﻿1
00:00:10,559 --> 00:00:20,069
MCSEman ترجمة
mohannadmohammad@hotmail.com

2
00:01:00,351 --> 00:01:11,788
"اهتم بالزبون وسوف تعتني الأعمال بنفسها"
"(راي كروك)"

3
00:01:19,123 --> 00:01:21,425
كل شيء كبير في أمريكا

4
00:01:21,812 --> 00:01:23,413
لدينا أكبر السيارات

5
00:01:23,438 --> 00:01:24,639
أكبر البيوت

6
00:01:24,664 --> 00:01:25,940
أكبر الشركات

7
00:01:26,148 --> 00:01:27,507
وأكبر الأطعمة

8
00:01:27,538 --> 00:01:29,945
وأخيراً، أضخم الأشخاص

9
00:01:30,350 --> 00:01:33,854
أصبحت أمريكا الآن أكثر الدول بدانة
في العالم

10
00:01:33,879 --> 00:01:35,881
ألف مبروك

11
00:01:35,906 --> 00:01:39,410
نحو 100 مليون أمريكي يعاني من
السمنة المفرطة

12
00:01:39,446 --> 00:01:42,636
أي أكثر من 60% من أعداد البالغين

13
00:01:42,911 --> 00:01:47,916
منذ عام 1980 تضاعف عدد البدينين إلى الضعف

14
00:01:47,964 --> 00:01:49,930
وكذلك تضاعف العدد في الأطفال

15
00:01:49,966 --> 00:01:52,461
أما في المراهقين فقد تضاعف العدد 3 مرات

16
00:01:52,656 --> 00:01:54,321
ما هي أكثر الولايات الأمريكية بدانة؟

17
00:01:54,352 --> 00:01:58,415
ولاية ميسيسبي، حيث يوجد شخص بدين
من كل 4 أشخاص

18
00:01:58,448 --> 00:01:59,945
أنا نشأت في غرب فيرجينيا

19
00:01:59,945 --> 00:02:02,914
وحالياً هي الولاية الثالثة من حيث البدانة
في أمريكا

20
00:02:02,939 --> 00:02:06,747
عندما كنا أطفال كانت أمي تعد لنا
العشاء كل يوم

21
00:02:06,817 --> 00:02:09,425
ومعظم ذكرياتي عنها آنذاك
كانت في المطبخ

22
00:02:09,465 --> 00:02:10,922
ولم نأكل خارج البيت قط

23
00:02:10,957 --> 00:02:13,392
إلا في بعض المناسبات النادرة الخاصة

24
00:02:13,511 --> 00:02:16,050
الآن، العائلات تأكل بالخارج في كل وقت

25
00:02:16,082 --> 00:02:20,976
ويدفعون مقابل ذلك، ليس بالمال فحسب
ولكن بمحيط خصرهم

26
00:02:21,001 --> 00:02:22,971
والسمنة تحل بالمرتبة الثانية بعد التدخين

27
00:02:23,003 --> 00:02:25,633
باعتبارها السبب الرئيسي للموت
الذي يمكن الوقاية منه في أمريكا

28
00:02:25,680 --> 00:02:28,032
بأكثر من 300 ألف حالة وفاة كل عام

29
00:02:28,057 --> 00:02:30,266
المرتبطة بالأمراض التي على صلة بها

30
00:02:30,430 --> 00:02:34,472
في عام 2002، بعض الأمريكيين سئموا
كونهم مفرطي الوزن

31
00:02:34,506 --> 00:02:36,502
وفعلوا أفضل ما نحسن فعله

32
00:02:36,538 --> 00:02:38,464
قاضوا الأوغاد

33
00:02:38,489 --> 00:02:40,460
مستهدفين شركات الوجبات السريعة

34
00:02:40,460 --> 00:02:42,683
ويلومونهم لبدانتهم وأمراضهم

35
00:02:42,708 --> 00:02:46,150
أُقيمت دعوى قضائية في نيويورك
نيابة عن فتاتين يافعتين

36
00:02:46,215 --> 00:02:51,808
الأولى يبلغ عمرها 14 سنة وطولها 125 سنتم
ووزنها 77 كجم

37
00:02:51,853 --> 00:02:57,124
والثانية عمرها 19 سنة وطولها 170 سنتم
ووزنها 122 كجم

38
00:02:57,206 --> 00:02:59,919
الشيء الغير معقول فجأة أصبح حقيقة

39
00:02:59,948 --> 00:03:03,112
كانت الناس تقاضي القوسين الذهبيتين
بسبب بيعهم أطعمة

40
00:03:03,137 --> 00:03:06,343
التي نعلم أن أكلها غير صحي بالمرة

41
00:03:06,381 --> 00:03:11,394
مع ذلك، كل يوم يزور 25% من الأمريكان
أحد مطاعم الوجبات السريعة هذه

42
00:03:11,748 --> 00:03:14,788
وهذا الجوع للأطعمة السريعة
لا يحدث في أمريكا فقط

43
00:03:14,813 --> 00:03:17,465
بل إنه يحدث في كل أنحاء العالم

44
00:03:17,490 --> 00:03:20,350
ماكدونالدز وحده له 30 ألف فرع
في العالم

45
00:03:20,375 --> 00:03:22,669
في أكثر من 100 دولة على 6 قارات

46
00:03:22,694 --> 00:03:26,862
وتُطعِم أكثر من 46 مليون شخص
في العالم كل يوم

47
00:03:26,887 --> 00:03:30,242
وهذا يعني أكثر من تعداد سكان أسبانيا

48
00:03:30,354 --> 00:03:31,851
...في أمريكا وحدها

49
00:03:31,876 --> 00:03:35,144
يمثل ماكدونالدز 43% من سوق
مطاعم الوجبات السريعة

50
00:03:35,144 --> 00:03:38,570
إنها بكل مكان، في الأسواق، والمطارات
والإستراحات

51
00:03:38,595 --> 00:03:40,984
،ومحطات البنزين، ومحطات القطارات
ومراكز التسوق

52
00:03:41,009 --> 00:03:44,410
والملاهي، وأسواق الجملة، حتى في المستشفيات

53
00:03:44,451 --> 00:03:47,046
!هذا صحيح...في المستشفيات

54
00:03:47,269 --> 00:03:49,902
على الأقل، أنت قريب
عندما تحدث جلطة قلبية

55
00:03:49,981 --> 00:03:52,728
محامو ماكدونالدز
"قالوا أن هذه الدعاوى "غير مقنعة

56
00:03:52,753 --> 00:03:55,501
مصرّحين بأن مخاطر هذه الوجبات
معروفة عالمياً

57
00:03:55,581 --> 00:03:58,196
وأن هؤلاء الأولاد لا يستطيعون أن يظهروا
أن مشاكل وزنهم

58
00:03:58,221 --> 00:04:01,157
ومشاكلهم الصحية ناتج فقط
عن نظام غذاء ماكدونالدز

59
00:04:01,182 --> 00:04:02,727
.. رد القاضي قائلاً

60
00:04:02,752 --> 00:04:05,057
لو أن محامين الأولاد يستطيعون
أن يُبينوا لنا

61
00:04:05,082 --> 00:04:07,877
بأن ماكدونالدز ينوي للناس كي تأكل منه

62
00:04:07,902 --> 00:04:09,572
في كل وجبة وفي كل يوم

63
00:04:09,597 --> 00:04:12,566
وفِعلُ هذا سيكون خطراً بشكل غير معقول

64
00:04:12,566 --> 00:04:15,389
فللناس الحق في رفع قضية عليه

65
00:04:15,577 --> 00:04:18,475
هل شركات الأغذية السريعة هي
الوحيدة المسئولة عن هذا الوباء؟

66
00:04:18,538 --> 00:04:21,001
أين تنتهي مسئوليتنا عن أنفسنا؟

67
00:04:21,026 --> 00:04:23,193
وتبدأ مسئولية الشركات؟

68
00:04:23,218 --> 00:04:26,114
هل الوجبات السريعة فعلاً لها
هذا التأثير السلبي علينا؟

69
00:04:26,139 --> 00:04:28,881
أقصد، ماذا سيحدث إن لم أتناول
شيئاً إلا ماكدونالدز

70
00:04:28,906 --> 00:04:30,450
لمدة 30 يوماً متواصلة

71
00:04:30,475 --> 00:04:33,968
هل سأكون فجأة واحداً من البدينين الأمريكان؟

72
00:04:34,144 --> 00:04:36,638
هل سيشكل ذلك خطراً كبيراً علينا؟

73
00:04:37,115 --> 00:04:38,428
دعونا نكتشف ذلك

74
00:04:38,453 --> 00:04:39,651
أنا جاهز

75
00:04:39,807 --> 00:04:41,807


76
00:05:04,113 --> 00:05:08,059
MCSEman ترجمة
mohannadmohammad@hotmail.com

77
00:05:40,121 --> 00:05:41,580
أعرف أنه لعمل بحث مثل هذا

78
00:05:41,605 --> 00:05:44,074
لا بد من زيارة بعض الأطباء المختصين

79
00:05:44,214 --> 00:05:47,923
لذا لم ألجأ إلى طبيب واحد فقط، بل 3 أطباء

80
00:05:47,962 --> 00:05:50,660
طبيب أمراض قلب، وطبيبة وظائف الأعضاء

81
00:05:50,685 --> 00:05:52,712
وطبيب عام

82
00:05:53,509 --> 00:05:55,406
هل حالتك الصحية بخير هذا اليوم؟ -
<i>بأفضل حال -</i>

83
00:05:55,431 --> 00:05:58,618
،بصفة عامة، هل تعاني من الإرهاق
نقص أو زيادة في الوزن

84
00:05:58,643 --> 00:06:00,446
أو اضطرابات في عينك؟ -
لا -

85
00:06:00,471 --> 00:06:02,274
ولا حمى، أو كحة، أو أية آلام في الأذن؟

86
00:06:02,299 --> 00:06:03,892
أو ضيق تنفس أو آلام في الصدر؟

87
00:06:03,917 --> 00:06:05,628
أو غثيان ودوخة وحموضة في المعدة؟

88
00:06:05,628 --> 00:06:07,731
ـ لم يحدث وأن دخلت المستشفى للعلاج من قبل؟
ـ لا

89
00:06:07,756 --> 00:06:09,620
هل تأخذ أي أدوية؟ -
لا -

90
00:06:09,620 --> 00:06:11,316
آخذ بعض الفيتامينات فقط

91
00:06:11,341 --> 00:06:14,008
هل لديك حساسية من بعض الأطعمة؟ -
<i>لا -</i>

92
00:06:14,092 --> 00:06:17,068
هل يوجد أمراض قلب، أو سكر، أو ضغط الدم

93
00:06:17,093 --> 00:06:19,370
أو سرطان في أحد أفراد عائلتك؟

94
00:06:19,395 --> 00:06:22,277
جدي أجرى عملية قلب مفتوح
ذات مرة

95
00:06:22,371 --> 00:06:24,464
هل أحد أجدادك الأربعة ميت؟

96
00:06:24,489 --> 00:06:25,224
نعم

97
00:06:25,249 --> 00:06:27,058
جيناتك سليمة، وهذا أهم شيء

98
00:06:27,083 --> 00:06:29,626
ـ هل تشرب الكحوليات؟
ـ لا، أبداً

99
00:06:29,680 --> 00:06:32,074
هل تدخن؟ -
كنت أفعل، لكني لا أدخن -

100
00:06:32,099 --> 00:06:34,608
هل تأخذ دواءاً؟ -
لم آخذ منذ زمن طويل -

101
00:06:34,633 --> 00:06:37,638
ـ هل لك علاقات جنسية في الوقت الحالي؟
ـ نعم

102
00:06:37,919 --> 00:06:39,513
ـ مع صديقتك؟
ـ نعم

103
00:06:39,626 --> 00:06:40,794
هل تبقى شيء لم نذكره؟

104
00:06:40,819 --> 00:06:42,684
هل لديك شيء آخر تريد إخبارنا به؟

105
00:06:42,709 --> 00:06:43,973
لا أعتقد

106
00:06:44,223 --> 00:06:51,246
سينغمس المريض في تناول ماكدونالدز"
"لمدة شهر كامل

107
00:06:53,911 --> 00:06:55,050
جميل جداً

108
00:06:56,628 --> 00:06:59,111
لديك شيء اسمه الغشاء الأبيض

109
00:06:59,136 --> 00:07:01,275
نتيجتك بين140 على 95

110
00:07:01,354 --> 00:07:03,151
130على 105

111
00:07:03,176 --> 00:07:05,196
120على 80

112
00:07:05,221 --> 00:07:06,259
ما هذا؟

113
00:07:06,284 --> 00:07:07,972
بعض الأطباء يجعلوني أشعر بالعصبية أحياناً

114
00:07:07,997 --> 00:07:10,990
لا بد أن تكون أكثر هدوءاً
تعوّدت على هذا مع مرضاي

115
00:07:11,153 --> 00:07:12,839
ابلع ريقك من فضلك

116
00:07:12,864 --> 00:07:14,606
ردود عضلاتك رائعة

117
00:07:14,631 --> 00:07:16,651
جيد. للخارج، طبيعي

118
00:07:16,676 --> 00:07:18,025
قل آآآه

119
00:07:19,572 --> 00:07:21,392
كل شيء يبدو طبيعياً جداً

120
00:07:21,543 --> 00:07:22,541
جيد

121
00:07:22,566 --> 00:07:24,236
سنتخطى الكشف على الفتاق

122
00:07:24,261 --> 00:07:26,134
سنفحص المستقيم

123
00:07:28,564 --> 00:07:30,663
أفضّل أن يكون شاملاً لكل شيء

124
00:07:30,688 --> 00:07:32,988
وأنا أحب الأطباء الذين يفحصون كل شيء

125
00:07:33,125 --> 00:07:36,037
ستذهب الآن للطابق السفلي كي
نأخذ عينة من دمك

126
00:07:36,208 --> 00:07:38,536
السبب في أن تكون صائماً

127
00:07:38,561 --> 00:07:41,713
كي تظهر نسبة الكوليسترول والجلوكوز الحقيقية

128
00:07:41,779 --> 00:07:44,322
فلو أكلت أي شحوم أو بيض أو جبن

129
00:07:44,347 --> 00:07:46,195
ستزداد نسبة الكوليسترول في الدم

130
00:07:46,220 --> 00:07:48,956
ولو شربت عصير برتقال ستزيد نسبة الجلوكوز

131
00:07:48,981 --> 00:07:50,114
أدنى بـ 3

132
00:07:50,153 --> 00:07:51,931
نتيجة تحاليل الدم ممتازة

133
00:07:51,956 --> 00:07:55,426
نسبة الكوليسترول لديك هي 168

134
00:07:55,809 --> 00:07:58,298
وهي نسبة جيدة لأنها أقل من 200

135
00:07:58,421 --> 00:07:59,385
مستوى دمك جيد

136
00:07:59,410 --> 00:08:02,071
ونسبة الحديد في دمك جيدة

137
00:08:02,096 --> 00:08:05,374
لا توجد أي أعراض للسكري
ونسبته في دمك قليلة جداً

138
00:08:05,413 --> 00:08:07,755
نتائج التحليل الأخرى
وهي الشوارد

139
00:08:07,780 --> 00:08:09,551
مثل نسبة الأملاح في الدم

140
00:08:09,551 --> 00:08:11,550
ووظائف الكلى، والكبد

141
00:08:11,550 --> 00:08:13,133
نتيجتهم رائعة جداً

142
00:08:13,158 --> 00:08:16,548
نسبة الشحوم الثلاثية وهي المكون الرئيسي
للدهون

143
00:08:16,714 --> 00:08:19,745
التي تنشأ من تناول الدهون

144
00:08:19,847 --> 00:08:23,210
نسبتها لديك 43 وهي نسبة جيدة

145
00:08:23,319 --> 00:08:27,545
صحتك بصفة عامة، يمكننا القول بأنها رائعة

146
00:08:27,717 --> 00:08:29,544
ونتيجة تحليل البول جيدة

147
00:08:29,902 --> 00:08:31,901
نتيجتك رائعة جداً

148
00:08:32,043 --> 00:08:34,483
أعتقد أن أسوأ شيء ما يمكن حدوثه هو

149
00:08:34,514 --> 00:08:36,542
زيادة نسبة الشحوم الثلاثية

150
00:08:36,626 --> 00:08:38,041
ونسبة الكوليسترول

151
00:08:38,041 --> 00:08:41,405
وإذا أصيب أحد أفراد عائلتك بأحد أمراض القلب

152
00:08:41,430 --> 00:08:43,437
أو أي أمراض قلب أساسية

153
00:08:43,462 --> 00:08:45,039
فهذا يضع قلبك في خطر

154
00:08:45,166 --> 00:08:48,538
أتوقع بأن أرى ارتفاعاً بالشحوم الثلاثية

155
00:08:49,127 --> 00:08:51,180
لأنها يمكن أن تتأثر

156
00:08:51,205 --> 00:08:53,919
نسبتها الآن 87 وهي سوف تتغير

157
00:08:54,036 --> 00:08:56,435
وأعتقد أنها الشيء الوحيد الذي
سوف يتغير

158
00:08:56,535 --> 00:08:58,609
<i>من بين كل شيء؟ -</i>
من بين كل شيء -

159
00:08:58,634 --> 00:09:01,552
يمكن أن تحدث بعض التغيرات الطفيفة

160
00:09:01,633 --> 00:09:04,008
لكن الجسم قابل للتكيف
بشكل كبير

161
00:09:04,274 --> 00:09:07,532
والكلية يمكنها التصرف إذا حدثت
زيادة في نسبة الأملاح

162
00:09:07,571 --> 00:09:10,468
والكبد كذلك سوف يستقلب
الدهون الإضافية

163
00:09:10,947 --> 00:09:14,485
،كلما حدثت زيادة في وزنك
وهو مرجح حدوثه

164
00:09:14,510 --> 00:09:18,642
،زادت نسبة الكوليسترول في الدم
وهو مرجح حدوثه

165
00:09:19,666 --> 00:09:22,177
وربما سيزداد شعورك بالأسى

166
00:09:22,202 --> 00:09:23,601
لا أعرف بالتحديد

167
00:09:23,626 --> 00:09:27,961
إلا إذا بدأت بخداعنا وطلبت السلطة

168
00:09:27,986 --> 00:09:30,378
ذهبت بعد ذلك إلى مركز العافية في نيويورك

169
00:09:30,440 --> 00:09:33,298
لأقابل خبراء تغذية هناك
ليتفحصوا تقدمّي

170
00:09:33,337 --> 00:09:35,932
حسناً، دعنا نبدأ بالسؤال عن وزنك وطولك

171
00:09:35,957 --> 00:09:37,356
.طولي 188 سنتم

172
00:09:38,714 --> 00:09:40,704
وزني 84 كجم تقريباً

173
00:09:40,729 --> 00:09:42,462
وزنك صحي وملائم بالنسبة لطولك

174
00:09:42,487 --> 00:09:43,986
يمكنني معرفة ذلك

175
00:09:44,119 --> 00:09:46,003
أما بالنسبة لمؤشر كتلة جسمك

176
00:09:46,028 --> 00:09:48,844
،فهي داخل الحدود الطبيعية
يعني لا تُعتبر بديناً

177
00:09:48,869 --> 00:09:50,617
وزنك جميل جداً

178
00:09:50,703 --> 00:09:53,616
هل أحتاج لقائمة بها أنواع الأغذية
التي أتناولها

179
00:09:53,738 --> 00:09:55,646
في الفطور والغذاء والعشاء؟ -
ليكن معك سجل طعام -

180
00:09:55,671 --> 00:09:57,499
معدل السعرات التي تحتاجها

181
00:09:57,524 --> 00:09:59,890
قرابة 2500 سعرة في اليوم

182
00:09:59,968 --> 00:10:02,615
،فيما يتعلق بالدهون
لـ 2500 سعرة

183
00:10:02,640 --> 00:10:06,161
يعني تقريباً أنت في حاجة يومياً
إلى 80 جرام من إجمالي الدهون

184
00:10:06,186 --> 00:10:08,858
أما الدهون المشبعة التي هي أحد أجزاء
إجمالي الدهون

185
00:10:08,883 --> 00:10:11,902
فتحتاج منها أقل من 25 جرام يومياً

186
00:10:11,927 --> 00:10:14,109
لا تسرف في الأكل

187
00:10:14,109 --> 00:10:16,059
حظ سعيد يا مورغان -
شكراً -

188
00:10:16,185 --> 00:10:19,524
أنا إيريك رولاي، متخصص في
علم وظائف الجسم الرياضي

189
00:10:19,549 --> 00:10:20,609
عظيم

190
00:10:21,666 --> 00:10:23,791
...الوزن الرسمي

191
00:10:25,432 --> 00:10:27,172
هو 84 كجم

192
00:10:27,358 --> 00:10:29,895
سنقوم بتقييم الأوعية الدموية

193
00:10:29,920 --> 00:10:32,103
عندئذٍ سأتمكن من حساب

194
00:10:32,165 --> 00:10:34,309
نسبة الأكسجين الذي تحتاجه عضلاتك

195
00:10:34,334 --> 00:10:36,136
... وهذا أيضاً مؤشر على

196
00:10:36,161 --> 00:10:39,005
نوع حالة نظام الأوعية الدموية لديك

197
00:10:39,030 --> 00:10:41,468
حسناً، هذا جميل

198
00:10:42,506 --> 00:10:45,005
وسأستخدم فرجار ثخانة الجلد

199
00:10:45,030 --> 00:10:47,218
لحساب كثافة الجسم

200
00:10:47,499 --> 00:10:49,973
لديك 11% دهون، هذا جيد

201
00:10:49,998 --> 00:10:51,873
سنقيس الآن مرونتك

202
00:10:51,898 --> 00:10:54,397
أوتار الركبة، والورك، وأسفل الظهر

203
00:10:54,422 --> 00:10:56,042
جيد، جميل جداً

204
00:10:56,067 --> 00:10:58,295
حصلت على نتيجة 38 سنتم

205
00:10:58,295 --> 00:11:00,723
هذا اختبار أساسي تقليدي

206
00:11:00,748 --> 00:11:02,949
لمعرفة قوة العضلات والتحمّل

207
00:11:02,974 --> 00:11:04,325
نتيجتك 36، جيد

208
00:11:04,467 --> 00:11:05,967
أنت فوق المتوسط

209
00:11:05,992 --> 00:11:07,621
طبعاً هذا بالنسبة لفئة عمرك

210
00:11:07,661 --> 00:11:11,114
يمكنني القول بأنك
في مستوً جيد حالياً

211
00:11:11,139 --> 00:11:14,687
أكثر من 60% من الأمريكيين لا يمارسون
أي نوع من التدريبات

212
00:11:14,712 --> 00:11:17,489
لذا في الـ30 يوماً القادمة
لن أمارس الرياضة مثلهم

213
00:11:17,514 --> 00:11:19,105
باستثناء المشي طبعاً

214
00:11:19,130 --> 00:11:21,522
ما هي المسافة الوسطية التي يمشيها
الأمريكيين كل يوم؟

215
00:11:22,192 --> 00:11:25,045
لدينا عداد الخطى هذا
الذي نضعه على الناس

216
00:11:25,070 --> 00:11:26,324
عداد الخطوات

217
00:11:26,349 --> 00:11:28,850
يمكنك أن تُقدِّر تقريباً نحو 2000 خطوة

218
00:11:29,077 --> 00:11:30,522
لأن كل 2000 خطوة تعادل ميلاً واحداً

219
00:11:30,547 --> 00:11:33,294
ونحن نعرف أن الأشخاص الذين
يعملون في المكاتب

220
00:11:33,319 --> 00:11:35,209
ويقودون السيارة من وإلى العمل

221
00:11:35,234 --> 00:11:37,026
ويستخدمون المصعد للصعود
إلى المكتب

222
00:11:37,051 --> 00:11:39,774
يقومون بحوالي 2500 إلى 3000 خطوة

223
00:11:40,033 --> 00:11:41,391
في كامل يومهم

224
00:11:41,416 --> 00:11:44,924
لذا إذا أردت أن تكون مثل غالبية الأمريكيين

225
00:11:44,949 --> 00:11:47,557
فعليك بالتقيُّد بـ 5000 خطوة يومياً

226
00:11:49,097 --> 00:11:51,552
نحن سكان نيويورك
نمشي في كل مكان

227
00:11:51,577 --> 00:11:54,077
نذهب لعملنا مشياً على الأقدام
وللمتنزه، وكذلك للسوق

228
00:11:54,102 --> 00:11:56,011
حتى أن معظمنا لا يمتلك سيارة

229
00:11:56,076 --> 00:11:59,352
ساكن نيويورك يمشي من 4 إلى 5 أميال يومياً

230
00:11:59,496 --> 00:12:00,496
!!! يومياً

231
00:12:00,521 --> 00:12:02,074
إنها مسافة كبيرة

232
00:12:02,140 --> 00:12:04,945
ومِن النِعم أيضاً قُربي من مصادر الطعام

233
00:12:04,970 --> 00:12:06,647
تقريباً في كل مكان أقصده

234
00:12:06,672 --> 00:12:10,071
كنت أمر بجانب 3 مطاعم ماكدونالدز
في طريقي لعملي

235
00:12:10,312 --> 00:12:12,968
ثلاثة مطاعم في أقل من ميل

236
00:12:13,054 --> 00:12:14,901
يوجد من هذه المطاعم في منهاتن

237
00:12:14,926 --> 00:12:16,544
أكثر من أي مكان في العالم

238
00:12:16,569 --> 00:12:19,568
لا يتعدى طول هذه الجزيرة الصغيرة 21 كلم

239
00:12:19,593 --> 00:12:22,644
وعرضها 3 كلم، مساحتها 58كلم مربع

240
00:12:22,669 --> 00:12:26,613
ويحتشد بتلك المنطقة 83 مطعم ماكدونالدز

241
00:12:26,666 --> 00:12:28,517
تقريباً 4 لكل 2.5 كلم

242
00:12:28,619 --> 00:12:31,695
ثمة ضعفي من ماك شاك
أكثر مما يتواجد بيرجر كينج

243
00:12:31,720 --> 00:12:34,220
وهناك ماكدونالدز أكثر من كنتاكي

244
00:12:34,245 --> 00:12:37,026
وكذلك وينديز، بوبايز، تاكو بيل مجتمعين

245
00:12:37,080 --> 00:12:38,537
هذا كثير من الهامبورجر

246
00:12:38,562 --> 00:12:40,238
أعرف أنه سيفعل ذلك لمدة شهر

247
00:12:40,263 --> 00:12:43,371
لكني أعتقد أنه بعد مرور أسبوعين
سيكون منزعجاً

248
00:12:43,396 --> 00:12:45,991
أعتقد أن ذلك سيؤثر على علاقتنا

249
00:12:47,351 --> 00:12:49,147
أنتي طباخة نباتية

250
00:12:49,172 --> 00:12:51,358
نعم .. أنا طباخة نباتية

251
00:12:52,381 --> 00:12:54,709
...لا أعرف ما إذا كنت سأستطيع

252
00:12:55,757 --> 00:12:56,778
بالطبع سأحاول

253
00:12:56,803 --> 00:13:00,085
سأجلس بجانبه دائماً بينما يأكل ماكدونالدز
سأفعل ذلك طبعاً

254
00:13:00,194 --> 00:13:03,733
سأكون جالسة ومتضايقة فحسب
طوال الوقت

255
00:13:06,404 --> 00:13:11,506
"العشاء الأخير"

256
00:13:11,779 --> 00:13:14,092
لديّ هنا تورتة خضار

257
00:13:14,117 --> 00:13:17,449
وكينوا وسلطة أعشاب محمصة

258
00:13:17,924 --> 00:13:20,633
وخرشوف، وسلطة خضراء

259
00:13:20,658 --> 00:13:26,391
كلها خضروات جميلة عضوية طازجة
التي ستفتقدها للغاية

260
00:13:26,416 --> 00:13:28,143
هل سأتناول هذه الخضروات الطازجة؟

261
00:13:28,168 --> 00:13:30,107
خلال الشهر القادم؟ -
لا، طبعاً -

262
00:13:30,132 --> 00:13:32,692
بل ستتناول بطاطس معدلة وراثياً

263
00:13:32,725 --> 00:13:34,943
لذا سأتناول قدر استطاعتي من الخضروات
هذه الليلة

264
00:13:34,968 --> 00:13:36,787
هناك الكثير من أجك

265
00:13:36,826 --> 00:13:38,122
طعمه جميل جداً

266
00:13:38,147 --> 00:13:39,442
شكراً

267
00:13:39,442 --> 00:13:41,879
هل قاموا بتحسين بسكويتهم في
الـ 10 سنوات الماضية؟

268
00:13:41,904 --> 00:13:44,683
آخر مرة أكلت منهم كانوا مثل
أقراص صغيرة للعبة الهوكي

269
00:13:44,745 --> 00:13:46,744
لا أعرف، سنرى ذلك

270
00:13:48,839 --> 00:13:53,512
- اليوم الأول -

271
00:13:55,904 --> 00:13:58,566
ها هو يومي الأول

272
00:13:58,613 --> 00:14:02,101
وأنا الآن في طريقي لتناول الفطار

273
00:14:02,126 --> 00:14:07,433
(أريد وجبة (بيض ماك موفن إكسترا
من فضلك؟

274
00:14:07,533 --> 00:14:09,091
إنه حلم كل مَن عمره 8 سنوات
حالياً

275
00:14:09,116 --> 00:14:11,201
وها أنا جاهز لتحقيقه

276
00:14:11,226 --> 00:14:13,406
ها هي وجبة بيض ماك موفن

277
00:14:13,431 --> 00:14:15,930
وهي أول شيء سآكله

278
00:14:26,295 --> 00:14:29,046
هذه تمنحها ماكدونالدز مجاناً

279
00:14:29,071 --> 00:14:31,157
...كل ما فعلته اليوم هو مغادرة المنزل

280
00:14:31,214 --> 00:14:33,899
ونزلت السلالم واتجهت نحو ماكدونالدز

281
00:14:33,924 --> 00:14:35,725
مشيت 1272 خطوة

282
00:14:35,750 --> 00:14:38,589
سأذهب الآن إلى ناصية الطريق
كي أستقل تاكسي

283
00:14:40,731 --> 00:14:42,730
سيارات الأجرة ستُشكّل إضافة
في هذا الشيء

284
00:14:42,755 --> 00:14:44,672
أستطيع المعرفة مسبقاً

285
00:14:44,976 --> 00:14:46,724
وعندي سجل النتائج

286
00:14:46,749 --> 00:14:49,142
سأكتب هنا أنني تناولت وجبة ماك موفن

287
00:14:49,167 --> 00:14:51,166
و 1 بسكويت سجق

288
00:14:55,930 --> 00:14:57,212
هل تتناول الوجبات السريعة؟

289
00:14:57,237 --> 00:14:58,491
بين الفينة والأخرى

290
00:14:58,726 --> 00:14:59,990
كم تقريباً؟

291
00:15:00,015 --> 00:15:02,169
يمكنني أن أقول مرة كل أسبوعين

292
00:15:02,194 --> 00:15:05,106
ثلاثة أو أربع مرات كل أسبوع

293
00:15:05,131 --> 00:15:06,630
في فرنسا، نعم

294
00:15:06,655 --> 00:15:10,302
لكن هنا لا، لا أحبه هنا

295
00:15:10,327 --> 00:15:13,784
الأكل هنا...لا يبدو نظيفاً جداً

296
00:15:13,809 --> 00:15:16,485
وما هو مكانك المفضل؟

297
00:15:16,742 --> 00:15:17,805
وينديز

298
00:15:17,830 --> 00:15:18,984
ماكدونالدز

299
00:15:19,009 --> 00:15:20,209
تاكو بيل

300
00:15:20,309 --> 00:15:21,483
تاكو بيل

301
00:15:21,508 --> 00:15:23,299
ماكدونالدز قريب للغاية

302
00:15:23,330 --> 00:15:25,544
هل شربت كولا الحجم الكبير؟

303
00:15:25,569 --> 00:15:27,716
لا
...لكن في فرنسا

304
00:15:28,887 --> 00:15:33,479
الحجم الصغير هنا، هو أكبر حجم في فرنسا

305
00:15:33,504 --> 00:15:36,125
لذا عندما آخذ الحجم الصغير هنا
لا يمكنني الشرب

306
00:15:36,157 --> 00:15:39,902
لدينا بعض القواعد هنا في هذه
العملية برمتها

307
00:15:40,002 --> 00:15:42,725
سأطلب الحجم الكبير فقط
إذا سألوني

308
00:15:42,750 --> 00:15:46,133
أستطيع فقط أن آكل أشياء للبيع
في ماكدونلدز

309
00:15:46,158 --> 00:15:47,498
مِن ضمنها الماء

310
00:15:47,523 --> 00:15:49,900
إذا لم يبيعه ماكدونالدز فلن آكله

311
00:15:49,925 --> 00:15:53,487
عليّ أن أتناول كل شيء على القائمة
مرة واحدة على الأقل طوال الـ 30 يوماً

312
00:15:53,512 --> 00:15:56,008
وعلي تناول 3 وجبات في اليوم

313
00:15:56,033 --> 00:15:57,680
الفطور والغذاء والعشاء

314
00:15:57,705 --> 00:15:59,103
لا أعذار

315
00:15:59,300 --> 00:16:00,475
أوه، أحب بيج ماك

316
00:16:00,504 --> 00:16:02,900
هذه ربما أول مرة منذ فترة طويلة

317
00:16:02,925 --> 00:16:05,470
أرى فيها بيج ماك يبدو كما في الصور

318
00:16:05,495 --> 00:16:07,538
وهو غالباً يبدو مثلما في الصور

319
00:16:07,563 --> 00:16:08,664
انظر لهذا

320
00:16:08,935 --> 00:16:11,431
بيغ ماك لا يبدو بهذه الجودة قط

321
00:16:11,674 --> 00:16:14,784
عليك القدوم إلى (شاينا تاون) للحصول
على "بيغ ماك" جيدة

322
00:16:25,673 --> 00:16:30,715
"قاضوا الأوغاد"

323
00:16:30,997 --> 00:16:32,653
...سمعت عن هؤلاء الناس

324
00:16:32,678 --> 00:16:34,815
الذين يقاضون شركات الوجبات السريعة

325
00:16:34,815 --> 00:16:36,313
نعم، سمعت عنهم

326
00:16:36,313 --> 00:16:37,810
أعتقد أن هذا مضحك

327
00:16:37,835 --> 00:16:43,800
ولكن هذه هي الطريقة الأمريكية في كل شيء

328
00:16:44,294 --> 00:16:46,615
لن أبالي بهذه الدعاوى إذا كنت قاضياً

329
00:16:46,640 --> 00:16:47,912
...وسأقول الآتي

330
00:16:47,958 --> 00:16:52,331
لو أن مطاعم الوجبات السريعة
تستطيع رفع لافتاتها

331
00:16:52,456 --> 00:16:55,354
ويمكنني المرور بجانبها وأتجاهلها كلياً

332
00:16:55,379 --> 00:16:57,878
والقول: لست جائعاً، ولست في حاجة لها

333
00:16:57,964 --> 00:16:59,329
الجميع يمكنهم ذلك أيضاً

334
00:16:59,354 --> 00:17:01,769
لسنا في حاجة للذهاب هناك
ولا داعي للشراء منهم

335
00:17:01,769 --> 00:17:04,365
يمكننا الذهاب لماكدونالدز وتناول السلطة فقط

336
00:17:04,390 --> 00:17:05,737
لكننا لا نختار ذلك

337
00:17:05,900 --> 00:17:08,393
الآن إذا رفض ماكدونالدز البيع للزبائن

338
00:17:08,418 --> 00:17:12,750
سيذهبون للمحكمة ويقولون رفض البيع لنا

339
00:17:13,748 --> 00:17:15,744
لن تستطيع الفوز في هذا العالم مهما حاولت

340
00:17:15,822 --> 00:17:18,868
أعتقد أن هناك الكثير من التركيز
حول شركات الوجبات السريعة

341
00:17:18,893 --> 00:17:23,019
لأنها ذُكرَت تقريباً أكثر من كل
الأسباب الأخرى

342
00:17:23,136 --> 00:17:25,827
والتي ذكرتها المقالات والكتب
والأبحاث العديدة

343
00:17:25,827 --> 00:17:28,113
ووصفتها بأنها وباء مفاجيء

344
00:17:28,168 --> 00:17:30,261
مجدداً، إنها لا يمكن أن تكون
مطاعم الحي

345
00:17:30,286 --> 00:17:33,289
كان لدينا مطاعم الحي
منذ مئات السنين

346
00:17:33,508 --> 00:17:35,385
ولايمكن أنه الطعام الذي
نتناوله في البيت

347
00:17:35,410 --> 00:17:37,806
الذي تعودنا على أكله في البيت
لمئات السنين

348
00:17:37,980 --> 00:17:39,995
هناك شيء مختلف للغاية

349
00:17:40,101 --> 00:17:44,794
أعتقد أننا الآن نتناول 40% من
وجباتنا في الخارج

350
00:17:45,023 --> 00:17:47,101
جون بانزاف يتقدم حالياً الهجمات

351
00:17:47,126 --> 00:17:48,923
على صناعة الوجبات السريعة

352
00:17:48,948 --> 00:17:52,485
ناصحاً العديد من المحامين
الذي يمرّون بالعملية عينها

353
00:17:52,573 --> 00:17:54,245
الناس تقول بأنه مجنون

354
00:17:54,315 --> 00:17:55,875
وهذا ما قالوه عنه أيضاً

355
00:17:55,900 --> 00:17:58,006
عندما رفع قضية على شركات الدخان

356
00:17:58,114 --> 00:17:59,791
إلى أن كسبها

357
00:17:59,982 --> 00:18:02,509
أعتقد فيما يتعلق بالمسؤولية

358
00:18:02,534 --> 00:18:05,575
أنه من الإنصاف تعيين المؤثر الأكبر
إلى ماكدونالدز

359
00:18:05,768 --> 00:18:07,855
ماكدونالدز واحد من الأكبر

360
00:18:07,909 --> 00:18:11,248
والأكثر أهمية، هو أحد المطاعم التي

361
00:18:11,274 --> 00:18:15,541
تغري صغار السن
أكثر من المطاعم الأخرى لحد كبير

362
00:18:15,580 --> 00:18:19,143
لديهم ألعاب وملاهي بداخل المطعم

363
00:18:19,168 --> 00:18:21,231
ومطاعم أخرى كثيرة
لا يوجد بها هذا

364
00:18:21,256 --> 00:18:23,354
لذا تضطر لأخذ أطفالك إلى هناك

365
00:18:23,379 --> 00:18:25,309
لذا حتى بعمر الـ2
والـ3 والـ4

366
00:18:25,356 --> 00:18:27,415
يُجذَب الأطفال للذهاب
إلى هناك

367
00:18:27,440 --> 00:18:30,512
كما أن ماكدونالدز يغتنموا فرصة
حفلات أعياد الميلاد بكثرة

368
00:18:30,572 --> 00:18:32,620
وبالطبع، كانوا روّاد وجبة هابي ميل

369
00:18:32,695 --> 00:18:36,248
ووجبة الـ ( كيدز ميل ) أيضاً
والتي يكون معها ألعاب للتجميع

370
00:18:36,273 --> 00:18:37,936
لذا ينجحون بدفع الطفل
على الدخول

371
00:18:37,961 --> 00:18:40,697
بالإضافة إلى التهريج. ماكدونالدز لديه مهرّج

372
00:18:40,722 --> 00:18:43,193
وهذه الدعاية تكون موجهة بالأساس إلى الأطفال

373
00:18:43,223 --> 00:18:46,018
ويظهر هذا المهرج في أفلام الكارتون

374
00:18:46,043 --> 00:18:49,316
لذا فهم يغرون الأطفال أكثر من أي شخص

375
00:18:49,341 --> 00:18:52,731
أعتقد أننا جميعاً نولي اهتماماً بالغاً بالأطفال

376
00:18:52,756 --> 00:18:56,045
رجل آخر مهتم بالأطفال اسمه صموئيل هيرش

377
00:18:56,170 --> 00:18:58,772
هو يمثّل الطفلتين اللتين رفعتا قضية
على ماكدونالدز

378
00:18:58,797 --> 00:19:01,792
مع الكثير من النصح من البروفيسور بانزاف

379
00:19:01,879 --> 00:19:05,460
لماذا تقاضي شركات الوجبات السريعة؟

380
00:19:06,153 --> 00:19:10,403
هل تقصد الدوافع إضافة
إلى التعويض المادي؟

381
00:19:10,428 --> 00:19:12,817
أتعني أنك تريد أن تسمع سبباً نبيلاً؟

382
00:19:12,842 --> 00:19:14,140
هل هذا صحيح؟

383
00:19:17,196 --> 00:19:18,845
أعتقد أن الوجبات السريعة

384
00:19:19,275 --> 00:19:21,884
.المساهم الرئيسي لهذا الوباء

385
00:19:21,909 --> 00:19:25,121
في عام 2000
كان دكتور ديفيد ساتشر أول جرّاح

386
00:19:25,121 --> 00:19:27,127
يلفت الانتباه إلى أزمة البدانة

387
00:19:27,377 --> 00:19:29,385
ويصرّح بأنها وباء قومي

388
00:19:29,410 --> 00:19:33,510
لاحظوا أننا الآن أصبح عندنا أحجام كبيرة
في كل شيء

389
00:19:33,535 --> 00:19:36,935
اذهب لأي محل يقدم وجبات

390
00:19:36,960 --> 00:19:40,095
تجدهم مدربون على إقناعك كي تشتري
الحجم الكبير

391
00:19:40,095 --> 00:19:43,206
بزيادة 5 سنتات فقط تستطيع الحصول
على الحجم الأكبر

392
00:19:43,231 --> 00:19:46,967
الحكومة الفيدرالية تصنف قطعة اللحم

393
00:19:46,992 --> 00:19:49,193
،التي وزنها نصف أوقية
،باعتبارها حصة معقولة

394
00:19:49,218 --> 00:19:51,051
وهي تبدو مثل رزمة ورق اللعب

395
00:19:51,076 --> 00:19:54,045
القليل من الناس سيعثرون على
هذه الرزمة من الورق

396
00:19:54,070 --> 00:19:56,759
عندما يقدَّم لهم قطعة لحم
.شريحة لحم، في مطعم

397
00:19:56,784 --> 00:19:59,280
من المرجح أن يكون حجمها
أكبر بـ 4 أو 5 مرات

398
00:19:59,418 --> 00:20:01,963
كذلك الأمر بالنسبة لخبز الباجل
الذي يتناوله المرء

399
00:20:01,988 --> 00:20:03,889
والذي يكون غالباً شكله هكذا

400
00:20:03,914 --> 00:20:07,623
سيتضمن 5 حصص من الخبز

401
00:20:07,648 --> 00:20:09,654
عندما افتتحت مطاعم الوجبات السريعة

402
00:20:09,679 --> 00:20:12,506
كانوا عادةً يقدمون حجماً واحداً

403
00:20:12,531 --> 00:20:17,046
مثلاً، حجم واحد للبطاطس المقلية
عندما فتح ماكدونالدز لأول مرة

404
00:20:17,124 --> 00:20:18,447
"تُدعى "فرايز

405
00:20:18,479 --> 00:20:21,248
وتلك البطاطا المقلية تدعى "صغير" الآن

406
00:20:21,280 --> 00:20:25,459
متوسط، وكبير، وسوبر = حجم كبير جدا

407
00:20:25,837 --> 00:20:28,220
وما زال الحجم الأصلي موجوداً

408
00:20:28,245 --> 00:20:29,842
يحتوي على 200 سعرة حرارية تقريباً

409
00:20:29,867 --> 00:20:33,337
بينما يحتوي السوبر على أكثر
من 600 سعرة حرارية

410
00:20:33,362 --> 00:20:34,999
عندما افتتح برجر كينج

411
00:20:35,024 --> 00:20:38,493
كانوا يقدمون الصغيرة وزن 1.5 أوقية
والكبيرة وزن 2 أوقية

412
00:20:38,518 --> 00:20:40,465
أصبحت العلبة الصغيرة للأطفال الآن

413
00:20:40,659 --> 00:20:43,062
وعلبة الـ 2 أوقية أصبحت صغيرة الآن

414
00:20:43,087 --> 00:20:45,976
والمتوسطة، والـ 900 جرام، والـ 1.360 جرام

415
00:20:46,001 --> 00:20:49,157
وهذا ينطبق على كل مطاعم الوجبات السريعة

416
00:20:49,275 --> 00:20:51,936
طرحت السيارات حاملات أكواب أكبر

417
00:20:51,961 --> 00:20:56,762
كي تتسع لـ"بيغ غلب" الضخمة هذه
"مِن "سيفن إليفن

418
00:20:56,787 --> 00:20:59,233
،التي وزنها 1,800 كجم
،نصف جالون

419
00:20:59,258 --> 00:21:01,463
وتحتوي على 600 إلى 800 كالوري

420
00:21:01,488 --> 00:21:03,725
بحسب كمية الثلج التي تضع بها

421
00:21:03,750 --> 00:21:05,247
<i>نصف جالون من المشروب الغازي؟</i>

422
00:21:05,247 --> 00:21:06,998
نصف جالون من المشروب الغازي
لشخص واحد

423
00:21:07,023 --> 00:21:08,520
يعني 48 ملعقة سكر

424
00:21:08,741 --> 00:21:10,039
ـ اليوم الثاني ـ

425
00:21:10,688 --> 00:21:14,056
<i>مرحباً، هل يمكنني مساعدتك؟ -
...نعم، أيمكنني الحصول على -</i>

426
00:21:14,081 --> 00:21:17,226
هامبورجر "دبل كوارتر" مع الجبن

427
00:21:17,639 --> 00:21:19,498
<i>الحجم الكبير أم السوبر؟</i>

428
00:21:19,808 --> 00:21:22,443
أعتقد أنني أريد الحجم السوبر

429
00:21:23,216 --> 00:21:26,211
انظروا، انظروا لعلبة الكولا هذه

430
00:21:26,211 --> 00:21:28,077
بالكاد تتسع هنا

431
00:21:28,338 --> 00:21:30,335
أوه، اللعنة

432
00:21:31,078 --> 00:21:33,075
سألقي نظرة على هذا
انظروا لهذا

433
00:21:33,199 --> 00:21:35,213
انظروا كم هو كبير هذا الشيء

434
00:21:35,238 --> 00:21:37,869
انظروا إلى كم هي كبيرة
البطاطس المقلية

435
00:21:38,111 --> 00:21:40,932
كما لو أن طولها 4 أقدام

436
00:21:41,127 --> 00:21:43,992
هامبورجر "دبل كوارتر" مع الجبن

437
00:21:44,017 --> 00:21:45,681
بها سعرات حرارية أكثر من أي شيء

438
00:21:45,706 --> 00:21:47,674
ها هي ذي،  قطعة من النعيم

439
00:21:55,671 --> 00:21:58,297
وبعد 5 دقائق

440
00:22:00,932 --> 00:22:02,929
هذه كمية كبيرة من الطعام

441
00:22:03,147 --> 00:22:04,644
...سأقول لكم شيئاً

442
00:22:08,010 --> 00:22:10,634
عندما تطلب الحجم السوبر

443
00:22:11,189 --> 00:22:13,603
سيجعل حجمكم سوبر

444
00:22:13,628 --> 00:22:15,173
انظروا لهذا

445
00:22:15,425 --> 00:22:17,050
...أنا فحسب

446
00:22:17,075 --> 00:22:19,471
لا يمكنني إنهاء نصفها

447
00:22:21,450 --> 00:22:22,948
ولا حتى نصفها

448
00:22:29,341 --> 00:22:31,338
كما لو أن هذا تدريب

449
00:22:32,027 --> 00:22:34,006
"بعد 10 دقائق"

450
00:22:34,459 --> 00:22:37,990
منذ حان وقت هذه الوجبة
(فأنك تبدأ بالشعور بـ (مغص ماك

451
00:22:38,225 --> 00:22:42,678
إنك تنال (بطن ماك). و(قرقرة ماك) هناك

452
00:22:42,872 --> 00:22:44,646
(وتنال (طوبة ماك

453
00:22:44,776 --> 00:22:46,630
(بعدها تشعر بـ(مغص ماك

454
00:22:46,655 --> 00:22:49,732
(حالياً أشعر بـ(غازات ماك
التي تهتز

455
00:22:51,604 --> 00:22:52,982
هل أنا عرقان؟

456
00:22:53,007 --> 00:22:55,656
أشعر بوجود (عرق ماك) في ذراعي

457
00:22:55,688 --> 00:22:57,775
ذراعي تصيبها (تقلصات ماك) هنا

458
00:22:57,800 --> 00:23:00,795
بسبب السكر الوفير الذي
دخل إلى جسدي

459
00:23:03,306 --> 00:23:05,303
(أشعر أنه مسَّني بعض مِن (جنون ماك

460
00:23:06,313 --> 00:23:08,684
"بعد 15 دقيقة"

461
00:23:09,233 --> 00:23:11,230
أعطوني دقيقة فقط

462
00:23:11,276 --> 00:23:14,466
<i>أنا في نعيم ماكدونالدز الخالص</i>

463
00:23:16,620 --> 00:23:19,385
<i>هكذا ستكون حالك بعد كل وجبة</i>

464
00:23:20,877 --> 00:23:22,803
"بعد 22 دقيقة"

465
00:23:22,828 --> 00:23:25,823
أنا أموت

466
00:23:27,257 --> 00:23:29,778
يا للهول، هذا مقرف جداً

467
00:23:30,981 --> 00:23:33,419
<i>هذا يجعلني أتقيأ</i>

468
00:23:58,809 --> 00:24:00,660
<i>هل أنت بخير؟</i>

469
00:24:01,456 --> 00:24:02,953
نعم

470
00:24:05,640 --> 00:24:09,971
"البيئة السامة"

471
00:24:10,182 --> 00:24:12,296
أعتقد أننا نعيش على طعام مسموم

472
00:24:12,321 --> 00:24:14,322
وبيئة كسولة فيزيائياً

473
00:24:14,347 --> 00:24:16,305
أي، نحن نعيش في بيئة

474
00:24:16,330 --> 00:24:18,431
تضمن لنا الإصابة بالأمراض

475
00:24:18,456 --> 00:24:22,101
،لن تمرض  كل الناس
ولكن عدد من يمرضون

476
00:24:22,126 --> 00:24:23,986
يكبر ويكبر

477
00:24:24,011 --> 00:24:27,368
"أيضاً، لا أعتقد أن كلمة "سامّ
فيها مبالغة

478
00:24:27,393 --> 00:24:30,539
لأن هذه...جائحة سمنة مفرطة

479
00:24:30,564 --> 00:24:32,646
التي يعاني منها 60% من الشعب

480
00:24:32,685 --> 00:24:34,763
ومعدل الأطفال الذين يعانون منها

481
00:24:34,788 --> 00:24:36,818
هي أزمة بكل المقاييس

482
00:24:37,184 --> 00:24:39,527
البيئة المسمومة هي حصول دائم

483
00:24:39,552 --> 00:24:41,337
على الأغذية الرخيصة المملوءة بالدهون

484
00:24:41,387 --> 00:24:44,730
محطات البنزين التي تبيع الحلويات
والمشروبات الغازية اكثر من البنزين

485
00:24:44,792 --> 00:24:48,051
إنها أمّة بها أكثر من 3 مليون
آلة توزيع مياه غازية

486
00:24:48,076 --> 00:24:50,774
يعني آلة واحدة لكل 97 أمريكي

487
00:24:50,860 --> 00:24:54,321
نحن في عالم يعتمد فيه الناس
بالكامل على السيارات في التنقل

488
00:24:54,346 --> 00:24:56,422
وعندما يصبح المشي أمراً شاقاً

489
00:24:56,447 --> 00:24:59,231
فإننا نعتمد على اللآلات لتقوم به عنا

490
00:25:00,061 --> 00:25:01,259
"اليوم الثالث"

491
00:25:01,338 --> 00:25:04,333
معدتي في حالة مريعة هذا الصباح

492
00:25:04,668 --> 00:25:06,664
لا أشعر بارتياح بتاتاً

493
00:25:08,801 --> 00:25:10,298
ها نحن ذا

494
00:25:10,323 --> 00:25:13,749
أحس بهذا الشعور الغريب اليوم
في القسم الأوسط من جسدي

495
00:25:13,774 --> 00:25:17,460
،خاصة في عضوي الذكري حالياً
إنه هكذا

496
00:25:19,226 --> 00:25:20,982
إنه شعور فظيع

497
00:25:21,007 --> 00:25:23,030
هذا غريب للغاية -
أجل -

498
00:25:23,179 --> 00:25:25,030
قد يكون هذا بسبب الكافيين

499
00:25:25,055 --> 00:25:28,055
%لكني غير متأكدة من هذا بنسبة 100

500
00:25:28,608 --> 00:25:31,210
"اليوم الرابع"
أوصل هذا الطلب للسيد مورغان

501
00:25:31,250 --> 00:25:32,749
الحساب 13 دولار و 39 سنت

502
00:25:32,774 --> 00:25:34,274
13دولار و 39 سنت

503
00:25:34,647 --> 00:25:36,371
نجحتُ بالـ 3 أيام الحرجة

504
00:25:36,468 --> 00:25:38,506
حينما تقلع عن التدخين مثلاً

505
00:25:38,531 --> 00:25:40,303
لا أعلم كم منكم يدخن السجائر

506
00:25:40,328 --> 00:25:42,084
لكن عليكم التوقف

507
00:25:43,159 --> 00:25:44,947
أنا أقلعت عنه

508
00:25:46,227 --> 00:25:48,227
وهذه 3 أيام صعبة

509
00:25:48,252 --> 00:25:50,646
ثلاثة أيام، 3 أيام صعبة

510
00:25:50,898 --> 00:25:53,171
عندما تقلعون عن تدخين السجائر

511
00:25:53,490 --> 00:25:56,906
وإذا نجحتم خلال هذه
الأيام الـ 3

512
00:25:57,312 --> 00:25:59,178
بدون أن تدخنوا سيجارة واحدة

513
00:25:59,203 --> 00:26:02,084
إذا نجحتم بتجاوز اليوم الأول
،والـ2 والـ 3، المرحلة الحرجة

514
00:26:02,109 --> 00:26:03,726
،فأنتم تبلون حسناً
والأمر سيان بهذا

515
00:26:03,751 --> 00:26:05,750
لقد نجحتُ بتجاوز اليوم الـ 3

516
00:26:06,796 --> 00:26:08,091
وأنا بخير

517
00:26:08,202 --> 00:26:13,638
،مستشرية بلا هوادة
البدانة ستتخطى التدخين

518
00:26:13,663 --> 00:26:16,749
باعتبارها السبب الرئيسي للموت
الذي يمكن الوقاية منه في هذا البلد

519
00:26:16,774 --> 00:26:21,042
،كنت أتناول وجبة
واتضح أن أحد الناس كان مدخناً

520
00:26:21,067 --> 00:26:23,883
وكان يجلس شخص آخر
وبدأ بتهويل الأمر حياله

521
00:26:23,883 --> 00:26:25,235
قائلاً له: مالذي تفعله؟

522
00:26:25,260 --> 00:26:27,259
ألا تعرف مدة خطورة هذا بالنسبة لك؟

523
00:26:27,710 --> 00:26:29,849
إنه سيفعل بك هذا وذاك

524
00:26:29,882 --> 00:26:30,977
ولا بد أن تتوقف حقاً

525
00:26:31,002 --> 00:26:33,274
فبدلاً من أن يقول المدخن: عليك اللعنة

526
00:26:33,299 --> 00:26:34,855
وهذا كما تعلم، اهتم بشؤونك

527
00:26:34,880 --> 00:26:36,569
وهي على ما أعتقد
الإجابة المناسبة

528
00:26:36,765 --> 00:26:39,358
كان خجولاً ودفاعياً

529
00:26:39,383 --> 00:26:43,328
وقال" حاولت تركه، وسأحاول
مجدداً، أنت على صواب...الخ

530
00:26:43,726 --> 00:26:46,852
وعلى نفس الطاولة كانت تجلس امرأة بدينة

531
00:26:46,877 --> 00:26:48,751
وكنت أتساءل ماذا لو أن هذا الرجل

532
00:26:48,776 --> 00:26:50,643
عوضاً عن مواجهة المدخن

533
00:26:50,751 --> 00:26:52,714
كان قد قال للمرأة البدينة

534
00:26:52,982 --> 00:26:55,236
ما خطبكِ أيتها المرأة الضخمة؟

535
00:26:55,261 --> 00:26:58,189
ألا تعلمين مدى خطورة كونك
زائدة الوزن؟

536
00:26:58,214 --> 00:27:01,806
،توقفي عن الأكل بالله عليكِ
ولا تكملي تناول التحلية، ما خطبكِ؟

537
00:27:02,002 --> 00:27:03,383
المنطق ذاته

538
00:27:03,408 --> 00:27:05,930
سأواجه صعوبة لأجد فَرقاً

539
00:27:05,955 --> 00:27:07,871
بين هذين المثالين

540
00:27:08,033 --> 00:27:10,632
إذن، واحد منهما الآن مقبول اجتماعياً

541
00:27:10,727 --> 00:27:12,462
تخويف المدخنين

542
00:27:12,634 --> 00:27:15,469
لكن الثاني ليس صائباً بعد

543
00:27:15,469 --> 00:27:18,886
لذا السؤال الآن، عند أي مرحلة
سيغدو مقبولاً

544
00:27:18,968 --> 00:27:21,967
تخويف البدناء

545
00:27:22,285 --> 00:27:25,966
بالطريقة التي يتم بها تخويف المدخنين علناً

546
00:27:25,991 --> 00:27:29,309
أظهرت دراسة سرية في أحد شركات التبغ

547
00:27:29,334 --> 00:27:32,302
:كان عنوانها المشؤوم هو

548
00:27:33,419 --> 00:27:37,580
الانطباع الذهني للعلامة لتجارية"
."للتفعيل لاحقاً في الحياة

549
00:27:37,605 --> 00:27:41,063
سوف يشترون لعب سجائر التدخين الصغيرة

550
00:27:42,425 --> 00:27:45,908
وسوف يبدؤون بتدخينها
بعمر الـ4 والـ5 والـ6

551
00:27:45,933 --> 00:27:48,173
حتى أنهم لن يلاحظوا العلبة

552
00:27:48,198 --> 00:27:50,680
وإذا سألتهم ماذا كانت العلبة
فإنهم لم يلاحظوها

553
00:27:50,807 --> 00:27:54,235
ولكن النظرية دُفنت في مكان ما هنا

554
00:27:54,497 --> 00:27:57,399
وعندما يصلون للعمر الذي يدخنون به

555
00:27:57,457 --> 00:27:59,015
دون أن يدركوا حتى

556
00:27:59,040 --> 00:28:00,957
إنهم يشترون العلبة التي يميزونها

557
00:28:00,957 --> 00:28:04,662
لأنها منحتهم الشعور الجيد
عندما كانوا أطفالاً صغار

558
00:28:05,088 --> 00:28:06,713
نفس الطريقة متبعة هنا للصغار

559
00:28:06,738 --> 00:28:09,841
هم راضون، والأمر ممتع
يتذكرون المشاعر اللطيفة

560
00:28:09,866 --> 00:28:11,687
اللعب، والحصول على لعبة

561
00:28:11,712 --> 00:28:14,144
والتواجد مع الأب والأم

562
00:28:15,676 --> 00:28:17,286
وهذا سوف يستمر

563
00:28:17,646 --> 00:28:19,199
لهذا عندما أرزق بأولاد

564
00:28:19,224 --> 00:28:21,336
في كل مرة أقود إلى جوار
مطعم وجبات سريعة

565
00:28:21,361 --> 00:28:24,319
سألْكُم ابني في وجهه

566
00:28:25,773 --> 00:28:28,116
ثم لن نود القدوم قط

567
00:28:58,222 --> 00:29:03,080
"التأثير"

568
00:29:03,374 --> 00:29:06,649
إحدى أكثر الأشياء المثيرة للاضطراب
بالنسبة لي هي

569
00:29:06,674 --> 00:29:09,538
في آخر 20 أو 25 سنة

570
00:29:09,639 --> 00:29:11,638
أننا فعلياً لاحظنا تضاعف

571
00:29:11,739 --> 00:29:14,939
بزيادة الوزن والأطفال والمراهقين البدينين

572
00:29:15,095 --> 00:29:18,892
وهذه الزيادة في الوزن مرتبطة بمشاكل
صحية لا تحصى لاحقاً في الحياة

573
00:29:18,917 --> 00:29:24,034
مثل ارتفاع الضغط، أمراض القلب، السكتات
أمراض المرارة، التهابات المفاصل

574
00:29:24,080 --> 00:29:27,717
انقطاع التنفس النومي، مشاكل في التنفس، سرطان
بطانة الرحم، سرطان الثدي، سرطان البروستات

575
00:29:27,742 --> 00:29:32,028
سرطان القولون، عسر شحميات الدم
التهاب الكبد الدهني، مقاومة الأنسولين، الربو

576
00:29:32,053 --> 00:29:36,222
فرط حمض يوريك الدم، اختلال هرمون التناسل
،متلازمة تكيس المبيض

577
00:29:36,246 --> 00:29:39,746
ضعف الخصوبة، وسكري البالغين

578
00:29:39,808 --> 00:29:42,267
وفي الحقيقة، لو استمرت الاتجاهات الحالية

579
00:29:42,292 --> 00:29:45,503
كل طفل من بين 3 أطفال
سيولدون في عام 2022

580
00:29:45,528 --> 00:29:48,214
سيصابون بمرض السكري في حياتهم

581
00:29:48,423 --> 00:29:53,034
"الولايات المتحدة"
"قسم الصحة والخدمات الإنسانية"

582
00:29:55,860 --> 00:29:59,767
على الأقل 17 مليون أمريكي مصابون اليوم
بالسكري من النوع 2

583
00:29:59,792 --> 00:30:02,269
يعني واحد من كل 20 شخص

584
00:30:02,423 --> 00:30:06,422
إذا بدأ السكري قبل سن الـ 15

585
00:30:06,447 --> 00:30:12,797
فإنك تفقد ما بين 17 إلى 27 عاماً
من مدى العمر

586
00:30:12,822 --> 00:30:14,630
وفقاً لأبحاث حديثة

587
00:30:14,677 --> 00:30:18,159
أن التكاليف الطبية المباشرة
المرتبطة بالسكري

588
00:30:18,184 --> 00:30:19,521
قد تضاعفت

589
00:30:19,546 --> 00:30:24,417
التكاليف الطبية المباشرة قد تضاعفت
في الـ 5 سنوات الماضية

590
00:30:24,515 --> 00:30:31,346
من 44 مليار دولار في عام 1997
إلى 92 مليار في عام 2002

591
00:30:31,371 --> 00:30:36,417
قرابة الـ 20% من الأطفال السمناء

592
00:30:36,442 --> 00:30:40,542
قد رفعوا اختبارات وظائف كبد شاذة

593
00:30:40,660 --> 00:30:43,798
ونحن الآن بدأنا دراسة

594
00:30:43,823 --> 00:30:45,486
حيث سنفحص خزعة من هؤلاء الأطفال

595
00:30:45,511 --> 00:30:48,712
لنعرف كيف يبدو كبدهم فعلياً
تحت الميكرسكوب

596
00:30:48,744 --> 00:30:53,399
وكان عند نصفهم دليل على حدوث
ندوب للكبد، تليف الكبد

597
00:30:53,424 --> 00:30:56,463
المراحل المبكرة من التليف الكبدي

598
00:30:56,503 --> 00:30:59,416
لذا عندما يكبر هؤلاء الأطفال السمناء

599
00:30:59,441 --> 00:31:01,164
سينتهي بهم المطاف

600
00:31:01,189 --> 00:31:06,160
إذا لم يغيّروا من عادات أكلهم
وتمارينهم الرياضية

601
00:31:06,185 --> 00:31:09,157
سينتهي بهم المطاف بفشل الكبد

602
00:31:09,555 --> 00:31:13,137
وهناك خياران إمّا زراعة أعضاء أو الموت

603
00:31:17,159 --> 00:31:19,658
هل تريد خس ومايونيز عليهم كلهم؟

604
00:31:19,832 --> 00:31:22,501
أعتقد أنه أمر صعب جداً على
الشابات البدينات

605
00:31:22,526 --> 00:31:24,500
لأنك سترى باستمرار

606
00:31:24,525 --> 00:31:26,525
البنات المشهورات، النحيفات والجميلات

607
00:31:26,601 --> 00:31:28,919
وليس بيدك حيلة سوى أن تنظري إليهن
،وتفكري

608
00:31:28,944 --> 00:31:32,363
يا ليتنى كنت مثلها"
"أو أتمنى لو أنني هكذا

609
00:31:33,386 --> 00:31:37,611
وهذا يشعرك بالكآبة، يجعلك تشعرين
بأنك عديمة القيمة

610
00:31:37,636 --> 00:31:40,023
هكذا هو الأمر

611
00:31:40,682 --> 00:31:43,092
وبالطبع إنه من الصعب
أن تكوني يافعةً

612
00:31:43,117 --> 00:31:46,674
لأنك ترين كل الفتيات
"في مجلة "كوزمو غيرل

613
00:31:46,699 --> 00:31:50,088
يافعات وجميعهن جميلات

614
00:31:50,113 --> 00:31:53,583
ويخطر في بالك، "أليس من المفترض
"أن أبدو هكذا؟

615
00:31:53,608 --> 00:31:55,818
وهو ليس كذلك
هذا غير واقعي

616
00:31:55,843 --> 00:31:58,092
وإنها ليست طريقة حياة واقعية

617
00:31:58,217 --> 00:32:00,217
"نورثفيو"

618
00:32:00,491 --> 00:32:04,489
لذا، دون تأخير
دعونا نرحب الآن بـ جارد فوجل

619
00:32:07,489 --> 00:32:09,127
الأمر الجيد لدي هو عدم التدخين

620
00:32:09,283 --> 00:32:10,384
وعدم شرب الخمر

621
00:32:10,409 --> 00:32:12,269
وطبعاً عدم تعاطي المخدرات

622
00:32:12,294 --> 00:32:14,035
ولكن عيبي الكبير كان الأكل

623
00:32:14,087 --> 00:32:19,324
وقبل أن أعرف هذا
وصل وزني إلى 192 كجم

624
00:32:19,631 --> 00:32:21,365
أحضرت لكم هدية

625
00:32:21,428 --> 00:32:25,427
بنطلوني القديم الذي أصبح الآن معروفاً
في كل أعلانات مترو الأنفاق

626
00:32:34,754 --> 00:32:37,696
هذه ابنتي فيكتوريا في الصف الثامن
من طلاب الشرف

627
00:32:37,729 --> 00:32:39,650
وأنت مصدر إلهام حقيقي للأولاد

628
00:32:39,675 --> 00:32:41,169
إني ممتنة لهذا حقاً

629
00:32:41,284 --> 00:32:43,369
تلك واحدة من أعظم، أعني، كما قلتُ

630
00:32:43,393 --> 00:32:46,674
بدأتُ باكتساب الوزن منذ الصف
الثالث أو الرابع

631
00:32:46,859 --> 00:32:49,832
لقد كانت نحيفة جداً عندما كانت صغيرة -
أكيد -

632
00:32:49,857 --> 00:32:51,551
وهكذا صارت الحال في عائلتنا

633
00:32:51,576 --> 00:32:54,705
كان عندي جدّ قد توفي

634
00:32:54,730 --> 00:32:56,457
الذي دُفِن في صندوق بيانو

635
00:32:56,482 --> 00:32:59,181
منذ سنوات طوال
لذا إنه تاريخ

636
00:32:59,221 --> 00:33:00,721
فعلاً

637
00:33:00,746 --> 00:33:03,245
وهي كانت تحاول الحفاظ على وزنها

638
00:33:03,810 --> 00:33:06,160
هذا قاسٍ، ويعتبر تحدٍ دوماً

639
00:33:06,185 --> 00:33:09,349
أعرف هذا، وبصفتك طفلاً
هذا شاق للغاية هذه الأيام

640
00:33:09,381 --> 00:33:11,395
والأولاد ليسوا دوماً لطفاء

641
00:33:11,420 --> 00:33:14,170
،لا، إطلاقاً
أعلم ذلك مباشرة

642
00:33:14,195 --> 00:33:16,670
المشكلة هو أن العالم حولك لن يتغير

643
00:33:16,700 --> 00:33:17,975
عليكِ أن تتغيري أنت

644
00:33:18,000 --> 00:33:20,413
أعتقد أنه شيء رائع أن تعرف شخصاً

645
00:33:20,438 --> 00:33:22,412
أو أن تستمع إلى شخص

646
00:33:22,437 --> 00:33:25,342
يتحدث عن كونه حيث ما أكون أنا حالياً

647
00:33:25,642 --> 00:33:27,142
وهذا صعب نوعاً ما

648
00:33:27,167 --> 00:33:30,459
لأنني لم أحتمل أن أذهب إلى
هناك كل يوم

649
00:33:30,484 --> 00:33:33,691
وأشتري سانوديتش مرتين باليوم

650
00:33:33,755 --> 00:33:36,054
وهذا ما كان يتحدث عنه
باعتباره الحل الوحيد

651
00:33:36,772 --> 00:33:39,386
وهذا ما قال بأنه
أكثر شيء قد أفلح

652
00:33:39,411 --> 00:33:41,542
لكني لا أستطيع فعل ذلك

653
00:33:41,659 --> 00:33:45,563
،وقد حاولت عدة طرق أخرى
لكن هذا سبب الأذى لجسمي

654
00:33:45,588 --> 00:33:48,977
مِن اتباع طرق أخرى
جرَّبت فعلها

655
00:33:49,002 --> 00:33:53,610
وأعتقد من الصعب أن ترى شخصاً يقول لك

656
00:33:53,659 --> 00:33:55,516
،لقد فعلتها
لذا، بوسعك فعلها

657
00:33:55,541 --> 00:33:56,985
لكنها ليست بهذه السهولة

658
00:33:57,188 --> 00:33:58,961
كنت مريضاً وأنا صغير

659
00:33:58,986 --> 00:34:01,185
وكبرت وأنا آكل آيس كريم بكثرة

660
00:34:01,210 --> 00:34:02,710
أكثر مما تتخيل

661
00:34:02,735 --> 00:34:06,534
كان عندنا بركة سباحة
على شكل مخروط آيس كريم

662
00:34:06,856 --> 00:34:10,338
وكان لدينا إعلان براد
ليس فقط بكل الـ 31 نكهة

663
00:34:10,363 --> 00:34:13,361
بل وكل النكهات التجريبية
التي قيد التطوير

664
00:34:13,400 --> 00:34:16,033
وجعلت من نفسي المتذوق الرسمي لهذه النكهات

665
00:34:16,060 --> 00:34:18,859
كان عليّ أن أستسيغ كل شيء
في عقلي

666
00:34:19,052 --> 00:34:21,644
وأحببتُ ذلك، وهل من طفل لا يفعل؟

667
00:34:21,669 --> 00:34:24,317
أنا حرفياً أكلت آيس كريم
بلا حد

668
00:34:24,536 --> 00:34:26,035
تناولتها على الفطور

669
00:34:26,450 --> 00:34:28,247
ولكنني كنت أمرض كثيراً

670
00:34:28,388 --> 00:34:30,387
ولم أكن رياضياً

671
00:34:30,412 --> 00:34:32,412
كنت مريض فعلاً

672
00:34:32,614 --> 00:34:34,448
ولم تكن حالتي جيدة

673
00:34:34,448 --> 00:34:37,357
وكنت أهدِّء هذا بأكل المزيد
من الآيس كريم

674
00:34:37,382 --> 00:34:39,882
وبوسعك أن ترى كيف تشكَّلت
هذه الحلقة المغلقة

675
00:34:39,947 --> 00:34:43,380
ومن العوامل المحفزة بالنسبة لي
كان خالي، بورت باسكن

676
00:34:43,474 --> 00:34:45,670
شريك أبي، ونسيبه

677
00:34:45,709 --> 00:34:47,834
،شريك مؤسِّس للشركة
مات بنوبة قلبية

678
00:34:47,859 --> 00:34:49,359
وكان عمره 51 عاماً

679
00:34:49,444 --> 00:34:52,491
وكان خالي يزن 108 كجم

680
00:34:52,605 --> 00:34:54,105
شخص ممتلئ البنية

681
00:34:55,066 --> 00:34:59,462
وعندما توفي، في سن مبكرة، سألت أبي

682
00:34:59,487 --> 00:35:01,228
هل تعتقد بوجود علاقة

683
00:35:01,378 --> 00:35:03,015
بين نوبة القلب المميتة

684
00:35:03,040 --> 00:35:05,302
وبين كمية الآيس كريم التي أكلها؟
فأجابني، "لا

685
00:35:05,327 --> 00:35:08,420
أصبح قلبه متعباً
وتوقف عن العمل

686
00:35:09,241 --> 00:35:11,538
آنذاك بدأنا بتصنيع وبيع آيس كريم

687
00:35:11,538 --> 00:35:14,084
أكثر من أي شخص عاش على هذا الكوكب

688
00:35:14,139 --> 00:35:16,771
لم يرد التفكر بأن المنتَج
كان يضر أي إنسان

689
00:35:16,796 --> 00:35:20,162
بأنه ساهم بوفاة نسيبه وشريكه

690
00:35:20,224 --> 00:35:22,058
وإلى درجة كبيرة أعز أصدقائه

691
00:35:22,083 --> 00:35:23,734
مستحيل

692
00:35:23,811 --> 00:35:27,000
"بن كوهين، صاحب سلسلة "بين أند جيريز

693
00:35:27,158 --> 00:35:29,942
منذ عدة سنوات، أجرى جراحة مجازة قلبية
خماسية

694
00:35:29,967 --> 00:35:31,427
بعمر الـ 49

695
00:35:31,528 --> 00:35:34,024
"خالي بورت باسكن صاحب "باسكن روبنز

696
00:35:34,271 --> 00:35:36,941
مات في سن 51 بنوبة قلبية

697
00:35:36,966 --> 00:35:39,813
أبي "إرف روبنز" المؤسس الآخر للشركة

698
00:35:39,838 --> 00:35:42,296
أصيب بمرض سكري خطير للغاية

699
00:35:42,509 --> 00:35:45,004
ولا يمكن تجاهل العلاقة بينهما

700
00:35:45,124 --> 00:35:46,515
لا يمكن أبداً

701
00:35:46,859 --> 00:35:50,494
"اليوم الخامس"
أريد وجبتين تشيز برجر

702
00:35:50,494 --> 00:35:52,234
اتفقنا، الحجم السوبر

703
00:35:52,259 --> 00:35:53,661
للمرة الثانية

704
00:35:55,286 --> 00:35:56,483
شكرا لك

705
00:35:56,483 --> 00:35:57,980
شكرا يا رجل

706
00:35:58,591 --> 00:36:01,474
بعد 5 أيام من تناول ماكدونالدز

707
00:36:01,536 --> 00:36:05,467
ما فعلتُه
أجرينا تحليلاً غذائياً لـ 3 أيام

708
00:36:05,492 --> 00:36:08,779
مطالبك هي الحفاظ على وزن 84 كجم

709
00:36:08,804 --> 00:36:10,957
وهذا هو وزنك عندما أتيت أول مرة

710
00:36:10,957 --> 00:36:14,250
وكانت السعرات الحرارية في اليوم
نحو 2500

711
00:36:14,275 --> 00:36:17,944
أما الآن السعرات الحرارية وصلت لـ 5000
في اليوم

712
00:36:17,944 --> 00:36:19,940
يعني بمتوسط 4.968 حريرة

713
00:36:19,940 --> 00:36:21,937
وأنصحك بتناول بعض الفيتامينات

714
00:36:21,937 --> 00:36:23,933
ولكن ماكدونالدز لا يبيع فيتامينات

715
00:36:24,432 --> 00:36:26,370
حسناً، نصيحتي الجديد لك هي

716
00:36:26,429 --> 00:36:28,026
أن تقلل في حجم الوجبات

717
00:36:28,157 --> 00:36:30,761
ويمكن استبدال المثلجات بالزبادي

718
00:36:30,839 --> 00:36:33,237
هذا صحيح، لو طلبت الحجم الصغير

719
00:36:33,284 --> 00:36:34,514
به أوقيتان

720
00:36:34,539 --> 00:36:36,664
أما الحجم الطبيعي بدون الجرانولا

721
00:36:36,689 --> 00:36:39,961
فهو يحتوي تقريباً على سعرات حرارية
"بقدر الموجودة في "ستروبيري سانداي

722
00:36:40,080 --> 00:36:41,984
وبإضافة الجرانولا تزيد السعرات

723
00:36:42,023 --> 00:36:44,468
"أكثر من "هوت فادج" و"كراميل سانداي

724
00:36:44,493 --> 00:36:46,991
وإذا لم يجعلك هذا تفكر مرتين
"حول الـ"بارفيه = تحلية فرنسية

725
00:36:47,016 --> 00:36:48,163
فما رأيك بهذا؟

726
00:36:48,188 --> 00:36:50,055
ثمة شعرة مزغبة كبيرة فيه

727
00:36:50,087 --> 00:36:51,194
هذا مثير للاشمئزاز

728
00:36:51,219 --> 00:36:52,891
سأريكم كيف نفعلها

729
00:36:52,916 --> 00:36:55,412
...تفعلون هكذا

730
00:36:55,437 --> 00:36:57,733
!انظروا، إنها طويلة، أترون هذا

731
00:36:57,758 --> 00:37:00,254
أوه! هذا مقرف

732
00:37:00,751 --> 00:37:03,059
فقط الأفضل في ماكدونالدز

733
00:37:03,084 --> 00:37:05,829
ها نحن ذا عند 86 كجم -
كان 84 الأسبوع الفائت -

734
00:37:05,853 --> 00:37:08,766
87، 87,5، 88

735
00:37:08,791 --> 00:37:09,806
لا

736
00:37:13,123 --> 00:37:15,619
عليك أن توقف كل شيء
لا أصدق ذلك

737
00:37:15,737 --> 00:37:17,373
أصبح وزنك 88.4 كجم

738
00:37:17,479 --> 00:37:19,310
لا يمكن
علينا أعادته مرة أخرى

739
00:37:19,380 --> 00:37:21,508
ذاك صِفر -
تم تصفيره -

740
00:37:21,557 --> 00:37:23,033
محاولة أخرى

741
00:37:23,837 --> 00:37:27,603
85، 87، 88

742
00:37:27,892 --> 00:37:32,189
لقد اكتسبت نحو 5% من وزن جسدك

743
00:37:32,214 --> 00:37:34,879
خسارة الوزن واكتسابه بهذه السرعة ليس صحياً

744
00:37:35,093 --> 00:37:36,512
هل تأكل الوجبات السريعة؟

745
00:37:36,537 --> 00:37:37,899
نعم آكلها

746
00:37:37,966 --> 00:37:39,629
للأسف

747
00:37:39,654 --> 00:37:42,681
أوه،أجل، أحبها أحبها أحبها

748
00:37:42,859 --> 00:37:43,953
نحب الوجيات السريعة

749
00:37:43,978 --> 00:37:45,556
كم مرة تأكلوها؟

750
00:37:45,806 --> 00:37:46,906
كل أسبوع

751
00:37:46,931 --> 00:37:49,141
ربما مرة أو مرتين كل أسبوع

752
00:37:49,259 --> 00:37:52,102
سوف نقصد ماكدونالدز بعد حين

753
00:37:52,127 --> 00:37:53,680
مرتين في اليوم على الأقل

754
00:37:53,705 --> 00:37:55,719
لأننا لم نتناول الطعام اليوم

755
00:37:55,962 --> 00:37:57,904
كنا للتو نؤشر إلى ماكدونالدز

756
00:37:57,929 --> 00:38:01,387
أنا أطلب الحجم الثاني، التشيز برجر

757
00:38:01,412 --> 00:38:04,351
والحجم السوبر من الكولا والبطاطس

758
00:38:04,351 --> 00:38:06,784
!فلتكن الحجم السوبر

759
00:38:06,821 --> 00:38:08,871
واجعلها بلحم خنزير، 69 سنتاً

760
00:38:08,909 --> 00:38:11,206
،هذا ما يقولونه
"واجعلها بلحم خنزير"

761
00:38:11,432 --> 00:38:13,478
برأيك كم مرة على الناس أن يأكلوا
وجبات سريعة؟

762
00:38:13,503 --> 00:38:15,984
لا أعلم إن كان عليهم
أن يأكلوها على الإطلاق

763
00:38:16,009 --> 00:38:19,728
لا أعلم إن كان عليّ أن آكلها
أجهل ما ينبغي عليهم عمله

764
00:38:20,542 --> 00:38:21,669
!هذا هراء

765
00:38:21,780 --> 00:38:22,903
!هذا هراء

766
00:38:22,928 --> 00:38:25,829
ما يحتاجون إلى فعله هو 25 دقيقة
على جهاز المشي

767
00:38:25,854 --> 00:38:27,954
يلعبون تمارين رياضية
وبعض الضغط

768
00:38:27,979 --> 00:38:30,651
إذا كنت تمارس الضغط بينما تأكل
فستحافظ على وزنك منخفضاً

769
00:38:30,706 --> 00:38:32,423
أترى، أنا أحافظ على وزني منخفضاً

770
00:38:32,448 --> 00:38:33,987
لأنني ألعب رياضة باستمرار

771
00:38:34,012 --> 00:38:34,995
!هذا هراء

772
00:38:35,019 --> 00:38:36,400
أبقى على ما يرام

773
00:38:36,401 --> 00:38:38,127
ومن لديه الوقت كي يفعل ذلك؟

774
00:38:38,152 --> 00:38:41,237
لدينا أعمال وأطفال لا بد من الاهتمام بهم
والتنظيف

775
00:38:41,383 --> 00:38:43,879
رياضتك هي الجري وراء أطفالك

776
00:38:44,569 --> 00:38:47,610
"اليوم الـ 6"
"لوس أنجلوس"

777
00:38:55,722 --> 00:38:58,027
هذه أول ( ماك ناجيتس ) آكلها

778
00:38:58,052 --> 00:39:01,761
منذ بداية جولة الواجب الشيّقة هذه

779
00:39:02,035 --> 00:39:05,527
انظروا، إنها تتلألأ في ضوء الشمس

780
00:39:08,389 --> 00:39:10,186
هذا بائس

781
00:39:11,004 --> 00:39:13,725
لست متيقناً أي جزء من الدجاجة
شكلها هكذا

782
00:39:13,725 --> 00:39:15,933
أعتقد أنها من قدم الدجاجة

783
00:39:16,355 --> 00:39:18,217
بالنسبة للقضايا التي رفعت عليهم

784
00:39:18,217 --> 00:39:20,213
دافع ماكدونالدز عن نفسه قائلاً

785
00:39:20,238 --> 00:39:22,230
بأنها قضية أمر معروف

786
00:39:22,255 --> 00:39:24,621
أنّ أية معالجة تتعرَّض لها أطعمتهم

787
00:39:24,646 --> 00:39:28,639
تجعلها أكثر ضرراً من الأطعمة
الغير معالجة

788
00:39:28,698 --> 00:39:31,290
ومثال دقيق على ذلك، ماكناجتس

789
00:39:32,079 --> 00:39:35,169
يتم صنعها من الدجاج المسن
الذي لم يعد قادراً على وضع البيض

790
00:39:35,217 --> 00:39:38,904
تُصنع ماكناجتس حالياً من دجاجات
ذات صدور بأحجام كبيرة غير طبيعية

791
00:39:38,966 --> 00:39:40,420
إنها تجرَّد من العظام

792
00:39:40,445 --> 00:39:42,442
ثم تُطحَن في ما يشبه طاحونة دجاج

793
00:39:42,467 --> 00:39:45,778
ثم تخلط مع كل أصناف
المثبتات والمواد الحافظة

794
00:39:45,803 --> 00:39:47,405
وتُضغط في أشكال مألوفة

795
00:39:47,430 --> 00:39:49,435
تُغطى بطبقة، وتُقلَى جيداً
،وتُجفَّف بالتجميد

796
00:39:49,460 --> 00:39:51,897
ثم تُشحَن إلى ماكدونالدز بجوارك

797
00:39:52,130 --> 00:39:53,627
:القاضي روبرت سويت يدعوها

798
00:39:53,652 --> 00:39:56,403
خَلْق ماكفرنكشتاين من مواد متنوعة"

799
00:39:56,428 --> 00:39:58,614
"التي لا يستخدمها الطهاة بالبيت

800
00:39:58,639 --> 00:40:00,639
هل تستطيعون إيجاد ناجيتس=كتل صلبة"
"على هذه الدجاجة؟

801
00:40:01,108 --> 00:40:02,756
.وأيضاً نحن لم نستطع

802
00:40:03,732 --> 00:40:06,482
ـ اليوم السابع ـ

803
00:40:07,881 --> 00:40:09,632
إذن، في الأيام القليلة الماضية

804
00:40:09,657 --> 00:40:11,381
والتي لم أشاركها مع الجميع

805
00:40:11,406 --> 00:40:13,832
،إنه كان شيئاً جديداً
هو أنني بدأت الشعور ب

806
00:40:13,857 --> 00:40:16,400
ليس ألماً في الصدر، ولكن بالضغط

807
00:40:16,425 --> 00:40:18,927
أشعر وكأن على صدري ضغطاً
لذا

808
00:40:18,952 --> 00:40:22,099
وهذا شيء غير جيد على ما أعتقد

809
00:40:22,466 --> 00:40:26,393
...ولكن، أو لا لأكل كل هذا،  لذا

810
00:40:31,715 --> 00:40:33,610
صدّقني، رائحتي لم تغدو سيئة بعد

811
00:40:33,635 --> 00:40:34,788
بلى، أنت كذلك

812
00:40:34,813 --> 00:40:35,811
لا، لست كذلك

813
00:40:35,836 --> 00:40:37,808
إنك لا تعلم كم هي رائحتك سيئة -
لا -

814
00:40:38,579 --> 00:40:40,845
ـ اليوم الثامن ـ
انظر لسمك الفيليه هذا

815
00:40:41,918 --> 00:40:43,250
انظر لهذا الشيء

816
00:40:43,275 --> 00:40:45,368
<i>رباه، إن شكله مقرف</i>

817
00:40:45,393 --> 00:40:46,549
أليس هذا مريع؟

818
00:40:46,574 --> 00:40:48,726
<i>من الواضح أن هذا موجود عندهم
طول اليوم</i>

819
00:40:48,751 --> 00:40:51,246
"هذا "فيليه أو فيش

820
00:40:54,191 --> 00:40:55,533
!تباً

821
00:40:55,558 --> 00:40:57,908
ـ اليوم التاسع ـ
كيف يمكنني مساعدتك؟

822
00:40:57,933 --> 00:41:01,160
أريد وجبة بيرجر مضاعفة بالجبنة من فضلك

823
00:41:01,185 --> 00:41:03,599
حسناً، شكرا لك، 4.86 دولار

824
00:41:06,000 --> 00:41:07,497
لا أشعر بارتياح اليوم

825
00:41:07,817 --> 00:41:09,315
ليس معنى هذا أنني مريض

826
00:41:09,622 --> 00:41:12,192
ولكن أشعر بأنني مكتئب حقاً

827
00:41:12,294 --> 00:41:14,787
وكما تعلمون، بدون سبب
الأمور تجري كما يرام

828
00:41:14,812 --> 00:41:16,302
كان يوماً جميلاً

829
00:41:16,302 --> 00:41:18,298
...أشعر فقط ببعض الـ

830
00:41:19,326 --> 00:41:20,324
نعم

831
00:41:20,592 --> 00:41:23,468
ليس صعباً أن تأكل هذا الأكل طول الوقت

832
00:41:23,613 --> 00:41:26,308
فقط لأنه طعمه طيب فيجعلك تشعر
أنك في حالة جيدة

833
00:41:26,333 --> 00:41:28,304
لاحظتُ حقاً
أنني آكل بعضه

834
00:41:28,671 --> 00:41:31,176
وبعد فترة وجيزة سأشعر بالجوع مجدداً

835
00:41:31,230 --> 00:41:33,575
وسأريد المزيد والمزيد والمزيد

836
00:41:33,717 --> 00:41:36,530
مللت كثيراً من قائمة طعامهم

837
00:41:37,024 --> 00:41:39,460
هذا استغرق مني 9 أيام فقط

838
00:41:39,544 --> 00:41:41,541
عدا ذلك إنها جيدة جداً

839
00:41:41,657 --> 00:41:42,655
تسعة أيام

840
00:41:52,780 --> 00:41:54,078
كم واحدة؟

841
00:41:54,413 --> 00:41:55,910
<i>كم واحدة هو السؤال</i>

842
00:41:55,935 --> 00:41:57,745
نحن دائماً نسأل هذا السؤال

843
00:41:57,770 --> 00:41:59,225
وكم أصبع يرفع

844
00:41:59,250 --> 00:42:01,866
<i>نعم، إنه دائماً "كم واحدة"؟</i>

845
00:42:01,891 --> 00:42:04,734
أريد واحدة فحسب، حالياً -
<i>واحدة فحسب؟ -</i>

846
00:42:04,812 --> 00:42:06,600
حالما حصلتُ على سيارتي الأولى

847
00:42:06,625 --> 00:42:08,443
هذا هو أول مكان أتيت إليه

848
00:42:08,476 --> 00:42:11,626
اشتريتُ 3 بيج ماك
وأكلتهم هناك

849
00:42:11,860 --> 00:42:13,174
واستمتعت بهم كثيراً

850
00:42:13,199 --> 00:42:16,954
وعدتُ الساعة 5 مساء اشتريت 3 آخرى

851
00:42:17,157 --> 00:42:18,298
وأكلتهم هناك

852
00:42:18,618 --> 00:42:20,587
وأتيت مرة أخرى قبل أن يغلقوا الساعة 11

853
00:42:20,587 --> 00:42:22,084
وأكلت 3 مرة أخرى

854
00:42:22,084 --> 00:42:25,312
لذا أول يوم أتيت هنا أكلت 9 بيج ماك

855
00:42:25,398 --> 00:42:28,975
وكما لو أنني لم أكتفي منها آنذاك

856
00:42:29,000 --> 00:42:30,497
الـ"بيج ماك" شهية جداً

857
00:42:30,522 --> 00:42:34,016
لذا أكلتُ منها 265 في الشهر الأول

858
00:42:34,062 --> 00:42:36,131
كم واحدة تأكل في اليوم غالباً؟

859
00:42:36,156 --> 00:42:37,233
غالباً اثنتين في اليوم

860
00:42:37,258 --> 00:42:40,233
العام الماضي أكلتُ 741 واحدة

861
00:42:40,842 --> 00:42:42,607
هذا يعني أكثر من اثنتين في اليوم

862
00:42:42,632 --> 00:42:44,313
أي هناك أيام آكل 3

863
00:42:44,338 --> 00:42:45,999
ولكن هذا لأنها أصبحت صغيرة

864
00:42:46,040 --> 00:42:51,031
غالباً 90% من نظام غذائي هو بيج ماك

865
00:42:51,118 --> 00:42:52,529
وفي موقف السيارات

866
00:42:52,529 --> 00:42:54,544
هناك حيث طلبت يدها للزواج

867
00:42:54,569 --> 00:42:56,567
هذا المكان مميز لعدة أسباب

868
00:42:56,895 --> 00:43:00,253
أكلت فيه ساندويتش "ووبر" في حياتي
عام 1984

869
00:43:00,278 --> 00:43:03,010
أعطاني أحدهم 5 دولار كي أتناولها

870
00:43:03,010 --> 00:43:04,996
بمجرد أن ربحت
"بعدما أكلت الـ"ووبر

871
00:43:05,021 --> 00:43:07,959
أخذتُ الـ 5 دولارت واشتريت بهم بيج ماك

872
00:43:07,984 --> 00:43:09,841
أحب دائماً المزاح مع أصدقائي
في العمل

873
00:43:09,866 --> 00:43:12,161
يقولون أنه زاد وزني
"وأجاوبهم "عليكم تجربة حمية غورسكي

874
00:43:12,192 --> 00:43:14,403
دون غورسكي" دخل موسوعة غينيس#
#أكل 30,000 بيج ماك في حياته

875
00:43:14,458 --> 00:43:16,485
إنهم لا يحبون ذلك -
إنهم لا يحبون  ذلك -

876
00:43:16,485 --> 00:43:18,481
هذا أفضل ساندويتش

877
00:43:18,506 --> 00:43:19,979
على الأقل بالنسبة لي

878
00:43:20,443 --> 00:43:23,152
هذا الساندويتش رقم 19 ألف -
أجل -

879
00:43:23,356 --> 00:43:26,216
زوجتي تقول أنها عندما تضعهم
في الخلاط، فهي النهاية

880
00:43:26,241 --> 00:43:27,326
هذا ما أخبرتني به

881
00:43:27,943 --> 00:43:29,462
<i>عصائر بيج ماك</i>

882
00:43:33,119 --> 00:43:36,158
"احتفل مع بيج ماك"

883
00:43:42,039 --> 00:43:44,509
لقد تحوَّلت أمريكا إلى ماكدونلدز

884
00:43:44,638 --> 00:43:45,904
لقد منحت امتيازاً

885
00:43:45,929 --> 00:43:48,075
إنه كإحدى رسوم "فلينتستونز" الكارتونية

886
00:43:48,100 --> 00:43:51,481
حيث يكون لديهم شيء يدور في الخلفية
ولا تنفك ترى المباني ذاتها

887
00:43:51,530 --> 00:43:53,845
كي مارت، وول مارت، ماكدونالدز

888
00:43:53,876 --> 00:43:55,384
كي مارت، وول مارت، وينديز

889
00:43:55,409 --> 00:43:58,415
حيث أنك لا تعد تدرك أين أنت
بعد الآن

890
00:43:58,440 --> 00:44:00,797
طريقة نظري إلى الأمر
"مثلما كان "سيزان

891
00:44:00,822 --> 00:44:02,972
يستلْهم من الجبال التي
رآها من نافذته

892
00:44:02,997 --> 00:44:05,230
وعندما أنظر من نافذتي لا أرى جبالاً

893
00:44:05,255 --> 00:44:07,991
أرى فقط لوحات إعلانية، والدعايات

894
00:44:08,016 --> 00:44:10,013
لذا أستخدمها كمصدر إلهام

895
00:44:10,487 --> 00:44:12,122
الطفل الأمريكي العادي

896
00:44:12,147 --> 00:44:15,478
يشاهد 10 آلاف إعلان غذائي
في السنة في التليفزيون

897
00:44:15,572 --> 00:44:17,948
نسبة 95% منها للحبوب
المحلّاة بالسكر

898
00:44:17,973 --> 00:44:20,314
والمشروبات الغازية والوجبات السريعة
والسكاكر

899
00:44:20,339 --> 00:44:22,894
الآباء الذي يأكلون كل وجبة

900
00:44:22,919 --> 00:44:25,644
كل يوم مع أطفالهم طوال العام

901
00:44:25,669 --> 00:44:28,754
وكل وجبة تمنح رسالة تغذية
إلزامية للغاية

902
00:44:28,925 --> 00:44:32,010
إنها تستحضر شخصيات كارتونية ومايكل جوردان

903
00:44:32,066 --> 00:44:34,636
فعوضاً عن بيع ماكدونالدز
هو يبيع البرتقال

904
00:44:34,661 --> 00:44:37,286
وبدلاً من قيام بريتني سبيرز ببيع بيبسي

905
00:44:37,311 --> 00:44:39,895
ستبيع الفجل أو الخس أو شيء ما

906
00:44:40,132 --> 00:44:43,214
أولئك الآباء سيكون لديهم ألف محاولة
مع طفلهم

907
00:44:43,239 --> 00:44:45,687
مقارنة مع عشرة آلاف لصناعة الوجبات السريعة

908
00:44:45,724 --> 00:44:47,162
لذا إنه صراع غير عادل

909
00:44:47,295 --> 00:44:49,609
معظم الأطفال عندما يتمكنوا من الكلام

910
00:44:49,634 --> 00:44:51,131
يقول معظمهم ماكدونالدز

911
00:44:51,412 --> 00:44:52,910
...سأريك بعض الصور

912
00:44:52,935 --> 00:44:55,133
وأريدك أن تخبرني من هؤلاء

913
00:44:55,405 --> 00:44:56,403
مفهوم

914
00:44:56,403 --> 00:44:57,938
من هذا؟

915
00:44:58,200 --> 00:44:59,797
لا تعرفي؟

916
00:44:59,899 --> 00:45:01,394
جورج واشنطن

917
00:45:01,503 --> 00:45:02,844
ومن هو؟

918
00:45:03,032 --> 00:45:05,766
إنه رابع رئيس

919
00:45:05,791 --> 00:45:07,383
لقد حرر العبيد

920
00:45:07,580 --> 00:45:09,380
ولم يكذب أبداً

921
00:45:09,715 --> 00:45:11,212
ومن هذا؟

922
00:45:11,376 --> 00:45:12,474
لا أعرف

923
00:45:12,567 --> 00:45:14,064
لا أعرف -
لا تعرفين؟ -

924
00:45:14,471 --> 00:45:15,570
لا

925
00:45:15,595 --> 00:45:16,966
لا أعرف

926
00:45:16,966 --> 00:45:18,846
جورج دبليو بوش

927
00:45:18,871 --> 00:45:21,364
لا، ولكنه تخمين جيد

928
00:45:25,213 --> 00:45:26,637
مَن هذه؟

929
00:45:27,088 --> 00:45:28,532
لا أعرف

930
00:45:29,120 --> 00:45:30,401
جولديلوكس؟

931
00:45:31,792 --> 00:45:34,837
نسيتُ الاسم ولكن أظن أني أعرفها

932
00:45:34,862 --> 00:45:36,743
نعم، أين رأيتيها؟

933
00:45:36,768 --> 00:45:39,167
هذه الصورة على الافتة

934
00:45:39,192 --> 00:45:40,688
ويندي -
<i>جيد -</i>

935
00:45:40,713 --> 00:45:41,795
ومن هذا؟

936
00:45:41,828 --> 00:45:44,384
ماكدونالد، رونالد ماكدونالد

937
00:45:44,384 --> 00:45:45,286
من هو؟

938
00:45:45,311 --> 00:45:46,607
ماكدونالد

939
00:45:46,720 --> 00:45:47,717
ماذا يفعل؟

940
00:45:47,874 --> 00:45:50,367
كان يساعد الناس في ماكينة
دفع الحساب

941
00:45:50,426 --> 00:45:51,603
إنه يعمل في ماكدونالدز

942
00:45:51,628 --> 00:45:54,342
أحب فطائرهم والسجق

943
00:45:54,603 --> 00:45:57,844
إنه يجلب جميع الأصدقاء إلى ماكدونالدز

944
00:45:57,844 --> 00:45:59,059
لأكل هابي ميل

945
00:45:59,084 --> 00:46:00,153
أين رأيتيه؟

946
00:46:00,186 --> 00:46:02,434
في التليفزيون، في الإعلانات

947
00:46:02,520 --> 00:46:05,153
إنه الشخصية التي تصنع ماكدونالدز

948
00:46:05,178 --> 00:46:08,655
وهو يقدم برامج ممتعة في التليفزيون

949
00:46:09,038 --> 00:46:12,800
الشركات تنفق المليارات
ليحرصوا على أن تتعرف على منتجاتها

950
00:46:12,825 --> 00:46:15,934
عام 2001، في الإعلانات المباشرة
لوسائل الإعلام

951
00:46:15,959 --> 00:46:18,191
وهي الراديو والتليفزيون والمطبوعات

952
00:46:18,216 --> 00:46:23,074
أنفقت ماكدونالدز 1.4 مليار دولار
عليها في أنحاء العالم

953
00:46:23,238 --> 00:46:25,058
في الإعلانات المباشرة
لوسائل الإعلام

954
00:46:25,083 --> 00:46:27,611
.أنفقت بيبسي أكثر من مليار دولار

955
00:46:28,254 --> 00:46:29,971
للإعلان عن حلوياتها

956
00:46:29,996 --> 00:46:34,221
غذائيات هيرشي أنفقت 200 مليون دولار
عالمياً

957
00:46:35,041 --> 00:46:38,994
"في سنتها القياسية، حملة الـ" 5 باليوم
فواكه وخضار

958
00:46:39,019 --> 00:46:41,936
مجمل ميزانية الإعلان في
كل وسائل الإعلام

959
00:46:41,991 --> 00:46:45,203
كانت 2 مليون دولار وضيعة

960
00:46:45,203 --> 00:46:48,194
أي أقل 100 مرة من مجرد
ميزانية وسائل الإعلام المباشرة

961
00:46:48,219 --> 00:46:50,224
لشركة حلوى واحدة

962
00:46:51,433 --> 00:46:53,722
فكر بالطريقة التي يُسوَّق بها الغذاء

963
00:46:53,747 --> 00:46:57,766
على القمصان والكوبونات ولعب الأطفال

964
00:46:57,766 --> 00:47:00,891
الهِبات في مطاعم الوجبات السريعة
ومفارش الطاولات

965
00:47:00,930 --> 00:47:02,751
وبمختلف الطرق

966
00:47:02,751 --> 00:47:05,141
وهي واسعة الانتشار
في التسويق للغذاء

967
00:47:05,243 --> 00:47:08,235
كلما أعلنوا أكثر على الأغذية
سيزداد استهلاكها

968
00:47:08,235 --> 00:47:09,597
وهذه ليست مفاجأة

969
00:47:09,622 --> 00:47:11,228
شكرا لك، تعال مرة أخرى

970
00:47:11,724 --> 00:47:13,718
ـ اليوم العاشر ـ
أهلا بك في ماكدونالدز

971
00:47:14,995 --> 00:47:18,040
عصير طماطم، خل مقطر

972
00:47:18,065 --> 00:47:20,199
شراب الذرة عالي الفركتوز

973
00:47:20,199 --> 00:47:22,692
شراب الذرة عالي الفركتوز
وشراب الذرة

974
00:47:23,190 --> 00:47:25,683
هذا يعني سكر

975
00:47:27,669 --> 00:47:29,234
"هنغري فالي = وادي الجوع"
"المخرج التالي"

976
00:47:29,649 --> 00:47:32,142
سأبدأ بأكل علبة السلطة

977
00:47:35,154 --> 00:47:37,413
أشعر بمغص بسيط في بطني

978
00:47:37,756 --> 00:47:39,639
هذا أجمل جزء في اليوم

979
00:47:39,664 --> 00:47:43,186
عندما أسمن على السرير
مع ربع غالون من الكولا

980
00:47:46,513 --> 00:47:51,127
"التغذية"

981
00:47:51,436 --> 00:47:52,906
الناس تأكل بالخارج كثيراً

982
00:47:52,931 --> 00:47:55,779
لذا، إذا لم يتوفر طعام صحي في المطاعم

983
00:47:55,804 --> 00:47:57,798
وليس هناك معلومات تغذية جيدة

984
00:47:57,908 --> 00:47:59,728
فهذا يجعل الأكل بالخارج صعباً

985
00:47:59,822 --> 00:48:03,908
ماكدونالدز تقول بأن المعلومات الغذائية
لكل منتجاتها متوفرة على الإنترنت

986
00:48:03,933 --> 00:48:06,316
لكن وفقاً للإحصائيات الأمريكية لعام 2000

987
00:48:06,341 --> 00:48:07,836
تقول بأن نصف منازل أمريكا

988
00:48:07,861 --> 00:48:09,357
ليس لديهم إنترنت

989
00:48:09,416 --> 00:48:11,429
لذا، ماذا يفترَض أن يفعله هؤلاء الناس؟

990
00:48:11,454 --> 00:48:13,448
أيذهبون إلى المحلات من أجل
المعلومات الغذائية؟

991
00:48:13,473 --> 00:48:15,265
هل توجد هذه المعلومات هناك؟

992
00:48:15,336 --> 00:48:16,617
ذهبتُ لأعرف ذلك

993
00:48:21,018 --> 00:48:23,284
هل لديكم أية أوراق معلومات الغذاء؟

994
00:48:23,309 --> 00:48:24,510
هل لديكم منها؟

995
00:48:24,541 --> 00:48:26,766
تلك التي نفتحها وتحتوي
على معلومات تغذية؟

996
00:48:33,577 --> 00:48:34,881
لا توجد أي واحدة هناك؟

997
00:48:34,906 --> 00:48:37,264
أين أجدها على الواجهة؟ -
نعم، ينبغي أن تكون هناك -

998
00:48:37,384 --> 00:48:39,936
ولكن لديهم الكثير من المعلومات
"!عن "دورا المستكشفة

999
00:48:39,961 --> 00:48:42,114
.ليس لدي أي منها في الواجهة
دعني أتحقق بالخلف

1000
00:48:42,139 --> 00:48:43,567
هذا جيد. شكرا لكِ

1001
00:48:47,938 --> 00:48:50,499
أمهلني ثانية، لا أستطيع إيجاد الكتيب -
حسناً -

1002
00:48:50,524 --> 00:48:51,926
يمكنك استخدام التي على الحائط

1003
00:48:51,926 --> 00:48:54,051
ولكن أليس لديكم التي تستطيع -
أخذها معك؟              - لا

1004
00:48:54,076 --> 00:48:55,984
هل لديكم التي على الحائط؟

1005
00:48:56,009 --> 00:48:58,152
لا سيّدي، لديهم نشرات
فقط حالياً

1006
00:48:58,191 --> 00:49:00,191
كان لدينا سابقاً. لكننا لا نضعها الآن

1007
00:49:00,254 --> 00:49:03,027
لم يعودوا ينشرونها، ولماذا؟ -
لا أعرف -

1008
00:49:03,080 --> 00:49:07,033
فقط نصف محلات ماكدونالدز في منهاتن
لديها معلومات تغذية معلقة على الحائط

1009
00:49:07,058 --> 00:49:09,135
والبعض لديهم جداول تغذية

1010
00:49:09,160 --> 00:49:12,365
والربع لا توجد لديه أية معلومات

1011
00:49:12,365 --> 00:49:14,957
هذا المدير اللطيف جلب لي
جدول التغذية الجداري

1012
00:49:14,957 --> 00:49:16,453
من القبو

1013
00:49:16,453 --> 00:49:19,645
شكراً، أليس لديك واحد أستطيع
أن آخذه معي؟

1014
00:49:19,897 --> 00:49:22,960
أتعرف متى سيكون لديكم من
تلك الأوراق مجدداً؟

1015
00:49:23,018 --> 00:49:24,015
لا

1016
00:49:24,902 --> 00:49:27,395
بحثنا أنا وجون بانزاف في كل ماكدونالدز

1017
00:49:27,420 --> 00:49:29,722
في واشنطن بحثاً عن أي معلومات غذاية

1018
00:49:29,747 --> 00:49:31,167
ووجدنا هذه

1019
00:49:32,245 --> 00:49:34,019
خلف هذه،  لن يراها أحد

1020
00:49:34,044 --> 00:49:35,237
إنها في الخلف

1021
00:49:35,339 --> 00:49:36,393
لا يمكن أن تجادل

1022
00:49:36,393 --> 00:49:39,966
بأن على الناس تحمل مسئولية شخصية

1023
00:49:40,036 --> 00:49:43,846
ولا تعطيهم المعلومات التي يرتكزون عليها

1024
00:49:44,058 --> 00:49:45,712
لدي مجموعة الدجاج خاصتي

1025
00:49:45,737 --> 00:49:47,032
ليس هناك مجموعة دجاج

1026
00:49:47,096 --> 00:49:48,665
إنها مجموعة الكوليسترول -
إنها بروتين -

1027
00:49:48,690 --> 00:49:49,618
إنها بروتين

1028
00:49:49,643 --> 00:49:50,970
مجموعة البروتين

1029
00:49:50,995 --> 00:49:52,033
الكربوهيدرات

1030
00:49:52,058 --> 00:49:53,321
لدي مجموعة اللحوم خاصتي

1031
00:49:53,346 --> 00:49:55,876
لديك لحوم وسكر ودهون

1032
00:49:56,258 --> 00:49:58,152
"تحليل الدم الأول"

1033
00:49:58,177 --> 00:50:00,646
أنا رسمياً كان عليّ إرخاء حزامي
ذاك اليوم

1034
00:50:00,671 --> 00:50:02,547
كان عليّ الانتقال إلى ثقب أدنى

1035
00:50:02,572 --> 00:50:04,336
ثقب واحد؟ -
ثقب واحد -

1036
00:50:04,361 --> 00:50:05,731
هذا مخيف

1037
00:50:05,756 --> 00:50:07,750
لقد أصبحتُ محترفاً في هذا -
صحيح -

1038
00:50:07,775 --> 00:50:09,769
ستسأم من هذا الشيء مع ذلك

1039
00:50:09,794 --> 00:50:11,586
من المؤكد أن صديقتك تحبك كثيراً

1040
00:50:11,611 --> 00:50:12,805
إنها تكرهني

1041
00:50:14,280 --> 00:50:16,532
اعتنِ بنفسك -
شكراً، مع السلامة -

1042
00:50:16,867 --> 00:50:19,584
حسبت لك معدل الكوليسترول خلال
الـ 9 أيام الماضية

1043
00:50:19,609 --> 00:50:22,171
وأنت تأكل...ما زلت تأكل

1044
00:50:22,914 --> 00:50:25,857
أكثر من 200% مما تحتاجه

1045
00:50:25,882 --> 00:50:28,850
أقترح أن توقِف كل السوائل

1046
00:50:28,875 --> 00:50:30,935
التي تشربها في ماكدونالدز
باستثناء الماء

1047
00:50:30,960 --> 00:50:33,444
%الكثير من الناس الذين يخسرون 10
إذا كانوا بدينين

1048
00:50:33,469 --> 00:50:36,389
وهم يخسرون 10% من وزنهم
هذا مفيد

1049
00:50:36,414 --> 00:50:39,735
إن هذا مفيد فيما يتعلق
بضغط الدم وهلم جرا

1050
00:50:39,805 --> 00:50:43,108
لذا اكتساب 10% إلى وزنك

1051
00:50:43,133 --> 00:50:45,985
قد يكون غير مفيد لك
على حدٍ سواء

1052
00:50:46,555 --> 00:50:49,711
،ها نحن ذا
قياس الوزن الـ 2

1053
00:50:49,776 --> 00:50:51,361
ماذا تعتقد يا إريك؟ 92؟

1054
00:50:51,386 --> 00:50:53,752
أعتقد نحو 91.5 إلى 92 -
92؟ -

1055
00:50:53,777 --> 00:50:56,397
أعتقد أنك تقريباً زدت من
%وزن جسمك 10

1056
00:50:56,422 --> 00:50:58,871
إذن أنت اكتسبت 8 كجم

1057
00:50:59,496 --> 00:51:00,855
خلال 12 يوماً

1058
00:51:00,880 --> 00:51:02,588
أنت تبدو هكذا -
عليك أن تبطئ -

1059
00:51:02,613 --> 00:51:04,792
أقول لك، لا تشرب سعراتك الحرارية

1060
00:51:04,817 --> 00:51:06,871
أخبرته لا مزيد من المخفوقات
ولا الكولا

1061
00:51:07,113 --> 00:51:08,897
ولا برجر مضاعفة

1062
00:51:08,922 --> 00:51:10,916
الكادر هنا يطلقون عليك
"اسم "ولد البرجر

1063
00:51:10,941 --> 00:51:12,645
<i>بدأ الأمر يصبح خطراً الآن</i>

1064
00:51:12,670 --> 00:51:14,397
<i>أنا قلق عليك</i>

1065
00:51:15,394 --> 00:51:19,142
المكان الذي بات تأثير عالم
وجباتنا السريعة عليه جلياً

1066
00:51:19,167 --> 00:51:20,792
هي مدارسنا الوطنية

1067
00:51:20,873 --> 00:51:22,665
<i>هل يمكن أن أتذوق بعضاً من أكلك؟</i>

1068
00:51:22,690 --> 00:51:25,169
لديكِ فطائر وبطاطس مقلية

1069
00:51:25,194 --> 00:51:26,729
هل ستحضرين غير ذلك؟

1070
00:51:26,754 --> 00:51:28,260
صلصة الطماطم

1071
00:51:28,299 --> 00:51:34,766
بالحكم على الطعام، أتعتقدين أن الأولاد
يتخذون خيارات صحية لغدائهم هنا؟

1072
00:51:34,789 --> 00:51:38,256
نحن نحاول تعليمهم اتخاذ الخيارات
الصائبة في الحياة

1073
00:51:38,295 --> 00:51:41,857
لديك هنا علبتين بطاطس رافل وبسكويت
مملح وشيكولاتة تويكس وعصير جاتوريد

1074
00:51:41,882 --> 00:51:44,043
لوري، هل تشاركين أحد الأكل هنا؟

1075
00:51:44,068 --> 00:51:45,513
لا؟ كله لك وحدك؟ -

1076
00:51:45,608 --> 00:51:48,443
كم شخص في الواقع يتناولون
البطاطا المقلية للغداء في اليوم؟

1077
00:51:48,468 --> 00:51:51,591
الكثير منهم يشترونها
الكثير منهم يتنالونها على غدائهم

1078
00:51:51,591 --> 00:51:54,723
وجبتهم الرئيسية هي الساندويتش
والبطاطس طبق جانبي

1079
00:51:54,748 --> 00:51:57,045
أريد بطاطس من فضلك

1080
00:51:57,573 --> 00:51:59,677
بطاطس فقط؟

1081
00:52:00,810 --> 00:52:02,558
أهذا هو كل غذاءك أيضاً؟

1082
00:52:02,558 --> 00:52:07,543
أشرب معها اللبن
وبذلك أحصل على الكالسيوم مع الخضروات

1083
00:52:07,890 --> 00:52:09,537
أريد بطاطس من فضلك

1084
00:52:09,537 --> 00:52:13,232
ألا تعتقدين أنه يجب إبعاد
أشياء مثل

1085
00:52:13,257 --> 00:52:16,689
أحب سويس رول
اعتدت تناول علب منها طوال الوقت

1086
00:52:16,714 --> 00:52:21,923
بمجرد تقديم هذه على الغداء
أنقوم بإعداد الأولاد ليتخذوا خيارات سيئة؟

1087
00:52:21,948 --> 00:52:23,423
لا أعتقد ذلك

1088
00:52:23,448 --> 00:52:26,925
لأن الطفل، مثلما رأيت هذه الطفلة
هي لن تأكل هذا فحسب

1089
00:52:26,950 --> 00:52:29,964
...والطفل لن يختار 3 أو 4 -
ولكن هذا كل ما اشترته -

1090
00:52:29,996 --> 00:52:32,128
ولكن لا يعني أن هذا
كل ما ستأكله

1091
00:52:32,159 --> 00:52:34,087
عليك أن تتبعها إلى طاولتها وترى

1092
00:52:34,112 --> 00:52:36,630
علينا أن نجد لوري ونرى
إن كان هذا كل ما ستأكله

1093
00:52:37,077 --> 00:52:38,974
هنا حيث المدارس تغض الطرف

1094
00:52:39,045 --> 00:52:42,374
التلميذة التي ستتناول البطاطا
ربما جلبت غداء بطعام حقيقي

1095
00:52:42,428 --> 00:52:45,348
والفتاء التي اشترت الرقائق
ربما تشاركهم مع أحد آخر

1096
00:52:45,373 --> 00:52:47,434
بعيد عن العين، بعيد عن العقل

1097
00:52:47,459 --> 00:52:51,691
هل معكم شنط طعام من البيت
أم هذا هو كل غداءكم؟

1098
00:52:51,716 --> 00:52:55,224
أنا اشتريت هذه -
اشتريت هذه! إذن، اشتريتِ الكولا -

1099
00:52:55,810 --> 00:52:56,771
نعم

1100
00:52:56,796 --> 00:52:59,788
حسناً، هذا كل شيء
إذن، هي اشترت كولا ثم بقية الأشياء

1101
00:53:00,074 --> 00:53:03,751
ليس لدينا مشروبات غازية هنا
ولكن لدينا عصير جاتوريد

1102
00:53:03,776 --> 00:53:08,860
هل يمكن أن أرى عصير الليمون الذي تشربيه؟
ولكن به 36 جرام من السكر

1103
00:53:08,860 --> 00:53:11,367
نعم -
يعني أنه مثل شراب الكولا تماماً -

1104
00:53:11,392 --> 00:53:15,377
ثمة 36 جرام من السكر في هذا العصير
وهذا مثل الموجود بالمشروب الغازي

1105
00:53:15,464 --> 00:53:19,619
مضمون أنه ليس به كافيين
ولكن ما يزال به سكر

1106
00:53:19,644 --> 00:53:20,800
صحيح

1107
00:53:20,902 --> 00:53:24,183
عند طرح هذا السؤال أنت بحاجة
إلى أن تتحدث مع باربرا براون

1108
00:53:24,712 --> 00:53:27,457
باربرا براون هي المندوبة
عن شركة سوديكسو

1109
00:53:27,498 --> 00:53:30,765
وهي واحدة من أقل المزايدين الكثر
التي عيَّنتها مديريات التربية والتعليم

1110
00:53:30,790 --> 00:53:32,419
لتقدم الغذاء لأطفال المدارس

1111
00:53:32,444 --> 00:53:36,053
وهي تخدم أكثر من 400 مدرسة
مِن الحضانة لصف الـ7

1112
00:53:36,077 --> 00:53:37,598
على طول البلد كل يوم

1113
00:53:37,623 --> 00:53:40,596
وتقدم لهم نوعية أكل مثل
كعكات ديبي صغيرة

1114
00:53:40,621 --> 00:53:42,986
عصير جاتوريد، وأصابع حلوى لأولادكم

1115
00:53:43,011 --> 00:53:47,285
وهم أيضاً يعملون بالسجون
ويطعمون آلاف المساجين حول العالم

1116
00:53:47,310 --> 00:53:50,137
...أحد اهتماماتنا هو

1117
00:53:50,182 --> 00:53:53,340
...أننا نأمل من خلال التعليم الغذائي

1118
00:53:53,365 --> 00:53:56,653
أن يتعلم التلاميذ خيارات الغذاء الصحيحة

1119
00:53:56,678 --> 00:54:01,676
دون تقييد ما يستطيعون شراءه

1120
00:54:02,967 --> 00:54:05,102
في هذه المدرسة المتوسطة
في بيركلي، ويست فرجينيا

1121
00:54:05,127 --> 00:54:07,860
لا يحتوي غداء المدراس على الميل
الذي هناك في إلينوي

1122
00:54:07,885 --> 00:54:10,110
هذه المدرسة لا تستعين بمصدر خارجي
لخدمة طعامها

1123
00:54:10,135 --> 00:54:12,399
بل تتبع برنامج غداء النظام الفيدرالي

1124
00:54:12,424 --> 00:54:15,666
بتقديم وجبات إلى الطلاب
مستحقة الدفع من الـ يو.س.د.أ

1125
00:54:15,691 --> 00:54:19,710
والتي معظمها أطعمة مشكلة مغلفة يعاد تسخينها

1126
00:54:19,735 --> 00:54:23,270
بعض الأيام تصل السعرات الحرارية في كل وجبة
إلى 1000

1127
00:54:23,295 --> 00:54:26,448
لذا الـ يو.س.د.أ ترسل لكم هذا الغذاء
لإعداده للطلاب

1128
00:54:26,473 --> 00:54:29,225
صحيح. ولكن ليس كلّه حالياً

1129
00:54:29,381 --> 00:54:34,225
"لدينا صلصة شواء "سلوبي جوز
مع لحم خنزير

1130
00:54:34,270 --> 00:54:35,404
من الحكومة

1131
00:54:35,629 --> 00:54:38,098
ما الذي حدث للطهاة الذين يطبخون؟

1132
00:54:38,123 --> 00:54:41,153
لا أعرف ماذا جرى. هناك الكثير -
من المتذمرين             - حقاً؟

1133
00:54:41,562 --> 00:54:43,058
لا يريدون العمل بجد

1134
00:54:43,091 --> 00:54:46,762
من اليسير القدوم إلى هنا
هذه أفضل أداة لدينا هنا

1135
00:54:46,787 --> 00:54:48,232
فتاحة الصناديق

1136
00:54:48,262 --> 00:54:50,607
هذه أداة الطباخين، فتاحة صناديق -
هذا كل شيء -

1137
00:54:50,632 --> 00:54:53,124
يفتحون الصناديق، ويعدونها ويقدموها لهم -
أجل -

1138
00:54:53,149 --> 00:54:55,701
دعينا نرى بعض الأصناف التي تطبخونها -
حسناً -

1139
00:54:55,726 --> 00:54:57,342
ها هي القائمة -
الأربعاء -

1140
00:54:57,342 --> 00:54:58,742
<i>بطاطس مهروسة</i>

1141
00:54:58,767 --> 00:55:00,333
لحم خنزير، فلفل حار

1142
00:55:00,416 --> 00:55:02,197
الفلفل الأحمر سيكون محلي الصنع

1143
00:55:02,222 --> 00:55:03,892
وماذا عن شوربة الطماطم؟

1144
00:55:03,917 --> 00:55:04,999
"كامبل"

1145
00:55:05,024 --> 00:55:06,079
كرات اللحم

1146
00:55:06,813 --> 00:55:08,807
تأتي في صناديق ويتم تسخنيها؟

1147
00:55:08,832 --> 00:55:10,776
على طول الشهر

1148
00:55:10,801 --> 00:55:13,188
6من 36 وجبة

1149
00:55:13,730 --> 00:55:17,136
صحيح -
أنتِ فقط تطهين 6 وجبات من 36 وجبة؟ -

1150
00:55:17,642 --> 00:55:19,750
مدرسة أبلتون الثانوية المركزية البديلة

1151
00:55:19,775 --> 00:55:22,766
بها الكثير من التلاميذ الذين يتهربون
من المدرسة وذوو مشاكل سلوكية

1152
00:55:22,828 --> 00:55:24,475
ولكنهم غيَّروا الأمور هناك

1153
00:55:24,500 --> 00:55:26,717
ليس بواسطة الانضباط
بل بواسطة نظام الغذاء

1154
00:55:26,827 --> 00:55:29,913
نحن كنا محظوظون لأننا عثرنا على

1155
00:55:29,938 --> 00:55:33,627
هذا... البرنامج الصحي، كنتيجة

1156
00:55:33,776 --> 00:55:37,564
"للتواصل مع "ناتشرل أوفن & بيكري
في مانيتووك، ويسكونسن

1157
00:55:38,220 --> 00:55:41,410
إنهم يؤمنون بالأطعمة قليلة الدهون

1158
00:55:41,435 --> 00:55:44,615
،وقليلة السكر
غير المعالجة كيماوياً

1159
00:55:44,700 --> 00:55:47,692
الخالية من الملونات والمواد الحافظة

1160
00:55:48,035 --> 00:55:50,029
والممتلئة بالحبوب الكاملة

1161
00:55:50,054 --> 00:55:52,332
والكثير من الفواكه والخضروات الطازجة

1162
00:55:52,357 --> 00:55:54,646
ولا نقدم لحم بقر هنا إطلاقاً

1163
00:55:54,671 --> 00:55:56,745
ومن ثم إنها طريقة التحضير

1164
00:55:56,770 --> 00:55:58,160
حيث لا نقوم بالقلي

1165
00:55:58,185 --> 00:56:01,955
الكثير من الخَبز ثم التحضير الطازج

1166
00:56:01,980 --> 00:56:05,307
بخلاف فتح العُلب
وإخراج أشياء من صناديق

1167
00:56:05,332 --> 00:56:07,399
تخلصنا من ماكينات السكاكر
والمشروبات الغازية

1168
00:56:07,424 --> 00:56:10,415
وجلبنا مياه معبأة بقناني
...وهي كانت

1169
00:56:10,579 --> 00:56:14,288
الحالة التي حيث لمسنا
تغيّر كبير عند الأولاد

1170
00:56:14,313 --> 00:56:16,679
إذا مشيت عبر القاعات
وأنت هنا

1171
00:56:16,704 --> 00:56:19,628
فهؤلاء لا يبدون أولاد خارجون
عن السيطرة وخطيرين

1172
00:56:19,653 --> 00:56:21,661
لقد تغير سلوكهم للأفضل

1173
00:56:21,692 --> 00:56:24,536
يبدو أنهم أكثر تركيزاً

1174
00:56:24,561 --> 00:56:28,068
وسيخبرك الأساتذة بأن هناك الكثير
منهم في الصف

1175
00:56:28,093 --> 00:56:30,873
لا تنسوا أن هذه ليست مدرسة خاصة

1176
00:56:30,943 --> 00:56:34,305
"وإنما هؤلاء "طلاب المتاعب
لنظام التعليم العام

1177
00:56:34,330 --> 00:56:36,781
في "أبلتون"، "ويسكونسن"، الذين
يأكلون بشكل صحيح

1178
00:56:36,806 --> 00:56:38,640
والتكلفة هي تقريباً نفسها

1179
00:56:38,640 --> 00:56:40,695
مثل أي برنامج غذائي مدرسي آخر

1180
00:56:40,720 --> 00:56:43,867
وسؤالي هو: لمَ لا يفعل الجميع هذا؟

1181
00:56:44,123 --> 00:56:46,670
توجد مقاومة هائلة جداً

1182
00:56:46,843 --> 00:56:51,576
من شركات الوجبات السريعة التي تكسب
أرباحاً ضخمة من المدارس حالياً

1183
00:56:51,607 --> 00:56:54,215
إنهم لا يريدون أن يتم إخراجهم
من النظام المدسي

1184
00:56:54,240 --> 00:56:57,441
إنهم يريدون أن يكونوا هنا ليدمن
الطلاب مدى الحياة

1185
00:56:57,583 --> 00:56:59,577
وشركات المشروبات الغازية بشكل خاص

1186
00:56:59,602 --> 00:57:02,833
تتباهى بكيفية مساهمتها
في التعليم الأمريكي

1187
00:57:02,880 --> 00:57:05,881
لكن ما يفعلوه في الحقيقة هو
استنزاف المال من المجتمع

1188
00:57:05,906 --> 00:57:08,341
عوضاً عن المساهمة المالية في المجتمع

1189
00:57:08,366 --> 00:57:11,998
لأن شركات المشروبات الغازية
لا تضخ هذه الدولارات إلى الآلات

1190
00:57:12,023 --> 00:57:15,372
وإنما أطفال المجتمع الذين
يحصلون على المال من والديهم

1191
00:57:15,397 --> 00:57:18,019
وبدلاً من أن يذهب هذا المال
مباشرة للتعليم

1192
00:57:18,044 --> 00:57:20,380
فإن هذه الشركات تأخذ حصة منه

1193
00:57:20,505 --> 00:57:22,755
ويصبحون من الأغنياء كنتيجة

1194
00:57:22,780 --> 00:57:25,685
لقد منعنا المشروبات الغازية
في مدرستنا

1195
00:57:25,833 --> 00:57:29,396
والسكر هنا يبيّن لك كمية السكر

1196
00:57:29,490 --> 00:57:32,683
التي يشربها التلاميذ من السكر
أسبوعياً من المشروبات الغازية فحسب

1197
00:57:32,708 --> 00:57:34,881
ودعك من بقية الطعام الذي يأكلونه

1198
00:57:34,906 --> 00:57:39,850
وبعض من هذه الشركات تعارض
حقاً المنع

1199
00:57:39,875 --> 00:57:42,656
لأنهم سيخسرون الكثير من أرباحهم

1200
00:57:42,750 --> 00:57:45,939
والأمر ليس متعلقاً بالمال ولا الإقتصاد

1201
00:57:45,939 --> 00:57:47,219
وإنما بالصحة

1202
00:57:47,680 --> 00:57:51,140
ـ اليوم 13 ـ

1203
00:57:51,602 --> 00:57:55,048
وجبة برجر ماكدونالدز
على الطريقة المنزلية في تكساس

1204
00:57:56,315 --> 00:57:59,288
هذا طبق محلي

1205
00:57:59,461 --> 00:58:01,043
إذن، إنها مثل بيغ "ن" تيستي؟

1206
00:58:01,095 --> 00:58:03,501
نعم، باستثناء أن بيغ "ن" تيستي
يكون معه مايونيز

1207
00:58:03,548 --> 00:58:05,257
مع مايونيز
أوه، أتعرفين؟

1208
00:58:05,424 --> 00:58:08,946
أريد وجبة برجر على الطريقة المنزلية
في تكساس

1209
00:58:08,971 --> 00:58:11,962
من فضلك؟ -
هل تريد الحجم السوبر؟ -

1210
00:58:11,962 --> 00:58:13,760
أوه، نعم، أريد ذلك

1211
00:58:14,120 --> 00:58:16,353
هل يطلب الكثير من الناس حجم السوبر؟ -
أجل -

1212
00:58:16,524 --> 00:58:19,885
نعم، إذا سألتِ 5 من الناس
فكم واحد سيطلب السوبر؟

1213
00:58:19,978 --> 00:58:22,293
في الواقع، غالباً كلهم

1214
00:58:22,318 --> 00:58:24,923
%غالباً كلهم، إذن أنت تقدّمين 100

1215
00:58:25,376 --> 00:58:26,419
أعتقد ذلك

1216
00:58:26,419 --> 00:58:28,884
انظروا. إنها جيدة

1217
00:58:28,909 --> 00:58:30,110
ديبورا جيدة

1218
00:58:30,450 --> 00:58:33,204
أول وجبة في المطعم
الذي دخلت للحصول عليها

1219
00:58:33,229 --> 00:58:34,549
وسألوني بجعلها حجم السوبر

1220
00:58:34,574 --> 00:58:36,592
سوف نبقي بعض الفواتير

1221
00:58:37,014 --> 00:58:40,208
لنرى كم مرة سيسألوني
عن الحجم السوبر في تكساس

1222
00:58:40,233 --> 00:58:43,105
لأنه في  تكساس، من بين الـ15
مدينة الأكثر بدانة في أمريكا

1223
00:58:43,130 --> 00:58:45,089
تكساس فيها 5 مدن

1224
00:58:49,460 --> 00:58:52,049
"رقم 1- هيوستن"

1225
00:58:52,496 --> 00:58:56,283
ـ اليوم 14 ـ

1226
00:58:56,308 --> 00:58:59,353
ها نحن في هيوستن
المدينة الأكثر بدانة في أمريكا

1227
00:59:00,113 --> 00:59:02,603
لأتناول فطوري الأول

1228
00:59:05,659 --> 00:59:07,152
مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟

1229
00:59:07,393 --> 00:59:09,385
عندما يتعلق الأمر في موضوع السمنة

1230
00:59:09,385 --> 00:59:11,351
أناس كثيرون يشيرون بأصبعهم فوراً

1231
00:59:11,376 --> 00:59:13,367
لأطعمة متنوعة وشركات الأغذية

1232
00:59:13,422 --> 00:59:15,443
،ولكن "مصنِّعي البقالة" في أمريكا

1233
00:59:15,468 --> 00:59:17,421
مجموعة ضغط في العاصمة واشنطن

1234
00:59:17,446 --> 00:59:19,410
التي هدفها زيادة مصالح

1235
00:59:19,435 --> 00:59:21,788
صناعة منتجات الزبون والمشروبات
والغذاء

1236
00:59:21,834 --> 00:59:25,197
سريعة بتوجيه التركيز بعيداً
عن الشركات التي يمثلونها

1237
00:59:25,222 --> 00:59:28,103
وليذكّروا الجميع
بأنه ثمة ما يُشتَغل عليه هنا

1238
00:59:28,128 --> 00:59:29,859
أكثر من الأكل المتدني الجودة

1239
00:59:29,884 --> 00:59:32,964
نحن نؤمن بشدة بصناعتنا

1240
00:59:32,989 --> 00:59:35,157
وبصناعات أخرى
أعتقد بأنك ستجد

1241
00:59:35,182 --> 00:59:36,707
أنه هناك إجماع متزايد

1242
00:59:36,732 --> 00:59:38,756
على أن الحل يكمن بالتعليم الجيد

1243
00:59:38,756 --> 00:59:41,069
علينا تقديم معلومات جيدة للآباء

1244
00:59:41,094 --> 00:59:42,739
كي يتمكنوا من تعليم أبنائهم

1245
00:59:42,770 --> 00:59:44,761
عادات غذائية ورياضية أفضل

1246
00:59:44,829 --> 00:59:47,274
حتى يتمكنوا من العيش بطريقة صحية

1247
00:59:47,746 --> 00:59:51,006
فنحن لم نعد نقوم بالتربية البدنية
في مدارسنا

1248
00:59:51,031 --> 00:59:52,964
الولاية الوحيدة في أمريكا

1249
00:59:52,989 --> 00:59:56,187
التي تُلزم التربية البدنية الإجبارية
للمرحلة الإبتدائية

1250
00:59:56,212 --> 00:59:59,032
وهي أيضاً واحدة من أكثر
"الولايات بدانة، "إلينوي

1251
00:59:59,267 --> 01:00:01,179
...نالي كفايتك
هل لديك معدل نبض قلبك؟

1252
01:00:01,204 --> 01:00:04,062
فيل لولار مدرس تربية بدنية
"في ثانوية "ماديسون جونيرز

1253
01:00:04,087 --> 01:00:05,763
"موطن "سورينغ وور هوكس

1254
01:00:05,788 --> 01:00:08,108
والمدارس الممتلئة بالوجبات السريعة
التي رأيناها سابقاً

1255
01:00:08,133 --> 01:00:12,124
وإحدى أفضل برامج التربية البدنية
المنفَّذة في البلد

1256
01:00:12,788 --> 01:00:15,717
مدعومة بمعظمها عن طريق
جمع التبرعات ومشاركة الآباء

1257
01:00:15,742 --> 01:00:18,184
خلق لولار مثالاً يحتذى به للمعلمين

1258
01:00:18,209 --> 01:00:20,175
وفي المدارس في أرجاء الأمة

1259
01:00:20,342 --> 01:00:23,206
متى آخر مرة سمعتَ عن جمع تبرعات
حصة العلوم

1260
01:00:23,231 --> 01:00:24,725
للحصول على مختبراتهم؟

1261
01:00:24,913 --> 01:00:28,225
في النهاية، على المجتمع أن
يتحمل المسؤولية ويقول

1262
01:00:28,334 --> 01:00:32,475
هذا مهم. علينا الحصول على
التربية البدنية اليومية ونجهزها كما ينبغي

1263
01:00:32,596 --> 01:00:35,799
علينا القول، أن قوتنا العظمى
هي مورد جيلنا الشاب

1264
01:00:35,903 --> 01:00:37,642
ذاك هو مستقبلنا

1265
01:00:37,706 --> 01:00:41,625
والطريقة التي نعامل بها مواردنا حالياً

1266
01:00:41,650 --> 01:00:44,158
نحن ماضون صوب مشاكل خطيرة
بتلك الطريقة

1267
01:00:44,213 --> 01:00:48,548
لطالما قلتُ أنه ليس لدينا عناية صحية
في هذا البلد لدينا فقط عناية مَرَضية

1268
01:00:48,603 --> 01:00:52,744
وأعتقد أن التربية البدنية اليومية
هي الشيء الوحيد التي تقدم الحل

1269
01:00:54,033 --> 01:00:55,265
"ورسستر"

1270
01:00:55,290 --> 01:00:57,199
<i>عندما أشغل الموسيقى</i>

1271
01:00:57,224 --> 01:01:00,861
ستبدؤون في الحركة في كل مكان

1272
01:01:00,886 --> 01:01:02,189
وستعودون إلى موقعكم

1273
01:01:02,214 --> 01:01:04,297
وسأقول لكم هيئة جسد

1274
01:01:04,376 --> 01:01:06,045
...انتبهوا للأشخاص

1275
01:01:06,070 --> 01:01:07,564
الآخرين

1276
01:01:10,472 --> 01:01:11,966
دائري

1277
01:01:14,002 --> 01:01:15,017
أحسنتم

1278
01:01:15,042 --> 01:01:18,393
كم يوماً في الأسبوع يأتي الأولاد
في هذه المدرسة إلى صالة الرياضة؟

1279
01:01:18,418 --> 01:01:20,760
يوم واحد -
يوم واحد في الأسبوع -

1280
01:01:20,785 --> 01:01:22,980
لمدة 45 دقيقة -
هل هذا يكفي؟ -

1281
01:01:23,144 --> 01:01:24,861
لا، قليل جداً

1282
01:01:24,886 --> 01:01:27,433
ليس عندما ينصح الجراح العام
أنه

1283
01:01:27,458 --> 01:01:30,337
على الأقل تحتاج إلى 30 دقيقة
من النشاط البدني يومياً

1284
01:01:30,362 --> 01:01:32,612
كي تحافظ على وزنك وصحتك

1285
01:01:32,752 --> 01:01:35,704
لذا مرة واحدة في الأسبوع قليل جداً

1286
01:01:35,729 --> 01:01:38,651
في عام 2001 أعلن الرئيس بوش عن رئاسته

1287
01:01:38,676 --> 01:01:40,642
بإصلاح تعليمي شامل

1288
01:01:40,667 --> 01:01:43,456
"بمرسوم "لا يُنسَى أي طفل
الذي سيعرض الولايات للمحاسبة

1289
01:01:43,481 --> 01:01:46,620
لعدم تلبيتها أدنى المستلزمات التعليمية
للتلاميذ

1290
01:01:46,645 --> 01:01:49,612
من الواضح نحن لسنا فقط
أكثر أمة بدانة في العالم

1291
01:01:49,637 --> 01:01:51,629
بل نتحول سريعاً إلى الدولة الأغبى

1292
01:01:51,654 --> 01:01:54,229
هذا ربما يعطي رسالة قوية إلى المدارس

1293
01:01:54,254 --> 01:01:58,058
أحد أسباب تقليص الإجازات في
المدراس الابتدائية، كما أسلفتُ القول

1294
01:01:58,090 --> 01:02:00,701
تم تقليصها حتى يستطيعوا التحضير للامتحانات

1295
01:02:00,813 --> 01:02:03,633
وكما قلتُ لبعض المجموعات
وهذا مثير للاهتمام

1296
01:02:03,658 --> 01:02:06,353
قد ينتهي بنا المطاف بأولاد
يستطيعون القراءة ولكنهم سمناء

1297
01:02:06,477 --> 01:02:08,437
"إذن، إنهم "قارئون سمناء

1298
01:02:08,462 --> 01:02:12,433
كلما وضعنا تفويضات في المدارس
ليكونوا قصيري النظر في تركيزهم

1299
01:02:12,458 --> 01:02:14,800
نحن نخفف ضد كل تلك
المجالات الأخرى

1300
01:02:14,825 --> 01:02:18,183
حيث ينبغي أن يكرسوا الوقت والطاقة
من ضمنها الرياضة والتغذية والصحة

1301
01:02:18,208 --> 01:02:20,019
هذه هي كل الأشياء
التي يتم تقليصها

1302
01:02:20,044 --> 01:02:23,013
من هنا يستطيع إخباري ما هو
الـ "كالوري = السعرات الحرارية؟

1303
01:02:27,722 --> 01:02:29,216
شيء ما يجب أن تراقبه؟

1304
01:02:29,606 --> 01:02:32,011
شيء  ينبغي أن تراقبه
نعم هذا هو

1305
01:02:32,036 --> 01:02:36,845
أهي الدهون التي تسري
...في

1306
01:02:37,440 --> 01:02:38,933
ما هي الحريرة؟

1307
01:02:38,958 --> 01:02:39,954
يا يسوع

1308
01:02:39,979 --> 01:02:42,966
...الحريرة هي زيادة في الـ

1309
01:02:45,753 --> 01:02:47,384
هذا سؤال جيد

1310
01:02:47,409 --> 01:02:50,267
معظمنا يعرف ما هو الكالوري حقيقةً

1311
01:02:50,440 --> 01:02:51,451
لا أعرف

1312
01:02:51,476 --> 01:02:52,969
انتظر

1313
01:02:53,235 --> 01:02:57,507
أعتقد أنها جزء من دهون، لا أعرف

1314
01:03:00,226 --> 01:03:02,115
هو شيء يزيد من الدهون في الجسم

1315
01:03:02,140 --> 01:03:03,534
الحريرة ليست جيدة

1316
01:03:03,603 --> 01:03:04,925
...إنها كمية الـ

1317
01:03:05,062 --> 01:03:06,190
لا أعرف

1318
01:03:06,452 --> 01:03:09,155
أريد القول إنها  كمية الحريرات في الحريرة

1319
01:03:09,180 --> 01:03:11,669
لم أنتبه أبداً لماهية الحريرات

1320
01:03:11,694 --> 01:03:14,146
فأنا آكل عندما أجوع
وهذا كل شيء

1321
01:03:14,171 --> 01:03:17,200
يمكنك إخباري ما هي الحريرة، تفضل

1322
01:03:17,476 --> 01:03:21,306
الحريرة هي وحدة لقياس محتوى
الطاقة في الغذاء

1323
01:03:21,331 --> 01:03:25,125
والحريرة هي ما تراه عادة

1324
01:03:25,150 --> 01:03:29,240
عندما ترى محتوى الحريرات
على علامات الغذاء

1325
01:03:29,265 --> 01:03:32,355
الحريرة الواحدة هي كمية الطاقة

1326
01:03:32,380 --> 01:03:36,615
اللازمة لرفع درجة حرارة لتر واحد من الماء

1327
01:03:36,640 --> 01:03:38,991
درجة مئوية واحدة

1328
01:03:39,148 --> 01:03:40,341
أحسنت القول

1329
01:03:40,366 --> 01:03:45,345
أيمكنني الحصول على لحم
وبيض وفطيرة ماكريدل بالجبن؟

1330
01:03:46,658 --> 01:03:49,033
رائحتها كالفطائر المحلاة

1331
01:03:52,377 --> 01:03:54,180
طعمها أيضاً كالفطائر المحلاة

1332
01:03:54,205 --> 01:03:55,797
انظروا لهذا

1333
01:03:55,822 --> 01:03:58,724
لم أتمشى ولا حتى نصف ميل
منذ أن أتيت إلى هنا

1334
01:03:59,005 --> 01:04:01,494
ولا عجب أن كل شيء كبير في تكساس

1335
01:04:03,204 --> 01:04:05,219
<i>إذا كنتم بالداخل
فابقوا هناك</i>

1336
01:04:05,244 --> 01:04:07,685
<i>العاصفة الثلجية لعام 2003
لم تنتهِ بعد</i>

1337
01:04:07,942 --> 01:04:09,933
حصلت على غدائي

1338
01:04:09,981 --> 01:04:11,192
وكذلك عشائي

1339
01:04:11,767 --> 01:04:13,758
ليس عليّ أن أغادر البيت قط

1340
01:04:13,843 --> 01:04:16,150
لن أصبح نباتياً تماماً

1341
01:04:16,175 --> 01:04:18,427
لأنك تريدينني هكذا فحسب

1342
01:04:18,452 --> 01:04:21,333
لا أقول أنه عليك أن تصبح ذلك
فقط لأنني أريد منك هذا

1343
01:04:21,358 --> 01:04:24,663
أقول بأنك تحتاج إلى التفكير
حيال ما تعتقد في نظام فاسد

1344
01:04:24,710 --> 01:04:27,697
وغير أخلاقي وخاطئ ومؤذٍ

1345
01:04:27,962 --> 01:04:29,663
ولكنك ستكون جزء منه

1346
01:04:29,688 --> 01:04:31,254
أين الانفصال هنا؟

1347
01:04:31,289 --> 01:04:33,558
لماذا لا تختار بنفسك؟

1348
01:04:33,652 --> 01:04:35,637
لماذا لا أختار عدم أكل اللحوم؟

1349
01:04:35,662 --> 01:04:36,658
نعم

1350
01:04:37,731 --> 01:04:38,823
لأنك تحبها

1351
01:04:39,435 --> 01:04:40,441
ولأن طعمها شهي

1352
01:04:40,466 --> 01:04:43,004
أحب اللحم المقدد
وشرائح لحم الخنزير

1353
01:04:43,029 --> 01:04:45,354
لحم الخنزير هو الأعظم على الإطلاق

1354
01:04:45,379 --> 01:04:48,283
أنا متاكدة أن الهيروين رائع
أنا متيقنة أنه عظيم

1355
01:04:48,308 --> 01:04:52,281
الهروين واللحوم شيئان مختلفان تماماً

1356
01:04:52,306 --> 01:04:55,790
متأسف، ولكنهما شيئان مختلفان

1357
01:04:56,747 --> 01:04:57,942
ليسا الشيء ذاته

1358
01:04:57,967 --> 01:05:02,071
يمكنني التهام اللحوم لعدة أيام
وأكون بصحة جيدة

1359
01:05:02,096 --> 01:05:05,217
يبدو أنك مدمن -
وأنا مدمن على اللحوم -

1360
01:05:05,434 --> 01:05:08,919
مِن الصعب عليّ أن أراه يمر بهذا

1361
01:05:09,043 --> 01:05:10,039
صدّقني

1362
01:05:10,631 --> 01:05:12,124
أنا قلقة على صحته

1363
01:05:12,203 --> 01:05:16,186
في نهاية اليوم يكون منهكاً ومرهقاً جداً

1364
01:05:16,186 --> 01:05:18,675
يأتي من العمل متأخراً

1365
01:05:19,173 --> 01:05:22,758
ويتناول السكر والكافيين بكثرة

1366
01:05:22,783 --> 01:05:24,399
مما يتسبب في إنهاك قواه

1367
01:05:24,424 --> 01:05:28,239
وعندما نمارس الجنس، سأخبرك

1368
01:05:28,268 --> 01:05:31,753
لم يعد نشيطاً كما كان في الماضي

1369
01:05:32,614 --> 01:05:34,605
عليّ أن أكون فوقه

1370
01:05:35,103 --> 01:05:38,090
... وإلا

1371
01:05:38,378 --> 01:05:43,068
أنت تعرف ما أقصده
إنه يتعب بسهولة

1372
01:05:43,204 --> 01:05:48,047
أعتقد بأن  الدهون المشبعة
تعيق وصول الدم إلى عضوه الذكري

1373
01:05:48,086 --> 01:05:52,609
إنه يقضّي وقتاً عصيباً
في جعله ينتصب

1374
01:05:52,781 --> 01:05:53,889
لكنه يفعلها

1375
01:05:53,914 --> 01:05:55,100
ما زال جيداً

1376
01:05:55,125 --> 01:05:57,166
لكنه مختلف تماماً عن قبل

1377
01:05:57,191 --> 01:05:58,848
مختلف تماماً

1378
01:05:58,873 --> 01:06:00,367
أعرُف ذلك

1379
01:06:02,204 --> 01:06:06,371
ـ اليوم 18 ـ

1380
01:06:07,305 --> 01:06:08,972
ينتابني شعور مريع اليوم

1381
01:06:09,328 --> 01:06:11,319
عاد الصداع مرة أخرى

1382
01:06:11,544 --> 01:06:15,029
أشعر بأن شخصاً ما ينتزع الأوتار
من وراء عيني

1383
01:06:15,935 --> 01:06:20,913
جسمي...يكرهني بشكل رسمي

1384
01:06:21,540 --> 01:06:23,461
جميع الفيتامينات التي تراها أمامك

1385
01:06:23,486 --> 01:06:27,078
فيتامين إي والثايمن والريبوفلافين والنياسين
وهلم جرا

1386
01:06:27,150 --> 01:06:29,666
جميعها أقل من 50% مما تحتاجه

1387
01:06:29,968 --> 01:06:32,719
لديك كمية عالية من الكربوهيدرات
وأعلم

1388
01:06:32,744 --> 01:06:37,146
بوضوح، أن هذه كلها كربوهيدرات مكررة
لأنها تأتي من الكعك

1389
01:06:37,171 --> 01:06:39,874
والبسكويت ورقائق بطاطا مقلية، صحيح؟

1390
01:06:39,899 --> 01:06:42,586
صحيح -
والسكر. لكي لا ننسى -

1391
01:06:42,611 --> 01:06:44,626
أكثر كربوهيدرات مكررة على الإطلاق

1392
01:06:44,651 --> 01:06:47,606
وهو الموجود في مخفوق الحليب
والشراب الغازي

1393
01:06:47,631 --> 01:06:49,823
في الحقيقة يوجد فقط 7 مواد

1394
01:06:49,848 --> 01:06:53,243
في قائمة ماكدونالدز لا تحتوي على سكر

1395
01:06:53,263 --> 01:06:57,159
البطاطا المقلية،قطع الدجاج
رقائق البطاطا المقلية، السجق

1396
01:06:57,184 --> 01:06:59,735
الكوكا، القهوة، والشاي المثلج

1397
01:06:59,823 --> 01:07:03,612
جميع الأشياء المتبقية بما فيها السلطات
تحتوي على سكر

1398
01:07:04,088 --> 01:07:05,236
القياس الـ 3 للوزن

1399
01:07:05,237 --> 01:07:07,510
وزنك 91.5 كجم

1400
01:07:07,792 --> 01:07:09,086
فقدت نصف كجم

1401
01:07:09,158 --> 01:07:10,353
أوه .. الحمد لله

1402
01:07:10,378 --> 01:07:11,882
العضلات تزن أكثر من الدهون

1403
01:07:11,907 --> 01:07:15,337
لا بد أنك خسرت من كتلتك العضلية
واكتسبت بعض الكتلة دهنية

1404
01:07:15,362 --> 01:07:17,852
لقد فقدت نصف كجم
هيا بنا نأكل شيئاً ما

1405
01:07:19,648 --> 01:07:25,124
كنت أشعر بحال سيئة وأنا في السيارة
بأسوأ حال، حقاً

1406
01:07:25,673 --> 01:07:30,986
كنت أشعر حقاً، وتماماً بالمرض وعدم السعادة

1407
01:07:31,181 --> 01:07:32,502
فبدأت الأكل

1408
01:07:33,493 --> 01:07:34,633
وأشعر بشيء جميل

1409
01:07:34,658 --> 01:07:36,305
أشعر بتحسن الآن

1410
01:07:36,330 --> 01:07:38,283
أشعر بتحسن جيد، هذا جنون

1411
01:07:38,540 --> 01:07:39,861
أليس كذلك يا حبيبتي؟

1412
01:07:39,886 --> 01:07:41,626
نعم أنت مجنون. هذا صحيح

1413
01:07:51,619 --> 01:07:54,097
إنه 150 على 90

1414
01:07:54,269 --> 01:07:58,659
قد يكون سبب الصداع هو فرط ضغط الدم
ومن المرجح ألا يكون كذلك

1415
01:07:58,803 --> 01:08:02,419
ومن المرجح أنه متعلق بسكر الدم

1416
01:08:02,502 --> 01:08:04,956
قد تكون في حالة
فرط أنسولين في الدم

1417
01:08:05,597 --> 01:08:07,986
إنه 150 على 110

1418
01:08:09,530 --> 01:08:12,019
كان الكولسترول لديك 165

1419
01:08:12,274 --> 01:08:13,767
والآن 225

1420
01:08:13,829 --> 01:08:19,074
الكبد ملتهب بأي طريقة
أو مريض بأي طريقة

1421
01:08:19,160 --> 01:08:22,786
سوف يسرّب بعض أنزيماته إلى الدم

1422
01:08:22,975 --> 01:08:25,177
إذن هذا غير نوعي

1423
01:08:25,202 --> 01:08:27,646
ولكن هذا يعني أن الكبد مريض

1424
01:08:27,671 --> 01:08:30,005
والسبب المرجح جداً لمرض كبدك

1425
01:08:30,030 --> 01:08:31,661
هو كبدك الدهني

1426
01:08:31,991 --> 01:08:34,670
كبدك الآن مثل فطيرة الباتيه

1427
01:08:34,695 --> 01:08:37,562
كان فحص ناقِلة الأَمين الأَسْبارْتِيَّة
بالأصل 21

1428
01:08:37,650 --> 01:08:39,226
...إنه الآن -
130 -

1429
01:08:39,251 --> 01:08:42,884
وكان ناقلة الأَمين الأَلانينِيَّة
بالأصل 20

1430
01:08:43,000 --> 01:08:46,671
والأن أصبح 290
زيادة أكثر من 10 أضعاف

1431
01:08:46,702 --> 01:08:49,404
ليس جيداً، ليس جيداً

1432
01:08:49,429 --> 01:08:53,181
أي شخص يمكنه المعرفة الآن
بأنك مريض

1433
01:08:53,830 --> 01:08:55,883
إذا كنت مرهقاً بسبب هذا

1434
01:08:55,908 --> 01:08:57,547
فستشعر بالخمول نتيجة لهذا

1435
01:08:57,572 --> 01:08:59,312
وستشعر بالتعب نتيحة لهذا
...لو

1436
01:08:59,517 --> 01:09:02,299
لو أن شخصاً ما يفعل هذا
لكبده بالكحوليات

1437
01:09:02,330 --> 01:09:06,016
...فإنه نظرياً سيدمر كل خلايا
سيدمر كل خلايا كبده

1438
01:09:06,345 --> 01:09:08,352
وسيتعرض لفشل في الكبد

1439
01:09:08,377 --> 01:09:11,061
لم أسمع من قبل عن شخص
يفعل هذا لكبده

1440
01:09:11,085 --> 01:09:13,282
بنظام غذائي غني بالدهون

1441
01:09:13,507 --> 01:09:15,450
لكني أعتقد أن كل شيء محتمل

1442
01:09:15,481 --> 01:09:17,535
لا أعرف، لا يمكنني إجابة هذا السؤال

1443
01:09:17,560 --> 01:09:19,529
لم يتم فعل هذا من قبل

1444
01:09:19,554 --> 01:09:22,952
لم يقم أحد بتدمير كبده بنظام غذائي -
غني بالدهون من قبل         - عجباً

1445
01:09:23,609 --> 01:09:26,515
ولن أدمر كبدي خلال أسبوعين إضافيين؟

1446
01:09:28,257 --> 01:09:31,327
أرغب بالاعتقاد أن هذا غير محتمل
لا أريد أن أخبرك بأنك لن تفعل

1447
01:09:31,574 --> 01:09:34,536
ولكن نصيحتي لك أن تتوقف عما تفعله

1448
01:09:34,561 --> 01:09:36,166
لأن هذا يؤذيك

1449
01:09:36,191 --> 01:09:38,728
أنت مريض، وأنت السبب في ذلك

1450
01:09:38,753 --> 01:09:40,535
ويمكنك تحسين صحتك

1451
01:09:40,689 --> 01:09:42,894
بالتوقف عما تفعله

1452
01:09:44,160 --> 01:09:47,950
أنا خائفة من أن هناك
ما غير قابل للإعادة

1453
01:09:45,651 --> 01:09:51,325
{\pos(65,238)}"والدة مورغان"

1454
01:09:48,050 --> 01:09:51,058
أو أن يحدث ضرر ما

1455
01:09:51,391 --> 01:09:53,640
نعم، لا أعرف

1456
01:09:53,665 --> 01:10:01,568
هل يعتقدون أنك حين تغيّر عاداتك
أنه سوف يصحح نفسه؟

1457
01:10:01,638 --> 01:10:04,566
يتوقعوا بأن كل شيء سيعود كما كان

1458
01:10:04,591 --> 01:10:05,593
بانتهاء هذا

1459
01:10:05,623 --> 01:10:08,186
الكبد... كنت أقوم بالقراءة
منذ بعض الوقت

1460
01:10:08,211 --> 01:10:12,109
بأن الكبد مرن جداً ويعالج نفسه

1461
01:10:12,639 --> 01:10:16,620
حسناً إن احتجت إلى قطعة من كبدي
يا عزيزي

1462
01:10:16,620 --> 01:10:17,725
يمكنك أن تأخذها

1463
01:10:18,124 --> 01:10:20,455
سأتخلى عن جزء من كبدي من أجك

1464
01:10:20,480 --> 01:10:22,886
أشكرك يا أمي

1465
01:10:23,674 --> 01:10:28,877
"الإدمان"

1466
01:10:29,166 --> 01:10:32,560
هناك دواء يستخدم في غرف الإسعاف
اسمه نالوكسون

1467
01:10:32,560 --> 01:10:34,322
يُستخدم في جرعات الهيروين المفرطة

1468
01:10:34,347 --> 01:10:37,367
،يأتي الشخص بجرعة هيروين مفرطة
فاقداً للوعي

1469
01:10:37,392 --> 01:10:38,394
وفي طريقه للموت

1470
01:10:38,419 --> 01:10:40,314
نحقنه بهذا الدواء

1471
01:10:40,339 --> 01:10:43,369
فيسدّ مستقبلات المخدِر في الدماغ

1472
01:10:43,525 --> 01:10:45,592
مما يعطل عمل الهيروين، ويفيق

1473
01:10:46,093 --> 01:10:50,316
لو أعطيت الدواء عينه
لمدمن شوكولاته

1474
01:10:50,341 --> 01:10:52,108
الذي يتناولها بنهم

1475
01:10:52,225 --> 01:10:53,529
ستكتشف أكثر شيء إذهالاً

1476
01:10:53,554 --> 01:10:55,837
سيفقدون معظم اهتمامهم بالشكولاتة

1477
01:10:55,862 --> 01:10:58,369
سيتناولون قضمة ويعيدونها

1478
01:10:58,538 --> 01:11:00,977
بعبارة أخرى، إنه ليس المذاق
وشعور الفم

1479
01:11:01,002 --> 01:11:03,508
إنه تأثير تخديري للطعام بداخل الدماغ

1480
01:11:03,533 --> 01:11:05,538
الذي يبقينا نعود مرة تلو الأخرى

1481
01:11:05,641 --> 01:11:08,742
تقول بأن مزاجك تحسن
ما إن بدأت بالأكل؟

1482
01:11:08,767 --> 01:11:12,624
أجل، مؤخراً، كل مرة آكل
%أشعر بتحسن 100

1483
01:11:12,649 --> 01:11:15,521
يبدو أنك بدأت بالإدمان عليه الآن

1484
01:11:42,738 --> 01:11:46,096
ماكدونالدز يدعو من يأكلون من طعامهم
مرة بالأسبوع على الأقل

1485
01:11:46,207 --> 01:11:47,892
"مستخدمون ثقيلون"

1486
01:11:47,917 --> 01:11:48,919
لا أمزح

1487
01:11:49,184 --> 01:11:52,773
72%من الناس الذين يأكلون
في ماكدونالدز هم مستخدمون ثقيلون

1488
01:11:53,124 --> 01:11:55,095
لديهم تصنيف آخر أيضاً

1489
01:11:55,120 --> 01:11:57,109
"المستخدِمون الثقيلون الخارقون"

1490
01:11:57,163 --> 01:12:01,358
هؤلاء الناس يأكلون طعامهم ثلاث وأربع
وخمس مرات أسبوعياً وأكثر

1491
01:12:01,395 --> 01:12:03,833
22%من زبائن ماكدونالدز

1492
01:12:03,858 --> 01:12:06,364
هم من المستخدمين الثقيلين الخارقين

1493
01:12:06,491 --> 01:12:08,623
لو نظرت لقائمة الطعام في
مطاعم الوجبات السريعة

1494
01:12:08,648 --> 01:12:10,838
ستجد أنهم يستخدمون كل مكونات الإدمان

1495
01:12:10,863 --> 01:12:13,509
سيأخذون شريحة لحم ويغطونها بالجبن

1496
01:12:13,509 --> 01:12:16,893
والجبن بطبيعة الحال ممتلئ بالكاسومورفين

1497
01:12:16,918 --> 01:12:20,909
وهي الأفيونات الموجودة في بروتين الجبن

1498
01:12:20,987 --> 01:12:24,046
وثم يقدمونها مع مشروب غازي سكري

1499
01:12:24,093 --> 01:12:26,099
والذي يحتوي على القوى الإدمانية للسكر

1500
01:12:26,124 --> 01:12:28,077
مع الكثير من الكافيين المضاف

1501
01:12:28,228 --> 01:12:32,575
الآن، لو أنت طفل عمره 12 عاماً
فدماغك ضعيف أمام هذا المزيج

1502
01:12:32,880 --> 01:12:35,090
في عام 2002 ماكدونالدز بفرنسا

1503
01:12:35,115 --> 01:12:39,090
أزالت إعلان صفحة كاملة بمجلة فرنسية
:والذي صرح به أخصائي تغذية

1504
01:12:39,115 --> 01:12:42,536
ليس هناك داعٍ للذهاب إلى ماكدونالدز"
"أكثر من مرة أسبوعياً

1505
01:12:42,561 --> 01:12:45,404
المركز الرئيسي لماكدونالدز في أمريكا
أصيب بالهلع

1506
01:12:45,429 --> 01:12:47,349
قائلين بأن هذا مجرد رأي واحد

1507
01:12:47,374 --> 01:12:50,841
وأن الغالبية العظمى من علماء التغذية
يقولون بأن طعام ماكدونالدز

1508
01:12:50,866 --> 01:12:52,819
بوسعه أن يكون جزءاً من
نظام غذاء صحي

1509
01:12:52,844 --> 01:12:55,443
لذا قمنا بالاتصال عشوائياً
ببعض خبراء التغذية

1510
01:12:55,468 --> 01:12:58,451
لنعرف ما هو رأيهم
حول الأغذية السريعة

1511
01:12:58,476 --> 01:13:00,983
برأيك كل متى على الناس
أكل الوجبات السريعة؟

1512
01:13:01,008 --> 01:13:02,311
<i>بشكل مثالي، إطلاقاً</i>

1513
01:13:02,349 --> 01:13:03,700
<i>نادراً إلى إطلاقاً</i>

1514
01:13:03,771 --> 01:13:05,872
<i>الأقل هو الأفضل، والأفضل نهائياً</i>

1515
01:13:05,897 --> 01:13:08,778
<i>أأمل، لا أكثر من مرة كل شهر</i>

1516
01:13:08,851 --> 01:13:11,843
<i>إذا كنت عالقة في جزيرة مهجورة</i>

1517
01:13:11,868 --> 01:13:14,435
<i>أو تعرضنا للقصف بالجمرة الخبيثة</i>

1518
01:13:14,460 --> 01:13:18,132
<i>وكان هو الطعام الوحيد المتوفر فذاك هو
الوقت الوحيد لأكل الوجبات السريعة</i>

1519
01:13:18,157 --> 01:13:20,774
اتصلنا بـ 100 من خبراء التغذية في أمريكا

1520
01:13:20,799 --> 01:13:22,423
ولم تكن النتائج متوافقة

1521
01:13:22,448 --> 01:13:24,766
مع ما قالته ماكدونالدز عن الغالبية العظمى

1522
01:13:24,791 --> 01:13:28,626
فقط 2 من هؤلاء المائة قالا
أنه يمكنك أكلها مرة أسبوعياً أو أكثر

1523
01:13:28,651 --> 01:13:31,659
و28 قالوا مرة أسبوعياً
إلى مرة أو مرتين في الشهر

1524
01:13:31,848 --> 01:13:34,380
و45 قالوا ألا تأكلها إطلاقاً

1525
01:13:34,508 --> 01:13:37,410
وأجمع 95% منهم بأنها المساهم الرئيسي

1526
01:13:37,435 --> 01:13:40,325
لجائحة البدانة التي تكتسح أمريكا

1527
01:13:40,731 --> 01:13:44,832
"فحص الدم الـ 2"

1528
01:13:47,207 --> 01:13:50,574
<i>،أهلا مورغان، كيف حالك
معك بريدجيت بينيت من الصحة</i>

1529
01:13:50,599 --> 01:13:52,653
<i>للأسف أريد إخبارك</i>

1530
01:13:52,653 --> 01:13:56,190
<i>بأن الصحة ستغلق أبوابها فوراً</i>

1531
01:13:56,510 --> 01:13:58,667
<i>متأسفة لإعلامك بهذا على التليفون</i>

1532
01:13:58,667 --> 01:14:02,656
<i>نحن أصابتنا الدهشة نوعاً ما
ولكننا سنستمر كالسابق</i>

1533
01:14:02,681 --> 01:14:05,588
<i>ولكن ليس بمركز الصحة المتكامل</i>

1534
01:14:05,613 --> 01:14:07,814
<i>اتفقنا، مورغان، شكراً، سأكلمك لاحقاً</i>

1535
01:14:07,839 --> 01:14:09,072
<i>إلى اللقاء</i>

1536
01:14:11,482 --> 01:14:15,138
من الواضح، نحن لم نعد نُلقي اعتباراً
للصحة في أمريكا

1537
01:14:15,224 --> 01:14:18,190
في الواقع، نحن نصرف أكثر
من 30 مليار دولار سنوياً

1538
01:14:18,215 --> 01:14:20,652
على منتجات الحميات وبرامج تخفيف الوزن

1539
01:14:20,677 --> 01:14:23,371
ضعف ونصف ما نصرفه على اللياقة
والصحة

1540
01:14:23,396 --> 01:14:25,502
هناك حبوب ومشروبات وألواح

1541
01:14:25,527 --> 01:14:28,240
يمكنك فقدان الوزن أثناء النوم
وأثناء مشاهدة التلفاز

1542
01:14:28,240 --> 01:14:30,025
وبتناول كل ما تشتهي

1543
01:14:30,050 --> 01:14:34,877
دائماً نقدِّم الطريقة الأحدث
لتبقى نحيلاً دون تمرين

1544
01:14:35,002 --> 01:14:38,046
مع أن بعض الناس شعروا بأنهم
قاموا بتجريب كل شيء

1545
01:14:38,071 --> 01:14:40,069
ويرون فقط حل وحيد متبقٍ

1546
01:14:40,069 --> 01:14:41,924
باعتباره أملهم الأخير للصحة

1547
01:14:41,949 --> 01:14:43,778
أنا مريض بالسكر

1548
01:14:43,832 --> 01:14:48,067
ليس على 80% من الناس أن يأخذوا
الأنسولين بعد هذا

1549
01:14:48,092 --> 01:14:50,731
إضافة إلى أنني مصاب بضغط دم مرتفع

1550
01:14:50,807 --> 01:14:53,056
لذا أأمل تصحيح هذا
وأخسر وزني

1551
01:14:53,081 --> 01:14:55,151
وضغط دمي المرتفع -
<i>أجل -</i>

1552
01:14:55,176 --> 01:14:56,810
هذا هو بروس هاوليت

1553
01:14:56,810 --> 01:14:59,696
بعد دقائق سيتم تصغير معدته جراحياً

1554
01:14:59,721 --> 01:15:03,462
إلى حجم التفاحة، عن طريق
جراحة مجازة مَعِدية

1555
01:15:03,635 --> 01:15:07,107
الأشخاص المصابون بالضغط
والذين هم بدناء

1556
01:15:07,242 --> 01:15:09,316
نحو 75% منهم

1557
01:15:09,341 --> 01:15:13,465
سوف يتخلصون من أدوية
ضغط الدم المرتفع

1558
01:15:13,490 --> 01:15:17,260
دكتور آدم نعمان وكارل جيسلر
سيُجريان العملية

1559
01:15:17,324 --> 01:15:20,611
سويةً أجريا أكثر من 5000
جراحة مجازة مَعِدِية

1560
01:15:20,636 --> 01:15:23,977
،وبتقنيتهما الترادفية
إنهما يضعان معيار الصناعة

1561
01:15:23,977 --> 01:15:26,319
بإنجاز الجراحة في أقل من 30 دقيقة

1562
01:15:26,344 --> 01:15:28,983
وإرسال المريض إلى بيته في اليوم التالي

1563
01:15:29,008 --> 01:15:36,044
لقد أسسنا حالياً
بأن الإجراء الوحيد الذي يشفي السكري

1564
01:15:36,069 --> 01:15:40,234
هو...جراحة البدانة

1565
01:15:40,259 --> 01:15:41,762
فقدتُ بصري لأسبوع

1566
01:15:41,859 --> 01:15:44,293
ذهب بالكامل؟
فجأة...أصبحت كفيفاً؟

1567
01:15:44,318 --> 01:15:47,742
ذهبت للعمل بسيارتي مساءً

1568
01:15:47,767 --> 01:15:50,491
بعدما وصلت لم أستطع قراءة الجداول

1569
01:15:50,516 --> 01:15:52,522
اتصلتُ برئيستي وأخبرتها

1570
01:15:52,547 --> 01:15:55,349
وقلت لها لم أستطع العمل
لأنني لم أرَ ما كنت أفعله

1571
01:15:55,374 --> 01:15:57,559
واتصلت بزوجتي لكي تأتي إليّ

1572
01:15:57,559 --> 01:15:59,063
لتأخذني للمنزل

1573
01:15:59,088 --> 01:16:02,071
آنذاك بمجرد توقفي
عن شرب المشروبات الغازية

1574
01:16:02,096 --> 01:16:03,549
انخفضت عندي نسبة السكر

1575
01:16:03,574 --> 01:16:06,125
كنت محظوظاً كفاية لاسترداد بصري

1576
01:16:06,150 --> 01:16:09,180
لم ألحِق به ضرراً كبيراً
حينئذٍ

1577
01:16:09,205 --> 01:16:15,836
أعتقد أنها من الطبيعة الإنسانية
البحث عن حل جذري

1578
01:16:15,861 --> 01:16:18,367
فقط عندما نواجه مشكلة كبيرة

1579
01:16:18,392 --> 01:16:20,501
كنت أشرب 3 أو 4 من هذا
في اليوم

1580
01:16:20,532 --> 01:16:22,710
...ثلاثة أو أربعة
لأن هذا نصف جالون

1581
01:16:22,735 --> 01:16:26,631
وهذا يعني أنك كنت تشرب تقريباً
2جالون من المشروبات الغازية يومياً

1582
01:16:26,631 --> 01:16:28,492
لم يكن هذا غريباً
ففي فترة أسبوعين

1583
01:16:28,517 --> 01:16:31,402
كنا نشتري 52 لتر منها

1584
01:16:31,427 --> 01:16:33,825
52لتراً كل أسبوعين؟ -
صحيح -

1585
01:16:33,850 --> 01:16:35,989
وكنت أحياناً بنهاية المطاف
أجلب له مشروبات إضافية

1586
01:16:36,014 --> 01:16:37,356
إنه يشرب أكثر مني

1587
01:16:37,381 --> 01:16:40,529
كنتُ أشرب تقريباً واحدة من هذه في اليوم -
<i>أجل -</i>

1588
01:16:40,554 --> 01:16:43,811
كنت في بعض الأيام أشرب 3 أو 4
من عبوات اللترين

1589
01:16:43,923 --> 01:16:49,317
لا يدرك الكثير منا الحرج الاجتماعي للمرضى

1590
01:16:49,342 --> 01:16:53,196
الذي يواجهه هؤلاء الناس يومياً

1591
01:16:59,010 --> 01:17:02,356
1، 2، 3

1592
01:18:10,787 --> 01:18:12,792
ـ اليوم 21 ـ

1593
01:18:12,817 --> 01:18:19,549
إنها... الساعة الثانية صباح
يوم 21 فبراير/شباط

1594
01:18:21,313 --> 01:18:24,916
استيقظت ولم أستطع التنفس

1595
01:18:24,941 --> 01:18:28,449
أعاني حقاً من صعوبة في التنفس

1596
01:18:28,834 --> 01:18:31,811
وأشعر بسخونة كبيرة

1597
01:18:32,783 --> 01:18:38,296
وشعرتُ أن لديّ خفقان في القلب

1598
01:18:42,082 --> 01:18:45,875
فأتيتُ وتمشيت في غرفة المعيشة

1599
01:18:45,950 --> 01:18:47,956
كنتُ أحاول استرداد تنفسي

1600
01:18:48,067 --> 01:18:51,898
...و...أود الانتهاء ولكن

1601
01:18:51,923 --> 01:18:54,916
ولا أود حصول أي مكروه أيضاً

1602
01:19:03,372 --> 01:19:05,022
مخطط كهربية قلبك طبيعي

1603
01:19:05,053 --> 01:19:06,301
خذ شهيق عميق

1604
01:19:06,658 --> 01:19:07,878
زفير

1605
01:19:09,534 --> 01:19:13,459
اصغِ، ليس لدي تفسير جاهز

1606
01:19:13,484 --> 01:19:15,684
لآلام صدرك

1607
01:19:15,709 --> 01:19:18,054
هل تفكر بأخذ أسبرين مرة يومياً

1608
01:19:18,054 --> 01:19:19,880
بما أنك تتبع هذا النظام الغذائي السخيف؟

1609
01:19:19,905 --> 01:19:22,677
ربما، سأفكر في ذلك

1610
01:19:22,702 --> 01:19:25,030
ولمَ تفكر بهذا؟
لمَ لا تفعله فحسب؟

1611
01:19:25,147 --> 01:19:27,578
...هذا حقاً...أنت تعلم

1612
01:19:27,898 --> 01:19:29,903
رأيتَ هذه الأرقام، أليس كذلك؟

1613
01:19:29,952 --> 01:19:33,830
إنها أرقام فظيعة تماماً

1614
01:19:33,855 --> 01:19:36,600
نحن نرى ارتفاع حمض البول لأول مرة

1615
01:19:36,600 --> 01:19:39,673
لذا أنت تسبب لنفسك
فرط حمض يوريك الدم

1616
01:19:39,719 --> 01:19:44,097
وخطورة فرط حمض يوريك الدم
هو التهاب المفاصل وحصوة الكلى

1617
01:19:44,097 --> 01:19:47,850
ونتائج كبدك فاحشة

1618
01:19:47,875 --> 01:19:50,756
أبعد من أي شيء كنت -
سأفكر فيه      - حقاً

1619
01:19:50,781 --> 01:19:52,094
حقيقةً

1620
01:19:52,234 --> 01:19:56,265
أنت تعرف فيلم: "الموت في لاس فيغاس"؟

1621
01:19:56,290 --> 01:19:57,530
"بطولة "نيكولاس كيج

1622
01:19:57,555 --> 01:20:01,090
الذي خلَّل كبده أثناء مكوثه
عدة أسابيع في لاس فيغاس

1623
01:20:01,246 --> 01:20:04,819
لم أعتقد إطلاقاً أنك ستفعل الشيء ذاته

1624
01:20:04,844 --> 01:20:06,237
بنظام غذائي غني بالدهون -
أجل -

1625
01:20:06,262 --> 01:20:08,442
نصيحتي لك بصفتي طبيب

1626
01:20:08,467 --> 01:20:11,466
هي أن تتوقف عن تخليل كبدك

1627
01:20:11,765 --> 01:20:14,264
تجهده بينما هو ضعيف الآن

1628
01:20:14,289 --> 01:20:17,584
إنه ضعيف الآن وأنت تجهده أكثر

1629
01:20:19,540 --> 01:20:23,111
لو كنتَ مدمن خمر
لقلتُ بأنك ستموت

1630
01:20:23,136 --> 01:20:25,081
إن استمررتَ في الشرب فستموت

1631
01:20:25,357 --> 01:20:28,679
إذا أخذ الألم بالانتشار في فكك وذراعيك

1632
01:20:28,788 --> 01:20:31,653
فهذا مهدِّد للحياة وبشكل مباشر -
أجل -

1633
01:20:31,678 --> 01:20:34,469
لذا أود أن أسمع حول هذا
أو عليك الاتصال بالطوارئ

1634
01:20:34,494 --> 01:20:35,993
حسناً -
مفهوم؟ -

1635
01:20:39,985 --> 01:20:41,473
<i>مرحباً -
مرحباً -</i>

1636
01:20:41,498 --> 01:20:42,798
<i>مرحباً حبيبي</i>

1637
01:20:42,977 --> 01:20:43,993
<i>كيف حالك؟</i>

1638
01:20:44,173 --> 01:20:46,313
<i>أنا بخير، لكني قلقلة عليك</i>

1639
01:20:47,672 --> 01:20:51,298
<i>لم يخطر ببالي أنها ستكون تجربة خطيرة هكذا</i>

1640
01:20:53,594 --> 01:20:55,552
<i>لا أعتقد أن أي أحد خطر له هذا</i>

1641
01:20:55,577 --> 01:20:58,226
<i>حتى الدكتور لم يعتقد أنها
ستكون عنيفة هكذا</i>

1642
01:20:58,261 --> 01:21:00,421
<i>وأنه مصدوم بسببها -
أجل -</i>

1643
01:21:02,186 --> 01:21:03,950
<i>وهو لا يدري ما يمكن أن يحدث</i>

1644
01:21:03,975 --> 01:21:06,098
<i>قال: اصغِ، ليس عندي فكرة</i>

1645
01:21:06,123 --> 01:21:11,076
<i>لكنه قال إذا لم أشعر أنني على ما يرام
أو شعرتُ بأي شيء</i>

1646
01:21:11,162 --> 01:21:13,761
<i>سأتصل به وسيدخلني المشفى أينما كنت</i>

1647
01:21:13,816 --> 01:21:16,060
<i>أوه حبيبي -
أجل -</i>

1648
01:21:19,780 --> 01:21:22,898
<i>أحبك جداً، ولا أريدك أن تتأذى</i>

1649
01:21:22,923 --> 01:21:24,546
نعم، وأنا أيضاً

1650
01:21:26,835 --> 01:21:28,257
أنا أيضاً

1651
01:21:30,537 --> 01:21:32,654
<i>إذا بدأت بالشعور بالغثيان</i>

1652
01:21:32,654 --> 01:21:34,906
<i>وبدأت بالتقيؤ وأصبحت عينيك صفراء</i>

1653
01:21:34,931 --> 01:21:36,734
<i>فيتعين عليك الذهاب لغرفة الطوارىء</i>

1654
01:21:36,759 --> 01:21:39,070
مفهوم -
<i>أينما كنت -</i>

1655
01:21:39,095 --> 01:21:41,401
<i>وإن لم تقلل من طعامك</i>

1656
01:21:41,426 --> 01:21:43,886
<i>أو كنت تشعر بألم في المعدة</i>

1657
01:21:43,911 --> 01:21:46,997
<i>فيبدو أن وظائف كبدك تزداد سوءأً</i>

1658
01:21:47,022 --> 01:21:51,333
<i>اقتراحي لك هو التوقف عن النظام الغذائي -</i>
حسناً -

1659
01:21:51,411 --> 01:21:54,827
<i>وعد لتناول الطعام المنخفض الدهون</i>

1660
01:21:54,852 --> 01:21:57,995
<i>وأعد التحقق من تحاليل الدم
في الأيام القادمة</i>

1661
01:21:59,056 --> 01:22:03,055
ـ اليوم 22 ـ

1662
01:22:11,076 --> 01:22:13,514
<i>لا أحد يحتاج أن يكون متحزباً
حول هذه القضية</i>

1663
01:22:13,539 --> 01:22:16,736
نحتاج إلى إصلاحات، و علاجات ودعم

1664
01:22:16,736 --> 01:22:19,846
ما هو حجم التأثير
على مشرعي الحكومة

1665
01:22:19,871 --> 01:22:21,734
الذي تمتلكه صناعة الأغذية هذه؟

1666
01:22:21,734 --> 01:22:25,233
صناعة الغذاء هي تجارة هائلة في أمريكا

1667
01:22:25,258 --> 01:22:29,706
لذلك هي توظف جماعات ضغط
غالية وبرواتب كبيرة

1668
01:22:29,731 --> 01:22:33,667
وجماعات الضغط تلك في واشنطن لهدفين

1669
01:22:33,730 --> 01:22:37,728
الأول: ليحرصوا على أن ولا وكالة حكومية
لا تقل أبداً

1670
01:22:37,891 --> 01:22:40,947
قللوا من أكل منتجات الشركة

1671
01:22:41,112 --> 01:22:42,174
ثانياً

1672
01:22:42,199 --> 01:22:46,144
ألّا تمرر الحكومة تشريعات
غير مرغوب بها

1673
01:22:46,169 --> 01:22:48,919
وأعتقد أن الهدف الـ3
هو حثّ الحكومة

1674
01:22:48,944 --> 01:22:50,923
على تمرير تشريعات مُستحسَنة

1675
01:22:51,040 --> 01:22:53,491
الـ"جي إم إيه" واحدة من جماعات الضغط

1676
01:22:53,516 --> 01:22:56,054
ستروننا نفعل ما نجيد فعله وهو

1677
01:22:56,079 --> 01:23:00,093
السوق بشكل مناسب، والتمويل

1678
01:23:00,118 --> 01:23:01,648
برامج التعليم

1679
01:23:01,673 --> 01:23:03,726
مثلما نفعل بوفرة كبيرة

1680
01:23:03,751 --> 01:23:06,380
تقديم معلومات جيدة للآباء
لنقدر على حل المشكلة

1681
01:23:06,405 --> 01:23:08,781
هذا ما نفعله في صناعة الغذاء

1682
01:23:08,806 --> 01:23:13,507
نحن...نعتقد أن هذا دوراً
مسؤولاً ومهماً للقيام به

1683
01:23:13,532 --> 01:23:16,365
نحن لسنا شرطة ولسنا منظِّمين

1684
01:23:16,390 --> 01:23:19,607
نحن نوفر وفرة من الغذاء الميسور

1685
01:23:19,632 --> 01:23:21,334
لم يشهدها العالم مِن قبل

1686
01:23:21,359 --> 01:23:23,507
صناعة الأغذية وقنوات البث

1687
01:23:23,532 --> 01:23:25,935
هي جماعات ضغط ذات نفوذ هائل

1688
01:23:25,960 --> 01:23:28,889
و...هم تفوّقوا علينا

1689
01:23:28,914 --> 01:23:30,894
الصناعة تحمّلت المسؤولية

1690
01:23:30,919 --> 01:23:32,918
سوف نفعل المزيد
إننا نود فعل المزيد

1691
01:23:33,038 --> 01:23:35,344
نحن نعي أن لدينا دوراً لنلعبه

1692
01:23:35,369 --> 01:23:37,950
.ونحن جزء من الحل
أننا جزء من المشكلة

1693
01:23:37,975 --> 01:23:41,847
ونحن كذلك جزء من الحل

1694
01:23:41,872 --> 01:23:44,083
هل سمعتم ما قاله تواً؟

1695
01:23:44,202 --> 01:23:46,286
"نحن جزء من المشكلة"

1696
01:23:46,403 --> 01:23:49,930
جماعة الضغط لـ كوكاكولا، وهاينز
وسموكرز وكيلوغز ونستله

1697
01:23:49,955 --> 01:23:52,516
كرافت، هيرشي، سارا لي
كادبوري، جنيرال ميلز

1698
01:23:52,541 --> 01:23:54,689
سيجرام، ويلش، وايز، آنهيرز بوش

1699
01:23:54,714 --> 01:23:56,666
بيردز آي، لانس، كامبل
كارفيل، مارس

1700
01:23:56,691 --> 01:23:59,005
أوشين سبراي، هارمل، دانون، وبيبسي

1701
01:23:59,030 --> 01:24:01,153
"قال، "نحن جزء من المشكلة

1702
01:24:01,389 --> 01:24:03,388
أظننا نحرز بعض التقدم

1703
01:24:06,293 --> 01:24:07,982
"مساء الخير، معك "ميديا لاين

1704
01:24:08,021 --> 01:24:11,974
أريد الكلام مع أحد ما
لترتيب مقابلة مع جيم كانتليبو

1705
01:24:12,099 --> 01:24:14,633
<i>اعطني المعلومات
وسيعاود أحدهم الاتصال بك</i>

1706
01:24:17,301 --> 01:24:18,557
"صباح الخير، "ميديا لاين

1707
01:24:18,582 --> 01:24:22,801
صباح الخير، أريد التحدث مع أي شخص
لترتيب مقابلة

1708
01:24:22,856 --> 01:24:25,929
<i>اعطني المعلومات
وسيعاود أحدهم الاتصال بك</i>

1709
01:24:25,954 --> 01:24:30,258
أتعهد بالولاء لعلم
الولايات المتحدة الأمريكية

1710
01:24:30,283 --> 01:24:35,403
والذي يمثل أمة واحدة لا تتجزأ في عهدة الله

1711
01:24:35,537 --> 01:24:38,223
والحرية والعدالة للجميع

1712
01:24:38,596 --> 01:24:39,488
<i>مرة أخرى</i>

1713
01:24:39,513 --> 01:24:40,779
نعم، ماذا فعلتِ؟

1714
01:24:40,779 --> 01:24:43,078
قلته، ماذا كنتِ أنت تفعلين؟

1715
01:24:43,078 --> 01:24:45,493
أتعهد بالولاء لعلم

1716
01:24:45,542 --> 01:24:47,874
الولايات المتحدة الأمريكية

1717
01:24:47,999 --> 01:24:50,866
أمة واحدة -
والجمهورية التي يمثلها -

1718
01:24:51,178 --> 01:24:53,434
!إنكن تجعلنني أفزع

1719
01:24:53,459 --> 01:24:57,591
أتعهد بالولاء لعلم
الولايات المتحدة الأمريكية

1720
01:24:57,616 --> 01:25:00,246
وللجمهورية التي يمثلها

1721
01:25:00,271 --> 01:25:03,435
أمة واحدة لا تتجزأ بعهدة الله

1722
01:25:03,460 --> 01:25:05,769
والعدالة للجميع

1723
01:25:05,769 --> 01:25:08,484
الحرية، أين الحرية؟

1724
01:25:08,509 --> 01:25:10,422
والحرية، قولوها -
أنا آسفة -

1725
01:25:10,447 --> 01:25:11,922
هل تريدنا الإستمرار في ذلك؟

1726
01:25:11,947 --> 01:25:13,765
ما هو شعار بيج ماك؟

1727
01:25:13,790 --> 01:25:15,265
فطيرتان بلحم البقر"

1728
01:25:15,265 --> 01:25:17,632
صلصة خاصة، خس، جبن
مخلل، بصل

1729
01:25:17,657 --> 01:25:19,264
"على فطيرة بذور السمسم

1730
01:25:19,264 --> 01:25:21,263
نعم، أنت تعرفينها

1731
01:25:21,263 --> 01:25:23,562
!هذا عار! هذا عار

1732
01:25:25,997 --> 01:25:28,108
ـ اليوم 25 ـ

1733
01:25:28,133 --> 01:25:30,632
أهلا بك في ماكدونالدز، سعداء انك هنا

1734
01:26:01,954 --> 01:26:03,390
مرحباً، هل يمكنني مساعدتك؟

1735
01:26:03,415 --> 01:26:06,906
أيمكنني الحصول على مخفوق الفانيلا
من فضلك؟

1736
01:26:06,931 --> 01:26:09,243
متأسفة سيدي، ليس لدينا أي مخفوق الآن

1737
01:26:09,344 --> 01:26:10,650
ليس لديكم؟ -
لا -

1738
01:26:10,688 --> 01:26:13,187
متى ستكون متوفرة عندكم في اعتقادك؟

1739
01:26:17,324 --> 01:26:18,915
أعتقد هذا يعني مطلقاً

1740
01:26:19,033 --> 01:26:20,970
في نهاية هذا الشهر

1741
01:26:21,340 --> 01:26:23,682
سأكون قد أكلت من ماكدونالدز

1742
01:26:23,707 --> 01:26:28,205
كما يقول معظم أخصائيي التغذية
بأنك من المفترض أن تأكلها في 8 سنوات

1743
01:26:33,486 --> 01:26:35,224
<i>ميديا لاين" معك شيلا"</i>

1744
01:26:35,249 --> 01:26:37,146
أهلا شيلا، يتحدث معك مورغان سبرلوك

1745
01:26:37,171 --> 01:26:38,599
أريد الوصول إلى ليزا هاورد

1746
01:26:38,624 --> 01:26:40,739
<i>حسناً مورغان، سأعلِمها بذلك</i>

1747
01:26:42,331 --> 01:26:47,110
<i>هذه ليزا هاورد، لا أستطيع الرد عليك الآن
إذا تركت رسالة سأعاود الاتصال بك</i>

1748
01:26:47,135 --> 01:26:49,040
أهلا ليزا، هذا مورغان سبرلوك يتصل

1749
01:26:49,065 --> 01:26:51,303
أريد منك الرد على الايميل الذي أرسلته لك

1750
01:26:51,328 --> 01:26:53,999
في نهاية اليوم، لا أعلم
متى كانت هي تغادر

1751
01:26:54,046 --> 01:26:56,825
<i>بالتأكيد. سأترك رسالة أخرى على مكتبها</i>

1752
01:26:57,193 --> 01:26:58,247
<i>ليزا هاورد</i>

1753
01:26:58,272 --> 01:26:59,684
أهلا ليزا، أنا مورجان سبرلوك

1754
01:26:59,724 --> 01:27:01,684
<i>كيف حالك مورغان؟ -</i>
أنا بخير، كيف حالك؟ -

1755
01:27:01,709 --> 01:27:03,528
<i>أنا بخير -</i>
جيد. هل وصلك إيميلي؟ -

1756
01:27:03,553 --> 01:27:05,841
<i>نعم وصلني إيميلك -</i>
حسناً -

1757
01:27:05,865 --> 01:27:08,286
<i>إنني أقوم بتدويره بالأرجاء -</i>
حسناً -

1758
01:27:08,921 --> 01:27:10,545
<i>ليس بحوزتي إجابة لك</i>

1759
01:27:10,570 --> 01:27:12,545
ألديك أي فكرة متى سيكون هناك إجابة؟

1760
01:27:12,570 --> 01:27:14,769
<i>من المرجح خلال يوم أو يومين</i>

1761
01:27:15,176 --> 01:27:18,348
ـ اليوم 29 ـ

1762
01:27:18,373 --> 01:27:21,168
...أوه، لقد أصبح الصعود على السلالم

1763
01:27:21,279 --> 01:27:23,779
لقد بدأ يصبح شاقاً بالفعل

1764
01:27:23,864 --> 01:27:28,458
وعندما أصل للأعلى يصبح الأمر مثيراً للشفقة

1765
01:27:30,066 --> 01:27:31,503
!أوه

1766
01:27:34,190 --> 01:27:37,839
ـ اليوم 30 ـ

1767
01:27:38,266 --> 01:27:42,102
بحوزتي نمط غذاء تنظيف السموم
لمورغان جاهز للشروع به

1768
01:27:42,622 --> 01:27:45,777
الأمر الأهم هو إزالة الأشياء المضرة

1769
01:27:45,802 --> 01:27:47,505
وإدخال الأشياء المفيدة

1770
01:27:47,505 --> 01:27:51,629
إنني أركز على الطعام المليء بالمغذيات

1771
01:27:51,654 --> 01:27:54,567
والطعام الطازج، والموسمي، والعضوي

1772
01:27:54,754 --> 01:28:00,652
حريصة على الحصول على الخضروات المنظِّفة

1773
01:28:00,677 --> 01:28:02,809
في نظامه الغذائي على قدر المستطاع

1774
01:28:03,994 --> 01:28:07,025
"العشاء الأخير مِن ماكدونالدز"

1775
01:28:15,541 --> 01:28:17,798
الآن، بعد أن تقرأ ما تأكله
في كل يوم

1776
01:28:17,822 --> 01:28:19,822
ومعلومات التغذية
لأنني أمرّ بهذا كله

1777
01:28:24,423 --> 01:28:25,655
!أجل

1778
01:28:29,891 --> 01:28:32,049
نحن نتشارك حصة -
نحن نقسِّم -

1779
01:28:36,280 --> 01:28:38,949
سعرات إضافية -
سعرات إضافية -

1780
01:28:39,135 --> 01:28:41,634
أحبك جداً ولكنك رجل مخبول

1781
01:28:41,659 --> 01:28:42,838
أنت مريض

1782
01:28:42,862 --> 01:28:45,331
وداعاً -
أراك غداً -

1783
01:28:46,823 --> 01:28:49,362
لا أصدق أنني غداً سأستيقظ

1784
01:28:49,387 --> 01:28:52,041
ولن يكون عليّ الذهاب لتناول ماكدونالدز

1785
01:28:59,740 --> 01:29:02,895
فحوصات دم أخيرة

1786
01:29:04,931 --> 01:29:06,181
انتهينا

1787
01:29:06,438 --> 01:29:08,237
شيء لا يصدِّق

1788
01:29:14,071 --> 01:29:16,570
إنه يزداد كبراً

1789
01:29:21,614 --> 01:29:22,814
أوه يا للهول

1790
01:29:22,839 --> 01:29:25,916
إنه 95.200 كجم -
إنه 95.200 كجم. تمامًا -

1791
01:29:26,066 --> 01:29:30,356
انتقلنا من 84 إلى 88

1792
01:29:30,959 --> 01:29:35,651
بعد أسبوع من 92 إلى 91.5

1793
01:29:35,754 --> 01:29:40,070
والآن 3.5 كجم خلال الأسبوع الماضي
ليصبح 95.200

1794
01:29:40,249 --> 01:29:44,251
أعتقد أننا نعلم الضرر
الذي يمكن أن  يسببه

1795
01:29:46,337 --> 01:29:48,562
ليزا هاورد، هذا مورغان سبرلوك يتصل

1796
01:29:48,587 --> 01:29:51,438
لا أعرف كم مرة اتصلنا بها

1797
01:29:51,463 --> 01:29:53,964
ولكن هذه هي المرة الـ 15

1798
01:29:54,739 --> 01:29:56,999
ليزا هاورد، معك مورغان من نيويورك

1799
01:29:57,024 --> 01:29:58,576
اتصلي بي عند سماعك الرسالة

1800
01:29:58,576 --> 01:30:00,577
ما زلنا نرغب بترتيب مقابلة

1801
01:30:00,602 --> 01:30:01,924
مع أي مسئول في ماكدونالدز

1802
01:30:02,404 --> 01:30:04,311
من فضلك اتصلي بي عند سماعك هذا

1803
01:30:04,336 --> 01:30:06,336
ولنتحدث عما هو ممكن

1804
01:30:06,578 --> 01:30:09,286
أنت لن تتحدث مع أي شخص

1805
01:30:09,311 --> 01:30:12,312
وسيعجبك الأمر هكذا

1806
01:30:13,093 --> 01:30:14,818
بعد 6 شهور من التشاور

1807
01:30:14,843 --> 01:30:18,082
رفض القاضي روبرت سويت
الدعوى الموجهة ضد ماكدونالدز

1808
01:30:18,082 --> 01:30:19,441
والسبب الرئيسي

1809
01:30:19,466 --> 01:30:20,967
أن البنتين فشلتا بإظهار

1810
01:30:20,999 --> 01:30:24,386
أن طعام ماكدونالدز هو ما تسبَّب
بمرضيهما

1811
01:30:24,691 --> 01:30:26,084
مثير للاهتمام

1812
01:30:26,084 --> 01:30:28,685
فقط خلال 30 يوماً من
عدم تناول أي شيء سوى ماكدونالدز

1813
01:30:28,710 --> 01:30:31,711
اكتسبتُ 11 كجم
وتحول كبدي إلى دهون

1814
01:30:31,736 --> 01:30:34,794
وزاد الكولسترول بمعدل 65 نقطة

1815
01:30:34,934 --> 01:30:38,188
النسبة المئوية للدهون بجسدي
%انتقلت من 11% إلى 18

1816
01:30:38,213 --> 01:30:42,409
لكنها أدنى من المستوى الوطني
وهي 22% للرجال و30% للنساء

1817
01:30:42,434 --> 01:30:45,090
تضاعفت خطورة إصابتي بمرض القلب التاجي

1818
01:30:45,115 --> 01:30:47,816
جاعلاً من نفسي معرضاً بشكل مضاعف
لنوبة قلبية

1819
01:30:47,891 --> 01:30:50,465
شعرت بالكآبة والإرهاق معظم الوقت

1820
01:30:50,490 --> 01:30:54,880
مزاجي كان يتقلب فجأة
وحياتي الجنسية كانت معدومة

1821
01:30:55,033 --> 01:30:57,713
كنت أشتهي هذا الطعام كلما أكلت منه

1822
01:30:57,738 --> 01:31:00,239
وتعرضتُ لصداعات شديدة
عندما لم آكل منه

1823
01:31:00,264 --> 01:31:01,836
في آخر تحليل دم لي

1824
01:31:01,861 --> 01:31:05,085
أظهرت العديد من وظائف جسدي
علامات على التحسن

1825
01:31:05,110 --> 01:31:08,139
لكن الأطباء لم يكونوا متفائلين

1826
01:31:08,494 --> 01:31:11,889
أنا في شك كبير
في أن هذه الأرقام ستعود لطبيعتها

1827
01:31:11,914 --> 01:31:14,229
مع أنها انخفضت
ولكنه انخفاض طفيف

1828
01:31:14,254 --> 01:31:16,755
لو أنك استمررتَ على النظام الغذائي
فإنك حتماً

1829
01:31:16,794 --> 01:31:20,295
أعلم بأنك ربما ستتعرض
لمرض الشرايين التاجية

1830
01:31:20,364 --> 01:31:23,965
التهاب الكبد وتصلّبه

1831
01:31:23,990 --> 01:31:27,099
هل على الناس تناول الوجبات السريعة؟ -
لا -

1832
01:31:27,130 --> 01:31:29,944
أنت تعرف أن الإجابة لا

1833
01:31:30,004 --> 01:31:33,585
حتماً لا بد أن تكون مقيدة جداً
وبالتوازن مع

1834
01:31:33,796 --> 01:31:35,780
غذاء صحي شامل

1835
01:31:35,805 --> 01:31:37,806
وإجمالاً، مع الكثير من التمارين

1836
01:31:37,806 --> 01:31:39,507
وليس ثمة أي داعٍ

1837
01:31:39,507 --> 01:31:41,856
للوجبات السريعة لأنها مثيرة للإشمئزار

1838
01:31:41,989 --> 01:31:44,308
لا يمكن أن تكون مغذية

1839
01:31:44,308 --> 01:31:46,009
هي نوع رخيص من الغذاء

1840
01:31:46,009 --> 01:31:48,010
وتشعرك بالشبع لفترة

1841
01:31:48,010 --> 01:31:49,901
لكنها تضيع مالك فيها

1842
01:31:49,926 --> 01:31:52,628
وللأسف أنت تسبب ضرراً كبيراً لقلبك

1843
01:31:52,653 --> 01:31:53,816
ولكبدك والدم

1844
01:31:53,841 --> 01:31:57,924
لم أكن لأقترح استمرارك لسنة
بهذا الغذاء للتحقق من هذا

1845
01:31:57,949 --> 01:31:59,612
لا أعتقد أنه ملائم أو صحي

1846
01:31:59,637 --> 01:32:01,831
خاصة بعد ما رأينا ما حل بكبدك

1847
01:32:01,856 --> 01:32:04,504
لسنة؟           - صحيح -
إذن ليس علي تناوله لسنة؟ -

1848
01:32:04,529 --> 01:32:05,919
لا. لا أعتقد ذلك

1849
01:32:06,015 --> 01:32:08,858
نحن نرى الناس الذين يسرفون
في شرب الكحوليات

1850
01:32:08,883 --> 01:32:11,186
فترتفع أرقام تحليلهم بشكل مجنون

1851
01:32:11,241 --> 01:32:15,018
ولكن الاستمرار بتناول
"ماك أتاك"

1852
01:32:15,018 --> 01:32:18,907
لديهم أرقام تبيّن مهاجمته لكبدهم أيضاً

1853
01:32:18,978 --> 01:32:21,979
ما كنتُ إطلاقاً، صراحةً
فكرتُ حيال هذا الشيء

1854
01:32:22,004 --> 01:32:23,696
ولكن هذا منطقي

1855
01:32:24,121 --> 01:32:26,855
بما أنه لدينا البيانات
فهذا يجعله منطقياً بالتأكيد

1856
01:32:27,706 --> 01:32:30,369
مع ذلك، وقع هذه الدعوى الأولية

1857
01:32:30,396 --> 01:32:32,516
كان لها تأثير واسع المدى

1858
01:32:32,541 --> 01:32:35,453
مديريات التربية والتعليم في تكساس ونيويورك
وسان فرانسيسكو

1859
01:32:35,478 --> 01:32:37,715
حظرت المشروبات الغازية في المدارس

1860
01:32:37,740 --> 01:32:41,126
وحلّت مكانها الخيارات الطبيعية الصحية

1861
01:32:41,151 --> 01:32:43,142
اشتركت ماكدونالدز على الفور

1862
01:32:43,167 --> 01:32:45,730
برعاية الأحداث التي تُظهِر كم أصبحوا
واعين للصحة

1863
01:32:45,755 --> 01:32:48,478
وبخلق خط جديد
للسلَطات المتميزة

1864
01:32:48,628 --> 01:32:51,629
ومع هذا، في نفس الوقت هم أيضاً
أبدعوا

1865
01:32:51,629 --> 01:32:53,791
أثخن سندويشاتهم حتى أوانه

1866
01:32:53,825 --> 01:32:56,326
ماكغريدل"، إبداع فطيرة ملفوفة"

1867
01:32:56,351 --> 01:32:57,691
التي أحببتُها في تكساس

1868
01:32:57,716 --> 01:32:59,934
لكنها تحتوي على كمية سكر
"كا التي في "بيج ماك

1869
01:32:59,959 --> 01:33:02,556
وفيها سكر أكثر من علبة بسكويت ماكدونالدز

1870
01:33:02,587 --> 01:33:05,845
في الحقيقة، سلطة الدجاج المتميزة الجديدة
مع التحلية

1871
01:33:05,870 --> 01:33:07,870
"تعطي سعرات أكثر من "بيج ماك

1872
01:33:07,895 --> 01:33:09,798
و 51 جرام من الدهون

1873
01:33:09,823 --> 01:33:12,543
أي 79% من مدخول الدهون اليومي

1874
01:33:13,081 --> 01:33:14,832
خلال اتباعي لغذاء ماكدونالدز

1875
01:33:14,865 --> 01:33:18,004
استهلكت  13.5 كجم من السكر
من طعامهم

1876
01:33:18,029 --> 01:33:19,613
وهذا نصف كجم كل يوم

1877
01:33:19,638 --> 01:33:23,559
علاوة على ذلك، اكتسبت 5.5 كجم
من الدهون

1878
01:33:23,614 --> 01:33:25,114
الآن أعرف ماذا تقولون

1879
01:33:25,139 --> 01:33:28,385
تقولون لا يفترَض لأحد أن يأكل
هذا الطعام 3 مرات يومياً

1880
01:33:28,410 --> 01:33:30,934
لا عجب أن كل هذا جرى معك

1881
01:33:30,973 --> 01:33:32,506
لكن الجزء المخيف هو

1882
01:33:32,531 --> 01:33:35,238
ثمة ناس تأكل هذا الطعام بانتظام

1883
01:33:35,263 --> 01:33:37,719
حتى أن بعض الناس تأكله كل يوم

1884
01:33:37,744 --> 01:33:40,899
فبينما قد تبدو تجربتي متطرفة بعض الشيء

1885
01:33:40,924 --> 01:33:42,532
ولكنها ليست بذاك الجنون

1886
01:33:42,636 --> 01:33:44,637
ولكن هاكم فكرة مجنونة

1887
01:33:44,801 --> 01:33:47,801
لماذا لا تتخلصون من أحجام الطعام الخارقة؟

1888
01:33:47,833 --> 01:33:51,885
مَن يحتاج إلى 19 كجم من الكولا
و أوقية من البطاطا المقلية

1889
01:33:51,917 --> 01:33:53,651
ولماذا لا تمنحوني خَياراً

1890
01:33:53,676 --> 01:33:56,277
إما بطاطا مقلية أو بطاطا مقلية

1891
01:33:56,335 --> 01:33:58,058
تلك ستكون بداية عظيمة

1892
01:33:58,429 --> 01:34:00,808
ولكن لمَ ستريد هذه الشركات أن تتغير؟

1893
01:34:00,833 --> 01:34:03,714
ولاؤها ليس لكم
بل لحاملين الأسهم

1894
01:34:03,751 --> 01:34:05,925
خلاصة القول، إنها تجارة

1895
01:34:05,950 --> 01:34:07,450
بصرف النظر عما يقولونه

1896
01:34:07,475 --> 01:34:11,198
وبدفعك لشراء السوبر سايز
إنهم يكسبون الملايين

1897
01:34:11,223 --> 01:34:13,830
ولا شركة تريد التوقف عن فعل هذا

1898
01:34:13,855 --> 01:34:16,627
وإذا كان سيتغير هذا النموذج المتصاعد

1899
01:34:16,652 --> 01:34:18,041
فالأمر يعود إليكم

1900
01:34:18,066 --> 01:34:20,955
ولكن إذا قررتم مواصلة الأكل
على هذا المنوال، فاستمروا

1901
01:34:20,980 --> 01:34:23,877
بمرور الوقت، ستجدون أنفسكم مرضى
مثل حالتي

1902
01:34:23,902 --> 01:34:25,790
وقد ينتهي بكم المطاف هنا

1903
01:34:25,845 --> 01:34:27,461
أو هنا

1904
01:34:27,525 --> 01:34:29,383
أعتقد أن السؤال الكبير هو

1905
01:34:29,425 --> 01:34:33,927
من تريدونه أن ينقضي أولاً
أنتم أم هم؟

1906
01:34:34,208 --> 01:34:37,672
"رونالد ماكدونالد 2012 - 1954"

1907
01:34:42,763 --> 01:34:46,064
الآن لديك دافع لأكل شيء ما"

1908
01:34:46,662 --> 01:34:49,451
ولكن عندما ينتهي الأمر"
إذا كنت ما تزال تريد الأكل

1909
01:34:49,476 --> 01:34:51,712
"حينها فأنت ربما جائع حقاً

1910
01:34:52,055 --> 01:34:53,920
"فكر في ما أقوله"

1911
01:34:54,272 --> 01:35:00,442
دون جورسك أكل 19.622 بيج ماك"
"والكوليسترول عنده 140 وقلما يأكل البطاطا

1912
01:35:02,504 --> 01:35:10,800
بروس هوليت خسر أكثر من 45 كجم ولم يعد"
"يأخذ الدواء لضغط الدم المرتفع أو السكري

1913
01:35:12,097 --> 01:35:15,527
لم يعد جين غرابوسكي يعمل لصالح
"جي إم إيه"

1914
01:35:16,824 --> 01:35:22,777
"تمت تسمية رونالد مكدونالد "سي إتش أو"
"الرئيس التنفيذي للسعادة لشركة ماكدونالدز

1915
01:35:24,113 --> 01:35:29,498
يواصل جاريد فوغل إلهام الملايين"
"بقوة إرادته وبنطاله الضخم

1916
01:35:30,888 --> 01:35:37,764
سُئل مورغان أن يتناول الحجم السوبر"
"تسع مرات أثناء الشهر. 5 منها كانت في تكساس

1917
01:35:39,069 --> 01:35:43,873
حمية تنظيف السموم لـ أليكس أعادت كوليستروله"
"ووظائف كبده للحالة الطبيعية ب 6 أسابيع

1918
01:35:43,897 --> 01:35:46,334
"ثم تخلى عن كونه نباتياً"

1919
01:35:47,178 --> 01:35:50,569
"استغرق منه الأمر 5 أشهر لفقدان 9 كجم"

1920
01:35:50,593 --> 01:35:53,561
"حتى حينه، لم يفقد الـ 1.5 كجم"

1921
01:35:54,357 --> 01:36:00,045
"وما يزال لم يتلقَ جواباً من ماكدونالدز"

1922
01:36:34,617 --> 01:36:46,827
MCSEman ترجمة
mohannadmohammad@hotmail.com

