﻿1
00:01:42,970 --> 00:01:48,510
|| أطفال الإله الاصغر ||

2
00:04:57,220 --> 00:05:00,360
هذه أفضل سيرّة ذاتية
.رأيتها على الإطلاق

3
00:05:01,090 --> 00:05:06,790
ـ لقد عملت في بعض المدارس الجيّدة
ـ كلها الأفضل

4
00:05:07,660 --> 00:05:10,760
.واحدة تلو الآخرى

5
00:05:11,900 --> 00:05:17,440
أنّكِ عملت ايضًا في حانة
."وشواء "لاكي إرين

6
00:05:18,270 --> 00:05:21,680
"ـ ساقي في "بيتسبرغ
ـ ومشغل أقراص

7
00:05:21,810 --> 00:05:26,180
اجل، كان ذلك في "أوكلاهوما"، أعتدت
.على البث بلغة الإشارة

8
00:05:27,920 --> 00:05:32,190
(ـ أنّك عملت بكل شيء، سيّد (ليدز
ـ لديّ الكثير من الطاقة

9
00:05:33,120 --> 00:05:38,790
.واثق أن لديك طاقة وأفكار جديدة
.. وأنا كذلك، عندما

10
00:05:39,590 --> 00:05:42,630
.لكن لا أحد يحاول تغيير العالم هنا

11
00:05:42,800 --> 00:05:48,100
فقط محاولة مساعدة بعض الصغار
.الصمّان سيكون أفضل. هذا كل شيء

12
00:05:48,270 --> 00:05:51,100
.كل شيء آخر مبهرج

13
00:05:52,440 --> 00:05:55,940
هل كلامي واضح؟

14
00:05:56,110 --> 00:05:58,810
.اجل، أظن أنه واضح

15
00:06:40,990 --> 00:06:43,820
هل نحن معاقبين؟

16
00:06:58,200 --> 00:07:02,050
.(مرحبًا، أنا (جيمس ليدز

17
00:07:02,200 --> 00:07:09,310
لغتي الأشارة واهنة، لذا كم
منكم يستطيع قراءة الشفاه؟

18
00:07:11,050 --> 00:07:14,990
لا أحد؟
.حسنًا، لينصرف الصف

19
00:07:25,090 --> 00:07:27,440
!لا، لا

20
00:07:27,590 --> 00:07:33,870
.كان مجرد أختبار. اجلسوا
.ليديا) و(توني)، قارئين شفاه جيّدين)

21
00:07:35,710 --> 00:07:39,610
هلا تمانع لو أغلقت دفتر ملاحظاتك؟

22
00:07:40,210 --> 00:07:41,850
.شكرًا لك

23
00:07:42,010 --> 00:07:46,760
الآن، اعطوني سبب وجيه
لماذا يجب أن نتعلّم الكلام؟

24
00:07:46,910 --> 00:07:50,220
ـ (توني)
ـ  لمغازلة الفتيات اللواتي يسمعون

25
00:07:50,390 --> 00:07:54,390
.لمغازلة الفتيات اللواتي يسمعون
.لنعمل على هذا

26
00:07:55,890 --> 00:07:59,200
.أنت وأنت وأنت

27
00:08:02,260 --> 00:08:08,270
.حسنًا، هنا فتياتين جميلتين ينصتان
.وأنتما تريدان مغازلتهما

28
00:08:08,440 --> 00:08:13,280
ما هو أول شيء تريد قوله؟
.(داني)

29
00:08:14,970 --> 00:08:20,150
ـ أأنتِ ثرية؟
ـ أأنتِ ثـ ر يـ ـه؟ قلّها

30
00:08:20,340 --> 00:08:23,080
ـ ثرية
ـ جيّد

31
00:08:23,250 --> 00:08:25,590
ـ (ليديا)؟
ـ أنا ثرية جدًا

32
00:08:25,750 --> 00:08:28,290
جيّد! (توني)؟

33
00:08:30,890 --> 00:08:33,930
.لنذهب إلى مكانٍ ما ونفعلها

34
00:08:35,600 --> 00:08:38,130
.لا، شكرًا لك

35
00:08:38,660 --> 00:08:43,980
ـ لنذهب إلى مكانٍ ما ونفعلها
ـ أود أن أفعلها معها

36
00:08:44,140 --> 00:08:48,410
رائع. ماذا عنكما يا  أولاد؟
هل تودّان الإنضمام إلينا؟

37
00:08:51,510 --> 00:08:55,110
ـ أنهما لا يتحدثان
ـ منصف بما يكفي

38
00:08:55,280 --> 00:08:59,990
.حسنًا، أسباب التحدّث
.صحيح

39
00:09:01,180 --> 00:09:05,390
.إذا كانت أيديكم مشغولة

40
00:09:05,520 --> 00:09:10,470
.مثلاً، ثمة رجل يدين لك بالمال
.يأتي إليك

41
00:09:10,630 --> 00:09:15,980
.لكن يصدف أنّك واقف على يديك

42
00:09:16,500 --> 00:09:21,640
كيف ستخبره أن يعطيك مالك؟
.لا يمكنك استخدام يديك

43
00:09:21,810 --> 00:09:27,020
.يجب أن تتحدث معه
."اعطني مالي، أيها الأحمق"

44
00:09:27,920 --> 00:09:33,920
،لا تشتمني، لن اتحمل هذا"
"هل تريد القتال؟

45
00:09:34,050 --> 00:09:36,920
!"حسنًا، قف وقاتل مثل الرجل"

46
00:09:37,050 --> 00:09:38,470
.أترون

47
00:09:59,370 --> 00:10:02,320
.. خذ وعائك"

48
00:10:02,480 --> 00:10:05,590
.. وطعامك العفن وأحشره"

49
00:10:13,520 --> 00:10:15,660
.أنها تتحدّث بشكل مبهم

50
00:10:35,410 --> 00:10:38,880
!(سيّد (ليدز

51
00:10:41,990 --> 00:10:44,930
!(ليدز)؟ (ليدز)

52
00:10:45,630 --> 00:10:49,900
ـ انضم إلينا
ـ سيّدي، حسنًا. آسف

53
00:10:52,260 --> 00:10:55,400
ـ من الجيّد أنّك لست في صفي
(ـ اجلس، (جيمس

54
00:10:55,560 --> 00:10:58,540
،)هذه (ماري لي أوكس
.مساعدة المشرف

55
00:10:58,700 --> 00:11:01,400
.أورين دينيس)، معلم الرياضيات والاجتماعيات)

56
00:11:01,570 --> 00:11:04,310
.(جيمس ليدز)

57
00:11:04,710 --> 00:11:10,420
هل سمعت أن الآنسة (أوكس)
تقول بأنّك كنت أحد طلابها؟

58
00:11:10,580 --> 00:11:13,150
ـ أجل، لقد بدأت هنا بعمر 5
ـ حقًا؟

59
00:11:13,320 --> 00:11:18,090
ـ هذا رائع. أنا منبهر
ـ لأنّي لا زلت هنا؟

60
00:11:18,920 --> 00:11:23,230
.. ـ لا، ما أقصده
ـ عفوًا. أراكم لاحقًا

61
00:11:23,390 --> 00:11:25,160
.وداعًا

62
00:11:33,540 --> 00:11:36,410
ـ مَن هذه؟
(ـ أنها (سارة

63
00:11:36,570 --> 00:11:41,280
.لا تهتم لأمرها. انها مزعجة
.أنها دومًا كذلك

64
00:11:41,440 --> 00:11:44,470
ـ أعني، مَن تكون؟ ما عملها؟
ـ أنها تعمل هنا

65
00:11:44,640 --> 00:11:49,640
أورين)، ما رأيك أن يقومون الصغار)
بصنع حاملات وعاء لأجل عيد الأم؟

66
00:11:49,810 --> 00:11:55,060
.لكنهم لا يبيعون
.لدينا الكثير من العام الماضي

67
00:11:56,190 --> 00:11:59,570
.سارة) جاءت هنا بعمر 5 ايضًا)
.لقد نشأنا معًا

68
00:11:59,700 --> 00:12:02,640
هل هي معلمة ايضًا؟

69
00:12:02,800 --> 00:12:05,440
.كانت أحد ألمع الطلاب الذين علّمتهم
هلا اعطتني بعض من هنا؟

70
00:12:05,440 --> 00:12:08,670
ـ بعض الماء
ـ أجل، سيّدي

71
00:12:08,830 --> 00:12:11,330
.شكرًا لك

72
00:12:51,680 --> 00:12:54,660
.ليدز)، أنت عبقري)

73
00:12:56,710 --> 00:12:59,420
!سوف تعمل

74
00:13:03,150 --> 00:13:06,160
.أجل

75
00:13:09,100 --> 00:13:11,130
!(سيّد (باخ

76
00:13:13,670 --> 00:13:16,740
هل تسمعين هذا، يا قطة؟

77
00:13:45,560 --> 00:13:48,970
.مجددًا، اسرع

78
00:13:49,170 --> 00:13:52,380
.مرّة آخرى، أسرع

79
00:13:52,540 --> 00:13:54,980
.رائع

80
00:13:56,570 --> 00:14:00,250
.(هذا رائع، عزيزتي (ليديا

81
00:14:00,680 --> 00:14:02,740
.(تعالي هنا، (ليديا

82
00:14:03,580 --> 00:14:07,050
.ضعي يديكِ على مكبر الصوت
.هيّا

83
00:14:10,290 --> 00:14:12,760
هل يمكنكِ الشعور بهذا؟

84
00:14:14,720 --> 00:14:16,330
.جيّد

85
00:14:16,500 --> 00:14:18,000
.تحسسيه

86
00:14:26,570 --> 00:14:28,370
.استخدمي صوتكِ

87
00:15:42,340 --> 00:15:44,290
.غبي

88
00:15:46,020 --> 00:15:48,580
.غبي

89
00:15:50,150 --> 00:15:52,990
!يا له من غبي

90
00:16:48,370 --> 00:16:50,140
.آسف

91
00:17:14,300 --> 00:17:17,110
!لا، لا

92
00:17:17,270 --> 00:17:22,280
.لا، هذا ليس ما قصدته
.أردت فقط أن أعرفكِ بنفسي

93
00:17:22,450 --> 00:17:25,910
أنا (جيمس ليدز)، أنتِ (سارة)، صحيح؟

94
00:17:26,070 --> 00:17:29,990
هلا تودين الجلوس؟
.هنا

95
00:17:38,390 --> 00:17:41,960
.حسنًا، كلانا سنقف

96
00:17:44,500 --> 00:17:46,700
.أفهم ذلك

97
00:17:48,430 --> 00:17:52,430
.جيّد، تمكنتِ مني
.انظري إليّ، من فضلكِ

98
00:17:52,610 --> 00:17:55,910
.. إذا لا تنظري إليّ، فلن أتمكن

99
00:17:56,040 --> 00:18:02,620
إذًا، أخبرني الطبيب (فرانكلين)
.بأنّكِ كنت هنا منذ سن الخامسة

100
00:18:08,350 --> 00:18:11,230
متى تخرجتِ؟

101
00:18:15,730 --> 00:18:19,200
والآن أنّكِ تعملين هنا؟

102
00:18:22,470 --> 00:18:25,540
هل تقرأين شفتي؟

103
00:18:27,840 --> 00:18:31,640
.لا أعتقد أنّكِ تقراين شفتيّ

104
00:18:34,940 --> 00:18:38,440
رباه، كان ذلك سريعًا مني، صحيح؟

105
00:18:39,850 --> 00:18:42,550
.كان يمكن أن تخبريني

106
00:18:42,720 --> 00:18:46,100
لماذا؟
ماذا عن المجاملة المشتركة؟

107
00:18:48,450 --> 00:18:52,270
ما رأيي أن أرحل وأترككِ
تمسحين الأرضية؟

108
00:18:55,170 --> 00:18:57,080
!يا إلهي

109
00:18:57,230 --> 00:19:03,980
إذا سمحتِ ليّ، واثق أنه يمكنني
.أن أعلمكِ كيف تتحدثين

110
00:19:06,610 --> 00:19:11,080
ويمكنك أن تعلمني لكن
.لا أريد أن أمسح الارض

111
00:19:12,020 --> 00:19:14,850
.كان ذلك سريعًا

112
00:19:15,020 --> 00:19:19,430
.ولا تريدين التحدّث

113
00:19:21,790 --> 00:19:24,100
.رائع

114
00:19:26,560 --> 00:19:28,630
.سحقًا

115
00:20:17,840 --> 00:20:22,810
ـ أنه عار حقًا
ـ ومكلف ايضًا. استبدال العشب مكلف جدًا

116
00:20:22,980 --> 00:20:26,480
(ـ لا، أنّي اتحدث عن (سارة نورمان
(ـ أجل، (سارة

117
00:20:26,650 --> 00:20:31,690
!ـ انظر إلى هذا. يا لها من فوضى
ـ هل حاولت استخدام صوتها؟

118
00:20:31,860 --> 00:20:36,130
.سارة) لا تعاني من صعوبة السمع)
.أنها ولدت صماء تمامًا

119
00:20:36,300 --> 00:20:40,600
ـ أجل، أعرف، هذا يصعب الأمر
ـ مياه المطر اغمرت الساحة

120
00:20:40,770 --> 00:20:44,610
من المخزي على امرأة مميزة
.أن تنظف المراحيض

121
00:20:44,770 --> 00:20:50,310
،هذا لا يضايقها. اسمع أيها المهم
.لا أحد يريد أن يكون نجمًا

122
00:20:50,480 --> 00:20:54,820
.سارة) راضية بحالها)
.واجهت وقت عصيب في طفولتها

123
00:20:54,980 --> 00:21:00,300
شُخصّت على أنها مختلّة عقلية
.حتى بلغت السابعة. أننا علمناها

124
00:21:00,460 --> 00:21:04,400
ـ من أجل ماذا؟
ـ أنها منتجة، تدفع الضرائب

125
00:21:06,960 --> 00:21:10,900
،حسنًا، إذا كنت تريد المحاولة
.سأتحدث معها

126
00:21:11,670 --> 00:21:16,970
.سأتحدث معها
!انظر إلى هذا، هلا فعلت؟ اللعنة

127
00:21:18,040 --> 00:21:22,490
ـ هذا سيكلف من ألفين إلى 3 آلاف على الأقل
ـ يا أخي

128
00:21:24,980 --> 00:21:27,040
ـ جلس
ـ جلس

129
00:21:27,210 --> 00:21:29,320
!حسنًا

130
00:21:29,880 --> 00:21:35,880
هذا رائع. يجب أن تعمل على
.الحرف "س". يمكنك الانصراف

131
00:21:42,030 --> 00:21:43,150
ـ (جيمس)؟
ـ أجل؟

132
00:21:43,170 --> 00:21:47,530
وافقت (سارة) أن تمنحك
.ساعة، أنها تتطلع إلى فعل ذلك

133
00:21:47,700 --> 00:21:51,150
تتطلعين إلى فعل هذا، صحيح يا (سارة)؟

134
00:21:55,140 --> 00:21:57,580
ماذا أخبرتك؟

135
00:21:57,740 --> 00:22:02,060
.(حسنًا، استمتع يا (جبم
.كالمعتاد

136
00:22:27,310 --> 00:22:29,580
.. حسنًا، (سارة)

137
00:22:34,110 --> 00:22:39,560
.أجل، أنّي أمانع في الواقع
.قوانين النار وما شابة

138
00:22:39,720 --> 00:22:42,720
.لكن يمكنكِ أن تدخني

139
00:22:44,920 --> 00:22:47,230
،اسمعي

140
00:22:49,200 --> 00:22:55,140
كيف تريدين أن تخدعي (فرانكلين)؟
ابدو جيّدًا حقًا؟

141
00:22:57,630 --> 00:23:00,630
.آسف، لم أفهم هذا

142
00:23:13,310 --> 00:23:15,730
.. إذا

143
00:23:17,480 --> 00:23:20,330
.. أنا لا

144
00:23:20,990 --> 00:23:23,360
،استخدم لغة الأشارة بسرعة

145
00:23:23,760 --> 00:23:28,430
الساعة ستنتهي قبل أن
.أكمل استهلالي

146
00:23:31,240 --> 00:23:34,540
.لا، ليس لديّ حس الدعابة

147
00:23:34,740 --> 00:23:36,980
.جيّد

148
00:23:38,110 --> 00:23:41,240
لست مضحكًا. أجل؟

149
00:23:42,480 --> 00:23:48,690
،إذا كنتِ تسمعين
.لأعتقدتِ أنّي أصرخ

150
00:23:50,060 --> 00:23:53,190
.أنتِ صمّاء
.سأحاول تذكّر هذا

151
00:23:53,350 --> 00:23:55,530
.سأنسى ذلك
.لا، لن أنسى

152
00:23:58,460 --> 00:24:03,070
اسمعي، لمَ لا نبدأ الآن؟

153
00:24:11,140 --> 00:24:13,850
.حسنًا، شكرًا لمروركِ هنا

154
00:24:14,010 --> 00:24:16,920
.من دواعي سروري
.رباه

155
00:24:35,100 --> 00:24:39,060
ـ أمي
ـ أمكِ. رائع، اذهبي

156
00:24:43,410 --> 00:24:47,410
غلين)، مَن هو شخصك المفضل؟)

157
00:24:47,580 --> 00:24:53,750
ـ "ذا توستد سستر"؟
ـ أنه اسم فرقة روك

158
00:24:55,250 --> 00:24:58,920
."حاول أن تقول "توستد سستر

159
00:25:02,430 --> 00:25:05,560
.غلين)، تحلى بالشجاعة)
.أعرف

160
00:25:08,030 --> 00:25:10,630
.فقط اعطني صوت واحد

161
00:25:12,100 --> 00:25:14,770
.حرف "ت" واحد

162
00:25:17,900 --> 00:25:20,940
."جرب! "ت

163
00:25:32,290 --> 00:25:36,490
.هذا رائع
.أجل، من هنا

164
00:25:37,090 --> 00:25:40,400
!اذهب. رائع

165
00:25:42,660 --> 00:25:44,770
جوني)؟)

166
00:25:46,000 --> 00:25:49,140
مَن هو شخصك المفضل؟

167
00:25:51,980 --> 00:25:54,480
الأميرة (ديانا)؟

168
00:25:55,100 --> 00:25:57,180
بينجي"؟"

169
00:26:00,110 --> 00:26:02,480
تريمنيتر"؟"

170
00:27:24,820 --> 00:27:26,900
!مرحبًا

171
00:27:28,260 --> 00:27:32,210
هل تودين أن تلعبين لعبة
قف، اجلس" مجددًا؟"

172
00:27:34,040 --> 00:27:37,210
.حاذري، ابتسمتِ تقريبًا

173
00:27:38,880 --> 00:27:44,380
هذه هي الفتاة! هذه (سارة نورمان)
.التي كلنا نعرفها ونحبها

174
00:27:51,060 --> 00:27:55,000
،إذا نكاتي فظيعة
،ولغة اشارتي مملّة

175
00:27:55,120 --> 00:28:01,260
فما الذي تفعلينه هنا؟ أنه
.مجرد شاطئ فارغ! لا يصدق

176
00:28:10,380 --> 00:28:13,510
.حاولت الاتصال بأمكِ

177
00:28:14,710 --> 00:28:18,390
!مهلاً، بحقكِ، انتظري
.. لا يمكنني

178
00:28:18,950 --> 00:28:24,830
لم تحدث معها حتى، إتفقنا؟
هل يمكننا التوقف عن هذا؟

179
00:28:26,020 --> 00:28:29,060
.. اعني، لمَ لا يمكننا

180
00:28:30,430 --> 00:28:33,570
.. اعني، لمَ لا يمكننا فقط

181
00:28:34,030 --> 00:28:36,310
.. لمَ لا يمكننا

182
00:28:37,940 --> 00:28:40,570
.. لمَ لا يمكننا

183
00:28:41,300 --> 00:28:44,110
الخروج في موعد عشاء الليلة؟

184
00:28:47,950 --> 00:28:51,190
."فقط حددّي "أجل" أو لا

185
00:29:00,320 --> 00:29:02,630
.أجل. جيّد

186
00:29:02,790 --> 00:29:05,570
.على ما أظن. حسنًا

187
00:29:05,690 --> 00:29:11,700
سأقابلكِ خلف مهجع الفتيات
.في الساعة الثامنة

188
00:29:12,670 --> 00:29:15,880
.سأهمس باسمكِ

189
00:29:18,810 --> 00:29:22,110
.مهلاً، اعرف هذه الإشارة

190
00:29:22,280 --> 00:29:25,380
!أنها أول إشارة تعلّمتها

191
00:29:35,090 --> 00:29:38,500
.أنه باللغة الإيطالية
هل يمكنني أن اقترح شيئًا؟

192
00:29:42,470 --> 00:29:48,740
هلا تمهليني لحظة؟
.لغتي الإيطالية أسوأ من إشاراتي

193
00:29:49,400 --> 00:29:52,250
.فيل بيكاتا" شهي جدًا"

194
00:29:54,370 --> 00:30:01,050
.انظري، أنا آسف
."فيل بيكاتا"

195
00:30:01,210 --> 00:30:06,120
،كما ترين، عندما أنتهي
.قد ينفذ منهم

196
00:30:08,360 --> 00:30:13,360
أنه لحم عجل يتم تقلبيه
.بالليمون والزبدة

197
00:30:16,260 --> 00:30:18,370
ما هو لحم العجل؟

198
00:30:19,500 --> 00:30:22,410
.رباه
ما هو لحم العجل؟

199
00:30:23,400 --> 00:30:25,200
.مساء الخير

200
00:30:25,370 --> 00:30:28,440
هل تودان شراب هذه الأمسية؟

201
00:30:29,850 --> 00:30:32,940
هل تودين شراب؟

202
00:30:34,150 --> 00:30:37,250
ـ نبيذنا فاخر جدًا
ـ هل تريدين نبيذ؟

203
00:30:38,450 --> 00:30:41,400
.أجل، لا بأس
.نبيذ ابيض

204
00:30:41,860 --> 00:30:44,560
.سأطلب قنينة، من فضلك

205
00:30:48,260 --> 00:30:53,470
.لا يخالكِ غبية
.بل يخالكِ صمّاء

206
00:30:55,270 --> 00:31:02,910
لا، فقط الناس الذين يسمعون
.يظنون أن الصمّان أغبياء

207
00:31:11,580 --> 00:31:15,560
هل تحبين حقًا أن تكوني امرأة نظيفة؟

208
00:31:16,620 --> 00:31:18,420
لماذا؟

209
00:31:20,620 --> 00:31:27,100
أجل، لكن هناك وظائف آخرى حيث
.يمكن للناس أن يعملون بمفردهم بصمت

210
00:31:30,710 --> 00:31:33,800
.ليس مع نظافة المرحاض

211
00:31:33,970 --> 00:31:40,250
.لا بد أنّكِ أخبرتني أنه لفت إنتباه
.أنّكِ ذكية جدًا، أتعرفين

212
00:31:42,580 --> 00:31:45,080
هل تودين أن ترقصين؟

213
00:31:46,750 --> 00:31:48,820
هل يمكنكِ الشعور بهذا؟

214
00:31:48,980 --> 00:31:52,460
!اهتزازات خلال أنفك

215
00:31:58,490 --> 00:32:02,240
.أنا لست بارع في هذا
.وأنتِ كذلك. رائع

216
00:34:39,020 --> 00:34:44,480
لا أعرف لماذا أصبحت معلم
.مخاطبة، إتفقنا؟ لنرقص

217
00:34:46,790 --> 00:34:49,930
.من الصعب أن نرقص ونتحدث

218
00:34:52,130 --> 00:34:56,310
.حسنًا، ربما أحب أن اسمع نفسي أتحدث

219
00:35:06,720 --> 00:35:13,860
.انا معلم ماهر جدًا
.يجب أن تدعيني أساعدكِ

220
00:35:17,360 --> 00:35:19,660
ما هذا؟

221
00:35:19,820 --> 00:35:23,460
.ليديا) لا تتحدث هكذا)

222
00:35:24,660 --> 00:35:27,840
ألّا تريدين الأختلاط مع العالم؟

223
00:35:29,440 --> 00:35:33,570
.لا أحد يريد مساعدتي
.هذا رأيكِ

224
00:35:35,440 --> 00:35:37,240
.حسنًا

225
00:35:39,480 --> 00:35:42,980
.لا يمكنك فعل أيّ شيء لا تجيده

226
00:36:15,750 --> 00:36:19,920
.حسنًا، أود أن أمشي معكِ
.. أنه

227
00:36:38,200 --> 00:36:40,580
.من دواعي سروري

228
00:37:16,170 --> 00:37:20,080
.(سيّدة (نورمان)؟ أنا (جيمس ليدز
.. لم أتصل مجددًا لأنّي

229
00:37:20,240 --> 00:37:22,640
،لأنّي كنت لأغلق الهاتف مجددًا
.سأغلق الباب ايضًا

230
00:37:22,640 --> 00:37:22,650
.الطريق الذهاب والعودة 60 ميل
،لأنّي كنت لأغلق الهاتف مجددًا
.سأغلق الباب ايضًا

231
00:37:22,650 --> 00:37:25,060
.الطريق الذهاب والعودة 60 ميل

232
00:37:25,180 --> 00:37:29,250
ـ سيّدة (نورمان)، أرجوكِ، فقط 5 دقائق
ـ للتو عدت من العمل

233
00:37:29,420 --> 00:37:32,870
.أنه وقت راحتي
.مناقشة أمر (سارة) بالكاد يريحني

234
00:37:33,050 --> 00:37:34,660
.خمس دقائق

235
00:37:52,840 --> 00:37:54,780
حسنًا؟

236
00:37:55,580 --> 00:38:00,950
حسنًا، أنّكِ لم تري (سارة)
منذ 8 أعوام؟

237
00:38:01,110 --> 00:38:04,220
.لأوضح الأمر
.سارة) لا تريد رؤيتي)

238
00:38:05,020 --> 00:38:09,980
ـ هل ذكرت السبب؟
ـ التواصل بيننا ليس جيّد

239
00:38:10,160 --> 00:38:13,530
هل سبق أن تعلمتِ لغة الإشارة؟
.. بعض الآباء

240
00:38:14,700 --> 00:38:19,900
سئمت من قدومكم كل عامين
.وتسألون الأسئلة نفسها

241
00:38:20,100 --> 00:38:22,670
ـ ويلقون اللوم عليّ
ـ رباه، لا أحد يلومكِ

242
00:38:22,840 --> 00:38:25,820
بالطبع أنهم كذلك. لا يمكنهم إلقاء
.اللوم على أنفسهم

243
00:38:25,970 --> 00:38:27,910
.لذا، أنها غلطتي. حسنًا

244
00:38:28,110 --> 00:38:31,010
.لم أعد أهتم بعد

245
00:38:33,140 --> 00:38:38,490
جئت حقًا لأسألكِ سؤال واحد، ماذا
حصل عندما (سارة) حاولت التحدّث؟

246
00:38:40,250 --> 00:38:45,160
.ماذا حصل؟ بدت فظيعة

247
00:38:46,320 --> 00:38:50,930
ـ سخروا الناس منها، ماذا تظن؟
ـ مَن سخر منها؟

248
00:38:54,500 --> 00:38:57,840
.الأطفال الآخرين
.أصدقاء أختها

249
00:39:03,440 --> 00:39:06,890
.وقتها توقفت عن محاولة التحدث

250
00:39:08,150 --> 00:39:10,550
.أنها فاتنة، أتعرف

251
00:39:10,720 --> 00:39:14,660
أختها (روث) كان لديها أولاد تتسكع معهم

252
00:39:14,790 --> 00:39:20,030
وبدأوا يطلبون من (سارة) الخروج في
.موعد عندما كانت تأتي هنا في العطل

253
00:39:21,230 --> 00:39:24,260
.كان رائعًا بالنسبة لها

254
00:39:25,740 --> 00:39:27,800
.الأولاد أحبّوها حقًا

255
00:39:28,870 --> 00:39:34,540
.عاملوها كما كانوا يعاملون (روث)
.بأحترام

256
00:39:34,710 --> 00:39:40,250
،إذا لم تكن تعلم بوجود مشكلة
.لكنت تخالها فتاة طبيعية

257
00:39:53,630 --> 00:39:55,610
!مرحبًا

258
00:39:55,760 --> 00:39:58,730
.صحيح، جئت مبكرًا اليوم

259
00:39:58,900 --> 00:40:02,940
.لا، لا تذهبي
.أردت التحدث معك على أيّ حال

260
00:40:03,100 --> 00:40:09,310
.لا، أريد أن أعمل معكِ
.أفهم أنّكِ خائفة

261
00:40:12,810 --> 00:40:15,480
.لا أفهم أيّ شيء

262
00:40:16,650 --> 00:40:19,920
.سارة)، عودي إلى هنا)
.. (سارة)

263
00:40:20,090 --> 00:40:23,530
.الصراخ وراء شخص أصم
.رائع، (جيمس)

264
00:40:23,720 --> 00:40:26,500
.أنه كان يعمل في جميع المدارس الجيّدة

265
00:40:41,170 --> 00:40:44,310
لمَ توقفتِ عن الذهاب إلى منزلكِ؟

266
00:40:46,010 --> 00:40:51,650
هل أصدقاء أختك الذين
،كنتِ تخرجين معهم

267
00:40:51,820 --> 00:40:55,120
لهم علاقة بهذا؟

268
00:40:58,490 --> 00:41:01,260
.أجل، لقد تحدثت مع أمكِ

269
00:41:01,390 --> 00:41:04,860
!ارجوكِ دعيني أساعدكِ، اللعنة

270
00:41:05,470 --> 00:41:09,630
كيف؟ من خلال أظهار البهجة
.الجنسية لرجل يسمع

271
00:41:09,800 --> 00:41:14,470
أظن أن هذه اللغة الوحيدة
!التي لا تتحدثيها

272
00:41:16,670 --> 00:41:20,180
.. حسنًا، أجل، أنا
.بحقكِ، يمكنني قبول هذا

273
00:41:22,710 --> 00:41:27,920
.لديك ما يكفي من مهارات التواصل
أنا لست كذلك. لم يفعلوا ابدًا؟

274
00:41:28,080 --> 00:41:31,930
.حسنًا
مهلاً! مَن "هم"؟

275
00:41:34,220 --> 00:41:36,390
.الأولاد الذين يسمعون

276
00:41:38,000 --> 00:41:42,940
.لن يحاولوا تعلّم لغتي
.كنت أتوقع دومًا أن أتعلم التحدث

277
00:41:43,500 --> 00:41:46,230
.حسنًا، أنا لا أتحدث

278
00:41:46,810 --> 00:41:51,840
كان الجنس شيء يمكنني فعله
.كالفتيات اللواتي يسمعن. وبأفضل

279
00:42:12,930 --> 00:42:18,610
في البداية، سمحت لهم أن
.يكونوا معي لأنهم أرادوا ذلك

280
00:42:23,130 --> 00:42:25,480
،قبل فترة طويلة

281
00:42:26,740 --> 00:42:32,090
الأولاد كانوا يطصفون على قائمة
.الانتظار التي كانت ترتبها أختي ليّ

282
00:42:40,450 --> 00:42:43,230
.بدون أيّ تعارف أو كلام

283
00:42:46,430 --> 00:42:50,460
... ذهبنا إلى مكان مظلم و

284
00:43:10,980 --> 00:43:14,830
أنهم لم يأخذوني من أجل
.تعاطي الكوكائين حتى

285
00:43:22,960 --> 00:43:26,600
.لا، هذا ليس ما أردت أنه أعرفه عنكِ

286
00:43:28,030 --> 00:43:33,950
ظننت أنّي كنت مهم وأعمل مع
!فتاة صمّاء، امنحها الحماس. لا (سارة)

287
00:43:35,310 --> 00:43:38,780
.طوال الوقت كنت تسخر مني

288
00:43:39,040 --> 00:43:44,280
كنت أفكر، "أنها عذراء صمّاء مسكية
".. التي ستمارس الجنس مع

289
00:43:45,120 --> 00:43:47,920
هل تظنين أنّي مهدد بهذا؟

290
00:43:48,050 --> 00:43:53,290
هل تظنين أنه يهمني مضاجعتكِ
لكل مراهق أحمق؟

291
00:43:53,460 --> 00:43:56,070
!لست كذلك، لا أهتم

292
00:45:18,910 --> 00:45:21,750
.سارة)، ارجوكِ استمعي إليّ)

293
00:45:22,650 --> 00:45:25,790
.لن أرحل

294
00:45:26,780 --> 00:45:31,590
.لقد أرتكبت خطأ، أنا آسف

295
00:45:33,220 --> 00:45:36,300
.لا أعرف ما أقوله

296
00:45:36,790 --> 00:45:39,530
.أخبريني ماذا أقول

297
00:45:44,170 --> 00:45:46,040
،)سارة)

298
00:45:46,170 --> 00:45:54,450
أنّكِ أكثر فتاة غامضة وجميلة
.وغاضبة سبق أن قابلتها

299
00:45:58,080 --> 00:46:00,750
.. أنّي واقع في حبـ

300
00:46:07,160 --> 00:46:08,830
سارة)؟)

301
00:46:09,330 --> 00:46:15,200
!سارة)، أنّي واقع في الحوض معكِ)

302
00:46:24,380 --> 00:46:27,510
.رباه، ما يجب على المرء أن يفعله

303
00:48:18,790 --> 00:48:21,380
ـ كيف تسير الأمور، (جيم)؟
ـ بخير

304
00:48:21,550 --> 00:48:24,320
!جيّد
.سعيد لسماع هذا

305
00:48:24,490 --> 00:48:27,930
ـ اسمع، أود أن أدعوك لمنزلنا يومًا ما
ـ أود ذلك

306
00:48:28,100 --> 00:48:33,300
ـ أحذرك، أنا لاعب بوكر جيّد
ـ سمعت ذلك

307
00:48:35,200 --> 00:48:38,110
ـ هل تلعب الورق؟
ـ ليس تمامًا

308
00:48:38,260 --> 00:48:40,840
.تيك تاك تو" هي لعبتي"

309
00:48:41,510 --> 00:48:43,810
أنها أفضل بكثير؟

310
00:48:45,980 --> 00:48:51,220
.(حسنًا، شكرًا لقدومك، (جيم
.سنكون سعداء لإنضمامك معنا

311
00:48:51,950 --> 00:48:54,490
.شكرًا لك

312
00:49:04,420 --> 00:49:07,370
ـ حجمك؟
ـ أجل

313
00:49:08,840 --> 00:49:12,270
ـ كن حذرًا، يا فتى
ـ حسنًا

314
00:49:14,510 --> 00:49:16,640
<i>.لا تقاوم</i>

315
00:49:17,810 --> 00:49:19,880
<i>.استرخِ</i>

316
00:49:38,500 --> 00:49:41,910
<i>.دافن)، أنّكِ تتولين القيادة مجددًا)</i>

317
00:50:03,780 --> 00:50:07,490
<i>.لديّ شعور غريب في أصابع قدمي</i>

318
00:50:07,660 --> 00:50:11,830
<i>كما لو أن أحدهم يشويهم
.على نار هادئة</i>

319
00:50:12,370 --> 00:50:16,240
<i>لنضع قطعة خشب آخرى
.على تلك النار</i>

320
00:51:07,220 --> 00:51:11,990
.. أنت ألطف شخص

321
00:51:12,150 --> 00:51:14,890
.سبق أن قابلته

322
00:51:15,060 --> 00:51:17,660
مَن، أنا؟

323
00:51:18,490 --> 00:51:24,740
أنا ألطف شخص سبق أن قابلته؟
.هذا أفظع شيء سبق أن سمعته

324
00:51:31,110 --> 00:51:36,410
،ظننتِ بعد ما أخبرتني
.أنّك لن تراني مجددًا

325
00:51:41,880 --> 00:51:43,950
.ها أنا هنا

326
00:51:51,320 --> 00:51:55,990
.أجل، كنت مغرم لكنها كسرت فؤادي

327
00:52:00,970 --> 00:52:03,970
!رباه، لا
.أرجوكِ، لا تكسري فؤادي

328
00:52:09,140 --> 00:52:12,490
هل هناك أحد كسر فؤادكِ؟

329
00:52:16,150 --> 00:52:21,650
لم يؤذيكِ أيّ أحد؟
.هذ ليس صحيح

330
00:52:22,290 --> 00:52:27,230
.سارة)، أعرف أن الناس قد أذوكِ)
.أعرف ذلك

331
00:52:36,500 --> 00:52:41,220
.لنفترض أنّكِ اعترفتِ بأنّكِ تعرضتِ للأذى

332
00:52:45,350 --> 00:52:49,950
.. لتضاءلت و

333
00:53:06,330 --> 00:53:10,770
.(سأعتني بكِ، (سارة
.سأفعل ذلك

334
00:53:27,220 --> 00:53:32,070
ماذا تعني أنه كان خطأي؟
.أنّك تحركت نحوي

335
00:53:32,220 --> 00:53:35,570
هل تريد أن تنعتني بالأحمق؟
!قلّها

336
00:53:35,730 --> 00:53:38,860
.قلها بصوت عالِ
.راقب شفتيّ. أحمق

337
00:53:39,030 --> 00:53:41,130
.أحمق

338
00:53:41,290 --> 00:53:42,870
ـ أحمق
ـ رائع

339
00:53:43,040 --> 00:53:46,130
ـ أحمق
ـ جيّد. أنه ما زال خطأك

340
00:53:46,300 --> 00:53:48,140
!أحمق

341
00:54:15,300 --> 00:54:25,940
هل تعرفين أن معدل الأمواج في
الشاطئ حوالي 750 ألف مرة باليوم؟

342
00:54:30,950 --> 00:54:33,050
.هذا صحيح

343
00:54:33,190 --> 00:54:35,660
.أنّي اختلقت هذا

344
00:54:49,160 --> 00:54:51,270
حقًا؟

345
00:54:52,330 --> 00:54:55,180
كيف تبدو الأمواج؟

346
00:55:22,130 --> 00:55:24,540
.هكذا يبدون

347
00:55:28,300 --> 00:55:34,210
كيف لكِ أن تكوني ذكية وجميلة؟

348
00:55:38,150 --> 00:55:42,150
وعنيدة؟
.أنّكِ أكثر شخص عنيد

349
00:55:42,750 --> 00:55:44,850
.أنتِ

350
00:55:45,420 --> 00:55:48,390
.لست عنيدة؟ حسنًا

351
00:55:49,220 --> 00:55:51,320
.مرحبًا، أيتها الجميلة

352
00:55:51,490 --> 00:55:54,340
ماذا أقول؟

353
00:55:59,830 --> 00:56:02,210
.مهلاً

354
00:56:02,670 --> 00:56:04,840
.كانت مزحة

355
00:56:05,170 --> 00:56:10,180
.لم تكن مضحكة، حسنًا
.لن أكررها مجددًا

356
00:56:11,070 --> 00:56:12,680
.أعدكِ

357
00:56:19,350 --> 00:56:21,420
.. (سارة)

358
00:56:23,550 --> 00:56:25,660
.أعدكِ

359
00:56:33,640 --> 00:56:35,690
"مهرجان الخريف"

360
00:56:45,110 --> 00:56:47,160
"مرحبًا بالآباء"

361
00:56:52,610 --> 00:56:55,290
سيّد (هاريسون)! كيف حالك؟

362
00:56:55,450 --> 00:56:58,600
.(بأفضل حال، (كورتيس
.أنها بخير

363
00:56:58,750 --> 00:57:01,890
.(هذا (جيم هاريسون
.أنه تبرع بمختبر الكيمياء

364
00:57:02,060 --> 00:57:07,060
ـ ابنكِ (غلين) يبلي بلاءً حسن. أنه جيّد
ـ تطلب منه أن يغير تلك قصة الشعر الغبية؟

365
00:57:07,230 --> 00:57:09,970
.لا، أحب أن امنح الصغار حرية تامة

366
00:57:10,130 --> 00:57:15,100
ـ أحمق! غبي
ـ انظر إلى تلك اللّوحات

367
00:57:15,270 --> 00:57:18,010
.يجب عليهم استبدالها

368
00:57:36,930 --> 00:57:42,850
شكرًا يا صف السيّد (جونز) على عرض
.أهمية المجموعات الغذائية الأربعة

369
00:57:44,340 --> 00:57:50,620
والآن، صف السيّد (ليدز) الـ 11
.واللغة سيقدمو شيء مميز لنا

370
00:59:25,410 --> 00:59:27,500
!(غلين) يقوم بالغناء

371
00:59:27,660 --> 00:59:32,400
.إنها أغنية تافهه للغاية، لكنهُ بالواقع يقوم بالغناء -
!انهُ رائع -

372
01:00:47,530 --> 01:00:51,740
.أنا منذهلٌ للغاية، إيها طبيب -
.نفعلُ أيّ شيء لأسعادهم يا (إدوارد) -

373
01:01:49,170 --> 01:01:54,120
.مجرد جرح؟ تطلب الجرح خمس غرز
...أيها الأبله الوغد

374
01:01:54,280 --> 01:01:59,230
كادت أن تؤذي نفسها بشكل خطيرأمام
!عائلتها، أيضًا. سيتوقف هذا الامر وسيتوقف الآن

375
01:01:59,400 --> 01:02:03,010
ما الذي ستوقف، لا أعلم ما الذي جعلها مستاءة -
!ليس لديك حق للعبث بمشاعرها -

376
01:02:03,030 --> 01:02:04,450
.ولن أدعك تقوم بذلك

377
01:02:04,610 --> 01:02:07,760
.لم أعبث بمشاعرها -
.لا أريد مناقشة هذا الأمر -

378
01:02:07,920 --> 01:02:12,100
.لا أحد يعبث مع تلاميذي -
!ًإنها ليست تلميذة، بل امرأة تبلغ من العمر 25 عاما -

379
01:02:12,250 --> 01:02:15,600
.ولا مع موظفي ايضاً
!ستوقف هذا الأمر

380
01:02:15,760 --> 01:02:17,860
.إنها تركت وظيفتها -
ماذا؟ -

381
01:02:18,030 --> 01:02:21,640
.انها تركت وظيفتها
.ستنتقل للعيش معي

382
01:02:22,400 --> 01:02:26,370
.فهمت، ستصبح خادمتك الآن

383
01:02:27,610 --> 01:02:31,780
.(يا إلهي، (فرانكلين -
!(جيمس)، (جيمس) -

384
01:02:31,950 --> 01:02:36,150
.انا آسف. أنا آسف، لم يكن الأمر منصفاً

385
01:02:36,330 --> 01:02:38,780
.ولم يكن منصفاً بحق (ساره) ايضاً

386
01:02:40,620 --> 01:02:44,790
!اسمع (جيمس) لقد رأيت هكذا امور من قبل لكنها لم تنجح -
.انه ليس من نوع تلك الامور -

387
01:02:44,960 --> 01:02:48,100
!هذا نحن. أنه (ساره) وأنا

388
01:02:48,270 --> 01:02:50,360
!أحبها

389
01:03:10,470 --> 01:03:16,150
.بالطبع، الأطفال يجعلوني مسروراً
هل ذلك مخالفاً للقانون؟

390
01:03:34,750 --> 01:03:38,520
.لا أكرهكِ لعدم تعلمك الكلام

391
01:03:38,680 --> 01:03:40,590
.(سارة)

392
01:03:42,120 --> 01:03:45,760
.أحُبك

393
01:03:47,820 --> 01:03:50,530
.أنا بحاجة إليك

394
01:03:59,110 --> 01:04:01,980
أين حقائبكِ؟

395
01:04:10,590 --> 01:04:12,650
.هذه حقيبتكِ

396
01:04:12,860 --> 01:04:16,390
.ستنتقلين للعيش معي اليوم

397
01:04:22,590 --> 01:04:25,070
.هنا

398
01:04:25,240 --> 01:04:29,900
.أنا أقوم بحزم ملابسكِ
.سوف تحتاجين لبعض الملابس

399
01:04:30,070 --> 01:04:33,180
.الآن دوركِ

400
01:04:48,190 --> 01:04:51,630
.أتركي وظفيتي. فأنا لدي وظفيتي

401
01:05:01,180 --> 01:05:04,450
.يمكنكِ فعل ما ترغبين به

402
01:05:04,600 --> 01:05:08,840
(سارة)، ماذا تريدين؟

403
01:05:13,350 --> 01:05:17,310
لقد حضيتِ بي، ماذا بعد؟

404
01:05:20,690 --> 01:05:22,070
.أطفال

405
01:05:27,230 --> 01:05:30,870
تريدين اطفال صممّ؟

406
01:05:35,310 --> 01:05:40,220
ماذا تريدني ان اقول؟
هل أريد اطفال صممّ؟

407
01:05:40,380 --> 01:05:43,090
.لا، لا أرغب بذلك

408
01:05:45,960 --> 01:05:49,550
.ولكن إذا كانوا كذلك، سيكون الأمر رائع

409
01:06:38,950 --> 01:06:42,070
هل يمكنكِ أحضار لي المزيد، أيضًا؟

410
01:06:43,770 --> 01:06:46,910
.لا أعتقد أنها سمعتني

411
01:06:51,460 --> 01:06:53,940
!سيد (ليدز)

412
01:06:54,960 --> 01:06:58,160
.لا أعتقد بأنك وغد بعد الآن -
.حقاً

413
01:06:58,320 --> 01:07:02,290
.لا، أعتقد أنك معتوه

414
01:07:03,570 --> 01:07:07,950
.معتوه؟ هذا رائع
.فهمتها نماماً

415
01:07:08,110 --> 01:07:11,670
!بلى. معتوه -
!ممتاز للغاية. عمل جيد -

416
01:07:21,060 --> 01:07:22,560
!توقفوا

417
01:07:22,960 --> 01:07:25,440
ما حلوى السكاكر المفضلة، (توني)؟ -
."تشونكي"-

418
01:07:25,600 --> 01:07:27,660
!جيد. هيّا

419
01:07:29,150 --> 01:07:33,930
توقفوا! ما الحيوان المفضل يا (ليديا)؟ -
.(أرنولد شوارزنيجر) -

420
01:07:34,100 --> 01:07:37,110
!ممثل رائع، ممثل رائع. هيّا

421
01:07:38,200 --> 01:07:42,210
.توقفوا! لاعب كرة القدم المفضل

422
01:07:44,570 --> 01:07:46,840
(جوني)؟

423
01:07:49,890 --> 01:07:55,200
.شكرا لك (جوني)
.وبطل كرة القدم المفضل

424
01:07:55,350 --> 01:07:57,630
(شيريل)؟ -
.(بيلي "ذو الحذاء الاببيض" جونستون)-

425
01:07:57,790 --> 01:07:59,870
!أختيار عظيم. هيّا

426
01:08:14,140 --> 01:08:16,620
هل أنتِ جاهزة؟

427
01:08:19,020 --> 01:08:24,560
.لا، لن يتوقعكِ (فرانكلين) أن تتحدثي
.يا إلهي، تبدين فاتنة للغاية

428
01:08:42,320 --> 01:08:45,420
أنا سأفتح الباب. قد يكون (جيمس)

429
01:08:47,670 --> 01:08:49,410
(جيمس)؟

430
01:08:50,350 --> 01:08:52,290
!و(سارة)

431
01:08:52,450 --> 01:08:56,690
.تفضلا بالدخول رجاءاً
.(مارثا)، (سارة) قد جاءت أيضا

432
01:08:58,860 --> 01:09:04,400
هل علمتها كيف يلعب "البوكر"؟ -
.لا، تعلمته من كتاب -

433
01:09:05,870 --> 01:09:07,740
.لقد حان الوقت

434
01:09:07,900 --> 01:09:13,410
.(سارة)، من الجيد رؤيتك مجدداً
!...أنتِ تبدين

435
01:09:15,180 --> 01:09:17,240
.هنا

436
01:09:17,410 --> 01:09:19,820
.بجانبي

437
01:09:22,250 --> 01:09:27,890
.ًلا. لا لن يعلب ثنائي معا
.هيّا، لننفصل

438
01:09:28,060 --> 01:09:31,330
.(سارة) بدون غش

439
01:09:31,350 --> 01:09:32,550
.لاتبدأ بذلك يا (كريتس)

440
01:09:33,560 --> 01:09:33,630
لقد رأيت أشخاصًا صمٌ
.يقومون بالغش مثل اللصوص

441
01:09:33,630 --> 01:09:35,340
لقد رأيت أشخاصًا صمٌ
.يقومون بالغش مثل اللصوص
لقد رأيت أشخاصًا صمٌ
.يقومون بالغش مثل اللصوص

442
01:09:35,340 --> 01:09:33,560
.لاتبدأ بذلك مجدداً
لقد رأيت أشخاصًا صمٌ
.يقومون بالغش مثل اللصوص
لقد رأيت أشخاصًا صمٌ
.يقومون بالغش مثل اللصوص

443
01:09:33,560 --> 01:09:37,770
لقد رأيت أشخاصًا صمٌ
.يقومون بالغش مثل اللصوص

444
01:09:37,900 --> 01:09:42,280
أجل. تلك الأشارات
.الصغيرة التي لن يراها أحد

445
01:09:42,440 --> 01:09:45,320
.مضحك للغاية، (فرانكلين) -
.لا تعيره أنتباهاً -

446
01:09:45,470 --> 01:09:49,240
!مع (جيمس)، بالطبع
.معاً يمكنكم الربح

447
01:09:51,750 --> 01:09:54,850
.(جيمس) لن يغش. إنه ليس أصمًا

448
01:09:55,580 --> 01:09:58,630
.دعابة رائع! يا (سارة) رائع

449
01:10:01,160 --> 01:10:04,040
.صاحب الورقة الاكبر يبدأ

450
01:10:06,000 --> 01:10:07,730
.تسعة -
.عشرة -

451
01:10:07,930 --> 01:10:10,340
.أنتِ ذو الورقة الاكبر، أبدأي

452
01:10:10,500 --> 01:10:13,140
. الملك والديناري والربع -
جميعهم؟ -

453
01:10:13,310 --> 01:10:15,870
.نعم فعلا. قبل كل شيء

454
01:10:28,260 --> 01:10:29,900
تعلمته من كتاب؟

455
01:10:33,900 --> 01:10:37,310
.يتم سحب خمسة اوراق. الذي معه ارواق "جاك" يربح

456
01:10:38,330 --> 01:10:42,000
.الذي معه ارواق "جاك" يربح

457
01:10:45,910 --> 01:10:49,650
. احسنت بتعليمها جيداً يا (جيمس) -
.أجل، ياله من تغيير -

458
01:10:49,870 --> 01:10:52,650
.مذهل للغاية يا (جيمس)

459
01:10:55,390 --> 01:10:58,240
ماذا عن الرفاق المساكين الذين خسروا؟

460
01:10:58,390 --> 01:11:02,670
هل تريدين هذه هنا أم في المطبخ؟ -
.لا، سأقوم بتنظيفه -

461
01:11:04,430 --> 01:11:07,490
.لا يمكنني أن اصدق مدى براعتها في اللعب

462
01:11:07,660 --> 01:11:10,740
.خسرت اموالي

463
01:11:11,220 --> 01:11:14,200
.ما رأيكم بالقهوة والكعك

464
01:11:15,200 --> 01:11:17,180
(جيمس)؟

465
01:11:17,350 --> 01:11:21,530
أين يمكنني الحصول على نسخة من هذا الكتاب؟
.انت ذكية

466
01:11:21,680 --> 01:11:26,100
،انها خدعتني كان لدي ثلاثة من نوع واحد
وقلبتهم. هل علمتها بتلك الخدعة؟

467
01:11:26,250 --> 01:11:30,190
.ضربة محكمة يا (جيمس)
.ًوهذا درس لنا جميعا

468
01:11:50,080 --> 01:11:51,750
.يا إلهي

469
01:11:51,910 --> 01:11:54,850
.لا يمكنني أقناعك أكثر من ذلك

470
01:11:55,420 --> 01:11:59,420
.أنطقي بأسمي
.مرة واحدة فقط، أنطقي بأسمي

471
01:12:01,620 --> 01:12:05,800
...لا، لا، أنا آسف. أحتجت الى

472
01:12:13,510 --> 01:12:16,570
.أنا أعلم أنني وعدتكِ. آسف. لقد نسيت

473
01:12:22,140 --> 01:12:24,450
.أنا لا أكذب

474
01:12:25,510 --> 01:12:28,950
لا أريدكِ أن تتكلم
...كانت مجرد زلة لسان، (سارة). رجاءاً

475
01:12:36,700 --> 01:12:38,930
.آسف

476
01:12:44,720 --> 01:12:46,460
!ارمها

477
01:13:05,990 --> 01:13:07,660
!لا. لا

478
01:13:25,710 --> 01:13:28,850
هل يمكننا الحصول على بعض الصودا؟ -
.أجل -

479
01:13:31,580 --> 01:13:33,690
.الهاتف يرن -
ماذا؟ -

480
01:13:33,860 --> 01:13:35,960
.الهاتف -
أيّ هاتف؟ -

481
01:13:36,090 --> 01:13:41,540
الهاتف الذي لا يمكنكِ سماعه بسبب
.الضجة الشديدة هنا. اطفىء ذلك الشيء اللعين

482
01:13:41,700 --> 01:13:44,700
!يا إلهي

483
01:13:47,050 --> 01:13:51,620
،ماذا؟ الهاتف يرن
.وصوت التلفاز يرتعد

484
01:13:51,780 --> 01:13:57,250
الابريق. الآن، كأنه سيطلق
.صاروخ عبر النافذة

485
01:13:58,480 --> 01:14:00,860
هل يمكنك الانتظار؟

486
01:14:01,020 --> 01:14:03,090
.الماء يغلي

487
01:14:03,250 --> 01:14:05,490
.مرحباً

488
01:14:05,620 --> 01:14:07,400
ماذا؟

489
01:14:08,870 --> 01:14:12,270
هل يمكنك أن تطلب منه
الأنتظار قليلاً؟

490
01:14:17,610 --> 01:14:21,740
.المكالمة من أجلك
.انها أحد المستشارين في المهجع

491
01:14:21,900 --> 01:14:26,790
.إنها تترجم مكالمة من رجل أصم
.إنه (أورين)

492
01:14:28,270 --> 01:14:31,410
!(ليديا)، و(داني)، يكفي بحق الله

493
01:14:33,090 --> 01:14:37,390
.أنتهينا. وداعاً -
.الحمد لله على النِعم الصغيرة -

494
01:14:41,290 --> 01:14:43,730
حسناً، ألا تزالين هناك؟

495
01:14:43,890 --> 01:14:48,030
.هل كلاكما مستعدان؟ نحن الاثنان مستعدان

496
01:14:48,150 --> 01:14:51,970
.هذه (سارة) تتحدثُ إلى (أورين)

497
01:14:53,310 --> 01:14:56,970
مرحباً! لماذا تتصل؟

498
01:14:57,780 --> 01:15:03,280
.أقيم حفل عشاء صغير
.وأريدكِ أن تأتي، من فضلك

499
01:15:03,440 --> 01:15:07,550
وماذا عني، ارجوك؟
.لا تترجمي هذه العبارة إلى (أورين)

500
01:15:07,670 --> 01:15:09,610
.ارجوك

501
01:15:10,660 --> 01:15:13,990
.لا، أنا لم أقول ارجوك
.انتظري دقيقة

502
01:15:14,140 --> 01:15:17,680
.(أورين) الذي كان يقول ارجوكِ
.أنه خطأي

503
01:15:17,860 --> 01:15:20,210
.ربما تخيلتُ أترجم لنفسي

504
01:15:20,360 --> 01:15:25,510
كأن مرشدة المهجع
.تبدو هي (أورين)

505
01:15:25,670 --> 01:15:29,950
على أيّ حال، يريدكِ أن
...تحضري الحفلة التي يقيمها على شرف

506
01:15:30,090 --> 01:15:35,380
.(ماريان لاسور) رجاءاً ...

507
01:15:35,600 --> 01:15:38,370
.عظيم

508
01:15:38,520 --> 01:15:43,890
!إنها متشوقة لرؤيتك. وأحضري (جيمس) معك

509
01:15:44,230 --> 01:15:48,840
.الجمعة، في الساعة السابعة
.حسناً، حسناً، سنكون هناك

510
01:15:49,870 --> 01:15:52,170
.أجل. شكراً

511
01:15:54,130 --> 01:15:59,710
،إلهي! إما أنني أصبتُ بالصمم

512
01:15:59,880 --> 01:16:04,120
.أو بسبب السكون الذي عمّ هذا المكان

513
01:16:07,420 --> 01:16:11,370
.أنا لا أقلب الأمور مزاح
.أفترض أن الامور باتت مبهمة

514
01:16:11,530 --> 01:16:14,660
كيف سأشرح كلمة "مبهمة" بالاشارة بحق الجحيم؟

515
01:16:15,060 --> 01:16:17,170
.مبهمة

516
01:16:23,280 --> 01:16:28,450
،سأرريح يدي وعينيَ

517
01:16:28,650 --> 01:16:31,710
.(وسأستمع لعشرون دقيقة الى موسيقى (باخ

518
01:16:34,410 --> 01:16:40,730
أتعلمين، لم أقم بتشغيل
...جهاز موسيقى الـ"هاي فاي" منذ أن

519
01:16:42,790 --> 01:16:44,200
.مهلاً

520
01:16:44,360 --> 01:16:51,570
هذا يبدو وكأنني ألومك على
.عدم الاستماع إلى الموسيقى

521
01:16:56,870 --> 01:16:58,940
.شكراً لكِ

522
01:16:59,100 --> 01:17:04,920
.سأريح يديّ وأستمع لشيء جميل

523
01:18:24,630 --> 01:18:27,700
.لا يمكنني الاستمتاع بالموسيقى وحدي

524
01:18:28,370 --> 01:18:33,050
.لا أستطيع لأنكِ لا يمكنكِ الاستماع

525
01:20:03,940 --> 01:20:06,470
أترجم لكِ الموسيقى؟

526
01:21:20,990 --> 01:21:23,550
.لا استطيع

527
01:21:36,470 --> 01:21:39,250
.لا تحزن عليّ

528
01:21:42,620 --> 01:21:45,220
.حسنًا، لن أفعل

529
01:22:08,310 --> 01:22:12,220
ماذا يجب أن أرتدي للحفلة؟
.لا اعرف

530
01:22:14,110 --> 01:22:20,450
هل سمعت عن (ماريان) من قبل، السيّدة
التي تقيم الحفلة؟ لا، هل يفترض عليّ معرفتها؟

531
01:22:21,420 --> 01:22:24,560
.وهي معروفة جداً في مجتمع الصُم

532
01:22:24,720 --> 01:22:26,960
!صيدٌ جيد

533
01:22:28,160 --> 01:22:31,300
،حاصلة على شهادتين دكتورا في الفلسفة
.وهي لا تتحدث

534
01:22:31,460 --> 01:22:34,810
.الق نظرة على هذه -
هل أنتِ جائعة؟ -

535
01:22:40,190 --> 01:22:46,830
لا يمكنني التواصل عندما يكون عقلي
.منشغل. أنتِ محقة. انا آسف

536
01:23:00,630 --> 01:23:02,580
ماذا تسمعين من هذه الاصوات؟

537
01:23:05,330 --> 01:23:08,970
أعني، هل هو مجرد صمت؟

538
01:23:14,440 --> 01:23:18,680
.لم يسبق لأحد أن اكتشف ما أسعمه

539
01:23:24,320 --> 01:23:26,600
هل تسمحين لي بالدخولك باطنك لمعرفته؟

540
01:24:30,790 --> 01:24:35,710
أنها مميزة، أليس كذلك؟ -
هل هي محامية أم شيء من ذلك؟ -

541
01:24:35,860 --> 01:24:40,740
."خبيرة اقتصادية في "واشنطن
!لديها شهادة في الرياضيات

542
01:24:40,900 --> 01:24:44,980
.كم هأنها مثيرة -
.أجل إنها كذلك -

543
01:24:45,180 --> 01:24:50,480
أشعر أن الجميع يتحدث في بعض اللهجات
."الأجنبية الشمالية مثل "الهنغارية

544
01:24:50,680 --> 01:24:53,380
.اعرف ما تشعر به

545
01:25:21,980 --> 01:25:27,230
فقط لأنني أردت المغادرة، لا
.ًيعني أنك تريدين المغادرة. حسنا

546
01:25:28,620 --> 01:25:32,790
(سارة)، ماذا دهاكِ الليلة؟

547
01:25:35,630 --> 01:25:37,730
.سأنتظر

548
01:25:41,800 --> 01:25:44,650
.بالطبع، (ماريان) رائعة

549
01:25:44,810 --> 01:25:47,110
وماذا إذن؟

550
01:25:48,170 --> 01:25:51,180
.متعلمة، وتملك وظيفة رائعة و مال

551
01:25:51,340 --> 01:25:56,380
حسناً، سأخبركِ بشيء
!فهي لاتملك شيئاً واحد وهو: أنا

552
01:25:58,680 --> 01:26:03,290
.دعنا من التحدث بخصوصي، لمرة واحدة
.هذا صحيح

553
01:26:07,330 --> 01:26:11,510
.لنخلد إلى الفراش يا حبيبتي

554
01:26:11,660 --> 01:26:17,910
ونتظاهر بأننا في
.مكان رومانسي بعيد

555
01:26:19,510 --> 01:26:22,790
.لسنا هنا. نحن هنا تماماً. حسنا

556
01:26:23,420 --> 01:26:28,330
.لنعالج الأمر
ما الذي يجعلك بائسة لهذه الدرجة؟

557
01:26:31,730 --> 01:26:34,360
!لنذهب إلى النوم؟

558
01:26:34,850 --> 01:26:39,100
لا! لا يمكنك أثارة موضوع كهذا
.ثم الخلود للنوم

559
01:26:40,870 --> 01:26:45,310
ولا يمكنك أثارة موضوع
.ًوتهربي أيضا

560
01:26:46,540 --> 01:26:50,380
.يمكنك أن تفعلي ما تشائين
أجل، مثل ماذا؟

561
01:26:52,170 --> 01:26:55,310
.لا شيئ. لا أجيد القيام بشيا

562
01:26:56,310 --> 01:27:00,080
لا أملك المقومات لفع ل شيء،
.لم يدربوني لفعل شيء

563
01:27:01,590 --> 01:27:05,620
.تشعر كأنكِ مغفلة
.أنا أعاملكِ كمغفلة

564
01:27:07,090 --> 01:27:10,730
!أشفق عليكِ. مهلاً

565
01:27:12,530 --> 01:27:15,900
.والآن ترى (ماريان)
ما قصة (ماريان)؟

566
01:27:16,070 --> 01:27:18,630
لتكن مكاني، لا يمكنني؟

567
01:27:20,340 --> 01:27:24,910
أردتكِ صماء كي أتمكن
من تغييرك إلى شخص يسمع؟

568
01:27:25,080 --> 01:27:29,850
.لا أريد مساعدة أحداً
... أريد تغييرهم والتحكم بهم

569
01:27:29,980 --> 01:27:32,460
.طابت ليلتكِ

570
01:27:40,290 --> 01:27:44,290
.كلا، تعتقدين أنني اريدكِ أن تنطقي

571
01:27:46,460 --> 01:27:50,780
.وكل ما تريدينه أن تكوني كما أنتِ
ومن أنتِ؟

572
01:27:57,010 --> 01:27:58,680
.حسناً

573
01:28:02,920 --> 01:28:06,290
ماذا؟ أتريدين ممارسة الحب الآن؟

574
01:28:06,780 --> 01:28:11,600
.تباً يا سيدة! هذا ما تريدينه
.فهمت تلك الاشارة

575
01:28:21,310 --> 01:28:23,220
.إذا لنقم بذلك

576
01:28:39,020 --> 01:28:41,190
.هذا لم ينفعنا كثيرا

577
01:28:41,360 --> 01:28:45,000
!لقد أفادكِ، عظيم

578
01:28:45,170 --> 01:28:47,870
.ًهذا رائع حقا

579
01:28:48,030 --> 01:28:51,500
.يسرني ذلك. يا لها من ليلة

580
01:28:59,350 --> 01:29:02,090
.ربما أفاد الأمر

581
01:29:21,170 --> 01:29:24,470
بلى؟ ماذا قررتِ للتو؟

582
01:29:27,750 --> 01:29:32,080
!لا أحد سيتكلم نيابة عنكِ مجددًا. كفى

583
01:29:32,250 --> 01:29:35,590
كيف ستديرين أموركِ؟

584
01:29:36,790 --> 01:29:42,350
.لطالما حدد الجميع شخصيتي، وأسمح لهم
."فيما ارغب به أو أفرك به"

585
01:29:42,520 --> 01:29:48,030
عادة ما كانوا مخطئين. لم يكن لديهم
.أدنى فكرة عما قلته، او أردته، او فكرت به

586
01:29:49,440 --> 01:29:53,640
.ولن يعرفوا ذلك. لا بأس
.أصدقُ ذلك

587
01:29:55,440 --> 01:29:59,010
لا، لن أصدق، كيف يمكنني ذلك؟
.لانني احبكِ

588
01:30:03,040 --> 01:30:06,650
الحب ليس علاقة بالأمر؟

589
01:30:06,820 --> 01:30:12,060
هذا رائع. ثم ماذا
إذن ماذا كنا نفعل بحق الجحيم؟

590
01:30:18,400 --> 01:30:21,540
راقب يديك
.من الصعب تجاهلهما

591
01:30:23,100 --> 01:30:28,040
.هذه الأشارة، أشارة الترابط، أشارة بسيطة

592
01:30:28,970 --> 01:30:33,980
ولكنها تعني الكثير
.عندما أفعل هذا

593
01:30:35,920 --> 01:30:38,920
إنها تعني الآن

594
01:30:39,090 --> 01:30:43,500
الارتباط في علاقة
.مستقلان ولكن متحدان

595
01:30:44,850 --> 01:30:46,500
.هذا ما اريده

596
01:30:46,660 --> 01:30:51,470
لكنك تفكر نيابة عني، تفكر نيابة
.عن (سارة)، كما لو لم تكن موجودة

597
01:30:52,300 --> 01:30:57,710
،ستكون معي، ستترك وظيفتها
،وتتعلم كيف تلعب البوكر

598
01:30:57,880 --> 01:31:04,290
.تغادر حفلة (أورين)، تتعلم النطق
.هذا كل تريده أنت وليس أنا

599
01:31:12,990 --> 01:31:19,030
،حتى تقتنع بأن لدي شخصيتي الخاصة
،مثلك انت

600
01:31:19,700 --> 01:31:23,870
لكنك لم تخترق صمتي
.وتعرف ما أفكر به

601
01:31:26,510 --> 01:31:29,500
.ولم أتمكن من معرفتك على حقيقتك

602
01:31:30,210 --> 01:31:33,150
،حتى ذلك الحين

603
01:31:33,320 --> 01:31:38,120
.لا يمكننا أن نكون هكذا. مترابطين

604
01:31:57,520 --> 01:32:01,990
حسنا، هذا كلامٌ مؤثر للغاية

605
01:32:02,180 --> 01:32:06,920
لكن كيف ستتدبرين أمروكِ؟

606
01:32:10,550 --> 01:32:17,290
يمكنكِ عزل نفسكِ في قلعة
.الصمت الغالية

607
01:32:20,420 --> 01:32:22,600
.سمعتك

608
01:32:22,770 --> 01:32:27,230
!سمعتُ كل كلمة قلتها، اللعنة
.لقد ترجمتها لنفسي

609
01:32:27,400 --> 01:32:31,280
أنتقلت أشارات يديك، إلى
.عقلي وخرجوا من فمي

610
01:32:31,450 --> 01:32:36,280
وتعلمين ماذا؟
.أظنكِ تكذبين

611
01:32:36,450 --> 01:32:41,910
لا أظنكِ مقتنعة بأنَ الصمم
.أمر رائع للغاية

612
01:32:43,990 --> 01:32:46,730
.أعتقد أنك خائفة من المحاولة

613
01:32:46,890 --> 01:32:52,600
أعتقد أنَ كبرياءكِ السخيف هو
!الذي يمنعك من التحدث بشكل صحيح

614
01:32:53,330 --> 01:32:57,300
.تريدين أن تكوني مستقلة
.ترفضين الشعور بالشفقة عليكِ

615
01:32:57,470 --> 01:33:01,640
،إذاً تعلمي قراءة شفتيَ
.واستخدمي فكِ الصغير

616
01:33:01,810 --> 01:33:06,140
لشيءٍ ما يبين لي أنكِ الأفضل
.عدى أمر أثبات أنكِ الافضل من الفتيات في السرير

617
01:33:06,650 --> 01:33:09,150
.اقرئي شفتيَ

618
01:33:09,290 --> 01:33:11,710
...ماذا أقول؟ ماذا

619
01:33:13,750 --> 01:33:19,090
أذا كنتِ تريدين التحدث معي،
!فعليك تعلم لغتي

620
01:33:19,250 --> 01:33:21,530
هل تفهمين ذلك؟

621
01:33:21,710 --> 01:33:26,030
،ربما كنتِ تقرئين الشفاه لسنوات
.لكنكِ تمارسين لعبة السيطرة

622
01:33:26,230 --> 01:33:29,510
.أنا المسيطر. يا لها من دعابة سخيفة

623
01:33:30,110 --> 01:33:34,880
!هيّا الآن. تحدثي إليّ. تحدثي

624
01:33:35,370 --> 01:33:36,870
!تحدثي إلي

625
01:33:41,150 --> 01:33:43,650
!استمع إلى صوتي

626
01:33:45,850 --> 01:33:49,990
!أنا مجنونة

627
01:35:23,060 --> 01:35:25,970
.أنها الشكولاته الساخنة. المفضلة لديك

628
01:35:40,970 --> 01:35:42,510
...هل

629
01:35:42,680 --> 01:35:47,880
هل أتيتِ للبقاء هنا؟

630
01:35:52,280 --> 01:35:55,960
.بالطبع يمكنكِ البقاء. قدر ما ترغبين

631
01:36:00,400 --> 01:36:04,170
،أنا... بحاجة إلى عمل

632
01:36:04,340 --> 01:36:06,670
.لكن لايوجد عملٌ يناسبني

633
01:36:06,840 --> 01:36:09,140
.سأساعدكِ

634
01:36:12,110 --> 01:36:14,680
.لم اساعدكِ من قبل

635
01:36:26,610 --> 01:36:29,480
.لا تجرحي شعوري الآن

636
01:36:30,690 --> 01:36:33,500
...في آخر مرة قمت فيها

637
01:36:38,970 --> 01:36:42,670
...أبعدناكِ عنا، لأنني

638
01:36:45,540 --> 01:36:51,730
.لم أكن أعرف كيف أعتني بكِ ...

639
01:36:54,520 --> 01:36:58,260
.والدك لم يتقبل أمر أعاقتك

640
01:37:00,390 --> 01:37:04,390
.شعر أنه أخفق في رعايتك

641
01:37:15,110 --> 01:37:17,210
.أنتِ محقة

642
01:37:18,720 --> 01:37:21,200
...كرهتك

643
01:37:22,710 --> 01:37:27,060
.لأنكِ دفعته للتخلي عنا ...

644
01:37:32,360 --> 01:37:35,900
.رجاءاً سامحيني

645
01:37:45,440 --> 01:37:47,640
.الهاتف يرنّ

646
01:37:48,780 --> 01:37:51,550
ماذا أقول له؟

647
01:38:07,120 --> 01:38:08,600
.ًمرحبا

648
01:38:09,440 --> 01:38:11,070
.لا

649
01:38:12,040 --> 01:38:14,950
.أنا آسفة يا (جيمس). لا انها ليست هنا

650
01:38:19,630 --> 01:38:24,070
.حسناً، سأقول لها أنك تريد رؤيتها

651
01:42:06,590 --> 01:42:10,890
.الكتب المفضلة -
.الكتب المفضلة. جيد -

652
01:42:13,330 --> 01:42:17,010
هل لديك أي كتب مفضلة يا (غلين)؟

653
01:42:23,300 --> 01:42:25,620
."الجمجمة"

654
01:42:25,810 --> 01:42:29,410
.سوف أضع ذلك في قائمة قراءتي الصيفية

655
01:42:49,740 --> 01:42:52,110
.يجب أن أراها

656
01:42:52,270 --> 01:42:56,450
.أعلم أنها لا تريد أن تراني -
.لقد كانت واضحة بخصوص هذا الأمر -

657
01:42:56,610 --> 01:42:58,710
.أعلم. لكن يجب أن أراها

658
01:42:58,880 --> 01:43:02,380
.ستعلمك عندما ترغب برؤيتك

659
01:43:02,550 --> 01:43:04,990
.إنها تعمل الآن

660
01:43:05,160 --> 01:43:09,100
.إنها تدخر مالها
.تود دخول الجامعة

661
01:43:11,290 --> 01:43:15,470
.هذا خبر جيد. هذا رائع

662
01:43:22,570 --> 01:43:25,680
.لقد بحثت عنها في كل مكان يا سيدة (نورمان)

663
01:43:25,870 --> 01:43:27,940
ارجوكِ؟

664
01:44:53,970 --> 01:44:56,030
.تنظيف فترة الربيع

665
01:45:01,840 --> 01:45:04,480
كيف كان يومكِ؟

666
01:45:12,190 --> 01:45:15,130
هل أنتِ بخير؟

667
01:45:30,550 --> 01:45:33,610
.كلا. لست بخير

668
01:45:38,620 --> 01:45:40,780
.تشعرين بالوحدة

669
01:46:13,280 --> 01:46:15,190
.لقد أتى إلى هنا

670
01:46:21,290 --> 01:46:23,640
.إنه يفتقد أليكِ

671
01:46:32,440 --> 01:46:34,940
.لا تعلمين ما يجب فعله

672
01:46:54,900 --> 01:46:58,240
.أظنك تعرفين ما يجب القيام به

673
01:48:10,780 --> 01:48:13,320
.أتمنى لك عطلة صيفية رائعة يا (وليام)

674
01:48:13,480 --> 01:48:18,960
.مهارات تعلم اللغة يمكن أن تكون خطرة
استخدم القليل من الحس السليم، أتفقنا؟

675
01:48:19,120 --> 01:48:22,260
.سأفعل ذلك، سيد (ليدز)

676
01:48:23,430 --> 01:48:26,070
.إلى اللقاء يا (وليام)

677
01:48:27,940 --> 01:48:30,570
!إلى اللقاء، ذو الوجة اللعين

678
01:50:07,410 --> 01:50:10,350
.تبدين جميلة

679
01:50:16,380 --> 01:50:19,720
.اردتِ رؤيتي

680
01:50:52,720 --> 01:50:56,280
.صدمتُ برؤيتكِ هناك

681
01:50:58,970 --> 01:51:01,400
.لم أكن أعرف ماذا أفعل

682
01:51:03,730 --> 01:51:06,440
.كنتِ خائفةٌ، أيضا

683
01:51:12,810 --> 01:51:15,940
."كنتُ أستمع الى أغنية "بوميرانغ

684
01:51:17,880 --> 01:51:21,690
".لن تقع في غرامي"

685
01:51:53,820 --> 01:51:57,560
.كان يتمالكني الغضب منذ أن كنتِ طفلة صغيرة

686
01:51:58,790 --> 01:52:01,670
،لا تريدين أن يسكنكِ الغضب مجدداً

687
01:52:01,830 --> 01:52:04,630
...لذلك كنتَ تعتاد على أثارة غضبي

688
01:52:06,500 --> 01:52:08,710
.لتبعدني عنك ...

689
01:52:15,810 --> 01:52:17,870
.انتِ آسفة

690
01:52:21,980 --> 01:52:24,050
...أنا آسف

691
01:52:25,150 --> 01:52:27,230
.على إيذائك ...

692
01:52:33,060 --> 01:52:36,010
.لكنك تعلمت مني

693
01:52:38,700 --> 01:52:42,330
.تعلمت كيف يكون الآلم

694
01:52:49,080 --> 01:52:52,750
.ولن ترضخ أو تتأثر

695
01:53:02,360 --> 01:53:04,230
.تعالي

696
01:53:46,910 --> 01:53:50,580
.لا أودُ العيش بدونكِ، أيضاً

697
01:53:53,980 --> 01:53:59,790
هل تعتقدين أنه يمكننا
...العثور على مكان

698
01:54:00,860 --> 01:54:03,560
حيث يمكننا ان نكون فيه سويتاً؟ ...

699
01:54:05,260 --> 01:54:08,430
،لا يعمه الصمت

700
01:54:08,600 --> 01:54:11,700
ولا يعمه الضجيج؟

