﻿1
00:00:28,959 --> 00:00:32,209
شكر خاص (جيوتي ديشباندي)

2
00:00:32,209 --> 00:00:35,042
شكر لـك (كاران جوهر) و (بهوشان كومار)

3
00:00:35,042 --> 00:00:38,042
شكراً لكم

4
00:00:38,042 --> 00:00:40,250
شكراً لكم

5
00:00:44,751 --> 00:00:56,459
" افلام ماددوك "

6
00:00:56,542 --> 00:00:59,459
" استوديوهات جيو "

7
00:00:59,709 --> 00:01:01,584
موزع كامل الهند " افلام اي اي "

8
00:01:07,584 --> 00:01:11,667
" افلام اي اي "

9
00:01:18,167 --> 00:01:19,375
" موسيقى سوني "

10
00:01:20,751 --> 00:01:24,751
شريك البث "النجم الذهبي" مركز الحصريات.

11
00:01:24,751 --> 00:01:28,584
شريك البث الرقمي الرسمي " جيو سينما "

12
00:01:28,584 --> 00:01:31,083
شريك البث السينمائي " يوفو للسينما الرقمية "

13
00:01:31,083 --> 00:01:33,834
شريك البث المزدوج " سينمات بيفر "

14
00:01:33,834 --> 00:01:36,501
الموزع خارج البلاد " شبكة كرانفال "

15
00:01:36,501 --> 00:01:41,209
شريك التواصل الاجتماعي

16
00:01:41,209 --> 00:01:46,125
شركاء العلامات

17
00:01:46,125 --> 00:01:49,959
استوديوهات جيو و دانيش فيجان يقدمان.

18
00:01:50,417 --> 00:01:54,042
انتاج افلام ماددوك.

19
00:01:54,626 --> 00:01:59,709
ترجمة وضبط توقيت عبدالله نعيم الفندي Subtitle By Abdulla Naem Al-fandy

20
00:01:59,709 --> 00:02:05,501
"مدينة كانبور"

21
00:02:06,209 --> 00:02:07,209
اتمنى لكم مشاهدة ممتعة.

22
00:02:09,542 --> 00:02:14,250
انا اجلس على قمة رأس كل شخص.

23
00:02:14,542 --> 00:02:18,834
صغير او كبير انا مركز الانتباه في كل مرآة.

24
00:02:19,292 --> 00:02:21,542
انا علاج للعيون.

25
00:02:22,083 --> 00:02:26,250
واضيف الاعجابات لصورك.

26
00:02:27,501 --> 00:02:32,250
انا ستايل البطل و عامل الاثارة في البطلة

27
00:02:33,042 --> 00:02:35,125
سر جمالك

28
00:02:35,209 --> 00:02:37,709
والتاج الدائم على رأسك.

29
00:02:38,918 --> 00:02:41,834
اعامل مثل الاله

30
00:02:42,209 --> 00:02:47,918
لان كلانا يوضع عليه الزيت.

31
00:02:49,501 --> 00:02:51,209
انا الشعر.

32
00:02:52,417 --> 00:02:53,876
اهم عامل

33
00:02:53,959 --> 00:02:56,042
البشرة التي على رأسك حامي دماغك

34
00:02:56,125 --> 00:02:58,292
اذا كنت لديك فانا كنز تعتز به

35
00:02:58,375 --> 00:03:01,209
بدوني فقط ندم طوال الحياة

36
00:03:01,834 --> 00:03:08,375
أنا مساهم مهم لحياة الجميع.

37
00:03:08,834 --> 00:03:10,042
حتى هذا.

38
00:03:10,167 --> 00:03:12,834
(بالا)

39
00:03:14,834 --> 00:03:17,167
(بالا)

40
00:03:17,709 --> 00:03:19,667
صيف عامـ 2005 ــ

41
00:03:19,667 --> 00:03:21,876
(بالا)

42
00:03:24,417 --> 00:03:26,250
صباح الخير سيدي

43
00:03:26,459 --> 00:03:26,542
"الاصلع"

44
00:03:26,542 --> 00:03:28,459
صباح الخير اجلسوا

45
00:03:33,501 --> 00:03:34,667
"الاصلع"

46
00:03:36,667 --> 00:03:37,834
فظ

47
00:03:38,542 --> 00:03:39,709
ايها الاصلع.

48
00:03:43,042 --> 00:03:45,792
قابل (بالموكاند شوكلا)

49
00:03:45,834 --> 00:03:48,417
شاروخ خان مدينة كانبور.

50
00:03:48,501 --> 00:03:52,375
بيلا كان في علاقة حب مع شعره الكثيف

51
00:03:52,459 --> 00:03:55,000
(اجو) فقط جففه.

52
00:03:56,375 --> 00:03:59,876
بيلا ستايل العاشق المجنون اصبح موضة قديمة

53
00:04:00,000 --> 00:04:02,375
تسريحة العاشق الكبير هي الموضة الرائجة الآن

54
00:04:02,459 --> 00:04:07,792
في المدن الكبيرة دائماً تحدث اشياء صغيرة سينيوريتا

55
00:04:07,834 --> 00:04:13,834
كان مجنون بشاروخ خان والجميع

56
00:04:14,584 --> 00:04:17,834
عدا صديقته (لاتيكا)

57
00:04:17,959 --> 00:04:21,709
بسبب شكلي القبيح سميت كوبجا

58
00:04:21,876 --> 00:04:23,792
العالم سخر مني

59
00:04:23,834 --> 00:04:25,876
لا احد اقترب مني ابداً

60
00:04:26,042 --> 00:04:28,292
لكن ليس خطأي

61
00:04:28,876 --> 00:04:31,959
ان الله جعلني قبيحة

62
00:04:33,667 --> 00:04:36,834
دعيني امحي إلمك للأبد

63
00:04:37,000 --> 00:04:41,959
تعالي كوبجا دعيني اجعلك جميلة في كل المقاييس.

64
00:04:59,709 --> 00:05:02,083
(لاتيكا) اعطني كتاب العلوم.

65
00:05:02,167 --> 00:05:03,167
لن افعل.

66
00:05:03,250 --> 00:05:05,459
لا تفسدي مزاجي اعطيه لي

67
00:05:05,542 --> 00:05:07,709
كما قلت لا يعني لا.

68
00:05:45,459 --> 00:05:46,834
اعد ملاحظاتي

69
00:05:46,918 --> 00:05:47,834
مرحبا

70
00:05:47,959 --> 00:05:49,375
انا قلت اعد ملاحظاتي

71
00:05:50,834 --> 00:05:53,792
احتفظ بهذه التهديدات لشخص اخر

72
00:05:53,834 --> 00:05:55,792
وألا سأضربك لدرجة

73
00:05:55,834 --> 00:05:59,834
تأسف على اليوم الذي ولدت فيه.

74
00:06:02,292 --> 00:06:03,042
تحرك

75
00:06:03,125 --> 00:06:03,626
انتظر

76
00:06:03,709 --> 00:06:04,834
اسمع ارجوك

77
00:06:05,709 --> 00:06:06,959
ما هذا؟ - بيلا

78
00:06:08,667 --> 00:06:09,709
ماذا الآن؟

79
00:06:10,000 --> 00:06:10,834
(لاتيكا)

80
00:06:12,209 --> 00:06:14,751
المرة القادمة اذا اردت التأثير بخطابك.

81
00:06:14,918 --> 00:06:17,792
اكتب خطابك بدلاً من التقليد.

82
00:06:17,918 --> 00:06:18,918
مفهوم؟

83
00:06:22,751 --> 00:06:23,751
(شروتي) رجاءاً

84
00:06:23,876 --> 00:06:25,584
(شروتي) (شروتي)

85
00:06:30,626 --> 00:06:32,459
ماذا تعتقد نفسك؟

86
00:06:32,542 --> 00:06:35,083
انا اقصد لماذا كل هذا الغرور؟

87
00:06:35,334 --> 00:06:38,292
سواء تكلمت مع فتاة اخر او اعطيتها خطاب.

88
00:06:38,417 --> 00:06:39,876
لماذا يزعجك؟

89
00:06:39,959 --> 00:06:41,209
هل فقدت عقلك؟

90
00:06:41,292 --> 00:06:43,375
انا غير مهتمه بالحمقى امثالك.

91
00:06:43,459 --> 00:06:45,667
ولا تملكين الحق لكي تكوني

92
00:06:45,751 --> 00:06:48,125
مع هذا الوجه الاسود

93
00:06:48,209 --> 00:06:51,209
كل الفتيات الجميلات في المدرسة مجنونات بي.

94
00:06:51,292 --> 00:06:54,209
وامثالك يجب ان يعاقبوا لمجرد التفكير بي.

95
00:06:54,292 --> 00:06:55,375
كوبجا السوداء

96
00:06:55,501 --> 00:06:56,918
بدون كلمة اخرى عني

97
00:06:57,000 --> 00:06:58,584
أو سوف اصفعك بقوة.

98
00:06:58,709 --> 00:07:00,626
لدرجة انك لن تعرف نفسك.

99
00:07:00,709 --> 00:07:04,542
سوف اقولها مئات المرات يمكنك فعل 
اي شيء تريده.

100
00:07:04,876 --> 00:07:06,751
كابجا السوداء كابجا السوداء

101
00:07:28,083 --> 00:07:29,918
شاهد غرور الفتى

102
00:07:30,584 --> 00:07:32,626
كل هذا بسببي

103
00:07:32,959 --> 00:07:36,709
حتى فخر الملوك زال

104
00:07:37,000 --> 00:07:40,584
فما بالكم بها الانسان العادي.

105
00:07:54,292 --> 00:07:55,751
♪ اصلع ♪

106
00:07:56,584 --> 00:07:58,167
♪ اصلع ♪

107
00:07:59,000 --> 00:08:01,751
اذن في عمر 25 .

108
00:08:01,876 --> 00:08:06,083
بيلا فقد 45% من شعره.

109
00:08:06,334 --> 00:08:09,083
انا سافل كبير

110
00:08:10,000 --> 00:08:14,501
من نجم تحولت الى فاشل.

111
00:08:14,584 --> 00:08:16,375
اخوك شاهد الضربه

112
00:08:16,751 --> 00:08:18,501
التي انت صفقت عليها

113
00:08:20,209 --> 00:08:21,876
وحبك هو عاري

114
00:08:21,959 --> 00:08:23,667
♪ لن انسى ♪

115
00:08:23,751 --> 00:08:24,501
♪ ما دامت الحياة ♪

116
00:08:24,584 --> 00:08:25,667
♪ ما دامت الحياة ♪

117
00:08:25,751 --> 00:08:26,876
♪ ما دامت الحياة ♪

118
00:08:27,209 --> 00:08:29,125
♪ تتركني كأني الماضي ♪

119
00:08:29,209 --> 00:08:31,209
♪ ولا تلفت لكي تنظر لي. ♪

120
00:08:32,000 --> 00:08:33,083
♪ لن انسى ♪

121
00:08:33,167 --> 00:08:34,959
♪ لن انسى ♪

122
00:08:40,751 --> 00:08:42,626
جيد جداً جيد جداً

123
00:08:51,751 --> 00:08:53,667
يا بني عندما اذهب من حياتك

124
00:08:53,751 --> 00:08:57,584
تذهب السعادة وتذهب الابتسامة.

125
00:08:57,709 --> 00:09:00,751
وحتى حبيبة طفولتك

126
00:09:00,876 --> 00:09:04,542
انت لطيف جداً - تتركك بدون اخبارك

127
00:09:11,542 --> 00:09:12,751
لقد حذرتك

128
00:09:12,876 --> 00:09:14,626
انها مخادعة

129
00:09:15,209 --> 00:09:16,751
دعنا نترك هذا الموضوع

130
00:09:17,417 --> 00:09:19,667
انا اعاني من السكري لا تضعي الكثير من الزبده.

131
00:09:19,751 --> 00:09:22,417
لن يحدث لك شيء يا بني تناوله.

132
00:09:22,501 --> 00:09:23,792
هدف على امك.

133
00:09:24,083 --> 00:09:25,334
(فيهان) سأضربك.

134
00:09:25,417 --> 00:09:28,167
تناولا فطوركما كذلك - حسناً اضرب بقوة

135
00:09:28,292 --> 00:09:29,751
سيتناولان الفطور في استراحة المباراة.

136
00:09:29,876 --> 00:09:33,167
انت تأكل بسبب حبيبتك نحن سنأكل فيما بعد.

137
00:09:33,542 --> 00:09:36,334
الجميع في هذا البيت كوميدي.

138
00:09:36,375 --> 00:09:37,542
انظر جدي

139
00:09:37,626 --> 00:09:39,626
اصبح لسانه طويل.

140
00:09:39,709 --> 00:09:42,542
لماذا تصرخ عليه؟

141
00:09:44,292 --> 00:09:49,501
لو انت ايضاً ركزت على تدريبك.

142
00:09:49,584 --> 00:09:51,542
كنت لتكون رامي كرات مثلي.

143
00:09:51,626 --> 00:09:52,918
ايها الوغد

144
00:09:53,250 --> 00:09:55,918
انت تقارن حبيبته بلعبة كريكت.

145
00:09:56,125 --> 00:09:57,501
اتريد بعض المانجو؟

146
00:09:58,417 --> 00:09:59,584
فليباركك الرب

147
00:10:07,209 --> 00:10:11,000
ماذا؟ هل هناك شاشة على رأسي لكي تحدق بها هكذا؟

148
00:10:11,375 --> 00:10:12,209
لا شيء

149
00:10:12,292 --> 00:10:14,083
انا كنت فقط اتسائل

150
00:10:14,167 --> 00:10:15,626
عن ماذا؟

151
00:10:15,751 --> 00:10:18,083
لماذا (شروتي) انفصلت عنك؟

152
00:10:18,876 --> 00:10:20,125
سأضربك

153
00:10:20,584 --> 00:10:21,667
يا لها من مسكة

154
00:10:21,751 --> 00:10:24,000
لماذا تحفرون جراحه؟

155
00:10:24,250 --> 00:10:25,751
بيلا ينبغي ان تسامح (شروتي)

156
00:10:25,959 --> 00:10:27,751
قريباً ستجد ملاكاً

157
00:10:31,792 --> 00:10:34,626
توقف عن حمل هذا المكياج في كل مكان.

158
00:10:35,542 --> 00:10:38,667
لا يوجد مستقبل في بيع منتجات التجميل بني.

159
00:10:38,751 --> 00:10:41,209
انت فنان اذن اتبع شغفك فهمت؟

160
00:10:41,375 --> 00:10:43,626
انت اتبعت شغفك ، صحيح؟

161
00:10:43,751 --> 00:10:44,709
اين اوصلك هذا؟

162
00:10:44,792 --> 00:10:48,709
كم شخص في كانبور يرمون الكرات؟

163
00:10:49,125 --> 00:10:50,667
انا اتبعت شغفي وحققت شيئاً.

164
00:10:50,751 --> 00:10:52,292
اريد ابني ان يحقق شيئاً.

165
00:10:52,375 --> 00:10:53,584
انا لا ازال احاول

166
00:10:53,876 --> 00:10:56,417
عندما اصنع لنفسي اسم في مجال الكوميديا سأترك هذا العمل

167
00:10:59,751 --> 00:11:00,959
♪ اصلع ♪

168
00:11:01,876 --> 00:11:03,584
♪ اصلع ♪

169
00:11:04,375 --> 00:11:05,751
♪ اصلع ♪

170
00:11:06,751 --> 00:11:08,209
♪ اصلع ♪

171
00:11:17,584 --> 00:11:19,918
♪ امشي كأمبراطور ♪

172
00:11:20,000 --> 00:11:22,375
♪ افضل لك ♪

173
00:11:22,501 --> 00:11:26,918
♪ يفكر لا احد افضل منه ♪

174
00:11:27,000 --> 00:11:29,375
♪ هو لا يتوقف ♪

175
00:11:29,501 --> 00:11:31,709
♪ هو في القمة♪ - امسك هذه الحقيبة

176
00:11:31,792 --> 00:11:36,584
♪ هو يعيش في عالم كلاسيك ♪ ♪ وهو الهيب هوب ♪

177
00:11:36,709 --> 00:11:38,751
♪ مع رأسه مرفوع ♪ - الى اين؟

178
00:11:38,876 --> 00:11:41,167
♪ هو يمشي بفخر ♪ - امر مهم ساعود لاحقاً

179
00:11:41,292 --> 00:11:46,000
♪ لأنه يعتقد انه نجم كانبور ♪

180
00:11:46,292 --> 00:11:48,417
(بيلا) كيف حالك؟

181
00:11:48,751 --> 00:11:51,375
روبان كلما تشرب كولا اكثر.

182
00:11:51,501 --> 00:11:52,959
سوف تنفجر مبكراً.

183
00:11:53,083 --> 00:11:53,792
تذكر هذا

184
00:11:53,918 --> 00:11:55,375
لا تتعدى حدودك

185
00:11:56,292 --> 00:11:57,876
فقط خطاب اخر.

186
00:11:58,834 --> 00:12:00,959
لا شيء يأتي مجاناً

187
00:12:01,042 --> 00:12:04,501
♪ كلها غيوره من جمالك يا سيمران ♪

188
00:12:04,584 --> 00:12:06,209
سأموت

189
00:12:07,167 --> 00:12:08,083
اتعلم شيء.

190
00:12:08,167 --> 00:12:10,125
اولاً ساعدني في الانستا

191
00:12:10,209 --> 00:12:12,667
وبعدها سأفعل عملك

192
00:12:12,751 --> 00:12:15,000
انت لا تفوت اي فرصة لأبتزازي

193
00:12:17,125 --> 00:12:17,959
خذي

194
00:12:18,292 --> 00:12:19,083
ارني

195
00:12:20,501 --> 00:12:22,083
اكثر بعد .. اكثر قليلاً

196
00:12:22,209 --> 00:12:24,167
سيكون صعب تمييزها - هيا

197
00:12:25,584 --> 00:12:26,876
اخبريني شيئاً

198
00:12:27,000 --> 00:12:30,417
ما هذه الندوة التي تحضرها.

199
00:12:30,751 --> 00:12:35,209
لدي حل مثالي للفتيات التي لا يستطعن الزواج.

200
00:12:35,334 --> 00:12:37,125
بماذا اذتك (لاتيكا)؟

201
00:12:37,209 --> 00:12:38,417
لماذا لا تدعوها؟

202
00:12:38,501 --> 00:12:39,250
متى رفضت ذلك.

203
00:12:39,334 --> 00:12:40,709
اذن؟ - احضريها

204
00:12:40,792 --> 00:12:42,125
لكن لا تخبريها اني دعوتها.

205
00:12:43,167 --> 00:12:44,292
نعم عمتي

206
00:12:44,375 --> 00:12:46,292
ما الذي كان طارئ جداً.

207
00:12:46,375 --> 00:12:49,209
انا سأتي إليك

208
00:12:49,375 --> 00:12:51,751
وسنذهب الى ندوة معاً.

209
00:12:51,876 --> 00:12:53,209
اي ندوة؟

210
00:12:53,292 --> 00:12:55,792
(بالا) دعانا

211
00:12:55,918 --> 00:12:57,792
وبالأخص انتي.

212
00:12:57,918 --> 00:13:01,751
انظري عمتي انا لن احضر اي ندوة غبية.

213
00:13:01,876 --> 00:13:04,667
انا اعلم انك محامية لكني القاضية في هذه العائلة.

214
00:13:04,751 --> 00:13:06,000
سوف نذهب.

215
00:13:06,083 --> 00:13:06,751
الو

216
00:13:07,626 --> 00:13:08,626
عمتي؟

217
00:13:11,626 --> 00:13:14,876
لابد انكم تتسائلون لماذا دعوتكم الى هنا؟

218
00:13:15,459 --> 00:13:17,751
لذا دعني ابدأ بعرضي.

219
00:13:19,501 --> 00:13:22,667
هذه اعلانات من الصحف.

220
00:13:22,751 --> 00:13:24,792
يعني اعلانات زواج.

221
00:13:24,918 --> 00:13:29,125
هناك شيء واحد ذكر بكثرة وهو البشرة الفاتحة.

222
00:13:29,751 --> 00:13:31,792
التعليم ، الطائفة ، لا يهم.

223
00:13:31,876 --> 00:13:33,375
فقط مطلب واحد.

224
00:13:33,876 --> 00:13:35,918
اريد فتاة فاتحة البشرة

225
00:13:36,542 --> 00:13:38,709
اريد فتاة فاتحة البشرة

226
00:13:38,959 --> 00:13:42,167
ربما لم تقرؤن هذه الاعلانات.

227
00:13:42,250 --> 00:13:44,459
لكن لابد انكن سمعتن الاغاني.

228
00:13:44,542 --> 00:13:46,876
العظيم (بهاجان سمرات) قال:

229
00:13:47,209 --> 00:13:51,375
قال لأمه ان

230
00:13:51,459 --> 00:13:54,209
ان كانت رادها فاتحة البشرة لماذا انا اسود.

231
00:13:54,375 --> 00:13:55,709
(كمار سانو) قال

232
00:13:55,792 --> 00:13:59,667
♪ فاتحة البشرة التي سرقت قلبي ♪

233
00:13:59,751 --> 00:14:00,918
♪ فاتحة البشرة ♪

234
00:14:01,167 --> 00:14:02,751
(اديت نارايان) قال

235
00:14:03,167 --> 00:14:06,542
♪ وجه فاتح ... ونظارات سوداء ♪

236
00:14:06,626 --> 00:14:07,626
بالمختصر

237
00:14:07,751 --> 00:14:10,209
فاتح البشرة جميل.

238
00:14:10,584 --> 00:14:11,751
انا لا اقول هذا

239
00:14:11,876 --> 00:14:13,292
هذا تفكير مجتمعنا

240
00:14:13,417 --> 00:14:15,292
هذه تقاليد مجتمعنا.

241
00:14:15,417 --> 00:14:17,626
ونحن لا يمكننا تغيير تفكير المجتمع.

242
00:14:19,292 --> 00:14:21,417
لا تحزنوا يا اصدقاء

243
00:14:21,626 --> 00:14:25,417
لا يمكنكم ان تبدلوا تفكير المجتمع لكن يمكنكم تبديل لون بشرتكم.

244
00:14:25,501 --> 00:14:27,667
نقدم لكم "انتي جميلة"

245
00:14:27,751 --> 00:14:28,792
خلال 5 اسابيع.

246
00:14:28,918 --> 00:14:31,709
اجل في 5 اسابيع فقط سجعلك اسمر

247
00:14:31,792 --> 00:14:32,751
" انتي جميلة"

248
00:14:32,876 --> 00:14:34,459
مملؤ بالاعشاب الكيميائية

249
00:14:34,542 --> 00:14:36,292
لكي يخرج السمار في داخلك.

250
00:14:40,542 --> 00:14:41,876
اعذرني

251
00:14:42,501 --> 00:14:43,584
اعذرني

252
00:14:43,876 --> 00:14:46,167
لدي سؤال

253
00:14:46,250 --> 00:14:48,209
هل يمكنني ان اتي؟ - لا اسئلي من مكانك.

254
00:14:48,375 --> 00:14:50,626
سوف اتي - يمكنك ان تسألي من مكانك

255
00:14:50,751 --> 00:14:52,584
تحركي - احتفظي بأسئلتك

256
00:14:52,709 --> 00:14:55,083
لماذا تضع القبعة فوق رأسك؟

257
00:14:55,167 --> 00:14:56,792
نحن في غرفة مغلقة.

258
00:14:57,209 --> 00:14:58,542
هل الجو مشمس لديك؟

259
00:14:58,626 --> 00:15:00,125
قبعتي ، اختياري

260
00:15:00,334 --> 00:15:01,751
اخلعها

261
00:15:02,000 --> 00:15:03,918
لا احد منزعج منها غيرك.

262
00:15:04,000 --> 00:15:05,751
اخلعها - لن افعل

263
00:15:07,918 --> 00:15:09,417
لا تكون خجول.

264
00:15:09,501 --> 00:15:10,709
اخلعها

265
00:15:14,292 --> 00:15:16,125
ماذا حدث (بالموكاند)؟

266
00:15:16,584 --> 00:15:20,792
شركتك لم تصنع منتج لصلعك!

267
00:15:21,626 --> 00:15:24,626
مملؤ بالاعشاب الكيميائية.

268
00:15:27,292 --> 00:15:28,709
ارجوك أكمل.

269
00:15:28,918 --> 00:15:30,501
غادري

270
00:15:30,751 --> 00:15:32,209
قلت غادري

271
00:15:36,751 --> 00:15:37,959
اذن اين كنت؟

272
00:15:38,501 --> 00:15:40,000
دعني اريكم المنتوجات.

273
00:15:40,125 --> 00:15:40,792
هذا

274
00:15:43,626 --> 00:15:44,918
هذا منتج "حانة الجمال".

275
00:15:45,626 --> 00:15:47,751
لا هذا زيت جوز الهند البكر.

276
00:15:49,417 --> 00:15:51,751
ضعه على شعرك قبل النوم بساعة.

277
00:15:53,292 --> 00:15:54,876
هذا هو "حانة الجمال".

278
00:15:55,250 --> 00:15:57,751
يمكنك الحصول عليه بخصم 15%.

279
00:15:57,876 --> 00:15:59,584
يمكنك الحصول عليها بـ 20%.

280
00:16:01,918 --> 00:16:03,542
بالحقيقة اشتري واحد واحصل على اخرى مجاناً.

281
00:16:05,542 --> 00:16:06,626
مضيعة

282
00:16:08,751 --> 00:16:09,751
سيد (شاكلا)

283
00:16:09,834 --> 00:16:12,083
لماذا تختبئ في الخلف.

284
00:16:12,292 --> 00:16:13,751
اظهر وجهك.

285
00:16:15,918 --> 00:16:18,626
تبدو جميل اليوم

286
00:16:19,209 --> 00:16:21,626
لماذا افسدت الندوة امس؟

287
00:16:21,751 --> 00:16:23,167
حدثت بعض المشاكل.

288
00:16:23,417 --> 00:16:25,292
لكني سوف اعوضها في الندوة القادمة.

289
00:16:25,501 --> 00:16:28,417
عندما اننظممت إلينا كنت حماسي.

290
00:16:28,709 --> 00:16:30,375
ماذا حصل لك الآن؟

291
00:16:32,334 --> 00:16:34,292
آسف سيدي لن تحدث مجدداً

292
00:16:34,626 --> 00:16:35,918
قم بعمل

293
00:16:36,542 --> 00:16:38,792
اجلس مع سيد (بارهدواج) و اهتم بالمخزن.

294
00:16:38,918 --> 00:16:40,667
سيد (بارهدواج). - اجل سيدي

295
00:16:40,751 --> 00:16:43,501
انا ارسلك لك رفيق لن تشعر بالوحدة بعد الآن.

296
00:16:43,584 --> 00:16:44,751
شكراً لك سيدي

297
00:16:45,542 --> 00:16:46,667
لكن سيدي انا في التسويق.

298
00:16:46,751 --> 00:16:49,959
انا احتاج شباب حسني المظهر للتسويق.

299
00:16:50,542 --> 00:16:52,375
شباب و مفعمين بالحيوية.

300
00:16:52,459 --> 00:16:53,834
لكني شاب ... ماذا غير ذلك؟

301
00:16:53,918 --> 00:16:55,417
(فارون) تعال

302
00:16:57,584 --> 00:16:58,584
الآن هذا شاب

303
00:16:58,751 --> 00:17:00,209
نحن في نفس العمر.

304
00:17:00,459 --> 00:17:01,501
اعطيه بضاعتك

305
00:17:01,584 --> 00:17:02,918
هو سيتولا المسؤولية

306
00:17:03,125 --> 00:17:04,334
(فارون) - نعم سيدي

307
00:17:04,417 --> 00:17:05,501
اعرف جميع المناطق جيداً.

308
00:17:05,584 --> 00:17:07,375
واقتحم السوق - نعم سيدي

309
00:17:19,751 --> 00:17:20,626
ما هذا ؟

310
00:17:20,834 --> 00:17:21,834
ما هذا؟

311
00:17:22,209 --> 00:17:23,959
ما هذا؟ - استمع لي

312
00:17:24,042 --> 00:17:25,250
لا شيء لأسمعه.

313
00:17:25,375 --> 00:17:27,459
سأصفعك بشدة لن تعرف ما ضربك؟

314
00:17:27,584 --> 00:17:28,959
اين الموس؟ - ليس الموس .. ليس الموس

315
00:17:29,042 --> 00:17:30,501
ستأذي أحدهم - (بالا) ماذا يجري؟

316
00:17:30,584 --> 00:17:31,459
(جاكي)

317
00:17:31,584 --> 00:17:34,375
غادر قبل ان اقطعك

318
00:17:34,459 --> 00:17:36,501
الزبون بمثابة الاله يا (بالا) اخي (جاكي).

319
00:17:36,584 --> 00:17:37,792
لا تتحدث بالهراء.

320
00:17:38,125 --> 00:17:41,209
قلت اذا وضعت هذا الزيت لمدة 15 يوم سيوقف تساقط الشعر.

321
00:17:41,375 --> 00:17:43,417
انا فعلت لكن استمع لي.

322
00:17:43,501 --> 00:17:44,667
انا افقد شعر اكثر الآن.

323
00:17:44,751 --> 00:17:46,918
الجميع في المكتب ينادوني الرجل العجوز.

324
00:17:47,042 --> 00:17:49,209
تخدع صديقك ألا تستحي؟

325
00:17:49,334 --> 00:17:51,584
انت عار على الصداقة.

326
00:17:51,667 --> 00:17:53,626
انت تتحول إلى اصلع.

327
00:17:54,292 --> 00:17:55,667
ماذا تتوقع ان افعل؟

328
00:18:13,292 --> 00:18:14,667
انا حلاق.

329
00:18:15,459 --> 00:18:17,209
انا اقص الشعر لا اجعله ينمو.

330
00:18:17,334 --> 00:18:20,292
لكن الشعر هو خبرتك لذلك انا سألتك؟

331
00:18:22,542 --> 00:18:23,834
لا تحزن

332
00:18:24,375 --> 00:18:25,918
هناك طريقة واحدة

333
00:18:29,125 --> 00:18:29,918
انظر

334
00:18:30,417 --> 00:18:31,667
هذا الشعر المستعار

335
00:18:32,000 --> 00:18:33,292
شعر مستعار بالانجليزي

336
00:18:34,042 --> 00:18:37,125
فقط الصقه عندما لا يكون لديك شعر.

337
00:18:37,375 --> 00:18:39,292
لا احتاج هذا الشعر المستعار - لماذا؟

338
00:18:39,542 --> 00:18:41,417
الاستمناء والجنس شيئان مختلفان.

339
00:18:41,501 --> 00:18:43,667
هذا استمناء انا احتاج الشيء الحقيقي.

340
00:18:43,792 --> 00:18:45,667
انا اريد ان ينمو شعر حقيقي.

341
00:18:45,792 --> 00:18:47,626
كيف يكون هذا اخبرني؟

342
00:18:48,375 --> 00:18:50,417
هذه الارض قاحلة بالكامل.

343
00:18:50,501 --> 00:18:51,626
هل انت احمق؟

344
00:18:52,083 --> 00:18:53,792
انا اعرف المشكلة ، اخبرني بالحل.

345
00:18:53,876 --> 00:18:58,334
حل مشكلتك امامك

346
00:18:58,417 --> 00:19:00,626
وانت تنظر في مكان اخر.

347
00:19:02,834 --> 00:19:03,876
الاخ باتشان

348
00:19:07,125 --> 00:19:08,667
من هذا النحيل؟

349
00:19:09,042 --> 00:19:10,918
هو صديقي.

350
00:19:11,667 --> 00:19:13,667
اريد ان اكون صديقك.

351
00:19:14,209 --> 00:19:15,834
اعطني حل اكيد

352
00:19:16,417 --> 00:19:17,042
حسناً

353
00:19:18,292 --> 00:19:20,918
دعنا نرى المنطقة بالبداية.

354
00:19:22,417 --> 00:19:24,000
قد يراني شخص ما.

355
00:19:24,292 --> 00:19:25,667
تباً

356
00:19:25,792 --> 00:19:26,667
انتظر

357
00:19:27,292 --> 00:19:28,918
دعنا نفعلها

358
00:19:31,125 --> 00:19:33,042
تباً

359
00:19:33,667 --> 00:19:36,584
كنت تسمى (بالا) بسبب شعرك الكثيف إليس كذلك؟

360
00:19:36,667 --> 00:19:37,626
نعم اخي

361
00:19:37,918 --> 00:19:39,501
لكن الان انظر له

362
00:19:43,334 --> 00:19:45,292
لا تخيب أملك

363
00:19:45,667 --> 00:19:49,125
انظر بني انت لست اول شخص اصلع في العالم.

364
00:19:49,417 --> 00:19:50,667
العالم ممتلئ بهم

365
00:19:50,918 --> 00:19:52,709
في الحقيقة حتى (راجنيكانث) اصلع. " راجنيكانث : ممثل هندي مشهور جدا في الهند"

366
00:19:52,834 --> 00:19:54,584
رغم ذلك كان يفعل هذا.

367
00:19:54,667 --> 00:19:56,709
كنت نجم في المدرسة ... نجم

368
00:19:57,626 --> 00:19:58,667
عشت كنجم

369
00:19:58,918 --> 00:20:01,667
لا يمكنني العيش هكذا

370
00:20:02,083 --> 00:20:02,918
الآن انت اخبرني

371
00:20:03,042 --> 00:20:05,459
كيف يمكن لنجم ان يعيش كأصلع.

372
00:20:08,083 --> 00:20:10,125
لا يمكنك ان تتخيل إلمي.

373
00:20:11,501 --> 00:20:12,584
لا يمكنني التركيز في عملي

374
00:20:12,667 --> 00:20:14,334
صوري تجعلني اشفق على حالي.

375
00:20:14,417 --> 00:20:15,834
حبيبة طفولتي تركتني.

376
00:20:15,918 --> 00:20:16,876
من اجل احمق ما.

377
00:20:17,083 --> 00:20:20,083
الشاب يبدو بالضبط مثلي فقط فرق واحد.

378
00:20:20,626 --> 00:20:21,792
شعر كثيف وطويل

379
00:20:22,334 --> 00:20:23,667
الذي ليس لدي.

380
00:20:24,542 --> 00:20:26,626
ليس فقط فقدان الشعر انا افقد هويتي ايضاً.

381
00:20:28,375 --> 00:20:29,667
يجب ان اعترف

382
00:20:30,667 --> 00:20:32,083
يجب ان اعترف بني

383
00:20:33,083 --> 00:20:35,876
انت اخذت إلم الصلع الى المستوى الاخر.

384
00:20:39,042 --> 00:20:40,417
انا افقد الشعر.

385
00:20:41,125 --> 00:20:42,626
ارجوك ساعدني اخ باتشان.

386
00:20:42,834 --> 00:20:43,918
انها مهمة صعبة

387
00:20:47,626 --> 00:20:48,501
لكني سوف افعلها.

388
00:20:49,751 --> 00:20:58,334
و هذا بدأ الكفاح لجعل المهمة المستحيلة ممكنه.

389
00:20:58,459 --> 00:20:59,667
لماذا تجلس على رأسك بني.

390
00:20:59,792 --> 00:21:01,626
هذا يجعل الدم يصل بشكل افضل الى جذور الشعر.

391
00:21:01,709 --> 00:21:03,667
افضل علاج لتساقط الشعر.

392
00:21:03,792 --> 00:21:04,792
استمر بالمحاولة

393
00:21:08,334 --> 00:21:11,667
♪ ستمطر مجدداً ♪

394
00:21:11,792 --> 00:21:15,667
♪ وسيكون الزرع كثيراً  ♪

395
00:21:23,459 --> 00:21:24,834
توقف عن التحديق في الكلب المسكين.

396
00:21:25,667 --> 00:21:26,667
إليك فكرة

397
00:21:26,792 --> 00:21:30,083
امزج زيت الخروع ، زيت الزيتون زيت جوز الهند و زيت الجوت.

398
00:21:31,918 --> 00:21:32,918
من يريد هذا؟

399
00:21:33,042 --> 00:21:33,834
لا اعلم.

400
00:21:34,042 --> 00:21:35,042
امي طلبت مني ان اجلبهن.

401
00:21:35,292 --> 00:21:36,667
امك تفقد الشعر ايضاً.

402
00:21:36,834 --> 00:21:38,501
لابد انها مشكلة وراثية.

403
00:21:39,501 --> 00:21:40,667
ضعيها في الحقيبة.

404
00:21:40,792 --> 00:21:44,792
عمتي هناك العديد من الاغاني حول القمر.

405
00:21:44,918 --> 00:21:47,209
♪ قلبي مثل القمر ♪

406
00:21:47,667 --> 00:21:49,334
♪ القمر الليلة ظهر ♪

407
00:21:49,459 --> 00:21:50,918
♪ تتوهج مثل القمر الكامل ♪

408
00:21:51,042 --> 00:21:53,834
و ♪ تتوهج في الليل ايها القمر ♪

409
00:21:56,125 --> 00:21:57,667
(بالموكاند)

410
00:21:59,209 --> 00:22:00,918
نسيت اشياءك

411
00:22:01,000 --> 00:22:02,417
لا اريد اشياءك

412
00:22:02,667 --> 00:22:04,918
اذا لم تأخذ الاشياء ماذا بشأن القمر في رأسك؟

413
00:22:06,667 --> 00:22:08,709
بالبداية انظري الى وجهك جيدا في المرآة.

414
00:22:08,834 --> 00:22:10,209
عندما تفعلينها

415
00:22:10,292 --> 00:22:12,042
سوف تتوقفين عن النظر في المرآة

416
00:22:14,667 --> 00:22:16,167
هذا يذكرني

417
00:22:16,667 --> 00:22:18,459
لقد التقيت (شروتي) من المدرسة.

418
00:22:18,542 --> 00:22:20,667
حبيبتك السابقة.

419
00:22:20,834 --> 00:22:24,542
لقد اخبرتني انها تركتك

420
00:22:26,667 --> 00:22:28,334
لماذا تركتك؟

421
00:22:32,751 --> 00:22:34,334
(فيهان)

422
00:22:34,417 --> 00:22:36,167
ضع هذا على شعر اخيك - امي

423
00:22:36,250 --> 00:22:37,250
(فيها)

424
00:22:37,667 --> 00:22:39,751
ببطء هو اصلع من الاصل.

425
00:22:40,125 --> 00:22:41,417
لا تقلق

426
00:23:06,167 --> 00:23:09,667
♪ هذه الخصل الناعمة ♪

427
00:23:10,125 --> 00:23:13,751
♪ هذه العيون العسلية ♪

428
00:23:14,209 --> 00:23:20,667
♪ تعطيني امل في العيش ♪

429
00:23:21,667 --> 00:23:23,918
هذه الخصل الناعمة

430
00:23:27,125 --> 00:23:28,417
خذ اخي.

431
00:23:28,626 --> 00:23:31,250
انا لن اكفر بديني من اجل شعرك.

432
00:23:31,626 --> 00:23:34,375
مستحيل ابداً بيض في منزلي.

433
00:23:34,667 --> 00:23:37,042
هذا منزلي وليس منزلك.

434
00:23:37,667 --> 00:23:39,751
لا تنسى انت صهر يعيش في بيت زوجته.

435
00:23:40,459 --> 00:23:42,042
قلت انك ستغادر خلال ثلاث اشهر.

436
00:23:42,083 --> 00:23:43,834
مرت 30 سنة الى الآن.

437
00:23:44,042 --> 00:23:45,542
توقف يا ابي

438
00:23:45,709 --> 00:23:49,167
(فيهان) ساعد اخاك.

439
00:23:49,459 --> 00:23:50,751
ضعه بعناية

440
00:23:51,125 --> 00:23:52,667
لا تجعل قطرة واحدة تسقط على الارض.

441
00:23:52,751 --> 00:23:56,417
♪ ستمطر مجدداً ♪

442
00:23:56,542 --> 00:23:59,792
♪ وسيكون الزرع كثيرا ♪

443
00:23:59,918 --> 00:24:04,125
♪ ستمطر مجدداً ♪

444
00:24:04,209 --> 00:24:07,751
(بالا)

445
00:24:07,834 --> 00:24:11,292
سأخبرك بأكبر إلم في حياة الشاب.

446
00:24:11,417 --> 00:24:12,584
الصلع

447
00:24:12,667 --> 00:24:13,834
كنت اصلع في السابق.

448
00:24:14,292 --> 00:24:16,417
كانت الفتيات تتجنبني.

449
00:24:16,667 --> 00:24:19,584
لكن عندها وجدت هذه القبعة الحرارية الرائعة.

450
00:24:19,667 --> 00:24:22,626
هذه تعطي الدفئ لجذور شعرك.

451
00:24:22,709 --> 00:24:24,667
(بالا) الشاي هنا.

452
00:24:26,459 --> 00:24:27,167
ايها المهووسين

453
00:24:27,250 --> 00:24:31,000
♪ ستمطر مجدداً ♪

454
00:24:37,542 --> 00:24:38,542
رائع

455
00:24:38,667 --> 00:24:42,667
هذا السباق كان دائماً لي وسيبقى لي لأني اقدم لاعب في هذا السباق

456
00:24:42,792 --> 00:24:43,834
رائع

457
00:24:43,918 --> 00:24:46,167
دائما كانت تقول ان الثورة ستأتي.

458
00:24:46,250 --> 00:24:47,751
هل هؤلاء سيقومون بالثورة؟

459
00:24:48,417 --> 00:24:49,667
وحيد في السباق.

460
00:24:57,459 --> 00:25:00,167
كنت انادي المعلم في المدرسة بالأصلع.

461
00:25:01,667 --> 00:25:02,667
كنت ازعجه

462
00:25:03,459 --> 00:25:04,584
رسمت رأسه على السبورة.

463
00:25:04,667 --> 00:25:07,667
والآن انا اعاقب لسخريتي من المعلم.

464
00:25:08,667 --> 00:25:12,167
كلما انظر الى المرآة اسمع صوت "اصلع" يرن في اذني.

465
00:25:13,709 --> 00:25:15,667
انت تفكر كثيراً

466
00:25:16,667 --> 00:25:18,667
توقف عن التفكير في شعرك.

467
00:25:19,667 --> 00:25:21,250
هذا ما يجعل شعرك يتساقط.

468
00:25:22,667 --> 00:25:23,667
هذا

469
00:25:26,292 --> 00:25:29,584
- لا تفكر لا تفكر بشأنه.

470
00:25:29,667 --> 00:25:33,042
♪ سيأتي الديوالي ♪

471
00:25:37,542 --> 00:25:41,501
♪ ستمطر عليك مجدداً ♪

472
00:25:44,667 --> 00:25:47,334
(بالا)

473
00:25:47,417 --> 00:25:49,626
عندما اغلق عيناي اراكي.

474
00:25:51,459 --> 00:25:54,250
وعندما افتح عيناي اريد ان اراك.

475
00:25:57,209 --> 00:25:58,292
عيناي

476
00:25:59,000 --> 00:26:00,542
تحبث عن حبي

477
00:26:01,792 --> 00:26:03,584
سميه حب او جنون او

478
00:26:03,667 --> 00:26:05,083
بني (بالا)

479
00:26:06,417 --> 00:26:12,250
سمعت ان عصر البصل على الرأس يساعد على نمو شعر جديد.

480
00:26:13,626 --> 00:26:16,584
(فيها) ساعد اخاك.

481
00:26:16,667 --> 00:26:17,876
يا إلهي

482
00:26:18,667 --> 00:26:19,876
هل غسلت يديك؟

483
00:26:20,667 --> 00:26:23,542
انظر وجدنا فتاة لك على موقع زواج.

484
00:26:23,667 --> 00:26:26,125
فاتحة البشرة كملاك.

485
00:26:26,542 --> 00:26:27,709
لا اريد الزواج

486
00:26:28,209 --> 00:26:29,125
اسمع

487
00:26:29,250 --> 00:26:30,792
انا اخبرك عن تجربة

488
00:26:30,876 --> 00:26:34,292
بما بقي من شعرك تزوج بما بقي من شعرك

489
00:26:34,375 --> 00:26:36,584
وألا لن يصبح لك حل بعد ذلك.

490
00:26:36,667 --> 00:26:38,667
هناك صلع اكبر على هذا الجانب

491
00:26:42,083 --> 00:26:44,667
كيف ستملئ هذا الملعب بالجماهير؟

492
00:26:45,125 --> 00:26:46,626
احتاج الى شيء مؤقت الآن.

493
00:26:46,709 --> 00:26:48,250
اريد ان اذهب رؤيت فتاة.

494
00:26:48,417 --> 00:26:50,125
سأفعل لك شيئاً

495
00:26:50,501 --> 00:26:51,584
لدرجة لن يلاحظ احداً هذه الصلعة.

496
00:26:51,667 --> 00:26:52,292
فقط شاهد

497
00:26:52,375 --> 00:26:54,834
لا اريد مكياج اريد شيء كامل.

498
00:26:55,125 --> 00:26:56,834
انت تستخف بي

499
00:27:02,667 --> 00:27:03,584
ما هذا؟

500
00:27:03,667 --> 00:27:04,876
اغلق عيناك

501
00:27:05,209 --> 00:27:06,667
وشاهد السحر

502
00:27:07,667 --> 00:27:12,083
ستمطر عليك مجدداً

503
00:27:12,209 --> 00:27:15,209
(بالا)

504
00:27:28,083 --> 00:27:30,417
بني لماذا لا تتحدث معها.

505
00:27:32,667 --> 00:27:36,125
لقد سمعت انك تقلد بشكل جيد

506
00:27:36,834 --> 00:27:38,626
اسمعني شيئاً

507
00:27:38,876 --> 00:27:41,667
حسناً من تفضلين ان تسمعي؟

508
00:27:42,667 --> 00:27:44,209
ديف اناند او ...

509
00:27:44,667 --> 00:27:45,667
شاروخ خان

510
00:27:46,834 --> 00:27:49,667
في الحقيقة انا افضل رانبير كابور اكثر.

511
00:27:50,667 --> 00:27:52,667
لم احاول من قبل لكن يمكنني ان احاول.

512
00:27:54,417 --> 00:27:56,417
مرحبا هذا "رانبير كابور".

513
00:27:56,709 --> 00:27:57,918
انتي الافضل.

514
00:27:59,709 --> 00:28:00,834
هل تتزوجيني؟

515
00:28:12,584 --> 00:28:14,334
امي

516
00:28:18,959 --> 00:28:22,209
ماذا تتوقع اذا كنت تجرب افكار (اجو).

517
00:28:23,667 --> 00:28:24,667
اسمع

518
00:28:25,501 --> 00:28:27,667
لدي الحل المثالي لك.

519
00:28:28,083 --> 00:28:32,459
اعمل مزيج من فضلات الجاموس و حيامن الثور وضعها على رأسك.

520
00:28:32,709 --> 00:28:35,209
سوف تحصل على شعر كثيف.

521
00:28:37,667 --> 00:28:38,667
خذ يا اخي

522
00:28:39,501 --> 00:28:41,626
سيكلفك 1500 اضافية.

523
00:28:50,250 --> 00:28:53,334
(فيهان) ساعد اخاك.

524
00:28:53,667 --> 00:28:56,334
ساعد اخاك ساعد اخاك

525
00:28:56,459 --> 00:28:58,584
لدي اشياء اخرى لفعلها لا يمكنني فعل هذا بعد الآن.

526
00:28:58,667 --> 00:28:59,584
لماذا لا ؟

527
00:28:59,667 --> 00:29:02,876
توقف عن استغلالي انا اترجاك.

528
00:29:03,250 --> 00:29:06,334
ايها الاوغاد حتى السجين في السجن لا يعذبوه

529
00:29:06,459 --> 00:29:07,834
كما تعذبوني انتم

530
00:29:08,125 --> 00:29:09,459
كل ما استيقظ في الصباح

531
00:29:09,542 --> 00:29:13,042
اتوتر من التفكير ما نوع القذارة التي سوف إلمسها اليوم.

532
00:29:13,209 --> 00:29:14,626
سأضربك الآن.

533
00:29:14,709 --> 00:29:16,667
لا اهتم

534
00:29:16,792 --> 00:29:18,792
لا اخاف من اي احد

535
00:29:18,876 --> 00:29:21,584
هل انا من اسقط شعرك؟

536
00:29:21,667 --> 00:29:23,834
انت اصبحت اصلع بنفسك

537
00:29:23,918 --> 00:29:26,584
عندما يكون رأسك والمشكلة مشكلتك.

538
00:29:26,667 --> 00:29:28,125
اذن تعامل معها بنفسك.

539
00:29:28,250 --> 00:29:30,542
لماذا تعذبني معك؟

540
00:29:30,667 --> 00:29:32,334
انا مغادر افعل ما تريد بنفسك

541
00:29:32,417 --> 00:29:33,876
انا لن اساعد اذهب.

542
00:29:49,459 --> 00:29:53,667
♪ ستمطر عليك مجدداً ♪

543
00:29:56,542 --> 00:30:00,042
♪ وسيكون الزرع كثيراً ♪

544
00:30:00,125 --> 00:30:03,501
♪ ستمطر عليك مجدداً ♪

545
00:30:28,083 --> 00:30:29,501
زراعة الشعر

546
00:30:29,876 --> 00:30:33,000
في زراعة الشعر نحن نأخذ شعر من مناطق اخرى من جسمك.

547
00:30:33,083 --> 00:30:37,667
و نزرعها واحدة واحدة في الاماكن التي لا تحتوي على شعر.

548
00:30:39,501 --> 00:30:40,334
انت تريد هذا؟

549
00:30:40,584 --> 00:30:42,459
نعم - انت تريد شعر جديد صحيح؟

550
00:30:42,667 --> 00:30:43,334
نعم

551
00:30:43,417 --> 00:30:47,626
المنطقة التي نأخذ منها الشعر تسمى منطقة التبرع.

552
00:30:47,709 --> 00:30:48,667
ماذا تدعى؟

553
00:30:48,834 --> 00:30:50,667
منطقة التبرع - صحيح

554
00:30:51,250 --> 00:30:57,667
بالاغلب نحن نجمع الشعر من خلف رأسك ، لحيتك ، صدرك ، ذراعك.

555
00:30:58,125 --> 00:31:00,584
لكنك لا تملك شعر كافي في هذه المناطق.

556
00:31:00,667 --> 00:31:03,334
وما تملك فيها من شعر ضعيف جداً

557
00:31:03,417 --> 00:31:04,626
اذن

558
00:31:06,250 --> 00:31:07,876
هناك منطقتي تبرع اخرتين.

559
00:31:09,792 --> 00:31:11,292
احداهما منطقة الأبط

560
00:31:11,542 --> 00:31:12,709
هو يعني تحت الذراع اخي.

561
00:31:13,334 --> 00:31:14,584
هو محق

562
00:31:14,667 --> 00:31:16,667
والاخرى

563
00:31:23,417 --> 00:31:25,667
في الاسفل

564
00:31:27,667 --> 00:31:29,209
ماذا؟ - نعم

565
00:31:29,292 --> 00:31:30,584
سيكون مؤلم جداً

566
00:31:30,667 --> 00:31:31,876
سيكون مؤلم لكن

567
00:31:32,042 --> 00:31:35,834
الشعر في الاسفل يكون اصغر بـ 5 سنوات.

568
00:31:35,918 --> 00:31:37,584
هل فقدت عقلك؟

569
00:31:37,667 --> 00:31:39,584
لن اضع شعر عانتي على رأسي.

570
00:31:39,667 --> 00:31:41,250
اجلس

571
00:31:41,459 --> 00:31:42,792
حاول ان تفهم

572
00:31:43,083 --> 00:31:45,626
سواء من الاسفل ام الاعلى هو شعرك.

573
00:31:45,709 --> 00:31:48,584
حتى الفضلات التي نخرجها لنا لكننا لا نأكلها.

574
00:31:48,667 --> 00:31:49,792
صحيح.

575
00:31:50,459 --> 00:31:54,250
سيبدو متموج قليلاً لكنه سيكون جميل.

576
00:31:54,334 --> 00:31:55,834
نعم الشعر المتموج اخر صيحة.

577
00:31:56,667 --> 00:31:59,584
يطلب مني وضع شعر عانتي على رأسي.

578
00:31:59,667 --> 00:32:01,209
لن افعلها ابداً

579
00:32:01,292 --> 00:32:02,417
لكن

580
00:32:02,667 --> 00:32:04,667
وصلت لهذه المنطقة في اول لقاء.

581
00:32:11,083 --> 00:32:11,834
(بالا)

582
00:32:12,292 --> 00:32:15,626
يجب عليك الذهاب للاكناو لشهرين كبديل.

583
00:32:15,959 --> 00:32:17,834
السيد (ساكسينا) من التسويق يتقاعد

584
00:32:18,125 --> 00:32:19,667
ارسل شخص حسن المظهر.

585
00:32:20,792 --> 00:32:22,292
شاب و مفعم بالحيوية.

586
00:32:22,834 --> 00:32:24,542
تجادل رئيسك

587
00:32:25,250 --> 00:32:26,584
لماذا لن تذهب؟

588
00:32:26,667 --> 00:32:28,292
امي ستقوم بعملية

589
00:32:28,667 --> 00:32:29,709
في ركبتها

590
00:32:30,459 --> 00:32:32,667
بالاضافة عمل الجرد لم ينتهي.

591
00:32:32,792 --> 00:32:34,626
انت ذكي جداً

592
00:32:35,459 --> 00:32:36,667
نعم انا

593
00:32:36,834 --> 00:32:38,417
ذكي جداً

594
00:32:45,334 --> 00:32:47,792
♪ انا شاب بعمر الـ60ـ ♪

595
00:32:48,292 --> 00:32:50,667
♪ اخيرا انا خطبت ♪

596
00:32:51,042 --> 00:32:53,792
♪ لا يوجد عائلة في بيتي ♪

597
00:32:53,876 --> 00:32:57,083
♪ امي ، عمي ، عمتي ♪

598
00:32:57,584 --> 00:33:00,667
♪ الشباب قفز من النافذة ♪

599
00:33:00,792 --> 00:33:03,417
♪ عندما الكبر طرق على الباب ♪

600
00:33:03,667 --> 00:33:09,626
♪ سأضرم النار في الشوارع ♪

601
00:33:11,918 --> 00:33:13,042
انا مستعد

602
00:33:13,501 --> 00:33:14,334
من اجل ماذا؟

603
00:33:15,667 --> 00:33:17,292
ذلك الشيء الذي قلته.

604
00:33:18,876 --> 00:33:19,667
ماذا؟

605
00:33:20,334 --> 00:33:22,918
وضع شعر عانتي على رأسي.

606
00:33:23,209 --> 00:33:25,250
لكن ألن يكون مؤلم إليك؟

607
00:33:25,459 --> 00:33:26,584
سيتحمل الألم.

608
00:33:26,667 --> 00:33:27,918
الشعر سيكون متموج ايضاً.

609
00:33:28,083 --> 00:33:29,626
سأقوم بتسريحه

610
00:33:30,542 --> 00:33:32,542
دكتور انا مستعد لفعل اي شيء.

611
00:33:32,667 --> 00:33:35,417
فقط اعطني شعر لا اريد ان اضع باروكة.

612
00:33:36,459 --> 00:33:38,792
لا تجعلني عاطفي سأفعلها.

613
00:33:39,501 --> 00:33:41,667
خذ املئ الاستمارة.

614
00:33:42,501 --> 00:33:43,876
ما كان اسمك؟

615
00:33:44,042 --> 00:33:45,667
(بالمكاند شاكلا)

616
00:33:46,250 --> 00:33:48,209
بال "بال:تعني شعر بالهندية"

617
00:33:48,209 --> 00:33:49,209
اكتبه

618
00:33:49,292 --> 00:33:50,918
اين الدكتور؟ اين الدكتور؟

619
00:33:51,125 --> 00:33:52,876
ما الخطب؟ - نادي الدكتور هنا

620
00:33:52,959 --> 00:33:55,792
ما الخطب؟ - لقد سرقني

621
00:33:55,876 --> 00:33:58,334
سأقتلك دعني اذهب - اهدء اهدء

622
00:33:58,459 --> 00:34:00,042
لماذا هذه الضجة؟ ماذا حدث؟

623
00:34:00,125 --> 00:34:01,459
ماذا حدث؟ - انظر لهذا

624
00:34:01,542 --> 00:34:03,250
انها تنزف الجروح التهبت.

625
00:34:03,334 --> 00:34:05,918
هل تفهم؟ - انظروا ماذا فعل بي

626
00:34:06,042 --> 00:34:08,250
لا تصدقوه هو مخادع.

627
00:34:08,334 --> 00:34:11,042
لا تقلق هناك فرصة واحد بالمليون لحدوث هذا.

628
00:34:11,125 --> 00:34:12,250
للذين يعانون من الحساسية.

629
00:34:12,334 --> 00:34:13,876
مرضى السكري يكونون في خطر كبير.

630
00:34:14,083 --> 00:34:15,584
لا تملك سكري؟ املئ الاستمارة.

631
00:34:15,667 --> 00:34:17,417
وانت تعال معي.

632
00:34:25,000 --> 00:34:26,250
ما هذا؟

633
00:34:26,334 --> 00:34:29,667
ماذا؟ ماذا؟

634
00:34:30,334 --> 00:34:34,667
يجب ان تلعب ذلك على القدم الامامية.

635
00:34:35,667 --> 00:34:36,709
هيا

636
00:34:38,042 --> 00:34:39,042
هيا

637
00:34:39,459 --> 00:34:41,250
لم اخرج بعد - اعطني المضرب

638
00:34:41,334 --> 00:34:43,417
لم اخرج بعد - ارمي الكرة

639
00:34:43,501 --> 00:34:44,584
حسناً حسناً - ارم الكرة

640
00:34:44,667 --> 00:34:45,626
هيا

641
00:34:46,292 --> 00:34:47,334
ارم الكرة

642
00:34:48,501 --> 00:34:50,417
ارم له رمية جيدة

643
00:34:54,334 --> 00:34:55,334
خرجت - خرجت

644
00:34:55,626 --> 00:34:57,125
خرجت - انت خارج

645
00:34:57,626 --> 00:35:00,042
الكرة لم تلمس المضرب - اخذت نقطة

646
00:35:00,125 --> 00:35:01,584
انت خارج

647
00:35:01,667 --> 00:35:02,584
لكن المضرب

648
00:35:02,667 --> 00:35:04,250
سأضربك بالمضرب

649
00:35:04,334 --> 00:35:06,042
سأضربك

650
00:35:06,125 --> 00:35:07,459
خذ المضرب

651
00:35:07,542 --> 00:35:09,584
سأكسر ساقيك.

652
00:35:09,667 --> 00:35:11,459
سأريك

653
00:35:11,542 --> 00:35:13,584
ماذا تفعل؟

654
00:35:13,667 --> 00:35:16,417
تعتقد انك ستضربني.

655
00:35:16,501 --> 00:35:18,626
لماذا تتدخل؟

656
00:35:18,709 --> 00:35:21,417
نحن نلعب الكريكت وانت تحولها الى مصارعة.

657
00:35:21,501 --> 00:35:22,584
تعال

658
00:35:22,667 --> 00:35:24,125
الافضل ان تفهم صديقك.

659
00:35:24,209 --> 00:35:26,417
سأقتله هنا

660
00:35:26,501 --> 00:35:27,667
اخبره

661
00:35:28,375 --> 00:35:29,584
تعال للداخل

662
00:35:29,667 --> 00:35:31,334
هل فقدت عقلك؟ هل اصبحت هائج؟

663
00:35:31,459 --> 00:35:32,292
اجل اصبحت هائج

664
00:35:32,375 --> 00:35:33,626
انا فقدت عقلي

665
00:35:34,042 --> 00:35:35,501
انقلع هذا شخصي

666
00:35:35,626 --> 00:35:37,209
لا تغضبه منه هذا ليس خطأه

667
00:35:37,292 --> 00:35:38,459
انه خطأك

668
00:35:38,918 --> 00:35:39,876
انت سبب هذا.

669
00:35:40,209 --> 00:35:42,334
اذا لم تضرب الكرة ستخرج.

670
00:35:42,417 --> 00:35:44,459
ليس الكرة انا اتحدث عن شعري.

671
00:35:44,501 --> 00:35:46,709
اي شعر عن ماذا تتحدث؟

672
00:35:47,667 --> 00:35:48,626
هذا

673
00:35:48,792 --> 00:35:49,792
هذه المنطقة القاحلة.

674
00:35:50,125 --> 00:35:51,083
هذا خظأك

675
00:35:51,417 --> 00:35:52,667
لديك جينات سيئة

676
00:35:53,542 --> 00:35:54,834
جيناتي سيئة

677
00:35:55,125 --> 00:35:55,834
انظر الى امي

678
00:35:55,918 --> 00:35:57,209
لديها شعر رائع

679
00:35:57,292 --> 00:35:59,375
انظر الى جدي لا يزال لديه شعر بهذا العمر.

680
00:35:59,459 --> 00:36:00,876
كان لديهم شعر قبل خمس سنوات

681
00:36:01,667 --> 00:36:02,667
انظر إلي

682
00:36:03,125 --> 00:36:05,292
انت اعطيتني الصلع بالاضافة الى السكري.

683
00:36:08,626 --> 00:36:11,626
يدي ترتجف عندما ارفع صورة على مواقع التواصل.

684
00:36:12,334 --> 00:36:13,876
يتم تخفيضي في العمل افشل في التقليد.

685
00:36:13,959 --> 00:36:15,584
حبيبة طفولتي هجرتني.

686
00:36:15,667 --> 00:36:17,584
اخاف من التحدث مع فتاة جميلة.

687
00:36:17,667 --> 00:36:19,876
اتخيل انها ستضحك علي.

688
00:36:22,250 --> 00:36:24,501
تأتيني طلبات زواج من فتيات غريبات.

689
00:36:24,667 --> 00:36:26,501
وعندما اجد فتاة جيدة امي

690
00:36:26,626 --> 00:36:28,667
تركض بعيداً وتصرخ كأنها شاهدت شبح.

691
00:36:30,083 --> 00:36:32,667
حتى رؤية شعر الكلب تجعلني اغار

692
00:36:34,375 --> 00:36:36,501
البس القبعة قبل ان البس ملابسي الداخلية.

693
00:36:36,584 --> 00:36:39,667
لأني بدونها اشعر اني عاري.

694
00:36:41,501 --> 00:36:44,667
على الاقل انت لديك لحية حتى لحيتي لا تظهر.

695
00:36:46,167 --> 00:36:48,417
حياتي تدمرت بسببك.

696
00:36:48,834 --> 00:36:50,667
لا تخاطبني بهذا الشكل.

697
00:36:51,125 --> 00:36:52,584
انا والدك مفهوم؟

698
00:36:52,667 --> 00:36:54,292
حتى ريثيك روشان لديه اب اصلع. "ريثيك روشان: ممثل هندي يتميز بشكله الجميل"

699
00:36:54,375 --> 00:36:55,834
لكنه اهتم بشعر ابنه.

700
00:36:55,918 --> 00:36:57,125
هو لديه شعر رائع.

701
00:36:57,250 --> 00:36:58,667
حتى اصابعه تشعر بالخجل عندما تلمس شعره.

702
00:36:58,792 --> 00:37:00,459
هل اهتمت بأبنك؟

703
00:37:00,667 --> 00:37:01,584
إنساني.

704
00:37:01,667 --> 00:37:03,792
ماذا حققت في حياتك؟ ابي.

705
00:37:04,209 --> 00:37:07,292
لا تتحدث معي هكذا انا لاعب كريكت بني.

706
00:37:07,542 --> 00:37:09,667
هيا قلها .. قلها

707
00:37:09,834 --> 00:37:12,667
انت لعبت مباراة واحدة فقط وتقاعدت.

708
00:37:12,918 --> 00:37:14,292
لاعب كريكت.

709
00:37:31,667 --> 00:37:33,209
لابد انك تشعر بالسعادة حقا اليوم؟

710
00:37:37,042 --> 00:37:41,042
كما يقول المثل " الذين يستمرون بالمحاولة لا يفشلون"

711
00:37:41,584 --> 00:37:43,918
يا له من حظ

712
00:37:44,459 --> 00:37:46,584
خلال سنتين

713
00:37:46,667 --> 00:37:50,542
بعد ان جرب اكثر من 201 طريقة.

714
00:37:50,834 --> 00:37:53,209
(بالا) اخيرا استسلم.

715
00:37:58,667 --> 00:38:00,459
(اوبجي) احظر كأس ماء.

716
00:38:01,417 --> 00:38:03,417
لماذا تبكين؟

717
00:38:03,501 --> 00:38:06,334
ماذا افعل بعد سمنت سوى البكاء.

718
00:38:06,459 --> 00:38:08,209
ماذا؟ - كله خطئي

719
00:38:08,292 --> 00:38:10,250
اصبحت بقرة سمينة

720
00:38:11,667 --> 00:38:13,918
لقد اضفت 30 كيلو لوزني

721
00:38:15,250 --> 00:38:17,918
كل النساء ازداد وزنها بسبب التوصيل.

722
00:38:18,125 --> 00:38:19,125
هذا طبيعي

723
00:38:19,250 --> 00:38:22,792
هذا لا يعني انه يمكن لزوجك ان يتغزل بالنساء.

724
00:38:23,250 --> 00:38:25,792
خذي نصيحتي وطلقيه.

725
00:38:25,876 --> 00:38:26,709
لا اختي

726
00:38:26,834 --> 00:38:28,667
لماذا اطلقه؟

727
00:38:28,876 --> 00:38:30,667
هو حبي الحقيقي.

728
00:38:31,083 --> 00:38:33,584
حبك الحقيقي في الخارج يغازل النساء.

729
00:38:33,667 --> 00:38:36,667
وانت تبررين له سبب وزنك الزائد.

730
00:38:38,000 --> 00:38:38,626
هذا خاطئ

731
00:38:38,709 --> 00:38:41,209
هل لديك احترام لنفسك؟

732
00:38:41,667 --> 00:38:42,792
وما هذا؟

733
00:38:43,042 --> 00:38:45,334
انا سمينة انا اصبحت اسمن.

734
00:38:45,417 --> 00:38:46,459
انظري إليها

735
00:38:46,709 --> 00:38:47,876
انظري لعمتي

736
00:38:48,250 --> 00:38:49,709
انها في الـ 54 من عمرها.

737
00:38:49,834 --> 00:38:52,626
لكنها لا تزال واثقة من نفسها.

738
00:38:53,042 --> 00:38:54,667
يجب ان نصبح مثلها (كوسوم).

739
00:38:54,792 --> 00:38:57,459
قوية و واثقة.

740
00:38:58,125 --> 00:38:59,250
الآن غادري.

741
00:39:00,792 --> 00:39:01,918
عزيزتي

742
00:39:02,083 --> 00:39:03,667
اعطني هذا

743
00:39:03,918 --> 00:39:06,542
انظري لا تحتاج الى الطلاق منه

744
00:39:06,667 --> 00:39:08,334
هو يتركك بسبب وزنك.

745
00:39:08,501 --> 00:39:09,918
وهو تركتني بسبب شاربي.

746
00:39:10,417 --> 00:39:11,876
خذي نصيحتي و عملي حمية

747
00:39:12,083 --> 00:39:15,083
قرأت في مجلة حمية جديدة.

748
00:39:15,167 --> 00:39:17,584
وهي مفيدة جداً - (كوسوم) اذهبي

749
00:39:17,667 --> 00:39:19,083
حمية؟ - لا

750
00:39:19,167 --> 00:39:20,792
واتصل بي لاحقاً

751
00:39:21,334 --> 00:39:22,292
تعالي تعالي

752
00:39:22,375 --> 00:39:24,417
لماذا تعطين نصيحة غبية لزبونتي؟

753
00:39:24,501 --> 00:39:25,584
هذا سيء جداً

754
00:39:25,667 --> 00:39:29,334
حسناً حسني مزاجك الآن.

755
00:39:29,459 --> 00:39:31,584
نحن سنذهب لمقابلة شاب.

756
00:39:31,667 --> 00:39:34,250
عمتي توقفي عن الاهتمام بالشباب.

757
00:39:34,334 --> 00:39:36,584
لماذا؟ هو شاب يعمل.

758
00:39:36,667 --> 00:39:38,000
لديه عمل في استراليا

759
00:39:38,083 --> 00:39:42,167
بسبب زواجك يمكنني رؤية (كانكارو) مرة واحدة.

760
00:39:42,250 --> 00:39:45,667
تريدين ان اتزوج من اجل مصلحتك.

761
00:39:45,918 --> 00:39:50,584
♪ جسد مثل الفضة ♪ ♪ وشعر مثل الذهب ♪

762
00:39:50,667 --> 00:39:54,667
♪ انت المفضلة لدي ♪

763
00:39:55,083 --> 00:39:56,584
الجو حار هذه المرة.

764
00:39:56,667 --> 00:40:00,042
لابد انك اعتدت على الجو البارد في (كانكارو).

765
00:40:00,125 --> 00:40:03,709
♪ انت المفضلة لدي ♪

766
00:40:03,834 --> 00:40:06,792
♪ لا يهمني الباقون ♪

767
00:40:06,876 --> 00:40:11,667
♪ جسد كالفضة ♪ ♪ و شعر كالذهب ♪

768
00:40:11,834 --> 00:40:14,834
انها سوداء - ماذا تقولين؟

769
00:40:14,918 --> 00:40:16,501
الجو حار جداً.

770
00:40:16,667 --> 00:40:18,209
الجميع يتعرق

771
00:40:18,292 --> 00:40:20,542
انظري حتى هو يتعرق

772
00:40:20,667 --> 00:40:21,667
توقفوا

773
00:40:22,876 --> 00:40:24,667
♪ جسد كالفضة ♪

774
00:40:31,417 --> 00:40:33,417
كان جميل لقائكم.

775
00:40:35,250 --> 00:40:37,250
انا انتظرك في الاسفل.

776
00:40:41,584 --> 00:40:42,083
(بالا)

777
00:40:42,209 --> 00:40:43,792
هناك عينات مجانية في المخزن اعطيها لـ(فارون).

778
00:40:43,876 --> 00:40:44,667
حسناً سيدي

779
00:40:44,792 --> 00:40:46,542
نحن نرسل (فارون) إلى لاكناو.

780
00:40:46,876 --> 00:40:48,667
بسبب انك ستقوم بزراعة؟

781
00:40:48,876 --> 00:40:50,667
بالحقيقة والدتي هي من ستقوم بالزراعة.

782
00:40:51,083 --> 00:40:53,459
انت تجد وقت كثير للتقليد.

783
00:40:53,542 --> 00:40:55,334
ووقت فراغك للعمل.

784
00:40:57,042 --> 00:40:58,334
اعطي العينات المجانية الى (فارون).

785
00:40:58,459 --> 00:40:59,209
نعم سيدي

786
00:40:59,292 --> 00:41:01,501
اعطي المال لـأم (باري) بعد انتهاء التصوير.

787
00:41:01,626 --> 00:41:03,042
وألا لن تتوقف عن الاتصال.

788
00:41:03,626 --> 00:41:04,667
(باري) من؟

789
00:41:04,792 --> 00:41:07,667
انها عارضتنا (باري ميشرا)

790
00:41:08,125 --> 00:41:09,584
هل هو تصوري اعلان لـ(باري)؟

791
00:41:09,667 --> 00:41:11,667
اجل اعلان لـباري.

792
00:41:12,250 --> 00:41:14,709
انها اصبحت مشهورة على توكتوك.

793
00:41:15,167 --> 00:41:17,501
الشركة تريد ان تعمل اعلان كريم جديد.

794
00:41:17,626 --> 00:41:19,709
وهم يريد فقط هذه الفتاة.

795
00:41:20,792 --> 00:41:24,834
♪ يا حبيبي  ♪

796
00:41:25,250 --> 00:41:28,918
♪ خذني الى مكانك ♪

797
00:41:29,792 --> 00:41:32,083
♪ يا حبيبي ♪

798
00:41:37,334 --> 00:41:38,501
ماذا تشرب؟

799
00:41:39,667 --> 00:41:40,918
شراب بارد

800
00:41:41,667 --> 00:41:42,667
اعطني قليلاً

801
00:41:44,667 --> 00:41:46,042
لا يفترض بك

802
00:41:46,667 --> 00:41:49,209
لابد انك مزجته مع محلول السكر.

803
00:41:49,667 --> 00:41:50,667
اعطني

804
00:42:00,918 --> 00:42:01,876
جيد

805
00:42:02,667 --> 00:42:03,667
جيد

806
00:42:09,667 --> 00:42:10,626
ما هذا؟

807
00:42:10,709 --> 00:42:13,083
طلبه من اجلك من دلهي.

808
00:42:13,209 --> 00:42:14,083
من اجلي؟

809
00:42:14,709 --> 00:42:15,667
انها هدية.

810
00:42:16,083 --> 00:42:17,292
لماذا تحضر هدية من اجلي؟

811
00:42:17,626 --> 00:42:19,876
هل يجب ان تكون مناسبة.

812
00:42:20,083 --> 00:42:21,834
اولا افتح هديتك.

813
00:42:27,292 --> 00:42:28,667
ماذا

814
00:42:39,876 --> 00:42:42,000
اليوم هو عيد ميلاد شعرك.

815
00:42:42,918 --> 00:42:47,042
ابيك يهديك الشعر بني.

816
00:42:48,792 --> 00:42:49,918
انا اعلم

817
00:42:50,667 --> 00:42:52,125
انت تريد شعر حقيقي

818
00:42:52,709 --> 00:42:56,083
لكن في الحقيقة لا يوجد فرق بين الحقيقي والمزيف.

819
00:42:57,334 --> 00:42:58,918
حسناً انا اعترف

820
00:42:59,542 --> 00:43:01,876
قد لا يكون مثل شعر ريثيك.

821
00:43:02,292 --> 00:43:04,334
لكنه شعر إليس كذلك؟

822
00:43:05,000 --> 00:43:06,667
اذهب للخارج لأيام قليلة.

823
00:43:07,042 --> 00:43:09,459
الناس سيصدقون

824
00:43:10,209 --> 00:43:12,667
سيظنون انك ذهبت للعلاج.

825
00:43:18,959 --> 00:43:20,083
ابي

826
00:43:21,709 --> 00:43:23,000
آسف

827
00:43:24,876 --> 00:43:26,042
لا مشكلة

828
00:43:31,751 --> 00:43:36,834
اذن اخواني دخلت من جديد في حياة (بالا).

829
00:43:37,542 --> 00:43:41,083
واحضرت معي فرصة

830
00:43:41,876 --> 00:43:44,125
لأجعله نجم مرة اخرى.

831
00:43:44,667 --> 00:43:48,042
لكي اخرج حبيبته من التوكتوك.

832
00:43:48,626 --> 00:43:52,626
الى الحقيقة.

833
00:44:06,042 --> 00:44:07,417
لماذا تبدو حزين؟

834
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
هل وافق الرئيس؟

835
00:44:12,834 --> 00:44:14,876
اي موافقة؟

836
00:44:15,375 --> 00:44:16,918
لا اريد الذهاب الى لاكناو.

837
00:44:17,250 --> 00:44:19,042
لقد وجدت فتاة.

838
00:44:19,125 --> 00:44:21,209
اذا فقدتها الآن يجب ان ابدأ من جديد.

839
00:44:21,542 --> 00:44:22,667
هذا صحيح

840
00:44:23,292 --> 00:44:26,083
ايجاد فتاة في كانبور مستحيل.

841
00:44:26,209 --> 00:44:27,000
اسألني.

842
00:44:27,209 --> 00:44:28,125
انظر لي

843
00:44:28,459 --> 00:44:30,417
حبيبة طفولتي هجرتني.

844
00:44:30,667 --> 00:44:32,042
ولا ازال احاول من ذلك الحين.

845
00:44:32,667 --> 00:44:34,417
على اي حال فكر جيداً

846
00:44:34,918 --> 00:44:37,709
انا مقتنع لكن من سيقنع ذلك الاحمق.

847
00:44:39,667 --> 00:44:40,334
انا

848
00:44:40,834 --> 00:44:42,042
حبيبتك هي حبيبتي.

849
00:44:42,667 --> 00:44:43,709
انا سأذهب الى لاكناو.

850
00:44:44,042 --> 00:44:45,334
وانت ابقى هنا في كانبور

851
00:44:45,667 --> 00:44:49,918
لكن كنت تقول شيئاً حول زراعة والدتك.

852
00:44:51,626 --> 00:44:52,667
سأدبر اموري

853
00:44:53,918 --> 00:44:55,417
ستذهب الى لاكناو من اجلي.

854
00:44:55,667 --> 00:44:56,459
سأفعل

855
00:44:56,626 --> 00:44:57,417
حقاً

856
00:44:57,501 --> 00:44:58,042
نعم

857
00:45:04,667 --> 00:45:06,626
♪ فليحيا ويتمجد الشعر ♪

858
00:45:06,709 --> 00:45:08,792
♪ فليحيا ويتمجد الشعر ♪

859
00:45:08,876 --> 00:45:11,042
♪ فليحيا ويتمجد الشعر ♪

860
00:45:11,125 --> 00:45:13,083
♪ كن صاحب شعر ♪

861
00:45:13,209 --> 00:45:15,501
♪ الشعر هو الموضة الشعر هو ♪ ♪ السحر ♪

862
00:45:15,626 --> 00:45:17,584
♪ الشعر يعطيك الغرور ♪

863
00:45:17,667 --> 00:45:19,709
♪ من شاب ممل ♪

864
00:45:19,834 --> 00:45:21,876
♪ الشعر سيجعلك ساحر ♪

865
00:45:22,000 --> 00:45:24,125
♪ الشعر امك وابيك ♪

866
00:45:24,250 --> 00:45:26,417
♪ الشعر هو صديقك ورفيقك ♪

867
00:45:26,501 --> 00:45:28,584
♪ سوف تقوم بمغامرة ♪

868
00:45:28,667 --> 00:45:30,584
♪ لم تحدث معك ابداً ♪

869
00:45:30,667 --> 00:45:32,792
♪ الشعر هو السلام ، الشعر هو الضرورة ♪

870
00:45:32,876 --> 00:45:34,792
♪ الشعر هو الحل لكل مشاكلك ♪

871
00:45:34,876 --> 00:45:39,209
♪ القوة لكي تفوز بأي فتاة ♪

872
00:45:39,292 --> 00:45:42,709
♪ فليحيا ويتبارك الشعر المجيد ♪

873
00:45:42,834 --> 00:45:45,501
♪ فليحيا ويتبارك الشعر المجيد ♪

874
00:45:45,626 --> 00:45:48,209
♪ فلتبارك مع الشعر الطويل ♪

875
00:45:48,292 --> 00:45:55,209
♪ فلتبارك مع الشعر الطويل ♪ ♪ الكثيف الاسود ♪

876
00:46:11,125 --> 00:46:16,083
الشعر المزيف جلب السعادة الحقيقية في حياة (بالا).

877
00:46:16,459 --> 00:46:19,918
♪ والاحلام اصبحت حقيقة ♪

878
00:46:24,501 --> 00:46:26,918
اختي لا تأتيك اعجابات على صورك.

879
00:46:27,250 --> 00:46:29,000
و والديك لا يستطيعان النوم بسلام.

880
00:46:29,083 --> 00:46:30,834
الشباب لا ينظرون إليك.

881
00:46:30,918 --> 00:46:32,667
وانت تحت الضغط دائماً

882
00:46:33,000 --> 00:46:34,083
ماذا افعل اختي؟

883
00:46:34,209 --> 00:46:35,584
اعطني حل ما.

884
00:46:35,667 --> 00:46:38,250
حل للتخلص من السواد.

885
00:46:39,417 --> 00:46:41,125
اتتذكرين قصة ذلك الملك.

886
00:46:41,250 --> 00:46:44,000
اي شيء يلمسه يتحول الى ذهب.

887
00:46:44,083 --> 00:46:45,834
وانا ايضا لدي سحر.

888
00:46:45,918 --> 00:46:48,542
اي شيء يلمسه يحوله الى اسمر.

889
00:46:53,626 --> 00:46:54,584
"انتي جميلة"

890
00:46:54,667 --> 00:46:56,334
مصنوع من الاعشاب الكيميائية

891
00:46:56,459 --> 00:46:57,876
سحر السمار الحقيقي.

892
00:46:58,000 --> 00:47:00,334
تعال دعني اجعلك جميل.

893
00:47:01,626 --> 00:47:03,042
اقطع رائع

894
00:47:03,209 --> 00:47:04,000
مرة اخرى

895
00:47:04,667 --> 00:47:07,042
اجعلها سمراء اكثر

896
00:47:36,459 --> 00:47:39,709
♪ انا لدي العديد من الشكوى حولك ♪

897
00:47:39,834 --> 00:47:43,334
♪ لماذا اتيت بعد العديد من الايام ♪

898
00:47:43,667 --> 00:47:47,042
♪ اخبرني ماذا فعلت كل هذه الايام؟ ♪

899
00:47:47,542 --> 00:47:50,459
♪ ماذا فعلت؟ ♪

900
00:47:50,709 --> 00:47:54,250
♪ ذكرت اسمك. ♪

901
00:47:54,334 --> 00:47:57,834
♪ فكرت فيك ♪

902
00:47:57,918 --> 00:47:59,751
♪ ذكرت اسمك ♪

903
00:47:59,876 --> 00:48:01,584
♪ فكرت فيك ♪

904
00:48:01,667 --> 00:48:06,501
♪ فكرت فيك ♪ ♪ ذكرت اسمك ♪

905
00:48:09,083 --> 00:48:09,876
(بالا)

906
00:48:10,459 --> 00:48:11,709
لابد انكي سمعتي بأسمي.

907
00:48:12,667 --> 00:48:13,459
لا لم افعل.

908
00:48:13,626 --> 00:48:15,042
عيشي حياتك

909
00:48:15,626 --> 00:48:16,918
شاهدي حلم اخر

910
00:48:17,209 --> 00:48:18,542
اعرفي اسم اخر

911
00:48:18,667 --> 00:48:19,542
من يعلم

912
00:48:20,125 --> 00:48:21,417
قد يكون هناك غد او لا يكون.

913
00:48:25,042 --> 00:48:25,876
(باري)

914
00:48:26,667 --> 00:48:28,209
انت لا تحتاجين لتقديم.

915
00:48:29,209 --> 00:48:31,667
هل التقينا من قبل؟

916
00:48:31,834 --> 00:48:33,584
لقد التقينا على توكتوك مرات عديدة.

917
00:48:33,667 --> 00:48:36,834
شاركت الشاشة معك عدة مرات.

918
00:48:37,709 --> 00:48:39,000
نعم اجل

919
00:48:39,250 --> 00:48:41,042
الفيديو الذي عملته معي.

920
00:48:41,334 --> 00:48:42,792
نال العديد من الاعجابات.

921
00:48:42,918 --> 00:48:44,834
لدينا رابط قديم.

922
00:48:45,209 --> 00:48:45,918
يعني؟

923
00:48:46,042 --> 00:48:48,334
مستيقظ او نائم افكر فيك فقط.

924
00:48:48,459 --> 00:48:51,584
احملك في الارجاء واضعك بين يدي.

925
00:48:52,667 --> 00:48:55,292
هذه فائدة ان تكون في قسم التسويق.

926
00:48:57,292 --> 00:48:59,626
اذن انت من ضمن قسم التسويق في الشركة.

927
00:48:59,709 --> 00:49:03,417
كنت لأستقيل منذ مدة طويلة لكنك سبب بقائي.

928
00:49:06,250 --> 00:49:07,667
ارني مقاطعك

929
00:49:08,459 --> 00:49:09,125
سأريك

930
00:49:09,250 --> 00:49:10,667
هذا ما عملناه

931
00:49:11,292 --> 00:49:12,417
إلتقي بأمي

932
00:49:12,667 --> 00:49:15,000
امي هذا (بالا) من قسم التسويق.

933
00:49:15,250 --> 00:49:16,792
عمتي تحياتي

934
00:49:17,667 --> 00:49:20,542
ارني الصور قبل ان تضعوها.

935
00:49:21,042 --> 00:49:22,876
نحن لا نتنازل على الشكل.

936
00:49:23,501 --> 00:49:24,334
نعم بالطبع

937
00:49:24,459 --> 00:49:26,626
سأتي إلى منزلك لأخذ موافقتك.

938
00:49:26,709 --> 00:49:27,792
نعم

939
00:49:27,876 --> 00:49:31,876
هذا مفضلة لدي عندما ابتسم

940
00:49:37,667 --> 00:49:39,083
الى ماذا تنظر؟

941
00:49:42,250 --> 00:49:43,417
عمتي محقة

942
00:49:43,667 --> 00:49:45,792
لا نتنازل عن الشكل

943
00:49:47,042 --> 00:49:48,584
انت سريع جداً

944
00:49:48,667 --> 00:49:50,792
التقينا امس واليوم انت تشرب الشاي في منزلنا.

945
00:49:50,876 --> 00:49:52,667
وغداً سأخذك الى المتنزه

946
00:49:55,209 --> 00:49:57,459
لماذا تقوم بالتسويق؟

947
00:49:57,918 --> 00:49:59,584
ينبغي ان تكون فنان.

948
00:49:59,667 --> 00:50:00,667
حقاً؟

949
00:50:02,334 --> 00:50:03,918
كان يمكن ان تكون فنان منذ زمن طويل.

950
00:50:04,417 --> 00:50:06,209
لكن لم اجد الالهام.

951
00:50:07,209 --> 00:50:09,876
لكني اعتقد اني وجدته الآن.

952
00:50:14,083 --> 00:50:15,000
انظر

953
00:50:15,667 --> 00:50:17,459
عمتي اردت رؤيت الصور

954
00:50:17,542 --> 00:50:18,667
هذه كل الصور

955
00:50:19,125 --> 00:50:19,918
مثالية

956
00:50:20,042 --> 00:50:21,209
جميلات؟ - جميلات

957
00:50:21,626 --> 00:50:24,209
هل جلبت الشيك؟ - هذا

958
00:50:24,542 --> 00:50:25,125
شيكك.

959
00:50:25,417 --> 00:50:26,876
الآن ارسلي ابنتك معي.

960
00:50:27,083 --> 00:50:27,667
ماذا؟

961
00:50:27,959 --> 00:50:29,000
الى المكتب.

962
00:50:29,209 --> 00:50:30,834
لكي نكمل الاشكاليات - حسناً

963
00:50:32,125 --> 00:50:34,042
اذن هذا هو مكتبك.

964
00:50:34,667 --> 00:50:35,876
صحيح ما سمعت

965
00:50:36,542 --> 00:50:38,667
"لا يمكنك الثقة في شباب كانبور"

966
00:50:39,626 --> 00:50:44,292
شباب كانبور يستمتعون بالحياة

967
00:50:45,792 --> 00:50:48,584
من اين لك كل هذه الشجاعة لكي تغازل.

968
00:50:48,667 --> 00:50:50,834
هناك متجر صغير في انو متجر الشجاعة.

969
00:50:51,000 --> 00:50:52,584
انا اشتريها منهم.

970
00:50:52,876 --> 00:50:54,667
ألا يمكنك ان تكون جاد؟

971
00:50:55,667 --> 00:50:56,876
انا جاد

972
00:50:57,667 --> 00:50:58,751
عزيزتي

973
00:50:59,667 --> 00:51:01,918
عزيزتي؟

974
00:51:02,209 --> 00:51:03,292
لم احببه.

975
00:51:03,417 --> 00:51:04,501
يبدو طفولي

976
00:51:04,626 --> 00:51:05,626
اذن

977
00:51:06,083 --> 00:51:07,334
ماذا ادعوك؟

978
00:51:07,667 --> 00:51:08,834
بابو

979
00:51:09,292 --> 00:51:11,334
لم احببه

980
00:51:11,667 --> 00:51:13,542
هذا اسم شرطي.

981
00:51:15,876 --> 00:51:17,000
اذن ماذا؟

982
00:51:17,375 --> 00:51:19,125
بيبيو سيكون مناسب

983
00:51:20,125 --> 00:51:21,000
بيبيو؟

984
00:51:21,709 --> 00:51:24,083
بيبي + بابو = بيبيو.

985
00:51:25,042 --> 00:51:26,250
بيبيو

986
00:51:26,626 --> 00:51:27,584
بيبيو

987
00:51:27,667 --> 00:51:28,918
بيبيو

988
00:51:29,667 --> 00:51:33,667
ويبدو لطيف جدا في صوتك الناعم.

989
00:51:43,667 --> 00:51:44,667
بيبيو

990
00:51:50,792 --> 00:51:53,918
♪ صوتك الحنون ♪

991
00:51:54,459 --> 00:51:56,918
♪ جمالك ♪

992
00:51:57,209 --> 00:52:00,334
♪ وجهك بريء ♪

993
00:52:00,667 --> 00:52:03,667
♪ جميل ♪

994
00:52:04,000 --> 00:52:06,792
♪ عيناك ♪

995
00:52:07,209 --> 00:52:09,876
♪ شفاهك مثيرة ♪

996
00:52:10,000 --> 00:52:15,042
♪ تجعلين قلبي ينبض ♪

997
00:52:16,542 --> 00:52:21,292
♪ لابد انك قرأت العديد من الكتب ♪

998
00:52:21,417 --> 00:52:26,042
♪ لكن هل قرأت وجهاً ♪

999
00:52:26,125 --> 00:52:30,876
♪ فعلت يا حبيتي ♪

1000
00:52:31,000 --> 00:52:36,250
♪ اذن اخبرني ما مكتوب على وجهي ♪

1001
00:52:44,626 --> 00:52:46,375
♪ جسدي جميل ♪

1002
00:52:46,459 --> 00:52:48,042
♪ عشقي مجنون ♪

1003
00:52:48,125 --> 00:52:49,918
♪ كنز من الجمال ♪

1004
00:52:50,042 --> 00:52:52,000
♪ سوف يسرق اليوم ♪

1005
00:52:52,083 --> 00:52:55,667
♪ عانقي بجنون ♪

1006
00:52:55,792 --> 00:52:58,584
♪ لا ، لا ، لا ♪

1007
00:52:58,667 --> 00:53:02,209
♪ ايتها الفتاة سرقت قلبي ♪

1008
00:53:02,292 --> 00:53:05,792
♪ ايتها الفتاة سرقت قلبي ♪

1009
00:53:05,876 --> 00:53:10,000
♪ ايتها الفتاة سرقت قلبي ♪

1010
00:53:14,417 --> 00:53:18,000
♪ انا مجنون بطبعك ♪

1011
00:53:18,250 --> 00:53:22,125
♪ انا احبك ♪

1012
00:53:22,250 --> 00:53:25,876
♪ انا مجنون بطباعك ♪

1013
00:53:26,000 --> 00:53:29,709
♪ انا احبك ♪

1014
00:53:30,000 --> 00:53:33,792
♪ انا خائفة من تركك ♪

1015
00:53:33,876 --> 00:53:37,792
♪ انا احبك ♪

1016
00:53:37,876 --> 00:53:41,626
♪ انا مجنون بطباعك ♪

1017
00:53:41,792 --> 00:53:45,667
♪ انا احبك ♪

1018
00:54:05,667 --> 00:54:07,459
انت؟ ماذا تفعل هنا؟

1019
00:54:07,626 --> 00:54:09,125
اتيت لأريك الفاتورة.

1020
00:54:09,334 --> 00:54:12,626
توقف عن المزاج اصعد سوف تسقط.

1021
00:54:13,125 --> 00:54:14,042
بحذر

1022
00:54:14,125 --> 00:54:15,876
لماذا لم تأتي من الباب الامامي.

1023
00:54:16,000 --> 00:54:16,918
لماذا من النافذة؟

1024
00:54:17,042 --> 00:54:18,918
الابواب مقفولة والنوافذ مفتوحة

1025
00:54:19,000 --> 00:54:21,542
وبما انني رومانسي انا احب النوافذ فقط.

1026
00:54:22,584 --> 00:54:23,667
هذا صحيح

1027
00:54:24,250 --> 00:54:25,667
لكن إليس هذا قديم؟

1028
00:54:25,792 --> 00:54:27,584
لا ، هذه تقاليد

1029
00:54:27,667 --> 00:54:29,125
كل واحد من روميو الى مراد فعلوها.

1030
00:54:29,250 --> 00:54:30,125
فلماذا لا افعل.

1031
00:54:30,250 --> 00:54:31,125
مراد؟

1032
00:54:31,250 --> 00:54:33,209
"كلي بوي" سيأتي وقتي. "gully boy : فيلم هندي من انتاج عام 2019"

1033
00:54:33,292 --> 00:54:35,083
اجل لقد شاهدته.

1034
00:54:42,125 --> 00:54:44,209
هل تعلم كيف اشعر عندما اكون معك؟

1035
00:54:44,542 --> 00:54:45,667
كيف؟

1036
00:54:46,542 --> 00:54:48,667
اشعر انك فيلم.

1037
00:54:49,334 --> 00:54:52,918
كل ما التقتك تجعلني اضحك

1038
00:54:53,334 --> 00:54:55,083
وتجعلني اشعر بخير.

1039
00:54:56,667 --> 00:54:58,083
لكني ايضاً خائفة.

1040
00:54:58,334 --> 00:55:00,834
في يوما ما ربما ينتهي.

1041
00:55:01,417 --> 00:55:03,000
انا لست فيلم ، بيبيو.

1042
00:55:03,667 --> 00:55:06,000
انا مسلسل هندي لن انتهي.

1043
00:55:06,417 --> 00:55:11,250
انتي سوف تتعبين لكني سوف استمر.

1044
00:55:14,667 --> 00:55:15,709
حسناً

1045
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
يمكنك الدخول اذا اردت؟

1046
00:55:18,083 --> 00:55:19,125
حقاً؟

1047
00:55:20,459 --> 00:55:25,626
الغرفة مفتوحة والسرير خالي.

1048
00:55:48,417 --> 00:55:51,000
لم ادرك متى انته الشهران.

1049
00:55:51,501 --> 00:55:52,417
حقاً؟

1050
00:55:53,000 --> 00:55:54,834
يجب ان اعود الى كانبور غداً.

1051
00:55:56,918 --> 00:55:58,667
لكن سأتي كل اسبوع لرؤيتك.

1052
00:55:58,834 --> 00:56:00,000
وعد؟

1053
00:56:00,417 --> 00:56:01,667
وعد

1054
00:56:03,667 --> 00:56:06,584
العشاء جاهز - غادر

1055
00:56:06,667 --> 00:56:07,667
اذهبي تناولي العشاء

1056
00:56:07,792 --> 00:56:08,667
حسناً

1057
00:56:10,042 --> 00:56:10,876
الآن غادر

1058
00:56:18,334 --> 00:56:22,584
بشعر جديد على رأسه وابتسامة على وجهه.

1059
00:56:22,667 --> 00:56:30,709
اتى كأنه ملك من ملوك كانبور.

1060
00:56:41,125 --> 00:56:43,709
الان هو ليس سخرية المدينة

1061
00:56:44,292 --> 00:56:47,000
اصبح حديث المدينة

1062
00:56:50,876 --> 00:56:52,959
بابا ألا ابدو كنجم؟

1063
00:56:53,042 --> 00:56:57,876
(بالا) - (بالا) بني

1064
00:56:58,000 --> 00:56:59,667
فلتحيا

1065
00:57:03,083 --> 00:57:04,792
امي انظري - مرحبا عمتي

1066
00:57:04,876 --> 00:57:06,584
مرحبا عزيزتي فليباركك الرب

1067
00:57:06,667 --> 00:57:07,584
بابا

1068
00:57:07,667 --> 00:57:09,000
مرحبا بابا - مرحبا

1069
00:57:09,083 --> 00:57:10,584
هل يمكنك ان تشعر به؟

1070
00:57:10,667 --> 00:57:12,417
نعم يمكنني الشعور به

1071
00:57:12,542 --> 00:57:14,417
لقد تبدل الآن

1072
00:57:14,501 --> 00:57:17,792
حتى انا افكر بالانتقال الى لاكناو بعد التقاعد.

1073
00:57:17,876 --> 00:57:20,042
هذا لن يفيدك

1074
00:57:20,709 --> 00:57:23,083
انا اعيدك الى التسويق مرة اخرى.

1075
00:57:23,209 --> 00:57:25,667
ابدأ بعرضك واطلق صاروخك.

1076
00:57:33,626 --> 00:57:34,918
اخبرني السر يا اخي

1077
00:57:35,042 --> 00:57:36,709
لنمو شعر جديد زواجي الشهر القادم.

1078
00:57:36,834 --> 00:57:38,709
انا لا اخبر السر لاي شخص لكن انت استثناء.

1079
00:57:38,834 --> 00:57:39,417
امسك هذا

1080
00:57:39,501 --> 00:57:42,250
الآن ناس بلدي

1081
00:57:42,667 --> 00:57:45,667
اذا كان يصدقون كل وعود السياسيين.

1082
00:57:46,000 --> 00:57:50,918
لماذا لا يصدقون قصة معجزة (بالا) - اعطني

1083
00:57:51,042 --> 00:57:52,542
انا ايضاً

1084
00:57:52,626 --> 00:57:54,000
هل فقدت عقلك؟

1085
00:57:54,083 --> 00:57:56,626
الجميع سيحصل عليه.

1086
00:57:57,042 --> 00:57:57,667
انظري

1087
00:57:58,000 --> 00:57:59,918
جميلة جداً

1088
00:58:00,292 --> 00:58:03,542
ساعدني مع هذا انشر صورة.

1089
00:58:04,125 --> 00:58:05,667
رائع

1090
00:58:06,417 --> 00:58:07,417
هذه هي

1091
00:58:10,542 --> 00:58:11,584
ماذا يحدث؟

1092
00:58:11,667 --> 00:58:13,083
انظري انظري

1093
00:58:13,918 --> 00:58:15,083
ماذا؟ - حبيبته

1094
00:58:20,459 --> 00:58:22,125
الشعر المستعار يناسبك.

1095
00:58:34,000 --> 00:58:34,876
اسمعي

1096
00:58:35,751 --> 00:58:37,876
ما رأيك بـ(بالا).

1097
00:58:38,667 --> 00:58:39,876
كاذب

1098
00:58:40,667 --> 00:58:41,459
انا ايضاً.

1099
00:58:42,083 --> 00:58:43,042
اخبريني

1100
00:58:43,125 --> 00:58:47,125
كاذب كبير كهذا كيف حصل على فتاة كهذه؟

1101
00:58:47,667 --> 00:58:49,250
وهي عارضة.

1102
00:58:50,584 --> 00:58:51,584
وانظري لنفسك

1103
00:58:51,667 --> 00:58:52,918
لا تعجبين بأي شخص.

1104
00:58:53,918 --> 00:58:57,334
لا تستغلي الموقف لابتزازي.

1105
00:58:57,459 --> 00:58:59,000
لقد شاهدت العالم اكثر منك ، ابنتي.

1106
00:58:59,083 --> 00:59:02,584
واعلم ان الجسد له احتياجاته.

1107
00:59:02,667 --> 00:59:04,709
التي يجب ان ترضيها.

1108
00:59:05,000 --> 00:59:06,125
اجل

1109
00:59:07,876 --> 00:59:11,918
عمتي احتياجات الجسد.

1110
00:59:12,042 --> 00:59:12,918
قليلة حياء

1111
00:59:14,918 --> 00:59:17,334
بصدق انا اعتقد

1112
00:59:18,459 --> 00:59:20,667
اني لن ارى زواجك.

1113
00:59:20,876 --> 00:59:23,626
سأموت قبل ان تقرري الزواج.

1114
00:59:23,709 --> 00:59:24,834
عمتي

1115
00:59:25,667 --> 00:59:27,834
انت مثل ثانوس "ثانوس: شخصية خيالية يمتاز بالقوة الخارقة"

1116
00:59:27,918 --> 00:59:30,876
الناس ستأتي وتذهب وانت ستبيقين.

1117
00:59:31,125 --> 00:59:32,667
من ثانوس؟

1118
00:59:32,918 --> 00:59:34,876
بطل خارق امريكي.

1119
00:59:35,626 --> 00:59:38,000
اتركي الموضوع امريكا ... امريكا.

1120
00:59:38,334 --> 00:59:42,042
المغترب من استراليا راسلك لماذا لا تردين؟

1121
00:59:42,250 --> 00:59:44,125
توقفي عن التجسس على هاتفي.

1122
00:59:44,250 --> 00:59:45,250
سأفعل.

1123
00:59:47,125 --> 00:59:48,667
احتياجات الجسد

1124
01:00:13,667 --> 01:00:15,000
لماذا ترجع للخلف؟

1125
01:00:15,083 --> 01:00:16,918
لا انا

1126
01:00:17,250 --> 01:00:18,417
ماذا تفعل؟

1127
01:00:18,667 --> 01:00:19,709
(باري)

1128
01:00:20,292 --> 01:00:21,918
انت حتى لا تقبل.

1129
01:00:22,584 --> 01:00:23,542
اريد هواء.

1130
01:00:23,667 --> 01:00:25,918
اتيت كل هذه المسافة من لاكناو.

1131
01:00:26,459 --> 01:00:27,667
افسدت مزاجي.

1132
01:00:29,000 --> 01:00:30,209
الآن قل شيئاً.

1133
01:00:38,125 --> 01:00:39,292
في الحقيقة (باري)

1134
01:00:39,918 --> 01:00:42,876
منذ ايام اردت التحدث معك بموضوع مهم.

1135
01:00:43,375 --> 01:00:44,834
اخبرني

1136
01:00:46,626 --> 01:00:49,667
ماذا لو في يوما ما اكتشفتي ان لدي عيب.

1137
01:00:53,792 --> 01:00:55,584
ذلك

1138
01:00:55,667 --> 01:00:56,834
انظر هنا زوج شيبو لديه عيب.

1139
01:00:56,918 --> 01:00:58,042
ارسلتي لي سيلفي.

1140
01:00:59,042 --> 01:00:59,876
كيف هو؟

1141
01:01:00,167 --> 01:01:01,584
♪ اصلع ♪

1142
01:01:01,667 --> 01:01:03,000
يبدو جيد.

1143
01:01:03,626 --> 01:01:04,709
هذا جيد

1144
01:01:06,709 --> 01:01:07,667
اجل

1145
01:01:09,125 --> 01:01:11,792
صورة زواجنا يجب ان تكون افضل.

1146
01:01:14,667 --> 01:01:15,918
زواجنا

1147
01:01:16,334 --> 01:01:17,209
اجل

1148
01:01:18,667 --> 01:01:19,792
ماذا؟

1149
01:01:20,125 --> 01:01:21,209
ألن تتزوجني؟

1150
01:01:21,292 --> 01:01:22,584
سأفعل بالتأكيد سأفعل.

1151
01:01:22,667 --> 01:01:23,626
اخبرني

1152
01:01:23,709 --> 01:01:26,334
هل فعلت كل هذا للمزاح.

1153
01:01:26,459 --> 01:01:28,876
لا تتحدثي بالهراء انا احبك.

1154
01:01:29,000 --> 01:01:29,792
اذن؟

1155
01:01:30,125 --> 01:01:32,083
لماذا وجهك تبدل عندما ذكرت الزواج؟

1156
01:01:32,292 --> 01:01:34,250
انت جميلة.

1157
01:01:34,459 --> 01:01:38,000
اعتقدت انني سأستغرق سنتان لكي تقولي نعم.

1158
01:01:38,083 --> 01:01:39,667
انا ايضاً فكر هكذا.

1159
01:01:40,042 --> 01:01:40,918
اذن

1160
01:01:41,792 --> 01:01:42,667
ما في الامر.

1161
01:01:42,918 --> 01:01:44,459
انا في عمر الزواج

1162
01:01:44,709 --> 01:01:46,083
كم سأنتظر اكثر؟

1163
01:01:46,667 --> 01:01:48,209
والداي سيشعران بالخيبة.

1164
01:01:48,459 --> 01:01:50,667
ويجبراني للزواج من اي شخص.

1165
01:01:51,042 --> 01:01:54,876
قبل ذلك لنتزوج نحن.

1166
01:01:55,667 --> 01:01:56,584
لنفعلها.

1167
01:01:56,667 --> 01:01:57,834
اجل - اجل

1168
01:01:58,042 --> 01:01:59,292
اجل - اجل

1169
01:01:59,417 --> 01:02:02,042
بيبيو انا احبك بيبيو.

1170
01:02:08,792 --> 01:02:10,834
سنذهب الى افضل مصمم شعر في لاكناو.

1171
01:02:10,918 --> 01:02:13,918
و شعرنا سيكون الافضل ، بيبيو.

1172
01:02:14,292 --> 01:02:17,417
في حفلات الزواج شكل الشعر هو كل شيء.

1173
01:02:17,542 --> 01:02:21,584
♪ حفل الزفاف سيصل ♪

1174
01:02:21,667 --> 01:02:25,876
♪ حضر نفسك ♪

1175
01:02:26,626 --> 01:02:29,459
اريد ان نبدو مثل "فيرات وانوشكا".

1176
01:02:29,626 --> 01:02:31,250
رانفير و ديبيكا.

1177
01:02:31,334 --> 01:02:33,834
وصور زواجنا يجب ان تنتشر بيبيو.

1178
01:02:33,918 --> 01:02:36,000
يمكنن ان نساوم على الملابس.

1179
01:02:36,083 --> 01:02:37,876
لكن ما الشيء الرئيسي؟

1180
01:02:38,083 --> 01:02:38,834
شكل الشعر.

1181
01:02:40,667 --> 01:02:42,000
وتذكر ما تقول امي دائماً.

1182
01:02:42,083 --> 01:02:45,667
الشكل - لا تساوم على الشكل ابداً

1183
01:02:47,250 --> 01:02:49,000
انا سأفعل تسريحة راقصة الباليه.

1184
01:02:49,083 --> 01:02:51,334
وانت ستفعل تسريحة بومبدو الطويل.

1185
01:02:51,459 --> 01:02:52,667
طويل ماذا؟

1186
01:02:53,292 --> 01:02:54,876
تسريحة بومبدو الطويل.

1187
01:02:55,000 --> 01:02:56,292
انظر انها تبدو هكذا.

1188
01:02:56,417 --> 01:02:58,542
مثل كابتن امريكا

1189
01:02:58,667 --> 01:02:59,834
ستبدو رائعة عليك.

1190
01:03:00,667 --> 01:03:01,417
ستبدو جميل بها.

1191
01:03:01,501 --> 01:03:05,042
♪ الزوجة في طريقها ♪

1192
01:03:05,125 --> 01:03:08,834
♪ اسرارك سوف تفضح ♪

1193
01:03:10,334 --> 01:03:13,667
♪ احذر يا (بالا) ♪

1194
01:03:23,667 --> 01:03:29,042
لقد اصبح (بالا) مصدوم

1195
01:03:29,125 --> 01:03:33,626
لدرجة انه لم يعرف ما يقول

1196
01:03:33,709 --> 01:03:35,834
لقد كان مصدوم

1197
01:03:40,626 --> 01:03:43,083
♪ ستأتي ♪

1198
01:03:43,209 --> 01:03:46,000
♪ ستأتي  ♪

1199
01:03:59,667 --> 01:04:01,209
لماذا تبدو متوتر؟

1200
01:04:02,667 --> 01:04:06,209
كنت احاول ان اقول لك شيء منذ مدة طويلة.

1201
01:04:08,667 --> 01:04:09,459
انا اعلم

1202
01:04:11,417 --> 01:04:12,626
تعلمين ماذا؟

1203
01:04:12,918 --> 01:04:14,834
ذلك الشيء الذي تريد ان تقوله.

1204
01:04:15,918 --> 01:04:17,292
يمكنني ان اراه.

1205
01:04:18,209 --> 01:04:19,125
ماذا؟

1206
01:04:20,417 --> 01:04:21,292
ترددك

1207
01:04:23,709 --> 01:04:26,667
اهدء يا صاح اهدء

1208
01:04:27,667 --> 01:04:28,501
انا اعلم.

1209
01:04:28,792 --> 01:04:31,250
ان عائلتي اعلى مكانة منك.

1210
01:04:31,417 --> 01:04:32,042
وماذا في ذلك؟

1211
01:04:32,209 --> 01:04:33,667
نحن لسنا مليونيرين.

1212
01:04:34,667 --> 01:04:36,501
انا سأتأقلم.

1213
01:04:37,125 --> 01:04:38,459
انت لاتقلق

1214
01:04:39,667 --> 01:04:42,501
اجل حسناً

1215
01:04:42,626 --> 01:04:43,709
خوف من عدم موافقة ابي وامي.

1216
01:04:44,292 --> 01:04:46,876
امي وابي قالوا اجل مسبقاً بيبيو.

1217
01:04:47,459 --> 01:04:50,626
واذا غيروا رأيهم سنهرب ونتزوج.

1218
01:04:52,417 --> 01:04:54,667
ابنتنا عارضة كبيرة في لاكناو.

1219
01:04:55,501 --> 01:04:57,417
استقبلنا العديد من طلبات الزواج الكبيرة.

1220
01:04:57,918 --> 01:04:59,125
لكنها تحب بـ (بلا).

1221
01:05:00,667 --> 01:05:01,584
على اي حال.

1222
01:05:01,667 --> 01:05:03,584
لابد ان الفتيات يبكين في كانبور

1223
01:05:03,667 --> 01:05:05,667
هكذا هو (بالا).

1224
01:05:06,125 --> 01:05:07,626
فتى طيب وجميل

1225
01:05:10,417 --> 01:05:12,125
لابد ان هناك تبريد في منزلك؟

1226
01:05:12,667 --> 01:05:14,667
ابنتنا لا يمكن ان تنام بدونه.

1227
01:05:16,667 --> 01:05:20,417
اذا تواصل كل الفريقان الى تفاهم.

1228
01:05:20,667 --> 01:05:22,834
هل نعتبر العلاقة اكيدة؟

1229
01:05:39,125 --> 01:05:41,292
هل اخبرتها؟

1230
01:05:44,042 --> 01:05:45,542
ماذا يعني هذا؟

1231
01:05:45,667 --> 01:05:46,709
تقريباً اخبرتها.

1232
01:05:46,834 --> 01:05:49,209
وماذا تعني تقريباً؟

1233
01:05:52,542 --> 01:05:54,250
(بالا) فكر

1234
01:05:54,542 --> 01:05:55,459
هل تريد الزواج منها؟

1235
01:05:55,542 --> 01:05:57,792
سواء تزوجها او اي واحدة اخرى

1236
01:05:57,876 --> 01:05:59,667
لكن يجب ان يخبرها.

1237
01:05:59,792 --> 01:06:01,667
هل فقدت عقلك اخي؟

1238
01:06:02,125 --> 01:06:03,042
لماذا تخبرها؟

1239
01:06:03,501 --> 01:06:05,584
نحن نتزوج ليست مزحة

1240
01:06:05,667 --> 01:06:06,792
يجب ان اخبرها.

1241
01:06:06,918 --> 01:06:09,667
بالتأكيد يجب ان تخبرها.

1242
01:06:10,209 --> 01:06:11,626
لكن بعد الزواج.

1243
01:06:11,709 --> 01:06:12,709
لكن هذا خداع.

1244
01:06:12,792 --> 01:06:15,918
لا تحاول ان تكون ذكي.

1245
01:06:16,667 --> 01:06:19,584
مجتمعنا مجتمع ذكوري

1246
01:06:19,667 --> 01:06:21,667
وهذه التقاليد كانت تتبع منذ سنوات.

1247
01:06:21,792 --> 01:06:22,709
يعني؟

1248
01:06:25,292 --> 01:06:29,667
يعني في مجتمعنا عيب الرجل لا يعتبر عيب.

1249
01:06:30,375 --> 01:06:31,792
اعتدت ان اصاب بالنوبات.

1250
01:06:33,709 --> 01:06:35,250
لكن هل اخبرت زوجتي

1251
01:06:35,417 --> 01:06:37,584
انظر هناك العديد من الاشياء حول الرجل.

1252
01:06:37,667 --> 01:06:40,417
المرأة تراها بعد الزواج.

1253
01:06:40,667 --> 01:06:41,584
اجل

1254
01:06:41,667 --> 01:06:44,834
و هي لا تملك خيار بعد الزواج.

1255
01:06:45,667 --> 01:06:46,584
كذبة كبيرة كهذه

1256
01:06:46,667 --> 01:06:48,709
حتى العظيم يوديهسثر كذب.

1257
01:06:48,918 --> 01:06:50,125
انت فقط رجل عادي

1258
01:06:50,667 --> 01:06:51,709
هذا ليس صحيح.

1259
01:06:52,501 --> 01:06:54,292
انظر بدون سبب

1260
01:06:54,459 --> 01:06:55,709
اي شيء اقوله هو الصحيح.

1261
01:06:55,834 --> 01:06:57,834
اذا اردت الزواج يجب عليك ان تفعل هذا.

1262
01:06:59,667 --> 01:07:03,125
قبل يوم الزواج سأجعل وجه كالألماس.

1263
01:07:03,667 --> 01:07:04,918
سوف تلمع

1264
01:07:09,000 --> 01:07:10,542
ماذا تكتب؟

1265
01:07:10,709 --> 01:07:11,709
اعتراف

1266
01:07:12,667 --> 01:07:15,417
ليس لدي الشجاعة لقول الحقيقة امامها لذلك اكتبها.

1267
01:07:16,417 --> 01:07:17,292
لمن؟

1268
01:07:17,667 --> 01:07:19,918
انا اعترف بأخطائي إليها.

1269
01:07:20,792 --> 01:07:23,667
انظر اخي (بالا) بقي ثلاث ايام على الزواج.

1270
01:07:23,792 --> 01:07:25,667
فكر قبل الاعتراف.

1271
01:07:26,542 --> 01:07:27,667
(بالا)

1272
01:07:29,209 --> 01:07:30,209
ماذا تكتب؟

1273
01:07:30,667 --> 01:07:31,667
اخبرني

1274
01:07:33,000 --> 01:07:34,000
انا اكتب

1275
01:07:34,792 --> 01:07:37,667
بيبيو اردت اخبارك لكن لم املك الشجاعة

1276
01:07:37,918 --> 01:07:39,417
ليس لدي شعر على رأسي.

1277
01:07:39,667 --> 01:07:40,667
انا اصلع.

1278
01:07:40,918 --> 01:07:42,667
شعري مزيف.

1279
01:07:43,292 --> 01:07:46,501
انا اسف للأعتراف مؤخرا لكني لم اريد ان افقدك.

1280
01:07:46,626 --> 01:07:49,667
اذا سامحتني اتصلي بي وألا سأفهم انك رفضتي.

1281
01:07:50,667 --> 01:07:51,792
هل انت سكران؟

1282
01:07:52,250 --> 01:07:53,584
احذفها - انا ارسلها

1283
01:07:53,667 --> 01:07:55,834
(بالا) من اجل ما بقي من الشعر لا ترسلها.

1284
01:07:55,918 --> 01:07:58,792
انا سأرسلها الآن - لا يمكنك ارسالها

1285
01:07:58,876 --> 01:08:00,709
الاخ قال

1286
01:08:00,834 --> 01:08:03,209
ألا تريد الزواج.

1287
01:08:03,292 --> 01:08:04,125
لقد ارستلها.

1288
01:08:11,292 --> 01:08:12,792
لقد دمرت كل شيء

1289
01:08:13,667 --> 01:08:15,292
قصصت شعري من اجل زواجك.

1290
01:08:17,042 --> 01:08:19,542
اخيرا وجدت مثيرة مثلها اعني اختي

1291
01:08:20,709 --> 01:08:21,792
وتريد ان تفسده

1292
01:08:23,542 --> 01:08:24,918
اعترافه ، هل انت مسيحي؟

1293
01:08:26,667 --> 01:08:28,125
اشكر الله اني لم اقم بعمل وشم.

1294
01:08:28,709 --> 01:08:30,667
وألا كنت سأصرف مال اكثر.

1295
01:08:32,000 --> 01:08:33,709
الذعر لن يفيد

1296
01:08:34,626 --> 01:08:37,792
لن تجد فتاة جميلة مثلها مرة اخرى.

1297
01:08:46,459 --> 01:08:46,834
مرحباً

1298
01:08:46,918 --> 01:08:48,042
(بالا)

1299
01:08:48,125 --> 01:08:51,292
آسفه لم استطع الرد انا مشغوله بالطقوس.

1300
01:08:51,667 --> 01:08:53,501
يعني انه ليس لديك اي مشكلة؟

1301
01:08:56,000 --> 01:08:58,209
عرفت انك ستتصلين.

1302
01:08:58,542 --> 01:09:00,209
علمت ان حبنا حقيقي.

1303
01:09:00,667 --> 01:09:02,792
عرفت انك ستتقبلين كما انا.

1304
01:09:02,918 --> 01:09:05,667
اجل انا احبك كما انت

1305
01:09:06,417 --> 01:09:07,626
هل يمكنك فعل شيء؟

1306
01:09:07,792 --> 01:09:09,584
يمكنك وضع تبريد في غرفتنا؟

1307
01:09:09,667 --> 01:09:11,834
سوف اضع ملايين المكيفات.

1308
01:09:13,542 --> 01:09:15,209
انا احبك بيبيو.

1309
01:09:15,792 --> 01:09:17,792
انا احبك بيبيو

1310
01:09:18,000 --> 01:09:19,209
انا احبك

1311
01:09:20,709 --> 01:09:21,834
ماذا قالت؟

1312
01:09:26,209 --> 01:09:26,876
هل قالت نعم؟

1313
01:09:27,667 --> 01:09:28,709
مع هذا الرأس الاصلع.

1314
01:09:28,918 --> 01:09:32,042
اجل فعلت لقد قبلت كل انواع الصلع.

1315
01:09:32,125 --> 01:09:34,292
اخي (بالا)

1316
01:09:36,667 --> 01:09:39,584
في الاحتفال بزواج (بالا).

1317
01:09:39,667 --> 01:09:42,918
اغنية خاصة من (ساني باند)

1318
01:09:51,000 --> 01:09:52,209
تاكيلا

1319
01:10:06,417 --> 01:10:07,667
تاكيلا

1320
01:10:15,667 --> 01:10:17,584
♪ اليوم يوم فرح ♪

1321
01:10:17,667 --> 01:10:20,417
♪ اشعر بالشعادة  ♪

1322
01:10:20,501 --> 01:10:23,834
♪ سنمزج الصودا مع الماء والليمون  ♪

1323
01:10:23,918 --> 01:10:25,083
♪ تاكيلا ♪

1324
01:10:33,417 --> 01:10:37,584
♪ تزوج الابن اليوم ♪ ♪ وغدا سيكون الاب ♪

1325
01:10:37,667 --> 01:10:41,334
♪ بمال ابيك ♪ ♪ ماذا ستشرب الآن ♪

1326
01:10:41,417 --> 01:10:42,417
تاكيلا

1327
01:10:43,083 --> 01:10:44,292
مرحبا

1328
01:10:44,667 --> 01:10:45,667
مرحبا

1329
01:10:52,083 --> 01:10:53,667
أيمكننا ان نلتقي الآن؟

1330
01:10:54,584 --> 01:10:56,375
♪ ادخل في المزاج ♪

1331
01:10:56,667 --> 01:10:58,542
♪ خذ شراب ♪

1332
01:10:58,667 --> 01:11:00,417
♪ او سوف اضربك بقوة ♪

1333
01:11:00,501 --> 01:11:01,626
♪ تاكيلا ♪

1334
01:11:12,709 --> 01:11:14,250
اخي (بالا)

1335
01:11:15,751 --> 01:11:16,584
♪ تاكيلا  ♪

1336
01:11:16,667 --> 01:11:17,792
اخي (بالا)

1337
01:11:18,667 --> 01:11:20,459
ماذا ارسلت لي؟

1338
01:11:20,542 --> 01:11:21,709
انظر

1339
01:11:21,834 --> 01:11:23,000
ليس الآن

1340
01:11:23,125 --> 01:11:24,918
انظر رجاءاً

1341
01:11:25,042 --> 01:11:26,542
لم افهمها

1342
01:11:26,667 --> 01:11:28,501
لن تستمع

1343
01:11:33,209 --> 01:11:37,584
قلت من اخترت

1344
01:11:37,667 --> 01:11:41,834
الى اين تذهب وتترك اصدقائك

1345
01:11:42,125 --> 01:11:44,167
اخ (بالا) هل احذفها؟ -♪ هذه السعادة ♪

1346
01:11:44,250 --> 01:11:46,459
♪ لا تدوم للأبد ♪

1347
01:11:46,542 --> 01:11:50,042
♪ انت تبتسم اليوم ♪ ♪ وغدا ستبكي ♪

1348
01:11:51,000 --> 01:11:52,667
♪ الوقت سيخبرك ♪

1349
01:11:52,792 --> 01:11:54,626
♪ ما هي النتيجة ♪

1350
01:11:54,709 --> 01:11:56,667
♪ سواء كان زواجك ناجح ام فاشل ♪

1351
01:11:56,792 --> 01:11:58,209
تاكيلا

1352
01:12:12,000 --> 01:12:13,167
تاكيلا

1353
01:12:20,667 --> 01:12:21,501
تاكيلا

1354
01:12:21,584 --> 01:12:23,167
شكراً لك - من دواعي سروري.

1355
01:12:24,709 --> 01:12:26,667
انتي تبدين جميلة.

1356
01:12:28,667 --> 01:12:29,584
شكراً لك

1357
01:12:29,667 --> 01:12:31,667
بالحقيقة شكراً لقدومك

1358
01:12:32,334 --> 01:12:33,792
اعتقدت انك لن تأتي.

1359
01:12:34,667 --> 01:12:35,709
آسف لكل هذه الرسائل

1360
01:12:35,834 --> 01:12:40,209
لكن اولا اريد الاعتذار عما حصل في ذلك اليوم.

1361
01:12:41,125 --> 01:12:42,667
امي كانت مخطئة

1362
01:12:43,000 --> 01:12:45,042
كان يجب ان لا تقول ذلك.

1363
01:12:45,876 --> 01:12:47,792
لكنه سوء فهم

1364
01:12:47,918 --> 01:12:51,209
(روهان) اذناي حساستان جداً لكلمة سوداء.

1365
01:12:52,000 --> 01:12:54,667
يمكنني ان اسمعها على بعد 50 قدم.

1366
01:12:54,959 --> 01:12:57,417
لكن امي ليست هكذا ابداً

1367
01:12:57,667 --> 01:12:59,584
لقد اسائت الفهم

1368
01:12:59,667 --> 01:13:00,709
اولا

1369
01:13:01,417 --> 01:13:04,626
هي شاهدت صور الزواج بعدها صور انستا

1370
01:13:04,709 --> 01:13:06,876
لا اعلم ما تحاول ان تقول.

1371
01:13:07,667 --> 01:13:10,667
انا لست على الانستغرام.

1372
01:13:11,250 --> 01:13:12,417
حسابك

1373
01:13:14,626 --> 01:13:17,709
لو كنت في مكانك كنت ايضا سأتصرف مثلك.

1374
01:13:19,167 --> 01:13:22,834
ذلك اليوم ظننت ان تلك الامور لا تهمك.

1375
01:13:23,876 --> 01:13:25,250
لكن بعد رؤية صور الانستا.

1376
01:13:25,334 --> 01:13:26,876
كنا محتارين قليلاً

1377
01:13:34,626 --> 01:13:35,709
بيبيو

1378
01:13:35,834 --> 01:13:38,667
دعنا نعمل مقطع توكتوك لليلة زفافنا.

1379
01:13:39,626 --> 01:13:40,709
سأتي

1380
01:13:41,083 --> 01:13:42,667
ماذا تفعل؟

1381
01:13:45,834 --> 01:13:48,792
تعال بيبيو لماذا تستغرق وقت طويل؟

1382
01:13:49,667 --> 01:13:51,000
سأتي.

1383
01:13:51,667 --> 01:13:53,209
سأنام

1384
01:13:54,626 --> 01:13:55,876
ماذا تفعل؟

1385
01:13:58,834 --> 01:14:00,459
بيبيو

1386
01:14:03,125 --> 01:14:04,334
تعال

1387
01:14:07,709 --> 01:14:11,792
قلبي ينبض من اجلك.

1388
01:14:55,125 --> 01:14:55,918
بيبيو

1389
01:14:56,042 --> 01:14:57,667
كنت على وشك اخبارك.

1390
01:14:57,834 --> 01:15:01,667
ماذا اعتقدت انني لن اعرف اذا لم تخبرني.

1391
01:15:03,417 --> 01:15:04,709
انا اعرف مسبقاً.

1392
01:15:06,000 --> 01:15:08,417
تبدو مثير اكثر هكذا.

1393
01:15:10,000 --> 01:15:11,709
تعال هنا بيبيو

1394
01:15:52,209 --> 01:15:54,626
(لاتيكا) تعالي

1395
01:15:55,125 --> 01:15:56,417
غادرتي بدون تناول العشاء الليلة الماضية.

1396
01:15:56,501 --> 01:15:57,209
اين (بالا)؟

1397
01:15:57,292 --> 01:15:58,834
هل تحتاجين شيء؟ - ارجوك ناديه عمتي

1398
01:15:58,959 --> 01:16:00,250
كانت ليلة زفافه البارحة

1399
01:16:00,417 --> 01:16:01,626
من يستيقظ مبكرا بعد ليلة زفافه؟

1400
01:16:01,709 --> 01:16:02,667
(بالا)

1401
01:16:02,918 --> 01:16:04,918
(بالا) (بالا) - لماذا تصرخين؟

1402
01:16:06,209 --> 01:16:06,584
انت

1403
01:16:06,667 --> 01:16:07,542
انزل

1404
01:16:07,709 --> 01:16:08,709
انزل

1405
01:16:08,792 --> 01:16:10,083
لماذا تصرخين (لاتيكا)؟

1406
01:16:10,209 --> 01:16:11,667
لا تذهبي للأعلى - ماذا حدث؟

1407
01:16:12,125 --> 01:16:13,792
ماذا يجري؟ - ماذا تعتقد نفسك؟

1408
01:16:14,542 --> 01:16:16,083
ماذا تعتقد نفسك؟

1409
01:16:16,209 --> 01:16:18,042
هل ستخبريني ما حصل؟ - ما هذا

1410
01:16:18,667 --> 01:16:19,751
ما هذا؟ - ما هذا

1411
01:16:19,834 --> 01:16:21,709
توقفي عن الفوضى دعينا ننزل - انا اصنع فوضى

1412
01:16:21,792 --> 01:16:22,918
عن ماذا تتكلم؟

1413
01:16:23,000 --> 01:16:24,709
توقف عن التصرف بسوء معي.

1414
01:16:24,918 --> 01:16:25,834
لماذا فعلت هذا؟

1415
01:16:25,918 --> 01:16:27,542
انت تبدين جميلة ما الخطأ؟

1416
01:16:27,667 --> 01:16:31,250
من انت لتقرر اذا كنت جميلة او لا ؟

1417
01:16:31,459 --> 01:16:32,209
من انت؟

1418
01:16:32,292 --> 01:16:33,042
انا لا احد

1419
01:16:33,125 --> 01:16:35,834
لكن عمتك جبرتني على فعلها لماذا افعلها؟

1420
01:16:36,834 --> 01:16:40,209
لأنك طفل ستفعل اي شيء تقوله عمتي ؟

1421
01:16:40,292 --> 01:16:40,918
لا

1422
01:16:41,667 --> 01:16:43,834
لكن ما فعلته كان من اجل مصلحتك (لاتيكا).

1423
01:16:43,918 --> 01:16:46,792
اتركني اقرر ما مفيد او غير مفيد لي

1424
01:16:47,459 --> 01:16:49,584
انت لديك مشكلة مع صلعك.

1425
01:16:49,667 --> 01:16:53,042
يمكنك اخفاء صلعتك مع هذا الشعر المزيف.

1426
01:16:53,125 --> 01:16:56,000
انا ليس لدي اي مشكلة مع لوني (بالا).

1427
01:16:56,292 --> 01:16:58,209
انا لا احتاج البياض المزيف.

1428
01:16:59,667 --> 01:17:04,834
اذا حاولت التدخل في حياتي مرة اخرى.

1429
01:17:05,667 --> 01:17:10,959
سوف اقلع ما بقي من شعرك.

1430
01:17:11,083 --> 01:17:13,584
(لاتيكا) - غبي احمق

1431
01:17:13,667 --> 01:17:15,542
كيف تجرؤ على التحدث مع (بالا) هكذا.

1432
01:17:15,667 --> 01:17:17,918
تكلم مع عمتها ماذا يعني هذا ؟

1433
01:17:18,042 --> 01:17:19,292
ماذا فعلت؟

1434
01:17:19,459 --> 01:17:20,626
ماذا فعلت؟

1435
01:17:39,959 --> 01:17:41,209
ماذا قالت؟

1436
01:17:43,042 --> 01:17:43,834
ماذا كانت تقول؟

1437
01:17:45,209 --> 01:17:46,209
لا شيء

1438
01:17:47,417 --> 01:17:48,250
هي

1439
01:17:49,292 --> 01:17:52,292
صديقة طفولتي تقول اي شيء.

1440
01:17:52,375 --> 01:17:53,417
ماذا كانت تقول؟

1441
01:17:55,709 --> 01:17:56,667
ارني

1442
01:17:57,667 --> 01:17:59,667
استمعي لي

1443
01:17:59,792 --> 01:18:01,584
دعيني اوضح بيبيو

1444
01:18:01,667 --> 01:18:02,292
ارني

1445
01:18:02,417 --> 01:18:03,792
استمعي لي

1446
01:18:25,792 --> 01:18:28,000
انت اصلع

1447
01:18:30,042 --> 01:18:31,626
زوجي اصلع

1448
01:18:32,834 --> 01:18:34,667
زوجي اصلع

1449
01:18:35,292 --> 01:18:36,918
زوجي اصلع

1450
01:18:37,667 --> 01:18:40,000
زوجي

1451
01:18:40,292 --> 01:18:43,209
زوجي اصلع

1452
01:18:44,918 --> 01:18:46,834
زوجي اصلع

1453
01:18:48,626 --> 01:18:50,584
زوجي اصلع

1454
01:18:50,667 --> 01:18:52,709
زوجي اصلع

1455
01:18:55,709 --> 01:18:57,792
زوجي اصلع

1456
01:18:58,417 --> 01:18:59,709
لماذا تبالغين؟

1457
01:18:59,834 --> 01:19:02,542
انه اسوء من زوج (فاني).

1458
01:19:02,667 --> 01:19:04,250
اهدئي واسمعي.

1459
01:19:04,667 --> 01:19:06,334
لنتحدث

1460
01:19:06,459 --> 01:19:08,083
لا اريد التحدث

1461
01:19:08,209 --> 01:19:10,667
بيبيو - زوجي اصلع

1462
01:19:14,709 --> 01:19:16,584
بيبيو لماذا اغلقتي الباب؟

1463
01:19:16,667 --> 01:19:17,918
بيبيو لماذا اغلقتي الباب؟

1464
01:19:18,042 --> 01:19:18,709
افتحي الباب

1465
01:19:18,834 --> 01:19:20,459
انا احبك

1466
01:19:20,709 --> 01:19:23,667
انت طلبت مكيف وانا جلبته لك.

1467
01:19:23,834 --> 01:19:25,542
بييبيو افتحي الباب.

1468
01:19:25,667 --> 01:19:28,542
راسلتك واخبرتك انني اصلع.

1469
01:19:28,667 --> 01:19:30,292
لكن ارسلت بالخطأ لشخص اخر

1470
01:19:30,417 --> 01:19:32,626
كيف يكون خطئي؟ اخبريني

1471
01:19:32,709 --> 01:19:35,584
بيبيو لا تفعلي شيء احمق.

1472
01:19:35,667 --> 01:19:37,292
بيبيو ارجوك لا تنتحري.

1473
01:19:37,459 --> 01:19:39,584
ارجوك انا اعتذر انا آسف.

1474
01:19:39,667 --> 01:19:41,667
بيبيو انا آسف ارجوك افتحي الباب.

1475
01:19:41,792 --> 01:19:43,125
بيبيو

1476
01:19:44,209 --> 01:19:45,876
اين تأخذين الحقيبة ؟

1477
01:19:46,459 --> 01:19:47,417
اتركيها انتظري

1478
01:19:47,501 --> 01:19:48,459
لا لا

1479
01:19:48,667 --> 01:19:49,626
اترك

1480
01:19:49,709 --> 01:19:52,000
هذه حقيبة جديدة ستفسديها

1481
01:19:55,292 --> 01:19:56,584
لا تفعليها

1482
01:19:56,667 --> 01:19:58,125
لا تذهبي ارجوك لا تذهبي

1483
01:19:58,250 --> 01:19:58,709
(باري)

1484
01:19:58,834 --> 01:20:01,125
هل يترك احد المنزل من اجل شيء كهذا.

1485
01:20:01,459 --> 01:20:02,042
(باري)

1486
01:20:02,334 --> 01:20:04,000
اتركني قلت اتركني

1487
01:20:08,292 --> 01:20:08,876
(باري)

1488
01:20:09,709 --> 01:20:10,667
اذهب

1489
01:20:13,292 --> 01:20:13,792
بيبيو

1490
01:20:16,542 --> 01:20:17,250
بيبيو

1491
01:20:18,501 --> 01:20:19,000
(باري)

1492
01:20:19,667 --> 01:20:20,292
(باري)

1493
01:20:47,751 --> 01:20:57,876
♪ عندما تذهب عروسك ♪ ♪ تذهب معها سمعتك ♪

1494
01:21:06,667 --> 01:21:08,209
بني انت

1495
01:21:08,292 --> 01:21:09,792
ماذا حدث؟

1496
01:21:10,042 --> 01:21:12,209
انتم تشاجرتم في اليوم الاول - اين (باري)؟

1497
01:21:12,292 --> 01:21:13,667
انها في الاعلى بغرفتها صعدت بدون ان تقول.

1498
01:21:13,792 --> 01:21:15,626
حسناً - هي لم تتحدث معنا

1499
01:21:15,709 --> 01:21:16,918
اخبرنا يا بني

1500
01:21:17,042 --> 01:21:17,709
ونحن سنفهمها.

1501
01:21:17,834 --> 01:21:19,584
متأكدة انه فعل شيئاً لها.

1502
01:21:19,667 --> 01:21:20,667
لا حاجة لأفهام باري.

1503
01:21:22,667 --> 01:21:23,501
ماذا اوضح؟

1504
01:21:23,667 --> 01:21:24,584
اسئله

1505
01:21:24,667 --> 01:21:26,250
هل لديك علاقة ؟

1506
01:21:26,417 --> 01:21:28,834
توقف عن اختباري انا متوتر مسبقاً.

1507
01:21:28,918 --> 01:21:29,709
دعيني اذهب.

1508
01:21:30,709 --> 01:21:31,667
لكن بني

1509
01:21:32,542 --> 01:21:33,792
اخلع الخوذة اولاً

1510
01:21:39,709 --> 01:21:41,667
كيف يمكنك مغادر المنزل هكذا بيبيو.

1511
01:21:43,501 --> 01:21:44,626
آسف

1512
01:21:46,000 --> 01:21:48,209
حاولت اخبارك

1513
01:21:48,292 --> 01:21:51,626
كان على طرف لساني لكني لم استطع اخبارك

1514
01:21:52,125 --> 01:21:53,876
هل فكرتي لماذا لم اخبرك

1515
01:21:54,709 --> 01:21:56,417
لم ارد ان اخسرك

1516
01:21:57,209 --> 01:21:58,751
كنت مجنون بك.

1517
01:21:59,250 --> 01:22:00,792
حتى اني ارسلت رسالة لك لكنها ذهبت لشخص اخر

1518
01:22:00,876 --> 01:22:02,417
ليس خطئي.

1519
01:22:02,626 --> 01:22:03,584
مهما يكن اتركه

1520
01:22:03,667 --> 01:22:04,584
كيف يمكنني تركه؟

1521
01:22:04,667 --> 01:22:06,334
كوني بيبيو جيدة ودعينا نعود للمنزل.

1522
01:22:06,459 --> 01:22:08,626
لا اريد البقاء معك - لماذا؟

1523
01:22:08,709 --> 01:22:09,792
ماذا الخطيئة التي فعلتها؟

1524
01:22:10,000 --> 01:22:12,667
هل سرقت هل انا ارهابي؟

1525
01:22:13,125 --> 01:22:14,709
انا فقط لدي شعر قليل.

1526
01:22:15,209 --> 01:22:15,834
قليل

1527
01:22:16,667 --> 01:22:17,417
قليل

1528
01:22:18,667 --> 01:22:19,709
ليس لديك اي شعر.

1529
01:22:22,501 --> 01:22:23,584
هذه موضة

1530
01:22:23,667 --> 01:22:25,042
حتى "راجنيكانث" اصلع "راجنيكانث :ممثل هندي مشهور جدا في الهند"

1531
01:22:25,125 --> 01:22:26,667
لا تجبرني

1532
01:22:27,542 --> 01:22:29,709
سأضع الباروكة ابدو جميل بها.

1533
01:22:30,667 --> 01:22:33,584
لن يعرف احد - لكني اعلم ماذا حول ذلك؟

1534
01:22:33,667 --> 01:22:34,876
تصنعين مشكلة من شيء صغير.

1535
01:22:35,000 --> 01:22:37,000
بالنسبة لك وليس لي.

1536
01:22:38,667 --> 01:22:41,709
الامر مهم بالنسبة لي لماذا لا تفهم؟

1537
01:22:44,000 --> 01:22:46,667
لم انال اكثر من 45% في دراستي.

1538
01:22:46,751 --> 01:22:48,667
لكن كل الشباب كان حولي.

1539
01:22:48,792 --> 01:22:49,667
لماذا؟

1540
01:22:50,250 --> 01:22:51,667
لأني كنت جميلة

1541
01:22:52,918 --> 01:22:54,709
نلت الاهتمام في كل حياتي لماذا؟

1542
01:22:55,667 --> 01:22:57,667
لأني جميلة

1543
01:22:57,834 --> 01:23:01,417
حصلت اتفاقيات عرض شهرة واسم

1544
01:23:01,501 --> 01:23:02,626
لماذا؟

1545
01:23:02,709 --> 01:23:04,626
لأني جميلة

1546
01:23:04,834 --> 01:23:07,209
احصل على 500 تعليق على كل منشور.

1547
01:23:07,292 --> 01:23:09,667
و 499 منهم يقول تبدين جميلة

1548
01:23:10,667 --> 01:23:12,501
هذا المهم في حياتي

1549
01:23:13,042 --> 01:23:14,417
ان ابدو جميلة

1550
01:23:15,667 --> 01:23:18,667
لذا كل ما اردته ان يكون زوجي جميل المظهر

1551
01:23:19,542 --> 01:23:20,667
ما الخطئ؟

1552
01:23:23,417 --> 01:23:26,667
قد يبدو هذا لك حماقة لكن هذا كل ما اهتم به

1553
01:23:27,501 --> 01:23:28,667
ان ابدو جميلة

1554
01:23:34,125 --> 01:23:35,250
اذن ماذا يجب ان افعل؟

1555
01:23:41,501 --> 01:23:42,542
اذهب

1556
01:24:00,042 --> 01:24:01,667
سأنتظرك

1557
01:24:29,542 --> 01:24:33,626
اذا عضك كلب تحقن بـ14 ــ حقنة

1558
01:24:33,709 --> 01:24:36,584
لكن اذا كان كلبك

1559
01:24:36,667 --> 01:24:38,459
تكون 28 حقنة.

1560
01:24:40,584 --> 01:24:43,667
(بالا) اليوم عض بواسطة كلبه

1561
01:25:07,542 --> 01:25:09,125
اشعر انك فيلم

1562
01:25:10,501 --> 01:25:13,542
عندما نلتقي تجعلني اضحك.

1563
01:25:13,667 --> 01:25:15,501
واشعر بشعور جيد

1564
01:25:16,667 --> 01:25:20,667
لكني خائفة ايضاً ربما يوما ما ينتهي الفيلم.

1565
01:25:29,626 --> 01:25:32,083
انا محظوظ يا (منجو).

1566
01:25:33,667 --> 01:25:35,250
حتى انا كنت اصلع.

1567
01:25:37,209 --> 01:25:38,667
لكنك لم تتركيني ابداً

1568
01:25:39,667 --> 01:25:41,209
انها ابنتي

1569
01:25:41,626 --> 01:25:43,667
ليست من الخائنين.

1570
01:25:44,042 --> 01:25:48,542
الآن أفهمت لماذا بقيت هنا لمدة 30 سنة.

1571
01:25:50,667 --> 01:25:51,667
ليلة سعيدة

1572
01:25:56,667 --> 01:25:59,709
(بالا) لم تدعونا الى الزفاف.

1573
01:25:59,834 --> 01:26:02,667
على الاقل ادعونا للمنزل

1574
01:26:03,542 --> 01:26:04,667
ذهبت الى منزلها في لاكناو

1575
01:26:05,792 --> 01:26:07,542
لا تزال هناك طقوس لم تكتمل من طرفهم.

1576
01:26:07,834 --> 01:26:09,542
سأدعوك عندما تعود.

1577
01:26:11,459 --> 01:26:14,042
♪ كان الحب ♪

1578
01:26:14,125 --> 01:26:16,584
♪ ولا يزال ♪

1579
01:26:16,667 --> 01:26:21,501
♪ وسيبقى للأبد ♪

1580
01:26:21,834 --> 01:26:24,501
♪ انت إلي ♪

1581
01:26:24,626 --> 01:26:27,125
♪ وستبيقين ♪

1582
01:26:27,250 --> 01:26:31,792
♪ وستبيقين دائما لي ♪

1583
01:26:32,626 --> 01:26:34,834
♪ سواء علمت ام لا ♪

1584
01:26:35,042 --> 01:26:37,709
♪ سواء كنت لا تصدقيني ♪

1585
01:26:37,792 --> 01:26:40,334
♪ سواء علمت ام لا ♪

1586
01:26:40,459 --> 01:26:42,876
♪ سواء كنت لا تصدقيني ♪

1587
01:26:43,083 --> 01:26:48,334
♪ لكن في يوم ما ستقولين هذا ايضاً ♪

1588
01:26:49,542 --> 01:26:51,667
لنصور يا صاح - اتى اتى

1589
01:26:51,751 --> 01:26:55,584
♪ حبك سيبقى ♪

1590
01:26:55,667 --> 01:27:01,209
مشاعر اكثر -♪ قلبي يؤلمني ♪

1591
01:27:01,292 --> 01:27:02,292
مشاعر ... مشاعر

1592
01:27:02,417 --> 01:27:12,667
♪ اتمنى ان يبقى المي معك كحب للأبد ♪

1593
01:27:23,667 --> 01:27:26,667
عندما زوجة اميتاب تغضب وتذهب لبيت اهلها.

1594
01:27:27,209 --> 01:27:28,667
السيد باتشان يقول بأسلوبه.

1595
01:27:29,667 --> 01:27:32,584
لنذهب .. لنذهب لنذهب الى منالي

1596
01:27:32,667 --> 01:27:34,876
ذلك المكان الذي يجب ان نذهب اليه

1597
01:27:35,667 --> 01:27:37,876
الامر معكوس مع شاروخ خان.

1598
01:27:38,209 --> 01:27:41,459
هو غضب من زوجته وترك المنزل وقال

1599
01:27:41,542 --> 01:27:44,417
لا لا لا اشعر بألم

1600
01:27:45,042 --> 01:27:46,459
لن اتي الى هنا ابداً

1601
01:27:47,292 --> 01:27:50,709
عندما سأشتاق لـ (باري) سأتي

1602
01:27:51,667 --> 01:27:54,667
لن اتي الى هنا ابداً

1603
01:27:55,709 --> 01:27:59,417
عندما سأشتاق لـ (باري) سأتي

1604
01:27:59,667 --> 01:28:00,667
عندما اجد نفسي وحيد.

1605
01:28:07,667 --> 01:28:08,792
شكراً لكم

1606
01:28:08,876 --> 01:28:13,834
♪ الالم الذي حصلت لا يزال يؤلم ♪

1607
01:28:14,417 --> 01:28:18,459
♪ سيؤلم دائماً  ♪

1608
01:28:19,709 --> 01:28:21,834
♪ انت لي ♪

1609
01:28:22,125 --> 01:28:24,542
♪ وستكونين لي  ♪

1610
01:28:27,209 --> 01:28:28,083
(بالا)

1611
01:28:29,167 --> 01:28:30,667
اتفكر في القفز

1612
01:28:33,667 --> 01:28:35,542
كنت انتظر قدومك

1613
01:28:36,542 --> 01:28:38,125
اوصلتني الى هذا الحال اعطني دفعة فقط.

1614
01:28:38,334 --> 01:28:40,667
توقف عن التصرف كمراهق

1615
01:28:40,792 --> 01:28:42,667
ماذا تفعلين هنا؟

1616
01:28:43,626 --> 01:28:45,542
اشعر بالذنب لذلك اليوم.

1617
01:28:45,876 --> 01:28:47,417
اتيت للأعتذار

1618
01:28:47,542 --> 01:28:49,792
اتيت للأعتذار

1619
01:28:50,542 --> 01:28:51,667
حقاً

1620
01:28:52,834 --> 01:28:54,542
ارجوك اعتذري سيدتي

1621
01:28:55,125 --> 01:28:56,459
ارجوك قوليها

1622
01:29:01,667 --> 01:29:02,542
آسفه

1623
01:29:02,876 --> 01:29:05,042
اعتذارك غير مقبول انقلعي

1624
01:29:16,667 --> 01:29:18,792
الكنة مثل السلاح

1625
01:29:19,125 --> 01:29:20,584
لا يجب ان تبقى خارج المنزل طويلاً

1626
01:29:20,667 --> 01:29:22,292
كم يوم مرت منذ ذهابها؟

1627
01:29:22,417 --> 01:29:23,542
متى ستعود؟

1628
01:29:23,667 --> 01:29:25,542
ماذا تفعل بني؟

1629
01:29:26,334 --> 01:29:27,542
ما هذه الاستمارة

1630
01:29:27,667 --> 01:29:28,584
انها لزراعة الشعر

1631
01:29:28,667 --> 01:29:30,584
قررت ان ازرع الشعر.

1632
01:29:30,667 --> 01:29:31,834
لكن انت لديك سكري

1633
01:29:32,125 --> 01:29:33,417
انا اعرف اعرف كل المخاطر

1634
01:29:33,626 --> 01:29:34,792
لكني قررت ان افعلها.

1635
01:29:34,876 --> 01:29:37,125
اذا قررت ان تفعلها اين ستفعلها؟

1636
01:29:37,250 --> 01:29:39,417
على يديك - لا تتدخل

1637
01:29:39,667 --> 01:29:43,792
كل ما اقوله يا اخي انك لا تحتاج للفعل هذه الاشياء

1638
01:29:44,417 --> 01:29:47,626
تلك الباروكة على رأسك افضل حل.

1639
01:29:47,709 --> 01:29:50,209
انت تتصرف بذكاء لان لديك شعر على راسك.

1640
01:29:50,292 --> 01:29:51,542
اعرف ان كل هذا يبدو مزح بالنسبة لك.

1641
01:29:51,667 --> 01:29:53,876
لكن تذكر كنت بعمرك عندما بدأت افقد الشعر.

1642
01:29:54,209 --> 01:29:56,584
عرفت عرفت اخي

1643
01:29:56,667 --> 01:29:58,584
ماذا عرفت؟ - انك تغار مني

1644
01:29:58,667 --> 01:30:00,334
انا اغار منك؟

1645
01:30:00,417 --> 01:30:02,083
مني من شعري

1646
01:30:02,542 --> 01:30:04,125
الغيرة ليست جيدة للصحة اخي تذكر

1647
01:30:04,250 --> 01:30:07,584
وتوقف عن التحديق بشعري بعيونك الحسودة.

1648
01:30:07,667 --> 01:30:12,250
بسبب عينك فقدت اربعة شعرات امس.

1649
01:30:12,334 --> 01:30:14,083
احتفظت بهم انظر إليهم بنفسك.

1650
01:30:14,209 --> 01:30:17,584
اذا فقدت شعرة بعد سأنال منك.

1651
01:30:17,667 --> 01:30:20,209
سأريك ايها الوغد

1652
01:30:20,292 --> 01:30:21,584
اقسم اذا

1653
01:30:21,667 --> 01:30:23,042
تعال بني

1654
01:30:23,125 --> 01:30:25,667
اين تهرب؟

1655
01:30:26,417 --> 01:30:28,334
لا يمكنني حتى تناول طعامي بهدوء.

1656
01:30:28,459 --> 01:30:30,292
اقتلوا انفسكم

1657
01:30:30,667 --> 01:30:32,667
اتركه

1658
01:30:32,792 --> 01:30:34,667
انهوا هذا

1659
01:30:34,792 --> 01:30:36,542
حمقى

1660
01:30:38,876 --> 01:30:39,667
توقفوا

1661
01:30:40,125 --> 01:30:41,417
انظر لهذا

1662
01:30:43,042 --> 01:30:43,876
ماذا؟

1663
01:30:48,626 --> 01:30:50,083
ماذا؟

1664
01:30:51,876 --> 01:30:52,709
ما هذا؟

1665
01:30:58,959 --> 01:31:01,083
ما هذا؟ هل سيخبرني احد؟

1666
01:31:12,667 --> 01:31:14,334
رفعت عليك دعوى انك مخادع.

1667
01:31:15,042 --> 01:31:17,584
الفتاة تقول انك خدعتها

1668
01:31:17,667 --> 01:31:20,209
لذلك الزواج غير صالح.

1669
01:31:20,667 --> 01:31:21,709
ملغي وغير صالح

1670
01:31:22,292 --> 01:31:24,542
وكذلك تطلب 10 مليون كتعويضات.

1671
01:31:25,334 --> 01:31:26,667
اردت الاعتذار صحيح؟

1672
01:31:27,125 --> 01:31:28,459
الآن دافعي عن قضيتي.

1673
01:31:29,542 --> 01:31:31,876
انت تعتقدين انك محامية كبيرة

1674
01:31:32,542 --> 01:31:33,876
انا لا اعتقد انا كذلك

1675
01:31:34,292 --> 01:31:35,542
اذن دافعي عن قضيتي

1676
01:31:35,667 --> 01:31:36,417
افعلي

1677
01:31:36,542 --> 01:31:38,125
لا اريد الدفاع عن قضيتك

1678
01:31:38,334 --> 01:31:40,459
انتي مزعجة

1679
01:31:41,125 --> 01:31:43,042
ليس لدي خيار

1680
01:31:43,250 --> 01:31:45,334
لا يمكنني الوثوق بمحامي اخر

1681
01:31:47,334 --> 01:31:48,083
لماذا؟

1682
01:31:48,459 --> 01:31:49,542
بسبب صلعي

1683
01:31:51,209 --> 01:31:53,584
لأنها تركتني بسبب صلعي.

1684
01:31:53,667 --> 01:31:54,584
اذا اخبرت محامي اخر

1685
01:31:54,667 --> 01:31:56,209
سوف ينتشر الامر

1686
01:31:56,292 --> 01:31:57,292
سأفقد سمعتي

1687
01:31:57,542 --> 01:32:00,459
يمكني تحمل كل شيء لكن لا احد يضحك علي

1688
01:32:01,667 --> 01:32:03,667
ارجوك خذي قضيتي

1689
01:32:09,626 --> 01:32:12,125
انظر (بالموكاند) انت خدعتها.

1690
01:32:13,042 --> 01:32:15,334
لماذا لم تخبرها انك اصلع؟

1691
01:32:15,626 --> 01:32:17,709
فعلت في الحقيقة راسلتها

1692
01:32:18,542 --> 01:32:20,125
لكنها ارسلت الى شخص اخر

1693
01:32:20,250 --> 01:32:21,667
سوء فهم

1694
01:32:28,667 --> 01:32:33,542
ارسلت الرسالة الى (بابو)

1695
01:32:34,250 --> 01:32:37,417
الامور مزعجة وانت تضحكين علي.

1696
01:32:37,542 --> 01:32:39,667
انظر ملاحظة جادة

1697
01:32:40,667 --> 01:32:44,083
ظرفك هذا كان يمكن ان تخبرها في اي وقت

1698
01:32:44,209 --> 01:32:45,626
كنت سأفعل

1699
01:32:45,918 --> 01:32:50,083
كنت سأخبرها كل شيء بطريقتي

1700
01:32:50,334 --> 01:32:51,709
ولجعلتها سعيدة للأبد

1701
01:32:58,792 --> 01:33:00,292
ارجوك دافعي عن قضيتي

1702
01:33:13,083 --> 01:33:16,459
احيانا تأتي فكرة الى قلبي

1703
01:33:16,542 --> 01:33:18,876
اذا كان ممكن ان اضع راسي على حضنك

1704
01:33:23,000 --> 01:33:24,667
هل ارسلت تحذير لي؟

1705
01:33:25,667 --> 01:33:27,417
ابتسم يا صديقي ابتسم

1706
01:33:27,667 --> 01:33:28,792
اذا ضحكت في الحزن

1707
01:33:28,876 --> 01:33:30,459
ستستمتع بالضحك

1708
01:33:30,542 --> 01:33:31,751
القدر سيكون تحت قدميك

1709
01:33:31,834 --> 01:33:34,667
وانت ستكون ملك مصيرك.

1710
01:33:36,334 --> 01:33:37,209
لا

1711
01:33:38,083 --> 01:33:41,876
ليست مجرد كلمة لكن جملة كاملة.

1712
01:33:42,792 --> 01:33:47,209
لن تلتقي باري بعد الآن

1713
01:33:47,417 --> 01:33:48,584
او تفكر بها

1714
01:33:48,667 --> 01:33:49,334
اجل

1715
01:33:49,667 --> 01:33:50,125
اجل

1716
01:33:50,417 --> 01:33:50,834
اجل

1717
01:33:53,459 --> 01:33:54,334
اجل

1718
01:33:55,042 --> 01:33:59,083
♪ كيف ردتي جميل حبي ♪

1719
01:33:59,209 --> 01:34:00,584
حبك

1720
01:34:00,667 --> 01:34:04,375
♪ حبيبتي من سرقت سعادتي ♪

1721
01:34:04,459 --> 01:34:06,584
مغني عظيم ، مغني عظيم

1722
01:34:06,667 --> 01:34:10,459
مغني جيد - حبي

1723
01:34:10,667 --> 01:34:11,667
اخي (بالا)

1724
01:34:11,751 --> 01:34:13,042
ماذا؟

1725
01:34:13,125 --> 01:34:14,626
صورتك على الصحف

1726
01:34:15,292 --> 01:34:15,876
صورتي

1727
01:34:16,083 --> 01:34:17,125
نعم

1728
01:34:17,667 --> 01:34:18,667
هناك واحدة هنا ايضاً

1729
01:34:20,250 --> 01:34:22,417
هنا و هنا

1730
01:34:24,876 --> 01:34:29,083
زوجة تترك زوجها لانه اصلع

1731
01:34:31,250 --> 01:34:33,667
قضية خداع

1732
01:34:41,083 --> 01:34:44,417
الاخبار اتت

1733
01:34:44,501 --> 01:34:47,709
لن تستطيع ان تحفظ نفسك

1734
01:35:00,083 --> 01:35:02,334
الان (بالا) لا يستطيع فعل شيء.

1735
01:35:02,667 --> 01:35:06,626
سكان كانبور تعدادهم 4 ملايين.

1736
01:35:07,125 --> 01:35:12,292
المسكين حياته التي تمر بمشاكل واخباره

1737
01:35:12,417 --> 01:35:14,834
لم يستطع ايقاف شيء

1738
01:35:15,667 --> 01:35:17,584
تركته زوجته وانت تضحك

1739
01:35:17,667 --> 01:35:19,876
مضحك لن اقص شعرك

1740
01:35:20,292 --> 01:35:22,542
يعتقدون ان هذا مضحك.

1741
01:35:22,667 --> 01:35:24,459
انت ترافقه انظر

1742
01:35:24,542 --> 01:35:25,250
اقرأها

1743
01:35:27,125 --> 01:35:32,209
ورفعت عليه دعوى انفصال وخداع.

1744
01:35:41,626 --> 01:35:44,792
كيف وصلت هذه الاخبار للصحف ؟

1745
01:35:44,876 --> 01:35:47,083
انا اعلم بشأن ذلك.

1746
01:35:47,209 --> 01:35:48,584
ماذا سيفعل المسكين؟

1747
01:35:48,667 --> 01:35:49,542
(بالا)

1748
01:35:49,667 --> 01:35:53,209
(بالا) اخرج اخرج

1749
01:35:53,292 --> 01:35:53,792
ماذا؟

1750
01:35:53,876 --> 01:35:55,542
اين قائدنا العزيز

1751
01:35:55,667 --> 01:35:57,042
ليس في المنزل

1752
01:35:57,250 --> 01:35:58,792
لابد انه يزور الرجل

1753
01:35:59,083 --> 01:36:01,459
الذي نمى شعره بحيامن الثور.

1754
01:36:02,876 --> 01:36:05,209
انزل اذا كان لديك شجاعة

1755
01:36:12,667 --> 01:36:14,584
♪ هجرته زوجته ♪

1756
01:36:14,667 --> 01:36:16,501
♪ وتحول الى اصلع ♪

1757
01:36:16,626 --> 01:36:18,334
♪ تحول ليكون كاذب ♪

1758
01:36:18,459 --> 01:36:20,042
♪ كل شيء فيه خاطئ ♪

1759
01:36:20,250 --> 01:36:21,667
♪ هو لا يملك شعر على راسه ♪

1760
01:36:22,125 --> 01:36:23,667
♪ اظهر وجهك (بالا) ♪

1761
01:36:23,792 --> 01:36:25,667
♪ لكي نجعله اسود ♪

1762
01:36:30,792 --> 01:36:32,876
دعني افعلها اخ (بالا) - استطيع فعلها

1763
01:36:33,667 --> 01:36:35,626
دعني افعلها - قلت سأفعلها

1764
01:36:39,375 --> 01:36:40,125
غادر

1765
01:37:08,209 --> 01:37:09,250
تناول

1766
01:37:29,667 --> 01:37:31,667
عمتي علمتني درس عندما كنت صغيرة

1767
01:37:32,042 --> 01:37:33,125
استمع بعناية

1768
01:37:33,667 --> 01:37:36,834
ما فعلته في البداية لماذا الندم؟

1769
01:37:37,542 --> 01:37:39,417
اذا زرعت شجرة الصبار

1770
01:37:39,626 --> 01:37:40,792
كيف تتوقع المانجو؟

1771
01:37:40,876 --> 01:37:42,751
مقولتك تضيف الملح لجروحي.

1772
01:37:42,834 --> 01:37:45,042
انتي تحاولين جرحي بكل الطرق.

1773
01:37:45,250 --> 01:37:46,209
انا ذاهب

1774
01:37:47,125 --> 01:37:48,667
يوم المرافعة يقترب اكثر (بالا).

1775
01:37:49,083 --> 01:37:50,125
لتذهب الى الجحيم القضية

1776
01:37:50,250 --> 01:37:51,834
لا اريد احراج نفسي مرة اخرى في المحكمة.

1777
01:37:52,083 --> 01:37:52,834
لماذا

1778
01:37:53,250 --> 01:37:55,083
لأن لدي حظ سيء

1779
01:37:55,292 --> 01:37:56,584
اذن لا تريد ان تحارب في القضية؟

1780
01:37:56,667 --> 01:37:57,459
لا

1781
01:37:57,667 --> 01:37:58,250
حسناً

1782
01:37:59,083 --> 01:37:59,667
انا لا اهتم

1783
01:38:00,876 --> 01:38:05,584
اذا لم تدافع عن القضية سيثبت انك خدعت (باري).

1784
01:38:05,667 --> 01:38:08,542
من سيتزوجك بعد هذا ؟

1785
01:38:08,667 --> 01:38:09,876
هل فكرت بهذا؟

1786
01:38:11,834 --> 01:38:12,792
لكن حسناً

1787
01:38:13,667 --> 01:38:15,626
الولاية بأكملها تعتمد على الاله.

1788
01:38:15,709 --> 01:38:17,667
انا متأكدة انك تستطيع ايضاً.

1789
01:38:17,876 --> 01:38:21,667
انا مسبقاً متوتر وانت تسخرين مني.

1790
01:38:21,876 --> 01:38:24,334
لماذا تصبح درامي على كل شيء.

1791
01:38:24,709 --> 01:38:27,542
ما المشكلة اذا عرف الناس؟

1792
01:38:27,667 --> 01:38:28,542
انتي

1793
01:38:29,083 --> 01:38:30,459
لن تفهمي ابداً

1794
01:38:35,667 --> 01:38:37,083
انا لن افهم

1795
01:38:38,667 --> 01:38:40,584
ما تعيشه منذ سنوات قليلة

1796
01:38:40,667 --> 01:38:42,417
عشته طوال حياتي.

1797
01:38:42,667 --> 01:38:44,125
التقليد على شكلي

1798
01:38:44,250 --> 01:38:45,584
التعليقات على لون بشرتي

1799
01:38:45,667 --> 01:38:48,667
الاحراج المعاناة عشتها منذ الطفولة

1800
01:38:50,083 --> 01:38:52,250
وانت احد هؤلاء الناس

1801
01:38:58,209 --> 01:39:01,125
عندما فتاة بعمر 10 سنوات تنادى سوداء.

1802
01:39:01,667 --> 01:39:06,417
لن تفهم ما يحصل لها

1803
01:39:10,876 --> 01:39:12,834
وتقول اني لا افهم

1804
01:39:14,250 --> 01:39:15,501
غبي

1805
01:39:22,667 --> 01:39:23,667
آسف

1806
01:39:26,542 --> 01:39:27,876
سأقاتل هذه القضية

1807
01:39:33,667 --> 01:39:36,667
هذه الاشياء الغبية غير مسموحة في مكتبي

1808
01:39:37,667 --> 01:39:40,334
آسف سامحيني هذا عملي.

1809
01:39:40,626 --> 01:39:41,542
انا اعلم

1810
01:39:41,667 --> 01:39:45,209
لديك عمل جيد يقلل من الفتيات ذات البشرة السوداء.

1811
01:39:45,459 --> 01:39:47,292
من اين تجلبي هذه المبالغة؟

1812
01:39:47,417 --> 01:39:48,834
اترك هذا

1813
01:39:49,042 --> 01:39:50,792
سأكتب تصريحك اليوم

1814
01:39:51,209 --> 01:39:52,834
سوف اسئلك اسأله شخصية.

1815
01:39:53,667 --> 01:39:56,667
جاوبني بصراحة بدون احراج

1816
01:39:56,751 --> 01:39:57,834
انا لا اكذب

1817
01:39:58,459 --> 01:40:01,083
انا اعلم انك ابن الصديق.

1818
01:40:03,042 --> 01:40:03,876
السؤال الاول

1819
01:40:04,959 --> 01:40:06,667
ماذا حدث بينكما؟

1820
01:40:09,209 --> 01:40:15,250
حسناً .. حدث الحب التقدم .. ثم الزواج.

1821
01:40:16,209 --> 01:40:17,417
اي شيء اخر

1822
01:40:18,334 --> 01:40:19,042
بالاضافة

1823
01:40:20,083 --> 01:40:21,042
اي شي اخر

1824
01:40:21,125 --> 01:40:22,042
ماذا؟

1825
01:40:22,125 --> 01:40:24,626
هل مارست الجنس معها؟

1826
01:40:26,626 --> 01:40:27,792
لم نمارس الجنس.

1827
01:40:28,292 --> 01:40:31,792
ما عدا الجنس فعلنا اشياء اخرى

1828
01:40:32,334 --> 01:40:33,667
كيف اوضح في التفاصيل؟

1829
01:40:34,250 --> 01:40:35,751
لكن لماذا انت مهتمه بحياتي الجنسية.

1830
01:40:35,834 --> 01:40:38,083
لماذا اكون مهتمه بحياتك؟

1831
01:40:38,334 --> 01:40:39,667
لا تحاول ان تكون ذكي

1832
01:40:40,083 --> 01:40:42,834
انا اسئل لأن عائلتها يمكن ان تقيم دعوى

1833
01:40:43,042 --> 01:40:46,209
انك تزوجتها فقط من اجل الجنس

1834
01:40:47,542 --> 01:40:48,667
(باري) لا يمكن ان تفعل شيء كهذا.

1835
01:40:49,083 --> 01:40:49,667
لماذا؟

1836
01:40:50,042 --> 01:40:51,667
انها تحبني وستعود إلي.

1837
01:40:51,792 --> 01:40:52,667
كيف؟

1838
01:40:54,667 --> 01:40:57,209
دعيني اريك لقد اعجبت بمقطعي انظري.

1839
01:40:57,542 --> 01:41:01,876
♪ اسمك مكتوب على قلبي ♪

1840
01:41:02,542 --> 01:41:06,584
♪ اسمك مكتوب على قلبي ♪

1841
01:41:06,667 --> 01:41:09,083
♪ مملوء بحبك واهتمامك ♪

1842
01:41:09,209 --> 01:41:11,250
♪ اسمك مكتوب على قلبي ♪

1843
01:41:11,334 --> 01:41:12,626
ما هذا؟

1844
01:41:14,667 --> 01:41:16,334
ما هذا؟

1845
01:41:16,417 --> 01:41:17,667
مشاعري الحقيقية

1846
01:41:20,334 --> 01:41:24,417
♪ اسمك مكتوب على قلبي ♪

1847
01:41:24,667 --> 01:41:26,542
الاوراق هنا وقعيهن.

1848
01:41:31,334 --> 01:41:34,626
انظري عزيزتي فكري قبل ان توقعي الاوراق.

1849
01:41:34,709 --> 01:41:36,459
هل هذا ضروري؟

1850
01:41:36,667 --> 01:41:38,459
تتركين منزل زوجك لشيء بسيط كهذا.

1851
01:41:38,542 --> 01:41:39,542
شيء بسيط

1852
01:41:39,667 --> 01:41:41,584
لقد خدعنا

1853
01:41:41,667 --> 01:41:43,209
انا اتكلم عنها

1854
01:41:44,250 --> 01:41:46,542
(باري) انظري لي

1855
01:41:46,667 --> 01:41:48,542
اتركي هذا - اعد هاتفي

1856
01:41:48,667 --> 01:41:50,125
هذا الشيء دمر حياتك

1857
01:41:50,667 --> 01:41:52,709
لقد قلت لا اريد العيش معه

1858
01:41:53,125 --> 01:41:55,042
ولا اريد اي مال منه كذلك

1859
01:41:56,125 --> 01:41:57,042
اعد هاتفي

1860
01:42:00,792 --> 01:42:04,751
لذا اي نفقات اخرى غير هذه نفقتها على الزواج.

1861
01:42:04,834 --> 01:42:06,626
هل تبدو لك هذه النفقات قليلة؟

1862
01:42:07,626 --> 01:42:08,584
لماذا تبدو قليلة؟

1863
01:42:08,667 --> 01:42:10,459
هو ابنك يمكنك انفاق كل ما تريدين.

1864
01:42:10,542 --> 01:42:12,584
لا نحن لم ننفق اي شيء اخر

1865
01:42:12,667 --> 01:42:16,542
ما عدا المشروبات واشياء خفيفة.

1866
01:42:16,667 --> 01:42:17,667
اين (بالا)

1867
01:42:18,125 --> 01:42:18,584
لماذا؟

1868
01:42:18,667 --> 01:42:19,709
ماذا تريدين منه؟

1869
01:42:20,459 --> 01:42:23,417
انا محاميته يجب ان اقوم بعملي.

1870
01:42:23,667 --> 01:42:25,334
هي لا تقصد شيء.

1871
01:42:26,459 --> 01:42:27,709
انه في الاعلى

1872
01:42:30,167 --> 01:42:31,959
غرفتك مزينة بشكل جيد

1873
01:42:41,000 --> 01:42:42,918
لا تزال محتفظ بكل الصور.

1874
01:42:46,417 --> 01:42:49,459
عمتي تقول هناك لحظة واحدة في حياتنا عزيزة علينا.

1875
01:42:49,959 --> 01:42:51,667
ونريد ان نعيشها مراراً وتكراراً

1876
01:42:52,209 --> 01:42:55,584
هذه هي ذلك الجزء من حياتك.

1877
01:42:56,792 --> 01:42:57,709
نعم

1878
01:43:03,459 --> 01:43:04,918
هل ستأتي لأعادة الشمل المدرسي.

1879
01:43:05,792 --> 01:43:06,584
لا

1880
01:43:06,667 --> 01:43:07,626
لماذا؟

1881
01:43:09,667 --> 01:43:10,792
اشعر بالملل.

1882
01:43:12,667 --> 01:43:13,626
الملل

1883
01:43:16,709 --> 01:43:18,667
ملل او احراج

1884
01:43:19,000 --> 01:43:20,167
لماذا اشعر بالاحراج؟

1885
01:43:20,459 --> 01:43:22,709
كنت نجم مدرستنا.

1886
01:43:23,209 --> 01:43:25,542
والآن تحطمت صورتك.

1887
01:43:28,459 --> 01:43:29,667
اوقفي الهراء

1888
01:43:30,667 --> 01:43:31,667
لتكلم عن القضية

1889
01:43:31,959 --> 01:43:35,667
اذا لم تأتي لن ادافع عن قضيتك.

1890
01:43:36,042 --> 01:43:36,959
لماذا

1891
01:43:38,209 --> 01:43:40,626
تعال سنستمتع

1892
01:43:41,542 --> 01:43:43,334
لماذا انت متوتر

1893
01:43:43,542 --> 01:43:46,042
لا احد يهتم بحياتك الشخصية

1894
01:43:47,083 --> 01:43:48,209
اخبرني شيئاً

1895
01:43:48,459 --> 01:43:50,667
من يبدو نفس الشكل طوال حياته

1896
01:43:53,542 --> 01:43:55,584
لماذا لا تتقبل نفسك؟

1897
01:43:56,209 --> 01:43:58,667
انت تبدو رائع كما انت.

1898
01:44:04,042 --> 01:44:06,125
سوف اخذ قضية شركة الكهرباء هذه.

1899
01:44:06,542 --> 01:44:08,667
مرت اربع ساعات ولا تزال الكهرباء مقطوعة.

1900
01:44:08,959 --> 01:44:11,042
سأرفع عليه دعوى

1901
01:44:11,250 --> 01:44:12,125
انتظر وشاهد

1902
01:44:12,751 --> 01:44:15,334
لسوء حظي

1903
01:44:15,584 --> 01:44:17,459
سميت كوبجا

1904
01:44:17,792 --> 01:44:19,459
الجميع يتجنبني

1905
01:44:19,751 --> 01:44:22,709
تعالي كوبجا دعيني اجعلك جميلة.

1906
01:44:33,125 --> 01:44:35,584
لماذا كان على كريشنا ان يجعل كوبجا جميلة.

1907
01:44:35,751 --> 01:44:38,667
شخص ما كان سيعجب بها بشكلها.

1908
01:44:39,375 --> 01:44:40,459
هراء

1909
01:44:41,375 --> 01:44:45,334
اذا كان الاله لا يعرف التصرف لماذا نلوم الانسان.

1910
01:44:48,876 --> 01:44:50,167
انا علمت

1911
01:44:50,542 --> 01:44:52,918
انك في يوم سترفعين دعوى على الاله

1912
01:44:54,250 --> 01:44:55,667
انت لن تفهم

1913
01:44:56,292 --> 01:44:57,125
تعال

1914
01:45:07,709 --> 01:45:09,792
♪ قلبي ♪

1915
01:45:10,459 --> 01:45:12,626
♪ ينبض مثل الجرس ♪

1916
01:45:12,709 --> 01:45:17,626
♪ كل الذكريات تعود لي مجدداً ♪

1917
01:45:18,542 --> 01:45:20,626
♪ كل الحكايات ♪

1918
01:45:20,709 --> 01:45:23,375
♪ التي اريد الاحتفاظ بها ♪

1919
01:45:23,542 --> 01:45:28,375
♪ باقية في ذاكرتي للأبد ♪

1920
01:45:29,209 --> 01:45:31,375
♪ عندما تمشي معي ♪

1921
01:45:31,459 --> 01:45:33,667
♪ اسفل ذلك المسار نفسه ♪

1922
01:45:34,209 --> 01:45:38,959
♪ اريد ان ابقى لفترة ♪

1923
01:45:39,417 --> 01:45:43,626
♪ انا انتظر ايتها الحياة ♪

1924
01:45:44,667 --> 01:45:49,167
♪ امسكي يدي وارشديني ♪

1925
01:45:54,459 --> 01:45:55,667
مرحبا ريشاب - عظيم

1926
01:45:58,667 --> 01:46:00,000
سيدي ميزتني

1927
01:46:00,667 --> 01:46:01,459
(بالا)

1928
01:46:02,584 --> 01:46:03,459
(بالا)

1929
01:46:03,751 --> 01:46:05,000
كيف حالك بني؟

1930
01:46:05,667 --> 01:46:06,667
بخير سيدي

1931
01:46:07,667 --> 01:46:09,667
بالحقيقة اريد ان اعتذر منك.

1932
01:46:10,459 --> 01:46:14,459
تتذكر شخص رسم صورتك على هذه السبورة وناداك اصلع.

1933
01:46:14,584 --> 01:46:15,918
وسخر منك

1934
01:46:17,751 --> 01:46:19,918
كنت انا سيدي

1935
01:46:20,542 --> 01:46:22,667
كنت اعرف انه انت

1936
01:46:23,667 --> 01:46:24,459
انظر

1937
01:46:24,751 --> 01:46:26,918
انا عملت هذه بنفسي لكم يا شباب.

1938
01:46:28,125 --> 01:46:28,751
سيدي

1939
01:46:31,042 --> 01:46:33,626
هيا لنأخذ صورة اجلسوا جميعاً

1940
01:46:35,167 --> 01:46:37,375
♪ كنت محبط الامال قليلاً ♪

1941
01:46:37,459 --> 01:46:39,918
♪ وايضا محتار قليلاً ♪

1942
01:46:40,125 --> 01:46:44,709
♪ كل مشكلة تلحقها مشكلة اخرى ♪

1943
01:46:45,334 --> 01:46:47,792
♪ كل من واجهتهم ♪

1944
01:46:47,959 --> 01:46:50,626
♪ كانوا امامي ♪

1945
01:46:50,709 --> 01:46:55,667
♪ هؤلاء الاصدقاء كانوا كنزي الحقيقي ♪

1946
01:46:56,542 --> 01:46:58,542
♪ اريد ان اواجههم ♪

1947
01:46:58,667 --> 01:47:01,334
♪ وامتع نظري ♪

1948
01:47:01,417 --> 01:47:06,375
♪ اللحظات التي عشتها سابقاً ♪

1949
01:47:06,667 --> 01:47:10,667
♪ حتى لو انكي ازعجتني ♪

1950
01:47:11,959 --> 01:47:15,918
♪ انا اسامحك ايتها الحياة ♪

1951
01:47:17,292 --> 01:47:21,334
♪ ها انا ذاهب ♪

1952
01:47:22,667 --> 01:47:26,667
♪ لكي اكون سعيد مجدداً ♪

1953
01:47:41,083 --> 01:47:46,167
طبقاً لفصل الزواج الهندي الزواج عبارة عن رابط مقدس

1954
01:47:46,667 --> 01:47:49,542
الزواج رابط مقدس

1955
01:47:50,000 --> 01:47:53,375
كيف يمكن لزواج اقيم على كذبة

1956
01:47:53,459 --> 01:47:56,334
ان يعتبر زواج

1957
01:47:56,667 --> 01:47:58,667
انه خداع

1958
01:47:59,167 --> 01:48:04,584
هل من العدل الغاء زواج على اساس الصلع.

1959
01:48:04,667 --> 01:48:08,209
هل هو عادل او لا دعي (باري ميشرا) تقرر.

1960
01:48:08,667 --> 01:48:09,918
انها تشعر بالخداع

1961
01:48:10,334 --> 01:48:11,125
حسناً اذن

1962
01:48:12,125 --> 01:48:14,125
اريد ان اسئل (باري) بعض الاسئله.

1963
01:48:14,209 --> 01:48:15,000
افعلي

1964
01:48:15,667 --> 01:48:20,667
هل تزوجتي (بالموكاند) من اجل شعره فقط ؟

1965
01:48:23,292 --> 01:48:24,375
لا

1966
01:48:24,667 --> 01:48:25,667
اذن لماذا تزوجتيه؟

1967
01:48:26,459 --> 01:48:27,959
هو ساحر جدا

1968
01:48:28,459 --> 01:48:29,459
كان

1969
01:48:30,751 --> 01:48:32,417
كان كوميدي

1970
01:48:33,918 --> 01:48:35,751
و لديه حس دعابة

1971
01:48:37,459 --> 01:48:39,792
اردت المتابعة في مهنة العرض.

1972
01:48:40,000 --> 01:48:40,751
صحيح؟

1973
01:48:41,000 --> 01:48:41,792
نعم

1974
01:48:42,792 --> 01:48:44,626
ماذا كان رأي (بالموكاند)؟

1975
01:48:45,709 --> 01:48:47,751
هو قال انه سيساعدني في مهنتي.

1976
01:48:48,792 --> 01:48:55,250
هل سبق وأن اساء التصرف؟ أو استخدم العنف

1977
01:48:55,375 --> 01:48:57,250
جسدياً او لفظيا معك؟

1978
01:48:57,792 --> 01:48:58,667
ابداً

1979
01:48:59,000 --> 01:49:00,125
اتري سيدتي

1980
01:49:00,459 --> 01:49:03,584
(باري) تزوجت (بالموكاند) لقلبه الطيب و تصرفاته.

1981
01:49:03,667 --> 01:49:04,918
وليس شعره

1982
01:49:05,000 --> 01:49:07,417
حسناً لنعترف لنعترف

1983
01:49:07,542 --> 01:49:09,167
لنعترف انه كان جيد جداً

1984
01:49:09,375 --> 01:49:11,417
اذا كان جيد جدا

1985
01:49:11,542 --> 01:49:14,667
كان يجب ان يخبرها بالشعر الذي يضعه على رأسه.

1986
01:49:14,959 --> 01:49:16,375
لماذا لم يفعل؟

1987
01:49:18,542 --> 01:49:21,959
(بالموكاند) ارجوك اخلع الشعر الذي تضعه على رأسك.

1988
01:49:24,959 --> 01:49:26,459
اخلعه

1989
01:49:28,709 --> 01:49:30,375
اخلعه

1990
01:49:32,542 --> 01:49:37,125
اخلعه حتى يبين الشيء الحقيقي للقضية.

1991
01:49:37,209 --> 01:49:38,667
لم نتفق على هذا

1992
01:49:41,250 --> 01:49:44,751
افعل ما اقوله .. اخلعه

1993
01:49:45,667 --> 01:49:48,375
اخلعه ثق بي اخلعه

1994
01:49:56,000 --> 01:49:56,959
توقف

1995
01:49:57,751 --> 01:49:58,792
توقف

1996
01:50:00,667 --> 01:50:01,667
لا بأس

1997
01:50:03,667 --> 01:50:05,042
هل رأيت تردده؟

1998
01:50:05,375 --> 01:50:07,417
الاحراج و الخجل

1999
01:50:07,542 --> 01:50:10,167
الذي يتعرض له كل سمين نحيل طويل قصير اصلع.

2000
01:50:10,250 --> 01:50:13,417
واسود البشر كل يوم

2001
01:50:14,042 --> 01:50:16,709
بسبب انهم يذكروه لهم كل يوم

2002
01:50:17,083 --> 01:50:21,626
(بالموكاند) اخفى هذه الحقيقة بسبب الاحراج.

2003
01:50:21,709 --> 01:50:24,417
وليس لكي يخدع (باري).

2004
01:50:24,542 --> 01:50:27,959
اعتقد انك اخذت الامر على محمل شخصي.

2005
01:50:28,459 --> 01:50:29,459
ماذا تقصد؟

2006
01:50:29,667 --> 01:50:31,792
ماذا تقصد؟ اني اخذت الامر بشكل شخصي.

2007
01:50:32,042 --> 01:50:33,667
ماذا يحاول ان يقول؟ سيدتي

2008
01:50:33,959 --> 01:50:37,125
هل يحاول القول اني اخذ القضية بشكل شخصي

2009
01:50:37,334 --> 01:50:38,667
بسبب اني سوداء اللون

2010
01:50:38,792 --> 01:50:40,375
هل هذا ما يقوله؟

2011
01:50:40,459 --> 01:50:41,959
ارجوك انا لم اقل شيء كهذا.

2012
01:50:42,042 --> 01:50:44,876
هذا ما قلته وهذا غير مقبول.

2013
01:50:45,000 --> 01:50:48,417
هذا تحيز وعنصرية في قاعة المحكمة.

2014
01:50:48,542 --> 01:50:48,876
اهدئي

2015
01:50:48,959 --> 01:50:52,000
هذه اهانة لمحامية وهذا لن يتسامح معه.

2016
01:50:52,125 --> 01:50:53,375
ارجوك اخبري هذا الرجل ان يعتذر.

2017
01:50:53,459 --> 01:50:55,000
سيد (رانا)

2018
01:50:55,125 --> 01:50:58,459
حسناً آسف آسف انا اعتذر

2019
01:50:58,626 --> 01:51:00,459
انه ليس حولك وحولي.

2020
01:51:00,667 --> 01:51:05,125
وليست حول شكل الجسد والاحراج

2021
01:51:05,209 --> 01:51:07,584
هذه القضية حول حقوق امرأة

2022
01:51:07,667 --> 01:51:11,417
امراة سترى هذا الوجه لبقية حياتها.

2023
01:51:11,501 --> 01:51:15,459
أليس لها حق في ان تختار كيف يبدو؟

2024
01:51:17,125 --> 01:51:22,459
اذا (بالموكاند) اخفى الحقيقة وتزوج (باري ميشرا)

2025
01:51:22,584 --> 01:51:23,792
اذن قانون الهند

2026
01:51:23,876 --> 01:51:27,667
يعطي (باري ميشرا) الحق في رفض هذا الزواج.

2027
01:51:36,542 --> 01:51:37,667
انظر له

2028
01:51:38,125 --> 01:51:39,626
(بالموكاند شاكلا)

2029
01:51:40,167 --> 01:51:41,542
لديه العديد من الميزات

2030
01:51:42,167 --> 01:51:43,959
كما اخبرتنا باري

2031
01:51:44,417 --> 01:51:49,375
هو حساس عاطفي هو يهتم هو جيد.

2032
01:51:50,250 --> 01:51:53,417
لكن اذا انت لا ترين ميزاته وصفاته

2033
01:51:53,542 --> 01:51:58,417
وترين فقط الشعر ، اذن انت تحتاجين دكتور وليس محامي

2034
01:51:59,459 --> 01:52:02,375
يا له من كلام.

2035
01:52:02,459 --> 01:52:03,209
نظام نظام

2036
01:52:03,334 --> 01:52:04,334
سيدتي

2037
01:52:04,626 --> 01:52:06,334
هذه الاشياء غير مسموح هنا.

2038
01:52:07,918 --> 01:52:12,626
سعادتك اريد ان اسئل (باري ميشرا) سؤال اخير.

2039
01:52:15,334 --> 01:52:22,459
رأيت في حمام (بالا) مرآه كانت نصف مغطاة.

2040
01:52:27,876 --> 01:52:33,334
اذا كان هو لا يستطيع ان يشاهد رأسه الاصلع

2041
01:52:34,209 --> 01:52:38,417
كيف تتوقع مني ان اشاهد ذلك الوجه طوال حياتي.

2042
01:52:38,751 --> 01:52:40,417
هل هذا عادل؟

2043
01:52:52,459 --> 01:52:53,709
سيدتي - ليس عادل

2044
01:52:54,667 --> 01:52:55,459
(بالا)

2045
01:52:55,584 --> 01:52:57,417
ليس عادل (لاتيكا) ليس عادل

2046
01:52:59,375 --> 01:53:00,667
كان ينبغي ان اخبرها.

2047
01:53:01,626 --> 01:53:02,542
ليس قبل الزواج.

2048
01:53:02,626 --> 01:53:05,042
بل عندما وقعت في حبها كان يجب ان اخبرها.

2049
01:53:06,792 --> 01:53:08,667
لكني لم استطع

2050
01:53:10,667 --> 01:53:12,125
لم تكن لدي شجاعة

2051
01:53:14,626 --> 01:53:16,167
لقد اخطأت

2052
01:53:21,918 --> 01:53:23,542
سامحيني

2053
01:53:26,334 --> 01:53:28,667
(باري) اذا لم تقبلي هذا الزواج عندها

2054
01:53:30,959 --> 01:53:34,709
انا اطلب منك ان تلغيه

2055
01:53:35,501 --> 01:53:36,584
(بالا) لماذا؟

2056
01:53:36,667 --> 01:53:39,334
لا يمكنني ان اجبرها على حبي.

2057
01:53:43,709 --> 01:53:47,667
هذه المحكمة سمعت الحجج من الطرفين

2058
01:53:48,000 --> 01:53:55,000
وتحترم رأي (باري ميشرا) الخاص وتلغي هذا الزواج.

2059
01:53:55,959 --> 01:53:58,667
هذا الزواج سيعتبر ملغي وغير صالح.

2060
01:54:01,751 --> 01:54:04,167
لقد فزنا بالقضية احتفلوا

2061
01:54:04,250 --> 01:54:06,459
مبروك سيدي - (باري)

2062
01:54:16,250 --> 01:54:17,959
اريد ان اعتذر

2063
01:54:21,542 --> 01:54:23,209
اتمنى لك حظ سعيد في مستقبلك.

2064
01:54:25,459 --> 01:54:29,125
وهذه المرة جدي شخص بشعر بومبا

2065
01:54:29,459 --> 01:54:30,542
بومبادور طويل

2066
01:54:30,667 --> 01:54:31,334
نعم

2067
01:54:32,334 --> 01:54:34,417
جدي شخص ما بهكذا تسريحة.

2068
01:54:35,667 --> 01:54:38,042
وهذه المرة تأكدي من سحب شعره

2069
01:54:46,667 --> 01:54:47,667
حسناً

2070
01:54:49,167 --> 01:54:50,167
وداعاً

2071
01:54:56,667 --> 01:54:58,375
ماذا نبيع؟

2072
01:54:58,918 --> 01:54:59,918
اخبرني

2073
01:55:00,542 --> 01:55:01,542
راهول

2074
01:55:02,167 --> 01:55:04,000
(بالا) انت اخبرنا

2075
01:55:05,667 --> 01:55:06,542
كريم السمار

2076
01:55:06,667 --> 01:55:07,667
لا

2077
01:55:09,667 --> 01:55:12,751
نحن نبيع الماء البارد في الصحراء.

2078
01:55:13,375 --> 01:55:15,375
و المدافئ في جبال الهمالايا

2079
01:55:15,542 --> 01:55:17,417
والكحول في بيهار

2080
01:55:17,542 --> 01:55:19,209
والهواء النقي في دلهي

2081
01:55:19,459 --> 01:55:21,584
نحن نبيع الجمال لهذا البلد القبيح

2082
01:55:21,667 --> 01:55:23,000
مقابل 15 روبية فقط

2083
01:55:23,125 --> 01:55:24,125
15 روبية

2084
01:55:24,334 --> 01:55:26,375
حتى الليمون اغلى

2085
01:55:26,459 --> 01:55:27,542
نحن نبيع الجمال بهذا السعر.

2086
01:55:27,626 --> 01:55:28,792
ماذا يريدون اكثر؟

2087
01:55:30,209 --> 01:55:31,959
يا جنود الجمال الشجعان

2088
01:55:32,667 --> 01:55:34,459
اذهبوا واجعلوا كل السودوات

2089
01:55:34,667 --> 01:55:38,000
في الهند يدرك مدى قبحهن.

2090
01:55:38,125 --> 01:55:40,209
اذهبوا ادخلوا داخل بشرتهن

2091
01:55:40,417 --> 01:55:42,334
بيعوا اكثر

2092
01:55:42,417 --> 01:55:43,667
بيعوا اكثر بيعوا اكثر

2093
01:55:43,751 --> 01:55:46,000
بيعوا اكثر

2094
01:55:46,125 --> 01:55:47,584
بيعوا اكثر بيعوا اكثر

2095
01:55:47,667 --> 01:55:49,000
بيعوا اكثر

2096
01:55:49,125 --> 01:55:50,584
بيعوا اكثر بيعوا اكثر

2097
01:55:50,667 --> 01:55:51,542
اذهبوا وبيعوا

2098
01:55:52,709 --> 01:55:54,918
الفاتح ، الفاتح ، الفاتح

2099
01:55:55,292 --> 01:55:58,417
يعني ذو البشرة الفاتحة هو جميل

2100
01:55:58,792 --> 01:56:02,667
الطائفة ، التعليم لا يهم

2101
01:56:03,501 --> 01:56:06,667
شيء واحد اريد فتاة فاتحة البشرة.

2102
01:56:06,918 --> 01:56:08,292
هذا تفكير المجتمع.

2103
01:56:08,626 --> 01:56:09,792
لا يمكنك ان تغير تفكير المجتمع.

2104
01:56:09,918 --> 01:56:11,709
لكنك تستطيع تغيير لون بشرتك.

2105
01:56:11,876 --> 01:56:13,751
اشتري "انتي جميلة"

2106
01:56:23,501 --> 01:56:24,626
(بالا)

2107
01:56:33,209 --> 01:56:35,667
احصل على بشرة افتح خلال 5 اسابيع.

2108
01:56:49,709 --> 01:56:50,918
استمر

2109
01:56:51,667 --> 01:56:53,918
لا يمكنك تغيير تفكير المجتمع.

2110
01:56:54,000 --> 01:56:56,334
لكنك تستطيع تغيير لون بشرتك.

2111
01:57:09,000 --> 01:57:10,334
لكن لماذا تغيره؟

2112
01:57:18,584 --> 01:57:19,626
لماذا تغيره؟

2113
01:57:21,751 --> 01:57:23,542
لماذا نغير انفسنا؟

2114
01:57:23,626 --> 01:57:24,667
لماذا لا؟

2115
01:57:24,918 --> 01:57:27,584
بالضبط لماذا نغير انفسنا؟

2116
01:58:21,667 --> 01:58:23,626
لماذا نغير؟

2117
01:58:24,626 --> 01:58:26,918
لماذا نغير انفسنا؟

2118
01:58:29,167 --> 01:58:30,667
لن نتغير

2119
01:58:36,667 --> 01:58:38,626
سيدي لماذا يجب ان نتغير؟

2120
01:58:40,501 --> 01:58:41,417
ماذا فعلت؟

2121
01:58:41,542 --> 01:58:44,209
انت قلت قلها قلها قلتها سيدي.

2122
01:58:50,959 --> 01:58:52,667
فخور بك اخي (بالا).

2123
01:58:53,626 --> 01:58:54,667
امسك هذا نلتقي لاحقاً

2124
01:59:01,542 --> 01:59:04,876
اخيراً (بالا) تركني

2125
01:59:05,375 --> 01:59:08,584
مثلما ترك بوذا العالم

2126
01:59:17,667 --> 01:59:18,709
(بالا)

2127
01:59:18,792 --> 01:59:20,375
دعيها

2128
01:59:28,209 --> 01:59:31,667
(فيهان) اختير كرامي كرات في الكريكت

2129
01:59:41,167 --> 01:59:43,292
اصبحت رامي

2130
01:59:44,584 --> 01:59:46,292
سوف تلعب للهند في يوما ما.

2131
01:59:48,792 --> 01:59:50,000
اعزفوا

2132
02:00:21,417 --> 02:00:25,626
انه تاريخ ميمون كما تعلمون

2133
02:00:25,709 --> 02:00:27,000
هذا جيد حقاً

2134
02:00:27,167 --> 02:00:30,667
سوف نزوجا هذان في هذا التاريخ

2135
02:00:35,667 --> 02:00:36,667
من انت؟

2136
02:00:37,667 --> 02:00:38,709
(بالا)

2137
02:00:38,792 --> 02:00:39,876
ماذا فعلت؟

2138
02:00:40,250 --> 02:00:43,584
نحن نجري خطوبة لاتيكا وروهان

2139
02:00:43,667 --> 02:00:44,751
جيد انك اتيت

2140
02:00:45,626 --> 02:00:48,417
هذا (بالا) انه جارنا

2141
02:00:48,542 --> 02:00:49,751
اجلس بني

2142
02:00:49,959 --> 02:00:51,292
تعال تعال اجلس

2143
02:01:15,959 --> 02:01:19,959
انتي لم تخبريني انك وروهان بينكما علاقة.

2144
02:01:20,584 --> 02:01:22,209
زواجك كان يتحطم

2145
02:01:22,501 --> 02:01:25,667
لذلك لم اعتقد انه يجب ان اخبرك

2146
02:01:27,626 --> 02:01:28,709
سيبدو غريب.

2147
02:01:29,876 --> 02:01:31,667
لكن ماذا تفعل هنا؟

2148
02:01:32,667 --> 02:01:34,667
انت تعلمين ماذا افعل هنا.

2149
02:01:36,292 --> 02:01:37,667
اتيت للتقدم إليك.

2150
02:01:39,209 --> 02:01:40,000
نعم

2151
02:01:40,209 --> 02:01:43,501
لم استطع تجميع الشجاعة بسبب شعري الزائف والوظيفة.

2152
02:01:43,584 --> 02:01:44,667
لكن الآن انا استقلت.

2153
02:01:45,334 --> 02:01:47,501
اخيرا اتت الثقة لكي اتقدم إليك.

2154
02:01:52,542 --> 02:01:53,667
ارجوك فكري مجدداً

2155
02:01:54,334 --> 02:01:55,501
بجدية (بالا)

2156
02:01:56,083 --> 02:01:56,751
انهض

2157
02:01:58,375 --> 02:01:59,876
ماذا يجري هنا؟

2158
02:02:00,501 --> 02:02:03,542
ماذا ظننت انك سوف تأتي وتتقدم لي

2159
02:02:03,626 --> 02:02:05,626
وسوف اترك كل شيء واذهب معك.

2160
02:02:09,292 --> 02:02:10,667
هو يحبني

2161
02:02:11,042 --> 02:02:13,626
حتى انا بدأت بحبك

2162
02:02:13,709 --> 02:02:16,334
(بالا) انا تعويضك ولست حبك.

2163
02:02:16,417 --> 02:02:17,501
ارجوك افهم

2164
02:02:18,667 --> 02:02:20,667
ليس لديك مشاعر لي ابداً

2165
02:02:21,667 --> 02:02:22,667
ربما كان لدي

2166
02:02:24,209 --> 02:02:25,918
لكن الان هذه المشاعر لروهان.

2167
02:02:29,125 --> 02:02:31,501
اذن لا يوجد فرصة لنهاية فيلمية.

2168
02:02:32,751 --> 02:02:33,667
حتى بهذا القدر

2169
02:02:34,667 --> 02:02:35,584
حتى بهذا القدر

2170
02:02:35,667 --> 02:02:36,876
تباً

2171
02:02:46,501 --> 02:02:50,250
♪ تسببين لي المشاكل فقط ايتها الحياة ♪

2172
02:02:51,042 --> 02:02:55,417
♪ لكن انا اسامحك ♪

2173
02:02:56,667 --> 02:03:00,667
♪ ها انا ذاهب ♪

2174
02:03:01,667 --> 02:03:05,584
♪ لكي اكون سعيد مجددأ ♪

2175
02:03:05,667 --> 02:03:07,542
هذا المظهر يناسبك

2176
02:03:08,167 --> 02:03:09,501
تبدو جميل

2177
02:03:10,667 --> 02:03:11,501
شكراً لك

2178
02:03:14,876 --> 02:03:15,709
حقاً شكراً لك

2179
02:03:18,709 --> 02:03:20,667
لأظهار المرآه لي.

2180
02:03:21,792 --> 02:03:24,667
لأن المرآه في غرفتي نصف مغطاة.

2181
02:03:26,000 --> 02:03:27,334
لم استطع رؤية نفسي

2182
02:03:31,792 --> 02:03:32,792
لكني الآن فعلت

2183
02:03:37,000 --> 02:03:38,083
هذا شيء جيد

2184
02:03:49,375 --> 02:03:52,000
هل ستضحكنا اليوم اخ (بالا)؟

2185
02:03:54,626 --> 02:03:59,584
اصدقائي انا لست هنا اليوم لتقليد شاروخ خان عامر خان او باتشان.

2186
02:04:00,918 --> 02:04:02,626
انا شخص اخر اليوم.

2187
02:04:03,125 --> 02:04:05,292
الذي على هذا الميك هو بالا.

2188
02:04:06,334 --> 02:04:08,501
لأنكم رأيت بالا دائما بالشعر.

2189
02:04:10,125 --> 02:04:12,626
ستسئلون اذا كان ذاك (بالا) من انا؟

2190
02:04:13,167 --> 02:04:14,626
انا بال (شعر)

2191
02:04:17,250 --> 02:04:20,626
لا يبدو ان حملة تنظيف الهند انطلقت من هنا

2192
02:04:24,250 --> 02:04:27,459
روبان ما المضحك لهذه الدرجة

2193
02:04:28,584 --> 02:04:30,000
انظروا إليه

2194
02:04:30,125 --> 02:04:31,709
اكثر شيء متعرض للضغط

2195
02:04:32,000 --> 02:04:33,626
هو ازرار قميصه.

2196
02:04:34,626 --> 02:04:36,334
التقيته في السوق في احد الايام

2197
02:04:36,501 --> 02:04:37,542
كانت يرتدي شبشب زوجته

2198
02:04:37,626 --> 02:04:39,167
قلت له كيف حدث هذا؟

2199
02:04:39,584 --> 02:04:42,083
قال لا يمكنني ان ارى ما اسفل بطني

2200
02:04:45,209 --> 02:04:47,417
وهذا نادكيشور اكا نادور

2201
02:04:47,626 --> 02:04:49,417
نمر كانبور الاسود

2202
02:04:50,125 --> 02:04:53,000
اذا رميت كأس ثلج عليه سيتحول الى كولا

2203
02:04:54,209 --> 02:04:56,292
قبل سنوات (ناندو) ذهب الى مومباي

2204
02:04:56,375 --> 02:04:59,125
والمكان الذي عاش فيه يسمى اندهريي(الليل) الآن.

2205
02:05:00,667 --> 02:05:02,125
وهذا (جيكي)

2206
02:05:02,626 --> 02:05:04,501
ارفع يديك لا نراك

2207
02:05:05,334 --> 02:05:07,626
هو قصير جدا لدرجة انه لم يشاهد فيلم للكبار.

2208
02:05:09,292 --> 02:05:13,584
مسؤلوا السينما دائما يطردونه يقولون له اذهب بني هذا ليس للأطفال.

2209
02:05:16,584 --> 02:05:20,000
مثل ما هذا سمين ذاك اسود وهو قصير

2210
02:05:23,584 --> 02:05:25,334
كذلك انا (بالا) الاصلع.

2211
02:05:29,959 --> 02:05:33,792
(بالا) فقد شعره قبل ان يفقد عذريته.

2212
02:05:36,584 --> 02:05:41,626
(بالا) اصلع لدرجة ان صلعته تلمع.

2213
02:05:43,751 --> 02:05:45,709
ثم تدرك حبك الضائع قد يعود

2214
02:05:45,792 --> 02:05:47,542
حتى الحكومة السابقة يمكن ان تعود

2215
02:05:47,626 --> 02:05:50,167
لكن الشعر الضائع لا يمكن ان يعود

2216
02:05:54,417 --> 02:05:55,584
اضحكوا

2217
02:05:56,667 --> 02:05:59,626
انه ضروري ان تضحكوا على الاشخاص البدينين ، القصيرين.

2218
02:05:59,709 --> 02:06:01,584
لأن تقاليدنا تقول ذلك

2219
02:06:01,667 --> 02:06:03,083
لذا اضحكوا

2220
02:06:07,000 --> 02:06:08,584
لكن الآن لن اشعر بالسوء

2221
02:06:11,626 --> 02:06:13,167
لأني سأضحك معك كذلك

2222
02:06:15,542 --> 02:06:17,542
لن احاول ان اغير نفسي.

2223
02:06:18,792 --> 02:06:21,918
لماذا التغير؟ لماذا نغير انفسنا؟

2224
02:06:24,083 --> 02:06:26,792
سواء قبلتي ام لا لكن انا قبلت نفسي.

2225
02:06:37,626 --> 02:06:40,292
في الطفولة عملت مسرحية حيث

2226
02:06:40,375 --> 02:06:43,584
الاله كريشنا يحول فتاة قبيحة الى شخص جميل.

2227
02:06:45,626 --> 02:06:47,709
لكن اليوم فهمت القصة.

2228
02:06:50,083 --> 02:06:52,125
كريشنا في الحقيقة لم يجعل الفتاة جميلة

2229
02:06:52,209 --> 02:06:54,918
في الحقيقة هو جعلها تدرك جمالها.

2230
02:06:57,626 --> 02:06:59,334
و اليوم الذي تدرك ذلك

2231
02:06:59,417 --> 02:07:01,626
لن يكون هناك اجمل منك في العالم كله.

2232
02:07:03,501 --> 02:07:05,751
سواء كنت سمين ضعيف اسود مهما كنت.

2233
02:07:05,876 --> 02:07:08,876
اذا احببت نفسك العالم سيحبك

2234
02:07:09,209 --> 02:07:11,626
رائع رائع

2235
02:07:15,125 --> 02:07:17,626
تعال قع في الحب

2236
02:07:19,626 --> 02:07:20,542
مع نفسك

2237
02:07:20,626 --> 02:07:24,417
♪ أزعجني كل ما تريده ♪

2238
02:07:25,626 --> 02:07:29,584
♪ اسامح كل أخطائك ايتها الحياة. ♪

2239
02:07:30,626 --> 02:07:34,876
♪ خذيني بين ذراعيك ايتها الحياة ♪

2240
02:07:35,626 --> 02:07:39,709
♪ خذيني بين ذراعيك ايتها الحياة ♪

2241
02:07:54,292 --> 02:07:57,709
شكراً لكم على المشاهدة "لا تزال توجد اغنية في النهاية"

2242
02:07:58,000 --> 02:08:03,083
اخراج بواسطة : "عمار كوشاك"

2243
02:08:03,751 --> 02:08:08,042
انتاج : "دانيش فيجن"

2244
02:08:11,209 --> 02:08:19,751
ترجمة وضبط توقيت عبدالله نعيم الفندي Subtitle By Abdulla Naem Al-fandy

2245
02:08:25,709 --> 02:08:28,542
♪ انت تريد فقط ♪

2246
02:08:36,167 --> 02:08:36,959
♪ اسمع ♪

2247
02:08:37,083 --> 02:08:39,542
♪ انا مجنون افعل ما اريد ♪

2248
02:08:39,626 --> 02:08:41,751
♪ شغل الاغنية الهزلية ♪

2249
02:08:41,876 --> 02:08:44,083
♪ ليس القلب او الثروة ♪

2250
02:08:44,167 --> 02:08:46,626
♪ هذا حول جسدك ♪

2251
02:08:46,918 --> 02:08:51,542
♪ انا اصبح مجنون عندما تكون امامي ♪

2252
02:08:51,626 --> 02:08:55,792
♪ انت لست طويل اسود او جميل ♪ ♪ لكنك تبقى في قلبي. ♪

2253
02:08:56,125 --> 02:09:00,542
♪ قلبك يخرجني عن السيطرة ♪

2254
02:09:00,626 --> 02:09:04,542
♪ انا احبك كما انت ♪

2255
02:09:04,626 --> 02:09:07,292
♪ انا اريد فقط ♪

2256
02:09:07,375 --> 02:09:09,542
♪ اشعر بجسدك ♪

2257
02:09:09,626 --> 02:09:11,292
♪ المس جسدي ♪

2258
02:09:11,375 --> 02:09:13,501
♪ لا تكون خجول عزيزي ♪

2259
02:09:14,083 --> 02:09:15,626
♪ المس جسدي ♪

2260
02:09:15,709 --> 02:09:17,584
♪ اريد ان اشعر بجسدك ♪

2261
02:09:17,667 --> 02:09:20,167
♪ المس جسدي ♪

2262
02:09:20,417 --> 02:09:22,334
♪ لا تكون خجول عزيزي ♪

2263
02:09:22,417 --> 02:09:24,667
♪ المس جسدي ♪

2264
02:09:25,584 --> 02:09:27,209
♪ طر يا عزيزي ♪

2265
02:09:27,334 --> 02:09:29,501
♪ لا تكون خجول عزيزي ♪

2266
02:09:29,584 --> 02:09:31,542
♪ طر يا عزيزي ♪

2267
02:09:31,626 --> 02:09:34,083
♪ لا تكون خجول عزيزي ♪

2268
02:09:42,584 --> 02:09:43,375
♪ اسمع ♪

2269
02:09:43,501 --> 02:09:45,751
♪ انا مجنون افعل ما اريد ♪

2270
02:09:45,876 --> 02:09:48,167
♪ شغل الاغنية الهزلية ♪

2271
02:09:48,292 --> 02:09:50,501
♪ ليس القلب او الثروة ♪

2272
02:09:50,584 --> 02:09:53,751
♪ هذا حول جسدك ♪

2273
02:09:54,626 --> 02:09:58,792
♪ انت تتحدث من عيناك ♪

2274
02:09:59,167 --> 02:10:03,626
♪ تحاول ان تكون مشاغب معي ♪

2275
02:10:03,751 --> 02:10:08,125
♪ انا اكون عديم الراحة عندما لا اراك ♪

2276
02:10:08,417 --> 02:10:12,626
♪ لا اتعب من النظر إليك ♪

2277
02:10:12,709 --> 02:10:18,167
♪ الليلة يصبح مشاغب ♪

2278
02:10:19,667 --> 02:10:21,918
♪ لا تكون خجول عزيزي ♪

2279
02:10:24,375 --> 02:10:26,542
♪ اريد ان اشعر بجسدك ♪

2280
02:10:26,626 --> 02:10:28,667
♪ المس جسدي ♪

2281
02:10:28,876 --> 02:10:31,167
♪ لا تكون خجول عزيزي ♪

2282
02:10:31,292 --> 02:10:33,417
♪ المس جسدي ♪

2283
02:10:33,542 --> 02:10:35,584
♪ اريد ان اشعر بجسدك ♪

2284
02:10:35,667 --> 02:10:37,751
♪ المس جسدي ♪

2285
02:10:37,876 --> 02:10:40,292
♪ لا تكون خجول عزيزي ♪

2286
02:10:40,375 --> 02:10:42,667
♪ المس جسدي ♪

2287
02:10:42,918 --> 02:10:44,542
♪ طر عزيزي ♪

2288
02:10:44,626 --> 02:10:46,918
♪ لا تكون خجول عزيزي ♪

2289
02:10:47,083 --> 02:10:49,292
♪ طر عزيزي ♪

2290
02:10:49,375 --> 02:10:51,626
♪ لا تكن خجول عزيزي ♪

2291
02:11:27,250 --> 02:11:29,584
♪ مثل قلبي ♪

2292
02:11:29,959 --> 02:11:31,792
♪ اقرع الجرس ♪

2293
02:11:32,375 --> 02:11:36,918
♪ كل هذه الذكريات تعود لي ♪

2294
02:11:37,918 --> 02:11:39,876
♪ كل هذه القصص ♪

2295
02:11:40,334 --> 02:11:42,626
♪ التي اريد ان احفظها ♪

2296
02:11:42,959 --> 02:11:47,626
♪ تبقى في ذكريات للأبد ♪

2297
02:11:48,626 --> 02:11:50,542
♪ عندما تمشين معي ♪

2298
02:11:50,626 --> 02:11:53,542
♪ اسفل الممر نفسه ♪

2299
02:11:53,626 --> 02:11:58,626
♪ اريد ان ابقى لفترة ♪

2300
02:11:58,709 --> 02:12:02,834
♪ انا انتظر ايتها الحياة ♪

2301
02:12:04,167 --> 02:12:08,542
♪ امسكي يدي وارشديني ♪

2302
02:12:20,584 --> 02:12:22,626
♪ كنت خائب للأمل قليلا ♪

2303
02:12:22,709 --> 02:12:25,334
♪ وايضاً جميل ♪

2304
02:12:25,584 --> 02:12:29,792
♪ كل الأذى يليه آخر ♪

2305
02:12:30,375 --> 02:12:33,125
♪ كل أولئك الذين عانيت منهم ♪

2306
02:12:33,459 --> 02:12:35,667
♪ كان على حق أمامي ♪

2307
02:12:35,751 --> 02:12:40,709
♪ هؤلاء الأصدقاء كانوا كنوز حقيقية لي ♪

2308
02:12:41,626 --> 02:12:43,584
♪ اريد ان اواجههم ♪

2309
02:12:43,667 --> 02:12:46,501
♪ واستمتع برؤيتهم ♪

2310
02:12:46,751 --> 02:12:51,626
♪ اللحظات التي عشتها سابقاً ♪

