1
00:01:19,213 --> 00:01:20,279
<i>حسنا.</i>

2
00:01:21,849 --> 00:01:23,115
<i>القرف.</i>

3
00:01:25,753 --> 00:01:27,252
<i>بريدجيت, يمكنك الحصول على هنا ؟</i>

4
00:01:27,254 --> 00:01:28,554
أحتاج مساعدتكم في شيء.

5
00:01:32,126 --> 00:01:34,176
<i>مرحبا الجسر ؟</i>

6
00:01:34,177 --> 00:01:36,227
<i>سأكون هناك خلال دقيقة, حسنا ؟</i>

7
00:01:36,230 --> 00:01:37,350
<i>أحاول أنزله.</i>

8
00:01:38,432 --> 00:01:39,765
<i>لكن إحضار سترة</i>

9
00:01:39,767 --> 00:01:41,400
<i>إذا كنت سوف يكون خارجا وحوالي.</i>

10
00:01:41,402 --> 00:01:43,335
<i>وربما سوف تبدأ...</i>

11
00:01:43,336 --> 00:01:45,269
أنا فقط بحاجة الى مساعدتكم اى الثانية, 
حسنا ؟

12
00:01:45,272 --> 00:01:47,272
<i>لذلك بالحديث عن الخروج...</i>

13
00:01:47,274 --> 00:01:49,208
- <i>بريدجيت. <u> أمي على محمل الجد.

14
00:01:49,210 --> 00:01:50,810
<i>الله.</i>

15
00:01:50,811 --> 00:01:52,411
<i>تومي ماذا لديك يحدث</i>

16
00:01:52,413 --> 00:01:53,479
<i>هذا الأسبوع ؟</i>

17
00:01:53,480 --> 00:01:54,546
<i>مرحبا, كيف حالك ؟</i>

18
00:01:54,547 --> 00:01:55,613
<i>في الحقيقة لدينا الكثير من الأحداث 
العظيمة</i>

19
00:01:55,616 --> 00:01:57,433
<i>الخروج في نهاية هذا الاسبوع.</i>

20
00:01:57,434 --> 00:01:59,251
<i>إذا ذهبت إلى أسفل إلى فيلادلفيا ليلة 
الخميس...</i>

21
00:01:59,253 --> 00:02:00,486
بريدجت ؟

22
00:02:16,437 --> 00:02:17,536
مرحبا الجسر ؟

23
00:02:18,472 --> 00:02:19,538
بريدجت!

24
00:02:21,074 --> 00:02:22,607
جسر, هل يمكنك أن تأتي إلى هنا للحظة ؟

25
00:02:22,610 --> 00:02:24,510
أنا بحاجة لمساعدتكم. أحتاج مساعدتكم 
في شيء.

26
00:02:24,512 --> 00:02:25,928
أي الأحذية تفضلين ؟

27
00:02:25,929 --> 00:02:27,345
اعتقد انه قطع آخر الأسنان أو ما شابه.

28
00:02:27,348 --> 00:02:28,447
التي الأحذية ؟ عجلوا.

29
00:02:28,449 --> 00:02:30,249
- بريت لن تكون هنا.
- أسود.

30
00:02:30,251 --> 00:02:31,450
كنت أفكر البني.

31
00:02:31,452 --> 00:02:32,852
أنا لا أحب اللون البني.

32
00:02:32,853 --> 00:02:34,253
هناك الكثير من الأشرطة أو شيء.

33
00:02:34,255 --> 00:02:35,938
أنا أحب جميع الأشرطة يحدث.

34
00:02:35,939 --> 00:02:37,979
أشعر أنه يعطيها شيئا قليلا اضافية.

35
00:02:38,692 --> 00:02:39,692
لذا...

36
00:02:40,461 --> 00:02:41,627
أين أخذ ؟

37
00:02:44,231 --> 00:02:46,265
بعض الجديد في وسائل الإعلام.

38
00:02:46,834 --> 00:02:48,834
مثل Rustica أو...

39
00:02:48,836 --> 00:02:51,436
على روستيكانا أو شيء rusticky.

40
00:02:51,438 --> 00:02:52,671
أوه, يبدو يتوهم.

41
00:02:52,673 --> 00:02:54,439
أنا يتوهم فتاة.

42
00:02:54,441 --> 00:02:55,641
لا تتوقع أن تشتري لي همبرغر

43
00:02:55,643 --> 00:02:56,742
والحصول على نظرة على البضائع.

44
00:02:56,744 --> 00:02:58,877
<u> اوووف "السلع"? <u> هنا</u>

45
00:03:05,286 --> 00:03:06,385
حسنا.

46
00:03:07,688 --> 00:03:09,721
أنا من الدهون. يمكنك الحفاظ على اللباس.

47
00:03:09,723 --> 00:03:11,623
كل ما ارتداء أي وقت مضى بعد الآن

48
00:03:11,624 --> 00:03:13,524
هي فضفاض تي شيرت sweatpants على أي حال.

49
00:03:13,527 --> 00:03:16,228
لست سمينة, عزيزتي. كنت عالقا في شبق.

50
00:03:17,598 --> 00:03:19,831
هل تعرف كم وزن لقد ربحت عندما كان لك ؟

51
00:03:20,935 --> 00:03:23,535
- لا.
- خمسة وأربعين مليون جنيه.

52
00:03:23,537 --> 00:03:24,803
هذا كذب.

53
00:03:24,805 --> 00:03:26,789
أنا جاد!

54
00:03:26,790 --> 00:03:28,774
كان هذا مجنون, مجنون حنين في كل وقت.

55
00:03:29,543 --> 00:03:31,710
كان هناك هذا المكان...

56
00:03:31,712 --> 00:03:35,347
على 352 تسمى عجلة عربة.

57
00:03:35,349 --> 00:03:38,917
ليس هناك بعد الآن ، ولكن كان هذا كبير 
مثل...

58
00:03:38,919 --> 00:03:41,720
مثل سيزلر-نوع المكان.

59
00:03:41,722 --> 00:03:44,456
وفي كل ليلة يا صديقي كارين ج. روسو ،

60
00:03:44,458 --> 00:03:45,991
يأخذاني.

61
00:03:45,993 --> 00:03:48,393
و كنا نذهب على عجلة عربة

62
00:03:48,395 --> 00:03:50,896
حتى أتمكن من الحصول على اللحم 
بالتوابل,

63
00:03:50,898 --> 00:03:54,366
وكنت أعلى كل ذلك مع القشدة الحامضة.

64
00:03:54,368 --> 00:03:56,501
استغرق مني سنتين سنة لعينة

65
00:03:56,503 --> 00:03:57,736
العودة إلى الوزن الأصلي.

66
00:03:57,738 --> 00:03:59,972
لذا يمكنك إنهاء الشعور بالأسف لنفسك.

67
00:04:00,541 --> 00:04:01,607
حسنا ؟

68
00:04:01,976 --> 00:04:03,242
مم.

69
00:04:04,278 --> 00:04:05,844
أردت فقط أن ترجع الأمور

70
00:04:05,846 --> 00:04:06,912
إلى ما كانت عليه من قبل.

71
00:04:08,965 --> 00:04:11,015
فهي لن تعود إلى ما كانت عليه.

72
00:04:11,018 --> 00:04:12,951
كنت أعمل مع ما تبقى.

73
00:04:15,188 --> 00:04:17,028
تبا, هذا هو.

74
00:04:18,592 --> 00:04:20,359
حسنا.

75
00:04:20,361 --> 00:04:21,927
حسنا. كيف أبدو ؟

76
00:04:21,929 --> 00:04:24,263
- تبدين جميلة.
- فقط جميلة ؟

77
00:04:24,265 --> 00:04:26,665
لا تسقط ميتة أو مذهلة أو جميلة ؟

78
00:04:26,667 --> 00:04:28,500
تبدو قطرة الميت

79
00:04:28,502 --> 00:04:33,338
و مذهلة و جميلة كما هو الحال دائما.

80
00:04:33,340 --> 00:04:35,474
- أحبك يا حبيبتي.
- أنا أيضا أحبك.

81
00:04:41,849 --> 00:04:42,948
لا تنتظر حتى.

82
00:04:48,656 --> 00:04:49,855
- أنظر إليك. <u> مرحبا.

83
00:04:49,857 --> 00:04:51,323
تبدو وسيم.

84
00:05:35,769 --> 00:05:37,602
ما الذي تفعله هناك ؟

85
00:05:37,604 --> 00:05:38,970
إعداد أضواء على المنصة.

86
00:05:38,972 --> 00:05:40,489
هيا اخرجي.

87
00:05:40,490 --> 00:05:42,007
هل حقا اختيار هذه عن نفسك ؟

88
00:05:42,009 --> 00:05:43,809
الفتاة في عداد قال لي

89
00:05:43,811 --> 00:05:45,877
إنه ما كل الساخن العشيقات ترتدي هذه 
الأيام.

90
00:05:45,879 --> 00:05:47,879
اوه هذا حقا مضحك.

91
00:05:47,881 --> 00:05:49,014
هيا حبيبتي.

92
00:05:49,016 --> 00:05:50,749
كنت يقود لي مجنون هنا.

93
00:05:50,751 --> 00:05:53,051
حسنا, ضع بعض الموسيقى المسيح.

94
00:05:53,053 --> 00:05:55,721
لا يوجد شيء أسوأ من الرقص في هدوء.

95
00:05:57,307 --> 00:05:58,890
مهلا, العودة, العودة. أنا أحب هذا واحد.

96
00:05:58,892 --> 00:06:00,025
هذا واحد ؟

97
00:06:00,661 --> 00:06:01,727
نعم.

98
00:07:02,623 --> 00:07:04,756
كان في بلدي اللباس الداخلي الدرج مرة 
أخرى.

99
00:07:04,758 --> 00:07:06,024
كيف يمكنك أن تعرف ؟

100
00:07:06,026 --> 00:07:07,759
لأنهم في جميع أنحاء الأرض.

101
00:07:07,761 --> 00:07:09,728
ما هو مع سراويل ، على أية حال ؟

102
00:07:09,730 --> 00:07:10,963
أنا لا أعرف.

103
00:07:10,964 --> 00:07:12,976
ربما يحب كيف يشعرون أو شيء.

104
00:07:13,000 --> 00:07:14,166
هذا غريب.

105
00:07:14,168 --> 00:07:15,867
ليس غريب يا أمي. إنه طفل.

106
00:07:15,869 --> 00:07:17,068
انه لا يعرف ماذا يفعل.

107
00:07:17,070 --> 00:07:18,904
كان يعرف شيئا.

108
00:07:18,906 --> 00:07:22,007
ستة أدراج في الخزانة ، وقال انه لم 
يذهب بعد الجوارب.

109
00:07:22,743 --> 00:07:24,876
إذن...

110
00:07:24,878 --> 00:07:27,012
تايلر راسلني...

111
00:07:27,014 --> 00:07:30,682
لمعرفة ما إذا أردت أن أذهب إلى العشاء 
معه الليلة.

112
00:07:30,684 --> 00:07:33,885
لذا هيا, لا تجعل هذا الوجه.

113
00:07:33,887 --> 00:07:35,954
يمكنك مشاهدة J بالنسبة لي لبضع ساعات ؟

114
00:07:35,956 --> 00:07:37,088
إذا أنا يجب أن.

115
00:07:40,861 --> 00:07:41,960
لا تدعه الحلو-التحدث معك

116
00:07:41,962 --> 00:07:43,682
في البدء شيء من جديد.

117
00:07:44,765 --> 00:07:46,465
أنا فقط أقول لك الحصول على فقدان 
الذاكرة.

118
00:07:46,467 --> 00:07:47,999
يقول أحد شيء جميل, يأخذك...

119
00:07:48,001 --> 00:07:49,634
لوطي! كنت قد نسيت كل الأشياء السيئة

120
00:07:49,636 --> 00:07:50,969
الذي قام به لك.

121
00:07:50,971 --> 00:07:52,637
حسنا, على الأقل هو بذل جهد.

122
00:07:53,640 --> 00:07:54,906
إذا كان يبذل جهدا ،

123
00:07:54,908 --> 00:07:56,875
أكثر من أن يرى ابنه مرة واحدة في حين ،

124
00:07:56,877 --> 00:07:59,644
بدلا من لعب ألعاب الفيديو و يحك مؤخرته.

125
00:07:59,646 --> 00:08:02,013
يا إلهي, لا تقل شيئا عن بريت أخذ لي, 
حسنا ؟

126
00:08:02,015 --> 00:08:03,248
- أنا لن. <u> أنا جاد, جسر.

127
00:08:03,250 --> 00:08:04,683
أنا لا أريد أن أسمع حياتها الآن.

128
00:08:04,685 --> 00:08:06,585
- أنا لن. يا للهول. <u> نعم ؟

129
00:08:06,587 --> 00:08:07,953
انا بحاجة الى بعض الحليب.

130
00:08:07,955 --> 00:08:09,187
الأولاد هم على وشك الحصول على ما يصل.

131
00:08:11,058 --> 00:08:13,992
ألست أنت محظوظ أنك تعيش قريبة من أختك 
الصغيرة ؟

132
00:08:13,994 --> 00:08:16,194
أنا لست متأكدا كيف كنت البقاء على قيد 
الحياة دون لي.

133
00:08:16,196 --> 00:08:18,196
شيء ما يقول لي أنني إدارة.

134
00:08:18,198 --> 00:08:20,599
سوف ترسل تيري إلى إصلاح التخلص من 
القمامة ؟

135
00:08:20,601 --> 00:08:22,167
كل ذلك يجعل هذا مثل...

136
00:08:24,605 --> 00:08:27,072
يبدو كما لو أن هناك قطة عالقة في هناك 
أو ما شابه.

137
00:08:30,143 --> 00:08:33,211
كيف كانت ليلتك مع بريت ؟

138
00:08:35,115 --> 00:08:36,948
ماذا ؟ أنا لا أقول أي شيء.

139
00:08:36,950 --> 00:08:38,283
رأيت سيارته سحب في درب

140
00:08:38,285 --> 00:08:39,768
في الرابعة صباحا.

141
00:08:39,769 --> 00:08:41,252
- أنت. <u> أنا أظن أن انتهى كل شيء.

142
00:08:41,253 --> 00:08:42,736
أنا لا أعرف لماذا كنت تفكر في ذلك على 
الإطلاق.

143
00:08:42,737 --> 00:08:44,220
- الذي تفعله بحق الجحيم يا ديب ؟
- أتعلم ماذا ؟ أخرج.

144
00:08:44,224 --> 00:08:45,991
لم يكن لدينا هذه المحادثة ؟

145
00:08:45,992 --> 00:08:47,759
أخرج. أنا لا أريد أن أتعامل مع القرف 
الخاص بك الآن.

146
00:08:47,761 --> 00:08:49,027
كنت ستعمل الحصول على نفسك في ورطة

147
00:08:49,029 --> 00:08:51,013
يعمل مع رجل متزوج.

148
00:08:51,014 --> 00:08:52,998
عاجلا أو آجلا سوف ننشغل.

149
00:08:53,000 --> 00:08:56,201
<i>♪ فمن حيث أجد نفسي مرة أخرى ♪</i>

150
00:08:57,971 --> 00:09:02,941
<i>♪ تحمل الليزر على الطريق الذي يجب أن 
السفر ♪</i>

151
00:09:02,943 --> 00:09:04,876
تعرف هذه ليست كلمات, صحيح ؟

152
00:09:04,878 --> 00:09:08,613
<i>♪ تحمل الليزر على طول الطريق السريع 
من الليل?</i>

153
00:09:08,615 --> 00:09:10,949
<i>♪ تحمل الليزر على الطريق الذي يجب أن 
السفر ♪</i>

154
00:09:10,951 --> 00:09:12,784
أنت تعذيب هؤلاء الأطفال.

155
00:09:13,887 --> 00:09:16,288
العمة كاثي ، لم أكن يضحك عليك.

156
00:09:16,290 --> 00:09:18,023
تنمو الجحيم ، ديب!

157
00:09:24,131 --> 00:09:25,411
ماذا فعلت هذه المرة ؟

158
00:09:26,266 --> 00:09:28,600
أصلح لها التخلص من القمامة.

159
00:09:28,602 --> 00:09:29,734
ما هو الخطأ في ذلك الآن ؟

160
00:09:29,736 --> 00:09:30,969
هناك قطة عالقة في ذلك.

161
00:09:38,812 --> 00:09:39,878
يا سيندي ؟

162
00:09:41,181 --> 00:09:42,247
سيندي!

163
00:09:44,618 --> 00:09:45,684
يا سيندي ؟

164
00:09:45,686 --> 00:09:47,352
سيندي ؟

165
00:09:47,354 --> 00:09:48,653
ماذا ؟ أنا هنا.

166
00:09:48,655 --> 00:09:50,655
سيندي الحصول على أكثر من هنا.

167
00:09:50,657 --> 00:09:53,191
- بول طلبت مني أن تقتني. <u> تبا بول. 
دعونا نذهب.

168
00:09:59,132 --> 00:10:01,032
وقالت انها سوف القذارة نفسها عندما 
يراها.

169
00:10:11,912 --> 00:10:13,979
يا إلهي.

170
00:10:13,981 --> 00:10:16,081
الذي حصل لي هذا ؟ ديب!

171
00:10:16,083 --> 00:10:17,882
انتظر حتى موسم كرة القدم يبدأ.

172
00:10:17,884 --> 00:10:18,950
سوف يكون سحب هذا الشيء

173
00:10:18,952 --> 00:10:20,085
أكثر من محفظتك.

174
00:10:20,087 --> 00:10:21,987
- يا إلهي.
- لم أكن مخطئا.

175
00:10:21,989 --> 00:10:23,855
آسف لكسر هذا يا رفاق ،

176
00:10:23,857 --> 00:10:25,690
ولكن لدينا خط من هناك.

177
00:10:33,834 --> 00:10:34,966
تريد توت سيدة رايلي ؟

178
00:10:34,968 --> 00:10:36,768
يمكنك عادة الحصول على المنزل على 
الطراز نوعا ما.

179
00:10:36,770 --> 00:10:37,836
هذا هو التوت.

180
00:10:39,706 --> 00:10:41,640
اسمحوا لي أن انتقل على طراز المنزل 
بالنسبة لك, حسنا ؟

181
00:10:46,313 --> 00:10:47,793
البيتزا!

182
00:10:49,850 --> 00:10:51,683
<u> مرحبا! <u> مرحبا.</u>

183
00:10:51,685 --> 00:10:53,351
يا باتريك ، ضع هذه الخطوات بالنسبة لي 
وسوف ؟

184
00:10:53,353 --> 00:10:55,070
أنت لست رئيسي.

185
00:10:55,071 --> 00:10:56,788
أنا مدرب من الجميع. الآن وضعها على 
الخطوات.

186
00:10:56,790 --> 00:10:58,356
هل يمكنني من فضلك اضغط جيسي ؟

187
00:10:58,357 --> 00:10:59,923
- بحاجة إلى أي مساعدة ، ديب ؟
- لا, البيرة على الخطوات الأمامية.

188
00:10:59,926 --> 00:11:01,760
ويمكن أن تظهر له بلدي جديد فايكنغ 
معركة السيف ؟

189
00:11:01,762 --> 00:11:03,228
لا فايكنغ معركة السيوف.

190
00:11:03,229 --> 00:11:04,695
تذكر ما حدث آخر مرة فعلت هذا ؟

191
00:11:04,696 --> 00:11:06,162
كان ضربة على رأسه ، حجم برتقالة.

192
00:11:06,166 --> 00:11:07,232
لا يا مورف

193
00:11:08,368 --> 00:11:09,768
مهلا, مهلا, مهلا! ماذا تفعل ؟

194
00:11:09,770 --> 00:11:10,835
ضع ذلك.

195
00:11:10,837 --> 00:11:12,157
- يا أمي.
- يا ديبورا.

196
00:11:13,173 --> 00:11:14,706
<u> شكرا Terr.</u>
- أجل.

197
00:11:18,712 --> 00:11:19,911
هل تريد أن تقول شيئا ؟

198
00:11:19,913 --> 00:11:21,212
<u> هل أنت كذلك ؟</u>
- لا.

199
00:11:21,214 --> 00:11:22,530
حسنا إذن.

200
00:11:22,531 --> 00:11:23,847
يبدو أن لديك شيء على عقلك.

201
00:11:23,850 --> 00:11:24,850
مم ..

202
00:11:25,085 --> 00:11:26,751
أين بريدجت ؟

203
00:11:26,753 --> 00:11:28,086
موعد الليلة مع الأحمق.

204
00:11:28,088 --> 00:11:29,354
أنا لا أحب هذه الكلمة ، ديبورا.

205
00:11:29,356 --> 00:11:31,022
أوه, أنا حقا لا تهتم يا أمي.

206
00:11:31,024 --> 00:11:32,957
حسنا, هم على الأقل نحاول أن نحل المشكلة

207
00:11:32,959 --> 00:11:34,192
- عن جيسي بالله ؟
- لا أمل.

208
00:11:34,194 --> 00:11:35,427
أعتقد أنها ستكون فكرة جيدة

209
00:11:35,429 --> 00:11:36,928
إذا حاولوا تصحيح الأمور.

210
00:11:36,930 --> 00:11:38,063
لا أحد يهتم حقا ما كنت تعتقد.

211
00:11:38,065 --> 00:11:39,464
ألم تعلموا أن من الآن ؟

212
00:11:41,301 --> 00:11:43,068
مرحبا قطع بها.

213
00:11:43,070 --> 00:11:45,136
قطع بها. تجعل نفسك مفيدة.

214
00:11:45,138 --> 00:11:47,272
الحصول على المشروبات جاهزة أو شيء من 
هذا.

215
00:11:47,974 --> 00:11:49,374
نعم يا سيدي.

216
00:11:49,376 --> 00:11:51,076
الأحمق.

217
00:11:51,078 --> 00:11:53,011
الغبي.

218
00:11:54,381 --> 00:11:55,931
<i>واحد على.</i>

219
00:11:55,932 --> 00:11:57,482
<i>حق العودة في القاعدة الثالثة! في 
القاعدة الثانية!</i>

220
00:11:57,484 --> 00:11:58,950
<i>اللعب المزدوج!</i>

221
00:12:07,060 --> 00:12:09,928
أنت على الأقل لن تعتذر عن كذبة بريت ؟

222
00:12:12,399 --> 00:12:13,732
كاثرين مارغريت تيت ،

223
00:12:13,734 --> 00:12:16,201
أنا حقا آسف على تصرفي.

224
00:12:16,203 --> 00:12:18,286
هل حقا يبدو.

225
00:12:18,287 --> 00:12:20,370
فقط كل شيء يتحول إلى اللعنة الدرس, أنت 
تعرف.

226
00:12:20,373 --> 00:12:22,874
أنا تعبت من سماع هذا الهراء بعد حين.

227
00:12:22,876 --> 00:12:24,409
هل تعتقد أنني أريد أن أفعل ذلك ؟

228
00:12:24,411 --> 00:12:26,111
هل تعتقد أنني أريد أن أنظر من نافذتي

229
00:12:26,113 --> 00:12:27,812
- لمعرفة ما اذا كان قادم ؟
- أنا لا أعرف.

230
00:12:27,814 --> 00:12:30,915
يمكنك أن تفعل ذلك في كل وقت ، لذلك يجب 
أن لا أكره ذلك.

231
00:12:30,917 --> 00:12:32,150
ربما كنت بالملل مع الحياة الخاصة بك ،

232
00:12:32,152 --> 00:12:33,284
يجب أن تجسس على الألغام.

233
00:12:33,286 --> 00:12:34,519
حسنا, هل تعرف ماذا ؟

234
00:12:35,922 --> 00:12:38,156
أفعل ذلك لأنني أهتم بك.

235
00:12:38,158 --> 00:12:40,091
و الله يا أمي تكتشف أنك تسير مع رجل 
متزوج.

236
00:12:40,093 --> 00:12:42,227
أوه, لا سمح الله. أوه, لا سمح الله. آمين.

237
00:12:42,229 --> 00:12:45,096
العائلة المقدسة قد طردها من الرعية 
جسر النادي.

238
00:12:45,098 --> 00:12:49,000
أو أب كاسانو قد لا تتيح لي الحصول على 
القربان المقدس.

239
00:12:49,002 --> 00:12:50,535
لم يذهب إلى الإعلام منذ سنوات ، ديب.

240
00:12:50,537 --> 00:12:52,971
لأنها تبدو في وجهي مثل أنا نوع من 
المجذوم هناك.

241
00:12:54,351 --> 00:12:55,728
أتذكر عندما كنت حاملا الجسر ،

242
00:12:55,729 --> 00:12:57,106
كنت أمشي في رؤية كل من أصدقاء أمي

243
00:12:57,110 --> 00:12:58,076
مشيرا إلي يهمس...

244
00:12:58,979 --> 00:13:00,278
...مثل الحقير الفئران.

245
00:13:00,280 --> 00:13:02,147
لا تكوني عاطفية جدا.

246
00:13:02,149 --> 00:13:04,282
حاول أن تنظر إليها من الجانب الآخر.

247
00:13:04,284 --> 00:13:06,518
لديه زوجة وثلاثة أطفال صغار.

248
00:13:06,520 --> 00:13:08,953
تعهدت بعضها البعض.

249
00:13:08,955 --> 00:13:10,054
أنت تعيش في العصور الحجرية ،

250
00:13:10,056 --> 00:13:11,122
هل تعرف هذا ؟

251
00:13:11,124 --> 00:13:13,058
ماذا يفترض بهذا أن يعني ؟

252
00:13:13,059 --> 00:13:14,993
ماذا يعني عندما تحصل على المذبح ،

253
00:13:14,995 --> 00:13:16,795
و لك وعد الحب والشرف

254
00:13:16,797 --> 00:13:18,897
كل أيام حياتك, هذا لا يعني ما كانت عليه.

255
00:13:18,899 --> 00:13:20,098
حسنا ؟ انها ليست عملية.

256
00:13:20,100 --> 00:13:22,066
حسنا, عمل Terr و أنا, أليس كذلك ؟

257
00:13:22,068 --> 00:13:23,468
حسنا, أنت تعرف لماذا عملت ؟

258
00:13:23,470 --> 00:13:25,403
لأنك لم تعرف من أي شيء آخر.

259
00:13:25,405 --> 00:13:27,972
كيف يمكنك أن تعرف إذا ما لديكم

260
00:13:27,974 --> 00:13:30,108
هو أفضل شيء في العالم كله ؟

261
00:13:30,577 --> 00:13:32,243
تيري.

262
00:13:32,245 --> 00:13:33,478
تيري ديك...

263
00:13:34,514 --> 00:13:36,948
هو فقط ديك كنت قد رأيت من أي وقت مضى.

264
00:13:39,186 --> 00:13:40,351
يا إلهي.

265
00:13:41,054 --> 00:13:42,253
من آخر ؟

266
00:13:44,024 --> 00:13:46,558
يا إلهي, كيفن كريمر.

267
00:13:46,560 --> 00:13:47,826
كيفن كريمر ؟

268
00:13:47,828 --> 00:13:48,993
كان كبيرا كما يقولون ؟

269
00:13:48,995 --> 00:13:50,528
كاري Manfry قال خرطوم.

270
00:13:50,530 --> 00:13:53,031
عليك دائما أن تكون فظ جدا ؟

271
00:13:53,033 --> 00:13:54,199
و ما أنت فخور بأنك نمت

272
00:13:54,201 --> 00:13:55,466
مع نصف الرجال في ولاية ديلاوير 
المقاطعة ؟

273
00:13:55,468 --> 00:13:56,901
- لا يستكبرون لا.
- كاث?

274
00:13:56,903 --> 00:13:59,237
- سأحتسي قهوتي الآن.
- حسنا. مجرد ثانية.

275
00:13:59,239 --> 00:14:01,472
ولكن أنا أعرف ما هو جيد وما هو غير

276
00:14:01,474 --> 00:14:03,141
لأني كنت في جميع أنحاء عدة مرات.

277
00:14:03,143 --> 00:14:04,843
مبروك.

278
00:14:08,081 --> 00:14:10,014
حسنا, ماذا لو أن شخصا آخر جاء على طول ؟

279
00:14:10,016 --> 00:14:11,482
شخص آخر مثل توم سيليك?

280
00:14:12,185 --> 00:14:13,885
نعم.

281
00:14:13,887 --> 00:14:17,355
توم سيليك يسير في هذا المطبخ الآن ،

282
00:14:17,357 --> 00:14:20,258
ويقول: "كاثي علي صعوبة.

283
00:14:20,260 --> 00:14:23,061
يأخذك للأعلى..."

284
00:14:23,063 --> 00:14:24,329
"كاث لدي صعوبة."

285
00:14:25,999 --> 00:14:27,398
انتظر.

286
00:14:27,400 --> 00:14:29,400
"كاث لدي صعوبة. يأخذك للأعلى.

287
00:14:29,402 --> 00:14:32,637
سقطت على لمدة ساعة." تقول...

288
00:14:32,639 --> 00:14:33,938
سوف أقول لكم ،

289
00:14:33,940 --> 00:14:36,207
"توم أود أن اللعنة عقلك ،

290
00:14:36,209 --> 00:14:39,444
لكن انا وعدت إلى تيري في المذبح."

291
00:14:44,351 --> 00:14:45,650
نعم, أنا في الواقع.

292
00:14:45,652 --> 00:14:47,919
هراء.

293
00:14:47,921 --> 00:14:50,388
- هراء.
- يا إلهي!

294
00:14:50,390 --> 00:14:53,057
يا إلهي, أنت على الأرجح.

295
00:14:53,059 --> 00:14:54,659
هذا حتى أكثر إحباطا.

296
00:15:33,533 --> 00:15:34,632
الجسر!

297
00:15:41,675 --> 00:15:43,041
بريدجت!

298
00:15:50,317 --> 00:15:51,382
بريدجت!

299
00:16:01,561 --> 00:16:03,628
أوه, يا إلهي.

300
00:16:06,566 --> 00:16:09,233
هيا. حسنا.

301
00:16:11,037 --> 00:16:13,071
حسنا. حسنا.

302
00:16:14,407 --> 00:16:16,341
اللعنة على ذلك.

303
00:16:22,115 --> 00:16:23,715
<i>مرحبا, هذا هو بريدجيت</i>

304
00:16:23,717 --> 00:16:26,050
<i>و جيسي. ترك لنا رسالة.</i>

305
00:16:26,052 --> 00:16:27,685
بريدجيت انها 8:20.

306
00:16:27,687 --> 00:16:29,554
أنا لا أهتم كيف hungover أنت.

307
00:16:29,556 --> 00:16:30,722
يمكنك الحصول على مؤخرتك المنزل.

308
00:16:30,724 --> 00:16:32,757
أنا لست الشخصية الخاصة بك جليسة 
الأطفال.

309
00:16:39,065 --> 00:16:40,131
لا.

310
00:16:40,133 --> 00:16:41,232
هيا.

311
00:16:59,219 --> 00:17:00,485
مرحبا عمتي ديب.

312
00:17:07,594 --> 00:17:09,427
- يا كاث?
- هنا.

313
00:17:09,429 --> 00:17:10,745
لقد دفعت ثمن ذلك.

314
00:17:10,746 --> 00:17:12,062
ماذا, مع النقد ؟

315
00:17:12,065 --> 00:17:13,664
نعم, 700 دولار.

316
00:17:13,666 --> 00:17:15,566
أريدك أن تعتني به لبعض الوقت.

317
00:17:15,568 --> 00:17:16,951
بريدجيت لم تأتي إلى المنزل الليلة 
الماضية.

318
00:17:16,952 --> 00:17:18,792
- ماذا يحدث ؟
- لا أستطيع الوصول لها.

319
00:17:20,473 --> 00:17:21,673
لا تفعل أي شيء غبي ، ديب.

320
00:17:22,442 --> 00:17:23,641
أنا سوف أحصل على مفاتيح.

321
00:17:33,102 --> 00:17:35,262
حسنا. حسنا. أنا قادم. يسوع.

322
00:17:37,157 --> 00:17:38,423
- هل يمكنني مساعدتك ؟ <u> أين بريدجت ؟

323
00:17:38,425 --> 00:17:39,690
كيف لي أن أعرف أين هي ؟

324
00:17:39,692 --> 00:17:41,426
خرجت مع تاي الليلة الماضية

325
00:17:41,427 --> 00:17:43,161
و لم تعد إلى المنزل ، لذلك أفترض نامت 
هنا.

326
00:17:43,163 --> 00:17:44,395
<u> إنها لم تنم هنا. <u> أين تايلر ؟</u>

327
00:17:44,397 --> 00:17:45,780
الخروج مع بعض الأصدقاء.

328
00:17:45,781 --> 00:17:47,164
لا يمكنك الدخول هنا مثل ذلك ، ديب!

329
00:17:47,167 --> 00:17:48,389
يا كارول.

330
00:17:48,390 --> 00:17:49,612
من الأفضل الحصول عليها من هنا.

331
00:17:49,613 --> 00:17:50,835
انا ذاهب الى استدعاء الشرطة على 
مؤخرتها!

332
00:17:50,837 --> 00:17:52,537
أين بريدجت ؟

333
00:17:52,538 --> 00:17:54,238
لديك 15 ثانية للخروج ، أو سأتصل بالشرطة 
، ديب!

334
00:17:54,240 --> 00:17:55,473
قل لي أين هي وسأترك.

335
00:17:55,475 --> 00:17:56,841
ماذا فعلت هذا ؟

336
00:17:56,842 --> 00:17:58,208
أنا لا أعرف أين هي بحق الجحيم ؟

337
00:17:58,211 --> 00:17:59,444
تركتها في منزل جينا.

338
00:17:59,446 --> 00:18:00,511
أوصلتها جينا البيت ؟

339
00:18:00,513 --> 00:18:01,546
- جينا كانينغهام.
- لماذا ؟

340
00:18:01,548 --> 00:18:02,680
حسنا لدينا في حجة

341
00:18:02,682 --> 00:18:03,748
- في العشاء...<b> - أسفل إلى عشرة!

342
00:18:03,750 --> 00:18:05,383
اخرس يا أمي!

343
00:18:05,385 --> 00:18:06,851
و هي لا تريد الذهاب إلى المنزل.

344
00:18:06,853 --> 00:18:08,486
البنات كان يتسكع هناك ،

345
00:18:08,488 --> 00:18:09,620
حتى أوصلتها.

346
00:18:09,622 --> 00:18:12,123
يا إلهي أيتها العاهرة المجنونة.

347
00:18:12,125 --> 00:18:14,125
ما لم تتصل بي ؟

348
00:18:14,127 --> 00:18:15,426
أنت قطعة من القمامة, أتعلم ذلك ؟

349
00:18:15,428 --> 00:18:16,661
- خمس ثوان. <u> أنت المهملات.

350
00:18:16,663 --> 00:18:17,951
حسنا, هيا, ديب. دعونا نذهب.

351
00:18:17,952 --> 00:18:19,240
<u> أنا المهملات ؟ <u> نعم أنت المهملات.</u>

352
00:18:19,241 --> 00:18:20,529
أنت القذر الذي الجنس عبر الهاتف

353
00:18:20,533 --> 00:18:21,599
مع كل أصدقائها.

354
00:18:21,601 --> 00:18:22,834
أنا المهملات.

355
00:18:24,370 --> 00:18:26,370
نعم, بريدجيت أخبرتني أنها بالكاد النوم

356
00:18:26,372 --> 00:18:29,173
لأنها تسمع أمها بالإصبع نفسها كل ليلة.

357
00:18:29,175 --> 00:18:31,375
لماذا لا تأتي من أي وقت مضى من قبل و 
ترى ابنك ؟

358
00:18:31,377 --> 00:18:32,788
لأنك قطعة من القمامة.

359
00:18:32,789 --> 00:18:34,200
لأنني أعلم أنك سوف تكون هناك!

360
00:18:34,201 --> 00:18:35,612
- دماغه عن الحضيض. <b>... هو أنا أتصل.

361
00:18:35,615 --> 00:18:37,655
- اخرج من هنا.
- ندعو لهم كارول.

362
00:18:39,652 --> 00:18:40,629
بالشرطة

363
00:18:40,630 --> 00:18:41,607
- هيا. <u> - ! تبا لك -

364
00:18:41,608 --> 00:18:42,585
- ديب, لا يمكنك الذهاب للتو خرق <b> تبا 
لك يا كارول.

365
00:18:42,589 --> 00:18:43,821
في بيت الشعب مثل هذا, هل تعرف ذلك ؟

366
00:18:43,823 --> 00:18:44,823
الآن أين أنت ذاهب ؟

367
00:18:51,531 --> 00:18:53,164
حصلت هنا في حوالي عشر.

368
00:18:53,900 --> 00:18:55,199
أعتقد.

369
00:18:56,669 --> 00:18:58,736
كانت منزعجة.

370
00:18:58,738 --> 00:19:00,618
قالت إنها معركة أخرى مع تايلر.

371
00:19:03,309 --> 00:19:05,543
كان لدينا عدد قليل من المشروبات.

372
00:19:05,545 --> 00:19:08,679
تركت في حوالي منتصف الليل, أعتقد.

373
00:19:09,816 --> 00:19:11,883
إذا كانت ستعمل المشي في المنزل ؟

374
00:19:13,353 --> 00:19:14,919
انها حصلت على أن يكون أكثر من ثلاثة 
أميال.

375
00:19:14,921 --> 00:19:17,255
هذا ما قلته.

376
00:19:17,257 --> 00:19:18,656
لا أنا قلت يجب أن أنام هنا ،

377
00:19:18,658 --> 00:19:20,458
وكنت بالسيارة من منزلها في الصباح.

378
00:19:21,361 --> 00:19:22,693
لكن قالت انت مجنون

379
00:19:22,695 --> 00:19:24,775
إذا كنت استيقظ و قد لرعاية جيسي, لذا

380
00:19:25,465 --> 00:19:26,465
غادرت.

381
00:19:48,288 --> 00:19:49,587
ماذا عن بريدجيت الأب ؟

382
00:19:49,589 --> 00:19:50,655
هو ليس هنا.

383
00:19:50,657 --> 00:19:52,256
منذ متى كانت تلك القضية ؟

384
00:19:52,258 --> 00:19:54,892
منذ أن عرف أني حامل قبل 17 عاما ،

385
00:19:54,894 --> 00:19:56,561
وقال انه لم يرد أي علاقة لها بذلك...

386
00:19:56,563 --> 00:19:58,203
ديب كنت اجلس من فضلك ؟

387
00:19:59,299 --> 00:20:00,865
أين هو ؟

388
00:20:00,867 --> 00:20:03,568
- أين هو الآن ؟
- ساوث كارولينا, فلوريدا.

389
00:20:03,570 --> 00:20:05,836
أنظر, أنت تضيع وقتك معه, حسنا ؟

390
00:20:05,838 --> 00:20:07,205
تايلر Hanrick,

391
00:20:07,207 --> 00:20:08,606
هذا هو الذي تحتاج إلى أن تبحث في.

392
00:20:08,608 --> 00:20:09,840
دخلوا في جدال الليلة الماضية.

393
00:20:09,842 --> 00:20:11,759
اعترف بأن.

394
00:20:11,760 --> 00:20:13,677
لم يكن يريد لها أن جيسي في المقام 
الأول.

395
00:20:13,680 --> 00:20:15,546
و كان عنيفا معها من قبل.

396
00:20:15,548 --> 00:20:17,348
ماذا تقصد انه كان عنيفا ؟

397
00:20:17,350 --> 00:20:18,649
أعني أنه قد ضرب لها.

398
00:20:18,651 --> 00:20:19,884
أكثر من مرة واحدة.

399
00:20:21,621 --> 00:20:23,487
و "بريدجيت" لا أحب أن تخبرني كل الهراء 
فعل.

400
00:20:23,489 --> 00:20:24,755
حتى إذا كان أكثر من مرة ،

401
00:20:24,757 --> 00:20:26,390
يمكنك الرهان كان الكثير أكثر من ذلك.

402
00:20:26,392 --> 00:20:27,725
قد تقرير الحادث من أي وقت مضى تم رفعها?

403
00:20:27,727 --> 00:20:29,510
لا, قلت لها ملف واحد ،

404
00:20:29,511 --> 00:20:31,294
لكنها لن تفعل ذلك والد طفلها.

405
00:20:31,297 --> 00:20:33,464
ما أقوله هو كل المربعين من هنا. حسنا ؟

406
00:20:33,466 --> 00:20:34,799
ديبورا, هل يمكنك الجلوس ؟

407
00:20:34,801 --> 00:20:36,400
أمي, إذا كنت تقول لي أن اللعين الجلوس

408
00:20:36,402 --> 00:20:38,269
واحد مزيد من الوقت ، أقسم بالله...

409
00:20:38,271 --> 00:20:40,138
كاث ، يمكنك فقط اخرج من هنا ؟

410
00:20:40,139 --> 00:20:42,006
لأنني لا أستطيع التعامل مع ذلك الآن يا 
أمي.

411
00:20:42,008 --> 00:20:45,509
نحن نفهم ما كنت تحاول أن أقول ،

412
00:20:45,511 --> 00:20:48,579
ولكن تايلر يدعي انه حصلت في التاريخ 
حوالي الساعة 10:30 مساء ،

413
00:20:48,581 --> 00:20:50,548
ومكث داخل بقية الليل.

414
00:20:50,550 --> 00:20:52,950
- والديه قال في نفسه.
- أوه ، المفاجئه الكبيره.

415
00:20:52,952 --> 00:20:54,485
سيقولون أي شيء لحمايته.

416
00:20:54,486 --> 00:20:56,019
سيقولون أي هراء لحمايته.

417
00:20:56,022 --> 00:20:58,623
إنهما من القمامة ، هؤلاء الناس, حسنا ؟

418
00:20:58,625 --> 00:20:59,957
صحيح.

419
00:20:59,959 --> 00:21:02,426
هل هناك أي شخص آخر يمكن ان يخطر لك ،

420
00:21:02,428 --> 00:21:03,728
إلى جانب تايلر...

421
00:21:03,730 --> 00:21:05,596
لكان ذلك سببا إلى أذيتها ؟

422
00:21:05,598 --> 00:21:07,565
لا يوجد أحد آخر. أليس كذلك ؟

423
00:21:07,567 --> 00:21:09,567
حسنا.

424
00:21:09,569 --> 00:21:12,703
إن كنت ترى من أي شيء آخر, اسمحوا لنا أن 
نعرف.

425
00:21:12,705 --> 00:21:14,005
في غضون ذلك ،

426
00:21:14,007 --> 00:21:15,806
لدينا صورة لها في كل من سيارات الدورية.

427
00:21:15,808 --> 00:21:17,608
تشيستر مقاطعة ميلووكي أيضا.

428
00:21:17,610 --> 00:21:19,530
إذا كانت هناك, ونحن في طريقنا للعثور 
عليها.

429
00:21:19,812 --> 00:21:21,712
ما قلت ؟

430
00:21:21,714 --> 00:21:24,515
قلت: إذا كانت هناك سنجد لها.

431
00:21:26,586 --> 00:21:28,546
لذا علينا الإنتظار هنا ؟

432
00:21:29,322 --> 00:21:30,988
نعم ؟

433
00:21:30,990 --> 00:21:32,757
ماذا علينا أن نفعل ؟ أقصد...

434
00:21:32,759 --> 00:21:35,726
ونحن سوف ندعو لكم ، ديب. حسنا ؟

435
00:21:35,728 --> 00:21:37,295
- حالما نحصل على شيء.
- حسنا.

436
00:21:37,297 --> 00:21:38,729
- أعدك.
- حسنا.

437
00:21:38,731 --> 00:21:40,631
يمكنك أن تفعل ذلك. نعم.

438
00:21:40,633 --> 00:21:41,932
شكرا جزيلا لك.

439
00:21:44,737 --> 00:21:47,872
حسنا, لديك كل ليلة.

440
00:21:47,874 --> 00:21:49,373
<u> شكرا لك. <u> شكرا لك.</u>

441
00:21:49,709 --> 00:21:50,808
حسنا.

442
00:22:10,463 --> 00:22:12,497
حسنا.

443
00:22:12,498 --> 00:22:14,578
نحن لن أقول لك كل ما يصل إلى أربع 
مجموعات.

444
00:22:15,068 --> 00:22:17,368
شاحنات تنتظر في الخارج

445
00:22:17,370 --> 00:22:19,904
أن نقل لكم إلى البحث المجالات.

446
00:22:19,906 --> 00:22:23,374
و مرة كنت هناك ، والاستماع إلى زعيم 
المجموعة الخاصة بك.

447
00:22:23,376 --> 00:22:25,543
إذا كان يمكنك العثور على شيء ما كنت 
تعتقد

448
00:22:25,545 --> 00:22:26,644
قد تكون الأدلة ،

449
00:22:26,646 --> 00:22:28,813
لا تلمس أو تحرك في هذا البند.

450
00:22:28,815 --> 00:22:31,349
رجاء إبلاغ قائد المجموعة ،

451
00:22:32,018 --> 00:22:33,551
و سوف نقوم بمعالجة ذلك.

452
00:22:34,587 --> 00:22:35,653
حسنا ؟

453
00:22:37,724 --> 00:22:40,791
ملكة جمال كالاهان أي شيء تريد إضافته 
عن طريق الصدفة ؟

454
00:22:41,661 --> 00:22:43,027
ديب.

455
00:22:43,763 --> 00:22:44,829
الصعود.

456
00:22:45,465 --> 00:22:46,597
تريد مني أن...

457
00:23:00,546 --> 00:23:02,780
لقد كان اه...

458
00:23:04,817 --> 00:23:07,551
لقد مرت ثلاثة أيام منذ آخر مرة رأينا 
بريدجيت.

459
00:23:10,156 --> 00:23:12,390
غادرت المنزل حوالي سبعة.

460
00:23:13,760 --> 00:23:17,128
<i>كانت ترتدي الوردي قميص من النوع 
الثقيل</i>

461
00:23:17,130 --> 00:23:19,163
<i>و أحذية رياضية بيضاء.</i>

462
00:23:21,167 --> 00:23:23,534
كان شعرها الملونة قبل أيام قليلة ،

463
00:23:23,536 --> 00:23:26,537
لذلك فمن قليلا أخف وزنا و أكثر شقراء.

464
00:23:28,641 --> 00:23:29,774
ولكن ليس كثيرا.

465
00:23:33,780 --> 00:23:36,147
<i>هذه هي الأم أسوأ كابوس.</i>

466
00:23:39,585 --> 00:23:41,619
<i>أن تعلم أن ابنتك هناك في مكان ما ،</i>

467
00:23:41,621 --> 00:23:44,655
<i>و أنها تدعو لا يمكنك الوصول إليها 
للمساعدة...</i>

468
00:23:44,657 --> 00:23:45,857
<i>أنا آسف.</i>

469
00:23:48,761 --> 00:23:50,895
أنا آسف.

470
00:23:56,436 --> 00:23:58,035
أفتقد ابنتي.

471
00:24:01,007 --> 00:24:03,073
ابنها يفتقد والدته.

472
00:24:04,677 --> 00:24:06,644
نحن نريد فقط أن تجد لها وجلب منزلها.

473
00:24:07,947 --> 00:24:09,046
حسنا ؟

474
00:24:37,210 --> 00:24:38,809
<i>جسر يحب الحيوانات.</i>

475
00:24:38,811 --> 00:24:41,045
<i>وخاصة الخيول.</i>

476
00:24:41,047 --> 00:24:43,647
<i>كانت المتطوعين في Willowmay الاسطبلات.</i>

477
00:24:45,551 --> 00:24:47,184
<i>و هذا هو البرسيم.</i>

478
00:24:51,023 --> 00:24:53,057
<i>بريدجيت جده اشترى لها</i>

479
00:24:53,059 --> 00:24:56,560
<i>في عيد ميلادها 12</i>

480
00:24:56,562 --> 00:24:58,095
<i>إذا بريدجيت هناك تشاهد الآن ،</i>

481
00:24:58,097 --> 00:24:59,857
<i>ما كنت أود أن أقول لها ؟</i>

482
00:25:00,666 --> 00:25:01,999
<i>أني أحبها.</i>

483
00:25:03,236 --> 00:25:04,835
<i>أنا دائما معها.</i>

484
00:25:08,207 --> 00:25:09,974
عليك أن تأكل شيئا ، ديب.

485
00:25:09,976 --> 00:25:11,041
أنت تخيف الولايات المتحدة.

486
00:25:14,747 --> 00:25:17,615
الآن أنا أريد أن أقف هنا حتى تأكله ،

487
00:25:17,617 --> 00:25:18,983
و أنا لن أسمح لك

488
00:25:18,985 --> 00:25:20,084
حتى يتم ذلك.

489
00:25:26,092 --> 00:25:27,892
ديب إلى أين أنت ذاهب ؟

490
00:25:27,894 --> 00:25:29,927
السجائر. سأعود.

491
00:25:38,104 --> 00:25:39,970
يا يسوع ، ديب.

492
00:25:39,972 --> 00:25:42,540
فقط أنا حتى لا أعرف ماذا أقول.

493
00:25:45,711 --> 00:25:47,545
أنا فقط لا يمكن حتى تخيله.

494
00:25:48,948 --> 00:25:50,581
ديب.

495
00:25:50,583 --> 00:25:51,682
ديب.

496
00:25:53,553 --> 00:25:54,652
التوقف.

497
00:25:57,823 --> 00:25:59,623
ديب.

498
00:25:59,625 --> 00:26:01,158
سوف تأتى أنت معي ؟

499
00:26:05,932 --> 00:26:07,565
هذا الأسبوع صعبة حقا.

500
00:26:11,270 --> 00:26:12,736
المدير الإقليمي في المدينة...

501
00:26:12,738 --> 00:26:14,738
أنا لا أستطيع أنا لا يمكن أن تأخذ يوم 
آخر

502
00:26:14,740 --> 00:26:16,240
من الجلوس مع عائلتي.

503
00:26:16,242 --> 00:26:18,742
أنا فقط سوف تأتي فقط ابق معي ،

504
00:26:18,744 --> 00:26:20,611
لذلك أنا لا أشعر اللعنة وحدها ؟

505
00:26:24,984 --> 00:26:26,083
من فضلك.

506
00:26:28,321 --> 00:26:29,620
حسنا.

507
00:26:29,956 --> 00:26:31,021
حسنا.

508
00:26:32,024 --> 00:26:33,090
السبت.

509
00:26:35,361 --> 00:26:37,161
سآتي البقاء معك يوم السبت.

510
00:26:47,940 --> 00:26:49,106
حسنا.

511
00:26:49,108 --> 00:26:50,641
ومحاولة الحصول على بعض النوم.

512
00:27:27,346 --> 00:27:28,912
<i>إنه أنا.</i>

513
00:27:28,914 --> 00:27:31,148
<i>فقط أتساءل متى ستكون هنا.</i>

514
00:27:32,118 --> 00:27:34,418
الاتصال بي مرة أخرى, حسنا ؟

515
00:27:39,725 --> 00:27:42,159
<i>ونحن الحصول على ليلة واحدة معا في 
الشهر الماضي ،</i>

516
00:27:42,161 --> 00:27:44,161
<i>وعليك أن تقرر في وقت متأخر ؟</i>

517
00:27:44,163 --> 00:27:46,063
تبا لك يا بريت. تبا لك.

518
00:27:46,432 --> 00:27:47,698
تبا لك.

519
00:27:48,768 --> 00:27:49,833
تبا لك.

520
00:27:51,904 --> 00:27:55,105
<i>إذا كنت لا الاتصال بي مرة أخرى في 30 
ثانية ،</i>

521
00:27:55,107 --> 00:27:57,875
<i>أنا ذاهب إلى هناك و تخبر زوجتك</i>

522
00:27:57,877 --> 00:28:00,711
<i>كيف توسلت لتمكنك من الدخول لي</i>

523
00:28:00,713 --> 00:28:02,946
<i>لأنها لن تسمح لك أن تفعل ذلك بعد 
الآن.</i>

524
00:28:03,416 --> 00:28:04,948
<i>ثلاثين ثانية.</i>

525
00:28:18,464 --> 00:28:19,797
اللعنة!

526
00:28:42,221 --> 00:28:43,787
تريد بعض القهوة ؟

527
00:28:43,789 --> 00:28:45,489
ديب, ما هذا بحق الجحيم ؟ يسوع المسيح.

528
00:28:47,059 --> 00:28:48,125
كنت بحاجة إلى ترك.

529
00:29:01,207 --> 00:29:02,806
أخرج من منزلي.

530
00:29:05,010 --> 00:29:06,930
ماذا ؟ كنت تعتقد أنك مميز ؟

531
00:29:08,080 --> 00:29:09,747
كنت تعتقد أنك أول واحد من العاهرات

532
00:29:09,749 --> 00:29:10,948
الذين قد يأتون إلى منزلي ؟

533
00:31:40,065 --> 00:31:42,466
ي, 7:15. الحصول على التحرك. هيا!

534
00:31:42,468 --> 00:31:44,234
أين ملابسي ؟

535
00:31:44,236 --> 00:31:46,003
تركت لهم في خزانة الخاص بك.

536
00:31:54,046 --> 00:31:55,946
- صباح الخير يا عزيزتي. <u> مرحبا.

537
00:31:55,948 --> 00:31:57,668
كيف حول بعض البيض و النقانق ؟

538
00:32:06,292 --> 00:32:09,059
أنا ألعب لعبة البوكر في تيمي في وقت 
لاحق.

539
00:32:09,061 --> 00:32:11,161
كنت سأتصل تيري لمعرفة ما اذا كان يريد 
الانضمام.

540
00:32:11,163 --> 00:32:12,262
هذا هو فكرة جيدة.

541
00:32:12,264 --> 00:32:14,264
لذلك لن يكون المنزل لتناول العشاء ؟

542
00:32:14,266 --> 00:32:15,933
لا أريد أن يكون شيئا قبل أن أذهب.

543
00:32:15,935 --> 00:32:17,334
أنا لا أريد أن أكل الوجبات السريعة 
القرف

544
00:32:17,336 --> 00:32:18,602
أنها حصلت هناك في كل وقت.

545
00:32:18,604 --> 00:32:21,338
التقلبات حتى معدتي.

546
00:32:21,340 --> 00:32:24,474
ي و سأذهب إلى كاث بيت, على ما أعتقد.

547
00:32:24,476 --> 00:32:26,610
تجعل لي شيئا قبل أن تغادر ، ثم.

548
00:32:28,547 --> 00:32:30,113
ي, حان الوقت للحصول على التحرك!

549
00:32:30,115 --> 00:32:32,149
سوف تفوت الحافلة مرة أخرى. عجلوا.

550
00:32:34,553 --> 00:32:36,520
لماذا جدتك دائما أن أصرخ

551
00:32:36,522 --> 00:32:37,587
لتحصل تتحرك ؟

552
00:32:37,589 --> 00:32:39,456
لأن أنا تعبت.

553
00:32:39,457 --> 00:32:41,324
كنت متعبا لأنك طوال الليل في لعب ألعاب 
الفيديو.

554
00:32:41,327 --> 00:32:42,860
قطع هذا القرف.

555
00:32:42,861 --> 00:32:44,394
الحمار الخاص بك سيتم تشغيل أسفل تلك 
السلالم كل صباح.

556
00:32:44,396 --> 00:32:45,462
تريد بعض الحبوب يا عزيزتي ؟

557
00:32:45,464 --> 00:32:46,530
مم ..

558
00:32:49,168 --> 00:32:50,567
وضع هذا الشيء بعيدا.

559
00:32:50,569 --> 00:32:52,469
لماذا ؟

560
00:32:52,471 --> 00:32:55,372
لأنني قلت ذلك. هذا السبب الوحيد الذي 
كنت بحاجة إلى.

561
00:32:57,409 --> 00:33:00,077
لا تنظر لها. قلت لك أن وضعها بعيدا.

562
00:33:01,213 --> 00:33:02,279
حسنا.

563
00:33:02,581 --> 00:33:03,747
مرحبا!

564
00:33:03,749 --> 00:33:05,615
سوف تتعلم الاستماع إلى لي.

565
00:33:05,617 --> 00:33:08,051
و حتى تعلم انه ذاهب الى البقاء هنا.

566
00:33:08,053 --> 00:33:09,119
نعم ؟

567
00:33:22,167 --> 00:33:24,634
لماذا هو دائما اخذ أغراضي ؟

568
00:33:26,038 --> 00:33:28,405
راي يحب أن يكون في تهمة, حسنا ؟

569
00:33:28,407 --> 00:33:31,274
وهذا ما يجعله يشعر جيدة أن يكون رئيسه 
من كل شيء.

570
00:33:31,276 --> 00:33:32,509
إنه مزعج.

571
00:33:32,511 --> 00:33:34,077
حسنا, لا يجب أن يكون

572
00:33:34,079 --> 00:33:35,959
القرف في كل وقت إما تعرف ؟

573
00:33:36,248 --> 00:33:38,115
أنا لست الهراء.

574
00:33:38,117 --> 00:33:39,616
ليس في كل وقت.

575
00:33:42,421 --> 00:33:44,054
راي هو البواسير.

576
00:33:44,056 --> 00:33:45,489
ما هو الباسور ؟

577
00:33:45,491 --> 00:33:49,192
ألم في مؤخرتك الذي لا يذهب بعيدا.

578
00:33:49,194 --> 00:33:51,661
لكنه البواسير من سيدفع ثمن البيت ،

579
00:33:51,663 --> 00:33:52,729
و محلات البقالة ،

580
00:33:52,731 --> 00:33:54,581
و الفواتير بينما أنا في المدرسة ،

581
00:33:54,582 --> 00:33:56,432
لذلك علينا أن نتعايش مع بعض من الصفات 
السيئة.

582
00:33:56,435 --> 00:33:58,802
هل لديك للحفاظ تعود له ؟

583
00:33:58,804 --> 00:34:01,038
لا يمكن أن تجد شخص أفضل ؟

584
00:34:01,040 --> 00:34:03,507
حسنا, هذا هو الشيء. لا يوجد أحد أفضل.

585
00:34:03,509 --> 00:34:05,075
انهم جميعا نفس الشيء.

586
00:34:05,076 --> 00:34:06,642
حلوة وساحرة عندما يكونون بعد مطاردة 
لك ،

587
00:34:06,645 --> 00:34:08,178
ثم بعد أن حصلت لك...

588
00:34:09,647 --> 00:34:11,847
...كل الاشياء الجيدة يطير من النافذة.

589
00:34:12,251 --> 00:34:14,651
لن تتزوجيه أنت ؟

590
00:34:14,653 --> 00:34:15,752
راي ؟

591
00:34:16,288 --> 00:34:17,621
الله لا.

592
00:34:17,623 --> 00:34:19,189
أنا لا أتزوج أي شخص.

593
00:34:20,492 --> 00:34:22,492
إلى جانب راي الغازات في نومه.

594
00:34:26,781 --> 00:34:28,164
ملء الضرائب العمود باستخدام صيغة

595
00:34:28,167 --> 00:34:31,568
الذي يحسب 35 في المئة من إجمالي الأجور.

596
00:34:34,339 --> 00:34:36,273
ما هي المشكلة الآن ، ديب ؟

597
00:34:36,275 --> 00:34:38,408
لا شيء... ،

598
00:34:38,410 --> 00:34:40,210
هل أقول 35 في المئة ؟

599
00:34:40,212 --> 00:34:41,829
مم ..

600
00:34:41,830 --> 00:34:43,447
وملء صافي الدفع باستخدام صيغة

601
00:34:43,449 --> 00:34:46,249
أن ينقص من 35 في المئة من إجمالي الأجور.

602
00:34:47,352 --> 00:34:49,853
انتظر. القرف.

603
00:34:49,855 --> 00:34:52,489
شيء ما حدث. ذهب... لوطي!

604
00:34:52,491 --> 00:34:54,458
"لوطي"?

605
00:34:54,459 --> 00:34:56,426
وقد أي شخص هنا رأيت من أي وقت مضى أجهزة 
الكمبيوتر الخاصة بهم الذهاب "لوطي" من 
قبل ؟

606
00:34:58,079 --> 00:34:59,729
هلا التطوع للمساعدة ديب ،

607
00:34:59,731 --> 00:35:02,732
حتى لا تبقي على تباطؤ علينا ؟

608
00:35:02,734 --> 00:35:03,800
شكرا لك.

609
00:35:03,802 --> 00:35:04,868
شكرا لك.

610
00:35:09,675 --> 00:35:10,774
هل الأمر خطير ؟

611
00:35:10,776 --> 00:35:12,375
انه 16.

612
00:35:12,377 --> 00:35:14,611
كان بريدجيت عندما كان عمري 16 عاما.

613
00:35:14,613 --> 00:35:16,346
أوه ، وذكر له ذلك.

614
00:35:18,183 --> 00:35:20,550
تبا, إنه في الحب.

615
00:35:23,222 --> 00:35:24,938
نأمل أنها ليست معه

616
00:35:24,939 --> 00:35:26,655
فقط لأنه كبير مقاتل نجم كرة القدم.

617
00:35:26,658 --> 00:35:28,458
- Ew.
- Ew.

618
00:35:28,460 --> 00:35:30,193
و لا هي ليست مثلك.

619
00:35:30,562 --> 00:35:31,628
أوتش.

620
00:35:38,137 --> 00:35:39,870
إذا كيف هو راي ؟

621
00:35:42,574 --> 00:35:44,708
راي هو راي. أنت تعرف.

622
00:35:47,846 --> 00:35:49,646
سمعت القتال ليلة أخرى.

623
00:35:50,883 --> 00:35:53,183
و ؟

624
00:35:53,185 --> 00:35:54,885
و لقد سمعت هذا كثيرا في الآونة الأخيرة.

625
00:35:54,887 --> 00:35:56,887
لذا شراء مجموعة من سدادات الأذن ، كاث.

626
00:36:01,360 --> 00:36:02,559
هو الذهاب في أي مكان ؟

627
00:36:02,561 --> 00:36:03,760
<u> لقد مر أكثر من عام.</u>
- يا يسوع المسيح.

628
00:36:03,762 --> 00:36:04,928
أنا أجلس هنا أسدي لك معروفا

629
00:36:04,930 --> 00:36:06,263
قطع الغبية القدم.

630
00:36:06,265 --> 00:36:07,431
هل حقا سوف تبدأ في علي ؟

631
00:36:07,432 --> 00:36:08,598
- ماذا يحدث ؟
- لا.

632
00:36:08,600 --> 00:36:09,933
يمكنك التحدث إليها.

633
00:36:09,935 --> 00:36:11,434
كل ما فعلته هو ذكر راي.

634
00:36:11,436 --> 00:36:12,802
يا يسوع المسيح.

635
00:36:12,804 --> 00:36:14,538
هو أن تذهب إلى أي مكان ، ديبوراه ؟

636
00:36:14,540 --> 00:36:16,373
هل ترى ما كنت بدأت للتو ، كاث?

637
00:36:16,375 --> 00:36:18,542
حسنا, نحن جميعا نعتقد أنه يمكنك سحب 
بعيدا عنا.

638
00:36:18,544 --> 00:36:19,877
"نحن" ؟

639
00:36:19,878 --> 00:36:21,211
ماذا عليكم جميعا معا من وراء ظهري ؟

640
00:36:21,213 --> 00:36:23,197
لا, ليس وراء ظهرك.

641
00:36:23,198 --> 00:36:25,182
كنا جميعا معا في مرف لعبة كرة القدم ،

642
00:36:25,184 --> 00:36:26,616
و راي اسم جاء ،

643
00:36:26,618 --> 00:36:28,818
ونحن جميعا جاء مع نفس فكرة عنه.

644
00:36:29,555 --> 00:36:30,787
الذي كان ماذا ؟

645
00:36:30,789 --> 00:36:32,422
يحب السيطرة عليك ،

646
00:36:32,424 --> 00:36:33,857
و تسحبك بعيدا عنا.

647
00:36:33,859 --> 00:36:35,625
هل تعرف ما سحب لي بعيدا عنك يا أمي ؟

648
00:36:35,627 --> 00:36:36,927
- Ray.
- لا راي.

649
00:36:36,929 --> 00:36:38,929
أيها الحمقى اللعين استجوابي

650
00:36:38,931 --> 00:36:40,831
جميع الأوقات.

651
00:36:40,832 --> 00:36:42,732
كنت في هذه راي إجتماع الشيء أيضا ؟

652
00:36:42,734 --> 00:36:45,302
<u> - ؟ <u> - " ؟ أليس كذلك؟"</u>

653
00:36:45,304 --> 00:36:46,870
- سمعت ما قلت.
- تجاهلها تيري.

654
00:36:46,872 --> 00:36:48,838
حسنا, ترك لي وحده ، ديب. أحاول مشاهدة 
المباراة.

655
00:36:48,840 --> 00:36:50,307
هل راي تأتي إلى هنا في وقت سابق

656
00:36:50,309 --> 00:36:51,541
لمعرفة ما إذا كنت تريد أن تلعب لعبة 
البوكر ؟

657
00:36:51,543 --> 00:36:52,776
نعم ، نعم. ودعا خلال وقت سابق ، نعم.

658
00:36:52,778 --> 00:36:54,544
إذن لماذا لم تذهب ؟

659
00:36:54,546 --> 00:36:55,879
أنا لا أعرف. أنا متعب ؟

660
00:36:55,881 --> 00:36:57,431
أتعلم, لقد كنت أعمل طوال الأسبوع.

661
00:36:57,432 --> 00:36:58,982
هل تعتقد أنك أفضل منه ؟ هل هذا هو ؟

662
00:36:58,984 --> 00:37:00,850
ماذا بحق الجحيم الذي تتحدثين عنه ، ديب 
؟ حقا ؟

663
00:37:00,852 --> 00:37:02,319
هل هذا ما سوف تذهبين معي ؟

664
00:37:02,321 --> 00:37:03,620
- نحن ندعمكم. هذا كل شيء.
- دعم لي ؟

665
00:37:03,622 --> 00:37:04,955
متى قلت المعتمدة...

666
00:37:04,957 --> 00:37:06,823
اسم واحد سخيف الوقت يا أمي!

667
00:37:06,825 --> 00:37:08,658
اسم لك مرة واحدة عندما لم.

668
00:37:08,659 --> 00:37:10,492
هل تريد مني أن أجلس هنا و تبدأ من 
الطراز الأول ؟

669
00:37:10,495 --> 00:37:11,761
لأن أنا سعيد جدا أن تفعل ذلك.

670
00:37:11,763 --> 00:37:13,697
هل تريد مني أن أفعل ذلك ؟ لا.

671
00:37:13,699 --> 00:37:15,599
لا. لأن ثم يعرف الجميع

672
00:37:15,600 --> 00:37:17,500
ياله من منافق لعين الاحتيال أنت.

673
00:37:17,502 --> 00:37:18,969
ماذا فعلت لك يا ديب ؟

674
00:37:18,971 --> 00:37:20,604
- يا إلهي!
- ما هو الشيء الذي قمت به

675
00:37:20,606 --> 00:37:21,905
التي جعلت أنت تكرهني كثيرا ؟

676
00:37:21,907 --> 00:37:23,473
طوال حياتي كنت قد حاولت أن الصمت لي ،

677
00:37:23,475 --> 00:37:24,908
- لأنني لم يصلح في
- الصمت ؟ الرب.

678
00:37:24,910 --> 00:37:26,676
- إلى ماذا كنت تريد لي أن أكون. <u> لم 
أستطع الصمت لك

679
00:37:26,678 --> 00:37:28,411
- إذا حاول أحد!
- وكل ما فعلته

680
00:37:28,413 --> 00:37:30,280
كنت جعلني أشعر بالسوء من شعور جيد.

681
00:37:30,282 --> 00:37:31,815
فقط شخص, اللعنة!

682
00:37:31,817 --> 00:37:33,083
الشخص الوحيد فقط...

683
00:37:33,084 --> 00:37:34,350
ها أنت مجددا عن والدك.

684
00:37:34,353 --> 00:37:35,785
الشخص الوحيد الذي من أي وقت مضى

685
00:37:35,787 --> 00:37:37,287
- يفهم لك ، أليس كذلك ؟
- نعم! نعم!

686
00:37:37,289 --> 00:37:38,922
الشخص الوحيد الذي أحب من أي وقت مضى لك!

687
00:37:38,924 --> 00:37:41,291
نعم! ها أنت ذا, ضبط لي مرة أخرى.

688
00:37:41,293 --> 00:37:43,827
و أنت لم تجب على سؤالي اللعين.

689
00:37:43,829 --> 00:37:45,495
هل تريد أن تعرف لماذا لم تلعب لعبة 
البوكر ؟

690
00:37:45,497 --> 00:37:47,397
أنا فقط أعبث طلب منك ذلك, أليس كذلك ؟ 
نعم!

691
00:37:47,399 --> 00:37:49,499
لأن تيم صقر قريش هو الأحمق. حسنا ؟ كل 
هؤلاء الرجال

692
00:37:49,501 --> 00:37:51,051
- Ray يتسكع مع
- ربما أنت أحمق!

693
00:37:51,052 --> 00:37:52,602
<u> جميعهم من الحمقى... <b> هل فكرت في ذلك 
؟</u>

694
00:37:52,604 --> 00:37:53,937
ربما أنت الأحمق.

695
00:37:53,938 --> 00:37:55,271
<u> أنا الأحمق ؟ <u> نعم!</u>

696
00:37:55,272 --> 00:37:56,605
أتعلم ماذا, كاث? أخرجها من منزلي.

697
00:37:56,608 --> 00:37:58,041
هل تريد مني الخروج من المنزل ؟

698
00:37:58,043 --> 00:37:59,643
نعم! من فضلك اخرج من منزلي!

699
00:37:59,645 --> 00:38:01,278
تريد مني الرحيل ؟ بخير تبا لك.

700
00:38:01,280 --> 00:38:02,045
- حسنا ، لا بأس.
- تبا لكم جميعا.

701
00:38:03,315 --> 00:38:04,648
جيسي, دعنا نذهب!

702
00:38:04,650 --> 00:38:06,483
عمتك بطردنا من منزلها.

703
00:38:06,485 --> 00:38:07,884
ولكن أردت أن تلعب نرف.

704
00:38:07,886 --> 00:38:08,952
الآن!

705
00:39:07,913 --> 00:39:09,379
أريد الحصول على الجانب الآخر يا أمي ؟

706
00:39:09,381 --> 00:39:10,447
هاه.

707
00:39:13,452 --> 00:39:14,551
هنا

708
00:39:16,855 --> 00:39:18,521
أنت ذاهب إلى وضع في 22?

709
00:39:19,725 --> 00:39:20,790
نعم.

710
00:39:24,129 --> 00:39:25,562
أين راي ديب ؟

711
00:39:26,631 --> 00:39:28,098
في مصفاة أمي.

712
00:39:36,541 --> 00:39:37,974
لا تبدأ. ليس اليوم.

713
00:39:37,976 --> 00:39:39,776
حسنا ؟ ليس اليوم.

714
00:39:39,778 --> 00:39:41,578
<u> هل يمكنني الحصول على كعكة الآن ؟</u>
- ليس الآن.

715
00:39:41,580 --> 00:39:42,946
<u> ليست جاهزة. <u> لكن أنا أتضور جوعا.</u>

716
00:39:42,948 --> 00:39:44,881
انها ليست جاهزة, حسنا ؟ مجرد الجلوس.

717
00:39:44,883 --> 00:39:47,617
واحد, اثنان, ثلاثة, أربعة, خمسة, ستة, 
سبعة, ثمانية...

718
00:39:50,989 --> 00:39:52,622
لذلك أنا فقط أريد أن أشكر الجميع

719
00:39:52,624 --> 00:39:54,384
صنع ذلك مرة أخرى هذا العام.

720
00:39:55,794 --> 00:39:58,595
اليوم بريدجيت كان عمره 22 عاما.

721
00:40:00,932 --> 00:40:02,515
أكثر من أي شيء ،

722
00:40:02,516 --> 00:40:04,516
أنا فقط أريد لها أن تعرف أنه لا يزال 
يحبها.

723
00:40:06,037 --> 00:40:08,671
أننا لم ننس عنها ،

724
00:40:08,673 --> 00:40:10,974
و نحن لا تزال تبحث عن إجابات.

725
00:40:13,111 --> 00:40:14,911
عيد ميلاد سعيد الجسر.

726
00:40:46,077 --> 00:40:49,078
<i>في المرتبة الثانية, 17 ياردة تذهب في 
الربع...</i>

727
00:40:51,917 --> 00:40:53,750
- الذهاب!
- هيا!

728
00:41:01,193 --> 00:41:02,692
أحسنت يا مورف!

729
00:41:05,464 --> 00:41:06,563
أحسنت يا مورف!

730
00:41:12,804 --> 00:41:14,771
سأذهب الحصول على الصودا. هل تريدون أي 
شيء ؟

731
00:41:14,773 --> 00:41:16,840
- هل يمكنني الحصول على الهوت دوغ ؟
- بالتأكيد.

732
00:41:16,842 --> 00:41:17,941
لا ؟

733
00:41:39,898 --> 00:41:41,531
<i>مع من كنت تتحدث ؟</i>

734
00:41:42,701 --> 00:41:44,267
؟

735
00:41:44,269 --> 00:41:46,870
في موقف وجبة خفيفة ، كنت تتحدث إلى شخص.

736
00:41:48,073 --> 00:41:50,073
مات كارتر.

737
00:41:50,075 --> 00:41:52,275
ذهبنا إلى المدرسة الثانوية معا.

738
00:41:52,277 --> 00:41:53,710
يجب أن يكون مضحكا ؟

739
00:41:55,146 --> 00:41:57,180
مهرج الصف ، والطريقة التي كانوا 
يضحكون.

740
00:41:57,182 --> 00:41:58,715
ما كنت تحصل في ،

741
00:41:58,717 --> 00:42:00,250
أتمنى أن تسرع و الحصول على ذلك

742
00:42:00,252 --> 00:42:02,185
بدلا من أن نتحدث طوال الوقت عن ذلك.

743
00:42:03,788 --> 00:42:04,921
آه!

744
00:42:12,197 --> 00:42:13,963
الجميع أخبرني عنك ،

745
00:42:13,965 --> 00:42:16,799
البقاء بعيدا عنك ، ديب.

746
00:42:16,801 --> 00:42:19,869
تريد مني أن أستمر في دفع منزلك و 
سيارتك ،

747
00:42:20,772 --> 00:42:22,805
و يتوهم الخاص بك سخيف حلاقة الشعر ،

748
00:42:22,807 --> 00:42:24,874
ثم الموقف سيتغير.

749
00:42:24,876 --> 00:42:25,942
هل تفهم ؟

750
00:43:12,591 --> 00:43:14,791
<i>لماذا يجب علي أن أراه ؟</i>

751
00:43:14,793 --> 00:43:16,626
<i>'السبب انه والدك.</i>

752
00:43:16,628 --> 00:43:18,712
<i>لا حقا.</i>

753
00:43:18,713 --> 00:43:20,797
أعني أنه لم يكن حولها أو فعل أي شيء

754
00:43:20,799 --> 00:43:22,599
مثل الآباء من المفترض أن تفعل.

755
00:43:22,601 --> 00:43:24,033
أعلم.

756
00:43:24,035 --> 00:43:25,301
يوم واحد سوف تأتي لي ،

757
00:43:25,303 --> 00:43:27,003
وكنت أريد أن أعرف ما هو عليه ،

758
00:43:27,005 --> 00:43:28,638
وإذا فعل التزلج...

759
00:43:30,375 --> 00:43:31,908
...لعب كرة السلة ،

760
00:43:31,910 --> 00:43:33,209
و عليك كل هذه الأسئلة

761
00:43:33,211 --> 00:43:34,944
لماذا أنت من أنت.

762
00:43:34,946 --> 00:43:37,046
لذا أعتقد أنها لي تغطي مؤخرتي, حسنا ؟

763
00:43:38,216 --> 00:43:40,049
يا أيها الرجل الصغير.

764
00:43:40,051 --> 00:43:41,784
جلبت لكم بعض صواريخ زجاجة.

765
00:43:44,990 --> 00:43:46,255
انها كانت فترة من الوقت ؟

766
00:43:47,826 --> 00:43:49,759
أنه من الجيد أن أراك. أنه من الجيد أن 
أراك.

767
00:43:50,962 --> 00:43:52,762
لديك كبيرة جدا. أنظر إليك.

768
00:44:12,784 --> 00:44:13,850
لقد استقلت.

769
00:44:17,355 --> 00:44:18,755
أتمنى أن.

770
00:44:27,999 --> 00:44:29,759
شكرا على جلب منه أن يراني.

771
00:44:31,369 --> 00:44:33,403
إذا كنت تعيش في فلوريدا الآن ؟

772
00:44:36,007 --> 00:44:38,441
نعم. للمتعافين المنزل الآن.

773
00:44:38,443 --> 00:44:40,110
ولكن إذا سارت الأمور على الحق ،

774
00:44:40,111 --> 00:44:42,191
كايلي وانا سوف احصل على الشقة الخاصة 
بنا.

775
00:44:43,014 --> 00:44:45,081
تبدو رائعة حقا ، تايلر.

776
00:44:46,251 --> 00:44:47,784
أنا سعيد بالنسبة لك.

777
00:44:51,823 --> 00:44:53,389
لقد أصبتنى.

778
00:44:54,759 --> 00:44:55,992
هل تعرف هذا ؟

779
00:44:58,329 --> 00:44:59,896
كل هذا الهراء الذي تتكون

780
00:44:59,898 --> 00:45:02,131
عن كوني المسيئة إلى بريدجيت.

781
00:45:05,203 --> 00:45:07,336
الجميع يتطلع في وجهي مختلفة بعد ذلك.

782
00:45:11,109 --> 00:45:13,309
لا أحد من أي وقت مضى وضعت أصبعي على.

783
00:45:17,949 --> 00:45:20,216
أقسم نصف الأشياء التي لدي الآن

784
00:45:20,218 --> 00:45:21,718
بسبب ما حدث في ذلك الوقت.

785
00:45:21,720 --> 00:45:23,152
كنت حقا...

786
00:45:24,389 --> 00:45:25,922
مكانا سيئا.

787
00:45:28,426 --> 00:45:30,493
اللعنة, لقد فقدت ابنتي.

788
00:45:32,797 --> 00:45:34,397
كنت أبحث عن شخص لإلقاء اللوم.

789
00:45:34,399 --> 00:45:36,032
كنت هدفا سهلا.

790
00:45:37,302 --> 00:45:38,501
أنا آسف.

791
00:45:47,212 --> 00:45:49,412
أمي نزل إلى زيارة...

792
00:45:50,482 --> 00:45:52,081
جلبت مجموعة من الصور القديمة.

793
00:45:52,083 --> 00:45:53,216
نعم ؟

794
00:46:07,832 --> 00:46:09,132
لا يمكنك الاحتفاظ بها.

795
00:46:11,269 --> 00:46:13,202
ويمكنك حتى منعني من ذلك إذا كنت تريد.

796
00:46:13,204 --> 00:46:14,604
- أنا لا أهتم. <u> شكرا لك.

797
00:46:19,978 --> 00:46:21,844
- هل لا تزال تعتقد...
- لا.

798
00:46:23,047 --> 00:46:24,147
لا.

799
00:46:25,550 --> 00:46:27,817
توقفت عن التفكير في ذلك منذ وقت طويل.

800
00:46:33,792 --> 00:46:35,792
أقدر لك في تربيته.

801
00:46:39,931 --> 00:46:41,431
من يدري ؟

802
00:46:41,432 --> 00:46:42,932
ربما يوم واحد أنا يمكن وضع كل هذا خلفي

803
00:46:42,934 --> 00:46:44,467
و تكون أكثر جزء من حياته.

804
00:46:51,509 --> 00:46:52,842
هو طفل جيد ؟

805
00:46:54,245 --> 00:46:56,245
أعني أنه ليس مشاغبا أو الحمار الذكية ؟

806
00:46:56,247 --> 00:46:59,415
إنه فتى جيد حقا. حقا جيد.

807
00:47:01,319 --> 00:47:03,039
- هذا جيد.
- أجل.

808
00:47:25,476 --> 00:47:27,543
اختار لك شيء في الطريق.

809
00:47:28,513 --> 00:47:30,279
هل تحب الرؤوس?

810
00:47:30,281 --> 00:47:31,881
حصلت على الكثير من تلك هناك ،

811
00:47:31,883 --> 00:47:35,251
وبعض المهووسين الحبال Lemonheads أيضا.

812
00:47:35,253 --> 00:47:37,854
جدتي تقول أنا لا يسمح لتناول الطعام 
غير المرغوب فيه.

813
00:47:37,856 --> 00:47:40,590
هل يمكن أن يكون هذا الوقت, حبيبتي, أقول 
"شكرا لك."

814
00:47:40,592 --> 00:47:42,558
<u> شكرا لك.</u>
- على الرحب والسعة.

815
00:47:44,963 --> 00:47:47,163
تكون جيدة والاستماع إلى ما جدتك تقول, 
حسنا ؟

816
00:47:47,599 --> 00:47:48,865
حسنا.

817
00:47:50,235 --> 00:47:51,400
أنا أحبك.

818
00:47:52,337 --> 00:47:53,402
حسنا.

819
00:47:54,339 --> 00:47:56,105
والحفاظ على اتصال ، تايلر.

820
00:47:57,208 --> 00:47:58,274
أنا سوف.

821
00:47:59,611 --> 00:48:01,143
أراك قريبا, أتمنى.

822
00:50:00,765 --> 00:50:02,031
ديب!

823
00:50:03,301 --> 00:50:05,301
يا إلهي, هذه هي المشكلة.

824
00:50:08,773 --> 00:50:10,740
اسمحوا لي بنقل آخر اثنين من الجداول, 
حسنا ؟

825
00:50:28,659 --> 00:50:30,159
لا تأكل ذلك.

826
00:50:30,161 --> 00:50:31,260
ما الذي تتحدث عنه ؟

827
00:50:31,262 --> 00:50:32,395
انها ستعمل الحصول على الباردة.

828
00:50:37,168 --> 00:50:38,968
ما الوقت هل كنت في الليلة الماضية ؟

829
00:50:41,072 --> 00:50:42,371
الليلة الماضية أنا لا أعرف.

830
00:50:42,373 --> 00:50:44,507
- أحد عشر ؟
- أحد عشر ؟

831
00:50:44,509 --> 00:50:47,109
ربما في وقت لاحق. أنا لا أعرف.

832
00:50:47,111 --> 00:50:49,111
بعض الفتيات كنت أعمل معه في Trucchi هو جاء 
من قبل.

833
00:50:49,113 --> 00:50:50,993
جلسنا حول اللحاق لفترة من الوقت.

834
00:50:51,716 --> 00:50:53,315
وبقيت حتى 1:30 صباحا ،

835
00:50:53,317 --> 00:50:54,784
في انتظار الخاص بك الحمار إلى الحصول 
على المنزل.

836
00:50:54,786 --> 00:50:56,752
ثم أقود كوكو و أراك في الخارج

837
00:50:56,754 --> 00:50:58,687
يتحدث بعض الرجل الأسود.

838
00:50:58,689 --> 00:51:00,089
تعني بول ؟

839
00:51:00,091 --> 00:51:01,223
أنا لا أعرف اسمه.

840
00:51:01,225 --> 00:51:02,558
بول مثلي الجنس.

841
00:51:02,560 --> 00:51:04,260
حسنا ؟ شاذ. هذا ما ندعو له.

842
00:51:04,262 --> 00:51:05,761
لذا ، إذا كنت قلقا حول لي و بول يفعل 
ذلك ،

843
00:51:05,763 --> 00:51:07,463
يمكنك رمي هذه الفكرة.

844
00:51:12,170 --> 00:51:14,703
لا أحد يأكل حتى أقول نحن الأكل.

845
00:51:22,747 --> 00:51:24,680
مم. لطيف ورقيق.

846
00:51:24,682 --> 00:51:26,415
كنت أعرف ما السر في ذلك ؟

847
00:51:26,417 --> 00:51:27,817
الكثير من الزبدة!

848
00:51:27,819 --> 00:51:29,118
نعم, تريد أن تأكل ؟

849
00:51:29,120 --> 00:51:30,853
تناول الطعام! أكل كل شيء أيتها العاهرة 
اللعينة.

850
00:51:30,855 --> 00:51:32,755
نعم, تأكل كل شيء!

851
00:51:39,163 --> 00:51:41,764
كنت تريد أن تأكل. هناك اللعين أكل كل 
شيء.

852
00:51:41,766 --> 00:51:44,200
أريد ؟ نعم. اللعين...

853
00:51:47,605 --> 00:51:49,872
راي إيذاء غران! راي إيذاء غران!

854
00:51:51,509 --> 00:51:54,610
اللعنة! اللعنة!

855
00:51:54,612 --> 00:51:55,811
أنت سخيف...

856
00:51:55,813 --> 00:51:58,314
اللعنة, ديب أن يضر! اللعنة!

857
00:51:59,851 --> 00:52:02,818
- اللعنة!
- اخرج من منزلي!

858
00:52:03,654 --> 00:52:05,421
ديب ،

859
00:52:05,423 --> 00:52:07,756
ضع هذا الشيء.

860
00:52:07,758 --> 00:52:09,225
انتهى.

861
00:52:09,227 --> 00:52:10,459
لقد ارتكبت خطأ.

862
00:52:11,395 --> 00:52:13,446
هل أنت بخير يا ديب ؟

863
00:52:13,447 --> 00:52:15,498
سأكون عند هذا الوغد يترك منزلي.

864
00:52:15,500 --> 00:52:17,140
رجال الشرطة في طريقهم.

865
00:52:17,768 --> 00:52:19,735
إذا أخرج الآن ،

866
00:52:19,737 --> 00:52:21,437
أنا لن أعود أبدا.

867
00:52:22,173 --> 00:52:23,339
أنت متأكد من ذلك ؟

868
00:52:23,341 --> 00:52:26,342
الخروج!

869
00:52:29,213 --> 00:52:30,880
صحيح. نعم.

870
00:52:30,881 --> 00:52:33,241
حظا سعيدا العثور على شخص آخر تحملتك.

871
00:52:33,918 --> 00:52:35,918
تبا لك أيضا يا تيري.

872
00:52:41,893 --> 00:52:43,159
أنت بخير ؟

873
00:52:48,533 --> 00:52:49,632
يمكنك الرهان.

874
00:53:15,960 --> 00:53:17,326
يا تيري, هل تريد بيرة ؟

875
00:53:17,328 --> 00:53:19,208
نعم سآخذ واحدة أخرى. شكرا

876
00:53:21,666 --> 00:53:23,599
أنا بحاجة إلى استراحة.

877
00:53:23,600 --> 00:53:25,533
العمة كلير قد حصلت على أذني عنها حصى 
في المرارة.

878
00:53:25,536 --> 00:53:26,869
يا الله.

879
00:53:26,871 --> 00:53:28,404
- ديبورا. <u> مرحبا يا أمي!

880
00:53:28,406 --> 00:53:29,471
مرحبا.

881
00:53:30,441 --> 00:53:31,674
هل هذا لي ؟

882
00:53:31,676 --> 00:53:33,475
نعم, لقد أحضرت لك هدية.

883
00:53:33,477 --> 00:53:35,978
- أنت لا تحتاج إلى القيام بذلك.
- حسنا...

884
00:53:35,980 --> 00:53:37,980
<u> هل يجب فتحه الآن ؟ <u> نعم.</u>

885
00:53:41,319 --> 00:53:43,752
"أن ديب. كل حبي. أمي."

886
00:53:49,560 --> 00:53:52,428
التي يمكن أن تذهب على جدار مكتب جديد.

887
00:53:54,765 --> 00:53:55,931
نعم ، يمكن أن.

888
00:53:55,933 --> 00:53:57,967
شكرا لك. شكرا يا أمي.

889
00:53:57,969 --> 00:53:59,235
على الرحب والسعة.

890
00:54:00,371 --> 00:54:01,770
سأكون على حق العودة.

891
00:54:01,772 --> 00:54:02,838
حسنا.

892
00:54:03,941 --> 00:54:05,307
خارج!

893
00:54:06,344 --> 00:54:08,244
إنها فخورة بك.

894
00:54:08,246 --> 00:54:09,862
في الواقع الحصول على وظيفة ،

895
00:54:09,863 --> 00:54:11,479
ربما يكون شيئا يمكن أن تفخر به.

896
00:54:11,482 --> 00:54:13,449
يجب أن تحاول الاتصال نانسي إيفانز.

897
00:54:13,451 --> 00:54:14,617
تعمل في Pennhurst,

898
00:54:14,618 --> 00:54:15,784
- التي ساعدت مكان المعيشة.
- نعم ؟

899
00:54:15,786 --> 00:54:17,720
فعلت جيدا في تلك الشركة.

900
00:54:17,722 --> 00:54:19,688
سوف تأخذ أي شيء في هذه المرحلة.

901
00:54:20,891 --> 00:54:22,925
ليس فقط أي شيء.

902
00:54:22,927 --> 00:54:24,693
كنت قد عملت بجد من أجل أي شيء فقط.

903
00:54:24,695 --> 00:54:25,761
أنت تستحق شيئا عظيما, صحيح ؟

904
00:54:25,763 --> 00:54:26,862
صحيح.

905
00:54:32,270 --> 00:54:34,303
هل أنت مستعد لبدء تعود مرة أخرى ؟

906
00:54:34,305 --> 00:54:35,571
لا.

907
00:54:35,573 --> 00:54:37,506
بالطبع لا. لماذا ؟

908
00:54:38,376 --> 00:54:40,042
قد اعرف شخص.

909
00:54:40,044 --> 00:54:41,477
وهو يعمل مع تيري.

910
00:54:42,280 --> 00:54:43,345
انه لطيف.

911
00:54:43,881 --> 00:54:45,381
انه شاب.

912
00:54:45,383 --> 00:54:46,582
ماذا تعني الشباب ؟

913
00:54:46,584 --> 00:54:47,783
خمسة وثلاثون.

914
00:54:47,785 --> 00:54:49,785
كاث ، إنه طفل. يسوع المسيح لا.

915
00:54:49,787 --> 00:54:50,986
ثق بي, لم تكن فكرتي.

916
00:54:50,988 --> 00:54:52,655
أنا أعرف ما ألم في المؤخرة أنت.

917
00:54:52,657 --> 00:54:53,889
وأشار لكم.

918
00:54:53,891 --> 00:54:55,975
ماذا تعني أشار لي ؟

919
00:54:55,976 --> 00:54:58,060
كان على العشاء في الأسبوع الماضي و 
رأيت صورة لك.

920
00:54:58,062 --> 00:54:59,628
ما الصورة ؟

921
00:54:59,630 --> 00:55:01,096
لماذا يهم ما الصورة ؟

922
00:55:01,097 --> 00:55:02,563
لأنه لو كان مثل صورة من سبع سنوات

923
00:55:02,566 --> 00:55:03,999
عندما كنت تان و مؤخرتي ضيق

924
00:55:04,001 --> 00:55:04,967
و حلماتي كانت واقفة.

925
00:55:04,969 --> 00:55:07,002
ما الصورة ؟

926
00:55:07,004 --> 00:55:09,972
أوه. صورة جديدة.

927
00:55:09,974 --> 00:55:11,073
ما هو اسمه ؟

928
00:55:12,343 --> 00:55:13,409
كريس ماجواير.

929
00:55:14,412 --> 00:55:16,245
كريس ماجواير.

930
00:55:16,246 --> 00:55:18,566
نحن يمكن أن نخرج معا, إذا كان هذا يجعل 
الأمر أكثر سهولة.

931
00:55:19,817 --> 00:55:20,883
يا ديب ؟

932
00:55:20,885 --> 00:55:22,168
نعم ؟

933
00:55:22,169 --> 00:55:23,452
العم جاك العمة دوتي هنا.

934
00:55:23,454 --> 00:55:24,586
- دوتي. <u> مرحبا!

935
00:55:24,588 --> 00:55:25,921
كيف حالك ؟

936
00:55:35,700 --> 00:55:37,366
اللعنة.

937
00:55:37,368 --> 00:55:41,036
أجل, لذا كبيرة. كنت بدوره حولها ،

938
00:55:41,038 --> 00:55:45,374
أجلس و الرجل يصب كوب من البيرة

939
00:55:45,376 --> 00:55:47,376
على قمة رأسي.

940
00:55:47,378 --> 00:55:48,644
نعم.

941
00:55:48,645 --> 00:55:49,911
هيا. قل لي أنك يغشى عليه.

942
00:55:49,914 --> 00:55:52,047
لا, أردت. ثق بي.

943
00:55:52,049 --> 00:55:55,084
ولكن لدي ابن أخي يجلس بجوار لي.

944
00:55:55,086 --> 00:55:56,752
إذن أنت تعرف ،

945
00:55:56,754 --> 00:55:58,854
أنا عالقة مع ذلك اللعبة بأكملها ، أنت 
تعرف ،

946
00:55:58,856 --> 00:56:02,458
منقوع في البيرة ، اتجمد من البرد.

947
00:56:02,460 --> 00:56:04,126
ولكن تعرف ماذا يمكنك أن تفعل ؟

948
00:56:07,798 --> 00:56:10,566
لذا, ديب, هل تحب كرة القدم ؟

949
00:56:11,135 --> 00:56:13,635
أوه, لا, لا حقا. لا.

950
00:56:14,572 --> 00:56:16,572
مم ..

951
00:56:16,574 --> 00:56:18,941
ماذا هل ترغب في القيام به من أجل 
المتعة ؟

952
00:56:18,943 --> 00:56:20,709
النوم.

953
00:56:20,711 --> 00:56:22,111
مشغولا للغاية مع العمل والمدرسة.

954
00:56:22,113 --> 00:56:24,513
عندما يكون لدي الوقت, أنا عادة النوم 
فقط.

955
00:56:24,515 --> 00:56:27,516
صحيح. نعم أنا أفهم ذلك.

956
00:56:27,518 --> 00:56:28,684
...

957
00:56:28,686 --> 00:56:31,720
حسنا, عندما كنت لا تعبت والعمل ،

958
00:56:31,722 --> 00:56:32,788
ماذا تحب أن تفعل ؟

959
00:56:34,492 --> 00:56:37,059
لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة لم أكن 
متعبا العمل.

960
00:56:39,463 --> 00:56:41,063
أتعلم ماذا ؟

961
00:56:41,065 --> 00:56:44,099
انا ذاهب للذهاب إلى الحمام. ديب هل 
تريد أن تأتي ؟

962
00:56:44,101 --> 00:56:45,701
أنا بخير, شكرا.

963
00:57:00,618 --> 00:57:02,684
<u> من الليل. <u> من الليل.</u>

964
00:57:02,686 --> 00:57:04,086
إرسال ي أكثر.

965
00:57:08,993 --> 00:57:10,993
جيسي ؟ هيا.

966
00:57:18,969 --> 00:57:21,170
- <i>مرحبا. <u> ما هذا ؟

967
00:57:21,172 --> 00:57:22,438
<i>ماذا ؟</i>

968
00:57:22,440 --> 00:57:23,739
أنت لم تقل كلمة واحدة طوال الليل.

969
00:57:23,741 --> 00:57:25,607
جلست هناك فقط مثل التمثال الصغير.

970
00:57:25,609 --> 00:57:27,743
<i>نعم, لأن من الواضح أنني لم أكن أريد 
أن أكون هناك.</i>

971
00:57:27,745 --> 00:57:29,161
ثم لماذا ذهبت ؟

972
00:57:29,162 --> 00:57:30,578
- <i>لأنك جعلت مني.
- الليل يا عمة كاث.

973
00:57:30,581 --> 00:57:32,080
الليلة يا عزيزتي.

974
00:57:32,082 --> 00:57:33,582
أنا لم تفعل أي شيء ، ديب.

975
00:57:33,584 --> 00:57:35,301
<i>أنا تعبت. انا ذاهب الى السرير.</i>

976
00:57:35,302 --> 00:57:37,019
أنا أعرف أنك متعب. الجميع يعلم أنك 
متعب.

977
00:57:37,021 --> 00:57:38,687
لقد جعلت هذا واضح جدا.

978
00:57:38,689 --> 00:57:40,306
<i>انه بذل جهدا.</i>

979
00:57:40,307 --> 00:57:41,924
- <i>لقد جلبت لك الزهور.
- لقد اشترى لي الزهور.

980
00:57:41,926 --> 00:57:43,893
لذا أعتقد لأنه أمضى 7.50,

981
00:57:43,894 --> 00:57:45,861
يجب أن مجرد نشر ساقي ، دعه يفعل لي تحت 
بوث ؟

982
00:57:45,863 --> 00:57:47,103
كنت قد فعلت ذلك قبل أقل.

983
00:57:49,133 --> 00:57:52,501
الزهور. أنا أكره الزهور على أي حال.

984
00:57:52,503 --> 00:57:55,604
كل ما يفعلونه هو الجلوس على طاولة 
الموت ورائحة مثل القرف.

985
00:57:55,606 --> 00:57:57,206
الذهاب إلى السرير. انتظر أعطني ذلك.

986
00:57:58,175 --> 00:57:59,541
الذهاب إلى السرير.

987
00:58:06,917 --> 00:58:08,617
إنها ليست مباراة, حسنا ؟

988
00:58:08,619 --> 00:58:10,052
ما هو الخطأ معه ؟

989
00:58:10,054 --> 00:58:11,253
<i>الكثير من الأشياء.</i>

990
00:58:11,255 --> 00:58:13,055
مثل ؟

991
00:58:13,057 --> 00:58:14,756
مثل لم أجد له جاذبية.

992
00:58:14,758 --> 00:58:16,191
مثل إذا كان يريد حقا أن تبذل جهدا

993
00:58:16,193 --> 00:58:17,993
لما جاء في اللعنة على ملابس العمل.

994
00:58:17,995 --> 00:58:19,761
ربما كان يغسل به الأيدي.

995
00:58:19,763 --> 00:58:21,523
بخير لقد ظننت أنك قديمة جدا على أي حال.

996
00:58:36,146 --> 00:58:38,213
براين, هل يمكن أن تعطيني اثنين من هذه 
الجعة ؟

997
00:58:38,716 --> 00:58:39,815
نعم.

998
00:58:46,090 --> 00:58:49,658
- أجل...
- الحصول على انك بدأته مع شراب ؟

999
00:58:49,660 --> 00:58:53,862
نعم. هل يمكنني الحصول على برعم مشروع ، 
يرجى...

1000
00:58:53,864 --> 00:58:56,765
مهلا, ديب. لم أكن أعلم أنك تعملين هنا.

1001
00:58:56,767 --> 00:58:58,567
كفى هراء.

1002
00:58:58,569 --> 00:59:00,068
لقد رأيتك. تحولت إلى محطة بي.

1003
00:59:00,070 --> 00:59:01,236
ماذا تريد ؟

1004
00:59:01,238 --> 00:59:03,972
سأفعل ، اه ، شسستك

1005
00:59:03,974 --> 00:59:07,209
- والبصل المقلي.
- لا. أعني, ماذا تريد ؟

1006
00:59:07,211 --> 00:59:10,746
أنا من العمر 38 عاما ، رفع سبع سنوات من 
العمر.

1007
00:59:10,748 --> 00:59:13,015
إذا كنت تبحث عن نزوة أو فتاة حزب

1008
00:59:13,017 --> 00:59:14,683
أو أي شخص يمكن أن يكون لديك بعض المرح 
مع ،

1009
00:59:14,685 --> 00:59:15,951
فقط الحفاظ على النظر.

1010
00:59:15,953 --> 00:59:18,053
حسنا, أنا فقط حتى يحدث أن تكون في السوق

1011
00:59:18,055 --> 00:59:20,756
لمدة 38 عاما نادلة

1012
00:59:20,758 --> 00:59:22,624
التي تبلغ من العمر سبع سنوات حفيد

1013
00:59:22,626 --> 00:59:25,193
أنه لا يحب أن يكون له أي متعة على 
الإطلاق, لذا

1014
00:59:25,195 --> 00:59:26,795
انه نوع من الكمال.

1015
00:59:29,867 --> 00:59:31,600
برعم مشروع مع قطعة جبنة مقلية البصل ؟

1016
00:59:31,602 --> 00:59:33,302
مم ..

1017
00:59:33,304 --> 00:59:35,637
- الكاتشب ؟
- نعم الجحيم.

1018
00:59:37,141 --> 00:59:39,141
اختيار لي في السابعة يوم السبت.

1019
00:59:47,785 --> 00:59:49,084
هل تريد الدخول ؟

1020
00:59:49,820 --> 00:59:50,886
نعم.

1021
00:59:57,227 --> 00:59:58,961
هذا هو تيري المنزل.

1022
00:59:58,963 --> 01:00:00,243
نعم.

1023
01:00:02,166 --> 01:00:03,799
هيا....

1024
01:00:15,212 --> 01:00:17,312
نحن فقط حصلت على العودة. سوف ترسل ي ؟

1025
01:00:17,314 --> 01:00:19,314
<i>كيف كان ذلك ؟</i>

1026
01:00:19,316 --> 01:00:21,083
كانت جيدة.

1027
01:00:21,085 --> 01:00:23,752
<i>هل هو نظيف ؟ كيف الزي ؟</i>

1028
01:00:24,822 --> 01:00:26,054
هل يمكننا الحديث عن هذا لاحقا ؟

1029
01:00:26,056 --> 01:00:27,389
لأنه يقف أمامي

1030
01:00:27,391 --> 01:00:28,824
و أريد أن انتظر حتى يغادر

1031
01:00:28,826 --> 01:00:30,392
أن أقول لك ما غزر تاريخ كان.

1032
01:00:30,394 --> 01:00:31,727
<i>حسنا.</i>

1033
01:00:31,729 --> 01:00:33,245
حسنا.

1034
01:00:33,246 --> 01:00:34,762
<i>الاتصال بي في أقرب وقت كما انه ذهب.</i>

1035
01:00:34,765 --> 01:00:36,965
انا ذاهب الى استخدام الحمام.

1036
01:00:36,967 --> 01:00:39,301
لا تحصل على مريحة جدا. كنت لا البقاء 
لفترة طويلة.

1037
01:00:39,303 --> 01:00:40,802
لا, لا بأس. لدي موعد آخر

1038
01:00:40,804 --> 01:00:42,004
يجب أن أذهب على أي حال, لذا

1039
01:00:42,006 --> 01:00:43,138
ها ها.

1040
01:00:55,185 --> 01:00:56,318
مرحبا.

1041
01:00:57,121 --> 01:00:58,121
أنا كريس.

1042
01:01:01,992 --> 01:01:03,291
ي ، هذا هو كريس.

1043
01:01:03,293 --> 01:01:04,993
نعم, لقد تقابلنا للتو.

1044
01:01:04,995 --> 01:01:07,262
الذهاب تأخذ دش, 30 دقيقة من التلفزيون 
في غرفتي, حسنا ؟

1045
01:01:07,264 --> 01:01:09,431
- ولكن أردت أن...<b> لكن لا شئ. الذهاب ، 30 
دقيقة.

1046
01:01:09,433 --> 01:01:10,799
هل تريد بيرة ؟

1047
01:01:11,935 --> 01:01:13,235
بالتأكيد, لماذا لا.

1048
01:01:18,008 --> 01:01:19,307
شكرا لك.

1049
01:01:23,313 --> 01:01:25,347
حتى كاث جعلك اللباس ؟

1050
01:01:26,850 --> 01:01:28,984
انها قد لمح

1051
01:01:28,986 --> 01:01:31,420
أن تحسين بلدي خزانة الملابس يمكن أن...

1052
01:01:31,422 --> 01:01:33,722
تنتج نتائج أفضل ، نعم.

1053
01:01:33,724 --> 01:01:34,990
أوه, حقا ؟

1054
01:01:35,959 --> 01:01:37,959
أنا أحبك أكثر من قبل.

1055
01:01:37,961 --> 01:01:39,161
حقا ؟

1056
01:01:43,801 --> 01:01:45,767
مرحبا...

1057
01:01:45,769 --> 01:01:47,929
تيري قال لي عن ما حدث مع ابنتك.

1058
01:01:48,806 --> 01:01:51,073
ديب, أنا آسف حقا.

1059
01:01:51,075 --> 01:01:52,174
هوو.

1060
01:01:59,149 --> 01:02:01,249
أنا لا أدخن بعد الآن. أنا فقط...

1061
01:02:02,886 --> 01:02:04,853
كل الآن وبعد ذلك ، لدي الرغبة.

1062
01:02:07,891 --> 01:02:09,825
كاث قال لي أنت أم عظيمة.

1063
01:02:13,130 --> 01:02:14,796
أتمنى أن يكون هذا صحيحا.

1064
01:02:20,270 --> 01:02:22,971
كان عمري 16 عاما عندما كان بريدجيت.

1065
01:02:25,476 --> 01:02:28,210
نامت مع شاب مرتين ، وهذا ما كان.

1066
01:02:28,979 --> 01:02:30,278
أول صديق لك ؟

1067
01:02:30,280 --> 01:02:32,981
- أول كل شيء.
- أجل...

1068
01:02:34,485 --> 01:02:35,851
و أراد أن يكون الإجهاض ،

1069
01:02:35,853 --> 01:02:37,252
ولكن أردت لها سيئة جدا.

1070
01:02:39,123 --> 01:02:41,957
كنت عصبيا جدا, كنت أنام على الأرض كل 
ليلة

1071
01:02:41,959 --> 01:02:43,191
في السنة الأولى.

1072
01:02:44,128 --> 01:02:45,994
لم أكن أعرف ما كنت أفعله.

1073
01:02:48,065 --> 01:02:49,931
أنا لا أعرف كيف كنت جعلت من خلال ذلك.

1074
01:02:53,003 --> 01:02:54,336
أنا تقريبا لم.

1075
01:02:59,009 --> 01:03:01,476
حسنا, لقد فعلتها مرة أخرى.

1076
01:03:03,547 --> 01:03:06,014
إلى ماذا ؟

1077
01:03:07,050 --> 01:03:09,117
هذا هو السؤال.

1078
01:03:19,963 --> 01:03:21,196
ماذا أقول لك ؟

1079
01:03:26,537 --> 01:03:28,170
أتمنى أن أعرف.

1080
01:03:31,875 --> 01:03:34,376
لماذا لا أستطيع الذهاب إلى الموسيقى 
يدق بعد المدرسة ؟

1081
01:03:34,378 --> 01:03:36,044
الذين هم المعلمين ؟

1082
01:03:36,046 --> 01:03:38,280
- أنا لا أعرف.
- بالضبط.

1083
01:03:38,282 --> 01:03:39,581
لا أريد قضاء بعض الوقت وحدها

1084
01:03:39,583 --> 01:03:41,416
مع الناس كنت لا تعرف.

1085
01:03:41,418 --> 01:03:44,119
تيمي هو يسمح لك أن تذهب. لذا براين.

1086
01:03:44,121 --> 01:03:45,987
أنا لست مسؤولا عن تيمي و براين.

1087
01:03:45,989 --> 01:03:47,355
أنا المسؤول عنك.

1088
01:03:47,357 --> 01:03:49,324
لم تدع لي بالذهاب إلى أي مكان.

1089
01:03:50,427 --> 01:03:53,028
أشعر وكأنك تخنقني

1090
01:03:53,030 --> 01:03:55,163
أنت لا تعرف حتى ما "الخانق" يعني.

1091
01:03:55,165 --> 01:03:56,932
مثل أنك لا تستطيع التنفس.

1092
01:03:58,902 --> 01:04:01,102
يبدو أنك التنفس على ما يرام بالنسبة لي.

1093
01:04:01,104 --> 01:04:02,304
في الحصول على السيارة.

1094
01:04:06,076 --> 01:04:08,109
عمال الحديد والصلب' أبناء.

1095
01:04:08,111 --> 01:04:09,544
هذا ما طالبنا أنفسنا.

1096
01:04:09,546 --> 01:04:10,612
هل كنت بخير ؟

1097
01:04:10,614 --> 01:04:11,913
لا, لا, لا.

1098
01:04:11,915 --> 01:04:13,415
كنا فظيعة.

1099
01:04:15,468 --> 01:04:17,518
لكننا فعلنا كل جيرسي شور جولة

1100
01:04:17,521 --> 01:04:19,221
منذ بضع سنوات.

1101
01:04:19,223 --> 01:04:21,890
نقطة لطيف على طول الطريق وصولا الى 
والدود.

1102
01:04:21,892 --> 01:04:23,191
كانت جميلة.

1103
01:04:25,996 --> 01:04:28,230
كل كلية البنات رمي أنفسهم في لك ؟

1104
01:04:28,232 --> 01:04:29,631
لن أصدق ذلك.

1105
01:04:29,633 --> 01:04:33,168
وأود أن المشي خارج هذا المسرح كل ليلة

1106
01:04:33,170 --> 01:04:35,036
مع كيس القمامة كامل من الملابس.

1107
01:04:35,038 --> 01:04:36,938
- Ew.
- نعم كان هذا الإجمالي.

1108
01:04:36,940 --> 01:04:38,607
كان هذا في الواقع ليس صحيحا على 
الإطلاق.

1109
01:04:40,310 --> 01:04:41,943
أتعلم, لقد كان هذا اه...

1110
01:04:43,046 --> 01:04:46,581
كان هذا الروتين حيث...

1111
01:04:46,583 --> 01:04:48,083
وأود أن اختيار أجمل فتاة

1112
01:04:48,085 --> 01:04:49,150
في الجمهور

1113
01:04:49,152 --> 01:04:53,088
الحقيقي في بداية المسلسل...

1114
01:04:53,090 --> 01:04:55,657
عند آخر أغنية أتى أود أن...

1115
01:04:55,659 --> 01:04:58,927
أطلب منها أن تنضم لي في مرحلة الرقص 
معي.

1116
01:05:00,364 --> 01:05:02,297
كنت أعرف لكنت اخترت لكم الحق بعيدا.

1117
01:05:02,299 --> 01:05:04,065
- حقا ؟
- أجل.

1118
01:05:04,067 --> 01:05:05,467
- أجل...
- يا إلهي.

1119
01:05:05,469 --> 01:05:07,302
في الواقع ،

1120
01:05:09,439 --> 01:05:11,339
أنت تريد الذهاب إلى هذا. ثق بي.

1121
01:05:12,509 --> 01:05:14,487
أنا لا.

1122
01:05:14,488 --> 01:05:16,466
لا, سوف, سوف تحب هذا.

1123
01:05:16,467 --> 01:05:18,445
مرحبا جميعا, شكرا لك. أرجوك اهدأ.

1124
01:05:18,448 --> 01:05:22,050
أن فتاة جميلة في الجينز الأزرق

1125
01:05:22,052 --> 01:05:25,387
رائع الوردي أعلى...

1126
01:05:25,389 --> 01:05:28,156
تأتي هنا مرحلة معي ؟

1127
01:05:28,158 --> 01:05:30,659
لا, شكرا.

1128
01:05:30,661 --> 01:05:32,627
حسنا, أنا لن تغني لنا للخروج من هنا

1129
01:05:32,629 --> 01:05:34,162
حتى أنت معي هنا, لذا

1130
01:05:34,164 --> 01:05:36,264
سأبقى هنا مع أصدقائي.

1131
01:05:36,266 --> 01:05:38,099
أنت ذاهب الى البقاء هناك مع أصدقائك ؟

1132
01:05:38,101 --> 01:05:39,067
نعم. مم ..

1133
01:05:39,069 --> 01:05:40,549
<u> هل أنت متأكد ؟</u>
- أجل.

1134
01:05:41,705 --> 01:05:42,971
حقا ؟

1135
01:05:48,946 --> 01:05:50,078
يا ديب.

1136
01:05:51,515 --> 01:05:52,614
ديب.

1137
01:05:55,519 --> 01:05:57,118
هيا محاولة لي.

1138
01:05:58,989 --> 01:06:02,190
أنا لست جيدة من راقصة ولكن محاولة لي. 
هيا.

1139
01:06:03,160 --> 01:06:04,993
هيا. هيا.

1140
01:06:07,664 --> 01:06:09,397
لا الرقص.

1141
01:06:09,399 --> 01:06:11,566
أنا راقصة الرهيبة ،

1142
01:06:18,575 --> 01:06:20,275
أنا فقط فعلت كل هذا الهراء ،

1143
01:06:20,277 --> 01:06:21,576
لذلك كنت أرقص معك, هل تعلم ؟

1144
01:06:21,578 --> 01:06:23,178
توقعت ذلك.

1145
01:06:24,715 --> 01:06:27,315
عمال الحديد والصلب' أبناء.

1146
01:06:27,317 --> 01:06:29,117
أنا لا أعرف.

1147
01:06:40,697 --> 01:06:42,097
يا ديب ؟

1148
01:06:43,200 --> 01:06:44,299
نعم ؟

1149
01:06:45,302 --> 01:06:46,534
هل كل شيء بخير ؟

1150
01:06:55,712 --> 01:06:57,078
أنا لا أستطيع.

1151
01:07:03,220 --> 01:07:04,620
حسنا.

1152
01:07:12,429 --> 01:07:13,595
يأتون إلى هنا.

1153
01:07:15,399 --> 01:07:17,098
<u> مرحبا. <u> مرحبا.</u>

1154
01:07:17,100 --> 01:07:19,100
- تعال إلى هنا.
- حسنا.

1155
01:07:27,377 --> 01:07:28,443
مرحبا.

1156
01:07:30,280 --> 01:07:31,780
أنا لن أؤذيك ، ديب.

1157
01:09:17,420 --> 01:09:19,587
كنت أريد أن أقول بعض الكلمات يا عزيزتي 
؟

1158
01:09:21,424 --> 01:09:23,625
وداعا يا البرسيم.

1159
01:09:23,627 --> 01:09:26,294
أنا ذاهب إلى يغيب جعل لكم دورات عقبة.

1160
01:09:27,364 --> 01:09:29,297
وآمل أن كنت سعيدا هنا.

1161
01:09:30,534 --> 01:09:32,700
سلامي إلى أمي إذا كنت ترى لها.

1162
01:09:34,838 --> 01:09:35,904
آمين.

1163
01:09:38,341 --> 01:09:39,407
آمين.

1164
01:10:16,947 --> 01:10:18,797
هل الجميع هنا ؟

1165
01:10:18,798 --> 01:10:20,648
- الجميع ولكن سيندي.
- أين سيندي ؟

1166
01:10:20,650 --> 01:10:22,383
- بدأنا في 15 دقيقة. <u> لقد ذهبت إلى واوا

1167
01:10:22,385 --> 01:10:24,319
للحصول على القهوة كريمر. الاسترخاء 
والتنفس.

1168
01:10:24,321 --> 01:10:26,287
مرحبا. مرحبا! أين رائع العروس ؟

1169
01:10:26,289 --> 01:10:27,522
أمي, لقد أخبرتك أن تبقى أسفل

1170
01:10:27,524 --> 01:10:28,957
حتى نحن على استعداد للخروج.

1171
01:10:28,958 --> 01:10:30,391
أردت أن أقدم لكم هدية.

1172
01:10:30,393 --> 01:10:33,461
أنا ارتدى هذا اليوم أنا و والدك تزوج.

1173
01:10:33,463 --> 01:10:34,896
هل هذا يعني أنني يجب أن ارتداء الحجاب ؟

1174
01:10:34,898 --> 01:10:37,699
نعم. أنه إرث.

1175
01:10:37,701 --> 01:10:39,534
يجب أن لا يكون الشرب.

1176
01:10:41,605 --> 01:10:43,771
لذا أعتقد أنك سوف تذهب من خلال مع هذا.

1177
01:10:43,773 --> 01:10:45,190
يا إلهي.

1178
01:10:45,191 --> 01:10:46,608
أمي, هل حقا فعل هذا الآن ؟

1179
01:10:46,610 --> 01:10:47,809
أنا مجرد طرح الأسئلة

1180
01:10:47,811 --> 01:10:49,477
أن أي أم أن نسأل.

1181
01:10:49,479 --> 01:10:51,312
كنت قد تم التعارف عليه من أجل ماذا ؟ 
ثمانية أسابيع ؟

1182
01:10:51,314 --> 01:10:52,614
يعني أنا حتى لا أعرف إسمه.

1183
01:10:52,616 --> 01:10:53,698
ماجواير!

1184
01:10:53,699 --> 01:10:54,781
حسنا, انظر, أنا لم أكن أعرف ذلك.

1185
01:10:54,784 --> 01:10:56,150
إنه على الدعوة.

1186
01:10:56,151 --> 01:10:57,517
كاث ، هل يمكنك أن تعطيني سيجارة من 
فضلك ؟

1187
01:10:57,518 --> 01:10:58,884
لا تدخن. اللباس الخاص بك هو الذهاب إلى 
رائحة.

1188
01:10:58,888 --> 01:11:00,021
يا إلهي.

1189
01:11:03,393 --> 01:11:04,759
أنا لا أحاول أن تجعلك قلقا.

1190
01:11:04,761 --> 01:11:06,294
ولكن ثمانية أسابيع فقط لا يكفي الوقت

1191
01:11:06,296 --> 01:11:08,079
للتعرف على شخص ما...

1192
01:11:08,080 --> 01:11:09,863
إذا كنت تعتقد أن تأتي إلى هنا بالعدول 
عن ذلك ؟

1193
01:11:09,866 --> 01:11:11,399
حسنا, ظننت أنني كنت محاولة إعطائها.

1194
01:11:11,401 --> 01:11:12,767
لقد استمعت من أي وقت مضى لك يا أمي ؟

1195
01:11:12,769 --> 01:11:14,052
- لا.
- صحيح.

1196
01:11:14,053 --> 01:11:15,336
لذا أنا ذاهب إلى دخان السجائر.

1197
01:11:15,338 --> 01:11:17,505
هاه.

1198
01:11:17,507 --> 01:11:18,973
انا ذاهب للذهاب في الطابق السفلي و 
تتزوج الرجل

1199
01:11:18,975 --> 01:11:21,776
لقد تم التعارف و الشد...

1200
01:11:23,546 --> 01:11:26,414
...الماضي اللعين ثمانية أسابيع ،

1201
01:11:26,416 --> 01:11:27,849
وانا ذاهب لإعطاء الجميع عناق الدب 
الكبير.

1202
01:11:27,851 --> 01:11:28,950
اللعنة.

1203
01:11:28,952 --> 01:11:30,918
يا اللباس ، مثل رائحة الدخان.

1204
01:11:33,290 --> 01:11:34,355
يا الله.

1205
01:11:34,357 --> 01:11:36,024
أمي فقط...

1206
01:11:36,026 --> 01:11:39,560
- هنا.
- صحيح.

1207
01:11:39,562 --> 01:11:41,296
- حسنا.
- الذهاب الآن.

1208
01:11:41,298 --> 01:11:43,364
- اللعنة.
- على الأقل انه الكاثوليكية.

1209
01:11:43,366 --> 01:11:44,932
أمي أنت ذاهب للذهاب في سيارة أخرى ؟

1210
01:11:44,934 --> 01:11:46,684
- كن حذرا.
- يا إلهي.

1211
01:11:46,685 --> 01:11:48,435
حسنا, سنذهب في الشاحنة. دعونا نذهب.

1212
01:11:48,438 --> 01:11:50,278
سوف رحلة. كن حذرا.

1213
01:11:52,609 --> 01:11:53,675
لديك أحمر الشفاه ؟

1214
01:11:53,677 --> 01:11:54,776
حصلت عليه!

1215
01:11:54,778 --> 01:11:55,910
حسنا. كانت قد حصلت عليه.

1216
01:12:13,496 --> 01:12:15,763
أيها السيدات والسادة اسمحوا لي أن 
أعرض لكم ،

1217
01:12:15,765 --> 01:12:18,499
السيد و السيدة كريس ماجواير!

1218
01:12:41,925 --> 01:12:44,492
حسنا. اه...

1219
01:12:44,494 --> 01:12:46,694
المعذرة من الجميع. أود أن أقول بضع 
كلمات.

1220
01:12:46,696 --> 01:12:49,597
يا الله. يا الله.

1221
01:12:49,599 --> 01:12:51,466
أعدك أن هذا لن يضر بهذا السوء ، ديب.

1222
01:12:51,468 --> 01:12:54,402
آه, إذا كان أي من كنت لا تعرف من أنا ،

1223
01:12:54,404 --> 01:12:56,804
ثم عليك أن تغادر لأنك على ممتلكاتي.

1224
01:12:57,923 --> 01:12:59,039
أنا فقط أمزح. انا اللعب حولها.

1225
01:12:59,042 --> 01:13:01,076
اسمي تيري ، ، اه ،

1226
01:13:01,077 --> 01:13:03,111
أنا فخور جدا أن أكون ديب المفضلة شقيق 
في القانون.

1227
01:13:03,113 --> 01:13:04,545
- فقط شقيق في القانون.
- فقط شقيق في القانون.

1228
01:13:04,547 --> 01:13:05,780
- أجل.
- أيا كان. فزت بشكل افتراضي.

1229
01:13:05,782 --> 01:13:09,417
- لا خيار.
- و هي جميلة

1230
01:13:09,419 --> 01:13:10,852
و الكثير من الألم في المؤخرة

1231
01:13:10,854 --> 01:13:12,720
كما كانت أول ليلة التقيت بها.

1232
01:13:12,722 --> 01:13:15,823
لكن انهما ثنائي رائع.

1233
01:13:15,825 --> 01:13:18,159
وأنا فقط أريد أن أقول أن أه...

1234
01:13:18,161 --> 01:13:21,095
إنه حقا رائع ان نراهم معا ،

1235
01:13:21,097 --> 01:13:23,531
وهذا شيء كاث و أنا

1236
01:13:23,533 --> 01:13:25,700
وقد أراد ديب لسنوات عديدة.

1237
01:13:25,702 --> 01:13:27,635
وأنا...

1238
01:13:27,637 --> 01:13:29,537
وأنا أيضا أريد أن أقول أن...

1239
01:13:29,539 --> 01:13:32,707
أن أعلم أنه إذا بريدجيت هنا ،

1240
01:13:32,709 --> 01:13:35,843
أنها سوف أرحب بكم في عائلتنا مع الكثير 
من الحب...

1241
01:13:36,713 --> 01:13:39,447
تماما مثل لدينا جميعا.

1242
01:13:39,448 --> 01:13:42,182
و أريد فقط أن أشكرك يا كريس لرعاية ديب.

1243
01:16:12,035 --> 01:16:13,568
شباب العشاء.

1244
01:16:16,039 --> 01:16:17,905
<u> مرحبا.</u>
- تكون على حق, فاتنة.

1245
01:16:19,108 --> 01:16:20,308
جيد صحيح. نعم.

1246
01:16:20,310 --> 01:16:22,643
هذا يبدو جيدا. التي كانت جيدة.

1247
01:16:25,281 --> 01:16:27,114
أنت على استعداد لاظهار المواهب, J ؟

1248
01:16:27,116 --> 01:16:29,383
لا يزال لدينا طريق طويل لنقطعه.

1249
01:16:29,384 --> 01:16:31,651
هل أنت تمزح معي ؟ ولدت طفل جاهزة.

1250
01:16:31,654 --> 01:16:33,988
كلابتون تهتز في حذائه الآن.

1251
01:16:33,990 --> 01:16:35,122
أراهن.

1252
01:16:35,124 --> 01:16:36,190
ماذا تريد أن تشرب يا حبيبتي ؟

1253
01:16:36,192 --> 01:16:37,291
أنا بخير مع الماء.

1254
01:16:37,293 --> 01:16:38,726
هل الحصول على اختبار العلوم مرة أخرى ؟

1255
01:16:38,728 --> 01:16:39,894
ب زائد.

1256
01:16:39,896 --> 01:16:42,030
- لطيفة. <u> ترى ؟

1257
01:16:42,031 --> 01:16:44,165
ألست سعيدا بدأنا دراسة أكثر قليلا 
الآن ؟

1258
01:16:44,167 --> 01:16:45,866
أنت ذاهب للذهاب إلى الرقص ؟

1259
01:16:45,868 --> 01:16:47,201
ماذا الرقص ؟

1260
01:16:47,203 --> 01:16:49,270
هناك خلاط في المدرسة الثانوية.

1261
01:16:49,272 --> 01:16:50,905
السيدة كيفر طلب مني مرافق ،

1262
01:16:50,907 --> 01:16:52,273
لكنها قالت ي لم واشترى له تذكرة حتى 
الآن.

1263
01:16:52,275 --> 01:16:53,841
الرقصات ليست حقا لي شيء.

1264
01:16:53,843 --> 01:16:55,176
ليست الشيء الخاص بك ؟

1265
01:16:55,178 --> 01:16:58,679
أم. الفتيات الرقص البطيء ، مما يجعل من.

1266
01:16:58,681 --> 01:16:59,897
لا جعل الخروج.

1267
01:16:59,898 --> 01:17:01,114
حسنا, هذا كل الرجل.

1268
01:17:01,117 --> 01:17:03,150
تبدو. إذا كنت بحاجة إلى أي دروس ،

1269
01:17:03,152 --> 01:17:07,922
مرة في اليوم, الفتيات تستخدم للإشارة 
إلى لي "طحن الملك".

1270
01:17:07,924 --> 01:17:09,323
هل تعلم أن, فاتنة ؟

1271
01:17:09,325 --> 01:17:11,225
ترى ما عليك هو الضغط ضد عليها قريب

1272
01:17:11,227 --> 01:17:12,693
- مثل هذا.
- حسنا. حسنا, طحن الملك.

1273
01:17:12,695 --> 01:17:14,028
يمكنك الجلوس الآن. حصلنا على نقطة.

1274
01:17:14,030 --> 01:17:16,063
تظهر مالوري ما يجب العمل مع أسفل.

1275
01:17:16,065 --> 01:17:17,198
من مالوري?

1276
01:17:19,902 --> 01:17:21,068
أي فكرة.

1277
01:17:21,971 --> 01:17:23,170
لم أسمع بها.

1278
01:17:24,273 --> 01:17:25,840
أعتقد أنك يجب أن تذهب.

1279
01:17:25,842 --> 01:17:27,375
أعتقد أن الكثير من الفتيات سوف تكون 
بخيبة أمل

1280
01:17:27,377 --> 01:17:28,643
إذا كنت لا تظهر.

1281
01:17:28,645 --> 01:17:29,844
نعم, صحيح.

1282
01:17:34,684 --> 01:17:35,750
شكرا لك.

1283
01:17:45,395 --> 01:17:48,195
حسنا ليهدأ الجميع. هذا...

1284
01:17:48,197 --> 01:17:50,297
العقد لا ما تستحقه.

1285
01:17:50,299 --> 01:17:51,866
إذا ماذا نفعل ؟

1286
01:17:52,902 --> 01:17:54,335
تخرج.

1287
01:17:54,337 --> 01:17:55,787
إضراب.

1288
01:17:55,788 --> 01:17:57,238
و الناس في المكاتب الكبيرة في فينيكس

1289
01:17:57,240 --> 01:18:00,274
سوف انتظر منك وميض الأولى. لا تفعل ذلك.

1290
01:18:00,276 --> 01:18:02,176
و أول عرض العقد يرسلون من خلال

1291
01:18:02,178 --> 01:18:03,277
سوف تكون سيئه.

1292
01:18:03,279 --> 01:18:04,378
لا تأخذ الأمر.

1293
01:18:04,380 --> 01:18:07,348
يمكنك البقاء قوية في البقاء معا.

1294
01:18:07,350 --> 01:18:09,316
تذكر كيف فعلنا ذلك في عام 2012 ، لورين ؟

1295
01:18:09,318 --> 01:18:11,252
نعم. نحن لم يكسر.

1296
01:18:11,254 --> 01:18:13,554
إنه السبيل الوحيد ،

1297
01:18:13,555 --> 01:18:15,855
الطريقة الوحيدة التي سوف يأخذك على 
محمل الجد.

1298
01:18:15,858 --> 01:18:18,693
و ماذا عنك يا ديب ؟ لا يضعك في مأزق?

1299
01:18:18,695 --> 01:18:20,428
وسوف لكننا سوف إدارتها.

1300
01:18:20,430 --> 01:18:22,997
نحن فقط تفريغ جميع من عمل إضافي على 
شونا.

1301
01:18:22,999 --> 01:18:24,098
أوه, حقا ؟

1302
01:18:25,368 --> 01:18:26,967
أنا لا أعتقد ذلك. أم...

1303
01:18:26,969 --> 01:18:29,804
لا, لا, لا. ونحن سوف تجلب في بعض البدل 
اليومي الممرضات

1304
01:18:29,806 --> 01:18:31,872
إلى نوع من سد الفجوة إذا نحن بحاجة إلى.

1305
01:18:31,874 --> 01:18:33,714
ونحن سوف يكون على ما يرام. ونحن سوف 
يكون على ما يرام.

1306
01:18:41,967 --> 01:18:43,395
ما الوقت هل أنتم تقلع يوم السبت ؟

1307
01:18:43,419 --> 01:18:44,719
ثمانية.

1308
01:18:45,788 --> 01:18:47,354
لا يمكن أن تأتي معنا ؟

1309
01:18:47,356 --> 01:18:49,457
الله, أتمنى.

1310
01:18:49,459 --> 01:18:52,493
أنا حصلت على هذا الوجه المشروع على 
العناية الإلهية الطريق

1311
01:18:52,495 --> 01:18:55,196
نحن نجاهد من أجل... حتى الانتهاء.

1312
01:18:55,198 --> 01:18:56,997
أنت تعمل بجد.

1313
01:18:59,836 --> 01:19:02,803
ربما يمكننا أن نذهب في رحلة ، أنت تعرف 
،

1314
01:19:02,805 --> 01:19:04,839
فقط أنت وأنا

1315
01:19:04,841 --> 01:19:08,242
جيب حصل هذا الوقت في كليرووتر.

1316
01:19:08,244 --> 01:19:09,977
ماذا عن الجديد في المكسيك ؟

1317
01:19:11,748 --> 01:19:13,247
ماذا عن الجديد في المكسيك ؟

1318
01:19:14,984 --> 01:19:17,151
رأيت هذا في برنامج السفر في اليوم 
الآخر.

1319
01:19:17,153 --> 01:19:19,103
مم ..

1320
01:19:19,104 --> 01:19:21,054
كان الناس المشي لمسافات طويلة على طول 
ريو غراندي.

1321
01:19:22,158 --> 01:19:26,127
كان هناك فن مثل هذه لا يصدق...

1322
01:19:26,129 --> 01:19:30,131
اللوحات القديمة على جدران هذه الكهوف...

1323
01:19:31,768 --> 01:19:34,135
أنا لا أعرف. وتحدث لي.

1324
01:19:34,137 --> 01:19:35,903
نعم ماذا تقول ؟

1325
01:19:37,240 --> 01:19:42,977
"تعالوا إلى يا كريس ديب."

1326
01:19:42,979 --> 01:19:47,114
حسنا, تقول مثل ذلك ثم... نعم....

1327
01:19:47,116 --> 01:19:48,249
نعم ؟

1328
01:19:49,185 --> 01:19:51,185
نعم. لماذا بحق الجحيم لا ؟

1329
01:19:51,187 --> 01:19:52,887
انا ذاهب الى السرير.

1330
01:19:54,824 --> 01:19:55,990
أحبك....

1331
01:19:58,895 --> 01:20:00,239
تعال يا حبيبي. سنقوم ضرب حركة المرور.

1332
01:20:00,240 --> 01:20:01,584
- حسنا, مهلا.
- حصلت على كل شيء هناك ؟

1333
01:20:01,585 --> 01:20:02,929
<u> خذ هذا يا تيري.</u>
- أجل. نعم. نعم.

1334
01:20:02,932 --> 01:20:04,120
هل نقرا مزدوجا الاختيار ؟

1335
01:20:04,121 --> 01:20:05,309
- تدفع جيدا.
- على الموقد ؟

1336
01:20:05,310 --> 01:20:06,498
<u> وداعا يا حبيبتي. أنا أحبك.</u>
- أحبك.

1337
01:20:06,502 --> 01:20:08,068
اتصل بي عندما تصل إلى هناك, جيسي.

1338
01:20:08,070 --> 01:20:09,070
ونحن سوف.

1339
01:20:10,173 --> 01:20:11,438
<u> شكرا لك.</u>
- شكرا.

1340
01:20:11,440 --> 01:20:12,940
أنت ملكة جمال.

1341
01:20:12,942 --> 01:20:14,041
وداعا يا كاث.

1342
01:20:14,043 --> 01:20:15,176
حزمة حاج على الطريق ؟

1343
01:20:16,412 --> 01:20:17,478
أراك.

1344
01:20:52,381 --> 01:20:54,381
<u> ها هي.</u>
- هناك بحيرة.

1345
01:21:01,424 --> 01:21:02,523
عن الوقت.

1346
01:21:02,525 --> 01:21:04,291
مرحبا.

1347
01:21:04,293 --> 01:21:05,526
هل شرب البيرة ؟

1348
01:21:05,528 --> 01:21:06,994
انها عطلة الربيع.

1349
01:21:06,996 --> 01:21:08,896
<u> إذن ؟</u>
- لذلك هذا هو الأول من العديد من.

1350
01:21:08,898 --> 01:21:09,964
عزيزتي.

1351
01:21:12,368 --> 01:21:13,567
كيف هي الحياة الجامعية ؟

1352
01:21:13,569 --> 01:21:15,402
- إنها مذهلة. <u> نعم ؟

1353
01:21:15,404 --> 01:21:17,271
<u> انها رائعة ؟ <u> نعم ،</u>

1354
01:21:17,273 --> 01:21:18,823
المدهش أنه عندما نحصل على درجاته.

1355
01:21:18,824 --> 01:21:20,374
أوه, لا, لا, لا. نحن لا نفعل ذلك.

1356
01:21:20,376 --> 01:21:22,176
نحن لا نتحدث عن المدرسة.

1357
01:21:22,178 --> 01:21:23,444
لا! لا, انتظر, أنزلني!

1358
01:21:23,446 --> 01:21:25,029
وأنت تسير أن يكون متعة في هذه الرحلة

1359
01:21:25,030 --> 01:21:26,613
- إذا كنت ترغب في ذلك أم لا!
- شباب بلدي النظارات الشمسية!

1360
01:21:26,616 --> 01:21:28,916
الاستيلاء عليها! الاستيلاء عليها! 
الاستيلاء عليها!

1361
01:21:28,918 --> 01:21:31,552
لا يا شباب لا. لا!

1362
01:21:31,554 --> 01:21:33,587
لا كنت تجرؤ! لا كنت تجرؤ!

1363
01:21:44,000 --> 01:21:46,200
أحضر لها شرابا!

1364
01:21:46,202 --> 01:21:47,601
أمي قالت لك أجبرها على الذهاب

1365
01:21:47,603 --> 01:21:49,270
إلى البنغو في المنزل الليلة الماضية.

1366
01:21:50,072 --> 01:21:51,171
بدت أسفل

1367
01:21:51,173 --> 01:21:52,606
عندما كنت هناك يوم الأربعاء.

1368
01:21:52,607 --> 01:21:54,040
أعتقد أن السكتة الدماغية استغرق أكثر 
من

1369
01:21:54,043 --> 01:21:55,826
من أنها على استعداد للاعتراف.

1370
01:21:55,827 --> 01:21:57,610
وانا اقول لها انها يمكن ان تتحرك في مع 
الولايات المتحدة.

1371
01:21:57,613 --> 01:22:00,147
- لدينا اثنين من غرف الطابق العلوي.
- أعلم.

1372
01:22:00,149 --> 01:22:02,249
تيري صديق وقال انه بناء منحدر

1373
01:22:02,251 --> 01:22:03,517
خارج لها كرسي متحرك.

1374
01:22:03,519 --> 01:22:05,119
إنها لا تريد أن تكون عبئا ، أتعلم ؟

1375
01:22:05,121 --> 01:22:07,488
أعتقد أنها بالحرج قليلا.

1376
01:22:07,490 --> 01:22:09,623
لماذا هي بالحرج ؟

1377
01:22:09,625 --> 01:22:12,126
كانت مستقلة في حياتها كلها ،

1378
01:22:12,128 --> 01:22:14,395
و فجأة أنها يجب أن تعتمد على الآخرين.

1379
01:22:14,397 --> 01:22:16,263
إنه ليس من السهل عليها كاث.

1380
01:22:51,200 --> 01:22:53,267
لقد تحدثت مع شخص من قبل.

1381
01:22:53,268 --> 01:22:55,748
أنا اتهامه شيء عدت منذ شهرين.

1382
01:22:56,072 --> 01:22:57,405
نعم.

1383
01:22:57,406 --> 01:22:58,739
<i>هل تعرف رقم الحساب ؟</i>

1384
01:22:58,741 --> 01:23:00,708
أنا لا أعرف الحساب.... أين هو رقم الحساب 
؟

1385
01:23:00,710 --> 01:23:03,043
<i>ينبغي أن يكون في أعلى الزاوية 
اليمنى.</i>

1386
01:23:03,045 --> 01:23:05,045
مرحبا كريس, أين سيرز "بيل" ؟

1387
01:23:06,115 --> 01:23:08,382
تبا, لقد قذف به.

1388
01:23:08,384 --> 01:23:09,550
<i>هل يكون ذلك ؟</i>

1389
01:23:09,552 --> 01:23:11,192
انا سوف اتصل بك لاحقا.

1390
01:23:12,555 --> 01:23:14,021
لماذا رميتها ؟

1391
01:24:01,170 --> 01:24:02,703
<u> مرحبا. <u> مرحبا.</u>

1392
01:24:03,406 --> 01:24:04,638
كل شيء بخير ؟

1393
01:24:05,174 --> 01:24:06,573
نعم.

1394
01:24:06,575 --> 01:24:09,676
حسنا, لدي بعض الأخبار الجيدة. الشركات 
يسمى.

1395
01:24:09,678 --> 01:24:11,512
إنهم يرسلون على العقد الجديد نقدم

1396
01:24:11,514 --> 01:24:13,313
أن الممرضات بعد ظهر هذا اليوم.

1397
01:24:14,383 --> 01:24:15,649
فزنا ، ديب.

1398
01:24:15,651 --> 01:24:17,618
- يا إلهي.
- فعلنا ذلك.

1399
01:24:20,222 --> 01:24:22,089
سوف اسمحوا الجميع يعرف ؟

1400
01:24:22,091 --> 01:24:23,490
بالتأكيد.

1401
01:24:23,492 --> 01:24:24,825
هل أنت متأكد أنك بخير ؟

1402
01:24:27,129 --> 01:24:29,763
- أن هذه أخبار جيدة.
- هو.

1403
01:24:29,765 --> 01:24:31,632
- حسنا فعلت.
- أنت أيضا.

1404
01:24:41,510 --> 01:24:43,327
<u> مرحبا. <i>- يا فاتنة.</u>

1405
01:24:43,328 --> 01:24:45,145
<i>مرحبا, أردت فقط الإتصال. نحن متأخرون 
قليلا.</i>

1406
01:24:45,147 --> 01:24:47,748
- <i>لست متأكدا...
- ما الوقت سوف تكون في المنزل ؟

1407
01:24:47,750 --> 01:24:51,618
<i>ليس في وقت متأخر. أحبك يا حبيبتي.</i>

1408
01:24:51,620 --> 01:24:52,753
أحبك أيضا.

1409
01:26:21,744 --> 01:26:22,809
مرحبا.

1410
01:26:25,181 --> 01:26:26,413
ماذا عن الحقائب ؟

1411
01:26:28,751 --> 01:26:30,584
منذ متى كان ؟

1412
01:26:34,223 --> 01:26:35,422
يحدث ؟

1413
01:26:37,426 --> 01:26:39,226
رأيتك في منزلها.

1414
01:26:40,296 --> 01:26:41,428
متى ؟

1415
01:26:42,598 --> 01:26:44,331
لا يا ديب أستطيع أن أشرح...

1416
01:26:44,333 --> 01:26:46,533
هل تريد حقا لي أن أصرخ و أصرخ

1417
01:26:46,535 --> 01:26:48,502
و رمي اللعين الزجاج ضد الجدار ؟

1418
01:26:48,504 --> 01:26:49,736
هل تريد مني أن أفعل ذلك ؟

1419
01:26:49,738 --> 01:26:51,872
- لأن أنا من سيفعل.
- لقد...

1420
01:26:51,874 --> 01:26:52,973
هي فقط...

1421
01:26:54,743 --> 01:26:56,663
- مهما كنت تعتقد أنك رأيت...
- كريس.

1422
01:27:10,659 --> 01:27:12,259
ستة أشهر.

1423
01:27:15,731 --> 01:27:16,863
قمم.

1424
01:27:22,771 --> 01:27:23,870
من هي ؟

1425
01:27:28,978 --> 01:27:30,644
اسمها سارة.

1426
01:27:33,249 --> 01:27:35,315
التقيت بها في حانة في ويلمنجتون.

1427
01:27:38,988 --> 01:27:40,254
لماذا ؟

1428
01:27:42,258 --> 01:27:43,757
- ديب...
- لماذا ؟

1429
01:27:44,827 --> 01:27:46,426
ما لم أعطيه لك ؟

1430
01:27:51,333 --> 01:27:52,432
إنه...

1431
01:27:52,901 --> 01:27:54,001
مرحبا.

1432
01:27:54,603 --> 01:27:55,736
يا برعم.

1433
01:27:57,039 --> 01:27:59,006
ماذا فعلت ؟

1434
01:27:59,008 --> 01:28:01,308
أنا فقط ذاهب للذهاب بعيدا لبعض الوقت.

1435
01:28:01,710 --> 01:28:02,776
جي

1436
01:28:17,393 --> 01:28:18,458
ديب.

1437
01:28:45,554 --> 01:28:46,687
هل هي جميلة ؟

1438
01:28:46,989 --> 01:28:48,055
مم ..

1439
01:28:48,657 --> 01:28:50,023
لطيفة الثدي أيضا.

1440
01:28:51,627 --> 01:28:52,826
- اللعنة.
- أجل.

1441
01:28:53,796 --> 01:28:55,495
لطيف الثدي.

1442
01:28:57,433 --> 01:28:59,433
حسنا, أنت لا تبكي. هذا جيد.

1443
01:28:59,435 --> 01:29:03,670
حسنا ، في نهاية المطاف. كل شيء يخرج.

1444
01:29:03,672 --> 01:29:05,939
الآن علي أن ارافق هذا الشيء اللعين.

1445
01:29:07,876 --> 01:29:10,110
- متعب.
- مهلا! أنظر إليك.

1446
01:29:10,112 --> 01:29:11,411
وسيم جدا.

1447
01:29:12,781 --> 01:29:14,047
حسنا. أنا ذاهب.

1448
01:29:59,628 --> 01:30:02,028
يا أمي. أمي, انها ديبورا.

1449
01:30:04,099 --> 01:30:05,465
يا أمي ؟

1450
01:30:09,638 --> 01:30:10,737
أمي ؟

1451
01:30:11,707 --> 01:30:12,939
أمي!

1452
01:30:13,642 --> 01:30:15,509
ماذا ؟ ماذا ؟

1453
01:30:15,511 --> 01:30:16,710
يا يسوع المسيح.

1454
01:30:18,013 --> 01:30:20,080
لا شيء. ظننت للحظة...

1455
01:30:20,749 --> 01:30:22,949
أنا لست ميتا.

1456
01:30:22,951 --> 01:30:25,018
<u> نعم ؟</u>
- أنا آسف على المقاطعة.

1457
01:30:25,020 --> 01:30:27,888
ديب هناك محقق موريس هنا لرؤيتك.

1458
01:30:29,992 --> 01:30:32,092
تذهب. سأجلس مع أمك.

1459
01:31:25,747 --> 01:31:27,247
<i>كما تعلمون, في الأسبوع الماضي ،</i>

1460
01:31:27,249 --> 01:31:29,950
<i>القبض فرانك جيرالد ديريك من Eddystone</i>

1461
01:31:29,952 --> 01:31:33,153
<i>ووجهت إليه تهمة اختطاف وقتل أماندا 
بتلر.</i>

1462
01:31:33,155 --> 01:31:36,122
<i>في حين مقابلة السيد ديريك أنه اعترف 
في وقت لاحق...</i>

1463
01:31:36,124 --> 01:31:38,992
<i>إلى اختطاف وقتل ثلاثة ضحايا آخرين.</i>

1464
01:31:38,994 --> 01:31:41,411
<i>مع السيد ديريك ،</i>

1465
01:31:41,412 --> 01:31:43,829
<i>لدينا تقع بقايا جيسيكا إدموندز ، 
كيلي رايرسون,</i>

1466
01:31:43,832 --> 01:31:45,098
<i>و بريدجيت كالاهان.</i>

1467
01:31:46,201 --> 01:31:47,534
<i>ونحن سوف نلقي الأسئلة الآن.</i>

1468
01:31:55,010 --> 01:31:56,109
اسمي ديب كالاهان.

1469
01:31:56,110 --> 01:31:57,209
زوجك قتل ابنتي.

1470
01:31:57,212 --> 01:31:58,879
أريد أن أتحدث معه.

1471
01:31:58,881 --> 01:32:00,547
- يرجى الذهاب بعيدا.
- أنا لا تلمسني.

1472
01:32:00,549 --> 01:32:01,832
لا تلمسني.

1473
01:32:01,833 --> 01:32:03,116
أريد أن أعرف ماذا حدث لابنتي.

1474
01:32:03,118 --> 01:32:04,584
الرجاء مجرد ترك لنا وحده.

1475
01:32:04,586 --> 01:32:05,652
أنا لن أفعل ذلك.

1476
01:32:05,654 --> 01:32:06,820
أنا لن تتوقف عن المجيء إلى هنا

1477
01:32:06,822 --> 01:32:08,222
حتى اسمحوا لي أن أتحدث إليه.

1478
01:32:08,223 --> 01:32:09,623
عليك أن اسمحوا لي أن أتكلم مع زوجك.

1479
01:32:09,625 --> 01:32:11,258
أريد أن أعرف ماذا حدث لابنتي.

1480
01:32:11,260 --> 01:32:12,826
أتوسل إليك أن تخبرني.

1481
01:32:12,828 --> 01:32:14,027
الحصول عليه في التحدث معي.

1482
01:32:14,029 --> 01:32:16,069
أريد أن أعرف ماذا حدث لابنتي.

1483
01:32:18,967 --> 01:32:20,634
أنا كنت التسول.

1484
01:32:20,636 --> 01:32:22,102
أنا كنت التسول.

1485
01:32:22,104 --> 01:32:23,236
أنا كنت التسول!

1486
01:32:24,106 --> 01:32:25,171
اللعنة.

1487
01:33:03,111 --> 01:33:05,045
مرحبا ؟

1488
01:33:05,046 --> 01:33:06,980
<i>ديب انه المحقق موريس. أنا...</i>

1489
01:33:06,982 --> 01:33:09,849
<i>لدي كلمة من مكتب المدعي العام هذا 
الصباح.</i>

1490
01:33:09,851 --> 01:33:11,918
<i>فرانك ديريك يحدث أن نلتقي اليوم.</i>

1491
01:33:12,688 --> 01:33:13,820
ما الوقت ؟

1492
01:33:14,590 --> 01:33:15,922
<i>5:00 مساء</i>

1493
01:33:17,626 --> 01:33:18,725
حسنا.

1494
01:33:19,861 --> 01:33:20,961
<i>حسنا.</i>

1495
01:36:42,063 --> 01:36:43,163
أنت بخير ؟

1496
01:36:44,466 --> 01:36:46,065
أعتقد ذلك.

1497
01:36:46,067 --> 01:36:49,068
ديب تذهب. سوف نبقى هنا.

1498
01:36:57,345 --> 01:36:59,078
كنت ترغب في البقاء هنا يا عزيزتي ؟

1499
01:37:03,218 --> 01:37:04,551
لا أريد أن أذهب معك.

1500
01:40:51,513 --> 01:40:53,813
نعم ، حتى أربعة دولارات ؟

1501
01:40:53,815 --> 01:40:56,049
- أربعة دولارات. <u> هل تريد أن...

1502
01:40:56,051 --> 01:40:57,250
اسمحوا لي أن الحصول على حقيبتي.

1503
01:40:59,721 --> 01:41:01,821
يمكننا أن نرى كم من هناك.

1504
01:41:01,823 --> 01:41:04,724
لدي أربعة دولارات اليسار, إذا, أنت 
تعلم ؟

1505
01:41:04,726 --> 01:41:06,846
- سأفعل منهم أربعة.
- حسنا.

1506
01:41:07,829 --> 01:41:09,128
مرحبا.

1507
01:41:11,466 --> 01:41:13,066
كيف حالك يا صديقي ؟

1508
01:41:13,068 --> 01:41:14,434
جيد, جيد.

1509
01:41:14,436 --> 01:41:16,102
من الجيد رؤيتك.

1510
01:41:16,104 --> 01:41:17,336
يدرس بجد ؟

1511
01:41:17,338 --> 01:41:19,138
نعم.

1512
01:41:19,140 --> 01:41:20,673
لدي صديقة الآن.

1513
01:41:20,675 --> 01:41:22,375
نعم ؟

1514
01:41:22,377 --> 01:41:23,810
تتحدث عن مالوري?

1515
01:41:23,812 --> 01:41:26,179
نحن أدلى بها لأول مرة في الخلاط.

1516
01:41:26,181 --> 01:41:27,680
لطيفة.

1517
01:41:27,682 --> 01:41:31,217
انظر "طحن الملك" فرك قبالة قليلا.

1518
01:41:31,219 --> 01:41:32,685
أليست سيكون الحزن

1519
01:41:32,687 --> 01:41:34,087
الآن بعد أن كنت تاركا المدينة ؟

1520
01:41:34,089 --> 01:41:35,655
قلت لها أننا سنعود من أجل الأعياد.

1521
01:41:35,657 --> 01:41:37,223
وقالت انها تريد الانتظار بالنسبة لي.

1522
01:41:38,259 --> 01:41:39,525
جيدة بالنسبة لك.

1523
01:41:39,527 --> 01:41:41,094
لماذا لا تذهب مساعدة تلك السيدة ؟

1524
01:41:45,133 --> 01:41:46,833
ماذا تفعل هنا يا "كريس" ؟

1525
01:41:48,269 --> 01:41:50,403
حسنا لن يجتمع مع لي.

1526
01:41:50,405 --> 01:41:52,238
أنت لم ترد على اتصالاتي.

1527
01:41:52,240 --> 01:41:54,807
أحسب أن هذه قد تكون اخر فرصة

1528
01:41:54,809 --> 01:41:56,375
أن أراك قبل أن تقطع.

1529
01:41:58,780 --> 01:42:00,113
كيف الحال ؟

1530
01:42:01,249 --> 01:42:03,216
ثمانية وسبعون دولار حتى الآن.

1531
01:42:03,218 --> 01:42:05,551
ينبغي على الولايات المتحدة بقدر ما 
هاريسبرج على الأقل.

1532
01:42:08,356 --> 01:42:10,189
أي إعداد في الخارج ؟

1533
01:42:10,191 --> 01:42:11,557
لا حقا.

1534
01:42:11,559 --> 01:42:13,626
العام الإيجار على غرفتي نوم.

1535
01:42:18,900 --> 01:42:21,767
حسنا, أنت تعرف, ربما...

1536
01:42:22,670 --> 01:42:24,604
القيام برحلة إلى هناك في وقت ما ،

1537
01:42:25,640 --> 01:42:27,740
أخرج من البرد.

1538
01:42:27,742 --> 01:42:30,376
قضاء بعض الوقت مع ي و...

1539
01:42:30,378 --> 01:42:31,744
أنت أيضا, إذا...

1540
01:42:31,746 --> 01:42:33,779
كنت أعرف إذا كان هذا هو... هذا كل الحق.

1541
01:42:38,820 --> 01:42:40,319
ما زلت أحبك ، ديب.

1542
01:42:41,422 --> 01:42:43,189
التي لم تتغير.

1543
01:42:52,834 --> 01:42:54,901
حسنا, اسمحوا لي على الأقل شراء شيء ما.

1544
01:42:55,770 --> 01:42:57,587
حسنا ؟

1545
01:42:57,588 --> 01:42:59,588
حصلت شقة بأكملها لا تحتاج إلى تعبئة ، 
على أي حال.

1546
01:43:00,275 --> 01:43:01,741
ماذا سيكون ؟

1547
01:43:01,743 --> 01:43:03,176
كم ثمن هذا ؟

1548
01:43:03,945 --> 01:43:05,278
خمسة عشر.

1549
01:43:10,885 --> 01:43:12,785
- اه. الحفاظ عليه. <u> شكرا لك.

1550
01:43:12,787 --> 01:43:15,321
يدفع لك في الماضي هاريسبرج حدود 
المدينة على الأقل.

1551
01:43:15,323 --> 01:43:16,589
التي ينبغي أن تساعد.

1552
01:43:22,397 --> 01:43:23,596
وداعا يا كريس.

1553
01:44:33,468 --> 01:44:34,734
أنت مستعد يا صغيرتي ؟

1554
01:44:36,971 --> 01:44:38,638
حسنا, J.

1555
01:44:38,640 --> 01:44:40,006
يمكنك الاتصال بي كل عدة ساعات ،

1556
01:44:40,008 --> 01:44:42,088
لأنك تعرف جدتك سوف تنسى.

1557
01:44:43,511 --> 01:44:45,071
- أنا أحبك.
- أحبك أيضا.

1558
01:44:49,384 --> 01:44:50,983
<u> وداعا يا جدتي. <u> مع السلامة.</u>

1559
01:44:52,320 --> 01:44:53,486
الله يبارك.

1560
01:44:55,723 --> 01:44:56,956
بالتوفيق يا صديقي

1561
01:45:04,866 --> 01:45:07,433
ما هذا يا أمي.

1562
01:45:07,435 --> 01:45:09,935
لحظة كنت في انتظار لمدة 40 عاما.

1563
01:45:11,005 --> 01:45:12,538
قطع بها.

1564
01:45:20,515 --> 01:45:21,714
قلبي.

1565
01:45:25,486 --> 01:45:27,086
حسنا, أنت أولا.

1566
01:45:28,589 --> 01:45:30,523
رحلات آمنة ، ديب.

1567
01:45:30,525 --> 01:45:31,824
أحبك....

1568
01:45:34,329 --> 01:45:36,595
عليك أن تبقي أختي مشغول, حسنا ؟

1569
01:45:36,597 --> 01:45:38,597
اعتقدت أن كان عملك.

1570
01:45:56,918 --> 01:46:01,387
أنا أحبك. أنا أحبك. أنا أحبك.

1571
01:46:29,384 --> 01:46:30,583
ربط حزام الأمان.

1572
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
الترجمة الآلية من قبل:
<font color=#FF333D> www.elsubtitle.com </font>
زيارة موقعنا على الانترنت مجانا الترجمة

