:56,578
‫لا

1041
01:23:56,828 --> 01:23:57,954
‫أرجو المعذرة؟

1042
01:24:05,462 --> 01:24:06,671
‫سيدي، أرجوك

1043
01:24:07,630 --> 01:24:09,466
‫لقد ولدت للقيام بهذا

1044
01:24:11,259 --> 01:24:12,677
‫إنه أهم أمر في حياتي

1045
01:24:20,602 --> 01:24:23,480
‫سأحرص على ترشيحك لـ"بولاريس"
‫بعد ثلاث سنوات

1046
01:24:23,730 --> 01:24:26,149
‫ولكن في الوقت الحاضر، أريدك أن تأخذي عطلة

1047
01:24:26,191 --> 01:24:29,277
‫حاولي الابتعاد قليلا،
‫ركزي على تدريب المجندين الجدد

1048
01:24:29,319 --> 01:24:32,280
‫اعملي مع المهندسين على ترقيات النظام

1049
01:24:33,448 --> 01:24:38,119
‫اسمعي، أنت رائدة فضاء حقيقية يا "لوسي"

1050
01:24:38,161 --> 01:24:39,371
‫من العيار الثقيل

1051
01:24:40,038 --> 01:24:43,458
‫ولكنك استسلمت لعواطفك

1052
01:25:11,945 --> 01:25:13,238
‫هنا "مارك غودوين"

1053
01:25:13,279 --> 01:25:16,116
‫لا أستطيع الرد على الهاتف الآن
‫لأنني في الفضاء

1054
01:25:16,700 --> 01:25:21,371
‫إن تركتم رسالة بعد الإشارة الصوتية،
‫سأتصل بكم عند عودتي

1055
01:25:23,373 --> 01:25:24,582
‫أيمكننا تناول الطعام؟

1056
01:25:29,295 --> 01:25:30,922
‫هنا "مارك غودوين"

1057
01:25:30,964 --> 01:25:32,549
‫لا أستطيع الرد على...

1058
01:25:32,590 --> 01:25:34,676
‫هل لي ببعض المال على الأقل لشراء طعام؟

1059
01:25:42,392 --> 01:25:45,186
‫هذا ليس تمرينا أيتها المتدربة،
‫أحضري أغراضك

1060
01:25:59,367 --> 01:26:00,493
‫ماذا نفعل؟

1061
01:26:00,535 --> 01:26:02,078
‫إنه تدريب

1062
01:26:02,120 --> 01:26:04,914
‫أنا قائدة الفريق، وأنت خبيرة المهمة

1063
01:26:04,956 --> 01:26:06,374
‫ما معنى ذلك؟

1064
01:26:11,463 --> 01:26:12,672
‫هل ستدخلين أم لا؟

1065
01:26:12,714 --> 01:26:13,965
‫هل هذا قانوني؟

1066
01:26:14,007 --> 01:26:15,383
‫أغلقي الباب

1067
01:26:19,929 --> 01:26:22,515
‫دعيني أحذرك مسبقا، اتفقنا؟

1068
01:26:24,893 --> 01:26:30,065
‫يوما ما، ستعملين بأقصى جهد،
‫وتنافسين الآخرين

1069
01:26:30,106 --> 01:26:32,525
‫سيقول لك رجل ما إنك عاطفية جدا

1070
01:26:32,567 --> 01:26:34,235
‫ستقولين لنفسك، "ما معنى ذلك؟

1071
01:26:34,277 --> 01:26:35,653
‫لدي مشاعر بالتأكيد

1072
01:26:35,695 --> 01:26:38,323
‫قد أكون حزينة أو غاضبة، ولكنني لست...

1073
01:26:38,365 --> 01:26:41,951
‫لست عاطفية جدا، بل بشكل عادي"

1074
01:26:41,993 --> 01:26:45,538
‫وما يعنيه حقا هو أنك...

1075
01:26:45,580 --> 01:26:46,790
‫حاسوب - "ترايمف ٦٩"

1076
01:26:52,712 --> 01:26:53,713
‫حسنا

1077
01:27:00,720 --> 01:27:03,306
‫"إرين إيكلز"

1078
01:27:05,183 --> 01:27:06,518
‫مرحبا يا فتاة الفضاء

1079
01:27:06,768 --> 01:27:09,813
‫كنت مذهلة ليلة أمس

1080
01:27:09,854 --> 01:27:13,108
‫عندما أعود، سأصطحبك إلى "سان دييغو"

1081
01:27:13,149 --> 01:27:16,569
‫سنذهب يوم السبت، لقد حجزت الرحلة

1082
01:27:22,951 --> 01:27:24,369
‫أيمكننا الذهاب الآن؟

1083
01:27:25,578 --> 01:27:27,747
‫رئيس طاقم "ناسا" بشأن: "لوسي"

1084
01:27:38,383 --> 01:27:40,927
‫بشأن: "لوسي"

1085
01:27:42,721 --> 01:27:45,724
‫"فرانك"، يؤسفني جدا قول ذلك،

1086
01:27:46,224 --> 01:27:49,144
‫ولكن فتاتنا متقلبة جدا مؤخرا

1087
01:27:49,394 --> 01:27:50,687
‫مضطربة

1088
01:27:50,729 --> 01:27:52,313
‫إنها صلبة العريكة، ولكن...

1089
01:27:52,647 --> 01:27:54,566
‫ليس سهلا ما نفعله

1090
01:27:54,607 --> 01:27:57,110
‫لا يتحمل الجميع مسار عملنا

1091
01:27:57,152 --> 01:27:59,362
‫ربما سيكون نافعا لها أن تأخذ عطلة

1092
01:28:21,092 --> 01:28:22,635
‫حسنا

1093
01:28:22,677 --> 01:28:24,304
‫لمن هذا المنزل؟

1094
01:28:27,682 --> 01:28:30,685
‫تفضلي، كلي واشربي، سأعود

1095
01:28:31,186 --> 01:28:33,229
‫-"لوسي"، مرحبا
‫-مرحبا، هل...

1096
01:28:33,271 --> 01:28:34,647
‫هل "مارك" هنا؟

1097
01:28:34,689 --> 01:28:36,900
‫أرجو ذلك، إنها حفلته، صحيح؟

1098
01:28:37,359 --> 01:28:39,694
‫اسمعي، هل أنت بخير؟ سمعت عن "باكستون"

1099
01:28:39,736 --> 01:28:42,197
‫أنا بخير، يسير كل شيء على أكمل وجه

1100
01:28:42,238 --> 01:28:44,074
‫حسنا، ألست غاضبة مني؟

1101
01:28:44,115 --> 01:28:45,408
‫لماذا قد أغضب منك؟

1102
01:28:45,450 --> 01:28:46,659
‫القائمة

1103
01:28:48,661 --> 01:28:49,871
‫ألا تعلمين؟

1104
01:28:50,580 --> 01:28:52,582
‫اختاروا طاقم "أوريون"، وأنا سأذهب

1105
01:28:55,960 --> 01:28:59,130
‫اسمعي، إنني أشكرك حقا على...

1106
01:28:59,172 --> 01:29:00,507
‫مغادرتك بغضب ذلك اليوم

1107
01:29:00,548 --> 01:29:03,968
‫لأن قولك لي إنه عليَ الاعتماد على نفسي...

1108
01:29:04,010 --> 01:29:05,637
‫عليَ أن أجد "مارك"

1109
01:29:07,889 --> 01:29:09,599
‫ها هو ذا

1110
01:29:09,641 --> 01:29:12,018
‫مرحبا!

1111
01:29:12,060 --> 01:29:13,937
‫-مرحبا؟
‫-هل أنت سعيد بعودتك؟

1112
01:29:13,978 --> 01:29:15,063
‫نعم، بالتأكيد

1113
01:29:15,105 --> 01:29:16,106
‫مرحبا

1114
01:29:17,399 --> 01:29:19,693
‫علينا أن نقدم لك شرابا، صحيح؟

1115
01:29:19,734 --> 01:29:21,945
‫هلا تراقبين لكيلا يحترق أي شيء هنا،

1116
01:29:21,986 --> 01:29:23,196
‫لأجلي، اتفقنا؟

1117
01:29:23,446 --> 01:29:24,447
‫أهلا بك

1118
01:29:25,657 --> 01:29:27,158
‫هل "درو" هنا؟

1119
01:29:27,200 --> 01:29:28,326
‫من؟

1120
01:29:28,368 --> 01:29:30,328
‫-زوجك؟
‫-تركته

1121
01:29:30,370 --> 01:29:31,287
‫مرحبا!

1122
01:29:31,913 --> 01:29:34,207
‫ماذا؟ تعالي، هل...

1123
01:29:34,249 --> 01:29:35,250
‫ماذا؟

1124
01:29:37,043 --> 01:29:38,461
‫"لوسي"

1125
01:29:39,212 --> 01:29:40,505
‫أعلم بشأن "إرين"

1126
01:29:40,547 --> 01:29:42,257
‫قرأت بريدك الإلكتروني حين كنت في الفضاء

1127
01:29:42,298 --> 01:29:44,134
‫اقتحمت مكتبك

1128
01:29:47,262 --> 01:29:48,388
‫اقتحمت مكتبي؟

1129
01:29:48,430 --> 01:29:49,848
‫منعني من الطيران

1130
01:29:49,889 --> 01:29:51,850
‫-نعم، أعلم ذلك
‫-"باكستون"

1131
01:29:51,891 --> 01:29:54,102
‫سمعت عن الأمر قبل رحلتي، يؤسفني ذلك

1132
01:29:54,144 --> 01:29:56,354
‫ماذا سأفعل؟ "أوريون"

1133
01:29:56,396 --> 01:29:58,023
‫عليك التحدث إليه

1134
01:29:58,398 --> 01:30:00,400
‫"لوسي"، عليك الإصغاء إليّ، اتفقنا؟

1135
01:30:01,317 --> 01:30:02,736
‫خذي نفسا عميقا

1136
01:30:03,403 --> 01:30:06,197
‫أنت مصابة بنوبة ذعر،
‫ليس أمرا ذا أهمية، مفهوم؟

1137
01:30:06,239 --> 01:30:07,490
‫أصاب بها طوال الوقت

1138
01:30:07,532 --> 01:30:11,494
‫لا، أنا بخير

1139
01:30:11,536 --> 01:30:14,330
‫منعني من الطيران بلا سبب،
‫ويجب أن تتحدث إليه

1140
01:30:14,372 --> 01:30:15,540
‫"لوسي"، سأفعل ذلك

1141
01:30:15,582 --> 01:30:19,711
‫ولكن في الوقت الحاضر،
‫أريدك أن تحظي ببعض الراحة، اتفقنا؟

1142
01:30:19,753 --> 01:30:22,964
‫إنك تفقدين السيطرة، عليك تهدئة ذهنك

1143
01:30:23,631 --> 01:30:26,134
‫اذهبي للركض أو ما شابه ذلك

1144
01:30:26,176 --> 01:30:29,095
‫الركض؟

1145
01:30:29,137 --> 01:30:30,138
‫"لوسي"

1146
01:30:30,638 --> 01:30:33,850
‫هل يوجد من يمكنك التحدث إليه؟ طبيب ربما؟

1147
01:30:35,560 --> 01:30:39,981
‫من المؤسف أنه لم تتسن لنا
‫تمضية عطلة نهاية الأسبوع معا، بمفردنا

1148
01:30:40,315 --> 01:30:42,150
‫إلى أين أردت الذهاب؟

1149
01:30:42,859 --> 01:30:44,486
‫"سان دييغو"؟

1150
01:30:44,819 --> 01:30:45,862
‫"لوسي"

1151
01:30:45,904 --> 01:30:46,905
‫اسمع

1152
01:30:53,870 --> 01:30:56,498
‫أعرف ما تفعلانه، أنت وهي

1153
01:30:57,791 --> 01:30:59,793
‫ولكنكما ستخسران

1154
01:31:00,126 --> 01:31:03,963
‫ستخسران لأنني أفوز دائما

1155
01:31:08,301 --> 01:31:09,719
‫"أيريس"، هيا

1156
01:31:14,182 --> 01:31:16,017
‫أيمكنني أخذ شراب غازي على الأقل؟

1157
01:31:30,115 --> 01:31:32,909
‫الموصلات الثلاثة الأساسية هي "١ بي سي"

1158
01:31:35,787 --> 01:31:38,748
‫يتلقى "١ بي سي" الأساسي طاقة
‫من ثلاثة مصادر زائدة

1159
01:31:38,790 --> 01:31:41,751
‫يتلقى "١ بي سي" الأساسي... إلى خرطوم النقل

1160
01:31:41,793 --> 01:31:42,961
‫هل أنت بخير؟

1161
01:31:43,003 --> 01:31:44,337
‫لم عبرت الدجاجة الطريق؟

1162
01:31:44,379 --> 01:31:45,547
‫-ماذا؟
‫-ليس ماذا

1163
01:31:45,588 --> 01:31:46,756
‫"ماذا" سؤال غير مناسب

1164
01:31:47,007 --> 01:31:50,593
‫السؤال المناسب هو كم كانت تتحرق إلى ذلك؟

1165
01:31:50,635 --> 01:31:51,720
‫تلك الدجاجة

1166
01:31:51,761 --> 01:31:54,180
‫ما الذي كانت مستعدة للقيام به للعبور؟

1167
01:32:19,831 --> 01:32:24,711
‫"فرانك"، يؤسفني جدا قول ذلك،
‫ولكن فتاتنا متقلبة جدا

1168
01:32:24,753 --> 01:32:26,171
‫ولكن فتاتنا متقلبة جدا

1169
01:32:26,421 --> 01:32:28,089
‫"فرانك"، إنها مضطربة

1170
01:32:28,131 --> 01:32:30,925
‫إنها متقلبة، "فرانك"

1171
01:32:31,760 --> 01:32:32,927
‫أنا مغمورة كليا

1172
01:32:32,969 --> 01:32:33,970
‫"فرانك"

1173
01:32:34,012 --> 01:32:35,722
‫اختاروا طاقم "أوريون"، سأذهب

1174
01:32:35,764 --> 01:32:37,098
‫لا يتحمل الجميع مسار عملنا

1175
01:32:37,474 --> 01:32:38,516
‫"فرانك"

1176
01:32:38,558 --> 01:32:39,768
‫كنت مذهلة ليلة أمس

1177
01:32:39,809 --> 01:32:40,935
‫-"فرانك"
‫-سأذهب

1178
01:32:40,977 --> 01:32:42,103
‫مرحبا يا فتاة الفضاء

1179
01:32:42,145 --> 01:32:44,773
‫ربما سينفعها أن تأخذ عطلة، إنها متقلبة

1180
01:32:44,814 --> 01:32:45,857
‫"سان دييغو"، مضطربة

1181
01:32:45,899 --> 01:32:46,900
‫سأذهب

1182
01:32:47,400 --> 01:32:49,319
‫"فرانك"، ربما عطلة...

1183
01:33:32,737 --> 01:33:35,740
‫"أيريس"، عزيزتي، يجب أن أذهب

1184
01:33:36,658 --> 01:33:38,159
‫-ماذا؟
‫-ثمة مهمة

1185
01:33:38,201 --> 01:33:39,285
‫أنا في مهمة

1186
01:33:39,327 --> 01:33:41,121
‫ليومين فقط، ستكونين بخير

1187
01:33:57,679 --> 01:33:59,389
‫هل ستتركينني هنا إذا؟

1188
01:33:59,431 --> 01:34:01,891
‫يوجد طعام، على ما أظن

1189
01:34:01,933 --> 01:34:02,976
‫يمكنك طلب تسليمه

1190
01:34:03,226 --> 01:34:04,686
‫سأعطيك بطاقة ائتمان

1191
01:34:04,728 --> 01:34:06,730
‫أو "درو"، اتصلي بـ"درو"، سيأتي

1192
01:34:06,980 --> 01:34:09,858
‫لا، لا يمكنك تركي هنا ببساطة

1193
01:34:09,899 --> 01:34:13,319
‫أنا اخترتك، ورافقتك إلى هنا

1194
01:34:13,778 --> 01:34:15,321
‫طلبت مني جدتي مراقبتك

1195
01:34:15,363 --> 01:34:18,491
‫هذا ما قالته، وأنا فعلت ذلك، وأفعله الآن

1196
01:34:19,868 --> 01:34:21,119
‫ولا يحق لك أن ترحلي

1197
01:34:26,207 --> 01:34:27,834
‫قد يكون ذلك خطرا

1198
01:34:30,837 --> 01:34:31,713
‫جيد

1199
01:34:37,594 --> 01:34:38,845
‫ارتدي ملابسك

1200
01:34:39,596 --> 01:34:40,597
‫هيا

1201
01:34:45,769 --> 01:34:47,395
‫شريط لاصق، قفازات لغسل الأطباق

1202
01:34:47,437 --> 01:34:49,064
‫حاولي إيجاد أنابيب جراحية

1203
01:34:49,105 --> 01:34:50,315
‫مفهوم

1204
01:35:01,159 --> 01:35:02,160
‫هل وجدته؟

1205
01:35:03,119 --> 01:35:04,120
‫وجدته

1206
01:35:05,163 --> 01:35:06,498
‫اشتري طعاما، هيا

1207
01:35:30,397 --> 01:35:32,148
‫-من الورق أو البلاستيك؟
‫-ماذا؟

1208
01:35:32,524 --> 01:35:35,026
‫الكيس، أتريدينه من الورق أو البلاستيك؟

1209
01:35:35,694 --> 01:35:36,986
‫البلاستيك

1210
01:35:37,028 --> 01:35:38,029
‫لا، من الورق

1211
01:35:39,698 --> 01:35:40,824
‫لا، مهلا

1212
01:35:41,324 --> 01:35:44,411
‫ما هي قوة تماسك الكيسين، تقريبا؟

1213
01:35:45,245 --> 01:35:46,371
‫ماذا؟

1214
01:35:46,413 --> 01:35:48,873
‫أتعلمين؟ اجعليه مزدوجا، ورق وبلاستيك

1215
01:35:52,043 --> 01:35:54,295
‫ماذا؟ إنها رحلة بالسيارة

1216
01:36:03,471 --> 01:36:04,472
‫حسنا

1217
01:36:04,931 --> 01:36:05,932
‫اكتبي هذا

1218
01:36:06,683 --> 01:36:08,935
‫"هيوستن" إلى "سان دييغو"

1219
01:36:09,728 --> 01:36:11,938
‫هنا "فرانك باكستون"، اتركوا رسالة

1220
01:36:12,897 --> 01:36:14,024
‫سيدي

1221
01:36:14,441 --> 01:36:18,069
‫لن أكذب، التواجد في الفضاء، والتجربة...

1222
01:36:18,695 --> 01:36:20,030
‫لم أكن جاهزة

1223
01:36:20,071 --> 01:36:23,700
‫كنت جاهزة للمهمة، وأتممتها

1224
01:36:24,284 --> 01:36:26,703
‫ولكن التجربة...

1225
01:36:27,120 --> 01:36:32,792
‫٢٣٥٠ كلم بسرعة ١١٣ كلم بالساعة
‫يساوي ٢٠،٩ ساعة

1226
01:36:32,834 --> 01:36:37,088
‫إن افترضنا التوقف مرتين ونصف للوقود،
‫تسع دقائق بحد أقصى لكل توقف

1227
01:36:37,130 --> 01:36:38,965
‫والآن سنجعل ساعتينا متزامنتين

1228
01:36:39,299 --> 01:36:43,511
‫موعد وصول الرحلة الساعة ٧ مساء غدا،
‫وهذا يتطلب الرحيل بالضبط...

1229
01:36:46,389 --> 01:36:48,433
‫الساعة ٨ الليلة

1230
01:36:48,475 --> 01:36:51,102
‫الوقت الحالي ٦،١٦ مساء

1231
01:36:51,144 --> 01:36:56,149
‫موعد المغادرة المتوقع
‫بعد ساعة و٤٤ دقيقة من...

1232
01:36:58,234 --> 01:36:59,235
‫الآن

1233
01:37:01,196 --> 01:37:02,822
‫ليست لدي ساعة يدوية

1234
01:37:03,365 --> 01:37:04,991
‫اركبي السيارة فحسب

1235
01:37:41,778 --> 01:37:43,196
‫لدي سؤال

1236
01:37:44,280 --> 01:37:49,244
‫كيف تتشابه حياتك مع حياة مراهقة حامل؟

1237
01:37:49,285 --> 01:37:50,328
‫ليس الآن

1238
01:37:50,829 --> 01:37:54,541
‫لا يمكن إخراج المراهقة من ورطتها

1239
01:37:56,167 --> 01:37:59,671
‫حسنا، نعم، الخبيرة في كل شيء

1240
01:37:59,713 --> 01:38:03,341
‫في الواقع، أعرف أشياءً

1241
01:38:05,343 --> 01:38:06,344
‫سيدرك خطأه

1242
01:38:06,386 --> 01:38:09,806
‫"باكستون" رجل منطقي، وسيدرك خطأه

1243
01:38:11,975 --> 01:38:16,813
‫أظن أن معاشرة رائد الفضاء جعلتك ضعيفة

1244
01:38:17,439 --> 01:38:18,440
‫أنا ضعيفة؟

1245
01:38:18,982 --> 01:38:20,400
‫أنا ضعيفة؟

1246
01:38:21,067 --> 01:38:23,695
‫تحملت جاذبية بقوة ثمانية جي ولم أتأثر

1247
01:38:24,195 --> 01:38:26,406
‫كم يمكنك أن تتحملي أنت؟

1248
01:38:27,073 --> 01:38:30,201
‫هذا صحيح، لا تتحملينها إطلاقا، لأنك ميتة

1249
01:38:32,746 --> 01:38:35,165
‫ماذا تفعلين؟

1250
01:38:35,790 --> 01:38:38,668
‫أنا في مهمة إنقاذ، دوران قريب من الأرض

1251
01:38:38,710 --> 01:38:41,087
‫بقي أحد ما في الفضاء

1252
01:38:42,172 --> 01:38:43,173
‫من؟

1253
01:38:43,631 --> 01:38:44,841
‫أنا!

1254
01:38:59,689 --> 01:39:00,690
‫سيدي

1255
01:39:01,274 --> 01:39:04,903
‫لن أكذب، التواجد في الفضاء، والتجربة...

1256
01:39:05,487 --> 01:39:06,613
‫لم أكن جاهزة

1257
01:39:06,654 --> 01:39:09,657
‫أعني أنني كنت جاهزة للمهمة، وأتممتها

1258
01:39:10,075 --> 01:39:11,701
‫ولكن التجربة...

1259
01:39:12,077 --> 01:39:13,453
‫ولكنني أفهم الآن

1260
01:39:13,912 --> 01:39:16,039
‫ليس مجرد عمل يا سيدي

1261
01:39:16,956 --> 01:39:18,083
‫كنت أظن أنه كذلك

1262
01:39:18,124 --> 01:39:20,251
‫ولكن بعد ذهابي، أعلم الآن

1263
01:39:21,795 --> 01:39:23,046
‫إنه هدف

1264
01:39:24,381 --> 01:39:25,757
‫إنه هدفي

1265
01:39:27,425 --> 01:39:29,928
‫أحيانا في مهمات "أبولو" الماضية،

1266
01:39:29,969 --> 01:39:33,807
‫كانت المركبة تنحرف عن مسارها، قليلا فحسب

1267
01:39:34,057 --> 01:39:37,560
‫وكان ينبغي تشغيل الدافعات
‫لإعادتها إلى المسار الصحيح

1268
01:39:37,602 --> 01:39:39,396
‫لدفعها قليلا

1269
01:39:39,437 --> 01:39:41,981
‫هذا كل ما كنت بحاجة إليه، القليل من الدفع

1270
01:39:42,023 --> 01:39:43,942
‫مجرد تصحيح للمسار

1271
01:39:43,983 --> 01:39:45,443
‫وأنت رفضت تقديم ذلك لي

1272
01:39:45,485 --> 01:39:47,487
‫والآن عليَ أن أفعل ذلك بنفسي

1273
01:39:57,372 --> 01:39:58,373
‫أين هي؟

1274
01:40:11,136 --> 01:40:12,470
‫بلغت الهدف

1275
01:40:54,304 --> 01:40:56,389
‫المرحلة الأولى، تم تنفيذها

1276
01:41:24,959 --> 01:41:26,294
‫ضعي حزام الأمان

1277
01:41:26,336 --> 01:41:27,796
‫لقد تأخرنا

1278
01:41:50,985 --> 01:41:53,822
‫حسنا، ابقي هنا، ولا توقفي المحرك

1279
01:41:53,863 --> 01:41:55,448
‫قد نعود بسرعة

1280
01:41:55,490 --> 01:41:56,866
‫من سيكون معك؟

1281
01:41:56,908 --> 01:41:58,284
‫أين...

1282
01:42:01,371 --> 01:42:02,789
‫هل أنت بخير؟

1283
01:42:06,501 --> 01:42:07,669
‫عم تبحثين؟

1284
01:42:08,837 --> 01:42:10,296
‫تبا

1285
01:42:11,548 --> 01:42:13,466
‫تبا

1286
01:42:16,970 --> 01:42:18,346
‫تبا

1287
01:42:22,267 --> 01:42:24,269
‫لصالح البشرية جمعاء

1288
01:42:24,310 --> 01:42:25,311
‫ماذا؟

1289
01:42:26,688 --> 01:42:29,190
‫لصالح...

1290
01:42:29,232 --> 01:42:31,526
‫البشرية جمعاء

1291
01:42:37,240 --> 01:42:38,366
‫رذاذ لإبعاد الحشرات

1292
01:43:16,279 --> 01:43:17,530
‫"سان دييغو" ترحب بكم

1293
01:43:17,572 --> 01:43:21,076
‫هذا آخر نداء لصعود ركاب
‫الرحلة ٤٣٣ إلى "سياتل"

1294
01:43:21,117 --> 01:43:23,870
‫في هذا الوقت،
‫ينبغي صعود كل المسافرين بتذاكر

1295
01:43:24,120 --> 01:43:26,873
‫آخر نداء لصعود ركاب الرحلة ٤٣٣ إلى "سياتل"

1296
01:43:31,336 --> 01:43:33,338
‫الأمر رسمي، لقد فقدوا حقائبي

1297
01:43:33,380 --> 01:43:34,506
‫غير معقول

1298
01:43:34,547 --> 01:43:35,965
‫عليَ الذهاب إلى المكتب

1299
01:43:36,007 --> 01:43:36,966
‫لا

1300
01:43:37,008 --> 01:43:38,009
‫بلى

1301
01:43:38,718 --> 01:43:40,804
‫اسمعي، سأحضر السيارة المستأجرة

1302
01:43:40,845 --> 01:43:42,430
‫اتفقنا؟ نعم

1303
01:43:43,098 --> 01:43:44,307
‫سأراك هناك

1304
01:43:44,349 --> 01:43:45,225
‫نعم

1305
01:43:57,445 --> 01:43:59,823
‫المسافرون القادمون من "دنفر"...

1306
01:43:59,864 --> 01:44:03,702
‫لصعود المسافرين ونزولهم على الفور

1307
01:44:03,743 --> 01:44:08,456
‫الرحلة ٣٩١ إلى "دنفر"،
‫ستكون حقائبكم على الحزام الناقل رقم ٤

1308
01:46:19,421 --> 01:46:20,380
‫يا للهول

1309
01:46:20,422 --> 01:46:21,840
‫علينا التحدث

1310
01:46:25,135 --> 01:46:26,678
‫-"لوسي"؟
‫-ليس ناديا

1311
01:46:26,720 --> 01:46:28,471
‫يا للهول، أرعبتني بشدة

1312
01:46:28,513 --> 01:46:29,806
‫ليس كذلك

1313
01:46:29,848 --> 01:46:31,141
‫اسمعي

1314
01:46:31,182 --> 01:46:33,059
‫لا يمكنك التواجد هنا

1315
01:46:33,101 --> 01:46:36,896
‫قلت إنه ناد، وإنني كنت في النادي

1316
01:46:36,938 --> 01:46:38,440
‫وأكاذيب أخرى

1317
01:46:39,524 --> 01:46:40,984
‫اسمعي، أنا لم...

1318
01:46:41,860 --> 01:46:45,989
‫"لوسي"، أنت امرأة ناضجة،
‫بالإضافة إلى أنك متزوجة

1319
01:46:46,031 --> 01:46:49,034
‫-لذا... لا تفعلي هذا
‫-لا شيء يهم

1320
01:46:49,075 --> 01:46:50,618
‫لا شيء يهم، هذا ما قلته

1321
01:46:50,660 --> 01:46:52,120
‫هذا ما قلته

1322
01:46:52,162 --> 01:46:55,498
‫أنت قلت ذلك، نحن مجرد ذرات

1323
01:46:55,540 --> 01:46:57,250
‫ولكن لذلك أهمية فعلا

1324
01:46:57,292 --> 01:46:59,127
‫وماذا بقي لدي الآن؟

1325
01:46:59,169 --> 01:47:01,046
‫-لا شيء
‫-مهلا

1326
01:47:01,087 --> 01:47:02,964
‫مهلا

1327
01:47:03,006 --> 01:47:05,550
‫حسنا، ما رأيك بأن أتصل بك بعد يومين

1328
01:47:05,592 --> 01:47:07,260
‫ويمكننا التحدث عن ذلك؟

1329
01:47:07,302 --> 01:47:09,095
‫اسمعي، سأخرج

1330
01:47:09,137 --> 01:47:10,013
‫"لوسي"؟

1331
01:47:11,890 --> 01:47:14,267
‫ممتاز، اكتملت الفوضى الآن

1332
01:47:14,517 --> 01:47:15,560
‫ما سبب وجودها هنا؟

1333
01:47:15,602 --> 01:47:17,562
‫إن قلت إنه بوسعي الشرح... مهلا!

1334
01:47:17,604 --> 01:47:19,022
‫إنك تقترفين خطأ

1335
01:47:19,064 --> 01:47:21,608
‫ليس عبقريا، بل أنت كذلك

1336
01:47:21,649 --> 01:47:23,610
‫ولكنهم لا يتيحون لك الفرصة

1337
01:47:23,651 --> 01:47:25,111
‫وعلينا التضامن

1338
01:47:25,362 --> 01:47:26,488
‫ماذا يجري؟

1339
01:47:26,529 --> 01:47:27,947
‫يا للهول

1340
01:47:27,989 --> 01:47:29,074
‫تبا!

1341
01:47:33,453 --> 01:47:35,205
‫"مارك"!

1342
01:47:37,332 --> 01:47:39,417
‫"مارك"؟

1343
01:47:39,459 --> 01:47:41,294
‫"مارك"!

1344
01:47:41,336 --> 01:47:42,837
‫-استمعي إليّ
‫-ماذا...

1345
01:47:42,879 --> 01:47:45,048
‫اسمعي، الوقت ضيق

1346
01:47:45,715 --> 01:47:47,425
‫حسنا، اسمعي

1347
01:47:47,467 --> 01:47:48,885
‫توجد أحيانا دبابير...

1348
01:47:48,927 --> 01:47:49,969
‫-أتفهمين؟
‫-حسنا

1349
01:47:50,011 --> 01:47:51,346
‫تظنين أنها فراشة،

1350
01:47:51,388 --> 01:47:52,889
‫ولكنها دبابير

1351
01:47:52,931 --> 01:47:54,933
‫وأعرف أنه قال لك إنك ضمن ناد...

1352
01:47:54,974 --> 01:47:56,559
‫-وإنك في النادي الآن
‫-اهدئي

1353
01:47:56,601 --> 01:47:59,688
‫ولكن ماذا جعلك تقدمين من أجل ذلك؟
‫جسدك، صحيح؟

1354
01:47:59,729 --> 01:48:02,524
‫ثم تقترفين خطأ، ولم يكن خطأ حتى

1355
01:48:02,565 --> 01:48:04,192
‫تقومين بمجازفة لا تعجبهم

1356
01:48:04,234 --> 01:48:05,276
‫نعم

1357
01:48:05,318 --> 01:48:08,571
‫وفجأة، أي ناد؟ ولا يبقى لديك شيء

1358
01:48:08,613 --> 01:48:11,574
‫أتفهمين؟ إنه فخ

1359
01:48:11,616 --> 01:48:13,576
‫لذلك أتيت لتحذيرك

1360
01:48:14,953 --> 01:48:16,204
‫يجب أن نفعل ما هو أفضل

1361
01:48:16,246 --> 01:48:17,622
‫حسنا

1362
01:48:17,664 --> 01:48:20,166
‫يجب أن نكون أفضل، وإلا سيفوزون

1363
01:48:20,208 --> 01:48:21,710
‫-حسنا
‫-"لوسي"

1364
01:48:32,971 --> 01:48:34,139
‫لا تستسلمي أبدا

1365
01:49:33,990 --> 01:49:38,953
‫نبأ عاجل الليلة عن اعتقال رائدة فضاء
‫من "ناسا" يزعم أنها اعتدت

1366
01:49:38,995 --> 01:49:43,416
‫حسب قول المصادر على رائد فضاء آخر
‫هنا في مطار "سان دييغو"

1367
01:49:43,458 --> 01:49:47,504
‫ليس واضحا حتى الآن إن كان الاعتداء متعمدا

1368
01:49:47,754 --> 01:49:49,547
‫ما نعرفه هو أن "لوسي كولا"

1369
01:49:49,589 --> 01:49:52,801
‫التي شاركت في مهمة "دستيني"
‫قبل أسابيع فقط،

1370
01:49:52,842 --> 01:49:57,847
‫جرى اعتقالها ليلة أمس
‫بعد مواجهة متوترة مع الشرطة

1371
01:50:07,941 --> 01:50:10,318
‫أعرف لماذا عبرت الدجاجة الطريق

1372
01:50:11,194 --> 01:50:13,321
‫للوصول إلى الجانب الآخر

1373
01:50:14,656 --> 01:50:16,408
‫للاستكشاف

1374
01:50:29,462 --> 01:50:31,423
‫الشرطة! توقفي!

1375
01:50:37,053 --> 01:50:38,054
‫انبطحي أرضا!

1376
01:50:53,319 --> 01:50:55,405
‫أبقي يديك حيث أراهما

1377
01:50:57,615 --> 01:50:59,868
‫أبقي يديك حيث أراهما

1378
01:51:00,410 --> 01:51:01,619
‫الشرطة!

1379
01:51:36,321 --> 01:51:38,531
‫هذه هي الحياة

1380
01:51:39,324 --> 01:51:41,368
‫عشرة

1381
01:51:45,080 --> 01:51:46,247
‫تسعة

1382
01:51:50,168 --> 01:51:51,753
‫ثمانية

1383
01:51:53,963 --> 01:51:56,383
‫الطيران إلى المجهول

1384
01:51:58,093 --> 01:51:59,260
‫سبعة

1385
01:52:04,849 --> 01:52:06,309
‫ستة

1386
01:52:11,106 --> 01:52:12,941
‫رؤية كل شيء

1387
01:52:13,191 --> 01:52:14,317
‫خمسة

1388
01:52:16,361 --> 01:52:17,320
‫الخوف،

1389
01:52:17,987 --> 01:52:20,240
‫والبهجة

1390
01:52:20,990 --> 01:52:22,200
‫أربعة

1391
01:52:27,706 --> 01:52:29,249
‫ثلاثة

1392
01:52:30,375 --> 01:52:31,960
‫الشعور بكل شيء

1393
01:52:37,507 --> 01:52:38,925
‫اثنان

1394
01:52:47,392 --> 01:52:48,685
‫واحد

1395
01:53:02,157 --> 01:53:04,409
‫الفرنسية للمبتدئين مع "جاي إس مور"

1396
01:53:04,451 --> 01:53:07,996
‫اليوم سنراجع عدة جمل سهلة ولكن مهمة

1397
01:53:08,538 --> 01:53:11,291
‫لاستخدامها في الأحاديث اليومية

1398
01:53:11,332 --> 01:53:12,834
‫لنبدأ بـ"مرحبا"

1399
01:53:12,876 --> 01:53:15,628
‫بعد مرور ثلاث سنوات

1400
01:53:19,257 --> 01:53:20,759
‫"اسمي..."

1401
01:53:30,226 --> 01:53:31,853
‫"أنا ذاهب إلى الشاطئ"

1402
01:53:41,029 --> 01:53:42,364
‫"المعذرة"

1403
01:53:49,746 --> 01:53:51,331
‫"اقترفت خطأ"

1404
01:54:01,341 --> 01:54:02,842
‫"آسف"

1405
01:54:12,727 --> 01:54:14,104
‫تبا لك

1406
01:54:15,271 --> 01:54:17,107
‫كيف تقول ذلك بالفرنسية؟

1407
01:54:32,914 --> 01:54:36,167
‫عسل عضوي - نحل "ماريبوسا"

1408
01:55:27,135 --> 01:55:30,013
‫"يوم الصيف"، لـ"ماري أوليفر"

1409
01:55:31,389 --> 01:55:36,144
‫"من خلق العالم؟
‫من خلق البجعة والدب الأسود؟

1410
01:55:36,811 --> 01:55:38,855
‫"من خلق الجرادة؟

1411
01:55:40,065 --> 01:55:41,983
‫"أعني هذه الجرادة

1412
01:55:43,276 --> 01:55:46,112
‫"التي قفزت من العشب

1413
01:55:47,280 --> 01:55:49,991
‫"والتي تأكل السكر من يدي

1414
01:55:51,743 --> 01:55:55,622
‫"التي تحرك فكيها إلى الأمام والخلف
‫بدلا من تحريكهما صعودا ونزولا

1415
01:55:58,124 --> 01:56:01,753
‫"التي تنظر حولها
‫بعينيها الكبيرتين والمعقدتين

1416
01:56:03,880 --> 01:56:07,342
‫"والآن ترفع ذراعيها الشاحبتين
‫وتغسل وجهها بعناية

1417
01:56:08,760 --> 01:56:13,014
‫"والآن تفتح جناحيها، وتطير مبتعدة

1418
01:56:15,225 --> 01:56:18,478
‫"لا أعرف ما هي الصلاة بالضبط

1419
01:56:19,396 --> 01:56:21,606
‫"ولكنني أعرف كيفية الانتباه

1420
01:56:22,649 --> 01:56:24,526
‫"وكيفية السقوط في العشب

1421
01:56:26,236 --> 01:56:28,405
‫"كيفية الركوع في العشب

1422
01:56:30,365 --> 01:56:32,701
‫"كيف نكون خاملين وسعداء

1423
01:56:35,161 --> 01:56:37,622
‫"كيف نتنزه عبر الحقول

1424
01:56:38,540 --> 01:56:41,251
‫"وهو ما كنت أفعله طوال اليوم

1425
01:56:50,010 --> 01:56:51,928
‫"ماذا كان علي أن أفعل غير ذلك؟

1426
01:56:55,557 --> 01:56:58,727
‫"ألا يموت كل شيء في النهاية، وقبل أوانه؟

1427
01:57:12,240 --> 01:57:13,616
‫"أخبروني،

1428
01:57:16,536 --> 01:57:20,415
‫"ما الذي تخططون لفعله
‫في حياتكم الجامحة والغالية؟"

1429
02:04:55,078 --> 02:04:57,080
‫ترجمة أندره إلياس - Deluxe

