1
00:01:33,135 --> 00:01:36,352
إنه أفضل شيء يمكن أن يحدث
لأي طفل من "ليفربول".

2
00:01:38,357 --> 00:01:40,862
أن تكون الفتى المحلي
الذي ينظر إليه الجميع.

3
00:01:50,135 --> 00:01:51,263
"أفضل من يكون - أفضل من كان
(جيرارد) - (نادي ليفربول لكرة القدم)"

4
00:01:51,346 --> 00:01:55,147
حققت أشياء لم أحلم بتحقيقها.

5
00:01:56,484 --> 00:02:00,326
مررت بليال وتجارب
لم أظن أنها ستحدث لي أبداً.

6
00:02:05,130 --> 00:02:08,723
وتعرضت لإخفاقات قاسية لا تُصدّق
في طريقي أيضاً،

7
00:02:09,474 --> 00:02:13,526
ولم أظن أني سأضطر إلى التعايش مع المشاعر
الناتجة عنها وهي تتحرك إلى الأمام،

8
00:02:15,363 --> 00:02:18,496
لكني أظن أن هذا جزء من الأمر،
جزء من اللعبة.

9
00:02:22,506 --> 00:02:24,678
لا تتعلق كرة القدم بالظهور واللعب.

10
00:02:25,430 --> 00:02:27,518
بل بالتعامل مع كل شيء يأتي معها.

11
00:02:39,882 --> 00:02:43,641
"(لوس أنجلوس)
سبتمبر 2016"

12
00:02:53,916 --> 00:02:59,513
شعرت أن الوقت قد حان للخروج،
ليس فقط من النادي، بل من المدينة،

13
00:03:00,433 --> 00:03:01,894
وأن آخذ استراحة من كل شيء.

14
00:03:04,442 --> 00:03:07,450
كان عقلي لم يزل يغلي مما حدث.

15
00:03:10,038 --> 00:03:14,007
حاولت إيجاد إجابات، وحاولت إيجاد أسباب،

16
00:03:14,592 --> 00:03:18,768
لكن لم يوجد أي منها.

17
00:03:44,582 --> 00:03:48,341
الفارق الكبير هنا هو أنني أستطيع الهروب
من كرة القدم.

18
00:03:52,016 --> 00:03:53,980
لم ألعب لأجل الشهرة إطلاقاً.

19
00:03:55,108 --> 00:03:57,948
كنت جاهزاً قبل أن أعرف كل هذا.

20
00:04:00,370 --> 00:04:04,422
لقد ترعرعت في بيئة جعلتني مستعداً للضغط

21
00:04:04,505 --> 00:04:08,473
وكنت مستعداً لأن أكون لاعب كرة قدم
لأجل "ليفربول"، لأجل أناسي.

22
00:04:10,520 --> 00:04:12,901
لقد وُلدت لأجل هذا، أنا متأكد.

23
00:04:37,086 --> 00:04:40,803
في "ليفربول"، كرة القدم عاطفة طاغية.

24
00:04:40,886 --> 00:04:43,893
من الصعب إقناع الناس
بالتحدث عن أي شيء آخر.

25
00:04:45,188 --> 00:04:46,441
"(نادي ليفربول لكرة القدم)"

26
00:04:46,525 --> 00:04:48,113
"مدرج (كملين رود)"

27
00:04:50,785 --> 00:04:52,665
تسير على أرضية الملعب، تدخل بمفردك،

28
00:04:52,748 --> 00:04:55,673
وتعرف أن معك 28 ألف صديق يغنّون.

29
00:04:57,218 --> 00:05:00,434
سجّل "ليفربول" 5 أهداف
وكان يمكن أن يسجّل المزيد.

30
00:05:00,852 --> 00:05:05,112
كان ضحاياهم المساكين الذين قدموهم قرباناً
لاعبي "أرسنال". الجنوبيين.

31
00:05:06,157 --> 00:05:11,169
وها هي الكأس المقدمة لأبطال الدوري.

32
00:05:11,252 --> 00:05:12,129
"فيركلوف"!

33
00:05:14,134 --> 00:05:17,267
منذ جئت إلى هنا في "ليفربول"،

34
00:05:18,060 --> 00:05:20,484
حفرت في أذهان لاعبينا

35
00:05:21,945 --> 00:05:24,117
أنهم محظوظون باللعب لأجلكم.

36
00:05:24,201 --> 00:05:25,662
"(بيل شانكلي)
مدرب (ليفربول) من 1959 إلى 1974"

37
00:05:32,972 --> 00:05:37,066
إن غرفة الكؤوس بملعب "آنفيلد"
تعرض بفخر 4 كؤوس أوروبية،

38
00:05:37,149 --> 00:05:39,279
فاز بها أنجح فريق كرة قدم بريطاني.

39
00:05:39,363 --> 00:05:40,365
"الأفضل على الإطلاق!
هذا حكم (بيزلي)"

40
00:05:41,535 --> 00:05:46,421
"ليفربول" أبطال "أوروبا"! يا للفرحة!

41
00:05:46,505 --> 00:05:50,138
السبت الماضي،
ضمن "ليفربول" الفوز بلقب الدوري،

42
00:05:50,223 --> 00:05:52,645
بفضل هدف "كيني دالغليش"،

43
00:05:52,728 --> 00:05:55,443
محافظاً على سجل ناجح مستمر

44
00:05:55,527 --> 00:05:59,495
لمنطقة تعاني أوقاتاً عصيبة
خارج ملعب كرة القدم.

45
00:05:59,579 --> 00:06:01,667
إن معدل البطالة بالمنطقة من أعلى المعدلات
في "بريطانيا"

46
00:06:01,750 --> 00:06:02,628
"السير (كيني دالغليش)
مدرب (ليفربول)"

47
00:06:02,712 --> 00:06:08,894
وأظن أن كرة القدم متنفس للكثير من الإحباط.

48
00:06:11,984 --> 00:06:15,367
"(هايتون)، (ليفربول)"

49
00:06:15,869 --> 00:06:20,379
إن "هايتون" مكان صغير.
إنها مثل رأس الدبوس على الخريطة.

50
00:06:20,463 --> 00:06:23,304
وكنا نسكن في مجمع مساكن حكومية
يُسمى "مجمع بلوبيل".

51
00:06:23,804 --> 00:06:25,183
"(بول جيرارد)
الأب"

52
00:06:25,266 --> 00:06:27,564
كنا في مكان يجب فيه على المرء
أن يعتني بنفسه.

53
00:06:27,648 --> 00:06:31,741
كان العمل يستنزف الجميع،
ولم تكن فترة لطيفة.

54
00:06:34,121 --> 00:06:35,793
لكن الناس تحمّلوا الأمر.

55
00:06:37,045 --> 00:06:39,176
كنا نقطع مسافات طويلة لنشاهد "ليفربول".

56
00:06:40,345 --> 00:06:43,687
كنا نتنفس كرة القدم.

57
00:06:46,861 --> 00:06:49,702
سيطرت مقاطعة "مرزيسايد"
على الكرة الإنجليزية في الثمانينيات.

58
00:06:49,785 --> 00:06:53,753
فاز "ليفربول" بدوري الدرجة الأولى 6 مرات
في هذا العقد.

59
00:06:53,837 --> 00:06:55,717
الفريق ذو الدعم الأفضل في البلاد،

60
00:06:55,800 --> 00:06:58,014
إنهم يشاهدون فريقاً
غالباً لا يمكن المساس به،

61
00:06:58,097 --> 00:07:01,564
يعتمد على قدراته وعلى الإصرار الضخم أيضاً.

62
00:07:01,647 --> 00:07:04,070
هدف مذهل من "دالغليش".

63
00:07:04,154 --> 00:07:09,458
كان أبي يحضر كل المباريات، "ويمبلي"
ونهائيات الكؤوس وكل ذلك،

64
00:07:09,542 --> 00:07:12,799
وتقريباً كان كل شخص أعرفه
من مشجعي "ليفربول".

65
00:07:14,596 --> 00:07:18,939
كان الجميع قريبين،
وكان الجميع يعتني بعضهم ببعض.

66
00:07:20,652 --> 00:07:21,571
"(جولي بيرن)
الأم"

67
00:07:21,654 --> 00:07:27,210
كان "ستيفن" طفلاً رائعاً،
كان هادئاً ودائماً ما يضحك.

68
00:07:29,340 --> 00:07:33,308
كانوا هم عالمنا.
لم نرد أن يصيبهم أي مكروه.

69
00:07:33,391 --> 00:07:35,688
لذا أحببنا أن يكونوا أمام أعيننا.

70
00:07:36,398 --> 00:07:40,075
وقد حالفنا الحظ في هذا.
إذ لم نضطر إلى السعي وراءهم،

71
00:07:40,158 --> 00:07:41,328
ولا البحث عنهم.

72
00:07:41,411 --> 00:07:43,834
لم يريدوا أن يذهبوا إلى أي مكان
إلا للعب كرة القدم.

73
00:07:46,382 --> 00:07:48,679
"(ويستون)"

74
00:07:48,762 --> 00:07:51,645
"(إس جيرارد)"

75
00:07:53,733 --> 00:07:57,576
لعب في دوري الناشئين، وأخذته صباح سبت.

76
00:07:59,497 --> 00:08:02,714
فازوا بنتيجة 27-0، وأحرز هو 12 هدفاً.

77
00:08:04,134 --> 00:08:05,386
كأنه لم يفعل شيئاً.

78
00:08:13,741 --> 00:08:16,789
يقولون إنها موهبة، وكان يتمتع بها.

79
00:08:16,873 --> 00:08:19,338
كان يتحلى بالموهبة. لقد وُلد بها.

80
00:08:22,178 --> 00:08:24,558
كنت أذهب لتناول الشراب في حانة محلية،

81
00:08:24,642 --> 00:08:26,772
وقال صديقي الذي يدير فريق كرة القدم:

82
00:08:26,856 --> 00:08:29,028
"سوف يذهب إلى آخر المدى.
أنت تعرف هذا، أليس كذلك؟"

83
00:08:29,111 --> 00:08:31,993
فقلت: "لا يمكنك قول هذا،
لا يمكنك أن تضمن شيئاً".

84
00:08:33,247 --> 00:08:36,128
فقال: "أضمن لك أن (ستيفن) سوف يصل
إلى آخر المدى".

85
00:08:38,092 --> 00:08:40,848
أظن أنه كان في الثامنة حين ذهب أول مرة
إلى "ليفربول".

86
00:08:42,269 --> 00:08:44,440
هذا ملعب تدريب "ليفربول".

87
00:08:44,524 --> 00:08:48,200
مثل قلعة "فورت نوكس"،
قيمة ما يوجد هنا تفوق الحصر.

88
00:08:48,284 --> 00:08:51,792
أنجح ناد في "إنجلترا" بالجيل السابق،

89
00:08:51,875 --> 00:08:53,964
ولا يبدو أن هذا سينتهي.

90
00:08:55,844 --> 00:08:57,180
"(هيو ماكولي)
مدرب (ليفربول)"

91
00:08:57,264 --> 00:09:00,731
كان صغيراً وضئيلاً جداً.

92
00:09:01,524 --> 00:09:04,072
كان في كل مكان بالمباراة.

93
00:09:05,993 --> 00:09:09,836
كان يمر من لاعب أو اثنين مباشرة،
كأنهم غير موجودين.

94
00:09:10,546 --> 00:09:11,883
كان يجعلك تقول: "يا إلهي".

95
00:09:16,478 --> 00:09:20,195
في "ليفربول"، كانت عقلية الفوز أهم شيء،

96
00:09:20,988 --> 00:09:23,118
وكان هو تنافسياً بشراسة.

97
00:09:24,497 --> 00:09:29,258
كان ينظر إليك ويستمع،
وكانت عيناه مركّزتين طوال الوقت.

98
00:09:30,177 --> 00:09:35,022
كنت تنظر إليه وتقول:
"نعم، هذا الفتى لديه فرصة".

99
00:09:37,362 --> 00:09:40,662
أحببت لعب كرة القدم وتشجيع "ليفربول".

100
00:09:40,745 --> 00:09:43,042
كان كل شيء مجرد متعة لي.

101
00:09:43,794 --> 00:09:45,507
سوف يقودون هذا الفريق إلى الأمام.

102
00:09:45,590 --> 00:09:48,681
إنهم "ستيفن جيرارد"، و"فيل تومبسون"،
و"كيفين هالين"...

103
00:09:48,764 --> 00:09:52,482
أظن أنهم عرفوا وأنا في الثامنة أو التاسعة
أن لدي فرصة،

104
00:09:53,109 --> 00:09:54,319
لكني لم تكن لدي أي فكرة.

105
00:09:55,698 --> 00:09:57,786
ربما كنت في عالمي الصغير، لا أعرف.

106
00:09:59,791 --> 00:10:02,966
أحببت الأمر فحسب، كنت متلهفاً للّعب.

107
00:10:06,851 --> 00:10:08,981
وصل "ليفربول" إلى نصف النهائي
بعد سلسلة من النتائج الجيدة

108
00:10:09,064 --> 00:10:10,066
وثقتهم عالية.

109
00:10:10,150 --> 00:10:14,578
يقول الناس إنه موسم عظيم حتى الآن،
لكنه لم ينته بعد.

110
00:10:14,661 --> 00:10:20,050
ذهبت ذلك اليوم لأراهن.
اتصلت لأرى أبي في الحانة.

111
00:10:23,307 --> 00:10:24,895
في الدقيقة التالية،
رأيت ما حدث على التلفاز.

112
00:10:25,897 --> 00:10:27,442
وقلت: "إن شيئاً يحدث هناك".

113
00:10:28,695 --> 00:10:30,367
ثم نظرت ثانية وقلت: "يا إلهي.

114
00:10:30,450 --> 00:10:33,249
يبدو الأمر شديداً، أياً ما كان".

115
00:10:36,799 --> 00:10:39,514
"الإسعاف"

116
00:10:39,597 --> 00:10:42,811
كان "ستيفن" في التاسعة، كان مجرد طفل،
وكان حزيناً.

117
00:10:42,894 --> 00:10:45,147
أتعرف؟ كان أناس يُقتلون هنا.

118
00:10:45,940 --> 00:10:49,028
أسوأ كارثة
في تاريخ الرياضة البريطانية حدثت

119
00:10:49,112 --> 00:10:53,034
في بداية نصف نهائي كأس الاتحاد الإنجليزي
بين "ليفربول" و"نوتنغهام فورست".

120
00:10:53,618 --> 00:10:56,747
وصل عدد الوفيات إلى 94 حالة.

121
00:10:56,831 --> 00:11:00,795
وقد عُرفت هويات 24 منهم،
بمن فيهم طفل في العاشرة.

122
00:11:02,798 --> 00:11:06,512
أيقظتنا أم "بول" من النوم
في السابعة صباحاً من اليوم التالي

123
00:11:07,221 --> 00:11:11,729
وقالت إن "جون بول"، وهو أحد أقارب "ستيفن"،

124
00:11:11,812 --> 00:11:13,523
قد مات في "هيلزبورو".

125
00:11:13,607 --> 00:11:15,526
"(جون بول غيلهولي)
من الأقارب"

126
00:11:15,610 --> 00:11:18,196
كان من أحزن أيام حياتنا.

127
00:11:27,209 --> 00:11:31,007
في هذه السن، أنت لا تفهم،
فأنت ما زلت طفلاً.

128
00:11:36,807 --> 00:11:38,393
أذكر الذهاب إلى الملعب

129
00:11:38,477 --> 00:11:41,814
حيث وُضعت كل الزهور والأوشحة
على مدرج "الكوب".

130
00:11:44,819 --> 00:11:50,370
"مدرج (الكوب)"

131
00:11:51,371 --> 00:11:53,082
تُنحى كرة القدم جانباً.

132
00:11:55,460 --> 00:11:57,630
ويصير الأمر متعلقاً بالناس وعائلاتهم

133
00:11:57,713 --> 00:12:00,217
وبالمشاعر وحزن الناس.

134
00:12:09,272 --> 00:12:13,570
كان يسأل أسئلة مثل: "ماذا حدث حقاً
لـ(جون بول) يا أمي؟

135
00:12:13,654 --> 00:12:14,989
كيف مات؟"

136
00:12:17,201 --> 00:12:18,786
كان أمراً حزيناً جداً.

137
00:12:19,538 --> 00:12:23,502
كان كل منا يعرف شخصاً مات في "هيلزبورو".

138
00:12:24,586 --> 00:12:27,675
وقفت في مدرج "الكوب" 28 سنة،

139
00:12:27,758 --> 00:12:30,262
وجعلته يرمي لي قبعة ووشاحاً،

140
00:12:30,345 --> 00:12:33,099
لأني لأن أذهب ثانية،
وهو بالتأكيد لن يذهب ثانية.

141
00:12:33,182 --> 00:12:36,980
بطريقة فظيعة، وقعنا من على دراجتنا،
أليس كذلك؟

142
00:12:37,063 --> 00:12:40,986
وسيود بعض منا أن يبتعدوا
ولا يركبوها ثانية.

143
00:12:41,571 --> 00:12:46,536
وسيريد الآخرون أن يعودوا قريباً
لأنهم يحبونها.

144
00:12:46,619 --> 00:12:50,417
"جون ويليامز" عالم اجتماع.
هو أيضاً كان في "هيلزبورو"

145
00:12:50,500 --> 00:12:52,712
وشهد الكارثة مع "روبين تايلور".

146
00:12:53,588 --> 00:12:58,554
أظن أن هذا أكد للكثيرين أن كرة القدم
كانت إحدى تلك الأشياء

147
00:12:58,637 --> 00:13:01,433
التي تقرّب بين أهل المدينة،

148
00:13:01,516 --> 00:13:05,063
والتي تساعدنا على أن نتحدث
ونكون عاطفيين معاً.

149
00:13:05,814 --> 00:13:08,944
لكن النادي كان في حالة تحوّل تامة.

150
00:13:10,655 --> 00:13:11,990
تبقّت دقيقة.

151
00:13:12,073 --> 00:13:14,870
من الواضح أن "ماكمان" قد تلقى الكلمة
من مدرج "الكوب".

152
00:13:14,953 --> 00:13:19,251
كنا نلعب آخر مباراة في الموسم ضد "أرسنال"،

153
00:13:20,252 --> 00:13:23,633
وخسرنا في أسوأ ظروف درامية ممكنة.

154
00:13:23,716 --> 00:13:24,927
"دوري الدرجة الأولى
(ليفربول) ضد (أرسنال) 26 مايو 1989"

155
00:13:25,010 --> 00:13:26,971
"توماس" يخترق إلى العمق!

156
00:13:27,055 --> 00:13:29,809
"توماس"! الفرصة متاحة الآن!

157
00:13:30,309 --> 00:13:33,314
"توماس"! في آخر لحظة!

158
00:13:38,029 --> 00:13:41,827
ذروة مدهشة في موسم الدوري.

159
00:13:41,910 --> 00:13:46,208
في الوقت بدل الضائع، لاعبو "ليفربول"
على الأرض، بالتأكيد...

160
00:13:46,291 --> 00:13:48,920
بعد كارثة "هيلزبورو"، تغير كل شيء.

161
00:13:50,673 --> 00:13:52,467
"فاز (أرسنال) بدوري الدرجة الأولى
موسم 1989/1988"

162
00:13:52,551 --> 00:13:56,014
كان محفوراً على وجوه الناس الاهتمام
بما حدث لنادي "ليفربول".

163
00:13:56,098 --> 00:13:58,017
كأنهم لم يعودوا يستطيعون التحمّل،
أتفهم قصدي؟

164
00:14:00,020 --> 00:14:02,065
كانت مشاهدة الأمر فظيعة جداً.

165
00:14:05,194 --> 00:14:07,364
كنت على الجبهة الأمامية 20 سنة.

166
00:14:07,949 --> 00:14:09,492
إنها حقاً نتيجة...

167
00:14:09,576 --> 00:14:10,911
"(كيني) يستقيل"

168
00:14:10,995 --> 00:14:12,747
...20 سنة من الانخراط بنشاط في كرة القدم

169
00:14:12,831 --> 00:14:14,709
على مستوى راق وناجح جداً

170
00:14:16,169 --> 00:14:22,304
كان يؤثر في المرء، ويدفعه لبذل أقصى جهده.

171
00:14:24,849 --> 00:14:28,521
تسببت كارثة "هيلزبورو" في ذلك التوتر.

172
00:14:31,567 --> 00:14:33,361
غيرت الملاعب.

173
00:14:34,697 --> 00:14:38,578
وأسهمت في إعادة تسويق اللعبة
وإعادة النهوض بها.

174
00:14:39,329 --> 00:14:43,168
تدخّلت شبكة "سكاي تيليفيجن"
وضخّت الأموال في كرة القدم،

175
00:14:43,251 --> 00:14:45,588
وتغيرت كرة القدم تماماً.

176
00:14:45,671 --> 00:14:50,678
حين تغيّرت كرة القدم في التسعينيات
وصارت الأموال أهم،

177
00:14:50,763 --> 00:14:55,353
كان فريق واحد في مقدمة تلك التغييرات،
داخل الملعب وخارجه:

178
00:14:55,436 --> 00:14:56,939
"مانشستر يونايتد".

179
00:14:57,606 --> 00:15:00,986
أوضح إشارة لنا على أن الأمور كانت تتغير

180
00:15:01,070 --> 00:15:03,531
هي أننا لم نستطع الفوز بلقب الدوري.

181
00:15:04,240 --> 00:15:06,786
فقدنا سيطرتنا عليه.

182
00:15:06,869 --> 00:15:08,038
"المركز الثامن: (ليفربول)"

183
00:15:08,121 --> 00:15:10,875
وها هو "ستيف بروس" يرفع كأس الدوري الممتاز

184
00:15:10,959 --> 00:15:12,670
لـ"مانشستر يونايتد"،

185
00:15:12,753 --> 00:15:16,550
هذه ثالث مرة يفوزون به في 4 مواسم.

186
00:15:21,140 --> 00:15:24,646
كانت هذه حقاً بداية زمن مختلف لـ"ليفربول".

187
00:15:25,355 --> 00:15:26,357
زمن مختلف.

188
00:15:30,071 --> 00:15:33,575
حتى في أوقات التحول مع أندية "ليفربول"،

189
00:15:33,659 --> 00:15:37,874
دائماً كان مستوى التوقعات موجوداً،
وكان الدعم موجوداً

190
00:15:37,958 --> 00:15:39,292
كلما لعبوا.

191
00:15:40,628 --> 00:15:41,713
العبها ثانية!

192
00:15:42,256 --> 00:15:44,217
احتجنا إلى هذا الأمل ثانية.

193
00:15:44,676 --> 00:15:45,593
التالية.

194
00:15:47,847 --> 00:15:52,563
وكان هناك شاب صغير ظل يتقدم ويتقدم.

195
00:15:53,355 --> 00:15:56,819
وكان يرفعك كلما درّبت.

196
00:16:00,908 --> 00:16:03,287
جاء "ستيف هايواي" إلى المنزل

197
00:16:03,370 --> 00:16:07,668
وبدأ يتحدث عن "ستيفن" معي أنا وأبيه،

198
00:16:08,252 --> 00:16:14,094
وقال: "إنه متألق في الملعب.
نريد أن نرعاه".

199
00:16:14,178 --> 00:16:16,849
كانت هذه كلماته: "نريد أن نرعاه".

200
00:16:18,935 --> 00:16:22,690
قال: "لا تدفعوه نحو أي شيء

201
00:16:22,774 --> 00:16:23,942
لأن الفتيان يمكن أن يتمردوا.

202
00:16:24,651 --> 00:16:29,076
فقط كونوا معه وسيسير في الطريق الصحيح".

203
00:16:29,826 --> 00:16:31,913
لن أنسى حين قال هذا.

204
00:16:34,833 --> 00:16:36,795
صار لعب "ستيفن" الكرة كل حياتي.

205
00:16:37,922 --> 00:16:39,633
لم أفوّت مبارياته في أي مكان،

206
00:16:39,716 --> 00:16:41,009
كنت أذهب لأشاهده.

207
00:16:43,764 --> 00:16:47,645
كنت أقول له: "لديك الموهبة،
لكن يجب أن تريد استعمالها.

208
00:16:48,270 --> 00:16:50,607
أنت لا تُمنح شيئاً إلا لو عملت بجد لأجله."

209
00:16:51,441 --> 00:16:55,114
كان هذا شعاري الذي قلته له.
أنت تحصد ما زرعت.

210
00:16:58,285 --> 00:17:01,206
منذ اليوم الأول، كان يدرك جداً

211
00:17:01,289 --> 00:17:03,292
ما يتوقعه الناس منه،

212
00:17:03,919 --> 00:17:09,301
وكان متعطشاً لتلك المعلومات
التي ستساعده على التحسن.

213
00:17:11,555 --> 00:17:15,185
لكنه حساس جداً. إنه فتى حساس جداً.

214
00:17:16,396 --> 00:17:18,774
وكان يحتفظ بالكثير من مشاعره لنفسه.

215
00:17:39,513 --> 00:17:41,057
"16 أكتوبر 1994"

216
00:17:42,642 --> 00:17:46,732
كان عليه وقتها أن يتعلم اللعب
على هذا المستوى،

217
00:17:46,815 --> 00:17:50,446
ولن تتعلم اللعبة إلا بأن تلعب
مع أفضل اللاعبين.

218
00:17:51,656 --> 00:17:54,911
إذاً يتعلق عملك بالتعامل مع المجموعة كلها،

219
00:17:54,994 --> 00:17:57,832
لكنك تراقب واحداً أو اثنين،

220
00:17:58,541 --> 00:18:01,755
اللاعبين الذين تعرف أن لديهم فرصة

221
00:18:01,838 --> 00:18:03,298
للوصول إلى المستوى التالي.

222
00:18:07,555 --> 00:18:08,806
"(مايكل أوين)
زميله في (ليفربول)"

223
00:18:08,890 --> 00:18:10,851
يحتاج لاعب الكرة إلى ذكاء معين،

224
00:18:10,935 --> 00:18:14,899
وإما أن تكون على هذه الموجة وإما لا.

225
00:18:16,693 --> 00:18:18,655
كنا متفاهمين.

226
00:18:19,530 --> 00:18:22,285
تقف على الملعب ويكون هذا المكان
الذي تنتمي إليه.

227
00:18:23,578 --> 00:18:27,000
حين كنت أرى لاعباً يمرر الكرة إلى "ستيفي"،

228
00:18:27,084 --> 00:18:28,336
كانت تدب فيه الحياة.

229
00:18:31,507 --> 00:18:35,805
أعرف فيما كان يفكر،
إنه يعرف فيما أفكر، صحيح؟

230
00:18:35,888 --> 00:18:37,432
"يمكنني التسجيل هنا، يمكنني الركض."

231
00:18:41,522 --> 00:18:45,695
خلق "ستيفي" حرفياً هدفاً تلو الآخر.

232
00:18:50,953 --> 00:18:53,415
حين كان يتسلم "ستيفن" الكرة،
كان هو أول لاعب يبحث عنه.

233
00:18:53,498 --> 00:18:54,332
"صوت (بول جيرارد)"

234
00:18:54,416 --> 00:18:57,045
لأنه يعرف. كأنه روحاني.

235
00:18:58,923 --> 00:19:02,344
كانا يستطيعان الركض بسرعة كالرياح.
كان الأمر مدهشاً.

236
00:19:04,097 --> 00:19:07,894
كنت أدخل الملعب وأبحث عن لاعب كبير
في الفريق المنافس.

237
00:19:08,603 --> 00:19:10,481
كنت أهزمه أولاً.

238
00:19:12,151 --> 00:19:13,987
كنت أفكر في أني لو تغلبت عليه مبكراً،

239
00:19:14,070 --> 00:19:16,615
فسيعرف بقية زملائه ماذا يمكنني فعله.

240
00:19:18,618 --> 00:19:20,496
ذات يوم، ناداني المدرب.

241
00:19:21,247 --> 00:19:24,294
وقال: "إنه يعرقل اللاعبين ويريد قتلهم.

242
00:19:24,377 --> 00:19:25,838
إنه يمزقهم إرباً."

243
00:19:26,714 --> 00:19:28,842
فقلت: "أليس هذا ما تريد؟"

244
00:19:28,925 --> 00:19:31,847
فقال: "لا، ليس وهو يفعلها معنا
نحن والطاقم."

245
00:19:33,725 --> 00:19:37,271
في الملعب، يجب أن تكون قوياً.

246
00:19:38,690 --> 00:19:42,404
لكن بعيداً عن كرة القدم، كان خجولاً جداً،

247
00:19:43,655 --> 00:19:47,328
وكان هادئاً جداً إذا هُزموا.

248
00:19:48,997 --> 00:19:55,048
طالما عاقب "ستيفن" نفسه
وطالما كان صادقاً مع نفسه.

249
00:19:57,176 --> 00:19:59,846
الشيء الوحيد الذي استطعت قوله له هو:

250
00:19:59,930 --> 00:20:02,434
"لا تقس على نفسك يا (ستيفن)."

251
00:20:03,185 --> 00:20:05,021
لكن هذا كان عالمه.

252
00:20:08,485 --> 00:20:11,572
حين تقابل إمكانيات شابة مشوقة،

253
00:20:11,656 --> 00:20:14,869
وأنت مدرب، هذه حياتك.

254
00:20:16,914 --> 00:20:19,459
لكنك لا تتأكد حتى تمنحهم الفرصة

255
00:20:19,543 --> 00:20:20,837
وتجعلهم يحاولون.

256
00:20:22,130 --> 00:20:23,632
لأن هذا هو الاختبار الكبير.

257
00:20:24,383 --> 00:20:27,221
أيمكنك تحمّل هذا الضغط
حين تعبر الخط الأبيض؟

258
00:20:28,013 --> 00:20:32,103
هل يمكنك تحمّله؟ هذا هو سحر الأمر.

259
00:20:32,687 --> 00:20:36,443
هذا هو العجب فيه.
وهذه هي كسرة القلب التي يسببها.

260
00:20:38,112 --> 00:20:41,072
هذا هو ما يميز كرة القدم.

261
00:20:50,038 --> 00:20:51,914
كان الحماس يصعب وصفه.

262
00:20:54,417 --> 00:20:56,710
حين تقوم من على الدكة
وتؤدي تمرينات الإحماء،

263
00:20:57,210 --> 00:20:58,712
تجد بحراً من الناس.

264
00:20:59,379 --> 00:21:03,090
تتسارع نبضات قلبك. وترتجف معدتك.

265
00:21:05,175 --> 00:21:08,011
"الدوري الممتاز - 29 نوفمبر 1998
(ليفربول) ضد (بلاكبيرن روفرز)"

266
00:21:08,094 --> 00:21:12,181
إذا رأيت إيماءة المدرب، ينتابك شعور خيالي،

267
00:21:12,264 --> 00:21:14,016
والأمر مرعب.

268
00:21:16,392 --> 00:21:18,728
وسيُمنح الفرصة للّعب مع "ليفربول".

269
00:21:18,811 --> 00:21:20,520
صُعّد من فريق الشباب...

270
00:21:21,730 --> 00:21:24,398
احتجت إلى أن أقرص نفسي وأقول:
"هل هذا حقيقي؟"

271
00:21:25,024 --> 00:21:26,692
هل هذا يحدث مع ابني؟

272
00:21:28,736 --> 00:21:31,070
لا تخطئ. لا تخطئ."

273
00:21:36,492 --> 00:21:38,952
لم ألعب فعلياً سوى 3 أو 4 دقائق،

274
00:21:39,035 --> 00:21:42,830
لكني أذكر أبي، بعد المباراة مباشرة
ونحن عائدان إلى المنزل، حين قال لي:

275
00:21:42,914 --> 00:21:46,875
"لن يستطيع أحد أن يسلبك هذا الآن.
لقد لعبت مع فريق (ليفربول) الأول."

276
00:21:48,792 --> 00:21:51,545
تكاد تشعر أن الرحلة قد انتهت وقتها.

277
00:21:52,796 --> 00:21:56,132
لكن حين تصدمك الحقيقة،
تجد أنها مجرد البداية.

278
00:21:58,592 --> 00:22:03,055
تغيرت حياتي منذ مباراتي الأولى.
تغيرت بسرعة كبيرة.

279
00:22:04,180 --> 00:22:05,932
فُتحت أمامي أبواب اللعبة الحقيقية.

280
00:22:13,979 --> 00:22:16,941
وأنت في الملعب، في هذا المستوى،

281
00:22:17,441 --> 00:22:19,817
يجب أن تكون مستعداً وإلا سيُكشف أمرك.

282
00:22:20,443 --> 00:22:21,736
لا يمكنك الاختباء هناك.

283
00:22:26,740 --> 00:22:29,492
كل شيء يحدث في جزء من الثانية.

284
00:22:29,992 --> 00:22:32,036
لا موقف يشبه الآخر.

285
00:22:33,078 --> 00:22:36,623
تتخذ قرارات صغيرة جداً،

286
00:22:37,290 --> 00:22:40,751
وتفهم بطريقة ما ماذا سيحدث في خلال 5 ثوان.

287
00:22:42,169 --> 00:22:44,921
هذا ليس حلماً. هذه حقيقة.

288
00:22:45,713 --> 00:22:49,049
"ريدناب" يتوغل. محاولة رائعة من "فاولر"!

289
00:22:50,801 --> 00:22:53,386
"أوين"... ما زالت الهجمة مستمرة!

290
00:22:54,679 --> 00:22:57,847
يذهلك مستوى كرة القدم حولك.

291
00:22:59,015 --> 00:23:01,476
يستطيعون التحرك وهم مهرة وكبار وأقوياء.

292
00:23:02,101 --> 00:23:03,686
إنها مباراة حقيقية، إنهم رجال.

293
00:23:10,608 --> 00:23:13,819
الخصم يكرهك، توجد كراهية هناك.

294
00:23:14,695 --> 00:23:16,571
يمكنك أن تشعر بها في التدخلات.

295
00:23:19,699 --> 00:23:22,534
وثمة صراع عنيف بينه وبين "ويسترفيلد".

296
00:23:22,617 --> 00:23:24,494
كلاهما سيتورط في مشكلة.

297
00:23:25,537 --> 00:23:28,247
يجب أن تؤدي وأنت لاعب شاب
حين تنضم إلى الفريق لأول مرة،

298
00:23:28,330 --> 00:23:29,498
وإلا لن يراك أحد مجدداً.

299
00:23:29,582 --> 00:23:30,541
"(جيمي كاراغر)
زميله في (ليفربول)"

300
00:23:30,624 --> 00:23:35,086
يجب أن تحقق شيئاً.
لا يمكنك أن تتوقع 10 أو 20 فرصة.

301
00:23:35,169 --> 00:23:36,503
لن يحدث هذا.

302
00:23:36,587 --> 00:23:39,298
كنت عنيفاً جداً،
وكان "ستيفي" كذلك تماماً.

303
00:23:42,341 --> 00:23:45,428
تعرّض "كامبل" إلى عرقلة عنيفة
من "جيرارد" الشاب،

304
00:23:45,511 --> 00:23:46,803
ويتلقى بطاقة حمراء.

305
00:23:48,388 --> 00:23:51,640
وينفجر "دربي مرزيسايد" هنا.

306
00:23:51,724 --> 00:23:54,810
بقدر ما كانت عرقلة سيئة،
فقد ظهرت بشكل جيد لي،

307
00:23:54,893 --> 00:23:56,978
وقلت لنفسي: "هذا الرجل ليس خائفاً.

308
00:23:57,061 --> 00:24:01,356
هذا الرجل مستعد، وهو جاهز لبذل كل شيء."

309
00:24:01,440 --> 00:24:04,401
نحن نتحدث عن رواتب لاعبي كرة القدم
في أواخر التسعينيات.

310
00:24:04,484 --> 00:24:08,112
إنها عمل به الكثير من المال.
ومعي اليوم الوكيل "ستروان مارشال".

311
00:24:08,195 --> 00:24:11,865
بدأت أمثّل اللاعبين
حين كان عمري 20 سنة تقريباً.

312
00:24:11,948 --> 00:24:15,200
كانت كرة القدم في بداية تحوّلها
إلى نشاط تجاري.

313
00:24:15,784 --> 00:24:19,704
كان اللاعبون يتحولون إلى مشاهير حقيقيين
في ذلك الوقت.

314
00:24:20,204 --> 00:24:23,082
يوجد انتقال ضخم حالياً
من النادي إلى اللاعب.

315
00:24:23,166 --> 00:24:24,708
"ديفيد"، كم كان الأمر صعباً عليك؟

316
00:24:24,791 --> 00:24:26,752
صعباً جداً، لقد حدث تحوّل في موازين القوى.

317
00:24:26,835 --> 00:24:29,754
اللاعبون هم الناس
الذين يأتي الجميع لمشاهدتهم...

318
00:24:29,837 --> 00:24:31,964
رأيت أن هناك فرصة،

319
00:24:32,048 --> 00:24:36,217
لكن مستوى الوكيل يتوقف على مستوى العملاء
الذين يمثّلهم.

320
00:24:36,301 --> 00:24:41,221
تحتاج إلى لاعب ذي موهبة ضخمة
لتنقله إلى المستوى التالي.

321
00:24:42,640 --> 00:24:45,099
كانت هناك ضجة كبيرة حوله في الكواليس.

322
00:24:45,933 --> 00:24:49,061
الذين أعرفهم وكانت آراؤهم تهمني
قالوها بوضوح:

323
00:24:49,144 --> 00:24:50,562
هذا الرجل موهبة حقيقية.

324
00:24:52,898 --> 00:24:55,358
التقينا في غرفة المعيشة
وتحدثت مع أمه وأبيه.

325
00:24:55,441 --> 00:25:01,988
ضايقنا أبوه بشدة، لكن "ستيفي" تحكّم
في الاجتماع،

326
00:25:02,072 --> 00:25:05,658
وكان يسألني أكثر مما أسأله،

327
00:25:06,200 --> 00:25:07,618
فساعدني هذا قليلاً.

328
00:25:07,701 --> 00:25:10,119
"الدوري الممتاز - 5 ديسمبر 1999
(ليفربول) ضد (شيفيلد ويدز)"

329
00:25:10,203 --> 00:25:13,081
هذا الرجل سيحقق نجاحاً،
أياً كان من بجانبه.

330
00:25:14,665 --> 00:25:15,582
آمل أن يكون أنا.

331
00:25:18,876 --> 00:25:21,671
ربما يكون الهجوم خير وسيلة للدفاع
هنا لأجل "ليفربول".

332
00:25:21,754 --> 00:25:24,798
"جيرارد". انطلاقة رائعة!

333
00:25:26,383 --> 00:25:30,260
يا له من هدف مذهل من "ستيفن جيرارد"!

334
00:25:30,344 --> 00:25:32,429
أول أهدافه على الإطلاق مع "ليفربول"!

335
00:25:32,513 --> 00:25:34,847
لقد تعامل مع الموقف بثقة تامة.

336
00:25:36,182 --> 00:25:37,517
وهو في الـ19 من عمره.

337
00:25:37,599 --> 00:25:42,978
بعد هدف من مجهود فردي رائع.
"ليفربول" 3، و"شيفيلد وينزداي" 1.

338
00:25:43,062 --> 00:25:45,523
يا له من أداء رائع من "ستيفن جيرارد".

339
00:25:52,028 --> 00:25:53,237
حين انضم إلى الفريق

340
00:25:53,320 --> 00:25:54,154
"صوت (جون ويليامز)"

341
00:25:54,238 --> 00:25:58,366
كان بلا خبرة وكان مخلصاً بشدة.

342
00:25:58,449 --> 00:26:01,369
كان واضحاً أن مشاعره تقوده.

343
00:26:03,161 --> 00:26:05,122
مع أنه كان شاباً صغيراً،

344
00:26:05,205 --> 00:26:08,499
كنا نقول:
"يا إلهي، يمكنه أن يكون اللاعب المتكامل.

345
00:26:08,582 --> 00:26:10,668
يمكنه فعل أي شيء."

346
00:26:11,502 --> 00:26:12,502
"جيرارد"!

347
00:26:13,086 --> 00:26:16,588
هدف لصالح "ليفربول" من "ستيفن جيرارد".

348
00:26:16,672 --> 00:26:19,299
تسديدة مثالية.

349
00:26:20,050 --> 00:26:21,968
الكرة مع "جيرارد" مجدداً.

350
00:26:22,051 --> 00:26:23,886
إنه يسدد من مسافة بعيدة!

351
00:26:23,970 --> 00:26:26,430
يا له من هدف من "ستيفن جيرارد"!

352
00:26:32,518 --> 00:26:36,646
تمريرة من "ميرفي" في طريق "ستيفن جيرارد"!

353
00:26:38,022 --> 00:26:40,066
يا له من هدف رائع.

354
00:26:42,276 --> 00:26:43,986
صراع عنيف هنا.

355
00:26:44,069 --> 00:26:46,946
"دينيس وايز" يتشاجر مع "جيرارد".

356
00:26:51,074 --> 00:26:53,785
كنت مستغرقاً جداً في ما يفعله،

357
00:26:53,869 --> 00:26:56,662
يجعلك تنسى ما يفعله اللاعبون الآخرون.

358
00:26:57,955 --> 00:26:59,623
إنه يغيّر منظورك بأكمله.

359
00:27:00,415 --> 00:27:03,001
لكني لم أصدّق، لم أستطع أن أستوعب

360
00:27:03,084 --> 00:27:04,669
بعض الأشياء التي فعلها.

361
00:27:16,094 --> 00:27:17,929
يوجد شيء بداخلك، وأنت تمر

362
00:27:18,013 --> 00:27:19,765
تؤمن بنفسك إيماناً قوياً

363
00:27:19,848 --> 00:27:22,099
وتشعر بأنه لا يمكن المساس بك

364
00:27:22,183 --> 00:27:24,310
وأنك ستلعب وتكون الأفضل.

365
00:27:27,187 --> 00:27:28,188
"نهائي كأس الاتحاد الإنجليزي
(ليفربول) ضد (أرسنال) - 12 مايو 2001"

366
00:27:28,271 --> 00:27:31,398
كنا ننظر إلى أولئك اللاعبين ونتعجب.

367
00:27:33,150 --> 00:27:35,902
وفجأة، كنا نفعلها أنا و"ستيفي".

368
00:27:35,985 --> 00:27:37,570
"فاولر" يحاول الوصول إليها. "أوين"!

369
00:27:38,780 --> 00:27:42,657
ويعود "ليفربول" إلى المباراة،
بفضل "مايكل أوين".

370
00:27:48,412 --> 00:27:49,996
"نهائي كأس الاتحاد الأوروبي
(ليفربول) ضد (ألافيس) - 16 مايو 2001"

371
00:27:50,079 --> 00:27:52,415
الكرة مع "أوين".
"جيرارد" أمامه في مساحة خالية.

372
00:27:52,499 --> 00:27:55,292
فرصة حقيقية لـ"ستيفن جيرارد"!

373
00:27:56,460 --> 00:27:58,337
2 مقابل لا شيء لصالح "ليفربول".

374
00:28:01,631 --> 00:28:06,635
أمر مذهل أن تسعد الكثيرين بما تفعله.

375
00:28:09,094 --> 00:28:10,429
لا تكاد تعرف ما فعلت

376
00:28:10,513 --> 00:28:12,515
حتى تشاهده على التلفاز.

377
00:28:12,598 --> 00:28:15,016
"عاجل: (ليفربول) يفوز بكأس
الاتحاد الأوروبي عام 2001"

378
00:28:15,099 --> 00:28:19,561
كنت بدأت أزداد قوة. وبدأت أصير رجلاً.

379
00:28:21,355 --> 00:28:23,689
ثم الفوز بجائزة أفضل لاعب شاب في العام،

380
00:28:23,773 --> 00:28:26,859
بدا أن كل شيء يتحسن.

381
00:28:26,943 --> 00:28:28,819
...هو "ستيفن جيرارد".

382
00:28:31,988 --> 00:28:34,114
لم يتعلق الأمر بما فاز به تلك الليلة.

383
00:28:34,198 --> 00:28:38,493
بل بالباب الذي فُتح أمامه للمرحلة التالية.

384
00:28:41,371 --> 00:28:44,164
كانت خطته هي: "لنسيطر على العالم.

385
00:28:44,248 --> 00:28:46,834
لنصل إلى أعلى القمم."

386
00:28:46,917 --> 00:28:48,209
لا أستطيع أن أقول إني أذهب إلى الخارج هنا،
صحيح؟

387
00:28:48,292 --> 00:28:51,754
أن يشد "ليفربول" معه إلى النجاح.

388
00:28:51,838 --> 00:28:54,297
كان طموحي أن ألعب في صفوف "ليفربول"
وها قد تحقق هذا،

389
00:28:54,381 --> 00:28:56,341
أنا أقدّر هذا جداً.

390
00:28:56,424 --> 00:28:58,467
آمل أن أستطيع الفوز بكؤوس كثيرة معهم

391
00:28:58,551 --> 00:28:59,718
وأن أبقى معهم أطول وقت ممكن.

392
00:29:04,389 --> 00:29:06,391
يحب الجمهور الفتيان المحليين...

393
00:29:06,474 --> 00:29:07,599
"صوت (هيو ماكولي)"

394
00:29:07,683 --> 00:29:10,519
...الذين يبذلون كل شيء لأجل قميص النادي.

395
00:29:12,103 --> 00:29:14,397
إنه يسري في دمائهم
بكل ما تحمل الكلمة من معنى.

396
00:29:19,651 --> 00:29:24,321
كان "ستيفن" مثالاً لامعاً لما أرادوا رؤيته،

397
00:29:24,405 --> 00:29:25,906
أسبوعاً تلو الآخر.

398
00:29:27,115 --> 00:29:31,077
إنه شخص مستعد لأن يخترق جداراً حجرياً
لأجل ناديك.

399
00:29:34,955 --> 00:29:38,165
أبعدها "ستابز" برأسه.
وعادت إلى "ستيفن جيرارد".

400
00:29:38,249 --> 00:29:39,792
هدف رائع!

401
00:29:40,793 --> 00:29:43,962
لكن مشجّعي "ليفربول" لن يستريحوا أبداً

402
00:29:44,045 --> 00:29:49,008
حتى يفوز "ليفربول" بالدوري الممتاز.

403
00:29:51,551 --> 00:29:56,263
إنهم متعطشون باستمرار،
متعطشون لأن يبلي "ليفربول" بلاءً حسناً.

404
00:30:10,150 --> 00:30:13,527
اشترى "تشيلسي" بجنيه عام 1982.

405
00:30:13,611 --> 00:30:17,405
والآن باع "كين بيتس" أسهم الأغلبية
التي يملكها مقابل 30 مليوناً

406
00:30:17,488 --> 00:30:19,741
للملياردير الروسي "رومان أبراموفيتش".

407
00:30:19,824 --> 00:30:23,368
لم يستطع "تشيلسي" قط أن ينافس الأغنياء

408
00:30:23,452 --> 00:30:25,786
مثل "مانشستر يونايتد".

409
00:30:25,870 --> 00:30:27,872
لكن يمكن أن يتغير كل شيء الآن.

410
00:30:27,955 --> 00:30:28,956
"احذروا صعود الإمبراطورية (الرومانية)"

411
00:30:29,040 --> 00:30:30,415
طالما كانت هناك أحاديث حول قدوم ملّاك

412
00:30:30,498 --> 00:30:33,501
وأنهم سينفقون بعض الأموال ليفعلوا هذا وذاك

413
00:30:33,585 --> 00:30:34,919
لكنهم نادراً ما يفعلونها.

414
00:30:35,002 --> 00:30:36,503
نحن في "آنفيلد"...

415
00:30:36,587 --> 00:30:37,421
"الدوري الممتاز
(ليفربول) ضد (تشيلسي) - 17 أغسطس 2003"

416
00:30:37,504 --> 00:30:42,133
...حيث لم يفز "تشيلسي" سوى مرة واحدة
في الدوري خلال 70 سنة تقريباً.

417
00:30:42,216 --> 00:30:46,178
إنه اختبار فوري للقوة الجديدة
التي صارت وراءهم.

418
00:30:46,803 --> 00:30:49,975
نعم، كان مؤكداً. كان حقيقياً.

419
00:30:56,944 --> 00:31:00,991
لم يتخيل أحد أن يأتي شخص بأموال طائلة،

420
00:31:01,075 --> 00:31:04,413
ويشتري نادياً ويقول: "سنكون أكبر منكم."

421
00:31:05,289 --> 00:31:07,459
لقد كان "تشيلسي" بحق الرب.

422
00:31:07,542 --> 00:31:11,256
لم يفز "تشيلسي" بلقب الدوري
منذ منتصف الخمسينيات،

423
00:31:11,883 --> 00:31:13,510
لكنهم تحوّلوا فجأة.

424
00:31:14,512 --> 00:31:17,391
من المذهل كيف يمكن للتاريخ أن يُنسى بسرعة

425
00:31:17,474 --> 00:31:19,143
في رياضة مثل كرة القدم.

426
00:31:24,026 --> 00:31:28,199
يسعدني هذا الصباح
أن أعلن رسمياً تعيين "جوزيه مورينيو"

427
00:31:28,282 --> 00:31:33,039
مديراً فنياً جديداً لـ"تشيلسي"
بدءاً من الآن.

428
00:31:33,874 --> 00:31:38,464
اسمعوا، كرة القدم تتغير. المجتمع يتغير.

429
00:31:39,550 --> 00:31:40,718
العالم يتغير.

430
00:31:41,636 --> 00:31:45,684
وأظن أن أندية كرة القدم

431
00:31:46,893 --> 00:31:51,233
يريدون النجاح على قدر إمكانياتهم.

432
00:31:51,860 --> 00:31:58,619
لكن الأهم هو إيجاد لاعبين يفكرون كما أفكر.

433
00:31:59,788 --> 00:32:04,003
يجب ألا نخشى أن نقول إننا نريد الفوز.

434
00:32:13,183 --> 00:32:14,477
حين يأتي "تشيلسي"

435
00:32:14,560 --> 00:32:18,274
ويشتري لاعبين مقابل 30 مليوناً في كل مركز،

436
00:32:18,858 --> 00:32:22,238
فهذا يغير كل شيء لشخص مثلي يكافح
للفوز بالدوري.

437
00:32:24,575 --> 00:32:27,538
ومن الصعب تقبّل الأمر
حين يكون لديك طموح مستعر،

438
00:32:27,622 --> 00:32:28,790
حين تسيطر عليك تلك الرغبة.

439
00:32:30,542 --> 00:32:32,128
لا يُصدّق أبداً

440
00:32:32,212 --> 00:32:36,009
أن آخر لقب فازوا به كان منذ 12 سنة.

441
00:32:36,093 --> 00:32:38,471
يوجد جيل كامل من المشجعين الشبان،

442
00:32:38,554 --> 00:32:42,519
الذين لم يجربوا شعور
أن يكون "ليفربول" بطل الدوري.

443
00:32:42,602 --> 00:32:45,398
إن فطرتي هي الدفاع دائماً عن النادي،

444
00:32:46,024 --> 00:32:51,115
لكن كان بداخلي جزء يعرف
أننا لسنا جيدين بما يكفي.

445
00:32:51,991 --> 00:32:54,662
فكيف سنفوز بالدوري ودوري الأبطال؟

446
00:32:55,914 --> 00:32:57,208
كان الأمر يقتلني.

447
00:33:00,170 --> 00:33:03,592
كان الأمر أكثر إيذاءً
حين تكون بصحبة اللاعبين.

448
00:33:04,885 --> 00:33:07,807
كنا نتحدث وكانوا يقولون:

449
00:33:07,890 --> 00:33:11,019
"هل سينافس (ليفربول)
في السنين الـ3 أو الـ4 القادمة؟"

450
00:33:12,105 --> 00:33:14,191
وكان هذا يجعلك تشك في طموحك.

451
00:33:17,028 --> 00:33:20,826
لكن كلمة "طموح" قد تكون معقدة
وأنت لاعب كرة.

452
00:33:26,293 --> 00:33:27,211
"(تشيلسي) يشتري مهاجماً بثمن قياسي"

453
00:33:27,295 --> 00:33:29,298
كان "تشيلسي" يشتري المواهب.

454
00:33:29,381 --> 00:33:32,969
جاء "جوزيه مورينيو"، المدرب الشاب المثير،

455
00:33:33,053 --> 00:33:35,473
وكان متلهفاً للتوقيع معهم.

456
00:33:35,557 --> 00:33:37,226
"(جيرارد) بـ66 مليون استرليني -
سيعقد (تشيلسي) صفقة ضخمة مع نجم (إنجلترا)"

457
00:33:37,310 --> 00:33:40,355
لست من مشجعي "ليفربول".

458
00:33:40,439 --> 00:33:43,944
عملي هو مسيرة "ستيفن جيرارد".

459
00:33:44,028 --> 00:33:46,531
فما هو الخيار الصحيح لعمل "ستيفن جيرارد"،

460
00:33:47,074 --> 00:33:49,369
للكؤوس والميداليات والنجاح؟

461
00:33:50,955 --> 00:33:52,832
شعور بالارتياح الشديد في "مزريسايد"

462
00:33:52,917 --> 00:33:57,173
إذ يبدو أن المدرب الجديد "رافاييل بينيتز"
قد أقنع "جيرارد"

463
00:33:57,256 --> 00:34:00,761
بأن "ليفربول" سيستطيع مجدداً أن ينافس
على أهم الألقاب.

464
00:34:00,845 --> 00:34:03,974
من المؤكد أن يضايق "تشيلسي"
قرار "جيرارد" بالبقاء

465
00:34:04,058 --> 00:34:08,105
فقد قيل إنهم كانوا متلهفين للتوقيع معه
مقابل 36 مليون استرليني.

466
00:34:08,689 --> 00:34:12,737
قال "مايكل أوين" إنها ستكون كارثة
لو غادر "جيرارد" ملعب "آنفيلد".

467
00:34:12,821 --> 00:34:14,240
وقد تم تجنب هذا.

468
00:34:14,323 --> 00:34:18,204
والسؤال الكبير الآن هو إذا ما كان "أوين"
أيضاً سيبقى في "ليفربول".

469
00:34:20,123 --> 00:34:22,210
كنت في الغرفة مع "مايكل"
حين تلقى المكالمة.

470
00:34:22,293 --> 00:34:23,921
"صوت (جيمي كاراغر)"

471
00:34:24,004 --> 00:34:26,299
وكانت أولى كلماتي: "لا تذهب."

472
00:34:27,843 --> 00:34:31,099
طالما كنت مهتماً بالصورة الكبيرة.
كيف سيراك الناس في النهاية؟

473
00:34:31,182 --> 00:34:33,227
أستطيع تفهّم الأمر. لو كنت في مكانك،

474
00:34:33,310 --> 00:34:34,980
ربما تريد أن تلعب مع أعظم لاعبي العالم.

475
00:34:35,063 --> 00:34:39,987
لكن هذا سيسبب صدعاً لا يمكن رتقه أبداً.

476
00:34:40,780 --> 00:34:42,658
هل الأمر يستحق؟

477
00:34:43,575 --> 00:34:45,996
"مؤتمر (ريال مدريد) الصحافي
أغسطس 2004"

478
00:34:46,079 --> 00:34:50,168
أود أن أقدّم جزيل الشكر للسيد الرئيس

479
00:34:50,252 --> 00:34:54,174
على منحي فرصة اللعب في أكبر ناد بالعالم.

480
00:34:54,258 --> 00:34:55,302
شكراً جزيلاً لك.

481
00:34:58,139 --> 00:35:00,977
إنه إغراء الذهاب والفوز،

482
00:35:01,477 --> 00:35:04,440
وأن تكون ما أردت دوماً أن تكونه حين تكبر.

483
00:35:04,899 --> 00:35:07,903
قلت لنفسي: "لو قلت لا،
فغالباً سأظل بقية حياتي أفكر

484
00:35:07,987 --> 00:35:10,115
كيف كان الأمر ليكون؟

485
00:35:11,826 --> 00:35:13,787
يجب أن أجرب."

486
00:35:18,085 --> 00:35:20,631
كان وقتاً صعباً من الناحية الشعورية.

487
00:35:22,175 --> 00:35:25,722
كنا نتعامل مع أولئك الناس وهم صغار.

488
00:35:27,683 --> 00:35:30,605
كان "مايكل" نجماً لامعاً.

489
00:35:31,522 --> 00:35:35,070
وعند تلك النقطة، بم سيفوز مع "ليفربول"؟

490
00:35:36,029 --> 00:35:38,032
فالأمر في النهاية يتعلق بالنجاح.

491
00:35:39,493 --> 00:35:41,913
حتى لو ظننت أنك ستلعب مع "ليفربول"
إلى الأبد،

492
00:35:41,996 --> 00:35:44,083
تقول لنفسك: "لم يجب أن نفكر في ذلك؟

493
00:35:44,918 --> 00:35:48,423
إنهم لا يدينون لـ(ليفربول) بأي شيء حقاً."

494
00:35:52,471 --> 00:35:55,767
افترضت فقط أننا كنا سنصل إلى القمة معاً.

495
00:35:56,977 --> 00:35:58,355
طالما كنا معاً.

496
00:36:02,151 --> 00:36:05,281
اللعنة، هذا سيؤثر علي، وسيؤثر علينا.

497
00:36:06,867 --> 00:36:09,996
لكن حين تُطلق الصافرة،
يجب أن تنحّي مشاعرك جانباً.

498
00:36:15,630 --> 00:36:18,468
فقدنا لاعباً كان يتمتع "ستيفن" معه
في الملعب

499
00:36:18,552 --> 00:36:19,970
بأفضل علاقة.

500
00:36:21,013 --> 00:36:23,142
والآن هو اللاعب الأفضل بلا منازع.

501
00:36:24,978 --> 00:36:28,316
لو لم يكن "ليفربول" يلعب جيداً،
فإن "ستيفي" هو المسؤول عن إصلاح هذا.

502
00:36:30,278 --> 00:36:33,073
"توكيتش" يفسح مجالاً للتسديد.

503
00:36:34,242 --> 00:36:35,660
يا له من هدف!

504
00:36:37,371 --> 00:36:39,499
"ستيفن جيرارد"، أنت تعرف مدى قوته

505
00:36:39,583 --> 00:36:41,711
ومدى أهميته لفريق "ليفربول" هذا،

506
00:36:41,794 --> 00:36:45,341
لكن لا يمكنهم أن يعتمدوا عليه فقط،
إذ بدأ الأمر يبدو هكذا.

507
00:36:45,425 --> 00:36:49,681
لم يكن لدينا فريق عظيم،
وشعرنا أن "بينيتز" بعيد عنا.

508
00:36:49,764 --> 00:36:52,686
لم يتمتع بتلك النزعة العاطفية.

509
00:36:52,769 --> 00:36:56,358
هل كان من الخطأ عدم إشراك المزيد
من اللاعبين الكبار الليلة؟

510
00:36:57,151 --> 00:36:58,320
لا أظن هذا.

511
00:37:00,156 --> 00:37:01,324
كنت سعيداً بهم.

512
00:37:01,782 --> 00:37:04,162
باللاعبين؟ بالتأكيد، لقد حاولوا.

513
00:37:05,747 --> 00:37:08,335
لذا كان لدينا في "ستيفن"

514
00:37:08,418 --> 00:37:13,509
مزيج غريب من الإيمان المطلق والثقة والأمل
من ناحية،

515
00:37:13,592 --> 00:37:17,014
واليأس من أن نفوز بشيء على الناحية الأخرى،

516
00:37:17,640 --> 00:37:20,561
حتى لا يُغرى بالرحيل.

517
00:37:21,479 --> 00:37:23,900
"لي" في "إسبانيا" يقول:
"كانت تلك أكثر ليلة مخجلة لي

518
00:37:23,983 --> 00:37:26,654
بصفتي مشجعاً لـ(ليفربول)
طوال الأعوام الـ30 التي شجعته فيها."

519
00:37:26,737 --> 00:37:28,406
ليست لدينا فرصة للفوز بالدوري.

520
00:37:28,490 --> 00:37:30,034
لن نفوز بدوري الأبطال.

521
00:37:30,117 --> 00:37:33,539
أظن أن هذا كان من أسوأ العروض
التي شاهدت فريق "ليفربول" يقدمها في حياتي.

522
00:37:34,290 --> 00:37:36,418
من الصعب تذكّر مباراة كهذه يا "أندرو".

523
00:37:36,502 --> 00:37:40,299
في ذلك الموسم، كانت المشاعر متقلبة،

524
00:37:40,383 --> 00:37:42,302
من يوم إلى آخر، ومن أسبوع إلى آخر،

525
00:37:42,386 --> 00:37:45,473
حين بدأ كل شيء يتمحور حوله.

526
00:37:45,557 --> 00:37:48,270
يناشد قائد "ليفربول"
"ستيفن جيرارد" الجماهير،

527
00:37:48,353 --> 00:37:52,192
إذ يسعى "الحمر" إلى الفوز الذي يلزمهم
لضمان التأهل في دوري الأبطال.

528
00:37:52,276 --> 00:37:55,154
مرت 20 سنة منذ فاز "ليفربول"

529
00:37:55,238 --> 00:37:57,616
بأهم بطولة في "أوروبا"،

530
00:37:57,701 --> 00:37:59,077
لكنهم يجب أن يفوزوا الليلة

531
00:37:59,160 --> 00:38:02,791
ليضمنوا أن تظل الجماهير تحلم بالمجد
في شهر مايو.

532
00:38:02,874 --> 00:38:05,796
"أولمبياكوس" هو الفريق الزائر
في "آنفيلد"، و...

533
00:38:05,879 --> 00:38:08,633
"تشابي ألونسو" يشد قميص "ريفالدو".

534
00:38:08,717 --> 00:38:10,094
"دور المجموعات بدوري أبطال أوروبا
(ليفربول) ضد (أولمبياكوس) - 8 ديسمبر 2004"

535
00:38:10,177 --> 00:38:12,097
ما زالت الكرة مع "ريفالدو"!

536
00:38:12,180 --> 00:38:13,641
وعرقله "سامي هيبيا"...

537
00:38:14,767 --> 00:38:18,440
تبقت 19 دقيقة قبل نهاية الشوط الأول.
والنتيجة 0-0 في ملعب "آنفيلد".

538
00:38:18,523 --> 00:38:20,735
والآن فرصة أمام "أولمبياكوس".

539
00:38:20,818 --> 00:38:23,405
ها هي، تسديدة منخفضة!
ولم يكن "كيركلاند" موجوداً...

540
00:38:23,488 --> 00:38:27,494
"ليفربول" 0، "أولمبياكوس" 1.

541
00:38:27,579 --> 00:38:30,625
حين لم تكن الأمور على ما يرام،
أظن أنه كان يشعر بمسؤولية أكبر.

542
00:38:31,835 --> 00:38:34,464
وأظن أن اللاعبين غالباً كانوا كلهم يفكرون
في الأمر ذاته وقتها.

543
00:38:34,547 --> 00:38:36,717
دع "ستيفي" يأخذها. دعه يسدد ركلة الجزاء.

544
00:38:36,800 --> 00:38:37,969
أو مرّرها إلى "ستيفي"، وهو سيسدد.

545
00:38:38,053 --> 00:38:41,182
وكان هذا يُضاعف 40 ألف مرة في الملعب.

546
00:38:42,017 --> 00:38:43,310
"(ستيفي)، أنت الأمل."

547
00:38:43,393 --> 00:38:48,234
سيتأهل "أولمبياكوس"
إلا لو سجّل "ليفربول" هدفاً آخر.

548
00:38:49,820 --> 00:38:51,698
"ميلور". تمريرة رأسية جميلة.

549
00:38:51,782 --> 00:38:52,783
- "جيرارد"!
- "جيرارد"!

550
00:38:55,621 --> 00:38:59,125
يا لها من تسديدة رائعة! "ستيفن جيرارد"!

551
00:39:04,092 --> 00:39:08,848
"ستيفن جيرارد" يسجّل
ثالث أهداف "ليفربول" الليلة.

552
00:39:24,622 --> 00:39:25,958
"(أليكس جيرارد)
زوجته"

553
00:39:26,041 --> 00:39:30,381
حين قابلته أول مرة،
كان مجرد شاب صغير يلعب كرة القدم،

554
00:39:30,464 --> 00:39:31,425
ويحيا حلمه.

555
00:39:33,051 --> 00:39:35,681
لا أظن أنه كان يدرك ما ينتظره.

556
00:39:38,601 --> 00:39:42,357
لقد نضج كثيراً بسبب المسؤولية التي حملها،

557
00:39:43,234 --> 00:39:46,321
لكننا كلينا كنا شابين صغيرين وقتها.

558
00:39:51,371 --> 00:39:53,416
في الملعب، طالما بدا عنيفاً.

559
00:39:53,833 --> 00:39:55,042
كنت أقول: "يا إلهي."

560
00:39:56,503 --> 00:39:59,967
لكنه في المنزل مختلف تماماً.

561
00:40:02,095 --> 00:40:04,682
لم يكن يخشى الإفصاح عن مشاعره.

562
00:40:05,851 --> 00:40:08,897
كان غالباً يتشوق إلى العودة إلى المنزل
وأن يكون على طبيعته.

563
00:40:15,324 --> 00:40:20,999
كنت قائد "ليفربول".
دائماً ما يؤدي قادة "ليفربول" ما عليهم.

564
00:40:21,082 --> 00:40:22,125
يجب عليهم هذا.

565
00:40:24,754 --> 00:40:27,842
التاريخ والتقاليد والنجاح.

566
00:40:27,926 --> 00:40:31,384
هل أستحق؟ هل أنا جيد بما يكفي؟

567
00:40:32,135 --> 00:40:35,135
هل سأكون القائد الذي سيقول عنه الناس:
"إنه لم يفز بأي شيء"؟

568
00:40:36,677 --> 00:40:39,719
حجم التوقعات ووزنها

569
00:40:41,345 --> 00:40:44,095
كان دائماً ما يشغل تفكيري.

570
00:40:48,971 --> 00:40:52,888
وضع ضغطاً كبيراً على عاتقيه
بلعبه مع "ليفربول"،

571
00:40:53,597 --> 00:40:56,472
احتاج إلى ذراع تحتضن كتفه،

572
00:40:57,806 --> 00:41:03,349
القليل من الاهتمام يمكنه تغيير كل شيء.

573
00:41:04,766 --> 00:41:10,141
لكن "رافا" كانت شخصيته مختلفة.
إنه بارد المشاعر.

574
00:41:10,892 --> 00:41:14,434
كنت هناك، ورأيت إحباط "ستيفن".

575
00:41:16,768 --> 00:41:20,519
اشتقت إلى النجاح، وأردت كل شيء في اللعبة.

576
00:41:21,560 --> 00:41:25,102
أضافت برودة "رافا" وقوداً إلى النار.

577
00:41:26,228 --> 00:41:27,686
لو لم أشعر هنا بالحب والاحترام

578
00:41:27,770 --> 00:41:30,728
ولو لم يقدّرني حق قدري،

579
00:41:30,812 --> 00:41:33,479
بدأت فكرة مغادرة "ليفربول" تتسلل داخلي.

580
00:41:36,104 --> 00:41:38,146
كان "مورينيو" معجباً بي بصفتي لاعباً،

581
00:41:38,230 --> 00:41:42,105
وكان الجميع يعرفون
أنه سيكون فائزاً مستمراً.

582
00:41:43,897 --> 00:41:46,689
كان هذا ما بدأ يسيطر على أفكاري

583
00:41:46,773 --> 00:41:48,398
ويسيطر على طموحي.

584
00:41:50,273 --> 00:41:52,607
أي فريق يلعب أفضل من "تشيلسي"؟

585
00:41:52,690 --> 00:41:53,649
"أرسنال"؟

586
00:41:55,608 --> 00:41:57,566
- ربما...
- يصيرون أفضل منا؟

587
00:41:57,650 --> 00:41:59,566
...يتلقون إشادات أكثر من النقاد أحياناً.
ربما يحصلون على...

588
00:41:59,650 --> 00:42:02,901
فارق 10 نقاط بيننا.

589
00:42:02,984 --> 00:42:05,609
"(مورينيو)
هو البطل"

590
00:42:05,692 --> 00:42:08,151
"(بينيتز) يشعر باليأس
(الحمر) يحتاجون إلى إصلاح شامل"

591
00:42:08,235 --> 00:42:11,194
"هل سيتمكن (ليفربول) من الحفاظ
على أكثر لاعب مطلوب في (إنجلترا)؟"

592
00:42:15,111 --> 00:42:18,529
سيناريو انتقالي إلى "تشيلسي"
كان أمراً مهماً لدى الصحافة

593
00:42:18,612 --> 00:42:20,403
في الفترة التي سبقت تلك المباراة.

594
00:42:21,821 --> 00:42:25,029
من الصعب مقاومة فكرة
أن مستقبل "ستيفن جيرارد"

595
00:42:25,112 --> 00:42:27,113
مرتبط بما يحدث هنا اليوم.

596
00:42:27,197 --> 00:42:30,697
لو خسروا، ربما تصعب مقاومة عرض آخر
من "تشيلسي".

597
00:42:30,781 --> 00:42:33,281
ولو فازوا، ولو تدهور موسم "تشيلسي"،

598
00:42:33,364 --> 00:42:35,989
فسيبدو الانتقال إلى "ستامفورد بريدج"
فجأة أقل جاذبية.

599
00:42:36,073 --> 00:42:39,573
التمحيص الذي يخضع له "ستيفن جيرارد"
بسبب مكانته،

600
00:42:39,657 --> 00:42:42,366
لا يمكنه الاختباء، وبسبب مكانته،

601
00:42:42,449 --> 00:42:46,534
دائماً ما يكون مراقباً.
دائماً ما تلاحقه الكاميرا في المباراة.

602
00:42:46,617 --> 00:42:48,033
آخر 12 دقيقة في المباراة.

603
00:42:48,116 --> 00:42:51,284
يرفعها "باولو فيريرا" داخل المنطقة...
ترتد الكرة وتدخل الشباك!

604
00:42:52,034 --> 00:42:55,952
يا لسوء الحظ. ومن بين كل الناس،

605
00:42:56,035 --> 00:43:00,494
"ستيفي جيرارد" هو من أحرز هدف التعادل
لصالح "تشيلسي".

606
00:43:00,577 --> 00:43:03,702
سخرية القدر تتجلى في هذا الهدف.

607
00:43:03,786 --> 00:43:10,538
يؤمن الكثيرون أن "جيرارد"
افتتح سجل أهدافه الكثيرة مع "تشيلسي".

608
00:43:10,621 --> 00:43:12,162
وها هي صافرة النهاية.

609
00:43:12,246 --> 00:43:16,831
ويدخل "تشيلسي" عهداً جديداً
تحت إدارة "جوزيه مورينيو"

610
00:43:16,914 --> 00:43:18,455
و"رومان أبراموفيتش".

611
00:43:19,039 --> 00:43:20,498
لقد هزموا "ليفربول"،

612
00:43:20,580 --> 00:43:23,748
ولا عزاء لـ"ستيفن جيرارد".

613
00:43:26,249 --> 00:43:28,833
كان أداء "ستيفن جيرارد" مخزياً جداً اليوم.

614
00:43:28,916 --> 00:43:30,290
عند كل عرقلة،

615
00:43:30,374 --> 00:43:33,124
ينتهي به الحال وهو يساعده على النهوض،
ويصافح "ماكيليلي".

616
00:43:33,208 --> 00:43:34,875
يا للخزي!

617
00:43:34,959 --> 00:43:37,708
أظن أن عقله مشغول بأشياء أخرى.

618
00:43:37,792 --> 00:43:40,125
لا أظن أنه يركّز على "ليفربول".

619
00:43:40,209 --> 00:43:43,418
يُفترض أن يكون "جيرارد" المحفز
الذي يقود الفريق إلى الأمام.

620
00:43:43,502 --> 00:43:45,085
لكن أداءه كان مخزياً تماماً.

621
00:43:53,087 --> 00:43:57,087
كان الجماهير ينتقدونه بحدة
بسبب أدائه الكارثي في المباراة.

622
00:43:57,671 --> 00:44:00,879
وتريد أن تقفز وتقول:
"هل لديكم ذاكرة قصيرة أو ما شابه؟

623
00:44:01,463 --> 00:44:03,713
إنه يحب (ليفربول)،
وهو يفعل هذا لأجل النادي."

624
00:44:05,089 --> 00:44:09,089
عرفت أن هذا سيؤثر عليه،
لكن ماذا يمكنك أن تقول له؟

625
00:44:15,674 --> 00:44:19,424
هذه أول مرة بصفتي لاعباً أشعر بالوحدة.

626
00:44:22,424 --> 00:44:24,676
كان هذا بمثابة صفعة على وجهي.

627
00:44:28,260 --> 00:44:30,968
تشعر بمسؤولية كل أولئك الناس.

628
00:44:32,134 --> 00:44:37,511
تقول لنفسك إنه خطأك، وتشعر أنك بمفردك.

629
00:44:41,595 --> 00:44:42,929
أدركت في تلك اللحظة

630
00:44:43,011 --> 00:44:46,429
أن النجاحات ستكون أفضل أيام حياتي

631
00:44:47,304 --> 00:44:49,013
والإخفاقات ستكون أسوأها.

632
00:45:12,517 --> 00:45:17,810
إن "ليفربول" مكان مثر ورائع أن تنتمي إليه،

633
00:45:17,893 --> 00:45:19,977
لكن الأمر أحياناً يكون ضاغطاً بشدة.

634
00:45:22,853 --> 00:45:25,186
أحياناً يكون المكان الذي يخنقك أيضاً.

635
00:45:27,395 --> 00:45:31,854
لأن الناس يريدون الفوز بشدة
ويريدونك أن تشعر بما يشعرون.

636
00:45:34,604 --> 00:45:38,813
لا بد أنه من المزعج شعورياً

637
00:45:38,896 --> 00:45:40,856
أن تكون مسؤولاً عن أمر كهذا.

638
00:45:45,606 --> 00:45:50,857
فهم مدى أهمية لعبه لهذا الفريق لدى الناس،

639
00:45:50,940 --> 00:45:54,482
لكنه في الوقت ذاته
كان يملك هذه المشكلة الحقيقية:

640
00:45:54,566 --> 00:45:58,900
"هل سأكون لاعباً عظيماً لن يفوز بما يكفي؟"

641
00:46:00,484 --> 00:46:05,359
لذا كانت مسيرتنا المدهشة
في دوري الأبطال ذلك الموسم

642
00:46:05,442 --> 00:46:09,443
مهمة جداً، فقد منحتنا أملاً نتعلق به.

643
00:46:10,069 --> 00:46:13,361
مباراة "ليفربول" في نصف نهائي دوري الأبطال
ضد "تشيلسي"

644
00:46:13,444 --> 00:46:14,820
ستبدأ بعد أقل من ساعة

645
00:46:14,903 --> 00:46:18,945
وينتظر الفائز مكاناً
في "إسطنبول" الشهر القادم.

646
00:46:23,488 --> 00:46:24,821
"دوري أبطال أوروبا
نصف النهائي، مباراة العودة"

647
00:46:24,904 --> 00:46:25,988
"(ليفربول) ضد (تشيلسي)
3 مايو 2005"

648
00:46:26,071 --> 00:46:29,905
لم يمكنكم أن تكتبوا أننا سنلاقي "تشيلسي"
في نصف النهائي.

649
00:46:31,072 --> 00:46:32,489
لم يمكنكم أن تكتبوها، أليس كذلك؟

650
00:46:34,531 --> 00:46:38,240
لذا أنا هنا مع غروري الكبير.

651
00:46:39,907 --> 00:46:42,575
أتعرفون؟ لقد صار الآن أكبر.

652
00:46:45,366 --> 00:46:48,325
لديهم أغلى فريق في العالم.

653
00:46:48,409 --> 00:46:50,159
مدرب جيد ولاعبون جيدون.

654
00:46:50,701 --> 00:46:54,910
لكن لدينا جمهورنا ولدينا التوازن الآن.

655
00:46:57,451 --> 00:47:01,786
فهم الجمهور أننا سنضطر إلى المساعدة
لأجل الفوز.

656
00:47:04,036 --> 00:47:10,288
كان الملعب كله في حالة جنون تامة.

657
00:47:13,580 --> 00:47:17,831
وشعرنا أننا نفعل شيئاً محالاً.

658
00:47:22,748 --> 00:47:24,623
كيف كان سينجح هذا؟

659
00:47:43,835 --> 00:47:46,878
"ريسه". تصل إلى "جيرارد" في مساحته.

660
00:47:46,961 --> 00:47:49,669
رفعها إلى "باروش". سبق "تشيك" إليها!

661
00:47:49,752 --> 00:47:53,336
لمسه الحارس. "لويس غارسيا"، هل عبرت الخط؟

662
00:47:53,420 --> 00:47:55,337
أبعدها "غالاس".

663
00:47:55,421 --> 00:47:56,462
هدف!

664
00:48:02,005 --> 00:48:06,964
أول أهداف نصف النهائي لصالح "ليفربول"!

665
00:48:29,302 --> 00:48:32,260
"(ليفربول) 1
(تشيلسي) 0"

666
00:48:34,177 --> 00:48:37,595
حان الوقت لكي يلعب "ليفربول"

667
00:48:37,678 --> 00:48:40,469
في نهائي كأس أوروبية أخرى.

668
00:48:41,845 --> 00:48:46,346
عاد "رافا بينيتز" وفريقه بالزمن.

669
00:48:46,430 --> 00:48:48,847
الأمر يشبه الأيام الخوالي.

670
00:49:03,473 --> 00:49:05,850
كان جزء ضخم مني ذاهباً إلى ذلك النهائي

671
00:49:05,932 --> 00:49:08,308
يريد بشدة الفوز به،

672
00:49:08,391 --> 00:49:12,017
لأرفع ذلك العبء وأضيف إلى التاريخ
وأتخفف من الثقل.

673
00:49:12,100 --> 00:49:16,184
يتساءل الجميع عما إذا كان "ليفربول"
يستطيع حقاً الفوز بكأس أوروبية خامسة.

674
00:49:16,268 --> 00:49:18,018
سواء أنجح أم لا،

675
00:49:18,101 --> 00:49:21,352
هل سيبقى "ستيفن جيرارد"
في "آنفيلد" الموسم القادم؟

676
00:49:21,436 --> 00:49:26,103
لم يتوقف الإعلام عن نشر الشائعات،
وكانوا يتساءلون باستمرار.

677
00:49:26,186 --> 00:49:29,645
لو فازوا باللقب غداً، قد يتغير كل شيء،

678
00:49:29,729 --> 00:49:31,604
لكني أظن أنهم لو خسروا ليلة الغد،

679
00:49:31,687 --> 00:49:34,229
لن أُفاجأ إذا رأيت "ستيفن جيرارد" يرحل.

680
00:49:36,563 --> 00:49:39,355
أي مسرح أعظم من هذا
يمكن لـ"ستيفن" أن يصعده؟

681
00:49:39,439 --> 00:49:45,315
سيشاهد العالم كله هذا.
أليس هذا ما تريده أنت ونريده كلنا؟

682
00:49:49,316 --> 00:49:50,732
ذهبت جماعة منا.

683
00:49:53,190 --> 00:49:55,191
استدار أحد الفتيان وقال:
"انظروا إلى ذلك."

684
00:49:55,816 --> 00:50:00,067
فنظرنا. كان المشهد كأن أقمشة حمراء
تنزل من على التل.

685
00:50:00,942 --> 00:50:05,693
لم أر من قبل شيئاً كهذا. هذا الدعم.

686
00:50:09,193 --> 00:50:13,445
لم يفز "ليفربول" بهذه البطولة
منذ فترة طويلة وصلت إلى 21 سنة.

687
00:50:13,528 --> 00:50:14,612
"دوري أبطال أوروبا
(إيه سي ميلان) ضد (ليفربول)، 25 مايو 2005"

688
00:50:15,778 --> 00:50:18,778
الليلة فرصة تعويض الوقت الضائع،

689
00:50:18,862 --> 00:50:21,779
لكن المباراة أمام فريق "ميلان"
المدجج بالنجوم،

690
00:50:22,487 --> 00:50:25,530
كثير منهم كانوا هنا من قبل.

691
00:50:25,614 --> 00:50:30,156
يقف "ستيفن جيرارد" على عتبة أن يصير أسطورة
في "آنفيلد"...

692
00:50:30,239 --> 00:50:34,115
الاهتمام، والترقّب، وعظمة الأمر.

693
00:50:34,907 --> 00:50:35,909
كان هذا مستوى جديداً.

694
00:50:35,992 --> 00:50:41,500
إن النهائي الـ50 لأرقى بطولة أندية
على وشك البدء.

695
00:50:42,168 --> 00:50:45,006
لقد تفوقنا على أنفسنا بما فعلناه.

696
00:50:45,089 --> 00:50:47,635
لقد بذلنا فوق طاقتنا لنصل هناك.

697
00:50:48,178 --> 00:50:51,057
لا يمكن أن نصل إلى تلك النقطة ثم نخفق.

698
00:50:56,231 --> 00:51:00,739
لو فزنا بهذا، ستكون هذه أفضل ليلة
في مسيرتي.

699
00:51:01,490 --> 00:51:04,870
ولو خسرنا، قد أعاني لأتعافى من هذا.

700
00:51:04,954 --> 00:51:08,084
يواجه "ليفربول"
لاعبين موهوبين جداً الليلة.

701
00:51:08,167 --> 00:51:10,253
بالتأكيد. هجوم فوري.

702
00:51:10,922 --> 00:51:11,965
ركلة حرة لصالح "ميلان"،

703
00:51:12,048 --> 00:51:16,013
ويستعد "بيرلو" للعبها
من هذه الناحية القريبة.

704
00:51:21,145 --> 00:51:24,317
لقد دخلت! هدف بعد 50 ثانية!

705
00:51:24,401 --> 00:51:26,905
- "باولو مالديني"!
- هل تصدق هذا؟

706
00:51:26,989 --> 00:51:30,536
يضرب قائد "ميلان" في الدقيقة الأولى!

707
00:51:38,966 --> 00:51:43,514
أسوأ بداية ممكنة لـ"ليفربول".

708
00:51:43,973 --> 00:51:47,896
يا لها من ضربة قاصمة لـ"ليفربول".
كيف سيعودون الآن؟

709
00:51:47,980 --> 00:51:50,400
سيحتاج "ليفربول" إلى مشجعيه.

710
00:51:51,277 --> 00:51:53,238
كان الفزع يعصف برأسي.

711
00:51:54,448 --> 00:51:57,536
شعرت أن الحدث أكبر مني بكثير.

712
00:51:58,329 --> 00:52:02,961
كنت أكافح للتحمّل. شعرت بالضياع.

713
00:52:08,261 --> 00:52:11,016
ها هو "كاكا". وها هي المشكلة.

714
00:52:11,099 --> 00:52:14,271
الكرة مع "شيفتشينكو". إلى "كريسبو"!

715
00:52:14,354 --> 00:52:16,066
2 مقابل لا شيء لصالح "ميلان".

716
00:52:16,649 --> 00:52:19,738
وتسوء الأمور لـ"ليفربول"
قبل نهاية الشوط الأول!

717
00:52:21,074 --> 00:52:24,161
يشعر "إيه سي ميلان" أن المباراة انتهت.
هذا أكيد.

718
00:52:24,245 --> 00:52:29,002
لو استمر الأمر هكذا، فهم يعرفون
أنهم لن يتجنبوا الخسارة.

719
00:52:30,838 --> 00:52:33,885
"كاكا" يمرر، إنها كرة رائعة،
تصل إلى منطقة جزاء "ليفربول".

720
00:52:40,312 --> 00:52:43,651
سجّل "كريسبو" هدفين في 5 دقائق.

721
00:52:43,734 --> 00:52:48,784
"إيه سي ميلان" 3، "ليفربول" 0،
وانتهى النهائي.

722
00:52:50,662 --> 00:52:53,666
من الطبيعي أن تتأخر بفارق هدف.

723
00:52:54,292 --> 00:52:55,878
لكن حين تكون النتيجة 3-0،

724
00:52:55,962 --> 00:52:59,509
تشعر أنهم مزّقوك من الداخل.

725
00:53:08,314 --> 00:53:13,029
كانت لديك أحلام وأفكار
عن كيفية سير المباراة.

726
00:53:13,113 --> 00:53:14,365
هل سيرفع "ستيفي" الكأس؟

727
00:53:14,448 --> 00:53:16,744
هذا ما يحلم به. كلنا نحلم بهذا.

728
00:53:18,079 --> 00:53:21,668
لكنك تحدّق وتدرك أن هذا لن يحدث.

729
00:53:22,795 --> 00:53:24,882
الناس في العالم كله يشاهدون.

730
00:53:24,965 --> 00:53:27,887
وأنت متورط في موقف مخجل

731
00:53:28,554 --> 00:53:30,725
ويمكنه أن يزداد سوءاً.
فقد مر نصف المباراة فقط.

732
00:53:40,823 --> 00:53:45,289
3 مقابل لا شيء ضد أولئك السفاحين
الذين يلعبون لصالح "ميلان".

733
00:53:45,372 --> 00:53:47,125
لقد انتهى الأمر.

734
00:53:57,350 --> 00:54:01,314
"لن تسيروا وحدكم أبداً"،
التي غنّاها الناس بين الشوطين،

735
00:54:01,397 --> 00:54:06,072
كانت رسالة تقول: "اسمعوا،
نحن لم نفعل ما يستحق الفخر،

736
00:54:06,155 --> 00:54:07,783
لكننا ما زلنا هنا.

737
00:54:08,659 --> 00:54:13,500
ما زال بإمكاننا أن نحضر 40 ألف شخص
إلى ملعب محروث في (تركيا).

738
00:54:13,583 --> 00:54:15,628
ما زلنا مهمين."

739
00:54:17,464 --> 00:54:20,344
لكن لم يصدّق أحد أننا سنعود
في هذه المباراة.

740
00:54:34,157 --> 00:54:36,995
كانت لدينا 45 دقيقة
لنحاول استعادة بعض الفخر.

741
00:54:37,871 --> 00:54:40,292
وأظن أن الجمهور على الأقل استحق ذلك.

742
00:54:44,089 --> 00:54:47,887
لذا شعرت بتلك المسؤولية. الأمر متوقف علي.

743
00:54:47,971 --> 00:54:49,765
تُرى كم لاعباً في تشكيلة "ليفربول"

744
00:54:49,849 --> 00:54:51,810
سيرحلون بعد تلك الليلة؟

745
00:54:51,893 --> 00:54:54,815
تُرى هل سيرحل "ستيفن جيرارد"...
إلى "لويس غارسيا".

746
00:54:54,898 --> 00:54:57,152
شعرت أن علي أن أخاطر.

747
00:54:57,944 --> 00:55:01,868
ولو لم تنجح هذه المخاطرات، فمن يكترث؟

748
00:55:03,077 --> 00:55:07,251
سأتلقى شكاوى "كاراغر".
سأتحمل كل التبعات.

749
00:55:08,544 --> 00:55:11,507
"تشابي ألونسو". "هامان".

750
00:55:11,591 --> 00:55:13,552
"هامان". "تشابي ألونسو".

751
00:55:14,054 --> 00:55:16,098
"ألونسو" يدور إلى اليسار،

752
00:55:16,182 --> 00:55:18,643
ويمررها إلى "ريسه" على الجانب الأيسر.

753
00:55:18,727 --> 00:55:20,898
يضربها "ريسه" في "كاكا". يعود إليها.

754
00:55:20,981 --> 00:55:23,735
يأخذها "ريسه" ثانية إلى الصندوق... هدف!

755
00:55:23,818 --> 00:55:25,279
فرصة نجاة لـ"ليفربول".

756
00:55:25,363 --> 00:55:27,867
من سوى القائد "ستيفن جيرارد"؟

757
00:55:27,950 --> 00:55:31,373
"ستيفن جيرارد" ينفخ الروح
في "ليفربول" بكرة رأسية،

758
00:55:31,456 --> 00:55:33,584
ويلوّح للجماهير التي على الجانب البعيد.

759
00:55:33,667 --> 00:55:34,961
هيا، آمنوا.

760
00:55:35,045 --> 00:55:37,382
"ميلان" 3، "ليفربول" 1.

761
00:55:37,465 --> 00:55:39,968
ربما منحهم "ستيفن جيرارد" طريق العودة.

762
00:55:40,595 --> 00:55:44,601
بطريقة ما، خمّنوا من سجّل هدفاً،

763
00:55:45,185 --> 00:55:48,440
ويشير بيديه إلى الجمهور

764
00:55:50,820 --> 00:55:55,201
إشارات تجعلنا نفكر أنه لا عزاء.

765
00:55:56,203 --> 00:56:00,835
بدأت تجعلنا نفكر في الواقع أننا لا ندري.

766
00:56:00,918 --> 00:56:04,090
تسديدة من "سميتسر"! داخل الشباك!

767
00:56:04,173 --> 00:56:06,009
"فلاديمير سميتسر"!

768
00:56:06,761 --> 00:56:09,515
هدفان في دقيقتين لصالح "ليفربول"!

769
00:56:15,733 --> 00:56:18,195
إن المعجزات ممكنة!

770
00:56:27,752 --> 00:56:30,841
...يبدأ هجمة أخرى. يتركها "باروش"
في طريق "ستيفن جيرارد"...

771
00:56:30,924 --> 00:56:32,802
- ضربة جزاء!
- الحكم يمنح ضربة جزاء!

772
00:56:36,558 --> 00:56:37,894
لا أصدّق هذا.

773
00:56:37,977 --> 00:56:42,192
لم أر شيئاً كهذا في نهائي كبير من قبل.

774
00:56:47,283 --> 00:56:50,580
"تشابي ألونسو"
هو الرجل المتمالك أعصابه هنا.

775
00:56:50,663 --> 00:56:53,000
لقد صُدّت! وهو في انتظارها!

776
00:56:53,919 --> 00:56:55,838
هذا محال!

777
00:56:57,006 --> 00:57:00,470
"ليفربول" سجّل 3 أهداف في الشوط الثاني،

778
00:57:00,554 --> 00:57:04,310
وأعاد الأمور إلى نصابها بعد ربع ساعة.

779
00:57:04,393 --> 00:57:07,105
النتيجة مذهلة تماماً.

780
00:57:07,189 --> 00:57:10,736
"ميلان" 3، "ليفربول" 3.

781
00:57:12,072 --> 00:57:16,871
لم يُلعب نهائي في دوري الأبطال مثل هذا.

782
00:57:16,955 --> 00:57:17,998
لا.

783
00:57:18,082 --> 00:57:22,213
إنه يجسد الفارق، لأن هناك سرعة في خطوته،

784
00:57:22,296 --> 00:57:23,924
وهناك عجلة في لعبه.

785
00:57:24,675 --> 00:57:27,596
على القادة أن يؤثروا وأن يلهموا.

786
00:57:28,138 --> 00:57:29,891
وأظن أنه فعل هذا في الشوط الثاني.

787
00:57:33,021 --> 00:57:35,526
هذا وقت عصيب.

788
00:57:35,609 --> 00:57:38,113
الجميع يقضمون أظافرهم الآن.

789
00:57:38,613 --> 00:57:41,994
لو استطاعوا دعم فريقهم ليفعلها...

790
00:57:42,077 --> 00:57:44,498
هجمة خطيرة! إنقاذ جيد.

791
00:57:44,582 --> 00:57:47,669
إنقاذ مزدوج رائع من "دوديك".

792
00:57:48,546 --> 00:57:51,384
تبقّى أقل من 3 دقائق. هذا مدهش.

793
00:57:54,096 --> 00:57:57,852
وتمر آخر فرصة. سنلجأ إلى ركلات الترجيح.

794
00:57:57,935 --> 00:58:00,690
للمرة الـ8 في تاريخ البطولة البالغ 50 سنة،

795
00:58:00,773 --> 00:58:05,239
سيُحدد الفائز بواسطة الحظ، بركلات الترجيح.

796
00:58:05,323 --> 00:58:08,243
سيكون أحدهم بطلاً،

797
00:58:08,327 --> 00:58:12,250
وسيكون أحدهم شريراً
في الدقائق الـ5 التالية.

798
00:58:18,343 --> 00:58:19,511
ضيّعها!

799
00:58:20,137 --> 00:58:23,059
أفضل بداية ممكن لـ"ليفربول".

800
00:58:26,522 --> 00:58:28,859
"هامان" سيسدد ليمنح "ليفربول" الأفضلية.

801
00:58:29,903 --> 00:58:31,656
- سيفي هذا بالغرض.
- داخل الشباك.

802
00:58:31,739 --> 00:58:33,115
هذا سيفي بالغرض جداً.

803
00:58:41,504 --> 00:58:44,133
من خط منتصف الملعب، كان الهدف ينكمش.

804
00:58:51,144 --> 00:58:52,563
لو لم ننجح،

805
00:58:53,272 --> 00:58:55,401
لن يذكر الناس الهدف الذي سجلته

806
00:58:55,484 --> 00:58:58,823
أو أداءك في الشوط الثاني والوقت الإضافي.

807
00:58:58,906 --> 00:59:02,870
سيذكرون هذا فقط لو نجحت أنت وفريقك.

808
00:59:03,706 --> 00:59:05,458
لقد اقتربوا الآن بشدة.

809
00:59:05,542 --> 00:59:09,252
كنت خائفاً من الخسارة مجدداً.

810
00:59:10,877 --> 00:59:12,379
تحوّلت.

811
00:59:13,170 --> 00:59:15,422
لكن هل تحوّلت المنافسة؟

812
00:59:22,884 --> 00:59:26,344
لكني أظن أن الأمر سينتهي بركلتي.

813
00:59:28,679 --> 00:59:31,264
لا يوجد ضغط أكبر من هذا.

814
00:59:37,726 --> 00:59:43,562
لو ضيّع "ميلان" هذه،
سيفوز "ليفربول" بالكأس.

815
00:59:43,645 --> 00:59:49,523
"أندريه شيفتشينكو" يعرف
أنه لا مجال الآن للخطأ.

816
00:59:51,191 --> 00:59:53,358
إنه يحمل ثقل العالم على كتفيه.

817
00:59:55,026 --> 00:59:58,319
لن تسنح فرصة ثانية لو ضيّع "شيفتشينكو".

818
01:00:00,904 --> 01:00:02,363
لقد صُدّت!

819
01:00:02,447 --> 01:00:07,950
وتعود الكأس الأوروبية إلى "إنجلترا"
وإلى "آنفيلد"!

820
01:00:08,033 --> 01:00:11,827
"ليفربول" أبطال "أوروبا" ثانية!

821
01:00:17,037 --> 01:00:20,165
أروع ليالي كرة القدم

822
01:00:20,248 --> 01:00:23,041
تنتهي أروع نهاية...

823
01:00:24,083 --> 01:00:28,043
أُزيلت المسؤولية والضغط من على عاتقي،

824
01:00:28,127 --> 01:00:30,503
كان الأمر مرعباً.

825
01:00:38,716 --> 01:00:42,135
أنا أحبكم بشدة يا فتيان!

826
01:00:42,217 --> 01:00:43,552
اللعنة!

827
01:00:51,681 --> 01:00:55,475
لا أظن أن أحداً على الكوكب قد شعر
بما شعرت به

828
01:00:55,558 --> 01:00:56,434
حين حدث هذا.

829
01:01:05,022 --> 01:01:08,523
أرى صوراً لي وأنا أحتضن الجماهير
في نهاية المباراة.

830
01:01:11,817 --> 01:01:14,943
لقد رحلت، لقد رحلت.

831
01:01:30,285 --> 01:01:32,453
كان المكان يشبه مستشفى المجانين.

832
01:01:32,536 --> 01:01:33,870
"صوت (بول جيرارد)"

833
01:01:33,953 --> 01:01:37,955
كان الناس يتبادلون العناق والقبلات.

834
01:01:41,374 --> 01:01:45,835
لم أستطع التحدث. وقفت، وحاولت الوصول إليه.

835
01:01:45,918 --> 01:01:51,755
لم تسنح لي الفرصة، لقد جلست فحسب.
كان جسمي مخدّراً.

836
01:02:03,552 --> 01:02:04,970
حين فزنا...

837
01:02:05,053 --> 01:02:06,304
"صوت (جون ويليامز)"

838
01:02:06,387 --> 01:02:11,848
...أفكر في الأمر الآن، البكاء، وكوني هناك،

839
01:02:13,225 --> 01:02:16,142
مجرد رؤية ذلك يحدث

840
01:02:16,226 --> 01:02:18,101
ورؤية "ستيفن" في قلب ذلك،

841
01:02:18,185 --> 01:02:21,562
وهو يقول: "ما زلنا نستطيع فعلها"،
حين لم يؤمن أحد أننا نستطيع.

842
01:02:21,646 --> 01:02:23,355
لم يؤمن أحد أننا نستطيع.

843
01:02:24,230 --> 01:02:27,482
وهو يقول لكل منا: "أنا أؤمن".

844
01:02:33,944 --> 01:02:37,237
كان هذا شعوراً نقياً.

845
01:02:37,320 --> 01:02:40,948
شعرت بأنه انتصار للروح.

846
01:02:43,490 --> 01:02:48,243
و"ستيفن" الشخصية المركزية في كل هذا

847
01:02:48,326 --> 01:02:50,911
هو سبب أهميته الشديدة لنا.

848
01:02:58,164 --> 01:03:01,708
يجب أن تفهم أن هذه حياتي.

849
01:03:02,667 --> 01:03:05,001
حين ترتدي شارة القيادة وترتدي الحذاء

850
01:03:05,085 --> 01:03:07,962
وتكون ذلك الشخص، يكون الأمر حقيقياً.

851
01:03:08,045 --> 01:03:10,755
أردت ليالي كهذه، مع هذا النادي.

852
01:03:10,839 --> 01:03:14,632
بالتأكيد يعني هذا أن تظل في هذا النادي،
ستظل ملتزماً هذا النادي.

853
01:03:15,340 --> 01:03:18,342
في ذلك الوقت، أفكر في كل التخمينات.

854
01:03:19,051 --> 01:03:22,302
بالتأكيد سيكون "رافا" الآن
في مكان مختلف معي.

855
01:03:23,470 --> 01:03:25,680
سأوقّع عقداً طويل المدى وينتهي الأمر.

856
01:03:28,681 --> 01:03:31,057
أنا متأكد أن المدرب و"ريك باري"
سيريدان الجلوس معي قريباً جداً

857
01:03:31,140 --> 01:03:32,349
وسيُتخذ قرار،

858
01:03:32,432 --> 01:03:34,934
لكن كيف أرحل بعد ليلة كهذه؟

859
01:03:35,518 --> 01:03:38,270
لكن من وجهة نظري، لم يكن هناك داع للتعجل.

860
01:03:39,562 --> 01:03:44,022
شعرت أن الأمر حقيقي.
شعرت أن "رافا" يريد دعمي.

861
01:03:45,857 --> 01:03:48,275
شعرت أني أُسحب من مكان إلى آخر

862
01:03:48,358 --> 01:03:51,068
وكانت أشياء كثيرة تجري داخل رأسي.

863
01:03:51,901 --> 01:03:55,445
كنت أمنح النادي حياتي. منحت كل شيء.

864
01:03:56,529 --> 01:03:58,864
لكني ربما استحققت أن ألعب في ناد أفضل

865
01:03:58,947 --> 01:04:00,656
ومع مدرب يحبني.

866
01:04:00,739 --> 01:04:03,157
ربما من الأفضل لي أن أرحل.

867
01:04:04,324 --> 01:04:08,952
كان رأسي يدور. كنت تائهاً.

868
01:04:10,287 --> 01:04:13,121
يقول إن هذا أصعب قرار اضطر إلى اتخاذه.

869
01:04:13,204 --> 01:04:17,039
قائد "ليفربول"، "ستيفن جيرارد"،
أخبر النادي بأنه يريد الرحيل

870
01:04:17,123 --> 01:04:20,375
بعد أسابيع فقط من قيادته الفريق
إلى الفوز باللقب الأوروبي.

871
01:04:20,458 --> 01:04:23,710
منذ 6 أسابيع، استيقظ وهو على قمة "أوروبا"

872
01:04:23,793 --> 01:04:25,669
وبدا أنه باق.

873
01:04:26,169 --> 01:04:28,504
وهذا الصباح، استيقظ على الصفحات الخلفية

874
01:04:28,588 --> 01:04:32,256
التي تمهد له طريق الخروج من "آنفيلد"
إلى "تشيلسي".

875
01:04:32,339 --> 01:04:35,341
يقول وكيله إن محادثات توقيع العقد قد فشلت.

876
01:04:35,425 --> 01:04:39,302
وتقول الصحف إن علاقة "جيرارد"
بمدربه قد فشلت أيضاً.

877
01:04:40,260 --> 01:04:43,012
- محطم، محطم.
- لماذا؟

878
01:04:43,095 --> 01:04:44,929
إنه العمود الفقري للفريق، هذا هو السبب.

879
01:04:45,013 --> 01:04:48,307
لو ذهب المحرك، ستتعطل السيارة،
وهذا يتعلق بفريق "ليفربول".

880
01:04:48,390 --> 01:04:51,558
إذا رحل "ستيف جيرارد"، سينهار الفريق.

881
01:04:51,641 --> 01:04:53,642
لم يتعلق الأمر بالفوز بالألقاب،
وإنما بالمال.

882
01:04:53,726 --> 01:04:54,602
"(جيرارد) خائن"

883
01:04:54,685 --> 01:04:56,019
لقد أظهر معدنه الحقيقي

884
01:04:56,102 --> 01:04:58,896
بمجرد تفكيره في مغادرة "ليفربول".

885
01:04:58,979 --> 01:05:02,022
أتعرف؟ فليرحل ذلك الخائن.

886
01:05:02,105 --> 01:05:04,315
فليغرب الخائن عن وجوهنا.

887
01:05:08,942 --> 01:05:13,028
أحيا الأمر مشاعر الناس
تجاه نادي كرة القدم،

888
01:05:13,695 --> 01:05:16,487
ووضّح الناس ما يشعرون به.

889
01:05:16,571 --> 01:05:19,406
برسائل ملصقة على البوابة عند نهاية الطريق،

890
01:05:19,489 --> 01:05:21,824
ومكالمات هاتفية، ورسائل نصية.

891
01:05:21,908 --> 01:05:24,992
"لن ترحل. كف عن العبث، أنت واحد منا.

892
01:05:25,075 --> 01:05:28,536
إياك أن ترحل." وُجّهت تهديدات مباشرة.

893
01:05:34,164 --> 01:05:36,457
كنت بجواره في "ليفربول" وقتاً كافياً

894
01:05:36,540 --> 01:05:40,208
لأدرك كم الضغط الشديد الموجود

895
01:05:40,292 --> 01:05:42,335
الملقى على عاتقه في تلك المدينة.

896
01:05:44,878 --> 01:05:46,378
لا أتمنى أن أكون مكانه.

897
01:05:47,838 --> 01:05:50,255
لقد رفع كأس دوري الأبطال فوق رأسه.

898
01:05:51,006 --> 01:05:54,966
أتمنى فعل ذلك،
لكني لا أتمنى أن أكون مكانه.

899
01:05:56,426 --> 01:05:58,385
وهذا ما فكرت فيه حين جلست معه

900
01:05:58,469 --> 01:06:01,219
وشاهدت قميصه يُحرق على شاشة التلفاز.

901
01:06:09,474 --> 01:06:15,019
أمثاله من اللاعبين لا يأتون
إلى كل 40 أو 50 سنة.

902
01:06:16,019 --> 01:06:17,895
تراهم مرة واحدة في حياتك.

903
01:06:21,481 --> 01:06:23,690
لو رحل، يمكننا جميعاً أن نرحل،

904
01:06:23,774 --> 01:06:28,400
يمكننا جميعاً أن نجد نادياً أنجح لنشجعه.
لم لا؟

905
01:06:29,068 --> 01:06:31,569
ستتفكّك اللعبة وقتها.

906
01:06:38,239 --> 01:06:40,240
كنت فتى شاباً يشعر بالضياع قليلاً.

907
01:06:42,450 --> 01:06:45,285
كان الكثير يحدث،
وكان من الصعب التفكير تفكيراً سليماً

908
01:06:45,369 --> 01:06:46,994
ومحاولة اتخاذ قرار ضخم

909
01:06:47,078 --> 01:06:49,621
لست متأكداً إذا ما كان صائباً أم خاطئاً.

910
01:06:50,913 --> 01:06:54,373
لذا تحتاج إلى شخص قريب ليذكّرك بما لديك.

911
01:06:57,875 --> 01:07:00,793
لم يعرف أين كان. كنت أرى هذا في عينيه.

912
01:07:00,876 --> 01:07:02,752
أذكر رؤيته.

913
01:07:04,420 --> 01:07:07,296
قال: "أتعرف يا أبي؟ تلقيت عروضاً."

914
01:07:07,964 --> 01:07:09,339
وقلت له:

915
01:07:09,422 --> 01:07:11,507
"في نهاية اليوم، سيكون القرار قرارك،

916
01:07:12,132 --> 01:07:16,093
لكن أولئك الناس لن يحبوك
كما أحبك الناس هنا.

917
01:07:18,010 --> 01:07:21,553
لا يمكنك تغيير من أنت، وكيف نشأت.

918
01:07:22,221 --> 01:07:24,931
أنت من أهل (ليفربول)."
هذا ما قلته له.

919
01:07:28,432 --> 01:07:30,934
قال لي: "أولئك الجماهير يعشقونك.

920
01:07:31,017 --> 01:07:32,768
أنت كل شيء لهم.

921
01:07:32,851 --> 01:07:36,436
أنت أملهم وأحلامهم، كل يوم.

922
01:07:39,188 --> 01:07:41,731
إن (ليفربول) في قلبك. انس ما في رأسك.

923
01:07:41,815 --> 01:07:45,358
لو كان (تشيلسي) في رأسك، فهذه مجرد ضوضاء.

924
01:07:47,651 --> 01:07:50,152
تذكّر من أين أنت، وتذكّر من صنعك.

925
01:07:51,528 --> 01:07:53,238
إن (ليفربول) فريقك."

926
01:07:55,655 --> 01:07:58,448
الساعة 9:38،
وسيقدّم "جوني سواندرز" نشرة الأخبار.

927
01:07:58,532 --> 01:08:01,158
سيبقى "ستيفن جيرارد" في "ليفربول".

928
01:08:01,242 --> 01:08:05,619
من المقرر أن يوقّع "جيرارد" عقداً
مدته 4 سنوات يوم الجمعة،

929
01:08:05,703 --> 01:08:08,704
ومن الواضح أن الأيام القليلة الماضية
قد سببت ما يكفي من المتاعب.

930
01:08:08,787 --> 01:08:12,914
أظن أنها كانت أصعب أيام حياتي حقاً.

931
01:08:12,998 --> 01:08:14,290
لست فخوراً بها.

932
01:08:14,374 --> 01:08:16,833
كنت حائراً جداً. كان الأمر صعباً.

933
01:08:16,916 --> 01:08:20,627
لا أتمنى أن يمر أي لاعب آخر
أو أي شخص آخر بهذا.

934
01:08:25,713 --> 01:08:28,548
أفضل شيء حدث لي كانت تلك المحادثة.

935
01:08:30,215 --> 01:08:34,009
من دون أبي وأخي كنت لأرتكب غلطة.

936
01:08:37,094 --> 01:08:39,429
الآن، أظن أن أناساً كثيرين في اللعبة

937
01:08:39,512 --> 01:08:42,221
يظنون أني اتخذت القرار الخاطئ.

938
01:08:44,015 --> 01:08:46,307
لكنهم لا يعرفون شعوري.

939
01:08:48,641 --> 01:08:49,809
سيقول 9 من كل 10 أشخاص إنه

940
01:08:49,892 --> 01:08:51,810
ربما كان القرار الصحيح أن أرحل.

941
01:08:54,270 --> 01:08:57,563
لكني لست من الـ9. أنا الـ1.

942
01:09:13,697 --> 01:09:16,948
أظهر "ستيفن" أنه إنسان

943
01:09:17,699 --> 01:09:21,242
وكان مخلصاً لناديه ومدينته.

944
01:09:23,326 --> 01:09:26,454
ارتدى قمصيه في المباراة التالية وقال:

945
01:09:26,537 --> 01:09:29,997
"أياً كان ما يجب علي فعله لأحمل هذا الفريق

946
01:09:30,080 --> 01:09:31,456
فسوف أفعله."

947
01:09:38,543 --> 01:09:41,003
لقد كان هو "ليفربول".

948
01:09:41,086 --> 01:09:42,670
"هنيئاً لنادي (ليفربول)"

949
01:09:42,754 --> 01:09:46,088
"على الوصول
إلى نهائي كأس الاتحاد الإنجليزي"

950
01:09:46,172 --> 01:09:48,923
تلك السنة، في نهائي كأس الاتحاد
أمام "ويست هام"...

951
01:09:49,007 --> 01:09:50,133
"نهائي كأس الاتحاد - 13 مايو 2006
(ليفربول) ضد (ويست هام يونايتد)"

952
01:09:50,215 --> 01:09:53,051
...كان رجلاً واحداً سيسجل ذلك الهدف.

953
01:09:54,093 --> 01:09:55,719
تسديدة بعيدة من "جيرارد"!

954
01:09:56,969 --> 01:09:59,012
يا له من هدف مدهش!

955
01:10:05,474 --> 01:10:08,100
كان كأس الاتحاد من أفضل أيام حياتي

956
01:10:08,184 --> 01:10:10,727
لأني عرفت ما فعلته لأجل أناسي.

957
01:10:13,936 --> 01:10:15,771
كرّست أفضل سنواتي للنادي،

958
01:10:16,480 --> 01:10:20,523
وكان من اللطيف أن تعود العلاقات قوية.

959
01:10:21,441 --> 01:10:24,650
ارتاح بالي. كان شعوراً رائعاً.

960
01:10:25,485 --> 01:10:28,111
كنا نشعر بأننا جاهزين لأي تحدّ.

961
01:10:38,033 --> 01:10:40,409
لقد انتمى إلينا حقاً الآن.

962
01:10:41,576 --> 01:10:45,620
لكن لمعظم الجماهير،
لم تكن هذه نهاية القصة.

963
01:10:45,703 --> 01:10:50,081
كانت مجرد بداية ما يجب أن أفعله حقاً،

964
01:10:50,164 --> 01:10:54,416
لأن ما يلزمنا فعله حقاً
هو الفوز بالدوري الممتاز،

965
01:10:55,000 --> 01:10:56,876
ويجب أن يأخذنا إلى هناك.

966
01:10:56,959 --> 01:10:59,669
نريد حقاً أن نفوز بالدوري،

967
01:10:59,753 --> 01:11:02,213
لأني أظن أن هذه أعلى قمة
في الكرة الإنجليزية،

968
01:11:02,296 --> 01:11:04,130
أن تفوز بدوري الدرجة الأولى.

969
01:11:06,964 --> 01:11:08,132
كنت على بعد كأس واحدة.

970
01:11:11,008 --> 01:11:14,260
لكن الدوري الممتاز كان يتحسن
ويزداد سرعة وقوة.

971
01:11:14,344 --> 01:11:16,970
دوران من "دروغبا". يا له من هدف!

972
01:11:17,054 --> 01:11:19,805
لو أردت اللعب لأحد الفرق الكبرى الـ6،
أو الـ8،

973
01:11:19,888 --> 01:11:21,514
فيجب أن تكون في المستوى العالمي.

974
01:11:21,597 --> 01:11:24,307
ويتقدم "مانشستر يونايتد".

975
01:11:25,183 --> 01:11:26,767
"هنري"!

976
01:11:27,892 --> 01:11:30,685
كان كل ناد ينفق أموالاً طائلة،

977
01:11:30,769 --> 01:11:32,561
فقط للفوز بذلك اللقب.

978
01:11:32,645 --> 01:11:36,147
اشترى مليارديرات عرب نادي "مانشستر سيتي"

979
01:11:36,231 --> 01:11:39,440
ويقولون إنهم سيجعلونه النادي الأكبر
في "إنجلترا".

980
01:11:39,524 --> 01:11:42,858
لا نعرف بالضبط كم الأموال
التي تملكها الأسرة الملكية في "أبو ظبي".

981
01:11:42,942 --> 01:11:44,276
نعرف أنها مليارات الجنيهات...

982
01:11:44,360 --> 01:11:45,193
"(مان سيتي)
أغنى ناد في العالم"

983
01:11:45,276 --> 01:11:47,402
...وبجوارها يتضاءل حجم ثروة
ملّاك "ليفربول"،

984
01:11:47,486 --> 01:11:49,320
و"مانشستر يونايتد"، بل وحتى "تشيلسي".

985
01:11:49,862 --> 01:11:51,197
لذا كان هذا ما اضطررنا إلى فعله،

986
01:11:51,696 --> 01:11:55,782
أن نحاول جعل "ليفربول" قادراً
على منافسة تلك الأندية.

987
01:11:55,865 --> 01:12:00,910
أول أخبارنا الليلة، من المقرر أن يشتري
المليونير الأميركي "جورج جيليت جونيور"

988
01:12:00,993 --> 01:12:03,120
نادي "ليفربول".

989
01:12:03,203 --> 01:12:04,954
لو نجح "جيليت" في عقد الصفقة،

990
01:12:05,037 --> 01:12:07,413
سيكون ثالث أميركي ينضم
إلى الدوري الممتاز مؤخراً.

991
01:12:07,497 --> 01:12:10,124
لدينا بالفعل "مالكوم غليزر"
في "مانشستر يونايتد"

992
01:12:10,207 --> 01:12:11,791
و"راندي ليرنر" في "أستون فيلا"،

993
01:12:11,874 --> 01:12:13,834
وكلهم يعدون بالعودة إلى الألقاب بسرعة.

994
01:12:13,917 --> 01:12:14,750
"ثقوا بنا"

995
01:12:14,834 --> 01:12:17,210
والمجد هو ما يريده الناس في مدرج "الكوب"
أكثر من أي شيء.

996
01:12:17,293 --> 01:12:18,128
"انتقال ملكية (ليفربول) المبهر"

997
01:12:18,211 --> 01:12:21,963
أريد أن أؤكد لجمهور "ليفربول"
أننا نعرف ما تريدونه.

998
01:12:22,046 --> 01:12:24,383
تريدون الفوز وأريد الفوز.

999
01:12:25,217 --> 01:12:29,055
حين جاء أولئك الملّاك،
فعلوا ما أردناهم أن يفعلوا،

1000
01:12:29,139 --> 01:12:32,183
وهو شراء لاعبين في سوق مختلفة.

1001
01:12:33,352 --> 01:12:36,522
"الدوري الممتاز - 14 مارس 2009
(مانشستر يونايتد) ضد (ليفربول)"

1002
01:12:38,233 --> 01:12:40,778
تعاقدنا مع "فرناندو توريس"
مقابل 25 مليوناً.

1003
01:12:41,821 --> 01:12:45,617
وانضم إلينا "ماسكيرانو" مقابل 20 مليوناً.

1004
01:12:45,701 --> 01:12:47,995
هذا الفريق يتحسن وينمو.

1005
01:12:48,787 --> 01:12:52,750
في 2008، لدينا غالباً أفضل فريق لعبت فيه.

1006
01:12:52,834 --> 01:12:55,671
"فيديتش" يتركها تقفز، ويقتنصها "توريس".

1007
01:12:55,754 --> 01:12:59,426
ويسجل "توريس" لصالح "ليفربول"!
"فرناندو توريس"!

1008
01:12:59,509 --> 01:13:00,552
رائع!

1009
01:13:06,852 --> 01:13:12,984
ويسددها "ستيفن جيرارد"
بجوار "إدوين فان دير سار".

1010
01:13:13,818 --> 01:13:18,032
إنها قبلة للشعار، وقبلة للكاميرا.

1011
01:13:19,367 --> 01:13:22,705
توجد قوة تأتي من الجمهور،

1012
01:13:22,788 --> 01:13:24,165
وأنت تشعر بها.

1013
01:13:25,750 --> 01:13:28,670
نعم! نعم!

1014
01:13:31,716 --> 01:13:35,679
احتجت إلى الفوز بهذا اللقب قريباً،
لأمنحهم ما يريدونه.

1015
01:13:37,890 --> 01:13:40,352
"وينزلو" يحضّرها لـ"جيرارد". يسددها!

1016
01:13:42,520 --> 01:13:44,857
يسجل "ستيفن جيرارد" ثاني أهدافه.

1017
01:13:44,941 --> 01:13:49,696
سجّل "ليفربول" 4 أهداف،
وسباق اللقب مستمر.

1018
01:13:52,367 --> 01:13:57,498
اقتربنا جداً من الفوز باللقب ذلك الموسم.

1019
01:13:57,581 --> 01:13:58,874
"2 (ليفربول)"

1020
01:13:59,668 --> 01:14:00,585
"(مانشستر يونايتد) يفوز بالدوري الممتاز
موسم 2008/9"

1021
01:14:00,669 --> 01:14:02,212
"مانشستر يونايتد".

1022
01:14:02,295 --> 01:14:04,840
وشعرنا أنها كانت مسألة وقت.

1023
01:14:07,385 --> 01:14:10,514
لكن تبيّن أننا كلنا مخطئون.

1024
01:14:12,350 --> 01:14:15,561
بدأ عهد "هيكس" و"جيليت" عام 2007،

1025
01:14:15,645 --> 01:14:19,233
حين اشتروا النادي
مقابل 219 مليون استرليني.

1026
01:14:19,316 --> 01:14:24,865
في مايو، أُعلنت خسارة قبل اقتطاع الضرائب
بقيمة 55 مليون استرليني،

1027
01:14:24,949 --> 01:14:30,247
ووصل إجمالي ديون "ليفربول"
إلى 280 مليون استرليني.

1028
01:14:30,330 --> 01:14:31,164
"لتحذر البنوك - (جيليت) و(هيكس) يكذبان
ارفضوا إعادة التمويل"

1029
01:14:31,248 --> 01:14:36,921
تبيّن أن الملّاك ضد ما يمثله النادي.

1030
01:14:37,005 --> 01:14:39,383
كانت خيانة محضة.

1031
01:14:40,342 --> 01:14:43,471
أظن أن جمهور "ليفربول" يجب أن يكون واقعياً
في هذا الوقت.

1032
01:14:43,555 --> 01:14:44,764
"(جيليت) و(هيكس)
لقد سببتما ما يكفي من الأضرار"

1033
01:14:44,848 --> 01:14:47,268
كرة القدم ليست متعلقة بالاقتصاد،
بل بالمشاعر.

1034
01:14:47,351 --> 01:14:49,020
أظن أن الأشياء قد زادت على الحد.

1035
01:14:49,103 --> 01:14:53,233
حين تتعلق الكرة بالكرة ثانية،
سأكون رجلاً أسعد.

1036
01:14:54,235 --> 01:14:55,570
أمر "هيكس" و"جيليت" هذا،

1037
01:14:55,653 --> 01:14:59,325
كان تغيير في ديناميكية النادي

1038
01:14:59,992 --> 01:15:03,246
غيّر حيوات الناس إلى الأبد.

1039
01:15:04,372 --> 01:15:08,669
إنها شركة تجارية ضخمة الآن.

1040
01:15:10,839 --> 01:15:13,425
يجب أن نتغير كلنا ونفتّح أذهاننا.

1041
01:15:14,301 --> 01:15:18,514
لكن بوجهة نظري، نُزع قلب النادي.

1042
01:15:18,599 --> 01:15:21,643
"لن تسيروا وحدكم أبداً"

1043
01:15:21,727 --> 01:15:23,521
كنا فريدين من قبل.

1044
01:15:23,605 --> 01:15:26,066
كان "ليفربول" يمثّل أسلوب "ليفربول".

1045
01:15:26,733 --> 01:15:31,698
هذا ليس أسلوب "ليفربول"، فأنا أعرفه.

1046
01:15:34,242 --> 01:15:37,413
هذه المشاهد من صباح اليوم حول الملعب،

1047
01:15:37,497 --> 01:15:39,917
ويقطع الجمهور طريقه إلى "آنفيلد".

1048
01:15:40,876 --> 01:15:44,464
لكن بصراحة، أشعر أن مباراة اليوم قد غطتها

1049
01:15:44,547 --> 01:15:48,761
ذكريات ما حدث منذ 20 سنة في "هيلزبورو"،

1050
01:15:48,844 --> 01:15:51,973
وسيقفون دقيقة حداد قبل ركلة البداية

1051
01:15:52,057 --> 01:15:54,643
تخليداً لذكرى المأساة.

1052
01:16:01,819 --> 01:16:04,656
"ليفربول" ليس مجرد نادي كرة قدم، بل مؤسسة.

1053
01:16:05,407 --> 01:16:10,955
لكن أحياناً تصدمك الحقيقة بمدى أهميته.

1054
01:16:11,038 --> 01:16:13,417
هذا نادينا، وهذه حياتنا.

1055
01:16:42,536 --> 01:16:44,371
إنه أسبوع لنتوقف ونتأمل.

1056
01:16:44,455 --> 01:16:48,877
كان يوم الأربعاء الذكرى الـ20
لكارثة "هيلزبورو".

1057
01:16:49,836 --> 01:16:52,882
سيكون "آنفيلد" هذا الأسبوع بيتاً
للعائلات والأصدقاء،

1058
01:16:53,382 --> 01:16:56,344
وعائلة "ليفربول" الكبيرة لتأتي وتتذكر،

1059
01:16:56,678 --> 01:17:00,391
لتأتي وتحزن، وبالتأكيد لتحتفل بالحيوات.

1060
01:17:04,730 --> 01:17:08,526
حين تكون فتى محلياً، يكون الأمر مختلفاً.

1061
01:17:09,777 --> 01:17:13,240
أحببت أني لعبت في فريق حيث الأمر مهم.

1062
01:17:13,324 --> 01:17:15,243
أكره أن ألعب في فريق لا يهم فيه أمر كهذا.

1063
01:17:16,119 --> 01:17:20,124
لكن أحياناً، ألم نتحمل الضغوط
حين لا تسير الأمور على ما يرام،

1064
01:17:20,208 --> 01:17:22,460
وهل تشعر بهذا لأنك لاعب محلي؟

1065
01:17:23,002 --> 01:17:24,963
تشعر بأنك تخذل الناس.

1066
01:17:26,590 --> 01:17:29,385
ولأن "ستيفي" القائد، تضاعف شعوره.

1067
01:17:31,972 --> 01:17:34,975
حين يجتمع الجمهور معاً ويريدون شيئاً ما،

1068
01:17:35,059 --> 01:17:36,353
يكونون أقوياء جداً.

1069
01:17:37,646 --> 01:17:40,608
وأظن أن هذا يظهر ما يهم أهل المدينة.

1070
01:17:40,691 --> 01:17:42,193
انس لاعبي كرة القدم.

1071
01:17:42,276 --> 01:17:45,280
دائماً ما سيقاتلون حتى النهاية
لينالوا ما يريدون،

1072
01:17:45,364 --> 01:17:46,323
وهذا ما فعلوه.

1073
01:17:47,074 --> 01:17:50,954
وأن تكون جزءاً من هذا يجعلك فخوراً
بأنك من هذه المدينة.

1074
01:17:54,959 --> 01:18:00,298
أردت أن أساعد من أحبهم،
أسرتي ومشجعيّ،

1075
01:18:01,133 --> 01:18:04,303
أن أحاول إسعاد الناس.

1076
01:18:05,514 --> 01:18:07,558
لكني عرفت أن وقتي ينفد.

1077
01:18:09,269 --> 01:18:11,938
لذا حين رحل "توريس" إلى "تشيلسي"،

1078
01:18:12,021 --> 01:18:14,608
تسبب هذا في إحباط كبير جداً،
كان تدهوراً.

1079
01:18:18,405 --> 01:18:20,365
رحل اللاعبون الكبار لأجل المال.

1080
01:18:21,492 --> 01:18:23,452
دائماً ما تظهر الشجاعة،

1081
01:18:23,536 --> 01:18:26,206
لكن يجب أن تحتفظ بأولئك اللاعبين
لكي تفوز بالدوري الممتاز،

1082
01:18:26,290 --> 01:18:28,083
عانينا من تدهور كبير.

1083
01:18:33,882 --> 01:18:37,845
"شكراً جزيلاً يا (شيخ منصور)!"

1084
01:18:41,099 --> 01:18:42,435
حين تكون في الـ30 من عمرك،

1085
01:18:42,518 --> 01:18:44,979
لا يتبقى أمامك الكثير من الوقت.

1086
01:18:45,938 --> 01:18:48,275
وكنت أتحمل أي شيء لأكون في الملعب.

1087
01:18:48,358 --> 01:18:50,360
شروخ الضغط في ظهري،

1088
01:18:50,445 --> 01:18:53,031
وحقن الستيرويد في كل أجزاء جسمي،

1089
01:18:53,865 --> 01:18:56,660
لأظل أبذل فوق ما أتحمل.

1090
01:19:00,373 --> 01:19:04,128
كان النادي راكداً وغير قادر على التقدم.

1091
01:19:04,211 --> 01:19:05,087
"صوت (ستوران مارشال)"

1092
01:19:06,505 --> 01:19:10,052
وبذل جهداً كبيراً لمحاولة لم شمل المكان.

1093
01:19:12,096 --> 01:19:14,557
أراد تحمّل تلك المسؤولية،

1094
01:19:14,641 --> 01:19:18,437
لكن حين استمرت شهراً تلو الآخر،
ثم سنة تلو الأخرى،

1095
01:19:18,520 --> 01:19:22,275
أثرت عليه جسدياً وذهنياً

1096
01:19:22,359 --> 01:19:24,654
وألحقت به الضرر.

1097
01:19:28,659 --> 01:19:31,286
وهو يمشي في الممر بعد المباريات،

1098
01:19:31,370 --> 01:19:33,831
كنت ترى عبء العالم فوق كتفيه.

1099
01:19:42,467 --> 01:19:45,179
كل رجل لديه ابن يلعب كرة القدم،

1100
01:19:45,262 --> 01:19:46,514
سيكون حاله كذلك.

1101
01:19:47,348 --> 01:19:51,228
تريدهم أن يربحوا كل مباراة
لأنك تعرف ماذا يعني لهم هذا.

1102
01:19:52,354 --> 01:19:55,274
لكن لسوء الحظ، أنت لا تربح كل مباراة،
أليس كذلك؟

1103
01:19:55,900 --> 01:19:59,196
لا أحد يربح دائماً. يجب أن تواجه الهزيمة
في طريقك.

1104
01:20:01,616 --> 01:20:04,369
هذه الصورة تظهر في عدد من الصحف الرياضية.

1105
01:20:04,452 --> 01:20:07,957
إنها صورة "ستيفن جيرارد" على عكازين.

1106
01:20:08,040 --> 01:20:09,333
"ألم (جيرارد) - تعويذة (ليفربول)
يخشى الأسوأ بعد الإصابة الجديدة"

1107
01:20:09,418 --> 01:20:10,460
استسلم جسمي.

1108
01:20:11,086 --> 01:20:15,258
ضُغطت فخذي وقُطعت وانفصلت عن العظمة.

1109
01:20:17,343 --> 01:20:21,181
أُصبت بعدوى شرخت حوضي.

1110
01:20:23,685 --> 01:20:25,520
عند تلك النقطة ظننت أني ربما انتهيت.

1111
01:20:30,152 --> 01:20:32,654
ظلت هذه العدوى تصيبني في أماكن مختلفة.

1112
01:20:32,738 --> 01:20:35,408
في هذا الوقت، تفكر في أن هذا ليس سليماً.

1113
01:20:35,491 --> 01:20:38,369
كنا في المستشفى مع الجرّاح وقال:

1114
01:20:38,454 --> 01:20:40,539
"يجب أن نجري عملية."

1115
01:20:40,622 --> 01:20:43,918
ظل يقول: "متى سألعب ثانية؟

1116
01:20:44,002 --> 01:20:44,919
متى؟"

1117
01:20:45,545 --> 01:20:48,924
وأذكر أنه كان على الأرض.

1118
01:20:50,760 --> 01:20:52,637
كنت أقول لنفسي: "قد تكون هذه النهاية"،

1119
01:20:52,721 --> 01:20:54,890
وكان هذا يفطرني.

1120
01:20:56,517 --> 01:21:00,063
لم أستطع النوم ليلاً.
لم أكن مفيداً لأي أحد.

1121
01:21:01,273 --> 01:21:02,399
احتجت إلى المساعدة.

1122
01:21:10,368 --> 01:21:11,953
"ملعب تدريب (ميلوود)"

1123
01:21:12,037 --> 01:21:14,207
لم أكن في حالة جيدة في طريقي
إلى ذلك الاجتماع.

1124
01:21:14,832 --> 01:21:16,960
كانت قدمي في حذاء طويل،
وكانت درجة الحرارة سالب 2،

1125
01:21:17,044 --> 01:21:20,340
كنت أمشي على عكازين في طريق ثلجي
لأقابل طبيباً نفسياً،

1126
01:21:21,759 --> 01:21:25,680
وقلت لنفسي: "كيف أوصلتني كرة القدم
إلى هذه النقطة؟"

1127
01:21:31,396 --> 01:21:33,607
في أول دقيقتين من حوارنا،

1128
01:21:33,690 --> 01:21:34,943
قلت لنفسي: "سأخرج من هنا."

1129
01:21:36,361 --> 01:21:39,740
لأن أول شيء قاله لي كان:
"ماذا لو انتهت مسيرتك؟

1130
01:21:39,824 --> 01:21:40,784
ماذا لو انتهى كل شيء؟

1131
01:21:40,867 --> 01:21:42,577
ماذا ستفعل؟ كيف ستتعامل مع الأمر؟"

1132
01:21:44,956 --> 01:21:47,459
الشيء الجنوني أنني لم أرد أن أسمع هذا،

1133
01:21:47,543 --> 01:21:48,836
لكنه في الواقع ساعدني.

1134
01:21:49,546 --> 01:21:50,964
كان يأخذني إلى حالة

1135
01:21:51,047 --> 01:21:53,843
غالباً لم يستطع أحد حولي أن يأخذني إليها

1136
01:21:53,926 --> 01:21:55,094
أو لم أختبرها من قبل.

1137
01:21:57,013 --> 01:22:00,142
وكدت أشعر أني انتهيت،

1138
01:22:00,810 --> 01:22:04,941
وفي الواقع قلت لنفسي: "ماذا لو انتهيت؟
ماذا يمكنني فعله؟"

1139
01:22:13,994 --> 01:22:17,749
كانت استراحة لطيفة
من قيادة نفسي إلى الجنون.

1140
01:22:20,461 --> 01:22:23,632
وأذكر أني قلت لنفسي: عجباً.

1141
01:22:24,383 --> 01:22:27,220
أنت تضع نفسك تحت ضغط مذهل."

1142
01:22:32,936 --> 01:22:37,442
جعلني هذا أقدّر ما ربحته من كرة القدم،

1143
01:22:37,525 --> 01:22:42,324
فهذا يجعلك تقول لنفسك: "حسناً،
إن كرة القدم مهمة وهي حياتك،

1144
01:22:42,407 --> 01:22:45,536
لكنها ليست كل شيء. الأسرة هي كل شيء.

1145
01:22:45,620 --> 01:22:47,288
من يهتمون بك هم كل شيء."

1146
01:22:56,592 --> 01:23:01,098
لكنها مخدر. كرة القدم مخدر.
تريد المزيد منها.

1147
01:23:02,808 --> 01:23:06,229
وذلك الضغط، تشتاق إلى عودته.

1148
01:23:07,732 --> 01:23:11,612
الرغبة في الفوز بالبطولة التي فاتتني،

1149
01:23:12,446 --> 01:23:13,657
سيطرت علي ثانية.

1150
01:23:13,740 --> 01:23:18,079
لقد أُخرس "الزرق"! "الحمر" صوتهم عال!
النتيجة 1-0.

1151
01:23:18,162 --> 01:23:23,169
لقد حدّق إلى الهاوية،
ورأى كم اقتربت النهاية،

1152
01:23:23,252 --> 01:23:24,796
ولم يكن جاهزاً لها.

1153
01:23:26,256 --> 01:23:29,052
بالتأكيد أراد أن يؤمن
أنهم كانوا سينافسون،

1154
01:23:29,135 --> 01:23:35,185
لكني أظن أن هذا كان أملاً
أكثر مما كان إيماناً حقيقياً، هل تفهمني؟

1155
01:23:36,895 --> 01:23:42,695
كان معنا الآن "سواريز"
ليساعده على فعل ما أراد.

1156
01:23:44,322 --> 01:23:47,201
ويمكن أن يكون قائداً لفريقه الشاب.

1157
01:23:48,703 --> 01:23:50,372
أيمكن أن يتغلب "ليفربول" على "أرسنال"...

1158
01:23:50,455 --> 01:23:51,456
"الدوري الممتاز
(ليفربول) ضد (أرسنال) - 8 فبراير 2014"

1159
01:23:51,540 --> 01:23:54,752
...ويقوي آماله في إنهاء الدوري
وهو في المراكز الـ4 الأولى؟

1160
01:23:55,837 --> 01:23:57,631
لاعبو "ليفربول" يملؤون الصندوق.

1161
01:23:58,382 --> 01:23:59,884
ويتقدم "ليفربول"!

1162
01:23:59,968 --> 01:24:02,722
احتفال من "مارتن شكرتيل"!

1163
01:24:05,266 --> 01:24:08,228
ذلك الموسم، جاء "أرسنال" إلى "ليفربول"
وهو متصدر الترتيب.

1164
01:24:08,311 --> 01:24:09,230
"صوت (جون ويليامز)"

1165
01:24:09,313 --> 01:24:10,606
وهزمناهم هزيمة ساحقة.

1166
01:24:11,733 --> 01:24:16,698
إنه "رحيم ستيرلنغ"! هدف رائع من "ليفربول"!

1167
01:24:17,323 --> 01:24:19,452
إن الدوري عملية مستمرة، إنه رحلة،

1168
01:24:19,535 --> 01:24:23,457
وذلك الموسم، اجتمعت الأجزاء معاً.

1169
01:24:25,293 --> 01:24:28,630
لو استطاع "ستيفن" أن يمنحنا آخر قطرات

1170
01:24:28,714 --> 01:24:31,426
مما كان يمنحنا طول هذه السنوات،

1171
01:24:31,509 --> 01:24:33,763
ولو استطاع "سواريز" أن يظل لائقاً،

1172
01:24:33,846 --> 01:24:37,476
قد يكون هذا ممكناً،
ربما نشهد معجزة هنا.

1173
01:24:42,273 --> 01:24:45,611
لا أظن أن أحداً آمن بهذا، في الكريسماس
ويناير وفبراير.

1174
01:24:45,694 --> 01:24:51,077
جمعت الرحلة زخماً. وبدأنا نتساءل:
"أيمكننا فعل هذا؟"

1175
01:24:51,744 --> 01:24:52,746
"جيرارد".

1176
01:24:54,122 --> 01:24:55,500
يا لها من تمريرة.

1177
01:24:55,583 --> 01:24:59,296
يتقدم "ستوريدج" لصالح "ليفربول".
تصطدم الكرة بالقائم وتدخل.

1178
01:25:02,967 --> 01:25:05,930
سجّل "ستيفن جيرارد" كل ركلات الجزاء
هذا الموسم.

1179
01:25:06,013 --> 01:25:08,058
ولم يتغير هذا الآن!

1180
01:25:08,141 --> 01:25:10,853
"مانشستر يونايتد" 0، "ليفربول" 1.

1181
01:25:10,937 --> 01:25:13,314
يظهر الحماس الشديد على الفريق الضيف،

1182
01:25:13,397 --> 01:25:16,652
حيث يلتف كل زملاء "ستيفن جيرارد" حوله.

1183
01:25:18,029 --> 01:25:20,574
يأخذ "ستوريدج" الكرة إلى طرف منطقة الجزاء.

1184
01:25:20,658 --> 01:25:23,035
ويخطئ في التسديد. "سواريز"، لا!

1185
01:25:23,870 --> 01:25:26,624
3 أهداف! انتهى الأمر!

1186
01:25:26,707 --> 01:25:29,795
يؤمّن "سواريز" فوزاً تاريخياً...

1187
01:25:29,878 --> 01:25:33,424
طالما تمتع "ستيفن" بعلاقة مع الناس
الذين كانوا معه على الموجة ذاتها...

1188
01:25:33,508 --> 01:25:34,384
"صوت (هيو ماكولي)"

1189
01:25:34,467 --> 01:25:36,387
...مسجّلي الأهداف المدهشة.

1190
01:25:37,221 --> 01:25:39,766
وكانت هذه العلاقة بينه وبين "سواريز".

1191
01:25:43,062 --> 01:25:47,109
صار هذا فريقنا ثانية الآن.
كانت كرة القدم مثيرة.

1192
01:25:48,570 --> 01:25:53,993
كان الناس يذهبون إلى المباريات
متوقعين فوز "ليفربول".

1193
01:25:54,619 --> 01:25:56,204
"ستيفن جيرارد" هناك أيضاً.

1194
01:25:57,122 --> 01:25:59,750
ويسجل "جيرارد"!

1195
01:25:59,834 --> 01:26:01,628
يصيبك أفضل شعور في العالم،

1196
01:26:02,337 --> 01:26:07,595
ينتابك شعور مدهش، لكني صرت مهووساً.

1197
01:26:07,678 --> 01:26:09,305
"(ليفربول) 1"

1198
01:26:09,388 --> 01:26:12,935
مشاهدة التلفاز يتحدث عن الأمر،
وقراءة الأخبار عنه، والتحدث عنه.

1199
01:26:13,769 --> 01:26:16,440
جعل كل المشاعر تتراكم.

1200
01:26:17,482 --> 01:26:19,026
سيطر هذا على حياتي.

1201
01:26:25,619 --> 01:26:27,954
الفائزون هنا اليوم، هل يفوزون باللقب؟

1202
01:26:28,623 --> 01:26:30,333
أظن هذا. لو فاز "سيتي"،

1203
01:26:30,416 --> 01:26:33,212
سأقول إنهم سيربحون اللقب بنسبة مئة بالمئة.

1204
01:26:33,295 --> 01:26:34,881
أما "ليفربول"، فأشعر أنهم قد أوشكوا.

1205
01:26:34,964 --> 01:26:37,425
كان هذا أول موسم لي في مجال التحليل.

1206
01:26:37,508 --> 01:26:40,304
كثيراً ما يتردد في ذهنك سؤال:
"لماذا اعتزلت؟

1207
01:26:40,387 --> 01:26:43,808
لقد انتظرت طوال حياتي
لأحاول رفع ذلك الكأس."

1208
01:26:44,852 --> 01:26:49,566
لكن كان مثيراً أن ينال "ستيفي" تلك اللحظة،
ذلك التجمع.

1209
01:26:49,650 --> 01:26:50,568
"الدوري الممتاز
(ليفربول) ضد (مان سيتي) - 13 أبريل 2014"

1210
01:26:50,652 --> 01:26:51,945
تشعر بأن هذا كان مقدّراً.

1211
01:26:52,028 --> 01:26:54,406
"العدالة للضحايا الـ96"

1212
01:26:54,490 --> 01:26:57,994
وأن تكون ذكرى "هيلزبورو" الـ25 ذلك اليوم،

1213
01:26:58,078 --> 01:26:59,997
كان الأمر مثيراً جداً.

1214
01:27:02,083 --> 01:27:06,839
لكن "سيتي" كانوا المنافسين على اللقب.
ما زال علينا الفوز بالمباراة.

1215
01:27:10,427 --> 01:27:12,931
هجمة لـ"ليفربول" مع "رحيم ستيرلنغ".

1216
01:27:13,014 --> 01:27:14,976
في الركن الأيمن! يا له من هدف!

1217
01:27:15,059 --> 01:27:16,727
هذا مذهل!

1218
01:27:17,770 --> 01:27:19,273
يا للهدوء!

1219
01:27:20,023 --> 01:27:24,488
"ستيفن جيرارد" سيلعب هذه الركنية.
من الجانب الأيسر نحو "شكرتيل"!

1220
01:27:24,571 --> 01:27:28,410
سجّل ثانية ضد "مان سيتي".

1221
01:27:29,202 --> 01:27:33,500
هز "مارتن شكرتيل" منزل "آنفيلد"!

1222
01:27:35,460 --> 01:27:37,046
هذا "ميلنر".

1223
01:27:37,630 --> 01:27:39,507
كرة جميلة من "فيرناندينيو".

1224
01:27:39,590 --> 01:27:41,677
هدف رائع لصالح "مان سيتي".

1225
01:27:41,760 --> 01:27:44,431
هدف رائع من فريق جيد جداً.

1226
01:27:44,514 --> 01:27:46,434
يسجل "دافيد سيلفا".

1227
01:27:47,768 --> 01:27:50,731
يتفوق على خصمه، ويمررها إلى "ميلنر".
"ميلنر" داخل الصندوق إلى "سيلفا".

1228
01:27:50,814 --> 01:27:54,235
إنه يجد ثغرات في دفاع "ليفربول".
إنه "سيلفا".

1229
01:27:54,319 --> 01:27:56,363
ارتدّت الكرة، ودخلت الشباك!

1230
01:27:56,447 --> 01:27:58,198
إنها داخل الشباك!

1231
01:27:58,283 --> 01:28:02,955
هُزم "مينيوليه"، واكتملت عودة "مان سيتي".

1232
01:28:03,039 --> 01:28:06,001
ويشعر مشجعو "مان سيتي" بحماس بالغ.

1233
01:28:07,002 --> 01:28:09,339
صادفهم سوء حظ...

1234
01:28:14,804 --> 01:28:17,433
إنها لحظة حرجة في المباراة.

1235
01:28:18,351 --> 01:28:20,645
ولحظة حرجة في الموسم.

1236
01:28:22,105 --> 01:28:23,316
لقد أضاعها.

1237
01:28:23,399 --> 01:28:25,860
"كوتينيو"!

1238
01:28:25,943 --> 01:28:28,113
هل تصدّقون؟

1239
01:28:28,197 --> 01:28:31,910
الساحر الصغير فعلها!

1240
01:28:45,929 --> 01:28:48,099
"(ليفربول) 3
(مان سيتي) 2"

1241
01:28:48,849 --> 01:28:51,603
"ليفربول" يحصد العلامة الكاملة.

1242
01:28:51,686 --> 01:28:55,233
لن ينسى جمهور "آنفيلد" يوم الأحد هذا.

1243
01:28:56,692 --> 01:28:59,071
يطيل "ليفربول" تصدّره سباق اللقب.

1244
01:28:59,154 --> 01:29:00,865
يا لها من احتفالات هنا.

1245
01:29:00,949 --> 01:29:04,078
لقد عبروا للتو عقبة ضخمة.

1246
01:29:18,388 --> 01:29:20,391
لا يمكن أن نسقط الآن.

1247
01:29:20,933 --> 01:29:23,854
استمعوا إلي! لا يمكن أن نسقط الآن!

1248
01:29:24,146 --> 01:29:26,482
استمعوا، هذا جيد.

1249
01:29:26,566 --> 01:29:28,861
يجب أن نستمر هكذا.

1250
01:29:28,944 --> 01:29:30,446
هيا يا "ليفربول"!

1251
01:29:38,999 --> 01:29:39,875
نعم!

1252
01:29:45,545 --> 01:29:47,630
كنا قريبين جداً.

1253
01:29:49,339 --> 01:29:53,468
كانت مشاعري غامرة بصراحة.
كانت الدموع تسيل من عينيّ.

1254
01:29:54,260 --> 01:29:57,888
كان أمامي رجل في قمة مسيرته.

1255
01:29:57,971 --> 01:30:02,516
لكني لم أر الرجل، بل الولد.

1256
01:30:04,100 --> 01:30:08,103
أرى "ستيفن جيرارد" في الـ9 أو الـ10
من عمره.

1257
01:30:09,563 --> 01:30:13,065
لقد شعر بكل شيء مع "ليفربول".

1258
01:30:22,156 --> 01:30:23,823
لا أعرف، كان يجب أن تسيل دموعي.

1259
01:30:24,491 --> 01:30:26,951
كانت يجب أن تسيل، وقد فعلت.

1260
01:30:29,161 --> 01:30:31,454
لأني لم أقترب إلى تلك الدرجة من قبل.

1261
01:30:41,212 --> 01:30:47,132
لكن قبل المباراة الضخمة ضد "تشيلسي"
بـ48 ساعة،

1262
01:30:47,216 --> 01:30:50,259
شعرت بالفزع، إذ ظننت أني لن أكون متاحاً.

1263
01:30:52,386 --> 01:30:53,763
لم أستطع دخول سيارتي والخروج منها.

1264
01:30:53,846 --> 01:30:56,473
كنت أشعر بتيبّس وألم بالغين في ظهري.

1265
01:30:59,517 --> 01:31:01,809
كنت ذلك الموسم مثل وسادة دبابيس

1266
01:31:01,893 --> 01:31:05,230
بعدما لعبت هذا العدد الكبير من المباريات.

1267
01:31:06,104 --> 01:31:08,273
"أصلحوني، افعلوا اللازم أياً ما كان.

1268
01:31:08,357 --> 01:31:11,025
كيف تخلّصوني من الألم؟
ماذا أفعل لأتخلص من الألم؟

1269
01:31:11,108 --> 01:31:12,985
لأني أحتاج إلى أن ألعب هذه المباراة.

1270
01:31:13,069 --> 01:31:14,945
يجب أن ألعب هذه المباراة مهما حدث."

1271
01:31:15,737 --> 01:31:18,489
واقعياً، مع إصابتي وقتها،
ما كان يجب أن ألعب.

1272
01:31:19,448 --> 01:31:20,491
ما كان يجب أن ألعب.

1273
01:31:21,699 --> 01:31:24,494
لكن بسبب طبيعتي،
أريد أن أفعل كل شيء.

1274
01:31:27,371 --> 01:31:29,288
لذا أخذت مخدراً في ظهري

1275
01:31:30,081 --> 01:31:32,999
وتناولت الكثير من المسكنات.

1276
01:31:35,168 --> 01:31:37,586
هذا ما حدث خلال التحضير لتلك المباراة.

1277
01:31:40,672 --> 01:31:44,550
كان "مان سيتي" يملكون كل الأموال اللازمة
لبناء ذلك الفريق،

1278
01:31:44,633 --> 01:31:48,010
وحين هزمناهم،
أظن أن كل من في الملعب كان لسان حالهم:

1279
01:31:48,094 --> 01:31:50,721
"يا إلهي، سوف يحدث هذا."

1280
01:31:51,930 --> 01:31:54,808
لكننا لم نجرؤ على التفكير في الأمر حقاً.

1281
01:31:54,891 --> 01:32:01,104
كنا قريبين جداً، كدنا نصل،
وكنا نتنفس بصعوبة في المدينة.

1282
01:32:04,606 --> 01:32:07,234
حان وقت "ليفربول".

1283
01:32:07,316 --> 01:32:11,987
القدر ينتظر الرجال مرتدي الأحمر
لو استطاعوا تنفيذ المهمة.

1284
01:32:13,488 --> 01:32:17,866
لكن اليوم، سيأتي "تشيلسي" و"جوزيه مورينيو"
إلى المدينة.

1285
01:32:17,950 --> 01:32:19,492
"الدوري الممتاز
(ليفربول) ضد (تشيلسي) - 27 أبريل 2014"

1286
01:32:19,576 --> 01:32:22,537
يا له من استقبال، ويا لها من أجواء.

1287
01:32:23,370 --> 01:32:26,872
إنها إحدى المناسبات الكبرى

1288
01:32:26,956 --> 01:32:31,126
في تاريخ هذا النادي الحافل.

1289
01:32:31,209 --> 01:32:35,629
الأجواء مشتعلة في "آنفيلد".
الجمهور يتوقع الفوز.

1290
01:32:36,547 --> 01:32:39,007
أيمكن أن يمنحهم "ليفربول" ذلك

1291
01:32:39,090 --> 01:32:43,594
كما فعل في عديد المناسبات هذا الموسم؟

1292
01:32:43,677 --> 01:32:48,139
سيركل "تشيلسي" ركلة البداية،
ويلعب في اتجاه مدرج "الكوب".

1293
01:32:48,973 --> 01:32:51,224
الكرة مع "ستيرلنغ". كرة جميلة.

1294
01:32:52,726 --> 01:32:55,269
"جونسون" ينضم. كرة عميقة في الخلف.

1295
01:32:55,352 --> 01:32:56,478
إنه "كوتينيو".

1296
01:32:57,687 --> 01:32:59,689
لكنه سددها من لمسة واحدة...

1297
01:32:59,772 --> 01:33:01,607
ابتعدت كثيراً عنه.

1298
01:33:01,690 --> 01:33:03,859
والتقطها "جوزيه مورينيو"،

1299
01:33:03,942 --> 01:33:06,777
وركض "ستيفن جيرارد" و"فلاناغان" نحوه

1300
01:33:06,861 --> 01:33:09,988
وكادا يخطفانها من يدي "مورينيو".

1301
01:33:10,071 --> 01:33:11,239
يا له من أحمق.

1302
01:33:13,532 --> 01:33:15,326
نحن في الدقائق الـ3 من الوقت بدل الضائع

1303
01:33:15,409 --> 01:33:16,743
في نهاية الشوط الأول.

1304
01:33:16,826 --> 01:33:20,163
إلى "كوتينيو" عند دائرة المنتصف.
في نصف ملعب "ليفربول".

1305
01:33:23,915 --> 01:33:26,417
انزلق "جيرارد". خطفها "ديمبا با".

1306
01:33:26,500 --> 01:33:29,961
"با" ضد "مينيوليه"، فرصة لـ"تشيلسي".
ويسجل "با"!

1307
01:33:30,045 --> 01:33:31,671
يتقدم "تشيلسي"!

1308
01:33:32,296 --> 01:33:35,049
"ليفربول" 0، "تشيلسي" 1.

1309
01:33:35,132 --> 01:33:37,675
"ستيفن جيرارد"، القائد، انزلق،

1310
01:33:37,759 --> 01:33:42,638
وأحرز "ديمبا با" هدفاً حاسماً
لصالح "تشيلسي".

1311
01:33:43,388 --> 01:33:45,014
"تشيلسي" متقدم في ملعب "آنفيلد".

1312
01:33:47,599 --> 01:33:49,893
"ستيفن جيرارد"، دوناً عن الجميع.

1313
01:33:51,477 --> 01:33:54,521
وسددها "ديمبا با" تحت الحارس

1314
01:33:54,605 --> 01:33:56,481
داخل الشباك.

1315
01:34:19,164 --> 01:34:21,958
ما زلت أستطيع رؤية تلك اللحظة

1316
01:34:22,541 --> 01:34:24,377
عند نهاية ذلك الموسم.

1317
01:34:24,460 --> 01:34:27,379
"فرناندو توريس" يحاول التسجيل
في فريقه السابق.

1318
01:34:27,462 --> 01:34:30,589
نحن في النهاية، وهو يوم فظيع لـ"ليفربول"،

1319
01:34:30,673 --> 01:34:32,508
وها هو "جوزيه مورينيو"...

1320
01:34:33,883 --> 01:34:36,678
وخسارة اللقب لصالح "مان سيتي".

1321
01:34:41,223 --> 01:34:43,766
الأمر ما زال مؤلماً.

1322
01:34:46,059 --> 01:34:47,602
لكن هذا هو حال كرة القدم.

1323
01:34:48,269 --> 01:34:49,937
لهذا تعرف أنها مهمة.

1324
01:34:56,150 --> 01:35:01,445
لكن أن تتذكر أنه دوناً عن الجميع،

1325
01:35:01,529 --> 01:35:07,242
سيلوم نفسه على تلك اللحظة، تلك الانزلاقة.

1326
01:35:08,701 --> 01:35:10,744
هذا قاس جداً.

1327
01:35:27,840 --> 01:35:30,509
حين سُجل الهدف، رأيته ينظر إلى أعلى

1328
01:35:30,592 --> 01:35:35,012
وقلت لنفسي: "يا إلهي، هذه هي النهاية."

1329
01:35:37,597 --> 01:35:42,893
ظننت أنه سيكون محطماً، وقد كان.

1330
01:35:45,937 --> 01:35:47,479
لم يتحدث،

1331
01:35:48,188 --> 01:35:51,733
ولم أجد شيئاً أقوله لأخفف عنه،

1332
01:35:51,816 --> 01:35:54,444
فلا شيء يمكنه فعل هذا.

1333
01:35:54,526 --> 01:35:59,488
"الدوري الممتاز - 5 مايو 2014
(كريستال بالاس) ضد (ليفربول)"

1334
01:36:03,408 --> 01:36:05,702
الجميع يريدون أن يحلموا.

1335
01:36:06,827 --> 01:36:09,079
لكن كرة القدم لعبة قاسية.

1336
01:36:17,668 --> 01:36:20,379
والآن، الذهاب لمشاهدة "ليفربول" يلعب

1337
01:36:20,463 --> 01:36:22,213
لن يكون كما كان أبداً.

1338
01:36:22,297 --> 01:36:23,131
"نهاية حقبة"

1339
01:36:23,214 --> 01:36:26,091
لأن هذا الرقم 8 لن يكون هناك.

1340
01:36:26,175 --> 01:36:28,469
"695 مباراة... 180 هدفاً...
10 بطولات... (ستيفن جيرارد) واحد"

1341
01:36:28,552 --> 01:36:32,305
هل قرأت الكثير من ردود الأفعال؟

1342
01:36:32,388 --> 01:36:33,638
لا أستطيع حالياً.

1343
01:36:33,722 --> 01:36:36,308
أنا أغلق التلفاز

1344
01:36:36,391 --> 01:36:40,685
أرد على الرسائل وما شابه،
لكن الأمر صعب.

1345
01:36:41,186 --> 01:36:43,146
أن أُذكر في القائمة ذاتها
مع بعض من الأساطير

1346
01:36:43,229 --> 01:36:45,355
والناس الذين أقتدي بهم...

1347
01:36:45,439 --> 01:36:46,648
أنا على وشك الرحيل من هنا...

1348
01:36:47,941 --> 01:36:52,111
الأمر رائع، خصوصاً لأبي وأخي وهكذا.

1349
01:36:52,861 --> 01:36:55,655
لكن من حقك أن تغمرك المشاعر.

1350
01:36:55,739 --> 01:36:58,532
كان هذا النادي جزءاً ضخماً من حياتك.

1351
01:36:58,616 --> 01:37:02,577
لكنك كنت جزءاً ضخماً من حيواتنا

1352
01:37:02,660 --> 01:37:03,786
وحيوات المشجعين.

1353
01:37:03,869 --> 01:37:07,414
كانت علاقة مدهشة وقوية جداً،

1354
01:37:07,498 --> 01:37:12,959
وأنا من أكثر الناس حظاً في العالم
لأنني حصلت على هذا.

1355
01:37:16,462 --> 01:37:20,465
...لترحبوا بقائدكم على الملعب
في مباراته الأخيرة بملعب "آنفيلد".

1356
01:37:20,548 --> 01:37:22,592
سيداتي وسادتي، الأول والوحيد،
"ستيفن جيرارد"!

1357
01:37:22,675 --> 01:37:23,592
"الدوري الممتاز - 16 مايو 2015
(ليفربول) ضد (كريستال بالاس)"

1358
01:37:23,675 --> 01:37:27,136
حاولت ضمه إلى "تشيلسي"،
وحاولت ضمه إلى "إنتر"،

1359
01:37:27,220 --> 01:37:29,263
حاولت ضمه إلى "ريال مدريد"،

1360
01:37:29,347 --> 01:37:32,599
وكان عدواً عزيزاً.

1361
01:37:32,682 --> 01:37:34,434
لذا أريد أن أكرّمه.

1362
01:37:35,976 --> 01:37:39,604
ففي النهاية، أظن أنه تمتع بمسيرة مذهلة

1363
01:37:39,687 --> 01:37:42,731
وشعور مذهل مع أناسه

1364
01:37:43,607 --> 01:37:47,193
لأنه رفض اللعب للأندية الكبيرة الأخرى،

1365
01:37:47,902 --> 01:37:49,904
ولعب فقط مع "ليفربول".

1366
01:37:50,862 --> 01:37:56,283
وأظن أن هذا شعور يبقى إلى الأبد.

1367
01:38:11,253 --> 01:38:13,128
كان هذا أصعب شيء اضطررت إلى فعله،

1368
01:38:13,212 --> 01:38:14,672
أن أرحل عن النادي.

1369
01:38:15,631 --> 01:38:18,466
ما زال الابتعاد عنه مؤلماً حتى الآن.

1370
01:38:26,264 --> 01:38:28,765
أظن أنه كان من المنصف لأسرتي

1371
01:38:28,849 --> 01:38:31,476
أن أبتعد عن تلك الضغوط.

1372
01:38:34,061 --> 01:38:36,105
هنا سنحت لي الفرصة لألتقط أنفاسي،

1373
01:38:37,021 --> 01:38:39,983
وأنهي مسيرتي وعلى وجهي ابتسامة.

1374
01:38:51,157 --> 01:38:54,660
لعبت وأنا أريد أن يفخر الناس بما أقدّمه،

1375
01:38:56,327 --> 01:38:57,787
وأظن أني حققت ذلك.

1376
01:39:06,878 --> 01:39:08,962
حين غادر "ليفربول"، قال لي:

1377
01:39:09,045 --> 01:39:10,672
"أبي، لقد بذلت كل ما بوسعي."

1378
01:39:13,716 --> 01:39:18,594
فقلت: "لم يكن عليك قول هذا.
لقد شاهدته بأم عيني."

1379
01:39:28,935 --> 01:39:33,480
يشرفني جداً أني تمكنت من رؤيته يلعب،

1380
01:39:34,731 --> 01:39:38,984
لكن بطرق كثيرة يمكن أن يقول الناس
إن مسيرة "ستيفن جيرارد"

1381
01:39:39,067 --> 01:39:43,905
لم ترتق إلى ما كان يجب
أن تكون عليه مسيرة لاعب بحجم موهبته.

1382
01:39:45,197 --> 01:39:46,740
أظن أن عليه تقبّل هذا.

1383
01:39:49,700 --> 01:39:54,454
لكن الشيء الذي يملكه،
والذي لا يملكه إلا القليلون،

1384
01:39:54,537 --> 01:39:58,498
هو حب الناس واحترامهم العميقين

1385
01:39:58,582 --> 01:40:01,417
في المدينة التي وُلد بها.

1386
01:40:02,543 --> 01:40:04,920
وهو شخص عاطفي،

1387
01:40:05,003 --> 01:40:08,506
مثله مثل أناس كثيرين في المدينة.

1388
01:40:08,590 --> 01:40:11,216
لذا فهو جزء من النظام الذي يقول:

1389
01:40:11,300 --> 01:40:15,136
"ما أشعر به أهم مما أكسبه

1390
01:40:15,219 --> 01:40:18,138
أو ما يمكنني ربحه في مكان آخر."

1391
01:40:18,221 --> 01:40:19,722
وهذه رسالة كبيرة.

1392
01:41:05,538 --> 01:41:08,457
لقد حظيت برحلة مدهشة. أخذت فرصتي.

1393
01:41:08,540 --> 01:41:11,250
لكني ما زلت أظن أن أمامي عملاً لم يتم،

1394
01:41:11,334 --> 01:41:13,585
وأريد أن أرد الجميل.

1395
01:41:33,054 --> 01:41:34,137
ارجع!

1396
01:41:34,805 --> 01:41:36,597
كثيراً ما أقول لنفسي:

1397
01:41:36,681 --> 01:41:39,891
"لماذا تريد العودة إلى هذا الجو المشحون؟

1398
01:41:39,974 --> 01:41:42,308
ولماذا تريد التعرض إلى تلك المشاعر؟"

1399
01:41:42,392 --> 01:41:45,769
لكني لا أشعر أن رحلتي قد انتهت.

1400
01:41:49,729 --> 01:41:50,689
سوف نرى.

1401
01:41:57,650 --> 01:41:59,651
ترجمة "عمر خضر"

