﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:30,200
{\3c&HFF00FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}ترجمة: إسلام أيسكو
{\3c&H00FFFF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}Fawzy&Eslam Isco Subs :للمزيد من الترجمات تابعوا صفحتني عالفيسبوك

2
00:01:28,516 --> 00:01:30,506
سيأخذ القليل من العمل

3
00:01:30,506 --> 00:01:32,536
والكثير من الحب

4
00:01:32,536 --> 00:01:33,536


5
00:01:35,656 --> 00:01:38,566
هل أنتِ مستعدة للقيام بذلك
حسناً

6
00:01:38,566 --> 00:01:40,696
ها نحن ذا

7
00:01:40,696 --> 00:01:43,536
أترين؟
ألم يكن هذا سهلاً

8
00:03:35,676 --> 00:03:38,616
أترين؟
الأن ألم يكن هذا سهلاً؟

9
00:03:38,616 --> 00:03:40,616
كل ما يتطلبه الأمر هو بعض الثقة بالنفس

10
00:03:40,616 --> 00:03:42,616
والرغبة المُلحة في البدء

11
00:03:42,616 --> 00:03:44,676
وعلى الرغم من أنني لستُ هناك

12
00:03:44,676 --> 00:03:47,616
سوف أرشدك خلال هذا

13
00:03:47,616 --> 00:03:49,706
أريد أن أشكر مساعدتي للغاية

14
00:03:49,706 --> 00:03:54,706
(أبنتي (زوري
لمساعدتي في مدونة فيديو كما هو الحال دائماً

15
00:03:54,706 --> 00:03:58,516
وتذكروا أن الطريق إلى الأمام قد يبدو قاسياً

16
00:03:58,516 --> 00:04:00,626
ولكن يمكنكم القيام بهذهِ الرحلة مع القليل من العمل

17
00:04:00,626 --> 00:04:02,666
والكثير من الحب

18
00:04:02,666 --> 00:04:03,666


19
00:04:14,566 --> 00:04:16,626
هل أنت مستعد للقيام بذلك؟

20
00:04:16,626 --> 00:04:18,606
حسناً
ها نحن ذا

21
00:04:18,606 --> 00:04:21,676
أولاً عليك بترطيب هذهِ الضفائر الكثيفة الجميلة

22
00:04:21,676 --> 00:04:25,616
مع مصفف شعر ، والذي  يساعد أيضاً 
في فك تشابك الشعر المُخل

23
00:04:25,616 --> 00:04:29,706
الأن ، جزئوا كل شعركم إلى أقسام 
وفرقوها عن بعضها

24
00:04:35,676 --> 00:04:37,736
أنت تقوم بعمل جيد

25
00:04:43,566 --> 00:04:44,726
!أجل
نجحت

26
00:04:44,726 --> 00:04:46,656
كان هذا ممتعاً جداً

27
00:04:48,566 --> 00:04:50,556
كنت أعرف أنه يمكنك فعل هذا

28
00:06:11,616 --> 00:06:13,676
{\3c&HFF00FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}♪ نعم، نعم،سنكون بخير ♪

29
00:06:13,676 --> 00:06:16,676
{\3c&HFF00FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}♪ لأن هذا ما يرام بالفعل ♪

30
00:06:16,676 --> 00:06:18,676
{\3c&HFF00FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}♪ نعم، نعم،سنكون بخير ♪

31
00:06:18,676 --> 00:06:21,516
{\3c&HFF00FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}♪ لأن هذا ما يرام بالفعل ♪

32
00:06:21,516 --> 00:06:23,616
{\3c&HFF00FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}♪ بلى ، أيام سعيدة ، أيام سعيدة ♪

33
00:06:23,616 --> 00:06:26,616
{\3c&HFF00FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}♪ بلى ، أيام سعيدة ، أيام سعيدة ♪

34
00:06:26,616 --> 00:06:29,616
{\3c&HFF00FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}♪ هذه هي الحياة عندما نفعل الشئ الصائب ♪</i>

35
00:06:29,616 --> 00:06:31,666
{\3c&HFF00FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}♪ طوله 10 أقدام وارتفاعه ميل ♪</i>

36
00:06:31,666 --> 00:06:33,676
{\3c&HFF00FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}♪ أيام سعيدة ، أيام سعيدة ♪

37
00:06:33,676 --> 00:06:36,536
{\3c&HFF00FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}♪ أيام سعيدة ، أيام سعيدة ♪

38
00:06:36,536 --> 00:06:39,566
{\3c&HFF00FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}♪ قف ، هذه هي الحياة عندما تعيشها بشكل صحيح ♪

39
00:06:39,566 --> 00:06:42,606
{\3c&HFF00FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}♪ وأخيرا حصلت على قطعة من الكعكة ، أجل ♪

40
00:06:44,576 --> 00:06:46,666
{\3c&HFF00FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}♪ وأخيرا حصلت على قطعة من الكعكة ، أجل ♪

41
00:06:46,691 --> 00:06:48,691
{\3c&HFF00FF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}ترجمة: إسلام أيسكو
{\3c&H00FFFF&\blur5\fnArabic Typesetting\fs28}Fawzy&Eslam Isco Subs :للمزيد من الترجمات تابعوا صفحتني عالفيسبوك