﻿1
00:00:20,083 --> 00:00:42,783
ترجمة : رغـد 
@Odaghad01

2
00:01:08,207 --> 00:01:10,000
<i>إستُلهم من أحداثٍ حقيقية</i>

3
00:01:11,750 --> 00:01:13,957
سأقولها مرةً آخرى

4
00:01:14,082 --> 00:01:17,667
.استخدمو النصل برمته في القطع

5
00:01:18,832 --> 00:01:20,917
قومو بالقطع من الزاوية الصحيحة

6
00:01:29,042 --> 00:01:30,917
!إستمرو بالعمل

7
00:01:33,332 --> 00:01:35,000
مرحبًا؟

8
00:01:44,292 --> 00:01:46,082
!الباب

9
00:01:51,250 --> 00:01:52,542
!أمسكو به

10
00:01:52,667 --> 00:01:54,457
ثبتوا خصيتيه على الطاولة

11
00:02:03,082 --> 00:02:04,957
!اصمت

12
00:02:27,332 --> 00:02:32,292
ألم / غضب / عنف
حب / عائلة

13
00:02:35,917 --> 00:02:38,750
<i>نهاية العالم</i>

14
00:03:12,750 --> 00:03:14,750
أنت! فلتأتي معي

15
00:03:17,250 --> 00:03:20,625
أين القس؟ -
الأب توماس لم يأتِ بعد -

16
00:03:38,500 --> 00:03:42,625
بإسم الأب، والأبن
والروح المقدسة. آمين

17
00:03:42,750 --> 00:03:45,207
فليكن الرب معكم -
ومع روحك -

18
00:03:45,332 --> 00:03:47,125
...قبل أن نبدأ

19
00:03:48,125 --> 00:03:50,292
.أود أن أخبركم بشيءٍ ما

20
00:03:52,667 --> 00:03:56,332
لست هنا لأصلي بطريقة آليه

21
00:03:59,792 --> 00:04:01,042
،وأتمنى أنكم أيضًا لستم هنا

22
00:04:01,167 --> 00:04:04,707
فقط لتنتهو من ذلك

23
00:04:05,500 --> 00:04:06,875
لا يجب عليكم الجلوس هنا

24
00:04:07,000 --> 00:04:09,707
..نستطيع الذهاب للخارج
أتريدون لعب كرة القدم؟

25
00:04:09,832 --> 00:04:12,417
..سيكون الرب معنا

26
00:04:15,417 --> 00:04:17,582
.إذا لم يتوجب علينا الجلوس هنا

27
00:04:17,707 --> 00:04:19,000
هنا

28
00:04:19,125 --> 00:04:22,667
:بعدها لنسأل أنفسنا
"لماذا أتينا إلى هنا؟"

29
00:04:25,042 --> 00:04:27,792
،نحن هنا لنتذكر شيئًا مهمًا

30
00:04:27,917 --> 00:04:29,750
لنتذكره ونبقيه في ذاكرتنا

31
00:04:29,832 --> 00:04:33,375
كل فردٍ منّا هو قس للمسيح

32
00:04:33,500 --> 00:04:36,375
..أنا، أنت، وكل واحد منكم

33
00:04:37,082 --> 00:04:39,500
يخبرونك أن تصلي

34
00:04:39,625 --> 00:04:42,500
مالذي يعنيه بأن "تصلي"؟

35
00:04:42,625 --> 00:04:44,000
"إنه يعني: "بأن تتحدث مع الإله

36
00:04:44,125 --> 00:04:46,082
.أن تخبره بشيءٍ مهم، شخصي

37
00:04:46,207 --> 00:04:50,457
،أن تخبره عن مشاعرك
الغضب، الخوف، الألم

38
00:04:50,582 --> 00:04:53,417
حتى عن ذنبك

39
00:04:54,332 --> 00:04:56,167
سيتفهم ذلك

40
00:04:59,542 --> 00:05:01,666
.غنِ له عنها

41
00:05:03,416 --> 00:05:05,000
!دانييل

42
00:05:18,332 --> 00:05:23,582
<i>الإله سيرعاني</i>

43
00:05:24,167 --> 00:05:29,917
<i>فلن أحتاج غيره.</i>

44
00:05:30,457 --> 00:05:35,750
<i>إنه يجعلني أستلقي
 في المراعي الخضراء</i>

45
00:05:36,582 --> 00:05:41,917
<i>ويدلني قرب المياه الراكده</i>

46
00:05:42,750 --> 00:05:48,542
<i>إنه يجعلني أستلقي
في المراعي الخضراء</i>

47
00:05:59,582 --> 00:06:01,416
تبًا، لقد اتى بونس

48
00:06:06,041 --> 00:06:08,000
تبًا، إنه بونس

49
00:06:48,542 --> 00:06:50,207
كيف الحال يادانييل؟

50
00:06:50,332 --> 00:06:52,292
لم أراك منذ مده

51
00:06:55,792 --> 00:06:58,707
إذن، فأنت ستخرج
من هنا حالما وصلت أنا؟

52
00:07:12,708 --> 00:07:15,000
أتظن أنه بإمكانك الهرب؟

53
00:07:16,457 --> 00:07:18,125
أتسمعني؟ -
بونس -

54
00:07:18,250 --> 00:07:19,957
.سأجدك على اية حال

55
00:07:20,042 --> 00:07:21,917
.إذهب الى هناك

56
00:07:25,332 --> 00:07:26,582
!تبًا

57
00:07:27,375 --> 00:07:29,542
اخرج! اخرج

58
00:07:30,167 --> 00:07:31,832
!يكفي

59
00:07:52,250 --> 00:07:59,457
<i><b>كوربوس كريستي</b></i>

60
00:08:12,666 --> 00:08:14,625
لقد سجلت رقمي فيه

61
00:08:14,750 --> 00:08:17,707
لا تتصل علي مالم يكن الأمر مهمًا -
شكرًا لك -

62
00:08:18,207 --> 00:08:21,417
مالوقت الذي يجب
أن تكون فيه في المنشره؟

63
00:08:21,500 --> 00:08:23,417
في الرابعة مساءًا

64
00:08:26,832 --> 00:08:28,832
إنه في الجهه الأخرى
من المدينه، صحيح؟

65
00:08:28,957 --> 00:08:31,375
أأنت خائف؟

66
00:08:31,500 --> 00:08:34,207
إنه لأنني لم أعتد على الخروج

67
00:08:34,292 --> 00:08:36,875
إن "والكيز" رجلٌ طيّب

68
00:08:37,000 --> 00:08:39,167
إنه متطَلِب، لكنه جيد

69
00:08:39,625 --> 00:08:43,582
أبتاه، ماذا لو أجريت الاختبارات النهائية؟
أهو من المستحيل حقًا فعل ذلك

70
00:08:45,332 --> 00:08:48,207
أتتذكر ماقلته لك في
السنة الماضية؟

71
00:08:48,332 --> 00:08:50,500
نعم، أعلم

72
00:08:50,625 --> 00:08:53,707
.لا توجد مدرسة دينية تقبل المدانين مثلك

73
00:08:56,207 --> 00:08:58,332
..وإضافة على ذلك

74
00:08:58,457 --> 00:09:02,457
هنالك الكثير من الطرق المختلفة
.لفعل الخير في الحياة

75
00:09:02,582 --> 00:09:04,582
.طُرق أسهل

76
00:09:08,707 --> 00:09:11,167
عندما تصل إلى هناك
يجب عليك أن تكون....؟

77
00:09:12,542 --> 00:09:14,542
واعيًا ، هذا واضح

78
00:09:15,750 --> 00:09:17,082
.ستنجح بفعل ذلك

79
00:09:23,082 --> 00:09:24,582
!واحد

80
00:09:25,457 --> 00:09:26,832
!إثنان

81
00:09:37,875 --> 00:09:40,207
أكنت حقًا في سجن الأحداث؟

82
00:09:43,042 --> 00:09:44,750
لأي سبب؟

83
00:09:49,542 --> 00:09:51,792
فقط.. أشياء

84
00:09:54,332 --> 00:09:56,082
أشياء؟

85
00:09:59,375 --> 00:10:01,957
أأنتِ طالبة؟

86
00:10:02,082 --> 00:10:03,792
.في علم النفس

87
00:10:03,917 --> 00:10:05,667
رائع

88
00:10:05,792 --> 00:10:07,792
نعم، إنه رائع

89
00:10:08,542 --> 00:10:10,707
لكنه صعب للغاية

90
00:10:44,875 --> 00:10:47,042
!اللعنه عليّ

91
00:10:50,832 --> 00:10:52,457
!دانييل

92
00:10:52,582 --> 00:10:54,707
!أيها القديس دانييل

93
00:10:57,957 --> 00:11:01,667
.دعني أجربه
ماهذا بحق الجحيم؟

94
00:11:30,582 --> 00:11:32,332
تخلص منها

95
00:11:34,292 --> 00:11:36,082
أسمعتني؟ لقد قلت لك تخلص منها

96
00:11:36,207 --> 00:11:38,250
وإلا ماذا؟

97
00:11:40,707 --> 00:11:42,500
...وإلا هذا

98
00:11:48,707 --> 00:11:50,707
أين ستذهب؟

99
00:11:52,375 --> 00:11:54,125
للعمل

100
00:11:54,250 --> 00:11:56,792
للعمل أين؟

101
00:11:58,292 --> 00:11:59,917
في المنشَره

102
00:12:01,167 --> 00:12:03,375
من سجن الأحداث، هاه؟

103
00:12:05,957 --> 00:12:08,917
بإطلاق سراح مشروط

104
00:12:09,042 --> 00:12:11,207
لا، كالمعتاد

105
00:12:11,625 --> 00:12:14,500
أستطيع معرفتكم من أي مكان، أيها الحثاله

106
00:14:46,667 --> 00:14:48,875
المعذره

107
00:14:54,207 --> 00:14:56,917
أكان هذا القِداس الأخير؟ -
نعم -

108
00:15:09,167 --> 00:15:11,042
يبدأ التالي في صباح يوم الغد

109
00:15:11,167 --> 00:15:14,375
إذن سأنتظر للصباح، عظيم -
إن كنت مهتمًا حقًا -

110
00:15:15,292 --> 00:15:18,207
الا يوجد مكان لتنام فيه بالمنشرة؟

111
00:15:21,375 --> 00:15:23,792
أي منشرة؟

112
00:15:23,917 --> 00:15:25,875
من أين أتيت إذن؟

113
00:15:27,917 --> 00:15:32,292
.لا يهم من أين أتيت
.كل مايهم هو أين سأذهب

114
00:15:32,417 --> 00:15:34,167
أين ستذهب إذن؟

115
00:15:35,625 --> 00:15:38,000
.حيثما تأخذني الريح أستقر

116
00:15:39,457 --> 00:15:41,832
.إذن، فأنت من المنشرة

117
00:15:43,542 --> 00:15:45,957
.ستغلق الكنيسة قريبًا

118
00:15:48,957 --> 00:15:51,207
.أنا قسيس

119
00:15:53,417 --> 00:15:55,042
وأنا راهبه

120
00:15:55,167 --> 00:15:57,832
إنني جاد -
وأنا كذلك -

121
00:15:59,125 --> 00:16:01,750
أين طوق الكاهن خاصتك؟

122
00:16:27,125 --> 00:16:29,542
...إذن أنا

123
00:16:29,667 --> 00:16:31,207
سأقوم بتعريفك

124
00:16:33,832 --> 00:16:35,750
إنتظر هنا، يا ابتاه

125
00:16:49,332 --> 00:16:51,082
!أعطيني هذا

126
00:16:53,000 --> 00:16:56,832
لقد كنت أنتظرك طوال وقت القدّاس -
يجب ان تأتي للداخل وتشاركِ -

127
00:16:56,957 --> 00:17:00,957
لم تكن أبواب الكنيسة مغلقة -
أنا لست غاضبة لتلك الدرجة بعد -

128
00:17:02,792 --> 00:17:05,041
باركك الرب -
باركك الرب -

129
00:17:05,166 --> 00:17:08,000
.سيكون القس سعيدًا بمقابلتك

130
00:17:09,125 --> 00:17:11,500
ثيابك المدنية، يا أبتاه

131
00:17:11,625 --> 00:17:14,625
بإمكانك التبديل في الحجرة -
حسنًا -

132
00:17:34,416 --> 00:17:36,041
تبًا

133
00:17:45,541 --> 00:17:48,250
صمتًا

134
00:17:48,375 --> 00:17:50,333
.إنه صديق

135
00:17:50,458 --> 00:17:53,791
ألا تتعرف على الأصدقاء؟

136
00:18:17,000 --> 00:18:19,958
باركك الرب، انا قولاب ويتشيك

137
00:18:20,083 --> 00:18:22,041
.الأب توماس

138
00:18:24,208 --> 00:18:26,250
أبإمكانك مساعدتي، يا ابتاه؟

139
00:18:27,000 --> 00:18:30,250
.أحتاج إلى دفع الفواتير غداً

140
00:18:35,875 --> 00:18:39,250
نظمها إلى فئات من عشره

141
00:18:43,958 --> 00:18:48,083
إذن فأنت حاج من ابرشيه
إلى ابرشيه آخرى؟

142
00:18:48,208 --> 00:18:50,500
نوعًا ما

143
00:18:54,666 --> 00:18:58,375
وتم ترسيمك مؤخرًا؟ -
نعم -

144
00:18:58,625 --> 00:19:00,708
من أي معهد ديني؟

145
00:19:01,500 --> 00:19:04,375
أبتاه! أبإمكاننا التحدث لثانيه؟

146
00:19:04,500 --> 00:19:07,083
عزيزتي، والدك في إجتماع الآن

147
00:19:08,416 --> 00:19:10,250
..إذن -
...أنا آسفه -

148
00:19:11,375 --> 00:19:13,125
أيّ واحدة؟

149
00:19:15,875 --> 00:19:17,458
"في "وارسو

150
00:19:17,583 --> 00:19:21,625
المعهد الميتروبولي أم
"ذلك الذي في مقاطعة "براسكا

151
00:19:26,333 --> 00:19:28,500
الذي في مقاطعة براسكا

152
00:19:30,500 --> 00:19:33,583
لقد تخرجت أنا
من المعهد الميتروبولي

153
00:19:33,708 --> 00:19:35,958
لقد كان النظام قمعيًا للغاية

154
00:19:36,083 --> 00:19:40,500
عل كل حال، ليس بإمكانك تذكر ذلك
لأنه حصل منذ وقت طويل

155
00:19:41,666 --> 00:19:45,250
لقد كان المعهد صارمًا
لكننا أعتدنا على التغيّب

156
00:19:45,375 --> 00:19:47,625
وقضاء ليالينا في الخارج

157
00:19:47,750 --> 00:19:50,375
ماذا عنك؟

158
00:19:50,500 --> 00:19:52,666
كانوا صارمين جدًا

159
00:19:52,791 --> 00:19:54,375
...لكن

160
00:19:54,500 --> 00:19:57,041
،في بعض الأوقات
...ألم تستطع

161
00:19:59,416 --> 00:20:01,375
الهروب؟...

162
00:20:06,333 --> 00:20:08,458
كان بعض الرفاق يهربون

163
00:20:08,583 --> 00:20:10,625
لكن ألا يرجعون في الصباح؟

164
00:20:15,250 --> 00:20:17,208
كيف كانت الأبرشيه؟

165
00:20:19,208 --> 00:20:23,208
،كما المعتاد
أناسٌ كثر، والقليلُ منهم مؤمنون

166
00:20:23,333 --> 00:20:26,458
البعض منهم يزور الكنيسه
ليحافظ على سمعته عند جيرانه

167
00:20:31,083 --> 00:20:33,875
لقد رأيت اللوحة المليئة بالصور

168
00:20:41,958 --> 00:20:44,083
لقد كانت مأساة

169
00:20:46,375 --> 00:20:48,916
لدي شيءٌ لأجلك، يا أبتاه

170
00:20:49,041 --> 00:20:51,208
"شراب "كوينس

171
00:21:02,750 --> 00:21:04,625
ماذا عنك، يا أبتاه؟

172
00:21:06,500 --> 00:21:08,625
إنه سيءٌ لصحتي

173
00:21:11,708 --> 00:21:13,541
!إذن، نخبكم

174
00:21:20,375 --> 00:21:25,500
،لقد تأخر الوقت
إذا كنت تريد البقاء هنا، فلتبقى

175
00:21:26,291 --> 00:21:29,083
لهذه الليلة

176
00:21:55,166 --> 00:21:57,000
أي شيءٍ آخر؟

177
00:21:58,291 --> 00:22:00,125
سجائر

178
00:22:00,250 --> 00:22:02,166
أي نوع؟

179
00:22:02,291 --> 00:22:04,666
لا أعلم، قوي

180
00:22:05,958 --> 00:22:08,166
هذه، من فضلك

181
00:22:11,750 --> 00:22:13,416
!فليباركنا الرب

182
00:22:13,541 --> 00:22:15,750
دائمًا وأبدًا

183
00:22:15,875 --> 00:22:18,291
..انظرو لهذا الطفل

184
00:22:26,666 --> 00:22:29,166
إمنحهم السلام الأبدي، يا إلهنا

185
00:22:29,291 --> 00:22:32,500
.ودع نورك الدّائم يشعّ عليهم

186
00:22:32,625 --> 00:22:34,916
إمنحهم الراحة الأبدية

187
00:22:52,333 --> 00:22:55,916
الأب توماس

188
00:23:54,250 --> 00:23:56,750
!أبتاه

189
00:24:02,166 --> 00:24:04,250
!أبتاه

190
00:24:04,375 --> 00:24:06,041
مرحبًا؟

191
00:24:06,166 --> 00:24:08,375
هل أنت نائم؟

192
00:24:08,500 --> 00:24:11,791
عظيم

193
00:24:16,375 --> 00:24:17,458
صباحُ الخيّر

194
00:24:17,583 --> 00:24:19,500
فليباركنا الرب

195
00:24:24,958 --> 00:24:27,208
لااا -
صمتًا -

196
00:24:28,000 --> 00:24:31,166
...وإلى السرير

197
00:24:34,125 --> 00:24:35,250
..والآن

198
00:24:35,375 --> 00:24:37,750
أبإمكانك...؟

199
00:24:42,375 --> 00:24:45,166
يحب الأب الشرب، اليس كذلك؟ -
إنه لا يشرب -

200
00:24:46,875 --> 00:24:50,125
هل أقوم بإلغاء
جلسة الإعتراف أم ماذا؟

201
00:24:50,250 --> 00:24:52,333
إن الناس ينتظرون

202
00:25:03,250 --> 00:25:05,208
فليبارككم الرب

203
00:25:05,333 --> 00:25:07,250
!فليبارككم الرب

204
00:25:12,208 --> 00:25:14,333
من فضلكم، تفضلوا بالدخول

205
00:25:16,541 --> 00:25:18,666
من فضلكم، تفضلوا بالدخول

206
00:25:19,083 --> 00:25:21,041
!هيا

207
00:25:46,916 --> 00:25:49,583
فليباركنا الرب

208
00:25:49,708 --> 00:25:51,416
دائمًا وأبدًا. آمين

209
00:25:51,541 --> 00:25:54,958
بإسم الأب، والأبن
والروح المقدسة. آمين

210
00:25:57,583 --> 00:25:59,416
<font color="#ffff80"><i>دليل الإعترافات</i></font>

211
00:25:59,541 --> 00:26:03,375
ليكن الرب على شفتيك، وفي
...قلبك كي

212
00:26:03,500 --> 00:26:07,125
كي تعترفي بجميع خطاياك

213
00:26:08,541 --> 00:26:11,833
لقد مضت ثلاثة أسابيع
على إعترافي الأخير

214
00:26:11,958 --> 00:26:13,500
ولقد كفرت عن ذنبي

215
00:26:13,625 --> 00:26:16,833
هذه خطيئتي

216
00:26:21,125 --> 00:26:23,708
...لا أستطيع تحمل

217
00:26:25,500 --> 00:26:29,791
ولدي الصغير...عمره 12 عامًا

218
00:26:29,916 --> 00:26:33,250
إنه يدخن مع أصحابه
في المدرسة

219
00:26:33,625 --> 00:26:36,333
..لقد جربت التحدث معه

220
00:26:38,000 --> 00:26:40,500
لكن الأمر لم يفلح

221
00:26:43,375 --> 00:26:46,041
وفي بعض المرات ينفذ صبري

222
00:26:48,291 --> 00:26:50,416
فأقوم بضرب ولدي

223
00:26:54,375 --> 00:26:57,333
فكيف أكفر عن ذنبي
يا أبتاه؟

224
00:27:00,583 --> 00:27:03,458
بالنسبة للتدخين، فهذا سهل

225
00:27:05,375 --> 00:27:07,750
..هنالك طريقة مُجربة

226
00:27:10,958 --> 00:27:13,750
قومي بشراء نوعٍ قوي من السجائر

227
00:27:14,291 --> 00:27:17,041
،وأخبريه أن يدخنها
سيقوم بترك التدخين على الفور

228
00:27:17,166 --> 00:27:19,708
أيجب أن أشتري له سجائر؟

229
00:27:19,833 --> 00:27:22,333
نعم، أو أعطيه سجائركِ

230
00:27:26,208 --> 00:27:28,833
لكن أنا...لا أدخن

231
00:27:30,250 --> 00:27:32,541
أستطيع شم رائحته

232
00:27:32,666 --> 00:27:35,541
..في الحقيقة، نعم، لكن

233
00:27:37,041 --> 00:27:39,000
فقط في بعض الأحيان

234
00:27:41,250 --> 00:27:45,208
أتقومين بضرب إبنك
كل يوم أو في بعض الأحيان؟

235
00:27:51,916 --> 00:27:53,916
في بعض الأحيان

236
00:27:57,708 --> 00:28:01,625
...إذن، تكفيرًا لذنبك

237
00:28:03,958 --> 00:28:06,416
خذي إبنك لركوب الدراجات

238
00:28:06,541 --> 00:28:08,500
شكرًا لك

239
00:28:12,125 --> 00:28:14,875
الشكر للإله

240
00:28:24,333 --> 00:28:26,541
تفضل

241
00:28:47,666 --> 00:28:50,458
لقد إرتكبت خطيئة مميته مرة

242
00:28:55,791 --> 00:28:58,666
...إعترفت بذلك،لكن

243
00:29:01,916 --> 00:29:04,666
..لم يقم الإعتراف بحل أيّ شيء

244
00:29:11,833 --> 00:29:14,583
أتفهم ما أعنيه؟

245
00:29:15,250 --> 00:29:17,541
أعتقد ذلك

246
00:29:28,791 --> 00:29:31,541
،إنني أتسائل في نفسي
من سوف يحل محلي

247
00:29:36,416 --> 00:29:39,666
لا...لا أعتقد أن هذه فكرة صائبة

248
00:29:39,791 --> 00:29:41,958
لعدة أيامٍ فقط

249
00:29:42,083 --> 00:29:46,916
حتى أكتشف ماهو
العلاج

250
00:29:49,666 --> 00:29:53,875
.سيكون هذا بيني وبينك
.لن يعرف أعضاء الكيريا أي شيء

251
00:29:56,708 --> 00:30:00,583
أتعني الكنيسة والقداس وكل شيء؟ -
نعم -

252
00:30:02,041 --> 00:30:04,125
وأكثر من ذلك

253
00:30:14,125 --> 00:30:16,666
..لعدة أيام فقط

254
00:30:27,625 --> 00:30:29,583
إحمليها لي

255
00:30:33,958 --> 00:30:36,041
.لا تدخل غرفة القس

256
00:30:36,166 --> 00:30:40,041
لماذا عليه البقاء في هذا
الجحر بينما غرفة القس فارغة؟

257
00:30:40,166 --> 00:30:42,500
.لأن تلك الغرفة تعود للقس

258
00:30:46,791 --> 00:30:49,000
يبدأ القِداس في الساعة الثامنة

259
00:30:49,125 --> 00:30:51,416
لكنك تعلم ذلك، صحيح؟

260
00:32:21,750 --> 00:32:24,333
بإسم الأب، والإبن

261
00:32:43,958 --> 00:32:48,625
بإسم الأب، والأبن
والروح المقدسة. آمين

262
00:32:51,208 --> 00:32:57,500
،تحت رعاية سيدنا يسوع المسيح
 وحب الإله

263
00:32:57,625 --> 00:33:02,083
والروح المقدسة معكم جميعًا

264
00:33:02,208 --> 00:33:04,291
ومع أرواحكم

265
00:33:25,333 --> 00:33:28,291
..الصمت قد يكون صلاةً أيضًا

266
00:33:42,416 --> 00:33:45,958
لست هنا لأصلي بكل آليه

267
00:33:47,166 --> 00:33:49,666
ولا أنتم كذلك، كما أتمنى

268
00:33:51,833 --> 00:33:54,750
في الحقيقة، الرب يتواجد
في الخارج أيضًا، أليس كذلك؟

269
00:33:57,208 --> 00:34:00,291
لذا لما نحن هنا على أية حال؟

270
00:34:07,750 --> 00:34:10,083
...إن الأمر كهذا

271
00:34:11,541 --> 00:34:13,708
نأتي للكنيسة

272
00:34:18,791 --> 00:34:21,166
..نلقي نظرة عليه

273
00:34:23,083 --> 00:34:25,750
يسوع، كيف يمكنني أن أقلدك؟

274
00:34:27,500 --> 00:34:29,541
إنك طاهرٌ جدًا

275
00:34:31,041 --> 00:34:34,666
بينما أنا أتيك محملاً
كل تلك القذارة معي

276
00:34:36,250 --> 00:34:38,541
كيف من المفترض أن
 أتصرف بالنيابة عنك؟

277
00:34:38,666 --> 00:34:41,041
إذا كنتُ لا أستطيع حتى
..السيطرة على حياتي

278
00:34:53,916 --> 00:34:55,875
ثم إذهبو وصلوا

279
00:34:57,333 --> 00:35:00,541
.فقط صلوا
من أعماق قلوبكم

280
00:35:02,208 --> 00:35:03,791
الآن

281
00:35:03,916 --> 00:35:06,416
قوموا بالتحدث مع الإله

282
00:35:08,083 --> 00:35:10,291
.غنوا له أغنية

283
00:35:22,125 --> 00:35:29,000
<i>الإله سيرعاني</i>

284
00:35:29,125 --> 00:35:35,416
<i>فلن أحتاج غيره</i>

285
00:35:36,083 --> 00:35:42,041
<i>إنه يجعلني أستلقي
في المراعي الخضراء</i>

286
00:35:43,041 --> 00:35:49,541
<i>ويدلني قرب المياه الراكده</i>

287
00:35:50,458 --> 00:35:56,666
<i>إنه يجعلني أستلقي
في المراعي الخضراء</i>

288
00:35:57,666 --> 00:36:06,041
<i>ويدلني قرب المياه الراكده</i>

289
00:36:26,791 --> 00:36:28,500
!مساء الخير

290
00:36:55,916 --> 00:36:58,041
أتركِ هذا

291
00:37:00,416 --> 00:37:02,708
إنه هنا...شش

292
00:37:07,000 --> 00:37:08,750
باركك الرب

293
00:37:08,875 --> 00:37:13,625
أعليّ خلع أحذيتي؟ -
لا تفعل، من فضلك -

294
00:37:15,250 --> 00:37:16,958
مرحبًا -
أهلاً -

295
00:37:17,083 --> 00:37:19,250
تفضل بالدخول، من فضلك

296
00:37:36,625 --> 00:37:38,291
أطفئيه

297
00:37:38,416 --> 00:37:41,416
لا، إنه جيّد
لديك صوت جميل

298
00:37:42,500 --> 00:37:45,500
لما لاتغنين في الكنيسة؟ -
نعم، صحيح -

299
00:37:46,250 --> 00:37:49,041
تستطيع معرفة أن كوبا
قام بتصويره على الفور

300
00:37:49,166 --> 00:37:51,333
لقد قام بإضافة تأثيراته الخاصة

301
00:37:51,458 --> 00:37:54,166
كلُ شيءٍ يهتز

302
00:38:06,333 --> 00:38:08,291
...كوبا هو

303
00:38:09,666 --> 00:38:11,791
..إنها مشيئة الرب

304
00:38:12,458 --> 00:38:15,041
أخطط الإله أن يقتل سبعة أبرياء؟

305
00:38:19,083 --> 00:38:21,250
سأحضر الكعك

306
00:38:24,666 --> 00:38:29,125
سبعة؟ إذن لما هنالك
ستة صورٍ فقط؟

307
00:38:30,208 --> 00:38:32,208
لقد كان حادث إصطدام مباشر

308
00:38:32,333 --> 00:38:34,958
كان كوبا وأصدقاؤنا في سيارة واحدة

309
00:38:35,083 --> 00:38:36,916
وفي الاخرى، كان هنالك السائق فقط

310
00:38:37,041 --> 00:38:39,083
السائق؟

311
00:38:39,208 --> 00:38:41,791
لما لا تتواجد صورته على اللوح؟

312
00:38:45,000 --> 00:38:46,958
لقد منع القسيس وضعها

313
00:38:51,000 --> 00:38:53,083
لديه الحق لإتخاذ مثل
.ذلك القرار

314
00:39:02,416 --> 00:39:04,708
سيتولى الرب الأمر

315
00:39:15,583 --> 00:39:17,791
...تبًا

316
00:39:37,333 --> 00:39:39,875
مريم القديسه، كثيرة النعم
الرب معك

317
00:39:40,000 --> 00:39:42,291
فنٌّ مقدس أنت بين النساء

318
00:39:42,416 --> 00:39:45,958
،والبركة هي ثمرة عطائك
أيها المسيح

319
00:39:46,083 --> 00:39:49,791
مريم المقدسه، أم الرب
صلي لأجلنا نحن المذنبون

320
00:39:49,916 --> 00:39:52,833
الآن وفي ساعة موتنا. آمين

321
00:39:52,958 --> 00:39:56,041
مريم القديسه، كثيرة النعم
الرب معك

322
00:39:56,166 --> 00:39:58,666
المعذره، أتسمحون لي؟

323
00:39:58,791 --> 00:40:00,708
بالطبع

324
00:40:06,833 --> 00:40:08,666
إلهنا

325
00:40:09,416 --> 00:40:12,291
لقد أخذتهم بعيدًا عنّا

326
00:40:12,416 --> 00:40:16,208
كوبا، ماريشا، تومكا

327
00:40:17,375 --> 00:40:21,041
ماتشيكا، كاميلا

328
00:40:22,708 --> 00:40:24,958
..وستاشكا

329
00:40:25,083 --> 00:40:27,708
مافعلته بحقهم ليس عادلاً

330
00:40:29,291 --> 00:40:31,083
قاسي

331
00:40:31,208 --> 00:40:33,333
غبي

332
00:40:33,458 --> 00:40:35,958
نحن لا نفهم لما فعلت ذلك

333
00:40:36,083 --> 00:40:39,625
نحن غاضبون

334
00:40:41,291 --> 00:40:43,666
حاول تفهم وضعنا

335
00:40:44,000 --> 00:40:47,000
لا تحكم علينا، لكن إفهمنا

336
00:40:49,416 --> 00:40:51,666
وساعدنا يا إلهي

337
00:40:52,833 --> 00:40:54,708
ساعدنا لنفهم

338
00:40:54,833 --> 00:40:56,583
!ساعدنا لنفهمك

339
00:40:56,708 --> 00:41:00,750
لأننا نعرف مدى
 سهولة فقدان الإيمان

340
00:41:03,333 --> 00:41:06,458
.ليس فقط بالرب وطيبته

341
00:41:07,458 --> 00:41:10,166
لكن بما يتضمنه هذا كله

342
00:41:10,875 --> 00:41:13,166
!نحن نعلم

343
00:41:13,291 --> 00:41:15,583
!فقط ألقِ نظرة

344
00:41:15,708 --> 00:41:18,083
هذه معجزة

345
00:41:18,208 --> 00:41:20,625
..هذه هي مملكة النعيم على الأرض

346
00:41:20,750 --> 00:41:23,333
تلك التي كنّا نقرأ
عنها كثيرًا في الإنجيل

347
00:41:23,458 --> 00:41:26,333
،ليست هناك في الأعلى
بعيدة بُعد الوقت والمسافة

348
00:41:26,458 --> 00:41:28,625
لكنها هنا، هنا والآن

349
00:41:45,416 --> 00:41:46,708
!حسنًا

350
00:42:00,583 --> 00:42:02,958
الآن يجب أن نعلقها لتجف

351
00:42:04,250 --> 00:42:06,708
المياه المقدسة لا توسخ
الملابس، ياسيّده ليديّا

352
00:42:06,833 --> 00:42:09,208
لكنها تجعلها تتعفن

353
00:42:11,250 --> 00:42:13,583
.لقد حدثني الأب قولاب

354
00:42:14,375 --> 00:42:17,666
توجب عليه البقاء هناك
 لوقت إضافي

355
00:42:17,791 --> 00:42:21,125
لماذا؟ -
لأجل التحفيز الكهربائي -

356
00:42:21,250 --> 00:42:23,750
أي تحفيز؟ -
لرقبته -

357
00:42:24,625 --> 00:42:28,458
ويفعلونها هناك؟ -
أستبقى لوقتٍ أطول يا أبتاه؟ -

358
00:43:10,375 --> 00:43:12,000
مرحبًا -
باركك الرب -

359
00:43:12,125 --> 00:43:14,375
تفضل بالدخول، من فضلك

360
00:43:29,166 --> 00:43:31,541
..بارتوش

361
00:43:31,666 --> 00:43:33,875
تعال إلى هنا، يابني

362
00:44:35,458 --> 00:44:37,541
لن تموتي

363
00:45:25,916 --> 00:45:28,458
خذ الأطفال بعيدًا

364
00:45:47,333 --> 00:45:50,000
هذا حوالي 14 يورو، أتفهمين ذلك؟

365
00:45:50,125 --> 00:45:51,916
للعمل لساعة واحدة

366
00:45:52,041 --> 00:45:54,916
...وأفضل جزء
هو أن أشعة الشمس مجانية

367
00:45:55,541 --> 00:45:58,500
ضوئها ساطع سيجعلك تتسمرين

368
00:45:58,625 --> 00:46:00,791
...قفي هكذا

369
00:46:11,041 --> 00:46:13,000
صباح الخير

370
00:46:24,041 --> 00:46:27,791
لنغلق أعيننا
ولنمد أيدينا ناحيتهم

371
00:46:27,916 --> 00:46:31,125
لربما يحسوا بحضورنا
لربما يسمعوننا

372
00:46:31,250 --> 00:46:33,708
ربما هم أيضًا يشتاقون إلينا

373
00:46:33,833 --> 00:46:35,791
وبحاجة إلى حضن

374
00:46:35,916 --> 00:46:39,208
.إنهم في قلوبنا
لنحاول الوصول إليهم

375
00:46:39,333 --> 00:46:41,500
..شهيق

376
00:46:41,625 --> 00:46:43,625
..زفير

377
00:46:44,458 --> 00:46:46,791
..شهيق

378
00:46:46,916 --> 00:46:48,750
زفير..و تخلصوا منه خارجًا

379
00:46:51,750 --> 00:46:53,958
!مرة آخرى

380
00:46:54,083 --> 00:46:56,833
لنحاول الوصول

381
00:46:56,958 --> 00:46:58,000
.شهيق. زفير

382
00:46:58,125 --> 00:47:00,833
لنحاول الوصول للمكان
الذي لا تصل اليه أي صلاة

383
00:47:00,958 --> 00:47:03,500
ولا تصل إليه أي فكرة

384
00:47:03,625 --> 00:47:05,625
.شهيق. زفير

385
00:47:05,750 --> 00:47:08,916
خوذو نفسًا عميقًا
وتخلصو من كل شيء خارجًا

386
00:47:12,541 --> 00:47:14,625
شهيق! شهيق

387
00:47:15,666 --> 00:47:18,416
شهيق! زفير
لأننا إشتقنا لهم

388
00:47:18,541 --> 00:47:20,833
لنحاول الوصول إلى ما يخنقنا

389
00:47:20,958 --> 00:47:23,708
إلى ما يوقفنا عن البكاء والصراخ

390
00:47:24,083 --> 00:47:26,041
!إستديروا وأخرجوه

391
00:47:26,208 --> 00:47:29,458
!أيتها العاهره

392
00:47:29,583 --> 00:47:31,375
!أيتها العاهره

393
00:47:31,500 --> 00:47:33,583
!أيتها العاهره

394
00:47:33,708 --> 00:47:36,083
!أيتها العاهره

395
00:47:36,208 --> 00:47:38,000
!أيتها العاهره

396
00:47:38,125 --> 00:47:40,000
..أيتها العاهره

397
00:47:40,416 --> 00:47:42,583
..أيتها العاهره

398
00:47:42,708 --> 00:47:43,916
..أيتها العاهره

399
00:47:44,041 --> 00:47:47,250
إنه يشعرني بالخزي نوعًا ما

400
00:47:47,375 --> 00:47:49,916
لماذا؟ ومن سيعتقد
أن هذا مخزي؟

401
00:47:50,041 --> 00:47:52,250
أسيفعلون هم؟

402
00:47:55,875 --> 00:47:58,083
إنهم لايشعرون بالخزي منك بالتأكيد

403
00:47:58,208 --> 00:48:00,291
صحيح؟

404
00:48:42,708 --> 00:48:44,750
هل القسيس في الداخل؟

405
00:48:44,875 --> 00:48:46,000
!باركك الرب

406
00:48:58,541 --> 00:49:01,625
حسنًا، بالطبع
لم نحصل على شرف اللقاء بعد

407
00:49:01,750 --> 00:49:05,291
.والكيويز
أنا العمده

408
00:49:05,416 --> 00:49:07,875
الأب توماس -
باركك الرب -

409
00:49:15,125 --> 00:49:19,375
لم أحصل على هذا الكم
خلال فترتي الكامله

410
00:49:20,375 --> 00:49:22,125
.هذا لمجموعتي

411
00:49:22,250 --> 00:49:24,583
لقد زاد نموه نوعًا ما

412
00:49:26,500 --> 00:49:28,625
المعذره

413
00:49:32,125 --> 00:49:36,583
أخبرتني السيدة ليديّا
عنك الكثير، يا أبتاه

414
00:49:37,958 --> 00:49:40,791
لقد فعلت؟ -
نعم -

415
00:49:41,375 --> 00:49:43,708
إنني أعرف كل شيء

416
00:49:54,666 --> 00:49:58,333
هل سمعت قط بالمنشره
التي قرب البلده؟

417
00:50:00,041 --> 00:50:01,875
أعتقد اني كذلك

418
00:50:04,500 --> 00:50:06,125
حسنًا، إنها ملكي

419
00:50:06,250 --> 00:50:10,000
قرب التل
صحيح؟

420
00:50:10,125 --> 00:50:12,000
صحيح؟

421
00:50:13,708 --> 00:50:16,041
صحيح؟ حسنًا لاتهتم

422
00:50:16,166 --> 00:50:19,458
سأفتتح جناحا جديدا 
قبل عيد كوربوس كريستي.

423
00:50:19,583 --> 00:50:23,208
ولقد تحدثنا أنا والقسيس
عن الأمر مسبقًا

424
00:50:23,333 --> 00:50:25,583
..لكن في هذه الحالة

425
00:50:27,208 --> 00:50:32,583
اذا وافقت على استبدال
 ..القسيس في الإحتفال

426
00:50:32,708 --> 00:50:35,125
أعرف كيف سأريك إمتناني

427
00:50:38,208 --> 00:50:39,708
لا مشكلة

428
00:50:40,791 --> 00:50:42,333
باركك الرب

429
00:50:46,000 --> 00:50:48,083
!باركك الرب

430
00:51:13,250 --> 00:51:15,666
إستمتعوا وتجاهلو وجودي

431
00:51:16,875 --> 00:51:19,041
إسترخوا، أنا من دعاه

432
00:51:23,125 --> 00:51:24,541
كيف الحال؟

433
00:51:26,458 --> 00:51:29,458
ماذا؟ إنه الحديث
المعتاد هناك

434
00:51:30,000 --> 00:51:34,041
يجب على الجميع 
حلها بأنفسهم. لا أعلم

435
00:51:34,166 --> 00:51:38,041
،حسنًا
وكيف تسيطر على المغريات

436
00:51:38,166 --> 00:51:40,750
كـ قسيس، يا أبتاه؟

437
00:51:43,000 --> 00:51:45,333
..كما تعلم

438
00:51:45,458 --> 00:51:48,416
تحصل بعض الأشياء -
ماذا بعدها -

439
00:51:48,541 --> 00:51:51,000
بصراحة، لا جدوى من التبتل

440
00:51:51,125 --> 00:51:54,583
مرة، جاء البابا بمثل
هذه الفكرة، والآن هي مشكلة

441
00:51:54,708 --> 00:51:58,041
لكن الرب لديه طفل
ولا أحد يقول شيئًا

442
00:51:58,166 --> 00:52:01,833
واو، ياللدهشه، أعتقد أن
لدينا هنا مرشحًا جديدًا لمنصب البابا

443
00:52:01,958 --> 00:52:04,583
..لا، لكن بجدية

444
00:52:05,875 --> 00:52:08,000
القوانين هي القوانين

445
00:52:08,125 --> 00:52:10,083
لديهم وجهة نظر

446
00:52:10,916 --> 00:52:12,541
إذا قررت فعل ذلك، فإفعله بالشكل الصحيح

447
00:52:12,666 --> 00:52:16,625
،إذا قررت أن تصبح قسيسًا
فإفعل ذلك بلا تردد

448
00:52:16,750 --> 00:52:20,250
،أظنني أستطيع تحمل ذلك
لو أردت فعله حقًا

449
00:52:20,375 --> 00:52:22,291
أعمل وحيدًا، من وقتٍ لوقت

450
00:52:22,416 --> 00:52:25,250
نعم، صحيح. أنت لاتستطيع
.تحمل يومٍ واحد دون مشاهدة الأفلام الإباحية

451
00:52:25,375 --> 00:52:27,333
ستنصدمين مني

452
00:52:27,458 --> 00:52:30,083
أتتذكرون تجميعات "ماتشيك"؟

453
00:52:30,208 --> 00:52:32,708
تبًا! لقد كان ملك الأفلام الإباحية

454
00:52:32,833 --> 00:52:34,083
مواد رائعة

455
00:52:34,208 --> 00:52:35,875
كان؟

456
00:52:39,458 --> 00:52:42,041
لقد مات في الحادث

457
00:52:42,166 --> 00:52:43,833
لم يمت، لكنه قُتِل

458
00:52:43,958 --> 00:52:45,416
..تبًا لي

459
00:52:45,541 --> 00:52:46,916
..بواسطة السائق

460
00:52:47,041 --> 00:52:49,833
،لو لم يمت ذلك اللعين
.لحُكم عليه بالسجن مدى الحياة

461
00:52:49,958 --> 00:52:52,458
.سأقتله بنفسي عوضًا عن ذلك

462
00:52:52,583 --> 00:52:55,833
لقد كان مجنونًا -
مليئًا بالهراء -

463
00:52:55,958 --> 00:52:58,666
،ذلك المجنون اللعين لم يشرب
لكن من يعلم ذلك يقينًا؟

464
00:52:58,791 --> 00:53:01,833
كان يسوق وهو مخمورًا بشده
..وتعدى

465
00:53:01,958 --> 00:53:03,500
الخط الأخر، ثم باام

466
00:53:03,625 --> 00:53:06,208
اوه نعم؟ وكيف تعلمين ذلك؟

467
00:53:08,375 --> 00:53:09,833
مالذي تعنيه؟ -
كيف علمتي بذلك؟ -

468
00:53:09,958 --> 00:53:13,166
أستقوم بالدفاع عنه الآن؟ -
أنا لا أدافع عنه -

469
00:53:13,291 --> 00:53:15,291
نحن لا نعلم مالذي حصل

470
00:53:15,416 --> 00:53:19,208
لكننا نعلم أن الشرطة وجدته مخمورًا

471
00:53:19,333 --> 00:53:21,208
عجبًا، أتصدق الشرطة؟

472
00:53:21,333 --> 00:53:23,625
!!بالتأكيد، واصل إزعاجي

473
00:53:23,750 --> 00:53:25,333
..أنا لا أفعل، إنه فقط

474
00:53:25,458 --> 00:53:27,541
.لقد كان هنالك ستة أشخاص في السيارة يارجل

475
00:53:27,666 --> 00:53:30,208
،سته أو خمسة
ومالتغييير الذي سيفعله ذلك؟

476
00:53:31,166 --> 00:53:34,250
.حقيقة أنه كان يصرخ في أوجه الناس

477
00:53:34,375 --> 00:53:37,291
وكم من مرة قام بها 
بالتهديد بقتل شخصٍ ما؟

478
00:53:37,416 --> 00:53:39,541
وأخيرًا فعل ذلك -
نعم، لقد جاء بهذه الفكرة -

479
00:53:39,666 --> 00:53:42,875
"سأقوم بقتل شخصٍ اليوم"

480
00:53:43,958 --> 00:53:47,833
لحسن الحظ أنهم لم يقوموا
بدفنه هنا، لكن في مزبله

481
00:53:49,041 --> 00:53:51,500
لماذا؟ -
لإنه لم يكن من السكان المحليين -

482
00:53:52,250 --> 00:53:55,416
..هراء
لقد إرتاد نفس المدرسه مع الرجل العجوز

483
00:53:55,541 --> 00:53:57,500
اللعنه علي

484
00:53:58,125 --> 00:54:00,833
لقد رفض القسيس دفنه هنا

485
00:54:00,958 --> 00:54:02,625
لقد كان على ارملته أخذه بعيدًا

486
00:54:02,750 --> 00:54:04,958
خيرًا لها

487
00:54:05,083 --> 00:54:07,291
وما كان ذنبها بحق السماء؟

488
00:54:07,416 --> 00:54:09,250
!من الأفضل لك أن تتوقفي عن التحدث

489
00:54:09,375 --> 00:54:10,208
لما عليّ ذلك؟

490
00:54:10,333 --> 00:54:11,875
لماذا؟ -
نعم، لماذا؟ -

491
00:54:12,541 --> 00:54:15,125
أين كنتِ عندما كانو 
يدفنون أخاك؟

492
00:54:16,625 --> 00:54:18,625
أصمتِ، فلتصمتي

493
00:54:18,750 --> 00:54:19,833
مالذي فعلتيه ذلك اللحين؟ -
أنا متفاجأة، حقًا -

494
00:54:19,958 --> 00:54:22,375
لماذا؟ هاه  -
فقدت أختي -

495
00:54:22,500 --> 00:54:24,041
!وأنت فقدتِ اخاك
ولم تأتِ حتى للجنازة

496
00:54:24,166 --> 00:54:26,125
ليس لديك أي حق للحديث الآن

497
00:54:26,250 --> 00:54:28,583
هذا ليس من شأنك

498
00:54:28,708 --> 00:54:31,458
!هدئوا أعصابكم جميعًا
لما تتحدثون عما حصل قبل سنة

499
00:54:31,583 --> 00:54:34,666
لما تحللون ماحصل؟

500
00:54:34,791 --> 00:54:37,916
لنستمتع، ونشغل بعض الموسيقى
بحق السماء

501
00:54:38,041 --> 00:54:40,208
إذن عن ماذا كان كل هذا، يا ابتاه؟

502
00:54:58,166 --> 00:55:00,750
ماذا؟ إنه لاشيء
لكن طبيعة من الرب

503
00:55:09,958 --> 00:55:12,541
أتظننين أنني كنت قسيسًا دائمًا؟

504
00:55:14,083 --> 00:55:16,125
مالذي كنت تفعله قبلها؟

505
00:55:19,833 --> 00:55:21,958
كل شيء

506
00:55:23,291 --> 00:55:25,125
مثل ماذا؟

507
00:55:28,375 --> 00:55:31,041
كل شيء، لقد حضيت 
على الكثير من المرح

508
00:55:35,916 --> 00:55:38,416
..كان سيحبك كوبا

509
00:55:41,375 --> 00:55:43,416
و أنا لم آتي حتى لجنازته

510
00:55:43,541 --> 00:55:45,958
لماذا؟

511
00:55:47,333 --> 00:55:48,958
إنتشيت كمثل طائرة ورقيه

512
00:55:54,708 --> 00:55:56,708
الجميع يفعلون أفضل مابوسعهم

513
00:55:56,833 --> 00:55:59,791
او لا يفعلون -
صحيح -

514
00:56:00,833 --> 00:56:04,708
لكنني مازلت أفعل أفضل 
مابوسعي أكثر من أصدقائي

515
00:56:04,833 --> 00:56:07,250
بدون ذكر الأرمله

516
00:56:07,375 --> 00:56:10,708
كان زوجها السائق
في المركبة الأخرى

517
00:56:12,375 --> 00:56:14,666
إنها منعزلة، مختفيه كليًا

518
00:56:15,375 --> 00:56:17,125
لا تتحدث مع أي أحد

519
00:56:17,250 --> 00:56:19,250
ولم يحاول أحد التحدث اليها؟

520
00:56:23,666 --> 00:56:26,583
ستتحدث معي -
نعم، صحيح -

521
00:56:30,541 --> 00:56:32,125
أتراهنين على ذلك؟

522
00:56:44,041 --> 00:56:45,708
ماذا؟

523
00:56:45,833 --> 00:56:47,250
..باركك الرب

524
00:56:47,375 --> 00:56:48,875
لن اعيدها

525
00:56:49,000 --> 00:56:52,208
بإمكانك قتلي، لكنني لن أعيدها

526
00:56:52,333 --> 00:56:53,750
إنني لا أفهم

527
00:56:53,875 --> 00:56:56,083
!أغرب عن وجهي

528
00:57:09,833 --> 00:57:12,083
لما تضحكين؟

529
00:57:15,833 --> 00:57:18,625
<font color="#51aa0f"><i>أيتها العاهره</i></font>

530
00:57:46,833 --> 00:57:50,500
سمعت أنك تقوم بالسؤال
عن السائق في الأنحاء، ابتاه

531
00:57:52,083 --> 00:57:53,250
!مرحبًا

532
00:57:53,375 --> 00:57:57,166
..لا تنتظرني
سأقوم بالتدخين مع القسيس

533
00:58:07,916 --> 00:58:10,208
أستطيع تفهم فضولك

534
00:58:10,333 --> 00:58:12,750
لكن التحقيق قد إنتهى

535
00:58:16,500 --> 00:58:20,500
لقد تمكنا فقط من تهدئة
 المشاعر غير الضرورية

536
00:58:23,583 --> 00:58:26,541
مالهدف من العوده للوراء؟

537
00:58:32,291 --> 00:58:34,541
...إنني أطلب منك ان

538
00:58:35,833 --> 00:58:37,541
أن تجعل هذا الامر يمضي

539
00:58:40,500 --> 00:58:43,250
أشعر أنك تقوم بقول
هذا كأمر

540
00:58:45,375 --> 00:58:48,791
..أظهر بعض التواضع
فأنت بديل، يا ابتاه

541
00:58:51,125 --> 00:58:53,291
..حسنًا، أعني

542
00:58:54,000 --> 00:58:57,500
لدي الحق للتحدث
مع المؤمنين عن أي شيء أريده

543
00:59:02,166 --> 00:59:05,500
وبإمكاني مشاركة رأيي عنك
يا أبتاه

544
00:59:05,625 --> 00:59:07,750
مع الآساقفه

545
00:59:16,083 --> 00:59:18,166
..كما تعلم

546
00:59:20,291 --> 00:59:22,416
لربما تمتلك القوه

547
00:59:22,541 --> 00:59:24,375
..ولكن انا من هو على صواب

548
00:59:25,666 --> 00:59:27,708
لربما تكون على صواب

549
00:59:31,500 --> 00:59:33,750
..لكن أنا من يمتلك القوه

550
00:59:38,208 --> 00:59:40,458
إذن؟ أتفقنا؟

551
00:59:46,583 --> 00:59:48,625
!أعمل وجهًا ضاحكًا لتشجيعها

552
00:59:48,750 --> 00:59:51,916
مالأمر؟ لما تبكي؟

553
01:00:04,791 --> 01:00:07,000
شكرًا لكم جميعًا على حضوركم

554
01:00:08,000 --> 01:00:10,833
،بما انني المالك
اود شكر مدير أعمالي

555
01:00:10,958 --> 01:00:13,375
تصفيق

556
01:00:14,708 --> 01:00:18,083
"ورئيس "بودإكسبرت

557
01:00:18,208 --> 01:00:20,875
لأنه أتى لهنا اليوم

558
01:00:23,000 --> 01:00:27,208
،والآن سأطلب من الأب توماس
بأن يبارك الجناح الجديد

559
01:00:31,750 --> 01:00:34,458
صلاة قصيرة فقط

560
01:00:39,208 --> 01:00:41,166
..أبانا

561
01:00:42,833 --> 01:00:46,916
اليوم، نريد أن نعترف بمرضنا

562
01:00:48,208 --> 01:00:50,583
..مرضنا هو الجشع

563
01:00:51,416 --> 01:00:55,916
،يجب أن نمتلك المزيد من المال 
وأن نمتلك ملابس باهضه الثمن

564
01:00:56,041 --> 01:00:58,083
..والعديد من السيارات

565
01:00:58,916 --> 01:01:02,083
والعديد من الناس الذين نود التحكم بهم

566
01:01:10,333 --> 01:01:12,541
لأجل ذلك، إلهنا
إننا نجثو على أركابنا

567
01:01:12,666 --> 01:01:14,833
بلا حياء من ضآلة حجمنا

568
01:01:28,791 --> 01:01:30,625
..أبانا

569
01:01:31,083 --> 01:01:33,375
إنني أقر بذنبي

570
01:01:33,500 --> 01:01:36,541
أردت أن أكون مهمًا، أن اكون محبوبًا

571
01:01:36,666 --> 01:01:38,625
أن يحترمني الناس

572
01:01:38,750 --> 01:01:41,583
أن اكون تحت الأنظار

573
01:01:41,708 --> 01:01:45,125
،ليس لأحضى بالمزيد فقط
لكن لأحضى بأكثر من مالدى غيري

574
01:01:45,250 --> 01:01:47,500
إغفري لي يا رب

575
01:01:47,625 --> 01:01:52,166
لأنني أحاول أن أجد
من هو أسوأ مني بإستمرار

576
01:01:54,083 --> 01:01:56,416
ساعدني لأتبع ماتريده

577
01:01:58,583 --> 01:02:01,000
ساعدني لأصبح متواضعًا

578
01:02:05,833 --> 01:02:10,666
والآن أود أن أبارك
جناح المنشره الجديد

579
01:02:20,041 --> 01:02:24,458
أخر ورشة عمل هي الكبرى

580
01:02:25,666 --> 01:02:30,500
ثلاثة أضعاف عدد الأشخاص
 سيستطيعون العمل في هذه الورشة

581
01:02:30,625 --> 01:02:33,041
كم يعملون من ساعة في اليوم؟

582
01:02:33,583 --> 01:02:36,083
حسب الحاجة، 24 ساعة لو أحتاج
الأمر لذلك

583
01:02:36,208 --> 01:02:39,916
انظروا، العالم بإسره
ينتظر الواحنا

584
01:02:40,041 --> 01:02:42,750
سيتم نقلها للمملكة المتحدة

585
01:02:42,875 --> 01:02:47,458
كانت موعظة رائعة، يا ابتاه
أبإمكاننا التحدث لدقيقة

586
01:02:47,583 --> 01:02:49,458
وليمة كوربوس كريستي قادمة

587
01:02:49,708 --> 01:02:51,500
أبإمكاننا التحدث عن التفاصيل؟

588
01:02:55,750 --> 01:02:58,166
تحدث للسيده ليديّا، من فضلك

589
01:02:58,291 --> 01:03:01,041
سأسألها عن رأيها بكل الحالات -
جيد، شكرًا لك -

590
01:03:01,666 --> 01:03:03,958
!ستة رؤوس

591
01:03:04,083 --> 01:03:05,958
إنتبهو لأصابعكم

592
01:03:54,000 --> 01:03:56,833
دعني أحمله.. إنه هش

593
01:04:03,958 --> 01:04:05,833
لقد كانت في غرفته

594
01:04:07,041 --> 01:04:09,708
مع توقيع -
هذا ديفيد بيكهام -

595
01:04:26,375 --> 01:04:28,416
لازال الأمر صعبًا جدًا

596
01:04:31,875 --> 01:04:34,541
يالهي، إنه صعب

597
01:04:38,208 --> 01:04:40,291
أنا اسفه - 
لا حاجة للأسف -

598
01:04:40,416 --> 01:04:42,416
لا بأس بالأمر

599
01:05:16,208 --> 01:05:18,750
مالذي ستقوم بفعله 
بهذه الأغراض؟

600
01:05:19,916 --> 01:05:23,000
سأقوم بحرقها قرب النهر

601
01:05:24,500 --> 01:05:27,583
سنقوم أنا والرفاق بأخذها
لميتم الأطفال

602
01:05:49,208 --> 01:05:51,791
هذا ميتشيك، كان هو السائق

603
01:05:54,791 --> 01:05:57,625
لقد قام كوبا بإرسالها
لي قبل الحادث بثلاث ساعات

604
01:05:57,750 --> 01:06:00,875
<i>أود التطمن على حال أمي</i>

605
01:06:01,000 --> 01:06:03,708
<i>أراكِ غدًا في الكنيسة</i>

606
01:06:04,708 --> 01:06:07,041
<i>آمين</i>

607
01:06:10,333 --> 01:06:12,166
لم تظهر النتائج أي شيء

608
01:06:12,291 --> 01:06:15,041
لن تظهر أي نتيجة بالفحوصات العادية

609
01:06:21,333 --> 01:06:23,500
!باركك الرب -
!باركك الرب -

610
01:06:23,625 --> 01:06:25,625
نود التحدث إليك، يا ابتاه

611
01:06:26,541 --> 01:06:29,541
أنا قادم! تفضلو بالجلوس

612
01:06:29,666 --> 01:06:31,833
إجلسن يافتيات

613
01:06:40,208 --> 01:06:42,375
ماذا عن الأرمله؟

614
01:07:14,750 --> 01:07:16,750
أبإمكاننا...؟

615
01:07:25,333 --> 01:07:27,000
أقامت والدتك بإرسالك؟

616
01:07:28,208 --> 01:07:30,666
هي لاتعلم أنني هنا

617
01:07:35,541 --> 01:07:38,458
أتريدين شيء
أحتفظ به لـ"سلواك"؟

618
01:07:57,708 --> 01:07:59,583
تفضلوا

619
01:08:19,875 --> 01:08:21,792
إقرأها بصوت عال

620
01:08:28,082 --> 01:08:30,125
"عزيزتي.."

621
01:08:31,542 --> 01:08:34,250
"لقد تم قتل إبنتي"

622
01:08:34,375 --> 01:08:36,707
"على يد"

623
01:08:37,582 --> 01:08:40,792
"زوجك اللعين"

624
01:08:51,292 --> 01:08:54,750
"كيف أمكنك جعل زوجك السكير يقوم بالقيادة"

625
01:08:54,875 --> 01:08:57,500
"كان يجب أن تعرفي"

626
01:08:57,625 --> 01:09:01,750
"انه أنتِ من جعله مخمورًا لتلك الدرجة"

627
01:09:01,875 --> 01:09:06,792
نحن نعلم" 
"مامدى حقارتكما أنتما الإثنان

628
01:09:06,917 --> 01:09:09,332
لقد كان مقلعًا عن
 الشرب لأربعه سنوات

629
01:09:10,292 --> 01:09:13,042
ولم يظهر التشريح شيئًا

630
01:09:17,082 --> 01:09:19,375
قامت والدتي بكتابة ذلك

631
01:09:21,375 --> 01:09:23,332
فهذا خط يدها

632
01:09:45,625 --> 01:09:48,125
أكان القسيس على علم بذلك؟

633
01:09:48,250 --> 01:09:50,582
القسيس؟

634
01:09:50,707 --> 01:09:53,542
"لقد وعدني أن يدفن "سلواك

635
01:09:53,667 --> 01:09:55,957
حينما تهدئ الأمور

636
01:09:57,000 --> 01:09:58,957
مالذي تعنينه؟

637
01:10:46,542 --> 01:10:48,125
آمين

638
01:11:00,207 --> 01:11:03,500
لا أستطيع تذكر ما أقوله
في البداية

639
01:11:04,792 --> 01:11:07,167
لا تقلق حول ذلك

640
01:11:09,500 --> 01:11:12,207
لقد آثمت كثيرًا

641
01:11:13,917 --> 01:11:18,457
لقد أعتدت على سرقة 
محلات بيع الصحف والمتاجر

642
01:11:18,582 --> 01:11:21,000
ولقد إستخدمت المخدرات

643
01:11:24,250 --> 01:11:27,457
ومرة أردت أن اتباهى 
...امام أصدقائي

644
01:11:27,582 --> 01:11:30,207
 فضربت شخصًا بشدة
إلى أن انهار

645
01:11:30,332 --> 01:11:33,417
لقد لقى حتفه في المستشفى

646
01:11:33,542 --> 01:11:36,750
لم أخطط لذلك، لكنه
 حصل

647
01:11:37,000 --> 01:11:39,000
لذا إنتهى بي الأمر في سجن الأحداث

648
01:11:39,125 --> 01:11:42,917
هناك، قمت بممارسة الجنس
مع القسيس، ليسهل علي الأمر

649
01:11:43,042 --> 01:11:46,832
عندما عرفت أن أخ
..الشخص الذي قتلته

650
01:11:46,957 --> 01:11:51,250
،كان قادمًا لسجن الأحداث
فتوسلت للقسيس ليعطيني إطلاق سراح مشروط

651
01:11:51,375 --> 01:11:54,667
،كنت سأعمل في المنشره
لكنني خرجت من هناك

652
01:11:54,792 --> 01:11:57,375
وأرتديت ملابسي

653
01:11:57,500 --> 01:12:00,207
!أصمت -
أنت من يجب عليه أن يصمت -

654
01:12:03,332 --> 01:12:05,750
مالذي تريده بحق السماء، يابينشر؟

655
01:12:05,875 --> 01:12:08,250
"ليس "ماذا" ، لكن "كم

656
01:12:10,500 --> 01:12:11,875
خمسة الآف

657
01:12:18,375 --> 01:12:21,292
من أين آتي بكل هذا المبلغ؟ -
من مؤخرتك -

658
01:12:21,417 --> 01:12:25,082
أتريد العودة لسجن الأحداث؟

659
01:12:25,207 --> 01:12:28,250
فـ "بونس" جاهز جدًا
لإنهائك

660
01:12:28,375 --> 01:12:30,375
لن أود العوده لهناك يارجل

661
01:12:30,500 --> 01:12:32,667
لن أفكر في الأمر أيضًا

662
01:12:32,792 --> 01:12:35,582
أراهن أنه سينتهي بك 
الأمر ميتًا

663
01:13:08,832 --> 01:13:10,582
باركك الرب

664
01:13:14,832 --> 01:13:16,582
باركك الرب

665
01:13:18,667 --> 01:13:20,167
باركك الرب

666
01:14:06,582 --> 01:14:09,082
أنا قاتل

667
01:14:16,292 --> 01:14:19,207
،نعم، لقد سمعتوني جيدًا
فأنا قاتل

668
01:14:22,832 --> 01:14:25,042
أقتل في أفكاري

669
01:14:27,125 --> 01:14:29,417
..أقتل فيما

670
01:14:29,542 --> 01:14:31,707
لا أفلح عمله

671
01:14:34,625 --> 01:14:37,332
أقتل فيما أفعله

672
01:14:40,750 --> 01:14:43,332
أتعلمون مانحن جيدون فيه؟

673
01:14:46,292 --> 01:14:48,542
التخلي عن الناس

674
01:14:49,250 --> 01:14:51,750
أن نشير الأصابع إليهم

675
01:15:07,082 --> 01:15:09,875
"فـ "الغفران" لا يعني "النسيان

676
01:15:13,042 --> 01:15:16,125
:ولا يعني 
"بأن نتظاهر بأن شيئًا لم يحدث"

677
01:15:22,167 --> 01:15:24,417
"ا"المغفره" تعني "الحب

678
01:15:27,625 --> 01:15:30,417
أن تحب شخصًا بغض النظر عن ذنبه

679
01:15:31,875 --> 01:15:34,457
ومهما كان حجم ذنبه

680
01:15:41,875 --> 01:15:44,417
صلوا، إخوتي وأخواتي
هذه هي تضحيتي وتضحيتكم

681
01:15:44,542 --> 01:15:48,500
،قد يقبلها الرب
الأب الأعظم

682
01:15:49,207 --> 01:15:52,042
لعل الإله يقبل التضحية
على يديكم

683
01:15:52,167 --> 01:15:55,042
للإشادة باسمه ومجده

684
01:15:55,167 --> 01:15:59,832
لمصلحتنا
ولمصلحة هذه الكنيسه

685
01:17:00,375 --> 01:17:05,707
<i>عبر البحيرة</i>

686
01:17:07,957 --> 01:17:13,332
<i>تقف شجرة زيزفون خضراء</i>

687
01:17:15,375 --> 01:17:18,707
<i>وفي هذه المساحة الخضراء</i>

688
01:17:18,832 --> 01:17:22,207
<i>لشجرة الزيزفون</i>

689
01:17:23,542 --> 01:17:29,000
<i>تغني ثلاثة طيور</i>

690
01:17:31,582 --> 01:17:36,582
<i>إنهم ليسو طيورًا</i>

691
01:17:39,125 --> 01:17:44,457
<i>لكن ثلاثُ إخوه</i>

692
01:17:45,625 --> 01:17:48,750
<i> يقولون كلامًا معسولاً</i>

693
01:17:48,875 --> 01:17:52,582
<i>لكسب قلب فتاة</i>

694
01:17:52,707 --> 01:17:57,625
<i>ويجعلها أحدهم ملكه</i>

695
01:18:00,750 --> 01:18:04,957
<i>واحد يقول: أنتِ ملكي</i>

696
01:18:07,375 --> 01:18:12,667
<i>والآخر يقول: لو أعطاني إلهي إشارة</i>

697
01:18:14,207 --> 01:18:17,332
<i>والثالث يقول</i>

698
01:18:17,457 --> 01:18:26,125
<i>"عزيزتي، لما أنت حزينة"</i>

699
01:18:28,000 --> 01:18:33,417
<i>"كيف لي ان لا أكون حزينة"</i>

700
01:18:34,542 --> 01:18:41,332
<i>"عندما يخبرونني بأن أتزوج عجوزًا"</i>

701
01:18:42,417 --> 01:18:47,417
<i>"ليس لدينا مايكفي من الوقت"</i>

702
01:18:47,542 --> 01:18:51,125
<i>"لدينا أحدين فقط"</i>

703
01:18:51,707 --> 01:18:58,042
<i>"أستطيع قضائها معك، ياحبي"</i>

704
01:19:15,832 --> 01:19:17,707
احسنت، يا ابتاه

705
01:19:18,292 --> 01:19:20,332
!بارككم الرب

706
01:19:20,875 --> 01:19:22,917
شيء إضافي

707
01:19:27,250 --> 01:19:30,957
المال الذي جُمع في قداس
...اليوم، سنصرفه بأكمله

708
01:19:31,082 --> 01:19:34,875
"على جنازة "سلواك كوبلسكي

709
01:19:35,000 --> 01:19:37,582
الذي لم يدفن حتى الآن

710
01:19:38,750 --> 01:19:42,250
،ستقام المراسم هنا
في مقبرة كنسيتنا

711
01:19:56,707 --> 01:19:58,667
مالأمر أيها العاهر؟

712
01:20:01,707 --> 01:20:04,707
ماهذا الهراء الذي قلته
عن الجنازة؟

713
01:20:05,500 --> 01:20:07,625
!اللعنه علي

714
01:20:07,750 --> 01:20:10,875
أيها الأحمق! انظروا لهذا

715
01:20:11,000 --> 01:20:15,332
تعيش حياتك بأكملها هاه؟

716
01:20:16,917 --> 01:20:19,000
لا تلمس هذا

717
01:20:19,125 --> 01:20:21,207
!لا تلمسه

718
01:20:22,582 --> 01:20:24,375
لقد علمت الآن لما تفعل ذلك

719
01:20:24,500 --> 01:20:26,542
.أنت لا تعرف أي شيء
يجب أن يدفن هذا الشخص

720
01:20:26,667 --> 01:20:29,207
!قم بدفنه في مؤخرتك

721
01:20:30,207 --> 01:20:32,375
أعطني المال

722
01:20:33,167 --> 01:20:34,207
مستحيل

723
01:20:34,332 --> 01:20:38,917
أتريدني أن أحطمه لأجزاء
صغيره أيها المختلق؟

724
01:20:42,125 --> 01:20:44,375
..اللعنه علي

725
01:20:45,000 --> 01:20:46,542
كم إنشًا؟

726
01:20:46,667 --> 01:20:49,917
تبًا للمال، سأخذ هذا

727
01:20:53,832 --> 01:20:57,000
تبًا، حسنًا، سأتركه الآن

728
01:20:58,250 --> 01:21:00,000
أحضر الأكواب

729
01:21:00,125 --> 01:21:03,417
لنشرب وندردش قليلًا

730
01:21:04,417 --> 01:21:07,082
إذهب وأحضرها يارجل

731
01:21:11,000 --> 01:21:14,457
ذلك الشيء الذي لحق القراءة

732
01:21:14,582 --> 01:21:16,457
جميعه من الكتاب

733
01:21:16,582 --> 01:21:19,375
أعلم، بحق السماء
بعد القراءة

734
01:21:19,500 --> 01:21:21,332
الخطبة؟ -
نعم -

735
01:21:21,457 --> 01:21:25,207
أكانت إرتجالا أم مجهزه -
إنها تخصني -

736
01:21:28,332 --> 01:21:30,792
أكانت بذلك السوء؟

737
01:21:30,917 --> 01:21:33,125
لا، لقد دمرتني

738
01:21:34,750 --> 01:21:37,417
،أنت تعرف ماتقوله
الناس يتبعونك

739
01:21:37,542 --> 01:21:41,457
تعرف ماتفعله

740
01:21:41,957 --> 01:21:44,082
لقد أعتدت على الخدمة في القداس
في سجن الأحداث

741
01:21:44,207 --> 01:21:46,542
لكن هذا مختلف

742
01:21:46,667 --> 01:21:49,207
المقصد، هو أنك تمتلكها بداخلك

743
01:21:54,292 --> 01:21:56,625
مالذي أمتلكه انا؟

744
01:21:58,375 --> 01:22:01,042
أيجب علي العودة لسجن الأحداث؟

745
01:22:04,667 --> 01:22:08,875
اعمل في الألواح
لنهاية حياتي اللعينه؟

746
01:22:14,250 --> 01:22:19,457
أعطي إبنتي لوحًا كهدية
لعيد ميلادها؟ تبًا

747
01:22:20,500 --> 01:22:21,917
ألديك طفله؟

748
01:22:22,042 --> 01:22:24,250
..نعم، تبًا

749
01:22:25,292 --> 01:22:28,000
أتحبها؟

750
01:22:28,125 --> 01:22:30,417
نعم

751
01:22:30,542 --> 01:22:32,417
انا أحبها

752
01:22:38,582 --> 01:22:41,500
من فضلك، أعطني المال

753
01:22:41,625 --> 01:22:43,875
إنه ليس ملكي يارجل، ليس ملكًا لي

754
01:22:44,000 --> 01:22:48,667
.أعطني المال
الذي ليس لي

755
01:22:49,917 --> 01:22:52,167
لا استطيع، فهو للجنازة

756
01:22:52,292 --> 01:22:54,332
حسنًا! تبًا لذلك

757
01:22:55,750 --> 01:22:58,500
أنت ستنتهي، أتعلم ذلك؟

758
01:23:19,250 --> 01:23:23,417
كيف قام بالإعلان عن ذلك؟
كمغني روك

759
01:23:23,542 --> 01:23:27,125
إنه مالنا -
..لا أحترام حتى لـ -

760
01:23:28,707 --> 01:23:30,667
بارككم الرب

761
01:23:33,875 --> 01:23:36,292
.نود التحدث معك

762
01:23:37,957 --> 01:23:40,082
لنتحدث

763
01:23:45,832 --> 01:23:49,000
نحن لم نتفق على الجنازة

764
01:23:49,125 --> 01:23:51,207
هذا ليس ملائمًا

765
01:23:51,332 --> 01:23:53,457
أليس من المناسب
دفن رجل في أرض مقدسة؟

766
01:23:53,582 --> 01:23:55,917
ليس هذا الرجل -
بالضبط -

767
01:23:56,042 --> 01:23:58,707
نريد أن يتم إحترام آرائنا

768
01:24:00,457 --> 01:24:02,375
هذه بلدة جيّدة

769
01:24:02,500 --> 01:24:04,457
بأناس جيدين

770
01:24:31,667 --> 01:24:34,582
من فضلك إقرأ هذا

771
01:24:39,375 --> 01:24:41,792
من فضلك إقرأه

772
01:24:41,917 --> 01:24:43,875
تفضلي

773
01:24:45,000 --> 01:24:47,792
هل تعرفتم على خط اليد؟

774
01:25:37,625 --> 01:25:39,957
لماذا تحتاج لفعل
مثل هذه الأعمال الإستفزازية؟

775
01:25:41,582 --> 01:25:43,750
لقد حصلت على طوق رجال 
الدين لذا تعتقد أنك مقاتل؟

776
01:25:43,875 --> 01:25:46,707
دعني أذهب -
لماذا تقوم بإفساد الأمور؟ -

777
01:26:13,707 --> 01:26:16,125
أبإمكاني البقاء هنا؟

778
01:28:22,375 --> 01:28:24,667
باركك الرب

779
01:28:25,957 --> 01:28:28,457
الضابط بنيوخا -
الأب توماس -

780
01:28:28,582 --> 01:28:30,292
لقد إلتقينا مسبقًا، أليس كذلك؟

781
01:28:30,417 --> 01:28:33,582
لم أراك بالكنيسه مطلقًا

782
01:28:33,707 --> 01:28:36,000
لكنني رأيتك يا ابتاه

783
01:28:36,125 --> 01:28:38,625
،ليس هنا في الأبرشية 
لكن في مكانٍ آخر

784
01:28:38,750 --> 01:28:40,832
لا ، أنا من وارسو

785
01:28:42,625 --> 01:28:44,917
أأنت كذلك؟ أي أبرشية؟

786
01:28:47,875 --> 01:28:50,332
سيدتنا..فاطمة

787
01:28:51,207 --> 01:28:53,167
أقمتي بتدوين ذلك؟

788
01:28:54,707 --> 01:28:58,207
أقمتي بسؤاله لو كان
يمتلك بطاقة هويه كقسيس؟

789
01:29:00,082 --> 01:29:02,042
ألديك بطاقة هوية، يا ابتاه؟

790
01:29:04,457 --> 01:29:07,000
إنها غلطتي

791
01:29:07,125 --> 01:29:08,750
قمت بالأمس بغسيل 
بنطال الأب

792
01:29:08,875 --> 01:29:10,917
وكان في جيبه البطاقة والمحفظة

793
01:29:11,042 --> 01:29:12,707
سأحضرها لاحقًا

794
01:29:12,832 --> 01:29:14,167
مرحبًا

795
01:29:14,292 --> 01:29:16,125
لا بأس بهذا

796
01:29:16,250 --> 01:29:19,832
يجب علينا فقط أن نراقب
الحقير الذي يتسكع في الأرجاء

797
01:29:20,417 --> 01:29:22,667
امهلونا للحظات

798
01:29:35,332 --> 01:29:37,582
كيف علينا التبليغ عن الأمر؟

799
01:29:37,707 --> 01:29:40,125
حريق غير مقصود؟

800
01:29:40,250 --> 01:29:43,457
او إحراق متعمد؟
او شيء آخر

801
01:29:43,582 --> 01:29:46,125
على ماذا يعتمد الموضوع؟

802
01:29:48,875 --> 01:29:50,957
عليك، أعتقد

803
01:29:57,667 --> 01:30:01,625
طالما أننا أتفقنا على التقابل
هنا

804
01:30:01,750 --> 01:30:05,582
لذا يجب علينا إيجاد

805
01:30:05,707 --> 01:30:08,167
حلًا معقولاً، أهذا صحيح؟

806
01:30:08,292 --> 01:30:09,500
صحيح

807
01:30:09,625 --> 01:30:12,042
أتتفقين معي سيدة إيوا؟

808
01:30:18,707 --> 01:30:21,000
اؤمن

809
01:30:21,125 --> 01:30:26,042
"أن جنازة "سلواك
يجب أن تقام في مسقط رأسه

810
01:30:27,292 --> 01:30:31,667
لكن، وبدلًا من ذلك
سنعلق صورته على اللوحة

811
01:30:32,082 --> 01:30:35,082
لا،لا! صورته لن تعلق
على لوحتنا

812
01:30:35,875 --> 01:30:37,542
ليس مع صور أطفالنا

813
01:30:37,667 --> 01:30:40,082
صورته يجب أن تعلق مع البقية

814
01:30:40,207 --> 01:30:42,832
لا، لانستطيع الإتفاق مع هذا

815
01:30:43,667 --> 01:30:48,667
لنتذكر ماتحدثنا عن
في الهاتف يوم الأمس

816
01:30:48,792 --> 01:30:51,625
لقد إتفقنا أنه في إجتماع اليوم

817
01:30:51,750 --> 01:30:54,332
سنحاول حل هذه المعضلة

818
01:30:54,457 --> 01:30:57,500
هذا أهم شيءٍ الآن

819
01:30:57,625 --> 01:30:59,125
الجنازة ستقام هنا - 
لا -

820
01:30:59,250 --> 01:31:02,667
غيري نبرتك
حاولي تخفيف عاطفتك

821
01:31:02,792 --> 01:31:04,625
...يجب على القسيس أن -
!..يساعد -

822
01:31:04,750 --> 01:31:06,457
..ويخدم المجتمع بأكمله

823
01:31:06,582 --> 01:31:07,250
وهذا ما افعله بالضبط

824
01:31:07,375 --> 01:31:09,917
يستحق "سلواك" أن تقام له
جنازة مهما كان

825
01:31:10,042 --> 01:31:11,957
لقد كان قاتلاً

826
01:31:12,375 --> 01:31:13,250
المعذره؟

827
01:31:13,375 --> 01:31:15,332
لا يجب على القاتل 
والضحايا أن يدفنوا سويًا

828
01:31:15,457 --> 01:31:18,125
ألا تستطيعين سماع كلامك؟ -
لقد كان القاتل -

829
01:31:18,250 --> 01:31:20,542
لشباب يافعين -
أي قاتل؟؟ -

830
01:31:20,667 --> 01:31:24,250
إهدأوا ،من فضلكم 
لقد كان حادثًا، صحيح؟

831
01:31:24,375 --> 01:31:27,000
مأساويًا، لكنه كان حادثًا

832
01:31:27,125 --> 01:31:30,292
أنا أيضًا اصطدمت بخنزير على الطريق

833
01:31:30,417 --> 01:31:33,582
خنزير، نعم، لكن -
لقد كان حادثًا -

834
01:31:33,707 --> 01:31:35,250
ولم يدعني أحدٌ بالقاتل

835
01:31:35,375 --> 01:31:36,375
بالطبع لقد كان حادثًا

836
01:31:36,500 --> 01:31:39,707
بالإضافة إلى أن حالة الشبان 
كانت أثار مابعد الإحتفال

837
01:31:39,832 --> 01:31:42,125
أي حاله؟

838
01:31:43,207 --> 01:31:45,125
أي حاله؟

839
01:31:45,250 --> 01:31:47,167
أي حاله؟

840
01:31:47,292 --> 01:31:49,500
..أخبرني

841
01:31:50,292 --> 01:31:52,542
أنا أسألك، أي حالة؟

842
01:31:56,750 --> 01:31:58,457
أي حالة؟ -
لا شيء يا امي -

843
01:31:58,582 --> 01:32:01,207
ومامعنى ذلك -
لا شيء -

844
01:32:01,332 --> 01:32:03,417
لقد كانو يقظين

845
01:32:12,375 --> 01:32:15,332
،لم يقتل كوبا فقط
لكنه قتلني أيضًا

846
01:32:18,667 --> 01:32:21,707
لم أكن لأصحو من السرير

847
01:32:21,832 --> 01:32:24,875
إن لم أنك موجودة لأجل الرب

848
01:32:25,000 --> 01:32:27,457
إنك تقتلين نفسك

849
01:32:28,667 --> 01:32:31,917
أتمنى أن يعود القسيس 
...قريبًا، أو أن

850
01:32:35,042 --> 01:32:37,875
أبإمكاننا التحدث خارجًا، أبتاه

851
01:32:46,792 --> 01:32:49,125
مالأمر؟

852
01:32:50,875 --> 01:32:52,792
..الحقيقه هي

853
01:32:54,457 --> 01:32:57,957
أننا تعاركنا قبل الحادثه

854
01:33:00,250 --> 01:33:02,792
لقد طردته من المنزل

855
01:33:06,457 --> 01:33:08,707
وصرخ بذلك

856
01:33:08,832 --> 01:33:12,375
،أنه سيقتل نفسه
إذا لم أدخله المنزل

857
01:33:14,542 --> 01:33:16,625
لكنني لم أفعل شيئًا

858
01:33:17,957 --> 01:33:20,082
لا شيء

859
01:33:20,207 --> 01:33:22,125
وقاد بعيدًا

860
01:34:10,125 --> 01:34:12,167
هل انتم جاهزون؟

861
01:34:34,042 --> 01:34:36,082
لنذهب

862
01:36:50,707 --> 01:36:55,167
.ولذلك نلزم جسده للأرض

863
01:36:58,500 --> 01:37:01,542
أرضٌ إلى أرض، ورمادٌ إلى رماد
وغبارٌ إلى غبار

864
01:37:02,332 --> 01:37:05,292
في أمل لتجدد

865
01:37:05,417 --> 01:37:07,582
فلترقد بسلام

866
01:37:23,875 --> 01:37:25,750
شيءٌ إضافي

867
01:37:28,582 --> 01:37:31,542
أود دعوتكم للقداس الوداعي

868
01:37:33,000 --> 01:37:35,582
من فضلكم أخبروا الجميع

869
01:37:47,542 --> 01:37:49,625
أنحن وحدنا؟

870
01:37:50,917 --> 01:37:53,457
..أتريد شرابًا او -
اين حاجياتك -

871
01:37:53,750 --> 01:37:55,917
أقام بينتشر بالوشاية بي؟

872
01:38:15,250 --> 01:38:17,582
أهنالك شيء خاطئ؟

873
01:38:23,875 --> 01:38:25,542
باركك الرب

874
01:38:28,167 --> 01:38:30,042
باركك الرب

875
01:38:33,207 --> 01:38:35,832
مشاكل متعلقه برجال الدين

876
01:38:40,167 --> 01:38:43,125
،لسوء الحظ
لدينا القليل من الوقت

877
01:38:43,707 --> 01:38:46,707
ويجب أن نذهب للمحكمة الآن

878
01:38:49,457 --> 01:38:51,457
ماذا عن القداس الوداعي؟

879
01:38:51,582 --> 01:38:54,417
لقد تجمع الناس

880
01:38:54,542 --> 01:38:56,542
لقد تم إلغاؤه

881
01:38:57,332 --> 01:38:59,417
لا، لماذا؟

882
01:39:03,875 --> 01:39:08,000
أخبرتك، يا ابتاه 
ان الآساقفه بإنتظارنا

883
01:39:08,125 --> 01:39:10,957
لدينا الوقت، سنستطيع فعلها

884
01:39:11,082 --> 01:39:14,332
أعتقد أنه يجب عليك
حزم حاجياتك ،يا ابتاه

885
01:39:15,042 --> 01:39:17,167
هيا

886
01:39:32,082 --> 01:39:34,167
أسيعود الأب توماس، صحيح؟

887
01:39:35,207 --> 01:39:39,207
من؟

888
01:39:39,332 --> 01:39:41,457
الأب توماس

889
01:39:53,082 --> 01:39:55,500
هذا عائد للأسقفية

890
01:40:08,582 --> 01:40:10,707
من فضلك، لاتقلقي

891
01:40:16,125 --> 01:40:19,125
سيكون هنالك قسيس دائمًا للأبرشية

892
01:40:37,750 --> 01:40:39,750
<i>شكرا لك</i>

893
01:40:46,332 --> 01:40:49,082
<i>للقسيس</i>

894
01:40:57,582 --> 01:41:00,625
<i>باركك الرب، لجمعك أموال للعلاج</i>

895
01:41:48,542 --> 01:41:51,207
!أتعتقد أن هذه مزحه؟

896
01:41:54,917 --> 01:41:57,207
لم أقم بإيذاء أي أحد

897
01:42:18,250 --> 01:42:20,792
ولا يعرف أحد ذلك غير بينتشر؟

898
01:42:24,917 --> 01:42:26,792
انظر إلى عينيّ

899
01:42:30,207 --> 01:42:32,125
لا

900
01:42:40,082 --> 01:42:42,167
المعذرة

901
01:42:46,582 --> 01:42:48,375
سأقوم بتأدية طقوس القداس

902
01:42:48,500 --> 01:42:50,417
،قم بالتعريف بي
وقل أن إجازتك إنتهت

903
01:42:50,542 --> 01:42:54,167
ثم بدل ملابسك، وإنتظرني
في بيت القسيس مع حقائبك

904
01:42:54,292 --> 01:42:57,750
أفهمت ذلك؟ -
نعم -

905
01:43:00,417 --> 01:43:02,250
هنالك شرط واحد

906
01:43:02,917 --> 01:43:05,417
أنك لم تكن هنا بتاتًا

907
01:43:05,542 --> 01:43:07,625
قلها

908
01:43:09,292 --> 01:43:11,292
هيا ، قلها

909
01:43:13,792 --> 01:43:17,582
لم أكن هنا بتاتًا -
شكرًا لك -

910
01:45:29,582 --> 01:45:31,625
باركك الرب

911
01:46:20,375 --> 01:46:23,125
مالذي تفعله؟ اغرب عن وجهي

912
01:46:23,875 --> 01:46:26,082
اذهب بعيدًا من هنا

913
01:46:27,707 --> 01:46:30,957
أكنت تظن أننا اصدقاء؟

914
01:46:31,082 --> 01:46:32,792
لأننا شربنا الفودكا سويًا؟

915
01:46:32,917 --> 01:46:34,957
هل جُننت؟

916
01:46:35,707 --> 01:46:38,417
أذهبت قدسيتك الآن؟

917
01:46:38,542 --> 01:46:40,542
لا لباس لتختبئ تحته

918
01:46:40,667 --> 01:46:42,875
لقد خدعتني

919
01:46:53,042 --> 01:46:55,332
..ستشارك في عراك اليوم

920
01:46:59,667 --> 01:47:03,125
،بارك هذه العطايا يا رب
ومن قام بصنعها

921
01:47:03,250 --> 01:47:07,582
وعلِمنا أن نتشارك هذه العطايا
مع المحتاجين، آمين

922
01:47:28,375 --> 01:47:30,625
متى يتحدث الرب إلينا؟

923
01:47:32,042 --> 01:47:38,167
تؤمن الكنيسه أن الرب
يتحدث إلينا في كل لحظه من لحظات حياتنا

924
01:47:38,292 --> 01:47:40,082
!صفوا

925
01:47:46,125 --> 01:47:48,292
قوموا بالعد -
واحد، إثنان، ثلاثة -

926
01:47:48,457 --> 01:47:50,082
أربعة، خمسة، سته، سبعة

927
01:47:53,832 --> 01:47:59,332
،أنا أحيانًا أرتكب بعض الذنب
او أفعل أشياء شريرة

928
01:48:01,957 --> 01:48:05,332
أأخذ الكثير من الوقت
للإعتراف بذنبي

929
01:48:10,042 --> 01:48:12,292
أتم تنظيف كل شيء؟ -
نعم، سيدي -

930
01:48:13,292 --> 01:48:16,457
أتم ترجيع الأدوات؟
لكي تجدوها بسهوله

931
01:48:17,082 --> 01:48:18,707
سيدي -
مالأمر؟ -

932
01:48:18,832 --> 01:48:20,250
قام صبيٌ بقطع نفسه -
أين هو؟ -

933
01:48:20,375 --> 01:48:23,207
في المستودع -
لا تتحركوا -

934
01:48:23,332 --> 01:48:25,457
سأعود قريبًا

935
01:48:25,582 --> 01:48:30,292
يتحدث الرب إلينا في
أحداث مختلفة من حياتنا

936
01:48:32,917 --> 01:48:36,167
...أحيانًا نفكر

937
01:48:38,042 --> 01:48:40,082
من المستحيل أن يكون هذا
من تخطيط الرب

938
01:48:41,332 --> 01:48:44,542
تخبطنا مآسيٍ شتى

939
01:48:45,500 --> 01:48:47,250
!!وقت العراك

940
01:48:47,917 --> 01:48:52,542
،لكن أهم شيء
هو أن لا نفقد إيماننا

941
01:49:13,207 --> 01:49:14,917
..تذكروا

942
01:49:16,000 --> 01:49:18,207
..أنها مجرد حكاية ذات مغزى

943
01:49:19,707 --> 01:49:24,042
حكايةٌ ذات مغزى لمدى
إبتعادكم عن الرب

944
01:49:26,542 --> 01:49:28,917
الجميع. حتى أنا

945
01:50:43,582 --> 01:50:45,332
!لنذهب

946
01:50:45,457 --> 01:50:47,167
!لنذهب

947
01:50:48,582 --> 01:50:50,375
!ليس أنت

948
01:50:50,500 --> 01:50:52,417
أحضروا بونس إلى هنا

949
01:50:52,667 --> 01:50:54,707
اخرج من هنا

950
01:50:54,832 --> 01:50:57,250
يكفي! أشعل الحريق، الآن

951
01:50:57,375 --> 01:50:59,082
!أسرِع

952
01:51:06,000 --> 01:51:27,700
ترجمة : رغـد 
@Odaghad01

