﻿1
00:01:04,751 --> 00:02:44,751
ترجمة
(Syrian - Cinematech)

2
00:04:06,751 --> 00:04:08,284
ويليام!

3
00:04:30,751 --> 00:04:32,284
آنّا!

4
00:04:55,201 --> 00:04:59,209
توقفي! أنتِ تقفين على وجهه

5
00:06:20,209 --> 00:06:21,909
يمكنك المشي

6
00:06:26,209 --> 00:06:28,451
سأذهب إلى الهاتف

7
00:06:39,667 --> 00:06:41,451
هل تستطيعين المشي؟

8
00:07:39,292 --> 00:07:42,701
أجل، أخشى أنه كذلك
شكراً لك

9
00:07:59,459 --> 00:08:01,076
هل كنت تقودين؟

10
00:08:05,834 --> 00:08:07,492
لا تقلقي

11
00:08:30,792 --> 00:08:32,326
إشربيه

12
00:09:09,917 --> 00:09:11,534
هناك

13
00:09:17,542 --> 00:09:19,442
إجلس، إجلس

14
00:09:19,542 --> 00:09:21,742
لا، لا بأس

15
00:09:29,001 --> 00:09:31,234
منزلك هو الوحيد في المنطقة

16
00:09:31,334 --> 00:09:33,817
 لا بدّ أنه كان
قادماً لرؤيتك

17
00:09:33,917 --> 00:09:35,359
كان كذلك

18
00:09:35,459 --> 00:09:37,076
هل كنت تتوقع؟

19
00:09:37,709 --> 00:09:39,367
أجل

20
00:09:55,626 --> 00:09:57,159
أسف

21
00:09:58,876 --> 00:10:00,659
هل كنت تعرفه جيداً؟

22
00:10:02,751 --> 00:10:04,492
كان طالبي

23
00:10:05,001 --> 00:10:07,617
كان طالبك في الجامعة؟

24
00:10:08,167 --> 00:10:09,701
أجل

25
00:10:11,917 --> 00:10:14,242
أراد التحدث إليّ حيال أمر ما

26
00:10:15,042 --> 00:10:16,742
وجدت...

27
00:10:18,667 --> 00:10:21,326
وجدت السيارة الساعة 1:45

28
00:10:22,417 --> 00:10:24,859
كان ذاهباً إلى حفلة و بعدها
سيأتي إليّ

29
00:10:24,959 --> 00:10:27,359
يبدو أنه كان ثملاً جداً

30
00:10:27,459 --> 00:10:29,742
كان هناك ويسكي في كل أنحاء السيارة

31
00:10:31,917 --> 00:10:33,742
لا أعلم ما كان سبب ذلك

32
00:10:34,959 --> 00:10:39,326
أعني، لا أعلم بشأن ما
كان يريد التحدث معي

33
00:10:46,542 --> 00:10:49,867
على الأرجح كان يريد نصيحتي
حيال أمر ما

34
00:11:34,667 --> 00:11:36,326
توقف!

35
00:11:37,001 --> 00:11:40,317
أنت...أنت لم تتحدث إليها؟

36
00:11:40,417 --> 00:11:41,951
لا

37
00:11:43,876 --> 00:11:45,742
فقط رأيتها؟

38
00:11:46,251 --> 00:11:48,442
رأيتها تتجول في الأرجاء فقط

39
00:11:48,542 --> 00:11:50,159
قليلاً

40
00:11:51,042 --> 00:11:53,567
و أعجبك...شكلها؟

41
00:11:53,667 --> 00:11:56,201
أجل، أعجبني

42
00:11:57,042 --> 00:12:00,317
- ماذا عليّ أن افعل حيال ذلك؟
- لا شيء أبداً

43
00:12:00,417 --> 00:12:01,776
جيد

44
00:12:01,876 --> 00:12:04,867
أود أن أعرف ما رأيك بها
هذا كل ما في الأمر

45
00:12:07,792 --> 00:12:09,567
أنت تعلم أنني أستاذها؟

46
00:12:09,667 --> 00:12:13,242
بشكل طبيعي
أنا أعلم أنك أستاذي أيضاً

47
00:12:13,834 --> 00:12:17,109
و بصفتي أستاذها صلاحها الأخلاقي يحب أن يكون
أعلى أولوياتي

48
00:12:17,209 --> 00:12:21,609
تعني بجانب أنك أستاذها
أنت حارسها أيضاً

49
00:12:21,709 --> 00:12:23,492
تحرك حتى أستطيع النزول

50
00:12:24,376 --> 00:12:26,817
أعني أنني أرفض أن أشجع

51
00:12:26,917 --> 00:12:30,526
أو ملامح الشهوة الذكرية

52
00:12:30,626 --> 00:12:33,692
أن توجه ضد أي من طالباتي الإناث

53
00:12:33,792 --> 00:12:36,242
- كلام جميل!
- شكراً

54
00:12:40,251 --> 00:12:42,359
على أي حال، ما اسمها بحق السماء؟

55
00:12:42,459 --> 00:12:44,317
اسمها؟ اسمها؟

56
00:12:44,417 --> 00:12:46,192
أتذكر اسمها

57
00:12:46,292 --> 00:12:48,317
آنا فون غرا اوند لوبين

58
00:12:48,417 --> 00:12:50,576
- ألمانية؟
- نمساوية

59
00:12:54,042 --> 00:12:55,867
حسناً، هيا!
ما رأيك بها؟

60
00:12:57,126 --> 00:12:58,526
لا رأي لي

61
00:12:58,626 --> 00:13:00,567
أعتقدت أن التفكير هو وظيفتك

62
00:13:00,667 --> 00:13:02,159
حسناً، ليس بشأن ذلك

63
00:13:03,834 --> 00:13:06,659
أنت لم تفوتها، أليس كذلك؟
مسبقاً

64
00:13:19,126 --> 00:13:20,909
ها هي!

65
00:13:22,001 --> 00:13:25,159
- إنها قادمة من أجل درسها الثاني
- لم تخبرني

66
00:13:30,251 --> 00:13:32,034
إنها تتكلم إلى المعزة

67
00:13:33,792 --> 00:13:35,659
إنهم يتكلمون الألمانية

68
00:13:38,667 --> 00:13:40,409
هذا سيبقيك مشغولاً

69
00:13:41,167 --> 00:13:42,951
لما لا تنتظر؟

70
00:13:44,042 --> 00:13:47,367
سأقدمك لها

71
00:13:47,792 --> 00:13:50,201
لا ليس الآن، جدياً

72
00:13:53,917 --> 00:13:55,692
 تنوي الذهاب بمفردك، أليس كذلك؟

73
00:13:57,251 --> 00:13:59,742
- بدون تقديم؟
- هذا صحيح

74
00:14:06,334 --> 00:14:08,701
الفلسفة عملية استفسار فقط

75
00:14:09,876 --> 00:14:13,576
لا تحاول أن تجد أجوبة محددة لأسئلة محددة

76
00:14:53,959 --> 00:14:56,284
إنها تحب والدها

77
00:14:57,334 --> 00:14:59,659
 لم تأكل شيئاً اليوم

78
00:15:03,001 --> 00:15:04,784
- مرحباً تيد
- مرحباً

79
00:15:07,501 --> 00:15:09,326
ماذا أكلت؟

80
00:15:10,126 --> 00:15:12,117
البعض من بودينغ الحليب على الغداء

81
00:15:13,001 --> 00:15:14,692
لا بأس

82
00:15:14,792 --> 00:15:17,326
كلاريسا، تعالي، تعالي

83
00:15:21,917 --> 00:15:23,826
و ثم ماذا؟ ها أنت

84
00:15:25,417 --> 00:15:27,484
كم قمراً لدى جوبيتر؟

85
00:15:27,584 --> 00:15:29,409
لا أعلم

86
00:15:29,876 --> 00:15:31,276
12

87
00:15:31,376 --> 00:15:34,484
- كم قمر؟
- 12 قمر

88
00:15:34,584 --> 00:15:36,234
أجل

89
00:15:36,334 --> 00:15:39,409
هل تريد الحصول على كتاب عن الفيلة؟
هيا اذهب

90
00:15:43,584 --> 00:15:47,617
لديّ...طالبة جديدة

91
00:15:50,709 --> 00:15:54,242
- أميرة نمساوية
- هي كذلك؟

92
00:15:55,334 --> 00:15:57,159
كيف تعلم أنها أميرة؟

93
00:15:58,501 --> 00:16:01,276
لديها اسم طويل جداً

94
00:16:01,376 --> 00:16:02,817
هل لديها شعر ذهبي؟

95
00:16:04,706 --> 00:16:05,692
لا

96
00:16:05,792 --> 00:16:08,742
- إذاً هي مزيفة
- أعتقد أنني وجدته

97
00:16:09,251 --> 00:16:12,776
الشمس أحرقتها جداً
إنزلي

98
00:16:12,876 --> 00:16:15,067
إذاً بالتأكيد ليست أميرة

99
00:16:15,167 --> 00:16:17,909
إنها أميرة!

100
00:16:18,667 --> 00:16:20,859
علمت أنني سأجده

101
00:16:20,959 --> 00:16:22,492
تعال

102
00:16:25,959 --> 00:16:27,484
اصعدي مدام

103
00:16:27,584 --> 00:16:28,984
إجلسي هنا

104
00:16:29,084 --> 00:16:31,901
هناك في الزاوية معي
ها نحن

105
00:16:32,001 --> 00:16:34,442
- الآن، من سيبدأ؟
- أنت إبدأ

106
00:16:34,542 --> 00:16:35,984
حسناً اين؟

107
00:16:37,542 --> 00:16:39,026
هناك!

108
00:16:39,126 --> 00:16:41,526
هل أعطتك مقدمات؟

109
00:16:41,626 --> 00:16:44,067
لا، أنا لست كبيراً جداً

110
00:16:44,167 --> 00:16:45,867
أنت لست كبيراً جداً بالنسبة لي

111
00:16:46,917 --> 00:16:50,026
أعلم ذلك
الآن، هيا من سيبدأ؟

112
00:16:50,126 --> 00:16:52,534
- أنا؟
- لا تستطيع القراءة!

113
00:16:52,917 --> 00:16:54,534
أنا لست كبيرة جداً عليك

114
00:16:59,417 --> 00:17:02,284
حسناً، أكتبي مقالة عن ما
هي المشكلة

115
00:17:06,042 --> 00:17:09,076
أو كيف تبدو المشكلة
بالنسبة لك

116
00:17:10,959 --> 00:17:12,909
هل ستكتبي؟

117
00:18:19,501 --> 00:18:22,984
تحليلات إحصائية حول النشاط
الجنسي بين الطلاب

118
00:18:23,084 --> 00:18:26,576
ظهرت في جامعة كولينسو ميلوكي

119
00:18:28,667 --> 00:18:32,034
70% كانوا نشيطين في المساء

120
00:18:33,292 --> 00:18:38,076
بين الثانية و الرابعة
29.9% في فترة بعد الظهر

121
00:18:40,042 --> 00:18:44,326
و 0.1% خلال محاضرة عن ارسطو

122
00:18:47,126 --> 00:18:50,484
أنا متفاجئ لسماع أن أرسطو
موجود في المنهاج

123
00:18:50,584 --> 00:18:52,576
في ولاية ويسكنسن

124
00:19:01,751 --> 00:19:04,742
"سائق باص وجد في سرير طالبة"

125
00:19:09,376 --> 00:19:12,909
لكن هل وجد أي أحد في سرير
سائق الباص؟

126
00:19:18,626 --> 00:19:22,067
هل سمعت قصة سلفي
بروفوست جونس

127
00:19:22,167 --> 00:19:23,867
و السلم؟

128
00:19:25,917 --> 00:19:27,617
إنها قصة غريبة

129
00:19:31,251 --> 00:19:33,034
سوف تبهرك

130
00:19:35,084 --> 00:19:38,484
بروفوست جونس و سيدته الجيدة
قرروت في أحد الأيام

131
00:19:38,584 --> 00:19:40,826
أن يشتروا سلم

132
00:20:18,751 --> 00:20:20,576
ستيفين!

133
00:20:23,001 --> 00:20:24,534
مرحباً

134
00:20:26,542 --> 00:20:28,609
لم أعلم أنكما
التقيتما سابقاً

135
00:20:28,709 --> 00:20:31,001
هل فعلنا ذلك؟
لم نفعل

136
00:20:33,459 --> 00:20:34,984
إقفز

137
00:20:35,084 --> 00:20:37,909
- أنا؟
- هيا، سنذهب عبر النهر

138
00:20:38,709 --> 00:20:40,576
أنا...

139
00:24:04,834 --> 00:24:06,867
تبدو مبجلاً جداً

140
00:24:07,584 --> 00:24:09,026
أشعر بالتعرق

141
00:24:09,126 --> 00:24:11,401
- لا تبدو متعرقاً!
- لا أبدو متعرقاً؟

142
00:24:11,501 --> 00:24:15,201
لا أحد ينظر إليك و يعتقد أنك متعرق
يعتقدون أنك طبيعي

143
00:24:16,376 --> 00:24:19,701
أنا أصبح كبيراً
ألا تفهم؟ كبير

144
00:24:20,626 --> 00:24:22,284
إنها عضلاتي

145
00:24:23,126 --> 00:24:25,151
العضلات

146
00:24:25,251 --> 00:24:27,401
لا حكم

147
00:24:27,501 --> 00:24:31,567
لا حكم، من مسافة كل شيء يختفي
يتلاشى

148
00:24:31,667 --> 00:24:34,034
أعتقدت أن الأربعين كان أوج حياتي

149
00:24:35,042 --> 00:24:37,067
أعني، لا يمكنني القول أنك كبير بالعمر

150
00:24:37,167 --> 00:24:39,201
لا زال لديك شكل جيد جداً

151
00:24:40,376 --> 00:24:43,484
سأخبرك ماذا، لما لا تقوم بساعة
سكواش كل يوم؟

152
00:24:43,584 --> 00:24:46,109
ستجعل عالمك أفضل

153
00:24:46,209 --> 00:24:49,859
إذا كنت تريد أن تصبح مزارعاً ,لماذا بحق
الجحيم تقرأ الفلسفة؟

154
00:24:49,959 --> 00:24:51,701
لأتحدث إلى الأبقار

155
00:25:08,501 --> 00:25:11,651
من الجيد معرفتك
حقاً، كما تعلم

156
00:25:11,751 --> 00:25:14,784
أنت لست صديقاً سيئاً
بالنسبة لمدرّس فلسفة

157
00:25:16,167 --> 00:25:17,867
ليس لدي الكثير من الأصدقاء

158
00:25:18,917 --> 00:25:21,617
- هذا لأنك أرستقراطي

159
00:25:22,542 --> 00:25:25,067
كل الأرستقراطيين موجودين...

160
00:25:25,167 --> 00:25:26,576
- ماذا؟
- ليُقتلوا

161
00:25:27,792 --> 00:25:30,401
بالتأكيد، نحن خالدين

162
00:25:39,167 --> 00:25:40,784
هل أنت معجب بها؟

163
00:25:42,209 --> 00:25:43,742
أجل

164
00:25:45,959 --> 00:25:49,109
لما لا تجبلها إلى
منزلي نهاراً

165
00:25:49,209 --> 00:25:50,742
الأحد

166
00:25:51,959 --> 00:25:53,234
عظيم

167
00:25:53,334 --> 00:25:55,776
- تعالوا للغداء
- رائع

168
00:25:55,876 --> 00:25:57,784
- حسناً، هل يجب أن أطلب منها؟
- لا

169
00:25:58,376 --> 00:26:00,076
لا، أنا سأفعل

170
00:26:04,001 --> 00:26:05,992
هذا قد يثير إعجابك

171
00:26:07,042 --> 00:26:09,826
إنه يطرح وجهة نظر مختلفة تماماً

172
00:26:10,292 --> 00:26:12,242
كتبه شارلي هول
هل تعرفيه؟

173
00:26:13,376 --> 00:26:16,067
- أجل، أعتقد ذلك
- عالم الآثار

174
00:26:16,167 --> 00:26:19,701
- أجل، لقد قابلته
- يكتب روايات أيضاً

175
00:26:20,667 --> 00:26:22,784
و يظهر في التلفاز

176
00:26:23,292 --> 00:26:25,992
- هل يفعل؟
- رجل متقلب جداً

177
00:26:27,917 --> 00:26:31,326
اقرئيه، أنا لا أفكر به كثيراً
لكنك قد تفعلين

178
00:26:31,917 --> 00:26:33,451
خذي

179
00:26:36,959 --> 00:26:38,492
شكراً

180
00:26:40,209 --> 00:26:43,734
هل تودين القدوم إلى منزلي
الأحد للغداء؟

181
00:26:43,834 --> 00:26:45,742
سيكون هذا لطيفاً

182
00:26:46,209 --> 00:26:48,776
يمكنك مقابلة زوجتي
و الأولاد

183
00:26:48,876 --> 00:26:50,442
أجل

184
00:26:50,542 --> 00:26:52,742
ربما بإمكان ويليام إحضارك

185
00:26:54,001 --> 00:26:55,909
أجل!

186
00:27:03,792 --> 00:27:05,617
سأطلب منه ذلك

187
00:27:40,251 --> 00:27:41,951
مرحباً

188
00:27:47,751 --> 00:27:49,451
و كيف حالك؟

189
00:27:50,126 --> 00:27:51,659
بخير

190
00:27:56,001 --> 00:27:58,826
- لماذا هم مستيقظن؟
- إنهم بخير

191
00:28:00,876 --> 00:28:03,442
هل حظيت بأي راحة
مع كل هذا الضجيج؟

192
00:28:03,542 --> 00:28:05,451
أجل

193
00:28:07,042 --> 00:28:09,442
دعيت بعض الأشخاص ليأتوا
يوم الأحد

194
00:28:09,542 --> 00:28:11,067
 لا مانع بذلك؟

195
00:28:11,167 --> 00:28:14,076
- أي أشخاص؟
- تعلمين، ويليام

196
00:28:16,709 --> 00:28:20,617
و هذه الفتاة، آنّا فون غرا

197
00:28:21,834 --> 00:28:24,526
- تعرفين تلك الفتاة
- الأميرة

198
00:28:25,666 --> 00:28:27,326
أجل

199
00:28:31,959 --> 00:28:33,992
إنها حبيبة ويليام

200
00:28:34,834 --> 00:28:36,742
حسناً، ما رأيك؟

201
00:28:37,501 --> 00:28:39,734
أنا لست جيدة بالاختلاط
مع الطبقة الحاكمة

202
00:28:39,834 --> 00:28:42,734
حسناً، ليست أميرة حقاً
لا تكوني سخيفة

203
00:28:42,834 --> 00:28:44,534
لست سخيفة!

204
00:28:45,751 --> 00:28:47,992
فقط من أجل الغداء
هذا كل ما في الأمر

205
00:28:49,542 --> 00:28:51,659
يمكنني تأجيلهم بسهولة

206
00:28:56,417 --> 00:28:57,951
ماذا تفعلين؟

207
00:28:58,917 --> 00:29:01,478
أرتدي ثوبي

208
00:29:18,084 --> 00:29:21,617
تيد! كلاريسا!
وقت الشاي

209
00:30:02,834 --> 00:30:04,484
أبي!

210
00:30:04,584 --> 00:30:07,534
- ماذا تفعل في الأعلى
- ألعب

211
00:30:09,251 --> 00:30:11,367
تعال، إنزل يا طرزان

212
00:30:12,584 --> 00:30:17,534
أنت تضع نفسك في أكثر
الأماكن استحالة

213
00:30:19,626 --> 00:30:21,242
تعال، طر

214
00:31:05,084 --> 00:31:06,992
مرحباً، آنّا

215
00:31:07,251 --> 00:31:09,567
- ويليام هنا؟
- في الداخل

216
00:31:09,667 --> 00:31:11,609
آنّا!

217
00:31:11,709 --> 00:31:13,659
أجل، أنا آتية

218
00:31:14,792 --> 00:31:17,034
ماذا تفعل هنا؟

219
00:31:17,667 --> 00:31:20,534
كنت ماراً، لذا أعتقد أنني
سأنزل عندكم

220
00:31:21,542 --> 00:31:23,992
- ماراً؟
- أجل، مرور فقط

221
00:31:24,667 --> 00:31:27,492
أطوف... فقط

222
00:31:28,501 --> 00:31:29,859
مرحباً!

223
00:31:32,834 --> 00:31:34,576
تعال، تيد!

224
00:31:35,292 --> 00:31:36,951
تعال!

225
00:31:44,709 --> 00:31:46,576
تعال، أركل الكرة!

226
00:31:48,209 --> 00:31:49,442
طر، هيّا

227
00:31:55,001 --> 00:31:57,117
- مرحباً
- مرحباً، ويليام

228
00:31:58,001 --> 00:32:00,742
- تشارلي هنا
- نعلم ذلك!

229
00:32:01,626 --> 00:32:04,367
- هل سيبقي على الغداء؟
- بالتأكيد!

230
00:32:07,376 --> 00:32:08,734
مياه

231
00:32:08,834 --> 00:32:10,742
هل يمكنني فعل أي شيء؟

232
00:32:22,792 --> 00:32:24,367
مرحباً!

233
00:32:51,126 --> 00:32:53,201
ماذا تكتب الآن؟

234
00:32:54,626 --> 00:32:56,409
رواية

235
00:32:59,126 --> 00:33:01,076
أود كتابة رواية

236
00:33:01,501 --> 00:33:04,401
- هل ترغب بذلك؟
- لكن لا أستطيع

237
00:33:04,501 --> 00:33:08,192
إنها مسرحية أطفال كل ما تحتاجه
هو نقطة بداية

238
00:33:08,292 --> 00:33:09,692
- حقاً؟
- هناك، بسرعة

239
00:33:09,792 --> 00:33:13,242
- أين؟
- هنا،

240
00:33:14,167 --> 00:33:16,492
ما الذي نحن بصدده؟

241
00:33:18,167 --> 00:33:21,326
سنذهب إلى منزل غراني
يوم الثلاثاء

242
00:33:21,667 --> 00:33:23,817
هل ستقضين الكثير
من الوقت هناك؟

243
00:33:23,917 --> 00:33:26,159
سنبقى لثلاثة أسابيع

244
00:33:26,834 --> 00:33:28,984
أمي ستحظى بطفل

245
00:33:29,084 --> 00:33:31,234
متى ستحظين بطفل

246
00:33:31,334 --> 00:33:33,359
تعلمين أن عليك الحصول
على الكثير من الراحة

247
00:33:33,459 --> 00:33:35,201
بالتأكيد

248
00:33:38,209 --> 00:33:42,159
اشرح لي ما الذي
نفعله جميعاً؟

249
00:33:44,001 --> 00:33:46,034
روساليند مستلقية

250
00:33:46,501 --> 00:33:48,409
ستيفن ينظّف الحديقة

251
00:33:49,626 --> 00:33:51,451
آنّا تقوم بعمل
سلسة أقحوان

252
00:33:52,376 --> 00:33:55,117
نحن...نتحدث

253
00:33:55,751 --> 00:33:59,492
جيد، لكن بعدها يمكننا المتابعة

254
00:34:00,584 --> 00:34:02,534
روساليند حامل

255
00:34:04,001 --> 00:34:09,034
ستيفن...يحظى بعلاقة حميمة
مع فتاة من اوكسفورد

256
00:34:09,834 --> 00:34:13,317
وصل للعمر الذي لا يمكنه
كبح نفسه عن الفتيات في أوكسفورد

257
00:34:13,417 --> 00:34:14,992
ماذا؟

258
00:34:15,417 --> 00:34:17,484
لكنه يشعر بالذنب، بالتأكيد

259
00:34:17,584 --> 00:34:19,609
إنه يختلق قصة

260
00:34:19,709 --> 00:34:21,609
أي قصة؟

261
00:34:21,709 --> 00:34:23,492
هذه القصة

262
00:34:23,959 --> 00:34:25,742
ما الذي تتحدث عنه؟

263
00:34:28,459 --> 00:34:30,367
هذه الحشرات رهيبة

264
00:34:30,959 --> 00:34:33,034
حشرات؟ ليس هنالك أي حشرات؟

265
00:34:35,084 --> 00:34:38,742
إنها أحصنة صقلية تطير
من جبل كورسيكا

266
00:34:43,209 --> 00:34:45,442
هل سمعت محادثتنا؟

267
00:34:45,542 --> 00:34:47,409
أجل

268
00:34:48,417 --> 00:34:49,951
أجل!

269
00:34:57,542 --> 00:34:58,984
في الخارج!

270
00:35:01,917 --> 00:35:03,734
أسرع!

271
00:35:03,834 --> 00:35:07,701
حسناً

272
00:35:09,542 --> 00:35:11,284
آنّا، هذه لي!

273
00:35:28,542 --> 00:35:30,576
إرسالك

274
00:35:52,417 --> 00:35:54,451
- خطأ!
- يا إلهي

275
00:36:09,251 --> 00:36:11,317
ليموناضة!

276
00:36:14,751 --> 00:36:16,901
حسناً، أتريد البقاء على العشاء؟

277
00:36:17,001 --> 00:36:18,817
- أجل
- بصحتك

278
00:36:18,917 --> 00:36:21,817
آتينا لرؤية روساليند
و هي مستلقية على التل

279
00:36:21,917 --> 00:36:24,109
- ماذا؟
- إنها مستلقية على التل!

280
00:36:24,209 --> 00:36:26,317
أعتقدتك قلت أنها يوريا هيب!

281
00:36:26,417 --> 00:36:28,284
هي كذلك، لكنها مستلقة على واحد أيضاً!

282
00:36:33,751 --> 00:36:35,567
ماذا تفعلين؟

283
00:36:35,667 --> 00:36:37,451
أصنع الشاي

284
00:36:38,667 --> 00:36:41,326
سألتهم للتو أن يبقوا على العشاء

285
00:36:42,709 --> 00:36:44,409
العشاء؟

286
00:36:45,167 --> 00:36:47,817
لا. عشاء

287
00:36:47,917 --> 00:36:49,576
عشاء بارد

288
00:36:51,084 --> 00:36:52,992
هل سيبقون؟

289
00:36:54,542 --> 00:36:56,159
لا أعلم

290
00:36:56,584 --> 00:36:58,284
لكنني سأعده

291
00:36:58,959 --> 00:37:00,826
سأعد العشاء

292
00:37:01,334 --> 00:37:02,867
إناء

293
00:37:16,376 --> 00:37:19,276
هل لديك أي أخوة أو أخوات؟

294
00:37:19,376 --> 00:37:21,151
أخت واحدة

295
00:37:21,251 --> 00:37:22,901
- هل هي جميلة؟
- جداً

296
00:37:23,001 --> 00:37:24,567
تعالي لنتمشى

297
00:37:24,667 --> 00:37:26,659
أنا مرتاحة جداً

298
00:37:38,167 --> 00:37:40,201
المكان جميل هنا

299
00:37:41,042 --> 00:37:42,659
أجل، هو كذلك

300
00:37:47,459 --> 00:37:49,367
أعتقد أنني سأذهب للمشي

301
00:37:51,834 --> 00:37:53,826
سآتي أيضاً

302
00:38:38,709 --> 00:38:42,242
- هل أنت معجبة بويليام؟
- لماذا تسأل؟

303
00:38:44,959 --> 00:38:47,367
هل هناك العديد من السادة مثلك؟

304
00:38:50,959 --> 00:38:52,951
بالتأكيد لا

305
00:39:21,667 --> 00:39:25,076
- إحذري، هناك شبكة عنكبوت
- لن تؤذيني

306
00:39:50,126 --> 00:39:52,201
هل  علينا العودة الآن؟

307
00:39:54,542 --> 00:39:56,076
أجل

308
00:40:11,542 --> 00:40:14,076
- مرحباً
- مرحباً

309
00:40:15,292 --> 00:40:16,817
كيف حالك؟

310
00:40:16,917 --> 00:40:18,284
بخير

311
00:40:19,334 --> 00:40:20,984
كيف حال لورا؟

312
00:40:21,084 --> 00:40:22,617
عظيمة

313
00:40:24,709 --> 00:40:26,492
حسناً، أنت تعلمين

314
00:40:30,709 --> 00:40:32,492
لا أعلم حقيقةً

315
00:40:33,126 --> 00:40:35,034
لم أرها

316
00:40:36,001 --> 00:40:38,992
كنت مشغولاً جداً، أنت تعلمين
شيء و آخر

317
00:40:41,376 --> 00:40:43,826
- تبدو فظيعاً
- أنا؟

318
00:40:45,376 --> 00:40:47,276
أشعر بالجمال

319
00:40:47,376 --> 00:40:49,534
حسناً، هذا سيقتلك

320
00:40:51,292 --> 00:40:53,026
هناك

321
00:40:53,126 --> 00:40:55,492
أعلم

322
00:41:02,042 --> 00:41:04,242
هل ستبقين على العشاء؟

323
00:41:05,917 --> 00:41:09,067
 أود ذلك
لكن لا أعلم بشأن ويليام

324
00:41:09,167 --> 00:41:11,034
سوف يبقى

325
00:41:26,042 --> 00:41:28,192
هل رأيت ويليام؟

326
00:41:28,292 --> 00:41:30,034
لا

327
00:41:42,459 --> 00:41:44,651
كيف حال العمل؟

328
00:41:44,751 --> 00:41:46,534
بخير

329
00:41:47,167 --> 00:41:49,076
ماذا تقصد؟

330
00:41:51,917 --> 00:41:54,242
ما الذي تفكر به روساليند تجاهك؟

331
00:41:56,042 --> 00:41:58,534
ما الذي تفكر به روساليند تجاه ماذا؟

332
00:42:00,126 --> 00:42:03,109
- هل رأيتم آنّا؟
- لا

333
00:42:06,709 --> 00:42:09,942
- ستبقى على العشاء، أليس كذلك؟
- يجب علينا الذهاب

334
00:42:10,042 --> 00:42:11,576
كل شيء مدبّر

335
00:43:12,376 --> 00:43:14,109
أين الأطفال؟

336
00:43:14,209 --> 00:43:16,526
لم يرجعوا بعد
خرجوا لشرب الشاي

337
00:43:16,626 --> 00:43:18,367
لم أعلم ذلك

338
00:43:18,876 --> 00:43:21,534
- ماذا حلّ بالعشاء؟
- تبقى له القليل

339
00:43:27,376 --> 00:43:29,909
أعتقد أنها قرابة العشر سنين

340
00:43:34,917 --> 00:43:36,451
ويسكي؟

341
00:44:07,876 --> 00:44:09,409
بصحتكم

342
00:44:24,126 --> 00:44:26,284
من صنع هذا الحساء؟

343
00:44:27,167 --> 00:44:29,159
أنا لم أصنع أي حساء

344
00:44:30,834 --> 00:44:32,942
زوجتك

345
00:44:33,042 --> 00:44:36,067
زوجتك الجميلة

346
00:44:36,167 --> 00:44:38,484
صنعت الحساء اللعين

347
00:44:38,584 --> 00:44:40,701
كان حساءً جميلاً

348
00:44:42,501 --> 00:44:44,734
زوجتي جميلة أيضاً
أليست كذلك روساليند؟

349
00:44:44,834 --> 00:44:46,409
أجل

350
00:44:48,626 --> 00:44:51,234
أنها جميلة بقدر هذا الحساء

351
00:44:51,334 --> 00:44:55,234
هي غنية و ذكية
و جميلة

352
00:44:55,334 --> 00:44:58,159
و لدينا ثلاثة أطفال
لا تنسوا ذلك

353
00:44:58,876 --> 00:45:01,034
و هي تفهمني و....

354
00:45:02,501 --> 00:45:04,034
و؟

355
00:45:06,251 --> 00:45:11,276
نحن جميعاً أصدقاء قدامى
هو و زوجته و أنا و زوجتي

356
00:45:11,376 --> 00:45:13,076
لا تنسى ذلك

357
00:45:14,667 --> 00:45:19,026
و هو ناجح أكثر مني
لأنه يظهر في التلفاز

358
00:45:20,501 --> 00:45:23,651
- هل تتحدث على التلفاز؟
- ماذا تعتقدين أنني أفعل؟

359
00:45:23,751 --> 00:45:25,067
أعزف الناي؟

360
00:45:25,167 --> 00:45:30,442
- ما الذي تتحدث عنه؟
-  سميه... و أنا سوف أتحدث عنه

361
00:45:30,542 --> 00:45:34,451
هو يتكلم... عن علم الآثار

362
00:45:35,709 --> 00:45:37,026
علم الفلك...

363
00:45:37,126 --> 00:45:41,067
علم الانسان، علم الاجتم...
علم الاجتماع

364
00:45:41,167 --> 00:45:42,909
علم الاجتماع

365
00:45:45,834 --> 00:45:47,659
علم الخداع

366
00:45:50,334 --> 00:45:52,117
و الجنس

367
00:45:53,084 --> 00:45:54,534
بذلك الترتيب

368
00:45:55,251 --> 00:45:57,576
هو يناسب الوسط

369
00:45:59,126 --> 00:46:02,117
 تقصدين، أو تعتقدين
أنني لا أناسب الوسط؟

370
00:46:04,751 --> 00:46:07,534
لن يسمحوا لك بذلك على
بعد عشرة أميال من الوسط

371
00:46:10,626 --> 00:46:12,617
لدي موعد...

372
00:46:13,334 --> 00:46:15,742
مع منتجك...

373
00:46:17,251 --> 00:46:18,609
الاسبوع المقبل

374
00:46:20,542 --> 00:46:21,901
مع منتجي؟

375
00:46:22,001 --> 00:46:23,659
منتجك!

376
00:46:28,334 --> 00:46:32,076
- مع بيل سميث العجوز؟
- نحن سنذهب إلى المنزل الآن

377
00:46:32,542 --> 00:46:33,901
طلب رؤيتي

378
00:46:35,459 --> 00:46:39,276
أنت... سوف تظهر
في برنامجي التلفزيوني

379
00:46:39,376 --> 00:46:41,359
و سوف آخذكم خارج المدينة يا أولاد

380
00:46:42,917 --> 00:46:45,942
- ستيفين، إنه يريد القيادة
- من يريد ذلك؟

381
00:46:46,042 --> 00:46:47,284
ويليام!

382
00:46:48,126 --> 00:46:50,567
هل سمعتني؟
سأوصلك إلى المنزل

383
00:46:51,599 --> 00:46:54,276
مستحيل! إنه ثمل

384
00:46:54,376 --> 00:46:57,492
- سوف أقود
- ليس لديك رخصة

385
00:46:58,292 --> 00:47:01,192
- ويليام، هل يمكنني القيادة؟
- لا، يجب عليك البقاء

386
00:47:01,292 --> 00:47:03,067
سوف اقود

387
00:47:03,167 --> 00:47:04,734
من الأفضل أن نبقى

388
00:47:04,834 --> 00:47:07,067
- حسناً، سوف أقود
- لا، لن تفعل ذلك

389
00:47:07,167 --> 00:47:09,617
- حسناً، تشارلي يمكنه القيادة إذاً
- إلى الجحيم!

390
00:47:14,584 --> 00:47:15,942
انظر هنا

391
00:47:16,042 --> 00:47:17,617
تعال يا فتى

392
00:47:19,209 --> 00:47:21,117
أنت ثمل جداً

393
00:47:22,417 --> 00:47:23,859
يمكنك البقاء

394
00:47:23,959 --> 00:47:27,026
لماذا تريد منّا البقاء بحق الجحيم؟

395
00:47:27,126 --> 00:47:28,784
تعال الآن

396
00:47:44,751 --> 00:47:46,534
هل يمكنك أن تعذرني؟

397
00:47:49,292 --> 00:47:51,326
بالتأكيد صديقي العزيز

398
00:48:45,292 --> 00:48:46,951
أنهم باقون

399
00:48:50,542 --> 00:48:54,492
في أي غرفة يجلس الجميع؟

400
00:48:59,167 --> 00:49:01,159
كيف عليّ معرفة ذلك بحق الجحيم؟

401
00:49:08,459 --> 00:49:10,367
يوم رائع

402
00:49:14,376 --> 00:49:16,651
هذه متعة عظيمة

403
00:49:16,751 --> 00:49:20,284
يأن أعلم أنك استمتعت
بيومك معنا

404
00:49:22,251 --> 00:49:23,784
تصبح على خير

405
00:49:27,626 --> 00:49:29,326
تصبح على خير

406
00:51:39,334 --> 00:51:40,951
آنّا؟

407
00:52:35,709 --> 00:52:37,534
روساليند

408
00:52:42,084 --> 00:52:43,951
عزيزتي

409
00:52:44,584 --> 00:52:46,284
ماذا؟

410
00:52:49,126 --> 00:52:50,909
أنا أحبك

411
00:53:23,834 --> 00:53:25,701
الاستقبال

412
00:53:26,709 --> 00:53:29,951
أجل، أرى ذلك
شكراً

413
00:53:32,209 --> 00:53:34,151
أخشى أن السيد سميث ليس هنا

414
00:53:34,251 --> 00:53:36,159
هل تريد رؤية السيد بيلّ

415
00:53:34,251 --> 00:53:36,159
هل تريد رؤية السيد بيلّ

416
00:53:38,834 --> 00:53:41,817
انعطف يميناً عندما تخرج
مباشرة للأسفل

417
00:53:41,917 --> 00:53:44,234
- الطابق الخامس إلى اليسار
- شكراً

418
00:53:44,334 --> 00:53:45,867
لا يمكن أن تضيع

419
00:54:30,376 --> 00:54:34,526
مرحباً، أنا بيلّ
أتذكرني؟ أنا بيلّ

420
00:54:34,951 --> 00:54:36,576
كنت في اوكسفورد

421
00:54:37,001 --> 00:54:39,151
أجل، بالتأكيد
كيف حالك؟

422
00:54:39,251 --> 00:54:41,067
بيلّ سميث مريض
إنه في المشفى

423
00:54:41,167 --> 00:54:44,192
- أنا أسف
- يجب علي رؤيته، هل تلقيت الملف؟

424
00:54:44,292 --> 00:54:47,367
-  لا أعرفه حقاً
- أنت لا تعرفه؟

425
00:54:47,792 --> 00:54:49,651
ماذا يريد منك؟
هل تعلم

426
00:54:49,751 --> 00:54:51,984
- حسناً، أعتقد...
- هل رأيت فرانسيسكا من قبل؟

427
00:54:52,084 --> 00:54:55,326
- من؟
- فرانسيسكا، ابنة العميد

428
00:54:56,792 --> 00:54:58,451
ابنة العميد

429
00:55:01,459 --> 00:55:03,076
أجل

430
00:55:04,084 --> 00:55:05,442
لا، لا أعرفها

431
00:55:05,542 --> 00:55:07,409
أنت عرفتها جيداً

432
00:55:08,334 --> 00:55:10,151
كنت متزوجاً لبعض السنوات

433
00:55:10,251 --> 00:55:12,326
أحسنت صنعاً

434
00:55:14,501 --> 00:55:16,942
أجل، بيلّ كان يفكر بك
من أجل هيئة المحلفين

435
00:55:17,042 --> 00:55:19,151
يجب أراه بعد دقيقة
إنه مريض جداً

436
00:55:19,251 --> 00:55:21,609
- ما خطب بيلّ؟
- حالته سيئة جداً، إنه في المشفى

437
00:55:21,709 --> 00:55:23,109
سكرتاريا السيد بيل...

438
00:55:23,209 --> 00:55:25,109
أعتقد أنه كان يفكر بي من أجل...

439
00:55:25,209 --> 00:55:28,234
كان بأفضل حال البارحة
شربنا سوياً

440
00:55:28,334 --> 00:55:31,192
- لا أصدق هذا
- لا أعلم ماذا كانت خططه

441
00:55:31,292 --> 00:55:32,692
ماذا حدث له؟

442
00:55:32,792 --> 00:55:35,442
ربما يمكنني إخبارك أنه
انهار ليلة البارحة

443
00:55:35,542 --> 00:55:39,151
انظر، لما لا تأتي لرؤيته؟
أنا ذاهب الآن إلى هناك لؤيته

444
00:55:39,251 --> 00:55:41,859
- متى سوف تذهب؟
- أنا ذاهب الآن

445
00:55:41,959 --> 00:55:45,026
حسناً، أنا اعتذر بشأن كل هذا
ارسل تحياتي لفرانسيسكا

446
00:55:45,126 --> 00:55:47,526
- أنا لم أراها
- هل ستذهب مباشرةً؟

447
00:55:47,626 --> 00:55:49,242
أنا ذاهب فوراً!
الآن

448
00:56:05,376 --> 00:56:07,534
<i>مرحباً؟</i>

449
00:56:12,084 --> 00:56:13,617
<i>مرحباً؟</i>

450
00:56:18,751 --> 00:56:20,534
<i>مرحباً؟</i>

451
00:56:27,917 --> 00:56:29,492
فرنسيسكا؟

452
00:56:46,459 --> 00:56:49,742
كنت في الحمام حين اتصلت

453
00:57:07,751 --> 00:57:11,367
لم تتغير أبداً
على الإطلاق

454
00:57:14,751 --> 00:57:16,701
سعيد لرؤيتك

455
00:57:25,667 --> 00:57:28,117
كنت في الحمام حين اتصلت

456
00:57:31,542 --> 00:57:35,951
حسناً، لا بد أنها...عشر سنوات؟

457
00:57:50,751 --> 00:57:52,492
عشر سنوات؟

458
00:57:54,251 --> 00:57:55,992
لا يمكن ذلك

459
00:57:57,501 --> 00:57:59,242
لا يمكن ذلك

460
00:58:01,751 --> 00:58:03,451
لا بد أنها كذلك

461
00:58:04,626 --> 00:58:06,367
لا يمكن ذلك

462
00:58:07,626 --> 00:58:09,451
إنها كذلك

463
00:58:24,917 --> 00:58:27,326
لا يبدو أنك كبرت أبداً

464
00:58:30,709 --> 00:58:34,159
حقاً؟
أنا أكبر بعشر سنوات

465
00:58:56,501 --> 00:58:58,284
كيف حال زوجتك؟

466
00:59:15,792 --> 00:59:19,076
إنه ثوب جميل
و معطف جميل

467
00:59:20,542 --> 00:59:22,201
تبدين مذهلة

468
00:59:58,417 --> 01:00:01,576
أنا أقوم ببحث للمستهلكين
هل تعلم ذلك؟

469
01:00:06,792 --> 01:00:08,201
هذا مذهل

470
01:00:12,709 --> 01:00:16,701
 أتذكرين تلك الأوقات في السيارة؟
أتذكرين؟

471
01:00:17,584 --> 01:00:19,451
حسناً، أتذكرين؟

472
01:00:28,626 --> 01:00:30,951
بالتأكيد أذكر ذلك

473
01:00:32,626 --> 01:00:34,409
أنا أتذكر

474
01:00:52,167 --> 01:00:56,617
يجب أن أمارس حمية غذائية
أنا بدينة جداً

475
01:01:00,459 --> 01:01:02,817
إذاً لديك ثلاثة؟

476
01:01:02,917 --> 01:01:06,534
ثلاثة أطفال، هذا جيد!

477
01:01:09,959 --> 01:01:11,951
أنت لست بدينة

478
01:01:14,834 --> 01:01:16,784
أنا سعيدة جدأً

479
01:01:20,834 --> 01:01:22,784
حياتي سعيدة

480
01:01:43,042 --> 01:01:44,742
هل تغيرت؟

481
01:01:48,042 --> 01:01:50,117
أنت ذاتك

482
01:01:52,084 --> 01:01:54,242
مثل ما كنت؟

483
01:01:55,834 --> 01:01:58,784
مثل ما كنت حينها؟

484
01:02:03,167 --> 01:02:05,034
المثل

485
01:03:29,667 --> 01:03:31,451
مرحباً

486
01:03:46,834 --> 01:03:48,867
جئت للتو من لندن

487
01:03:50,001 --> 01:03:51,534
أعلم

488
01:03:54,709 --> 01:03:56,992
لرؤية جماعة التلفاز

489
01:03:59,376 --> 01:04:00,992
هل رأيتهم؟

490
01:04:08,876 --> 01:04:10,742
أنا جائع

491
01:04:44,084 --> 01:04:46,326
سأقوم بإعداد البيض المخفوق

492
01:04:47,626 --> 01:04:49,701
لا نريد أي منه

493
01:04:54,251 --> 01:04:56,276
أيجب عليّ الطبخ؟

494
01:04:56,376 --> 01:04:57,909
هل يمكنك؟

495
01:05:05,292 --> 01:05:07,201
اعطني سيجارة

496
01:05:13,417 --> 01:05:15,192
كتبت لك

497
01:05:15,292 --> 01:05:17,859
الرسالة في الردهة
لم تتلقاها

498
01:05:17,959 --> 01:05:19,701
غادرت باكراً

499
01:05:21,084 --> 01:05:22,742
أحضر الرسالة

500
01:05:46,376 --> 01:05:48,034
ها هي

501
01:05:50,084 --> 01:05:51,742
واحدة أخرى لك

502
01:05:52,626 --> 01:05:54,367
من زوجتي

503
01:05:56,292 --> 01:05:58,117
رسالة شخصية

504
01:05:59,042 --> 01:06:01,242
منها إليك

505
01:06:03,167 --> 01:06:04,701
إفتحها

506
01:06:23,542 --> 01:06:25,367


507
01:06:34,501 --> 01:06:37,409
أريد فقط أن أترجاك
حينها

508
01:06:39,376 --> 01:06:42,826
لا زلت متفهماً، مثير للشفقة، إلى أخره...

509
01:06:43,626 --> 01:06:45,567
لا يجب بالضرورة أن تريه...

510
01:06:45,667 --> 01:06:48,367
أنت تعتقد أنه الشيء
العظيم لحياته

511
01:06:49,501 --> 01:06:53,067
قد تلمّح لذلك قريباً
أو لاحقاً

512
01:06:53,167 --> 01:06:55,242
ستشعر بالملل حتى الموت منها

513
01:06:56,042 --> 01:06:57,609
أنا أصدق هذا بالتأكيد

514
01:06:57,709 --> 01:07:00,867
لك طبيعياً أنا في
موقف خاطء حتى للتلميح

515
01:07:01,917 --> 01:07:03,451
أنا دائماً

516
01:07:05,042 --> 01:07:10,451
ما كنت أفكر كيف سيكون هذا...
إذا و أين ستحدث...

517
01:07:12,084 --> 01:07:14,367
لكن عليّ أن أقول أنها تهزم
كل شيء

518
01:07:16,334 --> 01:07:18,201
مع حبّي، لورا

519
01:07:19,917 --> 01:07:25,242
ملاحظة: لا تقل أنني كتبت هذا
بحق السماء

520
01:07:37,626 --> 01:07:40,317
أعتقد أنك لم ترد أي منها

521
01:07:40,417 --> 01:07:43,326
- لا أريد
- إذاً لما تأكل منها؟

522
01:07:44,792 --> 01:07:47,284
اهتمي بشؤونك اللعينة!

523
01:10:23,167 --> 01:10:26,067
- ماذا تفعلين؟
- أعدّ السرير

524
01:10:26,167 --> 01:10:29,442
لا حاجة لفعل ذلك
هناك امرأة تأتي كل يوم

525
01:10:29,542 --> 01:10:30,984
يمكنني فعل ذلك

526
01:10:31,084 --> 01:10:32,742
أُتركيه!

527
01:10:34,292 --> 01:10:35,826
أرجوك

528
01:10:58,584 --> 01:11:00,117
مرحباً؟

529
01:11:01,001 --> 01:11:02,909
مرحباً؟
نعم

530
01:11:03,876 --> 01:11:06,534
هذه "بولينغ 146"

531
01:11:07,834 --> 01:11:09,359
نحن ذاهبون

532
01:11:09,459 --> 01:11:10,867
أجل

533
01:11:11,542 --> 01:11:15,567
تاكسي، الآن!
للذهاب إلى أوكسفورد

534
01:11:15,667 --> 01:11:17,784
يمكنك البقاء أيضاً

535
01:11:19,292 --> 01:11:22,776
- الوقت متأخر جداً
- مباشرةً، حسناً

536
01:11:22,876 --> 01:11:24,409
وداعاً

537
01:11:25,542 --> 01:11:27,451
آنّا؟

538
01:11:31,709 --> 01:11:33,451
أحضرت تاكسي

539
01:11:37,584 --> 01:11:39,201
إنها في الطريق

540
01:11:42,001 --> 01:11:44,201
أغلق الباب بحق الله

541
01:11:53,001 --> 01:11:56,067
كانت فكرتها
عَلِمت أن روساليند مسافرة

542
01:11:56,167 --> 01:11:58,942
قالت أنك لن تمانع

543
01:11:59,042 --> 01:12:01,067
لا أمانع

544
01:12:01,167 --> 01:12:03,201
لا شيء لفعله معي

545
01:12:04,292 --> 01:12:06,242
إنه منزلك اللعين!

546
01:12:11,417 --> 01:12:14,617
على أي حال، كتبت لك

547
01:12:16,459 --> 01:12:18,617
لم تتلق الرسالة اللعينة

548
01:12:20,084 --> 01:12:22,117
- متى بدأت؟
- ماذا؟

549
01:12:24,001 --> 01:12:26,909
عدة أسابيع، أسابيع

550
01:12:30,959 --> 01:12:33,451
اعتدنا الذهاب إلى غرفتها
بعد الظهيرة

551
01:12:34,709 --> 01:12:38,034
لم يكن هناك قفل للباب حتى
يإمكان أي أحد الدخول

552
01:12:38,751 --> 01:12:40,534
أحدهم دخل مرة

553
01:12:41,001 --> 01:12:42,534
فتاة

554
01:12:43,084 --> 01:12:44,701
هل يمكنك التخيل؟

555
01:12:46,417 --> 01:12:49,201
على أي حال، أنا أنام في الكلية
معظم الوقت الآن

556
01:12:49,917 --> 01:12:51,784
لا يمكنني أخذها إلى هناك
هل يمكنني؟

557
01:12:56,042 --> 01:12:58,242
أين يمكنني أخذها بحق الجحيم؟

558
01:13:04,209 --> 01:13:07,617
أعتقدت أنها و ويليام
كانوا أصدقاء مقربين

559
01:13:08,167 --> 01:13:12,117
إنهم كذلك، أصدقاء فقط
لا يعني شيء

560
01:13:16,459 --> 01:13:18,492
ليست عاهرة

561
01:13:28,751 --> 01:13:30,826
لا أعلم ماذا يجب أن أفعل
كما ترى

562
01:13:34,251 --> 01:13:36,492
لا يمكنني الإكتفاء منها

563
01:13:50,792 --> 01:13:53,117
لا أعلم ماذا يجب أن أفعل

564
01:14:07,709 --> 01:14:09,284
أين سيارتك؟

565
01:14:11,542 --> 01:14:13,367
أخذتها لورا

566
01:14:14,876 --> 01:14:17,234
سأرى روساليند غداً
في منزل والدتها

567
01:14:17,334 --> 01:14:20,401
و أنا سأذهب إلى منزل ويليام
تمت دعوتي للذهاب

568
01:14:20,501 --> 01:14:22,617
يمكنك إحضارها إلى هنا
في العطلة

569
01:14:25,001 --> 01:14:26,534
شكراً

570
01:14:31,001 --> 01:14:32,701
إنهم الأطفال
كما ترى

571
01:14:34,001 --> 01:14:35,784
أنا لست هناك أبداً

572
01:14:37,792 --> 01:14:39,567
إنهم مشتاقون إلي

573
01:14:39,667 --> 01:14:41,817
التاكسي تنتظر!

574
01:14:41,917 --> 01:14:43,451
أنا آت!

575
01:14:48,167 --> 01:14:50,409
هذه ملابس نومك

576
01:14:59,334 --> 01:15:01,492
- هل يمكنني أن أسأل سؤالاً؟
- ماذا؟

577
01:15:02,084 --> 01:15:03,734
كيف دخلت اللية؟

578
01:15:03,834 --> 01:15:05,359
من نافذة المرحاض

579
01:15:05,459 --> 01:15:07,442
لقد كبرت على هذا
أليس كذلك؟

580
01:15:07,542 --> 01:15:10,242
- أجل أنا كذلك
- إليك المفتاح

581
01:15:16,001 --> 01:15:17,534
شكراً

582
01:15:21,126 --> 01:15:22,867
سؤال أخر

583
01:15:26,667 --> 01:15:28,242
ماذا؟

584
01:15:28,876 --> 01:15:32,534
ليلة الأحد الماضي
عندما بقيتم جميعاً...

585
01:15:33,251 --> 01:15:35,076
هل نمت معها هنا؟

586
01:15:36,042 --> 01:15:37,742
بالتأكيد

587
01:15:42,334 --> 01:15:44,151
هل رأيت أي أحد في لندن؟

588
01:15:44,251 --> 01:15:45,784
لا

589
01:15:46,584 --> 01:15:49,109
ماذا حدث بشأن
جماعة التلفاز؟

590
01:15:49,209 --> 01:15:51,576
لا شيء
لم يكن جيداً أبداً

591
01:15:53,959 --> 01:15:55,984
تبدين جميلة

592
01:15:56,084 --> 01:15:58,159
أنا أشعر بذلك
أشعر بإحساس عظيم

593
01:16:03,001 --> 01:16:05,534
- أتمنى لو بإمكانك البقاء
- أنا أيضاً

594
01:16:06,626 --> 01:16:09,567
- مع ذلك، سوف تحظي بوقت جيد
- في منزل ويليام، أليس كذلك؟

595
01:16:09,667 --> 01:16:11,867
مع كل أولئك الأسياد و السيدات

596
01:16:14,126 --> 01:16:16,159
ما الخطب؟

597
01:16:39,959 --> 01:16:42,484
- مرحباً لورا
- مرحباً ستيفن

598
01:16:42,584 --> 01:16:45,484
كان الباب مفتوحاً
كيف حالك؟

599
01:16:45,584 --> 01:16:47,367
بخير

600
01:16:48,626 --> 01:16:50,242
ماذا تفعلين؟

601
01:16:52,501 --> 01:16:54,576
تشارلي ليس هنا

602
01:16:56,417 --> 01:16:58,284
تلقيت رسالتك

603
01:16:59,251 --> 01:17:01,242
أنا أعمل بالحديقة فقط

604
01:17:04,751 --> 01:17:06,826
عندما عدت من لندن...

605
01:17:08,501 --> 01:17:10,442
تشارلي و آنّا كانوا هناك

606
01:17:10,542 --> 01:17:12,484
تشارلي و آنّا؟

607
01:17:12,584 --> 01:17:14,317
أجل

608
01:17:14,417 --> 01:17:16,742
سوياً في المنزل

609
01:17:18,417 --> 01:17:21,367
كنت...عدت متأخراً ثملاً قليلاً

610
01:17:22,667 --> 01:17:24,701
كنت مذهولاً

611
01:17:25,334 --> 01:17:27,234
لما كنت ثملاً؟

612
01:17:27,334 --> 01:17:29,651
تناولت العشاء مع فرانسيسكا

613
01:17:29,751 --> 01:17:32,484
أتذكرينها؟
أتذكرين فرانسيسكا؟

614
01:17:32,584 --> 01:17:33,984
أجل

615
01:17:34,084 --> 01:17:35,867
أعطيتها للتو خاتماً
تعليمن

616
01:17:36,334 --> 01:17:37,909
كنت مسروراً حقاً

617
01:17:41,001 --> 01:17:43,117
إنه ينام معها
أليس كذلك؟

618
01:17:44,501 --> 01:17:46,026
من؟

619
01:17:46,126 --> 01:17:48,276
تشارلي، مع آنّا

620
01:17:48,376 --> 01:17:49,776
أجل، بالتأكيد

621
01:17:49,876 --> 01:17:51,776
يا للشفقة

622
01:17:51,876 --> 01:17:54,776
- ماذا تقصدين؟
- مسكين، غبي، عجوز

623
01:17:54,876 --> 01:17:58,326
- ليس عجوزاً!
- غبي لعين!

624
01:18:01,792 --> 01:18:03,534
هل تعلم لورا؟

625
01:18:04,917 --> 01:18:06,442
أجل

626
01:18:06,542 --> 01:18:08,784
و ماذا بشأن الأطفال؟
هل أخبرهم؟

627
01:18:13,417 --> 01:18:16,492
- هل تريد مني المجيء؟
- أجل

628
01:18:17,084 --> 01:18:20,359
إنه فقط شيء أريد إخبارك به

629
01:17:49,876 --> 01:17:51,776
يا للشفقة

630
01:18:23,334 --> 01:18:25,451
لا، لا أريد أي قهوة

631
01:18:28,459 --> 01:18:29,992
اسمع...

632
01:18:31,626 --> 01:18:33,367
هذا، هذا الشيء...

633
01:18:35,584 --> 01:18:37,367
إنه لا شيء

634
01:18:38,376 --> 01:18:40,867
سوف يسقط بأكمله

635
01:18:42,501 --> 01:18:44,701
هو يقول أنه يحبها

636
01:18:45,251 --> 01:18:48,951
حب، الجميع يعتقد أنهم واقعين في الحب

637
01:18:49,751 --> 01:18:51,867
هل تعتقد ذلك؟

638
01:18:52,251 --> 01:18:56,151
لم أسمع من قبل بشيء
لعين جداً، صبياني، تافه جداً

639
01:18:56,251 --> 01:18:57,942
ما التافه بشأنه؟

640
01:18:58,042 --> 01:19:00,317
عاهرة مسكينة غبية صغيرة

641
01:19:00,417 --> 01:19:03,109
أنت فقط تدعين الناس بالأغبياء
لما ذلك؟

642
01:19:03,209 --> 01:19:06,451
حسناً، هم كذلك
ما عدا لورا

643
01:19:07,167 --> 01:19:09,159
هي غبية أيضاً

644
01:19:11,167 --> 01:19:13,326
أتمنى لو أنك طردتهم خارجاً

645
01:19:16,834 --> 01:19:20,159
- لا تقلق بشأنه
- لست كذلك

646
01:19:23,501 --> 01:19:27,034
أعتقد أني سأخرج و أرى لورا
هي في طريقي

647
01:19:27,501 --> 01:19:29,201
أرسل لها حبّي

648
01:19:32,126 --> 01:19:35,192
أردت مقابلة والدك
أنا آسف

649
01:19:35,292 --> 01:19:38,817
كانت آنّا قادمة لكن أتى البعض
من عائلتها، أو شيء ما

650
01:19:40,501 --> 01:19:43,151
لم أشكرك قبلاً
على تقديمنا لبعض

651
01:19:43,251 --> 01:19:44,867
لم أقم بذلك

652
01:19:52,626 --> 01:19:55,034
ألم تلعب هذه اللعبة
من قبل؟

653
01:19:56,501 --> 01:19:58,151
لا

654
01:19:58,251 --> 01:20:01,234
تقليد، لعبناها جميعاً في المدرسة

655
01:20:02,792 --> 01:20:05,034
سوف تستمع بها
إنها مسلية

656
01:20:08,501 --> 01:20:10,576
هذه هي الكرة؟
ترى ذلك

657
01:20:13,501 --> 01:20:15,617
أعتقد أنه  عليك
الذهاب إلى المرمى

658
01:20:17,292 --> 01:20:20,034
-أين هو؟
-  هناك عند ذلك الباب

659
01:20:39,667 --> 01:20:42,234
لدي شعور مرح أنها
لعبة قاتلة

660
01:20:42,334 --> 01:20:44,034
على الإطلاق

661
01:20:45,834 --> 01:20:48,784
أليس صحيحاً أن كل
أرستقراطي يرغب بالموت

662
01:20:53,001 --> 01:20:54,617
أنا لا أريد

663
01:20:57,876 --> 01:20:59,234
ماذا أفعل عند الهدف؟

664
01:20:59,334 --> 01:21:01,034
دافع عنه

665
01:21:01,626 --> 01:21:03,951
- كيف؟
- كما تحب

666
01:21:07,126 --> 01:21:09,276
- أيمكنني المشاهدة فقط؟
- لا

667
01:21:09,376 --> 01:21:12,192
أنت ضيف منزل، يجب عليك اللعب

668
01:21:12,292 --> 01:21:14,442
الرجل العجوز فقط يشاهد

669
01:21:14,542 --> 01:21:16,117
و السيدات

670
01:23:43,876 --> 01:23:46,151
- أتريد واحدة؟
- لا، شكراً أيها العميد

671
01:23:46,251 --> 01:23:49,692
- أتدخّن؟
- الغليون

672
01:23:51,523 --> 01:23:53,394
هيّا!

673
01:23:54,584 --> 01:23:56,284
و مجدداً!

674
01:23:58,501 --> 01:23:59,951
هيّا!

675
01:24:19,584 --> 01:24:21,201
خارجاً

676
01:24:41,667 --> 01:24:43,284
حظ سيء

677
01:24:52,042 --> 01:24:54,992
ذاك الفتى رياضي رائع

678
01:24:56,584 --> 01:24:58,359
أجل

679
01:24:58,459 --> 01:25:00,159
إنه رياضي بالفطرة

680
01:25:01,084 --> 01:25:02,567
ذلك الفتى

681
01:25:02,667 --> 01:25:05,159
أنا كنت جيداً

682
01:25:05,709 --> 01:25:09,451
لكن ليس إجمالاً في جميع الصفوف
ستيفن، هل كنت جيداً بأي منها؟

683
01:25:10,084 --> 01:25:11,534
لا

684
01:25:24,417 --> 01:25:28,492
رأيت فرانسيسكا عندما كنت في لندن

685
01:25:32,167 --> 01:25:34,034
ابنتك

686
01:25:35,042 --> 01:25:37,617
- كيف حالها؟
- بأفضل حال

687
01:25:38,292 --> 01:25:40,234
ترسل لك حبّها

688
01:25:41,641 --> 01:25:44,051
أرجوك أرسل لها حبّي
عندما تراها مجدداً

689
01:25:46,167 --> 01:25:48,609
لا أعلم متى يجب أن أراها مجدداً

690
01:26:46,334 --> 01:26:47,867
مرحباً

691
01:26:49,959 --> 01:26:51,742
مرحباً

692
01:26:53,459 --> 01:26:55,026
أتحظين بعطلة جيدة؟

693
01:26:55,126 --> 01:26:58,326
أجل، شكراً لضيافتك

694
01:27:02,376 --> 01:27:04,242
سوف أتزوج

695
01:27:07,876 --> 01:27:11,159
لمن؟

696
01:27:11,751 --> 01:27:13,284
ويليام

697
01:27:20,042 --> 01:27:21,951
هل أخبرتٍه؟

698
01:27:27,667 --> 01:27:29,659
حسناً، تهانينا

699
01:27:32,292 --> 01:27:35,367
أتسائل إن كان بإمكانك
إخبار تشارلي من أجلي

700
01:27:38,584 --> 01:27:40,576
أستعلمني ماذا سوف يقول؟

701
01:27:43,084 --> 01:27:44,734
مرحباً

702
01:27:47,709 --> 01:27:49,901
- أداء جيد
- شكراً!

703
01:27:50,001 --> 01:27:52,692
أريد رؤيتك و التحدث معك

704
01:27:52,792 --> 01:27:55,484
أيمكنني القدوم اليوم بعد هذه الحفلة
سيكون الوقت متأخراً

705
01:27:55,584 --> 01:27:58,992
- أجل بالتأكيد، ما المشكلة؟
- ليس هناك مشكلة، على الإطلاق

706
01:28:00,251 --> 01:28:02,942
- أستأتين؟
- لا أريدها!

707
01:28:03,042 --> 01:28:05,526
أريد الحديث رجل لرجل!

708
01:28:05,626 --> 01:28:09,359
حسناً، يمكننا التكلم عند نومها
يمكنها النوم في غرفة النوم الإضافية

709
01:28:09,459 --> 01:28:11,817
- أيمكنك ذلك؟
- سيكون ذلك لطيفاً

710
01:28:11,917 --> 01:28:13,784
حسناً، نراك لاحقاً
هيّا!

711
01:30:07,292 --> 01:30:09,076
لا بأس

712
01:30:52,667 --> 01:30:54,442
هل يعلم أي أحد أنك كنت معه؟

713
01:31:00,584 --> 01:31:03,242
أتسمعين
ألا يمكنك؟

714
01:31:51,167 --> 01:31:54,034
أيعلم أي أحد أنك أتيت معه؟

715
01:31:58,501 --> 01:32:01,609
أكان من المفترض أن يتركك
في غرفتك؟

716
01:32:06,709 --> 01:32:08,784
إنه ميت

717
01:32:17,417 --> 01:32:19,242
قمت بحادث

718
01:32:20,542 --> 01:32:22,201
تحطمت سيارتك

719
01:32:26,584 --> 01:32:28,867
كنت تقودين
أليس كذلك؟

720
01:33:42,001 --> 01:33:43,951
بإمكان أحد رؤيتك

721
01:35:16,959 --> 01:35:18,576
حسناً

722
01:35:33,167 --> 01:35:34,992
حقيبة يدك

723
01:35:51,417 --> 01:35:53,359
مرحباً؟

724
01:35:53,459 --> 01:35:54,992
أجل

725
01:35:56,209 --> 01:35:58,234
هل قمت بذلك؟

726
01:35:58,334 --> 01:36:00,701
كنت نائماً...لم أسمعه

727
01:36:04,751 --> 01:36:06,284
أجل

728
01:36:10,459 --> 01:36:12,242
أرى ذلك

729
01:36:13,376 --> 01:36:15,117
هي بخير

730
01:36:16,376 --> 01:36:17,909
أجل

731
01:36:18,459 --> 01:36:21,867
سأرتدي ملابسي حالاً و آتي

732
01:36:24,001 --> 01:36:25,534
شكراً لك

733
01:36:26,501 --> 01:36:28,034
شكراً لك

734
01:36:29,917 --> 01:36:32,784
أنا آسف أنني لم أسمعه

735
01:37:11,126 --> 01:37:12,992
لن يراكِ أحد

736
01:37:58,334 --> 01:38:02,034
اتصلوا بك، لم تكن هناك

737
01:38:02,876 --> 01:38:04,992
كنت نائماً، لم أسمع

738
01:38:06,376 --> 01:38:08,317
لا يمكنه التنفس

739
01:38:08,417 --> 01:38:11,326
من الصعب عليه التنفس
أترى؟

740
01:38:12,709 --> 01:38:14,617
لكنه يتنفس

741
01:38:14,917 --> 01:38:16,826
إنهم يساعدونه

742
01:38:19,292 --> 01:38:22,492
- ليس ميتاً؟
- لا

743
01:38:34,084 --> 01:38:35,784
ستيفن!

744
01:38:37,584 --> 01:38:39,242
ستيفن؟

745
01:38:45,751 --> 01:38:48,742
سمعت للتو بشأن ويليام

746
01:38:51,376 --> 01:38:53,151
أنت وجدته

747
01:38:53,251 --> 01:38:54,826
أجل

748
01:38:57,542 --> 01:38:59,409
هل تعلم؟

749
01:39:01,334 --> 01:39:03,117
لا أعلم

750
01:39:05,792 --> 01:39:07,784
لا بد أن الأمر كان صعباً عليك

751
01:39:12,667 --> 01:39:16,326
انظر، يمكنك ترك هذا لي
إن كنت ترغب

752
01:39:17,792 --> 01:39:20,451
لا، لا بأس

753
01:39:36,459 --> 01:39:38,117
آنّا؟

754
01:39:54,417 --> 01:39:56,034
ماذا تفعلين؟

755
01:40:01,542 --> 01:40:04,067
- هل سمعت بما حدث؟
- أجل

756
01:40:04,167 --> 01:40:05,784
آسف

757
01:40:07,459 --> 01:40:08,859
ماذا حدث؟
هل كان ثملاً؟

758
01:40:08,959 --> 01:40:11,867
قالوا أنه كان هناك ويسكي
في أرجاء السيارة، هل كان هناك؟

759
01:40:13,167 --> 01:40:15,034
لم ألاحظ

760
01:40:16,709 --> 01:40:18,576
لكنك وجدته

761
01:40:24,334 --> 01:40:26,367
كيف سمعت عن الأمر؟

762
01:40:29,459 --> 01:40:31,734
ماذا تفعلين؟
لماذا توضبين؟

763
01:40:31,834 --> 01:40:34,326
أنا ذاهبة إلى المنزل

764
01:40:37,251 --> 01:40:38,784
لماذا؟

765
01:40:41,542 --> 01:40:43,492
لماذا ستذهبين إلى المنزل؟

766
01:40:44,209 --> 01:40:46,192
كانوا سوف يتزوجون

767
01:40:46,292 --> 01:40:48,942
- هراء!
- هو أخبرني

768
01:40:49,042 --> 01:40:52,409
هذا هراء!
أنظري، أعلم أنه...

769
01:40:53,667 --> 01:40:55,442
فظيع لكن...

770
01:40:55,542 --> 01:40:57,617
ليس لديك سبب لتذهبي
إلى المنزل

771
01:41:01,709 --> 01:41:03,951
لما لا تتركها و شأنها؟

772
01:41:18,626 --> 01:41:22,242
كيف سمعت عن الأمر؟
سمعت به للتو من العميد

773
01:41:24,001 --> 01:41:25,576
استيقظ

774
01:41:28,376 --> 01:41:32,317
لم أنم
آسف

775
01:41:32,417 --> 01:41:33,951
أنا متعب قليلاً

776
01:41:38,917 --> 01:41:40,442
ما خطبها؟

777
01:41:40,542 --> 01:41:43,117
لم تهتم بشأنه أبداً

778
01:41:44,334 --> 01:41:47,159
لماذا تريد الذهاب إلى المنزل؟
هذا سخيف!

779
01:41:47,917 --> 01:41:49,909
ليس هناك شيء يبقيها هنا

780
01:41:51,709 --> 01:41:55,409
هي تحبّني
ما الذي تتحدث عنه؟

781
01:41:56,167 --> 01:41:57,909
التاكسي يجب أن تكون هنا

782
01:42:01,459 --> 01:42:04,409
- هل لديك رحلة؟
- أجل، لقد حجزت رحلة

783
01:42:06,709 --> 01:42:08,992
لما لا تبقين من أجل الجنازة؟

784
01:42:15,417 --> 01:42:17,784
- هل هذا كل شيء؟
- أجل

785
01:42:21,876 --> 01:42:23,742
سآخذها للأسفل

786
01:42:34,917 --> 01:42:36,909
وداعاً

787
01:44:34,334 --> 01:44:36,034
أنا أعلم

788
01:44:50,580 --> 01:45:50,580
ترجمة
(Syrian - Cinematech)

