1
00:00:42,155 --> 00:01:07,155
:تمت الترجمة بواسطة
Eng_mohamed_saeed

2
00:01:07,156 --> 00:01:31,156
اتمنى لكم مشاهدة ممتعه
ملحوظة: الفيلم للكبار فقط يرجى اخذ الحذر

3
00:02:36,156 --> 00:02:37,623
.حسناً, بروية

4
00:02:41,327 --> 00:02:43,420
.صباح ردئ بالنسبة لها

5
00:02:43,496 --> 00:02:45,930
,(سيد (اندرو مارش
.تمت وضع الجثة فى الحقيبة

6
00:02:45,999 --> 00:02:47,330
.حظه افضل منا

7
00:02:47,400 --> 00:02:48,924
اذا ماسبب الموت؟

8
00:02:49,002 --> 00:02:51,971
,يبدو وكأنه توقف للقلب
.ولكننى سأستدعيك لاحقاً

9
00:02:56,709 --> 00:02:58,643
.(سيد (جاريت-
.صباح الخير, سيدى-

10
00:03:04,217 --> 00:03:06,276
.سأكون بالخارج

11
00:03:06,352 --> 00:03:07,512
.سيدى

12
00:03:09,923 --> 00:03:11,083
...ايها الملازم

13
00:03:19,732 --> 00:03:22,223
.جودة جيدة-
.مؤخرة رائعة-

14
00:03:22,302 --> 00:03:25,169
.هذا الشريط الذى كان فى مسجل الفيديو
.لقد كان مازال يعمل

15
00:03:25,271 --> 00:03:27,967
المغفل تعرض لازمة قلبية اثناء
.مشاهدته لافلامه المنزلية

16
00:03:28,074 --> 00:03:29,507
الى ماذا تحتاجنى؟

17
00:03:29,609 --> 00:03:31,770
.لقد كان مربوطاً

18
00:03:31,844 --> 00:03:34,244
ماهذا بحق الجحيم؟

19
00:03:34,314 --> 00:03:37,647
.انه مشبك لحلمة الثدى

20
00:03:37,717 --> 00:03:40,015
كيف تعرف هذا؟-
."انه من "لوس انجلوس-

21
00:03:40,086 --> 00:03:42,316
.انه يحدث فقط اننى جيد الاطلاع

22
00:03:42,388 --> 00:03:44,948
كيف يعمل هذا الشئ؟

23
00:03:45,024 --> 00:03:47,117
.من يهتم؟ ضعه فى الحقيبة

24
00:03:47,193 --> 00:03:48,626
.هذا شاذ لعين

25
00:03:48,695 --> 00:03:51,687
.(هارى), التقط صوراً لهذه الجروح (حُفر)

26
00:03:51,764 --> 00:03:54,324
يبدو وكأنها وجدته معضُوضاً
.فى الغابة

27
00:03:54,400 --> 00:03:58,131
.لا, يبدو انها قامت بتقييده

28
00:03:58,238 --> 00:03:59,398
من وجد الجُثة؟

29
00:03:59,505 --> 00:04:01,598
السكرتيرة مرت هنا لأخذ بعض
.الاوراق فى الصباح

30
00:04:01,708 --> 00:04:03,300
.يالها من صدمة
أتريد التحدث اليها؟

31
00:04:03,409 --> 00:04:05,809
.انها لم تُغادِر
.ظناً منها انه ربما نسرق الفضة

32
00:04:05,878 --> 00:04:08,073
هل تستطيع لُومها؟

33
00:04:09,949 --> 00:04:12,713
أتريد منى التعرف عليها؟

34
00:04:12,785 --> 00:04:14,480
.(انها (ريبيكا كارلسون

35
00:04:14,554 --> 00:04:16,021
.صديقته

36
00:04:16,089 --> 00:04:18,250
لقد كانوا على موعد غرامى الليلة الماضية
.(طبقأ لما قالته سيدة (براسلو

37
00:04:18,324 --> 00:04:19,882
.هذا (بوب جاريت) من مكتب النائب العام

38
00:04:19,959 --> 00:04:24,419
سيدة (براسلو) كانت سكرتيرة
.سيد (مارش) لمدة ست سنوات

39
00:04:24,497 --> 00:04:26,829
.قامت بقتله

40
00:04:31,004 --> 00:04:33,268
.لقد حصلت على الشاهدة الاولى

41
00:04:48,621 --> 00:04:52,148
.البعث والحياة ستقوم برفعه الى المجد

42
00:04:52,225 --> 00:04:56,821
.(ربما يرى نور حضورك ايها الرب (عيسى
(أستغفر الله العظيم)

43
00:04:56,896 --> 00:04:59,922
,باسم الاب, وباسم الابن

44
00:04:59,999 --> 00:05:02,900
.وباسم الروح المقدسة, امين

45
00:05:04,470 --> 00:05:06,267
...بارِك مقبرته

46
00:05:06,372 --> 00:05:08,863
.وارسل ملاكك لكى يعتنى به

47
00:05:08,975 --> 00:05:13,537
,اغفر ذنوب اخانا
.الذى جثته سوف تُدفن هنا

48
00:05:13,613 --> 00:05:16,081
.(نطلب هذا من ربنا (عيسى

49
00:05:16,149 --> 00:05:17,844
.امين

50
00:05:17,917 --> 00:05:21,114
.اذهب فى سلام مع المسيح
.بفضل الرب

51
00:05:38,037 --> 00:05:40,005
سيدة (كارلسون)؟

52
00:05:40,106 --> 00:05:42,700
.اسف, لقد تأخرت-
فرانك دولانى)؟)-

53
00:05:42,809 --> 00:05:44,902
هل ابدو لهذه الدرجة بمظهر المحامى؟

54
00:05:45,011 --> 00:05:47,673
من غيرك مُمكن ان يتحدث الي؟

55
00:05:47,747 --> 00:05:50,477
اصدقائه يعتقدون انه لم ينبغى
.ان اكون هنا حتى

56
00:05:52,752 --> 00:05:54,413
هل ستقوم بتمثيلى؟

57
00:05:54,487 --> 00:05:56,955
.لم توجه ضدك أى اتهامات حتى الان

58
00:05:57,023 --> 00:05:59,048
,لكن سوف يكون
.انت تعلم هذا

59
00:06:00,993 --> 00:06:03,484
هل تعتقد اننى قتلته؟

60
00:06:03,563 --> 00:06:07,055
.هذا السؤال لا أسأله لأى من زبائنى ابداَ

61
00:06:07,133 --> 00:06:10,330
.مايهُم هل الولاية تستطيع اثبات تهمة القتل

62
00:06:12,171 --> 00:06:13,433
.(لقد احببت (أندرو

63
00:06:13,539 --> 00:06:16,940
لما صعب على الجميع تصديق هذا؟

64
00:06:17,009 --> 00:06:19,876
.انتِ تعلمين لماذا
...انتِ صغيرة وجميلة

65
00:06:19,946 --> 00:06:22,938
.كما انك ارتبطتى برجل كبير السن ثري

66
00:06:23,015 --> 00:06:25,609
.لم يكن كبيرا بالنسبة لى

67
00:06:25,685 --> 00:06:28,483
.اسف اننى قلت هذا

68
00:06:28,554 --> 00:06:31,955
....جزء كبير من حياتى قد انتُزِع منى

69
00:06:32,024 --> 00:06:35,118
.والناس تقول انه خطأى

70
00:06:35,194 --> 00:06:38,129
....لقد أخذوا الشئ الجميل مابين مُحبُين

71
00:06:38,197 --> 00:06:40,461
.وجعلوه شئ قذِر

72
00:06:40,533 --> 00:06:42,467
.لم اقتله

73
00:06:46,739 --> 00:06:48,263
هل صدقتها؟

74
00:06:48,374 --> 00:06:50,308
.فى الواقع, صدقتها

75
00:06:50,410 --> 00:06:51,900
.انك رومانسى

76
00:06:52,011 --> 00:06:54,707
على الاطلاق. اننى اعلم الهُراء
...دائما عندما اسمعه

77
00:06:54,781 --> 00:06:56,146
.وهذا لم يكن هُراء...

78
00:06:56,215 --> 00:06:59,082
شارون) كيف تستطيعين القول)
...بأنها لم تحبه

79
00:06:59,152 --> 00:07:00,881
بدون مقابلتك لأي منهما؟

80
00:07:00,953 --> 00:07:02,215
.لقد كان كبير جدا فى العُمر

81
00:07:02,288 --> 00:07:03,880
.انه على حق

82
00:07:03,956 --> 00:07:05,924
.هذه رؤية للحب من زاوية ضيقة

83
00:07:05,992 --> 00:07:08,324
.هذا ماسيفُكر فيه هيئة المحلفين

84
00:07:08,394 --> 00:07:10,328
هل كان لديه أقارب؟

85
00:07:10,396 --> 00:07:13,194
.الكثير من الزوجات, دون اطفال

86
00:07:13,266 --> 00:07:15,666
.التسجيل كُسِر مجدداً

87
00:07:15,735 --> 00:07:18,727
.انه التسجيل
أستبقى هنا لفترة؟

88
00:07:18,838 --> 00:07:19,964
.لا, سنذهب للمنزل

89
00:07:20,072 --> 00:07:21,630
.يجب ان اقوم بالإغلاق الليلة

90
00:07:21,741 --> 00:07:24,141
لما لا تؤجرين مديراً؟

91
00:07:24,210 --> 00:07:26,440
.لانه على الاقل لن أقوم بسرقة نفسى

92
00:07:26,512 --> 00:07:29,310
اخر مرة هذا الاسبوع, حسناً؟

93
00:07:31,350 --> 00:07:32,647
أتريد قُبلة؟

94
00:07:33,686 --> 00:07:35,950
.لابأس, لم يلاحظ احد هذا

95
00:07:36,022 --> 00:07:37,455
.وداعا

96
00:07:37,523 --> 00:07:38,956
.وداعا

97
00:07:39,025 --> 00:07:41,516
(جايمى)
كيف تسلل قبلى؟

98
00:07:41,594 --> 00:07:43,118
.لقد رأيت بعض الاصدقاء

99
00:07:43,196 --> 00:07:44,663
هل هؤلاء اصدقائك؟

100
00:07:44,730 --> 00:07:46,197
.هؤلاء اصدقائى

101
00:07:51,671 --> 00:07:54,572
هل تستطيع حقاً نكاح شخص ما
ختى الموت؟

102
00:07:57,477 --> 00:07:58,774
.لا

103
00:07:58,845 --> 00:08:02,975
.بجانب انه لا يجب عليك الاهتمام بهذه الامور

104
00:08:03,049 --> 00:08:05,779
أليس كذلك؟

105
00:08:05,852 --> 00:08:08,013
.لا

106
00:08:08,087 --> 00:08:11,750
.لانك شاب وسيم

107
00:08:11,824 --> 00:08:13,086
.لنذهب

108
00:08:25,004 --> 00:08:26,471
.حسناً لنذهب

109
00:08:28,241 --> 00:08:31,108
(الجيران رأوكِ تدخلين منزل (مارش
.فى الساعة 8:30

110
00:08:31,177 --> 00:08:32,838
.انها لم تُنكر وجودها هناك

111
00:08:32,912 --> 00:08:34,436
هل مارستى الجنس معه؟

112
00:08:34,514 --> 00:08:35,572
.نعم

113
00:08:35,648 --> 00:08:37,479
هل قمتِ بتقييده الى السرير؟

114
00:08:37,550 --> 00:08:39,711
,لاتُخبرنى ان هذا يتعلق بالموضوع
(بوبى)

115
00:08:39,785 --> 00:08:40,911
.لستِ مُضطرة للاجابة عن هذا السؤال

116
00:08:40,987 --> 00:08:43,888
.لا ولكننا نُقدِر صدقها وتعاونها معنا

117
00:08:43,956 --> 00:08:46,356
.هُراء-
متى غادرتى؟-

118
00:08:46,425 --> 00:08:49,121
.منتصق الليل تقريباً على ماعتقد

119
00:08:49,195 --> 00:08:51,129
....لو كنت اعلم ان هذا يُهم

120
00:08:51,197 --> 00:08:53,131
.لكنتُ اكثر انتباهاً

121
00:08:53,199 --> 00:08:54,359
.(حسناً, هذا صحيح, (فرانك

122
00:08:54,433 --> 00:08:56,025
.لا يوجد شئ خطأ بقول هذا

123
00:08:56,102 --> 00:08:59,469
,(سيدة (كارلسون
هل تتعاطين الكوكايين؟

124
00:08:59,572 --> 00:09:03,099
."تعاطى الكوكايين غير شرعى فى ولاية "اوريجون

125
00:09:05,278 --> 00:09:07,906
."لم أتعاطى ابداً فى "اوريجون

126
00:09:11,384 --> 00:09:13,875
هل يمكننا الاستمرار من فضلكم؟

127
00:09:13,953 --> 00:09:15,648
هل السيد (مارش) يتعاطى الكوكايين؟

128
00:09:15,721 --> 00:09:17,985
.ابداً

129
00:09:18,057 --> 00:09:23,017
.اختبارات التعاطى له كانت ايجابية

130
00:09:23,095 --> 00:09:25,563
,اذن انه ايجابى خاطئ
.لاننا لم نتعاطى المخدرات ابداً

131
00:09:25,631 --> 00:09:26,962
ولا حتى مخدر "البوبرس"؟
البوبرس: هو مخدر يحتوي على عقار منشط (نترات (الأميل أو النتريت بوتيل

132
00:09:27,033 --> 00:09:29,228
.لقد اخبرتَك منذ قليل انهما لم يفعلا

133
00:09:29,302 --> 00:09:32,999
.نترات الاميل" متاح غالباً لمرضى القلب"

134
00:09:33,105 --> 00:09:36,074
هل كنتِ على علم بالحالة القلبية
للسيد (مارش)؟

135
00:09:36,175 --> 00:09:39,269
.لقد كان يُعانى من عدم انتظام ضربات القلب
.ان هذا ليس مرض قلبى

136
00:09:39,345 --> 00:09:43,645
لقد كان السيد (مارش) يُعانى من مرض القلب
.فى مرحلة متقدمة منه

137
00:09:46,018 --> 00:09:47,849
.لقد اخبرنى انه لم يكُن حقيقى

138
00:09:47,920 --> 00:09:51,117
لماذا كذبَ عليكِ بشأن هذا؟

139
00:09:52,258 --> 00:09:54,453
.لم اعرف ايداً متى يكذب الرجال

140
00:09:54,527 --> 00:09:56,620
.فقط يكذبون

141
00:09:56,696 --> 00:09:58,596
.الرجال يكذبكون

142
00:10:00,600 --> 00:10:04,092
أيُمكنِك وصف نفسِك كاسادية جنسية؟

143
00:10:04,170 --> 00:10:05,762
.(تراجع عن هذا (بوب

144
00:10:05,871 --> 00:10:07,361
سادية ماسوشية؟-
.هذا كل شئ-

145
00:10:07,473 --> 00:10:10,704
.انتهت المقابلة, لنذهب

146
00:10:10,776 --> 00:10:13,677
أتريد توجيه الاتهام اليها؟
.تفضل

147
00:10:13,746 --> 00:10:16,715
(أو يُمكنك الاتصل بالسيدة (كارلسون
.من خلال مكتبى

148
00:10:16,782 --> 00:10:18,249
.جيد

149
00:10:18,317 --> 00:10:21,013
.ولكننى اظن ان هذا ليس ضرورياً

150
00:10:21,087 --> 00:10:23,521
.(رييس)-
.صحيح-

151
00:10:23,589 --> 00:10:25,079
....(ريبيكا كارلسون)

152
00:10:25,157 --> 00:10:27,591
.(انكِ معُتقلة بتهمة قتل (اندرو مارش

153
00:10:27,660 --> 00:10:29,184
.لديكِ الحق فى البقاء صامِتة

154
00:10:29,261 --> 00:10:31,195
....أي شئ تقوليه سوف يُستخدم ضدِك

155
00:10:31,263 --> 00:10:32,423
.فى المحكمة

156
00:10:32,498 --> 00:10:35,399
.ريبيكا),سأُخرِجِك بأسرع مأستطيع)

157
00:10:35,468 --> 00:10:37,698
...احد ما سوف يُعيَن لكِ كما بالقانون

158
00:10:41,974 --> 00:10:44,738
أتحاول جعل اسمَك فى الصفخة الاولى؟

159
00:10:44,810 --> 00:10:46,744
.لقد قُمت بإلغاء تمثيلى لها

160
00:10:46,812 --> 00:10:50,043
.ياللمسيح (فرانك) لا تأخذ الامور شخصية

161
00:10:50,116 --> 00:10:52,880
قضاء وقتاً طويلاً مع المُجرمين يؤثِر
.على احكامَك

162
00:10:52,952 --> 00:10:55,352
.من المُحتمل انك لا تملُك سبباً-
.بالتأكيد لدي-

163
00:10:55,421 --> 00:10:58,083
مارش) سيترُك كل ال 8 مليون)
....دولار لموكلتك

164
00:10:58,157 --> 00:11:00,182
....وذلك أعطانى الدافِع

165
00:11:00,259 --> 00:11:02,887
.وقد اعترفت بوجودها هُناك ليلة الجريمة

166
00:11:02,962 --> 00:11:04,589
.انت لاتعرف اذا كانت جريمة قتل ام لا

167
00:11:04,664 --> 00:11:06,393
.الطريقة موضِحها نفسها

168
00:11:06,465 --> 00:11:07,397
مالذى تُخطِط لفِعله؟

169
00:11:07,466 --> 00:11:08,956
أستجعَل الجسَد هو سلاح الجريمة؟

170
00:11:09,035 --> 00:11:10,059
؟"A" الحالة

171
00:11:10,136 --> 00:11:11,626
.انها ليست جريمة لكى يكون دليل قوى

172
00:11:11,737 --> 00:11:14,638
.بالتأكيد سأفضل توجيه الاتهام لنفسى

173
00:11:14,707 --> 00:11:15,833
.هذه القضية سخيفة

174
00:11:15,941 --> 00:11:17,772
,اسقِط التُهَم
.وفِر للدولة بعض الاموال

175
00:11:17,843 --> 00:11:19,174
.لا تستطيع ادانتها

176
00:11:19,245 --> 00:11:22,976
كوكايين يتناوله رجل عجوز ثري
و يموت نتيجة ازمة قلبية؟

177
00:11:23,049 --> 00:11:24,880
.اعتقِد اننى استطيع عمل هذه القضية

178
00:11:24,950 --> 00:11:26,110
.ليس بدون النية

179
00:11:26,185 --> 00:11:27,618
.ستحصل على عقوبة القتل الخطأ

180
00:11:27,687 --> 00:11:29,621
.أخبِر موكلتك ب 20 سنة

181
00:11:29,689 --> 00:11:31,452
.سبع سنوات لو احسنت التصرُف

182
00:11:36,128 --> 00:11:37,823
.هاهُم هُناك

183
00:11:51,811 --> 00:11:53,745
هل قُمتِ بجريمة القتل سيدة (كرلسون)؟

184
00:12:03,522 --> 00:12:05,490
.اخرجنى من هنا

185
00:12:14,667 --> 00:12:17,636
.بوبى جاريت) ينوى اخراج مُحاكمة سيئة)

186
00:12:17,737 --> 00:12:19,671
..أيظُننى حقا اننى سأُعترف بجريمتى

187
00:12:19,739 --> 00:12:22,173
لكى أجتنِب الاحراج؟...

188
00:12:22,241 --> 00:12:24,004
.اننى لستُ مذنِبة

189
00:12:24,076 --> 00:12:25,839
.لن أعترف بالجريمة

190
00:12:25,911 --> 00:12:28,106
.سأكون افضل اذا لم يُصمم على ادانتِك

191
00:12:28,180 --> 00:12:33,015
هل (اندرو) صمم على ادانتى؟

192
00:12:33,085 --> 00:12:35,178
.كونى صادقة معى

193
00:12:35,254 --> 00:12:37,222
.انكِ المُتهمة الاولى

194
00:12:37,289 --> 00:12:38,813
كم الثمن؟

195
00:12:40,926 --> 00:12:43,190
ألم تكُن لتسأل؟

196
00:12:44,764 --> 00:12:47,665
هيا, كم الثمن؟

197
00:12:47,733 --> 00:12:50,065
.ثمانية ملايين اقل او اكثر

198
00:12:51,904 --> 00:12:53,804
.هذا هو الدافِع بحق الجحيم

199
00:12:53,873 --> 00:12:56,467
.(اننى اعرف كيف يعمل (بوب

200
00:12:56,575 --> 00:12:58,873
.سوف يقوم ببناء قضيته على حياتِك الجنسية

201
00:12:58,944 --> 00:13:02,380
.ثم يبحث فى اقل شئ قذر فعلتيه

202
00:13:02,448 --> 00:13:03,608
.لم يكن قذراً

203
00:13:03,682 --> 00:13:06,276
.(ليس لكِ ولا ل (اندرو

204
00:13:06,352 --> 00:13:09,810
ولكن الناس هنا لديها وجهات نظر مُتحفِظة
.على الجنس

205
00:13:09,889 --> 00:13:11,220
.لا

206
00:13:11,290 --> 00:13:13,224
.انهم فقط لا يتحدثون عنه

207
00:13:13,292 --> 00:13:14,953
.انهم فقط منافقين

208
00:13:15,027 --> 00:13:18,724
هؤلاء المنافقين سوف يكونوا جالسون
...على مكتب هيئة المحلفين

209
00:13:18,798 --> 00:13:21,995
ويستمعون ل (جاريت) كيف انكِ
.قُدتى (اندرو) الى الانحراف

210
00:13:22,067 --> 00:13:24,001
.لم اكن مُضطرة لان اقوده لأى شئ

211
00:13:24,069 --> 00:13:27,038
.اندرو) عرِف بالضبط ماكان يُريده)

212
00:13:28,841 --> 00:13:30,775
.كل مافعلناه اننا مارسنا الجنس

213
00:13:30,843 --> 00:13:32,276
.باستخدام الاغلال

214
00:13:32,378 --> 00:13:35,973
,كان بشكل مختلف
.ولكنه مازال ممارسة للحُب

215
00:13:40,686 --> 00:13:43,450
هل رأيت من قَبل الحيوانات
وهى تُمارس الجنس (فرانك)؟

216
00:13:45,691 --> 00:13:47,955
.انه انفعالى

217
00:13:48,027 --> 00:13:50,461
.انه عنيف

218
00:13:50,529 --> 00:13:53,123
.ولكنهُم لا يجرحون بعضهم البعض ابداً

219
00:13:53,199 --> 00:13:55,133
.اننا لسنا حيوانات

220
00:13:55,201 --> 00:13:57,169
.بل اننا حيوانات

221
00:14:36,108 --> 00:14:38,736
انك تكون عظيم عندما تحصل
.على قضية كبيرة

222
00:14:40,979 --> 00:14:43,743
ماذا عن بقية الوقت؟

223
00:14:43,815 --> 00:14:45,783
.انك تعلم مالذى اعنيه

224
00:14:53,492 --> 00:14:55,460
.يجب ان استحِم

225
00:15:13,278 --> 00:15:16,145
انك لا تصبح غنياً مثل (مارش) يكونك
.شخص لطيف

226
00:15:16,215 --> 00:15:18,149
اريدك ان تكتشف من الذى مارس
...معها الجنس خلال حياته

227
00:15:18,217 --> 00:15:19,912
...العملية, الشخصية, الاجتماعية

228
00:15:19,985 --> 00:15:21,919
.اى شخص يريده ميتاً

229
00:15:21,987 --> 00:15:23,420
....لقد تحدثت مع التُجار

230
00:15:23,488 --> 00:15:25,422
.بقائِمة اسماء اقارِبهُم واحبائهُم

231
00:15:25,490 --> 00:15:27,424
.ربما نكون محظوظين ونعرف مُستخدماً

232
00:15:27,492 --> 00:15:31,258
.جوان براسلو) هنا)
.جاريت) احضر كعكاً)

233
00:15:31,330 --> 00:15:32,991
.مراعاة شعور الاخرين للرجُل

234
00:15:33,065 --> 00:15:35,533
.ولكنه يأكلها كلها دائماً

235
00:15:37,569 --> 00:15:39,002
.لم يكن طبيعياً

236
00:15:39,104 --> 00:15:40,969
.لم يحظوا بجِنس طبيعى

237
00:15:41,039 --> 00:15:43,974
كيف تعرفين أى نوع من الجنس
قد حظوا؟

238
00:15:44,042 --> 00:15:45,805
...لم اكُن اختلِس النَظر من فتحة المفتاح

239
00:15:47,713 --> 00:15:51,114
اذهب الى المنزل لإلتقاط وترك
...بعض الاوراق

240
00:15:51,183 --> 00:15:54,311
.وأجِد العابهُم الصغيرة فى كل مكان

241
00:15:54,386 --> 00:15:55,614
....أيمكنك وصف

242
00:15:55,687 --> 00:15:58,815
شعورِك تجاه موكلتى بالسلبية؟..

243
00:15:58,890 --> 00:16:01,290
.لا امتلِك تعاطُف كبير تجاه متعاطي المخدرات

244
00:16:02,628 --> 00:16:06,962
هل لديكِ معرفة شخصية انها تتعاطى
المُخدرات؟

245
00:16:11,637 --> 00:16:14,868
.لقد رأيتها بنفسى تتعاطى من خلال انفها

246
00:16:14,973 --> 00:16:16,099
هل هذا جيد بما يكفى؟

247
00:16:16,208 --> 00:16:17,732
امام سكرتيرة؟

248
00:16:17,843 --> 00:16:19,777
.لقد كنت فى المنزل ذات مرة

249
00:16:19,845 --> 00:16:21,779
.لقد ظننت انها بالاعلى معه

250
00:16:21,847 --> 00:16:23,781
...ذهبت للتواليت

251
00:16:23,849 --> 00:16:27,114
.وكانت تتعاطى من قارورة صغيرة

252
00:16:27,185 --> 00:16:28,812
ماذا قالت عندما رأتِك؟

253
00:16:28,887 --> 00:16:31,117
.لقد كانت مشغولة جدا لكى تُلاحِظنى

254
00:16:31,189 --> 00:16:34,124
هل اخبرتى رئيسِك بما رأيتيه؟

255
00:16:34,192 --> 00:16:36,990
.لا-
ولما لا؟-

256
00:16:37,062 --> 00:16:39,496
.اردت الاحتفاظ بعملى

257
00:16:39,564 --> 00:16:41,054
...هذا لايعنى اخباره

258
00:16:41,133 --> 00:16:43,328
.بأن فتاته ساقِطة مُدمنة للكوكايين

259
00:16:45,604 --> 00:16:47,003
...(فرانك)

260
00:16:48,373 --> 00:16:50,238
.خُذ اخر كعكة

261
00:17:01,053 --> 00:17:04,386
.لقد كذيتِ علي
.لقد كذبتِ فى الشريط

262
00:17:04,456 --> 00:17:06,321
.لقد سؤلتِ سؤال مباشر

263
00:17:06,391 --> 00:17:07,756
"هل تتعاطين المخدرات؟"

264
00:17:07,826 --> 00:17:08,952
.وانا قُلت لا

265
00:17:09,027 --> 00:17:10,892
...لقد حصلوا على شاهِد عيان

266
00:17:10,962 --> 00:17:13,396
...يستطيع الشهادة بأنكِ تتعاطين الكوكايين

267
00:17:13,465 --> 00:17:15,865
.(لكنكِ تعاطيتِ الكوكايين فى منزِل (مارش

268
00:17:15,934 --> 00:17:17,026
.جوان) تكذِب)

269
00:17:17,102 --> 00:17:19,195
.(لم اقُل انها (جوان

270
00:17:19,304 --> 00:17:21,295
من ايضا كان فى المنزِل معى؟

271
00:17:21,406 --> 00:17:23,465
هل تعرفين المُصطلَح "دليل لا يُدحض"؟

272
00:17:23,575 --> 00:17:25,941
.لقد كانت تُحِبه

273
00:17:26,011 --> 00:17:27,273
ألا ترى هذا؟

274
00:17:27,346 --> 00:17:29,143
اندرو مارش) يجب ان يكون شخص)
.محبوب للغاية

275
00:17:29,214 --> 00:17:31,114
.الجميع احبُه

276
00:17:31,183 --> 00:17:33,447
.لم اقُم بلمس الكوكاين منذ سِن ال 17

277
00:17:33,518 --> 00:17:35,713
.انها شاهِدة جيدة

278
00:17:35,787 --> 00:17:37,448
.اريدك ان تُقابِل شخص ما

279
00:17:47,199 --> 00:17:48,826
.انها هنا

280
00:17:54,573 --> 00:17:56,541
دكتور (نوفارو)؟

281
00:17:58,910 --> 00:18:02,141
.(سيدة (كارلسون
.لقد كنتُ فى انتظارِك

282
00:18:02,214 --> 00:18:03,146
.اسفة على التأخير

283
00:18:03,215 --> 00:18:06,412
.(هذا (فرانك دولانى
.انه المُحامى الخاض بى

284
00:18:06,485 --> 00:18:09,215
أيمكنك اعطائى دوائى؟-
.بالتأكيد-

285
00:18:17,963 --> 00:18:19,430
.ها انتِ ذا

286
00:18:25,670 --> 00:18:26,602
.تفضل

287
00:18:26,671 --> 00:18:28,400
.لاب انكِ تمازحينى

288
00:18:28,507 --> 00:18:30,031
.تحقق

289
00:18:38,884 --> 00:18:40,317
ماهذا بحق الجحيم؟

290
00:18:40,385 --> 00:18:42,250
.جذور الفاوانيا الصينية

291
00:18:45,190 --> 00:18:46,987
لِما تُستخدم؟

292
00:18:47,058 --> 00:18:49,856
.انه بديل للاسبرين-
.اخبره لماذا-

293
00:18:49,928 --> 00:18:51,862
.انها تُعانى من عُسر الطمث

294
00:18:53,698 --> 00:18:55,427
.تشنُجات

295
00:18:56,501 --> 00:18:59,436
,(سيدة (كارلسون
.اننى جاهز اينما تُريدين

296
00:18:59,504 --> 00:19:01,062
.شكرا لك

297
00:19:02,574 --> 00:19:05,372
.(من المُفترض ان تكون فى صفى (فرانك

298
00:19:05,444 --> 00:19:08,436
.او على الاقل اعطنى ميزة الشَك

299
00:19:08,513 --> 00:19:12,176
.انكِ على حق, اسِف

300
00:19:12,250 --> 00:19:14,013
أتُمانع فى انتظارى ل 15 دقيقة؟

301
00:19:14,085 --> 00:19:15,609
.على الاطلاق

302
00:19:15,687 --> 00:19:17,678
.انظر بالجوار

303
00:19:33,638 --> 00:19:36,573
.فقط الم صغير فى اسفل الظهر

304
00:20:14,546 --> 00:20:16,275
.هنا

305
00:20:18,550 --> 00:20:20,313
.اهلا, قطتى

306
00:20:20,385 --> 00:20:22,853
.يالكِ من قطة جميلة

307
00:20:53,451 --> 00:20:56,011
أمازالت تُمطِر؟

308
00:21:01,526 --> 00:21:03,790
أيُمكنَك ايصالى للمنزل؟

309
00:21:03,862 --> 00:21:06,422
.بالتأكيد سأوصِلِك للمنزل

310
00:21:13,405 --> 00:21:15,396
.لم اكن فى واحدة من هذه من قبل

311
00:21:15,507 --> 00:21:17,168
.الان انها فُرصتَك

312
00:21:32,223 --> 00:21:33,485
.هيا

313
00:21:33,558 --> 00:21:35,321
.انها فكرة سيئة

314
00:21:35,393 --> 00:21:36,724
لماذا؟

315
00:21:36,795 --> 00:21:38,786
.اننى محاميك
.لا يبدو الامر لائقاً

316
00:21:40,732 --> 00:21:42,131
.لا احد ينظُر

317
00:21:44,569 --> 00:21:46,366
.(ليلة سغيدة (ريبيكا

318
00:21:56,948 --> 00:21:58,415
هل انت خائِفة؟

319
00:21:58,483 --> 00:22:01,418
.ليس اذا اخبرتنى ألا اكون

320
00:22:02,787 --> 00:22:05,119
.سنقوم بركل مؤاخرتهُم

321
00:22:11,463 --> 00:22:13,363
.الجميع يقِف

322
00:22:13,431 --> 00:22:15,558
..."المحكمة العليا لمقاطعة "مالتنوما

323
00:22:15,634 --> 00:22:17,192
.بدأت الجلسة

324
00:22:17,268 --> 00:22:19,736
.(رئيس المحكمة القاضى المُحترم (مابيل بيرنهام

325
00:22:19,838 --> 00:22:22,636
...لا استطيع تغيير الطبيعة الاثارية لهذه المُحاكمة

326
00:22:22,707 --> 00:22:24,436
..ولكننى اذا اردت العمل فى سيرك

327
00:22:24,509 --> 00:22:26,704
...لكنتُ قد تعلمت كيف اركب الارجوحة

328
00:22:26,778 --> 00:22:30,441
...لذا لن اطيق ايه اداءات

329
00:22:30,515 --> 00:22:33,279
.من اى محامى او المعرض

330
00:22:33,351 --> 00:22:35,911
هل الناس جاهزة للبدء سيد (جاريت)؟

331
00:22:35,987 --> 00:22:37,420
.نعم سيادتِك

332
00:22:48,600 --> 00:22:51,091
...اندرو مارش) صنع ماتحول لان يكون)

333
00:22:51,169 --> 00:22:53,364
.خطأ فادِح

334
00:22:53,471 --> 00:22:55,405
.لقد وقع فى الحُب

335
00:22:55,473 --> 00:22:57,100
...وقع فى الحب

336
00:22:57,208 --> 00:22:59,574
...مع امرأة حذِرة عديمة الرحمة

337
00:22:59,644 --> 00:23:02,613
التى ذهبت بعد رجل عجوز
...ذو قلب مريض

338
00:23:02,681 --> 00:23:05,013
.وحساب بنكى كبير

339
00:23:05,083 --> 00:23:08,575
جميعكُم تستطيعون رؤية المدعى عليها
...(ريبيكا كارلسون)

340
00:23:08,653 --> 00:23:11,451
....لكن كما تستمر الجلسة

341
00:23:11,523 --> 00:23:14,117
....سترون انها ليست فقط المُدعى عليها

342
00:23:14,192 --> 00:23:16,353
.انها سلاح الجريمة نفسه

343
00:23:16,428 --> 00:23:19,124
...اذا صدمتك

344
00:23:19,197 --> 00:23:20,323
....ومُت

345
00:23:20,398 --> 00:23:22,332
....فأنا سبب موتَك

346
00:23:22,400 --> 00:23:24,664
لكن هل أُدعى سلاح جريمة؟

347
00:23:24,769 --> 00:23:27,465
...الاجابة هى نعُم

348
00:23:27,572 --> 00:23:31,508
والذى فعلته السلاح المُميت
.(ريبيكا كارلسون)

349
00:23:31,609 --> 00:23:35,010
الولاية ستُثبِت انها قامت بإغواء
...(اندرو مارش)

350
00:23:35,080 --> 00:23:36,672
...وتلاعبت بمحبته لها

351
00:23:36,748 --> 00:23:41,708
,حتى كتب وصيته
...تاركاً لها 8 مليون دولار

352
00:23:41,786 --> 00:23:45,688
حيثُ صمَمت على مُمارسة
...الجِنس الشاق المُتزايد

353
00:23:45,757 --> 00:23:48,317
....مع علمها بحالته القلبية الحادة

354
00:23:48,393 --> 00:23:51,692
...ولما لم يعمل بسرعة كما ارادت

355
00:23:51,763 --> 00:23:54,288
.اطعمته سراً بالكوكايين

356
00:23:54,365 --> 00:23:58,802
....لم يتجمل قلبه التركيبة

357
00:23:58,870 --> 00:24:00,963
....وحصلت على مارادته

358
00:24:03,141 --> 00:24:05,575
..انها امراة جميلة

359
00:24:05,643 --> 00:24:07,338
...ولكن عندما تنتهى المُحاكمة

360
00:24:07,412 --> 00:24:10,870
...لن ترونها اكثر اختلافاً عن سكين او مسدس

361
00:24:10,949 --> 00:24:13,782
.او اى اداة اخرى تُستخدم كاسلاح

362
00:24:15,987 --> 00:24:18,581
....انها قاتِلة

363
00:24:18,656 --> 00:24:20,419
...والنوع الأسوأ

364
00:24:20,492 --> 00:24:25,794
.قاتلة اقنعت نفسها بأنها شريك مُحِب

365
00:24:31,369 --> 00:24:33,200
.(سيد (دولانى

366
00:24:33,304 --> 00:24:34,601
...سيداتى وسادتى

367
00:24:34,706 --> 00:24:37,140
...لقد أُعلِمت اثناء اختيار هيئة المُحلفين

368
00:24:37,208 --> 00:24:39,142
...ان الشهادة فى هذه المُحاكمة

369
00:24:39,244 --> 00:24:41,144
....ستكون جنسية صريحة

370
00:24:41,212 --> 00:24:43,646
.وربما ترونها هجوم

371
00:24:43,715 --> 00:24:46,343
.وربما حتى تشعرون بالاشمئزاز مما ستسمعونه

372
00:24:46,417 --> 00:24:51,013
ولكننى اريدكم ان تتذكرون ان
...(ريبيكا كلارسون)

373
00:24:51,089 --> 00:24:53,649
.لا تُحاكم من اجل اذواقها الجنسية

374
00:24:53,725 --> 00:24:55,784
...بل تُحاكم من اجل جريمة قتل

375
00:24:55,860 --> 00:24:58,988
.و اتهامها بجريمة قتل امر مُثير للسُخرية

376
00:24:59,063 --> 00:25:01,531
...الولاية ستفضل ان تجعلك تُصدِق

377
00:25:01,599 --> 00:25:06,195
انها قامت بالزنى مع (اندرو مارش) بطريقة ما
.حتى الموت

378
00:25:06,304 --> 00:25:10,570
لكن الولاية بنَت قضيتها على الخيال
.وليس على الحقائق

379
00:25:10,642 --> 00:25:12,576
...والحقائق كما هى

380
00:25:12,644 --> 00:25:15,579
.جميعها غير مباشرة

381
00:25:15,647 --> 00:25:18,548
.ليست جريمة انها امرأة جميلة

382
00:25:18,616 --> 00:25:21,608
.ليست جريمة الوقوع فى حُب رجُل عجوز

383
00:25:21,686 --> 00:25:24,086
.هذه القضية لم يجب ان تأتى للمُحاكمة ابداً

384
00:25:24,155 --> 00:25:26,589
....لكن منذ ان اتت

385
00:25:26,658 --> 00:25:30,355
.اعلم انكم ستستمعون للشهادة بموضوعية

386
00:25:30,428 --> 00:25:33,625
...وعندما تسمعون الدليل بوضوح

387
00:25:33,698 --> 00:25:38,499
(فانكم سوف تبرئون (ريبيكا كارلسون
.من التهم التى ضِدها

388
00:25:38,570 --> 00:25:41,596
,(دكتور ماكوردى)
...هل وجدت اى اشارة

389
00:25:41,706 --> 00:25:45,107
ان السيد (مارش) قد قام باستخدام
الكوكايين بأنتظام؟

390
00:25:45,210 --> 00:25:47,644
...لا, اغشيته الانفية كانت ناعمة جداً

391
00:25:47,712 --> 00:25:49,373
.حتى لاجل الاستخدام العرضى

392
00:25:49,447 --> 00:25:56,046
هل انت قادر على تحديد  كيف قام
ببلع المُخدر؟

393
00:25:56,120 --> 00:25:59,647
زجاجة الرذاذ الانفى وجدت
...بجانب السرير

394
00:25:59,724 --> 00:26:01,954
.كانت مملوءة بمحلول من الماء والكوكايين

395
00:26:02,026 --> 00:26:04,551
.الضحية كان مصابا بالبرد فى وقت وفاته

396
00:26:04,629 --> 00:26:06,756
.اعتقد انه تعرض للتخدير بدون معرفته بهذا

397
00:26:06,831 --> 00:26:08,560
...اعتراض
.مجرد افتراض

398
00:26:08,633 --> 00:26:10,066
.الشاهِد يقوم بالتخمين

399
00:26:10,134 --> 00:26:12,068
.اقترح بعدم الاخذ بالشهادة

400
00:26:12,170 --> 00:26:13,432
.كما أُمِر

401
00:26:13,538 --> 00:26:15,472
هيئة المُحلفين ستتجاهل
.تعليق الشاهد

402
00:26:17,175 --> 00:26:20,110
هل كان هذا هو الرذاذ الذى وجدته دكتور؟

403
00:26:22,180 --> 00:26:23,579
.نعم, انه هو

404
00:26:27,685 --> 00:26:31,382
,(الان, دكتور (ماكوردى
...مالذى يفعله الكوكايين

405
00:26:31,456 --> 00:26:33,583
لشخص ما فى نفس الحالة الصحية
لسيد (مارش)؟

406
00:26:33,658 --> 00:26:35,592
.ستسبب تسارع ضربات القلب

407
00:26:35,660 --> 00:26:37,252
...واذا كان يمارس الجنس

408
00:26:37,328 --> 00:26:40,024
تحت تأثير مثل هذا المُنشِط؟

409
00:26:40,098 --> 00:26:42,123
.سيكون بمثل تصويب بندقية اليه

410
00:26:46,237 --> 00:26:49,900
.ان السيد (مارش) كان مُقيداً وقت وفاته

411
00:26:50,008 --> 00:26:51,305
أيُمكنك شرح هذا من فضلك؟

412
00:26:51,376 --> 00:26:54,675
...من العلامات على الرُسغين وهيكل السرير

413
00:26:54,746 --> 00:26:56,873
.اعتقد بأن الضحية كان مُقيداً

414
00:26:56,948 --> 00:26:58,916
فى وقت وفاته؟

415
00:26:58,983 --> 00:27:01,679
نعم الاحتكاك والكدمات كانت قوية

416
00:27:01,753 --> 00:27:05,052
.(شكراً لك دكتور (ماكوردى

417
00:27:05,123 --> 00:27:06,283
.الشاهد الخاص بِك

418
00:27:08,626 --> 00:27:12,153
دكتور (ماكوردى) لقد شهدت بأنه
...فى رأيك

419
00:27:12,230 --> 00:27:14,562
...ان السيد (مارش) عانى من ازمة قلبية حادة

420
00:27:14,632 --> 00:27:15,997
.بينما كان مٌقيداً

421
00:27:16,067 --> 00:27:17,261
.نعم سيدى

422
00:27:17,335 --> 00:27:19,565
...ودليلك على هذا

423
00:27:19,671 --> 00:27:21,332
العلامات على الرسغين, صحيح؟

424
00:27:21,439 --> 00:27:22,599
.نعم

425
00:27:22,707 --> 00:27:26,108
الان ألا يمكن ان تكون هذه العلامات
...صنعها

426
00:27:26,210 --> 00:27:31,409
بينما كان يتحرك لا شعوريا لشعوره
بالنشوة الجنسية؟

427
00:27:34,552 --> 00:27:36,110
.مُمكن

428
00:27:36,187 --> 00:27:39,179
..هل وجدت ايه علامات اقدم

429
00:27:39,257 --> 00:27:42,021
تُشير الى استخدام القيود؟

430
00:27:42,093 --> 00:27:43,526
.فقط على كاحليه

431
00:27:43,594 --> 00:27:45,186
.حيث لم يظهروا فى العلن

432
00:27:45,263 --> 00:27:47,561
اعتراض... المحامى يرسم
.قصته الخاصة

433
00:27:47,632 --> 00:27:49,725
.اكمل
.انك تعرف افضل من هذا ايها المُحامى

434
00:27:49,801 --> 00:27:53,931
,(دكتور (ماكوردى
...هل تستطيع القول طبياً

435
00:27:54,038 --> 00:27:56,666
بأن السيد (مارش) لم يُقرر
بأن يتعاطى المخدرات؟

436
00:27:58,309 --> 00:28:01,176
يبدو انه من غير المنطقى ان رجل
...فى مثل ظروفه

437
00:28:01,245 --> 00:28:04,510
دكتور (ماكوردى) هل انت
طبيب نفسى مُرَخص؟

438
00:28:04,582 --> 00:28:06,072
.اعتراض

439
00:28:06,150 --> 00:28:07,583
.اكمل

440
00:28:07,652 --> 00:28:09,620
..كيف وصلت الى استنتاج

441
00:28:09,687 --> 00:28:12,155
عما يجب ان يفعله سيد (مارش ) او لا؟

442
00:28:12,223 --> 00:28:13,417
.المنطِق السليم

443
00:28:15,093 --> 00:28:18,119
هل وجدت اى دليل عن هذا عند تشريح
الجُثة؟

444
00:28:18,196 --> 00:28:22,155
هل عرفت حقاً بأن سيد (مارش) كان يملُك
اياً من المنطق السليم؟

445
00:28:22,233 --> 00:28:25,168
.فانك قد شهدت للتو بأنه احب اشياء غير سارة

446
00:28:25,236 --> 00:28:27,261
.جلالتِك

447
00:28:32,210 --> 00:28:33,973
.ليس هناك اسئلة اخرى

448
00:28:34,045 --> 00:28:37,173
,ان هذه المُحاكمة ستطول
...ايها المحامى

449
00:28:37,248 --> 00:28:41,344
.اذا بدأت فى تحذيرًك فى اول يوم

450
00:28:41,419 --> 00:28:44,115
اين تعمل, دكتور (بالى)؟

451
00:28:44,188 --> 00:28:45,450
...اننى طبيب غُرفة الطوارئ

452
00:28:45,523 --> 00:28:47,115
.فى المشفى التذكارى

453
00:28:47,191 --> 00:28:50,627
هل كنت فى الخدمة فى يوم الخامس
من فبراير من هذه السنة؟

454
00:28:50,695 --> 00:28:53,129
.لقد كنتُ طبيب اعتراف
"طبيب الاعتراف هو الذى يسمع اعترافات المرضى"

455
00:28:53,197 --> 00:28:56,325
هل قمت بسماع اعترفات (اندرو مارش)؟-
.نعم, فعلت-

456
00:28:56,401 --> 00:28:57,561
ماذا كان السبب؟

457
00:28:57,635 --> 00:28:59,500
.التسمم بالكوكايين

458
00:28:59,604 --> 00:29:04,507
هل سيد (مارش) ناقش معك الظروف؟

459
00:29:04,609 --> 00:29:06,543
.نعم,فعل

460
00:29:06,611 --> 00:29:10,103
لقد قمت بقراءة ملاحظاتى مرة اخرى
.قبل ان اتى هنا لكى اكون دقيقاً

461
00:29:10,181 --> 00:29:13,207
,طبقاً لمُلاحظاتى
..فالمريض قد اخبرنى

462
00:29:13,284 --> 00:29:15,684
...انها المرة الاولى التى يتعاطى فيها الكوكايين

463
00:29:15,753 --> 00:29:17,414
.وانها ستكون الاخيرة

464
00:29:17,488 --> 00:29:20,286
هل تصِف حالته, من فضلَك؟

465
00:29:20,358 --> 00:29:23,555
.لقد كان يعانى الكثير من الاعراض

466
00:29:23,628 --> 00:29:26,563
.."داء فِرط السخونة"
..والذى يعتبر ارتفاع فى درجة الحرارة

467
00:29:26,631 --> 00:29:29,566
..مصاحَبْ بتسمم بالكوكايين

468
00:29:29,634 --> 00:29:31,568
..ارتفاع حاد في ضغط الدم

469
00:29:31,636 --> 00:29:34,104
,"داء عدم انتظام ضربات القلب"
.ضيق فى التنفُسْ

470
00:29:34,172 --> 00:29:36,606
..واثناء فحص للمريض

471
00:29:36,674 --> 00:29:39,108
.عاى من حالة صرَعْ

472
00:29:39,177 --> 00:29:42,112
..هل هو شائِع الاصابة بكل هذه الاعراض

473
00:29:42,180 --> 00:29:43,977
فى حالات التسمم بالكوكايين؟

474
00:29:44,048 --> 00:29:46,778
.هذا المريض كان حالة خاصة

475
00:29:46,851 --> 00:29:50,116
.اعتقدت انه محظُوظ لكى يعود للمنزل حياً

476
00:29:50,188 --> 00:29:52,622
هل اخبرتُه بهذا, دكتور (بالى)؟

477
00:29:52,690 --> 00:29:55,124
..اخبرتُه لو ان تعاطى الكوكايين بعد الان

478
00:29:55,193 --> 00:29:57,161
.فلابد انه يقوم بالانتحار

479
00:29:58,696 --> 00:30:00,129
.شاهِدك

480
00:30:00,198 --> 00:30:03,292
.ليس لدى اسئلة لهذا الشاهد, جلالتِك

481
00:30:03,367 --> 00:30:08,134
هل رأيت سيد (مارش) فى الليلة
التى تسبِق الوفاة؟

482
00:30:08,239 --> 00:30:10,173
كيف كان يبدو؟

483
00:30:10,241 --> 00:30:11,674
.لقد كان شاحِباً ويتعرَقْ

484
00:30:11,742 --> 00:30:15,143
هل تحدثتُم عن السيدة (كارلسون)؟

485
00:30:15,246 --> 00:30:17,680
وماذا اخبركْ؟

486
00:30:17,748 --> 00:30:19,682
.انهُ كان قلِقاً

487
00:30:19,750 --> 00:30:21,183
.وانا كنتُ قَلِقة

488
00:30:21,252 --> 00:30:23,186
...اخبرنى لو انه بقيَ معها

489
00:30:23,254 --> 00:30:24,687
...فستقوم بقتلُه

490
00:30:24,755 --> 00:30:26,518
.قلبه لم يتحمل هذا

491
00:30:26,591 --> 00:30:29,651
.شكراً لكِ, لا اسئلة اخرى

492
00:30:34,265 --> 00:30:37,701
سيدة (براسلو), هذا يصدمنى حيثُ
...ان هذه مُحادثة حميمية

493
00:30:37,768 --> 00:30:40,236
.لرئيس مع سكرتيرته

494
00:30:40,304 --> 00:30:42,738
هل كان يناقِش معكِ حياته فى الغالِب؟

495
00:30:42,807 --> 00:30:45,105
...لقد كانت علاقتنا احترافية

496
00:30:45,176 --> 00:30:47,736
.ولكننى كنتُ سكرتيرته لمدة سِـت سنوات

497
00:30:47,812 --> 00:30:49,245
.لقد احبَ التحدُث معى

498
00:30:49,313 --> 00:30:51,747
..هل ذكرَ لكِ ايضاً

499
00:30:51,816 --> 00:30:55,252
ان (ريبيكا) كانت تُفكِر بالعودة الى "شيكاغو"؟

500
00:30:55,319 --> 00:30:56,752
.نعم, ذكَرَ ذلك

501
00:30:56,821 --> 00:31:00,291
...اذا, فالمرأة التى احبها بعاطفة

502
00:31:00,326 --> 00:31:02,555
.كانت تُفكِر فى المُغادرة

503
00:31:02,627 --> 00:31:03,889
...ألا يمكن ان يكون هذا سبب

504
00:31:03,961 --> 00:31:06,020
الضغط والقلق التى لاحظتيها؟

505
00:31:06,097 --> 00:31:08,622
..اعتراض
.انها محض افتراضات

506
00:31:08,699 --> 00:31:12,066
محامي الادعاء قد استخدم بالفِعل
...هذه الشاهِدة

507
00:31:12,136 --> 00:31:15,196
.لكى يبنى الحالة العقلية للمتوفى

508
00:31:15,306 --> 00:31:17,331
لقد فتح القيل والقال, جلالتِك

509
00:31:17,441 --> 00:31:21,502
.(وانا ارى ديدان ترحف حولك, سيد (جاريت

510
00:31:21,579 --> 00:31:24,309
.لاتستطيع التحدث فى كلا الطريقين
.الغى الاعتراض

511
00:31:24,382 --> 00:31:26,247
,اجيبى عن السؤال
.(سيدة براسلو)

512
00:31:27,818 --> 00:31:29,445
.اعتقد انه ممكن

513
00:31:35,293 --> 00:31:37,761
الان, انت تشهدين بأن
...(رأيتِ (ريبيكا

514
00:31:37,828 --> 00:31:40,661
.تقوم بإستنشاق الكوكايين فى المِرحاض

515
00:31:40,731 --> 00:31:42,221
كيف علمتى انها كانت كوكايين؟

516
00:31:42,300 --> 00:31:44,131
.لقد كانت بودرة بيضاء

517
00:31:46,404 --> 00:31:47,803
...هل كنت من قبل مريضة

518
00:31:47,872 --> 00:31:50,807
فى مركز هود لتعاطى المُخدرات؟

519
00:31:50,908 --> 00:31:52,000
.اعتراض

520
00:31:52,109 --> 00:31:53,576
...جلالتِكْ, سيدة (براسلو) لديها تاريخ طبى

521
00:31:53,678 --> 00:31:56,943
...جلالتِك, الادعاء قدم الكوكايين

522
00:31:57,014 --> 00:31:59,141
.كاسبب من اسباب الوفاة

523
00:31:59,217 --> 00:32:01,082
.هذا سؤال منطقى

524
00:32:01,152 --> 00:32:02,551
.سأسمح به

525
00:32:04,789 --> 00:32:06,188
...ألم تكونين مريضة

526
00:32:06,257 --> 00:32:08,487
فى مركز هود لتعاطى المخدرات؟

527
00:32:08,559 --> 00:32:12,552
من الخامس من يناير الى الخامس من فبراير
منذ سنتين؟

528
00:32:12,630 --> 00:32:13,654
.نعم

529
00:32:13,731 --> 00:32:15,756
مما كنت تُعالجينْ؟

530
00:32:20,304 --> 00:32:22,033
.تعاطى الكحوليات والمواد المُخدرة

531
00:32:22,139 --> 00:32:24,369
وهل كانت المواد المُخدرة هى الكوكايين؟

532
00:32:28,145 --> 00:32:30,409
هل كانت المواد المُخدرة هى الكوكايين؟

533
00:32:33,317 --> 00:32:34,477
.نعم

534
00:32:35,653 --> 00:32:38,622
...(ولم تقومى بإخبار رئيسِك سيد (مارش

535
00:32:38,689 --> 00:32:40,748
...بالكوكايين الذى سبب ارساله الى المشفى

536
00:32:40,825 --> 00:32:42,884
بالتسمم بالكوكايين هذه السنة؟

537
00:32:42,960 --> 00:32:45,929
,جلالتِك
...لدى بين يديَ

538
00:32:45,997 --> 00:32:48,761
.نُسخة من تقرير القبول

539
00:32:48,833 --> 00:32:52,860
..المربع هنا مُحدَد

540
00:32:52,970 --> 00:32:55,097
..من اجل توقيع الطرف المسئول

541
00:32:55,206 --> 00:32:57,504
.الشخص الذى احضرهُ الى المشفى

542
00:32:57,575 --> 00:33:00,442
هلا تقرأين هذا الاسم بصوت عالى من فضلك؟

543
00:33:02,813 --> 00:33:05,646
هلا تقرأين هذا الاسم بصوت عالى من فضلك؟

544
00:33:07,718 --> 00:33:10,186
...جوان براسلو), ولكننى)

545
00:33:10,254 --> 00:33:11,687
.لس هناك اسئلة اخرى

546
00:33:11,756 --> 00:33:14,987
,جلالتِك
."اننى اتقدم بالحالة الدفاعية "أ

547
00:33:18,629 --> 00:33:20,221
.من اجل ملفاتك

548
00:33:42,887 --> 00:33:44,946
هل اردت دائماَ ان تكون محامياً؟

549
00:33:45,022 --> 00:33:46,489
.لقد كان تراجُع

550
00:33:46,557 --> 00:33:49,219
.لقد اردت ان اكون لاعب هوكي محترف

551
00:33:49,293 --> 00:33:51,761
ماذا حدث؟

552
00:33:51,829 --> 00:33:56,095
.كُسِرَت ساقى اثناء ممارستى لرياضة الزحلقة
.لقد كنتُ اقوم بالاستعراض

553
00:33:56,167 --> 00:33:57,464
كم كان سنَكْ؟

554
00:33:57,535 --> 00:33:59,503
.سبعة

555
00:34:03,240 --> 00:34:06,266
,عندما كنتَ طفلاً
.لقد اعتدت على سرق الفراولة

556
00:34:06,377 --> 00:34:10,108
.كنت اتسلل الى ساحة الجيران

557
00:34:10,181 --> 00:34:14,174
.أتذكر انهم كانوا لديهم سياج كبير

558
00:34:14,251 --> 00:34:18,688
.فاكنت اتعرض للخدوش اثناء محاولتى تسلقُه

559
00:34:18,756 --> 00:34:22,522
,فى الجهة الاخرى
.كان لديهم هذه الشجيرات البرية المرتفعة

560
00:34:22,593 --> 00:34:25,687
..الشوك قام يخدشى

561
00:34:25,763 --> 00:34:28,323
.وقام بقطع فخذىَ عندما انزلقت

562
00:34:28,399 --> 00:34:32,597
.ولكن الفراولة كان مذاقها حُلو دائماً

563
00:34:32,703 --> 00:34:35,171
.بسبب كم الاصابات التى تعرضت لها من اجلها

564
00:34:42,813 --> 00:34:45,748
...(عندما قابلتِ اول مرة (اندرو

565
00:34:45,816 --> 00:34:49,582
كيق عرفتِ انه اُُغجِب بِكِ؟

566
00:34:53,824 --> 00:34:55,758
..لقد كنت فى حفلة

567
00:34:55,826 --> 00:34:58,761
...وكان يوجد حشد كبير من الناس

568
00:34:58,829 --> 00:35:01,764
,ولكن بمجرد رؤيتنا بعضنا البعض
.عرفنا

569
00:35:01,832 --> 00:35:03,197
فقط هكذا؟

570
00:35:08,239 --> 00:35:09,866
.انظرى حولك

571
00:35:09,974 --> 00:35:12,670
...أتُريدنى ان انظُر حولى واخبرك

572
00:35:12,743 --> 00:35:16,645
لو ان شخص ما هنا يملك نفس
المذاق مثلى؟

573
00:35:16,747 --> 00:35:18,578
.هذا صحيح

574
00:35:42,873 --> 00:35:46,309
حسناً, من؟

575
00:35:49,680 --> 00:35:51,113
.لن اخبرك

576
00:35:51,182 --> 00:35:53,309
ألن تخبرينى؟

577
00:35:53,384 --> 00:35:54,578
.لا, لن اخبرك

578
00:35:54,652 --> 00:35:55,812
لما لا؟

579
00:35:57,388 --> 00:35:59,117
.لانه لم يعرف بعدْ

580
00:36:20,811 --> 00:36:23,405
.نعم, سيكون لطيفاً

581
00:36:23,481 --> 00:36:25,039
مالذى سيكون؟

582
00:36:25,115 --> 00:36:27,606
.انت وانا نمارس الجنس

583
00:36:27,685 --> 00:36:30,916
أهذا ماتظنين انى كنت افكر فيه؟

584
00:36:34,325 --> 00:36:37,123
.لا يوجد شئ خاطئ فى اعترافك بأنك تريدنى

585
00:36:38,829 --> 00:36:40,763
.انكِ تأخذين الكثير لتعترفين

586
00:36:51,442 --> 00:36:55,344
.فرانك)... اذهب للمنزل)

587
00:36:58,883 --> 00:37:00,316
.شكراً على العشاء

588
00:37:08,259 --> 00:37:09,590
.ليلة سعيدة

589
00:42:42,726 --> 00:42:44,751
.بطريقتى

590
00:43:20,964 --> 00:43:22,556
هل انت خائف؟

591
00:43:22,633 --> 00:43:24,294
.لا

592
00:47:24,274 --> 00:47:26,538
هلا ترى لو ان (مايكل) استيقظ بعد؟

593
00:47:32,682 --> 00:47:36,778
.الناس ستفضل استدعاء دكتور
.الان بالى) الى المنبر مرة اخرى)

594
00:47:55,672 --> 00:47:57,697
,(دكتور (بالى
.مازلت تحت حرمة قسمَك

595
00:47:57,807 --> 00:47:59,536
.تحدثث بجدية

596
00:48:00,977 --> 00:48:03,878
هل تعرف (ريبيكا كارلسون)؟

597
00:48:03,947 --> 00:48:05,380
.نعم

598
00:48:05,448 --> 00:48:08,747
هل حقاً واعدت سيدة (كارلسون)؟

599
00:48:10,387 --> 00:48:12,355
.نعم, تواعدنا

600
00:48:14,457 --> 00:48:18,325
ابقى فمك مغلقاً او اخرج من
.حجرة المحكمة

601
00:48:18,395 --> 00:48:21,091
.وهذه المرة الوحيدة التى سأطلب فيها بلطافة

602
00:48:21,164 --> 00:48:22,961
.(اكمل, سيد (جاريت

603
00:48:23,033 --> 00:48:24,625
...هل ناقشت من قبل

604
00:48:24,701 --> 00:48:28,068
,اى شئ عن مريضك
سيد (مارش), معها؟

605
00:48:30,574 --> 00:48:33,509
...صورته كانت فى الصفحة الاجتماعية

606
00:48:33,577 --> 00:48:35,909
.وذكرت بأننى اُعالِجه

607
00:48:35,979 --> 00:48:37,276
ماذا كان رد فعلها؟

608
00:48:37,347 --> 00:48:38,974
.لقد كانت مبهورة

609
00:48:39,049 --> 00:48:42,246
هل سألتك عن اى شئ على وجه الخصوص
عنه؟

610
00:48:44,354 --> 00:48:45,787
..ارادت ان تعرف

611
00:48:45,855 --> 00:48:48,585
اذا كان الكوكايين سيقتله لو انه تعاطاه
.مرة اخرى

612
00:48:48,658 --> 00:48:50,717
وماذا اخبرتها؟

613
00:48:50,794 --> 00:48:52,989
.اخبرتها بأن الامر سيكون مثل روليت روسى

614
00:48:54,598 --> 00:48:55,860
.شاهدك

615
00:48:59,603 --> 00:49:03,437
,(دكتور (بالى
...لماذا لم تذكُر

616
00:49:03,506 --> 00:49:05,974
علاقتك ب (ريبيكا) سابقاً؟

617
00:49:06,076 --> 00:49:07,873
.لم يسألنى احد

618
00:49:09,012 --> 00:49:11,674
هل مارست الجنس معها؟

619
00:49:11,748 --> 00:49:12,942
.اعتراض.. لاصلة له بالموضوع

620
00:49:13,016 --> 00:49:14,677
,جلالتِك
...لو تسمحين ببعض الحرية

621
00:49:14,751 --> 00:49:16,514
.استطيع شرح العلاقة

622
00:49:16,586 --> 00:49:19,453
.من الافضل لك هذا
.الاعتراض رُفِض

623
00:49:19,522 --> 00:49:21,888
.الشاهد سيُجيب عن السؤال

624
00:49:21,958 --> 00:49:24,051
.لا

625
00:49:24,127 --> 00:49:26,186
لا,لم تمارس الجنس معها؟

626
00:49:26,263 --> 00:49:27,252
.لا, لم نفعل

627
00:49:27,330 --> 00:49:30,322
.لانها رفضت ممارسة الجنس معك

628
00:49:30,400 --> 00:49:32,197
..اعتراض.. حلالتِك

629
00:49:32,269 --> 00:49:34,100
...الادعاء يحاول ان يصنع

630
00:49:34,204 --> 00:49:36,172
.تعالوا هنا كلاكما

631
00:49:41,578 --> 00:49:44,012
,(سيد (دولانى
... لو انك فقط تتحين الفرص

632
00:49:44,080 --> 00:49:45,672
.فإنكْ ستخنق فى الطين

633
00:49:45,749 --> 00:49:48,013
.اننى اعمل على نقطة مُحددة, جلالتِكْ

634
00:49:48,084 --> 00:49:49,244
.اعمل بسرعة

635
00:49:49,319 --> 00:49:52,083
.لقد تعبت من رؤيتك تقترب منى هكذا

636
00:49:52,155 --> 00:49:53,383
.الاعتراض رُفِض

637
00:49:58,695 --> 00:50:01,425
...دكتور (بالى), أتتذكر مواعدتك الغرامية الاخيرة

638
00:50:01,498 --> 00:50:03,693
مع (ريبيكا) فى مطعم " القطة والكمان"؟

639
00:50:07,203 --> 00:50:09,637
.لم تكن تلك التى لا تنساها

640
00:50:09,706 --> 00:50:11,230
..حسناً, أتتذكر

641
00:50:11,341 --> 00:50:14,037
محاولتك التعدى عليها فى موقف السيارات؟

642
00:50:14,110 --> 00:50:15,236
.اعتراض

643
00:50:15,312 --> 00:50:17,143
...استطيع احضار شاهدى الموقف

644
00:50:17,213 --> 00:50:20,740
.وزبونين من اجل انعاش ذاكرتَكْ لو اضطررت لهذا

645
00:50:20,817 --> 00:50:23,786
.(لم اسمع سبب اعتراضك سيد (جاريت

646
00:50:23,853 --> 00:50:26,583
ألم تكن هذه هى المرة الاخيرة
...(التى رأيت فيها (ريبيكا

647
00:50:26,656 --> 00:50:28,590
,حتى ظهورك فى المحكمة
دكتور (بالى)؟

648
00:50:28,658 --> 00:50:31,422
.لا اتذكر اخر مرة رأيتها فيها

649
00:50:31,494 --> 00:50:33,587
,فى الواقع
...ألم تحاول

650
00:50:33,663 --> 00:50:35,927
...ابتزازها لرؤيتك مرة اخرى

651
00:50:35,999 --> 00:50:39,594
عن طريق تهديدها بالشهادة
الزور ضدها؟

652
00:50:39,669 --> 00:50:41,603
.لا, انك مجنون

653
00:50:41,671 --> 00:50:43,639
...جلالتِك, اننى املُك تسجيلاً

654
00:50:43,740 --> 00:50:46,538
من جهاز استقبال التليفونات (ريبيكا) اريد
.ان تشغيلها

655
00:50:46,609 --> 00:50:48,736
...اعتراض.. اننا لانعرف مصدر التسجيل

656
00:50:48,812 --> 00:50:50,143
,او من فعلها
.وتحت اى ظروف

657
00:50:50,213 --> 00:50:51,544
أيمكننى الاقتراب؟

658
00:50:51,614 --> 00:50:55,243
...لدى تقريرين من معملين للصوت مختلفين

659
00:50:55,318 --> 00:50:58,776
بأن سيد (جاريت) نفسه استخدمهما
...للتحقُق من الدليل

660
00:50:58,855 --> 00:51:00,584
.فى محاككمات اخرى

661
00:51:00,657 --> 00:51:03,023
...جميعهم يقولون بأن الصوت فى التسجيل

662
00:51:03,093 --> 00:51:06,460
,سُجِل عن طريق الهاتف
.دون العبث بها

663
00:51:06,529 --> 00:51:08,520
.سأسمح به

664
00:51:19,943 --> 00:51:21,934
.اعلم انكِ هناك

665
00:51:22,045 --> 00:51:25,037
.التقطى سماعة الهاتف, اللعنة

666
00:51:25,115 --> 00:51:27,413
أتظنين انى لن افعلها؟

667
00:51:33,890 --> 00:51:38,088
,(يمكننى ابعادِك (ريبيكا
.لبقية حياتِك

668
00:51:39,295 --> 00:51:41,126
..من الافضل لكى ان تعاودى الاتصال بى

669
00:51:41,197 --> 00:51:44,132
.او انكِ منتهية بطريقة او بأخرى

670
00:51:50,206 --> 00:51:52,640
ماذا تعنى, سيد (بالى)؟

671
00:51:56,746 --> 00:52:00,739
انت لم تخبرها ابداً عن (اندرو مارش), أليس كذلك؟

672
00:52:00,817 --> 00:52:03,445
.نعم, فعلت
.سألتنى فأجبتها

673
00:52:03,520 --> 00:52:05,750
.الشهادة الزور تعتبر جريمة, دكتور

674
00:52:05,822 --> 00:52:07,084
.اننى لا اكذِب

675
00:52:08,858 --> 00:52:11,053
.ليس هناك اسئلة اخرى

676
00:52:17,867 --> 00:52:19,767
.لقد كنت رائعاً

677
00:52:19,869 --> 00:52:21,700
.لم انتهى منه بعد

678
00:52:21,805 --> 00:52:23,830
.لقد هزمته

679
00:52:30,580 --> 00:52:33,071
.جايب), اضغط على الدور الثالث)
.حسناً

680
00:52:57,040 --> 00:52:58,064
.أراك غداً

681
00:52:58,174 --> 00:53:00,108
.حسناً-
.وداعاً-

682
00:53:16,326 --> 00:53:18,624
أيمكن لاحدكم الضغط على الدور الرابع
من فضلكم؟

683
00:53:20,730 --> 00:53:22,197
.شكرا لك

684
00:53:51,594 --> 00:53:52,959
.لنذهب

685
00:53:56,399 --> 00:53:58,367
.شخص ما سيقابلنا

686
00:54:00,069 --> 00:54:01,229
.هيا

687
00:56:23,212 --> 00:56:25,271
.(الناس استدعيت (جيفرى روستون

688
00:56:25,348 --> 00:56:26,872
هل تعرفه؟

689
00:56:41,931 --> 00:56:43,728
أيمكننى الاقتراب؟

690
00:56:49,972 --> 00:56:51,906
جلالتِك, هذا الشاهد لم يذكره
... ابداً

691
00:56:51,974 --> 00:56:53,407
.الادعاء

692
00:56:53,476 --> 00:56:54,909
..(محققونا لم يتصلوا بسيد (روستون

693
00:56:54,977 --> 00:56:56,774
."حتى الامس فى "نيويورك

694
00:56:56,846 --> 00:56:58,279
لما اخذ وقتاً طويلاً هكذا؟

695
00:56:58,347 --> 00:57:00,713
.لقد اتى منذ قليل الى وطنه من اجازة مُمتدة

696
00:57:00,783 --> 00:57:04,275
.حسناً, سأسمح بالشهادة

697
00:57:04,353 --> 00:57:06,617
,هذا كل شئ, أيها المحامى

698
00:57:17,066 --> 00:57:19,626
,(سيد (روستون
..ماذا كانت علاقتك

699
00:57:19,702 --> 00:57:22,637
بالسيدة (كارلسون)؟

700
00:57:22,705 --> 00:57:23,967
.لقد كنا عشاقاً

701
00:57:24,040 --> 00:57:26,338
كم بقيتُم معاً؟

702
00:57:26,409 --> 00:57:27,842
.تقريباً لمدة سنة

703
00:57:27,910 --> 00:57:32,973
أيمكنك وصف حياتك الجنسية معها؟

704
00:57:36,152 --> 00:57:40,020
.لقد كانت.. عنيفة جداً

705
00:57:40,089 --> 00:57:42,990
...اعرف لأن هذا شخصى جداً

706
00:57:43,059 --> 00:57:46,654
.ولكننى سأسألك لكى اكون اكثر تحديداً

707
00:57:50,566 --> 00:57:51,999
...هى كانت تحاول دائماً

708
00:57:52,068 --> 00:57:55,037
.ان تجعلنى أُثار اكثر فأكثر

709
00:57:55,104 --> 00:57:56,833
بأى معنى؟

710
00:57:59,208 --> 00:58:03,042
.لم استطع فعل كل شئ ارادته بسبب حالتى

711
00:58:03,146 --> 00:58:05,706
وماهى الحالة؟

712
00:58:07,950 --> 00:58:09,884
.لدى قلب ضعيف

713
00:58:17,493 --> 00:58:18,926
ماذا حدث بعدها؟

714
00:58:18,995 --> 00:58:20,223
.مررت بجراحة فى الفلب

715
00:58:20,296 --> 00:58:21,263
كيف حالك الان؟

716
00:58:21,330 --> 00:58:23,025
.اننى بخير

717
00:58:23,099 --> 00:58:26,830
طبيبى يقول اننى استطيع الحياة
.حتى اصبح رجل عجوز

718
00:58:29,539 --> 00:58:31,973
... كيف كانت علاقتك بالمدعى عليها

719
00:58:32,074 --> 00:58:33,735
بعد الجراحة؟

720
00:58:33,810 --> 00:58:38,804
.فقط حدث توقف مفاجئ
.تركتنى

721
00:58:38,881 --> 00:58:41,372
لماذا قالت انها مُغادِرة؟

722
00:58:41,450 --> 00:58:43,850
.لم تقل. لقد غادرت فقط

723
00:58:43,920 --> 00:58:45,410
لما تعتقد انها تركتك؟

724
00:58:45,488 --> 00:58:48,389
اعتراض... السؤال يدعو الى استنتاج

725
00:58:48,457 --> 00:58:49,583
.على جزء من الشاهد

726
00:58:49,659 --> 00:58:51,149
.قُبِل الاعتراض

727
00:58:51,227 --> 00:58:54,196
...عندما تقول بأن علاقاتك الجنسية

728
00:58:54,263 --> 00:58:56,356
...مع سيدة (كارلسون) كانت عنيفة

729
00:58:56,432 --> 00:58:59,162
بأى طريقة؟

730
00:58:59,235 --> 00:59:02,796
...كانت تبدو وكأنها تُحاول دفعى

731
00:59:02,905 --> 00:59:04,338
.الى اقصى ماتستطيع

732
00:59:04,440 --> 00:59:06,203
هل تستطيع إعطاء المحكمة مثالاً؟

733
00:59:08,444 --> 00:59:11,311
.الجنس كان لُعبة بالنسبة لها

734
00:59:11,380 --> 00:59:13,439
.لقد خرجت عن السيطرة

735
00:59:13,516 --> 00:59:17,452
لقد اعتادت على اخبارى انه يجب
.ان يكون على طريقتها

736
00:59:19,021 --> 00:59:21,285
,قبل بضعة ليالى عن جراحتى
...استيقظت

737
00:59:21,357 --> 00:59:24,485
.و قيدتنى الى السرير

738
00:59:25,561 --> 00:59:27,119
بالقيود؟

739
00:59:30,533 --> 00:59:32,330
..لا

740
00:59:32,401 --> 00:59:34,062
.بحزامى

741
00:59:40,776 --> 00:59:42,710
وماذا اخبرتك؟

742
00:59:45,781 --> 00:59:47,874
سيد (روستون), اعلم ان هذا
..صعباً عليكْ

743
00:59:47,950 --> 00:59:49,781
.ولكنه امر هام

744
00:59:49,852 --> 00:59:51,615
.ارجوك ان تُخبر المحكمة

745
00:59:53,522 --> 00:59:56,355
..اخبرتنى بأنها ستضاجعنى

746
00:59:56,425 --> 00:59:58,655
.كما لم اضاجع من قبل

747
01:00:01,364 --> 01:00:02,592
.الحاجب, افرِغ المحكمة

748
01:00:02,665 --> 01:00:05,293
.الجميع ماعدا الصحفيون

749
01:00:39,101 --> 01:00:41,626
,بعدما قيدتك
..(سيد (روستون

750
01:00:41,737 --> 01:00:43,034
مالذى فعلته بعد ذلك؟

751
01:00:44,273 --> 01:00:45,740
...لقد بدأت

752
01:00:48,344 --> 01:00:49,777
...فى الاستمناء

753
01:00:51,347 --> 01:00:55,306
واخبرتنى عن مدى شوقها
...لكى ادخل عضوى بداخلها

754
01:00:58,087 --> 01:00:59,782
.اثارتنى بشدة

755
01:00:59,855 --> 01:01:03,848
أبدأ قلبك يتعبك؟

756
01:01:03,926 --> 01:01:05,359
.نعم

757
01:01:09,966 --> 01:01:13,902
...كُنا نمارس الجنس

758
01:01:14,003 --> 01:01:16,904
.وكانت فوقى

759
01:01:16,973 --> 01:01:21,205
..وفى كل مرة اقترب منها

760
01:01:23,646 --> 01:01:25,637
.توقفنى

761
01:01:27,850 --> 01:01:29,818
.ولم استطع الاحتمال

762
01:01:31,320 --> 01:01:34,187
.لم استطع التنفس

763
01:01:34,256 --> 01:01:37,020
.كنت اختنِق

764
01:01:37,093 --> 01:01:39,061
.رجيتها

765
01:01:41,163 --> 01:01:44,826
.ظننت حقاً اننى سأموت

766
01:01:46,435 --> 01:01:48,403
..هل غيرت رغبتك

767
01:01:48,471 --> 01:01:51,406
بينما كنت تضاجع سيدة (كارلسون)؟

768
01:01:52,575 --> 01:01:54,509
.نعم

769
01:01:54,610 --> 01:01:57,636
ومن كان المستفيد الرئيسى؟

770
01:01:57,713 --> 01:01:59,476
.هى

771
01:02:04,954 --> 01:02:07,616
.لقد كنت احبها كثيراً

772
01:02:10,159 --> 01:02:13,788
.وكنت احمق

773
01:02:13,863 --> 01:02:15,490
.(شكراً لك, سيد (روستون

774
01:02:15,564 --> 01:02:16,861
.ليس لدى اسئلة اخرى

775
01:02:18,334 --> 01:02:19,528
.ايها المحامى

776
01:02:19,602 --> 01:02:21,229
.ليس لدى اسئلة

777
01:02:26,976 --> 01:02:29,604
.استطيع شرح كُل شئ

778
01:02:36,919 --> 01:02:38,477
.انكش متأخِرة قليلاً

779
01:02:38,554 --> 01:02:40,419
.اردت ان اعرف هذا قبل الشهادة

780
01:02:40,489 --> 01:02:42,047
لما لم تحذرينى؟

781
01:02:42,124 --> 01:02:44,718
أتريد معرفة قصة كل رجل مارست الجنس معه؟

782
01:02:44,794 --> 01:02:47,991
فقط الذين قلوبهم ضعيفة
.الذين رغبوا فيكى

783
01:02:49,465 --> 01:02:51,057
أتظُن اننى قتلت (اندرو)؟

784
01:02:51,133 --> 01:02:52,964
.كما ظَن الجميع فى قاعة المحكمة

785
01:02:53,035 --> 01:02:54,969
.لقد جعلتينى ابدو احمقاً بالداخل

786
01:02:55,037 --> 01:02:56,561
.انت لست فى المحاكمة

787
01:02:56,672 --> 01:02:58,264
.اننى لست بحق الجحيم

788
01:02:58,374 --> 01:03:01,275
لم يكن ينبغى ان اُجَن فى عقلى
.وان أتورط نعكِ

789
01:03:01,377 --> 01:03:02,639
أن تمارس الجنس معى؟

790
01:03:02,711 --> 01:03:05,077
.نعم

791
01:03:05,147 --> 01:03:07,479
.لكننى لن اُضاعِف من اخطائى

792
01:03:07,550 --> 01:03:09,245
.انتِ عميلتى, هذا كل شئ

793
01:03:09,318 --> 01:03:11,843
.لا اريد فعل شئ معك اكثر من هذا

794
01:03:11,921 --> 01:03:15,448
فقط هكذا؟

795
01:03:15,524 --> 01:03:17,719
كما لو اننى لا املك ايه مشاعِر؟

796
01:03:17,793 --> 01:03:20,421
هاى, اننى لست نوعِك؟

797
01:03:20,496 --> 01:03:22,259
.اننى صغيرة جداً وبصحة جيدة

798
01:03:22,331 --> 01:03:25,357
.(هذا ليس عدلاً, (فرانك

799
01:03:25,434 --> 01:03:28,597
.لا... ولكنه دقيق

800
01:03:30,139 --> 01:03:31,731
.تباً لك, ايضاً

801
01:03:46,155 --> 01:03:47,452
.هاى

802
01:03:52,495 --> 01:03:53,826
اين (مايكل)؟

803
01:03:55,731 --> 01:03:57,995
.اخذته الى (كيفن) لكى يقضى الليلة

804
01:03:58,067 --> 01:04:00,297
لما لم تخبريننى؟
.كان يمكننى البقاء فى المكتب

805
01:04:00,402 --> 01:04:01,699
.لدى الكثير من العمل

806
01:04:01,804 --> 01:04:05,205
.تعنى ان يكون لديك الوقت لكى تخسر موكلك

807
01:04:05,307 --> 01:04:06,706
.هذا جنون الشك

808
01:04:06,775 --> 01:04:07,969
.اوه, يارجل

809
01:04:13,749 --> 01:04:15,046
.جيد

810
01:04:26,295 --> 01:04:27,728
.ابتعِد

811
01:04:27,796 --> 01:04:29,491
.تحدثى الي

812
01:04:29,565 --> 01:04:31,965
..الناس رأوا سيارتك بأسفل النهر

813
01:04:32,034 --> 01:04:34,002
.امام منزلها اللعين

814
01:04:34,103 --> 01:04:35,536
.(انها تعود لى, (فرانك

815
01:04:35,604 --> 01:04:37,037
.انها موكلتى

816
01:04:37,106 --> 01:04:39,734
.مسموح لي بان اتقابل مع موكلتى

817
01:04:39,842 --> 01:04:42,037
لما لا تقابلها فى مكتبك؟

818
01:04:42,111 --> 01:04:44,705
لا اصدِق انكِ تستمعين
.للقيل والقال

819
01:04:44,780 --> 01:04:46,270
.لقد تحدثتُ معها

820
01:04:47,983 --> 01:04:49,143
ماذا؟

821
01:04:49,218 --> 01:04:51,846
.لقد اتصلت بِكْ هنا تبحث عنكْ

822
01:04:51,921 --> 01:04:53,218
ماذا قالت؟

823
01:04:53,289 --> 01:04:54,756
.لم تكُن مُضطرة لقول اى شئ

824
01:04:54,823 --> 01:04:55,949
.لقد حسسته فى صوتها

825
01:04:56,025 --> 01:04:57,652
.فى الطريقة التى قالت بها اسمك

826
01:04:57,726 --> 01:04:59,455
.انكِ تختلقين هذا

827
01:04:59,528 --> 01:05:01,359
ماذا فعلت لك, (فرانك)؟

828
01:05:01,430 --> 01:05:03,864
كيف حصلت على هذه العلامات على صدرك؟

829
01:05:03,933 --> 01:05:05,366
ماهم؟

830
01:05:05,434 --> 01:05:08,198
ماهم, عضات؟

831
01:05:09,505 --> 01:05:11,439
ماذا حدث لظهرك؟

832
01:05:14,643 --> 01:05:16,543
.لقد ظننت اننا سُعداء

833
01:05:21,183 --> 01:05:24,516
.لقد ظننت اننا عائلة

834
01:05:24,587 --> 01:05:26,179
.لقد وثقت بك

835
01:05:26,255 --> 01:05:28,621
.الامر لا يتعلق بكِ

836
01:05:33,963 --> 01:05:36,090
.انت ابن الساقطة

837
01:05:38,734 --> 01:05:42,670
كيف تجرؤ على الوقوف هنا وتقول هذا لي؟

838
01:05:42,771 --> 01:05:46,070
.اننى احبك. انكِ زوجتى

839
01:05:47,343 --> 01:05:49,243
.اذهب لحشد اغراضك

840
01:05:49,311 --> 01:05:52,007
.لا اريد رؤيتك عند عودتى للمنزل

841
01:05:52,081 --> 01:05:54,515
.(من فضلك, (شارون
.لا اريد ان اخسرك

842
01:05:55,818 --> 01:05:58,252
.اذا لم يجب ان تضاجعها

843
01:06:16,839 --> 01:06:18,864
ماذا اخبرتى زوجتى بحق الجحيم؟

844
01:06:18,974 --> 01:06:21,909
.لاشئ. لقد سألت عما اذا كنت موجود ام لا

845
01:06:21,977 --> 01:06:23,069
لما اتصلتى؟

846
01:06:23,145 --> 01:06:25,170
.اردت ان اعرف امازلت املك محامياً

847
01:06:25,247 --> 01:06:26,441
.يالكِ من كاذِبة

848
01:06:28,017 --> 01:06:29,450
...(ماذا تعتقد, (فرانك

849
01:06:29,518 --> 01:06:32,248
اننى اتصلت لكى اخبرها بتفاصيلك القذرة؟

850
01:06:32,321 --> 01:06:34,380
.ربما اعطيتها بعض النُصح

851
01:06:37,693 --> 01:06:41,254
.ربما اتصلت لكى اتأكد بأن علاقتنا انتهت

852
01:06:41,330 --> 01:06:42,592
.ربما هذا ماقلته

853
01:06:47,903 --> 01:06:50,371
هكذا اسهل, أليس كذلك , (فرانك)؟

854
01:08:49,525 --> 01:08:51,288
.لنلعب لعبة اخرى

855
01:09:31,301 --> 01:09:32,928
.ايها اللعين

856
01:10:11,306 --> 01:10:12,864
(فرانك)

857
01:10:12,975 --> 01:10:15,967
.فرانك),انهض)
.غرفة الاجتماع

858
01:10:16,078 --> 01:10:17,340
.هيا, اسرع

859
01:10:23,619 --> 01:10:25,712
الان, هذا الشخص كان حقاً يصور
.هذه التفاهات

860
01:10:25,788 --> 01:10:28,256
.كان يستطيع افتتاح محل للفيديو

861
01:10:35,664 --> 01:10:37,256
كيف يساعدنا هذا؟

862
01:10:37,332 --> 01:10:38,890
انتظر, فقط شاهد هذا

863
01:10:38,967 --> 01:10:41,197
,لقد فوت هذا, ايضاً
.لكن الهاتف رنْ

864
01:10:41,303 --> 01:10:43,737
.تركت التسجيل يعمل بينما كنت اتحدث

865
01:10:43,806 --> 01:10:46,172
.جاريت), اعتقد بأن العرض انتهى)

866
01:10:46,241 --> 01:10:47,708
.هذا ليس تسجيلاً فارغاً

867
01:10:47,810 --> 01:10:51,337
,لقد مُسح
.ولكن ليس كله

868
01:10:57,853 --> 01:10:59,616
...هذا كان اثناء المرحلة الرسمية

869
01:10:59,688 --> 01:11:01,747
.قبل ان يعود الى استخدام المنضدة ثلاثية القوائم

870
01:11:15,771 --> 01:11:19,138
"لقد حظينا بعلاقة احترافية"

871
01:11:21,043 --> 01:11:22,567
.انك تُحرجنى

872
01:11:22,678 --> 01:11:26,512
.(المحكمة تعيد استدعاء (جوان براسلو

873
01:11:53,909 --> 01:11:57,310
...سيدة (براسلو), كم بقى من مال الوراثة

874
01:11:57,412 --> 01:12:01,314
قبل ان يقوم سيد (مارش) بتغيير وصيته
فى صالح (ريبيكا)؟

875
01:12:01,383 --> 01:12:04,352
250,000دولار

876
01:12:04,419 --> 01:12:06,683
وطبقاً لوصيته الاخيرة؟

877
01:12:06,755 --> 01:12:09,189
,10,000دولار
..والتى لازال مبلغ كبير

878
01:12:09,258 --> 01:12:12,193
.وانا مُمتنة جداًً له لتذكره لى

879
01:12:12,261 --> 01:12:14,627
...بعد كل سنواتك فى الخدمة

880
01:12:14,696 --> 01:12:16,288
.لا تبدو كثير جداً

881
01:12:16,365 --> 01:12:18,526
.اننى لستُ  جشعة

882
01:12:18,600 --> 01:12:22,058
.لا, فى الواقع, انكِ اهل للثقة

883
01:12:22,170 --> 01:12:23,694
..لقد اخرجك من وصيته

884
01:12:23,805 --> 01:12:25,067
...تركِك من اجل فتاة اصغر

885
01:12:25,140 --> 01:12:27,973
.ولازلتِ تقولين اشياء طيبة عن الرجل

886
01:12:28,043 --> 01:12:29,977
اعتراض, المحامى يعارض ماتقوله الشاهدة

887
01:12:30,045 --> 01:12:31,535
قولى شيئاً, جلالتِك

888
01:12:31,613 --> 01:12:34,639
.سأقبل الاعتراض

889
01:12:34,716 --> 01:12:38,846
.جوان) يجب ان تخبريننا الحقيقة لان)

890
01:12:41,189 --> 01:12:44,716
ألم تكوين شخصاً قريباً جداً من (اندرو مارش)؟

891
01:12:44,793 --> 01:12:47,318
ماذا تعنى؟

892
01:12:47,396 --> 01:12:50,092
ألم تكون عاشقين؟-
.لا-

893
01:12:50,165 --> 01:12:52,963
...هل انا مُضطر لإدخال دليل تسجيل الفيديو

894
01:12:53,035 --> 01:12:54,468
...الذى سسجله (اندرو) لكِ

895
01:12:54,570 --> 01:12:57,903
هذا يُشير لمدى قُربكما من بعض؟

896
01:13:05,614 --> 01:13:07,081
.لقد تواعدنا

897
01:13:07,149 --> 01:13:09,014
حتى قابل (ريبيكا)؟

898
01:13:10,652 --> 01:13:12,051
.نعم

899
01:13:12,120 --> 01:13:14,088
هل تُحبينه؟

900
01:13:14,156 --> 01:13:16,386
.بالطبع احببته

901
01:13:16,458 --> 01:13:18,050
..الا تعتقدين انه فِعل شنيع منه

902
01:13:18,126 --> 01:13:19,855
...(يأتمنك على اسراره عن (ريبيكا

903
01:13:19,928 --> 01:13:21,896
بعدما تخلى عنكِ؟

904
01:13:21,964 --> 01:13:23,795
اعتراض... الشهادة ليس لها صلة بالموضوع

905
01:13:23,865 --> 01:13:25,355
.بهذه الامور فى المحاكمة

906
01:13:25,434 --> 01:13:28,426
.سأسحب السؤال
هل انجرحتى؟

907
01:13:31,039 --> 01:13:33,405
ماذا تعتقد؟

908
01:13:33,475 --> 01:13:35,170
.لقد تحطمت

909
01:13:37,112 --> 01:13:39,603
.ولكننى عرفت انها لن تستمر

910
01:13:39,681 --> 01:13:43,447
توقعتى انه سيعود اليكِ بعد ان ينتهى منها؟

911
01:13:44,953 --> 01:13:47,251
.الرجال لا يتزوجون النساء نثلها

912
01:13:52,194 --> 01:13:55,823
ألم يُخبِرِك بأنه طلب من (ريبيكا) ان تتزوجه؟

913
01:13:55,897 --> 01:13:57,387
.لقد حطمته

914
01:13:57,466 --> 01:13:59,900
.لقد حصلت سابقاً على كل مارادته

915
01:13:59,968 --> 01:14:01,026
ولكنك ام تحصلين؟

916
01:14:01,103 --> 01:14:03,571
اعتراض... المحامى يحاكم الشاهدة

917
01:14:07,309 --> 01:14:08,742
.لقد احببته

918
01:14:10,312 --> 01:14:12,780
.لم اكن لاجرحه

919
01:14:12,848 --> 01:14:14,213
حتى لو طلب؟

920
01:14:15,584 --> 01:14:16,881
جلالتِك؟

921
01:14:16,952 --> 01:14:18,385
.(هذا يكفى, سيد (دولانى

922
01:14:18,453 --> 01:14:21,388
.قُبِلَ الاعتراض
.(اوقف سؤال سيد (دولانى

923
01:14:21,456 --> 01:14:25,017
...هل كانت هذه هى الاعيبك , ايها المحامى

924
01:14:25,093 --> 01:14:28,358
ام لديك سؤال من نوع اخر؟

925
01:14:32,100 --> 01:14:37,037
لقد شهدتى بأنك ادرتى المهام من اجل
(اندرو مارش)

926
01:14:37,139 --> 01:14:39,972
مثل مثلاً الذهاب الى شراء المخدرات؟

927
01:14:40,042 --> 01:14:43,773
شراء البخاخ الانفى من اجله
لانه كان يُعانى البرد؟

928
01:14:43,845 --> 01:14:47,679
لقد وقعتى على فاتورة توصيل للمنزل
...لشراء بخاخ انفى فى الثامن من ابريل

929
01:14:47,749 --> 01:14:50,741
.(يوم وفاة (اندرو مارش

930
01:14:50,819 --> 01:14:52,514
..اريد ان اقدم

931
01:14:52,587 --> 01:14:54,487
..."ايصال استلام من صيدلية "مونتكلير

932
01:14:54,556 --> 01:14:56,319
."كاحالة "ح

933
01:15:01,096 --> 01:15:03,690
.هذه كانت الزجاجة التى استخدمتيها فى قتله

934
01:15:03,765 --> 01:15:07,667
.لم توجد ايه بخاخات انفية فى المنزل

935
01:15:07,769 --> 01:15:10,966
..هل صحيحاً انكِ وضعتى الكوكايين

936
01:15:11,073 --> 01:15:13,473
لانكِ كنتِ مُغارة؟

937
01:15:13,542 --> 01:15:15,100
لانه اخرجك من وصيته؟

938
01:15:15,210 --> 01:15:17,644
لانه عندك حاجة الى الكوكايين تحتاجين
الى تغذيتها؟

939
01:15:17,746 --> 01:15:19,646
.لقد خرجت عن النص, ايها المحامى

940
01:15:19,715 --> 01:15:21,683
.اوقف ملاحظاته

941
01:15:23,952 --> 01:15:26,785
..لا اظن اننى اريد الاجابة عن اسئلة اخرى

942
01:15:26,855 --> 01:15:28,254
.بدون محامى

943
01:15:39,201 --> 01:15:40,327
.قتلته

944
01:15:40,402 --> 01:15:42,097
..لقد حاكت التهمة لى لكى اقع

945
01:15:42,204 --> 01:15:43,831
.وتهرب بفعلتها

946
01:15:43,939 --> 01:15:45,736
أتعرفين مايضايقنى؟

947
01:15:45,807 --> 01:15:48,742
...لما اشترت ثلاث علب من البخاخ

948
01:15:48,810 --> 01:15:50,334
...والذى قد يقود اليها فيما بعد

949
01:15:50,445 --> 01:15:51,707
لو انها خططت لقتله بها؟

950
01:15:51,780 --> 01:15:53,805
.لا اعرف
.دع (جاريت) يحل هذا

951
01:15:53,882 --> 01:15:55,543
.ربما انها جريمة مناسبة

952
01:15:55,617 --> 01:15:57,881
.ربما انها فقط غبية

953
01:15:57,953 --> 01:16:00,649
.ربما تعنى اننى من فعلها

954
01:16:00,722 --> 01:16:02,417
.ربما فعلتِ

955
01:16:04,593 --> 01:16:06,959
...لو ان الادلة لم تُقنعك

956
01:16:07,028 --> 01:16:10,964
كيف اذا بحق الجحيم ستُقنِع هيئة المحلفين؟

957
01:16:11,032 --> 01:16:13,466
.انهم لايستطيعون الانتظار لادانتى

958
01:16:13,535 --> 01:16:15,901
.كل ماتحتاجينه هو شك منطقى

959
01:16:16,004 --> 01:16:18,438
.لكننى اعرف كيف تعمل عقولهم

960
01:16:18,507 --> 01:16:21,442
,النساء كرهتنى
.انهم يظنوننى ساقطة

961
01:16:21,510 --> 01:16:23,444
...والرجال يرون ساقطة باردة عديمة الشفقة

962
01:16:23,512 --> 01:16:25,241
...يستطيعون الدفع لكل فتاة جميلة

963
01:16:26,882 --> 01:16:30,943
.انكِ تملكين رأياً مبالغ فيه عن نفسك

964
01:16:31,019 --> 01:16:32,509
.يجب ان اشهد

965
01:16:32,587 --> 01:16:35,522
.لا-
.(فرانك)-

966
01:16:35,590 --> 01:16:37,319
...سيُدينونى

967
01:16:37,392 --> 01:16:39,223
.اذا لم اخبرهم بقصتى

968
01:16:39,294 --> 01:16:41,922
السبب الوحيد الذى اترك فيه
...موكلى يقف على المنبر

969
01:16:41,997 --> 01:16:44,124
...لو ان القضية ساءت للغاية

970
01:16:44,199 --> 01:16:45,393
.لم يكن هناك اى خيار

971
01:16:45,467 --> 01:16:47,560
.الفارق ان كل موكلوك دائماً مذنبون

972
01:16:47,636 --> 01:16:49,228
.اخبرتنى بهذا

973
01:16:49,337 --> 01:16:51,271
..لا, قلت بانهم دائماً مايفعلوها

974
01:16:51,339 --> 01:16:53,603
.الذى يختلف كونِك مذنبة مثل ان تكونى المتهمة

975
01:16:53,675 --> 01:16:56,007
.لن ادعك تفسدين قضيتى

976
01:16:56,077 --> 01:16:59,478
.(انك تدين لى بفرصة للشرح, (فرانك

977
01:17:53,635 --> 01:17:55,102
.تمنى لى الحظ

978
01:18:09,684 --> 01:18:13,313
.الدفاع استدعى (ريبيكا كارليون) للشهادة

979
01:18:38,380 --> 01:18:40,712
,أتُقسمين بقول الحقيقة
...الحقيقة كاملة

980
01:18:40,782 --> 01:18:42,875
,ولا شئ غير الحقيقة
ليساعدك الرب؟

981
01:18:42,951 --> 01:18:44,213
.اقسم

982
01:18:48,623 --> 01:18:52,081
...أريدك ان تعيدى السرد كما تتذكرين

983
01:18:52,160 --> 01:18:55,618
.الاحداث فى ليلة الثامن من فبراير

984
01:18:58,733 --> 01:19:01,258
.عودنا للمنزل بعد العشاء مبكراً

985
01:19:01,369 --> 01:19:03,769
...,و(اندرو) لازال مريضاً بالبرد

986
01:19:03,838 --> 01:19:06,033
.لذا فكرت فى وضعه على السرير والعودة للمنزل

987
01:19:06,141 --> 01:19:07,665
ولكنك لم تعودين للمنزل, أليس كذلك؟

988
01:19:07,776 --> 01:19:11,872
.لا. لقد اراد ممارسة الجنس معى

989
01:19:11,947 --> 01:19:16,350
.وهذا جعلنى ارغب فى هذا
.لقد كان رجلاً رياضيا للغاية

990
01:19:16,418 --> 01:19:18,386
أتقولين بانكِ احببتيه؟

991
01:19:18,453 --> 01:19:19,715
.كثيراً

992
01:19:19,788 --> 01:19:23,155
لما لم تتزوجينه؟

993
01:19:23,224 --> 01:19:26,057
.لان زواجاته لم تستمر

994
01:19:26,127 --> 01:19:28,891
.اردت زواجى به ان يستمر

995
01:19:28,964 --> 01:19:32,798
..ريبيكا), لقد استمعتى لشهادة الطب لشرعى)

996
01:19:32,867 --> 01:19:35,358
.عن استخدام القيود

997
01:19:35,470 --> 01:19:37,165
ماذا كانوا يفعلون بالمنزل؟

998
01:19:37,272 --> 01:19:39,706
.اندرو) اشتراهم من اجل عيد الحب)

999
01:19:39,774 --> 01:19:41,799
.من اجلك

1000
01:19:41,910 --> 01:19:45,471
من اجلك لكى تقيديه بينما تتضاجعون؟

1001
01:19:45,547 --> 01:19:49,415
.نعم, لقد احبَ ذلك

1002
01:19:49,484 --> 01:19:52,476
.لقد كان القائد دائماً فى حياته وعمله

1003
01:19:52,554 --> 01:19:55,648
.فى السرير, اراد شخص اخر يكون القائد

1004
01:19:55,724 --> 01:19:57,453
.انها لعبة لعبناها

1005
01:20:00,962 --> 01:20:05,422
راقبوا انفسكم, والا سأفرغ قاعة المحكمة
.ثانيةً

1006
01:20:05,500 --> 01:20:08,333
...(ريبيكا), هل أشار لك (اندرو)

1007
01:20:08,436 --> 01:20:10,666
...انه يعانى من مشاكل ابدأً

1008
01:20:10,772 --> 01:20:12,205
...مثل الضيق فى التنفس

1009
01:20:12,307 --> 01:20:13,797
بينما كنتم تمارسون الجنس هذه الليلة؟

1010
01:20:13,908 --> 01:20:15,967
.لا, لقد كان على مايرام

1011
01:20:16,077 --> 01:20:17,669
...وبعدما انتهيتم من ممارسة الجنس

1012
01:20:17,746 --> 01:20:18,838
ماذا فعلتم؟

1013
01:20:18,913 --> 01:20:21,245
,قبلته وقلت له ليلة سعيدة
.وعدت للمنزل

1014
01:20:21,316 --> 01:20:23,409
متى اكتشفتى انه مات؟

1015
01:20:24,986 --> 01:20:27,454
.لم اكتشف حتى اليوم التالى

1016
01:20:27,522 --> 01:20:28,989
...ومتى اكتشفتى

1017
01:20:29,057 --> 01:20:31,423
انكِ كنتِ المستفيدة الرئيسية من وصية (اندرو)؟

1018
01:20:31,493 --> 01:20:33,427
.عندما اخبرتنى

1019
01:20:34,763 --> 01:20:36,128
.شاهدك

1020
01:20:44,072 --> 01:20:46,267
..اننى مهتم قليلاً بعلاقتك

1021
01:20:46,341 --> 01:20:48,775
,(ب (اندرو مارش
...الطبيعة التى

1022
01:20:48,843 --> 01:20:50,310
....جعلتيها واضحة للعاية

1023
01:20:50,412 --> 01:20:52,277
...اكثر منى فى علاقاتك

1024
01:20:52,347 --> 01:20:56,215
.(ب (جيفرى روستون) ودكتور (دولانى

1025
01:20:56,284 --> 01:20:59,776
كم من الوقت مر بعدما توقفتِ عن مواعدة دكتور
...(بالى)

1026
01:20:59,854 --> 01:21:03,312
وبدأتِ فى مواعدة مريضه سيد (مارش)؟

1027
01:21:03,391 --> 01:21:06,326
.اربعة  اشهر تقريباً

1028
01:21:06,394 --> 01:21:08,919
... اربعة اشهر فيها حاولتِ مقابلة ضحيتك

1029
01:21:08,997 --> 01:21:10,430
فى افتتاحات المعارض والمتاحف؟

1030
01:21:10,498 --> 01:21:13,023
.اعتراض
.المدعى يقوم بنصب شرك للشاهدة

1031
01:21:13,101 --> 01:21:15,126
.مطلقاً
.اننى ابنى التعمُد

1032
01:21:15,236 --> 01:21:16,703
.بنصب الشرك للشاهدة

1033
01:21:16,805 --> 01:21:19,035
.رُفِضْ
.اجب عن السؤال

1034
01:21:19,107 --> 01:21:22,474
.لم  اسمع اسمه ابداً قبل ان اقابله

1035
01:21:22,544 --> 01:21:24,569
الم ترين صورته فى الصحف من قبل؟

1036
01:21:24,646 --> 01:21:26,079
.اننى لا اقرا الصُحَف

1037
01:21:27,615 --> 01:21:31,813
,هل شهادتك
...بانكِ بالمصادفة وحدها

1038
01:21:31,886 --> 01:21:34,286
...(استطعتِ مواعدة كلاهما (اندرو مارش

1039
01:21:34,355 --> 01:21:36,789
...الذى مات جراء تركيبة من الجنس والمخدرات

1040
01:21:36,858 --> 01:21:40,316
والطبيب الذى عالجه من التسمم بالمخدرات؟

1041
01:21:40,395 --> 01:21:43,159
.بورلاند) مدينة صغيرة)

1042
01:21:43,231 --> 01:21:46,223
حتى اننى واعدت رجلاَ الذى واعد
.امرأة انت قمت بمواعدتها

1043
01:21:51,706 --> 01:21:53,139
..أتعتقدين انكِ قادِرة

1044
01:21:53,241 --> 01:21:55,766
على الاجابة فقط على السؤال الموجه لكِ؟

1045
01:21:55,877 --> 01:21:59,973
.اننى فقط احاول شرح نفسة

1046
01:22:03,451 --> 01:22:05,578
...(ليلة مقتل (اندرو مارش

1047
01:22:05,653 --> 01:22:08,019
..أكنتى تشاهدين المواد الاباحية المسجلة

1048
01:22:08,089 --> 01:22:09,181
التى صنعتوها بأنفسكم؟

1049
01:22:09,257 --> 01:22:11,555
.اعتراض على شخصنة الامور

1050
01:22:13,128 --> 01:22:15,892
تسجيل اباحى؟

1051
01:22:15,964 --> 01:22:17,829
...اندرو) اعتاد على القول)

1052
01:22:17,899 --> 01:22:20,868
لما تشاهد الغرباء بينما تستطيع"
"مشاهدة الاصدقاء

1053
01:22:27,375 --> 01:22:29,309
..لو انكِ انتهيت من ممارسة الجنس

1054
01:22:29,377 --> 01:22:31,402
...وسيد (مارش) كان نائماً كما شهدتى

1055
01:22:31,479 --> 01:22:34,277
لما كان مشغل الفيديو يعمل
عندما وصلت الشرطة؟

1056
01:22:34,349 --> 01:22:37,045
.لاننى نسيت اطفائه قبل ان اغادر

1057
01:22:37,118 --> 01:22:38,517
...لان (اندرو مارش) كان ميتاً بالفعل

1058
01:22:38,586 --> 01:22:40,417
وانتِ كنتِ على عجلة من امرك لايجاد مخرج؟

1059
01:22:40,488 --> 01:22:42,956
.اعتراض
...جدلى ليست الكلمة

1060
01:22:43,024 --> 01:22:44,548
.المناسبة للمدعى لكى يعبر

1061
01:22:44,626 --> 01:22:47,857
.رُفِضْ
.(راقِب نفسك, سيد (جاريت

1062
01:22:49,764 --> 01:22:51,061
...(سيدة كارلسون)

1063
01:22:51,132 --> 01:22:54,329
...(لقد شهدتى بأنك قُمتى بتقييد (اندرو مارش

1064
01:22:54,402 --> 01:22:56,836
.قبل ممارسة الجنس معه ليلة وفاته

1065
01:22:56,905 --> 01:23:00,432
.لم تكن قبل, بل اثناء

1066
01:23:03,845 --> 01:23:07,440
اذا فأنا على حق, شكراً لك

1067
01:23:07,515 --> 01:23:09,449
...هل شاركتى بأى شكل

1068
01:23:09,517 --> 01:23:10,848
من اشكال السيطرة مع الضحية؟

1069
01:23:10,919 --> 01:23:13,649
هل فعلتِ مثلا, بعضه؟

1070
01:23:13,721 --> 01:23:15,086
.اعتراض

1071
01:23:15,156 --> 01:23:17,454
...تفاصيل العلاقة الجنسية

1072
01:23:17,525 --> 01:23:18,890
...بين الضحية والمتهمة

1073
01:23:18,960 --> 01:23:21,827
.لا تحعل الاتهامات ضدها

1074
01:23:21,896 --> 01:23:23,727
...الولاية لديها اهتمام واضح

1075
01:23:23,798 --> 01:23:24,856
... نموذج من سوء المعاملة

1076
01:23:24,933 --> 01:23:26,400
.الذى انتهى بمقتل الضحية

1077
01:23:26,467 --> 01:23:29,231
,أجيبى عن السؤال
.(سيدة (كارلسون

1078
01:23:29,337 --> 01:23:32,329
.بإيجاز, من فضلِِك

1079
01:23:32,440 --> 01:23:35,136
.لم اجرحه ابداَ

1080
01:23:35,210 --> 01:23:37,144
هل اذللتيه؟

1081
01:23:37,212 --> 01:23:39,077
.لم أذلُه أيضاً

1082
01:23:39,147 --> 01:23:41,172
.لقد اختار لعبه

1083
01:23:42,884 --> 01:23:44,317
...لديك نقطة ضعف

1084
01:23:44,385 --> 01:23:46,444
...مع الرجال المسنين ضعاف القلب

1085
01:23:46,521 --> 01:23:49,115
أليس كذلك, سيدة (كارلسون)؟

1086
01:23:49,190 --> 01:23:53,889
.اننى احب الرجل الواثق الذى لا يخاف من التجربة

1087
01:23:53,962 --> 01:23:55,953
.يميلون الى ان يكونوا اكبر سناً

1088
01:23:56,030 --> 01:23:58,555
.وانا املك معرضاً

1089
01:23:58,633 --> 01:24:00,328
.الناس الذين اقابلهم يميلون لاخذ المال

1090
01:24:00,401 --> 01:24:02,801
.لم اطلب جمل ربح او خسارة

1091
01:24:02,904 --> 01:24:04,769
...هل من المفترض ان نُصدِق

1092
01:24:04,839 --> 01:24:08,400
ان (جيفرى روستون) و (اندرو مارش) كلاهما صدفة؟

1093
01:24:08,509 --> 01:24:10,500
.لا علاقة لهم ببعض

1094
01:24:10,612 --> 01:24:13,172
كلاهما عانى من ضعف القلب, اليس كذلك؟

1095
01:24:13,248 --> 01:24:15,307
.وكلاهما ادراوكِ فى وصيتهم

1096
01:24:15,383 --> 01:24:16,577
..لكننى شهدت بالفعل

1097
01:24:16,651 --> 01:24:18,881
.انن لم  اعرف شئ عن قلب (اندرو) المريض

1098
01:24:18,953 --> 01:24:21,683
.(ولكنِك تعرفين بشأن (روستون

1099
01:24:29,697 --> 01:24:30,891
.نعم

1100
01:24:30,965 --> 01:24:33,331
..ولما لم تستطيعين احداث ازمة قلبية

1101
01:24:33,401 --> 01:24:35,130
..قبل ان تجرى له عملية جرحية للعلاج

1102
01:24:35,236 --> 01:24:36,567
.قُمتِ بإنقاذه

1103
01:24:36,671 --> 01:24:39,231
لم يكن جيد لكِ, أليس هذا صحيحاً؟

1104
01:24:53,821 --> 01:24:56,654
لقد تركته عندما وجدته بصحبة
.شخص اخر فى السرير

1105
01:24:56,724 --> 01:24:58,157
..هذا سبب المغادرة

1106
01:24:58,226 --> 01:25:00,319
كا متحررة جنسية مثلِك؟

1107
01:25:00,395 --> 01:25:03,091
.لم استطيع الاستكمال

1108
01:25:03,164 --> 01:25:06,622
.لم تستطيعى الاستكمال
مالذى يمكنها فعله؟

1109
01:25:06,701 --> 01:25:08,828
باستخدام موس؟

1110
01:25:18,146 --> 01:25:20,614
.لقد كان فى السرير بصحبة رجل اخر

1111
01:25:29,290 --> 01:25:31,758
.لم اعرف هذا عنه ابداً

1112
01:25:36,164 --> 01:25:37,927
.شعرت بالخيانة

1113
01:25:37,999 --> 01:25:41,127
,لم استطيع التعامل
لذا غادرت

1114
01:25:43,504 --> 01:25:46,598
...من الاسهل له ان يعتقد بأننى غادرت بسبب المال

1115
01:25:46,708 --> 01:25:49,142
.لكننى غادرت
.لاننى لم استطع البقاء

1116
01:25:50,778 --> 01:25:52,473
.سيد (روستون) ليس هنا للدفاع عن نفسه

1117
01:25:52,547 --> 01:25:53,673
.تستطيعين قول ماتريدين

1118
01:25:53,748 --> 01:25:55,545
.نعم, بالفعل

1119
01:25:59,887 --> 01:26:02,549
.اسأله بنفسك

1120
01:26:40,261 --> 01:26:41,888
.ليس لدى اسئلة اخرى

1121
01:26:44,031 --> 01:26:45,999
تابِع, سيد (دولانى)؟

1122
01:26:48,903 --> 01:26:52,703
.جلالتِك, الدفاع سيرتاح

1123
01:28:06,647 --> 01:28:08,774
...سيداتى انساتى

1124
01:28:08,850 --> 01:28:11,751
...(فى قضية الناس ضد (ريبيكا كارلسون

1125
01:28:11,819 --> 01:28:13,719
هل وصلت الى حكم؟

1126
01:28:13,788 --> 01:28:15,688
.وصلنا, جلالتِك

1127
01:28:29,837 --> 01:28:31,771
كيف وجدتها؟

1128
01:28:31,873 --> 01:28:35,309
...هيئة المحلفين وجدوا المتهمة

1129
01:28:35,409 --> 01:28:37,309
.غير مُذنِبة

1130
01:28:38,379 --> 01:28:40,438
.يُطلق سراح المُتهمة

1131
01:28:40,515 --> 01:28:42,380
.تم تأجيل هذه المحكمة

1132
01:28:50,191 --> 01:28:52,216
.(شكراً لك, (جايب-
.مرافعة جيدة-

1133
01:29:04,038 --> 01:29:05,505
.شكرا لك

1134
01:29:06,574 --> 01:29:08,804
.انك تقريباً اقتعتنى

1135
01:29:23,424 --> 01:29:26,257
.(المحاكمة انتهت, (فرانك

1136
01:29:26,327 --> 01:29:28,124
.ابتعد

1137
01:29:58,192 --> 01:29:59,887
.توقف عن الانين

1138
01:30:01,896 --> 01:30:06,959
.انت عرفت بأنها ستفسد تاريخك المهنى

1139
01:30:07,034 --> 01:30:09,798
.اننى اصنع لك معروفاً

1140
01:30:09,904 --> 01:30:13,704
,سنعيش سعداء بعد هذا
.لكن بدونك

1141
01:30:13,774 --> 01:30:15,105
...لو وقفت فى طريقى

1142
01:30:15,176 --> 01:30:18,270
.سأتهمك بالشهادة الزور والقتل

1143
01:30:18,346 --> 01:30:21,372
.اننى حرة فى منزلى
...لا يستطيعون المحاولة معى مرتين

1144
01:30:21,449 --> 01:30:23,781
.ولكنك قصة اخرى

1145
01:30:29,056 --> 01:30:30,751
.اللعنه

1146
01:30:33,561 --> 01:30:34,960
.لقد سمعنا

1147
01:30:35,029 --> 01:30:37,122
.انه المحامى الخاص بى
.انه متميز

1148
01:30:37,198 --> 01:30:39,758
.كان لابد ان ادافع عنك بالمثل

1149
01:30:39,834 --> 01:30:41,426
ولكن لم تكن لتصدق

1150
01:30:41,502 --> 01:30:42,992
لو اننى لم اضاجعك؟

1151
01:30:43,104 --> 01:30:44,298
.لقد عملت

1152
01:30:46,607 --> 01:30:47,767
هل نمتِ معه؟

1153
01:30:47,875 --> 01:30:50,935
لم ننم مع بعضنا, أليس كذلك, (فلرانك)؟

1154
01:30:52,079 --> 01:30:54,047
.(لا تتصنع بأنك مجروح, (الان

1155
01:30:54,115 --> 01:30:56,675
,(لقد ضاجعتك, وضاجعت (اندرو
.(و ضاجعت (فرانك

1156
01:30:56,751 --> 01:30:58,651
.هذا مافعله, اُضاجِع

1157
01:30:58,719 --> 01:31:00,983
.وجعلنى احصل على 8 مليون دولار

1158
01:31:01,055 --> 01:31:03,080
..اذا فأنتِ تضاجعين دكتور (بالى) هنا

1159
01:31:03,157 --> 01:31:05,091
...وقد ذكر بأن مريض غنى

1160
01:31:05,159 --> 01:31:06,592
.مريض ضعيف و غنى

1161
01:31:06,661 --> 01:31:09,425
.واعتقدتى بأنك تستطيعين ادراج اسمك فى الوصية

1162
01:31:09,497 --> 01:31:10,657
.انكِ تعرفين كيف ان تفعل هذا

1163
01:31:10,731 --> 01:31:12,289
.اننى صعبة المنال

1164
01:31:12,366 --> 01:31:14,766
الكوكايين اتى به دكتور (بالى), أليس كذلك؟

1165
01:31:14,835 --> 01:31:16,826
.جعلها لا يمكن تعقبها

1166
01:31:16,937 --> 01:31:18,268
لما تخبريه بهذا؟

1167
01:31:18,339 --> 01:31:20,000
.انه يخبرنا

1168
01:31:20,107 --> 01:31:22,735
.اللعنة اذا لم تلاعبينى جيداً

1169
01:31:22,810 --> 01:31:26,541
,بالى) يذهب الى المحكمة)
.ويُظهِرك كا مُذنِبة

1170
01:31:26,614 --> 01:31:27,808
...بعدها تجعلينى لاحطمه

1171
01:31:27,882 --> 01:31:29,543
.حتلى اظهر بمظهر البريئة

1172
01:31:29,617 --> 01:31:32,415
.نوع ما من شاهد النفى

1173
01:31:32,486 --> 01:31:34,647
.انك بحق عبقرية

1174
01:31:34,722 --> 01:31:37,020
.اسفة لا استطيع قول نفس الشئ عنك

1175
01:31:37,091 --> 01:31:40,754
...لطالما اعتقدت بأن الرسالة على الة المجيب الالى

1176
01:31:40,828 --> 01:31:43,524
,كان مبالغ فيها قليلاً
.ولكنك خُدِعت بها

1177
01:31:43,597 --> 01:31:46,794
..ماذا تفعل هنا بأى حال

1178
01:31:46,867 --> 01:31:49,836
مطاردة سيارة الاسعاف؟

1179
01:31:49,904 --> 01:31:51,963
أتبحث عن زبون جديد؟

1180
01:31:52,073 --> 01:31:54,906
,تحدث الى (الان) هنا
.انه يظن انه فى مشكله

1181
01:31:54,975 --> 01:31:57,409
.انكِ لاتهتمين بى البته

1182
01:31:57,478 --> 01:31:58,638
.انك على حق

1183
01:31:58,713 --> 01:32:00,681
.لقد نسيتك بالفعل

1184
01:32:01,882 --> 01:32:04,146
.لقد تركت حياتى لأجلِك

1185
01:32:04,218 --> 01:32:06,311
...بالى), مالذى)

1186
01:32:06,387 --> 01:32:07,945
.سأقتلك

1187
01:32:17,398 --> 01:32:19,195
.توقف

1188
01:32:20,768 --> 01:32:22,633
(بالى)

1189
01:32:28,843 --> 01:32:30,071
.ساقطة

1190
01:33:17,291 --> 01:33:18,622
.رباه

1191
01:33:31,205 --> 01:33:34,436
.ستصبحين على مايرام

1192
01:33:34,508 --> 01:33:36,942
.(اخرجنى من هنا, (فرانك

1193
01:35:01,795 --> 01:35:04,320
هل تؤمن بالكارما, (فرانك)؟

1194
01:35:04,398 --> 01:35:05,797
.لا

1195
01:35:07,468 --> 01:35:09,436
...مهما كان ماتدعوه

1196
01:35:09,503 --> 01:35:12,836
...الناس تحصل فى النهاية على مايستحقوه

1197
01:35:12,907 --> 01:35:14,841
.ماعدا المحامون

1198
01:35:20,547 --> 01:35:23,516
.يجب بأن تفوز بالقضية

1199
01:35:25,786 --> 01:35:27,481
.فعلت

1200
01:35:27,482 --> 01:35:41,482
:تمت الترجمة بواسطة
Eng_mohamed_saeed

1201
01:35:41,483 --> 01:36:12,483
أرجو ان تكونوا قد استمتعتم بمشاهدة الفيلم

