[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 800 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The.Lighthouse.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].mp4 Video File: The.Lighthouse.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.400000 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 759 Active Line: 788 Video Position: 87553 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default arabic,Arabic Typesetting,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default whit for exp,Arabic Typesetting,80,&H00FFFFFF,&H00F13C00,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,100,1 Style: bleu arabic titles,Arabic Typesetting,120,&H00D42600,&H002E2FFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: blue arabic,Arabic Typesetting,90,&H00943C04,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: blue arabic - explain,Arabic Typesetting,85,&H00943C04,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: Default blue for exp,Arabic Typesetting,90,&H0087410B,&H00F13C00,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,100,1 Style: blue arabic above,Arabic Typesetting,90,&H00943C04,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.28,0:01:07.00,bleu arabic titles,,0,0,0,,ترجمة\N سفيان أعراب Dialogue: 0,0:01:31.27,0:01:43.27,blue arabic,,0,0,0,,"إلهي، أرسل كلمتك لتهدئة الرياح الهائجة والبحر الغاضب، إلهي، سلمنا من محنتنا هذه، علنا نعيش لطاعتك وخدمتك" Dialogue: 0,0:01:31.27,0:01:43.27,blue arabic above,,0,0,0,,"دعاء البحارة" Dialogue: 0,0:03:19.26,0:03:22.64,Default arabic,,0,0,0,,،إلهي العظيم\Nالحي الذي لا يموت Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:25.84,Default arabic,,0,0,0,,يا راحة المهمومين Dialogue: 0,0:03:25.85,0:03:28.06,Default arabic,,0,0,0,,وقوة المعذبين Dialogue: 0,0:03:29.98,0:03:33.25,Default arabic,,0,0,0,,دع صلوات عبادك\N الذين يبكون من الألم Dialogue: 0,0:03:33.25,0:03:35.25,Default arabic,,0,0,0,,تأتي إليك Dialogue: 0,0:03:37.15,0:03:43.07,Default arabic,,0,0,0,,،وروح كل مسيحي معذبة\N امنحها الرحمة Dialogue: 0,0:03:43.07,0:03:45.74,blue arabic,,0,0,0,,♪ Away, boys, away... ♪ Dialogue: 0,0:03:47.74,0:03:50.24,blue arabic,,0,0,0,,♪ They says I hang for money... ♪ Dialogue: 0,0:03:51.91,0:03:54.67,blue arabic,,0,0,0,,♪ So hang, boys, hang... ♪ Dialogue: 0,0:03:54.67,0:03:58.67,Default arabic,,0,0,0,,وامنحنا الراحة Dialogue: 0,0:03:58.67,0:04:00.80,Default arabic,,0,0,0,,عبر المسيح عيسى\Nإلهنا Dialogue: 0,0:04:04.18,0:04:08.30,Default whit for exp,,0,0,0,,آمين Dialogue: 0,0:04:04.18,0:04:08.30,blue arabic - explain,,0,0,0,,♪ So hang, boys, hang... ♪ Dialogue: 0,0:04:15.56,0:04:19.06,blue arabic,,0,0,0,,♪ And then I hanged me granny ♪ Dialogue: 0,0:04:19.07,0:04:21.82,blue arabic,,0,0,0,,♪ So hang, boys, hang ♪ Dialogue: 0,0:04:23.11,0:04:25.78,blue arabic,,0,0,0,,♪ Then I hanged me mother ♪ Dialogue: 0,0:04:25.78,0:04:28.37,blue arabic,,0,0,0,,♪ Away, boys, away... ♪ Dialogue: 0,0:04:28.37,0:04:33.20,Default arabic,,0,0,0,,!تراجع، تراجع\N...قلت تراجع أقسم أني س Dialogue: 0,0:04:33.21,0:04:36.21,Default whit for exp,,0,0,0,,اجعلني في أمان Dialogue: 0,0:04:33.21,0:04:36.21,blue arabic - explain,,0,0,0,,♪ So hang, boys, hang ♪ Dialogue: 0,0:04:36.21,0:04:39.79,blue arabic,,0,0,0,,♪ I hanged me sister Sally ♪ Dialogue: 0,0:04:39.80,0:04:43.05,blue arabic,,0,0,0,,♪ Away, boys, away ♪ Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:46.80,blue arabic,,0,0,0,,♪ I hanged me whole damned family ♪ Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:51.02,blue arabic,,0,0,0,,♪ So hang, boys, hang... ♪ Dialogue: 0,0:04:52.39,0:04:55.06,Default arabic,,0,0,0,,غريفيث! " هيا بنا" Dialogue: 0,0:04:57.06,0:04:58.50,Default arabic,,0,0,0,,!تحرك Dialogue: 0,0:05:01.03,0:05:04.99,blue arabic,,0,0,0,,♪ So hang, boys, hang ♪ Dialogue: 0,0:05:04.99,0:05:08.78,blue arabic,,0,0,0,,♪ And I'd hang my mate and skipper ♪ Dialogue: 0,0:05:08.78,0:05:12.03,blue arabic,,0,0,0,,♪ Away, boys, away ♪ Dialogue: 0,0:05:12.04,0:05:15.12,blue arabic,,0,0,0,,♪ I'd hang them by their flippers... ♪ Dialogue: 0,0:05:15.12,0:05:17.37,Default arabic,,0,0,0,,كنت تقاتل مجددا توم؟ Dialogue: 0,0:05:17.37,0:05:19.08,blue arabic,,0,0,0,,♪ So hang, boys, hang ♪ Dialogue: 0,0:05:19.08,0:05:22.59,blue arabic,,0,0,0,,♪ I'd hang a ruddy copper ♪ Dialogue: 0,0:05:22.59,0:05:26.17,blue arabic,,0,0,0,,♪ Away, boys, away ♪ Dialogue: 0,0:05:26.17,0:05:30.05,blue arabic,,0,0,0,,♪ I'd give him the long dropper ♪ Dialogue: 0,0:05:30.05,0:05:34.06,blue arabic,,0,0,0,,♪ So hang, boys, hang ♪ Dialogue: 0,0:05:34.06,0:05:37.81,blue arabic,,0,0,0,,♪ With a rope, a block, a ladder ♪ Dialogue: 0,0:05:37.81,0:05:41.27,blue arabic,,0,0,0,,♪ Away, boys, away ♪ Dialogue: 0,0:05:41.27,0:05:45.53,blue arabic,,0,0,0,,♪ Cos hanging is so funny ♪ Dialogue: 0,0:05:45.53,0:05:50.16,blue arabic,,0,0,0,,♪ So hang, boys, hang... ♪ Dialogue: 0,0:05:52.24,0:05:53.95,Default arabic,,0,0,0,,توماس Dialogue: 0,0:05:54.87,0:05:56.41,Default arabic,,0,0,0,,أهذا هو؟ Dialogue: 0,0:05:58.29,0:06:00.50,Default arabic,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:04.09,Default arabic,,0,0,0,,لم تحرس منارة "سمولز" من قبل، سمعت؟ Dialogue: 0,0:06:08.59,0:06:11.80,Default arabic,,0,0,0,,!حراستها ليست سهلة يا فتى Dialogue: 0,0:06:11.80,0:06:14.60,Default arabic,,0,0,0,,هي لا تريدنا هنا Dialogue: 0,0:06:14.60,0:06:17.47,Default arabic,,0,0,0,,ولا حتى هذه الصخور الوغدة Dialogue: 0,0:06:17.48,0:06:21.39,Default arabic,,0,0,0,,!أمضيت فترة على تلك العاهرة الخشبية Dialogue: 0,0:06:21.40,0:06:22.81,Default arabic,,0,0,0,,..على أي Dialogue: 0,0:06:23.82,0:06:25.90,Default arabic,,0,0,0,,سترى Dialogue: 0,0:06:31.16,0:06:34.58,Default arabic,,0,0,0,,!سترى Dialogue: 0,0:07:09.56,0:07:15.00,Default blue for exp,,0,0,0,,جزيرة سمولز، بيمبروكشاير، ساحل بلدة ويلز، 25 ميلا عن اليابسة\N سنة 1801 Dialogue: 0,0:07:09.56,0:07:15.00,blue arabic - explain,,0,0,0,,(منطقة تابعة لبريطانيا) Dialogue: 0,0:07:34.74,0:07:38.82,bleu arabic titles,,0,0,0,,"المنارة" Dialogue: 0,0:08:24.44,0:08:29.00,Default whit for exp,,0,0,0,,!مرحبا أيها الفتاة العجورة Dialogue: 0,0:08:24.44,0:08:29.00,blue arabic - explain,,0,0,0,,(يقصد المنارة) Dialogue: 0,0:11:40.92,0:11:44.90,Default arabic,,0,0,0,,أفيها زيت كافٍ؟ Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:26.18,Default whit for exp,,0,0,0,,لحم الخنزير المملح: 100 باوند Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:26.18,blue arabic - explain,,0,0,0,,(45كيلوغراما) Dialogue: 0,0:12:26.18,0:12:29.97,Default whit for exp,,0,0,0,,اللحم البقري المملح: 50 باوند Dialogue: 0,0:12:26.18,0:12:29.97,blue arabic - explain,,0,0,0,,(11كيلوغراما) Dialogue: 0,0:12:29.97,0:12:33.18,Default arabic,,0,0,0,,الطحين: برميلان Dialogue: 0,0:12:33.18,0:12:36.35,Default whit for exp,,0,0,0,,الأرز: 50 باوند Dialogue: 0,0:12:33.18,0:12:36.35,blue arabic - explain,,0,0,0,,(11كيلوغراما) Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:41.50,Default arabic,,0,0,0,,الطقس: غائم جزئيا Dialogue: 0,0:12:45.82,0:12:48.57,Default arabic,,0,0,0,,نسيم ٌمعتدل Dialogue: 0,0:12:48.58,0:12:54.90,Default arabic,,0,0,0,,[TG=توماس غريفيث]\N"حارس المنارة الأساسي" Dialogue: 0,0:14:10.49,0:14:14.12,Default arabic,,0,0,0,,"هنري رييس" \N"جون إلاياس" Dialogue: 0,0:14:14.12,0:14:18.08,Default arabic,,0,0,0,,"دانيال رونالدز"\N"كريسماس إيفانز" Dialogue: 0,0:14:18.08,0:14:21.08,Default arabic,,0,0,0,,"دايفيد جوناس"\N "تشارلز جونز" Dialogue: 0,0:14:21.08,0:14:25.63,Default arabic,,0,0,0,,،في صحبة المسيح\Nالذي مات، والآن يحيا Dialogue: 0,0:14:27.30,0:14:29.67,Default arabic,,0,0,0,,لعلهم يسعدون في مملكتك Dialogue: 0,0:14:29.68,0:14:32.85,Default arabic,,0,0,0,,حيث تمسح كل دموعنا Dialogue: 0,0:14:34.22,0:14:36.43,Default arabic,,0,0,0,,.آمين Dialogue: 0,0:15:22.52,0:15:25.44,Default arabic,,0,0,0,,الطقس ينقلب Dialogue: 0,0:15:31.36,0:15:33.45,Default arabic,,0,0,0,,المطر Dialogue: 0,0:15:36.08,0:15:37.87,Default arabic,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:15:44.38,0:15:46.04,Default arabic,,0,0,0,,..اليوم السابع Dialogue: 0,0:15:46.05,0:15:52.13,Default arabic,,0,0,0,,،الطقس: ممطر في الجزأ الأول من وقت المراقبة \Nثم يصفو Dialogue: 0,0:15:52.89,0:15:53.97,Default arabic,,0,0,0,,هدوء Dialogue: 0,0:15:53.97,0:15:57.10,Default arabic,,0,0,0,,الهيكل والعدسة في حالة جيدة Dialogue: 0,0:15:57.10,0:16:01.73,Default arabic,,0,0,0,,[TG=توماس غريفيث]\N"حارس المنارة الأساسي" Dialogue: 0,0:16:21.08,0:16:22.87,Default arabic,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:16:24.58,0:16:29.42,Default arabic,,0,0,0,,!ممم، جيد جدا Dialogue: 0,0:16:35.43,0:16:41.60,Default arabic,,0,0,0,,،أعلم أنك لا تريدني هنا توم\N.لكن لدينا عمل لننجزه Dialogue: 0,0:16:47.19,0:16:49.61,Default arabic,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:17:04.54,0:17:06.58,Default arabic,,0,0,0,,،إذا وجدوك هنا Dialogue: 0,0:17:06.58,0:17:09.09,Default arabic,,0,0,0,,فكلانا سنسرح من عملنا Dialogue: 0,0:17:11.55,0:17:15.60,Default arabic,,0,0,0,,!أنت وأنا الموجودان هنا فقط توم Dialogue: 0,0:17:16.51,0:17:18.76,Default arabic,,0,0,0,,أتخطط لإخبارهم؟ Dialogue: 0,0:17:18.76,0:17:20.85,Default arabic,,0,0,0,,لا يمكنني الصيد من هناك Dialogue: 0,0:17:22.64,0:17:25.85,Default arabic,,0,0,0,,أجل، أنت محق يا توماس Dialogue: 0,0:17:26.73,0:17:29.90,Default arabic,,0,0,0,,نحن هنا للحفاظ على الضوء Dialogue: 0,0:17:29.90,0:17:32.50,Default arabic,,0,0,0,,وعلينا القيام بذلك سوية Dialogue: 0,0:18:05.02,0:18:07.23,Default arabic,,0,0,0,,أتلعب؟ Dialogue: 0,0:18:07.23,0:18:09.73,Default arabic,,0,0,0,,ألعب ماذا هويل؟ Dialogue: 0,0:18:48.73,0:18:50.06,Default arabic,,0,0,0,,اليوم الثاني عشر Dialogue: 0,0:18:50.06,0:18:54.94,Default arabic,,0,0,0,,الطقس: الرياح تزداد\Nمن الشمال الشرقي والشرق Dialogue: 0,0:18:54.94,0:18:59.28,Default arabic,,0,0,0,,[TG=توماس غريفيث]\N"حارس المنارة الأساسي" Dialogue: 0,0:19:01.11,0:19:04.10,Default arabic,,0,0,0,,عليك القيام بأفضل \N!من ذلك يا فتى Dialogue: 0,0:19:15.92,0:19:18.60,Default arabic,,0,0,0,,سوف تعتني بنا\Nبينما نحن هنا Dialogue: 2,0:19:18.61,0:19:21.80,Default whit for exp,,0,0,0,,أليس كذلك أيتها الفتاة العجوزة؟\N Dialogue: 2,0:19:18.61,0:19:21.80,blue arabic - explain,,0,0,0,,(يقصد المنارة) Dialogue: 0,0:19:22.26,0:19:25.01,Default arabic,,0,0,0,,..حسنا؟ لشهر Dialogue: 0,0:19:26.10,0:19:28.60,Default arabic,,0,0,0,,لشهر واحد فقط Dialogue: 0,0:19:29.27,0:19:30.94,Default arabic,,0,0,0,,أحسنت يا فتاة Dialogue: 0,0:19:32.56,0:19:35.11,Default arabic,,0,0,0,,سنكون قد رحلنا قبل وقت طويل Dialogue: 0,0:19:45.45,0:19:47.16,Default arabic,,0,0,0,,لا سمك؟ Dialogue: 0,0:19:51.25,0:19:54.46,Default arabic,,0,0,0,,ألا تتساءل \Nعما يحدث هناك؟ Dialogue: 0,0:19:54.46,0:19:56.30,Default arabic,,0,0,0,,على الضفة؟ Dialogue: 0,0:19:58.38,0:19:59.67,Default arabic,,0,0,0,,أحيانا Dialogue: 0,0:19:59.67,0:20:02.38,Default arabic,,0,0,0,,..ما الذي يحدث الآن Dialogue: 0,0:20:04.22,0:20:06.00,Default whit for exp,,0,0,0,,"في الديار في "سولڨا؟ Dialogue: 0,0:20:04.22,0:20:06.00,blue arabic - explain,,0,0,0,,(قرية تقع في بيمبروكشاير في بريطانيا) Dialogue: 0,0:20:06.01,0:20:09.56,Default arabic,,0,0,0,,!!الناس يعيشون حياتهم، يعملون،يأكلون ينامون، ويقضون حاجتهم Dialogue: 0,0:20:09.56,0:20:12.68,Default arabic,,0,0,0,,تماما كما نحن هنا على هذه الصخرة Dialogue: 0,0:20:12.69,0:20:15.15,Default arabic,,0,0,0,,هنا على هذه الصخرة.. نعم Dialogue: 0,0:20:16.11,0:20:19.15,Default arabic,,0,0,0,,25ميلا عن اليابسة Dialogue: 0,0:20:19.15,0:20:21.86,Default arabic,,0,0,0,,ألا تسأل نفسك أبدا\Nلماذا نفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:20:24.95,0:20:29.75,Default arabic,,0,0,0,,والدي كان حارسا، وكذلك والده من قبله\Nالأمر يجري في دمي Dialogue: 0,0:20:32.54,0:20:34.37,Default arabic,,0,0,0,,..وهذا Dialogue: 0,0:20:37.21,0:20:38.84,Default arabic,,0,0,0,,هذا هو السلام Dialogue: 0,0:20:39.84,0:20:43.93,Default arabic,,0,0,0,,السلام الحقيقي موجود هنا Dialogue: 0,0:20:45.68,0:20:48.30,Default arabic,,0,0,0,,!ولا مثيل له Dialogue: 0,0:20:48.30,0:20:50.35,Default arabic,,0,0,0,,السلام؟ Dialogue: 0,0:20:51.56,0:20:53.44,Default arabic,,0,0,0,,لا شيء هنا توم Dialogue: 0,0:20:54.52,0:20:55.85,Default arabic,,0,0,0,,!لاشيء Dialogue: 0,0:20:55.85,0:20:59.19,Default arabic,,0,0,0,,!الأمواج، والصخور، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:21:01.40,0:21:03.69,Default arabic,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:21:03.70,0:21:05.82,Default arabic,,0,0,0,,..ها هو ذا Dialogue: 0,0:21:06.66,0:21:08.20,Default arabic,,0,0,0,,!السلام Dialogue: 0,0:21:13.58,0:21:17.21,Default arabic,,0,0,0,,ساعة أخرى، لدينا عمل لننجزه Dialogue: 0,0:21:43.74,0:21:46.36,Default arabic,,0,0,0,,أريد أن أعتذر لك توم Dialogue: 0,0:21:48.74,0:21:50.91,Default arabic,,0,0,0,,لم أقصد أن أجعلك مستاءا Dialogue: 0,0:21:50.91,0:21:55.08,Default arabic,,0,0,0,,بسؤالك عن سبب كونك حارسا Dialogue: 0,0:21:55.08,0:21:56.96,Default arabic,,0,0,0,,أو عن السلام الذي تجده هنا Dialogue: 0,0:22:00.46,0:22:04.05,Default arabic,,0,0,0,,أفهم ما الذي تجده\Nفي كل هذا Dialogue: 0,0:22:05.13,0:22:06.55,Default arabic,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:22:06.55,0:22:11.76,Default arabic,,0,0,0,,لا، لاأعتقد أنك تفهم Dialogue: 0,0:22:12.43,0:22:15.93,Default arabic,,0,0,0,,!لا سلام، ولا حراسة Dialogue: 0,0:22:17.73,0:22:19.90,Default arabic,,0,0,0,,أنا لست جديدا على هذا العمل Dialogue: 0,0:22:19.90,0:22:23.77,Default arabic,,0,0,0,,علينا مسؤولية هاول Dialogue: 0,0:22:23.78,0:22:25.82,Default arabic,,0,0,0,,...مسؤولية كبيرة Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:28.32,Default arabic,,0,0,0,,سفن من كل أنحاء هذا العالم Dialogue: 0,0:22:28.32,0:22:31.49,Default arabic,,0,0,0,,أمريكا، الهند، افريقيا\N..سوف تمر Dialogue: 0,0:22:31.49,0:22:35.87,Default arabic,,0,0,0,,ونحن الضوء الوحيد \Nفي الظلام العميق الدامس Dialogue: 0,0:22:35.87,0:22:41.70,Default arabic,,0,0,0,,نحن هنا نحيا ونموت\N!ليبقى أولائك في البحر آمنين Dialogue: 0,0:22:41.72,0:22:42.50,Default arabic,,0,0,0,,..توم Dialogue: 0,0:22:43.46,0:22:45.34,Default arabic,,0,0,0,,..ما الذي حدث Dialogue: 0,0:22:46.13,0:22:51.30,Default arabic,,0,0,0,,جنوب جزيرة بيشوب؟ Dialogue: 0,0:22:52.51,0:22:54.56,Default arabic,,0,0,0,,..الضوء Dialogue: 0,0:23:47.32,0:23:49.69,Default arabic,,0,0,0,,"هنري رييس" Dialogue: 0,0:23:49.70,0:23:51.99,Default arabic,,0,0,0,,"جون إلاياس" Dialogue: 0,0:23:51.99,0:23:54.41,Default arabic,,0,0,0,,"دانيال رولاندز" Dialogue: 0,0:23:54.41,0:23:56.70,Default arabic,,0,0,0,,"كريسماس إيفانز" Dialogue: 0,0:23:56.70,0:23:59.04,Default arabic,,0,0,0,,"دايفيد جوناس" Dialogue: 0,0:23:59.04,0:24:01.91,Default arabic,,0,0,0,,"تشارلز جونز" Dialogue: 0,0:24:01.92,0:24:07.21,Default arabic,,0,0,0,,،في صحبة المسيح\Nالذي مات، والآن يحيا Dialogue: 0,0:24:07.21,0:24:08.71,Default arabic,,0,0,0,,.آمين Dialogue: 0,0:24:08.71,0:24:10.42,Default arabic,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:24:15.47,0:24:16.72,Default arabic,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:24:16.72,0:24:18.76,Default arabic,,0,0,0,,!مرحبا؟ Dialogue: 0,0:24:18.77,0:24:21.10,Default arabic,,0,0,0,,!مرحبا؟ Dialogue: 0,0:24:23.06,0:24:25.73,Default arabic,,0,0,0,,"هنري رييس" Dialogue: 0,0:24:25.73,0:24:27.48,Default arabic,,0,0,0,,"جون إلاياس" Dialogue: 0,0:24:28.69,0:24:31.61,Default arabic,,0,0,0,,"دانيال رولاندز" Dialogue: 0,0:24:31.61,0:24:33.95,Default arabic,,0,0,0,,"كريسماس إيفانز" Dialogue: 0,0:24:33.95,0:24:36.07,Default arabic,,0,0,0,,"دايفيد جوناس" Dialogue: 0,0:24:46.79,0:24:49.26,Default arabic,,0,0,0,,!لا..لا Dialogue: 0,0:24:53.59,0:24:56.34,Default arabic,,0,0,0,,متى أتى؟ Dialogue: 0,0:24:57.43,0:24:59.47,Default arabic,,0,0,0,,بضع ساعات Dialogue: 0,0:25:27.42,0:25:29.17,Default arabic,,0,0,0,,مناوبة ساعتين Dialogue: 0,0:25:29.17,0:25:32.13,Default arabic,,0,0,0,,أطلق الإنذار \Nكل خمس دقائق Dialogue: 0,0:25:32.13,0:25:34.26,Default arabic,,0,0,0,,قد تبقى لبضع أيام Dialogue: 0,0:26:31.06,0:26:32.11,Default arabic,,0,0,0,,!هاول Dialogue: 0,0:26:32.11,0:26:34.24,Default arabic,,0,0,0,,اليوم الثاني والعشرون Dialogue: 0,0:26:34.74,0:26:36.03,Default arabic,,0,0,0,,لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:26:36.03,0:26:37.95,Default arabic,,0,0,0,,:الطقس Dialogue: 0,0:26:37.95,0:26:41.36,Default arabic,,0,0,0,,ضباب كثيف ثابت Dialogue: 0,0:26:41.37,0:26:45.74,Default arabic,,0,0,0,,عواصف من الشمال الشرقي\Nوالشرق Dialogue: 0,0:26:45.75,0:26:50.58,Default arabic,,0,0,0,,العواصف تزداد قوة\Nفي الساعة الأخيرة من المناوبة Dialogue: 0,0:27:15.32,0:27:17.57,Default arabic,,0,0,0,,العاصفة قادمة Dialogue: 0,0:27:28.16,0:27:31.37,Default arabic,,0,0,0,,ستزيل هذا الضباب اللعين\N!على الأقل Dialogue: 0,0:27:38.17,0:27:41.43,Default arabic,,0,0,0,,..لدينا عمل ننجزه، الزيت Dialogue: 0,0:27:44.30,0:27:46.76,Default arabic,,0,0,0,,الطقس: مطر غزير Dialogue: 0,0:27:46.77,0:27:48.43,Default arabic,,0,0,0,,!هاول، الزيت Dialogue: 0,0:27:48.43,0:27:52.39,Default arabic,,0,0,0,,رياح ثقيلة\Nمن الشمال الشرقي والشرق Dialogue: 0,0:27:52.40,0:27:54.48,Default arabic,,0,0,0,,العواصف تزداد Dialogue: 0,0:28:12.33,0:28:17.13,Default arabic,,0,0,0,,هذا ليس جيدا -\Nستمر - Dialogue: 0,0:28:46.24,0:28:48.32,Default arabic,,0,0,0,,اليوم الثلاثون Dialogue: 0,0:28:48.33,0:28:50.58,Default arabic,,0,0,0,,عاصفة لانهائية Dialogue: 0,0:28:50.58,0:28:54.25,Default arabic,,0,0,0,,الزوابع تزداد Dialogue: 0,0:28:54.25,0:28:57.54,Default arabic,,0,0,0,,رياح قوية من الشمال الشرقي والشرق Dialogue: 0,0:28:57.55,0:29:00.67,Default arabic,,0,0,0,,لا قارب إغاثة رسى حتى الآن Dialogue: 0,0:29:00.67,0:29:03.51,Default arabic,,0,0,0,,المؤونة قليلة Dialogue: 0,0:29:11.85,0:29:13.52,Default arabic,,0,0,0,,!الأمر يزداد سوءا Dialogue: 0,0:29:14.56,0:29:18.23,Default arabic,,0,0,0,,لن يكون لدينا مهرب \N!من هذه الصخرة Dialogue: 0,0:29:20.90,0:29:26.20,Default arabic,,0,0,0,,قد تكون هذه نهايتنا\N!ولا أحد سيعلم حتى Dialogue: 0,0:29:26.20,0:29:28.37,Default arabic,,0,0,0,,الوقود ينفذ منا Dialogue: 0,0:29:29.74,0:29:33.33,Default arabic,,0,0,0,,المؤونة، مياه الشرب\N!نفذت Dialogue: 0,0:29:33.33,0:29:35.91,Default arabic,,0,0,0,,يتبقى لنا بضع أيام هنا Dialogue: 0,0:29:35.92,0:29:39.21,Default whit for exp,,0,0,0,,سيرسلون من يستبدلنا\Nحين ينتهي هذا Dialogue: 0,0:29:35.92,0:29:39.21,blue arabic - explain,,0,0,0,,(تنتهي العاصفة) Dialogue: 0,0:29:43.38,0:29:45.47,Default arabic,,0,0,0,,!ستمر Dialogue: 0,0:30:07.57,0:30:13.83,Default arabic,,0,0,0,,والمسيح استجاب\N:وقال له Dialogue: 0,0:30:13.83,0:30:16.92,Default arabic,,0,0,0,,أترى هذه"\N"المباني الضخمة؟ Dialogue: 0,0:30:18.88,0:30:23.09,Default arabic,,0,0,0,,لن يبقى منها حجر واحد"\N"فوق حجر Dialogue: 0,0:30:23.09,0:30:25.42,Default arabic,,0,0,0,,"دون أن يلقى به في الأرض" Dialogue: 0,0:30:28.97,0:30:35.10,Default arabic,,0,0,0,,وستأتي أيام"\N"بعد هذه المحنة Dialogue: 0,0:30:35.10,0:30:37.94,Default arabic,,0,0,0,,"تصبح فيها الشمس مظلمة" Dialogue: 0,0:30:37.94,0:30:41.52,Default arabic,,0,0,0,,والقمر لن"\N"ينشر نوره Dialogue: 0,0:30:42.61,0:30:46.99,Default arabic,,0,0,0,,"ونجوم الجنة ستقع" Dialogue: 0,0:30:48.61,0:30:52.49,Default arabic,,0,0,0,,"والقوى التي في الجنة ستسقط" Dialogue: 0,0:31:08.18,0:31:11.39,Default arabic,,0,0,0,,!توماس\N !لا Dialogue: 0,0:31:14.56,0:31:16.89,Default arabic,,0,0,0,,يجب أن نصلحها Dialogue: 0,0:31:18.35,0:31:20.94,Default arabic,,0,0,0,,في ذلك خطر كبير الآن Dialogue: 0,0:31:22.06,0:31:24.40,Default arabic,,0,0,0,,.عند بزوغ الفجر Dialogue: 0,0:31:47.76,0:31:50.63,Default arabic,,0,0,0,,لن يأتوا في هذا الطقس Dialogue: 0,0:31:52.55,0:31:56.97,Default arabic,,0,0,0,,لن يكون هناك قارب نجاة\Nإلى أن ينتهي هذا Dialogue: 0,0:31:58.60,0:32:01.02,Default arabic,,0,0,0,,!عليهم أن يأتوا من أجلنا Dialogue: 0,0:32:03.35,0:32:05.57,Default arabic,,0,0,0,,!لم أرى لها مثيلا Dialogue: 0,0:32:07.19,0:32:10.03,Default arabic,,0,0,0,,!إطلاقا Dialogue: 0,0:32:13.87,0:32:17.66,Default arabic,,0,0,0,,لن يجازفوا بقارب Dialogue: 0,0:32:17.66,0:32:20.50,Default arabic,,0,0,0,,ليس لدينا وقت أكثر Dialogue: 0,0:32:24.42,0:32:26.50,Default arabic,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:32:44.90,0:32:47.90,Default arabic,,0,0,0,,هذا آخر ما تبقى من اللحم؟ Dialogue: 0,0:33:06.54,0:33:09.55,Default arabic,,0,0,0,,أتحمل ذلك معك الآن؟ Dialogue: 0,0:33:13.38,0:33:16.09,Default arabic,,0,0,0,,!ذلك لا يساعد Dialogue: 0,0:33:16.09,0:33:18.68,Default arabic,,0,0,0,,ليس هنا Dialogue: 0,0:33:18.68,0:33:20.85,Default arabic,,0,0,0,,ليس على هذه الصخرة Dialogue: 0,0:33:26.73,0:33:29.61,Default arabic,,0,0,0,,أتظن أن ذلك سيساعدك؟ Dialogue: 0,0:33:29.61,0:33:34.24,Default arabic,,0,0,0,,!تتضرع؟\N!تتضرع له هناك؟ Dialogue: 0,0:33:34.24,0:33:37.16,Default arabic,,0,0,0,,!أتظن أنه يستمع لك؟ Dialogue: 0,0:33:37.16,0:33:40.12,Default arabic,,0,0,0,,!يهتم لأمرك؟ يستجيب لك؟ Dialogue: 0,0:33:40.12,0:33:42.08,Default arabic,,0,0,0,,!استمع Dialogue: 0,0:33:43.21,0:33:44.62,Default arabic,,0,0,0,,!أصغِ Dialogue: 0,0:33:46.54,0:33:51.75,Default arabic,,0,0,0,,هذا هو الإله الوحيد\Nالذي يستجيب هنا Dialogue: 0,0:34:16.41,0:34:17.87,Default arabic,,0,0,0,,توم؟ Dialogue: 0,0:34:19.83,0:34:21.74,Default arabic,,0,0,0,,توم؟ Dialogue: 0,0:34:46.06,0:34:47.52,Default arabic,,0,0,0,,..توم Dialogue: 0,0:35:04.83,0:35:08.29,Default arabic,,0,0,0,,ماذا؟\Nإنه ليس يوم السبت أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:09.21,0:35:11.21,Default arabic,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:35:13.84,0:35:17.22,Default arabic,,0,0,0,,"هنري وايتسايد" Dialogue: 0,0:35:20.39,0:35:23.30,Default arabic,,0,0,0,,!بنى هذه العاهرة الخشبية Dialogue: 0,0:35:23.31,0:35:27.06,Default arabic,,0,0,0,,بدأ في صيف 1775 Dialogue: 0,0:35:27.06,0:35:32.98,Default arabic,,0,0,0,,في شتاء 76 جاءت عاصفة Dialogue: 0,0:35:32.98,0:35:37.23,Default arabic,,0,0,0,,وايتسايد" وفتيانه"\Nحوصروا هنا Dialogue: 0,0:35:37.24,0:35:40.82,Default arabic,,0,0,0,,ولا قارب نجاة\Nكان الأمر سيئا Dialogue: 0,0:35:42.32,0:35:44.28,Default arabic,,0,0,0,,..كالآن Dialogue: 0,0:35:44.28,0:35:48.29,Default arabic,,0,0,0,,"لذا وضع العجوز "وايتسايد \Nرسالة في إحدى هذه Dialogue: 0,0:35:49.50,0:35:52.29,Default arabic,,0,0,0,,متوسلا النجدة Dialogue: 0,0:35:52.29,0:35:54.13,Default arabic,,0,0,0,,متضرعا من أجلها Dialogue: 0,0:35:58.51,0:36:02.34,Default arabic,,0,0,0,,..مثلك، إليه Dialogue: 0,0:36:02.34,0:36:05.89,Default arabic,,0,0,0,,حسنا، تلك القنينية \Nعبرت إلى الضفة Dialogue: 0,0:36:05.89,0:36:08.43,Default arabic,,0,0,0,,25ميلا من البحر الإيرلندي Dialogue: 0,0:36:08.43,0:36:11.14,Default arabic,,0,0,0,,25ميلا من الجحيم Dialogue: 0,0:36:15.44,0:36:17.99,Default arabic,,0,0,0,,أتوا لإنقاذهم؟ Dialogue: 0,0:36:20.20,0:36:22.03,Default arabic,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:36:23.24,0:36:28.33,Default arabic,,0,0,0,,هذا الصندوق موجود هنا \Nمنذ أن أوقدت تلك الشعلة لأول مرة Dialogue: 0,0:36:30.29,0:36:32.04,Default arabic,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:36:37.59,0:36:39.80,Default arabic,,0,0,0,,أنت تعلم لماذا Dialogue: 0,0:36:40.97,0:36:42.63,Default arabic,,0,0,0,,!للرحمة Dialogue: 0,0:36:45.51,0:36:48.31,Default arabic,,0,0,0,,،هذه الجزيرة\N!لا تريدنا هنا Dialogue: 0,0:36:48.31,0:36:53.56,Default arabic,,0,0,0,,قبل أن تبنى هذه المنارة\N!أزهقت مئات الأرواح Dialogue: 0,0:36:53.56,0:36:56.31,Default arabic,,0,0,0,,!ربما لاتزال جائعة Dialogue: 0,0:36:57.36,0:37:01.15,Default arabic,,0,0,0,,وإن كنا سنموت\N،إن لم يأتوا Dialogue: 0,0:37:01.15,0:37:04.99,Default arabic,,0,0,0,,والبرج جرفته المياه بعيدا\N..أو كيف ما يكن Dialogue: 0,0:37:08.87,0:37:11.41,Default arabic,,0,0,0,,أفضل أن أموت ثملاً Dialogue: 0,0:38:45.51,0:38:47.51,Default arabic,,0,0,0,,!!ذلك سينجح Dialogue: 0,0:38:47.51,0:38:50.26,Default arabic,,0,0,0,,!!لقد أنقذت أرواحنا Dialogue: 0,0:39:02.40,0:39:06.36,Default arabic,,0,0,0,,قد أخبرتك\Nذلك الكتاب لن يجدي نفعا Dialogue: 0,0:39:06.36,0:39:08.32,Default arabic,,0,0,0,,!ليس هنا، وليس الآن Dialogue: 0,0:39:08.33,0:39:09.95,Default arabic,,0,0,0,,!إنه عزائي الوحيد Dialogue: 0,0:39:09.95,0:39:14.79,Default arabic,,0,0,0,,!أوووه، العزاء Dialogue: 0,0:39:16.04,0:39:17.83,Default arabic,,0,0,0,,أنت ثمل يا توم Dialogue: 0,0:39:17.83,0:39:20.79,Default arabic,,0,0,0,,هناك 6 رجال\N!لا ينفعهم العزاء الآن Dialogue: 0,0:39:21.71,0:39:27.55,Default arabic,,0,0,0,,،ست رجال صالحين كلهم موتى\Nوأنت هنا Dialogue: 0,0:39:27.55,0:39:29.51,Default arabic,,0,0,0,,!ألا تفكر فيهم؟ Dialogue: 0,0:39:29.51,0:39:31.18,Default arabic,,0,0,0,,!مع كل نفَسٍ أتنفسه Dialogue: 0,0:39:31.18,0:39:34.97,Default arabic,,0,0,0,,لم أكن أريد هذا يا هاول\Nليس هنا Dialogue: 0,0:39:34.97,0:39:37.35,Default arabic,,0,0,0,,!ليس معك -\Nاتركه- Dialogue: 0,0:39:37.35,0:39:40.89,Default arabic,,0,0,0,,أنت تجلب الحظ السيء\N!يا توماس هاول Dialogue: 0,0:39:40.90,0:39:43.81,Default arabic,,0,0,0,,!أنت جلبت هذا علينا Dialogue: 0,0:39:43.82,0:39:46.11,Default arabic,,0,0,0,,!أصبتنا باللعنة Dialogue: 0,0:39:46.11,0:39:48.74,Default arabic,,0,0,0,,!أنت -\N !عليك أن تنام يا توم - Dialogue: 0,0:39:48.74,0:39:50.74,Default arabic,,0,0,0,,!جلبت اللعنة على كلينا Dialogue: 0,0:39:50.74,0:39:53.53,Default arabic,,0,0,0,,!ما فعلته جلب علينا اللعنة Dialogue: 0,0:39:54.87,0:39:57.58,Default arabic,,0,0,0,,!يجب أن لا تكون هنا Dialogue: 0,0:39:58.71,0:40:02.58,Default arabic,,0,0,0,,البحر، إنها تتذكر كل شيء Dialogue: 0,0:40:02.58,0:40:07.67,Default arabic,,0,0,0,,...أنت وكتابك Dialogue: 0,0:40:07.67,0:40:14.47,Default arabic,,0,0,0,,كم مرة زرت الكنيسة قبل \Nتأني لجنوب بيشوب؟ Dialogue: 0,0:40:25.98,0:40:28.86,Default arabic,,0,0,0,,!تنح عن ناظري Dialogue: 0,0:41:25.67,0:41:27.58,Default arabic,,0,0,0,,!توم Dialogue: 0,0:41:27.59,0:41:30.01,Default arabic,,0,0,0,,!توم Dialogue: 0,0:41:33.72,0:41:36.43,Default arabic,,0,0,0,,أحسنت يا فتاة Dialogue: 0,0:42:40.37,0:42:42.16,Default arabic,,0,0,0,,...توم Dialogue: 0,0:42:43.66,0:42:45.58,Default arabic,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:42:45.58,0:42:48.50,Default arabic,,0,0,0,,لا، لا، لا...لا Dialogue: 0,0:42:50.84,0:42:52.63,Default arabic,,0,0,0,,رجاءا Dialogue: 0,0:42:52.63,0:42:55.13,Default arabic,,0,0,0,,!لا يوجد أمل Dialogue: 0,0:42:55.13,0:42:57.84,Default arabic,,0,0,0,,!نحن بعداد الأموات Dialogue: 0,0:42:57.84,0:43:01.01,Default arabic,,0,0,0,,العاصفة ستأخذنا Dialogue: 0,0:43:01.01,0:43:03.18,Default arabic,,0,0,0,,!إنها النهاية Dialogue: 0,0:43:03.18,0:43:05.18,Default arabic,,0,0,0,,!إنها النهاية Dialogue: 0,0:43:05.18,0:43:07.14,Default arabic,,0,0,0,,!اللعنة عليك Dialogue: 0,0:43:07.14,0:43:09.15,Default arabic,,0,0,0,,!اللعنة عليك Dialogue: 0,0:43:15.36,0:43:17.69,Default arabic,,0,0,0,,!النهاية Dialogue: 0,0:43:17.70,0:43:20.20,Default arabic,,0,0,0,,!إنها النهاية\N !النهاية Dialogue: 0,0:43:20.20,0:43:22.45,Default arabic,,0,0,0,,!النهاية\N !النهاية Dialogue: 0,0:45:08.31,0:45:11.31,Default arabic,,0,0,0,,أبرحتني جيدا؟ Dialogue: 0,0:45:23.49,0:45:26.83,Default arabic,,0,0,0,,!إلى هذا الجحيم Dialogue: 0,0:46:21.67,0:46:24.72,blue arabic,,0,0,0,,♪ When I was a little lad ♪ Dialogue: 0,0:46:24.72,0:46:28.55,blue arabic,,0,0,0,,♪ And it's my mother that told me ♪ Dialogue: 0,0:46:28.55,0:46:31.60,blue arabic,,0,0,0,,♪ Way, haul away ♪ Dialogue: 0,0:46:31.60,0:46:35.06,blue arabic,,0,0,0,,♪ We'll haul away, Joe ♪ Dialogue: 0,0:46:35.06,0:46:38.23,blue arabic,,0,0,0,,♪ If I did not kiss the girls ♪ Dialogue: 0,0:46:38.23,0:46:41.48,blue arabic,,0,0,0,,♪ Then my lips grow moldy ♪ Dialogue: 0,0:46:41.48,0:46:44.53,blue arabic,,0,0,0,,♪ Way, haul away ♪ Dialogue: 0,0:46:44.53,0:46:47.91,blue arabic,,0,0,0,,♪ We'll haul away, Joe ♪ Dialogue: 0,0:46:47.91,0:46:50.91,blue arabic,,0,0,0,,♪ Way, haul away ♪ Dialogue: 0,0:46:50.91,0:46:53.79,blue arabic,,0,0,0,,♪ We'll haul away, Joe ♪ Dialogue: 0,0:46:53.79,0:46:57.41,blue arabic,,0,0,0,,♪ King Louis was the king of France ♪ Dialogue: 0,0:46:57.42,0:47:00.92,blue arabic,,0,0,0,,♪ Before the revolution ♪ Dialogue: 0,0:47:00.92,0:47:04.05,blue arabic,,0,0,0,,♪ Way, haul away ♪ Dialogue: 0,0:47:04.05,0:47:06.63,blue arabic,,0,0,0,,♪ We'll haul away, Joe ♪ Dialogue: 0,0:47:06.63,0:47:10.22,blue arabic,,0,0,0,,♪ And then he got his head cut off ♪ Dialogue: 0,0:47:10.22,0:47:13.43,blue arabic,,0,0,0,,♪ And spoiled his constitution ♪ Dialogue: 0,0:47:13.43,0:47:16.56,blue arabic,,0,0,0,,♪ Way, haul away ♪ Dialogue: 0,0:47:16.56,0:47:20.02,blue arabic,,0,0,0,,♪ Haul away, Joe ♪ Dialogue: 0,0:47:26.07,0:47:30.10,Default arabic,,0,0,0,,هذه الجزيرة، ملعونة Dialogue: 0,0:47:30.12,0:47:32.28,Default arabic,,0,0,0,,!!من ذلك أنا متأكد Dialogue: 0,0:47:33.12,0:47:37.29,Default arabic,,0,0,0,,!أنت محق، من ذلك أنا متأكد Dialogue: 0,0:47:38.75,0:47:42.46,Default arabic,,0,0,0,,نخب التواجد على الأرض Dialogue: 0,0:47:44.09,0:47:46.47,Default arabic,,0,0,0,,الأرض -\Nالأرض - Dialogue: 0,0:47:51.80,0:47:55.06,Default arabic,,0,0,0,,..لو كان بإمكانك التواجد في أي مكان Dialogue: 0,0:47:56.31,0:47:58.48,Default arabic,,0,0,0,,أين تختار أن تكون؟ Dialogue: 0,0:47:59.02,0:48:00.98,Default arabic,,0,0,0,,أي مكان؟ Dialogue: 0,0:48:02.90,0:48:04.98,Default whit for exp,,0,0,0,,Abermawr Dialogue: 0,0:48:02.90,0:48:04.98,blue arabic - explain,,0,0,0,,شاطىء في ويلز، بريطانيا Dialogue: 0,0:48:06.15,0:48:10.57,Default arabic,,0,0,0,,...أوووه\NAbermawr Dialogue: 0,0:48:12.16,0:48:14.95,Default arabic,,0,0,0,,أووه عليك أن تراه Dialogue: 0,0:48:14.95,0:48:19.45,Default arabic,,0,0,0,,المراعي الخضراء في الصيف\Nوغابات بلوبيل البنفسجية Dialogue: 0,0:48:19.46,0:48:22.67,Default arabic,,0,0,0,,Abermawr Dialogue: 0,0:48:27.67,0:48:31.34,Default arabic,,0,0,0,,فيها طلبت يد زوجتي Dialogue: 0,0:48:31.34,0:48:37.72,Default arabic,,0,0,0,,،لو كان بإمكاني التواجد هناك\N!في ذاك اليوم، للأيد Dialogue: 0,0:48:42.15,0:48:44.81,Default arabic,,0,0,0,,أنت لا تتكلم أبدا عن عائلتك؟ Dialogue: 0,0:48:46.40,0:48:48.44,Default arabic,,0,0,0,,..نعم Dialogue: 0,0:48:50.24,0:48:54.53,Default arabic,,0,0,0,,..ذهبت، كل شيء ضاع Dialogue: 0,0:48:56.74,0:48:59.04,Default arabic,,0,0,0,,..ضاعت Dialogue: 0,0:48:59.04,0:49:01.79,Default arabic,,0,0,0,,..ضاعت، ضاعت Dialogue: 0,0:49:09.84,0:49:11.09,Default arabic,,0,0,0,,توم Dialogue: 0,0:49:13.09,0:49:14.76,Default arabic,,0,0,0,,توم Dialogue: 0,0:49:15.68,0:49:18.39,Default arabic,,0,0,0,,..ذاك المخلوق الجميل اليافع Dialogue: 0,0:49:20.10,0:49:22.98,Default arabic,,0,0,0,,كنت لأفعل أي شيء من أجلها Dialogue: 0,0:49:22.98,0:49:24.77,Default arabic,,0,0,0,,!أي شيء Dialogue: 0,0:49:25.73,0:49:26.98,Default arabic,,0,0,0,,..هيليث Dialogue: 0,0:49:28.90,0:49:30.57,Default arabic,,0,0,0,,زوجتك؟ Dialogue: 0,0:49:31.86,0:49:36.78,Default arabic,,0,0,0,,زوجتي.. وعزيزتي آني Dialogue: 0,0:49:40.08,0:49:42.16,Default arabic,,0,0,0,,ابنتك؟ Dialogue: 0,0:49:43.16,0:49:45.67,Default arabic,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:49:45.67,0:49:48.59,Default arabic,,0,0,0,,!السل أخذهما معا Dialogue: 0,0:49:51.42,0:49:54.09,Default arabic,,0,0,0,,..أنا آسف توم Dialogue: 0,0:49:56.47,0:49:59.81,Default arabic,,0,0,0,,فقدتهما منذ عشر سنوات Dialogue: 0,0:50:01.27,0:50:03.94,Default arabic,,0,0,0,,...لا، لا Dialogue: 0,0:50:05.02,0:50:06.86,Default arabic,,0,0,0,,إحدى عشر Dialogue: 0,0:50:12.74,0:50:15.78,Default arabic,,0,0,0,,سأرقد معهما قريبا Dialogue: 0,0:50:28.08,0:50:33.50,blue arabic,,0,0,0,,♪ Well, they call me Hanging Johnny ♪ Dialogue: 0,0:50:33.51,0:50:37.80,blue arabic,,0,0,0,,♪ Away, boys, away ♪ Dialogue: 0,0:50:37.80,0:50:41.76,blue arabic,,0,0,0,,♪ Well, I never hanged nobody ♪ Dialogue: 0,0:50:41.77,0:50:44.85,blue arabic,,0,0,0,,♪ So it's hang, boys, hang ♪ Dialogue: 0,0:50:44.90,0:50:46.02,Default arabic,,0,0,0,,!توم Dialogue: 0,0:50:46.02,0:50:48.06,Default arabic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:49.31,0:50:51.73,Default arabic,,0,0,0,,جنوب بيشوب -\Nأوه - Dialogue: 0,0:50:51.73,0:50:56.99,Default arabic,,0,0,0,,أنت تلومني عليه يا توم \N..أنت..كلكم Dialogue: 0,0:51:00.70,0:51:03.66,Default arabic,,0,0,0,,"هنري رييس" \N"جون ألاياس" Dialogue: 0,0:51:03.66,0:51:07.17,Default arabic,,0,0,0,,"دانيال رونالدز"\N"كريسماس إيفانز" \N"دايفيد جونز" Dialogue: 0,0:51:08.04,0:51:10.00,Default arabic,,0,0,0,,"تشارلز جونز" Dialogue: 0,0:51:13.42,0:51:15.55,Default arabic,,0,0,0,,"هنري رييس" Dialogue: 0,0:51:15.55,0:51:18.30,Default arabic,,0,0,0,,"جون إلاياس" Dialogue: 0,0:51:18.30,0:51:20.51,Default arabic,,0,0,0,,"دانيال رونالدز" Dialogue: 0,0:51:20.51,0:51:22.47,Default arabic,,0,0,0,,"كريسماس إيفانز" Dialogue: 0,0:51:22.47,0:51:24.47,Default arabic,,0,0,0,,"دايفيد جونز" Dialogue: 0,0:51:24.47,0:51:26.60,Default arabic,,0,0,0,,"تشارلز جوننز" Dialogue: 0,0:51:30.52,0:51:33.03,Default arabic,,0,0,0,,!ست رجال ماتوا بسببي Dialogue: 0,0:51:37.82,0:51:40.86,Default arabic,,0,0,0,,أتعلم ما حدث؟ -\Nليس الوقت مناسا - Dialogue: 0,0:51:40.87,0:51:44.91,Default arabic,,0,0,0,,هل تعلم ما حدث؟ Dialogue: 0,0:51:47.54,0:51:48.79,Default arabic,,0,0,0,,لقد غفوت Dialogue: 0,0:51:48.79,0:51:52.71,Default arabic,,0,0,0,,!أنا غفوت، وست رجال ماتوا Dialogue: 0,0:51:52.71,0:51:59.76,Default arabic,,0,0,0,,أنا غفوت وتركت اثنا عشر 12\N ..طفلا يتيما بلا آباء Dialogue: 0,0:51:59.76,0:52:02.22,Default arabic,,0,0,0,,!وأربع أرامل Dialogue: 0,0:52:06.39,0:52:09.65,Default arabic,,0,0,0,,إذا أنت محق Dialogue: 0,0:52:10.15,0:52:12.11,Default arabic,,0,0,0,,!أنا ملعون Dialogue: 0,0:52:13.40,0:52:18.03,Default arabic,,0,0,0,,هذه العاصفة، عقاب لي Dialogue: 0,0:52:23.53,0:52:29.83,Default whit for exp,,0,0,0,,أصلي أن يكونوا\Nبجانبه Dialogue: 0,0:52:23.53,0:52:29.83,blue arabic - explain,,0,0,0,,(المسيح) Dialogue: 0,0:52:30.83,0:52:34.58,Default arabic,,0,0,0,,أنهم آمنين -\N!تصلي؟ - Dialogue: 0,0:52:34.59,0:52:38.30,Default arabic,,0,0,0,,أصلي لهم كل ليلة Dialogue: 0,0:52:38.30,0:52:41.09,Default arabic,,0,0,0,,!ست رجال ماتوا، وأنت تصلي؟ Dialogue: 0,0:52:42.68,0:52:45.10,Default arabic,,0,0,0,,!أتظن أنه يهتم؟ Dialogue: 0,0:52:46.51,0:52:48.97,Default arabic,,0,0,0,,..استمع Dialogue: 0,0:52:48.98,0:52:52.23,Default arabic,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:52:52.23,0:52:55.30,Default arabic,,0,0,0,,"ابنتي " آني\N،كانت طفلة أربع سنوات\N Dialogue: 0,0:52:55.74,0:53:00.00,Default whit for exp,,0,0,0,,!حين قرر ذلك الوغد إنهاء حياتها Dialogue: 0,0:52:55.74,0:53:00.00,blue arabic - explain,,0,0,0,,"ما تهدا وتستغفر ربنا يا عم، مالك بتكفرنا معاك" Dialogue: 0,0:53:00.06,0:53:01.70,Default arabic,,0,0,0,,!أربع سنوات Dialogue: 0,0:53:01.82,0:53:03.61,Default arabic,,0,0,0,,!!صغيرة جدا Dialogue: 0,0:53:03.86,0:53:07.16,Default arabic,,0,0,0,,!ملقاة في الأرض الباردة\N !!طفلتي Dialogue: 0,0:53:07.16,0:53:10.12,Default arabic,,0,0,0,,!!آني، طفلتي Dialogue: 0,0:53:10.42,0:53:14.44,Default arabic,,0,0,0,,أتظن أن الصلاة والدعاء \N!أعادها إلي؟ Dialogue: 0,0:53:14.56,0:53:16.54,Default arabic,,0,0,0,,!!لا Dialogue: 0,0:53:17.76,0:53:21.64,Default arabic,,0,0,0,,إذا كان هو قد وضعنا في هذا \N،العالم المظلم Dialogue: 0,0:53:22.00,0:53:28.77,Default arabic,,0,0,0,,،هذه الحفرة المليئة بالألم والقسوة\N!!فنحن إذا لا نعني له شيئا Dialogue: 0,0:53:30.64,0:53:32.68,Default arabic,,0,0,0,,..وأنت صلِّ Dialogue: 0,0:53:32.82,0:53:35.65,Default arabic,,0,0,0,, !صلِّ وتضرع Dialogue: 0,0:53:35.90,0:53:38.86,Default arabic,,0,0,0,,!وانظر إن كان سيستمع لك Dialogue: 0,0:53:38.98,0:53:42.65,Default arabic,,0,0,0,,!انظر إن كان سيعيدهم Dialogue: 0,0:54:14.23,0:54:18.18,Default arabic,,0,0,0,,!توم، توم، توم، توم Dialogue: 0,0:54:18.26,0:54:18.92,Default arabic,,0,0,0,,!ماذا Dialogue: 0,0:54:19.00,0:54:21.15,Default arabic,,0,0,0,,!الشعلة Dialogue: 0,0:54:29.41,0:54:31.49,Default arabic,,0,0,0,,!توم، ساعدني Dialogue: 0,0:54:31.49,0:54:34.54,Default arabic,,0,0,0,,!تبا للضوء \N !تبا لهذا المكان Dialogue: 0,0:54:34.54,0:54:37.62,Default arabic,,0,0,0,,!توم، علينا إشعالها Dialogue: 0,0:54:37.63,0:54:39.33,Default arabic,,0,0,0,,!اتركها مظلمة Dialogue: 0,0:54:39.34,0:54:41.71,Default arabic,,0,0,0,,ألا ترى؟ -\N!توم، رجاءا - Dialogue: 0,0:54:41.71,0:54:44.01,Default arabic,,0,0,0,,!نحن بعداد الأموات، أموات -\N!توم ساعدني رجاءا - Dialogue: 0,0:54:44.01,0:54:48.26,Default arabic,,0,0,0,,!علينا إشعالها، رجاءا -\N!!أموات - Dialogue: 0,0:54:48.26,0:54:49.72,Default arabic,,0,0,0,,!توم، ساعدني Dialogue: 0,0:54:49.72,0:54:50.97,Default arabic,,0,0,0,,ساعدني تقول؟ Dialogue: 0,0:54:50.97,0:54:53.97,Default arabic,,0,0,0,,!لماذا لا تتوسل مساعدته هو؟ -\N!لا - Dialogue: 0,0:54:53.98,0:54:58.06,Default arabic,,0,0,0,,،لو تضرعت له\Nأيستمع لك؟ Dialogue: 0,0:54:58.06,0:55:00.81,Default arabic,,0,0,0,,أيهتم لك؟ -\N!ساعدني يا توم - Dialogue: 0,0:55:00.82,0:55:03.73,Default arabic,,0,0,0,,!أتسمعنا؟ -\N!توم - Dialogue: 0,0:55:03.74,0:55:05.11,Default arabic,,0,0,0,,!!لا\N..أخبرني Dialogue: 0,0:55:05.11,0:55:09.41,Default arabic,,0,0,0,,!علينا إيقاد الشعلة -\Nأين إلهك الآن؟ ...- Dialogue: 0,0:55:09.41,0:55:11.91,Default arabic,,0,0,0,,!!!لا Dialogue: 0,0:55:14.25,0:55:16.20,Default arabic,,0,0,0,,!توم Dialogue: 0,0:55:16.21,0:55:18.75,Default arabic,,0,0,0,,!توم Dialogue: 0,0:55:23.92,0:55:25.88,Default arabic,,0,0,0,,!توم Dialogue: 0,0:55:25.88,0:55:27.97,Default arabic,,0,0,0,,!أمسك بيدي Dialogue: 0,0:56:04.17,0:56:05.50,Default arabic,,0,0,0,,!توم Dialogue: 0,0:56:05.51,0:56:08.09,Default arabic,,0,0,0,,...توم... توم Dialogue: 0,0:56:12.56,0:56:15.18,Default arabic,,0,0,0,,!!لا Dialogue: 0,0:56:17.81,0:56:21.44,Default arabic,,0,0,0,,!!لا Dialogue: 0,0:58:55.22,0:59:00.10,Default arabic,,0,0,0,,،سترقد معهن توم\Nأعدك Dialogue: 0,0:59:51.19,0:59:54.19,Default arabic,,0,0,0,,لا أعلم ما الذي سأفعله لك توم Dialogue: 0,0:59:55.30,0:59:57.32,Default arabic,,0,0,0,,!سبعة رجال الآن Dialogue: 0,0:59:59.70,1:00:02.12,Default arabic,,0,0,0,,..وأنت تلومني أنا Dialogue: 0,1:00:05.20,1:00:07.25,Default arabic,,0,0,0,,!كلكم تلومونني Dialogue: 0,1:00:13.62,1:00:15.80,Default arabic,,0,0,0,,جنوب بيشوب Dialogue: 0,1:00:18.24,1:00:22.56,Default arabic,,0,0,0,,أتعلم ما حدث؟\Nما حدث حقا؟ Dialogue: 0,1:00:24.08,1:00:28.28,Default arabic,,0,0,0,,كانت المرة الرابعة التي أحرس فيها Dialogue: 0,1:00:29.38,1:00:34.07,Default arabic,,0,0,0,,،لكن.. لكن أول جزيرة\Nجزيرة توم Dialogue: 0,1:00:35.07,1:00:39.24,Default arabic,,0,0,0,,جزيرة كهاته Dialogue: 0,1:00:39.24,1:00:42.46,Default arabic,,0,0,0,,..أميال عن اليابسة Dialogue: 0,1:00:42.98,1:00:45.58,Default arabic,,0,0,0,,..ثم جاء الضباب Dialogue: 0,1:00:45.76,1:00:48.48,Default arabic,,0,0,0,,..ضباب Dialogue: 0,1:00:48.70,1:00:50.52,Default arabic,,0,0,0,,!كثيف Dialogue: 0,1:00:51.67,1:00:53.84,Default arabic,,0,0,0,,لسبعة أيام Dialogue: 0,1:00:54.02,1:00:56.52,Default arabic,,0,0,0,,ظننا أنه لن ينتهي أبدا Dialogue: 0,1:00:56.71,1:01:00.38,Default arabic,,0,0,0,,لا وجود للراحة على جزيرة Dialogue: 0,1:01:02.70,1:01:05.43,Default arabic,,0,0,0,,لن يخاطروا بارسال قارب Dialogue: 0,1:01:06.93,1:01:10.32,Default arabic,,0,0,0,,قرعنا ذلك الجرس النذل Dialogue: 0,1:01:10.64,1:01:14.15,Default arabic,,0,0,0,,ليل نهار Dialogue: 0,1:01:14.15,1:01:18.06,Default arabic,,0,0,0,,،و في اليوم السادس Dialogue: 0,1:01:18.46,1:01:20.96,Default arabic,,0,0,0,,"مرض "لويس Dialogue: 0,1:01:21.56,1:01:23.78,Default arabic,,0,0,0,,حمى، سيئة Dialogue: 0,1:01:27.04,1:01:32.16,Default arabic,,0,0,0,,،لذا وقفت على تلك المنصة Dialogue: 0,1:01:32.17,1:01:34.70,Default arabic,,0,0,0,,..وقرعت ذلك الجرس Dialogue: 0,1:01:34.72,1:01:38.72,Default arabic,,0,0,0,,!!!لخمسة عشر 15 ساعة متوصلة Dialogue: 0,1:01:48.56,1:01:52.52,Default arabic,,0,0,0,,!لا أتذكر أني نمت يا توم Dialogue: 0,1:01:53.58,1:01:57.52,Default arabic,,0,0,0,,،لكني عندما استيقظت\N!!ست رجال كانوا قد ماتوا Dialogue: 0,1:01:58.40,1:02:00.15,Default arabic,,0,0,0,,اصطدموا بالصخور في الضباب Dialogue: 0,1:02:00.15,1:02:04.36,Default arabic,,0,0,0,,،وغرقوا كلهم\N!لأني نمت Dialogue: 0,1:02:08.24,1:02:10.66,Default arabic,,0,0,0,,!والآن، هذا Dialogue: 0,1:02:10.88,1:02:13.96,Default arabic,,0,0,0,,!رجل آخر ميت Dialogue: 0,1:02:16.40,1:02:21.00,Default arabic,,0,0,0,,وسيلومونني عنك \N!أنت أيضا Dialogue: 0,1:02:21.86,1:02:24.86,Default arabic,,0,0,0,,!!لكنك سقطت يا توم Dialogue: 0,1:02:25.44,1:02:28.66,Default arabic,,0,0,0,,!سقطت Dialogue: 0,1:02:30.22,1:02:33.64,Default arabic,,0,0,0,,!"نخب جزيرة "سمولز Dialogue: 0,1:02:33.82,1:02:36.06,Default arabic,,0,0,0,,!!لازلت جائعة Dialogue: 0,1:03:01.24,1:03:03.62,Default arabic,,0,0,0,,كيف هو الطعام توم؟ Dialogue: 0,1:03:12.36,1:03:14.42,Default arabic,,0,0,0,,كم من الوقت توم؟ Dialogue: 0,1:03:17.23,1:03:20.38,Default arabic,,0,0,0,,كم من الوقت حتى يأتوا من أجلنا؟ Dialogue: 0,1:03:29.24,1:03:33.58,Default arabic,,0,0,0,,لا تريد أن تتكلم الليلة؟\Nلابأس Dialogue: 0,1:03:33.64,1:03:37.06,Default arabic,,0,0,0,,!!لابأس Dialogue: 0,1:03:52.78,1:03:55.89,Default arabic,,0,0,0,,!عليك أن تقوم بأفضل من ذلك، يا فتى Dialogue: 0,1:03:58.94,1:04:01.82,Default arabic,,0,0,0,,!عليك أن تقوم بأفضل من ذلك Dialogue: 0,1:04:20.12,1:04:22.29,Default arabic,,0,0,0,,"هنري رييس" Dialogue: 0,1:04:22.29,1:04:25.00,Default arabic,,0,0,0,,"جون إلاياس" Dialogue: 0,1:04:25.01,1:04:27.46,Default arabic,,0,0,0,,"دانيال رولاندز" Dialogue: 0,1:04:27.47,1:04:30.13,Default arabic,,0,0,0,,"كريسماس إيفانز" Dialogue: 0,1:04:30.14,1:04:32.89,Default arabic,,0,0,0,,"دايفيد جونز" Dialogue: 0,1:04:32.89,1:04:35.31,Default arabic,,0,0,0,,"تشارلز جونز" Dialogue: 0,1:04:37.98,1:04:41.46,Default arabic,,0,0,0,,!"توماس غريفيث" Dialogue: 0,1:04:46.36,1:04:51.24,Default arabic,,0,0,0,,،في صحبة المسيح\Nالذي مات والآن يحيا Dialogue: 0,1:06:12.88,1:06:14.82,Default arabic,,0,0,0,,!أنت قذر يا توم Dialogue: 0,1:06:34.62,1:06:36.82,Default arabic,,0,0,0,,إلى الخارج يا توم Dialogue: 0,1:06:37.12,1:06:39.60,Default arabic,,0,0,0,,أنت ذاهب للخارج Dialogue: 0,1:07:19.28,1:07:20.97,Default arabic,,0,0,0,,!وغد Dialogue: 0,1:07:45.74,1:07:48.40,Default arabic,,0,0,0,,ستكون بخير هنا توم Dialogue: 0,1:07:50.20,1:07:54.01,Default arabic,,0,0,0,,لن أعطي جثمانك\Nللبحر Dialogue: 0,1:07:56.00,1:07:59.88,Default arabic,,0,0,0,,..إنه عميق، ومظلم Dialogue: 0,1:08:00.48,1:08:03.00,Default arabic,,0,0,0,,!ولانهائي Dialogue: 0,1:08:04.52,1:08:07.90,Default arabic,,0,0,0,,وهذا لا دفنا لائقا برجل Dialogue: 0,1:08:15.04,1:08:21.44,Default arabic,,0,0,0,,..."هنري رييس"،"جون إلاياس"\Nلم يستعيدوا قط جثثهم Dialogue: 0,1:08:22.28,1:08:25.10,Default arabic,,0,0,0,,!لا يمكنني فعل ذلك بك Dialogue: 0,1:08:28.32,1:08:31.46,Default arabic,,0,0,0,,،سترقد\Nمع زوجتك وابنتك Dialogue: 0,1:08:31.58,1:08:33.96,Default arabic,,0,0,0,,أعدك بذلك Dialogue: 0,1:09:10.37,1:09:12.75,Default arabic,,0,0,0,,توم؟ Dialogue: 0,1:09:14.34,1:09:17.26,Default arabic,,0,0,0,,!أنت ميت، أنت ميت Dialogue: 0,1:12:50.39,1:12:52.86,Default arabic,,0,0,0,,العاصفة لانهاية لها Dialogue: 0,1:12:53.42,1:12:55.81,Default arabic,,0,0,0,, توماس غريفيث " ميت" Dialogue: 0,1:12:58.08,1:13:01.31,Default arabic,,0,0,0,,حادثة فظيعة Dialogue: 0,1:13:02.02,1:13:07.82,Default arabic,,0,0,0,,أخشى أن أترك وحيدا\N"بدون أي مساعدة على جزيرة "سمولز Dialogue: 0,1:13:08.66,1:13:14.32,Default arabic,,0,0,0,,المؤونة قليلة\N [TH=توماس هاول]\N "حارس المنارة" Dialogue: 0,1:13:34.22,1:13:36.39,Default arabic,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:13:39.86,1:13:42.58,Default arabic,,0,0,0,,!سبعة رجال Dialogue: 0,1:13:44.52,1:13:46.86,Default arabic,,0,0,0,,"دايفيد جونز" Dialogue: 0,1:13:46.86,1:13:48.90,Default arabic,,0,0,0,,"تشارلز جونز" Dialogue: 0,1:13:48.90,1:13:51.61,Default arabic,,0,0,0,,!"توماس غريفيث" Dialogue: 0,1:13:51.61,1:13:53.61,Default arabic,,0,0,0,,"هنري رييس" Dialogue: 0,1:13:53.62,1:13:55.70,Default arabic,,0,0,0,,"جون إلاياس" Dialogue: 0,1:13:55.70,1:13:57.91,Default arabic,,0,0,0,,"دانيال رولاندز" Dialogue: 0,1:13:57.91,1:14:00.54,Default arabic,,0,0,0,,"كريسماس إيفانز" Dialogue: 0,1:14:00.54,1:14:02.83,Default arabic,,0,0,0,,"دانيال رولاندز" Dialogue: 0,1:14:02.83,1:14:05.13,Default arabic,,0,0,0,,"تشارلز جونز" Dialogue: 0,1:14:05.13,1:14:07.25,Default arabic,,0,0,0,,!"توماس غريفيث" Dialogue: 0,1:15:29.25,1:15:31.42,Default arabic,,0,0,0,,أنوي البقاء مخلصا\Nلمهمتي Dialogue: 0,1:15:31.42,1:15:34.51,Default arabic,,0,0,0,,والحفاظ على الضوء\Nقدر ما استطعت Dialogue: 0,1:15:34.51,1:15:39.59,Default arabic,,0,0,0,,بدأت أخشى فقدان صوابي\Nوأنا وحيد على هذه الحزيرة البائسة Dialogue: 0,1:15:39.60,1:15:41.85,Default arabic,,0,0,0,,لا قارب نجاة سيتم إرساله Dialogue: 0,1:15:41.85,1:15:44.22,Default arabic,,0,0,0,,في هذه العاصفة اللعينة Dialogue: 0,1:15:44.40,1:15:46.56,Default arabic,,0,0,0,,هل تركوني لأهلك؟ Dialogue: 0,1:15:49.19,1:15:51.61,Default arabic,,0,0,0,,!إلهي أنقذني Dialogue: 0,1:16:02.72,1:16:03.70,Default arabic,,0,0,0,,توم؟ Dialogue: 0,1:16:18.51,1:16:21.01,Default arabic,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,1:16:21.97,1:16:24.35,Default arabic,,0,0,0,,!رجاءا Dialogue: 0,1:16:25.35,1:16:28.69,Default arabic,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,1:16:33.94,1:16:37.53,Default arabic,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,1:16:38.70,1:16:41.12,Default arabic,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,1:16:42.74,1:16:45.08,Default arabic,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,1:17:59.40,1:18:01.90,Default arabic,,0,0,0,,أعلم الآن أن هذه الجزيرة\N..أخبث Dialogue: 0,1:18:01.91,1:18:04.62,Default arabic,,0,0,0,,!من أسوء الكوابيس Dialogue: 0,1:18:05.74,1:18:08.29,Default arabic,,0,0,0,,!هذه الصخور ملعونة Dialogue: 0,1:18:09.50,1:18:13.00,Default arabic,,0,0,0,,ما هذا الضياع؟ Dialogue: 0,1:18:09.50,1:18:13.00,blue arabic above,,0,0,0,,[الضياع، أو في طي النسيان]\N.مكان يعتقد المسيحيون أنه على حافة جهنم، أو بين الجنة والنار، يكون فيه من لا يستحقون الجنة ولا جهنم Dialogue: 0,1:18:13.33,1:18:16.13,Default arabic,,0,0,0,,ألعن روحي؟ Dialogue: 0,1:18:17.96,1:18:23.84,Default arabic,,0,0,0,,،ذراعه اليمنى الميتة\N!!تتدلى الآن على بعد سنتيمترات من نافذتي Dialogue: 0,1:18:24.16,1:18:29.68,Default arabic,,0,0,0,,أتومأ لي للخروج لمواجهة هذه\Nالعاصفة اللانهائية؟ Dialogue: 0,1:18:30.98,1:18:32.31,Default arabic,,0,0,0,,والأرواح الشريرة Dialogue: 0,1:18:32.31,1:18:37.18,Default arabic,,0,0,0,,التي ترقص بجانب هذه المياه المسمومة Dialogue: 0,1:18:38.50,1:18:41.12,Default arabic,,0,0,0,,!لا سفية سترسو هنا Dialogue: 0,1:18:42.24,1:18:44.99,Default arabic,,0,0,0,,أأنا في الجحيم؟ Dialogue: 0,1:18:47.33,1:18:50.66,Default arabic,,0,0,0,,!!هدوء Dialogue: 0,1:18:57.72,1:19:02.28,Default arabic,,0,0,0,,حركة سيئة توم، حركة سيئة Dialogue: 0,1:19:06.80,1:19:09.76,Default arabic,,0,0,0,,أتلومني يا توم؟ Dialogue: 0,1:19:13.69,1:19:15.88,Default arabic,,0,0,0,,!لقد سقطت Dialogue: 0,1:19:17.06,1:19:18.86,Default arabic,,0,0,0,,!!سقطت Dialogue: 0,1:19:23.86,1:19:26.30,Default arabic,,0,0,0,,حركة سيئة Dialogue: 0,1:19:39.55,1:19:42.71,Default arabic,,0,0,0,,!أنت تلومني، لكنك سقطت Dialogue: 0,1:19:42.72,1:19:44.28,Default arabic,,0,0,0,,لكنك سقطت Dialogue: 0,1:19:46.14,1:19:48.56,Default arabic,,0,0,0,,!أنت تلومني، لكنك سقطت Dialogue: 0,1:19:49.60,1:19:53.56,Default arabic,,0,0,0,,ركز يا توم، ركز Dialogue: 0,1:19:55.23,1:19:58.44,Default arabic,,0,0,0,,!ست رجال وليس سبعة Dialogue: 0,1:20:01.07,1:20:02.48,Default arabic,,0,0,0,,أنت تلومني توم أنت تلومني Dialogue: 0,1:20:02.48,1:20:05.28,Default arabic,,0,0,0,,ولا يمكنني تحمل مسؤولية ذلك Dialogue: 0,1:20:11.70,1:20:15.12,Default arabic,,0,0,0,,!أنت تلومني، لكنك سقطت Dialogue: 0,1:20:15.64,1:20:20.83,Default arabic,,0,0,0,,!توم، اهدأ الآن، توقف Dialogue: 0,1:20:21.20,1:20:25.06,Default arabic,,0,0,0,,!لماذا لا تتركني في حالي أيها الوغد Dialogue: 0,1:20:31.26,1:20:34.08,Default arabic,,0,0,0,,!أنت ميت توم Dialogue: 0,1:20:43.34,1:20:46.92,Default arabic,,0,0,0,,توماس" متعلق خارج نافذتي" Dialogue: 0,1:20:47.82,1:20:51.00,Default arabic,,0,0,0,,..لا مراسم دفن مسيحية للرجل Dialogue: 0,1:20:51.05,1:20:53.28,Default arabic,,0,0,0,,!لا راحة Dialogue: 0,1:20:54.76,1:20:56.80,Default arabic,,0,0,0,,أنا متيقن أن روحه Dialogue: 0,1:20:56.94,1:21:02.84,Default arabic,,0,0,0,,عالقة في نصف الطريق بين هذه الحياة \N!والحياة الثانية Dialogue: 0,1:21:05.71,1:21:11.98,Default arabic,,0,0,0,,وأخشى أنها تلاحقني\N!!في هذا البرج الأسود Dialogue: 0,1:21:18.52,1:21:21.73,Default arabic,,0,0,0,,لا وجود لأي تشويش بعد الآن Dialogue: 0,1:21:21.73,1:21:25.65,Default arabic,,0,0,0,,من الزوايا المظلمة\Nمن مخيلتي Dialogue: 0,1:21:30.42,1:21:37.46,Default arabic,,0,0,0,,مطهر" يكبر" \Nكلما ازدادت هذه العاصفة اللعينة Dialogue: 0,1:21:30.42,1:21:37.46,blue arabic above,,0,0,0,, [المطهر]\Nمكان عند المسيحيين تذهب إليه أرواح المؤمنين المذنبين الذين لم يتوبوا توبة كاملة، ليطهروا بالنار ليدخلوا الجنة Dialogue: 0,1:21:37.50,1:21:39.71,Default arabic,,0,0,0,,أخشى أن الشيطان يتوارى Dialogue: 0,1:21:39.71,1:21:43.29,Default arabic,,0,0,0,,في ظلال هذا البرج معي Dialogue: 0,1:21:43.29,1:21:47.34,Default arabic,,0,0,0,,..هذه الجزيرة -\N..توماس - Dialogue: 0,1:21:47.68,1:21:48.84,Default arabic,,0,0,0,,أهذا هو الجحيم؟ Dialogue: 0,1:21:48.84,1:21:50.92,Default arabic,,0,0,0,,"توماس هاول" Dialogue: 0,1:21:51.42,1:21:54.68,Default arabic,,0,0,0,,أهذا عقابه؟ Dialogue: 0,1:21:56.02,1:21:59.56,Default arabic,,0,0,0,,لعل الله ينقذ روحي Dialogue: 0,1:22:26.71,1:22:29.55,Default arabic,,0,0,0,,"توماس" Dialogue: 0,1:22:29.55,1:22:31.88,Default arabic,,0,0,0,,"توماس هاول" Dialogue: 0,1:22:34.08,1:22:37.05,Default arabic,,0,0,0,,"توماس" Dialogue: 0,1:22:37.06,1:22:39.73,Default arabic,,0,0,0,,"توماس هاول" Dialogue: 0,1:22:41.19,1:22:43.56,Default arabic,,0,0,0,,سبع رجال Dialogue: 0,1:23:23.60,1:23:28.10,Default arabic,,0,0,0,,"تعال الآن.."توماس هاول Dialogue: 0,1:23:28.11,1:23:29.86,Default arabic,,0,0,0,,حان الوقت Dialogue: 0,1:23:32.90,1:23:37.28,Default arabic,,0,0,0,,أنت تعلم ما عليك فعله -\N!!أووه لا - Dialogue: 0,1:23:37.48,1:23:40.50,Default arabic,,0,0,0,,"سبع رجال، "توماس هاول Dialogue: 0,1:23:40.62,1:23:43.50,Default arabic,,0,0,0,,!!لا-\N..سبع رجال - Dialogue: 0,1:23:43.50,1:23:46.00,Default arabic,,0,0,0,,!اتركني في حالي Dialogue: 0,1:23:46.00,1:23:47.67,Default arabic,,0,0,0,,!انضم إلينا Dialogue: 0,1:23:47.67,1:23:51.88,Default arabic,,0,0,0,,"سبع رجال، "توماس هاول Dialogue: 0,1:23:51.88,1:23:55.21,Default arabic,,0,0,0,,..سبع رجال -\N!اتركني - Dialogue: 0,1:23:55.22,1:23:58.18,Default arabic,,0,0,0,,"سبع رجال، "توماس هاول Dialogue: 0,1:23:58.26,1:24:01.26,Default arabic,,0,0,0,,سبع رجال Dialogue: 0,1:24:01.27,1:24:03.47,Default arabic,,0,0,0,,!انضم إلينا Dialogue: 0,1:24:03.98,1:24:07.92,Default arabic,,0,0,0,,!أعلم أن الرب قد لعنني لما فعلته Dialogue: 0,1:24:08.06,1:24:11.19,Default arabic,,0,0,0,,!روحي الآن في خطر Dialogue: 0,1:24:11.68,1:24:17.15,Default arabic,,0,0,0,,!لا يمكنني تحمل هذا العقاب أكثر Dialogue: 0,1:24:17.62,1:24:23.37,Default arabic,,0,0,0,,،وروح كل مسيحي مرهقة Dialogue: 0,1:24:23.48,1:24:26.28,Default arabic,,0,0,0,,امنحها الرحمة Dialogue: 0,1:24:33.05,1:24:35.92,Default arabic,,0,0,0,,اغفر لي Dialogue: 0,1:24:37.89,1:24:40.22,Default arabic,,0,0,0,,!!ثمانية رجال Dialogue: 0,1:25:25.56,1:25:27.72,Default arabic,,0,0,0,,!وغد Dialogue: 0,1:25:44.60,1:25:46.91,Default arabic,,0,0,0,,!أنت ميت يا توم Dialogue: 0,1:26:08.77,1:26:11.31,Default arabic,,0,0,0,,اتركني لحالي Dialogue: 0,1:26:22.00,1:26:24.20,Default arabic,,0,0,0,,!انضم إلينا Dialogue: 0,1:26:26.37,1:26:27.70,Default arabic,,0,0,0,,متى سيأتي لأخذي؟ Dialogue: 0,1:26:27.74,1:26:30.79,Default arabic,,0,0,0,,يعذبني ظلام العالم الآخر Dialogue: 0,1:26:31.04,1:26:33.12,Default arabic,,0,0,0,,..تعال الآن، توماس Dialogue: 0,1:26:35.36,1:26:37.13,Default arabic,,0,0,0,,!انضم إلينا Dialogue: 0,1:26:40.78,1:26:44.26,Default arabic,,0,0,0,,...خلال الساعات المظلمة، من كل ليلة Dialogue: 0,1:26:44.26,1:26:47.97,Default arabic,,0,0,0,,صوت طرق هذا الشيطان\N يقاطع أحلامي الفظيعة Dialogue: 0,1:26:54.65,1:26:57.06,Default arabic,,0,0,0,,!تقبل عقابه Dialogue: 0,1:26:57.42,1:27:01.57,Default arabic,,0,0,0,,"أعلم الآن أن "توماس غريفيث\N!يطارد هذا البرج Dialogue: 0,1:27:01.80,1:27:04.70,Default arabic,,0,0,0,,يرغب أن ألقي بنفسي في الجحيم Dialogue: 0,1:27:05.48,1:27:08.16,Default arabic,,0,0,0,,يريد أن يعاقبني Dialogue: 0,1:27:08.58,1:27:12.29,Default arabic,,0,0,0,,!يجول في هذا المكان الملعون، في ظلام الموت Dialogue: 0,1:27:13.18,1:27:17.67,Default arabic,,0,0,0,,!ويريدني أن ألعن روحي الأبدية بالمشنقة Dialogue: 0,1:27:13.18,1:27:17.67,blue arabic above,,0,0,0,,(يريده أن يشنق نفسه، فتصبح روحه ملعونة) Dialogue: 0,1:27:17.67,1:27:18.70,Default arabic,,0,0,0,,!اتركني Dialogue: 0,1:27:18.75,1:27:21.30,Default arabic,,0,0,0,,!لن يأخذني\N !لن يأخذني Dialogue: 0,1:27:21.30,1:27:25.01,Default arabic,,0,0,0,,!لن يأخذني\N!لن يأخذني Dialogue: 0,1:27:25.01,1:27:26.97,Default arabic,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:27:52.04,1:27:54.00,Default arabic,,0,0,0,,توم؟ Dialogue: 0,1:27:56.60,1:27:59.54,Default arabic,,0,0,0,,متى يمكنني العودة للديار توماس؟ Dialogue: 0,1:27:59.55,1:28:02.09,Default arabic,,0,0,0,,!لا يمكنك العودة للديار Dialogue: 0,1:28:04.04,1:28:06.01,Default arabic,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:28:08.04,1:28:10.39,Default arabic,,0,0,0,,!لأنك سقطت Dialogue: 0,1:28:12.24,1:28:14.39,Default arabic,,0,0,0,,إذا لا يمكنني العودة؟ Dialogue: 0,1:28:14.90,1:28:16.73,Default arabic,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:28:25.38,1:28:28.11,Default arabic,,0,0,0,,أنا وحيد هنا Dialogue: 0,1:28:37.28,1:28:39.75,Default arabic,,0,0,0,,هلا بقيت معي؟ Dialogue: 0,1:28:41.34,1:28:43.51,Default arabic,,0,0,0,,لا يمكنني البقاء Dialogue: 0,1:28:45.12,1:28:46.98,Default arabic,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:28:50.24,1:28:52.18,Default arabic,,0,0,0,,..أنت Dialogue: 0,1:28:53.12,1:28:55.43,Default arabic,,0,0,0,,!لا أستطيع ايجادهن Dialogue: 0,1:28:57.27,1:28:59.40,Default arabic,,0,0,0,,..ليس هنا Dialogue: 0,1:29:00.78,1:29:03.19,Default arabic,,0,0,0,,ليس في هذا المكان Dialogue: 0,1:29:03.96,1:29:05.52,Default arabic,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,1:29:07.99,1:29:10.28,Default arabic,,0,0,0,,..هيليث Dialogue: 0,1:29:11.54,1:29:14.12,Default arabic,,0,0,0,,وابنتي آني Dialogue: 0,1:29:15.45,1:29:18.87,Default arabic,,0,0,0,,لا أستطيع ايجادهن Dialogue: 0,1:29:21.64,1:29:24.30,Default arabic,,0,0,0,,لا أستطيع ايجادهن في هذا المكان Dialogue: 0,1:29:33.64,1:29:36.36,Default arabic,,0,0,0,,..هل أنا Dialogue: 0,1:29:36.48,1:29:38.40,Default arabic,,0,0,0,,في الجحيم؟ Dialogue: 0,1:29:49.65,1:29:52.16,Default arabic,,0,0,0,,الآخرون هنا يا توماس Dialogue: 0,1:29:55.38,1:29:57.16,Default arabic,,0,0,0,,الآخرين؟ Dialogue: 0,1:29:59.37,1:30:02.33,Default arabic,,0,0,0,,"هنري رييس" Dialogue: 0,1:30:02.33,1:30:05.50,Default arabic,,0,0,0,,"جون إلاياس" Dialogue: 0,1:30:05.50,1:30:08.17,Default arabic,,0,0,0,,"دانيال رولاندز" Dialogue: 0,1:30:08.17,1:30:10.30,Default arabic,,0,0,0,,"كريسماس إيفانز" Dialogue: 0,1:30:11.51,1:30:13.76,Default arabic,,0,0,0,,"دايفيد جونز" Dialogue: 0,1:30:13.76,1:30:16.39,Default arabic,,0,0,0,,"تشارلز جونز" Dialogue: 0,1:30:16.39,1:30:18.27,Default arabic,,0,0,0,,!!لا Dialogue: 0,1:30:21.35,1:30:23.06,Default arabic,,0,0,0,,!والآن أنت Dialogue: 0,1:30:24.02,1:30:26.32,Default arabic,,0,0,0,,!أنا لست ميتا توم Dialogue: 0,1:30:29.98,1:30:31.03,Default arabic,,0,0,0,,!!لا Dialogue: 0,1:30:31.66,1:30:34.70,Default arabic,,0,0,0,,!لا، لا، لا\N !!لا، لا، لا Dialogue: 0,1:30:34.70,1:30:35.70,Default arabic,,0,0,0,,أعلم ما علي فعله Dialogue: 0,1:30:35.70,1:30:38.04,Default arabic,,0,0,0,,"علي أن أتخلص من "توماس غريفيث Dialogue: 0,1:30:38.04,1:30:40.04,Default arabic,,0,0,0,,علي أن ألقي به في عمق البحر Dialogue: 0,1:30:40.32,1:30:42.92,Default arabic,,0,0,0,,!هذه الجزيرة أخذتك يا توماس Dialogue: 0,1:30:42.92,1:30:47.59,Default arabic,,0,0,0,,!روحك قد ضاعت Dialogue: 0,1:30:47.80,1:30:50.13,Default arabic,,0,0,0,,!لن تأخذني\N!لن تأخذني Dialogue: 0,1:30:50.13,1:30:51.21,Default arabic,,0,0,0,,!الشيطان هنا Dialogue: 0,1:30:51.22,1:30:56.01,Default arabic,,0,0,0,,ألا تتذكر يا توماس؟\N إنهاءها؟ Dialogue: 0,1:30:56.89,1:30:58.89,Default arabic,,0,0,0,,...حين سيأتي من أجلي Dialogue: 0,1:30:58.89,1:31:00.64,Default arabic,,0,0,0,,إنهاءها بالمشنقة؟ Dialogue: 0,1:31:01.02,1:31:03.52,Default arabic,,0,0,0,,أنا لم ألعن نفسي\N!لم أشنق نفسي Dialogue: 0,1:31:04.00,1:31:07.00,Default arabic,,0,0,0,,!لم ألعن نفسي -\N !أنت في الجحيم - Dialogue: 0,1:31:07.14,1:31:10.16,Default arabic,,0,0,0,,!لم ألعن نفسي -\N!ثمانية رجال يا توماس - Dialogue: 0,1:31:10.50,1:31:12.32,Default arabic,,0,0,0,,!ثمانية رجال Dialogue: 0,1:31:12.48,1:31:15.14,Default arabic,,0,0,0,,"تعال الآن "توماس هاول\Nلقد حان الوقت Dialogue: 0,1:31:15.26,1:31:17.03,Default arabic,,0,0,0,,!ثمانية رجال -\N!سبعة - Dialogue: 0,1:31:17.03,1:31:18.41,Default arabic,,0,0,0,,!ثمانية رجال -\N!سبعة - Dialogue: 0,1:31:18.41,1:31:20.74,Default arabic,,0,0,0,,!ثمانية رجال -\N!سبعة رجال - Dialogue: 0,1:31:20.75,1:31:22.82,Default arabic,,0,0,0,,!أنت في الجحيم Dialogue: 0,1:31:22.92,1:31:25.62,Default arabic,,0,0,0,,لقد حان الوقت \N "توماس هاول" Dialogue: 0,1:31:25.63,1:31:26.79,Default arabic,,0,0,0,,!سبعة Dialogue: 0,1:31:26.79,1:31:30.25,Default arabic,,0,0,0,,!لن ألعن نفسي إلى الجحيم Dialogue: 0,1:31:30.26,1:31:33.76,Default arabic,,0,0,0,,!سبعة رجال -\N!تعال - Dialogue: 0,1:31:33.76,1:31:36.94,Default arabic,,0,0,0,,!شارون ينتظرك Dialogue: 0,1:31:33.76,1:31:36.94,blue arabic above,,0,0,0,,[شارون]\N في الأسطورة اليونانية، هو المكلف بنقل الموتى بقاربه عبر نهر "ستيكس" إلى العالم السفلي Dialogue: 0,1:31:36.95,1:31:38.51,Default arabic,,0,0,0,,!!لا Dialogue: 0,1:31:38.51,1:31:42.34,Default arabic,,0,0,0,,!لن تأخذني\N!لن تأخذني Dialogue: 0,1:31:42.46,1:31:44.16,Default arabic,,0,0,0,,!الشيطان هنا Dialogue: 0,1:31:44.32,1:31:47.35,Default arabic,,0,0,0,,سأتحمل عقابك Dialogue: 0,1:31:47.36,1:31:51.53,Default arabic,,0,0,0,,!سبعة -\N!وسأتحرر - Dialogue: 0,1:31:52.11,1:31:54.19,Default arabic,,0,0,0,,!"هنري رييس" Dialogue: 0,1:31:54.20,1:31:56.32,Default arabic,,0,0,0,,!"جون إلاياس"\N!"دانيال رولاندز" Dialogue: 0,1:31:56.32,1:31:58.78,Default arabic,,0,0,0,,!"كريسماس إيفانز"\N!"دايفيد جونز" Dialogue: 0,1:31:58.78,1:32:02.66,Default arabic,,0,0,0,,!"تشارلز جونز"\N!"توماس غريفيث" Dialogue: 0,1:32:02.66,1:32:06.64,Default arabic,,0,0,0,,..سأتحمل عقابك Dialogue: 0,1:32:06.68,1:32:10.55,Default arabic,,0,0,0,,!وسأتحرر Dialogue: 0,1:32:29.86,1:32:32.28,Default arabic,,0,0,0,,لقد رأيته يا توم Dialogue: 0,1:32:34.78,1:32:37.16,Default arabic,,0,0,0,,ماذا يا توماس؟ Dialogue: 0,1:32:38.24,1:32:40.66,Default arabic,,0,0,0,,ماذا رأيت؟ Dialogue: 0,1:32:44.04,1:32:46.46,Default arabic,,0,0,0,,!أنت في الجحيم Dialogue: 0,1:32:56.01,1:32:59.06,Default arabic,,0,0,0,,!كلانا في الجحيم يا توماس Dialogue: 0,1:33:01.06,1:33:04.14,Default arabic,,0,0,0,,العاصفة أخذتنا معا Dialogue: 0,1:33:08.31,1:33:11.23,Default arabic,,0,0,0,,لقد أخذتك أنت توم Dialogue: 0,1:33:11.77,1:33:13.69,Default arabic,,0,0,0,,!أخذتك أنت Dialogue: 0,1:33:15.44,1:33:19.03,Default arabic,,0,0,0,,كلا روحينا احتقرتا توماس Dialogue: 0,1:33:19.86,1:33:22.03,Default arabic,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:33:26.37,1:33:30.14,Default arabic,,0,0,0,,كلانا مات على هذه الجزيرة\N!توماس Dialogue: 0,1:33:30.79,1:33:36.13,Default arabic,,0,0,0,,!كلانا، أنت... وأنا Dialogue: 0,1:33:44.56,1:33:46.72,Default arabic,,0,0,0,,..تعال الآن Dialogue: 0,1:33:48.06,1:33:50.44,Default arabic,,0,0,0,,"يا "توماس هاول Dialogue: 0,1:33:51.98,1:33:54.58,Default arabic,,0,0,0,,حان وقت المغادرة Dialogue: 0,1:34:01.78,1:34:07.37,Default blue for exp,,0,0,0,,أيها الداخلون هنا\N!تخلوا عن كل أمل Dialogue: 0,1:34:11.46,1:34:15.42,Default blue for exp,,0,0,0,,..أيها الداخلون هنا Dialogue: 0,1:34:15.42,1:34:17.59,Default blue for exp,,0,0,0,,!تخلوا عن كل أمل Dialogue: 0,1:34:01.78,1:34:17.59,blue arabic above,,0,0,0,,(إيطالية) Dialogue: 0,1:34:27.06,1:34:29.68,Default arabic,,0,0,0,,!لقد دفعت الثمن Dialogue: 0,1:34:30.94,1:34:33.56,Default arabic,,0,0,0,,!لن تأخذني Dialogue: 0,1:34:34.57,1:34:36.27,Default arabic,,0,0,0,,!أنا لست ميتا Dialogue: 0,1:34:36.62,1:34:39.78,Default arabic,,0,0,0,,!لقد دفعت الثمن Dialogue: 0,1:34:40.24,1:34:42.62,Default arabic,,0,0,0,,لم أشنق نفسي Dialogue: 0,1:34:43.28,1:34:45.28,Default arabic,,0,0,0,,!لم أشنق نفسي Dialogue: 0,1:34:46.41,1:34:49.45,Default arabic,,0,0,0,,!لم ألعن نفسي Dialogue: 0,1:34:50.50,1:34:51.87,Default arabic,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:34:51.87,1:34:53.79,Default arabic,,0,0,0,, !"توماس هاول" Dialogue: 0,1:34:53.79,1:34:55.63,Default arabic,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:34:58.80,1:35:01.30,Default arabic,,0,0,0,,!لن تأخذني Dialogue: 0,1:35:01.30,1:35:03.13,Default arabic,,0,0,0,,!لن تأخذني Dialogue: 0,1:35:03.14,1:35:06.80,Default arabic,,0,0,0,,لقد حان الوقت\N"توماس هاول" Dialogue: 0,1:35:06.81,1:35:08.35,Default arabic,,0,0,0,,!أنا متحرر Dialogue: 0,1:35:08.35,1:35:10.64,Default arabic,,0,0,0,,!أنا متحرر -\N!توماس - Dialogue: 0,1:35:10.64,1:35:11.93,Default arabic,,0,0,0,,!توماس Dialogue: 0,1:35:11.94,1:35:15.06,Default arabic,,0,0,0,,!لن تأخذني Dialogue: 0,1:35:15.06,1:35:17.36,Default arabic,,0,0,0,,!لقد دفعت الثمن Dialogue: 0,1:35:18.69,1:35:19.65,Default arabic,,0,0,0,,!أنت آمن Dialogue: 0,1:35:19.65,1:35:22.57,Default arabic,,0,0,0,,أنت آمن الآن\Nستعود لديارك Dialogue: 0,1:35:22.57,1:35:25.18,Default arabic,,0,0,0,,"توماس غريفيث" -\Nأنت في أمان الآن - Dialogue: 0,1:35:25.28,1:35:28.33,Default arabic,,0,0,0,,"هنري رييس"\N"توماس غريفيث" Dialogue: 0,1:35:28.33,1:35:30.66,Default arabic,,0,0,0,,"هنري رييس"\N"جون إلاياس" Dialogue: 0,1:35:30.66,1:35:33.66,Default arabic,,0,0,0,,"دانيال رولاندز"\N"كريسماس ايفانز" Dialogue: 0,1:35:33.67,1:35:37.33,Default arabic,,0,0,0,,!توماس Dialogue: 0,1:35:37.34,1:35:39.59,Default arabic,,0,0,0,,"هنري رييس"\N"جون إلاياس" Dialogue: 0,1:35:39.59,1:35:41.30,Default arabic,,0,0,0,,"دانيال رولاندز"\N"كريسماس ايفانز" Dialogue: 0,1:35:41.30,1:35:45.01,Default arabic,,0,0,0,,!توماس Dialogue: 0,1:35:45.01,1:35:47.68,Default arabic,,0,0,0,,"دانيال رولاندز"\N"كريسماس ايفانز" Dialogue: 0,1:35:47.68,1:35:50.93,Default arabic,,0,0,0,,!توماس\N إنه نحن Dialogue: 0,1:35:50.93,1:35:54.18,Default arabic,,0,0,0,,!لقد دفعت، لقد دفعت من أجلهم كلهم -\N!توماس - Dialogue: 0,1:35:54.62,1:35:57.10,Default arabic,,0,0,0,,!لقد دفعت الثمن، دفعت الثمن Dialogue: 0,1:35:57.11,1:35:59.65,Default arabic,,0,0,0,,"دانيال رولاندز"\N"كريسماس ايفانز" Dialogue: 0,1:35:59.65,1:36:01.52,Default arabic,,0,0,0,,"جون إلاياس"\N"دانيال رولاندز" Dialogue: 0,1:36:01.53,1:36:05.78,Default arabic,,0,0,0,,"كريسماس ايفانز"\N "دايفيد جونز"\N"تشارلز جونز"\N!لقد دفعت الثمن Dialogue: 0,1:36:05.78,1:36:08.32,Default arabic,,0,0,0,,!توماس، إنه نحن Dialogue: 0,1:36:08.32,1:36:11.45,Default arabic,,0,0,0,,!لقد دفعت الثمن، دفعت الثمن Dialogue: 0,1:37:06.00,1:37:13.95,Default blue for exp,,0,0,0,,"لم يتعافى "توماس هاول" أبدا من محنته في منارة جزيرة "سمولز Dialogue: 0,1:37:15.60,1:37:29.55,Default blue for exp,,0,0,0,,بعد مأساة منارة جزيرة "سمولز" سنة1801، فرق حراسة المنارات أصبحت تشمل ثلاث رجال على الأقل، إلى أن ظهر نظام المنارات الأوتوماتيكي سنة1980 Dialogue: 0,1:37:30.91,1:37:35.29,blue arabic,,0,0,0,,♪ Well, they call me Hanging Johnny ♪ Dialogue: 0,1:37:35.29,1:37:38.75,blue arabic,,0,0,0,,♪ Away, boys, away ♪ Dialogue: 0,1:37:38.75,1:37:42.29,blue arabic,,0,0,0,,♪ They says I hangs for money ♪ Dialogue: 0,1:37:42.29,1:37:45.75,blue arabic,,0,0,0,,♪ So hang, boys, hang ♪ Dialogue: 0,1:37:45.76,1:37:50.13,blue arabic,,0,0,0,,♪ And they said I hangs for money ♪ Dialogue: 0,1:37:50.14,1:37:53.34,blue arabic,,0,0,0,,♪ Away, boys, away ♪ Dialogue: 0,1:37:53.35,1:37:57.01,blue arabic,,0,0,0,,♪ But hanging is so funny ♪ Dialogue: 0,1:37:57.02,1:38:00.52,blue arabic,,0,0,0,,♪ So hang, boys, hang ♪ Dialogue: 0,1:38:00.52,1:38:03.98,blue arabic,,0,0,0,,♪ At first I hanged me mammy ♪ Dialogue: 0,1:38:03.98,1:38:07.19,blue arabic,,0,0,0,,♪ Away, boys, away ♪ Dialogue: 0,1:38:07.19,1:38:10.65,blue arabic,,0,0,0,,♪ And then I hanged me daddy ♪ Dialogue: 0,1:38:10.66,1:38:14.28,blue arabic,,0,0,0,,♪ So hang, boys, hang ♪ Dialogue: 0,1:38:14.28,1:38:17.66,blue arabic,,0,0,0,,♪ Oh yes, I hanged me mother ♪ Dialogue: 0,1:38:17.66,1:38:20.83,blue arabic,,0,0,0,,♪ Away, boys, away ♪ Dialogue: 0,1:38:20.83,1:38:24.63,blue arabic,,0,0,0,,♪ Me sister and me brother ♪ Dialogue: 0,1:38:24.63,1:38:27.84,blue arabic,,0,0,0,,♪ So hang, boys, hang ♪ Dialogue: 0,1:38:27.84,1:38:31.67,blue arabic,,0,0,0,,♪ I hanged me sister Sally ♪ Dialogue: 0,1:38:31.68,1:38:34.97,blue arabic,,0,0,0,,♪ Away, boys, away ♪ Dialogue: 0,1:38:34.97,1:38:38.72,blue arabic,,0,0,0,,♪ I hanged me whole damned family ♪ Dialogue: 0,1:38:38.73,1:38:42.23,blue arabic,,0,0,0,,♪ So hang, boys, hang ♪ Dialogue: 0,1:38:42.23,1:38:46.02,blue arabic,,0,0,0,,♪ I even hanged me granny ♪ Dialogue: 0,1:38:46.02,1:38:49.19,blue arabic,,0,0,0,,♪ Away, boys, away ♪ Dialogue: 0,1:38:49.19,1:38:53.07,blue arabic,,0,0,0,,♪ I strung her up quite canny ♪ Dialogue: 0,1:38:53.07,1:38:56.58,blue arabic,,0,0,0,,♪ So hang, boys, hang ♪ Dialogue: 0,1:38:56.58,1:39:01.37,blue arabic,,0,0,0,,♪ So, they call me Hanging Johnny ♪ Dialogue: 0,1:39:01.37,1:39:04.50,blue arabic,,0,0,0,,♪ Away, boys, away ♪ Dialogue: 0,1:39:04.50,1:39:08.42,blue arabic,,0,0,0,,♪ Cos hanging is so funny ♪ Dialogue: 0,1:39:08.42,1:39:12.63,blue arabic,,0,0,0,,♪ So hang, boys, hang ♪