1
-00:00:12,000 --> 00:00:01,680
LAHAJ999
2
-00:00:12,000 --> 00:00:01,680
LAHAJ999
3
-00:00:12,000 --> 00:00:01,680
4
00:00:03,470 --> 00:00:10,560
5
00:00:15,070 --> 00:00:24,320
6
00:00:26,240 --> 00:00:34,170
7
00:00:37,460 --> 00:00:46,100
8
00:00:49,730 --> 00:00:58,270
9
00:01:02,150 --> 00:01:12,210
10
00:01:28,510 --> 00:01:31,890
11
00:02:13,930 --> 00:02:18,100
أنت إستمر بالعمل
إستمر بالعمل
12
00:05:21,370 --> 00:05:24,580
سيد "ليفين" لقد تغير العقد
الخاص بالملكيه الجديده
13
00:05:24,710 --> 00:05:26,790
أحتاجك فقط لتُأكد هذا
14
00:05:28,710 --> 00:05:32,010
سعر المستودع الآن يقارب
3ملايين دولار
15
00:05:32,510 --> 00:05:35,300
يمكنك التخلص من العمال القدامى
وقتما تشاء
16
00:05:36,050 --> 00:05:37,930
عليك فقط توقيع العقد
17
00:05:49,900 --> 00:05:49,940
أليس من الأفضل أن تذهب بالسياره
المدرعه؟
18
00:05:50,440 --> 00:05:51,780
لا
19
00:05:54,110 --> 00:05:55,910
نسبة الإختطاف إزدادت مؤخراً
20
00:05:56,280 --> 00:05:59,410
أنا لا أريد قيادة سياره كبيره كهذه
"إلى "ميناجوا
21
00:06:04,580 --> 00:06:06,710
من الأفضل لك الإعتناء بزوجتى جيداً
22
00:06:08,250 --> 00:06:09,840
إذا حدث لها شئ
23
00:06:11,210 --> 00:06:13,590
سأحملك كامل المسؤوليه
24
00:06:22,850 --> 00:06:27,060
...ذات يوم كل هذا
25
00:06:28,480 --> 00:06:30,480
سينتمى لها...
26
00:07:04,220 --> 00:07:07,180
فالنتينا" أتوسلك"
27
00:07:08,390 --> 00:07:10,520
من فضلك لا ترتكبى أى خطأ
28
00:07:14,150 --> 00:07:16,740
سأغيب لـ"أربعة عشر" يوم
29
00:07:17,570 --> 00:07:20,280
وسيكون من المؤسف إذا عدت
30
00:07:20,280 --> 00:07:23,120
وكنت مضطراً لكسر أنفك
31
00:07:26,080 --> 00:07:28,160
أتفهميننى "فالنتينا"؟
32
00:07:29,960 --> 00:07:31,330
أتفهميننى ؟
33
00:07:35,250 --> 00:07:36,090
قبلينى
34
00:08:08,410 --> 00:08:09,790
كونى فتاه مطيعه
35
00:08:25,470 --> 00:08:26,100
سيدى
36
00:08:34,060 --> 00:08:37,360
"تزكر, عليك الإهتمام بـ"فالنتينا
37
00:13:48,460 --> 00:13:50,130
"ليونورا"... "ليونورا"
38
00:15:19,640 --> 00:15:20,220
شكراً
39
00:15:44,700 --> 00:15:45,950
"سيد "جويرا
40
00:15:48,620 --> 00:15:49,500
نعم
41
00:15:49,500 --> 00:15:50,880
"أنا "رودريجو ألفيراز
42
00:15:50,880 --> 00:15:52,710
أريد أن أدخل فى صلب الموضوع
43
00:15:52,710 --> 00:15:56,510
هل مازلت تقوم بعملك؟-
من يهتم إذا كنت مازلت كذلك؟-
44
00:16:01,760 --> 00:16:02,890
كيف يمكننى مساعدتك؟
45
00:16:02,890 --> 00:16:04,390
أنا لا أريد تضييع الوقت
46
00:16:05,010 --> 00:16:08,520
الوضوع أنك خبير متخصص فى ما يتعلق بالإختطاف
47
00:16:08,520 --> 00:16:10,900
و أنت الأفضل فى هذا المجال
48
00:16:11,060 --> 00:16:12,150
حقاً؟
49
00:16:12,520 --> 00:16:15,650
إذاً هل تعلم أيضاً أننى و شريكى
...تركنا العمل
50
00:16:15,650 --> 00:16:18,240
ولم نقبل أى وظيفه منذ سنتين؟...
51
00:16:18,820 --> 00:16:21,320
سيبقى الأمر كما هو عليه
لذا لا أستطيع مساعدتك
52
00:16:21,660 --> 00:16:23,620
ربما تريد أن تسمع ما سأقول
53
00:16:23,910 --> 00:16:25,870
أنا واثق من أنى أستطيع لفت إنتباهك
54
00:16:29,830 --> 00:16:32,670
ريان" أيمكنك المجئ هنا لدقيقه"
55
00:16:40,300 --> 00:16:42,970
حسناً... أنا منصت
56
00:16:43,390 --> 00:16:47,010
"أنت تعرف الخاطف إنه "جافير موراليس
57
00:16:47,010 --> 00:16:50,390
الآن ربما تفهم لما قطعت كل هذا الطريق
للقائك
58
00:16:50,390 --> 00:16:52,940
جافير موراليس"؟"
59
00:16:53,810 --> 00:16:56,860
إعتقدت أنه فى السجن-
لم يعد كذلك-
60
00:16:56,860 --> 00:16:59,110
أتباعه قاموا بتهريبه منذ عدة أسابيع
61
00:16:59,110 --> 00:17:03,700
وبعد ذلك إختطفوا زوجة مديرى
وتركوا المكان كالمذبحه
62
00:17:03,700 --> 00:17:04,780
موراليس"؟"
63
00:17:05,620 --> 00:17:08,540
لا يدهشنى بالنسبه لخاطف-
على كل حال, هذا ما قام به-
64
00:17:08,950 --> 00:17:12,160
...سيد "جويرا" ما رأيك بهذا العرض
65
00:17:12,330 --> 00:17:15,000
تذهب جواً لمقابلة رئيسى
66
00:17:19,050 --> 00:17:23,260
فى هذا الظرف 2.500 دولار
67
00:17:27,600 --> 00:17:32,560
إذا أتيت للإستماع سيكون هناك
مثلهم فقط للإستماع له
68
00:17:33,140 --> 00:17:39,150
إذا لم يعجبك الأمر يمكنك الذهاب ومعك
الـ5 ألاف دولار, ما رأيك بهذا؟
69
00:17:40,570 --> 00:17:41,860
5ألاف؟
70
00:17:42,240 --> 00:17:43,950
فقط للذهاب و الإستماع إلى رئيسك؟
71
00:17:46,240 --> 00:17:47,370
حسناً
72
00:17:48,240 --> 00:17:51,910
كيف يمكننى إيجادك بعد عدة ساعات؟-
"أنا نزيل فى فندق" مارين بيتش-
73
00:17:51,910 --> 00:17:53,830
سأعود بعد الظهيره
74
00:17:54,750 --> 00:17:59,090
حسناً, سأتصلك بك من أجل التفاصيل
سنراك قريباً
75
00:17:59,590 --> 00:18:02,050
أتمنى لك يوم جيد
76
00:18:06,970 --> 00:18:08,760
لنرحل من هنا
77
00:18:58,270 --> 00:19:01,360
أمتأكد أنه الرجل المناسب-
لا يوجد أفضل منه-
78
00:19:01,730 --> 00:19:04,280
ديفيد جويرا" كان يعمل كمستشار عسكرى"
79
00:19:04,280 --> 00:19:07,570
لعائلة "أورتيجا" لعدة أعوام قبل أن يعود
إلى الولايه
80
00:19:04,280 --> 00:19:07,570
{\pos(644.691,61.333)}"أورتيجا:عائل إسبانيه قديمه تهتم بالأعمال وذات منصب عالى"
81
00:19:08,160 --> 00:19:11,490
لقد كان هو من تعقب "جافير موراليس" منذ
خمسة سنوات
82
00:19:12,240 --> 00:19:16,750
فى السنتين المنعقدتين أُشاع أنه قام
بتحرير أكثر من مئة رهينه
83
00:19:18,000 --> 00:19:22,040
إذا كان هناك من سيعيد زوجتك
فإنه هو
84
00:19:32,560 --> 00:19:33,810
"سيد "جويرا
85
00:19:35,060 --> 00:19:39,230
أنا "أنثونى ليفين" وهذا
"مساعدى "فرانسيسكو ألفيريز
86
00:19:40,350 --> 00:19:41,980
آمل أن تكون حظيت برحله طيبه
"سيد "جويرا
87
00:19:42,650 --> 00:19:45,440
"حسناً.. بإستثناء تواجدى فى مطار "مانجوا
"لـ"سبعة ساعات
88
00:19:45,440 --> 00:19:47,150
لقد كانت جيده
89
00:19:47,900 --> 00:19:49,280
آسف لسماع هذا
90
00:19:49,530 --> 00:19:51,570
لا تقلق أنا معتاد على هذا هنا
91
00:19:52,070 --> 00:19:54,200
"نحن نعيش تحت حكم "ديكتاتور إرهابى
92
00:19:55,240 --> 00:19:57,500
شكراً جزيلاً... على قدومك
93
00:19:58,120 --> 00:20:01,210
...تفضل بالجلوس
أنستطيع تقديم أى شئ لك؟
94
00:20:01,830 --> 00:20:03,960
أفضل التطرق إلى الأعمال
95
00:20:04,840 --> 00:20:05,800
حسناً
96
00:20:06,670 --> 00:20:07,920
بالطبع
97
00:20:28,900 --> 00:20:30,820
هذه إمرأه جميله
98
00:20:32,410 --> 00:20:33,740
نعم, إنها كذلك
99
00:20:34,700 --> 00:20:36,450
إنها زوجتى
100
00:20:45,460 --> 00:20:47,340
ما مدى معرفتك به؟
101
00:20:49,720 --> 00:20:51,680
كنت لأقول, بما يكفى
102
00:20:52,840 --> 00:20:55,810
وما هو رأيك عنه؟
103
00:20:56,600 --> 00:20:58,350
...دعنا نقول
104
00:20:58,350 --> 00:21:02,600
لدى أشد الإحترام له كجندى...
105
00:21:03,650 --> 00:21:04,940
أنا أفهم
106
00:21:05,520 --> 00:21:08,070
...هذا الجندى الذى تحترمه كثيراً
107
00:21:08,480 --> 00:21:13,450
هذا الجندى قام بإختطاف زوجتى
"منذ "17يوماً
108
00:21:14,280 --> 00:21:19,580
منذ ذلك الوقت لم نسمع منه شئ
ولا حتى منها
109
00:21:22,420 --> 00:21:23,290
"سيد "جويرا
110
00:21:24,380 --> 00:21:26,380
أنت أملى الأخير
111
00:21:27,750 --> 00:21:32,550
أنا أتوسلك, من فضلك
أعد زوجتى
112
00:21:36,180 --> 00:21:39,640
بدونها حياتى بلا معنى
113
00:21:43,060 --> 00:21:45,190
أنا أحبها كثيراً
114
00:21:46,980 --> 00:21:48,690
"سيد "ليفين
115
00:21:49,320 --> 00:21:54,070
أنا سأشرح كيف أرى الموقف عن
طريق حدسى
116
00:21:54,070 --> 00:21:55,950
وما أستطيع القيام به من أجلك
117
00:21:56,240 --> 00:22:00,660
أنت ترى فى هذه القريه عدد لايحصى من المجرمين
والجماعات السياسيه التى تعيش بسبب الإختطاف
118
00:21:56,240 --> 00:22:00,660
{\pos(648.712,49.333)}"أى تختطف الأشخاص لكسب لقمة العيش"
119
00:22:00,660 --> 00:22:02,870
بعضهم يقوم بذلك حتى يصبح ثرياً
120
00:22:02,870 --> 00:22:05,170
آخرين حتى يقوموا بتمويل الحركات التمرديه
121
00:22:05,170 --> 00:22:07,340
دعنا نراه-
لكن لا يهم أى مجموعه نتكلم عنها-
122
00:22:07,340 --> 00:22:09,710
إنه دائماً متعلق بالمال
123
00:22:10,000 --> 00:22:11,550
ولا شئ غيره
124
00:22:11,550 --> 00:22:13,760
نادراً ما يكون الدافع مختلفاً
125
00:22:14,470 --> 00:22:19,010
لهذا كل ما يمكننى أن أنصحك به
أن تنتظر حتى يتصل بك الخاطفون
126
00:22:21,520 --> 00:22:23,140
...من الواثق
127
00:22:23,140 --> 00:22:27,150
من أن هؤلاء المختلين لن يقتلوها...
فى الوقت الراهن؟
128
00:22:27,150 --> 00:22:28,520
لا أحد
129
00:22:28,520 --> 00:22:30,360
لكنك لا تملك خيار آخر
130
00:22:31,030 --> 00:22:33,110
خطتك محفوفه بالمخاطر
131
00:22:34,110 --> 00:22:37,240
زوجتك حبيسه فى مكان ما فى الجبال
132
00:22:37,820 --> 00:22:40,620
حتى القوات الحكوميه لا تجرؤ على
الذهاب لتلك المنطقه
133
00:22:40,620 --> 00:22:44,250
و إيجاد "جافير" هناك يُعتبر مستحيلاً
134
00:22:44,250 --> 00:22:47,580
إنه ماهر جداً
ويغير مكان مخيمه بإستمرار
135
00:22:47,580 --> 00:22:50,500
إذا أدرك أننا نلاحقه
136
00:22:50,500 --> 00:22:54,170
هذا سيعنى موت زوجتك فى الحال
137
00:22:56,590 --> 00:22:59,180
لذا من المفترض بى الإنتظار
138
00:22:59,180 --> 00:23:00,600
لمتى؟
139
00:23:00,600 --> 00:23:02,270
من الصعب القول
140
00:23:02,270 --> 00:23:06,520
ربما إسبوع أو حتى شهر قبل
أن يتواصل معك الخاطفون
141
00:23:07,060 --> 00:23:09,400
و بعد ذلك سنُفاجأ
ومن العدم
142
00:23:09,900 --> 00:23:14,070
عندما لا تتوقع حدوث هذا
سيقدموا طلبهم
143
00:23:14,820 --> 00:23:17,700
هذه الطريقه مُصممه
حتى يُرهقوق
144
00:23:18,110 --> 00:23:20,160
وكلما طالت هذه اللعبه
145
00:23:20,160 --> 00:23:22,030
كلما زادت المطالب
146
00:23:23,490 --> 00:23:26,410
و "جافير" لن يقوم بالأمر
بأى طريقه أخرى مختلفه
147
00:23:26,960 --> 00:23:29,670
إنه غير مهتم بقتل زوجتك
148
00:23:29,670 --> 00:23:32,250
إنه يريد المال والكثير منه
149
00:23:33,340 --> 00:23:35,090
..."سيد "ليفين
150
00:23:35,090 --> 00:23:38,680
خمن كم رجل يملك "جافير" لديه...
خبره فى المعارك
151
00:23:38,680 --> 00:23:41,850
مئه, مائتان, أو حتى أكثر؟
152
00:23:42,720 --> 00:23:46,180
ماذا سيكون تخمينك؟-
هذا السؤال ليس له علاقه-
153
00:23:47,560 --> 00:23:51,480
"أنا آسف سيد "ليفين
لا يمكننى مساعدتك فى هذا الأمر
154
00:23:54,980 --> 00:23:56,490
مليون
155
00:23:57,240 --> 00:24:01,820
سأدفع لك مليون دولار
إذا أعدت زوجتى
156
00:24:02,620 --> 00:24:05,490
وسأضيف مليون آخر
157
00:24:05,490 --> 00:24:08,040
إذا سلمت أيضاً
158
00:24:08,960 --> 00:24:12,710
"جافير موراليس"
حياً أو ميتاً أنا لا أهتم
159
00:24:15,380 --> 00:24:16,710
"سيد "جويرا
160
00:24:17,760 --> 00:24:20,180
أنا أعرف أننا ضد الإحتمالات
161
00:24:20,840 --> 00:24:23,680
لكن إذا بمقدور أى أحد
إتمام هذا
162
00:24:24,220 --> 00:24:26,180
إنه أنت
163
00:24:27,810 --> 00:24:30,600
طالما هناك فرصه
164
00:24:31,440 --> 00:24:34,610
فرصه واحده.. سأستمر بالقتال
165
00:24:34,610 --> 00:24:37,030
لحياة زوجتى
166
00:24:37,030 --> 00:24:39,280
"هذه أموالك سيد "ليفين
167
00:24:39,740 --> 00:24:41,950
لكنه مستحيل
168
00:24:44,700 --> 00:24:47,250
لنقل أننى قمت بالمهمه
169
00:24:47,700 --> 00:24:49,750
...ونظرياً
170
00:24:49,750 --> 00:24:52,040
أننا حالفنا الحظ بما يكفى ووجدنا مخبئه
171
00:24:52,040 --> 00:24:55,710
كيف من المفترض أن نحرر زوجتك
...وفى نفس الوقت
172
00:24:55,710 --> 00:24:57,710
..."و نأسر "خافير موراليس...
173
00:24:57,710 --> 00:25:01,680
ونقطع هذا الطريق خلال منطقته الغير آمنه...
ونجلبه إلى هنا؟
174
00:25:02,390 --> 00:25:04,100
إنه مستحيل
175
00:25:04,800 --> 00:25:06,600
هل تدرك هذا الأمر؟
176
00:25:06,600 --> 00:25:08,930
أنا أكرر ما أقول
ونادراً ما أفعل هذا
177
00:25:12,310 --> 00:25:14,690
من ناحيه أخرى عرضك
عرضك مغرىٍ جداً
178
00:25:16,070 --> 00:25:17,980
هذه كميه كبيره من المال
179
00:25:20,000 --> 00:25:21,150
"سيد "ليفين
180
00:25:21,150 --> 00:25:22,950
دعنا نترك الأمر كما هو عليه
181
00:25:22,950 --> 00:25:27,240
سأناقش الأمر مع شريكى
ثم أرد عليك
182
00:25:27,240 --> 00:25:29,450
إعطنى بضعة أيام
183
00:25:32,920 --> 00:25:34,580
حسناً
184
00:25:41,470 --> 00:25:43,800
هكذا.. هكذا
إضرب
185
00:25:43,800 --> 00:25:45,720
بيدك اليسرى, اليسرى, اليسرى
هكذا
186
00:25:45,720 --> 00:25:49,180
أجل هكذا
هيا
187
00:25:49,180 --> 00:25:52,350
هيا, إضرب مره أخرى, هيا
188
00:25:51,930 --> 00:25:53,310
هيا
189
00:25:53,310 --> 00:25:55,440
إستمر
190
00:25:56,650 --> 00:25:59,480
وماذا بعد؟-
حسناً, وظيفه جيده-
191
00:25:59,480 --> 00:26:03,450
"أجل, مهاجمة "خاقفير موراليس
هذا يشبه خوض حرب ضده
192
00:26:04,320 --> 00:26:06,570
ألم تكبر قليلاً على هذه الأمور
193
00:26:08,200 --> 00:26:09,870
أتظن هذا حقاً؟
194
00:26:11,040 --> 00:26:14,170
ريان" أنا مدرك للأمر لكن أتفقدت"
حسابنا المصرفى مؤخراً
195
00:26:14,750 --> 00:26:17,590
إن لم نجنى بعض المال قريباً
سنكون فى ورطه كبيره
196
00:26:18,380 --> 00:26:21,340
أنت, بالطبع يجب أن نفكر فى المخاطر
197
00:26:21,340 --> 00:26:24,180
"الآن سوف نتحدث مع "إرنستو
198
00:26:24,180 --> 00:26:27,550
إذا كان فى صفنا فلدينا
فرصه جيده للنجاح بهذا
199
00:26:28,590 --> 00:26:31,770
إذا لم يكن
فلن نفكر بالأمر حتى
200
00:26:32,390 --> 00:26:34,140
لكن إذا نجحت فى إقناعه
201
00:26:34,140 --> 00:26:35,900
فيجب علينا أن نقوم بالمحاوله
202
00:26:36,430 --> 00:26:39,520
لأن إذا كان هناك من يعرف مكان خافير فإنه هو
203
00:26:40,250 --> 00:26:43,490
أنا أتفق على عدم كونه معنا
فليس أمامنا فرصه
204
00:26:44,070 --> 00:26:46,700
سألاقيه عند الحدود
ثم نرى ما سيحدث
205
00:26:49,080 --> 00:26:50,080
حسناً؟
206
00:26:50,080 --> 00:26:53,750
هذا سيسير على ما يرام
إسترخِ, حسناً؟
207
00:26:54,410 --> 00:26:57,040
حسناً, أراك لاحقاً
208
00:26:57,830 --> 00:27:01,250
حسناً, هيا هيا, إضرب
209
00:27:06,470 --> 00:27:08,220
ألا تتعرف عليها؟
210
00:27:08,760 --> 00:27:09,510
لا
211
00:27:11,310 --> 00:27:13,140
شايان؟
212
00:27:13,980 --> 00:27:16,640
لقد عرفت-
يا إلهى.. ياللروعه-
213
00:27:16,640 --> 00:27:19,980
آخر مره رأيتك فيها كنتى مراهقه
214
00:27:19,980 --> 00:27:23,190
ربما "14 أو 15" عاماً-
15عاماً-
215
00:27:23,190 --> 00:27:26,900
ياللروعه-
نعم أصبحت إمرأه جميله-
216
00:27:28,450 --> 00:27:31,080
أنا حقاً فخور بإبنتى
217
00:27:31,660 --> 00:27:34,700
هذا صحيح, يجب أن تكون فخوراً
218
00:27:35,620 --> 00:27:39,080
لنتحدث-
أنتما الإثنين عليكما ذلك-
219
00:27:39,380 --> 00:27:41,630
أنا سأعتنى بالأحصنه
220
00:27:42,300 --> 00:27:44,760
حسناً-
حسناً, هيا بنا-
221
00:27:49,540 --> 00:27:52,390
لنتطرق إلى العمل-
بالطبع-
222
00:28:03,190 --> 00:28:07,490
ستجد الكثير من قطاع الطرق
فى هذه المنطقه
223
00:28:07,490 --> 00:28:11,030
حسناً-
سيكون من الأفضل لو تجنبناهم إذا إستطعنا-
224
00:28:11,030 --> 00:28:13,030
لا ينبغى أن نستهتر بهم
225
00:28:15,040 --> 00:28:17,370
إنهم خطيرين جداً
226
00:28:17,910 --> 00:28:19,080
حسناً
227
00:28:20,080 --> 00:28:23,590
"هذا هنا معسكر "خافير
228
00:28:26,210 --> 00:28:29,840
و هذا هنا معسكرك أنت
229
00:28:31,440 --> 00:28:36,350
هذه الأيام, يوجد أربع جماعات مختلفه
للمتمردين فى المنطقه
230
00:28:37,600 --> 00:28:40,850
وكلهم يتقاتلوا ضد بعضهم
231
00:28:42,230 --> 00:28:45,110
أواثق أن مُخبرك موثوق به
232
00:28:46,860 --> 00:28:49,860
لم أكن لأكون هنا لو لم يكن
233
00:28:51,740 --> 00:28:54,700
حسناً, "شايان" ستوصلك إليه
234
00:28:55,080 --> 00:28:57,080
شايان"؟"-
نعم-
235
00:28:57,080 --> 00:28:59,580
إنها تعرف هذه المنطقه كما تعرف ظهر يدها
236
00:28:57,080 --> 00:28:59,580
{\pos(637.989,50.667)}"أى تعرفها جيداً عن ظهر قلب وتعرف خباياها وكل شئ عنها"
237
00:28:59,580 --> 00:29:02,330
وهى بارعه فى التصويب أفضل من أى رجل
آخر من رجالى
238
00:29:02,880 --> 00:29:06,750
تستطيع الإطلاق على أى أحد
فى مدى ميل
239
00:29:06,750 --> 00:29:07,800
ميل؟
240
00:29:09,370 --> 00:29:12,470
خافير" و المختطف على أى حال"
241
00:29:12,470 --> 00:29:14,550
لا يتحرك الإثنان معاً
242
00:29:15,930 --> 00:29:18,180
...أعرف أنه حقير لكن
243
00:29:18,180 --> 00:29:22,270
لم أفكر فى أنه سيتورط أبداً فى الإختطاف...
244
00:29:22,400 --> 00:29:24,270
الوقت يتغير
245
00:29:24,610 --> 00:29:28,650
والناس أيضاً بخاصه
عندما يقضى وقت كثير فى السجن
246
00:29:30,950 --> 00:29:32,740
نعم
247
00:29:32,740 --> 00:29:35,410
لقد سار الإجتماع مع "إرنستو" على ما يرام
248
00:29:35,410 --> 00:29:38,370
يبدو أن هناك حساب بينهما
يريد "إرنستو" أن يسويه
249
00:29:38,370 --> 00:29:40,370
فى أى حال فهو لم يرد أى مال
250
00:29:40,370 --> 00:29:44,170
معه ومع أتباعه لدينا فرصه حقيقيه فى تحقيق هذا الأمر
251
00:29:44,790 --> 00:29:47,300
إذا أهناك أى أخبار جيده عندك؟-
لا, لا أخبار جيده-
252
00:29:49,010 --> 00:29:50,760
"لقد مات "مانويل
253
00:29:50,760 --> 00:29:53,180
"جايسون" فى "شيلى"
254
00:29:53,180 --> 00:29:56,600
لديه حكم مؤبد فى سجن عالى الحارسه
بتهمة القتل
255
00:29:56,600 --> 00:29:59,350
"مات "أوسكر-
!"مات "أوسكار-
256
00:29:59,350 --> 00:30:01,810
مات فى "ليما" فى حادث سير
257
00:30:02,230 --> 00:30:05,770
إنطلق بسيارته على منحدر إرتفاعه
500متر, لم يعثروا أبداً على الجثه
258
00:30:06,460 --> 00:30:10,230
لكن إذا حتى نجا.. أنا لا أعرف أين أبحث عنه
259
00:30:10,900 --> 00:30:13,650
"دانيل فرانسس" فى شمال "كوريا
260
00:30:13,910 --> 00:30:18,330
إنه يعتنى بمحطتهم الفضائيه
شمال "بيونج يانج" أو ما شابه
261
00:30:13,910 --> 00:30:18,330
{\pos(650.052,54.667)}"بيونج يانج:عاصمة كوريا الشماليه"
262
00:30:18,330 --> 00:30:21,120
"بحق المسيح "ريان
أهناك أحد باق
263
00:30:21,450 --> 00:30:23,580
ماذا عن "دينيس" و "أليكساندر"؟
264
00:30:23,580 --> 00:30:25,710
"دينيس" يعيش فى "كوستا ريكا"
265
00:30:25,710 --> 00:30:28,960
"لديه نادٍ ليلى ومازال مدمن "كوكايين
266
00:30:29,420 --> 00:30:32,880
و "أليكساندر" عاد إلى "روسيا" وهو
يعيش الآن فى الريف
267
00:30:32,880 --> 00:30:35,010
حسناً, لكن هؤلاء هم من نحتاج
268
00:30:38,600 --> 00:30:40,930
أعلم أننى و "أليكساندر" لم نتفق جيداً فى النهايه
269
00:30:40,930 --> 00:30:42,930
...لكن أعتقد إذا أمكننى أن-
مهلاً, مهلاً-
270
00:30:42,930 --> 00:30:44,930
"أنا موافق على مقابلتك لـ"دينيس
271
00:30:44,930 --> 00:30:46,930
أنا موافق على هذا
272
00:30:46,930 --> 00:30:50,070
..."لكنك تريد عمل مشكله بالذهاب إلى "روسيا
273
00:30:50,070 --> 00:30:53,070
"فقط لتصلح الأمور مع "أليكساندر...
274
00:30:53,070 --> 00:30:54,530
أجل
275
00:30:55,820 --> 00:30:57,240
الأمر يستحق العناء
276
00:30:57,240 --> 00:30:59,410
أنا أريد أن ينضم "أليكساندر" للفريق
277
00:31:41,530 --> 00:31:42,910
مرحباً
278
00:31:42,910 --> 00:31:46,290
أهذه مزرعة "أليكساندر جوليف"؟
279
00:31:47,620 --> 00:31:49,420
ماذا لو كانت؟
280
00:31:52,130 --> 00:31:54,550
"الرقيب "أليكساندر جوليف
281
00:31:54,800 --> 00:31:56,550
أتعرفين أين يمكننى إيجاده؟
282
00:32:02,850 --> 00:32:04,180
!"أليكساندر"
283
00:32:04,180 --> 00:32:06,350
دعنى أخبرك لما أنا هنا
284
00:32:06,520 --> 00:32:08,390
إنتظر, إستمع إليَ
285
00:32:09,060 --> 00:32:10,690
أنا منصت
286
00:32:11,230 --> 00:32:14,480
هناك وظيفه
أريدك أن تنضم إليَ
287
00:32:14,980 --> 00:32:18,700
مئة ألف لكل منا, مئة ألف
288
00:32:18,700 --> 00:32:20,740
أنسيت ما حدث آخر مره؟
289
00:32:21,570 --> 00:32:24,410
آخر مره كانت مختلفه
لقد كان فخاً
290
00:32:24,700 --> 00:32:27,290
هذه المره لن يكون هناك قتل
291
00:32:27,290 --> 00:32:28,710
حسناً؟
292
00:32:28,710 --> 00:32:30,790
إهدأ فحسب
293
00:32:38,010 --> 00:32:40,800
كم عدد من عليَ قتلهم؟
294
00:32:40,800 --> 00:32:42,850
إنها عملت إطلاق صراح رهينه عاديه
295
00:32:42,850 --> 00:32:45,810
كالعاده, رجل أعمال يريد عودة زوجته
296
00:32:45,810 --> 00:32:49,520
لا سياسين, لا أطفال
لا تجار مخدرات
297
00:32:49,520 --> 00:32:51,560
إنه يريد فقط عودة زوجته
298
00:32:51,560 --> 00:32:52,650
أين؟
299
00:32:54,980 --> 00:32:57,280
"نيكاراجوا"-
محال-
300
00:32:54,980 --> 00:32:57,280
{\pos(659.434,56)}"نيكاراجوا:دوله فى أمريكا الوسطى وسط الأمريكتين"
301
00:32:57,280 --> 00:32:59,490
لا يمكننى ترك زوجتى وحدها هنا
302
00:33:01,030 --> 00:33:04,410
سأحتاجك فقط لإسبوع, حسناً؟
303
00:33:04,910 --> 00:33:07,370
ستعود قبل مولد طفلك
304
00:33:08,410 --> 00:33:11,580
لن تضطر للقيام بهمه مره أخرى أبداً
305
00:33:11,960 --> 00:33:13,790
لقد حان وقت ذهابك
306
00:33:14,710 --> 00:33:16,170
..."أيكساندر"
307
00:33:16,170 --> 00:33:18,460
أنا جاد
308
00:33:42,700 --> 00:33:45,910
النصف مقدماً
والباقى بعد التنفيذ
309
00:33:45,910 --> 00:33:48,150
أنت تعرف أين تجدنى
فكر فى الأمر
310
00:33:48,150 --> 00:33:50,330
لا يوجد شئ للتفكير به
311
00:34:16,940 --> 00:34:19,150
# كل صباح أنا محطمه #
312
00:34:19,150 --> 00:34:21,150
# كل يوم أموت #
313
00:34:21,570 --> 00:34:23,570
# كل ليله أزداد ضعفاً #
314
00:34:23,910 --> 00:34:25,700
# و كل ليله أبكى #
315
00:34:26,240 --> 00:34:30,950
# فى المطر فى شارع الوقت #
316
00:34:30,950 --> 00:34:32,960
# أتحسس وجهى #
317
00:34:32,960 --> 00:34:35,170
# أجد الدموع فى عيونى #
318
00:34:38,000 --> 00:34:41,090
إنتظروا لحظه
دايفيد" أهذا أنت؟"
319
00:34:41,670 --> 00:34:43,090
"مرحباً, "دينيس
320
00:34:44,840 --> 00:34:46,550
لمن أدين بشرف لقائك؟
321
00:34:46,970 --> 00:34:49,640
حسناً, أرى أنك لم تتغير
ولو قليلاً
322
00:34:49,640 --> 00:34:51,640
لماذا يجب أن أتغير؟
323
00:34:51,640 --> 00:34:54,730
إنه إسلوب حياتى يا رجل
أتفهم ما أقول؟
324
00:34:55,190 --> 00:34:57,730
أيتها الفتيات هيا
أعطينى هذا
325
00:34:58,250 --> 00:34:59,950
إذا كنت تريد القليل
326
00:34:59,950 --> 00:35:03,110
هذا أفضل "كوكاين" فى البلده
أنا أعدك
327
00:35:03,110 --> 00:35:05,070
أفضل التحدث فى ما أتيت من أجله
328
00:35:05,070 --> 00:35:09,530
أنا لم آتى 6آلاف ميل جواً للتعاطى معك
أو مضاجعة إحدى ساقطاتك
329
00:35:09,530 --> 00:35:10,660
ماذا تريد؟
330
00:35:11,410 --> 00:35:12,450
لدى مهمه
331
00:35:12,450 --> 00:35:15,250
أريدك أن تقوم ببعض التسوق-
التسوق؟-
332
00:35:16,210 --> 00:35:16,870
أجل
333
00:35:16,870 --> 00:35:18,750
دعنى أرى
334
00:35:18,750 --> 00:35:20,460
# فى السماء فى الأعلى #
335
00:35:20,750 --> 00:35:22,710
# لا أحد يعلم أنى أبكى #
336
00:35:22,880 --> 00:35:24,970
# أتألم بسبب حبى #
337
00:35:24,300 --> 00:35:26,220
مهلاً, عزيزتى
338
00:35:28,090 --> 00:35:29,890
توقف-
لحظه واحده-
339
00:35:29,890 --> 00:35:32,310
إبتعد عنى بحق الجحيم
دعنى أذهب
340
00:35:33,430 --> 00:35:34,680
خذى هذا-
إبتعد عنى-
341
00:35:34,850 --> 00:35:36,020
شكراً-
لا تلمسنى-
342
00:35:36,810 --> 00:35:38,940
هيا, إنه دورى-
أيها الحقير-
343
00:35:42,320 --> 00:35:43,570
أخرجوه من هنا
344
00:35:55,000 --> 00:35:56,750
إذاً, أين كنا؟
345
00:35:57,210 --> 00:35:58,290
إذاً التسوق
346
00:35:59,330 --> 00:36:00,920
أيمكنك التسليم؟
347
00:36:01,590 --> 00:36:03,880
أجل, ولكن لمن؟
348
00:36:04,200 --> 00:36:05,880
"إنه سيتم توصيله إلى "نيكاراجوا
349
00:36:06,590 --> 00:36:08,470
حسناً, يمكننى القيام بكل هذا
350
00:36:08,470 --> 00:36:11,600
ولا أريد أى مال إنه مجانى
أتعلم لماذا؟
351
00:36:11,600 --> 00:36:14,720
خافير موراليس" اللعين, أنا أركهه"
352
00:36:15,640 --> 00:36:18,600
منذ أكثر من خمس سنوات
لقد أخذ
353
00:36:18,600 --> 00:36:20,940
خمس ملايين دولار منى
354
00:36:20,940 --> 00:36:22,940
لم أستعيدهم أبداً
355
00:36:24,400 --> 00:36:25,400
صدقنى
356
00:36:25,400 --> 00:36:27,450
أنا مستعد لفعل أى شئ لقتله
357
00:36:27,450 --> 00:36:29,860
أتريد بعض الصواريخ أيضاً-
لا-
358
00:36:30,320 --> 00:36:32,530
الأسلحه فى القائمه ستكون كافيه
359
00:36:32,530 --> 00:36:33,490
إذاً
360
00:36:33,490 --> 00:36:35,490
أبيننا إتفاق؟
361
00:36:35,490 --> 00:36:39,540
أجل, لكن عليَ القول
أن الأمر خطير
362
00:36:39,540 --> 00:36:40,790
إنه قوى جداً
363
00:36:40,790 --> 00:36:43,500
"إنه لديه جيش كبير فى " نيكاراجوا" يا "ديفيد
364
00:36:43,500 --> 00:36:44,880
لا تثق بأى أحد
365
00:36:45,130 --> 00:36:46,880
حسناً
366
00:36:46,880 --> 00:36:49,260
إذا كنت تريد سأنضم إليك
367
00:36:50,800 --> 00:36:54,350
لكن أتعلم ليس من أجل المال
فقط للقضاء عليه
368
00:36:54,350 --> 00:36:56,020
ولإجلك
369
00:36:56,020 --> 00:36:59,350
حسناً؟, إذا كنت تريدنى
سأكون هناك
370
00:36:59,350 --> 00:37:03,610
أنت تعرف ذلك,
لا تقف هكذا, اللعنه هيا
371
00:37:03,610 --> 00:37:06,650
هيا لنكمل الحفله, هيا
372
00:37:06,650 --> 00:37:11,070
أعز أصدقائى فى الحفله
هذا ما أريد
373
00:37:24,850 --> 00:37:26,880
خمسة ضربات أخرى
هيا هيا
374
00:37:27,420 --> 00:37:29,130
إضرب إضرب إضرب
375
00:37:29,130 --> 00:37:31,260
"إن الأمر لا يبدو جيداً "ريان
376
00:37:32,300 --> 00:37:34,350
دينيس" يبدو أنه لم يعد جيداً"
377
00:37:34,350 --> 00:37:35,930
و "أليكساندر" لديه ولدين
378
00:37:35,930 --> 00:37:38,100
و زوجه و طفل آخر سيولد
379
00:37:38,100 --> 00:37:39,810
لذا أشك إذا كان سنضم لنا
380
00:37:40,690 --> 00:37:42,270
"أتعرف ما أفكر به "دايفيد
381
00:37:42,270 --> 00:37:44,360
هذه المهمه خطيره لأبعد الحدود
382
00:37:44,360 --> 00:37:47,020
سيكون الأمر أفضل لو إذا
"إستأجرنا بعض " المرتزقه
383
00:37:47,020 --> 00:37:51,650
نيكاراجوا" مليئه بالروس والأوكرانيين"
على الهوايه مستعدين لخوض حرب من أجل ماذا؟
384
00:37:47,020 --> 00:37:51,650
{\pos(650.053,48)}"أى فقراء ولا يملكون شئ"
385
00:37:51,650 --> 00:37:53,280
بضعة أموال قليله
386
00:37:53,280 --> 00:37:54,490
رايان" إنس الأمر"
387
00:37:55,620 --> 00:37:57,290
أعرف أن الخطه ستنجح
388
00:37:57,290 --> 00:38:00,620
لا نحتاج لإستإجار هذا الحثاله
مع أول بادره للصعوبات
389
00:38:00,620 --> 00:38:02,620
سينقلبوا علينا
والأسوء
390
00:38:02,620 --> 00:38:04,620
ينتهى بنا المقام نقوم بأعمال
خافير" القذره"
391
00:38:05,590 --> 00:38:08,550
نحن نريد رجال يمكن الإعتماد عليهم
392
00:38:08,550 --> 00:38:10,130
هذا أهم شئ
393
00:38:10,130 --> 00:38:12,720
"نذهب متخفيين إلى معسكر "خافير
394
00:38:12,720 --> 00:38:15,850
وهذا ممكن فقط مع عدد من رجال
يمكننا الإعتماد عليهم
395
00:38:15,850 --> 00:38:16,720
حسناً-
حسناً-
396
00:38:16,720 --> 00:38:18,720
"نحن نثق تماماً بـ"إرنستو
397
00:38:18,720 --> 00:38:19,720
...بالإضافه إلى
398
00:38:19,720 --> 00:38:21,060
إنه الشخص الوحيد الذى أعرفه
399
00:38:21,060 --> 00:38:23,900
"ويعرف الطريق لمعسكر "خافير-
حسناً-
400
00:38:23,900 --> 00:38:26,650
إنه فقط أمر محبط أن كل الرجال
الجيدين الذين نعرفهم
401
00:38:26,650 --> 00:38:28,440
إما أموات أو فى السجن
402
00:38:28,440 --> 00:38:30,990
أو من الصعب الحصول عليهم
"و أيضاً "شانون
403
00:38:30,990 --> 00:38:32,030
"ماذا حدث لـ"شانون
404
00:38:32,030 --> 00:38:34,320
"حاولت التواصل مع صديقه القديم "باكو
405
00:38:34,780 --> 00:38:36,700
لكن هذا المعتوه لا يريد قول أى شئ
406
00:38:36,700 --> 00:38:38,700
لم أحصل على أى شئ من المكالمه
407
00:38:38,700 --> 00:38:41,700
نحن نحتاج أن نقابله شخصياً, هيا-
حسناً-
408
00:38:42,080 --> 00:38:44,460
لنذهب لرؤيته إذاً-
سأخبرك بشئ على الرغم من ذلك-
409
00:38:44,460 --> 00:38:46,000
لدى بعض الأخبار الجيده-
ما هى؟-
410
00:38:46,000 --> 00:38:48,540
أعرف عن قتال "هيركينز" المقبل
411
00:38:50,130 --> 00:38:52,090
حسناً يبدو الأمر جيداً
412
00:38:52,670 --> 00:38:54,380
سنغادر غداً, حسناً؟-
أجل-
413
00:38:58,890 --> 00:39:00,560
نحن نجتمع فى هذا الوقت
414
00:39:39,600 --> 00:39:42,310
تعالِ, أيتها الأميره الصغيره
415
00:39:43,600 --> 00:39:45,690
أهذا كل ما لديك؟
416
00:39:51,770 --> 00:39:54,780
ما الأمر؟ أيتها الأميره
لا تكونى خجوله
417
00:40:01,780 --> 00:40:04,750
هوريكن" لدى مهمه لك"
418
00:40:04,750 --> 00:40:08,000
ستحصل على مال كثير
لن تضطر لفعل هذا الهراء مجدداً
419
00:40:08,120 --> 00:40:10,750
إعطنى ثانيه واحده وسأعود
420
00:40:23,390 --> 00:40:24,850
أجل
421
00:40:38,450 --> 00:40:39,700
ديفيد" هناك"
422
00:40:39,700 --> 00:40:41,370
مرحباً
423
00:40:42,530 --> 00:40:45,750
"نحن نبحث عن "باكو-
لا أحد يدعى "باكو" هنا-
424
00:40:46,410 --> 00:40:47,790
حسناً, هذا غريب
425
00:40:47,790 --> 00:40:49,790
لأن هذا جراج
426
00:40:50,330 --> 00:40:52,960
باكو" كيف حالك"
427
00:40:53,170 --> 00:40:55,760
نحن نريد فقط القليل من المعلومات
428
00:40:55,760 --> 00:40:58,340
كل ما تريد معلومات؟
أنا لدى معلومات
429
00:40:58,340 --> 00:40:59,130
تباً
430
00:41:11,270 --> 00:41:13,270
"باكو" .. " باكو".. " باكو"
431
00:41:14,320 --> 00:41:16,110
ما خطبك؟
432
00:41:16,110 --> 00:41:18,110
تباً لك, يا رجل
433
00:41:18,110 --> 00:41:19,990
حسناً أيها القوى
434
00:41:19,990 --> 00:41:21,570
لدى فقط سؤال واحد
435
00:41:21,570 --> 00:41:23,120
...لأننى رجل طيب
436
00:41:23,120 --> 00:41:25,280
سأمنحك خيار
437
00:41:25,280 --> 00:41:27,910
يمكننا القيام بهذا إما بالطريقه السهله
أو الصعبه
438
00:41:27,910 --> 00:41:29,580
أين "شانون"؟
439
00:41:29,580 --> 00:41:30,920
أنا لا أعرف
440
00:41:30,920 --> 00:41:31,920
حقاً؟
441
00:41:33,710 --> 00:41:35,250
حسناً, حسناً, سأتكلم
442
00:41:36,250 --> 00:41:39,010
إنه فى "ماناجوا" إنه مع عاهره
443
00:41:39,170 --> 00:41:40,510
فى الجبال
444
00:41:40,510 --> 00:41:41,970
أنا لا أعرف شئ آخر
445
00:41:42,010 --> 00:41:42,800
حسناً
446
00:41:42,970 --> 00:41:45,180
إذاً, لم يكن الأمر صعباً جداً
447
00:41:45,600 --> 00:41:47,470
شكراً على المعلومه
448
00:41:48,680 --> 00:41:49,600
تذكرت
449
00:41:50,560 --> 00:41:53,520
أتريدنى أن أخبره بشئ لك؟-
أجل, تباً لك يا رجل-
450
00:41:53,520 --> 00:41:55,690
حسناً
451
00:41:55,690 --> 00:41:58,440
أعتقد أن هذا يعنى لا
452
00:42:33,440 --> 00:42:34,810
مرحباً
453
00:42:35,480 --> 00:42:37,610
أهذا منزل "شانون أوكونر"؟
454
00:42:41,570 --> 00:42:42,530
...أقصد
455
00:42:42,530 --> 00:42:44,860
أتعرفين أين يمكننا إيجاده؟
456
00:42:46,240 --> 00:42:48,330
ومن يريد أن يعرف
457
00:42:49,490 --> 00:42:52,830
حسناً, نحن أصدقاء قدامى له
"أنا "ديفيد" وهذا "ريان
458
00:42:53,160 --> 00:42:54,790
لم أسمع عنك أبداً
459
00:42:55,500 --> 00:42:58,920
وماذا تريد منه؟-
نريد أن نسأله عن شئ-
460
00:42:59,550 --> 00:43:01,960
!أنت تريد أن تسئله شيئاً
461
00:43:03,260 --> 00:43:05,180
هذا جيد
462
00:43:05,930 --> 00:43:07,890
هذا جيد حقاً
463
00:43:07,890 --> 00:43:10,010
إذاً, أهو هنا أم لا؟
464
00:43:10,890 --> 00:43:12,930
بالتأكيد هو كذلك
465
00:43:13,600 --> 00:43:15,520
إنه فى المنزل
466
00:43:15,520 --> 00:43:18,440
فقط تعال وقل مرحباً
467
00:44:03,820 --> 00:44:05,280
هل أحضرت "إتش كيه" من أجلى؟
468
00:44:03,820 --> 00:44:05,280
{\pos(687,56)}"نوع من الأسلحه"
469
00:44:08,410 --> 00:44:09,910
أجل, كل الأسلحه التى تريدها
470
00:44:09,910 --> 00:44:13,540
أنا أحب هذا السلاح-
"أنا أيضاً, أفضل من الـ"أيه كيه-
471
00:44:09,910 --> 00:44:13,540
{\pos(672.837,60)}"نوع آخر من الأسلحه"
472
00:44:13,540 --> 00:44:15,540
حسناً, أعتقد أننا حصلنا على ما يكفى
473
00:44:15,540 --> 00:44:16,910
قم بتلقيمه, هكذا
474
00:44:16,910 --> 00:44:18,460
هذا سيفى بالغرض
475
00:44:20,460 --> 00:44:22,550
وها قد جاء المال
476
00:44:34,220 --> 00:44:36,890
واحد, إثنان, ثلاثه
477
00:44:36,890 --> 00:44:40,100
أربعه, وخمسه
478
00:44:40,100 --> 00:44:42,980
نحن سته لقد نسيت "شايان" بالخارج
479
00:44:42,980 --> 00:44:45,990
حسناً, سته-
لا, نحن سبعه-
480
00:44:45,990 --> 00:44:48,490
!ها أنتم ذا, سبعه
481
00:44:51,950 --> 00:44:53,330
..."سيد "جويرا
482
00:44:53,330 --> 00:44:55,330
بمجرد إستعادة زوجتى
483
00:44:55,330 --> 00:44:57,250
سأبيع العزبه
484
00:44:57,250 --> 00:44:59,250
"وسأعود إلى "المكسيك
485
00:44:59,250 --> 00:45:01,170
"ولن أعود أبداً إلى "نيكاراجوا
486
00:45:01,170 --> 00:45:02,670
لكنك لا تفهم الأمر
487
00:45:02,670 --> 00:45:04,380
لا أستطيع الرحيل بدونها
488
00:45:04,380 --> 00:45:08,420
سيد "ليفين" إذا لم تكن
واثق كفايه بنا فى هذه المهمه
489
00:45:08,420 --> 00:45:11,680
تستطيع أن تدفع لى و الآخرين
حصه معقوله
490
00:45:11,680 --> 00:45:13,720
وسنوقف كل شئ على الفور
491
00:45:15,140 --> 00:45:18,100
لم أقصد هذا, ولكن عليك أن تفهم
أنا متوتر بعض الشئ
492
00:45:18,730 --> 00:45:20,650
ولا أعلم كيف ستقوم بذلك
493
00:45:21,020 --> 00:45:23,190
ستة رجال, وإمرأه
494
00:45:23,190 --> 00:45:24,650
ضد جيش كامل
495
00:45:26,150 --> 00:45:30,150
سيد "ليفين" سبق وشرحت لك
أنك لا تحتاج أن تقلق بشأن إستراتيجيتنا
496
00:45:30,150 --> 00:45:33,030
عليك فقط أن تثق بى بأننى
أعرف ما أقوم به
497
00:45:33,870 --> 00:45:37,700
إذا سار كل شئ حسب الخطه سأعيد لك
"زوجتك و "خافير
498
00:45:38,910 --> 00:45:40,620
إذاً عليك أن تختار الآن
499
00:45:41,420 --> 00:45:42,750
إدفع لنا الآن
500
00:45:42,750 --> 00:45:44,590
أو إلغِ المهمه
501
00:46:00,600 --> 00:46:02,810
ها هو المال
مليون دولار
502
00:46:05,650 --> 00:46:07,650
ليس عليك أن تقوم بعده
503
00:46:16,410 --> 00:46:19,580
روزاريو", هذا لك"
504
00:46:19,580 --> 00:46:21,500
عدى المال
505
00:46:21,500 --> 00:46:24,880
ومن الأفضل ألا تنفقيه على الفور, حسناً؟-
سأحاول ألا أفعل-
506
00:46:26,290 --> 00:46:28,050
هيا لنذهب يا رفاق
507
00:46:28,050 --> 00:46:29,760
هيا يا رفاق, إحزموا كل شئ
508
00:46:29,760 --> 00:46:31,760
هيا لنذهب-
"إذاً, سيد "ليفين-
509
00:46:31,760 --> 00:46:33,760
إذاً, ألا يوجد أى شك ولو قليل
510
00:46:33,760 --> 00:46:36,140
سنفعل كل ما نستطيع
لنعيد زوجتك
511
00:46:36,140 --> 00:46:39,430
لذا دعنا لا نهدر أى وقت آخر
عليك الوثوق بى
512
00:46:40,520 --> 00:46:42,140
هيا لنتحرك
513
00:46:47,060 --> 00:46:47,860
إنطلق
514
00:48:24,410 --> 00:48:26,620
ديفيد" أنا أحتاج المال"-
لنحصل عليه-
515
00:49:50,580 --> 00:49:51,710
ها هو وضعنا
516
00:49:51,960 --> 00:49:53,750
لدينا طعام وماء لثلاثة أيام
517
00:49:53,750 --> 00:49:56,380
بمجرد أن نخرج من الوادى
يجب أن تتحسن الأمور على الفور
518
00:49:56,380 --> 00:49:57,920
إذاً إسع لذلك
519
00:50:07,720 --> 00:50:08,770
ماذا ترين؟
520
00:50:10,060 --> 00:50:11,890
لا يوجد مزارعين
521
00:50:11,890 --> 00:50:13,560
إنهم قطاع طرق
522
00:50:16,440 --> 00:50:18,530
أترى؟
523
00:50:18,530 --> 00:50:20,360
لديهم بنادق تحت معاطفهم
524
00:50:22,660 --> 00:50:27,200
لقد كانوا يتتبعونا منذ بضعة ساعات-
أجل, يجب أن نتخلص منهم الآن-
525
00:50:28,740 --> 00:50:30,250
لدى فكره
526
00:50:30,250 --> 00:50:32,040
هيا يا رفاق
527
00:50:35,750 --> 00:50:36,460
يجب أن نذهب
528
00:50:36,460 --> 00:50:37,800
هيا-
أجل-
529
00:50:40,880 --> 00:50:42,220
حسناً, إسمعوا
530
00:50:44,050 --> 00:50:46,100
لدينا موقف يجب أن نهتم به, حسناً؟
531
00:50:46,550 --> 00:50:47,970
لدينا أناس يتعقبوننا
532
00:50:48,220 --> 00:50:50,680
علينا الإهتمام بهذا الأمر اللعين, حسناً؟-
حسناً-
533
00:50:50,680 --> 00:50:53,230
شايان" وأنا سنكون الطعم"
534
00:50:53,230 --> 00:50:55,270
أريدكم أن تنتشروا, حسناً؟
535
00:50:55,270 --> 00:50:57,650
تأهبوا جميعاً, تحركوا-
تحركوا-
536
00:50:57,650 --> 00:50:59,530
هيا لنتحرك
537
00:51:47,200 --> 00:51:49,910
أنا أشتم رائحة المال يا صديقى
538
00:51:52,540 --> 00:51:54,290
إنهم قريبون جداً
539
00:52:02,170 --> 00:52:03,050
لنذهب
540
00:52:03,050 --> 00:52:04,550
هيا لنذهب
541
00:52:32,370 --> 00:52:33,700
مرحباً يا صديقى الأسود
542
00:52:34,330 --> 00:52:36,870
صباح الخير سيدتى الجميله
543
00:52:39,290 --> 00:52:41,500
أيمكننى مساعدتك بأى شئ؟
544
00:52:41,920 --> 00:52:43,670
لا, شكراً لك
545
00:52:43,670 --> 00:52:46,550
نحن نستريح قليلاً فقط
546
00:52:46,550 --> 00:52:47,800
زوجتى مريضه
547
00:52:47,800 --> 00:52:50,090
سنكمل تحركنا فى لحظات
548
00:52:50,090 --> 00:52:52,720
مهلاً, أنت أميركى
549
00:52:53,140 --> 00:52:54,680
هل أنت تائه؟
550
00:52:56,390 --> 00:52:59,560
هل أنت سائح؟-
أجل, نحن كذلك-
551
00:53:00,310 --> 00:53:01,940
فى شهر العسل
552
00:53:01,940 --> 00:53:04,570
إذاً!, شهر العسل
553
00:53:04,940 --> 00:53:08,530
لكن هذا ليس مكان لشهر عسل
554
00:53:08,860 --> 00:53:12,700
ألم يخبرك أحد أن
الأمور خطره جداً هنا؟
555
00:53:12,700 --> 00:53:14,080
حقاً؟
556
00:53:14,370 --> 00:53:15,660
حقاً
557
00:53:15,660 --> 00:53:18,750
يُقال أن هناك قطاع طرق فى
هذه المناطق, أتعلم هذا؟
558
00:53:19,790 --> 00:53:21,500
بعض الرجال العنيفين
559
00:53:21,500 --> 00:53:23,710
...الذين يحبوا مهاجمة السائحين
560
00:53:23,710 --> 00:53:25,420
حتى يقوموا بسرقتهم
561
00:53:25,760 --> 00:53:28,090
ويغتصبوا نسائهم
562
00:53:28,090 --> 00:53:31,260
خاصةً الأميركين, إنهم يُهاجموا بكثره
563
00:53:32,010 --> 00:53:33,680
أين الآخرين؟
564
00:53:33,680 --> 00:53:35,100
أى آخرين؟
565
00:53:37,350 --> 00:53:40,690
يبدوا أن هذا الأميركى يريد
أن يعاملنا كالحمقى
566
00:53:41,310 --> 00:53:42,770
هذا ليس لطيفاً
567
00:53:44,520 --> 00:53:45,980
..."المشكله يا "جرينجو
568
00:53:45,980 --> 00:53:47,780
...أرى فقط حصان واحد
569
00:53:48,900 --> 00:53:51,530
لكن يوجد آثار لسبعة أحصنه
570
00:53:51,530 --> 00:53:53,030
...إذاً
571
00:53:53,030 --> 00:53:55,410
سأسئلك مره أخرى
572
00:53:55,830 --> 00:53:57,410
أين هم أصدقائك؟
573
00:53:57,750 --> 00:53:59,710
وماذا تفعلون هنا؟
574
00:54:00,290 --> 00:54:03,130
...وأيضاً أريد أن أرى
575
00:54:03,540 --> 00:54:06,460
ماذا تملك سيدتك الجميله فى حقيبتها؟
576
00:54:06,460 --> 00:54:09,050
إذاً, لماذا لا تنزل و تأتى لتلقى نظره؟
577
00:54:09,050 --> 00:54:10,380
حسناً
578
00:54:11,130 --> 00:54:14,720
لكن أولاً, سأطلق النار على رأسك
579
00:54:18,390 --> 00:54:20,600
هيا هيا
580
00:54:44,250 --> 00:54:45,880
تخلص من كل هذا الهراء
581
00:54:45,880 --> 00:54:47,670
وأبعد هذه الخيول
582
00:54:55,340 --> 00:54:57,930
بسرعه, لنخرج من هنا
583
00:55:03,230 --> 00:55:05,310
إذا وجدوا الخيول فسيُقضى علينا
584
00:55:06,230 --> 00:55:08,980
إنس الأمر, لن يجدوهم
585
00:55:36,470 --> 00:55:40,140
جسناً يا أصدقاء
"هذه "إيزابيل
586
00:55:40,140 --> 00:55:42,890
لنسئلها بماذا تفكر
587
00:55:43,430 --> 00:55:45,600
"هيا تعالِ "إيزابيل
588
00:55:50,320 --> 00:55:51,900
حسناً
589
00:55:52,570 --> 00:55:55,910
أعتقد أن أفضل وقت للهجوم فى الليل
عندما يكون الجميع نائماً
590
00:55:55,910 --> 00:55:57,820
بهذه الطريقه لدينا عنصر المفاجأه
591
00:55:57,820 --> 00:55:59,660
لا, هذا مستحيل
592
00:55:59,990 --> 00:56:02,250
فى الليل يضاعفوا الحراس
593
00:56:02,250 --> 00:56:04,330
أتريدين أن نهجم فى النهار؟
594
00:56:04,330 --> 00:56:06,250
هذا إنتحار
595
00:56:06,250 --> 00:56:09,540
"ما خطب مخبرتك يا "إرنستو-
"إهدأ "ديفيد-
596
00:56:09,540 --> 00:56:10,670
دعها تتكلم
597
00:56:10,670 --> 00:56:14,090
إنتظر, بماذا تفكرين "إيزابيل"؟
598
00:56:14,510 --> 00:56:18,800
إنظر "ديفيد" لقد قام "أورتيجا" بإرتكاب
خطأ عندما هاجم الحصن فى الليل
599
00:56:20,970 --> 00:56:23,810
لقد كانت فوضى القوات الحكوميه
خسرت أعداد كبيره
600
00:56:24,310 --> 00:56:27,060
خافير" لديه أفضل الجنود فى العالم"
601
00:56:27,060 --> 00:56:29,770
الكثير من المقاتلين الروس و الأكرانيين
602
00:56:32,440 --> 00:56:34,990
إنهم يخفون ممرات و أنفاق فى هذه المنطقه
603
00:56:36,900 --> 00:56:40,450
عدة منازل متصله أيضاً
بممرات تحت الأرض
604
00:56:41,330 --> 00:56:44,040
ليس لديك أى فرصه فى الهجوم أثناء الليل
605
00:56:44,040 --> 00:56:46,960
...لذا الهجوم سيفلح فقط بهذه الطريقه
606
00:56:46,960 --> 00:56:49,130
أثناء النهار يكونوا مشتتين الإنتباه
607
00:56:49,130 --> 00:56:51,210
سيكون هناك تدريب هنا
608
00:56:51,670 --> 00:56:53,590
مجموعه تهاجم المتدربين
609
00:56:53,590 --> 00:56:57,090
هذه ليست مشكله
"سأوصل الآخرين إلى "خافير
610
00:56:57,380 --> 00:56:59,640
و أنا سأهتم بأمر الحارس
611
00:56:59,640 --> 00:57:00,890
أنت؟-
أجل-
612
00:57:01,220 --> 00:57:02,850
لماذا تضحك؟
613
00:57:02,850 --> 00:57:05,560
حسناً, أنا آسف
614
00:57:08,440 --> 00:57:11,190
كيف ستهتمين بأمر الحارس؟
615
00:57:11,810 --> 00:57:15,280
سآخذ مكانه وسأعطيكم الأشاره عندما
يكون كل شئ بخير
616
00:57:15,860 --> 00:57:17,400
...أهناك أى فرصه
617
00:57:17,400 --> 00:57:22,330
لنعرف كيف سندخل الحصن ونخرج منه فى الحال؟-
حسناً-
618
00:57:23,030 --> 00:57:24,700
سأريك
619
00:57:25,700 --> 00:57:27,160
هيا بنا
620
00:57:28,830 --> 00:57:30,460
أنتم يا رفاق إبقوا هنا
621
00:57:30,790 --> 00:57:32,630
سنتفقد هذا
622
00:57:43,680 --> 00:57:45,390
كيف حال الصغير, بخير؟
623
00:57:45,390 --> 00:57:48,890
سنعود بعد ساعتين, حسناً؟-
هذا شئ مؤكد-
624
00:57:53,230 --> 00:57:55,150
مرحباً, أما زلت على الخط؟
625
00:58:02,820 --> 00:58:04,580
كم عدد الرجال فى الحصن؟
626
00:58:04,990 --> 00:58:06,330
38رجل
627
00:58:06,330 --> 00:58:07,620
يجب أن تكون حذراً
628
00:58:07,620 --> 00:58:10,580
خافير" يستطيع أن يجهز أكثر من 500رجل"
629
00:58:10,580 --> 00:58:12,040
خلال يوم
630
00:58:12,380 --> 00:58:14,840
الآخرين منتشرين فى الجبال
631
00:58:16,630 --> 00:58:17,710
هذا لا يهم
632
00:58:17,710 --> 00:58:21,430
خافير" لا يعتقد أن هناك أحد لديه الجرأه على مهاجمته"
633
00:58:21,970 --> 00:58:24,180
ليس حتى القوات الحكوميه
634
00:58:24,180 --> 00:58:25,430
إنس الأمر
635
00:58:26,180 --> 00:58:28,890
يجب أن نبدأ غداً عند الشروق
636
00:58:29,310 --> 00:58:31,640
أتعتقدين أن هذا سينجح "إيزابيل"؟
637
00:58:32,060 --> 00:58:32,940
أجل
638
00:58:32,940 --> 00:58:35,230
صباح الغد سيكون جيداً
639
00:58:35,230 --> 00:58:38,650
"فى هذا الوقت "فالنتينا" عاده تذهب إلى قبر "ليونور
640
00:58:38,860 --> 00:58:39,990
..."و"خافير
641
00:58:39,990 --> 00:58:41,490
يدرب مع رجاله
642
00:58:41,490 --> 00:58:42,860
حسناً
643
00:58:43,070 --> 00:58:44,660
سنقوم بالأمر كما خُطِط له
644
00:58:44,660 --> 00:58:46,740
..."بينما تجلب "فالنتينا
645
00:58:46,740 --> 00:58:50,450
سأبقى "خافير" ورجاله منشغلين
646
00:58:50,710 --> 00:58:51,540
حسناً
647
00:58:51,540 --> 00:58:53,370
لكن أتعتقد أن بإمكاننا أن نثق بها
648
00:58:53,370 --> 00:58:55,210
أم ستقودنا إلى فخ؟
649
00:58:56,000 --> 00:58:57,420
لا شئ أكيد
650
00:58:57,420 --> 00:58:58,810
الموت فقط
651
00:58:57,420 --> 00:58:58,810
{\pos(664.795,60)}"يقصد نهاية الحياه وليس الموت فى المعركه"
652
00:58:59,710 --> 00:59:02,720
هيا لنذهب
هيا هيا هيا
653
01:01:37,160 --> 01:01:38,750
مرحباً, "فالنتينا" كيف حالك؟
654
01:02:57,160 --> 01:02:59,000
هيا نتحرك
655
01:03:02,790 --> 01:03:03,830
لا تتحرك
656
01:03:13,300 --> 01:03:15,300
هيا هيا هيا
657
01:03:17,850 --> 01:03:18,970
إذهبوا من هنا
658
01:03:53,470 --> 01:03:55,340
أطلق فى الحفره
659
01:04:15,110 --> 01:04:16,110
هيا بنا
660
01:05:08,500 --> 01:05:09,630
تحركى
661
01:05:15,170 --> 01:05:17,170
أليكس" إنهض"
إنظر إلى
662
01:05:17,430 --> 01:05:18,840
إنهض
663
01:06:02,890 --> 01:06:05,390
هيا بنا
تحرك, يمكنك القيام بذلك
664
01:06:06,850 --> 01:06:08,270
المكان ليس بعيد
هيا
665
01:06:09,600 --> 01:06:10,810
تابع التحرك
666
01:06:26,740 --> 01:06:29,410
"ريان"
ريان" أين أنت؟"
667
01:06:30,710 --> 01:06:32,380
ريان " أتتلقانى؟"
668
01:06:32,880 --> 01:06:34,540
نحن فى طريق العوده
669
01:06:34,540 --> 01:06:35,380
حسناً
670
01:06:35,590 --> 01:06:36,960
لم نستطع المتابعه, حسناً؟
671
01:06:36,960 --> 01:06:38,840
إضطررنا لسلوك طريق آخر
672
01:06:39,010 --> 01:06:40,420
سنأخذ القارب
673
01:06:40,420 --> 01:06:41,880
سنلاقيكم فى المعسكر
674
01:06:42,010 --> 01:06:44,050
حسناً, سنلاقيكم هناك
لكن لا تتحركوا
675
01:06:44,050 --> 01:06:45,680
حسناً, إنتبهوا لبعضكم
676
01:06:45,680 --> 01:06:47,310
حظاً طيباً, إنهى الآن
677
01:06:47,600 --> 01:06:49,430
هيا لنذهب
678
01:06:51,560 --> 01:06:53,900
أليكس", حسناً, تابع المقاتله"
679
01:06:53,900 --> 01:06:55,520
لتتابع المقاتله
680
01:06:53,900 --> 01:06:55,520
{\pos(658.095,57.334)}"يقصد الصمود على الألم"
681
01:06:55,520 --> 01:06:56,480
هيا
682
01:06:56,480 --> 01:06:58,690
هيا يا رجل هيا
683
01:07:23,510 --> 01:07:24,760
أتحاول قتله؟
684
01:07:26,930 --> 01:07:29,850
إخلع قميصه وبلله بالماء
685
01:07:30,180 --> 01:07:32,600
ماذا سيهمك إذا عاش أو مات؟
686
01:07:33,440 --> 01:07:36,400
الآن إذا عاش يعنى أننا سنبطئ سرعتنا
687
01:07:36,400 --> 01:07:39,030
وهذا سيعطى "خافير" فرصه ليلحقنا
688
01:07:39,030 --> 01:07:39,940
صحيح؟
689
01:07:44,410 --> 01:07:45,490
هيا
690
01:07:46,570 --> 01:07:48,240
هيا
691
01:07:58,250 --> 01:07:59,710
لا تحاولى الهرب
692
01:08:13,350 --> 01:08:14,230
وماذا بعد؟
693
01:08:14,690 --> 01:08:15,810
إنهم قادمون
694
01:08:16,440 --> 01:08:18,440
لدينا أقل من عشرة رجال
695
01:08:19,400 --> 01:08:21,400
ماذا برأيك أن نفعل؟
696
01:08:22,280 --> 01:08:24,450
أسنأخذه أم لا؟
697
01:08:25,320 --> 01:08:26,860
ماذا تقترحين؟
698
01:08:27,570 --> 01:08:29,740
نحتاج أن نغير الإتجاه
699
01:08:30,370 --> 01:08:33,410
على الناحيه الأخرى من البحيره
وسيصلوا لمعسكرنا
700
01:08:34,040 --> 01:08:36,170
نستطيع بلوغه فى ثلاث ساعات
701
01:08:39,000 --> 01:08:43,010
فى المعسكر لدينا الوقت لنفكر
ما سنفعله بعد ذلك
702
01:08:44,380 --> 01:08:46,880
...إنها فرصتنا الوحيده, إلا إذا
703
01:08:48,470 --> 01:08:50,560
تركناه وذهبنا
704
01:08:52,060 --> 01:08:54,520
لن أتركه أبداً
705
01:08:54,520 --> 01:08:56,350
لنذهب للمعسكر
706
01:09:03,280 --> 01:09:04,860
إسمع, إنه لن ينجوا أبداً
707
01:09:04,860 --> 01:09:06,860
إنه سيموت
708
01:09:08,700 --> 01:09:10,870
لماذا تحدق بى هكذا؟
709
01:09:10,870 --> 01:09:12,370
أنا أفكر فقط
710
01:09:12,370 --> 01:09:14,580
لماذا إختطفك "خافير"؟
711
01:09:15,450 --> 01:09:18,790
ولماذا هناك شخص راغب لدفع مليوني دولار لقاء إنقاذك؟
712
01:09:21,340 --> 01:09:23,880
الآن أنا أفهم ما الذى يجرى
713
01:09:25,720 --> 01:09:28,050
أنثونى" إستأجرك. أليس كذلك؟"
714
01:09:30,510 --> 01:09:32,470
أرجوك, يجب أن تفهم
715
01:09:32,470 --> 01:09:34,350
أنا لم يتم إختطافى
716
01:09:34,680 --> 01:09:38,770
خافير" و أنا كنا مغرمين لمده طويله قبل أن"
"أتزوج "أنثونى ليفين
717
01:09:40,400 --> 01:09:42,110
لقد تم خداعك
718
01:09:44,650 --> 01:09:47,150
أنا ليس لدى وقت لهذا
شايان" سننطلق"
719
01:09:47,490 --> 01:09:49,570
أليكس" إنهض"
720
01:09:49,860 --> 01:09:51,570
ساعدينى
721
01:09:53,120 --> 01:09:56,000
تحرك تحرك
هيا يا صديقى يمكنك القيام بذلك
722
01:10:06,550 --> 01:10:08,300
اللعنه
723
01:10:14,470 --> 01:10:17,180
هاريكن" أدخله هيا"
724
01:10:17,480 --> 01:10:19,600
إجلبها, إجلبها
725
01:10:20,270 --> 01:10:21,730
عليك المقاومه
726
01:10:35,740 --> 01:10:36,740
كيف حاله؟
727
01:10:37,250 --> 01:10:38,370
ليس بخير
728
01:10:40,790 --> 01:10:43,000
إنه سيموت
729
01:10:51,380 --> 01:10:52,720
...أتعلم
730
01:10:53,890 --> 01:10:57,810
أسأل نفسى هذا السؤال دائماً
731
01:10:59,730 --> 01:11:01,890
...أى نوع من الناس
732
01:11:02,650 --> 01:11:05,020
يفعل أى شئ من أجل المال؟
733
01:11:05,690 --> 01:11:07,690
...لماذا أنت
734
01:11:07,690 --> 01:11:11,900
...لكل هذا الوقت تعمل لصالح نظام حكومى فاسد
735
01:11:11,900 --> 01:11:15,580
الذى يستغل بلدنا بلا رحمه؟
736
01:11:16,080 --> 01:11:19,040
...لماذا أنت وأصدقائك
737
01:11:19,040 --> 01:11:20,410
تقتلوا الناس؟
738
01:11:21,120 --> 01:11:23,710
أهذا فقط من أجل المال؟
739
01:11:31,590 --> 01:11:33,930
أليس هناك شئ لن تقوم به؟
740
01:11:36,260 --> 01:11:38,390
لا يهم عدد من يموتون
741
01:11:39,470 --> 01:11:41,350
...أتعتقدين
742
01:11:42,060 --> 01:11:44,190
أن "خافير" مختلف؟
743
01:11:46,190 --> 01:11:49,650
كم عدد من قتل
أو أُمِر ليقتلهم؟
744
01:11:50,820 --> 01:11:51,990
أخبرينى
745
01:11:53,400 --> 01:11:55,660
المقبره مليئه بضحاياه
746
01:11:57,070 --> 01:11:58,950
أنا أعرف "خافير" جيداً
747
01:11:59,370 --> 01:12:01,830
أعرف مقدار وحشيته
748
01:12:03,000 --> 01:12:05,290
خافير" لا يقتل من أجل المال"
749
01:12:06,040 --> 01:12:09,920
لقد إضطر للقتل ليتجنب من أن يُقتل
750
01:12:10,380 --> 01:12:12,420
هذا شئ مختلف
751
01:12:13,170 --> 01:12:15,840
أنت لا تعرف شئ عنه
752
01:12:17,600 --> 01:12:18,720
لا شئ
753
01:12:20,390 --> 01:12:22,020
و أنت
754
01:12:22,520 --> 01:12:24,100
ماذا عنك؟
755
01:12:24,810 --> 01:12:27,230
أتظنين أنك أفضل؟
756
01:12:28,440 --> 01:12:30,480
...إذا لم تُخطتفى
757
01:12:30,480 --> 01:12:33,240
إذاً أنت ذهبت بكامل إرادتك
758
01:12:33,240 --> 01:12:35,570
...إذاً أنت لا شئ
759
01:12:35,820 --> 01:12:40,990
لاشئ سوى زانيه حقيره
760
01:13:03,850 --> 01:13:05,020
خافير" فى الطريق"
761
01:13:05,600 --> 01:13:07,230
إنهضوا جميعاً
762
01:13:09,730 --> 01:13:11,020
كم عدد الرجال؟
763
01:13:11,020 --> 01:13:13,030
عشرون أو ثلاثون لا أكثر
764
01:13:13,230 --> 01:13:14,190
لقد حان الوقت
765
01:13:14,190 --> 01:13:16,030
هيا-
لنريهم كيف يكون الرجل حقاً-
766
01:13:16,030 --> 01:13:18,570
هيا-
لنفاجأهم-
767
01:13:18,570 --> 01:13:20,570
هيا بنا-
لنقم بهذا-
768
01:13:25,750 --> 01:13:28,330
"ديفيد"
خافير" قادم"
769
01:13:28,330 --> 01:13:29,960
هيا لنذهب
770
01:13:34,920 --> 01:13:36,590
راقبها
771
01:14:44,950 --> 01:14:46,160
!"هيريكن"
772
01:15:05,260 --> 01:15:07,640
هيا أيها الحقير
تباً لك
773
01:15:07,640 --> 01:15:09,020
هيا
774
01:15:22,110 --> 01:15:25,910
أنا لم أصدق أبداً
"أننا سينتهى بنا الأمر فى معركه ضد "خافير
775
01:15:26,410 --> 01:15:28,910
إذاً, ماذا ستفعلين؟
776
01:15:29,250 --> 01:15:30,910
أستعودين للحصن؟
777
01:15:32,710 --> 01:15:33,830
لا يمكننى العوده
778
01:15:33,830 --> 01:15:35,840
سيشكون بى إذا فعلت
779
01:15:36,420 --> 01:15:38,750
...إذاً أنت تريدين
780
01:15:40,460 --> 01:15:41,840
...لقد أخبرتك
781
01:15:41,840 --> 01:15:43,590
سنلتقى مره أخرى
782
01:15:48,720 --> 01:15:52,890
...لماذا لم تقتلنى بعد كل ما مررنا به سوياً
783
01:16:19,920 --> 01:16:21,670
!"شايان"
784
01:17:09,800 --> 01:17:10,680
مهلاً
785
01:17:20,150 --> 01:17:21,730
"فالنتينا"-
أنت بخير-
786
01:17:29,450 --> 01:17:31,700
"خافير"-
ديفيد", مرحباً"-
787
01:17:38,250 --> 01:17:39,460
أين "أنثونى"؟
788
01:17:40,130 --> 01:17:41,750
"ديفيد"
789
01:17:43,300 --> 01:17:44,960
خافير", ما الذى أصابك؟"
790
01:17:46,670 --> 01:17:48,550
من المقاتل من أجل الحريه إلى خاطف
791
01:17:48,550 --> 01:17:50,000
تباً
792
01:17:50,930 --> 01:17:52,220
ألقه
793
01:17:53,260 --> 01:17:55,060
لقد قلت ألق السلاح
794
01:17:55,770 --> 01:17:57,440
على الأرض
795
01:17:58,850 --> 01:18:01,110
أنا لا أريد قتلك
لكنى سأفعل لو إضطررت
796
01:18:01,110 --> 01:18:02,610
"حسناً, "ديفيد
797
01:18:02,610 --> 01:18:04,570
هل أنت رجل بما فيه الكفايه؟
798
01:18:06,490 --> 01:18:07,570
هيا
799
01:18:07,570 --> 01:18:08,650
هيا
800
01:18:08,650 --> 01:18:10,780
قاتلنى
تقاتل معى
801
01:18:51,360 --> 01:18:53,370
هيا, إنهض
802
01:19:12,800 --> 01:19:13,840
لا تفعل
803
01:19:20,020 --> 01:19:21,770
!"ديفيد"
804
01:19:21,770 --> 01:19:23,310
هذا لم ينتهى بعد
805
01:19:25,400 --> 01:19:26,730
لا تتحركى
806
01:19:26,900 --> 01:19:28,780
لا تتحركى
807
01:19:56,350 --> 01:19:58,010
"أنا آسف, "شايان
808
01:19:59,310 --> 01:20:01,520
لم أظن أبداً أن الأمور ستؤول إلى ذلك
809
01:20:03,310 --> 01:20:05,270
إتركنى وحدى
810
01:20:06,360 --> 01:20:08,070
ديفيد", هيا"
811
01:20:37,510 --> 01:20:39,810
حسناً, راقبهم
812
01:20:40,510 --> 01:20:42,520
ليس لدينا للخساره
813
01:20:42,730 --> 01:20:45,810
يجب أن تحاول الوصول للحدود بقدر ما يمكنك
814
01:20:46,480 --> 01:20:49,900
لا أبواب الجحيم ستنفتح هنا قريباً جداً
815
01:20:50,270 --> 01:20:52,570
أستنجح بدونى؟
816
01:20:53,440 --> 01:20:54,950
أظن ذلك
817
01:20:55,660 --> 01:20:56,950
أعتقد ذلك
818
01:20:58,740 --> 01:21:00,490
أكان الأمر يستحق حقاً؟
819
01:21:00,490 --> 01:21:02,540
...كل هذا
820
01:21:02,540 --> 01:21:04,040
لأجل هذه المرأه
821
01:21:06,040 --> 01:21:08,420
ما فعلناه كان خطأ كبير
822
01:21:08,420 --> 01:21:10,380
إن الأوان قد فات للتفكير بهذا الآن
823
01:21:10,380 --> 01:21:12,300
إنه قتال
824
01:21:12,300 --> 01:21:14,590
"شكراً على كل شئ "شايان
825
01:21:15,840 --> 01:21:18,010
سأحرق كل هذه الذكريات معاً
826
01:21:18,340 --> 01:21:20,890
عندما أدفن والدى
827
01:21:21,970 --> 01:21:23,520
سأعود
828
01:21:24,890 --> 01:21:26,020
أنا أعدك
829
01:21:32,150 --> 01:21:33,650
لماذا قمت بهذا؟
830
01:21:35,400 --> 01:21:38,320
فى حالة لم نرى بعضنا مره أخرى
831
01:21:44,250 --> 01:21:46,750
براين" لنتحرك"
832
01:21:55,840 --> 01:21:56,760
هيا
833
01:24:04,680 --> 01:24:05,970
ها أنت ذا
834
01:24:05,970 --> 01:24:08,140
شكراً مجدداً يا صاح
835
01:24:38,250 --> 01:24:39,250
هناك
836
01:24:42,380 --> 01:24:45,930
هيا لنذهب-
ديفيد" لقد إفتقدتك كثيراً"-
837
01:24:49,680 --> 01:24:50,810
إنزل أرضاً
838
01:24:53,140 --> 01:24:55,270
إعتنى بالأحصنه, حسناً؟
839
01:25:07,110 --> 01:25:08,120
شكراً لك
840
01:25:08,120 --> 01:25:09,950
لقد تمكنت من العوده إلى هنا
841
01:25:10,530 --> 01:25:12,370
أجل, لقد فعلنا
842
01:25:13,370 --> 01:25:15,670
مع عدد رجال أقل بكثير للأسف
843
01:25:15,670 --> 01:25:17,960
لقد إرتكبت غلطه كبيره
844
01:25:18,880 --> 01:25:21,380
أتظن حقاً أننى خاطف؟
845
01:25:22,920 --> 01:25:23,970
كل المبلغ هنا
846
01:25:25,380 --> 01:25:26,470
شكراً لك
847
01:25:26,880 --> 01:25:29,010
أنا آسف على ما خسرت
848
01:25:29,260 --> 01:25:31,720
أنا و زوجتى ممتنين جداً
849
01:25:35,640 --> 01:25:37,600
فالنتينا" تعالى إليَ"
850
01:25:38,060 --> 01:25:40,230
لا تلمسها أيها الحقير
851
01:25:40,610 --> 01:25:41,650
لا تلمسها-
تعالى هنا-
852
01:25:41,650 --> 01:25:44,240
لا تلمسها-
"ألفاريز"-
853
01:25:44,900 --> 01:25:46,070
أطلق عليه النار
854
01:25:46,450 --> 01:25:48,700
لا تفعل ذلك-
فكر جيداً بما تفعل-
855
01:25:48,700 --> 01:25:49,620
حسناً
856
01:25:49,620 --> 01:25:51,410
لقد قلت أطلق عليه
857
01:25:51,410 --> 01:25:53,080
توقف, كل شئ على ما يرام
858
01:25:53,080 --> 01:25:54,410
تباً لك, قم أنت بذلك
859
01:25:56,410 --> 01:25:57,670
إبتعد
860
01:26:00,790 --> 01:26:03,090
لم أوافق أبداً على هذا
861
01:26:03,800 --> 01:26:05,550
ليس لديك أى حق لقتله
862
01:26:05,550 --> 01:26:07,550
أنثونى" إنهم يعرفون كل شئ"
863
01:26:07,550 --> 01:26:09,340
يعرفون أنى أنتمى إليه
864
01:26:10,220 --> 01:26:12,350
أنت مكانك معى أنت زوجتى
865
01:26:13,060 --> 01:26:15,390
"ليفين"
لقد سمعتها
866
01:26:15,730 --> 01:26:17,690
إنها لا تريد البقاء معك
867
01:26:17,690 --> 01:26:19,230
إنها تكرهك
868
01:26:33,120 --> 01:26:35,370
أخرجوا هذا الحقير من هنا
869
01:26:41,460 --> 01:26:42,540
برفق الآن يا رفاق
870
01:27:11,610 --> 01:27:13,410
هذه فكره سيئه
871
01:27:14,160 --> 01:27:16,910
ربما, لكنى أعى ما أفعل
872
01:27:17,950 --> 01:27:20,120
لم أكن لأفعل ذلك
873
01:27:21,370 --> 01:27:22,830
"ال1امر على ما يرام "ريان
874
01:27:25,130 --> 01:27:27,170
ريزارو" أحضرى الأحصنه"
875
01:27:28,130 --> 01:27:29,510
إنهض
876
01:27:36,720 --> 01:27:38,430
يفضل ألا تقول شئ الآن
877
01:27:38,430 --> 01:27:40,890
قبل أن أغير رأيى
878
01:27:41,640 --> 01:27:43,270
أخرج من هنا فحسب
879
01:28:27,360 --> 01:28:28,650
إعتنى بالمال
880
01:28:30,860 --> 01:28:32,190
إذا لم نعد
881
01:28:32,190 --> 01:28:36,620
ستكونين ثريه-
أرجوك عد, أنا سأفتقدك-
882
01:29:02,350 --> 01:34:03,000
{\pos(653.403,520.667)}أتمنى أن تكون الترجمه قد نالت إعجابكم
883
01:29:08,030 --> 01:30:35,030
{\pos(650.723,306.667)}# ترجمة #
884
01:29:08,030 --> 01:30:35,030
{\pos(655.414,400)}|| شريف عمرو ||
885
01:30:35,030 --> 01:30:36,990
# كل صباح أكون مجروحه #
886
01:30:37,150 --> 01:30:38,610
# كل يوم أموت #
887
01:30:39,280 --> 01:30:41,320
# كل ليله أزداد ضعفاً #
888
01:30:41,320 --> 01:30:43,370
# وكل ليله أبكى #
889
01:30:43,870 --> 01:30:45,870
# أقف تحت المطر #
890
01:30:45,870 --> 01:30:48,210
# فى شارع الوقت #
891
01:30:48,540 --> 01:30:50,630
# أتحسس وجهى #
892
01:30:50,630 --> 01:30:52,920
# أجد الدموع فى عيونى #
893
01:31:23,740 --> 01:31:26,120
# لا أعرف لماذا أستيقظ #
894
01:31:26,580 --> 01:31:28,330
# لا أعرف لماذا أحاول #
895
01:31:28,870 --> 01:31:32,920
# أكنت أنا الرائعه أم شخص آخر #
896
01:31:33,210 --> 01:31:35,630
# أقف فى الظلال #
897
01:31:35,630 --> 01:31:37,510
# ظلال السماء من فوقى #
898
01:31:37,800 --> 01:31:40,510
# لا أحد يعرف أنى أبكى #
899
01:31:40,510 --> 01:31:42,550
# حبى قام بتحطيمى #
900
01:33:20,650 --> 01:33:22,530
# دائماً بكبريائى #
901
01:33:22,530 --> 01:33:24,650
# أتماسك بألمى #