﻿1
00:00:47,160 --> 00:00:48,485
شُكْر خَاصٌّ إلَى
(مادهوربانداكر) .

2
00:00:48,708 --> 00:00:50,610
شُكْر خَاصٌّ إلَى
(نورا فتحي) .

3
00:00:50,968 --> 00:00:52,300
شُكْر خَاصٌّ إلَى
(مانيش شودري)
(بالاك ماشهل) .

4
00:00:52,508 --> 00:00:54,731
شُكْر وَتَقْدِير عَظِيمٌ
(سلمان خان)
(الفيرا خَان اغينوتري) .

5
00:00:54,746 --> 00:00:59,725
شَرِيك أَلْبَث :
(أمازون برايم فيديو) .

6
00:01:47,365 --> 00:02:07,228
تَرْجَمَة وَضَبْط تَوْقِيت عَبْداللَّه نُعَيْم الفندي
Subtitle By Abdulla Naem Al-fandy .

7
00:02:07,228 --> 00:02:20,271
أَتَمَنَّى لَكُم مُشَاهَدَة مُمَتَّعَة .

8
00:02:22,000 --> 00:02:23,370
لَا يُمْكِنُنِي أَنْ أَفْعَلُهَا .

9
00:02:36,580 --> 00:02:40,290
كُلّ قصىة حُبّ تَبْدَأ عِنْدَمَا يَلْتَقِي اثْنَان .

10
00:02:41,580 --> 00:02:44,160
وَتَنْتَهِي عِنْدَمَا ينفصلان .

11
00:02:45,250 --> 00:02:50,750
لَكِن قِصَّة حُبُّهُم انْتَهَت فِي الْيَوْمِ
الَّذِي الْتَقَيَا فِيه .

12
00:02:51,410 --> 00:02:55,830
بِسَبَبِ أَنَّهُ كَانَ قَدْرِهِمَا إنْ ينفصلان .

13
00:03:03,655 --> 00:03:07,175
كِتَابِه وَإِخْرَاج :
(ميلاب زافيري) .

14
00:03:07,195 --> 00:03:08,040
قَبْلَ سِتَّةِ أَشْهُرٍ .

15
00:03:08,040 --> 00:03:10,250
هَذِهِ الْقِصَّةِ حَوْل متعصبون مومباي .

16
00:03:10,370 --> 00:03:13,370
الَّذِين يَقْتُلُون أَو يَقْتُلُون مِنْ أَجْلِ الْحَبّ .

17
00:03:13,950 --> 00:03:17,040
مَدِينَة مومباي حَيْث الدَّم
يَتَدَفَّق مِثْلُ الْمَاءِ .

18
00:03:17,580 --> 00:03:20,750
وَكُلُّ شَيْءٍ لَهُ سِعْرِه .

19
00:03:21,370 --> 00:03:25,830
فِي كُلِّ (دوسيرا) يَتِمّ ذَبَح (رافان) .

20
00:03:26,000 --> 00:03:30,660
لَكِنَّ الْمُلْكَ الْغَيْر مُتَوَّج لِهَذِه المستعمرات
هُوَ الْأَخَ (نارايان) .

21
00:03:57,080 --> 00:03:59,080
مَاذَا حَدَثَ أَيُّهَا الْأَخُ ؟ .

22
00:03:59,200 --> 00:04:00,290
(غايتوندي)

23
00:04:00,620 --> 00:04:04,000
اتَّصَل بِابْنِك وَأَخْبَرَه
أَنْ يَدُورَ شاحنات الْمَاء .

24
00:04:04,540 --> 00:04:07,040
لَن أَقْتُلُك .

25
00:04:08,160 --> 00:04:11,290
لَكِنَّ هَذَا الـ(دوسيرا) سَوَاءٌ
حَرَق (رافان) أَمْ لَا .

26
00:04:12,120 --> 00:04:14,250
لَكِن ابْنَك سيلتقي بِمَوْتِه .

27
00:04:14,830 --> 00:04:19,000
أَلَسْتُم يَا رِفَاق تبجلون وتصلون عَلَى
أَسْلِحَتَكُم قَبْل حَرَق (رافان) ؟ .

28
00:04:19,660 --> 00:04:21,660
أَنْت مُحِقٌّ تَمَامًا يَا (غايتوندي) .

29
00:04:22,250 --> 00:04:26,120
نَحْن نبجل اسلحتنا بَيْنَمَا نَتَحَدَّث .

30
00:04:26,830 --> 00:04:29,000
لَكِن سِلاحِي الْحَقِيقِيّ .

31
00:04:29,290 --> 00:04:32,870
يَتَوَجَّهُ إلَى مَكَان ابْنَك الْآن .

32
00:04:59,950 --> 00:05:01,700
مَا نَوْع السّلَاحُ الّذِي أَرْسَلَهُ الْأَخ ؟ .

33
00:05:03,040 --> 00:05:05,040
مِن الْأَحْمَق الَّذِي يَأْتِي إلَى هُنَا بِدُون سِلَاح .

34
00:05:05,950 --> 00:05:07,290
كَيْف ستقتلني ؟ .

35
00:05:07,870 --> 00:05:10,290
عِنْدَمَا سأذهب لِلْقَتْل أَنْت
سَتَمُوت .

36
00:05:11,330 --> 00:05:13,870
وَسَتَكُون خَائِفٌ لِكَي تَوَلَّدَ مِنْ جَدِيدٍ .

37
00:05:16,080 --> 00:05:18,160
9821343082...

38
00:05:19,040 --> 00:05:22,540
رُقِم هَاتِفٌ أَحَدٌ سَائِقِين شاحنات الْمَاء
الخاصات بِك .

39
00:05:22,910 --> 00:05:24,870
اتَّصَلَ بِهِ وَانْظُر
مَا هِيَ الْمُصِيبَةِ الَّتِي أَنْتَ بِهَا .

40
00:05:42,000 --> 00:05:43,870
(تيبو) مَا الَّذِي يَحْصُلُ هُنَاكَ .

41
00:05:44,000 --> 00:05:46,120
لَا (تيبو) لَا (سلطان) لَا (ازهر) .

42
00:05:46,910 --> 00:05:49,660
مُعْجَبٌ الْأَخ (سلمان) ومبارك مِنَ الإلَهِ .

43
00:05:50,160 --> 00:05:51,500
الِاسْم (مزهر) .

44
00:05:55,750 --> 00:05:57,910
فِي الدَّقَائِقِ القَادِمَة .

45
00:05:58,290 --> 00:06:00,700
رِجالِي سَوْف يخطفون
آل 24 شَاحِنَة الْأُخْرَى .

46
00:06:01,040 --> 00:06:03,000
وُزِّع الْمَاءُ بَيْنَ الْفُقَرَاءِ .

47
00:06:04,040 --> 00:06:05,330
وستحصل عَلَى دُعَائِهِم .

48
00:06:05,750 --> 00:06:08,750
اتَّصَل بِكُلّ السائقين وَأَخْبَرَهُمْ أَنّ
يَعُودُوا .

49
00:06:08,910 --> 00:06:10,370
اتَّصَل بِهِم الْآن
أَسْرَع .

50
00:06:30,660 --> 00:06:32,750
مُزْهِر اِخْتَطَف فَقَط وَاحِدٍ مِنْ سائقيك .

51
00:06:33,620 --> 00:06:35,370
وَأَنْت أَحْضَرَت الْبَاقِين لِي .

52
00:06:39,120 --> 00:06:41,080
مَنْ قَالَ بِأَنِّي غَيْر مُسَلَّح .

53
00:06:42,080 --> 00:06:44,120
أَخْطَر سِلَاح فِي الْعَالَمِ .

54
00:06:45,160 --> 00:06:49,330
لَيْس الْمُسَدَّس لَكِن الدِّمَاغ الْمَوْجُود هُنَا .

55
00:06:51,830 --> 00:06:53,000
سأكسرك .

56
00:06:53,040 --> 00:06:54,790
وسيؤلمك هَذَا .

57
00:06:55,250 --> 00:06:56,830
اضْرِبُوه .

58
00:07:59,370 --> 00:08:04,370
مُمْتَازٌ (مزهر)
- (راغو) .

59
00:08:04,950 --> 00:08:06,830
(راغو)

60
00:08:17,450 --> 00:08:22,080
يَا عَلِيُّ . . سَاعَدَنِي .

61
00:08:22,620 --> 00:08:26,250
هَذِه الْهِنْد أَرْضِي
فَقَط للهنود .

62
00:08:27,040 --> 00:08:28,830
لَنْ يَأْتِيَ أَيْ عَلِيّ لأنقاذك .

63
00:08:28,950 --> 00:08:30,040
أَسَمِعْت .

64
00:08:42,040 --> 00:08:44,580
سَتَجِد الْمَعابِد وَالْمَسَاجِد .

65
00:08:45,620 --> 00:08:48,540
فِي كُلِّ طَرِيقٍ تَذْهَب فِيه .

66
00:08:49,370 --> 00:08:51,370
هُو سَيَأْتِي دائماً لأنقاذك .

67
00:08:51,660 --> 00:08:56,000
سَوَاءٌ صَلَّيْت لِعَلِيّ أَو باجرانكيبلي .

68
00:09:38,250 --> 00:09:39,870
الْأَخ لَدَيْه قَاعِدَةٍ وَاحِدَةٍ .

69
00:09:40,700 --> 00:09:42,700
هُنَاك عِقَاب وَاحِدٍ فَقَطْ لِلْخِيَانَة .

70
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
(شافي)

71
00:10:03,830 --> 00:10:05,410
هَل تُحَاوِل أَنْ تُحَرَّقَ الصُّورَة أَم الْعَالِم ؟ .

72
00:10:05,620 --> 00:10:06,750
سأحرق الْعَالِم ايضاً .

73
00:10:08,200 --> 00:10:09,410
(سيما) ستتزوج الْيَوْم .

74
00:10:10,160 --> 00:10:11,540
إِلَى الشَّخْص الَّذِي اخْتَارَهُ لَهَا وَالِدَهَا .

75
00:10:13,080 --> 00:10:16,290
اخْتَارَت خِيَار أَبِيهَا بَدَل خِيَارَهَا .

76
00:10:16,450 --> 00:10:17,700
أَبْقَى ضَمِن حُدُودِك (غوبي) .

77
00:10:18,330 --> 00:10:20,700
دَعْنَا لَا نتقاتل بَيْنَنَا 
- حَسَنًا .

78
00:10:20,950 --> 00:10:24,950
أَيْنَ كُنْتَ فِي الصَّبَاحِ 
عِنْدَمَا كُنَّا نُقَاتِلُ ابْن (غايتوندي) .

79
00:10:25,450 --> 00:10:27,620
أَصْمَت . . أَصْمَت 
-

80
00:10:27,910 --> 00:10:30,370
التَّارِيخ شَاهِدٌ سَوَاءٌ فِي الْحَيَاةِ أَوْ بِطاقات اللَّعِب .

81
00:10:30,830 --> 00:10:33,580
الْمَلَكَة دَائِمًا تُجْعَل الْمَلِك وَالْعَبِيد مِثْل الجوكر .

82
00:10:33,750 --> 00:10:35,040
صَحِيحٌ 
- لَكِن (راغو) .

83
00:10:35,120 --> 00:10:36,950
هو حقا محق
- توقف عن البكاء

84
00:10:37,040 --> 00:10:39,790
سوف نقوم بالاحتفال الليله

85
00:10:40,040 --> 00:10:41,040
نعم

86
00:10:42,330 --> 00:10:43,500
هيا

87
00:11:10,660 --> 00:11:15,040
زواجي غداً لكن اليوم
انا طائر حر

88
00:11:15,200 --> 00:11:17,040
دعونا نحتفل يا بنات

89
00:11:28,950 --> 00:11:31,250
♪ الحياة قصيرة ♪

90
00:11:32,410 --> 00:11:35,370
♪ والشباب محدود ♪

91
00:11:36,200 --> 00:11:39,040
♪ الحياة قصيرة ♪

92
00:11:39,870 --> 00:11:42,950
♪ والشباب قصير ♪

93
00:11:43,040 --> 00:11:45,830
♪ ما دام الشباب في اوله ♪

94
00:11:46,750 --> 00:11:50,040
♪ والدم يضخ في جسمي ♪

95
00:11:50,410 --> 00:11:52,410
♪ ما دام الشباب في اوله ♪

96
00:11:52,580 --> 00:11:54,290
♪ والدم يضخ في جسمي ♪

97
00:11:54,410 --> 00:11:58,410
♪لا تجعلني افقد صوابي ♪

98
00:11:59,910 --> 00:12:02,950
♪ اعط الحب .. خذ الحب ♪

99
00:12:03,660 --> 00:12:07,000
♪ اعط الحب .. خذ الحب ♪

100
00:12:22,620 --> 00:12:26,290
♪ حبك يجعلني اشعر  ♪
♪ كأني في قمة العالم ♪

101
00:12:26,370 --> 00:12:30,000
♪ الان ليس لدي اي شكوى ♪

102
00:12:30,080 --> 00:12:37,160
♪ اي لحظات الحياة تعطيك اياها ♪

103
00:12:37,330 --> 00:12:41,040
♪ اي لحظات الحياة تعطيك اياها ♪

104
00:12:41,080 --> 00:12:45,790
♪ استثمرها في الحب ♪

105
00:12:46,750 --> 00:12:49,790
♪ اعط الحب .. خذ الحب ♪

106
00:12:50,410 --> 00:12:53,750
♪ اعط الحب .. خذ الحب ♪

107
00:13:05,410 --> 00:13:08,540
♪اعط الحب ♪

108
00:13:12,950 --> 00:13:15,250
♪ خذ الحب ♪

109
00:13:17,250 --> 00:13:20,910
♪ كل شيء املكه الان لك ♪

110
00:13:21,040 --> 00:13:24,580
♪ حتى لو كان حامض  ♪
♪ هو حبك ♪

111
00:13:29,950 --> 00:13:31,160
مبروك زواجك

112
00:13:40,200 --> 00:13:43,040
♪ اعط الحب .. خذ الحب ♪

113
00:13:43,950 --> 00:13:45,330
لقد غنت بشكل جيد

114
00:13:46,040 --> 00:13:47,290
اعتبره انتهى

115
00:13:48,910 --> 00:13:50,000
وداعاً

116
00:13:54,160 --> 00:13:55,200
(غوبي)

117
00:13:55,620 --> 00:13:56,950
(شافي)

118
00:13:58,450 --> 00:13:59,700
(مزهر)

119
00:14:03,450 --> 00:14:04,410
اخي

120
00:14:04,620 --> 00:14:05,660
لا يحتاج

121
00:14:06,160 --> 00:14:08,540
لقد كنت فقط بهذا الطول عندما
وجدتك في المجاري

122
00:14:09,290 --> 00:14:11,330
لم تكن تصل حتى الى ركبتي

123
00:14:11,950 --> 00:14:14,700
والان تجعل العالم
ينحني لي

124
00:14:15,200 --> 00:14:17,660
اخي ابن (غايتوندي)
- انا اعلم

125
00:14:19,370 --> 00:14:20,910
انت قوتي

126
00:14:21,290 --> 00:14:23,080
انت تنفذ أي أمر

127
00:14:23,910 --> 00:14:25,330
أنت ابني

128
00:14:37,080 --> 00:14:39,040
♪ طرقك ♪

129
00:14:39,450 --> 00:14:42,200
♪ طرقك ♪

130
00:14:42,790 --> 00:14:48,580
♪ تجعلني مجنون طرقك طرقك ♪

131
00:15:03,580 --> 00:15:06,200
هل تعلمون ما هي
قمة المنافسة ؟

132
00:15:10,330 --> 00:15:14,330
رجل يبول بمواجهة شلالات نياجرا

133
00:15:15,790 --> 00:15:18,830
(فيشنو) لماذا لم تذهب
لأحتفالات الديسرا

134
00:15:20,370 --> 00:15:23,040
مكان الابن بجانب والده

135
00:15:24,080 --> 00:15:26,950
ابي ابي

136
00:15:27,700 --> 00:15:29,410
انت تعلم

137
00:15:32,040 --> 00:15:34,040
انا اكره الحشود

138
00:15:35,870 --> 00:15:39,000
و مكان الابن الصحيح في قلب والده

139
00:15:39,830 --> 00:15:40,910
لكن لسوء الحظ

140
00:15:42,830 --> 00:15:44,660
ذلك المكان مزدحم ايضاً

141
00:15:54,080 --> 00:15:55,250
(راغو)

142
00:15:56,000 --> 00:15:58,910
فليحيا الاله المجيد رام

143
00:16:00,790 --> 00:16:02,330
ان تكون طويل القامة شيء غريب

144
00:16:03,120 --> 00:16:05,200
العالم قد يشعر بالتعاطف اتجاهي

145
00:16:05,910 --> 00:16:07,160
لكن ما لا يعلموه

146
00:16:07,790 --> 00:16:09,950
ان تكون قزم له مميزات

147
00:16:10,620 --> 00:16:13,580
لأن العالم ينحني امامك

148
00:16:15,040 --> 00:16:19,250
حجم المسدس لا يهم ابداً

149
00:16:21,330 --> 00:16:24,830
الطلقة التي تقتل تكون دائما صغيرة

150
00:16:28,660 --> 00:16:30,370
هل سمعت بهيئة فامانا ؟

151
00:16:31,910 --> 00:16:33,250
طبقاً للكتب المقدسة

152
00:16:33,580 --> 00:16:37,040
هيئة فامانا كانت الهيئة
الخامسة للأله (فيشنو)

153
00:16:37,700 --> 00:16:39,330
وهل تعلم ما كان
الشيء الفريد به ؟

154
00:16:41,040 --> 00:16:42,370
كان قزم

155
00:16:43,040 --> 00:16:45,870
(راغو) (راغو)

156
00:16:49,580 --> 00:16:51,410
انا لست وحش

157
00:16:52,040 --> 00:16:53,950
انا هيئة

158
00:17:04,250 --> 00:17:05,660
هذا مكانك

159
00:17:06,910 --> 00:17:07,910
في الاسفل هناك

160
00:17:13,620 --> 00:17:15,830
لا تنسى مكانك ابداً

161
00:17:19,580 --> 00:17:20,580
دعونا نذهب

162
00:17:40,660 --> 00:17:45,750
♪ انا اموت انا اموت ♪

163
00:17:47,540 --> 00:17:52,200
♪ انا اموت بواسطة حبك ♪

164
00:17:53,290 --> 00:17:58,660
♪ انا اموت .. انا اموت ♪

165
00:18:00,290 --> 00:18:06,290
♪ انا اموت بواسطة حبك ♪

166
00:18:20,870 --> 00:18:23,290
مثلك انهن خائفات من الطيران بعيدا

167
00:18:26,290 --> 00:18:30,620
يفكرن ان العالم الخارجي قد يقتلهن

168
00:18:36,910 --> 00:18:40,290
انتي بنفسك في قفص
وتهزئين بي

169
00:18:45,120 --> 00:18:46,250
هل تريدين ان احررك ؟

170
00:18:48,620 --> 00:18:49,620
افعلها

171
00:18:51,830 --> 00:18:55,330
جسمي جاهز لتحمل عقاب الحب

172
00:18:55,700 --> 00:19:00,250
سأثبت للعالم بالموت في حبك

173
00:19:02,040 --> 00:19:04,700
ماذا يحصل لغرورك عندما
تكون مع فيشنو

174
00:19:05,040 --> 00:19:06,910
انت لا تشعر بالسوء لأي شيء يقوله

175
00:19:08,700 --> 00:19:09,700
انساه

176
00:19:10,040 --> 00:19:11,040
لماذا انساه

177
00:19:11,290 --> 00:19:12,330
اخبرني

178
00:19:14,750 --> 00:19:15,790
(راغو)

179
00:19:16,160 --> 00:19:17,620
(راغو) (راغو)

180
00:19:18,160 --> 00:19:20,540
لماذا تتحمل (فيشنو) ؟

181
00:19:20,750 --> 00:19:24,160
انجازه الوحيد انه ابن الاخ

182
00:19:28,290 --> 00:19:30,000
هذا سبب انني اتحمله

183
00:19:32,040 --> 00:19:33,120
هو الوريث

184
00:19:38,290 --> 00:19:39,580
وانا يتيم

185
00:19:56,750 --> 00:20:00,500
وكما يقول المثل
الموت يأتي بدون تحذير

186
00:20:02,040 --> 00:20:04,120
لكن في ذلك اليوم

187
00:20:05,080 --> 00:20:08,750
راغو قد بورك بالحياة والحب

188
00:20:09,500 --> 00:20:14,540
♪ الرحلة تبدو فارغة بدونك يا  ♪
♪ صديقة سفري  ♪

189
00:20:14,700 --> 00:20:19,450
♪ لكن الان انا اشعر ♪

190
00:20:19,870 --> 00:20:25,200
♪ انت امنية حياتي ♪

191
00:20:25,330 --> 00:20:30,450
♪ ومعك يتحقق قدري ♪

192
00:20:32,330 --> 00:20:37,450
♪ اتت العديد من الذكريات لي ♪

193
00:20:37,700 --> 00:20:43,870
♪ لكن هذه المرة اتمنى ان تأتي انت ♪

194
00:20:44,790 --> 00:20:46,790
اذا كنت تحب الموسيقى

195
00:20:47,040 --> 00:20:51,160
وصوتك لا يسبب للأخرين صداع

196
00:20:51,540 --> 00:20:54,750
اذن نحن نريد اعطاء فرصة لأطفال هذه المنطقة

197
00:21:03,250 --> 00:21:04,370
(راغو)

198
00:21:05,040 --> 00:21:06,250
(راغو)

199
00:21:07,660 --> 00:21:10,250
هناك فقط وقتان الناس
يسرحون في التفكير

200
00:21:11,080 --> 00:21:14,580
في الصلاة وفي الحب

201
00:21:15,040 --> 00:21:17,000
ليس شيء من هذا
- الله

202
00:21:52,250 --> 00:21:53,450
شكرا لك ابني

203
00:21:55,750 --> 00:21:57,750
لا املك اي احد في هذا العالم

204
00:21:59,450 --> 00:22:02,870
لذلك كنت احمله وحدي

205
00:22:04,000 --> 00:22:05,080
لا احد ليساعد

206
00:22:05,580 --> 00:22:06,620
انتظر

207
00:22:08,790 --> 00:22:09,950
سوف اساعدك

208
00:22:15,160 --> 00:22:16,250
نحن سنحمل جنازته

209
00:22:21,790 --> 00:22:24,040
اتمنى ان يحقق الاله كل امنياتك

210
00:22:24,410 --> 00:22:27,830
الاله لا يسمع لك لماذا سيسمع
لي

211
00:22:29,000 --> 00:22:32,580
من قال بأنه لا يستمع لي

212
00:22:34,370 --> 00:22:39,330
هو ارسل اربعه من ابناءه
لكي يحملوا جنازة ابني

213
00:22:42,830 --> 00:22:45,250
هو حافظ لعباده

214
00:22:45,910 --> 00:22:47,540
هو حارسنا

215
00:23:27,330 --> 00:23:30,750
♪ اخذت اسمه وتوكلت هو يعين ♪

216
00:23:31,000 --> 00:23:33,660
♪ من يتوكل عليه ♪

217
00:23:33,790 --> 00:23:37,120
♪ اطبق يدي وقلت ♪

218
00:24:04,080 --> 00:24:09,966
النسخة الانثوية من بارفي
" بارفي فيلم هندي البطل في الفيلم اصم واخرس"

219
00:24:12,500 --> 00:24:16,250
هي تريد ان تعرف اذا احد منكم
يغني او يعزف ؟

220
00:24:16,500 --> 00:24:20,450
حسناً لا نعرف بشأن الغناء لكن نحن
بالتأكيد نستطيع العزف

221
00:24:21,790 --> 00:24:23,830
حقاً ؟
اي جهاز ؟

222
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
هذا

223
00:24:26,830 --> 00:24:29,830
لكن لا تقلقي هذا ليس لكي

224
00:24:38,200 --> 00:24:41,120
يسبب لك الالم
ويجعل قلبك على الحافة

225
00:24:42,660 --> 00:24:44,000
يجعلك تبكي

226
00:24:47,790 --> 00:24:49,790
ويسبب لك الجروح

227
00:24:52,120 --> 00:24:54,370
وبعدها يصبح هو مرهمك

228
00:24:58,120 --> 00:24:59,160
ما هو ؟

229
00:24:59,700 --> 00:25:00,700
الحب

230
00:25:11,330 --> 00:25:13,290
انا تأثرت

231
00:25:13,620 --> 00:25:17,290
اخيرا شخص يستطيع ان
يفهم احجياتي

232
00:25:20,200 --> 00:25:22,660
يمكنك اخذ حياتي اذا اردت

233
00:25:25,290 --> 00:25:26,580
لكن ليس بذلك

234
00:25:30,200 --> 00:25:31,330
بهذا

235
00:25:42,540 --> 00:25:44,200
ماذا يعني هذا ؟

236
00:25:45,000 --> 00:25:49,080
هذا يعني الحب .. الحياة

237
00:25:50,000 --> 00:25:51,160
(زويا)

238
00:25:51,450 --> 00:25:52,750
هذا اسمها

239
00:25:54,200 --> 00:25:55,330
(زويا)

240
00:26:02,410 --> 00:26:03,500
هذا

241
00:26:04,750 --> 00:26:07,000
اذا الاله اعطاني الحياة
فالله هو من رزقني

242
00:26:08,040 --> 00:26:10,500
والمسيح يجعلني امن
وغورو يحميني

243
00:26:12,120 --> 00:26:15,000
لا يوجد لدي رب
لا يوجد لدي مذهب

244
00:26:15,250 --> 00:26:19,410
فليحيا الملك المبجل رام

245
00:26:19,620 --> 00:26:24,040
ذلك الذي يعالج جروحنا

246
00:26:24,500 --> 00:26:29,000
فليحيا  الملك المبجل رام

247
00:26:29,120 --> 00:26:33,700
ذلك الذي يعالج جروحنا

248
00:26:33,870 --> 00:26:38,580
انت هو الاله

249
00:26:38,700 --> 00:26:43,370
بارك الجميع بالحكمة

250
00:26:50,200 --> 00:26:51,910
انت تغنين بشكل جيد

251
00:26:52,200 --> 00:26:55,000
هل ترغب بالتعلم معي .. اقصد معنا

252
00:26:55,790 --> 00:26:57,700
نحن نجمع مجموعة من الاطفال

253
00:26:57,830 --> 00:27:00,370
للذهاب الى كشمير والاشتراك في
مهرجان الموسيقى

254
00:27:01,580 --> 00:27:05,580
انت يجب ان تتحدثي مع الاخت (أرزو) حول هذا

255
00:27:09,250 --> 00:27:10,200
نعم

256
00:27:13,790 --> 00:27:14,660
حسناً

257
00:27:15,120 --> 00:27:16,330
اخبر الاخ انا سأتي

258
00:27:36,500 --> 00:27:38,290
ماذا كان يفعل

259
00:27:38,790 --> 00:27:40,290
اين رجالنا ؟

260
00:27:42,790 --> 00:27:45,080
لا يمكنك الدخول للداخل

261
00:27:47,250 --> 00:27:49,910
(نارايان) (نارايان)

262
00:27:50,160 --> 00:27:52,830
لقد سمعت الكثير عنك

263
00:27:53,080 --> 00:27:54,830
واخيرا استطعنا ان نلتقي

264
00:27:55,160 --> 00:27:57,750
حتى انا سمعت الكثير عنك

265
00:27:58,290 --> 00:28:00,620
ايها المفوض (رافي ياداف)

266
00:28:01,660 --> 00:28:04,700
لقد سمعت ان والدك
رجل نزيه جداً

267
00:28:05,830 --> 00:28:07,330
هل لا يزال شرطي ؟

268
00:28:07,450 --> 00:28:09,580
هناك مثل في بيهار

269
00:28:10,200 --> 00:28:14,040
عندما جمل يقف اسفل جبل

270
00:28:14,500 --> 00:28:15,750
يبدو كأنه فأر

271
00:28:15,870 --> 00:28:20,000
والان عندما عرفت قيمتك

272
00:28:20,250 --> 00:28:24,250
تعال بهدوء معي

273
00:28:24,790 --> 00:28:27,950
لدينا مذكرة القاء قبض بأسمك

274
00:28:28,500 --> 00:28:31,000
لأرتباطك بجريمة قتل ابن (غايتوندي)

275
00:28:32,160 --> 00:28:38,790
لأدارة العمل الغير قانوني
في هذه المنطقة

276
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
ولمتاجرتك بالفتيات

277
00:28:41,500 --> 00:28:42,700
سأتي معك بهدوء

278
00:28:43,830 --> 00:28:49,040
لكن تذكر خلال نزولنا الـ 10 طوابق

279
00:28:49,580 --> 00:28:52,080
هاتفي سيرن في كل طابق

280
00:28:52,450 --> 00:28:58,370
والرسالة ستكون ان الماء في المدينة قد توقف

281
00:29:00,160 --> 00:29:02,370
عند وصولنا الى الطابق الارضي

282
00:29:03,200 --> 00:29:10,410
عندما الجميع من الوزير الى الموظفين
سيستخدمون المحارم مثل الاجانب

283
00:29:11,120 --> 00:29:12,870
عندها

284
00:29:15,620 --> 00:29:17,160
هاتفك سيرن

285
00:29:23,500 --> 00:29:27,120
لا يوجد مزود في سانتاكلوز

286
00:29:29,790 --> 00:29:31,750
لا يوجد في ثاني

287
00:29:33,500 --> 00:29:35,120
لا يوجد في طريق ياري

288
00:29:36,500 --> 00:29:38,500
اندهيري

289
00:29:48,450 --> 00:29:49,700
فلتحيا الهند سيدي

290
00:29:51,410 --> 00:29:52,500
سيدي

291
00:29:54,370 --> 00:29:55,450
نعم سيدي

292
00:30:23,830 --> 00:30:26,620
لماذا العجلة ابني ؟

293
00:30:27,330 --> 00:30:29,330
هناك مثل في بيهار

294
00:30:29,790 --> 00:30:32,700
العب هولي على قدر الالوان التي لديك

295
00:30:33,120 --> 00:30:38,080
ولا تجعل وفائك يتحول الى عبودية

296
00:30:40,160 --> 00:30:41,870
هؤلاء الاب والابن غير اوفياء لاي احد

297
00:30:42,830 --> 00:30:44,120
حتى لأنفسهم

298
00:30:46,500 --> 00:30:49,120
اصبح شاهد ضد الاخ

299
00:30:51,040 --> 00:30:52,830
لأنه طلب مني

300
00:30:53,000 --> 00:30:55,040
مسؤولية ان انظف القمامة في هذه المنطقة

301
00:30:55,250 --> 00:30:58,500
وانا دائما اعتني بمسؤوليتي جيداً

302
00:31:00,410 --> 00:31:02,000
انت ابقى ملتزم بواجبك

303
00:31:02,500 --> 00:31:03,660
وانا سأبقى ملتزم بوفائي

304
00:31:03,910 --> 00:31:06,750
هل تحاول ان تكون ذكي امام المفوض ؟

305
00:31:06,870 --> 00:31:08,370
اصمت

306
00:31:09,200 --> 00:31:10,910
او سأضربك بقوة

307
00:31:11,330 --> 00:31:13,120
لدرجة ان الالم سيصل الى مؤخرتك

308
00:31:18,250 --> 00:31:19,250
دعونا نذهب

309
00:31:22,750 --> 00:31:24,000
حوار راغو كان حقاً رائع

310
00:31:24,200 --> 00:31:25,120
اضربه بقوة

311
00:31:25,200 --> 00:31:26,450
استمتعت

312
00:31:26,910 --> 00:31:28,700
ماذا تفعلون يا رفاق ؟

313
00:31:31,620 --> 00:31:33,450
هل تعرفون حتى من هو ؟

314
00:31:33,870 --> 00:31:35,160
انه (راغو)

315
00:31:35,620 --> 00:31:36,700
(راغو)

316
00:31:38,120 --> 00:31:40,620
انا الابن الشرعي لأبي

317
00:31:41,580 --> 00:31:42,830
لكن بالنسبة له

318
00:31:43,450 --> 00:31:46,950
حتى الشرعي يصبح
غير شرعي

319
00:31:50,250 --> 00:31:55,790
هو البطل وانا الصفر

320
00:31:58,200 --> 00:32:00,000
وهو يجب ان يحصل على علاج في اي بي

321
00:32:00,500 --> 00:32:03,700
حسناً دعني انال هذا الشرف

322
00:32:14,200 --> 00:32:17,950
اعلى من هذا
صعب بالنسبة لي

323
00:32:48,500 --> 00:32:51,950
منذ متى سلاح ابي انضم
الى فرقة موسيقى

324
00:32:52,370 --> 00:32:54,750
هذه هارمونيكا

325
00:32:55,950 --> 00:33:00,620
♪ يا مونيكا .. يا عزيزتي ♪

326
00:33:03,870 --> 00:33:05,330
لا يهم

327
00:33:06,000 --> 00:33:08,290
لا يمكنك استخدامهما لقتل اي شخص

328
00:33:27,620 --> 00:33:30,410
هل تعلم ؟
ما هي قمة الغباء ؟

329
00:33:31,290 --> 00:33:36,120
رجلان اصلعان يتقاتلان من اجل مشط

330
00:33:37,370 --> 00:33:38,620
دعونا نذهب

331
00:33:45,250 --> 00:33:47,700
موسيقاك لن تجعل حياتها افضل

332
00:33:47,950 --> 00:33:49,370
هي فقط ستجعلها اسوء

333
00:33:50,660 --> 00:33:51,910
هي ربما تغني اليوم

334
00:33:52,250 --> 00:33:54,500
لكن غدا وغد ما سيجعلها
ترقص هنا على هذه المنصة

335
00:33:55,120 --> 00:33:58,950
وسوف تسير في هذا الطريق
والاسوار في قدميها

336
00:33:59,410 --> 00:34:02,580
والثياب المنزوعة في الغرف المقفلة

337
00:34:04,580 --> 00:34:06,500
انا اريدها ان تدرس

338
00:34:06,870 --> 00:34:09,870
وتصبح ناجحة
تكون حياة افضل لنفسها

339
00:34:16,040 --> 00:34:17,290
هيا جميعاً

340
00:34:17,450 --> 00:34:19,830
كفى من هذه الدراما
عودوا الى العمل هيا

341
00:34:27,750 --> 00:34:28,870
انتظري زويا

342
00:34:36,000 --> 00:34:37,620
يمكنك ان تبدأي بتعليم بايال
من الغد

343
00:34:41,540 --> 00:34:43,540
هذا شيء جيد هؤلاء الاشخاص
يخافون منك

344
00:34:44,000 --> 00:34:45,160
ألستي خائفة مني ؟

345
00:34:51,700 --> 00:34:57,290
ما دام هذا في يدك لست انا
اي شخص لن يخاف منك

346
00:35:03,330 --> 00:35:05,950
خذيه

347
00:35:06,500 --> 00:35:08,750
ليس لدي اي احساس في الموسيقى

348
00:35:20,620 --> 00:35:25,790
اذا استمعت بعناية ستجد الموسيقى
في كل مكان

349
00:35:27,910 --> 00:35:30,410
في قطرات المطر

350
00:35:32,160 --> 00:35:34,700
في الدموع الساقطة من العيون

351
00:35:36,330 --> 00:35:37,790
في الضجيج

352
00:35:39,410 --> 00:35:40,870
وفي الصمت

353
00:35:43,620 --> 00:35:44,910
في كل نبضة قلب

354
00:35:45,700 --> 00:35:47,790
وفي كل نفس
- واو

355
00:35:49,910 --> 00:35:51,830
كم مغني تريدين لعرضك ؟

356
00:35:54,000 --> 00:35:55,750
اربع او ..
- يمكنني فهم هذا

357
00:36:01,410 --> 00:36:04,330
♪ القلب البذيء .. القلب البذيء ♪

358
00:36:04,580 --> 00:36:06,660
تي بي

359
00:36:07,910 --> 00:36:09,500
اجلس اجلس

360
00:36:15,700 --> 00:36:16,790
هي تطلب منك ان تفعلها مرة اخرى

361
00:36:17,120 --> 00:36:19,290
افعل ماذا ؟

362
00:36:19,620 --> 00:36:22,330
سؤال جيد
- ماذا

363
00:36:25,910 --> 00:36:27,160
النشيد الوطني

364
00:36:27,620 --> 00:36:29,000
النشيد الوطني؟

365
00:36:32,700 --> 00:36:33,910
لا

366
00:36:37,910 --> 00:36:38,910
انتما الاثنان اغبياء

367
00:36:39,870 --> 00:36:41,790
انا غبي
- نعم اخي راغو

368
00:36:42,290 --> 00:36:44,000
هل تريد صفعة

369
00:36:45,290 --> 00:36:47,200
هو كان يغني ويتغزل
بهذه الفتاة

370
00:36:47,700 --> 00:36:49,000
انها تريد منك ان تفعلها مجدداً

371
00:36:50,040 --> 00:36:51,910
لكنها رحلت الآن

372
00:36:52,540 --> 00:36:54,700
اذن

373
00:36:54,870 --> 00:36:56,620
تغزل ب... ليس هذه .. تغزل بهذه

374
00:36:57,870 --> 00:37:00,910
هو فقط طفل وساذج جداً
غني اللحن

375
00:37:01,290 --> 00:37:04,580
♪ القلب البذيء .. القلب البذيء ♪

376
00:37:04,790 --> 00:37:06,450
♪ لا تسمع ابداً ♪

377
00:37:09,910 --> 00:37:14,250
هو صعب ايجاد الشخص الصادق

378
00:37:15,370 --> 00:37:18,370
لكن عندما تجده
كل شيء يكون عظيم

379
00:37:20,790 --> 00:37:22,200
من هو ؟

380
00:37:25,910 --> 00:37:27,080
صديق

381
00:37:28,200 --> 00:37:29,660
بالضبط الصديق

382
00:37:29,910 --> 00:37:31,500
حسناً

383
00:37:35,410 --> 00:37:36,910
تي بي

384
00:37:38,000 --> 00:37:39,700
كيف عرفت الاجوبة على احجياتها

385
00:37:39,950 --> 00:37:43,870
صمت صديقتك

386
00:37:44,200 --> 00:37:47,790
لكن قلبها يتكلم بصوت عالي

387
00:37:58,290 --> 00:38:01,870
اختي زويا
هو يعزف على الغيتار بشكل رائع

388
00:38:02,620 --> 00:38:04,160
انها تغني بشكل جيد

389
00:38:07,537 --> 00:38:11,889
الاخت اعطت قبله للأخ

390
00:38:31,330 --> 00:38:32,700
هل تريد العزف على الهارمونيكا

391
00:38:47,950 --> 00:38:49,000
اعطني اثنان

392
00:38:52,700 --> 00:38:53,790
زويا

393
00:39:12,540 --> 00:39:13,700
بايال

394
00:39:18,750 --> 00:39:19,620
اركض

395
00:39:19,750 --> 00:39:21,160
بايال
- بايال

396
00:39:21,910 --> 00:39:22,830
بايال
- بايال

397
00:39:22,950 --> 00:39:24,660
بايال
- بايال

398
00:39:25,200 --> 00:39:26,200
بايال

399
00:39:27,700 --> 00:39:29,120
بايال
-

400
00:39:31,910 --> 00:39:32,910
بايال

401
00:39:49,540 --> 00:39:50,620
زويا

402
00:39:54,700 --> 00:39:55,620
استرخ

403
00:39:55,750 --> 00:39:58,450
اهدئي .. اهدئي
انا اعلم

404
00:39:58,790 --> 00:40:03,450
انا اعلم هذه المرة راغو كان فقط يحاول
 الحماية وليس القتل

405
00:40:04,620 --> 00:40:06,660
طيبتك قد غيرته

406
00:40:07,410 --> 00:40:08,910
لكن هو يجب ان يفهم

407
00:40:09,000 --> 00:40:11,580
بخروجه من الظلام يمكنه

408
00:40:12,160 --> 00:40:14,700
ان يرى نور الخير

409
00:40:14,870 --> 00:40:16,330
اعطني هاتفك

410
00:40:16,660 --> 00:40:22,370
اليوم الذي تقنعيه بترك الاخ
ارسلي لي رساله

411
00:40:22,870 --> 00:40:24,120
وسأكون هناك

412
00:40:27,370 --> 00:40:28,620
يمكنك ان تغيريه

413
00:40:28,950 --> 00:40:30,250
انا اعلم

414
00:40:46,410 --> 00:40:47,540
بايال

415
00:41:04,410 --> 00:41:06,120
انا لم انقذ حياة اي احد يا زويا

416
00:41:07,290 --> 00:41:09,660
في الحقيقة انا وضعت حياتك في خطر

417
00:41:10,870 --> 00:41:14,120
اعدائي كان من الممكن ان يقتلوا
الاطفال او حتى يقتلوك

418
00:41:15,660 --> 00:41:18,000
عندما تركزين تسمعين موسيقى

419
00:41:19,250 --> 00:41:21,950
لكن انا عندما اركز
انا فقط استطيع سماع صراخ

420
00:41:22,410 --> 00:41:25,790
طلقات نار واشارة موت

421
00:41:26,330 --> 00:41:27,950
الموت هو واقعي يا زويا

422
00:41:28,410 --> 00:41:30,120
لن يتوقف ابداً عن اللحاق بي

423
00:41:32,330 --> 00:41:35,580
هذه الايدي جيدة فقط في
ضغط الزناد

424
00:41:36,000 --> 00:41:37,620
وليس اي شيء اخر

425
00:41:39,660 --> 00:41:41,790
ماذا تعتقدين ؟
كل هذا

426
00:41:42,410 --> 00:41:44,870
موسيقاك يمكنها ان تبدل قدرهم

427
00:41:46,500 --> 00:41:48,330
هذا لن يحدث ابداً زويا

428
00:41:49,120 --> 00:41:50,120
هذا

429
00:41:50,500 --> 00:41:52,620
هذا تي بي سيكبر
ليكون راغو ثاني

430
00:41:53,040 --> 00:41:55,120
وهو سيكون مزهر القادم
وغوبي

431
00:41:55,500 --> 00:41:58,700
و بايال التي ترقد هناك وتحارب للبقاء على
قيد الحياة ستكون مثل ارزو

432
00:41:59,290 --> 00:42:00,830
زويا نحن كبرنا في هذه المستعمرات

433
00:42:00,950 --> 00:42:04,120
هذا المكان الذي سنبقى ونموت فيه

434
00:42:04,950 --> 00:42:06,700
لا شيء سيتغير هنا

435
00:42:08,370 --> 00:42:09,450
لا شيء

436
00:42:16,410 --> 00:42:18,370
انا كبرت في كشمير

437
00:42:27,120 --> 00:42:31,250
اخي علمني الموسيقى
لمعرفة صوت اطلاق النار

438
00:42:36,830 --> 00:42:39,200
هو اعطاني هذه هارمونيكا

439
00:42:40,950 --> 00:42:43,000
لكن هو لم يستطع الهروب
من تلك الفوضى

440
00:42:46,160 --> 00:42:48,660
في احد الايام هو اخذ سلاح

441
00:42:48,910 --> 00:42:52,250
وقتل بواسطة طلقة اطلقت بواسطة شخص اخر

442
00:43:00,870 --> 00:43:02,660
ذلك اليوم انا قررت

443
00:43:03,620 --> 00:43:06,910
اذا استطعت اخذ سلاح من
طفل واحد او شخص

444
00:43:07,040 --> 00:43:09,410
واستبدله بالموسيقى

445
00:43:11,700 --> 00:43:14,580
ثم سوف اصدق
انني انقذت اخي

446
00:43:24,750 --> 00:43:26,450
الاشخاص الميتون لا يعودون يا زويا

447
00:43:41,330 --> 00:43:42,540
لسوء الحظ

448
00:43:43,620 --> 00:43:48,160
ان من تريدها ليست (أرزو)

449
00:43:50,660 --> 00:43:53,660
(أرزو)
- لا تحتاج لقول اي شيء

450
00:43:54,290 --> 00:43:59,660
♫انا اعلم انك لم تقبل حبي وعشقي♫

451
00:44:00,410 --> 00:44:02,410
♫لكن خطأ حبك♫

452
00:44:04,120 --> 00:44:06,120
♫انا اقبل به♫

453
00:44:14,040 --> 00:44:15,410
اخبار رائعة زويا

454
00:44:15,540 --> 00:44:17,540
لقد وصلت اخبار ان
اطفالنا قد تم اختيارهم

455
00:44:17,620 --> 00:44:19,200
من اجل مهرجان كشمير للموسيقى

456
00:44:37,120 --> 00:44:38,160
كيف حالك ؟

457
00:44:38,580 --> 00:44:39,750
انا بخير اخي

458
00:44:44,620 --> 00:44:45,790
اسمع

459
00:44:47,250 --> 00:44:50,250
انها لا تقول اي شيء
لكنها تتكلم بالنغمات

460
00:44:51,620 --> 00:44:54,200
وتزعجني بأشاراتها

461
00:44:55,910 --> 00:44:58,370
من هي ؟
- زويا

462
00:45:14,000 --> 00:45:18,910
♪ كلما أراك ♪

463
00:45:19,040 --> 00:45:24,120
♪ اشعر وكأنك صورة الله ♪

464
00:45:33,540 --> 00:45:38,540
♪ كلما أراك ♪

465
00:45:38,620 --> 00:45:43,120
♪ اشعر وكأنك صورة الله ♪

466
00:45:43,330 --> 00:45:48,250
♪ قلبي يدق لك فقط ♪

467
00:45:48,330 --> 00:45:53,370
♪ وأنت تسكن في كل نفس أخذه ♪

468
00:45:53,910 --> 00:45:58,790
♪ الحب واضح على وجهك ♪

469
00:45:58,950 --> 00:46:02,870
♪ أبقى مضطربا حتى ♪
♪ أنا لا أراك ♪

470
00:46:03,000 --> 00:46:04,450
♪ ظريف جدا ♪

471
00:46:05,500 --> 00:46:10,120
♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪

472
00:46:10,290 --> 00:46:14,660
♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪

473
00:46:14,870 --> 00:46:17,580
♪ لا أستطيع أن أرفع عيني عنك ♪

474
00:46:17,660 --> 00:46:22,250
♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪

475
00:46:23,580 --> 00:46:27,250
♪ منذ سقط قلبي لك ♪

476
00:46:28,160 --> 00:46:32,040
♪ منذ سقط قلبي لك ♪

477
00:46:32,160 --> 00:46:34,790
♪ لا أستطيع أن أرفع عيني عنك ♪

478
00:46:34,870 --> 00:46:39,450
♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪

479
00:46:58,580 --> 00:47:03,450
♪ الشفاه تبقى صامتة ♪

480
00:47:03,620 --> 00:47:08,000
♪ لكن من عيني ، ♪
♪ أستطيع أن أنقل لك ♪

481
00:47:08,330 --> 00:47:13,950
♪ لم أستطع أن أنظر إلى ما وراء وجهك ♪

482
00:47:14,120 --> 00:47:18,040
♪ أبقى مضطربًا حتى لا أراك ♪

483
00:47:18,160 --> 00:47:19,870
♪ ظريف جدا ♪

484
00:47:20,620 --> 00:47:25,290
♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪

485
00:47:25,500 --> 00:47:29,950
♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪

486
00:47:30,200 --> 00:47:32,620
♪ لا أستطيع أن أرفع عيني عنك ♪

487
00:47:32,660 --> 00:47:37,580
♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪

488
00:48:07,950 --> 00:48:12,830
♪ عيون لطيف وأحلام لطيف ♪

489
00:48:12,910 --> 00:48:17,450
♪ يمكنني كتابة كتاب عن مدحك ♪

490
00:48:17,620 --> 00:48:22,450
♪ أشعر بالإرهاق من حبك ♪

491
00:48:22,540 --> 00:48:26,580
♪ أشعر بالإرهاق من حبك ♪

492
00:48:26,660 --> 00:48:28,410
♪ ظريف جدا ♪

493
00:48:29,200 --> 00:48:33,000
♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪

494
00:48:33,830 --> 00:48:38,330
♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪

495
00:48:38,700 --> 00:48:41,160
♪ لا أستطيع أن أرفع عيني عنك ♪

496
00:48:41,330 --> 00:48:46,200
♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪

497
00:48:47,200 --> 00:48:50,700
♪ منذ سقط قلبي لك ♪

498
00:48:50,950 --> 00:48:53,200
♪ لا أستطيع أن أرفع عيني عنك ♪

499
00:48:54,000 --> 00:48:56,620
♪ لقد جعلك الله لطيفًا جدًا ♪

500
00:48:56,700 --> 00:48:57,830
(زويا)

501
00:48:59,790 --> 00:49:01,450
انا لست خائف من الموت (زويا)

502
00:49:02,750 --> 00:49:04,660
لأني كنت افكر دائماً

503
00:49:05,410 --> 00:49:08,250
الوحيدين الذين يخافون من الموت
هم الجشعين من اجل الحياة

504
00:49:11,620 --> 00:49:13,200
لكن منذ ان التقيتك

505
00:49:16,830 --> 00:49:18,080
حتى انا اصبحت جشع ايضاً

506
00:49:25,540 --> 00:49:26,870
انا اقصد

507
00:49:53,750 --> 00:49:56,290
لا عيد ولا ديوالي

508
00:49:56,620 --> 00:49:59,540
وهناك اجواء احتفالات

509
00:50:02,750 --> 00:50:04,910
صغير لكن كلام كبير

510
00:50:09,160 --> 00:50:13,580
عندما الشعب يحتفل بدون
أمر الملك

511
00:50:14,620 --> 00:50:18,910
تكون هذه اول علامة الثورة

512
00:50:24,660 --> 00:50:26,620
لقد سمعت انها لا تستطيع التكلم

513
00:50:28,370 --> 00:50:33,910
لكن يجب ان اعترف انه بدون
كلام اثار ضجة كبيرة

514
00:50:43,790 --> 00:50:45,830
انها تكبر بسرعه

515
00:50:46,950 --> 00:50:50,000
قريبا ستكون جاهزة للعمل

516
00:50:52,580 --> 00:50:54,120
وتذكر كلامي

517
00:50:55,620 --> 00:50:57,410
ستكون تحت الطلب بكثرة

518
00:51:03,450 --> 00:51:04,660
راغو افعل شيئاً

519
00:51:05,330 --> 00:51:06,540
اوقفه

520
00:51:07,330 --> 00:51:08,450
لا

521
00:51:55,450 --> 00:51:56,830
هل تريد ان تضربني ايضاً

522
00:51:58,870 --> 00:52:00,120
اضربني

523
00:52:00,750 --> 00:52:01,830
اضربني

524
00:52:03,620 --> 00:52:04,750
انت كلب

525
00:52:06,540 --> 00:52:11,450
كلب يأخذ الاوامر من ابي

526
00:52:13,120 --> 00:52:15,000
اذا اي طفل

527
00:52:15,750 --> 00:52:22,950
خطى خطوة واحدة مع هذه الفتاة
خارج هذه المستعمرة

528
00:52:24,160 --> 00:52:27,580
سوف تفقد كل عائلة طفل

529
00:52:29,200 --> 00:52:34,500
والصوت الوحيد الذي سوف تسمعه
هو الصراخ

530
00:52:49,660 --> 00:52:50,950
هل فقدتما انتما الاثنان عقليكما ؟

531
00:52:51,290 --> 00:52:54,910
انتما تثوران ضد فيشنو
من اجل هذه الفتاة

532
00:52:55,160 --> 00:52:57,000
ولا كلمة ضد زويا يا شافي

533
00:52:57,250 --> 00:52:58,540
تذكر ما قلته

534
00:52:58,700 --> 00:53:02,080
لا تكن غبي يا شافي
اتذكر ام نسيت ؟

535
00:53:02,200 --> 00:53:03,250
شافي
- اغرب عن وجهي

536
00:53:03,580 --> 00:53:04,660
لماذا ضربته ؟

537
00:53:04,750 --> 00:53:06,410
لانه ليس جبان مثلك

538
00:53:06,620 --> 00:53:08,540
انت لم تستطع ان تقف من اجل
 حبك اذن توقف عن محاضرتي

539
00:53:08,620 --> 00:53:10,450
من اجل فتاة صماء انت

540
00:53:23,790 --> 00:53:25,750
مع هذا

541
00:53:27,830 --> 00:53:29,910
وفائي اتجاهك ايضا قد انتهى

542
00:53:31,910 --> 00:53:32,950
شافي

543
00:53:41,700 --> 00:53:43,120
شافي انتظر

544
00:53:43,250 --> 00:53:44,580
شافي

545
00:53:57,040 --> 00:53:58,870
كيف تجرؤ ؟

546
00:54:00,040 --> 00:54:02,500
كيف استطاع ان ينسى مكانه

547
00:54:18,620 --> 00:54:20,250
ما حصل اليوم مع (راغو)

548
00:54:22,660 --> 00:54:24,250
لن يخبر ابي احد

549
00:54:27,750 --> 00:54:30,950
رافان واحد وعشر رؤوس

550
00:54:31,910 --> 00:54:35,830
فيشنو واحد وعشر رؤوس

551
00:54:46,200 --> 00:54:47,540
انا سوف التقي بالاخ اليوم

552
00:54:50,120 --> 00:54:53,250
اولا سوف اطلب منه
ان يسمح للأطفال بالذهاب لكشمير

553
00:54:57,450 --> 00:55:00,120
وعندها سأخبره عني انا و (زويا)

554
00:55:02,620 --> 00:55:04,040
واطلب منه ان يحررني

555
00:55:07,250 --> 00:55:09,660
لكي استطيع ان ابدأ حياة
جديدة بعيداً عن هذا المكان

556
00:55:12,370 --> 00:55:13,790
سأصلي من أجلك

557
00:56:14,000 --> 00:56:16,160
ألا تريد ان تنتقم ؟

558
00:56:18,700 --> 00:56:19,700
خذه

559
00:56:20,000 --> 00:56:21,290
خذه خذه

560
00:56:25,410 --> 00:56:26,660
واطلق

561
00:56:27,330 --> 00:56:28,580
دعني اذهب

562
00:56:29,080 --> 00:56:32,330
انا صغير جداً

563
00:56:34,950 --> 00:56:38,660
على الاقل لا تتحدث عن الصغر امامي

564
00:56:43,330 --> 00:56:46,330
هل تعلم ما هو قمة الشر ؟

565
00:56:48,580 --> 00:56:49,580
3 اقدام

566
00:57:00,120 --> 00:57:01,750
هذا هو قمة القدر

567
00:57:04,160 --> 00:57:09,040
يا مونيكا .. يا عزيزتي

568
00:58:14,450 --> 00:58:17,370
راغو
- اخي انا

569
00:58:17,790 --> 00:58:18,950
فيشنو اتصل

570
00:58:19,250 --> 00:58:22,870
لقد وجد غايتوندي و قتله

571
00:58:23,450 --> 00:58:27,580
لكن فتاة ما رأته يقتل غايتوندي

572
00:58:28,580 --> 00:58:29,910
فتاة

573
00:58:31,830 --> 00:58:33,700
فتاة تدعى زويا

574
00:58:34,910 --> 00:58:39,120
و مخبرنا في مركز الشرطة اخبر
فيشنو

575
00:58:39,450 --> 00:58:41,580
ان الفتاة اتصلت بالمفوض ياداف \

576
00:58:42,410 --> 00:58:45,620
انا استطيع ان اعتني بياداف لبعض الوقت

577
00:58:46,120 --> 00:58:48,040
حتى ذلك اعثر على تلك الفتاة

578
00:58:49,040 --> 00:58:52,200
واقتلها

579
00:59:11,790 --> 00:59:14,580
زويا يجب ان تنسي ما رأيتي

580
00:59:15,370 --> 00:59:17,330
لا زويا لا يوجد فائدة من اخبار الشرطة

581
00:59:17,410 --> 00:59:18,620
حياتك في خطر

582
00:59:18,830 --> 00:59:21,910
زويا .. زويا
الاخ ارسلني هنا لقتلك

583
00:59:24,700 --> 00:59:26,160
لقتل حبي

584
00:59:32,700 --> 00:59:34,160
انا احبك زويا

585
00:59:36,910 --> 00:59:37,950
انا احبك جداً

586
00:59:49,080 --> 00:59:51,750
زويا يجب ان نغادر هذا المكان في الحال |

587
00:59:52,580 --> 00:59:53,620
تعالي معي

588
00:59:55,040 --> 00:59:56,250
تعال

589
01:00:00,910 --> 01:00:02,160
زويا دعينا نذهب

590
01:00:31,870 --> 01:00:34,250
انظروا
سلاح الاخ

591
01:00:34,580 --> 01:00:39,290
الذي تجرؤ على الثورة
بدون اذنه

592
01:00:39,790 --> 01:00:42,200
الثورة لا تحتاج الى اذن

593
01:00:42,700 --> 01:00:47,160
مجموعة من الكلاب لا
يمكنهم ان يسيروا في خط الاسد

594
01:03:57,620 --> 01:04:05,330
♪ لا اعلم ما كتبه القدر لحبي ♪

595
01:04:05,700 --> 01:04:07,620
♪ فقط الله يعلم ♪

596
01:04:07,830 --> 01:04:13,450
 زويا .. زويا .. زويا
♪ عندما الألم يعبر كل الحدود  ♪

597
01:04:13,830 --> 01:04:19,910
♪ لا يستمع الى  اي احد اخر ♪

598
01:04:22,420 --> 01:04:27,590
♪ لماذا القلب يريد الذهاب ♪

599
01:04:27,840 --> 01:04:33,090
♪ لذلك الطريق الذي يجب ان لا يذهب فيه ♪

600
01:04:33,380 --> 01:04:38,210
♪ اتت العديد من الذكريات ♪

601
01:04:38,500 --> 01:04:43,500
♪ لكن الان تعالي انتي ♪

602
01:04:44,450 --> 01:04:45,750
زويا

603
01:05:39,750 --> 01:05:41,000
زويا

604
01:05:43,410 --> 01:05:44,540
محيته

605
01:05:47,160 --> 01:05:49,700
هل تعلم ما هي قمة الجنون ؟

606
01:05:53,040 --> 01:05:57,080
شاب يقول لفتاة انا احبك

607
01:05:58,290 --> 01:05:59,830
والفتاة ردت

608
01:06:00,120 --> 01:06:02,540
ها ها ها ها

609
01:06:03,790 --> 01:06:05,580
والشاب قال لأصدقائه

610
01:06:05,870 --> 01:06:08,000
انها وافقت

611
01:06:10,750 --> 01:06:14,620
راغو اوقف الجنون

612
01:06:15,910 --> 01:06:19,910
اليوم هؤلاء الاطفال سوف يموتون

613
01:06:21,250 --> 01:06:23,410
وكذلك هذه الفتاة

614
01:06:24,910 --> 01:06:30,950
وايضا انت ستموت

615
01:06:31,870 --> 01:06:33,160
فيشنو

616
01:06:50,000 --> 01:06:52,910
حكمك قائم على شيء واحد فقط

617
01:06:54,040 --> 01:06:55,370
الخوف

618
01:06:57,040 --> 01:06:59,950
و اذا تركته يذهب يا ابي

619
01:07:01,040 --> 01:07:02,410
عندها الناس سوف تقف عن الخوف منك

620
01:07:10,700 --> 01:07:12,790
كنت اكثر من ابن بالنسبة لي

621
01:07:15,040 --> 01:07:20,620
لذلك من اجلك سوف ابدل
قوانيني اليوم

622
01:07:31,370 --> 01:07:34,830
نفذ الاوامر التي اعطيتك اياها

623
01:07:36,660 --> 01:07:39,540
اذا قتلتها بيديك

624
01:07:43,950 --> 01:07:48,000
عندها سأتركك انت والاخرين تعيشون

625
01:07:48,370 --> 01:07:49,620
ابي

626
01:07:54,410 --> 01:07:55,580
لا يمكنني فعل هذا

627
01:08:01,200 --> 01:08:02,700
اقتلني

628
01:08:04,040 --> 01:08:09,370
لكن اجعل زويا والاطفال يذهبون

629
01:08:11,290 --> 01:08:12,950
يجب ان تقرر

630
01:08:16,290 --> 01:08:17,330
هذا كل شيء

631
01:08:22,700 --> 01:08:23,870
اخي

632
01:08:26,330 --> 01:08:27,200
ابي

633
01:08:29,000 --> 01:08:32,290
انت وجدت طريقة لكي تنقذ ابنك

634
01:08:38,370 --> 01:08:40,160
لكن السبب الوحيد لكوني اشعر بالمتعه

635
01:08:42,040 --> 01:08:46,870
هو انه سوف يأخذ حياة

636
01:08:50,040 --> 01:08:51,040
حبيبته بواسطة هذا المسدس

637
01:09:34,410 --> 01:09:37,120
♪ انا متأثرة ♪

638
01:09:49,700 --> 01:09:52,540
♪ يخبرني القلب ♪

639
01:09:52,790 --> 01:09:55,540
♪ اتنفس بغير سبب ♪

640
01:09:55,790 --> 01:10:00,410
♪ كيف يمكنني ان اتركك ♪

641
01:10:01,790 --> 01:10:07,410
♪ لا يمكن ان يكون الموت اصعب من هذا ♪

642
01:10:07,830 --> 01:10:13,120
♪ ان اموت في ذراعك ♪

643
01:10:15,620 --> 01:10:21,290
♪ الموت لن ينهي ♪

644
01:10:21,620 --> 01:10:27,080
♪ هذه القصة ♪

645
01:10:27,410 --> 01:10:33,290
♪ اتركي بأبتسامه ♪

646
01:10:33,580 --> 01:10:40,080
♪ لأنه لا يمكنني ان ابكي بعد الآن ♪

647
01:12:03,330 --> 01:12:05,290
انت ترتكب خطأ ابي

648
01:12:06,870 --> 01:12:08,330
دعني اقتله

649
01:12:10,620 --> 01:12:12,370
او هو لن يتركني

650
01:12:13,250 --> 01:12:17,410
اليوم الذي سيحاول ان يؤذيك

651
01:12:19,790 --> 01:12:22,950
سأعطيك الاذن لكي تقتله

652
01:12:25,750 --> 01:12:28,620
لكن هذا اليوم لن يأتي ابداً

653
01:12:30,540 --> 01:12:32,790
الفتاة قد قتلت

654
01:12:34,250 --> 01:12:39,040
لكن الطلقة قد اخترقت
قلب (راغو)

655
01:13:13,950 --> 01:13:19,040
♪ الم تركتك الم فراقك ♪

656
01:13:19,250 --> 01:13:24,160
♪ ماذا افعل بدونك ♪

657
01:13:24,660 --> 01:13:29,660
♪ عيوني بقيت مستيقظه منتظره عودتك ♪

658
01:13:30,000 --> 01:13:35,700
♪ بدون اي اثر منك ♪

659
01:13:36,750 --> 01:13:41,750
♪ اتت العديد من الذكريات ♪

660
01:13:42,250 --> 01:13:47,250
♪ تعالي انت هذه المرة ♪

661
01:13:47,700 --> 01:13:52,660
♪ الم الفراق لن يترك قلبي ♪

662
01:13:52,910 --> 01:13:58,750
♪ انا اتمنى ان تأتي هذه المرة ♪

663
01:14:32,830 --> 01:14:43,330
♪ استمع الى همسات النسيم ♪

664
01:14:43,660 --> 01:14:48,790
♪ هنا لماذا اهتم بالغرق او المطر ♪

665
01:14:49,000 --> 01:14:54,910
♪ حتى الرياح ممطرة ♪

666
01:14:56,830 --> 01:15:07,200
♪ اسألني كيف يمكن ان يعيش الشخص بدون  ♪
♪ قلب ♪

667
01:15:07,790 --> 01:15:12,660
♪ اتت العديد من الذكريات ♪

668
01:15:12,910 --> 01:15:19,120
♪ تعالي انت هذه المرة ♪

669
01:15:42,160 --> 01:15:47,120
♪ لابد ان يكون هناك طريق ♪

670
01:15:47,540 --> 01:15:52,500
♪ يقود الى منزلي ♪

671
01:15:52,910 --> 01:15:57,910
♪ استمع الى همسات النسيم ♪

672
01:15:58,370 --> 01:16:03,540
♪ وحاول ان تفهم ما تريد ان تقوله ♪

673
01:16:06,160 --> 01:16:11,330
♪ سوف تعود للقائي ♪

674
01:16:11,700 --> 01:16:15,040
♪ وتخبرني بهذه الاخبار ♪

675
01:16:17,080 --> 01:16:21,830
♪ اتت العديد من الذكريات ♪

676
01:16:22,080 --> 01:16:24,790
♪ تعالي انت هذه المرة ♪

677
01:16:24,870 --> 01:16:27,450
ادخلوا اوقفوه اسرعوا

678
01:16:33,830 --> 01:16:37,540
انا متأثرة

679
01:16:44,290 --> 01:16:47,830
غداً هو الجمعه
مزهر سيذهب الى المسجد

680
01:16:49,330 --> 01:16:52,950
♪ انها ليلة الجمعه .. الامر يتعلق بانتقام ♪

681
01:16:53,330 --> 01:16:56,580
♪ اتمنى ان ينقذك الرب مني ♪

682
01:19:19,660 --> 01:19:20,950
مزهر

683
01:19:41,750 --> 01:19:43,000
هل تريد شاي ؟

684
01:19:46,120 --> 01:19:50,080
ام لديك حصتك لهذا العمر ؟

685
01:19:54,660 --> 01:19:57,080
الطبيعة جعلتني قزم

686
01:19:58,950 --> 01:20:02,040
لكن انت افعالك من جعلتك

687
01:20:06,040 --> 01:20:07,540
لم يكن يجب ان تضربي

688
01:20:23,500 --> 01:20:25,500
من المغرب الى المكسيك

689
01:20:27,040 --> 01:20:31,910
لا يوجد اي دكتاتور هو لم يحميه

690
01:20:38,500 --> 01:20:43,750
لقد جعلت الموت يحمني

691
01:20:53,330 --> 01:20:57,830
الآن سوف أسمح للرياح بتدمير الخراب.

692
01:21:00,040 --> 01:21:03,450
ولكن إذا تجرأ على
التعال ضد إرادتي

693
01:21:03,750 --> 01:21:06,660
ثم لا يوجد مكان
يمكنك الاختباء مني

694
01:21:09,160 --> 01:21:11,500
(راغو) سوف يعود في يوم ما

695
01:21:13,750 --> 01:21:16,330
وفي ذلك اليوم سوف يصفي حسابات اعدائه

696
01:21:18,660 --> 01:21:20,160
واصدقائه

697
01:21:23,870 --> 01:21:25,040
التوقعات

698
01:21:26,160 --> 01:21:28,000
هل تعلم ما هو قمه التوقع؟

699
01:21:28,870 --> 01:21:32,080
رجل بدون ذراعين يقف عند عتبة معبد

700
01:21:32,750 --> 01:21:36,290
يتوقع ان يعطيه احد يدين

701
01:21:40,080 --> 01:21:41,500
اغسل سيارتي

702
01:21:59,500 --> 01:22:03,660
انها تعني الحب .. الحياة

703
01:22:04,540 --> 01:22:07,330
(زويا) هذا اسمها

704
01:22:42,950 --> 01:22:44,500
الان امحيه

705
01:22:44,750 --> 01:22:46,120
الان امحيه

706
01:22:48,160 --> 01:22:50,160
الان حاول ان تمحي اسمها

707
01:22:50,660 --> 01:22:53,330
الان حاول ان تمحي اسمها

708
01:23:40,660 --> 01:23:49,580
♪ اعطني مكان ما بالقرب منك ♪

709
01:23:54,080 --> 01:24:03,830
♪ لكي اسمع صمتك ولا اتركك ابداً ♪

710
01:24:07,580 --> 01:24:17,290
♪ اعطيك سعادتي ودعيني اخذ ألامك ♪

711
01:24:19,830 --> 01:24:24,200
♪ منذ ان التقيتك ♪

712
01:24:24,660 --> 01:24:28,870
♪ وعدتك ♪

713
01:24:29,000 --> 01:24:33,540
♪ سأكون لكي للأبد ♪

714
01:24:33,660 --> 01:24:38,580
♪ هذا كل ما اريد ♪

715
01:24:38,950 --> 01:24:47,910
♪ اعطني مكان ما بالقرب منك ♪

716
01:24:52,410 --> 01:25:03,450
♪ لكي اسمع صمتك ولا اتركك ابداً ♪

717
01:25:18,580 --> 01:25:22,620
♪ منذ ان التقيتك ♪

718
01:25:22,950 --> 01:25:27,200
♪ وعدتك ♪

719
01:25:27,500 --> 01:25:31,660
♪ سأكون لكي للأبد ♪

720
01:25:31,910 --> 01:25:37,000
♪ هذا كل ما اريد ♪

721
01:25:50,200 --> 01:25:51,950
هو نجا
- فيشنو

722
01:25:58,910 --> 01:26:01,790
هل حاولت ان تقتل راغو في السجن ؟

723
01:26:04,410 --> 01:26:08,450
لا يمكنني ان افهم
التعبير على وجهك

724
01:26:09,290 --> 01:26:12,950
هل هو الغضب لأني حاولت ان
اقتل راغو

725
01:26:13,250 --> 01:26:16,290
او الفرحة لأنه نجى

726
01:26:16,870 --> 01:26:20,910
لقد مرت ستة اشهر منذ ان
دخل راغو الى السجن

727
01:26:21,910 --> 01:26:25,790
خوفاً منه جعلت نفسك سجين هنا

728
01:26:27,000 --> 01:26:29,700
انت تخاف ان تضع قدم خارج هذه الجدران

729
01:26:29,790 --> 01:26:31,080
لماذا كل هذا ؟

730
01:26:31,250 --> 01:26:35,750
كي لا تبكي دموع زائفة على موتي

731
01:26:36,120 --> 01:26:37,250
لا تتحدث بالهراء

732
01:26:38,200 --> 01:26:40,330
ديسرا على الابواب خلال الايام القادمه

733
01:26:40,540 --> 01:26:42,830
اذا لم تحضر ماذا سيقول الناس

734
01:26:43,330 --> 01:26:46,910
ابن نارايان آنا مختبئ في المنزل
مثل الجبان

735
01:26:48,580 --> 01:26:51,040
يخاف من انسان موجود في السجن

736
01:26:51,830 --> 01:26:54,830
انا شاهدت موتي في عيون راغو في تلك الليله

737
01:26:55,160 --> 01:27:01,450
لا يمكنني ان انسى تلك العيون وغضبه

738
01:27:02,750 --> 01:27:05,540
سوف تعرف خطأك

739
01:27:06,200 --> 01:27:10,250
عندما يخرج راغو من السجن
ويأتي للأنتقام

740
01:27:11,120 --> 01:27:15,450
فيشنو جميع الشهود ضده

741
01:27:16,370 --> 01:27:19,870
غداً المحكمة سوف تحكم عليه
بالسجن مدى الحياة

742
01:27:20,450 --> 01:27:23,160
سوف يقضي بقية حياته في السجن

743
01:27:23,540 --> 01:27:25,290
كيف يمكنه ان ينتقم

744
01:27:27,200 --> 01:27:31,450
لكن بخوفك من انتقامه

745
01:27:32,200 --> 01:27:38,080
هل تريد ان تقضي كل
حياتك في البيت خوفاً منه

746
01:27:45,080 --> 01:27:46,910
الاخ آنا على حق

747
01:27:47,370 --> 01:27:49,330
لا فائدة من العيش على امل

748
01:27:50,000 --> 01:27:53,120
ان يخرج راغو من السجن

749
01:27:53,620 --> 01:27:54,950
ويأخذ الانتقام

750
01:27:55,410 --> 01:27:58,120
وانت ستحصل على فرصة لقتله

751
01:27:58,370 --> 01:28:02,870
اخي فيشنو انا اقول للتخلص من راغو
نهائياً

752
01:28:03,450 --> 01:28:05,950
يجب ان نخرجه من السجن اولاً

753
01:28:09,790 --> 01:28:12,500
الادعاء لم يستطع ان يقدم اي شاهد

754
01:28:12,830 --> 01:28:15,950
يثبت ان راغو مذنب

755
01:28:17,200 --> 01:28:20,200
لذلك المحكمة تبرأ راغو

756
01:28:21,120 --> 01:28:23,500
سيتم اطلاق سراحه غداً

757
01:28:33,370 --> 01:28:36,450
هل تعتقد حقاً انك رجل حر ؟

758
01:28:37,910 --> 01:28:40,910
الشهود رجعوا عن اقوالهم بناءاً على
اوامر فيشنو

759
01:28:42,200 --> 01:28:45,540
اذهب هو جاهز لقتلك

760
01:28:48,250 --> 01:28:49,500
لا يزال لديك فرصة

761
01:28:51,620 --> 01:28:54,410
اصبح شاهد ضد
آنا و فيشنو

762
01:28:55,870 --> 01:29:00,500
وربما روح زويا قد تغفر لك

763
01:29:37,410 --> 01:29:42,410
حتى الامبراطور قد ينحني
امام العبد من اجل طفله

764
01:29:46,000 --> 01:29:49,200
راغو .. لقد سفكت الدماء من اجلي

765
01:29:51,370 --> 01:29:52,790
لكن فيشنو

766
01:29:56,620 --> 01:29:57,830
هو دمي

767
01:29:59,250 --> 01:30:01,000
وطالما انا على قيد الحياة

768
01:30:02,120 --> 01:30:04,790
مسؤوليتي ان احفظه من كل اذى

769
01:30:05,410 --> 01:30:10,870
الى الان انا اعطيتك كل مسؤولياتي

770
01:30:14,330 --> 01:30:17,660
هل يمكنك ان ....

771
01:30:23,580 --> 01:30:24,870
آنا

772
01:30:27,540 --> 01:30:30,370
في هذه الحياة انت اخترت رابط الدم

773
01:30:34,250 --> 01:30:36,450
في الحياة القادمة اختر الوفاء
اذا كنت تستطيع

774
01:31:23,620 --> 01:31:28,200
لا ملك بقي ولا جوكر ولا غلام

775
01:31:29,500 --> 01:31:31,500
فقط بطاقة عادية

776
01:31:34,870 --> 01:31:37,250
فيشنو ارسل هديه من اجلك

777
01:31:39,040 --> 01:31:43,910
هذا نفس المسدس الذي قتلت زويا به

778
01:31:46,410 --> 01:31:47,500
خذه

779
01:31:47,830 --> 01:31:49,830
احتفظ به احتفظ به

780
01:31:50,200 --> 01:31:51,660
هو المفضل لديك إليس كذلك ؟

781
01:31:52,160 --> 01:31:54,160
سيفيدك في الانتقام

782
01:31:54,580 --> 01:31:55,870
خذه

783
01:31:56,250 --> 01:31:57,290
بصدق

784
01:31:57,950 --> 01:32:00,120
لا يمكنك قتلنا بتلك الهارمونيكا

785
01:32:00,750 --> 01:32:01,950
خذه

786
01:32:29,000 --> 01:32:32,950
ايها الاخ آنا هو قادم

787
01:32:43,950 --> 01:32:45,370
تعال ابي

788
01:32:46,200 --> 01:32:50,160
اليوم اعطني بركاتك وتصريح قتله

789
01:32:50,540 --> 01:32:52,950
هيا
اسرعوا هيا

790
01:32:53,200 --> 01:32:54,870
ماذا يحصل ؟
- راغو قادم

791
01:32:55,000 --> 01:32:57,120
لذلك نحن نتحضر بأسلحتنا

792
01:32:57,700 --> 01:32:59,790
تحضيراتك لن تهم

793
01:33:00,950 --> 01:33:03,120
المظلات يمكن ان تحميك فقط من المطر

794
01:33:05,160 --> 01:33:06,290
وليس العواصف

795
01:33:15,910 --> 01:33:18,250
اقتلوا راغو بمجرد رؤيته
- لا

796
01:33:18,700 --> 01:33:24,000
لا احد سيحرك اصبع حتى يهجم راغو

797
01:33:24,370 --> 01:33:25,790
ابي

798
01:34:01,910 --> 01:34:03,950
اقتلوا الوغد
- فيشنو

799
01:35:00,160 --> 01:35:03,790
الآن هل عرفت لماذا اوقفتك ؟

800
01:35:05,120 --> 01:35:06,500
في ذلك اليوم عندما ماتت الفتاة

801
01:35:08,700 --> 01:35:09,870
هو مات كذلك

802
01:35:22,750 --> 01:35:24,040
شافي

803
01:35:24,910 --> 01:35:29,790
لا استطيع ان اصدق ان راغو
لا يريد الانتقام

804
01:35:31,290 --> 01:35:32,870
راقبوه

805
01:35:54,750 --> 01:35:59,370
♪ يمكنك ان تأخذ حياتي  ♪
♪ يمكنك ان تأخذ ايماني اذا اردت ♪

806
01:35:59,700 --> 01:36:04,250
♪ يمكنك ان تأخذ حياتي  ♪
♪ يمكنك ان تأخذ ايماني اذا اردت ♪

807
01:36:04,450 --> 01:36:08,000
♪ لكن اعطني الحب مرة واحدة ♪

808
01:36:18,700 --> 01:36:23,250
♪ يمكنك ان تأخذ حياتي  ♪
♪ يمكنك ان تأخذ ايماني اذا اردت ♪

809
01:36:23,620 --> 01:36:28,160
♪ يمكنك ان تأخذ حياتي  ♪
♪ يمكنك ان تأخذ ايماني اذا اردت ♪

810
01:36:28,250 --> 01:36:30,830
♪ لكن اعطني الحب مرة واحدة ♪

811
01:36:36,790 --> 01:36:37,790
ما هذا ؟

812
01:36:37,910 --> 01:36:39,080
اعطني المزيد من المال ... مال اكثر

813
01:37:03,160 --> 01:37:08,000
♪ انت في يداي انت في عيناي ♪

814
01:37:08,080 --> 01:37:11,700
♪ قدري مرتبط معك ♪

815
01:37:12,870 --> 01:37:17,370
♪ انت لا تزالين تعيشين في داخلي ♪

816
01:37:17,620 --> 01:37:21,160
♪ كجزء مني في حياتي ♪

817
01:37:21,250 --> 01:37:25,910
♪ يمكنك ان تأخذ كل ليالي  ♪
♪ على اي سعر انت تريده ♪

818
01:37:26,120 --> 01:37:29,410
♪ لكن اعطني حبك مرة واحدة ♪

819
01:38:10,450 --> 01:38:15,200
في اليوم الذي قتلت فيه زويا
لم تكن قاتل

820
01:38:16,790 --> 01:38:21,790
لكنك بعدم الانتقام لها
حقاً اصبحت جبان

821
01:38:25,200 --> 01:38:27,250
فقدت ساقي بسببك

822
01:38:29,830 --> 01:38:31,750
تحملت سب (فيشنو) يومياً

823
01:38:32,250 --> 01:38:33,660
تحملت الذله

824
01:38:35,250 --> 01:38:38,290
كنت اعيش مع امل

825
01:38:39,750 --> 01:38:41,290
في يوم ما سوف تعود

826
01:38:41,700 --> 01:38:47,540
وتخرج قلب ذلك القزم

827
01:38:48,790 --> 01:38:52,790
لكنك اهنت كل تضحية قام بها الجميع

828
01:38:54,500 --> 01:38:57,910
لم اخبرك ان تفعل اي من هذا

829
01:38:59,160 --> 01:39:00,870
لم اخبر اي شخص لكي
يقوم بعمل تضحية

830
01:39:02,250 --> 01:39:03,290
لا اريد الانتقام

831
01:39:05,410 --> 01:39:06,830
لا اريد ان اقتل (فيشنو)

832
01:39:19,290 --> 01:39:21,250
وهو حتى باع اخر تذكار من (زويا)

833
01:39:21,540 --> 01:39:23,700
وتشاجر مع (مزهر) و (غوبي)

834
01:39:26,080 --> 01:39:27,330
هل هذا حقاً راغو ؟

835
01:39:28,200 --> 01:39:31,160
ام توأمه

836
01:39:31,580 --> 01:39:35,700
حتى انا فكرت انها خطة راغو
لكن ليس بعد الان

837
01:39:36,540 --> 01:39:42,540
يبدو انه استسلم للحياة

838
01:39:43,450 --> 01:39:46,580
انه سهل ان تفقد ايمانك بصديق

839
01:39:47,160 --> 01:39:52,040
ولكن ليس عدو

840
01:39:53,500 --> 01:39:55,290
هل رأيت بركان من قبل ؟

841
01:39:56,200 --> 01:40:00,160
لسنوات يبقى هادئ يخزن النار في داخله

842
01:40:00,750 --> 01:40:05,410
وفجأة في احد الايام
تلك النار تنفجر على شكل حمم

843
01:40:06,160 --> 01:40:09,790
لتحويل النار الموجودة في راغو الى حمم

844
01:40:11,700 --> 01:40:13,830
نحتاج الى شرارة صغيرة

845
01:40:24,500 --> 01:40:26,330
بارو ماتت

846
01:40:26,580 --> 01:40:29,700
فقط شاندرموكي تستطيع

847
01:40:30,540 --> 01:40:33,040
اخراج الحمم من داخل ديفداس

848
01:40:34,000 --> 01:40:37,540
المقصود ؟
- الليلة عندما يلقتي بـ(أرزو)

849
01:40:37,870 --> 01:40:42,160
هديه ستكون في انتظاره

850
01:40:56,200 --> 01:41:01,200
عظيم انت وصلت في الوقت المناسب
يا (راغو)

851
01:41:03,580 --> 01:41:04,910
انا كنت اتسأل

852
01:41:05,910 --> 01:41:08,160
من سيمشي برفقة هذه الفتاة
عند النزول

853
01:41:09,200 --> 01:41:12,700
والان بما انك هنا يمكنك
ان تنال هذا الشرف

854
01:41:17,450 --> 01:41:20,910
لكن لسوء الحظ
هذا ليس زواجها

855
01:41:22,910 --> 01:41:24,160
لكن مزادها

856
01:41:26,290 --> 01:41:30,950
لذلك في هذه المناسبة الرائعة
شخص يريد التحدث معك

857
01:41:32,040 --> 01:41:34,410
ويبارك لك

858
01:41:42,790 --> 01:41:45,950
لقد اصاب توقعي

859
01:41:46,540 --> 01:41:50,160
انها كبيرة بما فيه الكفاية للبيع

860
01:41:51,790 --> 01:41:55,160
ونعم (ارزو) هنا معي

861
01:41:57,580 --> 01:42:00,250
لذا من ستنقذ الآن

862
01:42:01,160 --> 01:42:05,580
هذه الطفلة .. ام عشيقتك

863
01:42:07,750 --> 01:42:09,700
هيا انقذ احداهن

864
01:42:09,870 --> 01:42:11,500
تحرك وافعل شيئاً

865
01:42:12,200 --> 01:42:17,120
او ستنتشر الاخبار انك لم
تستطع ان تنقذ نساؤك

866
01:42:17,540 --> 01:42:18,750
فيشنو

867
01:42:18,950 --> 01:42:21,250
اذا وضعت رأسك في داخل
رأس الاسد

868
01:42:22,080 --> 01:42:23,500
لن تنجو ابداً

869
01:42:24,540 --> 01:42:28,160
انت بالفعل قزم
ولكن سوف تتحول الى تراب

870
01:42:31,080 --> 01:42:33,700
انا احاول ان ايقظ اسدك

871
01:42:34,200 --> 01:42:37,200
اسدك قد تم ترويضه

872
01:42:38,540 --> 01:42:43,790
الناس بدلاً ان تخاف من زئيره
اخذوا يضحكون

873
01:42:46,040 --> 01:42:47,250
دعوا المزاد يبدأ

874
01:42:47,580 --> 01:42:49,700
اخي (راغو)
- خمسين الف

875
01:42:49,950 --> 01:42:50,950
مئة الف

876
01:42:51,200 --> 01:42:53,120
ثلاثمائة الف
- اربعمائة الف

877
01:42:53,200 --> 01:42:55,080
انقذني اخي راغو
- خمسمائة الف

878
01:42:55,620 --> 01:42:57,370
خمسمائة الف

879
01:42:57,580 --> 01:42:59,120
اخي (راغو)
- انقذني اخي (راغو)

880
01:42:59,200 --> 01:43:00,160
اخي (راغو)

881
01:43:00,330 --> 01:43:02,160
اخي (راغو)

882
01:43:02,450 --> 01:43:05,040
انقذني اخي (راغو)

883
01:43:06,830 --> 01:43:08,750
لا تذهب اخي (راغو)

884
01:43:09,450 --> 01:43:12,870
انقذني اخي (راغو)

885
01:43:13,450 --> 01:43:15,080
اخي (راغو)

886
01:43:15,250 --> 01:43:18,700
لا تذهب اخي (راغو)

887
01:43:30,410 --> 01:43:34,700
حبيبك تحول لأن يكون جبان عزيزتي

888
01:43:37,000 --> 01:43:39,750
انظري ماذا فعل موت حبيبته به

889
01:43:57,750 --> 01:44:00,290
(أرزو) (أرزو) (أرزو)

890
01:44:01,120 --> 01:44:03,120
هل تعرفين ما قمة السعادة ؟

891
01:44:04,450 --> 01:44:05,580
فليكن

892
01:44:06,250 --> 01:44:08,450
انا سعيد جداً اليوم

893
01:44:09,290 --> 01:44:13,790
عدوي الكبير لا يستحق ان يكون
بعد الان عدوي

894
01:44:19,500 --> 01:44:22,660
هذه الكراهية فيك

895
01:44:24,830 --> 01:44:28,580
اليوم الذي ولدت فيه كنت قصير

896
01:44:29,200 --> 01:44:33,910
ولكن عندما كبرت تبينت ان افعالك
اقصر منك

897
01:44:34,950 --> 01:44:36,410
ابي

898
01:44:36,950 --> 01:44:41,120
لا تقول هذا ابي
- لماذا ؟ لماذا لا

899
01:44:42,910 --> 01:44:45,910
انا اخبرتك ان تترك (راغو)

900
01:44:47,790 --> 01:44:52,790
هو كان قوتي لذلك
كنت تكرهه

901
01:44:53,540 --> 01:44:56,040
لا
- ماذا افعل

902
01:44:56,370 --> 01:44:58,830
انت ولدت على شكل ضعفي

903
01:44:59,250 --> 01:45:01,200
لا تقول هذا يا ابي

904
01:45:02,370 --> 01:45:06,370
اردت دائماً ان تحبني

905
01:45:06,700 --> 01:45:09,250
ان تشعر بالفخر بي

906
01:45:10,370 --> 01:45:12,250
لقد حاولت ابي

907
01:45:14,410 --> 01:45:16,200
لكن الان انا تعبت

908
01:45:19,330 --> 01:45:20,410
انا آسف ابي

909
01:45:22,370 --> 01:45:24,120
فيشنو

910
01:45:35,580 --> 01:45:37,830
الامور غير مستقرة بيننا يا ابي

911
01:45:40,160 --> 01:45:42,290
لم تستطع ان تكون اب جيد

912
01:45:43,870 --> 01:45:45,290
وانا لم استطع ان اكون ابن جيد

913
01:45:54,950 --> 01:46:00,000
♫لا رفيق بعد الآن لا كتف لأبكي عليه♫

914
01:46:00,580 --> 01:46:02,830
♫لم ابقى لأي احد♫

915
01:46:05,410 --> 01:46:07,410
♫ولم يبقى لي احد♫

916
01:46:08,370 --> 01:46:10,290
قصة (آنا) قد انتهت

917
01:46:12,040 --> 01:46:14,750
قصة جديدة ستبدأ الآن

918
01:46:16,040 --> 01:46:19,080
ابدأوا التحضيرات لبدأ احتفال ديسروا

919
01:46:19,830 --> 01:46:23,160
(فيشنو) سيأخذ مكان (آنا)

920
01:46:24,200 --> 01:46:28,120
(راغو) كان التهديد الوحيد لي

921
01:46:28,500 --> 01:46:34,750
لكن الآن هو اصبح ضعيف وسكير وجبان

922
01:46:56,250 --> 01:47:00,500
كان هناك وقت حتى الموت كان يخاف منه

923
01:47:01,540 --> 01:47:05,750
لكن الآن لا يستطيع أخذ خطوة بدون مساعدة

924
01:47:09,620 --> 01:47:13,000
لم اتصور انه سوف يصل لهذا الحال

925
01:47:13,500 --> 01:47:18,540
عندما امبراطور يجعله الوقت يصبح عبد

926
01:47:19,830 --> 01:47:20,910
اقتلوه

927
01:47:27,330 --> 01:47:28,660
اخبار عاجلة

928
01:47:29,080 --> 01:47:31,580
(آنا) مات

929
01:47:32,950 --> 01:47:35,540
الآن (فيشنو) هو الأخ الجديد

930
01:47:36,370 --> 01:47:38,290
الزعيم قد مات

931
01:47:39,290 --> 01:47:41,830
الآن دور كلبه

932
01:48:53,540 --> 01:48:56,620
سوف اعود لطرقي القديمه لأخر مره يا (زويا)

933
01:48:58,080 --> 01:49:01,660
لكي لا تموت (زويا) اخرى بيدين (راغو)

934
01:49:06,700 --> 01:49:09,080
لن اخذ الثأر يا (زويا)

935
01:49:13,620 --> 01:49:15,330
انا سوف انتقم

936
01:49:16,830 --> 01:49:18,000
انتقام

937
01:49:20,500 --> 01:49:21,620
حسناً

938
01:49:26,790 --> 01:49:31,250
اذا اصدقائك لم يساعدوك بالانتقام

939
01:49:32,540 --> 01:49:33,830
من سيفعل ؟

940
01:49:55,500 --> 01:49:57,580
لا يمكنني ان اغير ما حصل معك

941
01:50:00,120 --> 01:50:02,080
لكني اعدك

942
01:50:02,910 --> 01:50:05,450
سوف اخرج قلبه

943
01:50:06,540 --> 01:50:08,700
من جسده القزم

944
01:50:11,660 --> 01:50:13,500
لكنك لا يمكنك ان تقاتل هذه الحرب معي

945
01:50:13,620 --> 01:50:14,620
لماذا؟

946
01:50:15,200 --> 01:50:19,410
بسبب اني لا استطيع ان اقف معك وامسك يدك

947
01:50:19,580 --> 01:50:23,830
مزهر
- اذا كان يمكنني ان اضحي بساقي
من اجل الصداقة

948
01:50:26,290 --> 01:50:28,120
انا لست خائف من ان اضحي برأسي

949
01:50:28,660 --> 01:50:31,370
اسمعني
- هو لن يسمع (راغو)

950
01:50:42,040 --> 01:50:44,290
هو الصديق الذي

951
01:50:45,200 --> 01:50:48,160
يمكنه ان يحرق نفسه من اجل صديقه

952
01:51:14,330 --> 01:51:18,370
الملحمة التي بدأتها للقضاء على (فيشنو)

953
01:51:19,450 --> 01:51:22,830
انا المخادع الحقيقي في تلك الملحمة

954
01:51:34,290 --> 01:51:36,540
خطتك قد نجحت يا (راغو)

955
01:51:37,750 --> 01:51:39,950
غداً بعد 6 اشهر

956
01:51:40,410 --> 01:51:44,370
(فيشنو) سيخرج من منزله
للأحتفال بدويسرا

957
01:51:46,790 --> 01:51:49,040
انت جعلت العدو يصدق

958
01:51:49,580 --> 01:51:52,200
ان ليس لديك اي نيه في الانتقام

959
01:51:53,330 --> 01:51:54,540
كانت خطة جيدة

960
01:52:12,540 --> 01:52:14,450
هناك مقولة مشهورة في الهند

961
01:52:15,500 --> 01:52:17,660
الشرطة دائماً تصل متأخرة

962
01:52:19,790 --> 01:52:22,080
لن اخون ثقة الناس في الشرطة

963
01:52:23,830 --> 01:52:25,450
الشرطة ستصل متأخرة غداً ايضاً

964
01:52:33,080 --> 01:52:35,450
غداً في دوسيرا

965
01:52:36,910 --> 01:52:40,950
(رافان) سيحرق وكذلك امبراطوريته

966
01:53:03,120 --> 01:53:08,370
♪ هناك فوضى كاملة في هذا ♪
♪ العصر الحديث ♪

967
01:53:08,620 --> 01:53:14,080
♪ لقد استحوذ الشر على كل منزل ♪
♪ أين سأجد الكثير من المحسنين؟ ♪

968
01:53:14,200 --> 01:53:19,540
♪ انزل لقتل الشر ♪
♪ العالم ينادي باسمك ♪

969
01:53:19,620 --> 01:53:22,290
♪ فليحيا رام ♪
♪ فليحيا رام ... فليحيا سيتا رام ♪

970
01:53:22,410 --> 01:53:25,620
♪ السلام عليك الاله رام ♪

971
01:53:36,250 --> 01:53:41,750
♪ الشر له عشرة رؤوس ♪
♪ وكل سلاح لا طائل منه ♪

972
01:53:52,830 --> 01:53:58,330
♪ الشر له عشرة رؤوس ♪
♪ وكل سلاح لا طائل منه ♪

973
01:53:58,450 --> 01:54:03,870
♪ واحد مثقلة بهذا ♪
♪ المسؤولية هي يا رب ♪

974
01:54:04,000 --> 01:54:09,290
♪ هذه هي لحظتك ♪
♪ صدقك هو قوتك ♪

975
01:54:09,450 --> 01:54:12,250
♪ يا رب أنا أنحني أمامك ♪

976
01:54:12,370 --> 01:54:17,620
♪ انزل لقتل الشر ♪
♪ العالم ينادي باسمك ♪

977
01:54:17,750 --> 01:54:20,500
♪ فليحيا رام ♪
♪ فليحيا رام ... فليحيا سيتا رام ♪

978
01:54:20,620 --> 01:54:23,200
♪ السلام عليك الاله رام ♪

979
01:54:23,410 --> 01:54:25,910
♪ السلام عليك الاله رام ♪

980
01:54:26,080 --> 01:54:28,750
♪ السلام عليك الاله رام ♪

981
01:54:36,040 --> 01:54:37,330
(فيشنو)

982
01:54:38,500 --> 01:54:39,540
انظر

983
01:54:40,410 --> 01:54:42,370
الاسد قد استيقظ

984
01:54:56,750 --> 01:55:01,160
(فيشنو) كيف اعتقدت انك ستحرق (رافان)

985
01:55:02,200 --> 01:55:05,000
(راغو) اتى لكي ينتقم

986
01:55:06,000 --> 01:55:08,660
(رام) دائماً يحرق (رافان)

987
01:55:43,200 --> 01:55:45,200
اقتلوه

988
01:56:12,910 --> 01:56:15,700
يا علي اعطني القوة

989
01:56:24,410 --> 01:56:30,830
المسلم الحقيقي لا يسفك الدماء داخل
المسجد ابداً

990
01:56:32,080 --> 01:56:34,160
انا انتظر عند عتبة باب الله

991
01:56:34,660 --> 01:56:38,580
تعال وواجهني اذا كنت شجاعاً

992
01:56:39,450 --> 01:56:40,500
تعال

993
01:59:08,620 --> 01:59:11,750
(راغو)

994
01:59:37,790 --> 01:59:41,580
(راغو)
(راغو) انهض

995
01:59:48,500 --> 01:59:49,660
اخي (راغو)

996
01:59:50,790 --> 01:59:53,500
(راغو) (راغو) (راغو)

997
01:59:55,000 --> 01:59:57,500
اخيراً تركت هذا الجنون

998
01:59:58,500 --> 02:00:03,580
تلك الفتاة قد ماتت
والان انت ايضاً

999
02:00:07,540 --> 02:00:18,000
♪ سأليني كيف يمكنني ان اعيش  ♪
♪ بدون حبيبي ♪

1000
02:00:18,410 --> 02:00:23,370
♪ اتمنى ان لا يحصل هذا ابداً ♪

1001
02:00:23,620 --> 02:00:29,080
♪ ان اموت بدون حبيبتي ♪

1002
02:01:19,500 --> 02:01:22,120
إذَا ضَرَبْتُك سَوْف تَمُوت

1003
02:01:24,620 --> 02:01:28,330
وَسَتَكُون خَائِفٍ مِنْ الْوِلَادَةِ مَرَّةً أُخْرَى

1004
02:03:26,450 --> 02:03:27,660
أَنْت

1005
02:03:28,500 --> 02:03:30,450
أَنْت عَدَوِيٌّ

1006
02:03:31,160 --> 02:03:34,040
لَكِن حقاً أُرِيد أَصْفَق لَك

1007
02:04:23,700 --> 02:04:26,370
اردت ان تمحي هذا الاسم إليس كذلك ؟

1008
02:04:28,080 --> 02:04:32,830
اسم يعني الحياة .. الحب

1009
02:04:33,830 --> 02:04:37,950
اسم يريد الله ان يجعله
حي في حياتنا

1010
02:04:38,700 --> 02:04:41,870
حتى الاله لا يستطيع ان يحذف هذا الاسم

1011
02:04:42,870 --> 02:04:47,790
واليوم هذا الاسم سوف يحولك الى غبار

1012
02:04:48,910 --> 02:04:51,910
بعد اليوم اي طفل لن يحمل سلاح

1013
02:04:53,200 --> 02:04:55,410
و (رافان) لن يحكم

1014
02:04:56,120 --> 02:04:59,370
لن يكون اي طفل بعد الآن (مزهر)

1015
02:04:59,910 --> 02:05:01,910
ولا (غوبي)

1016
02:05:02,450 --> 02:05:04,700
ولا (شافي)

1017
02:05:05,120 --> 02:05:07,830
وَلَا فَتَاة سَتَكُون (أرزو) .

1018
02:05:09,040 --> 02:05:14,040
الْيَوْم قِصَّتَك سَوْف تَنْتَهِي .

1019
02:06:09,870 --> 02:06:11,540
(راغو)
- أَخِي (راغو) .

1020
02:06:12,620 --> 02:06:13,370
(راغو)

1021
02:06:13,500 --> 02:06:14,500
أَخِي (راغو) .

1022
02:06:14,790 --> 02:06:16,200
(راغو)
- أَخِي (راغو) .

1023
02:06:16,500 --> 02:06:18,620
أَخِي (راغو)
مَاذَا حَصَل ؟ .

1024
02:06:21,500 --> 02:06:23,290
أَخِي (راغو) .

1025
02:06:24,830 --> 02:06:26,750
 سَامِحِينِي( أرزو)

1026
02:06:27,000 --> 02:06:28,000
(راغو)

1027
02:06:29,540 --> 02:06:31,500
أَنَا أَتْرُكُك وَحْدَك مَرَّةً أُخْرَى .

1028
02:06:35,830 --> 02:06:37,040
لَا .

1029
02:06:39,290 --> 02:06:40,450
لَا .

1030
02:06:52,830 --> 02:06:54,200
اُنْظُرِي (زويا) .

1031
02:06:59,120 --> 02:07:01,120
لَا مَزِيدَ مِنْ الطَّلْقَاتِ .

1032
02:07:03,700 --> 02:07:08,080
يُمْكِنُك فَقَطْ إنْ تَسْمَعِي الْمُوسِيقَى هُنَا .

1033
02:07:10,540 --> 02:07:16,120
إذَا كُنْت هُنَا
كُنْت بِالتَّأْكِيد ستقولين .

1034
02:07:26,120 --> 02:07:27,370
أَنَا متأثرة .

1035
02:07:33,790 --> 02:07:35,290
(راغو)

1036
02:07:37,080 --> 02:07:38,410
(راغو)

1037
02:07:39,120 --> 02:07:44,160
♪ يجب أن يكون هناك طريق ♪

1038
02:07:44,450 --> 02:07:49,450
♪ هذا يؤدي إلى منزلي ♪

1039
02:07:49,660 --> 02:07:54,750
♪ استمع إلى همسات النسيم ♪

1040
02:07:55,080 --> 02:07:59,830
♪ اسمع ما يريد أن يقول ♪

1041
02:08:02,830 --> 02:08:08,080
♪ سوف تعود لمقابلتي ♪

1042
02:08:08,500 --> 02:08:12,790
♪ أحضر هذه الأخبار إلي ♪
- لقد مات يا سيدي

1043
02:08:13,040 --> 02:08:18,620
♪ لدي العديد من ذكرياتك  ♪
- لم يمت. ذهب للقاء حياته

1044
02:08:19,160 --> 02:08:23,580
♪ لكن أتمنى أن تأتي هذه المرة ♪
- مع زويا

1045
02:08:25,620 --> 02:08:35,790
ترجمة وضبط توقيت عبدالله نعيم الفندي
Subtitle By Abdulla Naem Al-fandy

1046
02:08:35,878 --> 02:08:39,176
شكراً على المشاهدة

