﻿1
00:00:00,173 --> 00:00:02,573
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| أحمد عباس & الدكتور علي طلال & محمد طالب ||

2
00:00:02,683 --> 00:00:03,946
والتر)، هل رأيت تغريداتي؟)

3
00:00:04,846 --> 00:00:05,124
.آسف
هل اردت هذا الأبريق؟

4
00:00:05,127 --> 00:00:05,366
.أردت تلك القهوة

5
00:00:05,369 --> 00:00:05,624
..إذًا

6
00:00:06,649 --> 00:00:08,880
"ـ "يونتي
ـ ما الذي تصنعه، يا صاح؟

7
00:00:08,882 --> 00:00:11,313
أداة لترتديها
.في الدورية

8
00:00:11,315 --> 00:00:13,946
أنها أداة مثالية للحفاظ
.على سلامتكِ

9
00:00:13,948 --> 00:00:17,280
هذا الزر يصدر صوت عالِ
.جدًا ليضعف اعدائكِ

10
00:00:20,781 --> 00:00:21,914
.هكذا

11
00:00:21,916 --> 00:00:25,913
وهذا الزر يمكنه أن يلفكِ بعناق
.قابل للنفخ لكي لا يؤذيكِ أحد

12
00:00:25,915 --> 00:00:28,847
وهذا الزر يعمل عندما
.يكون اعدادهم أكثر منكِ

13
00:00:28,849 --> 00:00:31,679
!"فقط اعرضي يدكِ وقوليّ "توقف

14
00:00:31,681 --> 00:00:33,047
!وينفجر

15
00:00:33,049 --> 00:00:35,080
!تظهر سحابة براقة

16
00:00:35,082 --> 00:00:37,080
.والأشرار سيتركونكِ وشأنكِ

17
00:00:37,082 --> 00:00:40,280
لأن البريق يجعل الناس سعداء؟

18
00:00:40,282 --> 00:00:45,216
لأن الضوء المنكسر يجعل خلايا المعوية
.أليفة الكروم تفرز السيروتونين

19
00:00:47,916 --> 00:00:50,083
.اجل، البريق يجعل الناس سعداء

20
00:00:50,882 --> 00:00:52,047
.لنجربها

21
00:00:52,049 --> 00:00:54,513
هل تتذكّري كيف اخبرتني
ألّا أفكك هاتفكِ الخلوي؟

22
00:00:54,515 --> 00:00:57,316
..والتر بيكيت)، هل فككت هاتـ)

23
00:01:00,481 --> 00:01:01,648
هل تزالين تريدين قتلي؟

24
00:01:02,782 --> 00:01:05,313
.لا، على العكس تمامًا

25
00:01:05,315 --> 00:01:06,247
!إذًا، الأداة تعمل

26
00:01:06,249 --> 00:01:10,013
أريد ايضًا اضافة بعض صور القطط
.لتحفيز القشرة المحجرية الأمامية

27
00:01:10,015 --> 00:01:11,080
<i>،وحدة 11 - أيه - 25</i>

28
00:01:11,082 --> 00:01:12,847
<i>.لدينا رمز 6 في طريق 104 شمالاً</i>

29
00:01:12,849 --> 00:01:15,182
.يجب أن اذهب يا عزيزي
.حان وقت مناوبتي

30
00:01:16,614 --> 00:01:18,247
احسن التصرف مع (غرام)، إتفقنا؟

31
00:01:18,249 --> 00:01:21,246
.سأرافقكِ
.يمكنني انهاء هذا في الطريق

32
00:01:21,248 --> 00:01:22,779
.لن تشعري بوجودي حتى

33
00:01:22,781 --> 00:01:27,179
.ما عليك فعله هو الاستعداد للمدرسة

34
00:01:27,181 --> 00:01:29,847
.أمي، المدرسة مملة

35
00:01:29,849 --> 00:01:32,380
.والأطفال يخاولوني غريب الأطوار

36
00:01:32,382 --> 00:01:34,914
غريب الأطوار؟
.أنظر إليّ

37
00:01:34,916 --> 00:01:38,547
ما العيب في غريب الأطوار؟
.العالم بحاجة لغريب الأطوار

38
00:01:38,549 --> 00:01:42,582
اسمع، أنا اذهب هناك لأحافظ
.على سلامة الحي

39
00:01:43,148 --> 00:01:46,680
،لكن في يوم ما، أفكارك

40
00:01:46,682 --> 00:01:49,079
،أدواتك

41
00:01:49,081 --> 00:01:52,213
.ستبقي العالم آمنًا

42
00:01:52,215 --> 00:01:56,615
وحينها سيتمنى الجميع لكانوا
.غرباء الأطوار مثلك

43
00:01:57,615 --> 00:01:58,616
هل تظنين ذلك؟

44
00:01:59,280 --> 00:02:00,982
.اعرف ذلك

45
00:02:02,448 --> 00:02:05,315
الآن، اعطني عناق
."غير "قابل للنفخ

46
00:02:08,916 --> 00:02:10,416
.أحبّكِ، يا شريكي

47
00:02:12,048 --> 00:02:15,281
.أعدك أنّي سأساندك دومًا

48
00:02:16,682 --> 00:02:18,415
فريق غريبي الأطوار؟

49
00:02:19,848 --> 00:02:21,381
.فريق غريبي الأطوار

50
00:02:25,048 --> 00:02:27,581
"بعد 14 سنة"

51
00:02:33,048 --> 00:02:44,881
"ولاية إواتي، اليابان"

52
00:02:41,748 --> 00:02:43,581
!يا رجل، الجو بارد

53
00:02:44,347 --> 00:02:46,114
.مرحبًا يا رفاق

54
00:02:47,915 --> 00:02:49,013
.(أنا العميل الخاص (لانس ستيرلنغ

55
00:02:49,015 --> 00:02:50,079
كيف حالكما؟

56
00:02:51,716 --> 00:02:53,649
.مهلاً، حسنًا

57
00:02:54,415 --> 00:02:55,612
هل الجميع بخير؟

58
00:02:55,614 --> 00:02:58,681
أنّي فقط سأخذ سلاحه
.وارميه لهذا الرجل الثلجي

59
00:02:58,683 --> 00:03:02,012
،وبينما تشعران بالارتباك
تحاولان فهم ما الذي يجري

60
00:03:02,014 --> 00:03:04,214
.سأضربكما

61
00:03:11,514 --> 00:03:12,949
.إنه لم يستحق هذا

62
00:03:14,082 --> 00:03:16,181
.جرذان مجنحة

63
00:03:19,782 --> 00:03:20,979
<i>.أنا في الموقع</i>

64
00:03:20,981 --> 00:03:22,616
ما وضعك؟

65
00:03:24,547 --> 00:03:28,082
.سأحصل على الرؤية الآن

66
00:03:34,147 --> 00:03:37,914
ـ بإتجاه عقرب الساعة 10
(ـ (كاتسو كيمورا

67
00:03:37,916 --> 00:03:39,746
.تاجر الأسلحة المفضل للجميع

68
00:03:39,748 --> 00:03:42,747
<i>.هناك. هذه الحقيبة هي هدفك</i>

69
00:03:42,749 --> 00:03:44,914
<i>."في داخلها "المدمر أم 9</i>

70
00:03:44,916 --> 00:03:49,013
<i>أول درون هجومية شبة تحكم ذاتي
.تعمل على الطاقة الجوية</i>

71
00:03:49,015 --> 00:03:52,312
<i>،لا يمكن ابطالها ابدًا
.لا تتوقف عن مطاردة هدفها</i>

72
00:03:52,314 --> 00:03:54,647
أنهم سرقوها من مختبر
.اسلحتنا السري

73
00:03:54,649 --> 00:03:57,713
،)ايتها المديرة (جينكيز
.ثمة شيء قادم نحوه

74
00:03:57,715 --> 00:04:00,980
تم رصد 70 قذيفة اضافية
.حول محيط المكان

75
00:04:00,982 --> 00:04:03,580
لا اريد فوضى آخرى كالتي
."حدثت في "قيرغيزستان

76
00:04:03,582 --> 00:04:06,647
.لانس)، استمع إليّ)
.ثمة 70 قذيفة ياكوزا قادمة نحوك

77
00:04:06,649 --> 00:04:07,946
.تراجع

78
00:04:07,948 --> 00:04:09,946
<i>أنها احتمالات افضل من
.التي اواجها في العادة</i>

79
00:04:09,948 --> 00:04:11,480
.لا! لا تشتبك

80
00:04:11,482 --> 00:04:13,680
هذه المرّة عليك أنتظار
.فريق الدعم

81
00:04:13,682 --> 00:04:15,482
<i>فريق؟</i>

82
00:04:16,581 --> 00:04:17,647
.أني أطير بمفردي

83
00:04:17,649 --> 00:04:19,349
..مهلاً (لانس)، استمع

84
00:04:19,849 --> 00:04:20,749
"قطع الاتصال"

85
00:04:21,282 --> 00:04:24,612
..أظن إنه قطع

86
00:04:24,614 --> 00:04:26,946
!ـ اعرف
ـ اجل، رائع، هذا صحيح. آسف

87
00:05:19,347 --> 00:05:21,581
أظن إنه حان الوقت
.لأقدم نفسي

88
00:05:23,347 --> 00:05:24,281
"بيتز القاتل"

89
00:05:51,914 --> 00:05:54,846
هل تعلم كيف يمكنك أن تعرف
نفسك أعظم جاسوس بالعالم؟

90
00:05:54,848 --> 00:05:57,346
.(ستيرلنغ)

91
00:05:57,348 --> 00:05:58,879
.(لانس ستيرلنغ)

92
00:05:58,881 --> 00:06:00,481
.الجميع يعرف اسمي

93
00:06:01,081 --> 00:06:02,282
.أريد هذه الحقيبة

94
00:06:04,581 --> 00:06:05,682
.على جثتي

95
00:06:12,181 --> 00:06:15,847
فقط 3 أونصات من الضغط
..على العصب المبهم

96
00:06:15,849 --> 00:06:18,980
.وثم أنظر إلى فتاك
.إنه غارق في النوم

97
00:06:18,982 --> 00:06:20,982
هل تمانع في مساعدتي؟

98
00:06:25,348 --> 00:06:26,780
.بحقك

99
00:06:26,782 --> 00:06:28,316
ما كان هذا؟ مزحة اليد؟

100
00:06:38,848 --> 00:06:41,148
أنّك لا تتذكّرني، صحيح؟

101
00:06:42,180 --> 00:06:44,315
ماذا عساي أن أقول؟
.قابلت الكثير من الاشرار

102
00:06:45,716 --> 00:06:49,950
.سأريك ألم لا يمكنك تخيله

103
00:07:08,215 --> 00:07:09,249
.اجعلوه يتألم

104
00:07:11,215 --> 00:07:14,549
لا اعتقد أن ما قلته للتو
.بالياباني في صالحي

105
00:07:16,515 --> 00:07:19,114
.حسنًا

106
00:07:20,148 --> 00:07:22,979
هل تريدون فعلها بالطريقة الصعبة؟
.هيّا بنا، إذًا

107
00:07:22,981 --> 00:07:24,482
.لنفعلها بالطريقة الصعبة

108
00:08:00,740 --> 00:08:02,207
.على وشك أن تحدث فوضى

109
00:08:10,707 --> 00:08:12,040
..ما هذا

110
00:08:47,905 --> 00:08:50,904
مهلاً، لا تأخذوا الخسار بشكل
.صعب، اعني أنّكم ابليتم بلاءً حسن

111
00:08:50,906 --> 00:08:52,406
.(وعليكم مقابلة (لانس ستيرلنغ

112
00:09:14,006 --> 00:09:16,806
<font color="#ffff00">|| جواسيس متنكرين ||</font>

113
00:11:00,073 --> 00:11:01,238
"العاصمة واشنطن"

114
00:11:27,573 --> 00:11:30,538
التالي. حسنًا، ضع كل
.شيء في الصندوق

115
00:11:30,540 --> 00:11:32,271
.اجل، يمكنك المرور

116
00:11:32,273 --> 00:11:34,770
ـ إنه قادم
ـ ياللروعة. ها هو قادم

117
00:11:34,772 --> 00:11:37,471
.أجل، عيونكم لا تخدعكم

118
00:11:37,473 --> 00:11:38,704
.اجل، إنه هو

119
00:11:38,706 --> 00:11:39,837
.شكرًا لكم

120
00:11:39,839 --> 00:11:43,305
.(ـ تبدو رائعًا، أيها العميل (ستيرلنغ
.ـ اجل، وأنت لا تبدو سيئًا

121
00:11:43,307 --> 00:11:44,405
.شكرًا لكم

122
00:11:44,407 --> 00:11:46,204
اجل، هل تعرفون امرًا؟
.عودوا إلى عملكم

123
00:11:46,206 --> 00:11:48,904
.عودوا إلى عملكم
.هذا كثير جدًا

124
00:11:48,906 --> 00:11:51,504
.ربما أنه مقدار مناسب
.لكن لا يزال عليكم العودة للعمل

125
00:11:51,506 --> 00:11:54,206
.ـ لا يزال عليكم العودة للعمل
.ـ أنت مجنون جدًا

126
00:11:55,540 --> 00:11:57,737
ـ كيف الحال، (ستيرلنغ)؟
(ـ (لوكاس

127
00:11:57,739 --> 00:12:01,704
(ـ اسمي (ديف
ـ ها أنت ذا. سررت بلقاؤك

128
00:12:01,706 --> 00:12:04,205
ـ صباح الخير، سيّدي
ـ مرحبًا يا رفاق. اعطني تحية

129
00:12:04,207 --> 00:12:06,504
ـ هل رأيت هذا يا صاح؟
ـ لا تغسل هذه اليد ابدًا

130
00:12:06,506 --> 00:12:09,138
.اشعر بالقوة
.أشعر بقوة كبيرة

131
00:12:09,140 --> 00:12:10,704
ـ هل يمكنني أمساكها؟
ـ اجل

132
00:12:10,706 --> 00:12:12,505
ـ مرحبًا ايها المحاسب
(ـ شكرًا للفوز، (ستيرلنغ

133
00:12:12,507 --> 00:12:14,803
.حافظ على مالي جيّدًا

134
00:12:14,805 --> 00:12:15,970
.هيّا يا رجل
.حسنًا

135
00:12:15,972 --> 00:12:18,306
.(ـ مرحبًا بعودتك يا (لانس
.ـ شكرًا لك

136
00:12:21,506 --> 00:12:24,270
.إنه أروع عميل على الإطلاق

137
00:12:24,272 --> 00:12:25,573
.أحدهم سيفهم هذا

138
00:12:53,073 --> 00:12:54,573
.(العميل (ستيرلنغ

139
00:12:57,707 --> 00:12:58,836
.(والتر بيكيت)

140
00:12:58,838 --> 00:12:59,938
.ايها الغريب

141
00:13:01,040 --> 00:13:02,270
.يونتي" يحبك"

142
00:13:02,272 --> 00:13:03,905
."حسنًا، "يونتي

143
00:13:03,907 --> 00:13:09,771
تخيل انفجار حراري مائي
.على وشك أن يذوب وجهك

144
00:13:09,773 --> 00:13:11,203
لكن ما هذا؟

145
00:13:11,205 --> 00:13:14,371
أنها ادارة التي يمكنها أن تحيطك
في تجويف آمن مضغوط؟

146
00:13:14,373 --> 00:13:16,870
"هل يمكن أن يعمل؟"
.ليس بعد، لكن ربما

147
00:13:16,872 --> 00:13:17,937
.ها نحن ذا

148
00:13:17,939 --> 00:13:20,073
،الجلسة رقم 9
!اختبار 30

149
00:13:20,772 --> 00:13:22,105
.(مرحبًا، (تيرنس

150
00:13:22,107 --> 00:13:24,637
الليلة ستكون نهاية موسم
."عرض "قلوب في سيول

151
00:13:24,639 --> 00:13:27,804
ـ ارسلت لك دعوة إلكترونية
..ـ أنا

152
00:13:27,806 --> 00:13:29,474
..فقط انقر على "قبول" في

153
00:13:29,940 --> 00:13:31,370
.(العميل (ستيرلنغ

154
00:13:31,372 --> 00:13:34,170
.مرحبًا، ياللروعة
.(والتر بيكيت)

155
00:13:34,172 --> 00:13:35,373
.سررت بمقابلتك

156
00:13:37,539 --> 00:13:38,703
.لقد استخدمته

157
00:13:38,705 --> 00:13:41,238
.لقد لمست اشيائي

158
00:13:41,240 --> 00:13:44,170
حسنًا. اسمع، اعرف أنه
..غير تقليدي لكن

159
00:13:44,172 --> 00:13:45,538
.انتبه إليّ ايها الصغير

160
00:13:45,540 --> 00:13:47,004
..لذا، أنا في الخارج

161
00:13:47,006 --> 00:13:49,203
،وأنقذ العالم
.وأفعل اشياء كبيرة

162
00:13:49,205 --> 00:13:50,604
.هذا ما افعله

163
00:13:50,606 --> 00:13:52,405
..والطريقة التي افعلها

164
00:13:52,407 --> 00:13:56,836
هي جعل أشيائي تفعل أشياء
.التي اتوقع أن تفعلها أشيائي

165
00:13:56,838 --> 00:13:58,038
.اجل

166
00:13:58,040 --> 00:14:00,970
.مثل تفجير الاشياء

167
00:14:00,972 --> 00:14:05,970
كما ترى، في الخارج يتوجب
.عليّ محاربة النار بالنار

168
00:14:05,972 --> 00:14:09,406
لأن إذا حاولت محاربة
..النار بالبريق

169
00:14:10,707 --> 00:14:13,373
.فوجهي سيحترق

170
00:14:13,805 --> 00:14:15,004
.لكن لم يحدث ذلك لك

171
00:14:15,006 --> 00:14:16,770
.لأن بريق القطة نجح

172
00:14:16,772 --> 00:14:18,072
ـ قمامة القطة؟
ـ بريق

173
00:14:18,074 --> 00:14:19,704
.بريق القطة

174
00:14:19,706 --> 00:14:22,005
لقد أثبت علميًا أن
..مشاهدة القطط

175
00:14:22,007 --> 00:14:25,174
يجعل خلايا المعوية أليفة
.الكروم تفرز السيروتونين

176
00:14:27,739 --> 00:14:29,104
.البريق يجعل الناس سعداء

177
00:14:29,106 --> 00:14:31,637
هل تعرف ما الذي يعمل افضل؟

178
00:14:31,639 --> 00:14:33,203
.القنبلة اليدوية

179
00:14:33,205 --> 00:14:35,037
أنها نوعًا ما عنيفة، ألّا تظن ذلك؟

180
00:14:35,039 --> 00:14:36,971
.(لا يمكنك انقاذ العالم بالعناق، يا (ويلسون

181
00:14:36,973 --> 00:14:38,970
.(اسمي (والتر

182
00:14:38,972 --> 00:14:42,506
وماذا لو استطعت فعل هذا؟
.العناق القابل للنفخ

183
00:14:44,173 --> 00:14:47,707
إنه نوعًا ما جهاز للحماية
.الشخصية الذي طورته

184
00:14:56,473 --> 00:15:00,505
هذا الشيء الرديء هو
.هدر لنقود دافعي الضرائب

185
00:15:03,406 --> 00:15:07,205
اسمع، أنا فقط أقول إنه يمكنك
..جمع الناس معًا أكثر من

186
00:15:07,207 --> 00:15:08,603
.تفجيرهم

187
00:15:08,605 --> 00:15:12,171
،وإذا تمكنت من اقناعك
.فيمكننا اقناع الوكالة كلها

188
00:15:12,173 --> 00:15:13,804
."لا يوجد هناك "نحن

189
00:15:13,806 --> 00:15:14,971
..العميل (ستيرلنغ). فقط

190
00:15:14,973 --> 00:15:16,637
ـ حسنًا، حسنًا
ـ يالجيل الألفية

191
00:15:16,639 --> 00:15:18,204
.لا، انتظر، انتظر
.ارجوك لا تغلق الباب

192
00:15:18,206 --> 00:15:19,304
.لست مهتمًا

193
00:15:19,306 --> 00:15:22,140
ـ اسمع، يجب عليك سماعي
ـ أيًا كان، لست مهتمًا

194
00:15:24,240 --> 00:15:27,337
اسمع، لقد كنت اعمل على هذا
..الشيء في المنزل، حسنًا

195
00:15:27,339 --> 00:15:30,340
.هذا سيغير مفهوم التجسس للأبد

196
00:15:31,274 --> 00:15:34,439
،تخيل لو جعلتك.. انتظر سماع هذا

197
00:15:34,441 --> 00:15:35,640
..ارجوك

198
00:15:36,272 --> 00:15:38,838
.تختفي

199
00:15:38,840 --> 00:15:40,971
ـ أختفي؟
ـ اجل

200
00:15:40,973 --> 00:15:42,639
.تختفي

201
00:15:43,340 --> 00:15:44,769
لمَ تقولها هكذا؟

202
00:15:44,771 --> 00:15:47,740
.للتأثير

203
00:15:49,340 --> 00:15:51,138
.أنا متحمس جدًا حيالها

204
00:15:51,140 --> 00:15:54,304
."أنه يسمى "الاختفاء الحيوي الديناميكي

205
00:15:54,306 --> 00:15:56,071
.شيء مدهش

206
00:15:56,073 --> 00:15:58,338
إخفاء هذا؟

207
00:15:59,539 --> 00:16:01,104
أعني، أنّك لن تحتاج إلى
.بدلة مضادة للرصاص

208
00:16:01,106 --> 00:16:04,338
.لن تحتاج إلى أزرار اكمام تفجيرية
.يمكنك الاختلاط في أيّ مكان

209
00:16:04,340 --> 00:16:06,374
..ماذا لو كنت تمامًا

210
00:16:08,206 --> 00:16:09,973
مخفي؟ ..

211
00:16:11,374 --> 00:16:12,904
.ياللروعة، يا صاح

212
00:16:12,906 --> 00:16:14,804
.هذه فوضى

213
00:16:14,806 --> 00:16:16,271
.لا تقلق

214
00:16:16,273 --> 00:16:18,271
.التأثير مؤقت

215
00:16:18,273 --> 00:16:20,837
.حسنًا. لا بأس
.يجب أن ارحل من هنا

216
00:16:20,839 --> 00:16:22,206
.مهلاً، مهلاً

217
00:16:23,506 --> 00:16:26,971
.اسمع، أنت اعظم جاسوس بالعالم

218
00:16:26,973 --> 00:16:31,071
لا أحد ابدًا يستمع لأفكاري
..أو يمنحني فرصة

219
00:16:31,073 --> 00:16:33,304
،لكن لو فعلت هذا

220
00:16:33,306 --> 00:16:34,306
،معًا

221
00:16:35,438 --> 00:16:38,073
.يمكننا أن نحدث فرق

222
00:16:38,705 --> 00:16:40,071
نحدث فرق"؟"

223
00:16:40,073 --> 00:16:43,104
.يا فتى، أنا فرق

224
00:16:43,106 --> 00:16:46,737
كل ما احتاجه منك هو
..عندما اريد قنبلة يدوية

225
00:16:46,739 --> 00:16:48,703
.تصنع ليّ قتبلة يدوية

226
00:16:48,705 --> 00:16:49,706
هل يمكنك فعل هذا؟

227
00:16:51,439 --> 00:16:53,540
.هناك طريقة أفضل

228
00:16:54,472 --> 00:16:55,604
.(إجابة خاطئة، (ويلي

229
00:16:55,606 --> 00:16:57,604
.أنت مطرود

230
00:16:57,606 --> 00:16:59,005
.ماذا؟ مهلاً

231
00:16:59,007 --> 00:17:01,406
!لا، لا. ارجوك لا تطردني

232
00:17:08,573 --> 00:17:10,040
.غريب الاطوار

233
00:17:13,672 --> 00:17:15,371
.انتهت المهمة

234
00:17:15,373 --> 00:17:18,504
يا رجل، أؤكد لك، أنها كانت
.واحدة من أفضل مهماتي

235
00:17:18,506 --> 00:17:20,304
.كنت في وسط النيران

236
00:17:20,306 --> 00:17:24,404
قتال، تفجيرات، الكثير
.من الشعارات الذكية

237
00:17:24,406 --> 00:17:25,270
لانس)؟)

238
00:17:25,272 --> 00:17:28,504
اضطررت أنّ اقفز
.خلال المروحية

239
00:17:28,506 --> 00:17:29,737
لانس)؟)

240
00:17:31,239 --> 00:17:32,704
ـ صحيح؟
!(ـ (لانس

241
00:17:32,706 --> 00:17:37,174
ارجوك أخبرني أن لديك
.تفسير لماذا هذه فارغة

242
00:17:38,806 --> 00:17:40,007
.اعرف لماذا

243
00:17:40,706 --> 00:17:41,936
.لأنه سرقها

244
00:17:41,938 --> 00:17:43,204
عفوًا؟

245
00:17:43,206 --> 00:17:45,471
(أنا العميلة (مارسي كابل
.من الشؤون الداخلية

246
00:17:45,473 --> 00:17:47,504
هل تمانعوا لو قام
فريقي بفحص الغرفة؟

247
00:17:47,506 --> 00:17:48,704
.اجل، أمانع

248
00:17:48,706 --> 00:17:50,005
."أنهم يسموني "عيون

249
00:17:50,007 --> 00:17:52,803
مختصة بالتحليل الطيفي
.والحرارة البصرية الكمية

250
00:17:52,805 --> 00:17:54,672
.أنا "الأذان". مختص بالصوت

251
00:17:54,940 --> 00:17:56,238
.حسنًا

252
00:17:56,240 --> 00:17:58,974
كل ما تحتاجونه هو الابتعاد
.عن وجهي الآن

253
00:17:59,372 --> 00:18:00,337
.مهلاً

254
00:18:00,339 --> 00:18:02,870
.تم ايقاف الاسلحة
.تراجع

255
00:18:02,872 --> 00:18:04,670
.خذوا العميل (ستيرلنغ) للحجز

256
00:18:04,672 --> 00:18:06,171
!حسنًا، هذا يكفي

257
00:18:06,173 --> 00:18:10,673
.أننا نتحدث عن أفضل عميل لديّ هنا
.أنّي اثق بهذا الرجل

258
00:18:12,072 --> 00:18:15,336
الشيء الوحيد الذي يمكننا
.الوثوق به هي الحقائق

259
00:18:15,338 --> 00:18:16,769
عيون"؟"

260
00:18:16,771 --> 00:18:20,339
كاميرات المراقبة في "طوكيو" التقطت
.هذا بعد ساعتين من المهمة

261
00:18:23,839 --> 00:18:25,240
<i>.توقف عندك</i>

262
00:18:38,506 --> 00:18:39,870
ـ (لانس)؟
ـ بئسًا

263
00:18:39,872 --> 00:18:42,671
.ـ معدل ضربات قلبه ارتفقت للتو
.ـ هذا لأنه ليس أنا

264
00:18:42,673 --> 00:18:45,336
.ـ الانماط الصوتية قلت حدّتها
.ـ لا بد أن هذا خطأ

265
00:18:45,338 --> 00:18:47,469
..هذا خطأ! أنّي لم

266
00:18:47,471 --> 00:18:50,704
اسمعوا، كان هناك رجل
.ذي يد آلية

267
00:18:50,706 --> 00:18:52,070
،"إنه سرق "المدمر

268
00:18:52,072 --> 00:18:54,470
.وقام بمسح وجهي لكي يوقع بيّ

269
00:18:54,472 --> 00:18:57,803
هذا يبدو معقولاً وليس
.كشيء اختلقته للتو

270
00:18:57,805 --> 00:18:59,470
.هذه تبدو معلومة يا أخي

271
00:18:59,472 --> 00:19:00,337
!إنه ليس أنا

272
00:19:00,339 --> 00:19:02,436
حسنًا، إذًا، لنكون واضحين

273
00:19:02,438 --> 00:19:08,037
هناك رجل ذي يد آلية ووجه
."لانس) الذي سرق "المدمر أم 9)

274
00:19:08,039 --> 00:19:09,205
هل نحن مقتنعون جميعًا بهذا؟

275
00:19:09,207 --> 00:19:11,073
.حسنًا، اغلقت القضية
.لنعد إلى المنزل

276
00:19:12,073 --> 00:19:13,171
هل تعرفين امرًا؟

277
00:19:13,173 --> 00:19:16,504
.هناك شرير يجب إيقافه

278
00:19:16,506 --> 00:19:18,637
.لا يمكن أن أتفقك معك أكثر

279
00:19:18,639 --> 00:19:20,537
.أنتِ طيبة

280
00:19:20,539 --> 00:19:22,770
.لانس)، تعاون فقط)

281
00:19:22,772 --> 00:19:24,704
لمَ تتوقع هذا، صحيح؟

282
00:19:24,706 --> 00:19:26,337
هل توقعتِ هذا؟

283
00:19:30,339 --> 00:19:32,573
.إنه يهرب
لماذا يهربون دومًا؟

284
00:19:36,305 --> 00:19:38,204
أأنت ذاهب لإنقاذ العالم مجددًا؟

285
00:19:38,206 --> 00:19:39,803
.أجل، وأنت ايضًا

286
00:19:39,805 --> 00:19:42,137
ـ كيف الحال، (ستيرلنغ)؟
ـ بخير، بخير

287
00:19:42,139 --> 00:19:43,770
.آسفة

288
00:19:43,772 --> 00:19:45,539
!(ستيرلنغ)

289
00:19:46,640 --> 00:19:47,538
.الآن

290
00:19:47,540 --> 00:19:48,869
<i>.الزاوية الشمالية الغربية</i>

291
00:19:48,871 --> 00:19:50,073
.رأيته

292
00:19:55,406 --> 00:19:56,606
.افسحوا الطريق

293
00:20:00,073 --> 00:20:01,505
!ايها الأمن

294
00:20:02,173 --> 00:20:04,072
!اغلقوا هذا المكان

295
00:20:04,074 --> 00:20:05,137
العميل (ستيرلنغ)؟

296
00:20:05,139 --> 00:20:08,505
.سأفعل ما تقوبه
.انها منزعجة جدًا

297
00:20:52,939 --> 00:20:55,005
"منشأة اسلحة سرية"
"البحر الشمالي"

298
00:21:00,940 --> 00:21:02,603
!(العميل (ستيرلنغ
ماذا يحدث يا رجل؟

299
00:21:02,605 --> 00:21:05,139
كنت أخبر الرجال للتو
..عن الوقت الذي

300
00:21:19,640 --> 00:21:20,974
.(حسنًا، (ستيرلنغ

301
00:21:22,438 --> 00:21:23,572
.فكر

302
00:21:24,205 --> 00:21:25,239
.فكر

303
00:21:26,373 --> 00:21:29,440
ثمة أحد آخر يعرف
.بشأن صاحب اليد الآلية

304
00:21:29,838 --> 00:21:32,073
مَن؟

305
00:21:35,040 --> 00:21:36,239
.(كيمورا)

306
00:21:37,439 --> 00:21:39,170
.(اجدي (كيمورا

307
00:21:39,172 --> 00:21:41,170
<i>.(تعقب (كاتسو كيمورا</i>

308
00:21:39,172 --> 00:21:41,170
{\an4}.تعقب الاشارة الخلوية"
."بحث عبر الاقمار الصناعية

309
00:21:41,172 --> 00:21:44,404
<i>تم اعتراض اشارة لاسلكية في
."بلايا ديل كارمن"، "المكسيك"</i>

310
00:21:44,406 --> 00:21:45,704
<i>.لا يجب أن تتصل بيّ</i>

311
00:21:45,706 --> 00:21:46,769
."المكسيك"

312
00:21:46,771 --> 00:21:47,903
<i>!أني أحاول التواري عن الانظار</i>

313
00:21:51,540 --> 00:21:53,139
.يجب أن اختفي

314
00:21:54,739 --> 00:21:57,473
.اختفي

315
00:22:01,238 --> 00:22:02,337
.وجدته

316
00:22:02,339 --> 00:22:04,440
.(آمل أنّك ترتدي سروالك، يا (ويلبر

317
00:22:14,006 --> 00:22:16,006
"(منزل (ويلبر"

318
00:22:21,606 --> 00:22:23,406
.(يونتي)

319
00:22:26,239 --> 00:22:28,406
.افتقدكِ يا أمي

320
00:23:07,840 --> 00:23:09,004
هل ترين، "لوفي"؟

321
00:23:09,006 --> 00:23:11,070
.بعض الاحلام تتحقق

322
00:23:14,807 --> 00:23:16,273
.حسنًا

323
00:23:30,371 --> 00:23:35,406
الشروع بأختبار اختفاء الحيوي
.الديناميكي رقم 83، دفعة 5

324
00:23:37,773 --> 00:23:40,769
.تفاعل طارد للحرارة

325
00:23:40,771 --> 00:23:42,336
.هذا تفاعل طارد للحرارة

326
00:23:42,338 --> 00:23:45,536
لوفي"، هل يمكنني استعارة"
ريشة منك، من فضلك؟

327
00:23:45,538 --> 00:23:47,137
.شكرًا

328
00:23:47,139 --> 00:23:48,803
.تفضلي هذا الشيء الصغير

329
00:23:55,738 --> 00:24:00,106
إذا نجح هذا، سيكون عليهم
.أعادة وظيفتي

330
00:24:09,004 --> 00:24:11,339
.محال. لقد نجح

331
00:24:12,005 --> 00:24:13,170
.لقد نجح

332
00:24:13,172 --> 00:24:14,771
!لقد نجح! لقد نجح

333
00:24:14,773 --> 00:24:15,970
!لوفي"، لقد نجح"

334
00:24:15,972 --> 00:24:17,236
.أريد أن اختفي

335
00:24:19,938 --> 00:24:21,237
..ماذا.. كيف تمكنت

336
00:24:21,239 --> 00:24:22,938
..ما الذي تفعله في

337
00:24:22,940 --> 00:24:25,204
ـ كيف الحال؟
ـ حسنًا، اسمع

338
00:24:25,206 --> 00:24:28,471
هذه تقنية اختفاء الجيال القادم
..التي تحدثت عنها مسبقًا

339
00:24:28,473 --> 00:24:31,136
ألن يصدف أن كانت
بحوزتك، صحيح؟

340
00:24:31,138 --> 00:24:34,003
.في الواقع، انها بحوزتي

341
00:24:34,005 --> 00:24:36,037
ـ أرني إياها
ـ بالطبع

342
00:24:36,039 --> 00:24:38,336
حسنًا، هل يمكنني أن اقدم
..لك شراب؟ لديّ ماء

343
00:24:38,338 --> 00:24:40,237
صويا صالحة للشرب
..بديلة عن الطعام

344
00:24:40,239 --> 00:24:42,137
.جيّد. لقد شربنا

345
00:24:42,139 --> 00:24:43,437
إذًا، ما الذي نتحدث عنه هنا؟

346
00:24:43,439 --> 00:24:45,104
بدلة تموية خفية؟

347
00:24:45,106 --> 00:24:47,237
..سيليكون قابل للتكيف

348
00:24:47,239 --> 00:24:49,871
.حمية غذائية بطعم غريب

349
00:24:49,873 --> 00:24:51,035
ما هي التقنية؟

350
00:24:51,037 --> 00:24:54,936
.حسنًا، أنّك شربتها للتو

351
00:24:54,938 --> 00:24:56,738
ـ شربت ماذا؟
ـ التقنية

352
00:24:56,740 --> 00:24:58,969
.الآن انها رحلت. اجل

353
00:24:58,971 --> 00:25:00,670
لماذا لديك حمامة هنا؟

354
00:25:00,672 --> 00:25:04,003
."اجل، حسنًا، هذه مجرد "لوفي
.أنها رفيقتي في الغرفة

355
00:25:04,005 --> 00:25:05,136
ـ كيف سأفعل هذا؟
ـ هذا غريب

356
00:25:05,138 --> 00:25:07,503
ـ هذا سيء. لا، ليس كذلك
ـ أن يكون لديك حمامة في المنزل

357
00:25:07,505 --> 00:25:10,336
.إنه رائع
.إنه علم. ها نحن ذا

358
00:25:10,338 --> 00:25:12,370
أنّك شربت للتو صيغة قابلة للهضم

359
00:25:12,372 --> 00:25:14,137
التي تستخدم متغير وراثي
"كريسبر - كاس 9"

360
00:25:14,139 --> 00:25:16,671
لتعيد تسلل حمضك النووي
.على المستوى الجزئيي

361
00:25:16,673 --> 00:25:19,103
.علم رصين

362
00:25:19,105 --> 00:25:21,836
ياللروعة! حسنًا، إليك
.ما اريده منك أن تفعله

363
00:25:21,838 --> 00:25:26,170
تظاهر أنّك شخص عادي يتحدث
.إلى أروع شخص عادي

364
00:25:26,172 --> 00:25:29,070
،خلال 45 ثانية بالضبط

365
00:25:29,072 --> 00:25:31,006
..ستتحول إلى

366
00:25:31,506 --> 00:25:32,506
.حمامة

367
00:25:42,605 --> 00:25:43,605
.سأرحل

368
00:25:44,039 --> 00:25:45,270
.انتظر، انتظر

369
00:25:45,272 --> 00:25:47,969
ما على وشك أن تواجه
.سيكون مستقبل التجسس

370
00:25:47,971 --> 00:25:49,169
.حسنًا

371
00:25:49,171 --> 00:25:52,137
أنّك قد تعاني من بعض
.الانزعاج الخفيف

372
00:25:52,139 --> 00:25:54,404
.أو شديد

373
00:25:54,406 --> 00:25:55,903
.سأدون هذه الملاحظة

374
00:25:55,905 --> 00:25:57,504
هذا بسبب أنّي طردتك، صحيح؟

375
00:25:58,904 --> 00:26:00,803
.حسنًا، سأرحل من هنا

376
00:26:00,805 --> 00:26:02,203
.اجل، هذا قد يكون صعبًا

377
00:26:02,205 --> 00:26:05,640
لأنّك في منتصف عملية
.التهشم الكروموسومي

378
00:26:06,539 --> 00:26:08,237
.حسنًا، قد يغمى عليّ

379
00:26:08,239 --> 00:26:10,404
.سيغمى عليك بالتأكيد

380
00:26:10,406 --> 00:26:12,935
..جيناتك تحطمت تمامًا

381
00:26:12,937 --> 00:26:15,037
لكي تعيد تجميعها مع
.حمض النووي الحمامة

382
00:26:15,039 --> 00:26:17,703
.(كن قويًا، (لانس

383
00:26:17,705 --> 00:26:19,103
.كن قويًا

384
00:26:19,105 --> 00:26:22,169
ماذا فعلت؟

385
00:26:22,171 --> 00:26:24,136
.أنّك تدخل المرحلة الثانية

386
00:26:24,138 --> 00:26:26,437
."إنه "التحوير اللاجيني

387
00:26:26,439 --> 00:26:28,204
فكر في كل جين
.لديه مفتاح

388
00:26:28,206 --> 00:26:30,935
وواحد تلو الآخر، مفاتيحك
.تنفتح إلى حمامة

389
00:26:30,937 --> 00:26:33,470
،انسان - حمامة
.انسان - حمامة

390
00:26:33,472 --> 00:26:36,202
،انسان - حمامة
.انسان - حمامة

391
00:26:36,204 --> 00:26:38,536
!توقف العبث بالنور

392
00:26:38,538 --> 00:26:40,169
!مهلاً، انظر إلى يدي

393
00:26:40,171 --> 00:26:43,637
ماذا يحدث ليدي؟

394
00:26:43,639 --> 00:26:44,870
.يد طفل

395
00:26:44,872 --> 00:26:47,173
!هذه المرحلة الاخيرة

396
00:26:51,238 --> 00:26:54,237
.هذا ليس سيئًا

397
00:26:54,239 --> 00:26:57,937
جسدك بدأ ينغمر بالاندروفين
ليجهزك من اجل الألم الجسدي الهائل

398
00:26:57,939 --> 00:27:00,069
.الذي على وشك أن تشعر به

399
00:27:00,071 --> 00:27:02,503
.مهلاً، قل هذا مجددًا

400
00:27:05,440 --> 00:27:07,305
!لقد سممتني

401
00:27:07,706 --> 00:27:08,836
سممتك"؟"

402
00:27:08,838 --> 00:27:10,704
.هذا ليس حتى ضمن قسمي

403
00:27:10,706 --> 00:27:12,440
.اعصر السم للخارج

404
00:27:14,905 --> 00:27:16,837
.ما كنت لأفعل هذا

405
00:27:16,839 --> 00:27:18,003
.ثلاث ثوانِ

406
00:27:18,005 --> 00:27:20,369
.ستكون بخير. ثق بيّ

407
00:27:20,371 --> 00:27:21,970
.ها نحن ذا

408
00:27:26,440 --> 00:27:27,936
ماذا؟

409
00:27:29,406 --> 00:27:31,440
.هذه الساعة سريعة

410
00:27:35,772 --> 00:27:37,106
لانس)؟)

411
00:27:38,738 --> 00:27:39,739
.(لانس)

412
00:27:40,473 --> 00:27:41,803
.لقد نجح

413
00:27:41,805 --> 00:27:43,304
.فعليات حيوية النموذج مستقرة

414
00:27:43,306 --> 00:27:46,540
.ادخال مقياس الحرارة في المستقيم

415
00:27:49,838 --> 00:27:51,972
.لا بأس يا صاح

416
00:27:52,872 --> 00:27:54,902
.لا بأس. لا تقلق

417
00:27:54,904 --> 00:27:56,603
.صديقك المفضل (والتر) هنا

418
00:28:04,906 --> 00:28:07,406
.يبدو أن النموذج مشوش

419
00:28:08,205 --> 00:28:10,036
.بالطبع أنا مشوش

420
00:28:10,038 --> 00:28:12,703
هل يمكنك التحدث؟
!لوفي"، يمكنه التحدث"

421
00:28:12,705 --> 00:28:13,803
ـ لقد نجح
ـ عيناي

422
00:28:13,805 --> 00:28:14,902
.لقد نجح
هل يمكنك تصديق هذا؟

423
00:28:14,904 --> 00:28:15,970
ماذا فعلت لعيناي؟

424
00:28:15,972 --> 00:28:17,735
ـ (لانس)، انظر إليّ
..ـ ماذا فعلت

425
00:28:17,737 --> 00:28:18,904
انظر إليك؟

426
00:28:18,906 --> 00:28:21,470
.(لا استطيع النظر إليك، (والتر

427
00:28:21,472 --> 00:28:25,137
يمكنني رؤية مؤخرتي
!ووجهك بنفس الوقت

428
00:28:25,139 --> 00:28:26,537
!هذا رائع جدًا

429
00:28:26,539 --> 00:28:29,237
بالواقع، الحمام لديهم
.رؤية 360 درجة

430
00:28:29,239 --> 00:28:31,036
الآن، لا يمكن لأحد أن
.يتسلل خلفك

431
00:28:31,038 --> 00:28:32,803
ـ توقفي يا فتاة. بحقكِ
ـ هذا رائع جدًا

432
00:28:32,805 --> 00:28:35,903
يمكن إيجاد الحمام في كل
مدينة رئيسية حول العالم

433
00:28:35,905 --> 00:28:37,136
.ولا أحد يلاحظهم

434
00:28:37,138 --> 00:28:39,269
إنه اعظم شكل جاسوس
.يمكن أن تتخذه

435
00:28:39,271 --> 00:28:42,102
يفضل أن تعيدني إلى شكلي
.الطبيعي الآن

436
00:28:42,104 --> 00:28:44,504
.هذا هو. أنا لا ألعب معك
..اعدني إلى شكلي

437
00:28:44,506 --> 00:28:45,503
.أنّي ارفع صوتي

438
00:28:45,505 --> 00:28:47,869
ربما لا ينبغي عليّ أن
.ارفع صوتي عليك

439
00:28:47,871 --> 00:28:50,371
أظن إنه يمكنك أن تتخيل أنّي
.متوتر قليلاً الآن

440
00:28:50,373 --> 00:28:52,670
اريدك أن تعيدني إلى شكلي
.(الطبيعي، يا (والتر

441
00:28:52,672 --> 00:28:53,670
.بالطبع

442
00:28:53,672 --> 00:28:55,570
.سأبدأ العمل على الترياق الآن

443
00:28:55,572 --> 00:28:56,770
تبدأ؟

444
00:28:56,772 --> 00:28:58,237
حسنًا، كانت الصيغة نظريًا
..حتى أنت

445
00:28:58,239 --> 00:29:00,937
هل ستبدأ؟
ليس لديك ترياق؟

446
00:29:00,939 --> 00:29:02,770
.توقفي يا فتاة. جديًا

447
00:29:02,772 --> 00:29:04,003
.حسنًا، حسنًا

448
00:29:04,005 --> 00:29:06,503
،إذًا، أنت حولتني لطير
.ولا يمكنك ابطال ذلك

449
00:29:06,505 --> 00:29:09,403
تقنيًا، أنّك حولت نفسك
.إلى طير

450
00:29:09,405 --> 00:29:11,169
.سأؤذي هذا الفتى

451
00:29:11,171 --> 00:29:12,337
ـ سأؤذي هذا الفتى
ـ لا، لا، اسمع

452
00:29:12,339 --> 00:29:14,102
،أعرف أنّك مستاء
.لكن كل شيء بخير

453
00:29:14,104 --> 00:29:15,837
اتصلت بالوكالة واخبرتهم
.أنّك هنا

454
00:29:15,839 --> 00:29:16,970
ماذا فعلت؟

455
00:29:16,972 --> 00:29:18,070
.لا، لا، لا بأس

456
00:29:18,072 --> 00:29:19,135
.لم اخبرهم أنّك طير

457
00:29:19,137 --> 00:29:22,102
بالرغم أنّك سيكتشفون
.هذا بسرعة

458
00:29:22,100 --> 00:29:23,970
.عليّ ان اتحول الى شبح

459
00:29:25,670 --> 00:29:29,700
نعم، قد يكون هناك جانب واحد أو اثنين
.من الجوانب السلبية في الشكل الجديد

460
00:29:29,700 --> 00:29:32,400
!ويبستر)، افتح الباب)

461
00:29:32,400 --> 00:29:34,270
.حسناً

462
00:29:34,270 --> 00:29:36,400
لماذا تهرب من الوكالة؟

463
00:29:36,400 --> 00:29:38,530
...ابتعد عني، انا اهرب

464
00:29:38,530 --> 00:29:41,030
لأن هناك رجل شرير
.حرٌ مطلق لديهِ وجهي

465
00:29:41,030 --> 00:29:42,400
والان انا احاول ان اوقفهُ

466
00:29:42,400 --> 00:29:44,700
.من ايذاء الناس بينما انا طائر

467
00:29:44,700 --> 00:29:47,260
.وشكراً لك جزيلاً على ذلك

468
00:29:47,270 --> 00:29:49,570
.أتعلم ماذا؟ انت مطرود مرة اخرى

469
00:29:49,930 --> 00:29:51,130
.مطرود مرتين

470
00:29:51,130 --> 00:29:53,030
.لا اعتقد انا هذا يُعتبرُ شيئاً

471
00:29:53,030 --> 00:29:55,600
.يعتبر هذا شيئاً الان

472
00:30:02,970 --> 00:30:04,700
.حسناً

473
00:30:04,700 --> 00:30:06,000
.إنها بدلة بأجنحة

474
00:30:06,000 --> 00:30:07,400
ما مدى صعوبة الامر؟

475
00:30:09,430 --> 00:30:11,130
.حان وقت الطيران

476
00:30:13,670 --> 00:30:14,830
.كلا

477
00:30:14,830 --> 00:30:17,100
لقد اقتحمت قصر "الكرملين" باستخدام منديل

478
00:30:17,100 --> 00:30:18,570
.وقطعة من الانبوب

479
00:30:18,570 --> 00:30:23,000
.يجب أن تكون قادرًا على الدخول إلى سيارتك

480
00:30:29,030 --> 00:30:31,300
.اجل

481
00:30:32,800 --> 00:30:35,600
!فهمت

482
00:30:35,600 --> 00:30:36,600
!هيّا

483
00:30:41,700 --> 00:30:44,330
.حسناً، اسمعني

484
00:30:44,330 --> 00:30:46,270
هل يتحدث شخص ما؟
.لا أسمع أحدا يتحدث

485
00:30:46,270 --> 00:30:48,600
لاسيما شخص كان مطروداً مرتين

486
00:30:48,600 --> 00:30:49,970
.يريد ان يحصل على 3 مرات طرد

487
00:30:49,970 --> 00:30:51,330
.سآتي معك

488
00:30:51,330 --> 00:30:53,270
أستطيع أن أريك كل مزايا كونك حمامة

489
00:30:53,270 --> 00:30:55,500
.وكيف يمكن أن تجعلك جاسوسًا أفضل

490
00:30:55,500 --> 00:30:57,660
.ومن بعدها يُمكنك ان تُعيد لي وظيفتي

491
00:30:57,670 --> 00:30:58,960
.كلانا يربح

492
00:30:58,970 --> 00:31:00,770
.حسناً، دعني افكر بالأمر

493
00:31:00,770 --> 00:31:03,200
.كلا

494
00:31:03,200 --> 00:31:05,470
حسنًا، أفترض أن لديك شخصًا آخر

495
00:31:05,470 --> 00:31:06,530
...لديه مختبر متنقل

496
00:31:07,300 --> 00:31:09,200
.يمكنه تحويلك إلى رجل

497
00:31:10,800 --> 00:31:12,730
.ادخل الى السيارة -
.لن تعلم ابداً إنني هنا -

498
00:31:21,230 --> 00:31:22,870
.سأبقى هنا فحسب لا تقلق

499
00:31:22,870 --> 00:31:24,830
.حسناً، خطائي

500
00:31:26,370 --> 00:31:28,330
!اذهب

501
00:31:28,330 --> 00:31:29,800
!اريد ان تختفي تلك الشجرة، الان

502
00:31:29,800 --> 00:31:30,970
<i>(العميل (ستيرلنغ</i>

503
00:31:30,970 --> 00:31:32,170
<i>!الخروج من المبنى الآن</i>

504
00:31:32,170 --> 00:31:34,070
.ماذا تفعل؟ ادخل الى السيارة

505
00:31:35,230 --> 00:31:37,070
!ويلفريد)، لنتحرك)

506
00:31:37,070 --> 00:31:38,530
!لنذهب

507
00:31:39,570 --> 00:31:41,170
.تفعيل القيادة الالية

508
00:31:41,170 --> 00:31:42,830
<i>.تم تفعيل القيادة الالية</i>

509
00:31:42,830 --> 00:31:44,630
.طائرة (ستيرلنغ) النفاثة الخاصة

510
00:31:45,100 --> 00:31:46,470
أترى ذلك يا (والتر)؟

511
00:31:46,470 --> 00:31:48,000
بإمكانك تحويلي الى طائر

512
00:31:48,000 --> 00:31:49,770
.لكن لا يُمكنك إيقافي

513
00:31:53,130 --> 00:31:55,100
.كان خلفنا

514
00:31:55,100 --> 00:31:56,400
اربطوا الاحزمة، واجلبوا لي

515
00:31:56,400 --> 00:31:58,200
.(كل شيء حول فتى (بيكليت

516
00:31:58,200 --> 00:31:59,630
تعتقدين إنهم يعملوا سوية؟

517
00:31:59,630 --> 00:32:02,100
ستيرلنغ) يعمل وحدهُ، إنهُ يستغلهُ)
.من اجل شيء ما

518
00:32:09,070 --> 00:32:10,730
احضرت الحمامة؟

519
00:32:10,730 --> 00:32:12,460
.إنها الحيوان التي تقدم لي الدعم العاطفي

520
00:32:12,470 --> 00:32:15,230
أنت ستحتاج إلى حيوان يُقدم لك الدعم في الحياة

521
00:32:15,230 --> 00:32:16,530
...إن قامت تلك الحمامة بالتغوط

522
00:32:16,530 --> 00:32:19,470
.لدينا صُحبة

523
00:32:19,470 --> 00:32:21,170
لدينا وحدات تحجز كل شارع

524
00:32:21,170 --> 00:32:23,700
.كل مدخل ومخرج على بعد 5 اميال

525
00:32:23,700 --> 00:32:26,400
.رائع، حان وقت قيّادة الماشيّة

526
00:32:26,400 --> 00:32:27,600
!تشبث

527
00:32:29,230 --> 00:32:31,370
<i>.المناورات مفعلة</i>

528
00:32:36,170 --> 00:32:38,560
.ليس لديّ وقتُ لهذا

529
00:32:38,570 --> 00:32:39,500
تفعيل الاسلحة -
ماذا؟ -

530
00:32:39,500 --> 00:32:40,930
<i>جاري تفعيل الاسلحة</i> -
استرخي -

531
00:32:40,930 --> 00:32:42,930
.سأضرب إطاراتها فحسب

532
00:32:42,930 --> 00:32:44,630
.هذا سيء للغاية

533
00:32:44,630 --> 00:32:45,800
.اتحداك

534
00:32:45,800 --> 00:32:46,900
<i>.تعطيل الاسلحة</i>

535
00:32:46,900 --> 00:32:47,970
كلا، نحن الاخيار

536
00:32:47,970 --> 00:32:49,900
.لا يُمكننا اطلاق النار هلى الاخيّار الاخرين

537
00:32:49,900 --> 00:32:51,030
.(اجل، انت محق يا (والتر

538
00:32:51,030 --> 00:32:52,430
.لنتوقف جانباً ونتحدث معها

539
00:32:52,430 --> 00:32:53,570
بالضبط، أيمكننا فعل ذلك؟

540
00:32:53,570 --> 00:32:55,300
تفعيل الاسلحة -
<i>جاري تفعيل الاسلحة</i> -

541
00:32:55,300 --> 00:32:57,470
.تعطيل الاسلحة -
<i>جاري تعطيل الاسلحة</i> -

542
00:32:57,470 --> 00:32:59,400
ماذا عن شيء غير فتاك مثل بقعة نفط؟

543
00:32:59,400 --> 00:33:00,260
تفعيل الاسلحة

544
00:33:00,270 --> 00:33:01,530
تعطيل الاسلحة

545
00:33:01,530 --> 00:33:03,270
لا تصغي الى (والتر)، تفعيل الاسلحة

546
00:33:03,270 --> 00:33:04,430
بقعة نفط -
تفعيل الاسلحة -

547
00:33:04,430 --> 00:33:07,200
.بقعة نفط

548
00:33:08,500 --> 00:33:10,030
.هذا الرجل يتعثر

549
00:33:10,030 --> 00:33:12,000
.بقعة نفط

550
00:33:12,830 --> 00:33:14,170
<i>تعطيل</i>

551
00:33:14,170 --> 00:33:16,170
<i>تم اغلاق النظام، وداعاً</i>

552
00:33:16,170 --> 00:33:18,200
ماذا فعلت؟

553
00:33:26,270 --> 00:33:28,470
.إنهُ مثل إله بسباق السيّارات

554
00:33:28,470 --> 00:33:29,630
.سنرى بشأن ذلك

555
00:33:33,530 --> 00:33:35,500
حسناً، سأتولى ذلك

556
00:33:35,500 --> 00:33:36,560
.سأتولى ذلك

557
00:33:36,570 --> 00:33:37,830
سنموت

558
00:33:37,830 --> 00:33:39,930
كلا -
انتبه -

559
00:33:48,230 --> 00:33:50,300
.سنصادفهُ في اي لحظة

560
00:33:58,030 --> 00:33:59,830
.هذا ينتهي الان

561
00:33:59,830 --> 00:34:00,960
هل الجميع في مكانهِ؟

562
00:34:00,970 --> 00:34:02,270
.اجل، الجميع في مكانهِ

563
00:34:02,270 --> 00:34:04,270
.والتر)، اعد ربط الحاسوب بالانترنيت)

564
00:34:04,270 --> 00:34:05,470
.إعادة ربط النظام بالانترنيت

565
00:34:05,470 --> 00:34:07,170
<i>تطبيقات الدفاع قيد التشغيل</i>

566
00:34:07,170 --> 00:34:08,470
بقعة نفط؟ -
حسناً -

567
00:34:08,470 --> 00:34:09,560
.اياً كان، اضغط عليها فحسب

568
00:34:10,730 --> 00:34:11,860
تمهل! نحن نقود للوراء

569
00:34:11,870 --> 00:34:12,970
نحن نقود للوراء

570
00:34:41,630 --> 00:34:42,670
!كلا

571
00:34:55,330 --> 00:34:56,700
كان ذلك مُحكماً

572
00:34:56,700 --> 00:34:59,100
اجل، اصبح الامر رسمي انا مُعجبة بهِ

573
00:34:59,100 --> 00:35:02,630
هل رأى احدٌ اخر حمامة في تلك السيّارة؟

574
00:35:03,530 --> 00:35:06,000
<i>تشغيل القيادة الالية</i>

575
00:35:07,730 --> 00:35:11,100
لا يسعني إلا أن أشعر بأن
.جزء من هذا خطأي

576
00:35:11,100 --> 00:35:14,660
جزء؟ كل هذا خطأك ايها المازح

577
00:35:14,670 --> 00:35:16,800
.مظلة هوائية الان

578
00:35:16,800 --> 00:35:17,930
انا اسف

579
00:35:17,930 --> 00:35:19,800
لم اعني ان اقص ريشاتك

580
00:35:19,800 --> 00:35:21,630
.اكرهك

581
00:35:37,200 --> 00:35:40,430
.هذهِ هي الفرصة التي كنّا بإنتظارها

582
00:35:40,430 --> 00:35:43,070
هناك الكثير من الأدوات التي
.أريد اختبارها في هذا المجال

583
00:35:43,070 --> 00:35:45,030
لدينا مطلق الفقاعات، منظار

584
00:35:45,030 --> 00:35:47,200
تيليسكوب، طوربيد

585
00:35:47,200 --> 00:35:48,530
لدينا القلم المتعدد

586
00:35:48,530 --> 00:35:50,230
...لم نجرب القلم المتعدد في

587
00:35:50,230 --> 00:35:52,430
سأحتاج الى اسم شفرة

588
00:35:52,430 --> 00:35:55,400
"بوند"، "هيدروجين بوند"

589
00:35:55,400 --> 00:35:57,500
كلا، اين هو؟

590
00:35:57,500 --> 00:36:00,100
مهلاً! ما هذا؟

591
00:36:00,470 --> 00:36:03,000
!كلا! طِر

592
00:36:17,830 --> 00:36:20,460
أكل شيء بخير هناك؟

593
00:36:20,470 --> 00:36:23,460
اكتشفت للتو ان البول والغائط

594
00:36:23,470 --> 00:36:26,200
كلاهما يخرج من المكان نفسهِ

595
00:36:26,200 --> 00:36:29,030
.لذا كلا، الامور ليست على ما يُرام

596
00:36:29,030 --> 00:36:31,570
"اجل، يُدعى المكان "بالوعة

597
00:36:31,570 --> 00:36:33,200
يبدو غريباً ومقززاً

598
00:36:33,200 --> 00:36:34,830
..لكن إمتلاك "بالوعة" يعني

599
00:36:34,830 --> 00:36:36,070
!يا صاح

600
00:36:36,070 --> 00:36:38,100
.اعني ما يعنيهِ

601
00:36:38,100 --> 00:36:40,460
.رأيتهُ في المرآة

602
00:36:40,470 --> 00:36:42,900
اعلم إنك لست في موضع جيد الان

603
00:36:42,900 --> 00:36:45,960
.لكن هناك فوائد من كونك حمامة

604
00:36:45,970 --> 00:36:48,330
حسناً، إقرأ ما اريد قولهُ

605
00:36:48,330 --> 00:36:50,300
:انت هنا لأنهُ اولاً

606
00:36:50,300 --> 00:36:52,670
لا يمكنني العمل بشاشة تعمل
..باللمس بما يكفي لطردك

607
00:36:52,670 --> 00:36:56,900
وثانياً، من المفترض ان تعمل
على شيء الان، صحيح؟

608
00:36:56,900 --> 00:36:58,560
.الترياق، اجل

609
00:36:58,570 --> 00:37:01,430
.نعم، سيستغرق 18 ساعة

610
00:37:01,430 --> 00:37:05,070
....انا عالق بهذا الجسم لمدة 18

611
00:37:05,070 --> 00:37:07,330
...يا صاح

612
00:37:07,330 --> 00:37:10,270
.حسناً، تماشى مع الامر

613
00:37:21,700 --> 00:37:24,030
ان تكون حمامة

614
00:37:24,030 --> 00:37:27,000
.هو اروع بكثير مما يبدو

615
00:37:27,000 --> 00:37:29,300
.واذا احتضنت شكلك الجديد

616
00:37:29,300 --> 00:37:31,260
.سترى الفوائد

617
00:37:31,270 --> 00:37:33,870
مثل حقيقة، هل تعلم

618
00:37:33,870 --> 00:37:36,160
ان الحمام يُمكنهُ الرؤية بالحركة البطيئة؟

619
00:37:36,170 --> 00:37:37,660
لأن الحمام بإمكانهُ الطيران

620
00:37:37,670 --> 00:37:40,160
.لمدى 92.7 ميل/ساعة

621
00:37:40,170 --> 00:37:41,460
وحقيقة إن الحمام

622
00:37:41,470 --> 00:37:43,500
.حيوانات ذكية للغاية تحب ممارسة الألعاب

623
00:37:43,500 --> 00:37:44,500
...وحقيقة

624
00:37:44,500 --> 00:37:47,270
.حقيقة! عليك وضع حزام امانك

625
00:37:52,900 --> 00:37:54,830
حقيقة، الحمام يمكن أن يرى
..ضوء الأشعة فوق البنفسجية

626
00:37:54,830 --> 00:37:56,260
وهو طيف واسع من الضوء

627
00:37:56,270 --> 00:37:57,770
.لا تستطيع العين البشرية رؤيته

628
00:38:15,370 --> 00:38:18,160
.حسناً (كيمورا) انا قادم لأجلك

629
00:38:18,170 --> 00:38:20,870
.لانس ستيرلينغ) في الموقع)

630
00:38:20,870 --> 00:38:23,230
.و"هيدروجين بوند" كذلك

631
00:38:25,630 --> 00:38:28,200
.صاح، عليك ان تتعالج

632
00:38:32,430 --> 00:38:33,400
!اذهب

633
00:38:33,400 --> 00:38:34,760
.دفعتني للتو

634
00:38:34,770 --> 00:38:37,230
...عليك ان تتحضر لأنني قادم

635
00:38:37,230 --> 00:38:39,460
هل نكزتني بأصبع قدمك للتو؟

636
00:38:39,470 --> 00:38:43,070
.انت حمامة، بإمكانك تجاوزهم

637
00:38:48,500 --> 00:38:49,700
.طير عادي فحسب

638
00:38:51,800 --> 00:38:53,500
.هذا ليس صوت طائر

639
00:38:53,500 --> 00:38:54,900
"حتى تنمو لك "بالوعة

640
00:38:54,900 --> 00:38:56,470
.انا اقرر ماذا يكون صوت الطائر

641
00:39:00,000 --> 00:39:01,360
.إنهم اغبياء للغاية

642
00:39:01,370 --> 00:39:03,030
.كأنك محفي

643
00:39:03,030 --> 00:39:04,330
.حسناً

644
00:39:12,300 --> 00:39:13,930
.مفتاح غرفتك يا سيدي

645
00:39:13,930 --> 00:39:15,230
.اصبت

646
00:39:15,230 --> 00:39:17,230
.حسناً، انا وانت لنذهب

647
00:39:17,230 --> 00:39:19,960
دعنا نطرح الأفكار كيف سنجد هذا المجنون؟

648
00:39:19,970 --> 00:39:22,800
ستجلس هنا تماما

649
00:39:22,800 --> 00:39:24,530
على هذهِ الاريكة اللطيفة

650
00:39:24,530 --> 00:39:25,560
.لكنني مُساعدك

651
00:39:25,570 --> 00:39:28,430
.أتعلم من يحتاج لمُساعد؟ تلك الاريكة

652
00:39:28,430 --> 00:39:31,130
...اذهب واجلس وقم ببعض الأشياء العلمية

653
00:39:31,130 --> 00:39:34,030
.وسأذهب واجد (كيمورا) لوحدي

654
00:39:34,870 --> 00:39:37,930
ما هي تلك الرائحة الزكيّة؟

655
00:39:40,370 --> 00:39:41,700
.كلا

656
00:39:41,700 --> 00:39:43,530
.(لا تفعلها يا (لانس

657
00:39:44,870 --> 00:39:47,130
.يا (لانس) إحظ ببعض الكرامة

658
00:39:48,830 --> 00:39:50,830
والتر)، ما الذي يحدث؟)

659
00:39:50,830 --> 00:39:53,870
.يجب أن يكون نوعا من غرائز الطيور الكامنة

660
00:39:53,870 --> 00:39:55,700
لماذا انا اكل الطعام من الارض؟

661
00:39:56,930 --> 00:39:58,670
لماذا مذاقهُ مُدهش؟

662
00:40:00,730 --> 00:40:03,230
.كلا، انا بخير شكراً

663
00:40:05,300 --> 00:40:07,900
.يا صاح، اعطني بعض المجال

664
00:40:07,900 --> 00:40:09,970
.تراجع

665
00:40:09,970 --> 00:40:12,630
.كلا، كم اتمنى لو إنني لم ارى هذا

666
00:40:12,630 --> 00:40:15,000
.هذا امرٌ رائع، جعلوك واحد من سِربهم

667
00:40:15,000 --> 00:40:16,900
.انا لا احاول ان اكون ضمن سِرب احد

668
00:40:16,900 --> 00:40:19,200
.تراجع ايها المرح

669
00:40:19,200 --> 00:40:21,260
لا اهتم إن كان اسمك (جيف)، تراجع

670
00:40:21,270 --> 00:40:22,530
يُمكنك فهمهم؟

671
00:40:22,530 --> 00:40:23,660
.ماذا؟ كلا

672
00:40:23,670 --> 00:40:25,130
هل تحبيني "لوفي"؟ -
انا لا اسمع حديث الطيور -

673
00:40:25,130 --> 00:40:26,460
هل انا صديقها المفضل؟

674
00:40:26,470 --> 00:40:27,800
!لا شيء من هذا صحيح

675
00:40:27,800 --> 00:40:29,060
.(سررتُ بلقائك يا (جيف

676
00:40:29,070 --> 00:40:30,500
.(توقف عن التحدث مع (جيف

677
00:40:53,470 --> 00:40:57,530
حسناً، ما هي الاسماء المستعارة
التي تستخدمها يا (كيمورا)؟

678
00:41:01,470 --> 00:41:03,060
"(ليس (كيمورا"

679
00:41:03,070 --> 00:41:05,100
.هذا ذكي

680
00:41:05,100 --> 00:41:07,430
.انا بارع جداً بهذا

681
00:41:11,930 --> 00:41:13,360
!هيّا

682
00:41:13,370 --> 00:41:16,330
.بحقكم يا رفاق ليس الان

683
00:41:16,330 --> 00:41:19,000
.هذا مُذل للغاية

684
00:41:20,330 --> 00:41:22,600
.لستُ مولعاً بالالعاب

685
00:41:22,600 --> 00:41:24,400
..من الافضل الا

686
00:41:25,430 --> 00:41:26,430
توقف

687
00:41:28,100 --> 00:41:30,000
!توقف

688
00:41:32,130 --> 00:41:33,000
!كلا

689
00:41:33,000 --> 00:41:35,100
!توقف
ما خطبك؟

690
00:42:02,300 --> 00:42:05,600
حسنا، هل يمكنك النظر الى ذلك؟
.كونك في سِرب ساعدك

691
00:42:05,600 --> 00:42:06,860
!ليس سِربي

692
00:42:06,870 --> 00:42:09,200
..(لانس)

693
00:42:09,570 --> 00:42:10,700
!مهلاً

694
00:42:10,700 --> 00:42:12,630
.ليس عليك الصعود الى هناك لوحدك

695
00:42:12,630 --> 00:42:14,730
.ربما لدي شيء آخر يمكن أن يساعدك

696
00:42:14,730 --> 00:42:18,930
.والتر)، لا احتاج الى مساعدتك)

697
00:42:18,930 --> 00:42:20,300
.لن احتاج ابداً

698
00:42:23,230 --> 00:42:24,570
أيمكنك ان تضغط  20 من فضلك؟

699
00:42:24,570 --> 00:42:25,860
.اعتقدتُ إنك لا تحتاج الى اي مساعدة

700
00:42:25,860 --> 00:42:26,960
.كلا

701
00:42:26,970 --> 00:42:28,100
تبدو كمساعدة -
.كلا -

702
00:42:28,100 --> 00:42:29,230
اجل، بعض الشيء -
كلا -

703
00:42:29,230 --> 00:42:31,530
اجل -
كلا -

704
00:43:05,530 --> 00:43:07,030
من هناك؟

705
00:43:07,030 --> 00:43:09,900
.تحدث طالما لا تزال لديك شفاه

706
00:43:09,900 --> 00:43:11,130
.(اصمت يا (كيمورا

707
00:43:11,130 --> 00:43:13,700
(ستيرلنغ)

708
00:43:14,600 --> 00:43:17,360
الاعيون للأمام، الايادي مرفوعة

709
00:43:17,370 --> 00:43:19,960
.ارفع منشفتك

710
00:43:19,970 --> 00:43:21,430
.يد واحدة مرفوعة

711
00:43:23,430 --> 00:43:24,700
ماذا تريد؟

712
00:43:24,700 --> 00:43:26,200
إليك كيف يعمل الامر؟

713
00:43:26,200 --> 00:43:28,860
.انا اسأل الاسئلة وانت تجيب

714
00:43:28,870 --> 00:43:29,930
ماذا؟

715
00:43:29,930 --> 00:43:31,070
ماذا؟

716
00:43:31,070 --> 00:43:32,700
.لا اعرف كيف اجيب عن ذلك

717
00:43:32,700 --> 00:43:33,960
كيف وصلت الى هنا؟

718
00:43:33,970 --> 00:43:35,300
...كيف

719
00:43:35,300 --> 00:43:37,460
.لن اخبرك اي شيء

720
00:43:37,470 --> 00:43:38,770
.توقف! ابتعد عني

721
00:43:38,770 --> 00:43:41,500
بعت "المدمر" لرجل ذو يد آلية

722
00:43:41,500 --> 00:43:42,460
اين هو؟

723
00:43:42,470 --> 00:43:44,200
.سيقتلني ان قلت لك ذلك

724
00:43:44,200 --> 00:43:46,700
!وتعتقد إنني لن اقتلك؟ تحدث

725
00:44:07,700 --> 00:44:10,860
حسناً (كيمورا)، 3 ونصات من
الضغط على عصب الرقبة

726
00:44:10,870 --> 00:44:12,430
طابت ليلتك

727
00:44:16,900 --> 00:44:18,600
.افتقد يداي

728
00:44:22,370 --> 00:44:24,300
لانس ستيرلنغ) سيموت على هيئة حمامة)

729
00:44:24,300 --> 00:44:27,360
.ويُدفن في صندوق احذية

730
00:44:35,170 --> 00:44:36,730
لانس)، هل انت بخير؟)

731
00:44:37,230 --> 00:44:38,330
والتر)؟)

732
00:44:41,370 --> 00:44:44,570
،ستيرلنغ) هو هنا في مكان ما)
.أريد وكلاء في كل مخرج

733
00:44:44,570 --> 00:44:45,960
.وليحذر الجميع

734
00:44:45,970 --> 00:44:47,700
.إنهُ (لانس ستيرلنغ) من نتعامل معهُ

735
00:44:48,700 --> 00:44:50,260
.اخبرني اين مكان الرجل ذو اليد الآلية

736
00:44:50,270 --> 00:44:51,170
.لن اخبرك ابداً

737
00:44:51,170 --> 00:44:54,200
.انا على وشك ان اعطيك صفعة بجناح حمامة

738
00:44:56,230 --> 00:44:58,400
.رجل قوي

739
00:44:58,400 --> 00:45:00,160
.سنعمل بالطريقة الصعبة

740
00:45:00,170 --> 00:45:02,000
،يا (والتر)، أنا بحاجة إلى قمع

741
00:45:02,000 --> 00:45:03,630
"وسلك توصيل والبوم فرقة "نيكلباك

742
00:45:03,630 --> 00:45:04,700
نيكلباك"؟"

743
00:45:04,700 --> 00:45:06,500
.ماذا؟ لكن هذا يُمكن ان يؤذيهِ

744
00:45:06,500 --> 00:45:08,030
.ذلك هو المقصد بأكملهِ

745
00:45:08,570 --> 00:45:09,730
.اعلم ما عليّ فعلهُ

746
00:45:11,700 --> 00:45:12,900
.كلا

747
00:45:12,900 --> 00:45:14,400
.لا تفعل ذلك

748
00:45:14,400 --> 00:45:16,100
.(هذا ما اتحدث عنهُ يا (والتر

749
00:45:16,100 --> 00:45:17,370
طبق العِلمَ على هذا الاحمق

750
00:45:17,370 --> 00:45:18,760
.اجل

751
00:45:18,770 --> 00:45:20,700
سأعمل بطريقة علمية على وجهك

752
00:45:20,700 --> 00:45:22,530
.لا تفعل من فضلك

753
00:45:26,200 --> 00:45:28,900
هل اعطيت لهذا الرجل للتو رذاذ مُنعش؟

754
00:45:28,900 --> 00:45:30,760
إنهُ مصل الحقيقة، لكن اجل

755
00:45:30,770 --> 00:45:32,360
.إنهُ ذو جودة ممتازة

756
00:45:32,370 --> 00:45:33,260
.شاهد

757
00:45:33,270 --> 00:45:35,700
كيمورا)، ما هو اكبر اسرارك؟)

758
00:45:35,700 --> 00:45:37,860
.أتبول في حوض السباحة

759
00:45:37,860 --> 00:45:39,760
هذا كثير من الصدق

760
00:45:39,770 --> 00:45:42,760
مَن هو صاحب اليد الآلية؟
 ولماذا يلبس وجهي؟

761
00:45:42,770 --> 00:45:44,100
.لا اعلم من هو

762
00:45:44,100 --> 00:45:45,430
ماذا تعلم إذن؟

763
00:45:45,430 --> 00:45:47,030
.حسناً، اعرف كيف اعزف على المزمار

764
00:45:47,030 --> 00:45:48,430
بشأن ذو اليد الآلية؟

765
00:45:48,430 --> 00:45:50,630
اعلم إنهُ في طريقهِ الى "البُندقية" الان

766
00:45:50,630 --> 00:45:52,130
.لسرقة قاعدة البيانات العملاء

767
00:45:52,130 --> 00:45:53,830
.سيقتلني

768
00:45:53,830 --> 00:45:55,400
قاعدة بيانات العملاء؟ -
.قاعدة بيانات -

769
00:45:55,400 --> 00:45:56,760
من قال "قاعدة بيانات"؟

770
00:45:56,760 --> 00:45:58,030
.اخرس

771
00:45:58,030 --> 00:46:01,200
.سيعرف هويات الجميع في الوكالة

772
00:46:01,200 --> 00:46:03,200
...وبمجرد ان يعرف

773
00:46:03,200 --> 00:46:07,060
.سيستخدم "المدمر" لآزالتهم جميعاً

774
00:46:07,070 --> 00:46:09,300
.ليس قبل ان اوقفهُ اولاً

775
00:46:11,300 --> 00:46:13,830
.انها لا هوادة فيها

776
00:46:13,830 --> 00:46:15,630
.احجز الباب، سنحتاج لشيء ثقيل

777
00:46:16,530 --> 00:46:17,970
.انا ثقيل

778
00:46:20,100 --> 00:46:21,260
هل تسحب؟

779
00:46:21,270 --> 00:46:23,360
بالطبع انا اسحب! لماذا لا تدفع انت؟

780
00:46:23,370 --> 00:46:24,500
.ضع الوزن خلفهُ

781
00:46:24,500 --> 00:46:27,030
!انا ادفع! لكنني من ريش

782
00:46:30,030 --> 00:46:33,200
.إنهُ ككتلة كبيرة من الحلوى

783
00:46:37,970 --> 00:46:40,500
.هذا محرج للغاية

784
00:46:42,870 --> 00:46:44,960
هيّا (والتر)، استخدم عضلاتك

785
00:46:46,600 --> 00:46:48,030
.(إنتهت تحركاتك يا (ستيرلنغ

786
00:46:48,030 --> 00:46:49,830
أنت و(بيكيت) مطلوبان للخيانة

787
00:46:49,830 --> 00:46:51,160
.علينا الذهاب الان

788
00:46:51,170 --> 00:46:52,660
.كلا، لا تتركني هكذا

789
00:46:52,660 --> 00:46:54,100
.عذراً

790
00:46:54,100 --> 00:46:55,830
(الاذان) -
اعتبري الامر منتهي -

791
00:46:59,730 --> 00:47:01,730
،جب أن نصل إلى تلك الشرفة
.نحن بحاجة إلى التسلق

792
00:47:01,730 --> 00:47:02,800
ماذا؟

793
00:47:02,800 --> 00:47:05,330
تزحلق، قفز، تنطيط

794
00:47:06,000 --> 00:47:07,730
.لا اعرف اي شيء مما يعنيهِ ذلك

795
00:47:13,130 --> 00:47:14,360
.مرحباً

796
00:47:14,370 --> 00:47:16,360
ماذا حدث لك؟

797
00:47:16,370 --> 00:47:18,500
...لا تفعلي ذلك، ستجعليني

798
00:47:20,330 --> 00:47:22,330
الان او لن نفعلها يا (والتر)، هيّا

799
00:47:22,330 --> 00:47:23,430
!بإمكانك فعل ذلك

800
00:47:23,430 --> 00:47:25,630
حسناً، إنها مسألة فيزيائية

801
00:47:25,630 --> 00:47:28,830
فيزياء اساسية فحسب

802
00:47:33,570 --> 00:47:35,360
انت محق

803
00:47:35,370 --> 00:47:37,060
بإمكاننا فعل ذلك -
(بيكيت) -

804
00:47:37,070 --> 00:47:38,560
بإمكاننا فعل ذلك -
بيكيت)، لا تفعل) -

805
00:47:38,570 --> 00:47:40,800
!بإمكاننا فعل ذلك

806
00:47:49,070 --> 00:47:53,060
!استخدم ادواتك

807
00:47:53,100 --> 00:47:55,170
!حبل المسك

808
00:47:56,230 --> 00:47:59,130
طِرّ! ما الذي افعلهُ خاطئاً؟

809
00:48:02,130 --> 00:48:03,730
!ها هو

810
00:48:07,930 --> 00:48:10,260
.عذراً

811
00:48:16,600 --> 00:48:18,370
حسناً، هذا ليس جيداً

812
00:48:24,270 --> 00:48:25,700
والتر)، ما الذي لديك ايضاً في ذلك القلم؟)

813
00:48:27,600 --> 00:48:28,600
.كلا

814
00:48:34,130 --> 00:48:36,430
.يا لهُ من هبوط ناعم

815
00:48:38,970 --> 00:48:40,530
(والتر)

816
00:48:53,170 --> 00:48:54,330
!اذهب

817
00:48:54,330 --> 00:48:55,930
هؤلاء الرفاق هم الاسوأ

818
00:48:55,930 --> 00:48:57,030
ها هو -
لا تتحرك -

819
00:48:57,030 --> 00:48:58,730
القلم المتعدد

820
00:48:58,730 --> 00:49:00,370
اجل رائع! اطلق عليهم

821
00:49:02,070 --> 00:49:04,030
.حسنا، هذا مخيب للأمال

822
00:49:04,030 --> 00:49:06,370
.يبدو أنها التهمته تمامًا

823
00:49:10,270 --> 00:49:12,600
.اجل وسادة، فكرة جيّدة

824
00:49:15,500 --> 00:49:17,530
!لانس)، انخفض)

825
00:49:18,570 --> 00:49:19,670
!انخفض

826
00:49:28,730 --> 00:49:30,630
الاوتار الخطيرة

827
00:49:30,630 --> 00:49:32,860
مثل الاوتار السخيفة لكنها خطيرة

828
00:49:32,870 --> 00:49:35,130
فعال بشكلٍ غريب

829
00:49:35,130 --> 00:49:38,070
.هيّا لنختفي

830
00:49:39,030 --> 00:49:40,930
هذا شيء لا ترونهُ كل يوم

831
00:49:40,930 --> 00:49:43,430
.هذا مُقلق للغاية

832
00:49:43,430 --> 00:49:46,000
.لا اعرف ما هذا

833
00:49:46,000 --> 00:49:48,060
.(لا يُمكن ان يكون هذا (ستيرلنغ

834
00:49:48,070 --> 00:49:49,630
.لم يتأذى احد

835
00:49:49,630 --> 00:49:51,200
.(ربما يكون ذلك الفتى، (بيكيت

836
00:49:51,200 --> 00:49:52,860
.لكن هذا لا يبدو منطقياً

837
00:49:52,870 --> 00:49:55,660
بيكيت) هو مجرد شخص)
.نكرة في مختبر الأدوات

838
00:49:55,670 --> 00:49:56,930
حسناً، طبقاً لملفهِ

839
00:49:56,930 --> 00:49:59,430
ذلك "النكرة" تخرج من معهد
 العلوم بعمر الـ15

840
00:49:59,430 --> 00:50:02,700
واخترع وسيلة لتعديل الجين البشري

841
00:50:02,700 --> 00:50:04,160
.في المدرسة الثانوية

842
00:50:04,170 --> 00:50:06,500
.الفتى هو فائق الذكاء

843
00:50:06,500 --> 00:50:08,300
.حسناً، كذلك نحن

844
00:50:10,170 --> 00:50:12,100
.مشيت عليهِ

845
00:50:12,100 --> 00:50:13,430
.مشيت في الغراء

846
00:50:13,430 --> 00:50:15,160
انا ايضاً

847
00:50:15,170 --> 00:50:17,970
هذهِ احذيتي الجديدة

848
00:50:26,770 --> 00:50:28,830
.آمل ان ينجح هذا

849
00:50:29,100 --> 00:50:31,600
.ارجوك

850
00:50:39,900 --> 00:50:42,000
<i>تم تشغيل نظام الاسلحة</i>

851
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
<i>قاعدة بيانات العملاء المطلوبة للاستهداف</i>

852
00:50:44,000 --> 00:50:45,200
إنتهى الامر

853
00:50:45,200 --> 00:50:48,930
.المنشأة بأكملها تعمل بكامل طاقتها

854
00:50:48,930 --> 00:50:50,500
.كل شيء هو بالضبط يعمل كيفما اردتهُ

855
00:50:51,630 --> 00:50:55,430
...ولكن من فضلك ، الدمار الذي يمكن ان يحدثهُ

856
00:50:56,470 --> 00:50:59,230
منذ متى ووكالتك تهتم

857
00:50:59,230 --> 00:51:03,400
بعد الحيوات التي تدمرها؟

858
00:51:03,400 --> 00:51:06,100
!كلا! تمهل

859
00:51:06,100 --> 00:51:08,900
!كلا! ارجوك! تمهل

860
00:51:08,900 --> 00:51:11,060
!قلت إن ساعدتك فستدعني ارحل

861
00:51:11,070 --> 00:51:44,960
قلت ذلك، أليس كذلك؟

862
00:51:47,460 --> 00:51:50,560
سمعتُ ان "البُندقية" جميلة
.في هذا الوقت من العام

863
00:51:58,030 --> 00:51:59,320
.اجل

864
00:51:59,330 --> 00:52:01,060
"تهمل فحسب حتى اصل الى "البُندقية

865
00:52:01,060 --> 00:52:03,260
.سأوسعهُ ضرباً ذلك الاحمق

866
00:52:05,060 --> 00:52:06,260
(والتر)

867
00:52:06,990 --> 00:52:08,420
(والتر) -
ماذا؟ -

868
00:52:08,420 --> 00:52:10,490
أنت لا تزال تعمل على هذا ترياق ، أليس كذلك؟

869
00:52:10,990 --> 00:52:12,320
اعمل عليهِ؟

870
00:52:12,320 --> 00:52:13,820
.خلال دقائق سيكتمل

871
00:52:14,930 --> 00:52:16,960
ولكن هل تعرف ماذا ينجح ايضاً؟

872
00:52:16,960 --> 00:52:18,390
...إن قلت ان تكون حمامة

873
00:52:18,390 --> 00:52:19,960
!ان تكون حمامة

874
00:52:19,960 --> 00:52:22,020
سأرمي هذا الفتى في المحيط حقاً

875
00:52:22,020 --> 00:52:23,090
ماذا؟

876
00:52:23,090 --> 00:52:24,890
كيف دخلتم الى هنا جميعاً؟

877
00:52:24,890 --> 00:52:27,590
.جيف) و"ذو الاعيون المجنونة" لن يهجروك ابداً)

878
00:52:27,590 --> 00:52:29,920
.إنهم جزء من سِربك -
.بحقك، كلا -

879
00:52:29,920 --> 00:52:31,060
ابعد منقارك عن شرابي

880
00:52:31,060 --> 00:52:32,590
.ليس لديّ اي فكرة اين كان ذلك المنقار

881
00:52:32,590 --> 00:52:33,590
.تراجع

882
00:52:33,590 --> 00:52:35,950
كلا! توقف -
حسناً -

883
00:52:35,960 --> 00:52:37,060
تفضلوا يا رفاق

884
00:52:37,060 --> 00:52:39,220
تناولوا جزءاً من هذا

885
00:52:39,230 --> 00:52:40,360
انت تمزح، صحيح؟

886
00:52:40,360 --> 00:52:43,020
هذا الطائر أكل علكة عالقة في منديل

887
00:52:47,160 --> 00:52:48,590
وقلم تجسس

888
00:52:48,590 --> 00:52:50,790
.ربما ينبغي لنا أن نفعل شيئا حيال ذلك

889
00:52:53,160 --> 00:52:54,520
.إنهُ جاهز

890
00:52:54,520 --> 00:52:56,020
.اخيراً

891
00:53:06,790 --> 00:53:08,320
أيمكنني؟

892
00:53:08,330 --> 00:53:10,560
ليس هذهِ المرة يا "لوفي"، شكراً

893
00:53:28,590 --> 00:53:30,090
حسناً، هذا ليس جيداً

894
00:53:30,090 --> 00:53:32,650
ليس جيداً" كأن مذاقهُ ليس جيدا.ً"

895
00:53:32,660 --> 00:53:34,560
.لكنهُ لا يزال سيحولني الى إنسان

896
00:53:34,560 --> 00:53:36,520
ليس جيداً" كأنهُ لن يحولك"

897
00:53:36,520 --> 00:53:37,760
...الى إنسان

898
00:53:37,760 --> 00:53:39,890
واذا شربتهُ، فأ، جميع خلاياك ستلتهب ناراً

899
00:53:39,890 --> 00:53:40,990
!بحقك يا رجل

900
00:53:40,990 --> 00:53:42,760
.اسف، سأكتشف حلاً

901
00:53:42,760 --> 00:53:44,090
.العلم هو تجربة وخطأ

902
00:53:44,090 --> 00:53:46,090
.هذا ليس مختبر علم

903
00:53:46,090 --> 00:53:49,220
.إلّم اوقف هذا الرجل! فالناس سيموتون

904
00:53:49,220 --> 00:53:50,990
ألا تعتقد أنني أريد أن أوقفه أيضًا؟

905
00:53:50,990 --> 00:53:52,620
لماذا تعتقد أنني على متن هذا القارب؟

906
00:53:52,620 --> 00:53:54,650
ألديك اي فكرة

907
00:53:54,660 --> 00:53:57,420
عن كمية دواء دوار البحر الذي اخذتهُ الى الآن؟

908
00:53:57,420 --> 00:54:01,020
!بالكاد اشعر بساقيّ

909
00:54:01,030 --> 00:54:04,290
...لكني هنا لأنني اؤمن

910
00:54:04,290 --> 00:54:09,820
.معاً، بإمكاننا ايجاد شيء لفعل الخير وايقاف الشر

911
00:54:12,820 --> 00:54:14,590
اعلم إنك تعتقد ذلك يا رجل

912
00:54:15,760 --> 00:54:18,420
.لكنهُ خيّال

913
00:54:18,420 --> 00:54:22,760
.عندما يضربك الاشرار، فأنت تضربهم بقوى

914
00:54:22,760 --> 00:54:27,020
.تضربهم بقوة كبيرة حتى لا يستطيعوا الرد عليك

915
00:54:27,020 --> 00:54:30,390
.علينا محاربة النار بالنار

916
00:54:30,390 --> 00:54:35,190
.عندما نحارب النار بالنار فجميعنا سيحترق

917
00:54:35,190 --> 00:54:38,160
.لا يوجد هناك اخيّار واشرار

918
00:54:38,620 --> 00:54:39,760
.ناس فحسب

919
00:54:41,790 --> 00:54:44,090
والناس تستحق الإنقاذ

920
00:54:44,720 --> 00:54:46,260
أليست هذهِ وظيفتنا؟

921
00:54:47,960 --> 00:54:52,290
الشر لا يهتم إن كنت لطيفاً

922
00:54:57,020 --> 00:55:01,890
اشاهد أُناس طيبون يرحلون كل يوم

923
00:55:03,990 --> 00:55:06,090
.لكنك لا تعلم شيئاً بخصوص ذلك

924
00:55:10,720 --> 00:55:12,460
.ستتفاجئ

925
00:55:36,320 --> 00:55:38,020
اول مرة في "البندقية"؟

926
00:55:38,020 --> 00:55:39,720
.اول مرة بكل مكان في الواقع

927
00:55:39,720 --> 00:55:40,990
لطالما كان حُلمي

928
00:55:40,990 --> 00:55:43,120
.ان آتي الى هنا وأطعم الحمام

929
00:55:43,120 --> 00:55:44,620
.تحتاج الى مساعدة

930
00:55:51,420 --> 00:55:53,250
.حان الوقت للأنتصار وسحق الاشرار

931
00:55:53,260 --> 00:55:54,920
"تلك هي الوكالة "داتا فولت

932
00:55:54,920 --> 00:55:56,290
"داتا فولت"

933
00:55:56,290 --> 00:55:58,950
إن اراد "ذو اليد ألآلية" الحصول
 على قائمة العملاء

934
00:55:58,960 --> 00:56:00,860
.فهنا سيجدها

935
00:56:00,860 --> 00:56:02,590
تتذكر الخطة؟ -
اي خطة؟ -

936
00:56:02,590 --> 00:56:04,350
"قلت، "ابتعد عن الطريق ودعني اضرب الاعداء

937
00:56:04,360 --> 00:56:05,620
.جيد، انت تتذكرها

938
00:56:07,420 --> 00:56:09,620
.(بعيداً عن المنزل يا (والتر

939
00:56:10,060 --> 00:56:11,590
(كيمورا) اعترف

940
00:56:11,590 --> 00:56:14,790
اعلم ان (ستيرلنغ) هنا في "البندقية"، اين هو؟

941
00:56:14,790 --> 00:56:16,490
ابقى هادئ

942
00:56:17,720 --> 00:56:19,160
اين (ستيرلنغ)؟

943
00:56:19,160 --> 00:56:21,790
.يُمكنني ان اخبرك اين لا يتواجد

944
00:56:21,790 --> 00:56:24,420
.وهو لا يتواجد هنا

945
00:56:25,360 --> 00:56:28,220
.ماذا؟ كلا، لا يُمكننا قتلها فحسب

946
00:56:28,220 --> 00:56:30,220
هذا امرٌ سوداوي يا (لوفي)

947
00:56:30,220 --> 00:56:33,960
انظر، اعلم إنك لست مجرماً

948
00:56:33,960 --> 00:56:37,160
.انت فتى بارع

949
00:56:37,160 --> 00:56:41,560
.أنت اخترعت أشياءاً لم يفكر بها أحد من قبل

950
00:56:41,560 --> 00:56:44,890
أعلم ذلك لأن حذائي لا يزال
عالقًا في أحد اختراعاتك

951
00:56:44,890 --> 00:56:46,320
.عذراً

952
00:56:46,320 --> 00:56:50,320
.كلا، نحن المدينون لك بالاعتذار

953
00:56:50,320 --> 00:56:53,920
انت تحاول ان تبقي العالم آمناً

954
00:56:53,920 --> 00:56:55,820
.كما فعلت والدتك

955
00:56:58,160 --> 00:57:00,090
.قرأت ملفك

956
00:57:00,090 --> 00:57:04,660
.أعلم أنها ضحت بحياتها لإنقاذ الناس

957
00:57:06,860 --> 00:57:09,020
.(أستطيع مساعدتك يا  (والتر

958
00:57:09,020 --> 00:57:11,290
.أستطيع ان أعيد لك وظيفتك

959
00:57:11,290 --> 00:57:14,590
.مختبر جديد
.كل المعدات التي تحتاجها

960
00:57:15,720 --> 00:57:18,260
...تريهم ما بأستطاعتك فعله

961
00:57:18,260 --> 00:57:22,790
.ولن يناديك أحد بالغريب مرة اخرى

962
00:57:24,960 --> 00:57:27,590
.(عليك فقط ان تّلني على مكان (ستيرلنغ

963
00:57:29,820 --> 00:57:31,460
.لا

964
00:57:31,460 --> 00:57:33,460
.يجب علينا العمل سوية

965
00:57:35,020 --> 00:57:37,190
.(خطوة سيئة، (بيكيت

966
00:57:38,160 --> 00:57:39,220
!(ستيرلنغ)

967
00:57:40,590 --> 00:57:42,690
.لا تبارح مكانك

968
00:57:42,690 --> 00:57:44,290
.هيا بنا

969
00:57:48,390 --> 00:57:50,190
."أنه "المدمر-
.هيا بنا-

970
00:57:50,190 --> 00:57:51,350
!دَمِّر الهدف

971
00:57:51,360 --> 00:57:52,660
.لا تسمحوا لذلك الشيء بالهروب

972
00:57:52,660 --> 00:57:53,790
.أفتحوا النار

973
00:57:53,790 --> 00:57:54,920
.حصل على قاعدة البيانات

974
00:57:56,090 --> 00:57:57,320
.رباه

975
00:57:57,320 --> 00:57:58,690
!أنه لا يعمل

976
00:57:58,690 --> 00:57:59,820
.سأتكفل بالامر

977
00:58:02,060 --> 00:58:03,450
!هذا لا يُبشّر بخير

978
00:58:03,460 --> 00:58:05,160
!أحتموا-
!الان-

979
00:58:14,090 --> 00:58:15,890
.هيا بنا-
..بيكيت) ، لا)

980
00:58:15,890 --> 00:58:17,420
.لا تقلقي ، سنوقفه-
!(ـ (بيكيت

981
00:58:17,420 --> 00:58:20,560
،أعني، سنوقفه
.لكن (لانس) قطعاً ليس هنا

982
00:58:28,120 --> 00:58:29,560
لا يمكننا الامساك بذلك الشيء
.سيراً على الاقدام

983
00:58:29,560 --> 00:58:30,990
مهلاً، مهلاً، ما الذي تفعله؟

984
00:58:30,990 --> 00:58:32,150
.(انت حمامة يا (لانس

985
00:58:32,160 --> 00:58:33,360
.انت واحد من أسرع الطيور في العالم

986
00:58:33,360 --> 00:58:34,850
!(لا، أنزلني (والتر

987
00:58:34,860 --> 00:58:36,790
!انت بحاجة للطيران
.انا اؤمن بك

988
00:58:36,790 --> 00:58:37,960
!ثمة طريقة أخرى

989
00:58:37,960 --> 00:58:40,720
!يا فتى ،أياك ان تُلقي بي من على السطح

990
00:58:43,160 --> 00:58:44,690
.سيجد حلاً

991
00:58:47,820 --> 00:58:49,620
.هيا
.سأموت

992
00:58:54,090 --> 00:58:55,320
.أنا أطير

993
00:58:55,320 --> 00:58:57,520
.أنا أطير

994
00:58:57,520 --> 00:58:58,390
..انا أطير

995
00:58:58,390 --> 00:59:01,020
.انتِ تطيرين بي

996
00:59:01,020 --> 00:59:02,890
.شكراً لكِ
.أعتناء ممتاز

997
00:59:02,890 --> 00:59:04,420
!مهلاً

998
00:59:05,490 --> 00:59:08,360
.حسناً ، يا رفاق
!هيا بنا

999
00:59:08,360 --> 00:59:09,990
.فلدينا مدمر لنُمسِكَ به

1000
00:59:09,990 --> 00:59:11,650
.معذرة
.انا آسف

1001
00:59:14,860 --> 00:59:16,320
.ّلك ينفع أيضاً

1002
00:59:16,320 --> 00:59:18,360
!هذا علمٌ رسمي

1003
00:59:22,120 --> 00:59:24,190
.حسناً

1004
00:59:30,360 --> 00:59:32,420
!هذا عملٌ رسمي

1005
00:59:33,320 --> 00:59:35,020
.علينا أسترجاع قاعدة البيانات

1006
00:59:35,020 --> 00:59:36,090
أي أفكار؟

1007
00:59:37,790 --> 00:59:39,860
.احب طريقة تفكيرك

1008
00:59:41,690 --> 00:59:42,890
!أصابة موفقة

1009
00:59:42,890 --> 00:59:44,120
.أمسكت بها

1010
00:59:47,660 --> 00:59:50,190
.اجل، لم أعتقد ان ذلك سيروق له

1011
00:59:51,390 --> 00:59:52,390
.احسنتَ عملاً

1012
00:59:54,120 --> 00:59:56,660
.هذا صحيح
.حميعكم يحب الالعاب

1013
00:59:56,660 --> 00:59:58,290
.لنلعب لعبة الابتعاد عن بعض

1014
00:59:59,390 --> 01:00:00,390
.أنطلقوا للأمام

1015
01:00:02,520 --> 01:00:04,160
!لا

1016
01:00:12,890 --> 01:00:15,220
لم يعد الامر سهلاً، اليس كذلك ، (رومبا)؟

1017
01:00:17,120 --> 01:00:19,490
!لوفي"، كله لك يا حمامة"

1018
01:00:19,990 --> 01:00:21,460
.اضربني ، انا في مجال مفتوح

1019
01:00:22,090 --> 01:00:23,560
!أمسكتها، أمسكتها

1020
01:00:23,560 --> 01:00:24,560
.لا

1021
01:00:37,020 --> 01:00:39,260
!لا،لا،لا

1022
01:00:39,260 --> 01:00:40,460
!الامور على وشك الاحتدام

1023
01:00:43,660 --> 01:00:45,420
!لا

1024
01:00:45,420 --> 01:00:47,320
!هيا،هيا،هيا

1025
01:00:52,820 --> 01:00:54,720
!مسكة القرن

1026
01:00:54,720 --> 01:00:56,950
لم أمسك بأي
!شيء مطلقاً طوال حياتي

1027
01:01:02,060 --> 01:01:03,890
.كان ذلك مذهلاً-
!نجحنا-

1028
01:01:03,890 --> 01:01:04,990
سنتحدث حول

1029
01:01:04,990 --> 01:01:06,220
.ألقائك بي من على السطح ، رغم ذلك

1030
01:01:06,220 --> 01:01:07,990
.اجل، حقاً أعتقدت ان ذلك سينفعنا بشكل أفضل

1031
01:01:07,990 --> 01:01:09,120
.لا، لا بأس ، لا بأس

1032
01:01:09,120 --> 01:01:10,350
.لا، سيبدأ صياحنا بعد دقيقة

1033
01:01:10,360 --> 01:01:11,990
.تعلم، سأدعك تستمتع بهذه اللحظة

1034
01:01:11,990 --> 01:01:13,860
...لا يُمكن ايقافنـ

1035
01:01:30,060 --> 01:01:31,590


1036
01:01:31,590 --> 01:01:33,820
.هذه تخصّني

1037
01:01:33,820 --> 01:01:38,520
تقنياً ، تخص حكومة الولايات
المتحدة الاميركية

1038
01:01:40,590 --> 01:01:43,420
!(لانس)، (لانس)

1039
01:01:44,120 --> 01:01:45,950
ستيرلنغ)؟)

1040
01:01:45,960 --> 01:01:48,350
ماذا قلت، (لانس)؟

1041
01:01:48,360 --> 01:01:51,690
.أخرج
.سنحظى بوقت رائع

1042
01:01:51,690 --> 01:01:53,690
أنت البطل، أليس كذلك؟

1043
01:01:53,690 --> 01:01:56,490
..البطل الذي يُنقذ الموقف

1044
01:01:56,490 --> 01:02:00,560
.تُدمِّر أي شيء يتعرض طريقك

1045
01:02:03,460 --> 01:02:05,490
.سأحب ان أحظى ببعض المرح

1046
01:02:08,660 --> 01:02:09,990
.أظن أنه لن يأتي

1047
01:02:09,990 --> 01:02:12,590
.لا

1048
01:02:13,890 --> 01:02:15,990
.الحياة مَليئَة بالخيبات

1049
01:02:18,060 --> 01:02:19,820
.لستَ مضطراً لقتلي بهذه الطريقة

1050
01:02:19,820 --> 01:02:21,320
.فلن تُحسِّن الامور

1051
01:02:21,320 --> 01:02:22,520
.لا

1052
01:02:22,520 --> 01:02:23,650
!لا

1053
01:02:25,020 --> 01:02:26,520
!(والتر)

1054
01:02:45,690 --> 01:02:47,160
فتات الخبز؟

1055
01:02:51,860 --> 01:02:53,920
.خالية من الغلوتين

1056
01:03:00,160 --> 01:03:01,760
.لانس)، هيا بنا)

1057
01:03:08,790 --> 01:03:11,720
!توقف مكانك

1058
01:03:11,720 --> 01:03:14,160
!أستدر بهدوء ولطف

1059
01:03:15,760 --> 01:03:17,460
.ارفع يديك

1060
01:03:22,590 --> 01:03:24,560
.كلتا يديك

1061
01:03:25,720 --> 01:03:27,160
!أحترسي

1062
01:03:30,260 --> 01:03:34,850
..هل رأي اي احد منكم ان العميل (ستيرلنغ) لديه

1063
01:03:34,860 --> 01:03:37,420
يد آلية؟

1064
01:03:37,420 --> 01:03:38,820
.اجل

1065
01:03:46,220 --> 01:03:48,620
.موقف جنونيٌ تماماً

1066
01:03:48,620 --> 01:03:50,950
عندما وضع قدمه
..على رأسي ، كنتُ

1067
01:03:50,960 --> 01:03:52,360
!"أنت كنت تصرخ "لا

1068
01:03:52,360 --> 01:03:54,360
"ومن ثُمَّ ألقيت عليه "فتات الخبز

1069
01:03:54,360 --> 01:03:56,960
،مع ذلك ، هرب مع قاعدة البيانات

1070
01:03:56,960 --> 01:03:58,960
حقاً؟

1071
01:03:58,960 --> 01:04:02,320
أحقاً؟

1072
01:04:03,120 --> 01:04:05,150
حقاً؟

1073
01:04:05,160 --> 01:04:06,990
أشعر انك تريدني ان اقول

1074
01:04:06,990 --> 01:04:08,150
عَمَّ تتحدث؟

1075
01:04:08,160 --> 01:04:10,020
.سأخبرك عَمَّ أتحدث

1076
01:04:10,020 --> 01:04:12,920
،خلال تَجَمُّع الطيور عليه

1077
01:04:12,920 --> 01:04:14,320
.وضعت عليه جهاز تتبع

1078
01:04:15,160 --> 01:04:16,990
مهلاً، ذلك هو؟

1079
01:04:16,990 --> 01:04:18,660
صاحب اليد الآلية؟

1080
01:04:18,660 --> 01:04:20,850
.اجل-
!مرحى-

1081
01:04:20,860 --> 01:04:22,320
!مرحى ، أنت الرجل المنشود

1082
01:04:22,320 --> 01:04:24,050
كان من المستحيل

1083
01:04:24,060 --> 01:04:25,790
.أنجح بهذا لولا مساعدتك

1084
01:04:25,790 --> 01:04:27,990
ماذا؟-
ماذا؟-

1085
01:04:27,990 --> 01:04:29,220
ماذا قلت؟

1086
01:04:29,220 --> 01:04:30,490
...اظن أنني قلتُ

1087
01:04:30,490 --> 01:04:33,090
.قلت انك لم تكن لتنجح بهذا لولا مساعدتي

1088
01:04:46,020 --> 01:04:47,420
.حسناً

1089
01:04:47,420 --> 01:04:49,560
.(حسناً، وصلنا الحد الفاصل للعناق يا (والتر

1090
01:04:49,560 --> 01:04:52,020
حسناً ، هلا توقفت؟

1091
01:04:52,020 --> 01:04:54,150
..انت تحضنني بقوة

1092
01:05:03,520 --> 01:05:07,090
والتر)، ما يحصل في الغواصة)

1093
01:05:07,090 --> 01:05:09,020
.يبقى فيها

1094
01:05:09,020 --> 01:05:10,420
.لقد وضعت بيضة

1095
01:05:10,420 --> 01:05:11,990
!وضعت بيضة

1096
01:05:11,990 --> 01:05:14,190
.اعتقد انها أنزلقت نوعاً ما ، يا رجل

1097
01:05:14,190 --> 01:05:15,720
!لقد وضعت بيضة

1098
01:05:15,720 --> 01:05:17,360
.لانس)، هذا مذهل)

1099
01:05:17,360 --> 01:05:18,920
هل تدرك ما يعنيه هذا؟

1100
01:05:18,920 --> 01:05:20,060
!انتَ أنثى

1101
01:05:20,060 --> 01:05:21,220
أستمحيك عذراً؟

1102
01:05:21,220 --> 01:05:22,520
.بالطبع، بالطبع

1103
01:05:22,520 --> 01:05:24,150
.لهذا السبب لم أستطع ايجاد حل

1104
01:05:24,160 --> 01:05:27,090
.أستخدمت الحمض النووي لـ"لوفي" في المصل

1105
01:05:27,090 --> 01:05:29,020
وكيف ينفعنا هذا؟

1106
01:05:29,020 --> 01:05:30,590
لأن الان كل ما عليَّ فعله

1107
01:05:30,590 --> 01:05:32,890
..هو أضافة متغير واحد في الترياق

1108
01:05:32,890 --> 01:05:34,360
.وستستعيد شكلك البشري مرة اخرى

1109
01:05:34,960 --> 01:05:36,790
.سأكون على حقيقتي

1110
01:05:36,790 --> 01:05:38,650
،ما لم ، كما تعرف

1111
01:05:38,660 --> 01:05:41,360
.قد ترغب بالبقاء حمامة لفترة اطول

1112
01:05:43,020 --> 01:05:44,220
.حسناً

1113
01:05:44,920 --> 01:05:46,190
.بالطبع

1114
01:05:46,190 --> 01:05:48,490
.ترياق واحد قادم على الفور

1115
01:06:00,260 --> 01:06:03,120
.ايتها المديرة (جينكينز)، لقد فقدنا قاعدة البيانات

1116
01:06:03,120 --> 01:06:05,190
.كل موظف في الوكالة مهدد بالخطر

1117
01:06:05,190 --> 01:06:07,420
عليك سحبهم كلهم
.لضمان سلامتهم

1118
01:06:09,120 --> 01:06:10,920
وكنتِ واثقة انه (لانس)؟

1119
01:06:10,920 --> 01:06:12,390
.اجل

1120
01:06:12,390 --> 01:06:13,460
ربما؟

1121
01:06:13,460 --> 01:06:16,090
.حسناً، أجهل ما رأيت

1122
01:06:16,760 --> 01:06:19,420
لكني ما زلت أعرف يقيناً

1123
01:06:19,420 --> 01:06:21,260
.بأن (ستيرلنغ) قدِمَ على متن هذا المركب

1124
01:06:21,260 --> 01:06:22,720
.ستيرلنغ) لم يكن على متنه)

1125
01:06:22,720 --> 01:06:23,650
...أبن الـ

1126
01:06:23,660 --> 01:06:26,420
!بحقكم
.لا بد أن هناك شيء

1127
01:06:26,420 --> 01:06:28,550
،آثار قدمٍ ، غلاف حلوى

1128
01:06:28,560 --> 01:06:30,260
..غسول وجه باهظ الثمن

1129
01:06:30,260 --> 01:06:31,490
لأنه من المستحيل

1130
01:06:31,490 --> 01:06:33,460
.ان تبدو بشرته بذلك الصفاء دون مساعدة

1131
01:06:33,460 --> 01:06:35,220
.أسمعي ، كل شيء لم يُسدِنا نفعاً

1132
01:06:35,220 --> 01:06:36,750
..لو كان (ستيرلنغ) على متن هذا المركب

1133
01:06:36,760 --> 01:06:38,190
،فهو لم يترك أثراً

1134
01:06:38,190 --> 01:06:40,350
..شفتيه لم تلمسا قدحٌ

1135
01:06:40,360 --> 01:06:43,820
.وبطريقة ما ، لم يملك أقدام

1136
01:06:45,390 --> 01:06:46,690
أعتقد أن من الأسلم القول

1137
01:06:46,690 --> 01:06:49,690
.أن تحقيقك لم يوصلنا الى نتيجة

1138
01:08:08,720 --> 01:08:09,820
لانس)؟)

1139
01:08:12,390 --> 01:08:13,420
لانس)؟)

1140
01:08:15,820 --> 01:08:16,960
هل نجح الامر؟

1141
01:08:16,960 --> 01:08:19,090
.حسناً، رويدك

1142
01:08:23,590 --> 01:08:25,360
.أستعدت يداي

1143
01:08:25,720 --> 01:08:27,450
!أجل ، أجل

1144
01:08:27,460 --> 01:08:28,920
.عضلات صدري

1145
01:08:28,920 --> 01:08:31,120
.عضلات صدري
..بطني

1146
01:08:31,120 --> 01:08:34,490
..والتر)، انتَ)

1147
01:08:34,490 --> 01:08:35,490
...انا فقط

1148
01:08:36,360 --> 01:08:38,820
يمكنني تقبيلك
!لأني أملك شفاه الان

1149
01:08:40,120 --> 01:08:41,890
.انا عارٍ

1150
01:08:41,890 --> 01:08:43,320
.محرجٌ قليلاً

1151
01:08:43,320 --> 01:08:45,220
،لحسن حظك
.خططت مسبقاً

1152
01:08:45,220 --> 01:08:46,420
.قرار جيد

1153
01:08:51,090 --> 01:08:52,420
.ها هو ذا

1154
01:08:52,420 --> 01:08:53,890
.(لانس ستيرلنغ)
.عاد للعمل

1155
01:08:55,260 --> 01:08:57,490
".لقد وصلت وجهتك "

1156
01:08:58,290 --> 01:08:59,690
.حسناً يا صاحب اليد الآلية

1157
01:09:00,690 --> 01:09:02,360
.قادمٌ للنيل منك

1158
01:09:13,360 --> 01:09:16,360
" منشأة أسلحة سـرية ، بحر الشمـال "

1159
01:09:31,260 --> 01:09:34,920
حسناً، صاحب اليد الآلية على
.بعد ميل من الغرب

1160
01:09:34,920 --> 01:09:36,390
اذاً، ما الخطة يا شريك؟

1161
01:09:36,390 --> 01:09:39,850
لديّ الكثير من البريق
..والصعق والضرب

1162
01:09:39,860 --> 01:09:41,390
.لا

1163
01:09:41,390 --> 01:09:42,390
لا ماذا؟

1164
01:09:42,390 --> 01:09:44,260
.(سأتولى الامر من هنا (والتر

1165
01:09:44,260 --> 01:09:45,750
انت تمزح ، اليس كذلك؟

1166
01:09:45,760 --> 01:09:47,520
.اسمع ، الأرواح على المحك

1167
01:09:47,520 --> 01:09:48,650
.سأتكفل بالامر الان

1168
01:09:48,660 --> 01:09:50,090
ستتكفل بالامر؟

1169
01:09:50,090 --> 01:09:52,250
.لكننا فريق
.قلتها بنفسك

1170
01:09:52,260 --> 01:09:53,650
.وأدّيت عملك

1171
01:09:53,660 --> 01:09:55,050
.لقد حولتني إلى شكلي الطبيعي

1172
01:09:55,060 --> 01:09:57,850
.حان الوقت للقيام بالاعمال على طريقتي

1173
01:09:57,860 --> 01:09:59,850
.الاجهاز على هذا الاحمق

1174
01:09:59,860 --> 01:10:01,520
.هذا خطأ

1175
01:10:01,520 --> 01:10:03,190
.انتَ مخطئ للغاية

1176
01:10:03,190 --> 01:10:04,620
..اسمع، لدي كل شيء نحتاجه

1177
01:10:04,620 --> 01:10:08,260
هذا ليس مكان مناسب لآلاتك الغريبة

1178
01:10:09,820 --> 01:10:11,160
غريبة؟

1179
01:10:14,890 --> 01:10:16,520
.عد للمنزل

1180
01:10:20,290 --> 01:10:21,290
.لا

1181
01:10:21,990 --> 01:10:24,460
.لن أستسلم

1182
01:10:28,760 --> 01:10:30,750
..(لانس)

1183
01:10:30,760 --> 01:10:33,760
.لا استطيع خسارة المزيد من الناس الطيبين

1184
01:10:46,790 --> 01:10:48,390
.أعمل لوحدي

1185
01:12:25,290 --> 01:12:27,350
.أعتقد ان تلك تخصّك

1186
01:12:27,360 --> 01:12:31,020
.وذلك الوجه الذي كنت تستخدمه ،وجهي

1187
01:12:31,020 --> 01:12:32,420
.انتهى الامر

1188
01:12:32,420 --> 01:12:34,620
قاعدة البيانات لن تفيدك بشيء

1189
01:12:34,620 --> 01:12:37,220
.ولعبتك الباهظة مُدَمّرة هكذا

1190
01:12:39,490 --> 01:12:43,290
أحقاً ظننت انني سأستخدم
..سلاحاً فتّاكاً واحداً

1191
01:12:43,290 --> 01:12:46,490
لقتل كل أسم على هذه القائمة؟

1192
01:12:47,460 --> 01:12:49,160
.اعني، ظننتُ ذلك

1193
01:12:49,160 --> 01:12:51,850
.الى ان طرحت سؤالك بتلك الطريقة

1194
01:12:51,860 --> 01:12:53,290
.فذلك يُلقي بظلال الشك

1195
01:12:53,290 --> 01:12:55,190
.(قل لي ، ايها العميل (ستيرلنغ

1196
01:12:58,460 --> 01:13:00,420
.نجحت في إيقاف سلاح واحد

1197
01:13:04,190 --> 01:13:06,760
كيف تُخطط لأيقاف 1000 منها؟

1198
01:13:18,560 --> 01:13:20,460
.فلتُنعِم بنومِ رغيد

1199
01:13:41,320 --> 01:13:42,990
أتشعر بالرهبة؟

1200
01:13:42,990 --> 01:13:44,550
أيمكنك الشعور بها؟

1201
01:13:44,560 --> 01:13:49,960
.تحوم حولك كـ ضبابة

1202
01:13:49,960 --> 01:13:52,090
.قلتُ لك
.انني لا اعرف حتى يا رجل

1203
01:13:52,090 --> 01:13:55,220
.لكني أعرفك

1204
01:13:55,220 --> 01:13:56,620
.فكر في الامر

1205
01:13:57,360 --> 01:13:58,290
لا؟

1206
01:13:58,290 --> 01:14:00,120
.سأساعدك قليلاً

1207
01:14:03,190 --> 01:14:04,620
"قيرغيزستان"

1208
01:14:07,760 --> 01:14:09,250
.انه يتذكر

1209
01:14:09,260 --> 01:14:11,820
.اعني، بالتأكيد لن أنسى ذلك اليوم

1210
01:14:11,820 --> 01:14:14,690
.كنتَ رائعاً

1211
01:14:14,690 --> 01:14:16,820
.رجل بقوة جيش كامل

1212
01:14:16,820 --> 01:14:18,590
..الكثير من العبارات المُنَمّقة

1213
01:14:18,590 --> 01:14:23,520
وكانت لديك كل تلك الالعاب التي تنفجر

1214
01:14:24,660 --> 01:14:25,760
.بووم

1215
01:14:27,860 --> 01:14:29,660
.بووم

1216
01:14:31,090 --> 01:14:33,550
كنتم مجموعة من الاشخاص

1217
01:14:33,560 --> 01:14:36,450
.على وشك إيذاء أناس أبرياء

1218
01:14:36,460 --> 01:14:39,850
.وواجبي سلامة الجميع

1219
01:14:39,860 --> 01:14:42,490
الجميع؟

1220
01:14:43,790 --> 01:14:50,120
..شاهدت كل فرد من مجموعتي يموت

1221
01:14:50,120 --> 01:14:55,320
.بينما أنهالت أسلة وكالتك علينا

1222
01:14:59,090 --> 01:15:01,690
.سلبتني كل شيء

1223
01:15:04,920 --> 01:15:07,120
.وتعرف القواعد

1224
01:15:09,060 --> 01:15:11,720
.(لقد ضربتني بقوة، (ستيرلنغ

1225
01:15:14,560 --> 01:15:17,190
.وأنا سأضربك أقوى

1226
01:15:29,220 --> 01:15:31,090
..كل هذا

1227
01:15:33,790 --> 01:15:36,490
.بسببك

1228
01:15:48,190 --> 01:15:50,290
.أنه عائد لأجلي

1229
01:15:52,660 --> 01:15:55,590
.والتر)،لا)
.لا، لا، لا

1230
01:15:55,590 --> 01:15:56,650
.(والتر)

1231
01:15:56,660 --> 01:15:58,720
.لا،لا،لا
.حسناً

1232
01:16:03,890 --> 01:16:07,220
.هذا الولد مسالم

1233
01:16:07,220 --> 01:16:09,920
ليس له علاقة بأي من هذا، مفهوم؟

1234
01:16:09,920 --> 01:16:11,050
.يمكننا التوصل الى حل

1235
01:16:11,050 --> 01:16:12,190
.انظر الي، أنظر الي

1236
01:16:12,190 --> 01:16:14,190
أنا أعتذر، اتفقنا؟

1237
01:16:14,190 --> 01:16:15,720
!ثمة سبيل آخر

1238
01:16:15,720 --> 01:16:16,720
هل تسمعني؟

1239
01:16:21,360 --> 01:16:23,090
.لا تؤذيه

1240
01:16:27,020 --> 01:16:28,150
.لا

1241
01:16:28,160 --> 01:16:29,390
..أياك
.أياك ان تفعل هذا

1242
01:16:30,360 --> 01:16:32,390
.أترجاك
.لا،لا

1243
01:16:32,390 --> 01:16:34,160
!لا تؤذيه
.لا

1244
01:16:37,720 --> 01:16:39,190
!لا

1245
01:16:45,490 --> 01:16:48,390
.انا أسلبك كل شيء

1246
01:18:23,390 --> 01:18:25,790
.صحيح ، أجل

1247
01:18:27,020 --> 01:18:29,020
.(والتر)

1248
01:18:29,020 --> 01:18:30,490
..لكني رأيت

1249
01:18:30,490 --> 01:18:31,520
..كيف أستطعت

1250
01:18:31,520 --> 01:18:34,120
،كما تعلم
.واحد من أدواتي الغريبة

1251
01:18:35,120 --> 01:18:37,460
.العناق الغير مشتعل

1252
01:18:38,020 --> 01:18:40,190
.ظننت انني فقدتك يا رجل

1253
01:18:41,390 --> 01:18:44,020
.(سأساندك دوماً (لانس

1254
01:18:44,020 --> 01:18:46,460
."ذلك ما تعنيه كلمة "فريق

1255
01:18:47,320 --> 01:18:50,390
.انه شيء تعلمته منذ فترة طويلة

1256
01:18:52,690 --> 01:18:53,690
من أمك؟

1257
01:18:57,260 --> 01:18:59,290
.(انت صديق صالح ، يا (والتر

1258
01:19:03,890 --> 01:19:08,320
.وآسف لأطلاقي جهاز التخدير على رقبتك

1259
01:19:08,320 --> 01:19:11,360
."وآسف على "البالوعة

1260
01:19:13,260 --> 01:19:16,590
اذاً، ما الخطة لأيقاف هذا الرجل؟

1261
01:19:16,590 --> 01:19:18,250
.لا، ليس خطتي

1262
01:19:18,260 --> 01:19:19,760
.حان الوقت للعمل بخطتك

1263
01:19:20,660 --> 01:19:21,650
بخطتي؟

1264
01:19:21,660 --> 01:19:24,050
.فنحن على وشك أشعال هذا الشيء

1265
01:19:24,060 --> 01:19:26,390
..حسناً، في تلك الحالة

1266
01:19:26,390 --> 01:19:28,420
.سنحتاج الى سِربٌ أكبر

1267
01:19:28,420 --> 01:19:30,050
ستتصل بـ(مارسي)، أليس كذلك؟

1268
01:19:30,060 --> 01:19:32,520
.أجل-
.قلها انني ألقي التحية-

1269
01:19:40,990 --> 01:19:43,450
.لنتصرف بغرابة-
.بووم-

1270
01:19:56,590 --> 01:19:59,450
.لا مكان للهروب من هذا ، (لانس)

1271
01:19:59,460 --> 01:20:03,550
أنصت ،أنا متأسف حيال
."ما حصل في "قيرغيزستان

1272
01:20:03,560 --> 01:20:07,420
.لكننا عالقان في دوّامة الرجل الصالح والطالح

1273
01:20:07,420 --> 01:20:10,690
.لسنا مضطرين لأنهاء الامر هكذا

1274
01:20:10,690 --> 01:20:13,150
.اجل، فات الاوان على ذلك

1275
01:20:13,160 --> 01:20:14,390
.لم يفت

1276
01:20:14,390 --> 01:20:16,590
.نحن فقط أناس بسطاء نقترف الاخطاء

1277
01:20:16,590 --> 01:20:18,720
.يمكننا التوصل الى حلٍ-
.أنتهيت-

1278
01:20:18,720 --> 01:20:21,150
.كدت أبلغ النقطة-
.انت تُبلي حسناً-

1279
01:20:21,160 --> 01:20:23,020
.اعني بحقك

1280
01:20:23,020 --> 01:20:25,250
.يمكننا حل الموضوع

1281
01:20:25,260 --> 01:20:26,890
.لك ذلك. أنا متصل

1282
01:20:26,890 --> 01:20:28,620
.لا داعي لأن يتأذى أي أحد

1283
01:20:28,620 --> 01:20:32,360
.يجب ان تعرف هذا أفضل من أي شخص اخر

1284
01:20:35,890 --> 01:20:38,590
.أحد ما يتأذى دوماً

1285
01:20:38,590 --> 01:20:39,660
.ليس اليوم

1286
01:20:44,390 --> 01:20:46,820
أحضرت تسجيلاتك الخاصة؟

1287
01:20:46,820 --> 01:20:48,790
.نحب القيام بدخولٍ مميز

1288
01:21:19,020 --> 01:21:20,920
هلا نظرت الى ذلك؟

1289
01:21:20,920 --> 01:21:25,350
ثمة رجل بيد آلية يرتدي وجهك
."الذي اخذ "المدمر أم 9

1290
01:21:25,360 --> 01:21:27,120
.اظن انني مدينة لك بأعتذار

1291
01:21:27,120 --> 01:21:28,490
.حسناً،أعتذري

1292
01:21:28,490 --> 01:21:31,020
.لا، كان ذلك هو
.كان ذلك الاعتذار

1293
01:21:31,020 --> 01:21:32,690
.اعتذارك مقبول

1294
01:21:37,260 --> 01:21:39,820
،لكن عليك الاعتراف
."كان أشبه بـ"سكوبي دو

1295
01:21:39,820 --> 01:21:41,790
.%100 "سكوبي دو"

1296
01:21:41,790 --> 01:21:44,360
!سأجعل هذا يؤذي

1297
01:21:51,120 --> 01:21:52,720
.حسناً ، أفسحوا المجال

1298
01:21:52,720 --> 01:21:54,590
.انتم بأمان هنا، هيا

1299
01:21:54,590 --> 01:21:55,920
هل الجميع هنا؟

1300
01:21:55,920 --> 01:21:58,820
.ايتها المديرة ، شيء مجهول قادم

1301
01:21:58,820 --> 01:21:59,860
.يقترب بسرعة

1302
01:22:00,920 --> 01:22:02,820
.هذا سيء

1303
01:22:12,290 --> 01:22:13,560
.اغلقوا المكان

1304
01:22:30,260 --> 01:22:32,160
.نحن أهداف سهلة

1305
01:22:32,990 --> 01:22:34,350
.والتر) اخترق يده)

1306
01:22:34,360 --> 01:22:36,320
علينا توفير بعض الوقت
.له ليُبطل الاسلحة الفتّاكة

1307
01:22:36,320 --> 01:22:38,420
فهمت ،أي نوع من القوة
النارية التي نتحدث عنها؟

1308
01:22:41,990 --> 01:22:43,360
.فقط سايري السلاح

1309
01:22:44,720 --> 01:22:45,820
.هات افضل ما عندك

1310
01:22:45,820 --> 01:22:48,020
.هذه ضربة سيئة

1311
01:22:50,460 --> 01:22:52,190
.لا،لا،لا
.هذه فقاعات مغلفة

1312
01:22:52,190 --> 01:22:54,020
.أضغط الزر في الخلف

1313
01:22:54,020 --> 01:22:56,190
،الزر الذي في الخلف
!الزر الذي في الخلف

1314
01:23:02,520 --> 01:23:03,450
فقاعات؟

1315
01:23:03,460 --> 01:23:05,790
.عليك ان تدعني أجرب ذلك

1316
01:23:05,790 --> 01:23:07,860
.ذلك جهاز تصادم
.ارميه

1317
01:23:21,590 --> 01:23:23,650
.الصعق، الرذاذ المنشور
.النجوم المنومة

1318
01:23:23,660 --> 01:23:26,050
.الخرخرة. فريق الزعيق

1319
01:23:26,060 --> 01:23:28,520
حسناً، ماذا لدينا لنخسره؟

1320
01:23:31,060 --> 01:23:32,520
.على يمينك

1321
01:23:32,520 --> 01:23:35,590
.أمامك
.على يسارك

1322
01:23:36,690 --> 01:23:38,850
.بطانية حماية

1323
01:23:38,860 --> 01:23:41,420
.انها مقلوبة

1324
01:23:41,420 --> 01:23:42,990
.انا محبة للعناق

1325
01:23:50,820 --> 01:23:51,890
.أصابة موفقة

1326
01:23:51,890 --> 01:23:53,890
<font color="#ffff00">"كنتُ أصوب نحو وجهك"</font>

1327
01:23:55,920 --> 01:23:57,520
شكراً لك؟

1328
01:23:57,520 --> 01:23:59,490
.والتر)، سأحتاج للتلقيم مرة اخرى)

1329
01:23:59,490 --> 01:24:01,750
.طلباتك أوامر

1330
01:24:01,760 --> 01:24:03,790
هل هذه الحمامات مرتدية حقائب ظهر؟

1331
01:24:06,190 --> 01:24:08,360
.الان ، هذا مثير
.هذا مثير

1332
01:24:09,460 --> 01:24:11,820
"اسميها "فيفتي شيد او ياي

1333
01:24:11,820 --> 01:24:13,950
!بحقك الان

1334
01:24:13,960 --> 01:24:15,490
هل مستعد للأستسلام؟

1335
01:24:33,620 --> 01:24:34,690
.الى مختبر المعدات

1336
01:24:34,690 --> 01:24:38,390
!اذهبوا الى مختبر المعدات
!أحضروا اي سلاح تستطيعون حمله

1337
01:24:39,160 --> 01:24:41,260
!توقفوا ، تراجعوا

1338
01:24:43,020 --> 01:24:44,760
.لا

1339
01:24:53,160 --> 01:24:54,360
.انا محبة للعناق

1340
01:24:59,590 --> 01:25:02,720
.والتر)، وجهي لا يحتمل أي من هذا بعد)

1341
01:25:02,720 --> 01:25:04,350
.قم بعملك وأنا أقوم بعملي

1342
01:25:04,360 --> 01:25:05,420
حسناً ، عملك يبدو

1343
01:25:05,420 --> 01:25:06,820
.أسهل بكثير من عملي

1344
01:25:06,820 --> 01:25:08,220
.لدينا مهارات مختلفة

1345
01:25:08,220 --> 01:25:09,690
.مما يجعلنا ذلك فريق رائع

1346
01:25:09,690 --> 01:25:10,690
.يا صاح

1347
01:25:29,890 --> 01:25:31,490
.معذرةً

1348
01:25:31,490 --> 01:25:33,320
لِمَ أشم رائحة الخزامى؟

1349
01:25:33,320 --> 01:25:34,890
.لقد رُششنا للتو

1350
01:25:34,890 --> 01:25:36,250
.مصل الحقيقة

1351
01:25:36,260 --> 01:25:37,520
،لدي خمس قطط

1352
01:25:37,520 --> 01:25:38,950
سميت كل واحد منها
.على أسم الاطفال الجدد في الحي

1353
01:25:38,950 --> 01:25:40,090
.احب الاطفال الجدد

1354
01:25:40,090 --> 01:25:41,390
،)جون) (جوي)،(جوردان)
.(دوني)،(داني)

1355
01:25:41,390 --> 01:25:43,550
.اريد حقاً أن ابرحكم ضرباً الان

1356
01:25:48,590 --> 01:25:49,520
.انت

1357
01:25:49,520 --> 01:25:51,820
ما...ما الذي تفعله؟

1358
01:25:51,820 --> 01:25:53,090
.لن أخبرك بشيء

1359
01:25:53,090 --> 01:25:54,150
.سأخبرك بما يفعله

1360
01:25:54,160 --> 01:25:55,220
سيخترق مخلبك

1361
01:25:55,220 --> 01:25:56,450
.ويُبطل أسلحتك الفتّاكة

1362
01:25:56,450 --> 01:25:58,520
.ياللروعة ، هذا الامور تنفع حقاً

1363
01:26:05,990 --> 01:26:07,190
.لا، لا، لا

1364
01:26:10,020 --> 01:26:11,920
!لا

1365
01:26:18,420 --> 01:26:20,390
.(انا آتٍ  (والتر

1366
01:26:28,820 --> 01:26:31,590
.كدت أصل ، لا تفلتني
.ارجوك ، لا تفلتني

1367
01:26:40,090 --> 01:26:42,720
!(والتر)

1368
01:26:48,060 --> 01:26:49,290
.(والتر)

1369
01:26:59,720 --> 01:27:01,160
.هيا،هيا

1370
01:27:05,860 --> 01:27:07,620
.على احد ما فعل شيء

1371
01:27:17,360 --> 01:27:20,790
،أن ابطلتها الان
.فستقتل كلينا

1372
01:27:24,920 --> 01:27:26,820
.وما أنت بقاتل

1373
01:27:30,620 --> 01:27:33,050
.لا، أنا محب للعناق

1374
01:27:33,060 --> 01:27:34,320
ماذا؟

1375
01:27:38,960 --> 01:27:44,460
يوماً ما ،أدواتك
.ستُبقي العالم بأمان

1376
01:28:07,460 --> 01:28:08,690
!أجل-
!أجل-

1377
01:28:08,690 --> 01:28:10,560
!لا تغسل تلك اليد مرة اخرى ابداً

1378
01:28:25,160 --> 01:28:27,290
!(أمسكت بك يا (والتر

1379
01:28:27,290 --> 01:28:29,660
..لانس)، ما)

1380
01:28:32,120 --> 01:28:33,690
.لا بأس

1381
01:28:33,690 --> 01:28:35,220
.لا بأس

1382
01:28:35,760 --> 01:28:37,490
.لا يمكنك القيام بهذا بمفردك

1383
01:28:38,660 --> 01:28:40,120
!لستُ بمفردي

1384
01:28:41,750 --> 01:28:43,520
لوفي"؟"

1385
01:28:45,660 --> 01:28:47,090
!هيا، ايتها الطيور

1386
01:28:49,420 --> 01:28:50,690
!طِر

1387
01:29:15,660 --> 01:29:16,860
.(والتر)

1388
01:29:17,360 --> 01:29:19,190
.(والتر)

1389
01:29:21,550 --> 01:29:24,420
كيف يكون شعور النزيف الداخلي؟

1390
01:29:24,420 --> 01:29:26,950
.هكذا
.بهذا الشعور

1391
01:29:26,960 --> 01:29:28,090
.تعال الى هنا

1392
01:29:28,090 --> 01:29:29,590
.لا، لا، ممنوع العناق

1393
01:29:29,590 --> 01:29:30,490
ستجعلني أضع

1394
01:29:30,490 --> 01:29:32,790
.(بيضة او ما شابه أمام (مارسي

1395
01:29:45,150 --> 01:29:47,220
.لقد أنقذه

1396
01:29:49,990 --> 01:29:52,950
.اعتقد انني بحاجة لطبيب بيطري

1397
01:29:52,960 --> 01:29:55,920
،حالما أستعيد عافيتي
.سأعيدك الى شكلك الطبيعي

1398
01:29:55,920 --> 01:29:57,450
.(ستيرلنغ)

1399
01:29:57,460 --> 01:29:58,850
انت طير؟

1400
01:29:58,860 --> 01:30:00,390
.(مرحباً (مارسي

1401
01:30:00,390 --> 01:30:02,720
!لهذا السبب لم أستطع أيجادك

1402
01:30:05,620 --> 01:30:08,150
.انت طير
.غير معقول

1403
01:30:08,150 --> 01:30:09,490
أمر غريب ، صحيح

1404
01:30:09,490 --> 01:30:10,620
.هذا رائع

1405
01:30:10,620 --> 01:30:11,550
.نجحنا

1406
01:30:11,560 --> 01:30:14,150
،أسقطنا الاسلحة الفتّاكة
، هزمنا الشرير

1407
01:30:14,160 --> 01:30:15,550
.انقذنا أرواحٌ لا تحصى

1408
01:30:15,560 --> 01:30:18,120
!سنستعيد وظائفنا

1409
01:30:20,560 --> 01:30:22,490
.أذاً، طردٌ ثلاثي

1410
01:30:22,490 --> 01:30:25,550
اجل، يا رجل
.لا بد ان ذلك سيكون رقم قياسي

1411
01:30:25,560 --> 01:30:27,490
.حقاً لم أتوقع ذلك

1412
01:30:27,490 --> 01:30:31,520
حسناً، خرقنا بالفعل بعض
..القوانين وخالفنا الاوامر

1413
01:30:31,520 --> 01:30:33,990
.اعني ، ارتكبت خيانة صغيرة

1414
01:30:33,990 --> 01:30:35,720
.اجل، صحيح ، الخيانة

1415
01:30:35,720 --> 01:30:37,420
.أنسَ أمر الخيانة

1416
01:30:37,420 --> 01:30:40,520
.لا يهم يا رجل

1417
01:30:40,520 --> 01:30:41,790
.انظر حولك

1418
01:30:43,690 --> 01:30:47,120
.كانت أمك لتفخر بك الان

1419
01:30:48,990 --> 01:30:51,420
.أنقذت كل هؤلاء الناس

1420
01:30:53,060 --> 01:30:55,350
.وأنقذتهم بطريقتك

1421
01:30:56,320 --> 01:30:59,020
.لكنك ايضاً فعلت هذا

1422
01:30:59,020 --> 01:31:00,520
.صحيح

1423
01:31:00,520 --> 01:31:03,350
.سأجد حلاً
.آسف

1424
01:31:03,360 --> 01:31:05,190
،تعلم
هذه الاشياء الخالية من الغلوتين

1425
01:31:05,190 --> 01:31:06,790
.بدأت تتكاثر عندي

1426
01:31:09,290 --> 01:31:10,950
اذاً، ماذا نفعل الان؟

1427
01:31:10,950 --> 01:31:13,160
..يمكننا

1428
01:31:16,520 --> 01:31:18,350
ها؟

1429
01:31:18,360 --> 01:31:19,390
مارسي)؟)

1430
01:31:19,390 --> 01:31:21,490
.حسناً-
..لا استطيع رؤية او سماع

1431
01:31:21,490 --> 01:31:25,720
..لكن حواسي الآخرى نشطة، لذا

1432
01:31:25,720 --> 01:31:29,020
،)العميل (ستيرلنغ
.اعتذر عن هذه التمثيلية

1433
01:31:29,020 --> 01:31:30,290
.كلا، لا تعتذري

1434
01:31:30,290 --> 01:31:32,020
كان حري بك رؤية وجهك عندما أخذناك

1435
01:31:32,020 --> 01:31:33,450
.كان طبيعياً

1436
01:31:33,460 --> 01:31:34,920
.لا احد ينظر بنظرة الخوف هكذا

1437
01:31:34,920 --> 01:31:36,050
هل انتهيتما؟

1438
01:31:36,060 --> 01:31:37,650
!(سنكون بخير (لانس

1439
01:31:37,650 --> 01:31:40,190
!أستخدم يدك الصغيرة لفتح ذلك القفل

1440
01:31:40,190 --> 01:31:42,890
أيمكنك من فضلك رفع الكيس من رأسه؟

1441
01:31:42,890 --> 01:31:45,050
..حسناً ، يمكنك

1442
01:31:45,060 --> 01:31:47,450
.مرحباً يا رفاق

1443
01:31:47,460 --> 01:31:50,150
هل هذا بشأن الخيانة؟

1444
01:31:50,150 --> 01:31:52,150
جوي)، ما الذي يجري؟)

1445
01:31:52,160 --> 01:31:54,420
.أدركنا اننا كنا مخطئين بشأنك

1446
01:31:54,420 --> 01:31:56,550
،انت مستقبل الوكالة

1447
01:31:56,550 --> 01:31:58,290
.ونريدك ان تقود فريق جديد

1448
01:31:58,290 --> 01:32:00,450
...على درجة عالية من السرّية

1449
01:32:00,460 --> 01:32:02,290
.دعيني أستوقفك هناك

1450
01:32:02,290 --> 01:32:04,120
،لن أقود شيئاً

1451
01:32:04,120 --> 01:32:06,720
.ما لم صديقي (والتر) يكون من ضمنه

1452
01:32:07,960 --> 01:32:10,290
.(اعتقد انها تتحدث الى (والتر

1453
01:32:10,290 --> 01:32:13,090
..اجل،اجل،اجل، نحن
.فقط ضع هذه ارضاً

1454
01:32:13,090 --> 01:32:14,150
،احياناً
،يتحدث الي

1455
01:32:14,150 --> 01:32:15,520
،اتحدث اليه
.لأننا فريق

1456
01:32:15,520 --> 01:32:16,650
انا؟

1457
01:32:16,660 --> 01:32:18,820
.نحتاج أناس مثلك

1458
01:32:18,820 --> 01:32:22,860
أناس يقدمون المعونة
.الى الوكالة بطرق حديثة

1459
01:32:23,520 --> 01:32:24,720
ما رأيك؟

1460
01:32:26,190 --> 01:32:28,420
.يبدو أننا سنحتاج لبعض البريق

1461
01:32:29,490 --> 01:32:30,420
فريق الغرباء؟

1462
01:32:30,420 --> 01:32:31,720
.فريق الغرباء

1463
01:32:34,690 --> 01:32:36,720
."تم تعطيل الصاروخ"

1464
01:32:58,450 --> 01:33:03,450
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| أحمد عباس & الدكتور علي طلال & محمد طالب ||

