﻿1
00:00:46,296 --> 00:00:48,173
اهي غرفة رائعة ام ماذا؟

2
00:00:48,465 --> 00:00:50,676
.لابد ان الاجار مرتفع

3
00:00:50,968 --> 00:00:52,010
..نعم

4
00:01:07,276 --> 00:01:09,361
.اتعلمين كم انتِ مميزة؟

5
00:01:10,153 --> 00:01:15,909
حتى اولائك القبيحات في نادي المعجباتي لا يعلمن
.عن هذا المكان

6
00:01:20,581 --> 00:01:27,921
.يالك من مشهور وقح وقليل الآدب وحثالة

7
00:01:28,213 --> 00:01:31,383
ماذا ستفعل ان كنت على التلفزيون؟

9
00:01:33,302 --> 00:01:36,471
تتصرف وكأنك شخص مهم او شيء من هذا القبيل
..يالعار

10
00:01:36,763 --> 00:01:37,848
يـاعـاهــره!

11
00:01:40,642 --> 00:01:45,480
ماهو شعورك حينما يركلكِ الحثالة، ايتها البقرة
العجوز؟

12
00:01:46,565 --> 00:01:50,152
عطركِ النتن اثار اشمئزازي!

13
00:01:51,028 --> 00:01:53,655
.يالكِ من نتنة ايتها العاهرة

14
00:02:17,095 --> 00:02:20,932
...سأقاضيك

15
00:02:22,309 --> 00:02:26,772
.فـ-فأبني يعمل محامٍ

16
00:02:27,481 --> 00:02:31,318
.سيسحقك كما الحشرة

17
00:02:31,902 --> 00:02:33,820
اتسمعني يا ولد؟

18
00:03:37,008 --> 00:03:41,513
.لقد اطلق عليه مرتان، واحدة في الصدر والاخرى في الجبهة

19
00:03:41,805 --> 00:03:44,641
.ارى علامات لكتل الدم تحت الجلد

20
00:03:47,269 --> 00:03:48,729
.على الارجح انه مات من فوره

21
00:03:49,104 --> 00:03:50,230
..سيد اكاي

22
00:03:51,273 --> 00:03:56,737
...لابد من انه مسدس مميز جدا
.فالرصاص انفجر بـداخل جسمه

23
00:04:01,533 --> 00:04:06,288
يبدو جيدا من بعض الشضايا
هل وصل الطب الشرعي؟

24
00:04:06,580 --> 00:04:08,832
.انهم جميعا في المشفى بسبب تسمم غذائي

25
00:04:09,124 --> 00:04:10,959
.أولئك الحمقى

26
00:04:11,668 --> 00:04:14,004
.ياله من اهدار للضرائب

27
00:04:14,296 --> 00:04:15,797
ماذا عن الجدة؟

28
00:04:16,548 --> 00:04:18,216
.لقد ماتت من هول ما رأت

29
00:04:19,050 --> 00:04:21,803
.كما لو أنها اصيبت بسكتة قلبية

30
00:04:22,679 --> 00:04:25,432
.أحصل على تقرير المشرحة

31
00:04:26,266 --> 00:04:28,852
اذا هل هذا الرجل مشهور؟

32
00:04:29,269 --> 00:04:32,856
.انه يظهر على سبعة برامج تلفازية في الاسبوع

33
00:04:33,148 --> 00:04:35,734
.كجزء من ثنائي كوميدي

34
00:04:36,109 --> 00:04:40,155
.يالسخرية القدر فقد كانت نكاته غالبا عن الجثث

35
00:04:40,530 --> 00:04:43,366
لا احد سيضحك على أمور كهذه!

36
00:04:45,368 --> 00:04:47,329
يالها من قصة خانقة!

37
00:04:50,791 --> 00:04:54,836
قضية قتل كوميديان
كان شخصًا رائعًا.

38
00:04:55,337 --> 00:04:58,298
لمَ سيقتله أحد ياترى؟

39
00:04:59,800 --> 00:05:04,012
.لقد كان اروع شخص عرفته على الاطلاق

40
00:05:06,640 --> 00:05:10,811
لا استطيع تحمل واقع ان رابطة فريقنا
.تدمرت لسبب كهذا

41
00:05:11,102 --> 00:05:14,356
هل السيد اوقاتا في الاستوديو؟

42
00:05:14,648 --> 00:05:20,320
لقد هرع معجبينه مصدومين الى
.مسرح الجريمة

43
00:05:21,488 --> 00:05:24,574
...ياله من اثبات على مدى شعبيته

44
00:05:25,200 --> 00:05:33,375
ايضا وفقًا لمصادرنا فأن هذا الهجوم
.قد يكون متعمدا

45
00:05:33,667 --> 00:05:34,835
.احـسنـتِ

46
00:05:36,753 --> 00:05:39,673
.كم اشعر بالاسى على تلك السيدة العجوز

47
00:05:40,757 --> 00:05:43,260
.الناس يموتون كل يوم

48
00:05:45,846 --> 00:05:46,805
.تعالِ اليّ

49
00:05:49,266 --> 00:05:51,518
.لست في مزاج جيد اليوم

51
00:06:11,835 --> 00:06:14,505
.كن دقيقا يا ابوروي

52
00:06:15,798 --> 00:06:17,341
ما الذي نحن فاعلون؟

53
00:06:19,134 --> 00:06:20,219
اي واحد هو؟

54
00:06:22,513 --> 00:06:23,972
.جميعهم

55
00:06:25,557 --> 00:06:27,851
.لقد اتصلت بشخص اخر لينضم الينا

56
00:06:28,143 --> 00:06:32,189
ستتولى انت امر الذي بالمنتصف
.والبقية سيهتمون بالاخرون

57
00:06:32,564 --> 00:06:34,525
ما الذي قد فعلوه؟

58
00:06:35,234 --> 00:06:38,237
.انهم معلمون متحرشين بالاطفال

59
00:06:38,987 --> 00:06:42,658
سيدفعون ثمن اساءة
.استخدامهم لسلطتهم

60
00:07:01,093 --> 00:07:04,096
...يوجد شخصٌ اخر الى جانبي

61
00:07:25,743 --> 00:07:28,537
ماذا عن عطلة نهاية الاسبوع هذه مجددا؟

62
00:07:28,954 --> 00:07:33,709
هاتفني عندما تستطيع، سأكون في انتظارك عند مكاننا
.المعتاد

64
00:08:21,131 --> 00:08:22,090
هل تفاجأت؟

65
00:08:22,382 --> 00:08:24,051
هل فعلتِ ذلك؟

66
00:08:24,343 --> 00:08:25,344
.نعم

67
00:09:11,265 --> 00:09:13,934
.كالعادة مكافأة لكل بالغ

68
00:09:14,226 --> 00:09:16,228
.ستحصلون عليها لاحقا من كاني

69
00:09:18,981 --> 00:09:20,816
.رائحتك نتنه يا سيد اكاي

70
00:09:24,570 --> 00:09:29,366
.انا اعمل في وظيفة ليست بالسهلة يا اوبوري

71
00:09:31,243 --> 00:09:34,955
غاز الامونيا المنبعث من الجثث
.تجعل عيناي تدمعان

72
00:09:35,247 --> 00:09:38,083
.و رائحة تعفن الجثث قوية

73
00:09:38,709 --> 00:09:41,461
فلا عجب ان رائحتي نتنه.

74
00:10:03,025 --> 00:10:07,279
هل لديك اي فكرة عن ما سألتك عنه يا سيد اكاي؟

75
00:10:11,867 --> 00:10:14,828
.لا بأس، لا اريد ان اعود بك الى الوراء

76
00:10:15,579 --> 00:10:16,663
...واو!

77
00:10:16,955 --> 00:10:19,708
.كم ترعبني طريقة فهمك

78
00:10:22,586 --> 00:10:26,173
على اية حال عليك الاهتمام بثلاث
.ضربات اخرى

79
00:10:26,465 --> 00:10:28,467
.لقد توقعت ان تقول هذا

80
00:10:28,759 --> 00:10:31,428
انه بيني وبينك اليس كذلك؟

81
00:10:31,720 --> 00:10:34,473
.يجب ان نخشى من بعضنا البعض

82
00:10:35,057 --> 00:10:37,351
اليس كذلك؟ الا تتفق معي يا كايني؟

83
00:10:39,728 --> 00:10:43,482
.سأبذل قصار جهدي يا سيد اكاي ولن اتأخر في المرة القادمة

84
00:11:05,003 --> 00:11:06,129
...لمَ انت

85
00:11:12,678 --> 00:11:15,389
ماذا فعلت ايه الملعون؟

86
00:11:16,098 --> 00:11:17,891
كم انت بطيئ

87
00:11:19,935 --> 00:11:21,395
انت البطيئ!

88
00:11:28,193 --> 00:11:30,445
!هذا كله ملكي

89
00:11:41,915 --> 00:11:44,626
.هيه، يارجل اعطنا الكرة

90
00:11:48,714 --> 00:11:50,507
!لقد اوسختم معطفي

91
00:11:50,799 --> 00:11:54,636
الصراحة ما نهتم
اذهب الى منزلك واغسله؟

92
00:12:46,188 --> 00:12:48,190
.انه جيدٌ جدًا

93
00:12:48,482 --> 00:12:50,609
.ولهذا السبب انا احتاجكم

94
00:13:02,788 --> 00:13:06,333
بقي لك مئة وخمسون ين
شكرا جزيلا لك

95
00:13:09,711 --> 00:13:10,754
!مرحبا

96
00:13:14,424 --> 00:13:16,343
.اوبوري

97
00:13:23,058 --> 00:13:25,268
.هذا الزي يبدو رائعا عليك

98
00:13:25,560 --> 00:13:27,062
...اهذا انتِ

99
00:13:38,365 --> 00:13:41,660
طعمها جيد
لا بد وانها نكهة جديدة

100
00:13:42,661 --> 00:13:43,829
اتريد بعض منها؟

101
00:13:44,121 --> 00:13:47,124
هل سألتِ كايني عن
مكان عملي؟ 

102
00:13:49,751 --> 00:13:51,169
...اذا

103
00:13:51,753 --> 00:13:52,504
ماذا؟

104
00:13:53,588 --> 00:13:55,841
ماهو اسمكِ؟

105
00:13:56,716 --> 00:13:57,801
.ســاوا

106
00:13:59,553 --> 00:14:03,640
كـ رمل في يدكَ لا تستطيع حمله او ريشة
.في مهب الريح

107
00:14:03,932 --> 00:14:05,142
.تذكر هذا

108
00:14:05,433 --> 00:14:06,977
هل هذا أسمكِ الحقيقي؟

109
00:14:07,269 --> 00:14:08,270
.بالطبع

110
00:14:08,562 --> 00:14:09,146
...انا

111
00:14:09,437 --> 00:14:11,314
انا.. -
اوبوري، هذا هو اسمك؟ -

112
00:14:12,858 --> 00:14:15,235
ما مقدار ما سمعتهِ عني؟

113
00:14:16,027 --> 00:14:17,279
هل انت غاضب؟

114
00:14:17,571 --> 00:14:19,156
لا, لست غاضبا.

115
00:14:20,031 --> 00:14:23,160
.هذا كل ما اخبرني عنه السيد كيني

116
00:14:23,618 --> 00:14:25,704
هل اوبوري اسمك الحقيقي؟

117
00:14:25,996 --> 00:14:27,080
.نعم بالطبع

118
00:14:27,873 --> 00:14:29,666
.انه أسم مميز

119
00:14:29,958 --> 00:14:31,668
.هذا ما يقوله الجميع

120
00:14:34,504 --> 00:14:36,006
هل لديك عائلة؟

121
00:14:36,298 --> 00:14:38,425
لا, وانتِ؟

122
00:14:40,093 --> 00:14:41,595
.ولا انا

123
00:14:42,679 --> 00:14:44,890
نحن متشابهان، اليس كذلك؟

124
00:14:49,769 --> 00:14:52,105
هل يمكنني ان اسألكِ سؤالًا؟

125
00:14:54,065 --> 00:14:56,067
.بالطبع، اسأل ما شأت

126
00:14:56,359 --> 00:14:58,028
.سأجيبك

127
00:15:22,844 --> 00:15:25,263
ما يعني اكاي لك؟

128
00:15:26,473 --> 00:15:27,474
..هو

129
00:15:28,808 --> 00:15:31,186
...انه يحذرني

130
00:15:33,271 --> 00:15:34,940
.وانا كذلك

131
00:15:35,232 --> 00:15:37,275
.يالـه من أمر مريب

132
00:15:37,984 --> 00:15:39,319
...نحن كلانا هنا

133
00:17:03,028 --> 00:17:05,989
.هذان القِرطان، لابد من انهما مهمان لكِ

134
00:17:07,324 --> 00:17:08,366
ولمَ تظن ذلك؟

135
00:17:08,658 --> 00:17:12,329
.لقد كنتِ تلبسينهما في آخر مرة ايضا

136
00:17:16,833 --> 00:17:20,295
.يبدوان غريبان لكن في نفس الوقت جميلان ايضا

137
00:17:21,880 --> 00:17:26,092
.انهما مصنوعان من دم أبي وأمي

138
00:17:31,139 --> 00:17:36,186
.انه نوعٌ من احجار الحظ بالنسبة لي

139
00:17:41,232 --> 00:17:42,192
.هيا بنا لنذهب

140
00:17:43,401 --> 00:17:44,694
أين هو؟

141
00:17:45,028 --> 00:17:46,946
أهذه هي شقتك؟

142
00:18:21,648 --> 00:18:22,941
.الـلـعـنـة

143
00:18:44,671 --> 00:18:45,880
...اوه، هذا

144
00:18:46,172 --> 00:18:47,674
هل عرِفتهِ؟

145
00:18:48,299 --> 00:18:50,760
انه ممثل هوليووديٌ  شهير اليس كذلك؟

146
00:18:51,052 --> 00:18:53,513
.بعض من رفقائي من معجبيه

147
00:18:54,431 --> 00:18:56,516
.لكن لم أعلم ان لديه توأما

148
00:18:56,808 --> 00:18:59,811
.سيكونان في هذا المبنى بعد بضع دقائق

149
00:19:01,521 --> 00:19:04,149
.سيكون ثالث مشهور اقتله

150
00:19:04,774 --> 00:19:07,444
.اقتلِ الرجل الذي على اليمين

151
00:19:08,153 --> 00:19:10,155
.انا اسفة ان قتلت الرجل الخطأ بينهم

152
00:19:12,240 --> 00:19:16,244
.لديه ثلاثة حرّاس، ابقِ حذرة

153
00:19:21,082 --> 00:19:23,042
أين سألتقيه؟

154
00:25:20,817 --> 00:25:21,776
!أعدهم لي

155
00:25:22,443 --> 00:25:23,611
!أعدهم لي

156
00:25:24,654 --> 00:25:27,073
!أعدهم لي
!أعدهم لي

157
00:25:35,706 --> 00:25:40,127
الا تريدين ان تكوني مع ابيكِ وامكِ؟

158
00:25:42,088 --> 00:25:43,381
.اذا اجهزي عليه

159
00:25:47,468 --> 00:25:52,431
.هذا الرجل واحد من أكثر الأوغاد المنحرفين المطلوبين هنا

160
00:25:52,974 --> 00:25:58,187
.لقد أخذ العديد من الفتيات اليافعات وفعل بهن أمورا لا توصف

161
00:25:58,479 --> 00:26:02,066
...وقتلهن عن طريق تقطيعهنَّ

162
00:26:02,441 --> 00:26:05,361
من قد يأبه الى واحد او اثنين من القذرين امثاله؟

163
00:26:35,558 --> 00:26:38,686
.جِد من قتل أبي وأمي

164
00:26:39,520 --> 00:26:42,773
.نعم، اقسم لكِ اني سأفعل

165
00:27:04,253 --> 00:27:05,963
!فقط مت من فورك

166
00:28:46,404 --> 00:28:50,491
.من الممكن ان نجِد شيئا ما تركوه المجرمون ورائهم

167
00:28:50,866 --> 00:28:53,619
!ابحث في كل متر مربع في هذه الغرفة

168
00:28:54,745 --> 00:28:58,499
هل تعتقد اننا سنجد أي شيء في خضم هذه الفضوى؟

169
00:29:00,042 --> 00:29:03,003
اهذا ما تعنيه الحِرَفيّة؟

170
00:29:19,228 --> 00:29:24,108
.اذا سقطت من هذا الارتفاع، على الغالب سيكون من الصعب تحديد الجثة

171
00:29:24,400 --> 00:29:26,360
.فتاة محظوظة

172
00:29:26,694 --> 00:29:29,280
.متأكد من انه نمى لديها اجنحة او شيءٌ من هذا القبيل

173
00:29:30,489 --> 00:29:33,033
يا سيد اكاي هل يمكنك ان تأتي الآن؟

174
00:29:33,701 --> 00:29:35,703
.نعم، ها انا ذا

175
00:29:37,538 --> 00:29:40,040
الا يوجد العديد من الصحفيون هنا اليوم؟

176
00:29:40,541 --> 00:29:43,043
.جميعهم موجودون في مركز الشرطة

177
00:29:43,836 --> 00:29:47,214
هل وجدوا كاتب لوليتا كومبليك او ماذا؟
* .لوليتا كومبليكس: رواية أدب جنسي معروفة في اليابان

178
00:29:47,506 --> 00:29:49,258
هاه؟ الم تسمع بذلك؟

179
00:29:49,925 --> 00:29:52,344
!هناك شاهد

180
00:29:52,636 --> 00:29:53,512
مــاذا؟

181
00:29:59,268 --> 00:30:00,686
هل قال اي شيء؟

182
00:30:00,978 --> 00:30:02,313
.لا

183
00:30:02,855 --> 00:30:08,027
.من الصعب ان يتم التأكد من كلمه لأنه ما زال في حالة صدمة، لكنه يقول انها امرأة

184
00:30:08,319 --> 00:30:09,570
امرأة؟

185
00:30:10,279 --> 00:30:12,531
.الذي ضرب الرجل كان امرأة

186
00:30:12,823 --> 00:30:14,325
.يافعة ايضا

187
00:30:29,180 --> 00:30:31,515
.انا ذاهبة للبحث عنه

188
00:30:35,936 --> 00:30:37,897
.الشاهد قد رأى وجهك

189
00:30:38,314 --> 00:30:41,108
لما لم تجده لأحلي؟

190
00:30:41,692 --> 00:30:44,528
.المكان قد تدمر بالكامل

191
00:30:46,781 --> 00:30:49,450
.لا مجال لايجاد قرطان في كل تلك الفوضى

192
00:30:49,909 --> 00:30:53,370
.القرطان مهمان لي

193
00:30:53,662 --> 00:30:56,582
اعتقدت انك تتفهم ذلك؟

194
00:30:57,792 --> 00:30:59,877
.واحد قد يفي بالغرض

195
00:31:02,129 --> 00:31:06,801
.على اي حال يجب عليكِ معرفة حجم الخطورة الوضع

196
00:31:07,093 --> 00:31:09,095
.لقد قتلتِ العميل

197
00:31:09,386 --> 00:31:13,182
.لقد اعطاني السيد كاني الهدف الخطأ، انه ليست غلطتي

198
00:31:13,474 --> 00:31:15,476
!والنتيجة هي كل ما يهم

199
00:31:15,768 --> 00:31:17,645
!اذا افعلها بنفسك

200
00:31:22,650 --> 00:31:25,194
! لا تبقِ خارجا لوقت طويل

202
00:31:51,554 --> 00:31:52,638
!ســاوا

203
00:31:58,894 --> 00:31:59,895
كيف الحال؟

204
00:32:05,484 --> 00:32:07,278
هل انتِ بخير؟

205
00:32:07,736 --> 00:32:09,196
.بالطبع لا

206
00:32:09,697 --> 00:32:13,534
.ما تزال تؤلمني، لدي بقع صلع وكل شيء يؤلم ايضا

207
00:32:13,909 --> 00:32:15,411
.انا في حالة فوضى

208
00:32:15,786 --> 00:32:18,080
.ادخلِ هيا، سأعد بعض القهوة

209
00:32:18,372 --> 00:32:19,623
.لكني أفضّل الشاي

210
00:32:19,915 --> 00:32:21,792
.الأخضر ذو المذاق القوي

211
00:32:22,084 --> 00:32:24,587
.لست متأكدا ان كان لدي بعض منه

212
00:32:25,254 --> 00:32:26,672
.لقد ابتعت بعضها

213
00:32:34,180 --> 00:32:35,639
.انه مُرّ جدا

214
00:32:36,265 --> 00:32:37,516
.انه جيد

215
00:32:44,440 --> 00:32:45,441
.ســاوا

216
00:32:46,108 --> 00:32:47,109
ماذا؟

217
00:32:47,943 --> 00:32:50,654
ما الذي علينا فعله بعد عشر سنوات من الآن؟

218
00:32:51,488 --> 00:32:53,699
أي نوعٍ من الاسئلة هذا؟

219
00:32:58,037 --> 00:32:59,830
.يوجد هدف واحد فقط

220
00:33:00,581 --> 00:33:03,209
.سيكون امره هيّن عليكِ هذه المرة

221
00:33:04,084 --> 00:33:05,794
هل تلقيت هذا يا اوبوري؟

222
00:33:06,754 --> 00:33:09,506
.تأكد من انك ستكون على الوقت هذه الليلة

223
00:33:12,593 --> 00:33:13,594
.ســاوا

224
00:33:17,056 --> 00:33:18,390
.عشر سنين

225
00:33:18,682 --> 00:33:19,808
.خمس سنين

226
00:33:20,309 --> 00:33:23,270
.حتى الغد، قد لا يأتي الينا

227
00:33:24,021 --> 00:33:27,441
.كل ما عليَّ فعله اليوم هو أن اعيش حياتي على أكمل وجه

228
00:33:28,525 --> 00:33:33,697
.حياتك، حتى غداؤك بعد الغد، لا احد يعلم ما في المتجر

229
00:33:33,989 --> 00:33:35,324
هل كان هذا أمرا السيد اكاي؟

230
00:33:35,616 --> 00:33:38,410
.صحيح، لقد أمرني بقتلك

231
00:33:38,786 --> 00:33:40,871
لهذا السبب انتِ تقربتِ مني؟

232
00:33:41,789 --> 00:33:43,499
أكنت تعلم ذلك؟

233
00:33:43,958 --> 00:33:45,167
.تجهّز

234
00:33:45,960 --> 00:33:48,128
...لقد قُتل والداكِ على يد

235
00:33:48,754 --> 00:33:50,673
على يد اكاي وكايني...

236
00:33:54,593 --> 00:33:57,179
.اعلم هذا من وقتٍ طويل

237
00:34:05,646 --> 00:34:08,148
.عِدني انكَ ستعود هنا

238
00:34:13,904 --> 00:34:17,116
.هذا الرجل هو المدعي العام لمكتب (دا)

239
00:34:18,951 --> 00:34:23,706
.لقد تم رشوته لتجاهل أنشطة غير قانونية لأحد الشركات

240
00:34:24,415 --> 00:34:28,877
.سيكون في المقطورة الاخيرة للقطار خلال ثلاث دقائق، تولَ امره

241
00:34:29,795 --> 00:34:32,172
.لا يبدو كأنه موظف حكومي

242
00:34:32,464 --> 00:34:33,716
.كن حذرا

243
00:34:35,092 --> 00:34:38,345
.لا اريد من السيد اكاي ان يتخلص مني بعد

245
00:36:26,161 --> 00:36:27,621
من تكون بحق الجحيم؟

246
00:36:27,913 --> 00:36:29,289
الا تعرفني حقا؟

247
00:36:29,581 --> 00:36:31,125
.انا مجرّد معقب

248
00:36:31,458 --> 00:36:32,543
.لتمت

249
00:36:43,470 --> 00:36:44,888
!يالك من فتى لعين

250
00:36:47,558 --> 00:36:49,810
!سأقطعك الى قطع صغيرة

251
00:36:51,562 --> 00:36:53,021
.الوحيد الذي سيتقطع

252
00:36:53,689 --> 00:36:54,857
!هو انت...

253
00:38:00,422 --> 00:38:02,382
.سيئٌ جدا يا سيد اكاي

254
00:38:02,925 --> 00:38:04,218
.اوبـوري

255
00:38:05,052 --> 00:38:06,929
ما الذي تفعل؟

256
00:38:07,304 --> 00:38:09,056
.لا تحاول حتى

257
00:38:10,516 --> 00:38:12,392
.هدئ من روعك يا فتى

258
00:38:12,768 --> 00:38:15,479
من كان ذاك المعقب؟

259
00:38:15,771 --> 00:38:20,150
.شرطي خاص من وحدة قناصين 

260
00:38:20,442 --> 00:38:21,985
الم يخبرك كايني بذلك؟

261
00:38:22,277 --> 00:38:24,196
.ذلك المحقق كان يحمل مسدسا

262
00:38:24,488 --> 00:38:26,490
.لقد حاول قتلي

263
00:38:27,741 --> 00:38:30,452
ما خصني بذلك؟

264
00:38:34,915 --> 00:38:37,543
.لن تراني مجددا

265
00:38:38,544 --> 00:38:40,629
.أن تبعتني سأُجهِز عليك

266
00:38:40,921 --> 00:38:42,172
.احملها عني، احملها

267
00:38:42,464 --> 00:38:45,884
وعدتني ان تقوم بهجومين اخرين، اليس كذلك؟

268
00:38:46,176 --> 00:38:47,511
.افعلها بنفسك

269
00:38:48,512 --> 00:38:50,305
هل كلامك يشمل ساوا؟

270
00:38:50,597 --> 00:38:52,474
.سأخذها معي

271
00:38:52,766 --> 00:38:53,767
.فهمت

272
00:39:08,156 --> 00:39:11,034
!حــثــالــة

273
00:39:14,997 --> 00:39:18,083
!يا ملعون
.لقد تسببت لي بالكثير من المتاعب

274
00:39:18,375 --> 00:39:19,710
ماذا حصل؟

275
00:39:20,127 --> 00:39:23,046
!انت! اعتقدت انك قد مت

276
00:39:28,802 --> 00:39:31,305
!ابعد يديك! ابعد يديك عن اوبوري

277
00:39:31,763 --> 00:39:32,806
.ســاوا

278
00:39:36,643 --> 00:39:38,228
.تماسك يا اوبوري

279
00:39:38,520 --> 00:39:39,688
!تماسك

280
00:39:42,357 --> 00:39:43,817
.سـ-ساوا

281
00:39:44,276 --> 00:39:45,902
لم انتِ هنا؟

282
00:39:46,194 --> 00:39:47,154
هل يمكنك الوقوف؟

283
00:39:47,446 --> 00:39:48,905
.اعتقد ذلك

284
00:39:50,991 --> 00:39:53,744
.لقد فقدت الشعور بيدي اليسرى

285
00:39:54,244 --> 00:39:56,747
.يجب ان نوقف النزيف بسرعة

286
00:40:02,210 --> 00:40:03,253
!اياك ان تتحرك

287
00:40:14,931 --> 00:40:15,849
.ســاوا

288
00:40:16,433 --> 00:40:19,269
.لا اريد قتلك بعد يا اوبوري

289
00:40:22,356 --> 00:40:25,525
.يتعيّن عليكِ شكري يا ساوا

290
00:40:37,500 --> 00:40:40,920
.لا يجب عليك فعل كل هذا لتقتله

291
00:40:41,312 --> 00:40:43,481
.قتله فقط لا يكفي

292
00:40:43,773 --> 00:40:45,817
هل تكرهه الى هذا الحد؟

293
00:40:46,108 --> 00:40:47,652
.ليس هذا وحسب

294
00:40:47,944 --> 00:40:49,987
.يجب علي التوقف هنا

295
00:40:50,279 --> 00:40:51,405
ماذا تعني؟

296
00:40:52,031 --> 00:40:56,202
.يسعدني حقا مشاهدة معاناة الاخرين

297
00:40:57,328 --> 00:41:00,832
.لا شيء اخر يجعلني اشعر بهذا التحسن

298
00:41:01,123 --> 00:41:02,458
.انـت مخـتـل

299
00:41:03,376 --> 00:41:05,920
.أن تصرفاتكِ حقا تخيفني

300
00:41:06,212 --> 00:41:10,091
.كدت اظن انكِ خنتيني للحظة

301
00:41:11,050 --> 00:41:13,427
اذا، هل سأعمل وحدي من الآن؟

302
00:41:13,719 --> 00:41:17,598
.لا عليكِ، وجدنا بديلا لـ اوبوري

303
00:41:18,140 --> 00:41:19,976
اين تنوي قتله؟

304
00:41:20,268 --> 00:41:24,272
.في المكان ذاته الذي قتلتما فيه اول مرة

305
00:41:24,564 --> 00:41:27,775
.كم اتطلع لتشريح الجثة غدا

306
00:41:28,067 --> 00:41:29,193
.انا مغادرة

307
00:41:31,237 --> 00:41:33,030
لمَ لا تبقين هنا هذه الليلة؟

308
00:41:33,322 --> 00:41:34,824
.لدي امتحان في الغد

309
00:41:35,116 --> 00:41:37,368
لديكِ امتحان في الغد؟ لما لا تتركين المدرسة؟

310
00:41:38,744 --> 00:41:42,748
.شكل القلم في يدي أجمل من شكل المسدس في يدي

311
00:41:45,126 --> 00:41:48,337
.لقد توفي بسبب فقدانه الكثير من الجماء

312
00:41:49,505 --> 00:41:51,632
.لقد تلقى طلقة قوية

313
00:41:51,924 --> 00:41:55,261
.لا احب فعل هذه الاشياء كأول شيء في الصباح الباكر

314
00:41:55,553 --> 00:41:59,473
.لقد قمنا بأغلب الفحوصات قبل قدومك الى هنا

315
00:41:59,765 --> 00:42:00,933
.عمل جيد

316
00:42:07,231 --> 00:42:10,192
ما الخطب؟ لا تبدو هذه ردة فعلك غالبا؟

317
00:42:11,110 --> 00:42:12,612
هل تعرفه؟

318
00:42:12,904 --> 00:42:14,155
هاه؟ ماذا؟

319
00:42:14,655 --> 00:42:17,491
.لقد لاحظت هذا الشيء يا سيد اكاي، هذا المكان

320
00:42:18,576 --> 00:42:20,536
.إنه موقف للسيارات الآن

321
00:42:20,828 --> 00:42:24,707
.لكن هذا يبدو وكأنه مكان الاسرة التي قتلت هنا قبل اربع سنوات...

322
00:42:24,999 --> 00:42:26,250
قبل اربع سنوات؟

323
00:42:26,542 --> 00:42:29,211
لقد قمنا بالتحقيق هنا، أليس كذلك؟

324
00:42:29,503 --> 00:42:32,340
.اتذكر انه قد كان لديهم فتاة

325
00:42:32,882 --> 00:42:35,760
.سمعت انه قد تم تبنيها من قبل شخص

326
00:42:36,052 --> 00:42:38,721
.كانت فتاة مثيرة بشكل غير عادي

327
00:42:39,847 --> 00:42:41,098
.اوبـوري

328
00:43:00,284 --> 00:43:04,872
.لم اتوقع ان لديك قوة كافية لقتل كايني يا اوبوري

329
00:43:05,581 --> 00:43:08,960
.لكن في حالتك هذه لا يمكنك حتى ضربي

330
00:43:09,961 --> 00:43:11,003
هل تعلم؟

331
00:43:14,382 --> 00:43:17,176
.في هذا الوقت استطيع الإجهاز عليك بنفسي

332
00:43:23,224 --> 00:43:24,266
.حـالاً

333
00:43:24,642 --> 00:43:29,397
.ليس لديك القوة لسحب الزناد، خاصة باليد اليسرى

334
00:43:31,899 --> 00:43:33,275
.ســاوا

335
00:43:38,197 --> 00:43:39,740
ما الذي حل بكِ؟

336
00:43:42,618 --> 00:43:44,078
.يــــديَّ

337
00:43:44,787 --> 00:43:46,956
.انتِ و اوبوري

338
00:43:47,248 --> 00:43:49,458
.انا من قتل كايني

339
00:43:49,750 --> 00:43:51,252
.اوبوري بخير

340
00:43:51,627 --> 00:43:54,046
.لقد خدعتماني انتما الاثنان

341
00:43:54,380 --> 00:43:55,214
لــمَ؟

342
00:43:55,506 --> 00:43:58,634
هل تعلم كم انتظرت هذه اللحظة؟

343
00:43:58,926 --> 00:44:00,928
.هذا لأجل أبي و أمي

344
00:44:02,179 --> 00:44:03,639
.ولأجلي

345
00:44:03,973 --> 00:44:05,558
!ســاوا

346
00:45:03,866 --> 00:45:04,992
!هــيــا بــنــا

347
00:45:18,839 --> 00:45:20,591
أين كنت بحق الجحيم؟

348
00:45:20,883 --> 00:45:22,927
.اخرس، سأفوز اليوم

350
00:45:29,016 --> 00:45:31,060
.سأنتظر هنا قليلا

351
00:45:33,771 --> 00:45:34,939
.قــريــبــا

352
00:45:35,231 --> 00:45:37,399
.اوبوري سيعود اليّ

