﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
‫*معلومات قبل المشاهدة*
‫[هذا هو الجزء الثالث لفيلم دابانج الشهير]

2
00:00:04,500 --> 00:00:07,500
‫*معلومات قبل المشاهدة*
‫[الجزء الاول كان من انتاج عام 2010]

3
00:00:07,500 --> 00:00:10,500
‫*معلومات قبل المشاهدة*
‫[الجزء الاول والثاني وهذا الجزء غير مرتبطات لدرجة كبيرة
‫لذا يمكنك مشاهدته بدون قلق]

4
00:00:10,500 --> 00:00:13,500
‫*معلومات قبل المشاهدة*
‫[ام شلبل باندي متزوجة اثنان ابوه الذي مات
‫واب مكي ]

5
00:00:13,500 --> 00:00:17,500
‫*معلومات قبل المشاهدة*
‫[في الجزء الاول تعرف بحبيبته وتزوجها وقتل الشرير الذي قتل امه]

6
00:00:17,684 --> 00:00:23,600
‫[في ذكرى محبة فينود خانا]

7
00:00:23,726 --> 00:00:26,642
‫[شكر خاص]
‫[سليم خان]

8
00:00:27,225 --> 00:00:31,850
‫[زي سينما]

9
00:00:32,268 --> 00:00:36,851
‫[شريك البث الحصري]
‫[امازون برايم فيديو]

10
00:00:36,935 --> 00:00:40,810
‫[موسيقى تي سيرس]

11
00:00:46,726 --> 00:00:50,516
‫[افلام سلمان خان]

12
00:00:56,101 --> 00:01:02,559
‫[انتاج ارباز خان]

13
00:01:21,310 --> 00:01:24,600
‫[افلام سلمان خان بالتعاون مع]

14
00:01:24,808 --> 00:01:28,143
‫[سارفرون ميديا يقدمان]

15
00:01:28,476 --> 00:01:31,185
‫[انتاج ارباز خان]

16
00:01:31,227 --> 00:01:34,517
‫[سلمان خان]

17
00:01:34,559 --> 00:01:37,768
‫[كيشا سوديب]

18
00:01:37,809 --> 00:01:41,102
‫[سوناكشي سينها]

19
00:01:41,144 --> 00:01:44,184
‫[ارباز خان]

20
00:01:44,309 --> 00:01:47,433
‫[نقدم لكم سي ام مانجريكر]

21
00:01:47,601 --> 00:01:53,893
‫[اسماء الممثلين الباقيين]

22
00:01:54,101 --> 00:01:57,180
‫[ظهور خاص]
‫[سوهيل خان] و [وارينا حسين]

23
00:01:57,390 --> 00:02:27,183
‫[طاقم العمل]

24
00:02:27,308 --> 00:02:30,430
‫[مصمم الازياء]

25
00:02:30,513 --> 00:02:33,389
‫[مصممي الرقصات]

26
00:02:36,598 --> 00:02:39,515
‫[موسيقى الخلفية]

27
00:02:39,681 --> 00:02:42,640
‫[مخرج الاكشن]

28
00:02:42,682 --> 00:02:45,641
‫[تصميم الانتاج]

29
00:02:45,891 --> 00:02:48,808
‫[مصمم القتالات]

30
00:02:48,891 --> 00:02:51,806
‫[ملحنين]

31
00:02:51,889 --> 00:02:54,931
‫[المحرر]

32
00:02:55,056 --> 00:02:58,016
‫[كاتب القصة]

33
00:02:58,139 --> 00:03:01,057
‫[سيناريو]

34
00:03:01,223 --> 00:03:04,224
‫[حوارات]

35
00:03:04,224 --> 00:03:07,223
‫[ملحن الموسيقى]

36
00:03:07,348 --> 00:03:10,390
‫[مدير التصوير]

37
00:03:10,390 --> 00:03:13,390
‫[منتج معاون]

38
00:03:13,431 --> 00:03:18,556
‫[اسماء المنتجين]

39
00:03:18,601 --> 00:03:22,310
‫[اخراج]
‫[برابهو ديفا]

40
00:03:23,142 --> 00:03:32,768
‫[الشجاعـ 3 ـ]

41
00:03:35,670 --> 00:03:36,550
‫تحياتي

42
00:03:36,630 --> 00:03:39,590
‫معكم شابلنا تشاولا
‫ارحب بمشاهدينا الكرام

43
00:03:39,670 --> 00:03:41,800
‫تحضيرات الزواج التي تشاهدونها
‫خلفي.

44
00:03:41,880 --> 00:03:45,960
‫انها لأبنت اغنى رجل في المدينة.

45
00:03:46,130 --> 00:03:46,710
‫اجل

46
00:03:46,800 --> 00:03:50,500
‫هو استأجر افضل الطباخين من "اتار برديش".

47
00:03:50,590 --> 00:03:54,420
‫وهو دعا (اريانا غراندي) و (مادهوري ديكشت)
‫[ممثلات وراقصات مشهورات]

48
00:03:54,500 --> 00:03:56,130
‫مادهوري ديكشت المفضلة لدي.

49
00:03:56,210 --> 00:03:59,800
‫لقد سمعت ان ثوب العروس كلف 10 ملايين.

50
00:03:59,880 --> 00:04:00,710
‫انت

51
00:04:00,800 --> 00:04:01,800
‫من انت؟

52
00:04:01,960 --> 00:04:02,750
‫(غولو)

53
00:04:03,550 --> 00:04:04,840
‫لابد انك سمعت بي.

54
00:04:04,920 --> 00:04:05,750
‫سيدي انت؟

55
00:04:05,840 --> 00:04:08,550
‫انا اسرق حفلات الزواج والناس.

56
00:04:09,170 --> 00:04:10,630
‫اليوم يوم حظك.

57
00:04:11,050 --> 00:04:12,250
‫خذ الكاميرا

58
00:04:12,590 --> 00:04:14,460
‫لا، ارجوك استمع لي.

59
00:04:15,300 --> 00:04:17,500
‫هذا اكبر زواج في "تاندولا" الى الان.

60
00:04:22,210 --> 00:04:24,710
‫لا تصدروا اي صوت.

61
00:04:27,630 --> 00:04:29,710
‫ضعوا كل ذهبكم في
‫هذه الحقيبة

62
00:04:32,550 --> 00:04:34,580
‫احذروا فأنا لست مجرد قاتل.

63
00:04:34,920 --> 00:04:36,650
‫لكني قاتل بدون رحمة.

64
00:04:37,550 --> 00:04:39,340
‫لديكم فقط 10 دقائق.

65
00:04:39,630 --> 00:04:40,550
‫هيا

66
00:04:41,130 --> 00:04:44,170
‫اخلعيه كله
‫قلت اخلعيه كله.

67
00:04:48,500 --> 00:04:50,550
‫عمي

68
00:04:50,630 --> 00:04:51,630
‫تعال هنا

69
00:04:53,460 --> 00:04:54,460
‫هيا تعال

70
00:04:55,420 --> 00:04:56,340
‫تعال هنا

71
00:04:59,420 --> 00:05:01,630
‫ماذا تخفي في جيبك؟
‫- لا شيء بني

72
00:05:02,250 --> 00:05:03,550
‫ارفع يديك

73
00:05:03,960 --> 00:05:05,790
‫لكن بني
‫- قلت ارفع يديك.

74
00:05:12,500 --> 00:05:14,530
‫لماذا تحمل موز في جيبك؟

75
00:05:15,170 --> 00:05:17,170
‫الجيب ممزق يا بني.

76
00:05:17,710 --> 00:05:19,000
‫اغرب

77
00:05:19,710 --> 00:05:20,630
‫اغرب عن وجهي.

78
00:05:21,130 --> 00:05:23,110
‫ليجلب احدهم الماء لأغسل يدي.

79
00:05:24,050 --> 00:05:25,170
‫الشرطة؟

80
00:05:25,630 --> 00:05:27,630
‫زعيم، هناك طريق من هناك
‫- انها عصابة (غولو)

81
00:05:27,710 --> 00:05:29,120
‫انتما الاثنان، راقبا

82
00:05:31,920 --> 00:05:32,670
‫هيا

83
00:05:32,960 --> 00:05:34,880
‫(افزال) نحن نغادر الآن.

84
00:05:34,960 --> 00:05:37,090
‫سنلتقي خلف معبد هانومان كما خططنا.

85
00:05:37,170 --> 00:05:38,910
‫من هناك سنذهب الى المحطة.

86
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
‫هل سيأتي السيد؟

87
00:05:40,300 --> 00:05:41,300
‫اجل، سيأتي.

88
00:05:50,090 --> 00:05:51,710
‫مصباح علاء الدين

89
00:05:55,340 --> 00:05:57,380
‫ماذا تفعل؟

90
00:05:57,460 --> 00:05:59,020
‫الجني سوف يظهر
‫- ماذا؟

91
00:05:59,170 --> 00:06:01,420
‫الجني سوف يظهر
‫ويضاعف هذا الذهب.

92
00:06:02,340 --> 00:06:03,250
‫حسنا استمر.

93
00:06:06,090 --> 00:06:07,300
‫ماذا يحدث؟

94
00:06:13,050 --> 00:06:14,050
‫لقد اخبرتك.

95
00:06:14,500 --> 00:06:15,500
‫استمر استمر

96
00:06:15,670 --> 00:06:16,920
‫ماذا يحدث؟

97
00:06:41,340 --> 00:06:42,460
‫تحياتي

98
00:06:42,550 --> 00:06:44,500
‫اسمي هو (شلبل باندي)

99
00:06:45,000 --> 00:06:46,630
‫المعروف ب(روبن هود باندي)

100
00:06:47,340 --> 00:06:48,840
‫ألن ترحبوا بي؟

101
00:07:35,750 --> 00:07:37,000
‫انزلني

102
00:07:41,550 --> 00:07:42,960
‫اخي
‫- اجل

103
00:08:10,000 --> 00:08:10,960
‫امسكه

104
00:08:18,000 --> 00:08:19,300
‫اجمعوه اجمعوه

105
00:08:19,380 --> 00:08:20,550
‫احملوه

106
00:08:27,420 --> 00:08:31,710
‫♪ شلبل الشجاع ♪

107
00:08:31,800 --> 00:08:34,500
‫♪ شلبل الشجاع ♪

108
00:08:36,500 --> 00:08:37,300
‫ارفع يديك

109
00:09:05,750 --> 00:09:06,990
‫لقد تم قطعه.

110
00:09:10,340 --> 00:09:11,250
‫اغرب

111
00:09:45,750 --> 00:09:46,880
‫♪ يا إلهي ♪

112
00:11:21,920 --> 00:11:23,460
‫سيد (غولو).

113
00:11:24,340 --> 00:11:27,090
‫ألم تقرأ التحذير؟

114
00:11:27,340 --> 00:11:32,420
‫السجائر والويسكي مضرات بالصحة.

115
00:11:37,250 --> 00:11:40,090
‫المفوض الجديد (شلبل باندي)
‫- فليحيا

116
00:11:40,170 --> 00:11:43,000
‫المفوض الجديد (شلبل باندي)
‫- فليحيا

117
00:11:43,090 --> 00:11:45,550
‫المفوض الجديد (شلبل باندي)
‫- فليحيا

118
00:11:45,630 --> 00:11:47,050
‫(تيواري) و (تشوبي)
‫- اجل سيدي

119
00:11:47,130 --> 00:11:48,670
‫و(بيشكاري) ايضا
‫- اجل سيدي

120
00:11:48,750 --> 00:11:51,000
‫اسأله عن تاريخه الاجرامي.

121
00:11:51,090 --> 00:11:54,590
‫اذن (غولو) ماذا كنت تفعل قبل
‫السرقة والقتل؟

122
00:11:54,670 --> 00:11:56,250
‫قبل هذا كنت لص.

123
00:11:56,340 --> 00:11:58,620
‫هل فعلت اي عمل صالح في حياتك؟

124
00:11:58,630 --> 00:12:01,630
‫سيدي لا احد يولد مجرم.

125
00:12:02,250 --> 00:12:04,340
‫كنت عضو في فرقة زواج.

126
00:12:07,050 --> 00:12:08,380
‫فرقة
‫- نعم سيدي

127
00:12:14,800 --> 00:12:17,220
‫هذا رائع، سيدي
‫- اجل

128
00:12:18,890 --> 00:12:28,890
‫ترجمة وضبط توقيت عبدالله نعيم طالب الفندي
‫Subtitle By Abdulla Naem Al-fandy

129
00:12:29,265 --> 00:12:34,265
‫اتمنى لكم مشاهدة ممتعة

130
00:12:34,600 --> 00:12:37,140
‫♪ لدي ديني الخاص ♪

131
00:12:37,220 --> 00:12:40,220
‫♪ وتعهداتي الخاصة ♪

132
00:12:50,510 --> 00:12:53,180
‫♪ لدي ديني الخاص ♪

133
00:12:53,260 --> 00:12:55,850
‫♪ وتعهداتي الخاصة ♪

134
00:12:55,930 --> 00:12:58,600
‫♪ لدي اسلوبي الخاص ♪

135
00:12:58,680 --> 00:13:01,220
‫♪ ولدي شخصيتي الخاصة ♪

136
00:13:01,300 --> 00:13:03,890
‫♪ لدي جانبي المظلم ♪

137
00:13:03,970 --> 00:13:06,550
‫♪ وحكايتي الخاصة ♪

138
00:13:06,640 --> 00:13:09,180
‫♪ انا طائر حر ♪

139
00:13:09,260 --> 00:13:14,220
‫♪ تابع للرب ♪

140
00:13:14,680 --> 00:13:19,890
‫♪ انا المقداد .. المقداد .. المقداد ♪

141
00:13:19,970 --> 00:13:25,300
‫♪ انا المقداد المقداد المقداد ♪

142
00:13:25,390 --> 00:13:27,890
‫♪ المقداد ♪

143
00:13:27,970 --> 00:13:30,510
‫♪ المقداد ♪

144
00:13:30,600 --> 00:13:33,220
‫♪ المقداد ♪

145
00:13:33,300 --> 00:13:36,720
‫♪ انا المقداد المقداد المقداد ♪

146
00:13:41,010 --> 00:13:41,800
‫افهم السيد.

147
00:13:41,890 --> 00:13:43,800
‫هذا الرقص
‫لا يفلح

148
00:13:43,970 --> 00:13:45,010
‫حقا؟

149
00:13:45,100 --> 00:13:46,470
‫اذن انظر لهذا.

150
00:14:00,350 --> 00:14:04,510
‫♪ صديق حقيقي لأصدقائه ♪

151
00:14:05,890 --> 00:14:10,350
‫♪ السيف الذي يقطع اعدائه ♪

152
00:14:10,640 --> 00:14:15,930
‫♪ عندما ينظر الاسد الى فريسته ♪

153
00:14:16,010 --> 00:14:26,470
‫♪ عندما يكون الرب معك ♪
‫♪ يكون العالم كله تحت قدميك ♪

154
00:14:26,550 --> 00:14:29,220
‫♪ لدي تحركاتي الخاصة ♪

155
00:14:29,300 --> 00:14:31,930
‫♪ لدي حركاتي الخاصة ♪

156
00:14:32,010 --> 00:14:34,600
‫♪ انا طائر حر ♪

157
00:14:34,680 --> 00:14:39,550
‫♪ تابع للرب ♪

158
00:14:40,010 --> 00:14:45,220
‫♪ انا المقداد المقداد المقداد ♪

159
00:14:45,300 --> 00:14:50,640
‫♪ انا المقداد المقداد المقداد ♪

160
00:14:50,720 --> 00:14:53,180
‫♪ المقداد ♪

161
00:14:53,260 --> 00:14:55,970
‫♪ المقداد ♪

162
00:14:56,050 --> 00:14:58,640
‫♪ المقداد ♪

163
00:14:58,720 --> 00:15:01,300
‫♪ انا المقداد المقداد المقداد ♪

164
00:15:11,520 --> 00:15:13,480
‫ألا ترى ان الماء يتدفق
‫أليس لديك عقل؟

165
00:15:13,560 --> 00:15:15,270
‫بدون الماء لن يبقى احد

166
00:15:15,350 --> 00:15:16,940
‫النباتات والاشجار ستموت

167
00:15:17,020 --> 00:15:18,980
‫بدون النباتات لن يكون هناك اوكسجين

168
00:15:19,060 --> 00:15:21,400
‫بدون اوكسجين لن يكون هناك ماء

169
00:15:21,480 --> 00:15:23,100
‫يعني انها ستكون حرب عالمية ثالثة

170
00:15:23,190 --> 00:15:24,550
‫ألا تشاهد الاخبار؟

171
00:15:26,520 --> 00:15:27,350
‫انتِ

172
00:15:30,310 --> 00:15:32,300
‫هل تريدون ان تضربوا؟

173
00:15:36,520 --> 00:15:37,350
‫تعالوا

174
00:15:37,440 --> 00:15:38,480
‫انت محقة

175
00:15:38,560 --> 00:15:40,450
‫انتِ بالتأكيد محقة يا زوجة اخي.

176
00:15:45,190 --> 00:15:48,900
‫♪ هنالك نار في قلبه. ♪

177
00:15:50,600 --> 00:15:54,600
‫♪ هو قصيدة مجهولة ♪

178
00:15:55,310 --> 00:16:00,560
‫♪ الجميع ينادي بأسمه عندما ♪
‫♪ يدخل الميدان ♪

179
00:16:00,650 --> 00:16:10,770
‫♪ اي شخص يتحداه لا يعيش ♪
‫♪ ليروي ما حصل له ♪

180
00:16:11,270 --> 00:16:13,900
‫♪ لدي مسكني الخاص بي. ♪

181
00:16:13,940 --> 00:16:16,480
‫♪ ولدي جوي الخاص بي. ♪

182
00:16:16,600 --> 00:16:19,150
‫♪ انا طائر حر ♪

183
00:16:19,230 --> 00:16:24,190
‫♪ تابع للرب فقط ♪

184
00:16:24,560 --> 00:16:29,900
‫♪ انا المقداد المقداد المقداد ♪

185
00:16:30,350 --> 00:16:32,900
‫♪ شلبل الشجاع ♪

186
00:16:32,980 --> 00:16:35,560
‫♪ شلبل الشجاع ♪

187
00:16:35,650 --> 00:16:38,190
‫♪ شلبل الشجاع ♪

188
00:16:38,270 --> 00:16:40,940
‫♪ شلبل الشجاع ♪

189
00:16:50,900 --> 00:16:53,650
‫♫ عيناك المثيرتان ♫

190
00:16:53,810 --> 00:16:56,690
‫♫ سرقا راحة قلبي ♫

191
00:16:56,900 --> 00:16:59,690
‫♫ سرقا راحة قلبي ♫

192
00:17:00,020 --> 00:17:02,850
‫♫ عيناك المثيرتان ♫

193
00:17:02,900 --> 00:17:05,770
‫♫ عيناك المثيرتان ♫

194
00:17:06,020 --> 00:17:09,190
‫♫ سرقا راحة قلبي ♫

195
00:17:09,270 --> 00:17:12,060
‫♫ سرقا راحة قلبي ♫
‫[اسم الاغنية: Tere Mast Mast Do Nain]
‫[من فيلم: Dabangg  الجزء الاول]

196
00:17:12,150 --> 00:17:14,560
‫لص لص
‫- لا يمكنك مسكي

197
00:17:14,650 --> 00:17:16,310
‫(بيتو)
‫- لص لص لص

198
00:17:16,730 --> 00:17:17,650
‫ماذا حدث؟

199
00:17:18,520 --> 00:17:20,600
‫ماذا حصل؟
‫- لم يحصل شيء

200
00:17:20,940 --> 00:17:22,730
‫وحتى شاربي نجا كذلك.

201
00:17:23,350 --> 00:17:24,940
‫سيد (باندي) انت.

202
00:17:35,730 --> 00:17:36,980
‫سيد (باندي).

203
00:17:37,150 --> 00:17:39,060
‫ابننا تعلم لعبة الشرطة واللص.

204
00:17:39,600 --> 00:17:41,310
‫هل اعلمك شيء؟

205
00:17:41,730 --> 00:17:42,980
‫في هذا العمر.

206
00:17:44,060 --> 00:17:46,900
‫التعليم لا يوجد له عمر محدد.

207
00:17:46,940 --> 00:17:48,190
‫حسناً

208
00:17:54,350 --> 00:17:55,600
‫يا (رام)

209
00:17:55,683 --> 00:18:00,434
‫[اسم الاغنية: Jalwa]
‫[من فيلم: Wanted]-[فيلم من انتاج عام
‫2008 بطولة سلمان]

210
00:18:02,060 --> 00:18:03,560
‫♪ لدي سحري ♪

211
00:18:03,690 --> 00:18:06,690
‫بهذه الزهرة على رأسك

212
00:18:06,770 --> 00:18:10,270
‫وبهذه الموسيقى لماذا تتجسس

213
00:18:10,350 --> 00:18:12,270
‫على الغزل بين الزوج والزوجة؟

214
00:18:12,350 --> 00:18:13,650
‫انا اتعلم يا سيدي.

215
00:18:13,730 --> 00:18:15,350
‫لكي اجربها في المنزل

216
00:18:15,600 --> 00:18:19,150
‫انت تزعج زوجتي بدون داعي.

217
00:18:19,310 --> 00:18:20,480
‫اغرب
‫- سيدي

218
00:18:20,990 --> 00:18:21,820
‫حسنا سيدي.

219
00:18:24,070 --> 00:18:25,450
‫اذن ماذا تقولين؟
‫- استمتع سيدي

220
00:18:25,530 --> 00:18:27,990
‫سيد (باندي) انا مشغولة جدا حاليا.

221
00:18:28,070 --> 00:18:30,450
‫يجب ان احضر (بيتو) للمدرسة.

222
00:18:31,450 --> 00:18:32,780
‫اين (مكي)؟

223
00:18:33,570 --> 00:18:34,820
‫اين (مكي)؟

224
00:18:36,030 --> 00:18:38,476
‫لا تقلقي انا مرتدي اللباس.

225
00:18:39,200 --> 00:18:40,610
‫لص لص
‫- وقت مستقطع

226
00:18:40,700 --> 00:18:42,070
‫64
‫- امسكتك

227
00:18:42,150 --> 00:18:43,200
‫يجب ان اذهب، الامر طارئ.

228
00:18:43,280 --> 00:18:43,990
‫65

229
00:18:44,070 --> 00:18:45,110
‫هيا (مكي)

230
00:18:46,610 --> 00:18:47,700
‫66

231
00:18:48,740 --> 00:18:49,530
‫بني

232
00:18:49,610 --> 00:18:51,030
‫بابا، يجب ان اتبول.
‫- 67

233
00:18:51,110 --> 00:18:51,900
‫حسنا اذهب.

234
00:18:53,030 --> 00:18:54,360
‫68

235
00:18:55,650 --> 00:18:56,700
‫69

236
00:18:57,150 --> 00:18:58,200
‫70

237
00:18:59,700 --> 00:19:00,900
‫60
‫- 60

238
00:19:00,990 --> 00:19:04,030
‫شلبل توقف عن ازعاجه

239
00:19:04,200 --> 00:19:07,030
‫لا تقلق ابي لدي شعور اخوي اتجاهه.

240
00:19:07,110 --> 00:19:10,030
‫اخي لقد حيرتني

241
00:19:10,610 --> 00:19:11,360
‫61

242
00:19:11,450 --> 00:19:15,400
‫هل ترى يا ابي، الجسم الذي
‫صنعه ماكنشاند باندي؟

243
00:19:15,490 --> 00:19:16,700
‫شكرا يا اخي.

244
00:19:16,990 --> 00:19:18,700
‫انا اتدرب بجد.

245
00:19:23,650 --> 00:19:25,070
‫لوزي

246
00:19:26,360 --> 00:19:27,400
‫63

247
00:19:27,490 --> 00:19:29,700
‫انا اشعر بالخجل من
‫- 64

248
00:19:29,740 --> 00:19:30,780
‫برؤية تدريباتك الشاقة.

249
00:19:30,860 --> 00:19:33,530
‫لكن لماذا تتدرب بجد؟

250
00:19:33,700 --> 00:19:35,110
‫لكي ابقى رشيق

251
00:19:36,780 --> 00:19:37,860
‫الحليب ايضا

252
00:19:39,450 --> 00:19:40,780
‫حركة من اجل هند رشيقة.

253
00:19:41,070 --> 00:19:42,860
‫لكن لماذا تريد ان تبقى رشيق؟

254
00:19:43,110 --> 00:19:46,110
‫لزيادة الثقة والشجاعة يا اخي.

255
00:19:50,570 --> 00:19:51,700
‫التمر

256
00:19:51,780 --> 00:19:53,990
‫عمي (مكي) تعال بسرعة.

257
00:19:54,070 --> 00:19:56,900
‫(مكي) لدي عمل كبير لك.

258
00:19:57,610 --> 00:19:58,950
‫في داخل المنزل

259
00:19:59,030 --> 00:19:59,780
‫اذهب

260
00:20:02,530 --> 00:20:05,400
‫عمي اسرع ونظفني

261
00:20:05,490 --> 00:20:07,610
‫انا انتظرك طويلا.

262
00:20:07,900 --> 00:20:09,650
‫عمرك سبع سنوات

263
00:20:10,070 --> 00:20:11,280
‫لماذا لا تنظف نفسك بنفسك؟

264
00:20:11,360 --> 00:20:12,860
‫يمكنني

265
00:20:12,950 --> 00:20:15,150
‫اذا كنت تستطيع لماذا لا تفعلها؟

266
00:20:15,240 --> 00:20:18,280
‫لأني احب شاربك.

267
00:20:18,360 --> 00:20:19,450
‫اذا كنت تحب شاربي

268
00:20:19,530 --> 00:20:21,490
‫اعطني عمل يليق به.

269
00:20:21,570 --> 00:20:25,020
‫في نفس وقت تنظيفك
‫يمكنني القبض على مجرم.

270
00:20:25,110 --> 00:20:25,990
‫اذهب

271
00:20:26,320 --> 00:20:27,280
‫اريد ان افعلها ايضا

272
00:20:27,360 --> 00:20:28,570
‫هل انتظر لكي انظفك؟

273
00:20:28,650 --> 00:20:29,950
‫ام يمكنك فعلها بنفسك؟

274
00:20:30,030 --> 00:20:30,700
‫اغرب

275
00:20:30,780 --> 00:20:31,860
‫امي

276
00:20:38,450 --> 00:20:39,820
‫اخرج اخرج

277
00:20:42,110 --> 00:20:43,610
‫مقرف .. مقرف

278
00:20:43,860 --> 00:20:45,730
‫ما كانت هذه الرائحة الفظيعة؟

279
00:20:46,820 --> 00:20:47,820
‫(راجو)

280
00:20:49,030 --> 00:20:50,860
‫اين فرشاة اسناني؟

281
00:21:00,700 --> 00:21:03,780
‫في ساري من تضع فرشاة اسناني؟

282
00:21:04,740 --> 00:21:05,450
‫من؟

283
00:21:05,860 --> 00:21:06,700
‫انه لي

284
00:21:08,450 --> 00:21:13,900
‫لماذا تضع فرشاة اسناني في
‫ساري زوجتي؟

285
00:21:18,240 --> 00:21:23,030
‫حاول ان تتذكر اين اخفيت
‫مال شيدي و باجا سينغ؟

286
00:21:23,110 --> 00:21:24,400
‫شيدي؟ باجا؟

287
00:21:25,490 --> 00:21:26,360
‫من هؤلاء؟

288
00:21:26,450 --> 00:21:27,740
‫وألا سأملئك بالثقوب

289
00:21:27,820 --> 00:21:30,450
‫لا اريد اي ثقوب في ساريي.

290
00:21:31,860 --> 00:21:33,610
‫سأضع العديد من الثقوب في
‫- توقف

291
00:21:37,700 --> 00:21:39,400
‫تعال واحضر الساري

292
00:21:41,110 --> 00:21:45,070
‫سيد (شلبل باندي) يضع الرباط
‫في لباس زوجته.

293
00:21:45,150 --> 00:21:50,530
‫ابي رأيتك تغسل لباس امي

294
00:21:50,950 --> 00:21:53,700
‫ورأيتك حتى ترتديه.

295
00:21:53,740 --> 00:21:55,570
‫ياللرومانسية ابي

296
00:21:55,650 --> 00:21:56,860
‫(راجو)

297
00:21:58,700 --> 00:21:59,900
‫(راجو)

298
00:22:18,059 --> 00:22:19,810
‫[صفر كيلومتر لتاندلا]

299
00:22:25,420 --> 00:22:27,000
‫رائع

300
00:22:27,090 --> 00:22:28,960
‫الضابط، اين الضابط؟

301
00:22:29,050 --> 00:22:29,750
‫هناك

302
00:22:29,800 --> 00:22:31,090
‫لذيذ

303
00:22:31,710 --> 00:22:33,210
‫سيدي

304
00:22:34,250 --> 00:22:36,710
‫لقد اختطفنا اشخاص.

305
00:22:36,800 --> 00:22:39,550
‫لكي يبيعونا
‫ارجوك ساعدنا يا سيدي.

306
00:22:39,630 --> 00:22:40,380
‫سيدي

307
00:22:40,920 --> 00:22:41,460
‫اجل

308
00:22:41,550 --> 00:22:42,670
‫لا تخافي

309
00:22:42,880 --> 00:22:44,300
‫الآن اخبريني حول قضيتك بالتفصيل.

310
00:22:44,380 --> 00:22:46,340
‫سيدي بعض الاشخاص اختطفونا.

311
00:22:46,420 --> 00:22:47,590
‫لكي يبيعونا

312
00:22:47,670 --> 00:22:49,880
‫انزلن هيا
‫- رجاءا دعونا نذهب.

313
00:22:49,960 --> 00:22:52,170
‫هم يضربونا ويعذبونا

314
00:22:52,250 --> 00:22:53,960
‫سأريكِ

315
00:22:55,800 --> 00:22:57,500
‫انها مغرورة

316
00:22:57,920 --> 00:22:59,500
‫سيدي ارجوك افعل شيء في الحال.

317
00:22:59,590 --> 00:23:01,380
‫وألا سيأخذون الفتيات بعيدا

318
00:23:01,460 --> 00:23:03,550
‫حياتهن ستدمر
‫ارجوك سيدي

319
00:23:03,630 --> 00:23:05,000
‫لن يحدث هذا وانا موجود

320
00:23:05,170 --> 00:23:06,050
‫انا هنا

321
00:23:06,300 --> 00:23:07,590
‫تعالي معي تعالي.

322
00:23:12,768 --> 00:23:14,558
‫[صفر كيلومتر لتاندلا]

323
00:23:20,670 --> 00:23:21,460
‫انتم

324
00:23:22,090 --> 00:23:24,210
‫اوقفوا ما يجري هنا.

325
00:23:24,300 --> 00:23:26,601
‫لن تغادر فتاة واحدة من هنا.

326
00:23:29,050 --> 00:23:31,130
‫اذا كنتم لا تريدون الموت

327
00:23:31,210 --> 00:23:32,840
‫استسلموا في الحال.

328
00:23:43,420 --> 00:23:44,460
‫الكثير منهم.

329
00:23:51,090 --> 00:23:52,000
‫اللعنة

330
00:24:11,800 --> 00:24:14,880
‫اخي انا سأتعامل مع هذان الاثنان.

331
00:24:16,420 --> 00:24:17,250
‫لا (مكي).

332
00:24:17,340 --> 00:24:19,450
‫اخي انا واثق من ذلك.

333
00:24:21,750 --> 00:24:22,800
‫حسنا.

334
00:24:49,550 --> 00:24:50,630
‫ايها ..

335
00:24:51,250 --> 00:24:52,420
‫اخي

336
00:25:06,420 --> 00:25:07,630
‫ماذا تفعل؟

337
00:25:07,710 --> 00:25:09,420
‫انت تصيبني بالدوار

338
00:25:10,590 --> 00:25:11,670
‫ماذا تفعل؟

339
00:25:33,460 --> 00:25:34,710
‫اخي

340
00:25:43,600 --> 00:25:45,600
‫[نباح الكلب ليس دليل شجاعة بل خوف]

341
00:26:14,420 --> 00:26:16,210
‫اقتلوه

342
00:26:43,090 --> 00:26:44,050
‫هيا

343
00:26:44,380 --> 00:26:45,630
‫تحرك

344
00:26:47,210 --> 00:26:48,090
‫دعني اذهب

345
00:26:48,840 --> 00:26:50,810
‫اوقفوا هذه المهزلة
‫هذا يكفي

346
00:26:50,880 --> 00:26:53,300
‫فتياتي لن يذهبن الى اي مكان.

347
00:26:53,340 --> 00:26:56,630
‫اسمي (شينتي واليا)
‫المدينة بأكملها تعرفني

348
00:26:56,710 --> 00:26:58,380
‫اسمي (شينتي واليا)
‫- هيا

349
00:26:58,460 --> 00:27:02,000
‫كيف تتجرئين على لمسي؟

350
00:27:02,250 --> 00:27:04,920
‫سوف اجردكم من هذا الزي.

351
00:27:05,250 --> 00:27:06,210
‫رائع

352
00:27:06,380 --> 00:27:07,670
‫ما هو الرائع؟

353
00:27:08,380 --> 00:27:11,340
‫حتى يدي تضرب بقوة.

354
00:27:16,670 --> 00:27:19,090
‫لكن بسبب التقاليد

355
00:27:20,250 --> 00:27:22,460
‫انا لا اضرب امراة

356
00:27:23,670 --> 00:27:24,710
‫اذن؟

357
00:27:28,000 --> 00:27:29,210
‫لماذا ضربتني؟

358
00:27:29,300 --> 00:27:32,050
‫لماذا ضربتني؟
‫انت قلت انك لا تضرب النساء.

359
00:27:32,210 --> 00:27:34,840
‫عندما امرأة لا تحترم امرأة اخرى.

360
00:27:35,420 --> 00:27:38,420
‫وتسلمهن للأوغاد من اجل مصلحتها.

361
00:27:38,750 --> 00:27:42,500
‫وتتاجر بهن بدلا من حمايتهن.

362
00:27:42,710 --> 00:27:44,670
‫في رأيي

363
00:27:45,880 --> 00:27:47,300
‫رأيي؟

364
00:27:48,340 --> 00:27:49,840
‫من اكون انا؟

365
00:27:52,000 --> 00:27:53,550
‫ليست امراة

366
00:27:55,380 --> 00:27:56,420
‫انا لست امرأة

367
00:27:56,500 --> 00:27:57,840
‫ألا ابدو كأمرأة بالنسبة لك؟

368
00:27:57,880 --> 00:28:01,340
‫اذا كانت لديك الشجاعة
‫حاول اضربني مجددا.

369
00:28:01,800 --> 00:28:02,960
‫اضربني.

370
00:28:04,800 --> 00:28:06,210
‫لديك يا اخي.

371
00:28:10,000 --> 00:28:11,630
‫(مكي) يقول انها لدي.

372
00:28:13,550 --> 00:28:15,000
‫لدي الشجاعة.

373
00:28:18,960 --> 00:28:21,130
‫انت بالتأكيد ستذهبين للسجن.

374
00:28:21,340 --> 00:28:23,670
‫واذا دفعت كفالتك بالخطأ

375
00:28:23,750 --> 00:28:27,130
‫وأمسكتك تفعلين شيء كهذا مجددا

376
00:28:27,340 --> 00:28:33,250
‫سأضع جسدك السمين هذا في علبة

377
00:28:33,630 --> 00:28:40,000
‫والقيه في بحيرة ما.
‫فهمتِ؟

378
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
‫(مكي)

379
00:28:42,090 --> 00:28:45,250
‫هيا مكنشاند باندي سيعطيك دروس
‫في احترام المراة.

380
00:28:45,340 --> 00:28:47,340
‫هيا
‫هيا

381
00:28:50,250 --> 00:28:51,800
‫هنالك رجال شرطة

382
00:28:53,210 --> 00:28:54,500
‫وهنالك الخارجون عن القانون

383
00:28:55,840 --> 00:28:59,350
‫انا الشرطي الخارج عن القانون.

384
00:28:59,800 --> 00:29:01,460
‫هناك اخبار جيدة لكم.

385
00:29:01,670 --> 00:29:05,630
‫والخبر الجيد ان
‫اوقاتكم السيئة انتهت

386
00:29:05,800 --> 00:29:09,960
‫يمكنكم الذهاب للمنزل
‫بدون اي تحقيق.

387
00:29:11,710 --> 00:29:12,840
‫شكرا لك سيدي.

388
00:29:12,960 --> 00:29:14,840
‫شكرا لك يا سيدي.

389
00:29:15,420 --> 00:29:16,500
‫فليباركك الرب

390
00:29:16,590 --> 00:29:17,590
‫لنذهب

391
00:29:18,920 --> 00:29:21,670
‫شكرا لك يا سيدي
‫- شكرا لك يا سيدي

392
00:29:26,210 --> 00:29:28,840
‫لكن اذا ذهبن الى المنزل

393
00:29:28,880 --> 00:29:30,250
‫كيف ستكون هناك قضية؟

394
00:29:30,340 --> 00:29:32,800
‫وماذا بشأن الترقية يا سيدي؟

395
00:29:33,090 --> 00:29:33,920
‫لا

396
00:29:34,000 --> 00:29:35,460
‫الترقية؟
‫- اجل سيدي

397
00:29:38,960 --> 00:29:41,090
‫هل لدى اي شخص اخر
‫افكار مشابهة؟

398
00:29:41,170 --> 00:29:43,800
‫ابدا سيدي مستحيل سيدي
‫حتى في احلامي سيدي

399
00:29:43,880 --> 00:29:44,750
‫انا احبك سيدي

400
00:29:44,840 --> 00:29:46,340
‫انا احبك ايضا.

401
00:29:46,550 --> 00:29:47,800
‫انا احبك ايضا سيدي.

402
00:29:47,880 --> 00:29:49,420
‫خذ تيواري الى المستشفى.

403
00:29:49,500 --> 00:29:51,300
‫اجل سيدي.
‫- وسجل اقواله

404
00:29:51,460 --> 00:29:54,920
‫ان رجل عصابة اطلق عليه النار.

405
00:29:55,000 --> 00:29:55,710
‫اجل سيدي

406
00:29:55,800 --> 00:29:58,000
‫(تشوبي) تعال بسرعة.

407
00:29:58,090 --> 00:29:59,390
‫هل تعلمت الآن؟

408
00:30:06,433 --> 00:30:09,433
‫[اسم الاغنية: Jumme Ki Raat]
‫[من فيلم: Kick]

409
00:30:12,380 --> 00:30:15,840
‫♪ انها ليلة الجمعة ♪

410
00:30:17,102 --> 00:30:19,850
‫[مركز شرطة تاندلا]

411
00:30:19,975 --> 00:30:21,875
‫[العظيم شلبل باندي]
‫[مفوض تاندلا]

412
00:30:21,880 --> 00:30:23,000
‫اخي

413
00:30:23,630 --> 00:30:24,630
‫اخي

414
00:30:24,920 --> 00:30:26,590
‫بعض الاشخاص اتوا لدفع الكفالة.

415
00:30:27,670 --> 00:30:30,840
‫رجالي اتوا لدفع الكفالة
‫ماذا ستفعلين الآن؟

416
00:30:30,920 --> 00:30:33,420
‫ماذا ستفعلين الآن؟
‫انا مغادرة، انا مغادرة.

417
00:30:38,920 --> 00:30:40,340
‫توقفوا

418
00:30:40,670 --> 00:30:42,500
‫هذه اوراق كفالتهم.

419
00:30:42,880 --> 00:30:45,130
‫الآن دعهم يغادرون.

420
00:30:45,210 --> 00:30:46,340
‫وهم ايضا.

421
00:30:49,920 --> 00:30:51,140
‫من هم؟

422
00:30:53,420 --> 00:30:54,670
‫من هم؟

423
00:30:54,750 --> 00:30:55,840
‫النقود

424
00:30:57,170 --> 00:30:58,090
‫النقود؟

425
00:30:58,170 --> 00:30:59,170
‫الفتيات

426
00:31:02,920 --> 00:31:03,920
‫الفتيات؟

427
00:31:12,210 --> 00:31:13,210
‫هل انت احمق؟

428
00:31:14,710 --> 00:31:16,630
‫تتصل من اجل هكذا اشياء.

429
00:31:16,710 --> 00:31:18,630
‫تعامل معها بنفسك.

430
00:31:18,710 --> 00:31:21,420
‫هذا الضابط يستغل منصبه.

431
00:31:21,500 --> 00:31:23,380
‫الامر اصبح جدياً هنا.

432
00:31:23,670 --> 00:31:24,420
‫انظر

433
00:31:24,500 --> 00:31:27,090
‫اعطي الهاتف لذلك الوغد.

434
00:31:27,300 --> 00:31:28,210
‫اجل اخي.

435
00:31:30,210 --> 00:31:31,340
‫انت

436
00:31:31,420 --> 00:31:33,670
‫لا تجعلني آتي إليك
‫وأريك من الرئيس.

437
00:31:33,750 --> 00:31:36,590
‫انت لديك وجه جميل
‫لماذا لا تنضم الى المسرح بدلا عن هذا؟

438
00:31:36,920 --> 00:31:38,670
‫يبدو رأسك كالملعقة.

439
00:31:39,090 --> 00:31:41,050
‫لا يمكنني التحديد

440
00:31:41,130 --> 00:31:45,300
‫هل يبدو كملعقة صغيرة ام كبيرة؟

441
00:31:47,210 --> 00:31:49,380
‫انتظر فقط انتظر.

442
00:31:51,090 --> 00:31:52,130
‫تحياتي اخي.
‫- اغرب

443
00:31:52,210 --> 00:31:54,460
‫سأريك من هو الرئيس.

444
00:31:54,550 --> 00:31:56,630
‫فقط انتظر، سوف اريك.

445
00:32:27,170 --> 00:32:27,920
‫انت

446
00:32:28,090 --> 00:32:28,800
‫اجل

447
00:32:42,960 --> 00:32:44,090
‫اخي

448
00:32:45,090 --> 00:32:46,210
‫اخي (بالي)

449
00:32:46,460 --> 00:32:50,340
‫المفوض في "تاندلا"
‫اخذ الفتيات في عهدته

450
00:32:50,750 --> 00:32:52,750
‫اخي هذا هو المفوض الجديد.

451
00:32:52,840 --> 00:32:54,380
‫الآن تعامل معه

452
00:33:17,250 --> 00:33:19,500
‫(دهاكد شلبل باندي)

453
00:33:34,920 --> 00:33:36,000
‫سنلتقي

454
00:34:12,460 --> 00:34:14,800
‫(شلبل)

455
00:34:35,960 --> 00:34:37,590
‫انها فتاة جميلة

456
00:34:38,130 --> 00:34:39,670
‫تريد ان تصبح دكتورة.

457
00:34:40,130 --> 00:34:42,750
‫وستكون كنة جيدة

458
00:34:43,050 --> 00:34:45,180
‫وسأحصل على مهر كبير كذلك.

459
00:34:45,750 --> 00:34:47,210
‫انا محتار

460
00:34:47,800 --> 00:34:50,840
‫اشعر بشعور اخوي اتجاهها.
‫- (مكي) انت مجنون

461
00:34:53,840 --> 00:34:56,550
‫كأخت

462
00:34:57,500 --> 00:35:00,340
‫دعني ارى لماذا تبدو كأخت بالنسبة لك.

463
00:35:08,500 --> 00:35:09,630
‫تحياتي

464
00:35:11,920 --> 00:35:13,750
‫سأخبرك لماذا

465
00:35:14,130 --> 00:35:16,300
‫تبدو كأخت بالنسبة لك يا (مكي)؟

466
00:35:17,090 --> 00:35:19,210
‫لأنها تبدو كزوجة لي

467
00:35:19,300 --> 00:35:22,210
‫يجب ان نجد فتاة لـ (مكي).

468
00:35:22,630 --> 00:35:26,050
‫انت ستحضر فتاة ما وتتزوجها.

469
00:35:26,130 --> 00:35:27,960
‫لهذا اقول يا امي.

470
00:35:28,550 --> 00:35:31,380
‫انظري لقد وقعت في الحب.

471
00:35:41,670 --> 00:35:42,880
‫انت تريد الزواج؟

472
00:35:43,420 --> 00:35:48,460
‫لا عمل، لا سمعة ولا مال.

473
00:35:48,670 --> 00:35:49,880
‫لدي مال.

474
00:35:49,960 --> 00:35:51,170
‫كم لديك؟

475
00:36:00,550 --> 00:36:02,300
‫83,350

476
00:36:03,800 --> 00:36:05,050
‫امي

477
00:36:05,460 --> 00:36:08,260
‫لماذا اخبرك؟
‫هذا جنيته بعملي الشاق.

478
00:36:08,420 --> 00:36:10,420
‫ليس لديك اخلاق في التكلم
‫مع والدك

479
00:36:10,500 --> 00:36:12,420
‫وليس لديك حسن تصرف.

480
00:36:12,500 --> 00:36:14,630
‫ماذا تملك؟

481
00:36:15,630 --> 00:36:17,420
‫لدي امي

482
00:36:19,840 --> 00:36:22,130
‫(مكي) لديه ام واب.

483
00:36:22,420 --> 00:36:24,050
‫معمل ابيه

484
00:36:24,130 --> 00:36:25,670
‫معمل يجلب المال

485
00:36:25,750 --> 00:36:28,550
‫المال يجلب الاحترام
‫والاحترام يجلب السمعة.

486
00:36:28,630 --> 00:36:31,300
‫انه افضل منك بكثير.

487
00:36:34,500 --> 00:36:37,920
‫ابي دع اخي يتزوج اولاً.

488
00:36:38,000 --> 00:36:39,050
‫(مكي)
‫- لنذهب

489
00:36:39,130 --> 00:36:42,840
‫بمجرد ان يتزوج
‫ستستقر حالته العقلية

490
00:36:42,920 --> 00:36:43,880
‫هيا

491
00:36:51,910 --> 00:36:53,790
‫ألن ترحبوا بنا؟

492
00:36:55,120 --> 00:36:56,290
‫هل هذه زهور؟

493
00:36:56,660 --> 00:36:57,660
‫زهور؟

494
00:36:57,750 --> 00:36:59,290
‫نحن عائلة (باندي)

495
00:36:59,370 --> 00:37:01,080
‫نحن هنا للحديث حول زواج ابننا

496
00:37:01,200 --> 00:37:02,120
‫زواج؟

497
00:37:02,620 --> 00:37:03,620
‫زواج؟

498
00:37:14,620 --> 00:37:17,080
‫اخي، تحدث انت.

499
00:37:17,450 --> 00:37:18,200
‫اجل

500
00:37:19,410 --> 00:37:21,580
‫(كوشي) ليست ابنتنا.

501
00:37:21,660 --> 00:37:22,910
‫انها ابنة اخي.

502
00:37:23,160 --> 00:37:25,120
‫انا عمها وهي عمتها.

503
00:37:25,370 --> 00:37:28,290
‫نحن ربينها معا.

504
00:37:30,620 --> 00:37:32,790
‫اخبرنا حول ابنك.

505
00:37:35,080 --> 00:37:36,120
‫مرحبا

506
00:37:36,200 --> 00:37:37,330
‫هل نغادر؟

507
00:37:38,700 --> 00:37:40,000
‫انا هنا، لا تقلق.

508
00:37:42,120 --> 00:37:44,790
‫ابني اسمه يلائم شخصيته.
‫[اسمه دهاكد ويعني بالهندية القوي]

509
00:37:45,040 --> 00:37:46,370
‫انه شخص شجاع

510
00:37:46,660 --> 00:37:48,830
‫انه سريع الغضب ومرح كذلك

511
00:37:49,080 --> 00:37:50,790
‫لا يخاف من ضرب شخص
‫عندما يغضب

512
00:37:50,870 --> 00:37:53,250
‫يضحي بما لديه من
‫اجل الاخرين.

513
00:37:53,700 --> 00:37:58,000
‫يغسل الاطباق والملابس
‫يصلح الدراجات والسيارات.

514
00:37:58,080 --> 00:37:59,540
‫يدلك قدمين والدته.

515
00:37:59,620 --> 00:38:01,500
‫لديه كل هذه المؤهلات.

516
00:38:01,700 --> 00:38:04,160
‫وفي هذه الايام يصعب
‫ايجاد شخص بهذه الصفات.

517
00:38:04,250 --> 00:38:06,410
‫لكننا لم نكن نحبث عن هكذا فتى.

518
00:38:07,580 --> 00:38:08,660
‫لنغادر

519
00:38:09,540 --> 00:38:10,750
‫استمعوا

520
00:38:11,160 --> 00:38:13,870
‫اعطونا بعض الوقت للتفكير.

521
00:38:14,330 --> 00:38:15,500
‫اجل بالطبع.

522
00:38:17,160 --> 00:38:19,330
‫لكن قبل ان تفكروا

523
00:38:19,620 --> 00:38:22,270
‫يجب ان نتفق بشأن المهر

524
00:38:24,790 --> 00:38:26,660
‫المهر؟
‫- انظر الى وجهه

525
00:38:26,910 --> 00:38:28,540
‫من سيعطيه مهر.

526
00:38:28,580 --> 00:38:30,700
‫ابنتك ستبلغ الـ 18 قريبا

527
00:38:31,370 --> 00:38:32,790
‫وهي تريد ان تصبح دكتورة

528
00:38:33,040 --> 00:38:35,040
‫الدراسة ستأخذ 5 سنوات
‫على الاقل.

529
00:38:35,250 --> 00:38:37,370
‫يعني على الاقل 5 - 6 ملايين.

530
00:38:38,000 --> 00:38:39,250
‫من سيعطي هذا المال؟

531
00:38:39,330 --> 00:38:40,660
‫انتم ام نحن؟

532
00:38:40,910 --> 00:38:44,700
‫سيد اعتقد انك اتيت
‫للمكان الخطأ

533
00:38:45,330 --> 00:38:47,230
‫لنغادر
‫- امي

534
00:38:47,750 --> 00:38:48,790
‫ارجوك اجلسي

535
00:38:49,160 --> 00:38:50,500
‫نحن في المكان الصحيح

536
00:38:50,540 --> 00:38:52,120
‫انت اسأت فهمنا

537
00:38:53,120 --> 00:38:54,830
‫نحن سنعطي المهر.

538
00:38:58,040 --> 00:38:59,540
‫انت ستعطي المهر؟

539
00:39:00,330 --> 00:39:01,580
‫لماذا انتم؟

540
00:39:02,200 --> 00:39:04,000
‫انا قبلت ابنتك مسبقا

541
00:39:04,200 --> 00:39:05,750
‫انها مسؤوليتي الآن

542
00:39:07,080 --> 00:39:09,080
‫انها ستدرس لــ خمس سنوات.

543
00:39:09,290 --> 00:39:10,790
‫حتى ذلك الحين انا.

544
00:39:11,250 --> 00:39:13,910
‫سأجمع المال بطريقة ما.

545
00:39:17,450 --> 00:39:19,370
‫بمجرد ان تصبح طبيبة

546
00:39:20,000 --> 00:39:21,450
‫سأتزوجها

547
00:39:22,200 --> 00:39:23,660
‫حتى ذلك الحين

548
00:39:24,700 --> 00:39:26,410
‫انا سأكون راعيها

549
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
‫صحيح

550
00:39:29,410 --> 00:39:30,700
‫رائع بني.

551
00:39:36,160 --> 00:39:37,330
‫ماذا الآن؟

552
00:39:37,540 --> 00:39:39,290
‫قلبه جميل كوجهه.

553
00:39:39,370 --> 00:39:40,580
‫بالتأكيد

554
00:39:42,620 --> 00:39:44,660
‫انا اعجبت بالفتى حقاً.

555
00:39:44,750 --> 00:39:45,540
‫اجل

556
00:39:51,290 --> 00:39:52,120
‫(كوشي)

557
00:40:06,040 --> 00:40:07,410
‫هل تلعبين الشطرنج؟

558
00:40:08,080 --> 00:40:10,950
‫اجل، وفزت بكل هذه الجوائز

559
00:40:15,620 --> 00:40:16,950
‫هل تلعب انت ايضا؟

560
00:40:17,290 --> 00:40:18,330
‫انا

561
00:40:22,160 --> 00:40:23,790
‫انا العب السلم والثعبان.

562
00:40:26,500 --> 00:40:27,910
‫وانا بطل فيها

563
00:40:32,040 --> 00:40:32,950
‫ستة

564
00:40:38,120 --> 00:40:44,150
‫(كوشي) هل انت راضية بقرار عمك وعمتك؟

565
00:40:53,450 --> 00:40:55,050
‫(شاروخ خان)
‫[ممثل هندي مشهور جداً]

566
00:40:58,450 --> 00:41:01,830
‫اذن، ما عداي

567
00:41:05,290 --> 00:41:07,160
‫من تحبين ايضا؟

568
00:41:08,500 --> 00:41:12,540
‫عداك انا احب عمي عمتي.

569
00:41:13,160 --> 00:41:15,620
‫وصديقتي (راجيشوري)

570
00:41:17,250 --> 00:41:18,000
‫وايضا؟

571
00:41:20,620 --> 00:41:21,410
‫وايضا؟

572
00:41:21,620 --> 00:41:22,620
‫وايضا

573
00:41:23,370 --> 00:41:29,040
‫ركوب الدراجات في الامطار، مسرحية رام ليلا
‫الشرطة و الاطباء

574
00:41:29,700 --> 00:41:30,620
‫والثيران

575
00:41:31,250 --> 00:41:32,040
‫الثيران؟

576
00:41:32,120 --> 00:41:33,660
‫اجل الثيران

577
00:41:34,620 --> 00:41:36,120
‫هو يعمل بكل جد

578
00:41:36,450 --> 00:41:38,290
‫في الحقول، وفي المزارع.

579
00:41:39,950 --> 00:41:41,330
‫ماذا تعمل؟

580
00:41:42,290 --> 00:41:43,160
‫انا

581
00:41:50,200 --> 00:41:52,450
‫انا لم افعل اي شيء مهم الى الآن.

582
00:41:52,830 --> 00:41:54,290
‫لكني سأفعل الآن

583
00:41:54,750 --> 00:41:56,200
‫الاعتناء بكي.

584
00:41:58,750 --> 00:42:01,660
‫(دهاكد) هل ستبقى هنا؟

585
00:42:01,750 --> 00:42:03,750
‫ام ستأتي معنا للمنزل؟

586
00:42:05,750 --> 00:42:06,830
‫(دهاكد)؟

587
00:42:07,290 --> 00:42:08,620
‫هذا اسمي

588
00:42:09,950 --> 00:42:11,790
‫لماذا؟ ألم يعجبك؟

589
00:42:12,200 --> 00:42:13,370
‫اجل

590
00:42:14,080 --> 00:42:16,950
‫لكنه لا يلائم شخصيتك.

591
00:42:17,370 --> 00:42:20,910
‫اذن اي اسم يلائم شخصيتي؟

592
00:42:21,870 --> 00:42:22,870
‫(شوبها)

593
00:42:23,330 --> 00:42:24,160
‫لا

594
00:42:25,160 --> 00:42:26,790
‫انت مرح للغاية

595
00:42:27,540 --> 00:42:29,000
‫اذن شيء مرح

596
00:42:29,620 --> 00:42:31,620
‫لماذا ليس (شلبل)؟

597
00:42:32,660 --> 00:42:33,660
‫(شلبل)؟

598
00:42:34,080 --> 00:42:36,870
‫كنت اكره عندما تناديني امي
‫بهذا الاسم.

599
00:42:36,950 --> 00:42:38,870
‫لكن الآن .. (شلبل)

600
00:42:40,080 --> 00:42:41,120
‫(شلبل)

601
00:42:42,450 --> 00:42:43,160
‫هل هو جيد؟

602
00:42:43,250 --> 00:42:44,290
‫انه جميل

603
00:42:45,040 --> 00:42:46,290
‫سعدت بلقائك

604
00:42:46,450 --> 00:42:48,290
‫انا (شلبل باندي).

605
00:43:05,160 --> 00:43:06,200
‫(شلبل)

606
00:43:16,120 --> 00:43:23,750
‫♪ لأول مرة وقعت في الحب ♪

607
00:43:24,250 --> 00:43:29,120
‫تناول بعض الحلوى من اجل البركة.

608
00:43:32,830 --> 00:43:38,000
‫♪ بدونك العالم لا يعني لي شيء ♪

609
00:43:38,040 --> 00:43:42,660
‫♪ انت سبب وجودي ♪

610
00:43:49,120 --> 00:43:53,500
‫♪ اليتيم يدعو الله ♪

611
00:43:53,870 --> 00:43:57,800
‫♪ حبيبتي لديها وجه بريء ♪

612
00:43:57,840 --> 00:43:59,000
‫♪ لا اعرف بشأن التقاليد ♪

613
00:43:59,550 --> 00:44:02,050
‫♪ ولا اعرف بشأن الاعراف ♪

614
00:44:02,380 --> 00:44:07,000
‫♪ انا ساذج ♪

615
00:44:08,040 --> 00:44:13,870
‫♪ قلبي المسكين ♪

616
00:44:14,160 --> 00:44:18,830
‫♪ قلبي يستمر بالبحث عنك ♪

617
00:44:19,160 --> 00:44:23,540
‫♪ يا حبيبي ♪

618
00:44:23,620 --> 00:44:34,870
‫♪ قلبي المتشرد يستمر بالبحث عنك ♪

619
00:44:52,910 --> 00:44:57,330
‫♪ انت ستكونين لي لأيام وسنوات قادمة ♪

620
00:44:57,410 --> 00:45:02,040
‫♪ وكذلك اجيال قادمة ♪

621
00:45:03,950 --> 00:45:12,540
‫♪ كل دعواتي وحبي لك يا حبيبي. ♪

622
00:45:13,660 --> 00:45:18,040
‫♪ كلما ادعو ♪

623
00:45:18,120 --> 00:45:22,330
‫♪ انت فقط كل ما اطلبه ♪

624
00:45:22,410 --> 00:45:31,500
‫♪ حبي لكي لن يقل ابداً ♪

625
00:45:32,160 --> 00:45:43,620
‫♪ قلبي المتشرد يستمر بالبحث عنك ♪

626
00:46:21,840 --> 00:46:24,000
‫انا لا احب العنف.

627
00:46:25,340 --> 00:46:28,210
‫لكن ماذا افعل؟
‫يجب ان افعلها.

628
00:46:41,590 --> 00:46:43,300
‫(كوشي) اتركيه

629
00:46:43,500 --> 00:46:45,430
‫انه ينزف
‫- انها قضية شرطة

630
00:46:50,840 --> 00:46:52,130
‫ما هذا؟

631
00:46:54,460 --> 00:46:56,050
‫ايها السيد
‫ايها السيد

632
00:47:04,920 --> 00:47:07,000
‫(كوشي) اتركيه
‫سنقع في مشكلة.

633
00:47:07,300 --> 00:47:08,590
‫المسكين سيموت.

634
00:47:08,670 --> 00:47:10,340
‫سيموت

635
00:47:10,670 --> 00:47:11,800
‫نادوا الاسعاف

636
00:47:11,880 --> 00:47:13,000
‫نحن سنغادر

637
00:47:13,090 --> 00:47:14,210
‫يمكنك ان تأتي لاحقا.

638
00:47:37,000 --> 00:47:38,340
‫ماذا حدث؟

639
00:47:39,050 --> 00:47:40,170
‫اسمع

640
00:47:40,420 --> 00:47:41,500
‫ايها السيد.

641
00:47:44,090 --> 00:47:45,090
‫اسمع

642
00:47:45,250 --> 00:47:46,800
‫ايها السيد.

643
00:48:00,460 --> 00:48:02,300
‫ايها السيد، افتح عينيك.

644
00:48:02,460 --> 00:48:03,800
‫لن يحدث لك شيء.

645
00:48:36,920 --> 00:48:40,130
‫اخي انت تكلمت بكلام كبير.

646
00:48:40,550 --> 00:48:42,340
‫من اين ستحضر
‫كل هذا المال؟

647
00:48:42,920 --> 00:48:46,920
‫(مكي) الله دائما يدعم القضايا الجيدة.

648
00:48:47,670 --> 00:48:50,590
‫يا هذا
‫ابتعد عن الطريق.

649
00:48:50,670 --> 00:48:53,880
‫تحرك .. تحرك
‫ابتعد عن الطريق

650
00:48:54,590 --> 00:48:56,170
‫اخي
‫هل كل شيء بخير؟

651
00:48:56,250 --> 00:48:57,710
‫هل يمكنني ان اصبح عم؟

652
00:48:57,710 --> 00:49:00,130
‫اجل سأجعلك تصبح عم
‫وسأعمل هؤلاء درسا ايضا.

653
00:49:00,210 --> 00:49:01,860
‫ساعدني في النهوض

654
00:49:05,090 --> 00:49:08,460
‫(مكي) انظر لهؤلاء الاوغاد.

655
00:49:09,300 --> 00:49:11,930
‫اترك الدراجة في المرآب
‫وعد بسرعة.

656
00:49:12,340 --> 00:49:14,630
‫سأتولى امرهم حتى ذلك الحين.

657
00:49:33,800 --> 00:49:35,050
‫انت

658
00:49:35,670 --> 00:49:37,300
‫من هناك؟

659
00:49:37,550 --> 00:49:39,460
‫(دهاكدشاند شلبل باندي)

660
00:49:39,550 --> 00:49:41,340
‫(شلبل باندي)

661
00:49:42,550 --> 00:49:44,420
‫غادر من هنا.

662
00:49:45,300 --> 00:49:48,460
‫وألا سأملئ جسمك بالثقوب
‫لدرجة انك ستكون محتار

663
00:49:48,750 --> 00:49:52,310
‫من اي ثقب تتنفس
‫ومن اي ثقب تخرج غازات.

664
00:49:56,300 --> 00:49:57,590
‫هذا كان جميل جداً.

665
00:49:57,670 --> 00:50:00,340
‫سأستخدمه بالتأكيد في مكان ما

666
00:50:00,500 --> 00:50:04,250
‫لكن بعد ان اتولى امرك.

667
00:50:05,880 --> 00:50:08,630
‫انهم اخوتي من
‫غير امهات

668
00:50:08,710 --> 00:50:10,750
‫يمكنهم ان يضحوا بأنفسهم من اجلي.

669
00:50:10,840 --> 00:50:12,590
‫يمكنهم ان يقتلوك

670
00:50:12,670 --> 00:50:16,710
‫انا اضرب من ينبحون اكثر من اللازم.

671
00:50:16,800 --> 00:50:19,140
‫اخي انه يدعوك بالكلب.

672
00:50:20,840 --> 00:50:21,750
‫كلب؟

673
00:50:22,250 --> 00:50:23,250
‫متى فعلت؟

674
00:50:23,550 --> 00:50:25,960
‫اضربوه
‫اقتلوه

675
00:50:28,300 --> 00:50:29,920
‫اعطني هذا.

676
00:50:44,130 --> 00:50:46,210
‫ماذا يمكنك ان تفعل بهذا؟

677
00:50:46,300 --> 00:50:47,460
‫يمكنني ان افعل هذا.

678
00:50:51,101 --> 00:50:53,101
‫[فتحله فتحة ثانية بمؤخرته هههه]

679
00:50:56,340 --> 00:50:59,960
‫اطلب من رجالك ان يجلسوا.

680
00:51:00,050 --> 00:51:02,340
‫افعلوا كما يأمر سيدكم.

681
00:51:03,420 --> 00:51:04,300
‫اتركني

682
00:51:04,750 --> 00:51:14,750
‫(دهاكد) .. (شلبل) .. (باندي)

683
00:51:15,130 --> 00:51:17,940
‫سيد (دهاكدشاند شلبل باندي).

684
00:51:19,630 --> 00:51:21,130
‫انهم مطيعون، إليس كذلك؟

685
00:51:21,500 --> 00:51:23,470
‫الشعر المتجعد والشعر القصير

686
00:51:24,210 --> 00:51:25,340
‫تقدموا

687
00:51:32,630 --> 00:51:36,460
‫ضع ملابسه الداخلية
‫على رأسه.

688
00:51:38,500 --> 00:51:40,330
‫سامحني يا اخي.

689
00:51:41,170 --> 00:51:42,420
‫التف
‫التف

690
00:51:54,670 --> 00:51:59,080
‫الآن احمله واجعله يستلقي هناك.

691
00:51:59,840 --> 00:52:01,420
‫انتما انهضا.

692
00:52:07,300 --> 00:52:11,300
‫اضربا بعضيكما.

693
00:52:24,800 --> 00:52:26,210
‫انت قف.

694
00:52:27,670 --> 00:52:29,210
‫لا عنف يا سيدي.

695
00:52:29,460 --> 00:52:31,090
‫سأمتعك بطريقة اخرى.

696
00:52:31,170 --> 00:52:31,750
‫كيف؟

697
00:52:31,800 --> 00:52:36,880
‫♪ القلب لا يستمع ♪

698
00:52:39,670 --> 00:52:45,130
‫♪ القلب لا يستمع ابداً ♪

699
00:52:47,920 --> 00:52:55,500
‫♪ الحب ليس سهلاً ♪

700
00:52:55,710 --> 00:52:59,840
‫♪ لكن القلب لا يستمع ♪

701
00:53:02,340 --> 00:53:08,000
‫♪ القلب لا يستمع ♪

702
00:53:08,351 --> 00:53:13,102
‫[اسم الاغنية: Dil Hai Manta Nahin]
‫[من فيلم: Dil Hai Manta Nahin]-[فيلم من انتاج
‫عام 1991 من بطولة عامر خان]

703
00:53:16,630 --> 00:53:19,210
‫الآن اقتلوا انفسكم.

704
00:53:19,300 --> 00:53:20,300
‫اركضوا

705
00:53:20,380 --> 00:53:21,960
‫هو ليس اخينا

706
00:53:29,170 --> 00:53:30,000
‫هيا

707
00:53:56,460 --> 00:53:57,710
‫من فعل هذا؟

708
00:53:57,725 --> 00:53:59,850
‫[دهاكدشاند شلبل باندي]

709
00:54:00,800 --> 00:54:02,420
‫(دهاكدشاند شلبل باندي)

710
00:54:02,670 --> 00:54:04,090
‫10 ملايين

711
00:54:04,170 --> 00:54:05,380
‫ألم أقل لك

712
00:54:05,880 --> 00:54:07,840
‫الله دائماً يدعم القضايا الجيدة.

713
00:54:07,920 --> 00:54:08,750
‫لنذهب

714
00:54:17,840 --> 00:54:20,460
‫رائع

715
00:54:21,090 --> 00:54:23,130
‫تحضيرات كبيرة كهذه

716
00:54:25,130 --> 00:54:27,640
‫تحضيرات كهذه فقط في الاعراس.

717
00:54:28,920 --> 00:54:31,050
‫هل سيتزوج السيد (بالي)؟

718
00:54:32,920 --> 00:54:35,050
‫هل عائلة العروس موافقين؟

719
00:54:35,960 --> 00:54:38,090
‫عندما يقع السيد (بالي) بالحب

720
00:54:38,170 --> 00:54:40,340
‫لا بد انها نعم بنسبة ٩٠%.

721
00:54:43,300 --> 00:54:44,170
‫يا إلهي

722
00:54:52,460 --> 00:54:53,630
‫100%

723
00:54:56,500 --> 00:54:58,050
‫مبارك على الزواج.

724
00:55:07,230 --> 00:55:08,190
‫مرحبا

725
00:55:08,440 --> 00:55:09,440
‫تحياتي

726
00:55:09,520 --> 00:55:10,730
‫(دهاكد) يتحدث.

727
00:55:11,060 --> 00:55:12,060
‫هل (كوشي) موجودة؟

728
00:55:12,150 --> 00:55:13,850
‫ذهبت لزيارة عمتها يا بني.

729
00:55:13,940 --> 00:55:16,510
‫هل يمكنك اعطائي رقمها؟

730
00:55:19,440 --> 00:55:20,350
‫رائع

731
00:55:20,440 --> 00:55:22,990
‫انظري يا امي، (كوشي) تتعلم بشكل سريع جدا.

732
00:55:24,230 --> 00:55:25,400
‫هذا شيء جيد.

733
00:55:25,730 --> 00:55:28,190
‫الآن يجب عليها ان تتعلم كيف
‫تعتني بالمنزل.

734
00:55:28,270 --> 00:55:30,310
‫لا يزال هناك عدة سنوات يا عمتي.

735
00:55:30,400 --> 00:55:32,690
‫حتى انتهي من دراستي.

736
00:55:34,400 --> 00:55:36,060
‫زوجك جميل جدا.

737
00:55:36,980 --> 00:55:38,560
‫هو سيجعلك تكملين دراستك
‫ويدفع تكاليف الكلية

738
00:55:38,650 --> 00:55:39,900
‫ويجعلك طبيبة

739
00:55:40,230 --> 00:55:42,270
‫في الحقيقة هو سيعطي المهر بدلاً من اخذه.

740
00:55:42,440 --> 00:55:44,150
‫صعب ايجاد شباب مثله
‫في هذه الايام.

741
00:55:44,850 --> 00:55:46,940
‫اتمنى ان اجد شخص مثله ايضاً.

742
00:55:48,560 --> 00:55:49,940
‫ستفعلين.

743
00:55:50,020 --> 00:55:51,270
‫اسمعي.

744
00:55:51,900 --> 00:55:54,970
‫جدي شخص مثله لأبنتنا ايضا

745
00:55:55,150 --> 00:55:57,560
‫هذا شيء مؤكد.

746
00:55:58,900 --> 00:56:03,435
‫انتظري وشاهدي، سنجد زوج كهذا
‫لـ (راجو).

747
00:56:08,350 --> 00:56:09,440
‫سأعود

748
00:56:13,060 --> 00:56:14,150
‫قادمة
‫قادمة

749
00:56:14,230 --> 00:56:15,100
‫مرحبا

750
00:56:18,230 --> 00:56:19,230
‫تحياتي

751
00:56:19,440 --> 00:56:21,190
‫(دهاكدشاند باندي) يتحدث

752
00:56:21,270 --> 00:56:22,940
‫رائع (دهاكد)

753
00:56:23,020 --> 00:56:24,650
‫اتمنى لك حياة طويلة.

754
00:56:24,730 --> 00:56:26,480
‫كنا نتحدث عنك للتو.

755
00:56:26,560 --> 00:56:27,600
‫شكرا لك

756
00:56:28,350 --> 00:56:31,517
‫هل كوشي[السعادة] موجوده؟
‫- لدينا الكثير منها هنا.

757
00:56:31,980 --> 00:56:33,060
‫(كوشي)

758
00:56:33,150 --> 00:56:35,270
‫حبيبيك على الخط.

759
00:56:40,350 --> 00:56:41,350
‫مرحبا

760
00:56:42,270 --> 00:56:43,400
‫سيد (شلبل)

761
00:56:43,900 --> 00:56:45,270
‫سيد (شلبل)؟

762
00:56:45,730 --> 00:56:46,770
‫(كوشي)

763
00:56:46,850 --> 00:56:47,560
‫اجل

764
00:56:47,650 --> 00:56:49,310
‫لدي اخبار سعيدة لكي

765
00:56:50,270 --> 00:56:53,980
‫لقد رتبت المال لدراستك.

766
00:56:54,270 --> 00:56:57,600
‫الآن سوف تدرسين
‫وتصبحين طبيبه

767
00:56:57,940 --> 00:57:01,190
‫وبعدها سوف نتزوج

768
00:57:03,980 --> 00:57:09,150
‫اذا كنت لا تريدين تبديل لقبك بعد الزواج

769
00:57:09,400 --> 00:57:11,150
‫لا مشكلة لدي في ذلك.

770
00:57:11,650 --> 00:57:12,770
‫حسنا

771
00:57:13,940 --> 00:57:16,143
‫حسنا سأغلق الخط الآن.

772
00:57:28,730 --> 00:57:29,560
‫هل رأيت؟

773
00:58:02,310 --> 00:58:05,230
‫♪ هي تعبر عن مشاعرها ♪

774
00:58:05,650 --> 00:58:08,560
‫♪ من خلال التفاف عينيها ♪

775
00:58:08,770 --> 00:58:11,770
‫♪ عندما تحدق في ♪

776
00:58:11,940 --> 00:58:14,600
‫♪ بأبتسامة على وجهها ♪

777
00:58:14,690 --> 00:58:20,690
‫♪ أتجمد في مكاني ♪

778
00:58:20,900 --> 00:58:24,560
‫♪ عندما تلتقي عينانا ♪

779
00:58:24,770 --> 00:58:26,730
‫♪ لا يمكنني النظر بعيدا ♪

780
00:58:27,730 --> 00:58:30,850
‫♪ لا يمكنني النظر بعيدا ♪

781
00:58:30,940 --> 00:58:33,980
‫♪ لا يمكنني النظر بعيدا ♪

782
00:58:34,060 --> 00:58:37,100
‫♪ لا يمكنني النظر بعيدا ♪

783
00:58:37,190 --> 00:58:40,230
‫♪ لا يمكنني النظر بعيدا ♪

784
00:58:40,310 --> 00:58:43,480
‫♪ لا يمكنني النظر بعيدا ♪

785
00:58:43,560 --> 00:58:46,690
‫♪ لا يمكنني النظر بعيدا ♪

786
00:58:46,770 --> 00:58:49,810
‫♪ لا يمكنني النظر بعيدا ♪

787
00:58:49,900 --> 00:58:53,190
‫♪ لا يمكنني النظر بعيدا ♪

788
00:59:51,143 --> 00:59:53,143
‫[كلية طب ساروجيني نايدو]
‫[شاعرة هندية تمت تسمية هذه الكلية بأسمها]

789
00:59:53,470 --> 00:59:54,720
‫مبارك

790
00:59:55,010 --> 00:59:56,600
‫تم قبولك

791
00:59:57,510 --> 00:59:59,768
‫يمكنها الانضمام للكلية من اليوم

792
01:00:00,970 --> 01:00:05,061
‫يمكنك اخذ ايصال بالتكاليف
‫التي دفعتها من المكتب.

793
01:00:05,890 --> 01:00:08,120
‫بالتوفيق لكِ
‫- شكراً لك

794
01:01:48,470 --> 01:01:49,800
‫(دهاكد) انظر.

795
01:02:13,350 --> 01:02:16,640
‫(دهاكد) اسمي هو (بالي سينغ).

796
01:02:17,180 --> 01:02:19,390
‫انا احب (كوشي).

797
01:02:21,680 --> 01:02:22,640
‫تعال

798
01:02:22,890 --> 01:02:26,980
‫وشاهد ماذا يحدث عندما يتحول
‫الحب الى كره.

799
01:03:21,510 --> 01:03:22,970
‫(شلبل)

800
01:04:02,390 --> 01:04:03,600
‫عمتي.

801
01:04:44,180 --> 01:04:45,390
‫ارجوك.

802
01:04:53,600 --> 01:04:55,350
‫لا

803
01:05:14,720 --> 01:05:16,850
‫كيف ستحل هذه المسألة؟

804
01:05:17,680 --> 01:05:18,770
‫كيف؟

805
01:05:22,430 --> 01:05:24,850
‫انا احبها وهي تحبك.

806
01:05:27,890 --> 01:05:30,180
‫حتى لو رحلت هي لن تتوقف عن محبتك.

807
01:05:30,260 --> 01:05:31,510
‫هذه هي المشكلة.

808
01:05:39,600 --> 01:05:41,260
‫لا اريد هذا الحب.

809
01:06:53,470 --> 01:06:56,320
‫انا سأضحي بحبي

810
01:06:56,720 --> 01:06:58,570
‫حاول انقاذ حبك.

811
01:09:46,860 --> 01:09:48,990
‫كنت اعتقد انني شجاع.

812
01:09:50,780 --> 01:09:52,990
‫امام عيناي

813
01:09:55,070 --> 01:09:56,700
‫في وجودي

814
01:09:58,990 --> 01:10:00,610
‫لم افعل اي شيء.

815
01:10:03,400 --> 01:10:06,320
‫لم استطع انقاذ اي شخص.

816
01:10:12,490 --> 01:10:14,820
‫سيد (باندي) كل هذا حدث

817
01:10:15,320 --> 01:10:17,320
‫لماذا لم تشاركه معي؟

818
01:10:18,490 --> 01:10:21,430
‫لم اعلم ان العمة (سيما) كانت امك.

819
01:10:22,150 --> 01:10:23,610
‫انا اشارك افراحي فقط

820
01:10:24,150 --> 01:10:26,430
‫لكن احزاني لي فقط.

821
01:10:26,490 --> 01:10:29,440
‫لماذا يجب ان اجعل شخص اخر حزين معي؟

822
01:10:48,530 --> 01:10:50,420
‫وبعدها تم اعتقالي

823
01:10:52,700 --> 01:10:55,500
‫وجهت لي الاتهامات بدلا عن (بالي سينغ).

824
01:10:59,700 --> 01:11:02,320
‫(دهاكد) لا يريد ان يلتقي بأي احد.

825
01:11:06,110 --> 01:11:07,570
‫الحياة غريبة

826
01:11:07,860 --> 01:11:11,850
‫فقط عندما فقدت كل شيء
‫في يوم ما

827
01:11:49,110 --> 01:11:51,700
‫اتعامل مع المجرمين كل يوم.

828
01:11:52,400 --> 01:11:56,150
‫يمكنني معرفة البريء من المذنب.

829
01:11:57,240 --> 01:12:00,227
‫الجميع يعلم ان (بالي سينغ) ورطك.

830
01:12:00,610 --> 01:12:02,110
‫هو رجل قوي.

831
01:12:03,740 --> 01:12:05,990
‫اولاً، يجب ان نخرجك من هذه القضية.

832
01:12:06,070 --> 01:12:08,190
‫وسأساعدك في فعلها

833
01:12:08,950 --> 01:12:11,240
‫بعض من اشخاص (بالي) قد اعتقلوا.

834
01:12:11,490 --> 01:12:13,590
‫وسيصبحون شهود لدينا.

835
01:12:13,990 --> 01:12:16,570
‫من هذه اللحظة يجب ان تأخذ طريق جديد.

836
01:12:17,360 --> 01:12:21,020
‫وهذا الطريق سيأخذك الى وجهتك.

837
01:12:25,650 --> 01:12:27,150
‫نظراً لعدم وجود دليل.

838
01:12:27,240 --> 01:12:30,860
‫المحكمة تبرأ (دهاكدشاند باندي).

839
01:12:33,434 --> 01:12:36,476
‫[بعد سنة واحدة]

840
01:12:37,360 --> 01:12:38,650
‫اين ابني؟

841
01:12:39,530 --> 01:12:41,990
‫لا احد يعطيني اي جواب.

842
01:12:42,740 --> 01:12:46,050
‫لقد تمت تبرئته لكنه
‫لم يعود للمنزل بعد.

843
01:12:46,280 --> 01:12:47,570
‫انا امه.

844
01:12:48,070 --> 01:12:49,490
‫على الاقل اخبرني الحقيقة.

845
01:12:49,570 --> 01:12:52,975
‫ابنك اخبرني ان لا اخبر اي احد.

846
01:12:54,150 --> 01:12:56,790
‫هو اختار طريق جديد لنفسه.

847
01:13:16,320 --> 01:13:18,860
‫♪ المقداد ♪

848
01:13:18,950 --> 01:13:21,320
‫♪ المقداد ♪

849
01:13:21,400 --> 01:13:23,820
‫♪ المقداد ♪

850
01:13:23,900 --> 01:13:26,650
‫♪ المقداد ♪

851
01:13:26,820 --> 01:13:29,240
‫ابنك ليس فقط (شلبل باندي) بعد الآن.

852
01:13:30,530 --> 01:13:32,530
‫انه المفتش (شلبل باندي).

853
01:13:46,570 --> 01:13:48,650
‫ابني؟ ضابط شرطة

854
01:13:49,070 --> 01:13:51,570
‫♪ شلبل الشجاع ♪

855
01:13:51,650 --> 01:13:54,070
‫♪ شلبل الشجاع ♪

856
01:13:54,150 --> 01:13:56,570
‫♪ شلبل الشجاع ♪

857
01:13:56,650 --> 01:13:59,320
‫♪ شلبل الشجاع ♪

858
01:14:00,110 --> 01:14:01,030
‫اين هو الآن؟

859
01:14:01,450 --> 01:14:03,440
‫انه في ساحة المعركة الآن.

860
01:14:03,610 --> 01:14:07,700
‫سيعود منتصراً بعد ابادة عدوه.

861
01:16:07,610 --> 01:16:10,490
‫ظننت انني انتهيت من (بالي سينغ).

862
01:16:11,360 --> 01:16:12,570
‫لكنه عاد

863
01:16:18,490 --> 01:16:19,570
‫ماذا الآن؟

864
01:16:20,400 --> 01:16:21,530
‫ماذا ابي؟

865
01:16:22,530 --> 01:16:23,860
‫هذا الامر شخصي

866
01:16:24,400 --> 01:16:26,300
‫سأحظى بأنتقامي

867
01:16:27,360 --> 01:16:28,400
‫اذهب

868
01:16:29,530 --> 01:16:30,610
‫اذهب وخذ انتقامك

869
01:16:32,400 --> 01:16:34,240
‫ليس لديك شيء لتخسره

870
01:16:35,400 --> 01:16:36,910
‫لكنه سيفقد كل شيء

871
01:16:37,240 --> 01:16:38,870
‫اذهب الآن وخذ انتقامك.

872
01:16:39,070 --> 01:16:40,070
‫ماذا تقولين؟

873
01:16:40,150 --> 01:16:41,620
‫ماذا اقول غير هذا؟

874
01:16:43,400 --> 01:16:45,820
‫لقد فقدت الكثير في حياتي.

875
01:16:47,320 --> 01:16:49,530
‫ابي، امي، اخي و صديقتي

876
01:16:51,200 --> 01:16:53,330
‫لا اريد خسارة هذه العائلة

877
01:16:58,240 --> 01:17:00,880
‫عدني لخاطري وخاطر بيتو.

878
01:17:01,610 --> 01:17:04,320
‫انك ستبقى بعيدا عن العنف والغضب.

879
01:17:12,900 --> 01:17:13,990
‫اعدك

880
01:17:19,142 --> 01:17:21,142
‫[لحظات للذكرى]
‫[لتجميع الماضي وعيشه مره اخرى]

881
01:17:54,650 --> 01:17:56,750
‫انا هنا لأشاركك إلمك.

882
01:18:07,860 --> 01:18:10,280
‫♪ عيون حبيبي ♪

883
01:18:10,570 --> 01:18:12,070
‫جرب مشروبنا يا سيدي.

884
01:18:12,150 --> 01:18:14,320
‫كبير، متوسط، صغير، طفل
‫و شديد الاثارة

885
01:18:14,400 --> 01:18:15,990
‫اي حجم تريد؟

886
01:18:16,070 --> 01:18:19,893
‫اعطنا شيئاً يناسب شخصياتنا.

887
01:18:20,400 --> 01:18:23,820
‫حجم طفولي لي و لها

888
01:18:25,820 --> 01:18:26,900
‫شديد الاثارة.

889
01:18:26,990 --> 01:18:37,530
‫♪ حبيبتي ♪

890
01:18:50,490 --> 01:18:56,360
‫♪ يسمع ما يريد ان يقوله قلبي ♪

891
01:18:56,900 --> 01:19:02,780
‫♪ ويسرق كل ليالي ♪

892
01:19:03,320 --> 01:19:09,200
‫♪ انت تكملني ♪

893
01:19:09,780 --> 01:19:15,490
‫♪ انت تكملني وتكمل حبي ♪

894
01:19:15,860 --> 01:19:18,400
‫♪ عيون حبيبي ♪

895
01:19:20,240 --> 01:19:22,900
‫♪ تحولت لتكون مخادعة ♪

896
01:19:22,990 --> 01:19:25,200
‫♪ مخادعة ♪

897
01:19:25,280 --> 01:19:28,070
‫♪ مخادعة ♪

898
01:19:36,100 --> 01:19:41,970
‫♪ عيناك تتآمر ♪

899
01:19:42,300 --> 01:19:48,430
‫♪ وتسرق قلبي ♪

900
01:19:51,890 --> 01:19:57,760
‫♪ سواء صدقتيني ام لا. ♪

901
01:19:57,850 --> 01:20:01,010
‫♪ الله يعلم ♪

902
01:20:01,350 --> 01:20:04,390
‫♪ انك حبي الوحيد ♪

903
01:20:04,600 --> 01:20:10,600
‫♪ انت مخادع وانا ايضا ♪

904
01:20:10,890 --> 01:20:14,180
‫♪ لا تحبني كثيرا ♪

905
01:20:14,260 --> 01:20:17,930
‫♪ لدرجة اخاف من الحياة ♪

906
01:20:18,640 --> 01:20:25,850
‫♪ انت تكملني ♪

907
01:20:26,470 --> 01:20:32,510
‫♪ انت تكملني وتكمل حبي ♪

908
01:20:32,600 --> 01:20:35,640
‫♪ عيون حبيبي ♪

909
01:20:35,720 --> 01:20:38,430
‫♪ تحولت لتكون مخادعة ♪

910
01:20:38,510 --> 01:20:40,640
‫♪ مخادعة ♪

911
01:20:40,720 --> 01:20:43,510
‫♪ مخادعة ♪

912
01:20:51,475 --> 01:20:56,143
‫[الوزير شيام سوندار شارما]

913
01:20:56,470 --> 01:21:00,260
‫(بالي سينغ) يؤكد تعاونه مع حزب (لوك ساتا).

914
01:21:09,184 --> 01:21:11,392
‫صهري

915
01:21:12,680 --> 01:21:14,970
‫اهلاً، اهلاً بك سيد (ماكدشاند باندي).

916
01:21:15,050 --> 01:21:16,600
‫تعال
‫تعال

917
01:21:16,680 --> 01:21:18,350
‫مرحبا ايها الوزير.
‫- مرحبا

918
01:21:18,430 --> 01:21:20,320
‫اشكرك لجعلك رجالي يذهبون.

919
01:21:20,430 --> 01:21:22,920
‫استطعت ان احررهم لأن
‫اخي لم يكن في مركز الشرطة

920
01:21:23,050 --> 01:21:25,130
‫كل شيء بخير (شينتي واليا)؟

921
01:21:25,220 --> 01:21:26,640
‫كل شيء بخير.

922
01:21:26,720 --> 01:21:30,680
‫(شينتي واليا) لا يمكنها ان تكون
‫في ورطة ما دمت موجود.

923
01:21:31,970 --> 01:21:32,760
‫ماذا؟

924
01:21:32,850 --> 01:21:33,600
‫هل اطلب الشاي؟

925
01:21:33,680 --> 01:21:35,090
‫اطلب ثلاث اكواب شاي.

926
01:21:36,600 --> 01:21:39,930
‫(ماكدشاند) اخوك (شلبل باندي) رجل
‫صعب المراس.

927
01:21:40,350 --> 01:21:41,510
‫ثلاث اكواب من الشاي.

928
01:21:41,600 --> 01:21:45,300
‫اقصد ان العنف لا يحل اي شيء.

929
01:21:45,470 --> 01:21:48,350
‫انه عصبي
‫يفقد اعصابه بسرعه

930
01:21:49,680 --> 01:21:50,600
‫ماذا الآن؟

931
01:21:50,850 --> 01:21:51,720
‫ماذا بشأني؟

932
01:21:51,800 --> 01:21:52,800
‫اطلب لنفسك.

933
01:21:52,890 --> 01:21:53,640
‫♪ حسنا ♪

934
01:21:53,720 --> 01:21:56,930
‫(ماكدشاند) انت رجل مفيد لنا.

935
01:21:57,390 --> 01:21:59,640
‫ينبغي ان
‫- اربعة اكواب من الشاي.

936
01:22:00,600 --> 01:22:01,720
‫اقصد
‫- نصف كوب لي

937
01:22:02,640 --> 01:22:04,300
‫اضف له حليب
‫ مع اوراق شاي اضافية.

938
01:22:04,390 --> 01:22:06,720
‫(بالي سينغ)
‫- ضع السكر على جنب

939
01:22:07,720 --> 01:22:09,620
‫استخدم الاكواب الزهرية.

940
01:22:10,010 --> 01:22:12,710
‫قطعتين من البسكويت في طبقي.

941
01:22:12,850 --> 01:22:14,100
‫فهمت؟

942
01:22:17,890 --> 01:22:21,430
‫ينبغي عليك ان تلتقي بصديقي وشريكي
‫(بالي سينغ)

943
01:22:21,550 --> 01:22:22,680
‫بالطبع

944
01:22:22,760 --> 01:22:24,930
‫سنعمل جميعنا معا.

945
01:22:25,720 --> 01:22:26,430
‫ماذا الآن؟

946
01:22:26,510 --> 01:22:28,770
‫الملعقة في داخل الكوب ام خارجه؟

947
01:22:31,510 --> 01:22:32,600
‫ملعقة

948
01:22:33,050 --> 01:22:33,930
‫اي ملعقة؟

949
01:22:34,180 --> 01:22:35,430
‫ملعقة ملعقة

950
01:22:35,600 --> 01:22:37,300
‫ما المهم سواء كانت داخل ام خارج.

951
01:22:37,390 --> 01:22:38,300
‫اصمت

952
01:22:38,800 --> 01:22:40,350
‫ايها الاحمق.

953
01:22:41,510 --> 01:22:42,980
‫ايها الغبي.

954
01:22:47,470 --> 01:22:49,720
‫اعتذر على تصرفه الاحمق.

955
01:22:49,800 --> 01:22:50,550
‫لا بأس

956
01:22:50,640 --> 01:22:51,720
‫محزن جدا

957
01:22:51,970 --> 01:22:54,970
‫كما كنت اقول (بالي) سيكون سعيد بمقابلتك.

958
01:22:55,640 --> 01:23:00,470
‫حالما تصبحان معاً
‫لا تحتاج للقلق على اي شيء.

959
01:23:00,600 --> 01:23:02,100
‫هو سيتولى كل شيء.

960
01:23:02,180 --> 01:23:04,930
‫لقد كان لدي تعاون معه

961
01:23:05,260 --> 01:23:08,510
‫واريدك ان تستفاد انت ايضاً.

962
01:23:17,300 --> 01:23:19,640
‫♪ الحب الحب الحب ♪

963
01:23:21,180 --> 01:23:23,300
‫♪ لي لي لي ♪

964
01:23:25,260 --> 01:23:27,050
‫♫ حبي حبي حبي ♫

965
01:23:27,140 --> 01:23:28,930
‫♫ لك لك لك ♫

966
01:23:29,010 --> 01:23:30,720
‫♫ انت ♫

967
01:23:30,800 --> 01:23:32,850
‫♫ الذي يحكم قلبي ♫
‫- سأعاود الاتصال بك

968
01:23:32,930 --> 01:23:36,640
‫لطيف جدا
‫- ♫ حبك اصبح حياتي ♫

969
01:23:36,720 --> 01:23:40,510
‫♫ قلبك بأكمله لي الآن ♫

970
01:23:40,720 --> 01:23:43,640
‫♫ لا اريد اي شيء اخر ♫
‫- مت

971
01:23:43,977 --> 01:23:48,675
‫[اسم الاغنية: Pyar Ka Tohfa Tera]
‫[من فيلم: Tohfa]-[فيلم من انتاج
‫عام 1984 اعلى فيلم ايرادات في تلك السنة]

972
01:23:57,850 --> 01:24:00,930
‫انا هنا لأني افهم إلمك.

973
01:24:01,760 --> 01:24:03,550
‫لم افهم

974
01:24:04,390 --> 01:24:07,270
‫هو رباك لكي لا تفهم شيء.

975
01:24:09,470 --> 01:24:13,320
‫من كان يتحكم بك
‫بوضع طوق كلب على رقبتك؟

976
01:24:14,350 --> 01:24:16,010
‫اردت ان تكون بطل.

977
01:24:16,600 --> 01:24:19,810
‫ولكن من كان يعاملك كالفاشل؟

978
01:24:22,220 --> 01:24:23,640
‫(شلبل باندي)

979
01:24:26,350 --> 01:24:27,720
‫اخوك

980
01:24:29,550 --> 01:24:32,040
‫هل يمكن للأخ فعل شيء كهذا؟

981
01:24:34,800 --> 01:24:35,970
‫اجل يستطيع.

982
01:24:38,510 --> 01:24:39,640
‫اخ غير شقيق.

983
01:24:42,260 --> 01:24:45,020
‫لكن الآن الطوق سيكون حول عنقه.

984
01:24:48,300 --> 01:24:49,390
‫كيف؟

985
01:24:50,760 --> 01:24:53,390
‫لأن اللعبة بأكملها حول القوة

986
01:24:57,300 --> 01:25:00,810
‫اذا انضممت لي
‫سأعطيك القوة

987
01:25:01,100 --> 01:25:02,220
‫الآن فكر

988
01:25:03,220 --> 01:25:06,350
‫تفضل ان تكون صديقي ولديك القوة

989
01:25:06,430 --> 01:25:08,670
‫او ان تكون كلب اخيك الاليف

990
01:25:12,350 --> 01:25:13,720
‫وعدوي؟

991
01:25:17,800 --> 01:25:18,970
‫عيد ميلاد سعيد

992
01:25:29,510 --> 01:25:31,430
‫بعد الانفجار الكبير في مدينة "تاندلا"

993
01:25:31,510 --> 01:25:34,220
‫الناس اثاروا ضجة كبيرة.

994
01:25:34,300 --> 01:25:37,390
‫مراسلنا تكلم مع مدير الشرطة
‫"تاندلا" (ساتيندرا سينغ)

995
01:25:37,470 --> 01:25:42,850
‫رجاءا لقد توليت مسؤولية
‫مدينة تاندلا للتو.

996
01:25:43,140 --> 01:25:44,720
‫سوف يتم معاقبة المسؤولين.

997
01:25:44,800 --> 01:25:46,010
‫سوف يتم اجراء التحقيقات

998
01:25:46,100 --> 01:25:47,890
‫وسيتم السيطرة على الوضع.

999
01:25:47,970 --> 01:25:51,680
‫هذه المنطقة تابعة لك؟
‫- قريباً سيكون الوضع تحت السيطرة

1000
01:25:55,930 --> 01:25:57,550
‫بني، نحن نعمل لنأكل.

1001
01:25:57,930 --> 01:26:01,260
‫يمكننا الاكل فقط بعد العمل.

1002
01:26:04,550 --> 01:26:06,930
‫لاحاجة لكي تنظري لي
‫بهذه الطريقة في كل مرة

1003
01:26:07,390 --> 01:26:09,600
‫سأحافظ على وعدي.

1004
01:26:12,680 --> 01:26:14,220
‫ابقى هنا.

1005
01:26:20,268 --> 01:26:20,434
‫[مركز شرطة تاندلا]

1006
01:26:20,800 --> 01:26:21,850
‫(شلبل) يتحدث.

1007
01:26:21,930 --> 01:26:23,220
‫اعطي الهاتف لـ (أشوك سينغ).

1008
01:26:23,300 --> 01:26:24,430
‫لقد تم نقله.

1009
01:26:24,510 --> 01:26:25,510
‫اعطي الهاتف لـ (نديم)

1010
01:26:25,600 --> 01:26:26,850
‫سيدي لقد نقل.

1011
01:26:27,390 --> 01:26:28,140
‫من هناك الآن؟

1012
01:26:28,220 --> 01:26:29,350
‫(رافيندرا يادف)، سيدي

1013
01:26:29,430 --> 01:26:30,470
‫(رانجان)، سيدي.

1014
01:26:30,680 --> 01:26:31,680
‫اعطيه الهاتف.

1015
01:26:33,470 --> 01:26:34,430
‫سيدي هو لم يصل بعد.

1016
01:26:34,510 --> 01:26:35,890
‫من هناك ايضاً؟
‫- (ديباك) سيدي

1017
01:26:36,100 --> 01:26:36,970
‫اعطيه الهاتف.

1018
01:26:37,180 --> 01:26:38,760
‫سيدي (شلبل باندي) على الخط.

1019
01:26:39,050 --> 01:26:40,770
‫انه مجنون

1020
01:26:40,890 --> 01:26:42,260
‫اخبره ان يذهب للجحيم.

1021
01:26:42,350 --> 01:26:43,550
‫انا لست هنا.

1022
01:26:48,180 --> 01:26:49,300
‫(شلبل)

1023
01:26:49,760 --> 01:26:50,930
‫لماذا انت منزعج؟

1024
01:26:51,430 --> 01:26:54,600
‫الناس الفقراء يتقاتلون كالكلاب
‫ويموتون.

1025
01:26:54,680 --> 01:26:56,680
‫دعهم يموتون، ما مشكلتك؟

1026
01:26:56,930 --> 01:27:01,430
‫كنت اتوقع شيء مقزز كهذا
‫من شخص مقزز مثلك.

1027
01:27:01,510 --> 01:27:02,100
‫ماذا؟

1028
01:27:02,180 --> 01:27:08,300
‫انت محظوظ لأني وعدت زوجتي
‫انني لن ألجأ الى العنف.

1029
01:27:08,390 --> 01:27:09,470
‫ماذا؟

1030
01:27:11,510 --> 01:27:12,890
‫وعد زوجته.

1031
01:27:12,970 --> 01:27:14,300
‫لا عنف.

1032
01:27:23,260 --> 01:27:25,640
‫الزوج وعد زوجته

1033
01:27:26,930 --> 01:27:28,430
‫وليس ضابط الشرطة.

1034
01:27:29,260 --> 01:27:31,390
‫نحن خدام للعامة ايها الوغد.

1035
01:27:31,930 --> 01:27:37,050
‫رواتبنا تأتي من الضرائب التي يدفعوها.

1036
01:27:38,600 --> 01:27:41,850
‫انضممت للشرطة لكي اخفض الجريمة

1037
01:27:42,890 --> 01:27:44,260
‫لا لكي ازيدها.

1038
01:27:53,700 --> 01:27:55,360
‫ابي، لم تعود الى الآن
‫أين انت؟

1039
01:27:56,610 --> 01:27:58,070
‫انا في السوق
‫سأعود قريبا

1040
01:27:58,150 --> 01:28:01,110
‫وضعت الطعام على المنضدة
‫تعال بسرعة.

1041
01:28:01,280 --> 01:28:02,360
‫هل عاد مكي؟

1042
01:28:02,530 --> 01:28:04,360
‫هاتف (مكي) مغلق.

1043
01:28:05,070 --> 01:28:07,740
‫و (شلبل)
‫- حاول الاتصال به كثيراً

1044
01:28:09,700 --> 01:28:10,570
‫(بيتو)

1045
01:28:12,610 --> 01:28:13,400
‫اذهب للنوم

1046
01:28:13,530 --> 01:28:14,650
‫لديك مدرسة في الغد.

1047
01:28:27,650 --> 01:28:28,450
‫من هذا؟

1048
01:28:29,450 --> 01:28:30,610
‫لا احد

1049
01:28:33,400 --> 01:28:34,240
‫ابي

1050
01:28:37,820 --> 01:28:40,820
‫عمي، إنه يؤلم كثيراً.

1051
01:28:41,740 --> 01:28:43,490
‫ستكونين بخير، عزيزتي.

1052
01:28:45,530 --> 01:28:47,200
‫تفقد حرارته
‫- خذ يا سيدي.

1053
01:28:47,780 --> 01:28:48,240
‫حسناً

1054
01:28:49,990 --> 01:28:50,900
‫سأتحقق

1055
01:28:50,990 --> 01:28:51,820
‫امي

1056
01:28:54,450 --> 01:28:55,570
‫امي

1057
01:28:57,650 --> 01:28:58,610
‫ابي

1058
01:29:00,400 --> 01:29:00,900
‫امي

1059
01:29:03,700 --> 01:29:05,700
‫لابأس يا (بيتو).

1060
01:29:07,030 --> 01:29:09,320
‫اكسر الباب
‫اكسره

1061
01:29:09,400 --> 01:29:10,400
‫ها هي ذا.

1062
01:29:10,490 --> 01:29:11,890
‫انها تهرب
‫- امسكوها

1063
01:29:19,860 --> 01:29:21,150
‫اين ذهبت؟
‫- جدوها

1064
01:29:21,240 --> 01:29:22,530
‫الباب الخلفي مفتوح

1065
01:29:22,610 --> 01:29:23,530
‫لابد انها ذهبت من هذا الطريق

1066
01:29:23,650 --> 01:29:25,610
‫تحقق بسرعة
‫- امي

1067
01:29:25,700 --> 01:29:26,820
‫اهرب يا (بيتو)
‫- لا تدعها تهرب

1068
01:29:26,990 --> 01:29:27,700
‫لا

1069
01:29:27,740 --> 01:29:28,650
‫امي
‫- هذا الطريق

1070
01:29:28,700 --> 01:29:30,360
‫اهرب يا (بيتو)
‫- الى اين ذهبت؟

1071
01:29:30,450 --> 01:29:31,530
‫تحقق هنا تحقق

1072
01:29:31,740 --> 01:29:33,030
‫اين ذهبت؟

1073
01:29:33,110 --> 01:29:34,030
‫انظر هناك

1074
01:29:39,860 --> 01:29:40,700
‫امي

1075
01:29:43,240 --> 01:29:43,900
‫(بيتو)

1076
01:29:45,820 --> 01:29:46,700
‫ابي

1077
01:30:32,280 --> 01:30:34,400
‫انهضِ
‫لماذا تبكين؟

1078
01:30:37,570 --> 01:30:39,780
‫يبدون من نفس العائلة

1079
01:30:42,400 --> 01:30:46,700
‫تخيلي كم مرة مارس والداهما الحب

1080
01:30:47,030 --> 01:30:49,000
‫يجب ان تتعلمي منهم.

1081
01:30:51,780 --> 01:30:53,150
‫انت لا تصدقين يا (راجو).

1082
01:30:53,700 --> 01:30:54,820
‫انت متزوجة من شرطي

1083
01:30:54,900 --> 01:30:59,040
‫هل احتفظ بوعدي ام اقوم بواجبي؟

1084
01:31:02,570 --> 01:31:04,150
‫لا تقولي اي شيء غبي.

1085
01:31:04,240 --> 01:31:06,100
‫وألا سوف يتم سحقي.

1086
01:31:09,650 --> 01:31:11,070
‫هيا (راجو).

1087
01:31:13,400 --> 01:31:17,820
‫انا حقا احب اسمي بصوتك.

1088
01:31:19,990 --> 01:31:21,700
‫اذهب وقم بواجبك.

1089
01:31:22,030 --> 01:31:23,280
‫رائع

1090
01:31:23,700 --> 01:31:25,320
‫اذهبي واجلسي في السيارة.

1091
01:31:25,400 --> 01:31:29,220
‫وشاهدي الجانب الشجاع لزوجك.

1092
01:31:33,820 --> 01:31:38,400
‫انا لست غاضباً
‫لأنكم دخلتم منزلي.

1093
01:31:39,200 --> 01:31:45,601
‫انا غاضب لأنكم دخلتم منزلي
‫عندما لم اكن موجود.

1094
01:31:55,610 --> 01:31:56,530
‫اذهبوا

1095
01:31:57,740 --> 01:32:03,476
‫كنت لأغفر لكم لو انكم
‫احضرتم زجاجات مملؤه بالكامل.

1096
01:32:31,360 --> 01:32:32,240
‫ضربة جيدة.

1097
01:32:37,070 --> 01:32:38,570
‫سعدت بلقائك

1098
01:32:38,650 --> 01:32:40,490
‫انا (شلبل باندي)

1099
01:33:11,860 --> 01:33:14,150
‫اخوك حطم منزلي.

1100
01:33:14,860 --> 01:33:16,870
‫وانا سأحطم رأسك.

1101
01:33:20,860 --> 01:33:21,610
‫ماذا؟

1102
01:33:32,400 --> 01:33:33,200
‫اذن؟

1103
01:33:55,450 --> 01:33:56,610
‫(بيتو) تعال هنا.

1104
01:34:00,200 --> 01:34:02,400
‫اردت الباب، إليس كذلك؟

1105
01:34:02,490 --> 01:34:04,030
‫هل انت سعيد؟

1106
01:34:09,070 --> 01:34:10,900
‫اعدك انني لن اقول شيء غبي مجددا

1107
01:34:11,030 --> 01:34:12,740
‫هذا يذكرني

1108
01:34:21,780 --> 01:34:26,980
‫لن اخبرك ان تعدني وعود عاطفية غبية مجدداً

1109
01:34:29,900 --> 01:34:31,150
‫هل نقبل؟

1110
01:34:33,150 --> 01:34:35,780
‫التقبيل للأطفال.

1111
01:34:36,610 --> 01:34:38,200
‫انا اريد شيء أخر.

1112
01:34:59,740 --> 01:35:02,740
‫♪ لفي الساري الخاص بكي ♪

1113
01:35:03,150 --> 01:35:06,820
‫♪ واجعليه يغطي جسدك ♪

1114
01:35:13,820 --> 01:35:17,030
‫♪ لفي الساري الخاص بكي ♪

1115
01:35:17,400 --> 01:35:20,490
‫♪ واجعليه يغطي جسدك ♪

1116
01:35:20,570 --> 01:35:24,280
‫♪ لن اتوب من عادتي في فعل هذا ♪

1117
01:35:24,740 --> 01:35:25,950
‫♪ في فعل هذا ♪

1118
01:35:26,490 --> 01:35:27,610
‫♪ في فعل هذا ♪

1119
01:35:27,700 --> 01:35:31,240
‫♪ لن اتوب من عادتي في فعل هذا ♪

1120
01:35:31,900 --> 01:35:33,030
‫♪ في فعل هذا ♪

1121
01:35:33,700 --> 01:35:35,150
‫♪ في فعل هذا ♪

1122
01:35:43,200 --> 01:35:47,240
‫♪ حبيبي مختلف جدا ♪

1123
01:35:50,200 --> 01:35:54,650
‫♪ حتى غضبه يجعلني اقع في حبه ♪

1124
01:35:57,700 --> 01:36:01,360
‫♪ نظرتك تستهدف قلبي مباشرة ♪

1125
01:36:01,450 --> 01:36:05,030
‫♪ وجمالك يسرق راحتي ♪

1126
01:36:08,490 --> 01:36:11,900
‫♪ يفتح زر قميصه ♪

1127
01:36:12,150 --> 01:36:14,990
‫♪ ويخفي وجهه خلف يديه ♪

1128
01:36:15,070 --> 01:36:18,740
‫♪ تتظاهر بالخجل بفعل هذا ♪

1129
01:36:19,240 --> 01:36:20,530
‫♪ في فعل هذا ♪

1130
01:36:21,030 --> 01:36:22,150
‫♪ في فعل هذا ♪

1131
01:36:22,200 --> 01:36:25,820
‫♪ تتظاهر بالخجل بفعل هذا ♪

1132
01:36:26,360 --> 01:36:27,610
‫♪ في فعل هذا ♪

1133
01:36:28,200 --> 01:36:29,450
‫♪ في فعل هذا ♪

1134
01:36:33,490 --> 01:36:36,650
‫♪ ينظر لي بأبتسامة ♪

1135
01:36:37,030 --> 01:36:39,950
‫♪ ويمضغ العلكة طوال الوقت ♪

1136
01:36:40,030 --> 01:36:43,700
‫♪ يتحدث إلي هكذا ♪

1137
01:36:44,150 --> 01:36:45,320
‫♪ هكذا ♪

1138
01:36:45,780 --> 01:36:47,400
‫♪ هكذا ♪

1139
01:37:02,190 --> 01:37:03,310
‫سيد (باندي).

1140
01:37:03,730 --> 01:37:05,350
‫انت خدعتني.

1141
01:37:06,060 --> 01:37:07,480
‫خدعتك؟
‫- اجل

1142
01:37:07,730 --> 01:37:11,640
‫انت لست (روبن هود باندي)
‫ولا (شلبل باندي)

1143
01:37:12,600 --> 01:37:13,860
‫اذن من انا؟

1144
01:37:15,230 --> 01:37:18,520
‫انت (كارو باندي)
‫[كارو تعني المطيع]

1145
01:37:18,520 --> 01:37:19,900
‫(كارو باندي)

1146
01:37:24,100 --> 01:37:25,150
‫(كارو باندي)

1147
01:37:40,440 --> 01:37:41,480
‫(سوريا)

1148
01:37:42,020 --> 01:37:44,500
‫اخبر (بالي سينغ) انني اشكره.

1149
01:37:44,690 --> 01:37:46,600
‫هو جعل حلمي يتحقق

1150
01:37:47,350 --> 01:37:49,350
‫سأحقق حلمه ايضاً.

1151
01:37:49,600 --> 01:37:50,650
‫فلتحيا الهند سيدي.

1152
01:37:55,690 --> 01:37:56,560
‫استرخ

1153
01:37:56,940 --> 01:37:58,940
‫وسأثبت انني مفيد له

1154
01:37:59,020 --> 01:38:00,100
‫(مكي)

1155
01:38:01,270 --> 01:38:05,020
‫هل انت ذاهب إلى منافسة ازياء
‫بأرتدائك زي المفوض؟

1156
01:38:06,980 --> 01:38:09,020
‫لا (مكي) بعد اليوم.

1157
01:38:09,350 --> 01:38:13,020
‫ناديه المفوض
‫(مكنشاند براجباتي باندي

1158
01:38:13,810 --> 01:38:15,650
‫الآن هو في نفس رتبتك.

1159
01:38:15,810 --> 01:38:17,690
‫هو سيهتم بالأجراءات هنا

1160
01:38:17,770 --> 01:38:19,870
‫وانت اهتم بالعمل الميداني

1161
01:38:19,940 --> 01:38:20,730
‫فهمت؟

1162
01:38:21,940 --> 01:38:25,350
‫واسمع لا تتصرف بذكاء.

1163
01:38:25,440 --> 01:38:26,100
‫مفهوم؟

1164
01:38:26,230 --> 01:38:28,310
‫اذهب للمنزل واستمتع بطبخ زوجتك.

1165
01:38:28,400 --> 01:38:30,350
‫وتمرن

1166
01:38:30,690 --> 01:38:32,560
‫هيا اذهب.

1167
01:39:04,190 --> 01:39:06,850
‫لابد انك تتمنى قتلي.

1168
01:39:07,400 --> 01:39:11,730
‫لكن لابد انك فهمت الآن
‫عندما يتم صفعك امام الناس

1169
01:39:11,850 --> 01:39:15,160
‫تشعر كأنك كلب بنظر نفسك.

1170
01:39:15,768 --> 01:39:22,018
‫[مشاهد من الجزء الاول]

1171
01:40:13,480 --> 01:40:15,010
‫كان يجب ان تفعلها مسبقاً.

1172
01:40:15,060 --> 01:40:17,980
‫سوف تتقدم سوف تتقدم.

1173
01:40:29,440 --> 01:40:33,400
‫ليس لك مكان في هذا المنزل ولا هذا القلب

1174
01:40:33,520 --> 01:40:34,700
‫اخرج

1175
01:40:45,650 --> 01:40:48,643
‫منزل جديد واخ جديد ينتظرانك.

1176
01:40:48,690 --> 01:40:49,800
‫تعال اجلس

1177
01:41:06,020 --> 01:41:07,100
‫مرحبا

1178
01:41:33,270 --> 01:41:34,350
‫لقد نجت

1179
01:41:34,440 --> 01:41:35,970
‫بدون اي خدش

1180
01:41:36,350 --> 01:41:37,900
‫انها نائمة بشكل سليم

1181
01:41:47,770 --> 01:41:51,060
‫تخيل انها ستعرف ان
‫هناك فوضى ستأتي الى حياتها.

1182
01:41:51,810 --> 01:41:53,480
‫هل ستنام؟

1183
01:41:53,690 --> 01:41:55,600
‫(بالي سينغ) اذا حدث اي شيء لعائلتي

1184
01:41:55,690 --> 01:42:00,200
‫اذا حدث شيء لعائلتي لن اعفو عنك
‫الخ .. الخ

1185
01:42:01,980 --> 01:42:03,650
‫لكن ما الفائدة (شلبل)؟

1186
01:42:04,560 --> 01:42:07,600
‫عائلتك ستكون ميته وقتها.

1187
01:42:12,350 --> 01:42:14,730
‫هناك نوعين من العداوة (شلبل).

1188
01:42:17,730 --> 01:42:20,480
‫مهنية وشخصية.

1189
01:42:20,810 --> 01:42:22,770
‫والعداوة الشخصية.

1190
01:42:23,060 --> 01:42:27,060
‫دائماً قاتلة للأحباب.

1191
01:42:28,060 --> 01:42:33,250
‫لديك تجربة شخصية
‫حول ذلك الألم.

1192
01:42:38,940 --> 01:42:45,230
‫ايها الخارج عن القانون، (شلبل باندي)
‫المعروف (بروبن هود باندي) لا يمكنه فعل شيء.

1193
01:42:45,900 --> 01:42:48,060
‫لا حوار لا مواجهة

1194
01:42:48,440 --> 01:42:51,110
‫لا يمكنه التوسل او الصراخ

1195
01:42:51,440 --> 01:42:52,940
‫او اظهار غروره

1196
01:42:55,230 --> 01:42:56,940
‫فقط يمكنه الانتظار

1197
01:42:59,900 --> 01:43:02,670
‫ومشاهدة نهاية عائلته.

1198
01:43:16,270 --> 01:43:20,270
‫نصيحة قبل ان اذهب

1199
01:43:21,350 --> 01:43:24,150
‫لابد انك سمعت انه في معركة
‫الخير والشر

1200
01:43:24,270 --> 01:43:26,190
‫الخير دائماً ينتصر.

1201
01:43:28,770 --> 01:43:30,700
‫خطأ ما سمعت

1202
01:43:33,060 --> 01:43:35,100
‫الفوز للشر.

1203
01:43:37,690 --> 01:43:44,350
‫لأن الرجل الجيد لا يمكنه الانحطاط
‫لمستوى الشر.

1204
01:44:02,950 --> 01:44:04,150
‫ما هذه القائمة؟
‫اقرأها

1205
01:44:04,240 --> 01:44:06,110
‫لقد فزت في الانتخابات في المرة الماضية

1206
01:44:06,280 --> 01:44:07,820
‫لكن اسمي تمت ازالته

1207
01:44:07,900 --> 01:44:09,490
‫ووضع اسم (بالي سينغ) مكانه.

1208
01:44:09,610 --> 01:44:10,900
‫انه مجرم
‫- اجلس

1209
01:44:10,990 --> 01:44:13,860
‫(بالي سينغ) ليس لديه اي تهمة ضده.

1210
01:44:14,200 --> 01:44:16,610
‫سجله نظيف.

1211
01:44:16,900 --> 01:44:18,650
‫حالياً هو مواطن محترم.

1212
01:44:18,740 --> 01:44:21,030
‫لا، هو ليس كذلك هو رجل عصابات.

1213
01:44:21,150 --> 01:44:23,650
‫سيد (تشاندان) غضبك غير مبرر.

1214
01:44:23,700 --> 01:44:25,650
‫سنناقش هذا
‫- لا اريد ان اناقش

1215
01:44:25,740 --> 01:44:26,990
‫سنناقش هذا لاحقا

1216
01:44:27,200 --> 01:44:28,280
‫لنستمتع الآن
‫- لا سيدي

1217
01:44:28,400 --> 01:44:30,280
‫لنذهب الى حفلة، هيا
‫شأذهب معك.

1218
01:44:30,400 --> 01:44:33,400
‫انت تعرف سمعة عائلتي
‫- لا تقلق سأصلح كل شيء

1219
01:44:33,490 --> 01:44:35,340
‫اريد تغيير هذه القائمة غدا.

1220
01:44:35,400 --> 01:44:36,150
‫هذه

1221
01:44:38,110 --> 01:44:38,950
‫سيد (شارما)

1222
01:44:39,950 --> 01:44:40,780
‫سيد (شارما)

1223
01:44:41,990 --> 01:44:42,820
‫سيد (شارما)

1224
01:44:43,610 --> 01:44:44,860
‫سيد (شارما)

1225
01:44:52,400 --> 01:44:53,650
‫من هناك؟

1226
01:44:55,030 --> 01:44:56,070
‫(بالي سينغ)

1227
01:45:09,892 --> 01:45:11,892
‫(بالي سينغ) لا تضربني.

1228
01:45:15,070 --> 01:45:17,820
‫نال ما يستحقه.

1229
01:45:18,650 --> 01:45:19,860
‫لقد تم سحقه.

1230
01:45:23,110 --> 01:45:28,140
‫حان الوقت لكي تعرفون لماذا
‫تم نقل سبعتكم الى هنا.

1231
01:45:29,530 --> 01:45:33,040
‫شاحنة محملة بالمال ستغادر من "بوبال" غدا.

1232
01:45:35,610 --> 01:45:37,950
‫بعدها ستدخل منطقتنا.

1233
01:45:38,450 --> 01:45:40,650
‫ستمر اولاً بمركز شرطة "تشاترابور"

1234
01:45:40,740 --> 01:45:41,740
‫سيدي

1235
01:45:42,570 --> 01:45:43,950
‫وبعدها "ديفكيدا"

1236
01:45:44,070 --> 01:45:44,650
‫سيدي

1237
01:45:44,740 --> 01:45:46,200
‫وبعدها "دادولي"
‫- اجل سيدي

1238
01:45:47,030 --> 01:45:47,860
‫"دهيربور"

1239
01:45:48,070 --> 01:45:49,110
‫"اننتبور"

1240
01:45:49,490 --> 01:45:50,990
‫وبعدها "امارفا".

1241
01:45:51,280 --> 01:45:53,150
‫وبعدها مباشرة الى مخبأي

1242
01:45:53,280 --> 01:45:54,490
‫تلك الشاحنة

1243
01:45:55,740 --> 01:45:58,180
‫ستدخل منطقتنا غداً.

1244
01:46:08,200 --> 01:46:12,900
‫امي، كوشي، عم كوشي.

1245
01:46:13,200 --> 01:46:14,610
‫والآن انا

1246
01:46:15,400 --> 01:46:16,610
‫من التالي؟

1247
01:46:18,070 --> 01:46:18,900
‫(بيتو)؟

1248
01:46:19,530 --> 01:46:20,450
‫ابي؟
‫[والد زوجها]

1249
01:46:21,030 --> 01:46:21,990
‫انت؟

1250
01:46:29,490 --> 01:46:33,000
‫انتما الاثنان اهم شخصان في حياتي.

1251
01:46:34,240 --> 01:46:36,110
‫سآخذ نقل من هنا.

1252
01:46:36,280 --> 01:46:37,240
‫لا

1253
01:46:38,530 --> 01:46:42,350
‫لقد اخبرتك انني لن اجبرك على اي وعد غبي

1254
01:46:43,570 --> 01:46:46,110
‫يجب ايقاف (بالي سينغ).

1255
01:46:49,700 --> 01:46:53,160
‫يجب ان تنهي قصته الآن.

1256
01:46:55,150 --> 01:46:58,530
‫الآن تتحدثين كزوجة (شلبل باندي).

1257
01:46:58,700 --> 01:47:03,240
‫هؤلاء الاوغاد جبروني ان
‫اظهر جانبي الوغد.

1258
01:47:03,570 --> 01:47:10,860
‫الآن انتظرِ وشاهدي كيف سيدمرهم زوجك.

1259
01:47:11,320 --> 01:47:13,400
‫ضاجع ذلك اللعين، العاهر.

1260
01:47:19,320 --> 01:47:21,280
‫خطيرة

1261
01:47:23,360 --> 01:47:24,360
‫سأفعل

1262
01:47:25,200 --> 01:47:26,150
‫سأفعل

1263
01:47:27,740 --> 01:47:30,400
‫بما انك مريضة سأكتفي بقبلة فقط

1264
01:47:34,860 --> 01:47:35,990
‫هذا ممتع

1265
01:47:36,240 --> 01:47:37,360
‫اشعر بالراحة.

1266
01:48:01,030 --> 01:48:02,400
‫ها قد اتت الشاحنة.

1267
01:48:02,490 --> 01:48:03,740
‫(شامبو) افتح البوابة.

1268
01:48:05,900 --> 01:48:07,280
‫ماذا تفعل؟
‫- توقف

1269
01:48:09,820 --> 01:48:12,070
‫(سوراج)، (ديباك) يتحدث من
‫مركز شرطة "تشاترابور"

1270
01:48:12,150 --> 01:48:15,400
‫الشاحنة التي تحتوي على المال
‫خطفت من قبل احدهم.

1271
01:48:20,150 --> 01:48:21,400
‫استعدوا.

1272
01:48:23,240 --> 01:48:26,280
‫لقد عملنا حاجز وننتظر وصول الشاحنة.

1273
01:48:30,320 --> 01:48:33,360
‫♫ عيون حبيبي ♫

1274
01:48:33,450 --> 01:48:35,900
‫سيد (باندي) انا انتظر.

1275
01:48:37,950 --> 01:48:38,740
‫قادم

1276
01:49:48,240 --> 01:49:49,150
‫(شلبل)؟

1277
01:49:49,450 --> 01:49:51,350
‫يا لكم من اغبياء.

1278
01:49:52,700 --> 01:49:55,440
‫هناك 70 مليون روبية في
‫هذه الشاحنة.

1279
01:49:55,780 --> 01:49:58,950
‫سأعطيكم عرض لمرة واحدة

1280
01:49:59,360 --> 01:50:00,950
‫لطوال حياتكم.

1281
01:50:04,030 --> 01:50:09,360
‫هذا ليس كتأمين الحياة يعطى
‫لعائلتك بعد موتك.

1282
01:50:09,740 --> 01:50:14,870
‫هذا تأمين يمكنك استلامه الآن.

1283
01:50:18,740 --> 01:50:20,280
‫لكن بشرط واحد

1284
01:50:20,610 --> 01:50:24,851
‫يجب ان تقطعوا كل علاقتكم بذلك الوغد
‫(بالي سينغ)

1285
01:50:34,240 --> 01:50:36,940
‫الولاء يعني كل شيء بالنسبة لي.

1286
01:50:36,950 --> 01:50:40,780
‫اذا عملتم معي ستحصلون
‫على نسبة متساوية

1287
01:50:40,860 --> 01:50:43,610
‫واحترام متساوي وفرص متكافئة.

1288
01:50:43,700 --> 01:50:48,420
‫دعونا نرى اذا ما كنتم
‫اذكياء ام حمقى؟

1289
01:50:56,476 --> 01:50:59,560
‫[تم القبض على شاحنة تحتوي على 20 مليون روبية]

1290
01:50:59,642 --> 01:51:02,642
‫[70 مليون - 20 مليون = 50 مليون
‫عند شلبل باندي]

1291
01:51:05,434 --> 01:51:06,518
‫[الاخ بالي]

1292
01:51:15,186 --> 01:51:15,686
‫[الاخ بالي]

1293
01:51:16,934 --> 01:51:17,851
‫[الاخ بالي]

1294
01:51:34,780 --> 01:51:38,950
‫♪ سيد (باندي) ضائع جدا في الحب ♪
‫♪ لدرجة الجنون ♪

1295
01:51:39,200 --> 01:51:40,700
‫♪ لدرجة الجنون ♪

1296
01:51:41,070 --> 01:51:42,150
‫♪ لدرجة الجنون ♪

1297
01:51:42,240 --> 01:51:43,990
‫♪ انت اردت العالم يا حبيبتي ♪

1298
01:51:44,070 --> 01:51:46,070
‫♪ وانا احضرت الكون تحت قدميك ♪

1299
01:51:46,150 --> 01:51:49,860
‫♪ سيد (باندي) يقف هنا مع نظاراته ♪

1300
01:51:49,950 --> 01:51:53,780
‫♪ ويمضغ اوراق التنبول المفضلة لديه ♪

1301
01:51:54,740 --> 01:51:56,530
‫♪ رائع ♪

1302
01:51:57,360 --> 01:52:00,990
‫♪ المدينة بأكملها والناس جميعاً يشاهدون ♪

1303
01:52:01,070 --> 01:52:04,740
‫♪ اتمنى ان لا يصيب احدهم بعين ♪

1304
01:52:04,780 --> 01:52:08,570
‫♪ سيد (باندي) يقف هنا ♪

1305
01:52:08,650 --> 01:52:09,860
‫♪ استمعي لهذا ♪

1306
01:52:25,320 --> 01:52:28,700
‫♪ كنت بريء سابقاً هكذا قال الجميع ♪

1307
01:52:29,030 --> 01:52:32,450
‫♪ لكنك افسدتني يا حبيبتي ♪

1308
01:52:32,530 --> 01:52:33,820
‫♪ حبيبتي ♪

1309
01:52:35,990 --> 01:52:40,070
‫♪ كنت بريء سابقاً هكذا قال الجميع ♪

1310
01:52:40,150 --> 01:52:43,780
‫♪ لكنك افسدتني يا حبيبتي ♪

1311
01:52:43,860 --> 01:52:48,950
‫♪ بتعديل الشوارب ♪
‫♪ ووضع الجل عليها ♪

1312
01:52:49,030 --> 01:52:53,110
‫♪ نظارات على رأسي ♪
‫♪ وجل على شعري ♪

1313
01:52:53,200 --> 01:52:58,860
‫♪ كل شيء فعلته كان من اجلك حبيبتي ♪

1314
01:53:00,700 --> 01:53:03,360
‫♪ الفتى تشوهت سمعته ♪

1315
01:53:06,280 --> 01:53:09,950
‫♪ الفتى تشوهت سمعته ♪
‫♪ عزيزتي من أجلك ♪

1316
01:53:10,030 --> 01:53:13,610
‫♪ الفتى تشوهت سمعته ♪
‫♪ عزيزتي من أجلك ♪

1317
01:53:13,700 --> 01:53:15,610
‫♪ الفتى تشوهت سمعته ♪

1318
01:53:15,700 --> 01:53:16,900
‫♪ تشوهت ♪

1319
01:53:19,780 --> 01:53:20,860
‫♪ يقولون ♪

1320
01:53:21,150 --> 01:53:22,950
‫♪ البس النظارة ♪

1321
01:53:23,030 --> 01:53:24,780
‫♪ عدل شواربك ♪

1322
01:53:24,860 --> 01:53:28,240
‫♪ اطاردك والجل على شعري. ♪

1323
01:53:28,360 --> 01:53:31,990
‫♪ كنت اتبعك في كل مكان ♪

1324
01:53:32,070 --> 01:53:35,740
‫♪ وصفعت الكثير من اجلك ♪

1325
01:53:35,820 --> 01:53:39,450
‫♪ الاطفال في مستعمرتك يتذكرون رقم دراجتي ♪

1326
01:53:39,530 --> 01:53:43,200
‫♪ عائلتي تعتقد ان ابنهم اضاع دربه ♪

1327
01:53:43,280 --> 01:53:46,860
‫♪ جسدك للعرض لكنك ♪
‫♪ تعمل في مركز الشرطة ♪

1328
01:53:46,950 --> 01:53:50,700
‫♪ في مركز الشرطة ♪

1329
01:53:50,740 --> 01:53:54,400
‫♪ هو يكسر العظام ♪
‫♪ لكنه مهتم بالغناء ♪

1330
01:53:54,490 --> 01:53:58,360
‫♪ مهتم بالغناء ♪

1331
01:53:58,450 --> 01:54:02,030
‫♪ الناس تتكلم عني طوال الوقت ♪
‫♪ في الصباح والمساء ♪

1332
01:54:02,110 --> 01:54:03,950
‫♪ صعب ان اتحكم بنفسي ♪

1333
01:54:04,030 --> 01:54:05,780
‫♪ وانت موجود ♪

1334
01:54:05,860 --> 01:54:10,740
‫♪ اشعر انني وقعت في حبك ♪

1335
01:54:13,280 --> 01:54:15,570
‫♪ تم قلب الاغنية ♪

1336
01:54:20,780 --> 01:54:24,450
‫♪ الفتى تشوهت سمعته ♪
‫♪ عزيزتي من أجلك ♪

1337
01:54:24,530 --> 01:54:28,030
‫♪ الفتى تشوهت سمعته ♪
‫♪ عزيزتي من أجلك ♪

1338
01:54:28,110 --> 01:54:29,860
‫♪ الفتى تشوهت سمعته ♪

1339
01:54:29,950 --> 01:54:31,610
‫♪ موغمبو سعيد ♪

1340
01:54:47,893 --> 01:54:51,393
‫[تدرون هذا العار هو مخرج الفيلم]
‫[لذلك يرقص بهذه الطريقة ههههه] [يحلل خبزته]

1341
01:55:01,700 --> 01:55:05,400
‫♪ تكبد خسائر كبيرة ♪
‫♪ عزيزتي من اجلك ♪

1342
01:55:05,490 --> 01:55:09,070
‫♪ الفتى تشوهت سمعته ♪
‫♪ عزيزتي من أجلك ♪

1343
01:55:09,150 --> 01:55:12,740
‫♪ تكبد خسائر كبيرة ♪
‫♪ عزيزتي من اجلك ♪

1344
01:55:12,780 --> 01:55:16,570
‫♪ قلبي ينبض ♪
‫♪ عزيزتي من اجلك ♪

1345
01:55:20,320 --> 01:55:24,900
‫♪ اصبحت (سلمان خان) عزيزتي من اجلك. ♪
‫[هذه القلادة خاصة بسلمان خان]

1346
01:55:26,860 --> 01:55:31,570
‫9445437216.

1347
01:55:32,490 --> 01:55:33,900
‫(سلمان خان)؟

1348
01:55:35,240 --> 01:55:36,860
‫اوصل (موني) للمنزل.

1349
01:55:39,070 --> 01:55:40,360
‫ليس هكذا

1350
01:55:41,030 --> 01:55:42,320
‫بعيونك

1351
01:55:42,450 --> 01:55:43,650
‫بالعيون

1352
01:55:53,820 --> 01:55:56,860
‫ياله من رقص يا سيدي
‫رائع

1353
01:55:57,030 --> 01:55:58,860
‫اخي ابتسم.

1354
01:56:04,820 --> 01:56:05,740
‫مرحبا

1355
01:56:26,570 --> 01:56:28,530
‫يجب ان أخذ لك صورة بهذه الوضعية.

1356
01:56:28,820 --> 01:56:30,240
‫خذ

1357
01:56:34,610 --> 01:56:35,610
‫مرحبا

1358
01:56:36,200 --> 01:56:38,280
‫(بالي)
‫[تعال العب بمالي هههه]

1359
01:56:40,150 --> 01:56:42,780
‫جميع رجالك في عهدتي.

1360
01:56:43,150 --> 01:56:47,300
‫انت لديك 50 مليون من نقودي
‫وانا لدي 14 من رجالك.

1361
01:56:55,400 --> 01:56:58,360
‫احضره لي غدا

1362
01:56:59,070 --> 01:57:02,360
‫وألا ستفقد رجالك الواحد بعد الاخر.

1363
01:57:02,450 --> 01:57:04,730
‫وانت ستكون مسؤول عن هذا.

1364
01:57:07,450 --> 01:57:09,240
‫لا تتأخر (شلبل).

1365
01:57:13,490 --> 01:57:16,900
‫(بالي سينغ) رفع ضغط دمي ايضاً.

1366
01:57:23,490 --> 01:57:24,320
‫اخي

1367
01:57:24,400 --> 01:57:27,392
‫يجب ان نذهب الى "بانغلور"
‫من اجل احتفالات بوجا.

1368
01:57:32,740 --> 01:57:34,530
‫مرحبا
‫- (دابو)

1369
01:57:34,780 --> 01:57:35,490
‫يتحدث

1370
01:57:35,610 --> 01:57:38,570
‫اخبر الوزير ان كل شيء يسير حسب الخطة.

1371
01:57:38,650 --> 01:57:39,710
‫وان لا يعطي اي تصريح.

1372
01:57:39,740 --> 01:57:41,610
‫نقود الانتخابات ستعود

1373
01:57:41,700 --> 01:57:43,610
‫وليبقى بعيدا عن (شلبل باندي) بالاخص.

1374
01:57:43,700 --> 01:57:45,740
‫انها رسالة مهمة لا تنسى اخباره.

1375
01:57:45,820 --> 01:57:47,150
‫نعم فهمت.

1376
01:57:47,530 --> 01:57:48,490
‫(دابو)

1377
01:57:49,740 --> 01:57:51,570
‫اراك لاحقا يا سيدي، وداعاً.

1378
01:57:51,650 --> 01:57:52,490
‫اجل

1379
01:57:53,320 --> 01:57:56,144
‫لماذا لم تخبرني اني لدي موعد
‫معه اليوم؟

1380
01:58:12,150 --> 01:58:14,650
‫صهري
‫- اخبرني حول مكالمات اليوم

1381
01:58:15,400 --> 01:58:16,570
‫آنه في غاية النسيان

1382
01:58:16,700 --> 01:58:18,740
‫المكالمة الاولى كانت في 9:40

1383
01:58:18,860 --> 01:58:20,400
‫كان يجب علينا ان ندفع 1550 روبية

1384
01:58:20,700 --> 01:58:21,570
‫لأتصال الكيبل

1385
01:58:21,780 --> 01:58:23,570
‫يمكنك فعل هذا بنفسك

1386
01:58:26,530 --> 01:58:27,150
‫التالي

1387
01:58:28,950 --> 01:58:30,990
‫لو لم يكن اخ زوجتي

1388
01:58:31,110 --> 01:58:31,990
‫انتهيت

1389
01:58:32,450 --> 01:58:36,310
‫صهري اوامرك هي قانون بالنسبة لي

1390
01:58:37,360 --> 01:58:38,820
‫جيد جدا

1391
01:58:39,360 --> 01:58:40,070
‫التالي

1392
01:58:40,320 --> 01:58:43,150
‫(ماكنشاند باندي) اتصل
‫- اخرجوا الوزير

1393
01:58:43,360 --> 01:58:44,200
‫من اين تأتي هذه الحجارة؟

1394
01:58:44,280 --> 01:58:45,320
‫من يرمي الحجارة؟

1395
01:58:46,280 --> 01:58:48,570
‫تحقق من يرمي الحجارة؟
‫- اترك هذا

1396
01:58:48,650 --> 01:58:49,400
‫اذهب

1397
01:58:49,490 --> 01:58:50,570
‫(ماكنشاند باندي)

1398
01:58:50,650 --> 01:58:52,070
‫يكفي حول (ماكنشاند)

1399
01:58:52,150 --> 01:58:53,740
‫حياتي في خطر

1400
01:58:54,650 --> 01:58:55,450
‫من هناك؟

1401
01:58:55,650 --> 01:58:56,240
‫توقف

1402
01:58:56,320 --> 01:58:58,280
‫صهري
‫- توقف عن ألقاء الحجارة

1403
01:58:58,360 --> 01:58:59,780
‫من الاحمق اللعين؟

1404
01:59:01,700 --> 01:59:03,530
‫هل تتذكر اي شيء؟
‫- لا

1405
01:59:03,610 --> 01:59:04,780
‫اذن استمر في الصراخ

1406
01:59:04,860 --> 01:59:07,030
‫اخرجوا الوزير

1407
01:59:08,950 --> 01:59:10,990
‫اخرجوا الوزير

1408
01:59:11,070 --> 01:59:13,240
‫اتصل بالشرطة
‫اتصل بالشرطة

1409
01:59:13,320 --> 01:59:16,990
‫هذا ما كان يقوله (ماكنشاند)
‫- (ماكن) مرة اخرى

1410
01:59:21,780 --> 01:59:23,530
‫(شلبل)

1411
01:59:24,200 --> 01:59:25,820
‫(شلبل)
‫اتمنى لك حياة طويلة

1412
01:59:25,950 --> 01:59:28,470
‫انظر ماذا يفعل هؤلاء الاشخاص؟

1413
01:59:28,700 --> 01:59:29,900
‫سأذهب وارى.

1414
01:59:30,150 --> 01:59:32,740
‫لا تتركني لوحدي

1415
01:59:32,950 --> 01:59:35,990
‫سيدي اجلس هنا واسترخ

1416
01:59:36,280 --> 01:59:38,860
‫وسأحل المشكلة بكل حب

1417
01:59:38,950 --> 01:59:39,610
‫لا

1418
01:59:39,700 --> 01:59:40,740
‫لاحقا
‫لاحقا

1419
01:59:40,820 --> 01:59:43,450
‫في البداية اخرجني من هذا الظرف رجاءاً.

1420
01:59:45,700 --> 01:59:47,030
‫في هذه الحالة

1421
01:59:48,150 --> 01:59:49,650
‫لنذهب

1422
01:59:49,740 --> 01:59:52,450
‫السيارة الحكومية مركونة في الخارج.

1423
01:59:52,610 --> 01:59:53,200
‫هيا

1424
01:59:53,530 --> 01:59:55,280
‫الآن اخبرني ما اردت قوله.

1425
01:59:55,490 --> 01:59:57,150
‫(ماكنشاند باندي) اتصل

1426
01:59:57,240 --> 01:59:59,150
‫وقال كل شيء يجري حسب الخطة

1427
01:59:59,240 --> 02:00:01,740
‫ لا تعطي اي تصريح
‫ولا تلتقي بأي احد

1428
02:00:01,820 --> 02:00:04,740
‫وابقى بعيدا عن (شلبل) بالأخص.

1429
02:00:15,450 --> 02:00:16,950
‫(شلبل) هنا
‫- اجل (شلبل)

1430
02:00:17,030 --> 02:00:18,740
‫الوزير قد تم خطفه

1431
02:00:18,860 --> 02:00:20,700
‫ماذا؟ الوزير تم خطفه.

1432
02:00:24,700 --> 02:00:26,360
‫(فيشامبار) يتحدث
‫- اخبرني

1433
02:00:26,820 --> 02:00:28,450
‫اخبرني ماذا قلت الآن؟

1434
02:00:28,610 --> 02:00:29,860
‫لكنك لم تقول اي شيء.

1435
02:00:29,950 --> 02:00:32,780
‫هذا يعني انك تسمعني.

1436
02:00:32,990 --> 02:00:35,070
‫اخبرني ما الامر بسرعة؟

1437
02:00:35,240 --> 02:00:36,900
‫ارسلت لك رسالة نصية.

1438
02:00:37,360 --> 02:00:38,320
‫اقرأها

1439
02:00:43,900 --> 02:00:44,740
‫هل قرأتها يا سيدي؟

1440
02:00:44,860 --> 02:00:47,200
‫كنت على وشك قرأتها لكنك اتصلت.

1441
02:00:47,950 --> 02:00:49,820
‫آسف سيدي، لا يهم.

1442
02:00:49,900 --> 02:00:52,240
‫سيدي ارسلت لك رسالة على الواتساب.

1443
02:00:52,740 --> 02:00:53,780
‫آمن اكثر

1444
02:00:53,950 --> 02:00:54,900
‫رجاءا اقرأها

1445
02:00:54,990 --> 02:00:55,860
‫حسناً

1446
02:00:59,200 --> 02:01:00,200
‫هل قرأتها يا سيدي؟

1447
02:01:00,280 --> 02:01:03,740
‫اوقف هذه المهزلة وألا سأقتلك.

1448
02:01:03,820 --> 02:01:05,650
‫اخبرني ما الأمر؟

1449
02:01:09,780 --> 02:01:11,900
‫هذا لقائنا السري.

1450
02:01:12,320 --> 02:01:14,110
‫لا ينبغي ان يعرف احد

1451
02:01:15,740 --> 02:01:16,700
‫سيدي

1452
02:01:20,530 --> 02:01:22,700
‫(شلبل) خطف الوزير

1453
02:01:22,780 --> 02:01:24,740
‫انهم يخططون ضدك.

1454
02:01:24,820 --> 02:01:25,860
‫كن حذرا

1455
02:01:25,950 --> 02:01:26,820
‫حول وانتهى

1456
02:01:32,200 --> 02:01:33,110
‫من هذا؟

1457
02:01:35,030 --> 02:01:36,110
‫من هذا؟

1458
02:01:57,900 --> 02:02:00,110
‫توقف عن الدفع
‫اين اخلاقك؟

1459
02:02:00,200 --> 02:02:01,700
‫هناك قول انكليزي

1460
02:02:01,820 --> 02:02:04,360
‫"لا ألم، لا ربح"
‫- اجل سيدي

1461
02:02:04,530 --> 02:02:07,240
‫لقد تم ضربكم جيداً
‫يا خدام الشعب.

1462
02:02:07,490 --> 02:02:07,990
‫اجل سيدي

1463
02:02:08,070 --> 02:02:09,530
‫سألتقط صورة

1464
02:02:09,610 --> 02:02:11,250
‫هل ستبكون ام تبتسمون؟

1465
02:02:11,280 --> 02:02:12,530
‫نبتسم سيدي

1466
02:02:12,610 --> 02:02:13,610
‫اذن ابتسموا

1467
02:02:45,530 --> 02:02:47,110
‫دعونا نمر

1468
02:03:04,820 --> 02:03:06,110
‫سيد (بالي سينغ)

1469
02:03:06,900 --> 02:03:08,400
‫نحن من فرع الجريمة

1470
02:03:08,700 --> 02:03:10,030
‫نريد تفتيش بيتك

1471
02:03:10,530 --> 02:03:12,780
‫لدينا امر تفتيش

1472
02:03:13,240 --> 02:03:16,320
‫علمنا انك تخفي جرائمك في منزلك

1473
02:03:16,400 --> 02:03:18,280
‫ولدينا ادلة ايضا.

1474
02:03:18,360 --> 02:03:19,700
‫لدينا اوامر من المحكمة

1475
02:03:25,570 --> 02:03:27,450
‫اسرعوا اسرعوا
‫احفروا اعمق

1476
02:03:29,860 --> 02:03:31,240
‫لا شيء هنا سيدي.

1477
02:03:31,450 --> 02:03:32,740
‫لم نجد اي شيء هنا سيدي.

1478
02:03:32,820 --> 02:03:33,990
‫لا شيء هنا سيدي.

1479
02:03:34,200 --> 02:03:35,400
‫لا شيء هنا سيدي.

1480
02:03:35,490 --> 02:03:38,280
‫لم نجد اي شيء يا سيدي.
‫- لا شيء هنا سيدي.

1481
02:03:40,280 --> 02:03:41,570
‫لم نجد اي شيء يا سيدي.

1482
02:03:41,990 --> 02:03:43,610
‫لم نجد اي جثة يا سيدي.

1483
02:03:44,360 --> 02:03:45,530
‫المعلومات خاطئة يا سيدي

1484
02:03:45,610 --> 02:03:48,650
‫[صلاة]

1485
02:03:48,740 --> 02:03:51,700
‫[صلاة]

1486
02:03:51,740 --> 02:03:54,820
‫[صلاة]

1487
02:03:54,900 --> 02:03:57,740
‫[صلاة]

1488
02:03:57,820 --> 02:04:00,860
‫[صلاة]

1489
02:04:00,950 --> 02:04:03,900
‫[صلاة]

1490
02:04:03,990 --> 02:04:06,400
‫[صلاة]

1491
02:04:08,320 --> 02:04:09,990
‫اتسائل ما الذي يخطط للقيام به.

1492
02:04:10,070 --> 02:04:11,280
‫لقد اوقع بنا.

1493
02:04:11,360 --> 02:04:13,030
‫الله اعلم ما يجري في ذهنه.

1494
02:04:13,110 --> 02:04:14,070
‫من يعلم؟

1495
02:04:15,320 --> 02:04:16,990
‫لقد استطعنا انقاذ ضباط الشرطة.

1496
02:04:17,070 --> 02:04:19,740
‫لسوء الحظ لم نستطع انقاذ الوزير.

1497
02:04:21,990 --> 02:04:24,450
‫وفقا لمصادرنا
‫لقد علمنا

1498
02:04:24,530 --> 02:04:26,700
‫ان (بالي سينغ) اراد قتل الوزير.

1499
02:04:29,490 --> 02:04:30,530
‫اجل سيدي

1500
02:04:32,610 --> 02:04:33,820
‫ما هذا الهراء؟

1501
02:04:33,900 --> 02:04:35,320
‫ماذا تقول؟

1502
02:04:35,400 --> 02:04:38,570
‫سأموت من ارتفاع ضغط الدم اولا
‫بدلاً من طلقتك.

1503
02:04:38,610 --> 02:04:41,800
‫كيف يمكن لـ (بالي سينغ) ان يقتلني وانا معك؟

1504
02:05:00,860 --> 02:05:01,780
‫انبح

1505
02:05:04,200 --> 02:05:06,860
‫سأخبرك عن جرائم (بالي سينغ).

1506
02:05:07,530 --> 02:05:09,780
‫سأفعلها اذا اردت البقاء حياً.

1507
02:05:35,150 --> 02:05:36,110
‫مستعد؟

1508
02:05:36,400 --> 02:05:37,240
‫تصوير

1509
02:05:41,700 --> 02:05:45,150
‫(بالي سينغ) مجرم خطير.

1510
02:05:47,070 --> 02:05:52,900
‫أنه يزود الفتيات
‫الى اصحاب النفوذ في المجتمع.

1511
02:05:53,780 --> 02:05:55,700
‫ويزودني انا كذلك.

1512
02:05:58,700 --> 02:06:03,900
‫انا مشارك في اعمال (بالي) الغير مشروعة.

1513
02:06:04,700 --> 02:06:08,110
‫ولديه اعمال تعدين غير مشروعة ايضا.

1514
02:06:08,900 --> 02:06:11,200
‫هو يرسل عصابته ليساعدني

1515
02:06:11,530 --> 02:06:13,070
‫خلال الانتخابات

1516
02:06:13,400 --> 02:06:15,740
‫ارتكب العديد من الجرائم

1517
02:06:16,610 --> 02:06:20,530
‫وقتل العديد من الاشخاص امام عيناي.

1518
02:06:21,150 --> 02:06:28,450
‫يدفن الناس احياء
‫ويزرع الاشجار فوقهم

1519
02:06:28,530 --> 02:06:30,860
‫يدعي انه فوق القانون

1520
02:06:30,950 --> 02:06:34,110
‫وان الحكومة دمية لديه.

1521
02:06:34,200 --> 02:06:35,700
‫انا اعرف هذا المكان

1522
02:06:36,860 --> 02:06:38,880
‫انه المكان حيث يخيم اخي.

1523
02:06:46,700 --> 02:06:49,250
‫(بالي) صديقي

1524
02:06:49,330 --> 02:06:50,500
‫انقذني

1525
02:06:50,580 --> 02:06:54,600
‫ذلك الوغد (شلبل باندي) جعلني
‫اشهد ضدك تحت تهديد السلاح.

1526
02:06:54,790 --> 02:06:56,000
‫لكن لا تقلق

1527
02:07:01,410 --> 02:07:02,950
‫صهري

1528
02:07:21,080 --> 02:07:22,910
‫(بالي سينغ) لحظة واحدة.

1529
02:08:05,225 --> 02:08:05,977
‫[وزارة الشؤون الداخلية]

1530
02:08:06,019 --> 02:08:08,934
‫[الموضوع: امر اطلاق نار ضد سيد بالي سينغ]

1531
02:08:17,330 --> 02:08:18,450
‫(رام)

1532
02:08:29,290 --> 02:08:31,410
‫هيا
‫- اين تأخذوني؟ اتركوني

1533
02:08:32,950 --> 02:08:33,910
‫هيا

1534
02:08:34,870 --> 02:08:35,700
‫إجلسِ بهدوء

1535
02:08:35,790 --> 02:08:37,000
‫لا تصدري صوتاً
‫- (بيتو)

1536
02:08:37,200 --> 02:08:38,200
‫بابا
‫- امي

1537
02:08:38,580 --> 02:08:39,370
‫جدي

1538
02:08:39,910 --> 02:08:41,000
‫امي

1539
02:08:41,750 --> 02:08:42,370
‫امي

1540
02:08:42,450 --> 02:08:43,450
‫(شلبل)

1541
02:08:43,950 --> 02:08:46,370
‫انا اعلم اين اخذوها ابي.

1542
02:08:46,750 --> 02:08:49,120
‫حضر طعام العشاء اليوم

1543
02:08:49,450 --> 02:08:51,200
‫سوف نتناوله جميعنا معاً.

1544
02:09:22,040 --> 02:09:24,160
‫سيد (باندي) هنا.

1545
02:09:25,040 --> 02:09:26,790
‫مع نظاراته.

1546
02:09:28,790 --> 02:09:30,950
‫ألن ترحبوا به؟

1547
02:09:31,830 --> 02:09:35,290
‫وجدتم مكان رائع لموتكم.

1548
02:09:35,580 --> 02:09:38,980
‫حتى (فاسكو دا غاما) لم يكن ليجد مثل هذا المكان.
‫[مستكشف برتغالي يعد من انجح المستكشفين
‫وهو اول من سافر من اوربا الى الهند بحراً]

1549
02:09:39,000 --> 02:09:41,000
‫لابد انك سمعت المثل الذي يقول

1550
02:09:41,410 --> 02:09:44,620
‫"الغبي يأتي للموت بقدميه"

1551
02:09:45,200 --> 02:09:49,040
‫اذا كنت تسمع كثيرا
‫لابد انك سمعت

1552
02:09:49,620 --> 02:09:58,370
‫عندما يأتي وقتك السيء
‫حتى كلب التشيواوا سيعضك [كلب صغير الحجم]

1553
02:09:59,910 --> 02:10:02,500
‫ذلك الصغير
‫لقد اعجبتني.

1554
02:10:03,870 --> 02:10:07,290
‫بالمناسبة، يا سيد (باندي)
‫كيف هو نظرك؟

1555
02:10:08,200 --> 02:10:09,160
‫انظر

1556
02:10:27,330 --> 02:10:29,500
‫الآن اغضبتني.

1557
02:10:29,950 --> 02:10:31,830
‫اخبرني شيئاً

1558
02:10:32,370 --> 02:10:35,750
‫انتم الاوغاد شيتي
‫باجا و انت.

1559
02:10:35,830 --> 02:10:38,620
‫لماذا هناك شيء مشترك بينكم؟

1560
02:10:38,950 --> 02:10:41,290
‫كل مرة في النهاية تخطفون زوجتي.

1561
02:10:41,370 --> 02:10:42,910
‫والآن انت علقتها.

1562
02:10:43,660 --> 02:10:48,790
‫كما تعلم في  الطفولة دائما يقولون لنا
‫سنعلقك على الحبل  سنعلقك على الحبل

1563
02:10:48,870 --> 02:10:51,500
‫لكن لم يفعلها اي احد.

1564
02:10:55,120 --> 02:10:58,580
‫يجب ان تقدرني يا (باندي)
‫لأني علقتها.

1565
02:11:06,580 --> 02:11:09,200
‫كانت لديكم خطة جيدة.

1566
02:11:09,950 --> 02:11:13,620
‫لكن اخوك ارتكب خطأ صغير.

1567
02:11:40,330 --> 02:11:42,330
‫اريد ان اعرف

1568
02:11:43,540 --> 02:11:45,250
‫من ستنقذ اولاً؟

1569
02:11:45,410 --> 02:11:46,910
‫لابد انك سمعت

1570
02:11:47,700 --> 02:11:50,620
‫ان المنقذ اكبر من
‫القاتل

1571
02:11:52,160 --> 02:11:55,540
‫يعني انني كلاهما.

1572
02:11:56,040 --> 02:12:00,700
‫يعني انني سأقتلكم
‫وسوف انقذهم

1573
02:12:03,120 --> 02:12:04,950
‫لكنك لن ترى هذا.

1574
02:12:05,450 --> 02:12:07,250
‫روحك ستشاهد

1575
02:12:07,540 --> 02:12:10,360
‫ولن تستطيع فعل اي شيء.

1576
02:12:10,410 --> 02:12:14,040
‫"لا تؤجل عمل اليوم الى غد"

1577
02:12:16,160 --> 02:12:16,910
‫افعلها الآن

1578
02:12:17,250 --> 02:12:18,750
‫تتكلم حول الحاضر

1579
02:12:19,080 --> 02:12:20,790
‫لكني فعلتها في الماضي

1580
02:12:20,870 --> 02:12:22,450
‫ليلة امس

1581
02:12:22,540 --> 02:12:26,790
‫ماذا تعتقد انني افعل
‫بالوقوف هنا؟

1582
02:12:27,540 --> 02:12:30,000
‫بينما زوجتي واخي معلقان.

1583
02:12:30,040 --> 02:12:31,660
‫هل تعتقد انني اتبجح؟

1584
02:12:33,660 --> 02:12:35,160
‫غبي

1585
02:12:36,330 --> 02:12:37,910
‫دعني اريك الآن.

1586
02:12:40,410 --> 02:12:41,750
‫كيف ســ

1587
02:12:43,700 --> 02:12:45,200
‫أقوم بتدميرك.

1588
02:15:46,790 --> 02:15:50,410
‫قتل (كوشي) بسببك.

1589
02:15:54,790 --> 02:15:57,040
‫كنت اعيش وحيداً

1590
02:15:57,790 --> 02:16:01,250
‫لكن انت تزوجت
‫وانجبت طفل كذلك.

1591
02:16:01,910 --> 02:16:03,450
‫طفل

1592
02:16:06,290 --> 02:16:08,910
‫تسمي هذا حب.

1593
02:16:33,080 --> 02:16:35,540
‫♪ شلبل الشجاع ♪

1594
02:16:35,620 --> 02:16:38,040
‫♪ شلبل الشجاع ♪

1595
02:16:38,120 --> 02:16:40,580
‫♪ شلبل الشجاع ♪

1596
02:16:40,660 --> 02:16:43,120
‫♪ شلبل الشجاع ♪

1597
02:16:43,200 --> 02:16:45,830
‫♪ شلبل الشجاع ♪

1598
02:19:00,580 --> 02:19:02,160
‫كنت محقاً

1599
02:19:02,750 --> 02:19:05,040
‫الفوز للشر

1600
02:19:07,500 --> 02:19:12,830
‫لأن لا احد اكثر شراً مني.

1601
02:19:16,580 --> 02:19:18,870
‫اذا احببت فتاة

1602
02:19:20,790 --> 02:19:22,910
‫وهي لم تحبك

1603
02:19:24,200 --> 02:19:26,200
‫هل ستغتصبها

1604
02:19:28,330 --> 02:19:30,200
‫ترمي الحمض على وجهها.

1605
02:19:31,040 --> 02:19:32,580
‫تحرقها

1606
02:19:33,790 --> 02:19:36,160
‫تقتلها

1607
02:19:36,370 --> 02:19:39,910
‫لم اغتصب اي فتاة، لكن

1608
02:19:40,830 --> 02:19:47,200
‫اجل سأقتلها، احرقها
‫وارمي الحمض على وجهها.

1609
02:19:47,580 --> 02:19:48,660
‫والآن

1610
02:19:58,750 --> 02:20:00,500
‫سأغتصبها حتى.

1611
02:20:03,330 --> 02:20:05,290
‫سأغتصبها.

1612
02:20:52,370 --> 02:20:54,370
‫انت اخذت (كوشي) [السعادة] مني.

1613
02:20:56,910 --> 02:21:05,660
‫الاوغاد امثالك يجب ان يكونوا
‫تحت الارض لا فوقها.

1614
02:21:22,950 --> 02:21:26,040
‫[صلاة]

1615
02:21:26,080 --> 02:21:29,120
‫[صلاة]

1616
02:21:35,200 --> 02:21:38,200
‫[صلاة]

1617
02:21:38,290 --> 02:21:41,290
‫[صلاة]

1618
02:21:41,370 --> 02:21:44,370
‫[صلاة]

1619
02:21:44,450 --> 02:21:47,410
‫[صلاة]

1620
02:21:47,500 --> 02:21:50,450
‫[صلاة]

1621
02:21:50,540 --> 02:21:52,830
‫[صلاة]

1622
02:22:07,750 --> 02:22:09,330
‫هل تسمعني؟

1623
02:22:12,950 --> 02:22:14,950
‫اسمع هذا وانت ذاهب.

1624
02:22:15,500 --> 02:22:17,580
‫"من يزرع الريح يجني العاصفة"

1625
02:22:19,330 --> 02:22:21,750
‫"تحصد كما تزرع"

1626
02:22:23,290 --> 02:22:25,790
‫كان لديك عادة استفزاز الاخرين.

1627
02:22:25,870 --> 02:22:28,660
‫لذلك
‫- هل ستستمر في التحدث؟

1628
02:22:28,750 --> 02:22:30,620
‫تعال وحررنا

1629
02:22:35,160 --> 02:22:37,370
‫لماذا كنت خائفة؟

1630
02:22:38,290 --> 02:22:41,580
‫الذي امامه الله
‫وخلفه الاله باجرانكي

1631
02:22:41,660 --> 02:22:45,620
‫كيف يستطيع ان يؤذيه (بالي) او
‫حتى بطل خارق.

1632
02:22:46,200 --> 02:22:47,910
‫اخبريني شيئاً

1633
02:22:48,330 --> 02:22:49,750
‫كيف ابدو من هناك؟

1634
02:22:49,830 --> 02:22:50,950
‫مدهش؟

1635
02:22:57,348 --> 02:23:02,349
‫[الفيلم لم ينتهي بعد هناك مشاهد اضافية]

1636
02:23:04,250 --> 02:23:06,330
‫امي، من هذه؟

1637
02:23:06,700 --> 02:23:10,000
‫هذه صديقتي (كوشي)
‫كالأخت بالنسبة لي.

1638
02:23:10,910 --> 02:23:13,330
‫ولولاها لم اكن لأكون موجودة.

1639
02:23:13,410 --> 02:23:15,830
‫واذا لم اكن موجودة
‫لم تكن لتكون انت.

1640
02:23:15,950 --> 02:23:17,790
‫انت موجودة الآن.

1641
02:23:18,250 --> 02:23:19,870
‫ومن هذا؟

1642
02:23:20,200 --> 02:23:22,450
‫هذا والد والدك؟

1643
02:23:22,540 --> 02:23:25,290
‫لو لم يكن موجود
‫لم يكن ليكون جدك موجود

1644
02:23:25,370 --> 02:23:27,120
‫ولا انا

1645
02:23:28,450 --> 02:23:30,200
‫لا تتعب دماغك

1646
02:23:30,290 --> 02:23:32,160
‫ستفهم كل شيء عندما تكبر.

1647
02:23:32,250 --> 02:23:35,540
‫انها معقدة جداً
‫عائلة (باندي).

1648
02:23:37,450 --> 02:23:41,540
‫اخبريني ما الحوار
‫الذي كنت تقولينه؟

1649
02:23:41,910 --> 02:23:45,830
‫لا اخاف من الصفعة
‫بل من الحب.

1650
02:23:45,910 --> 02:23:47,870
‫وممن سرقتي هذا الحوار؟

1651
02:23:48,910 --> 02:23:49,950
‫هدوء

1652
02:23:50,080 --> 02:23:52,660
‫جدتي الكبرى كانت تقوله
‫و (كوشي) كذلك.

1653
02:23:53,160 --> 02:23:57,370
‫لكن الآن اخاف من الصفعة والحب.

1654
02:23:57,870 --> 02:23:59,500
‫لماذا تخافين؟

1655
02:24:00,000 --> 02:24:04,250
‫لا تخافي
‫ما دام (كارو باندي) هنا.

1656
02:24:05,700 --> 02:24:08,700
‫ابي .. سيدة (اسما) اتصلت.

1657
02:24:10,250 --> 02:24:12,790
‫قالت انها تزوجت.

1658
02:24:15,700 --> 02:24:17,410
‫لا تقلق ابي.

1659
02:24:17,500 --> 02:24:19,330
‫سيجد واحدة اخرى لك.

1660
02:24:19,870 --> 02:24:21,540
‫اخي

1661
02:24:24,370 --> 02:24:26,620
‫اعتقد ان ذاكرته قد عادت.

1662
02:24:29,250 --> 02:24:30,910
‫تذكرت كل شيء.

1663
02:24:31,000 --> 02:24:32,290
‫انظر

1664
02:24:33,290 --> 02:24:37,750
‫هذا مال (شيدي سينغ) و (باجا سينغ).

1665
02:24:44,660 --> 02:24:46,660
‫عملة 500 و 1000.

1666
02:24:46,910 --> 02:24:48,000
‫اذن ماذا؟

1667
02:24:49,000 --> 02:24:51,790
‫بعد سقوط هذه العملة.

1668
02:24:53,790 --> 02:24:55,660
‫ماذا سنفعل بهذا المال؟

1669
02:24:56,620 --> 02:24:58,250
‫ماذا ستفعل الآن، (شلبل)؟

1670
02:24:59,000 --> 02:25:02,290
‫ابي من بعد اذنك

1671
02:25:02,370 --> 02:25:04,830
‫افكر بترك عمل الشرطة.

1672
02:25:04,910 --> 02:25:06,660
‫وانضم للسياسة

1673
02:25:06,910 --> 02:25:07,750
‫ماذا؟

1674
02:25:11,830 --> 02:25:12,790
‫لماذا؟

1675
02:25:13,330 --> 02:25:14,250
‫لا؟

1676
02:25:14,660 --> 02:25:15,830
‫فكر بهذا

1677
02:25:16,080 --> 02:25:17,580
‫وانا ايضا سأفكر.

1678
02:25:17,682 --> 02:25:19,848
‫تحياتي

1679
02:25:22,223 --> 02:25:27,223
‫شكراً لكم على المشاهدة.
‫[هناك معلومات عن الفيلم في النهاية بعد الاغنية]

1680
02:25:27,307 --> 02:25:40,306
‫ترجمة وضبط توقيت عبدالله نعيم الفندي
‫Subtitle By Abdulla Naem Al-fandy

1681
02:25:41,266 --> 02:25:46,266
‫*معلومات عن الفيلم*

1682
02:25:46,266 --> 02:25:50,766
‫*المعلومة الاولى*
‫[هذا اول فيلم للممثلة التي مثلت شخصية كوشي]

1683
02:25:51,766 --> 02:25:56,266
‫*المعلومة الثانية*
‫[هذا ثاني تعاون بين المخرج و سلمان خان]

1684
02:25:57,266 --> 02:26:01,766
‫*المعلومة الثالثة*
‫[هذا اقل جزء في السلسلة من ناحية الايرادات]

1685
02:26:02,766 --> 02:26:07,266
‫*المعلومة الرابعة*
‫[مخرج الفيلم هو في الحقيقة راقص ويعتبر من
‫اشهر الراقصين في الهند والعالم]

1686
02:26:08,266 --> 02:26:13,266
‫*المعلومة الخامسه*
‫[والد شخصية راجو هو الوالد الحقيقي
‫لممثلة شخصية كوشي]

1687
02:26:13,723 --> 02:26:18,723
‫هذه الترجمة اصلية وخاصة بي.
‫ما رأيك بترجمتي؟ عبر عن رأيك بكل صراحة.

