1
00:00:03,279 --> 00:00:18,750
Synced : AlTiMa2005

2
00:00:39,261 --> 00:00:40,820
العثور علي جثة امراة

3
00:00:46,931 --> 00:00:49,659
في 18 مايو 1978 قام المامور جون ماكنزي وايدل
بالاشتراك مع

4
00:00:50,250 --> 00:00:52,574
السلطات المحلية لمقاطعة رجسفيل

5
00:00:52,944 --> 00:00:55,461
بقيادة ممهمة بحث وتدمير لاحدي
المزارع الموبوءة

6
00:01:01,306 --> 00:01:03,576
وداخل المنزل وجدوا مذكرات وكتب

7
00:01:04,498 --> 00:01:08,600
بها تفصيلات عن اكثر من 75 جريمة قتل

8
00:01:13,146 --> 00:01:15,861
والعائلة التي كانت مسؤلة عن هذه الجرائم

9
00:01:16,606 --> 00:01:18,086
عرفت للابد علي انها

10
00:01:18,414 --> 00:01:20,217
منبوذي الشيطان

11
00:04:47,910 --> 00:04:48,674
"سيد "دوبسون

12
00:04:49,983 --> 00:04:52,144
لقد حان وقتنا
لننفذ مشيئة الله

13
00:04:52,419 --> 00:04:53,718
وذلك بابادة الاشرار

14
00:04:54,423 --> 00:04:56,308
و ماكان شقيقى جورج رحمه الله
يسمية

15
00:04:56,623 --> 00:04:58,458
مائة بالمائة ركل للمؤخرات

16
00:05:01,806 --> 00:05:03,023
هل تعتقد
أننا سنموت هنا اليوم ؟

17
00:05:03,713 --> 00:05:07,483
الموت ليس خيارا عليك أن تثبت خلفى

18
00:05:07,484 --> 00:05:10,079
هذه الأمور لا تحتمل التفكير الرمادى

19
00:05:10,080 --> 00:05:12,747
فهذا الفكر سيحولكم إلى شرائح بارده

20
00:05:12,748 --> 00:05:16,516
يربطون ورقه فى إصبع قدمك و يرسلون جثتك لأمك
فى كيس بلاستيك ...هل نحن واضحين ؟

21
00:05:16,517 --> 00:05:18,851
- واضح يا سيدى
- ! أيها الساده

22
00:05:18,852 --> 00:05:20,583
دعونا نؤدى
ما كرسنا الله لتأديته

23
00:05:23,490 --> 00:05:28,218
أنا المأمور جون كوينسى ويدل

24
00:05:28,219 --> 00:05:31,949
مأمور مقاطعة رجسفيلد

25
00:05:31,950 --> 00:05:34,047
أنتم محاصرين تماما

26
00:05:35,324 --> 00:05:37,789
ليس لديكم فرصه للهرب

27
00:05:39,624 --> 00:05:42,556
عليكم إخلاء المنزل الآن فى هدوء

28
00:05:45,891 --> 00:05:48,515
هناك مليون من هؤلاء الشرطه الملاعين

29
00:05:48,516 --> 00:05:49,266
هيا

30
00:05:50,490 --> 00:05:52,318
الخنازير الأوغاد فى كل مكان

31
00:05:52,319 --> 00:05:55,015
-  إخبرنى بشئ لا أعرفه
- ! علينا أن نفعل شيئا

32
00:05:55,016 --> 00:05:58,283
أنتم محاصرين تماما
ليس لديكم فرصه للفرار

33
00:05:58,284 --> 00:06:00,322
لايمكنني اخذ السيارة
يوجد 25 خنزير

34
00:06:00,323 --> 00:06:02,753
اعرف اعرف اللعنة

35
00:06:02,754 --> 00:06:04,652
اللعنة اين تايني

36
00:06:04,653 --> 00:06:06,518
- أين تينى بحق الجحيم ؟
- أنا لا أرى تينى

37
00:06:06,519 --> 00:06:09,420
- أعتقد أنه خرج فى الليله الماضيه
- ! ليخرس كل واحد

38
00:06:19,190 --> 00:06:21,382
أمى .... ما الأمر ؟

39
00:06:21,383 --> 00:06:25,786
..... إننى أتذكر الأوقات القديمه

40
00:06:25,787 --> 00:06:28,981
كالأيام التى كنت فيها طفله لعينه

41
00:06:28,982 --> 00:06:31,886
- كنت تبدين كالملاك
- أعرف يا أمى

42
00:06:31,887 --> 00:06:34,945
- قلت لى ذلك ملايين المرات
- نعم

43
00:06:34,946 --> 00:06:36,887
أيها الساده

44
00:06:38,857 --> 00:06:40,378
عندما أعد حتى ثلاثه

45
00:06:40,379 --> 00:06:42,616
- مستعد ؟
- نعم

46
00:06:43,657 --> 00:06:45,918
- - أحبك يا امى

47
00:06:45,919 --> 00:06:48,513
- و أنا أحبك أيضا يا طفلتى
- اثنان

48
00:06:50,490 --> 00:06:51,955
هيا بنا

49
00:06:58,056 --> 00:06:59,818
! ثلاثه

50
00:07:04,423 --> 00:07:06,616
! أيها الخنازير الأوغاد

51
00:07:13,223 --> 00:07:15,121
غبي لعين

52
00:07:18,557 --> 00:07:20,920
مت يا لعين

53
00:07:32,257 --> 00:07:34,620
- هل أنت بخير ؟
- نعم ... هل أنت أيضا ؟

54
00:07:34,621 --> 00:07:35,882
اللعنة

55
00:07:40,956 --> 00:07:43,081
جاهزة_
نعم نعم هيا هيا

56
00:07:47,290 --> 00:07:49,256
سقط رجل

57
00:08:10,357 --> 00:08:12,753
- إوقفوا النيران
- إوقفوا النيران

58
00:08:12,754 --> 00:08:14,913
دوبسون ... إستعملوا الغاز المسيل للدموع
داخل هذا المنزل

59
00:08:14,914 --> 00:08:15,913
سيدي

60
00:09:55,589 --> 00:09:57,384
ماما

61
00:10:01,589 --> 00:10:02,428
هيا هيا

62
00:10:14,456 --> 00:10:16,944
! و لا حركه لعينه

63
00:10:19,922 --> 00:10:22,854
أنا أنصحكم
أن تلقوا بأسلحتكم

64
00:10:24,755 --> 00:10:26,720
آسف أيها المأمور

65
00:10:26,721 --> 00:10:28,777
لكنك لن تستطيع أن تنال منى

66
00:10:31,523 --> 00:10:34,079
تبدين كنا لو كنت ستنجين من العواقب بسهوله

67
00:10:34,080 --> 00:10:36,121
أيتها الفاسقه

68
00:13:22,554 --> 00:13:24,519
حسنا ... إستمعوا لى جميعكم

69
00:13:24,520 --> 00:13:27,484
أريد تمشيط هذا المكان بدقه

70
00:13:27,485 --> 00:13:29,951
أينما كان هؤلاء الأوغاد

71
00:13:29,952 --> 00:13:32,815
- فإنهم لن يبتعدوا كثيرا

72
00:13:32,816 --> 00:13:36,047
أبشع مشهد جرائم دموى

73
00:13:36,048 --> 00:13:38,382
منذ جرائم جاك السفاح

74
00:13:38,383 --> 00:13:40,919
ما تم إكتشافه بمعرفة رجال البوليس

75
00:13:40,920 --> 00:13:43,953
الكلمات تعجز الكلمات عن شرحه

76
00:13:43,954 --> 00:13:46,349
جماجم بشريه أستخدمت كحلى و زخارف

77
00:13:46,350 --> 00:13:49,852
اجزاء من الجثث وضعت فى ثلاجات

78
00:13:49,853 --> 00:13:52,045
وما يقال هنا لا يعقل

79
00:13:52,046 --> 00:13:54,312
مقبره واسعه
للجثث المتحلله

80
00:13:54,313 --> 00:13:57,013
التى ألقوها بفناء المنزل

81
00:14:01,188 --> 00:14:04,244
تعالى أيها الرئيس لترى هذا

82
00:14:05,320 --> 00:14:07,286
- ماذا ؟
- لا أعرف

83
00:14:08,621 --> 00:14:11,018
يا يسوع المسيح !

84
00:14:11,019 --> 00:14:13,053
ملعون

85
00:14:13,054 --> 00:14:16,643
ماذا ؟ هل تعرفت على المهرج ؟

86
00:14:16,644 --> 00:14:18,652
نعم ... إسمه سبولدينج

87
00:14:18,653 --> 00:14:20,687
كابتن سبولدينج الوغد

88
00:15:24,153 --> 00:15:27,176
المره القادمه ستقومين
بالدفع لى

89
00:15:29,120 --> 00:15:31,176
هل قلت عنى
أننى فاسقه لعينه

90
00:15:31,177 --> 00:15:33,741
حسنا .. أنا أسمى الأشياء طبقا لرؤيتى لها

91
00:15:33,742 --> 00:15:35,785
حقا ؟

92
00:15:35,786 --> 00:15:37,614
و هل تعتقد أننى فاسقه لعينه ؟

93
00:15:37,615 --> 00:15:39,845
أنا لا أعتقد هذا
أنا متأكد من ذلك

94
00:15:44,053 --> 00:15:46,245
وما رايك بهذا يا لعين

95
00:15:46,246 --> 00:15:48,148
إهدأى

96
00:15:48,149 --> 00:15:50,276
أنت تعرفين أننا كمهرجين

97
00:15:50,277 --> 00:15:54,480
نحب دائما أن نعبث ...هيا

98
00:16:00,220 --> 00:16:03,482
- نعم
- إضحك

99
00:16:04,786 --> 00:16:06,684
! إضحك .... يا مهرج

100
00:16:11,586 --> 00:16:12,984
بوبي

101
00:16:15,120 --> 00:16:17,176
ما الأمر ؟
كابوس ؟

102
00:16:17,177 --> 00:16:19,411
نعم ... ليس تماما

103
00:16:19,412 --> 00:16:21,451
ألا تريد بعض التواصل ؟

104
00:16:21,452 --> 00:16:24,213
يا للمسيح ..... يا إمرأه.. سأذهب للتبول

105
00:16:24,214 --> 00:16:26,275
لا_ ألم تنالى مايكفيك من ضرب
على المؤخره الليله الماضيه

106
00:16:26,276 --> 00:16:29,375
lاللعنه عليك ... لا زلت أعانى من التقرحات

107
00:16:29,376 --> 00:16:31,475
- أوه . هيا .. أنا لازلت مستعده
- لا.

108
00:16:31,476 --> 00:16:33,644
كل الرجال يحبون
تلك النوعيه من الفتيات

109
00:16:35,753 --> 00:16:39,344
نعم ... ما عدا أنك تبدين
مثل بعض المغول المتشنجين عندما يسخنون

110
00:16:42,720 --> 00:16:43,439
! أسرع

111
00:16:49,453 --> 00:16:51,418
أين هو ؟

112
00:16:51,419 --> 00:16:53,918
سيكون جاهز بعد دقيقه

113
00:16:59,053 --> 00:17:01,984
-نعم
- تبدو جذابا جدا

114
00:17:01,985 --> 00:17:06,381
كابتن سبالدنج ثانية لاريكم جميلة جديدة

115
00:17:06,382 --> 00:17:09,885
ماري القردة ......نعم هذا صحيح

116
00:17:09,886 --> 00:17:11,747
هذه القردة اللعينة_
هذه القردة الصغيرة_

117
00:17:11,748 --> 00:17:14,080
انها نصف انسان ونصف قرد_
احب هذه القردة_

118
00:17:14,081 --> 00:17:16,913
احضرتها من بورنيو

119
00:17:16,914 --> 00:17:20,748
عندما تاتوا احضروا جوني وسوزي معكم

120
00:17:20,749 --> 00:17:22,808
انها سترعبهم

121
00:17:22,809 --> 00:17:26,443
وتذكروا عندما تكونوا هنا

122
00:17:26,444 --> 00:17:29,417
ان تاخذوا قمصان دعاية رئاسة
كابتن سبالدنج للجمهورية

123
00:17:29,418 --> 00:17:32,417
كل الاشكال

124
00:17:32,418 --> 00:17:33,257
ما هذا؟

125
00:17:34,786 --> 00:17:36,911
لقد دفعت ثمنا كبيرا
! من أجل هذا الإعلان اللعين

126
00:17:38,486 --> 00:17:40,916
ما الموقف الآن أيها المأمور ؟

127
00:17:40,917 --> 00:17:42,713
الموقف؟

128
00:17:42,714 --> 00:17:44,752
ماذا الآن ؟
! اللعنه على هذا

129
00:17:46,152 --> 00:17:48,117
- .... ماذا تكون
- نعم ماذا ؟

130
00:17:48,118 --> 00:17:49,811
أبى ... عليك أن تخرج من عندك
لماذا_

131
00:17:49,812 --> 00:17:53,010
لأقذار وجهوا لنا ضربه مؤذيه هذا الصباح_
اصمتي_

132
00:17:53,011 --> 00:17:57,745
إنهم يسعون وراءك أيضا_
حسنا ... إهدأى فقط_

133
00:17:57,746 --> 00:18:01,649
سأقابلك فى موتيل كاهيكى
كما كنا نخطط دائما

134
00:18:01,650 --> 00:18:04,946
نعم حسنا_
سأكون هناك فى أسرع وقت_

135
00:18:04,947 --> 00:18:06,985
حسنا فقط غادر الان

136
00:18:15,219 --> 00:18:16,218
بوبي

137
00:18:17,286 --> 00:18:19,376
لماذا تحتاج إلى بندقيه ؟
إلى أين سنذهب ؟

138
00:18:19,377 --> 00:18:21,713
أنت لن تذهبين لمكان أيتها الفاسقه

139
00:18:21,714 --> 00:18:23,478
إبتعدى عن طريقى

140
00:18:23,479 --> 00:18:27,006
إذا كنت تستمع إلى هذا ..فلدى رساله لك

141
00:18:27,007 --> 00:18:29,744
أنا فى طريقى للقبض عليك
لن يمكنك الفرار للأبد

142
00:18:29,745 --> 00:18:32,943
فعندما تضطر للتوقف
فى أى مكان

143
00:18:32,944 --> 00:18:36,212
فسوف أتواجد لأصب عليك غضب الله

144
00:18:36,213 --> 00:18:37,773
! بوبى .... لا تذهب

145
00:18:37,774 --> 00:18:40,249
اللعنة لا تناديني بوبي!

146
00:18:40,250 --> 00:18:42,375
ولكن بوبي_
أتركينى بمفردى يا إمرأه_

147
00:18:42,376 --> 00:18:44,645
اريد بوبي_
دعينى فى شأنى_

148
00:18:58,286 --> 00:19:01,046
فى محاوله لمساعدة
قسم بوليس مقاطعة رجسفيلد

149
00:19:01,047 --> 00:19:03,084
هذه اخر خاصة

150
00:19:03,085 --> 00:19:05,776
فسوف نريكم وجوه المشتبه فيهم

151
00:19:05,777 --> 00:19:09,148
الذين فروا خلال الهجوم الذى تم اليوم مبكرا

152
00:19:39,986 --> 00:19:41,065
100. 150.

153
00:19:44,151 --> 00:19:45,913
175.

154
00:19:47,252 --> 00:19:50,547
184دولار
! ماذا ؟

155
00:19:50,548 --> 00:19:52,550
كاندي_
ماذا؟_

156
00:19:52,551 --> 00:19:56,243
إغلقه
كاندى ... إنزلى هنا

157
00:19:56,244 --> 00:19:58,284
اغلق هذا
كاندي انزلي هنا

158
00:19:59,785 --> 00:20:03,546
- إنزلى حالا هنا
- حسنا .... اللعنه

159
00:20:03,547 --> 00:20:04,266
ماذا ؟

160
00:20:05,652 --> 00:20:08,515
! هذا هراء يا طفلتى
ما هذا ؟

161
00:20:08,516 --> 00:20:12,414
ماذا تريدنى أن أقول ؟
إنها ليله لعينه مضجره أيها الرئيس

162
00:20:12,415 --> 00:20:15,451
كل ما يرغب فيه أولئك المزارعين
هو شئ يدوى سريع

163
00:20:22,252 --> 00:20:24,183
10دولار

164
00:20:24,184 --> 00:20:28,047
يعودون بجراراتهم
يدخرون فحولتهم لأجل الماشيه

165
00:20:28,048 --> 00:20:31,208
ياللمسيح ..... كاندى.. لابد من طريقة
يمكنك بها إصطيادهم للداخل

166
00:20:31,209 --> 00:20:34,250
عليك أن تستغلى
جسدك هذا

167
00:20:34,251 --> 00:20:37,579
إبحثى عن هيئه جديده
ربما تجذبين به زبونا راقيا

168
00:20:37,580 --> 00:20:40,276
كنت أفكر فى هذا

169
00:20:40,277 --> 00:20:44,340
كنت أفكر فى شئ غريب
" مثل ذلك الهراء الذى فى " حرب النجوم

170
00:20:44,341 --> 00:20:48,179
كما تعرف فكل هؤلاء الخاسرين
كانوا يريدون مضاجعة الأميره ليا ... صحيح ؟

171
00:20:48,180 --> 00:20:50,217
أنا أريد مضاجعتها

172
00:20:50,218 --> 00:20:51,057
شكرا لك

173
00:20:52,585 --> 00:20:55,209
لا ادري انت بدات في استخدام هذه
المواد اللعينة

174
00:20:55,210 --> 00:20:57,477
و ستجلبين بعض الفاسقات المريضات

175
00:20:57,478 --> 00:20:59,948
كلهن يردن أن يتظاهرن بأنهن كالإنسان الآلى

176
00:20:59,949 --> 00:21:03,177
اخر ما أريده نساء آليات يدوسون فوق القاذورات

177
00:21:03,178 --> 00:21:05,615
كاهنات ... أيها الرئيس

178
00:21:05,616 --> 00:21:08,673
كيفما يكونون
لا زلت أقول أنها مخاطره

179
00:21:12,218 --> 00:21:14,479
حدائق وونج في هونج كونج

180
00:21:14,480 --> 00:21:16,517
السيد ونج يتحدث

181
00:21:16,518 --> 00:21:18,845
إوقف هذا الهراء يا شارلى
إنه أنا ... كوتر

182
00:21:18,846 --> 00:21:21,781
لدى بعض العقبات الخطيره

183
00:21:21,782 --> 00:21:25,010
و أحتاج مكانا أختبئ فيه
لذا ... فأنا فى طريقى إليك

184
00:21:25,011 --> 00:21:28,346
اللعنه عليك يا رجل .. أنا لا اعتقد أنها فكره طيبه
فى أن تكون على مقربه من هنا

185
00:21:28,347 --> 00:21:31,349
أنا فى طريقى إليك .... الآن

186
00:21:31,350 --> 00:21:33,440
إنتظر_
! اللعنه_.

187
00:21:33,441 --> 00:21:34,440
اثبت

188
00:21:35,318 --> 00:21:36,715
اللعنة

189
00:21:58,551 --> 00:22:00,516
أنا لا أراه .. يا رجل

190
00:22:00,517 --> 00:22:02,345
اللعنه ... أين هو بحق الجحيم ؟

191
00:22:03,618 --> 00:22:06,175
يا للمسيح .. ألا يمكننا الآن إجتياز هذا ؟

192
00:22:06,176 --> 00:22:08,842
أعنى أننى لا اريد ان أجد شيئا هزليا

193
00:22:08,843 --> 00:22:11,179
لا أعرف
لا زالت هزليه جدا

194
00:22:11,180 --> 00:22:14,081
يمكنني قول ذلك_
أكره أن أكون الشخص الذى يخبرك أنه قال لك هذا_

195
00:22:14,082 --> 00:22:17,445
لكي اقول_
لا تقل_

196
00:22:17,446 --> 00:22:21,006
لكن الركوب على ثور ميكانيكى
ليس أمرا سهلا كما يبدو

197
00:22:21,007 --> 00:22:23,709
فنيا هي حصلت علي ركوب لطيف

198
00:22:23,710 --> 00:22:25,942
حتي حدثت الماساه

199
00:22:25,943 --> 00:22:28,040
و العبره هنا أن

200
00:22:28,041 --> 00:22:32,378
هذه القنوات ليست الشئ المناسب
لركوب الثيران يا جلورى

201
00:22:32,379 --> 00:22:34,041
أنا أتفق معك

202
00:22:34,042 --> 00:22:37,082
عليك أن تضع لجام
لبعص المغفلين الصغار يا عزيزى

203
00:22:37,083 --> 00:22:39,672
صدرها الضخم كان يعلو ويهبط

204
00:22:39,673 --> 00:22:42,443
انها لا تفعل ذلك

205
00:22:42,444 --> 00:22:45,779
يبدوان كحيوانين صغيرين يتقاتلان للخروج من كيس

206
00:22:45,780 --> 00:22:47,907
! أوه ... آدم .. إخرس_
عندما سقطت ثيابها_

207
00:22:47,908 --> 00:22:49,916
كنت ساتبول علي روحي

208
00:22:49,917 --> 00:22:51,677
كنت ساتبول علي روحي

209
00:22:51,678 --> 00:22:54,215
أنت فقط تغارين
لأنه ليس لديك صدر بارز

210
00:22:54,216 --> 00:22:56,841
أوه ....جلوريا هيا
لا داعى لذلك

211
00:22:56,842 --> 00:22:58,883
تعالى يا عزيزتى

212
00:22:58,884 --> 00:23:00,643
لديك صدر يتجه هذه الناحيه

213
00:23:00,644 --> 00:23:04,114
و الثانى يتجه لهذا الإتجاه
ياله من شئ مذهل

214
00:23:04,115 --> 00:23:07,445
حظك كبير .... لديك بعض المعجبين هذه الليله

215
00:23:07,446 --> 00:23:09,176
أسكت أيها اللعين

216
00:23:09,177 --> 00:23:11,341
حسنا لقد أخبرت جونى كاش و هو قال

217
00:23:11,342 --> 00:23:14,211
أتعرفين أننى صافحت جونى كاش ذات مره؟

218
00:23:14,212 --> 00:23:17,716
روى ما رأيك أن تعثر لنا على ماكينة ثلج ؟

219
00:23:17,717 --> 00:23:19,715
أنا بحاجه لشراب

220
00:23:19,716 --> 00:23:23,237
سوف أحضر الثلج لكن عليك أن تعدينا
بالمزيد غدا

221
00:23:23,238 --> 00:23:23,987
روي

222
00:23:25,351 --> 00:23:28,077
ترغب فى ذلك يا عزيزى
الا ترغب فى هذا

223
00:23:28,078 --> 00:23:30,139
الفتيات سيذهبن فى مكان منعزل

224
00:23:32,184 --> 00:23:34,342
قائد المجموعه هو

225
00:23:34,343 --> 00:23:37,576
من السكان المحليين
و يعرف بإسم كابتن سبولدينج

226
00:23:37,577 --> 00:23:40,207
و معه إثنان من المشتبه فيهما معروفان بإسمــ.
اوتيس

227
00:23:40,208 --> 00:23:42,272
! اللعنه على ذلك
! اللعنه

228
00:23:42,273 --> 00:23:43,815
إهدأ.. قم بالتخلص من السياره

229
00:23:43,816 --> 00:23:45,746
لا تقلق... سأحصل على غرفه لنا

230
00:23:45,747 --> 00:23:48,078
حسنا .... إسرعى عليك اللعنه_
! تبا لك_

231
00:23:48,079 --> 00:23:49,672
عليك اللعنة

232
00:23:51,717 --> 00:23:53,705
و صرحت مصادر البوليس اليوم أنهم يعتقدون

233
00:23:53,706 --> 00:23:56,544
أن معظم الضحايا قد تم تخديرهن و إختطافهن
كما تم إغتصابهن

234
00:23:56,545 --> 00:23:58,481
! اللعنه على ذلك

235
00:24:00,850 --> 00:24:04,645
هيي .. روى .. كنت أجرى بعض الأبحاث
فى الشئ الذى أخبرتك بشأنه

236
00:24:04,646 --> 00:24:06,615
أى شئ ؟_
مهرجين الروديو_

237
00:24:09,817 --> 00:24:11,306
روديو

238
00:24:14,950 --> 00:24:17,108
مهرج روديو؟
أتدخن مخدرات ؟

239
00:24:17,109 --> 00:24:20,809
نعم ..... أعنى لا
ليس الآن

240
00:24:21,850 --> 00:24:24,474
دعنى أقول لك شيئا

241
00:24:24,475 --> 00:24:27,913
لو بقيت ثانية في هذه الحلبة لغرس الثور

242
00:24:27,914 --> 00:24:31,437
قرنيه أعلى مؤخرتك

243
00:24:31,438 --> 00:24:33,482
هذا بالضبط ما توقعت
سماعه منك

244
00:24:33,483 --> 00:24:37,538
أنت تعلم أنك لا يمكنك أبدا
أن تدعم أى شئ أريد عمله

245
00:24:37,539 --> 00:24:39,411
ماذا تريد منى أن أقول ؟

246
00:24:39,412 --> 00:24:42,448
أن ترتدي ملابسك  و تتجه إلى الإتجاه الصحيح ؟

247
00:24:42,449 --> 00:24:44,482
ادم كان يقول

248
00:24:44,483 --> 00:24:46,572
لقد كنت دائما طيبا مع الحيوانات

249
00:24:46,573 --> 00:24:48,615
أعنى .... أن الكلاب تحبنى

250
00:24:48,616 --> 00:24:51,081
أليست الجياد تشبه الكلاب الكبيره ؟

251
00:24:52,150 --> 00:24:52,989
لا أعرف

252
00:24:56,184 --> 00:24:59,342
كلا ... أنت لست مهرجا جيدا

253
00:24:59,343 --> 00:25:02,745
إنسى الأمر .. سأتمشى حتى محطة البنزين

254
00:25:02,746 --> 00:25:05,577
هل تريد أى شئ ؟_
لا .. نعم_

255
00:25:05,578 --> 00:25:08,171
احضر لى بعض شرائح اللحم

256
00:25:08,172 --> 00:25:10,215
شكرا على النقاش

257
00:25:10,216 --> 00:25:13,306
يمكننى أن أكون ضمن فريق العمل
فى شمال كارولينا

258
00:25:15,984 --> 00:25:16,733
نعم

259
00:25:35,283 --> 00:25:37,249
أيتها القطه

260
00:25:39,016 --> 00:25:40,948
هلا ... هل لديك ولاعه ؟

261
00:25:42,617 --> 00:25:46,309
كلا ... أنا لا أدخن

262
00:25:46,310 --> 00:25:50,337
طبيبى يقول أن لدى رئه
تماثل رئة الرياضيين المحترفين

263
00:25:50,338 --> 00:25:52,404
أه.. فهمت ... أتريد أن تعيش للأبد ؟

264
00:25:52,405 --> 00:25:54,448
نعم .. نعم .... حسنا

265
00:25:54,449 --> 00:25:57,482
تبدو كأنك فى أجازه
بفردك أم هناك شئ ما ؟

266
00:25:57,483 --> 00:26:02,004
نعم .. لا .. فى الحقيقه فأنا هنا
مع فرقتى الموسيقيه

267
00:26:02,005 --> 00:26:03,412
انا المطرب الاساسي

268
00:26:03,413 --> 00:26:05,277
" و إسم الفرقه " بانجو و سوليفات

269
00:26:05,278 --> 00:26:08,247
غنيت مع جوني كاش وصافحني

270
00:26:08,248 --> 00:26:11,145
أنا أحب الأشخاص المشهورين
إنهم ألطف بكثير مما يبدون فى الحقيقه

271
00:26:11,146 --> 00:26:15,204
حسنا ... بالفعل
أعتقد أنهم كذلك

272
00:26:15,205 --> 00:26:17,771
أراهن أن جميع الفتيات تريد ان تضجاعك

273
00:26:19,782 --> 00:26:25,340
أيمكنك أن تقولى هذا مرة أخرى ؟_
أراهن أن جميع الفتيات تريد ان تضجاعك_

274
00:26:30,883 --> 00:26:33,314
هل قبلت ماما بهذا الفم ؟

275
00:26:33,315 --> 00:26:36,814
ثق بى أيها الرجل
ليس هذا هو الشئ الوحيد الذى أفعله بهذا الفم

276
00:26:36,815 --> 00:26:39,246
! لا تقولى لى هذا
ماذا ؟ قوليه مره أخرى

277
00:26:39,247 --> 00:26:41,837
ليس هذا هو الشئ الوحيد
الذى أفعله بهذا الفم

278
00:26:41,838 --> 00:26:43,881
انه كئيب

279
00:26:43,882 --> 00:26:47,346
لنتحدث عن بعض الرموز التي تستخدمها
هذه الجماعات

280
00:26:47,347 --> 00:26:49,313
كالصليب المقلوب أو النجمه الخماسية الزوايا

281
00:26:49,314 --> 00:26:52,314
أو الرقم 666
الذى يتركونه فى مسرح الجريمه

282
00:26:52,315 --> 00:26:53,780
ماذا تعتقد بخصوص ذلك ؟

283
00:27:01,949 --> 00:27:04,607
هذه ليست حادثه منعزله

284
00:27:04,608 --> 00:27:07,579
فأعضاء هذه الطقوس الدينيه
يعرفون أنه ليست لديهم فرصه

285
00:27:07,580 --> 00:27:09,637
لأن يهاجموا شرائع الله مباشرة

286
00:27:09,638 --> 00:27:14,205
اذا افضل شئ_
آدم ... أيمكنك أن تغير هذا؟_

287
00:27:14,206 --> 00:27:18,680
لا يمكننى الإستمرار فى سماع هذا أكثر من ذلك_
ماذا أشبه يا روى ؟_

288
00:27:18,681 --> 00:27:21,112
إسمى سوليفان

289
00:27:21,113 --> 00:27:23,511
روى سوليفان

290
00:27:23,512 --> 00:27:25,547
حسنا روى سوليفان

291
00:27:25,548 --> 00:27:28,776
ألا تنوى أن تأخذنى لغرفتك
و تعبث معى ؟

292
00:27:30,083 --> 00:27:31,775
زوجتى متواجده فى تلك الغرفه

293
00:27:31,776 --> 00:27:33,609
م أن أخى سوف يطيح

294
00:27:33,610 --> 00:27:35,375
بأسنانك اللعينه خارج رأسك ؟

295
00:27:36,816 --> 00:27:39,713
حسنا هيا بنا
تحرك

296
00:27:39,714 --> 00:27:42,508
إن ما يسقمنى هو التفكير

297
00:27:42,509 --> 00:27:45,706
اننا نعيش فى عالم
يوجد فيه طقوس عباده شيطانيه

298
00:27:45,707 --> 00:27:47,872
هيا يا جلوريا
إنهم ليسوا أكثر من مجموعه من القاذورات

299
00:27:47,873 --> 00:27:50,413
لا ادري_
نظرى إلى هذين المغفلين_

300
00:27:50,414 --> 00:27:53,845
يبالغان فى حقائق الوضع

301
00:27:53,846 --> 00:27:56,972
يريدان إفزاع الناس
حتى لا يخرجوا من بيوتهم

302
00:27:56,973 --> 00:27:59,445
ويبتاعوا من دعايات التليفيزيون

303
00:27:59,446 --> 00:28:02,970
أنا لا أعرف شيئا عن هذا
هذه الأعمال تحدث فى رجسفيل

304
00:28:02,971 --> 00:28:05,570
رجسفيل؟
يمكن لرجسفيل ان تذهب للجحيم

305
00:28:05,571 --> 00:28:07,979
إنهم لا شئ .. مجموعه من السكان المحليين الأقذار

306
00:28:10,048 --> 00:28:13,445
أيمكنك على كل حال
أن تغير هذه القناه من أجلى ... من فضلك ؟

307
00:28:13,446 --> 00:28:16,949
يا للمسيح ... أنا لا أدرى
كيف يتحمل روى قاذوراتك

308
00:28:18,215 --> 00:28:20,181
ما الذى جعل روى
يتأخر إلى هذا الحد ؟

309
00:28:23,249 --> 00:28:26,408
على الفراش الآن

310
00:28:26,409 --> 00:28:29,174
إصعدوا على الفراش_
دعني اتفقد ....حسنا_

311
00:28:29,175 --> 00:28:31,476
اهداوا_
ماذا يحدث روي؟_

312
00:28:31,477 --> 00:28:33,537
إغلقى فمك ...هل أذنت لك بالكلام اللعين ؟

313
00:28:33,538 --> 00:28:36,240
إهدأوا ... إهدأوا_
أذنت لك بالكلام؟_

314
00:28:36,241 --> 00:28:38,973
روي ما هذا بحق الجحيم؟

315
00:28:38,974 --> 00:28:41,639
اللعنه ... أنظر إلى هذه الستره_
ماذا ؟_

316
00:28:41,640 --> 00:28:43,545
! فى التليفزيون

317
00:28:45,082 --> 00:28:48,479
! حسنا ... اللعنه على التليفزيون_
! اللعنه على التليفزيون ؟... اللعنه عليك_

318
00:28:48,480 --> 00:28:50,878
أيمكن التركيز على ما نحن فيه ؟

319
00:28:52,815 --> 00:28:54,803
من الذى يغتسل ؟_
! إنها زوجتى_

320
00:28:54,804 --> 00:28:56,870
اللعنه على هذا_
لاتعبث مع 22_

321
00:28:56,871 --> 00:29:00,380
ما الذى تحاول فعله يا رجل ؟
ما الذى تحاول فعله يا رجل ؟

322
00:29:00,381 --> 00:29:02,472
أريد أن أعرف
ما الذى تحاول أن تفعله بحق الجحيم ؟

323
00:29:05,549 --> 00:29:07,514
ويندي

324
00:29:07,515 --> 00:29:09,979
أخرجى من هنا

325
00:29:14,282 --> 00:29:16,248
لا تؤذيها .. من فضلك

326
00:29:17,848 --> 00:29:20,609
هل الجميع هنا ؟

327
00:29:22,349 --> 00:29:25,007
هيي .. روى .. إفتح الباب

328
00:29:25,008 --> 00:29:27,707
لقد أحضرت ما طلبته منى

329
00:29:29,548 --> 00:29:31,036
من هذا اللعين ؟

330
00:29:31,037 --> 00:29:34,239
إنه جيمى الذى يجلب الأدوات الموسيقيه

331
00:29:34,240 --> 00:29:36,439
كنت قد نسيت أمره

332
00:29:36,440 --> 00:29:38,038
صغيرتي انت بخير؟

333
00:29:40,681 --> 00:29:43,238
لقد أدركت الآن
! أننى لا يمكننى الوثوق بك

334
00:29:43,239 --> 00:29:45,041
سافتحه

335
00:29:45,042 --> 00:29:48,807
انا آسف ... يبدو أننى توجهت لحجره خطأ

336
00:29:48,808 --> 00:29:50,813
أنا أسعى للحجره رقم 2

337
00:29:50,814 --> 00:29:53,369
كلا ... أنت فى الحجره الصحيحه
تفضل للداخل

338
00:29:53,370 --> 00:29:57,313
هل روى هنا ؟_
روى هنا فعلا ... تفضل بالدخول_

339
00:29:58,548 --> 00:30:01,139
! ضع مؤخرتك هنا
على ركبتيك

340
00:30:01,140 --> 00:30:02,703
روى .. ساعدنى

341
00:30:12,982 --> 00:30:14,140
! إخرسوا

342
00:30:14,141 --> 00:30:16,907
نحن في مسرح جريمة قتل جماعي

343
00:30:16,908 --> 00:30:20,038
لا يمكن تحديد العدد_
اللعنة

344
00:30:20,039 --> 00:30:21,909
اللعنة

345
00:30:21,910 --> 00:30:24,242
أثناء عمليات التعرف على الجثث

346
00:30:24,243 --> 00:30:26,643
و التى فى حالة تعفن شديد

347
00:30:26,644 --> 00:30:30,078
يتم التعامل مع الموضوع حاليا
كنوع من حالات طقوس القتل

348
00:30:30,079 --> 00:30:32,942
و قد أثبتت التحريات الأوليه أنــ

349
00:30:32,943 --> 00:30:35,912
هيا يا عزيزى
ماما يجب أن تكون فى عملها

350
00:30:35,913 --> 00:30:39,208
إذا تأخرت مره أخرى
فسيقوم مستر ماكدونالد بتوبيخى

351
00:30:39,209 --> 00:30:42,246
أنا فى عجله  سقط منى شيئا

352
00:30:42,247 --> 00:30:43,746
الا تدخل إلى السياره ؟

353
00:30:47,015 --> 00:30:47,974
هيا أدخل

354
00:30:49,715 --> 00:30:52,374
مامى .... مهرج_
نعم .. نعم ... مهرج_

355
00:30:54,081 --> 00:30:57,535
أهلا ... سوف أضطر إلى أخذ سيارتك
اليوم

356
00:30:57,536 --> 00:30:59,705
أنظرى .. لدى أعمال بهلوانيه فى غاية السريه

357
00:30:59,706 --> 00:31:03,041
تفوق أى مشروعات تنويها لهذه السياره

358
00:31:03,042 --> 00:31:06,638
ماذا بشأن هذه الأعمال البهلوانيه ؟

359
00:31:09,848 --> 00:31:12,971
هل أتهته فى الكلام أيتها الفاسقه ؟

360
00:31:12,972 --> 00:31:15,978
جيمى ... أدخل السياره
و إغلق الباب

361
00:31:15,979 --> 00:31:18,444
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟
اللعنه عليك

362
00:31:18,445 --> 00:31:20,776
لا تديرى ظهرك أبدا لمهرج لعين

363
00:31:20,777 --> 00:31:23,746
عندما يتحدث إليك_
! إبعد يديك القذره عنى_

364
00:31:31,847 --> 00:31:34,712
ما الأمر يا غلام ؟
ألا تحب المهرجين ؟

365
00:31:36,047 --> 00:31:39,501
لماذا ؟
ألا نجعلك تضحك ؟

366
00:31:39,502 --> 00:31:43,444
ألسنا أشخاصا مضحكين ؟
يستحسن أن تجيب

367
00:31:43,445 --> 00:31:46,911
لأننى سوف أعود هنا
لأتفقدك أنت و أمك

368
00:31:46,912 --> 00:31:49,775
إذا لم يكن لديك تبريرا عن كراهيتك للمهرجين

369
00:31:49,776 --> 00:31:52,778
فسوف أقتل جميع أفراد عائلتك اللعينه

370
00:31:52,779 --> 00:31:55,472
إتفقنا ... أخرج الآن من هذه السياره

371
00:31:55,473 --> 00:31:57,343
إنطلق ... نعم نعم نعم نعم

372
00:32:08,814 --> 00:32:13,940
صينيين ... يابانيين
ركبتين قذرتين قذر ... أنظر لهذا

373
00:32:16,281 --> 00:32:21,440
صينيين ... يابانيين
ركبتين قذرتين قذر ... أنظر لهذا

374
00:32:22,914 --> 00:32:25,345
صينيين ... يابانيين

375
00:32:25,346 --> 00:32:28,641
ركبتين قذرتين قذر ... أنظر لهذا

376
00:32:33,947 --> 00:32:37,310
اتنظر لاختي نظرات قذرة؟

377
00:32:37,311 --> 00:32:38,060
كلا

378
00:32:39,580 --> 00:32:40,943
لم لا ؟...هل أنت شاذ ؟

379
00:32:40,944 --> 00:32:41,693
كلا

380
00:32:42,780 --> 00:32:45,939
حسنا كيف هذا ؟ أعنى لديك قوامها المثير

381
00:32:45,940 --> 00:32:47,945
يهتز أمامك

382
00:32:47,946 --> 00:32:51,036
و لا تنتابك أى أفكار ؟
ماذا تسمى هذا ؟

383
00:32:51,037 --> 00:32:52,703
أنا رجل متزوج

384
00:32:52,704 --> 00:32:55,301
رجل لعين متزوج

385
00:32:55,302 --> 00:32:57,141
هيي ... هذا شئ عظيم

386
00:32:57,142 --> 00:33:00,179
! لنصفق عاليا أيها الناس للرجل المتزوج

387
00:33:00,180 --> 00:33:00,929
هيا

388
00:33:02,313 --> 00:33:04,403
رجل متزوج

389
00:33:04,404 --> 00:33:05,403
حسنا

390
00:33:06,514 --> 00:33:08,877
حسنا يا ماما
تقدمى إلى المنتصف... على قدميك

391
00:33:08,878 --> 00:33:10,878
لا تؤذيها

392
00:33:10,879 --> 00:33:13,776
إنهضى على قدميك ... هيا

393
00:33:13,777 --> 00:33:15,505
هيا بنا

394
00:33:15,506 --> 00:33:17,238
من فضلك يا سيدى
هذا جنون

395
00:33:17,239 --> 00:33:19,870
إسمع يا غلام ... الكلمه القادمه
التى ستخرج من فمك

396
00:33:19,871 --> 00:33:22,434
يفضل أن تكون ذكيامثل الهراء الذى قاله مارك توين

397
00:33:22,435 --> 00:33:25,412
لانه سينحت علي شاهد قبرك

398
00:33:28,947 --> 00:33:30,878
إتفقنا .. هيا يا ماما إخلعى ما عليك

399
00:33:30,879 --> 00:33:34,309
لنرى ما الذى جذب إنتباه صاحبنا كل هذه السنوات

400
00:33:34,310 --> 00:33:36,174
ماذا ؟

401
00:33:36,175 --> 00:33:38,576
ماذا ؟ إخلعى ملابسك

402
00:33:38,577 --> 00:33:40,738
اخلعى ملابسك أو سيموت واحد من هؤلاء الأغبياء

403
00:33:53,247 --> 00:33:55,644
هيا ... هيا

404
00:33:55,645 --> 00:33:57,838
اللعنه إنها ليست سيئه جدا

405
00:33:57,839 --> 00:34:00,471
لديها ردف متماسك

406
00:34:03,514 --> 00:34:05,412
ووسط مناسب لتربية الاطفال

407
00:34:09,046 --> 00:34:12,375
من فضلك لا تلحق بى أذى
من فضلك لا تلحق بى أذى

408
00:34:12,376 --> 00:34:15,935
أوه ...
روى .. بدأت أرى ما تعنيه

409
00:34:18,013 --> 00:34:19,808
من فضلك لا تلحق بى أذى

410
00:34:27,713 --> 00:34:30,179
أنت تحبين هذا اليس كذلك؟

411
00:34:31,213 --> 00:34:32,172
قولي نعم

412
00:34:34,180 --> 00:34:36,804
تحبين ذلك ... أليس كذلك ؟
" قولى نعم " أحب ذلك

413
00:34:36,805 --> 00:34:38,846
نعم أحب ذلك

414
00:34:46,046 --> 00:34:47,477
نعم أحب ذلك

415
00:34:47,478 --> 00:34:50,774
نعم أحب ذلك

416
00:34:56,180 --> 00:34:57,179
حسنا

417
00:34:59,180 --> 00:35:01,338
حسنا الان

418
00:35:01,339 --> 00:35:03,673
إعطنى بعض السكر... إجعليه حلوا

419
00:35:03,674 --> 00:35:06,506
لا تجعلينى أتوتر و أجذب الزناد

420
00:35:06,507 --> 00:35:08,704
اصابعي تتوتر

421
00:35:26,913 --> 00:35:29,969
أريدك أن تقولى ...! أنت شيطان قوى

422
00:35:29,970 --> 00:35:32,340
و أريدك أن تجعل منى إمرأتك القذره"

423
00:35:32,341 --> 00:35:35,809
هيا قوليها انا اعرف

424
00:35:35,810 --> 00:35:38,572
اعرف انك تشعرين بذلك  قولي

425
00:35:38,573 --> 00:35:40,668
أنت شيطان قوى

426
00:35:40,669 --> 00:35:45,235
و أريدك أن تجعل منى ....إمرأتك ... القذره

427
00:36:07,246 --> 00:36:10,008
جعلتينى أشعر بالمرض

428
00:36:12,379 --> 00:36:15,105
أشعر أننا أصبحنا
! نعرف بعضنا بالفعل الآن

429
00:36:15,106 --> 00:36:19,111
حسنا يا سيداتى
أنا و الأولاد لدينا مهمة

430
00:36:20,779 --> 00:36:22,243
سوف نعود بعد قليل

431
00:36:22,244 --> 00:36:23,834
هيا يا رجل ... تحرك

432
00:36:23,835 --> 00:36:26,275
و أنت أيها بقعة القذارة
هيا بنا

433
00:36:26,276 --> 00:36:26,995
اللعنة

434
00:36:30,412 --> 00:36:33,809
وتكرس السلطات المحليه جهودها
للتعرف على بقايا الجثث

435
00:36:33,810 --> 00:36:37,436
فيما وصف بأنه أبشع الجرائم
فى التاريخ الأمريكى

436
00:36:37,437 --> 00:36:39,671
و تقع مسئولية هذه الجرائم

437
00:36:39,672 --> 00:36:43,177
و تقع مسئولية هذه الجرائم على جماعه أطلقت
وسائل الاعلام عليها منبوذي الشيطان

438
00:36:43,178 --> 00:36:45,768
" هناك إمرأه تعرف بإسم " المرأه اليرقه

439
00:36:45,769 --> 00:36:47,777
تم إقتيادها اليوم إلى الحجز بقسم البوليس

440
00:36:47,778 --> 00:36:50,367
بعد تبادل إطلاق عنيف مع قوات البوليس

441
00:36:50,368 --> 00:36:53,434
و الذى أسفر عن مقتل 4 من الضباط و 7 جرحى

442
00:36:53,435 --> 00:36:55,307
أنا ديرك ساندسون

443
00:36:55,308 --> 00:36:57,368
أجلب أخبار العالم لكم حتى مقار إقامتكم

444
00:37:10,412 --> 00:37:11,900
إفتح البوابه

445
00:37:13,845 --> 00:37:15,935
سيدتى

446
00:37:15,936 --> 00:37:19,035
أنا المأمور جون كوينسى ويدل

447
00:37:20,745 --> 00:37:23,233
لنرى ما لدينا هنا

448
00:37:23,234 --> 00:37:26,038
الآنسه جلوريا تيسدال

449
00:37:26,039 --> 00:37:27,906
المعروفه بإسم إيف ويلسون

450
00:37:27,907 --> 00:37:29,968
بيتى وودز

451
00:37:31,612 --> 00:37:34,373
بيتى وودز

452
00:37:34,374 --> 00:37:36,468
وبالطبع

453
00:37:36,469 --> 00:37:38,533
المعروفه بإسم .. المرأه اليرقه

454
00:37:38,534 --> 00:37:40,907
يمكن ان تقرا

455
00:37:40,908 --> 00:37:41,627
تهانئى

456
00:37:43,112 --> 00:37:45,373
4عمليات سطو بالسيارات

457
00:37:45,374 --> 00:37:47,412
5مرات سرقه مسلحه

458
00:37:49,112 --> 00:37:52,736
ما هذا؟ يبدو هذا تخصصك

459
00:37:52,737 --> 00:37:56,904
17قضية إغواء و دعاره

460
00:37:59,312 --> 00:38:01,640
لقد كنت عاهره منشغله دائما

461
00:38:01,641 --> 00:38:04,506
أراهن أن عجائز المزارعين كانوا يحبونك

462
00:38:04,507 --> 00:38:06,942
كل شخص كان يحبنى

463
00:38:07,979 --> 00:38:10,036
لا تتظاهر أنت

464
00:38:11,145 --> 00:38:13,167
بأنك لا تنجذب لى

465
00:38:13,168 --> 00:38:15,143
أوه ... نعم يا سيدتى

466
00:38:15,144 --> 00:38:17,110
اري أنه لا يمكن مقاومتك

467
00:38:18,212 --> 00:38:20,233
دبسون_
نعم سيدي_

468
00:38:20,234 --> 00:38:23,471
ضع الكتب هناك_
تمام_

469
00:38:26,578 --> 00:38:30,033
سيدتي اتعرفين هذه الكتب؟

470
00:38:31,079 --> 00:38:31,828
نعم

471
00:38:33,112 --> 00:38:37,202
أوه ! أليست ملاكا ؟

472
00:38:37,203 --> 00:38:40,710
حسنا سوف تكون ملاكا ميتا
عندما الاحقها

473
00:38:40,711 --> 00:38:44,039
أنت و كل عائلتك
سوف تموتون

474
00:38:44,040 --> 00:38:47,440
أنتم مجرد أشباح
فقط تنتظرون نهايتكم

475
00:38:47,441 --> 00:38:50,136
انا اري ان خيارك الوحيد

476
00:38:50,137 --> 00:38:53,006
فى أن تتعاونى و تخبرينى أين هم

477
00:38:53,007 --> 00:38:55,566
و حتى لا يكون على ملاكك الصغير

478
00:38:55,567 --> 00:38:58,576
أن تموت
ككلاب الشوارع عندما أقبض عليها

479
00:38:58,577 --> 00:39:02,838
اتحاول اخافتي؟_
لا يا سيدتى_

480
00:39:02,839 --> 00:39:05,001
بعون الله الذى هو شاهدى

481
00:39:05,002 --> 00:39:07,134
انا فقط بدات

482
00:39:07,135 --> 00:39:09,836
أوه ... أيها المأمور

483
00:39:09,837 --> 00:39:11,900
أيمكننى أن أريك شيئا ؟

484
00:39:14,111 --> 00:39:16,338
سوف أحتاج هذا الكتاب هنا

485
00:39:16,339 --> 00:39:18,376
لم يسبق لى

486
00:39:18,377 --> 00:39:22,206
ان وضعت هؤلاء فى الكتاب

487
00:39:22,207 --> 00:39:24,140
.... و قد فكرت

488
00:39:24,141 --> 00:39:26,073
أنك ربما تستمتع بهم

489
00:39:26,074 --> 00:39:28,201
أتعرف

490
00:39:29,878 --> 00:39:32,400
لقد كان رجلا محبوبا

491
00:39:32,401 --> 00:39:33,400
طويل

492
00:39:34,978 --> 00:39:36,603
له شارب كبير

493
00:39:36,604 --> 00:39:37,603
اصلع

494
00:39:38,978 --> 00:39:41,705
كما تعرف ... فأنا أشعر بالندم

495
00:39:41,706 --> 00:39:44,402
بخصوص تفجير مخه

496
00:39:44,403 --> 00:39:48,500
لأنه كان يبدو كرجل مهذب

497
00:39:48,501 --> 00:39:49,250
أظن

498
00:39:51,811 --> 00:39:55,743
انه قال
أن إسمه كان ويدل أيضا

499
00:39:58,445 --> 00:40:01,309
أكان قريبا لك ؟

500
00:40:07,211 --> 00:40:09,176
! إستمعى لى

501
00:40:09,177 --> 00:40:11,641
لسوف تستمعين لى جيدا

502
00:40:11,642 --> 00:40:13,733
سوف أقتل كل شخص فى عائلتك

503
00:40:13,734 --> 00:40:17,368
سوف أصطادهم كالحيوانات و أسلخهم أحياء

504
00:40:17,369 --> 00:40:20,841
سوف يشعرون بألم و معاناة كل ضحيه

505
00:40:20,842 --> 00:40:24,672
سيزحفون على أيديهم و ركبتهم يلتمسون منى الرحمه

506
00:40:24,673 --> 00:40:27,209
لكنى سأذيقهم جميعا
كل أنواع الألم

507
00:40:27,210 --> 00:40:28,903
أنت شخص ميت

508
00:40:32,311 --> 00:40:36,174
جرب أن تجدهم أيها المأمور

509
00:40:36,175 --> 00:40:39,403
! إذهب و نل شبحك
و ستظل أشباحهم هم

510
00:40:39,404 --> 00:40:43,499
و ستظل أشباحهم هم
تزحف دائما فى رأسك

511
00:40:43,500 --> 00:40:49,669
ستجد نفسك دائما داخل شئ ما
! لن يمكنك أبدا أن تتخلص منه

512
00:40:51,944 --> 00:40:54,704
سننال منك ... سننال منك

513
00:40:54,705 --> 00:40:58,902
سننال منك
أنت شخص ميت أيها المأمور

514
00:40:58,903 --> 00:41:01,966
أنت ميت ..سوف أراك

515
00:41:01,967 --> 00:41:03,046
فى الجحيم

516
00:41:43,410 --> 00:41:45,808
هيي ... أتحب هذه الأغنيه ؟

517
00:41:48,611 --> 00:41:52,805
هل تحب هذه الأغنيه ؟

518
00:41:55,110 --> 00:41:57,701
لا أعرف
نعم ... أظن هذا

519
00:41:57,702 --> 00:41:58,701
حقا؟

520
00:41:59,811 --> 00:42:02,299
أى طريق ؟_
خذ اليمين_

521
00:42:03,377 --> 00:42:05,898
اتحب هراء افضل اربعين؟

522
00:42:05,899 --> 00:42:07,942
كنت أعتقد أنكم
مثل بعض أنواع

523
00:42:07,943 --> 00:42:11,601
ملاعين الارياف

524
00:42:11,602 --> 00:42:14,609
و أنتم لستم أكثر من شواذ المدينه
بقبعة راعى بقر

525
00:42:16,143 --> 00:42:17,972
توقف هنا

526
00:42:23,644 --> 00:42:25,610
حسنا .... أخرجوا

527
00:42:32,477 --> 00:42:33,965
من هذا الطريق

528
00:42:40,344 --> 00:42:42,310
إتبعوا الطريق ذو الطوب الأصفر

529
00:42:49,077 --> 00:42:50,975
هذا صحيح

530
00:42:52,043 --> 00:42:54,009
إستمروا

531
00:43:03,244 --> 00:43:05,209
أتعرف ... إن لم أكن مخطئا

532
00:43:05,210 --> 00:43:08,470
فأظن أننى أشم رائحة جسد زوجتك الكريه على مسدسى

533
00:43:09,510 --> 00:43:11,476
أرجو ألا يتسبب فى صدأ ماسورة المسدس

534
00:43:17,443 --> 00:43:20,876
أتعرفون أن إجهاد هذا اليوم
قد بدأ ينطبع علىَ

535
00:43:22,543 --> 00:43:26,203
و تصادف أنكم أيها الرجال
تعرفون كيف لرجل مثلى أن يخفف من توتره

536
00:43:28,643 --> 00:43:32,404
آه ... ربما يمكن ... كما أظن
أن زوجتك ويندى

537
00:43:32,405 --> 00:43:34,464
ربما يمكنها تخفيف بعض هذا التوتر

538
00:43:34,465 --> 00:43:36,667
سيدى ... أين نذهب ؟_
هذا الثدي الصغير_

539
00:43:36,668 --> 00:43:38,537
سنستمر فى الطريق هنا

540
00:43:38,538 --> 00:43:40,974
لديها صدر جميل
و قوام بديع

541
00:43:42,276 --> 00:43:44,241
هل هى تحب هذا ... عندما تتقيأ ؟

542
00:43:44,242 --> 00:43:46,104
هل هذا جزا من التفاق

543
00:43:46,105 --> 00:43:47,665
أين تأخذنا ؟

544
00:43:49,943 --> 00:43:52,407
حسنا ... أظن أنه لن يؤلمك
ألا أقول لك شيئا

545
00:43:52,408 --> 00:43:56,339
سنذهب و نحفر لإستخراج بعض الأسلحه
كنت دفنتها هنا منذ سنتين

546
00:43:56,340 --> 00:43:59,238
و ماذا بعد ذلك ؟_
" حسنا .. لا يوجد شئ إسمه " ماذا_

547
00:43:59,239 --> 00:44:01,275
هذا نهاية الطريق

548
00:44:03,043 --> 00:44:04,531
ماذا؟

549
00:44:08,776 --> 00:44:12,332
أنت لن تقتلنا ... أليس كذلك ؟_
الموت يبدو دائما_

550
00:44:12,333 --> 00:44:15,033
لقد فعلنا كل ما أردته مننا يا سيدى
فقط دعنا نذهب

551
00:44:15,034 --> 00:44:16,870
لقد فعلنا ما قلته

552
00:44:16,871 --> 00:44:21,271
أولا قبل كل شئ .. أنا لم أقل شيئا

553
00:44:21,272 --> 00:44:23,433
ثانيا .. أنا من يصدر الأوامر هنا

554
00:44:23,434 --> 00:44:25,600
اعتبروني ويلي ونكال

555
00:44:25,601 --> 00:44:27,868
وهذا مصنع الشيكولاته ملكي
افهمتم؟

556
00:44:27,869 --> 00:44:29,635
مصنعي

557
00:44:29,636 --> 00:44:31,641
نل منه يا روى

558
00:44:31,642 --> 00:44:33,676
! خذ المسدس يا روى

559
00:45:31,976 --> 00:45:33,306
روي

560
00:45:50,742 --> 00:45:53,707
من فضلك يا سيدى .... توقف
من فضلك

561
00:45:53,708 --> 00:45:56,706
توقف_
اتوقف؟_

562
00:45:56,707 --> 00:45:59,332
يا عاهرة انا فقط بدات

563
00:45:59,333 --> 00:46:02,272
أتعرف ... كنت أنوى أن اترفق بك يا ولد

564
00:46:02,273 --> 00:46:05,603
لكنكم جلبتم هذا على أنفسكم

565
00:46:05,604 --> 00:46:08,936
لقد بدوت مغرورا

566
00:46:08,937 --> 00:46:12,133
كانك بطل كبير لعين .. إلق باللوم على نفسك

567
00:46:12,134 --> 00:46:15,072
! أنظر إلى نفسك الآن يا بطل
سوف تظل تنزف حتى الموت

568
00:46:15,073 --> 00:46:17,108
! تبا لك

569
00:46:19,542 --> 00:46:21,700
هذا ما يقوله الجميع
“تبا لك”

570
00:46:21,701 --> 00:46:24,968
حسنا هذا لن ينقذك ..و لن يجعلنى أرتعب

571
00:46:24,969 --> 00:46:27,735
! و لن يجعل منك بطلا

572
00:46:31,942 --> 00:46:34,930
أتريد يا ولد أن تشاهد
ما يحدث للأبطال ؟

573
00:46:34,931 --> 00:46:38,463
أتريد رؤية الوجه السيء أيها اللعين
حسنا ... سأريك الوجه السئ

574
00:46:42,076 --> 00:46:42,825
روي

575
00:46:44,208 --> 00:46:44,958
روي

576
00:46:47,042 --> 00:46:49,233
أريدك أن تصلى لربك

577
00:46:49,234 --> 00:46:52,137
أريدك أن تصلى له لربما ينقذك

578
00:46:52,138 --> 00:46:55,037
أريد البرق أن ينزل
! و يحطم رأسى اللعينه

579
00:46:55,038 --> 00:46:59,039
أبتهل إليك يا يسوع_
! بصوت أعلى_

580
00:46:59,040 --> 00:47:02,870
بارك الأرانب .. بارك الطيور الصغيره

581
00:47:02,871 --> 00:47:06,737
أنا لا أشعر بشئ_
بارك الفجر فى أيام الربيع_

582
00:47:06,738 --> 00:47:07,817
أنا أتأثر

583
00:47:10,408 --> 00:47:13,862
إلهى القوى العظيم
! أنا ندمت .. أنا ندمت

584
00:47:13,863 --> 00:47:16,600
أشعر بالحب
!من الله .. الله ..الله العظيم

585
00:47:16,601 --> 00:47:19,902
أوه ... الروح المقدسه
! فى داخل جسمى

586
00:47:28,908 --> 00:47:32,773
أنا الشيطان ... و أنا هنا
لأقوم بعمل الشيطان

587
00:47:37,509 --> 00:47:40,134
روي ..روي

588
00:47:44,875 --> 00:47:45,954
روي ..روي

589
00:47:57,075 --> 00:47:58,733
أيها الفاسد الملعون .. يا إبن الفاسقه

590
00:47:58,734 --> 00:48:01,467
أيها الفاسد الملعون .. يا إبن الفاسقه

591
00:48:01,468 --> 00:48:04,632
لدى خطط أخرى لك أيها البطل

592
00:48:35,875 --> 00:48:36,874
اصمت

593
00:48:45,208 --> 00:48:48,765
أيمكنني الذهاب للحمام
من فضلك ؟

594
00:48:52,108 --> 00:48:53,937
معذره

595
00:48:55,674 --> 00:48:58,071
أيمكنها الذهاب للحمام ؟ إذا سمحت ؟

596
00:48:58,072 --> 00:49:01,663
ماذا ؟ سمعتك من أول مره
كنت أفكر فقط

597
00:49:01,664 --> 00:49:03,569
ماذا ستفعلين من أجلى

598
00:49:03,570 --> 00:49:06,435
ماذا ؟_
تبولي علي روحك ماذا يعنيني؟_

599
00:49:06,436 --> 00:49:09,201
إذا أردت منى معروفا خاصا
فعليك أن تعطينى شيئا مقابله

600
00:49:09,202 --> 00:49:11,240
ماذا تريدين ؟

601
00:49:16,075 --> 00:49:18,539
أريد منك
أن تصفعيها على وجهها

602
00:49:18,540 --> 00:49:21,506
ماذا ؟_
أعلم أنك سمعتينى_

603
00:49:26,008 --> 00:49:26,757
هيا

604
00:49:29,441 --> 00:49:31,407
إبدأى

605
00:49:33,307 --> 00:49:34,897
إجعليه مؤلما ...لا تربتي عليها

606
00:49:34,898 --> 00:49:36,941
أريد أن أسمعه

607
00:49:42,641 --> 00:49:44,834
! أقوى من ذلك
إنها لن تنكسر

608
00:49:57,774 --> 00:49:59,966
اجعلي القادم افضل

609
00:50:10,974 --> 00:50:11,724
Ah!

610
00:50:13,307 --> 00:50:15,465
تمام ... جميل جدا

611
00:50:15,466 --> 00:50:17,507
الآن ... تعالى هنا

612
00:50:18,708 --> 00:50:20,674
هنا مباشرة
إركعى

613
00:50:23,341 --> 00:50:27,569
إعطينى قبله و قولى
" شكرا يا حبيبتىي انا امضي وقتا ممتعا "

614
00:50:30,207 --> 00:50:32,468
شكرا يا حبيبتى
لقد قضيت حقا وقتا ممتعا

615
00:50:32,469 --> 00:50:35,006
لتنتهى بسرعه أيتها الفاسقه

616
00:50:37,074 --> 00:50:39,632
لا تحاولى أى شئ

617
00:50:45,341 --> 00:50:46,060
اللعنة

618
00:50:53,474 --> 00:50:54,996
ماذا تريدين أن تفعلى الآن ؟

619
00:51:05,140 --> 00:51:07,570
تبا .. كنت أعرف أن تلك العابثه
ستفعل شيئا غبيا

620
00:51:07,571 --> 00:51:10,299
! إخرسى
إفتحى الباب اللعين

621
00:51:10,300 --> 00:51:13,340
إفتحى الباب اللعين_
حسنا توقفي_

622
00:51:19,874 --> 00:51:22,600
! ليساعدنى أحد

623
00:51:22,601 --> 00:51:25,797
ماذا ستفعلين ؟ تطلقين النار علىَ ؟

624
00:51:25,798 --> 00:51:27,930
ماذا فعلته لك ؟

625
00:51:27,931 --> 00:51:31,904
أقسم أننى سأفعل ذلك... سوف أقتلك

626
00:51:31,905 --> 00:51:33,905
لماذا تريدين قتلى ؟

627
00:51:33,906 --> 00:51:36,098
أنا أملك الوحيد ...أخى مجنون لعين

628
00:51:36,099 --> 00:51:38,866
ارجوك_
! ويندى ... كل شئ بخير_

629
00:51:38,867 --> 00:51:40,565
أخرجى

630
00:52:02,840 --> 00:52:05,806
إستمرى ... إطلقى علىَ
إطلقى مباشرة علي مؤخرتي

631
00:52:11,707 --> 00:52:14,228
إمرأه غبيه
لا توجد طلقات فى هذا الشئ

632
00:52:14,229 --> 00:52:15,966
كل شئ بقوة العقل

633
00:52:11,718 --> 00:52:14,634
إمرأه غبيه
لا توجد طلقات فى هذا الشئ

634
00:52:15,051 --> 00:52:16,718
كل شئ بقوة العقل

635
00:52:44,863 --> 00:52:47,120
! ليساعدنى أحد ... من فضلكم

636
00:52:47,761 --> 00:52:49,082
! ساعدنى ! ساعدنى

637
00:53:08,767 --> 00:53:10,004
! أبى ... إمسك هذه الفاسقه

638
00:53:33,908 --> 00:53:35,917
هيي... أيها الرئيس
أظن أننى وجدت شيئا

639
00:53:37,538 --> 00:53:38,334
ماذا ؟

640
00:53:38,711 --> 00:53:42,997
هذا الرجل كابتن سبولدينج
" شخصيه من " جنون الحيوان

641
00:53:43,201 --> 00:53:44,448
فيلم إنتاج شركة ماركس إخوان

642
00:53:46,237 --> 00:53:47,327
يا للعنه

643
00:53:48,121 --> 00:53:50,494
- أتعتقد أن ذلك يعنى أى شئ ؟
- لا أعرف

644
00:53:53,032 --> 00:53:55,809
سأخبرك .. إحضر ناقد ذلك الفيلم هنا
ما إسمه ؟

645
00:53:56,792 --> 00:53:59,389
- مارتى والكر ؟
- نعم ... هو بنفسه

646
00:53:59,390 --> 00:54:03,908
إخبره أن يحضر هنا بأسرع ما يمكن
و إخبره أن يحضر أى معلومات عن الإخوه ماركس

647
00:54:06,573 --> 00:54:08,723
حسنا
سأعمل مباشرة على ذلك

648
00:54:10,075 --> 00:54:12,177
هذا الموضوع القذر
يصادفه النحس أكثر فأكثر

649
00:54:21,502 --> 00:54:24,183
- اللعنه يا أبى .. لم أظن أنك ستحضر
- أنا دائما هادئ

650
00:54:26,864 --> 00:54:28,346
أين أوتيس بحق الجحيم ؟

651
00:54:29,045 --> 00:54:30,652
ذهب لإحضار الأسلحه
و لم يعد بعد

652
00:54:31,205 --> 00:54:35,425
أتريدين العبث معى أيتها الفاسقه ؟
ستنالين ما تستحقيه

653
00:54:36,610 --> 00:54:38,679
أهو يواصل العبث
سوف أقتل تلك الفاسقه

654
00:54:39,287 --> 00:54:41,469
أتعتقد أن تلك اللعينه تمتلك الشجاعه
لتعبث معى

655
00:54:45,105 --> 00:54:48,443
شئ جميل ما فعلته
هل تمتعت بطعامك ؟

656
00:54:49,624 --> 00:54:50,709
! ماذا ؟ .. أريد الطعام

657
00:54:51,370 --> 00:54:53,630
السكر فى دمائى قد إحترق
لم أعد أصلح لأى شخص

658
00:54:54,346 --> 00:54:55,811
أنت لا تصلح
لأى شخص على كل حال

659
00:54:56,592 --> 00:55:00,304
الخبير السينمائى هنا أتريد أن تتحدث إليه ؟
أتريدنى أن أحضره ؟

660
00:55:01,337 --> 00:55:06,036
حسنا... حسنا .. سأحضره
مستر والكر ... أدخل من فضلك

661
00:55:07,271 --> 00:55:10,712
من دواعى سرورى أن أقدم المساعده
لقد حضرت فور تلقى إستدعاءك

662
00:55:11,851 --> 00:55:15,310
أنت طلبت الرجل المناسب
يمكننى أن أقول عن نفسى أننى متخصص فى الإخوه ماركس

663
00:55:15,311 --> 00:55:18,590
أعلم أن معلوماتك فى الأمور القذره
بلا حدود

664
00:55:19,735 --> 00:55:21,653
لماذا لا ندخل مباشرة
فى صلب الموضوع ؟

665
00:55:21,905 --> 00:55:28,166
لدى قائمة بقاله لعينه لك...كل الشخصيات الرئيسيه
للإخوه ماركس و ما يتعلق بهم

666
00:55:28,167 --> 00:55:30,837
و أعددت قائمه ثانيه لكل الأفلام
التى قام جروتشو بتمثيلها

667
00:55:30,838 --> 00:55:33,047
بما فيها الدرر مثل
" فتاه لكل ميناء "

668
00:55:33,048 --> 00:55:35,246
" و " سكيدو
و حيث جروتشو لعب دور إله

669
00:55:38,049 --> 00:55:41,962
و الذى أخرجه أوتو بريمينجر
! و الذى هو يهودى رغم أنه لعب أدوار كقائد نازى

670
00:55:44,598 --> 00:55:46,183
" أوتو بريمينجر أخرج أيضا فيلم " الهجره الجماعيه
و أشاع أنه ليلة إفتتاحه

671
00:55:46,184 --> 00:55:52,140
وقف مورت سال و صرخ أمام الشاشه
“أوتو .. دع قومى يذهبون”

672
00:55:52,484 --> 00:55:57,002
شئ مثير للسخريه ... ألا تعتقد ذلك ؟
النازى ... و دولة إسرائيل ؟

673
00:55:57,690 --> 00:56:00,531
كلهم هنا
كلهم بأسماء مستعاره

674
00:56:01,530 --> 00:56:03,505
روفوس فايرفلاى
أوتيس دريفتوود

675
00:56:03,991 --> 00:56:05,270
... كابتن سبولدينج
كلهم

676
00:56:05,564 --> 00:56:09,641
أعتقد أيها المأمور أننا يجب أن نتبع
جروتشو ... رجل ماركس إخوان

677
00:56:10,031 --> 00:56:12,105
إسأله بعض الأسئله
ربما يكون متورطا

678
00:56:12,425 --> 00:56:15,001
لقد مات السنه الماضيه أيها المغفل
هو مات ... أليس كذلك ؟

679
00:56:15,002 --> 00:56:19,837
هذا صحيح .. هناك حاله محزنه مثيره للعواطف
فى الشئون السينمائيه

680
00:56:20,570 --> 00:56:22,595
إن لم تكن شرطيا
لكنت قد إعتصرت عنقك

681
00:56:22,953 --> 00:56:26,785
- هيي .. جروتشو هذا لك يكن بهذه الشهره
- معذره ... معذره

682
00:56:27,465 --> 00:56:30,828
هذا المأفون الذى يدور
فى حلقات مفرغه

683
00:56:31,056 --> 00:56:36,128
مات قبل ثلاثة أيام من جروتشو
و سرق منه كل الإنتباه

684
00:56:36,592 --> 00:56:38,616
هذا الفاسق الملعون
ألفيس بريسلى

685
00:56:39,213 --> 00:56:40,489
ماذا قلت عن الملك ؟

686
00:56:40,490 --> 00:56:43,014
أنه مات قبل ثلاثة أيام
... من جروتشو

687
00:56:43,560 --> 00:56:46,662
أنت قلت شيئا آخر فيه إزدراء
عن ألفيس أرون  بريسلى

688
00:56:46,663 --> 00:56:50,169
سوف أناولك ركله مؤثره

689
00:56:51,542 --> 00:56:53,930
إبعد هذا المخنث محب هوليوود
عن وجهى

690
00:56:54,139 --> 00:56:56,293
- ! إلفيس فى هوليوود
- ! أغرب عن هنا

691
00:57:00,951 --> 00:57:02,350
! اللعنه على جروتشو

692
00:57:35,821 --> 00:57:39,720
- ألا تعرف كيف تطرق الباب ؟
- هل حصلت على كل شئ ؟

693
00:57:41,652 --> 00:57:42,974
أوه .. نعم حصلت على كل شئ

694
00:57:42,975 --> 00:57:43,819
نعم يا حبيبتى

695
00:57:44,920 --> 00:57:46,963
أيها اللعين
أين كنت بحق الجحيم ؟

696
00:57:47,256 --> 00:57:50,578
لديك مشكله
مع قائمتى يا بنى

697
00:57:50,902 --> 00:57:52,339
أفضل لك الآن أن تبصقها للخارج

698
00:57:53,020 --> 00:57:56,557
لدى مشكله
عندى مشكله كبيره لعينه يا بوزو

699
00:57:56,978 --> 00:58:02,045
حسنا .. إجعل حركتك يا ولد على ضربتين
ضربه منى لك و ضربه منك للقذاره اللعينه

700
00:58:02,700 --> 00:58:05,134
أيها الرجل العجوز
ضربتك لا طائل منها

701
00:58:10,575 --> 00:58:12,957
هيي ... إقطعوا هذا الهراء
لنجعل هذا الجدل اللعين فى الخارج

702
00:58:14,269 --> 00:58:15,486
ماذا سنفعل بها ؟

703
00:58:18,568 --> 00:58:20,625
نصرفها و هى بكر
كى نتطهر

704
00:58:23,727 --> 00:58:25,020
لدى فكره أحسن

705
00:59:28,771 --> 00:59:30,396
خدمة الغرف

706
00:59:34,244 --> 00:59:35,630
خدمة الغرف

707
01:01:47,021 --> 01:01:49,852
يا للمسيح
يالها من فوضى شنيعه

708
01:01:52,154 --> 01:01:57,119
شاحنه ذات حموله 40 طن لديها نزعه لفعل ذلك يا كينى
أتمانع لو أحضرت أحد أكياس الحلوى الخاصه بك

709
01:01:57,413 --> 01:02:00,245
و تأخذ بعض بقايا الجمجمه

710
01:02:00,868 --> 01:02:02,757
ضعها فى كيس ليفحصها المختصين

711
01:02:03,518 --> 01:02:04,549
نعم ... سأفعل هذا

712
01:02:05,391 --> 01:02:06,649
أهذه هى السيده
التى وجدوها ؟

713
01:02:08,304 --> 01:02:10,844
نعم ... الخادمه
إسمها ماريا جوميز

714
01:02:11,404 --> 01:02:13,621
- هل قالت شيئا ؟
- نعم ... الكثير من الأشياء

715
01:02:14,255 --> 01:02:18,182
لكننى لا أتكلم الأسبانيه
كلها بالنسبه لى مامبو و جامبو

716
01:02:19,118 --> 01:02:21,020
اللعنه ... ماذا أنا ..حاكم تيجوانا ؟

717
01:02:22,971 --> 01:02:26,540
لدى شخص
كلاركس ... إنه يتكلم الأسبانيه

718
01:02:27,086 --> 01:02:28,172
لكنه مريض

719
01:02:29,388 --> 01:02:35,596
أتمانع لو إقتصدت فى التفصيلات
بخصوص المساعده فى الأعمال أيها الوغد كينى

720
01:02:39,409 --> 01:02:40,610
سنيوريتا جوميز ؟

721
01:02:43,340 --> 01:02:46,631
أتعرفين هذين الرجلين
و هذه المرأه ؟

722
01:02:56,688 --> 01:02:59,189
- لا
- ماذا أقول لك ؟

723
01:02:59,456 --> 01:03:00,596
لا فائده منها

724
01:03:00,974 --> 01:03:05,288
أيها الرئيس
يوجد رجلان هناك ..يقولان أنهما يريدان مقابلتك

725
01:03:06,070 --> 01:03:08,120
- أتعرفهم ؟
- نعم أعرفهم

726
01:03:21,354 --> 01:03:23,489
- ماذا يجرى أيها البلهاء ؟
- المأمور

727
01:03:26,060 --> 01:03:28,416
ها هى قائمه من الأسماء
أريد منكما التقصى عنها

728
01:03:29,723 --> 01:03:31,296
إنها أسماء مضحكه لعينه

729
01:03:31,892 --> 01:03:38,301
- أنظر إلى من تتكلم يا روندو ..إتصل بى إن حصلت على شئ
- بالتأكيد سيحدث

730
01:03:39,997 --> 01:03:42,971
القاذورات دائما ما تطفو فى طريقنا
أليس كذلك أيها الرئيس ؟

731
01:03:43,814 --> 01:03:46,531
إحتفظ بفمك مفتوحا قدر إتساعه
ربما تأكلهم كلهم

732
01:03:48,439 --> 01:03:50,282
لا تنسوا ذلك أيها الأوغاد

733
01:03:50,763 --> 01:03:54,720
- سنتمتع ببعثرة أمخاخهم على الطريق
- أراك فيما بعد يا كينى

734
01:04:05,188 --> 01:04:08,333
هذا هراء ... أنا لا أثق بهذا الملعون شارلى
قدر ما أثق بك

735
01:04:08,334 --> 01:04:11,609
أى جحيم بدأت فيه
للتحدث بهذا الهراء بخصوص شارلى ؟

736
01:04:11,935 --> 01:04:15,375
هيي ... أنا أعرف ما أعرفه
و أعرف أننى لا أحب التحدث عن كيس الجوز هذا

737
01:04:15,376 --> 01:04:19,894
حسنا ... إن لم يكن لديك إقتراح أفضل
فأنا أقترح أن تحتفظ بفمك اللعين مغلقا

738
01:04:19,895 --> 01:04:22,873
هذا هو القانون الوحيد الذى أتبعه

739
01:04:24,356 --> 01:04:26,619
هيي أيها الرجال .. إذا كان أحدكم يهتم

740
01:04:26,957 --> 01:04:29,108
“فأظن أننى سأحتاج
بعض الآيس كريم بعد حوالى 10 ميل ”

741
01:04:32,614 --> 01:04:34,853
! لا تبدأى فى تقليدى
! هذه فظاظه لعينه

742
01:04:35,253 --> 01:04:37,622
“ ... أنا أعرف ما أعرفه
و أعرف أننى لا أحب التحدث عن كيس الجوز هذا ”

743
01:04:37,623 --> 01:04:39,342
- اللعنه عليك
- ! اللعنه عليك أنت

744
01:04:39,343 --> 01:04:42,429
الأمر كله سيستغرق ثانيتين
أهذا سيقتلك ؟

745
01:04:42,642 --> 01:04:44,079
نعم سيقتلنى

746
01:04:44,496 --> 01:04:47,849
لقد حسبت الوقت ... ثانيتين بالنسبه لى
هما مجموع الوقت

747
01:04:47,850 --> 01:04:52,493
هذه مخاطره لصحتى اللعينه
هيا ...لا تكن وغدا بطيئا فأنا أتضور جوعا

748
01:04:52,889 --> 01:04:55,361
- هيي ... كُلى هذا
- ما هى مشكلتك ؟

749
01:04:55,362 --> 01:04:56,874
أنا داخل و خارج ثانيتين

750
01:04:57,860 --> 01:05:01,476
أظن أننى سأحصل على
توتى فروتى

751
01:05:02,412 --> 01:05:03,968
توتى فروتى ... أسلوب جميل

752
01:05:04,433 --> 01:05:07,189
- ! توتى فروتى
- ! أسكتوا ! أسكتوا

753
01:05:07,190 --> 01:05:11,743
-  ! توتى فروتى
-  ! توتى فروتى

754
01:05:15,518 --> 01:05:18,457
لن يكون هناك آيس كريم
فى مستقبلك اللعين

755
01:05:29,774 --> 01:05:30,988
لذيذ

756
01:05:34,452 --> 01:05:36,879
لا أدرى لماذا أنت بمثل هذا الإنفعال
هذا جميل فعلا

757
01:05:37,247 --> 01:05:38,277
تناول بعضا منه

758
01:05:40,348 --> 01:05:41,066
اللعنه عليك

759
01:05:45,289 --> 01:05:46,566
توتى فروتى

760
01:06:34,170 --> 01:06:37,042
هنا أيها الخنزير
نعم ... هناك ... هيا

761
01:06:37,672 --> 01:06:39,011
تعالى و إحصل عليه

762
01:06:49,186 --> 01:06:52,767
- إياك أن تتحرك أيها المهرج
- أتبحث عن شخص ما ؟

763
01:07:01,421 --> 01:07:03,196
جورج ؟
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم

764
01:07:05,077 --> 01:07:06,453
أنا أعيش هنا الآن

765
01:07:06,855 --> 01:07:12,310
كلا .. أنت مخطئ يا جورج
أعنى ... أن هذا ليس بيتك

766
01:07:13,590 --> 01:07:15,367
ليس لدى خيار يا جون

767
01:07:17,111 --> 01:07:22,958
إن قدرى هنا
لن أستريح حتى ينقضى كل شئ

768
01:07:23,936 --> 01:07:29,333
... و أنا أسألك يا أخى
إقتلهم يا جون ...إنهى الآن هذه القذاره

769
01:07:29,640 --> 01:07:32,872
أنا.. أنا ..أبذل ما فى وسعى يا أخى
أبذل ما بوسعى

770
01:07:35,446 --> 01:07:39,105
حسنا .. أمى وضعت زهره فوقى
هذا عظيم جدا

771
01:07:40,566 --> 01:07:42,970
! أريد أن يموت أولئك الملاعين

772
01:07:43,545 --> 01:07:44,806
! أقتلهم

773
01:07:54,458 --> 01:07:57,641
- نعم ؟
- هيي ... أظن أننى وجدت رجُلك

774
01:07:58,840 --> 01:08:03,996
صديق لى منذ 10 سنوات
إعتاد شراء خمر مُهربه من هذا الرجل بالخارج

775
01:08:04,911 --> 01:08:09,742
ذهب بإسم وولف ج فلايويل

776
01:08:10,662 --> 01:08:16,685
- " نعم ..لكن شريكه يطلق على نفسه " الكابتن
- يبدو كإسم الوغد الذى نبحث عنه..هه ؟

777
01:08:18,011 --> 01:08:21,033
نعم ...وولف ج فلايويل
الإسم فى القائمه

778
01:08:21,575 --> 01:08:27,046
من الواضح الآن أن وولف ج
يذهب تحت إسم شارلى التامونت

779
01:08:28,712 --> 01:08:31,816
حسنا ... أنت تعرف ماذا تفعل

780
01:08:32,237 --> 01:08:35,431
لو لم أكن أعرف لما تحدثنا فى الموضوع

781
01:08:38,516 --> 01:08:41,418
- لنبدأ العمل القذر
- نبدأ العمل القذر

782
01:08:50,518 --> 01:08:51,857
إفتح الباب أيها النائب

783
01:08:57,970 --> 01:09:00,615
يمكنك أن تستريح باقى الليله يا فريدى
سوف أقوم أنا بحراسة السجينه

784
01:09:04,349 --> 01:09:05,809
حسنا .. حسنا .. حسنا

785
01:09:06,662 --> 01:09:19,026
تعمل لوقت متأخر ؟ ألا يمكنك النوم ؟ .. ما الأمر ؟
الجحيم متغلغل فى الشوارع .. أو أنك افتقدت ماما ؟

786
01:09:21,779 --> 01:09:25,463
فى واقع الأمر
فقد وجدت نفسى أشعر بالوحده

787
01:09:27,226 --> 01:09:33,021
أعلم أنك لا يمكنك الإبتعاد
لدى تأثير على الرجال

788
01:09:34,844 --> 01:09:40,800
- المرأه التى مثلى تكون نادره و جذابه .. ألا توافقنى ؟
- أوه .. نعم يا سيدتى .. أوافقك على ذلك

789
01:09:41,547 --> 01:09:46,017
لن يمكنك التأثير علىَ
أنت تعرف رجال بهذه النوعيه

790
01:09:54,341 --> 01:09:55,886
أتعتقد أنه يمكنك التأثير علىَ ؟

791
01:09:56,692 --> 01:09:58,533
يمكنك التعامل معى بخشونه

792
01:10:00,498 --> 01:10:05,379
أوه يا عزيزى يمكنك عمل ذلك
بأى طريقه تريدها

793
01:10:06,748 --> 01:10:08,244
أنا لا أريد الخشونه

794
01:10:14,979 --> 01:10:18,033
أنا أحب عمل ذلك ..... بحراره
.... و بطء

795
01:10:19,482 --> 01:10:22,243
.... بحراره
و بطء .....

796
01:10:35,656 --> 01:10:37,997
أتحبين ذلك .... يا ماما ؟

797
01:10:40,629 --> 01:10:41,347
أتحبين ذلك ؟

798
01:11:51,808 --> 01:11:52,704
لنتفقد هذا المكان

799
01:11:58,178 --> 01:12:02,757
اعرف انه ليس كاتر الذي يقبل علي
بهذه الابتسامة البلهاء

800
01:12:03,309 --> 01:12:06,391
لانني اقسمت انني اذا رايت هذا القذر

801
01:12:07,452 --> 01:12:09,403
الملعون النكرة اخي

802
01:12:09,773 --> 01:12:12,003
سارديه قتيلا علي الفور

803
01:12:14,434 --> 01:12:18,131
حسنا .... كل شخص فى رواق الفستق
سيمون يأمركم برفع أيديكم

804
01:12:19,175 --> 01:12:21,594
! يأمركم برفع أيديكم لأعلى

805
01:12:22,266 --> 01:12:23,746
ما الأمر بحق الجحيم ؟

806
01:12:25,562 --> 01:12:28,467
تأتى بنا طوال الطريق إلى هنا
و هذا الشخص يرفع سلاحه علينا ؟

807
01:12:28,820 --> 01:12:31,707
- خطه جميله لعينه
- ! إفعل ذلك فقط

808
01:12:32,122 --> 01:12:34,962
- ... هذا اللعين إبن الخنزير
- ماذا أطلقت علىَ ؟

809
01:12:36,351 --> 01:12:42,084
حسنا .. إن أعطيتنى الفرصه فقد كنت سأقول عليك
المجنون الخنزير الغبى قطعة القاذورات

810
01:12:42,818 --> 01:12:44,876
أوه يا أخى ... أنت فى عداد الموتى

811
01:12:55,939 --> 01:12:59,134
أليس ذلك أعظم مسدس ماء حقيقى
! رأيته على الإطلاق

812
01:13:01,614 --> 01:13:03,812
أوه ... اللعنه
كان هذا عظيما يا رجل

813
01:13:04,667 --> 01:13:07,585
آسف بشأن هذا ... إنها فقط لعبه صغيره
إعتدنا أن نلعبها على الناس

814
01:13:07,586 --> 01:13:13,271
- إنها إستهجان لعين
- جونى ... هذه هى إبنتى المدلله

815
01:13:13,678 --> 01:13:17,606
! أنتم تكبرون كلكم
! إعطينى بعض الحب

816
01:13:19,881 --> 01:13:22,734
- أتتذكر الولد المحبوب الذى كان هنا
- ألا زلت وغدا ؟

817
01:13:26,533 --> 01:13:29,593
هذه كاسي
أكثر النساء ليونه

818
01:13:30,133 --> 01:13:33,081
و هذه كاندى
فتاتى الخاصه

819
01:13:34,064 --> 01:13:38,956
- إلى ماذا تنظر ؟
أتشاهد شيئا تحبه ؟

820
01:13:40,302 --> 01:13:43,945
ربما .. فقد وضعت لنفسى مقياس منخفض
حتى لا أصاب أبدا بالإحباط

821
01:13:44,705 --> 01:13:47,136
أوه ... حسنا
أنا لا يتملكنى الإحباط

822
01:13:49,745 --> 01:13:51,757
اللعنه ... لنذهب للداخل

823
01:14:33,166 --> 01:14:37,391
أتعرف أننى يجب أن أخبرك
ببعض تعبيرات القبض هنا

824
01:14:39,509 --> 01:14:40,768
منبوذي الشيطان

825
01:14:48,843 --> 01:14:50,481
ألديك شيئا لتقوله لى
أيها المهرج ؟

826
01:14:52,806 --> 01:14:54,760
أراهن أنك اخفت
ناس كثيرون ... أليس كذلك ؟

827
01:15:03,778 --> 01:15:05,584
فأنت معتاد على القتل لعين

828
01:15:08,224 --> 01:15:11,049
أتريد قطعه من هذا إيها الفاسق ؟
أتريد قطعه من هذا

829
01:15:11,962 --> 01:15:14,717
هه ؟ .. على ماذا حصلت ؟
على ماذا حصلت ؟

830
01:15:25,972 --> 01:15:29,140
أنا يا إلهى
سلاح عدالتك

831
01:15:29,634 --> 01:15:32,397
أنا يا إلهى
سلاح عدالتك

832
01:15:32,761 --> 01:15:36,128
أنا يا إلهى
سلاح عدالتك

833
01:15:37,566 --> 01:15:39,447
سيفك المستقيم للقصاص

834
01:15:41,193 --> 01:15:42,957
إجعل إكتساحى حقيقه

835
01:15:54,406 --> 01:15:56,509
ربى ... ألتمس منك الرحمه

836
01:15:58,014 --> 01:15:59,719
- كليفون
- نعم أيها الرئيس

837
01:16:00,389 --> 01:16:02,841
أتعلم لماذا حضرت هنا
لأنال من ذلك الدجاج ؟

838
01:16:03,337 --> 01:16:04,414
لا أيها الرئيس

839
01:16:04,415 --> 01:16:07,287
لأن أخى قام بعمل
أفضل دجاج مقلى فى العالم

840
01:16:07,873 --> 01:16:11,463
- أهذا حقيقى ؟
- صباح الخير .. صباح الخير يا سيدى .. هل أنت بخير ؟

841
01:16:11,464 --> 01:16:13,865
- كيف حالك ؟ .. صباح الخير
- بخير بخير بخير

842
01:16:13,866 --> 01:16:17,791
لدينا هنا دجاج جيد

843
01:16:22,094 --> 01:16:23,808
- دجاج جزر رودس الأحمر هو الأفضل
- دجاج رودس الأحمر

844
01:16:24,034 --> 01:16:29,419
أريد هذا الدجاج لأجلى ... إتفقنا ؟
إثنان منهم

845
01:16:32,918 --> 01:16:35,191
أنت لا تخطط لمضاجعة ذلك الدجاج
أليس كذلك

846
01:16:41,195 --> 01:16:43,356
ما الذى ترمى إليه ؟

847
01:16:44,245 --> 01:16:45,918
هل تضاجع الدجاج ؟

848
01:16:47,704 --> 01:16:50,526
حسنا .. أنا فكرت فى مضاجعة البعض منه
من قبل

849
01:16:51,401 --> 01:16:53,786
إذا أردت قضاء وقت بهيج
و إحتجت إلى بعض المتعه

850
01:16:54,111 --> 01:16:58,428
فيمكنك قطع رءوس ذلك الدجاج
و تلصق نفسك فى مؤخرته

851
01:16:58,693 --> 01:17:01,954
فيصبح ذلك الدجاج اللعين
... فى حالة جنون بمؤخرتك و

852
01:17:03,995 --> 01:17:08,401
أتقول لى أن أقطع رءوس ذاك الدجاج
و ألصق نفسى فيهم

853
01:17:12,055 --> 01:17:14,022
اتتهمني بمضاجعة الدجاج يا لعين؟

854
01:17:14,316 --> 01:17:17,735
انا لم ادعوك بذلك ولكن هو جنس

855
01:17:19,342 --> 01:17:21,241
وانا لا اقر مضاجعة الدجاج

856
01:17:21,500 --> 01:17:23,712
أسمعت ما قاله عنى أيها الزعيم ؟
قال أننى أضاجع الدجاج

857
01:17:26,169 --> 01:17:27,790
إذهب و إمسك الدجاج يا كليفون

858
01:17:33,827 --> 01:17:36,377
تمام
ضعهم فى الخلف هناك

859
01:17:37,458 --> 01:17:40,791
- المره القادمه سنذهب لمكان آخر
- لن نشترى دجاج أبدا من هنا يا زعيم

860
01:17:56,738 --> 01:17:57,975
وولف ج فلايويل

861
01:17:59,983 --> 01:18:02,502
لتخرج من هنا الآن
أيها القواد اللعين

862
01:18:05,591 --> 01:18:07,677
ما الذى تتحدث عنه يا رجل ؟
من الذى تكلمه ؟

863
01:18:11,140 --> 01:18:12,469
ماذا يحدث أيها المأمور ؟

864
01:18:13,600 --> 01:18:14,616
ماذا فعلنا ؟

865
01:18:16,219 --> 01:18:17,606
ما الذى يجرى يا عزيزى ؟

866
01:18:19,245 --> 01:18:22,720
أنت و أنا سيكون لدينا مهرجانا صغيرا
بالتأكيد عن كابتن سبولدينج

867
01:18:23,527 --> 01:18:25,164
و فرقته المرحه من الأوغاد

868
01:18:27,049 --> 01:18:28,096
كابتن من ؟

869
01:18:28,483 --> 01:18:31,414
أنت تعلم عن من أتحدث
ألست على صواب ؟

870
01:18:33,537 --> 01:18:36,781
هيي ... أيها المأمور
ليس فى منتصف الشارع

871
01:18:37,635 --> 01:18:39,329
ألا يوجد إحساس
بالإصابه بالجنون هنا

872
01:18:41,480 --> 01:18:44,353
لا أطيق مزيد من الأوغاد
يدعون الغباء معى

873
01:18:44,991 --> 01:18:47,158
لأقول لك الآن
الأسلوب الذى سيلقى قبولى

874
01:18:47,358 --> 01:18:52,072
عليك أن تتأكد أن ثلاثتهم مخمورين
و متواجدين كلهم عند منتصف الليله .. هل فهمتنى ؟

875
01:18:52,548 --> 01:18:56,012
شارلى .... هل فهمتنى ؟

876
01:19:04,663 --> 01:19:05,877
ماذا لو قلت لا ؟

877
01:19:07,061 --> 01:19:10,039
حينئذ سيتعين أن أطلق عليك النار
هنا مباشرة و الآن

878
01:19:10,457 --> 01:19:14,414
أنت و هذا الوغد القبيح و أنا سوف ننسى
أن هذا النقاش قد حدث

879
01:19:15,307 --> 01:19:17,316
الليله ... عند منتصف الليل

880
01:19:22,836 --> 01:19:25,106
إنه يوم سئ
إذا فكرت فى العبث معى فيه يا صديقى شارلى

881
01:19:41,936 --> 01:19:43,917
نحن من ارشدك

882
01:19:45,678 --> 01:19:49,729
بدوننا سوف تظل تسبح
و مؤخرتك تعلو رأسك

883
01:19:51,976 --> 01:19:57,507
هيي أيها المأمور .. لا تقلق هكذا.. تناول جعه
كل شئ سيمضى كما ترغب

884
01:19:57,882 --> 01:20:01,356
إذا كنت مكانك لوضعت الجعه جانبا
و ركزت ذهنى فى العمل

885
01:20:02,104 --> 01:20:04,512
قبل العمل أقفز عاليا
و أعضك مباشرة فى المؤخره

886
01:20:05,036 --> 01:20:09,916
لا تقلق علىَ أيها الرئيس.. سوف يعتقدون
أن كنج كونج قد هبط عليهم من جزيرة الجماجم

887
01:20:10,493 --> 01:20:12,483
و إغتصبهم

888
01:20:13,598 --> 01:20:19,950
هيي .. يا رجل لا تعطينى لا شئ
من ذلك الوغد اللعين

889
01:20:21,076 --> 01:20:25,219
ربما يعمل هذا
مع بعض الأمريكيين الجهلاء .. لكن ليس معى

890
01:20:25,686 --> 01:20:30,251
إذن فأنا أقترح أن ترفع سماعة التليفون
وتستدعى بعض الأوغاد الجدد هنا

891
01:20:30,252 --> 01:20:33,780
- أنت عمله رخيصه أيها الرجل .. اللعنه عليك
- اللعنه علىَ ..اللعنه عليك أنت

892
01:20:34,445 --> 01:20:37,996
! هيي .. توقفا .. توقفا
علينا تهدئة أنفسنا هنا

893
01:20:39,788 --> 01:20:44,279
أنظر .. أنت إستخدمت إثنان من الأشرار
لأنك أردت الأفضل

894
01:20:46,043 --> 01:20:49,412
ليس لديك الآن ما تقلق يشأنه
سوف نؤدى العمل

895
01:20:50,113 --> 01:20:53,305
ربما تحدثنا بشكل فيه الكثير من البذاءه
لكننا سننجز عملنا

896
01:20:53,994 --> 01:21:01,004
إذن سنتفق ... أنا لن أعطى أى تصور
عن أى حاله هم فيها بالداخل

897
01:21:01,005 --> 01:21:03,090
أريدهم فقط أحياء لأتبول على وجوههم
قبل أن يموتوا

898
01:21:04,150 --> 01:21:07,067
أنت واحد من القراصنه المرضى الملاعين

899
01:21:07,741 --> 01:21:11,763
- هيي بيلى راى .. والدتك على التليفون
- هى مدينه لى بـ 14 دولار.. إنزلى هنا

900
01:21:12,177 --> 01:21:15,769
- يستحسن أن تقيد ذلك الوغد
_ نعم ... أعرف

901
01:21:16,092 --> 01:21:17,694
أنظر الآن أيها الرئيس... دعنى أشرح شيئا لك

902
01:21:17,901 --> 01:21:21,795
أنت تستخدم مدافع بازوكا
لإبادة ثلاثه من الصراصير الصغار

903
01:21:22,358 --> 01:21:27,311
و عندما تصطاد ثلاثة صراصير فلا داعى لأن تعصف بمنزلك
أنت أرسلت رجل إباده .. لذا فهو يمكنه .....ا

904
01:21:27,607 --> 01:21:32,084
إنه يزحف كالصرصور .. يفكر كالصرصور
... لديه العقل الصغير للصرصور

905
01:21:32,470 --> 01:21:38,284
هيي ..عليك بالحذر
أو سيطئونك كالصرصور

906
01:21:59,334 --> 01:22:02,254
سوف أقول لك شيئا يا أخى
ستنال العمل المطلوب

907
01:22:02,932 --> 01:22:09,012
من فضلك يا رجل لا تنخدع بالفتنه
لدى متاعب .. لا تجعلنى أبدأ

908
01:22:09,013 --> 01:22:14,250
مشاكل ..أى مشاكل لديك ؟
لديك نساء ساخنات و باردات ينزلون من الصنبور

909
01:22:14,893 --> 01:22:19,732
التعامل مع هؤلاء النساء الجشعات
يجعلنى مفلوقا

910
01:22:39,626 --> 01:22:42,557
- لدى الأفضل يا رجل
- تناول واحد لأجلى أيضا

911
01:22:45,947 --> 01:22:48,972
هيي .. لديك أنف مثل المكنسه الكهربائيه

912
01:22:49,517 --> 01:22:51,107
لا تستهلك كل الكوكايين

913
01:22:51,989 --> 01:22:53,762
أيمكن أن أفعل هذا لك يا أخى ؟

914
01:22:54,261 --> 01:22:58,056
كلا ... أنت أخى
و أنا أحبك

915
01:23:04,756 --> 01:23:09,615
- لكنى أحب الكوكايين أكثر
- اللعنه عليك ..أيمكننى أن أجد شيئا باردا هنا

916
01:23:13,549 --> 01:23:15,902
حسنا ... فى العاصفه اللعينه
أدخل أى ميناء

917
01:25:42,696 --> 01:25:45,979
أخى شارلى
.... أخى

918
01:25:51,156 --> 01:25:53,091
كنت أبحث عنك
أيها المهرج

919
01:26:09,019 --> 01:26:12,936
إذا كنت ستبدأ القتل
فيفضل أن تبدأه حالا هنا

920
01:26:13,742 --> 01:26:15,861
كن متأكدا
أننى فى طريقى للموت

921
01:26:16,611 --> 01:26:19,040
أو أننى سأعود
و أجعل منك عاهرتى

922
01:26:22,358 --> 01:26:23,659
داعره أيها اللعين

923
01:26:33,568 --> 01:26:36,389
توقف ... توقف... أيها اللعين

924
01:26:41,518 --> 01:26:43,062
ضعوا أولئك الحقراء فى الشاحنه

925
01:26:46,633 --> 01:26:49,387
- لم يكن هذا مناسبا أيها الأخ
- العمل عمل يا حبيبى

926
01:26:51,789 --> 01:26:52,741
! أيها الغبى

927
01:26:53,771 --> 01:26:56,142
إنها محقه يا شارلى
أنت غبى

928
01:26:57,027 --> 01:26:59,118
لماذا لم تحصل على جوادك اللعين
و تركبه ؟

929
01:27:00,674 --> 01:27:02,587
حسنا ...
! لنشاهد هذا العرض الغريب فى الطريق

930
01:27:03,944 --> 01:27:06,254
ما الذى تفعله هنا ؟
إنهض أيها اللعين

931
01:27:56,849 --> 01:27:58,237
يجب أن أشكركم جميعا

932
01:28:00,512 --> 01:28:02,600
على مساعدتكم لى فى فهم
أى ميراث لى

933
01:28:03,944 --> 01:28:07,405
كما ترون فإن آل ويدل
دائما ما يعملون فى القصاص للعداله

934
01:28:08,586 --> 01:28:14,200
و كان جد والدى يقتل الحثاله من أمثالكم
لأجل أن يعيش

935
01:28:15,944 --> 01:28:18,859
كنا دائما من قتلة الشياطين
! إستيقظ

936
01:28:20,039 --> 01:28:22,989
حاولت أن أسير على نفس الخط

937
01:28:24,039 --> 01:28:26,061
لكنى عرفت الآن
أنه لا توجد حدود

938
01:28:26,843 --> 01:28:31,251
نحن هنا ... سوف نصل إلى مستوى
الكثير لن يراه أبدا

939
01:28:32,259 --> 01:28:34,332
أعرف أن أخى جورج
لم يكن يراه

940
01:28:35,083 --> 01:28:39,199
ربما كان لديه لحظة تكهن
عندما إرتطم مخه بالأرض

941
01:28:39,604 --> 01:28:42,409
نعم .. حسنا ... ربما أنت أيضا

942
01:28:45,278 --> 01:28:51,858
لقد أحضرت معى بعض الصور الفوتوغرافيه
لكل شخص مفقود على نطاق 100 ميل من هنا

943
01:28:53,069 --> 01:28:57,323
فاليرى جرين ... أنظروا إليها
كانت جميله ..هه ؟

944
01:28:58,491 --> 01:29:00,063
الجحيم لكل من إغتصبها

945
01:29:01,466 --> 01:29:05,397
هذا ما أصبحت عليه عندما أخرجنا جثتها
من كوخكم اللعين الصغير الذى عذبتوها داخله

946
01:29:06,300 --> 01:29:08,187
لم تعد صالحه للمضاجعه بعد الآن ... هه ؟

947
01:29:08,569 --> 01:29:09,936
أوه ... نعم .. لم تعد ...

948
01:29:11,482 --> 01:29:13,724
قطعت لسانها وربطتها في الفراش لشهر

949
01:29:14,552 --> 01:29:15,954
لقد اعطبتها تماما

950
01:29:17,466 --> 01:29:19,636
إذن عليك أن تحتفظ
بهذه  كهديه

951
01:29:31,200 --> 01:29:35,453
- ماذا بخصوص مارى نويلز .. أيعرف أحدكم ؟
- ! هذه العاهره الفاسقه كانت لى

952
01:29:36,466 --> 01:29:39,521
- لا .. لا ... كانت لى أنا
- أنا فعلتها .. هيا إحضرها لى

953
01:29:40,548 --> 01:29:42,735
- ! نعم ... كانت كلها لى
- إغلقى فمك يا بنيتى

954
01:29:43,019 --> 01:29:45,683
حبيبتى ... إذا كنت تريدينها
فخذيها

955
01:29:54,232 --> 01:29:55,636
! تعالى و نل منى أيها الوغد

956
01:30:15,824 --> 01:30:17,082
أترون هذه الصوره ؟

957
01:30:19,034 --> 01:30:20,344
إنه أخى جورج

958
01:30:22,553 --> 01:30:24,053
جورج العجوز
كان رجلا طيبا

959
01:30:25,303 --> 01:30:30,708
يثق جدا بالآخرين
أنا واثق أن هذا ما قتله

960
01:30:32,096 --> 01:30:34,352
على كل حال فإنكم جميعا
ألقيتم نظره جيده على هذا

961
01:30:36,211 --> 01:30:38,575
لأن ذلك هو السبب
فى أنكم ستموتون الليله

962
01:30:39,906 --> 01:30:46,869
نعم ... إننى أتذكر
غبى لعين .. مثلك تماما

963
01:30:47,881 --> 01:30:51,682
بعض أنواع المعاطف
رمز لراعى بقر لعين

964
01:30:51,948 --> 01:30:58,295
كل ما فعلته أننى قدته إلى إتجاه
و هو ذهب هناك

965
01:30:59,639 --> 01:31:03,204
الضابط الملعون ويدل
يذهب لنجدة أحد

966
01:31:13,180 --> 01:31:14,800
! و أنا أكره المهرجين الملاعين

967
01:31:18,113 --> 01:31:20,563
نعم ... و أنت لا يمكنك أن تفعل كل هذا بنفسك

968
01:31:28,715 --> 01:31:30,615
لقد قتلت شيطانه بالامس

969
01:31:31,832 --> 01:31:35,515
ماذا تعتقدين ... هه ؟
شاهدى شئ تحبينه

970
01:31:36,715 --> 01:31:40,518
أيها الكاذب ... هذه الصور ليست حقيقيه
لا يمكنك أن تقتل أمى

971
01:31:40,942 --> 01:31:44,552
كلا يا عزيزتى إنها حقيقيه
أنظرى إلى يمينها هنا

972
01:31:44,819 --> 01:31:47,791
إلقى نظره على عينيها
الطريقه التى تبدو بها ... إنها ميته

973
01:31:48,525 --> 01:31:52,844
أتعرفين ماذا فعلت ؟
أخذت سكينى و ألصقتها بإحكام فيها

974
01:31:54,244 --> 01:32:01,353
كان تتصور أننى سأضاجعها ..دعينى أخبرك
أن تلك العاهره العجوز إستجابت

975
01:32:01,354 --> 01:32:05,855
- لكن قبل أن يحدث ذلك قمت بإنتزاع روحها الخبيثه
- أيها اللعين ... سوف أقتلك

976
01:32:05,856 --> 01:32:07,790
سوف تقتلينى ؟

977
01:32:08,726 --> 01:32:10,097
ستقومين بقتلى ؟

978
01:32:11,673 --> 01:32:16,243
إلقى نظره فاحصه على هذا
أنظرى جيدا .. أنت كنت ملاكها الصغير

979
01:32:22,044 --> 01:32:27,524
حسنا ... لا يمكننى إحتمال هذا الإنتظار اللعين
إذا أردت قتلى ..ها هى أنا .. تقدم و إفعل

980
01:32:33,943 --> 01:32:38,173
من الضلال .. إهدينى للحقيقه
من الظلام ..قدنى للنور

981
01:32:39,153 --> 01:32:42,504
من الموت
قدنى للحياه الخالده

982
01:32:50,510 --> 01:32:52,006
الشكر لله ! كيف تشعر أيها الأخ ؟

983
01:33:11,043 --> 01:33:13,520
حان وقت إنتهاء
تلك التمثيليه الصغيره

984
01:33:14,254 --> 01:33:19,115
أنظرى ... أنت حره
إجرى

985
01:33:20,487 --> 01:33:21,905
! قلت لك ... إجرى

986
01:33:32,596 --> 01:33:34,230
إحترقوا جيدا
أيها الأوغاد

987
01:33:52,308 --> 01:33:53,978
تعالى و ناليها

988
01:33:56,292 --> 01:33:58,502
يمكننى سماعك يا جميلتى

989
01:34:03,223 --> 01:34:05,385
يمكننى سماعك

990
01:34:06,880 --> 01:34:08,797
لدى شيئا لك

991
01:34:10,777 --> 01:34:15,005
ماذا أشم ؟
رائحه مثل الأرنب

992
01:34:55,933 --> 01:35:01,135
- إنه أنا ... شارلى ... إهدأى
- كيف فعلت هذا ؟ أنت خربت كل شئ

993
01:35:01,136 --> 01:35:04,986
إهدأى يا صغيرتى
ليس هذا وقته .. يجب أن أخرجك من هنا

994
01:35:05,269 --> 01:35:07,403
- أين الآخرين ؟
- أبى و أوتيس داخل المنزل

995
01:35:07,404 --> 01:35:10,428
سأذهب إليهم... لكن قبل ذلك
يجب أن أضعك فى مكان آمن ... هيا بنا

996
01:35:22,272 --> 01:35:24,123
أبى ... إستيقظ

997
01:35:24,124 --> 01:35:25,607
إستيقظ

998
01:35:34,971 --> 01:35:37,002
- إنتظرى فى السياره و أنا سأذهب إليهم
- ! أريد أن أذهب

999
01:35:37,264 --> 01:35:38,774
لا ... أدخلى هنا

1000
01:35:41,349 --> 01:35:42,939
! إبقى هنا

1001
01:35:47,321 --> 01:35:48,267
! شارلى

1002
01:36:10,029 --> 01:36:11,084
إجرى

1003
01:36:11,085 --> 01:36:12,004
إجرى

1004
01:36:13,053 --> 01:36:16,727
! إجرى .. إجرى .. إجرى

1005
01:36:24,034 --> 01:36:25,395
لابد أن هذا يؤلم

1006
01:36:26,511 --> 01:36:28,696
يمكننى أن أسمع العظام تتكسر
من هنا

1007
01:36:32,949 --> 01:36:34,857
هيي ... أنظرى هنا
لدى شيئا لك

1008
01:36:35,697 --> 01:36:38,730
أوه .. نعم
لدى شيئا لك

1009
01:36:39,850 --> 01:36:43,375
هيا ... قلت لك إنهضى

1010
01:36:45,431 --> 01:36:49,794
لا أعرف شيئا عنك
لكنى أتمنى فعلا لو كان لدى سوط لهذه المناسبه

1011
01:36:54,482 --> 01:36:56,768
أتحبين هذا ؟
أتحبين الشعور بأنه لا أحد يساعدك ؟

1012
01:36:57,224 --> 01:37:00,105
و أنك تحت رحمة شخص سادى و مخبول مثلك ؟
و كما فعلتم مع الآخرين ؟

1013
01:37:00,403 --> 01:37:03,582
ليس مثل حفله لعينه .. أليس كذلك ؟
ألا يجعلك هذا فخوره بنفسك ؟

1014
01:37:04,172 --> 01:37:05,523
كلا ... اللعنه عليك

1015
01:37:05,524 --> 01:37:06,683
تينى

1016
01:38:01,120 --> 01:38:04,191
أبى و أوتيس لا زالا داخل المنزل
إذهب و أخرجهم

1017
01:38:25,265 --> 01:38:27,009
تينى ... تينى
هيا يا رجل

1018
01:38:53,327 --> 01:38:54,457
! أبى

1019
01:39:33,015 --> 01:39:34,395
هل أنت متأكد بشأن ذلك ؟

1020
01:39:38,981 --> 01:39:40,914
سوف نعود
لأجلك

1021
01:39:45,974 --> 01:40:22,872
Synced : AlTiMa2005

