1 -00:00:12,000 --> 00:00:01,680 LAHAJ999 2 -00:00:12,000 --> 00:00:01,680 LAHAJ999 3 -00:00:12,000 --> 00:00:01,680 4 00:00:03,470 --> 00:00:10,560 5 00:00:15,070 --> 00:00:24,320 6 00:00:26,240 --> 00:00:34,170 7 00:00:37,460 --> 00:00:46,100 8 00:00:49,730 --> 00:00:58,270 9 00:01:02,150 --> 00:01:12,210 10 00:01:28,510 --> 00:01:31,890 11 00:02:13,930 --> 00:02:18,100 أنت إستمر بالعمل إستمر بالعمل 12 00:05:21,370 --> 00:05:24,580 سيد "ليفين" لقد تغير العقد الخاص بالملكيه الجديده 13 00:05:24,710 --> 00:05:26,790 أحتاجك فقط لتُأكد هذا 14 00:05:28,710 --> 00:05:32,010 سعر المستودع الآن يقارب 3ملايين دولار 15 00:05:32,510 --> 00:05:35,300 يمكنك التخلص من العمال القدامى وقتما تشاء 16 00:05:36,050 --> 00:05:37,930 عليك فقط توقيع العقد 17 00:05:49,900 --> 00:05:49,940 أليس من الأفضل أن تذهب بالسياره المدرعه؟ 18 00:05:50,440 --> 00:05:51,780 لا 19 00:05:54,110 --> 00:05:55,910 نسبة الإختطاف إزدادت مؤخراً 20 00:05:56,280 --> 00:05:59,410 أنا لا أريد قيادة سياره كبيره كهذه "إلى "ميناجوا 21 00:06:04,580 --> 00:06:06,710 من الأفضل لك الإعتناء بزوجتى جيداً 22 00:06:08,250 --> 00:06:09,840 إذا حدث لها شئ 23 00:06:11,210 --> 00:06:13,590 سأحملك كامل المسؤوليه 24 00:06:22,850 --> 00:06:27,060 ...ذات يوم كل هذا 25 00:06:28,480 --> 00:06:30,480 سينتمى لها... 26 00:07:04,220 --> 00:07:07,180 فالنتينا" أتوسلك" 27 00:07:08,390 --> 00:07:10,520 من فضلك لا ترتكبى أى خطأ 28 00:07:14,150 --> 00:07:16,740 سأغيب لـ"أربعة عشر" يوم 29 00:07:17,570 --> 00:07:20,280 وسيكون من المؤسف إذا عدت 30 00:07:20,280 --> 00:07:23,120 وكنت مضطراً لكسر أنفك 31 00:07:26,080 --> 00:07:28,160 أتفهميننى "فالنتينا"؟ 32 00:07:29,960 --> 00:07:31,330 أتفهميننى ؟ 33 00:07:35,250 --> 00:07:36,090 قبلينى 34 00:08:08,410 --> 00:08:09,790 كونى فتاه مطيعه 35 00:08:25,470 --> 00:08:26,100 سيدى 36 00:08:34,060 --> 00:08:37,360 "تزكر, عليك الإهتمام بـ"فالنتينا 37 00:13:48,460 --> 00:13:50,130 "ليونورا"... "ليونورا" 38 00:15:19,640 --> 00:15:20,220 شكراً 39 00:15:44,700 --> 00:15:45,950 "سيد "جويرا 40 00:15:48,620 --> 00:15:49,500 نعم 41 00:15:49,500 --> 00:15:50,880 "أنا "رودريجو ألفيراز 42 00:15:50,880 --> 00:15:52,710 أريد أن أدخل فى صلب الموضوع 43 00:15:52,710 --> 00:15:56,510 هل مازلت تقوم بعملك؟- من يهتم إذا كنت مازلت كذلك؟- 44 00:16:01,760 --> 00:16:02,890 كيف يمكننى مساعدتك؟ 45 00:16:02,890 --> 00:16:04,390 أنا لا أريد تضييع الوقت 46 00:16:05,010 --> 00:16:08,520 الوضوع أنك خبير متخصص فى ما يتعلق بالإختطاف 47 00:16:08,520 --> 00:16:10,900 و أنت الأفضل فى هذا المجال 48 00:16:11,060 --> 00:16:12,150 حقاً؟ 49 00:16:12,520 --> 00:16:15,650 إذاً هل تعلم أيضاً أننى و شريكى ...تركنا العمل 50 00:16:15,650 --> 00:16:18,240 ولم نقبل أى وظيفه منذ سنتين؟... 51 00:16:18,820 --> 00:16:21,320 سيبقى الأمر كما هو عليه لذا لا أستطيع مساعدتك 52 00:16:21,660 --> 00:16:23,620 ربما تريد أن تسمع ما سأقول 53 00:16:23,910 --> 00:16:25,870 أنا واثق من أنى أستطيع لفت إنتباهك 54 00:16:29,830 --> 00:16:32,670 ريان" أيمكنك المجئ هنا لدقيقه" 55 00:16:40,300 --> 00:16:42,970 حسناً... أنا منصت 56 00:16:43,390 --> 00:16:47,010 "أنت تعرف الخاطف إنه "جافير موراليس 57 00:16:47,010 --> 00:16:50,390 الآن ربما تفهم لما قطعت كل هذا الطريق للقائك 58 00:16:50,390 --> 00:16:52,940 جافير موراليس"؟" 59 00:16:53,810 --> 00:16:56,860 إعتقدت أنه فى السجن- لم يعد كذلك- 60 00:16:56,860 --> 00:16:59,110 أتباعه قاموا بتهريبه منذ عدة أسابيع 61 00:16:59,110 --> 00:17:03,700 وبعد ذلك إختطفوا زوجة مديرى وتركوا المكان كالمذبحه 62 00:17:03,700 --> 00:17:04,780 موراليس"؟" 63 00:17:05,620 --> 00:17:08,540 لا يدهشنى بالنسبه لخاطف- على كل حال, هذا ما قام به- 64 00:17:08,950 --> 00:17:12,160 ...سيد "جويرا" ما رأيك بهذا العرض 65 00:17:12,330 --> 00:17:15,000 تذهب جواً لمقابلة رئيسى 66 00:17:19,050 --> 00:17:23,260 فى هذا الظرف 2.500 دولار 67 00:17:27,600 --> 00:17:32,560 إذا أتيت للإستماع سيكون هناك مثلهم فقط للإستماع له 68 00:17:33,140 --> 00:17:39,150 إذا لم يعجبك الأمر يمكنك الذهاب ومعك الـ5 ألاف دولار, ما رأيك بهذا؟ 69 00:17:40,570 --> 00:17:41,860 5ألاف؟ 70 00:17:42,240 --> 00:17:43,950 فقط للذهاب و الإستماع إلى رئيسك؟ 71 00:17:46,240 --> 00:17:47,370 حسناً 72 00:17:48,240 --> 00:17:51,910 كيف يمكننى إيجادك بعد عدة ساعات؟- "أنا نزيل فى فندق" مارين بيتش- 73 00:17:51,910 --> 00:17:53,830 سأعود بعد الظهيره 74 00:17:54,750 --> 00:17:59,090 حسناً, سأتصلك بك من أجل التفاصيل سنراك قريباً 75 00:17:59,590 --> 00:18:02,050 أتمنى لك يوم جيد 76 00:18:06,970 --> 00:18:08,760 لنرحل من هنا 77 00:18:58,270 --> 00:19:01,360 أمتأكد أنه الرجل المناسب- لا يوجد أفضل منه- 78 00:19:01,730 --> 00:19:04,280 ديفيد جويرا" كان يعمل كمستشار عسكرى" 79 00:19:04,280 --> 00:19:07,570 لعائلة "أورتيجا" لعدة أعوام قبل أن يعود إلى الولايه 80 00:19:04,280 --> 00:19:07,570 {\pos(644.691,61.333)}"أورتيجا:عائل إسبانيه قديمه تهتم بالأعمال وذات منصب عالى" 81 00:19:08,160 --> 00:19:11,490 لقد كان هو من تعقب "جافير موراليس" منذ خمسة سنوات 82 00:19:12,240 --> 00:19:16,750 فى السنتين المنعقدتين أُشاع أنه قام بتحرير أكثر من مئة رهينه 83 00:19:18,000 --> 00:19:22,040 إذا كان هناك من سيعيد زوجتك فإنه هو 84 00:19:32,560 --> 00:19:33,810 "سيد "جويرا 85 00:19:35,060 --> 00:19:39,230 أنا "أنثونى ليفين" وهذا "مساعدى "فرانسيسكو ألفيريز 86 00:19:40,350 --> 00:19:41,980 آمل أن تكون حظيت برحله طيبه "سيد "جويرا 87 00:19:42,650 --> 00:19:45,440 "حسناً.. بإستثناء تواجدى فى مطار "مانجوا "لـ"سبعة ساعات 88 00:19:45,440 --> 00:19:47,150 لقد كانت جيده 89 00:19:47,900 --> 00:19:49,280 آسف لسماع هذا 90 00:19:49,530 --> 00:19:51,570 لا تقلق أنا معتاد على هذا هنا 91 00:19:52,070 --> 00:19:54,200 "نحن نعيش تحت حكم "ديكتاتور إرهابى 92 00:19:55,240 --> 00:19:57,500 شكراً جزيلاً... على قدومك 93 00:19:58,120 --> 00:20:01,210 ...تفضل بالجلوس أنستطيع تقديم أى شئ لك؟ 94 00:20:01,830 --> 00:20:03,960 أفضل التطرق إلى الأعمال 95 00:20:04,840 --> 00:20:05,800 حسناً 96 00:20:06,670 --> 00:20:07,920 بالطبع 97 00:20:28,900 --> 00:20:30,820 هذه إمرأه جميله 98 00:20:32,410 --> 00:20:33,740 نعم, إنها كذلك 99 00:20:34,700 --> 00:20:36,450 إنها زوجتى 100 00:20:45,460 --> 00:20:47,340 ما مدى معرفتك به؟ 101 00:20:49,720 --> 00:20:51,680 كنت لأقول, بما يكفى 102 00:20:52,840 --> 00:20:55,810 وما هو رأيك عنه؟ 103 00:20:56,600 --> 00:20:58,350 ...دعنا نقول 104 00:20:58,350 --> 00:21:02,600 لدى أشد الإحترام له كجندى... 105 00:21:03,650 --> 00:21:04,940 أنا أفهم 106 00:21:05,520 --> 00:21:08,070 ...هذا الجندى الذى تحترمه كثيراً 107 00:21:08,480 --> 00:21:13,450 هذا الجندى قام بإختطاف زوجتى "منذ "17يوماً 108 00:21:14,280 --> 00:21:19,580 منذ ذلك الوقت لم نسمع منه شئ ولا حتى منها 109 00:21:22,420 --> 00:21:23,290 "سيد "جويرا 110 00:21:24,380 --> 00:21:26,380 أنت أملى الأخير 111 00:21:27,750 --> 00:21:32,550 أنا أتوسلك, من فضلك أعد زوجتى 112 00:21:36,180 --> 00:21:39,640 بدونها حياتى بلا معنى 113 00:21:43,060 --> 00:21:45,190 أنا أحبها كثيراً 114 00:21:46,980 --> 00:21:48,690 "سيد "ليفين 115 00:21:49,320 --> 00:21:54,070 أنا سأشرح كيف أرى الموقف عن طريق حدسى 116 00:21:54,070 --> 00:21:55,950 وما أستطيع القيام به من أجلك 117 00:21:56,240 --> 00:22:00,660 أنت ترى فى هذه القريه عدد لايحصى من المجرمين والجماعات السياسيه التى تعيش بسبب الإختطاف 118 00:21:56,240 --> 00:22:00,660 {\pos(648.712,49.333)}"أى تختطف الأشخاص لكسب لقمة العيش" 119 00:22:00,660 --> 00:22:02,870 بعضهم يقوم بذلك حتى يصبح ثرياً 120 00:22:02,870 --> 00:22:05,170 آخرين حتى يقوموا بتمويل الحركات التمرديه 121 00:22:05,170 --> 00:22:07,340 دعنا نراه- لكن لا يهم أى مجموعه نتكلم عنها- 122 00:22:07,340 --> 00:22:09,710 إنه دائماً متعلق بالمال 123 00:22:10,000 --> 00:22:11,550 ولا شئ غيره 124 00:22:11,550 --> 00:22:13,760 نادراً ما يكون الدافع مختلفاً 125 00:22:14,470 --> 00:22:19,010 لهذا كل ما يمكننى أن أنصحك به أن تنتظر حتى يتصل بك الخاطفون 126 00:22:21,520 --> 00:22:23,140 ...من الواثق 127 00:22:23,140 --> 00:22:27,150 من أن هؤلاء المختلين لن يقتلوها... فى الوقت الراهن؟ 128 00:22:27,150 --> 00:22:28,520 لا أحد 129 00:22:28,520 --> 00:22:30,360 لكنك لا تملك خيار آخر 130 00:22:31,030 --> 00:22:33,110 خطتك محفوفه بالمخاطر 131 00:22:34,110 --> 00:22:37,240 زوجتك حبيسه فى مكان ما فى الجبال 132 00:22:37,820 --> 00:22:40,620 حتى القوات الحكوميه لا تجرؤ على الذهاب لتلك المنطقه 133 00:22:40,620 --> 00:22:44,250 و إيجاد "جافير" هناك يُعتبر مستحيلاً 134 00:22:44,250 --> 00:22:47,580 إنه ماهر جداً ويغير مكان مخيمه بإستمرار 135 00:22:47,580 --> 00:22:50,500 إذا أدرك أننا نلاحقه 136 00:22:50,500 --> 00:22:54,170 هذا سيعنى موت زوجتك فى الحال 137 00:22:56,590 --> 00:22:59,180 لذا من المفترض بى الإنتظار 138 00:22:59,180 --> 00:23:00,600 لمتى؟ 139 00:23:00,600 --> 00:23:02,270 من الصعب القول 140 00:23:02,270 --> 00:23:06,520 ربما إسبوع أو حتى شهر قبل أن يتواصل معك الخاطفون 141 00:23:07,060 --> 00:23:09,400 و بعد ذلك سنُفاجأ ومن العدم 142 00:23:09,900 --> 00:23:14,070 عندما لا تتوقع حدوث هذا سيقدموا طلبهم 143 00:23:14,820 --> 00:23:17,700 هذه الطريقه مُصممه حتى يُرهقوق 144 00:23:18,110 --> 00:23:20,160 وكلما طالت هذه اللعبه 145 00:23:20,160 --> 00:23:22,030 كلما زادت المطالب 146 00:23:23,490 --> 00:23:26,410 و "جافير" لن يقوم بالأمر بأى طريقه أخرى مختلفه 147 00:23:26,960 --> 00:23:29,670 إنه غير مهتم بقتل زوجتك 148 00:23:29,670 --> 00:23:32,250 إنه يريد المال والكثير منه 149 00:23:33,340 --> 00:23:35,090 ..."سيد "ليفين 150 00:23:35,090 --> 00:23:38,680 خمن كم رجل يملك "جافير" لديه... خبره فى المعارك 151 00:23:38,680 --> 00:23:41,850 مئه, مائتان, أو حتى أكثر؟ 152 00:23:42,720 --> 00:23:46,180 ماذا سيكون تخمينك؟- هذا السؤال ليس له علاقه- 153 00:23:47,560 --> 00:23:51,480 "أنا آسف سيد "ليفين لا يمكننى مساعدتك فى هذا الأمر 154 00:23:54,980 --> 00:23:56,490 مليون 155 00:23:57,240 --> 00:24:01,820 سأدفع لك مليون دولار إذا أعدت زوجتى 156 00:24:02,620 --> 00:24:05,490 وسأضيف مليون آخر 157 00:24:05,490 --> 00:24:08,040 إذا سلمت أيضاً 158 00:24:08,960 --> 00:24:12,710 "جافير موراليس" حياً أو ميتاً أنا لا أهتم 159 00:24:15,380 --> 00:24:16,710 "سيد "جويرا 160 00:24:17,760 --> 00:24:20,180 أنا أعرف أننا ضد الإحتمالات 161 00:24:20,840 --> 00:24:23,680 لكن إذا بمقدور أى أحد إتمام هذا 162 00:24:24,220 --> 00:24:26,180 إنه أنت 163 00:24:27,810 --> 00:24:30,600 طالما هناك فرصه 164 00:24:31,440 --> 00:24:34,610 فرصه واحده.. سأستمر بالقتال 165 00:24:34,610 --> 00:24:37,030 لحياة زوجتى 166 00:24:37,030 --> 00:24:39,280 "هذه أموالك سيد "ليفين 167 00:24:39,740 --> 00:24:41,950 لكنه مستحيل 168 00:24:44,700 --> 00:24:47,250 لنقل أننى قمت بالمهمه 169 00:24:47,700 --> 00:24:49,750 ...ونظرياً 170 00:24:49,750 --> 00:24:52,040 أننا حالفنا الحظ بما يكفى ووجدنا مخبئه 171 00:24:52,040 --> 00:24:55,710 كيف من المفترض أن نحرر زوجتك ...وفى نفس الوقت 172 00:24:55,710 --> 00:24:57,710 ..."و نأسر "خافير موراليس... 173 00:24:57,710 --> 00:25:01,680 ونقطع هذا الطريق خلال منطقته الغير آمنه... ونجلبه إلى هنا؟ 174 00:25:02,390 --> 00:25:04,100 إنه مستحيل 175 00:25:04,800 --> 00:25:06,600 هل تدرك هذا الأمر؟ 176 00:25:06,600 --> 00:25:08,930 أنا أكرر ما أقول ونادراً ما أفعل هذا 177 00:25:12,310 --> 00:25:14,690 من ناحيه أخرى عرضك عرضك مغرىٍ جداً 178 00:25:16,070 --> 00:25:17,980 هذه كميه كبيره من المال 179 00:25:20,000 --> 00:25:21,150 "سيد "ليفين 180 00:25:21,150 --> 00:25:22,950 دعنا نترك الأمر كما هو عليه 181 00:25:22,950 --> 00:25:27,240 سأناقش الأمر مع شريكى ثم أرد عليك 182 00:25:27,240 --> 00:25:29,450 إعطنى بضعة أيام 183 00:25:32,920 --> 00:25:34,580 حسناً 184 00:25:41,470 --> 00:25:43,800 هكذا.. هكذا إضرب 185 00:25:43,800 --> 00:25:45,720 بيدك اليسرى, اليسرى, اليسرى هكذا 186 00:25:45,720 --> 00:25:49,180 أجل هكذا هيا 187 00:25:49,180 --> 00:25:52,350 هيا, إضرب مره أخرى, هيا 188 00:25:51,930 --> 00:25:53,310 هيا 189 00:25:53,310 --> 00:25:55,440 إستمر 190 00:25:56,650 --> 00:25:59,480 وماذا بعد؟- حسناً, وظيفه جيده- 191 00:25:59,480 --> 00:26:03,450 "أجل, مهاجمة "خاقفير موراليس هذا يشبه خوض حرب ضده 192 00:26:04,320 --> 00:26:06,570 ألم تكبر قليلاً على هذه الأمور 193 00:26:08,200 --> 00:26:09,870 أتظن هذا حقاً؟ 194 00:26:11,040 --> 00:26:14,170 ريان" أنا مدرك للأمر لكن أتفقدت" حسابنا المصرفى مؤخراً 195 00:26:14,750 --> 00:26:17,590 إن لم نجنى بعض المال قريباً سنكون فى ورطه كبيره 196 00:26:18,380 --> 00:26:21,340 أنت, بالطبع يجب أن نفكر فى المخاطر 197 00:26:21,340 --> 00:26:24,180 "الآن سوف نتحدث مع "إرنستو 198 00:26:24,180 --> 00:26:27,550 إذا كان فى صفنا فلدينا فرصه جيده للنجاح بهذا 199 00:26:28,590 --> 00:26:31,770 إذا لم يكن فلن نفكر بالأمر حتى 200 00:26:32,390 --> 00:26:34,140 لكن إذا نجحت فى إقناعه 201 00:26:34,140 --> 00:26:35,900 فيجب علينا أن نقوم بالمحاوله 202 00:26:36,430 --> 00:26:39,520 لأن إذا كان هناك من يعرف مكان خافير فإنه هو 203 00:26:40,250 --> 00:26:43,490 أنا أتفق على عدم كونه معنا فليس أمامنا فرصه 204 00:26:44,070 --> 00:26:46,700 سألاقيه عند الحدود ثم نرى ما سيحدث 205 00:26:49,080 --> 00:26:50,080 حسناً؟ 206 00:26:50,080 --> 00:26:53,750 هذا سيسير على ما يرام إسترخِ, حسناً؟ 207 00:26:54,410 --> 00:26:57,040 حسناً, أراك لاحقاً 208 00:26:57,830 --> 00:27:01,250 حسناً, هيا هيا, إضرب 209 00:27:06,470 --> 00:27:08,220 ألا تتعرف عليها؟ 210 00:27:08,760 --> 00:27:09,510 لا 211 00:27:11,310 --> 00:27:13,140 شايان؟ 212 00:27:13,980 --> 00:27:16,640 لقد عرفت- يا إلهى.. ياللروعه- 213 00:27:16,640 --> 00:27:19,980 آخر مره رأيتك فيها كنتى مراهقه 214 00:27:19,980 --> 00:27:23,190 ربما "14 أو 15" عاماً- 15عاماً- 215 00:27:23,190 --> 00:27:26,900 ياللروعه- نعم أصبحت إمرأه جميله- 216 00:27:28,450 --> 00:27:31,080 أنا حقاً فخور بإبنتى 217 00:27:31,660 --> 00:27:34,700 هذا صحيح, يجب أن تكون فخوراً 218 00:27:35,620 --> 00:27:39,080 لنتحدث- أنتما الإثنين عليكما ذلك- 219 00:27:39,380 --> 00:27:41,630 أنا سأعتنى بالأحصنه 220 00:27:42,300 --> 00:27:44,760 حسناً- حسناً, هيا بنا- 221 00:27:49,540 --> 00:27:52,390 لنتطرق إلى العمل- بالطبع- 222 00:28:03,190 --> 00:28:07,490 ستجد الكثير من قطاع الطرق فى هذه المنطقه 223 00:28:07,490 --> 00:28:11,030 حسناً- سيكون من الأفضل لو تجنبناهم إذا إستطعنا- 224 00:28:11,030 --> 00:28:13,030 لا ينبغى أن نستهتر بهم 225 00:28:15,040 --> 00:28:17,370 إنهم خطيرين جداً 226 00:28:17,910 --> 00:28:19,080 حسناً 227 00:28:20,080 --> 00:28:23,590 "هذا هنا معسكر "خافير 228 00:28:26,210 --> 00:28:29,840 و هذا هنا معسكرك أنت 229 00:28:31,440 --> 00:28:36,350 هذه الأيام, يوجد أربع جماعات مختلفه للمتمردين فى المنطقه 230 00:28:37,600 --> 00:28:40,850 وكلهم يتقاتلوا ضد بعضهم 231 00:28:42,230 --> 00:28:45,110 أواثق أن مُخبرك موثوق به 232 00:28:46,860 --> 00:28:49,860 لم أكن لأكون هنا لو لم يكن 233 00:28:51,740 --> 00:28:54,700 حسناً, "شايان" ستوصلك إليه 234 00:28:55,080 --> 00:28:57,080 شايان"؟"- نعم- 235 00:28:57,080 --> 00:28:59,580 إنها تعرف هذه المنطقه كما تعرف ظهر يدها 236 00:28:57,080 --> 00:28:59,580 {\pos(637.989,50.667)}"أى تعرفها جيداً عن ظهر قلب وتعرف خباياها وكل شئ عنها" 237 00:28:59,580 --> 00:29:02,330 وهى بارعه فى التصويب أفضل من أى رجل آخر من رجالى 238 00:29:02,880 --> 00:29:06,750 تستطيع الإطلاق على أى أحد فى مدى ميل 239 00:29:06,750 --> 00:29:07,800 ميل؟ 240 00:29:09,370 --> 00:29:12,470 خافير" و المختطف على أى حال" 241 00:29:12,470 --> 00:29:14,550 لا يتحرك الإثنان معاً 242 00:29:15,930 --> 00:29:18,180 ...أعرف أنه حقير لكن 243 00:29:18,180 --> 00:29:22,270 لم أفكر فى أنه سيتورط أبداً فى الإختطاف... 244 00:29:22,400 --> 00:29:24,270 الوقت يتغير 245 00:29:24,610 --> 00:29:28,650 والناس أيضاً بخاصه عندما يقضى وقت كثير فى السجن 246 00:29:30,950 --> 00:29:32,740 نعم 247 00:29:32,740 --> 00:29:35,410 لقد سار الإجتماع مع "إرنستو" على ما يرام 248 00:29:35,410 --> 00:29:38,370 يبدو أن هناك حساب بينهما يريد "إرنستو" أن يسويه 249 00:29:38,370 --> 00:29:40,370 فى أى حال فهو لم يرد أى مال 250 00:29:40,370 --> 00:29:44,170 معه ومع أتباعه لدينا فرصه حقيقيه فى تحقيق هذا الأمر 251 00:29:44,790 --> 00:29:47,300 إذا أهناك أى أخبار جيده عندك؟- لا, لا أخبار جيده- 252 00:29:49,010 --> 00:29:50,760 "لقد مات "مانويل 253 00:29:50,760 --> 00:29:53,180 "جايسون" فى "شيلى" 254 00:29:53,180 --> 00:29:56,600 لديه حكم مؤبد فى سجن عالى الحارسه بتهمة القتل 255 00:29:56,600 --> 00:29:59,350 "مات "أوسكر- !"مات "أوسكار- 256 00:29:59,350 --> 00:30:01,810 مات فى "ليما" فى حادث سير 257 00:30:02,230 --> 00:30:05,770 إنطلق بسيارته على منحدر إرتفاعه 500متر, لم يعثروا أبداً على الجثه 258 00:30:06,460 --> 00:30:10,230 لكن إذا حتى نجا.. أنا لا أعرف أين أبحث عنه 259 00:30:10,900 --> 00:30:13,650 "دانيل فرانسس" فى شمال "كوريا 260 00:30:13,910 --> 00:30:18,330 إنه يعتنى بمحطتهم الفضائيه شمال "بيونج يانج" أو ما شابه 261 00:30:13,910 --> 00:30:18,330 {\pos(650.052,54.667)}"بيونج يانج:عاصمة كوريا الشماليه" 262 00:30:18,330 --> 00:30:21,120 "بحق المسيح "ريان أهناك أحد باق 263 00:30:21,450 --> 00:30:23,580 ماذا عن "دينيس" و "أليكساندر"؟ 264 00:30:23,580 --> 00:30:25,710 "دينيس" يعيش فى "كوستا ريكا" 265 00:30:25,710 --> 00:30:28,960 "لديه نادٍ ليلى ومازال مدمن "كوكايين 266 00:30:29,420 --> 00:30:32,880 و "أليكساندر" عاد إلى "روسيا" وهو يعيش الآن فى الريف 267 00:30:32,880 --> 00:30:35,010 حسناً, لكن هؤلاء هم من نحتاج 268 00:30:38,600 --> 00:30:40,930 أعلم أننى و "أليكساندر" لم نتفق جيداً فى النهايه 269 00:30:40,930 --> 00:30:42,930 ...لكن أعتقد إذا أمكننى أن- مهلاً, مهلاً- 270 00:30:42,930 --> 00:30:44,930 "أنا موافق على مقابلتك لـ"دينيس 271 00:30:44,930 --> 00:30:46,930 أنا موافق على هذا 272 00:30:46,930 --> 00:30:50,070 ..."لكنك تريد عمل مشكله بالذهاب إلى "روسيا 273 00:30:50,070 --> 00:30:53,070 "فقط لتصلح الأمور مع "أليكساندر... 274 00:30:53,070 --> 00:30:54,530 أجل 275 00:30:55,820 --> 00:30:57,240 الأمر يستحق العناء 276 00:30:57,240 --> 00:30:59,410 أنا أريد أن ينضم "أليكساندر" للفريق 277 00:31:41,530 --> 00:31:42,910 مرحباً 278 00:31:42,910 --> 00:31:46,290 أهذه مزرعة "أليكساندر جوليف"؟ 279 00:31:47,620 --> 00:31:49,420 ماذا لو كانت؟ 280 00:31:52,130 --> 00:31:54,550 "الرقيب "أليكساندر جوليف 281 00:31:54,800 --> 00:31:56,550 أتعرفين أين يمكننى إيجاده؟ 282 00:32:02,850 --> 00:32:04,180 !"أليكساندر" 283 00:32:04,180 --> 00:32:06,350 دعنى أخبرك لما أنا هنا 284 00:32:06,520 --> 00:32:08,390 إنتظر, إستمع إليَ 285 00:32:09,060 --> 00:32:10,690 أنا منصت 286 00:32:11,230 --> 00:32:14,480 هناك وظيفه أريدك أن تنضم إليَ 287 00:32:14,980 --> 00:32:18,700 مئة ألف لكل منا, مئة ألف 288 00:32:18,700 --> 00:32:20,740 أنسيت ما حدث آخر مره؟ 289 00:32:21,570 --> 00:32:24,410 آخر مره كانت مختلفه لقد كان فخاً 290 00:32:24,700 --> 00:32:27,290 هذه المره لن يكون هناك قتل 291 00:32:27,290 --> 00:32:28,710 حسناً؟ 292 00:32:28,710 --> 00:32:30,790 إهدأ فحسب 293 00:32:38,010 --> 00:32:40,800 كم عدد من عليَ قتلهم؟ 294 00:32:40,800 --> 00:32:42,850 إنها عملت إطلاق صراح رهينه عاديه 295 00:32:42,850 --> 00:32:45,810 كالعاده, رجل أعمال يريد عودة زوجته 296 00:32:45,810 --> 00:32:49,520 لا سياسين, لا أطفال لا تجار مخدرات 297 00:32:49,520 --> 00:32:51,560 إنه يريد فقط عودة زوجته 298 00:32:51,560 --> 00:32:52,650 أين؟ 299 00:32:54,980 --> 00:32:57,280 "نيكاراجوا"- محال- 300 00:32:54,980 --> 00:32:57,280 {\pos(659.434,56)}"نيكاراجوا:دوله فى أمريكا الوسطى وسط الأمريكتين" 301 00:32:57,280 --> 00:32:59,490 لا يمكننى ترك زوجتى وحدها هنا 302 00:33:01,030 --> 00:33:04,410 سأحتاجك فقط لإسبوع, حسناً؟ 303 00:33:04,910 --> 00:33:07,370 ستعود قبل مولد طفلك 304 00:33:08,410 --> 00:33:11,580 لن تضطر للقيام بهمه مره أخرى أبداً 305 00:33:11,960 --> 00:33:13,790 لقد حان وقت ذهابك 306 00:33:14,710 --> 00:33:16,170 ..."أيكساندر" 307 00:33:16,170 --> 00:33:18,460 أنا جاد 308 00:33:42,700 --> 00:33:45,910 النصف مقدماً والباقى بعد التنفيذ 309 00:33:45,910 --> 00:33:48,150 أنت تعرف أين تجدنى فكر فى الأمر 310 00:33:48,150 --> 00:33:50,330 لا يوجد شئ للتفكير به 311 00:34:16,940 --> 00:34:19,150 # كل صباح أنا محطمه # 312 00:34:19,150 --> 00:34:21,150 # كل يوم أموت # 313 00:34:21,570 --> 00:34:23,570 # كل ليله أزداد ضعفاً # 314 00:34:23,910 --> 00:34:25,700 # و كل ليله أبكى # 315 00:34:26,240 --> 00:34:30,950 # فى المطر فى شارع الوقت # 316 00:34:30,950 --> 00:34:32,960 # أتحسس وجهى # 317 00:34:32,960 --> 00:34:35,170 # أجد الدموع فى عيونى # 318 00:34:38,000 --> 00:34:41,090 إنتظروا لحظه دايفيد" أهذا أنت؟" 319 00:34:41,670 --> 00:34:43,090 "مرحباً, "دينيس 320 00:34:44,840 --> 00:34:46,550 لمن أدين بشرف لقائك؟ 321 00:34:46,970 --> 00:34:49,640 حسناً, أرى أنك لم تتغير ولو قليلاً 322 00:34:49,640 --> 00:34:51,640 لماذا يجب أن أتغير؟ 323 00:34:51,640 --> 00:34:54,730 إنه إسلوب حياتى يا رجل أتفهم ما أقول؟ 324 00:34:55,190 --> 00:34:57,730 أيتها الفتيات هيا أعطينى هذا 325 00:34:58,250 --> 00:34:59,950 إذا كنت تريد القليل 326 00:34:59,950 --> 00:35:03,110 هذا أفضل "كوكاين" فى البلده أنا أعدك 327 00:35:03,110 --> 00:35:05,070 أفضل التحدث فى ما أتيت من أجله 328 00:35:05,070 --> 00:35:09,530 أنا لم آتى 6آلاف ميل جواً للتعاطى معك أو مضاجعة إحدى ساقطاتك 329 00:35:09,530 --> 00:35:10,660 ماذا تريد؟ 330 00:35:11,410 --> 00:35:12,450 لدى مهمه 331 00:35:12,450 --> 00:35:15,250 أريدك أن تقوم ببعض التسوق- التسوق؟- 332 00:35:16,210 --> 00:35:16,870 أجل 333 00:35:16,870 --> 00:35:18,750 دعنى أرى 334 00:35:18,750 --> 00:35:20,460 # فى السماء فى الأعلى # 335 00:35:20,750 --> 00:35:22,710 # لا أحد يعلم أنى أبكى # 336 00:35:22,880 --> 00:35:24,970 # أتألم بسبب حبى # 337 00:35:24,300 --> 00:35:26,220 مهلاً, عزيزتى 338 00:35:28,090 --> 00:35:29,890 توقف- لحظه واحده- 339 00:35:29,890 --> 00:35:32,310 إبتعد عنى بحق الجحيم دعنى أذهب 340 00:35:33,430 --> 00:35:34,680 خذى هذا- إبتعد عنى- 341 00:35:34,850 --> 00:35:36,020 شكراً- لا تلمسنى- 342 00:35:36,810 --> 00:35:38,940 هيا, إنه دورى- أيها الحقير- 343 00:35:42,320 --> 00:35:43,570 أخرجوه من هنا 344 00:35:55,000 --> 00:35:56,750 إذاً, أين كنا؟ 345 00:35:57,210 --> 00:35:58,290 إذاً التسوق 346 00:35:59,330 --> 00:36:00,920 أيمكنك التسليم؟ 347 00:36:01,590 --> 00:36:03,880 أجل, ولكن لمن؟ 348 00:36:04,200 --> 00:36:05,880 "إنه سيتم توصيله إلى "نيكاراجوا 349 00:36:06,590 --> 00:36:08,470 حسناً, يمكننى القيام بكل هذا 350 00:36:08,470 --> 00:36:11,600 ولا أريد أى مال إنه مجانى أتعلم لماذا؟ 351 00:36:11,600 --> 00:36:14,720 خافير موراليس" اللعين, أنا أركهه" 352 00:36:15,640 --> 00:36:18,600 منذ أكثر من خمس سنوات لقد أخذ 353 00:36:18,600 --> 00:36:20,940 خمس ملايين دولار منى 354 00:36:20,940 --> 00:36:22,940 لم أستعيدهم أبداً 355 00:36:24,400 --> 00:36:25,400 صدقنى 356 00:36:25,400 --> 00:36:27,450 أنا مستعد لفعل أى شئ لقتله 357 00:36:27,450 --> 00:36:29,860 أتريد بعض الصواريخ أيضاً- لا- 358 00:36:30,320 --> 00:36:32,530 الأسلحه فى القائمه ستكون كافيه 359 00:36:32,530 --> 00:36:33,490 إذاً 360 00:36:33,490 --> 00:36:35,490 أبيننا إتفاق؟ 361 00:36:35,490 --> 00:36:39,540 أجل, لكن عليَ القول أن الأمر خطير 362 00:36:39,540 --> 00:36:40,790 إنه قوى جداً 363 00:36:40,790 --> 00:36:43,500 "إنه لديه جيش كبير فى " نيكاراجوا" يا "ديفيد 364 00:36:43,500 --> 00:36:44,880 لا تثق بأى أحد 365 00:36:45,130 --> 00:36:46,880 حسناً 366 00:36:46,880 --> 00:36:49,260 إذا كنت تريد سأنضم إليك 367 00:36:50,800 --> 00:36:54,350 لكن أتعلم ليس من أجل المال فقط للقضاء عليه 368 00:36:54,350 --> 00:36:56,020 ولإجلك 369 00:36:56,020 --> 00:36:59,350 حسناً؟, إذا كنت تريدنى سأكون هناك 370 00:36:59,350 --> 00:37:03,610 أنت تعرف ذلك, لا تقف هكذا, اللعنه هيا 371 00:37:03,610 --> 00:37:06,650 هيا لنكمل الحفله, هيا 372 00:37:06,650 --> 00:37:11,070 أعز أصدقائى فى الحفله هذا ما أريد 373 00:37:24,850 --> 00:37:26,880 خمسة ضربات أخرى هيا هيا 374 00:37:27,420 --> 00:37:29,130 إضرب إضرب إضرب 375 00:37:29,130 --> 00:37:31,260 "إن الأمر لا يبدو جيداً "ريان 376 00:37:32,300 --> 00:37:34,350 دينيس" يبدو أنه لم يعد جيداً" 377 00:37:34,350 --> 00:37:35,930 و "أليكساندر" لديه ولدين 378 00:37:35,930 --> 00:37:38,100 و زوجه و طفل آخر سيولد 379 00:37:38,100 --> 00:37:39,810 لذا أشك إذا كان سنضم لنا 380 00:37:40,690 --> 00:37:42,270 "أتعرف ما أفكر به "دايفيد 381 00:37:42,270 --> 00:37:44,360 هذه المهمه خطيره لأبعد الحدود 382 00:37:44,360 --> 00:37:47,020 سيكون الأمر أفضل لو إذا "إستأجرنا بعض " المرتزقه 383 00:37:47,020 --> 00:37:51,650 نيكاراجوا" مليئه بالروس والأوكرانيين" على الهوايه مستعدين لخوض حرب من أجل ماذا؟ 384 00:37:47,020 --> 00:37:51,650 {\pos(650.053,48)}"أى فقراء ولا يملكون شئ" 385 00:37:51,650 --> 00:37:53,280 بضعة أموال قليله 386 00:37:53,280 --> 00:37:54,490 رايان" إنس الأمر" 387 00:37:55,620 --> 00:37:57,290 أعرف أن الخطه ستنجح 388 00:37:57,290 --> 00:38:00,620 لا نحتاج لإستإجار هذا الحثاله مع أول بادره للصعوبات 389 00:38:00,620 --> 00:38:02,620 سينقلبوا علينا والأسوء 390 00:38:02,620 --> 00:38:04,620 ينتهى بنا المقام نقوم بأعمال خافير" القذره" 391 00:38:05,590 --> 00:38:08,550 نحن نريد رجال يمكن الإعتماد عليهم 392 00:38:08,550 --> 00:38:10,130 هذا أهم شئ 393 00:38:10,130 --> 00:38:12,720 "نذهب متخفيين إلى معسكر "خافير 394 00:38:12,720 --> 00:38:15,850 وهذا ممكن فقط مع عدد من رجال يمكننا الإعتماد عليهم 395 00:38:15,850 --> 00:38:16,720 حسناً- حسناً- 396 00:38:16,720 --> 00:38:18,720 "نحن نثق تماماً بـ"إرنستو 397 00:38:18,720 --> 00:38:19,720 ...بالإضافه إلى 398 00:38:19,720 --> 00:38:21,060 إنه الشخص الوحيد الذى أعرفه 399 00:38:21,060 --> 00:38:23,900 "ويعرف الطريق لمعسكر "خافير- حسناً- 400 00:38:23,900 --> 00:38:26,650 إنه فقط أمر محبط أن كل الرجال الجيدين الذين نعرفهم 401 00:38:26,650 --> 00:38:28,440 إما أموات أو فى السجن 402 00:38:28,440 --> 00:38:30,990 أو من الصعب الحصول عليهم "و أيضاً "شانون 403 00:38:30,990 --> 00:38:32,030 "ماذا حدث لـ"شانون 404 00:38:32,030 --> 00:38:34,320 "حاولت التواصل مع صديقه القديم "باكو 405 00:38:34,780 --> 00:38:36,700 لكن هذا المعتوه لا يريد قول أى شئ 406 00:38:36,700 --> 00:38:38,700 لم أحصل على أى شئ من المكالمه 407 00:38:38,700 --> 00:38:41,700 نحن نحتاج أن نقابله شخصياً, هيا- حسناً- 408 00:38:42,080 --> 00:38:44,460 لنذهب لرؤيته إذاً- سأخبرك بشئ على الرغم من ذلك- 409 00:38:44,460 --> 00:38:46,000 لدى بعض الأخبار الجيده- ما هى؟- 410 00:38:46,000 --> 00:38:48,540 أعرف عن قتال "هيركينز" المقبل 411 00:38:50,130 --> 00:38:52,090 حسناً يبدو الأمر جيداً 412 00:38:52,670 --> 00:38:54,380 سنغادر غداً, حسناً؟- أجل- 413 00:38:58,890 --> 00:39:00,560 نحن نجتمع فى هذا الوقت 414 00:39:39,600 --> 00:39:42,310 تعالِ, أيتها الأميره الصغيره 415 00:39:43,600 --> 00:39:45,690 أهذا كل ما لديك؟ 416 00:39:51,770 --> 00:39:54,780 ما الأمر؟ أيتها الأميره لا تكونى خجوله 417 00:40:01,780 --> 00:40:04,750 هوريكن" لدى مهمه لك" 418 00:40:04,750 --> 00:40:08,000 ستحصل على مال كثير لن تضطر لفعل هذا الهراء مجدداً 419 00:40:08,120 --> 00:40:10,750 إعطنى ثانيه واحده وسأعود 420 00:40:23,390 --> 00:40:24,850 أجل 421 00:40:38,450 --> 00:40:39,700 ديفيد" هناك" 422 00:40:39,700 --> 00:40:41,370 مرحباً 423 00:40:42,530 --> 00:40:45,750 "نحن نبحث عن "باكو- لا أحد يدعى "باكو" هنا- 424 00:40:46,410 --> 00:40:47,790 حسناً, هذا غريب 425 00:40:47,790 --> 00:40:49,790 لأن هذا جراج 426 00:40:50,330 --> 00:40:52,960 باكو" كيف حالك" 427 00:40:53,170 --> 00:40:55,760 نحن نريد فقط القليل من المعلومات 428 00:40:55,760 --> 00:40:58,340 كل ما تريد معلومات؟ أنا لدى معلومات 429 00:40:58,340 --> 00:40:59,130 تباً 430 00:41:11,270 --> 00:41:13,270 "باكو" .. " باكو".. " باكو" 431 00:41:14,320 --> 00:41:16,110 ما خطبك؟ 432 00:41:16,110 --> 00:41:18,110 تباً لك, يا رجل 433 00:41:18,110 --> 00:41:19,990 حسناً أيها القوى 434 00:41:19,990 --> 00:41:21,570 لدى فقط سؤال واحد 435 00:41:21,570 --> 00:41:23,120 ...لأننى رجل طيب 436 00:41:23,120 --> 00:41:25,280 سأمنحك خيار 437 00:41:25,280 --> 00:41:27,910 يمكننا القيام بهذا إما بالطريقه السهله أو الصعبه 438 00:41:27,910 --> 00:41:29,580 أين "شانون"؟ 439 00:41:29,580 --> 00:41:30,920 أنا لا أعرف 440 00:41:30,920 --> 00:41:31,920 حقاً؟ 441 00:41:33,710 --> 00:41:35,250 حسناً, حسناً, سأتكلم 442 00:41:36,250 --> 00:41:39,010 إنه فى "ماناجوا" إنه مع عاهره 443 00:41:39,170 --> 00:41:40,510 فى الجبال 444 00:41:40,510 --> 00:41:41,970 أنا لا أعرف شئ آخر 445 00:41:42,010 --> 00:41:42,800 حسناً 446 00:41:42,970 --> 00:41:45,180 إذاً, لم يكن الأمر صعباً جداً 447 00:41:45,600 --> 00:41:47,470 شكراً على المعلومه 448 00:41:48,680 --> 00:41:49,600 تذكرت 449 00:41:50,560 --> 00:41:53,520 أتريدنى أن أخبره بشئ لك؟- أجل, تباً لك يا رجل- 450 00:41:53,520 --> 00:41:55,690 حسناً 451 00:41:55,690 --> 00:41:58,440 أعتقد أن هذا يعنى لا 452 00:42:33,440 --> 00:42:34,810 مرحباً 453 00:42:35,480 --> 00:42:37,610 أهذا منزل "شانون أوكونر"؟ 454 00:42:41,570 --> 00:42:42,530 ...أقصد 455 00:42:42,530 --> 00:42:44,860 أتعرفين أين يمكننا إيجاده؟ 456 00:42:46,240 --> 00:42:48,330 ومن يريد أن يعرف 457 00:42:49,490 --> 00:42:52,830 حسناً, نحن أصدقاء قدامى له "أنا "ديفيد" وهذا "ريان 458 00:42:53,160 --> 00:42:54,790 لم أسمع عنك أبداً 459 00:42:55,500 --> 00:42:58,920 وماذا تريد منه؟- نريد أن نسأله عن شئ- 460 00:42:59,550 --> 00:43:01,960 !أنت تريد أن تسئله شيئاً 461 00:43:03,260 --> 00:43:05,180 هذا جيد 462 00:43:05,930 --> 00:43:07,890 هذا جيد حقاً 463 00:43:07,890 --> 00:43:10,010 إذاً, أهو هنا أم لا؟ 464 00:43:10,890 --> 00:43:12,930 بالتأكيد هو كذلك 465 00:43:13,600 --> 00:43:15,520 إنه فى المنزل 466 00:43:15,520 --> 00:43:18,440 فقط تعال وقل مرحباً 467 00:44:03,820 --> 00:44:05,280 هل أحضرت "إتش كيه" من أجلى؟ 468 00:44:03,820 --> 00:44:05,280 {\pos(687,56)}"نوع من الأسلحه" 469 00:44:08,410 --> 00:44:09,910 أجل, كل الأسلحه التى تريدها 470 00:44:09,910 --> 00:44:13,540 أنا أحب هذا السلاح- "أنا أيضاً, أفضل من الـ"أيه كيه- 471 00:44:09,910 --> 00:44:13,540 {\pos(672.837,60)}"نوع آخر من الأسلحه" 472 00:44:13,540 --> 00:44:15,540 حسناً, أعتقد أننا حصلنا على ما يكفى 473 00:44:15,540 --> 00:44:16,910 قم بتلقيمه, هكذا 474 00:44:16,910 --> 00:44:18,460 هذا سيفى بالغرض 475 00:44:20,460 --> 00:44:22,550 وها قد جاء المال 476 00:44:34,220 --> 00:44:36,890 واحد, إثنان, ثلاثه 477 00:44:36,890 --> 00:44:40,100 أربعه, وخمسه 478 00:44:40,100 --> 00:44:42,980 نحن سته لقد نسيت "شايان" بالخارج 479 00:44:42,980 --> 00:44:45,990 حسناً, سته- لا, نحن سبعه- 480 00:44:45,990 --> 00:44:48,490 !ها أنتم ذا, سبعه 481 00:44:51,950 --> 00:44:53,330 ..."سيد "جويرا 482 00:44:53,330 --> 00:44:55,330 بمجرد إستعادة زوجتى 483 00:44:55,330 --> 00:44:57,250 سأبيع العزبه 484 00:44:57,250 --> 00:44:59,250 "وسأعود إلى "المكسيك 485 00:44:59,250 --> 00:45:01,170 "ولن أعود أبداً إلى "نيكاراجوا 486 00:45:01,170 --> 00:45:02,670 لكنك لا تفهم الأمر 487 00:45:02,670 --> 00:45:04,380 لا أستطيع الرحيل بدونها 488 00:45:04,380 --> 00:45:08,420 سيد "ليفين" إذا لم تكن واثق كفايه بنا فى هذه المهمه 489 00:45:08,420 --> 00:45:11,680 تستطيع أن تدفع لى و الآخرين حصه معقوله 490 00:45:11,680 --> 00:45:13,720 وسنوقف كل شئ على الفور 491 00:45:15,140 --> 00:45:18,100 لم أقصد هذا, ولكن عليك أن تفهم أنا متوتر بعض الشئ 492 00:45:18,730 --> 00:45:20,650 ولا أعلم كيف ستقوم بذلك 493 00:45:21,020 --> 00:45:23,190 ستة رجال, وإمرأه 494 00:45:23,190 --> 00:45:24,650 ضد جيش كامل 495 00:45:26,150 --> 00:45:30,150 سيد "ليفين" سبق وشرحت لك أنك لا تحتاج أن تقلق بشأن إستراتيجيتنا 496 00:45:30,150 --> 00:45:33,030 عليك فقط أن تثق بى بأننى أعرف ما أقوم به 497 00:45:33,870 --> 00:45:37,700 إذا سار كل شئ حسب الخطه سأعيد لك "زوجتك و "خافير 498 00:45:38,910 --> 00:45:40,620 إذاً عليك أن تختار الآن 499 00:45:41,420 --> 00:45:42,750 إدفع لنا الآن 500 00:45:42,750 --> 00:45:44,590 أو إلغِ المهمه 501 00:46:00,600 --> 00:46:02,810 ها هو المال مليون دولار 502 00:46:05,650 --> 00:46:07,650 ليس عليك أن تقوم بعده 503 00:46:16,410 --> 00:46:19,580 روزاريو", هذا لك" 504 00:46:19,580 --> 00:46:21,500 عدى المال 505 00:46:21,500 --> 00:46:24,880 ومن الأفضل ألا تنفقيه على الفور, حسناً؟- سأحاول ألا أفعل- 506 00:46:26,290 --> 00:46:28,050 هيا لنذهب يا رفاق 507 00:46:28,050 --> 00:46:29,760 هيا يا رفاق, إحزموا كل شئ 508 00:46:29,760 --> 00:46:31,760 هيا لنذهب- "إذاً, سيد "ليفين- 509 00:46:31,760 --> 00:46:33,760 إذاً, ألا يوجد أى شك ولو قليل 510 00:46:33,760 --> 00:46:36,140 سنفعل كل ما نستطيع لنعيد زوجتك 511 00:46:36,140 --> 00:46:39,430 لذا دعنا لا نهدر أى وقت آخر عليك الوثوق بى 512 00:46:40,520 --> 00:46:42,140 هيا لنتحرك 513 00:46:47,060 --> 00:46:47,860 إنطلق 514 00:48:24,410 --> 00:48:26,620 ديفيد" أنا أحتاج المال"- لنحصل عليه- 515 00:49:50,580 --> 00:49:51,710 ها هو وضعنا 516 00:49:51,960 --> 00:49:53,750 لدينا طعام وماء لثلاثة أيام 517 00:49:53,750 --> 00:49:56,380 بمجرد أن نخرج من الوادى يجب أن تتحسن الأمور على الفور 518 00:49:56,380 --> 00:49:57,920 إذاً إسع لذلك 519 00:50:07,720 --> 00:50:08,770 ماذا ترين؟ 520 00:50:10,060 --> 00:50:11,890 لا يوجد مزارعين 521 00:50:11,890 --> 00:50:13,560 إنهم قطاع طرق 522 00:50:16,440 --> 00:50:18,530 أترى؟ 523 00:50:18,530 --> 00:50:20,360 لديهم بنادق تحت معاطفهم 524 00:50:22,660 --> 00:50:27,200 لقد كانوا يتتبعونا منذ بضعة ساعات- أجل, يجب أن نتخلص منهم الآن- 525 00:50:28,740 --> 00:50:30,250 لدى فكره 526 00:50:30,250 --> 00:50:32,040 هيا يا رفاق 527 00:50:35,750 --> 00:50:36,460 يجب أن نذهب 528 00:50:36,460 --> 00:50:37,800 هيا- أجل- 529 00:50:40,880 --> 00:50:42,220 حسناً, إسمعوا 530 00:50:44,050 --> 00:50:46,100 لدينا موقف يجب أن نهتم به, حسناً؟ 531 00:50:46,550 --> 00:50:47,970 لدينا أناس يتعقبوننا 532 00:50:48,220 --> 00:50:50,680 علينا الإهتمام بهذا الأمر اللعين, حسناً؟- حسناً- 533 00:50:50,680 --> 00:50:53,230 شايان" وأنا سنكون الطعم" 534 00:50:53,230 --> 00:50:55,270 أريدكم أن تنتشروا, حسناً؟ 535 00:50:55,270 --> 00:50:57,650 تأهبوا جميعاً, تحركوا- تحركوا- 536 00:50:57,650 --> 00:50:59,530 هيا لنتحرك 537 00:51:47,200 --> 00:51:49,910 أنا أشتم رائحة المال يا صديقى 538 00:51:52,540 --> 00:51:54,290 إنهم قريبون جداً 539 00:52:02,170 --> 00:52:03,050 لنذهب 540 00:52:03,050 --> 00:52:04,550 هيا لنذهب 541 00:52:32,370 --> 00:52:33,700 مرحباً يا صديقى الأسود 542 00:52:34,330 --> 00:52:36,870 صباح الخير سيدتى الجميله 543 00:52:39,290 --> 00:52:41,500 أيمكننى مساعدتك بأى شئ؟ 544 00:52:41,920 --> 00:52:43,670 لا, شكراً لك 545 00:52:43,670 --> 00:52:46,550 نحن نستريح قليلاً فقط 546 00:52:46,550 --> 00:52:47,800 زوجتى مريضه 547 00:52:47,800 --> 00:52:50,090 سنكمل تحركنا فى لحظات 548 00:52:50,090 --> 00:52:52,720 مهلاً, أنت أميركى 549 00:52:53,140 --> 00:52:54,680 هل أنت تائه؟ 550 00:52:56,390 --> 00:52:59,560 هل أنت سائح؟- أجل, نحن كذلك- 551 00:53:00,310 --> 00:53:01,940 فى شهر العسل 552 00:53:01,940 --> 00:53:04,570 إذاً!, شهر العسل 553 00:53:04,940 --> 00:53:08,530 لكن هذا ليس مكان لشهر عسل 554 00:53:08,860 --> 00:53:12,700 ألم يخبرك أحد أن الأمور خطره جداً هنا؟ 555 00:53:12,700 --> 00:53:14,080 حقاً؟ 556 00:53:14,370 --> 00:53:15,660 حقاً 557 00:53:15,660 --> 00:53:18,750 يُقال أن هناك قطاع طرق فى هذه المناطق, أتعلم هذا؟ 558 00:53:19,790 --> 00:53:21,500 بعض الرجال العنيفين 559 00:53:21,500 --> 00:53:23,710 ...الذين يحبوا مهاجمة السائحين 560 00:53:23,710 --> 00:53:25,420 حتى يقوموا بسرقتهم 561 00:53:25,760 --> 00:53:28,090 ويغتصبوا نسائهم 562 00:53:28,090 --> 00:53:31,260 خاصةً الأميركين, إنهم يُهاجموا بكثره 563 00:53:32,010 --> 00:53:33,680 أين الآخرين؟ 564 00:53:33,680 --> 00:53:35,100 أى آخرين؟ 565 00:53:37,350 --> 00:53:40,690 يبدوا أن هذا الأميركى يريد أن يعاملنا كالحمقى 566 00:53:41,310 --> 00:53:42,770 هذا ليس لطيفاً 567 00:53:44,520 --> 00:53:45,980 ..."المشكله يا "جرينجو 568 00:53:45,980 --> 00:53:47,780 ...أرى فقط حصان واحد 569 00:53:48,900 --> 00:53:51,530 لكن يوجد آثار لسبعة أحصنه 570 00:53:51,530 --> 00:53:53,030 ...إذاً 571 00:53:53,030 --> 00:53:55,410 سأسئلك مره أخرى 572 00:53:55,830 --> 00:53:57,410 أين هم أصدقائك؟ 573 00:53:57,750 --> 00:53:59,710 وماذا تفعلون هنا؟ 574 00:54:00,290 --> 00:54:03,130 ...وأيضاً أريد أن أرى 575 00:54:03,540 --> 00:54:06,460 ماذا تملك سيدتك الجميله فى حقيبتها؟ 576 00:54:06,460 --> 00:54:09,050 إذاً, لماذا لا تنزل و تأتى لتلقى نظره؟ 577 00:54:09,050 --> 00:54:10,380 حسناً 578 00:54:11,130 --> 00:54:14,720 لكن أولاً, سأطلق النار على رأسك 579 00:54:18,390 --> 00:54:20,600 هيا هيا 580 00:54:44,250 --> 00:54:45,880 تخلص من كل هذا الهراء 581 00:54:45,880 --> 00:54:47,670 وأبعد هذه الخيول 582 00:54:55,340 --> 00:54:57,930 بسرعه, لنخرج من هنا 583 00:55:03,230 --> 00:55:05,310 إذا وجدوا الخيول فسيُقضى علينا 584 00:55:06,230 --> 00:55:08,980 إنس الأمر, لن يجدوهم 585 00:55:36,470 --> 00:55:40,140 جسناً يا أصدقاء "هذه "إيزابيل 586 00:55:40,140 --> 00:55:42,890 لنسئلها بماذا تفكر 587 00:55:43,430 --> 00:55:45,600 "هيا تعالِ "إيزابيل 588 00:55:50,320 --> 00:55:51,900 حسناً 589 00:55:52,570 --> 00:55:55,910 أعتقد أن أفضل وقت للهجوم فى الليل عندما يكون الجميع نائماً 590 00:55:55,910 --> 00:55:57,820 بهذه الطريقه لدينا عنصر المفاجأه 591 00:55:57,820 --> 00:55:59,660 لا, هذا مستحيل 592 00:55:59,990 --> 00:56:02,250 فى الليل يضاعفوا الحراس 593 00:56:02,250 --> 00:56:04,330 أتريدين أن نهجم فى النهار؟ 594 00:56:04,330 --> 00:56:06,250 هذا إنتحار 595 00:56:06,250 --> 00:56:09,540 "ما خطب مخبرتك يا "إرنستو- "إهدأ "ديفيد- 596 00:56:09,540 --> 00:56:10,670 دعها تتكلم 597 00:56:10,670 --> 00:56:14,090 إنتظر, بماذا تفكرين "إيزابيل"؟ 598 00:56:14,510 --> 00:56:18,800 إنظر "ديفيد" لقد قام "أورتيجا" بإرتكاب خطأ عندما هاجم الحصن فى الليل 599 00:56:20,970 --> 00:56:23,810 لقد كانت فوضى القوات الحكوميه خسرت أعداد كبيره 600 00:56:24,310 --> 00:56:27,060 خافير" لديه أفضل الجنود فى العالم" 601 00:56:27,060 --> 00:56:29,770 الكثير من المقاتلين الروس و الأكرانيين 602 00:56:32,440 --> 00:56:34,990 إنهم يخفون ممرات و أنفاق فى هذه المنطقه 603 00:56:36,900 --> 00:56:40,450 عدة منازل متصله أيضاً بممرات تحت الأرض 604 00:56:41,330 --> 00:56:44,040 ليس لديك أى فرصه فى الهجوم أثناء الليل 605 00:56:44,040 --> 00:56:46,960 ...لذا الهجوم سيفلح فقط بهذه الطريقه 606 00:56:46,960 --> 00:56:49,130 أثناء النهار يكونوا مشتتين الإنتباه 607 00:56:49,130 --> 00:56:51,210 سيكون هناك تدريب هنا 608 00:56:51,670 --> 00:56:53,590 مجموعه تهاجم المتدربين 609 00:56:53,590 --> 00:56:57,090 هذه ليست مشكله "سأوصل الآخرين إلى "خافير 610 00:56:57,380 --> 00:56:59,640 و أنا سأهتم بأمر الحارس 611 00:56:59,640 --> 00:57:00,890 أنت؟- أجل- 612 00:57:01,220 --> 00:57:02,850 لماذا تضحك؟ 613 00:57:02,850 --> 00:57:05,560 حسناً, أنا آسف 614 00:57:08,440 --> 00:57:11,190 كيف ستهتمين بأمر الحارس؟ 615 00:57:11,810 --> 00:57:15,280 سآخذ مكانه وسأعطيكم الأشاره عندما يكون كل شئ بخير 616 00:57:15,860 --> 00:57:17,400 ...أهناك أى فرصه 617 00:57:17,400 --> 00:57:22,330 لنعرف كيف سندخل الحصن ونخرج منه فى الحال؟- حسناً- 618 00:57:23,030 --> 00:57:24,700 سأريك 619 00:57:25,700 --> 00:57:27,160 هيا بنا 620 00:57:28,830 --> 00:57:30,460 أنتم يا رفاق إبقوا هنا 621 00:57:30,790 --> 00:57:32,630 سنتفقد هذا 622 00:57:43,680 --> 00:57:45,390 كيف حال الصغير, بخير؟ 623 00:57:45,390 --> 00:57:48,890 سنعود بعد ساعتين, حسناً؟- هذا شئ مؤكد- 624 00:57:53,230 --> 00:57:55,150 مرحباً, أما زلت على الخط؟ 625 00:58:02,820 --> 00:58:04,580 كم عدد الرجال فى الحصن؟ 626 00:58:04,990 --> 00:58:06,330 38رجل 627 00:58:06,330 --> 00:58:07,620 يجب أن تكون حذراً 628 00:58:07,620 --> 00:58:10,580 خافير" يستطيع أن يجهز أكثر من 500رجل" 629 00:58:10,580 --> 00:58:12,040 خلال يوم 630 00:58:12,380 --> 00:58:14,840 الآخرين منتشرين فى الجبال 631 00:58:16,630 --> 00:58:17,710 هذا لا يهم 632 00:58:17,710 --> 00:58:21,430 خافير" لا يعتقد أن هناك أحد لديه الجرأه على مهاجمته" 633 00:58:21,970 --> 00:58:24,180 ليس حتى القوات الحكوميه 634 00:58:24,180 --> 00:58:25,430 إنس الأمر 635 00:58:26,180 --> 00:58:28,890 يجب أن نبدأ غداً عند الشروق 636 00:58:29,310 --> 00:58:31,640 أتعتقدين أن هذا سينجح "إيزابيل"؟ 637 00:58:32,060 --> 00:58:32,940 أجل 638 00:58:32,940 --> 00:58:35,230 صباح الغد سيكون جيداً 639 00:58:35,230 --> 00:58:38,650 "فى هذا الوقت "فالنتينا" عاده تذهب إلى قبر "ليونور 640 00:58:38,860 --> 00:58:39,990 ..."و"خافير 641 00:58:39,990 --> 00:58:41,490 يدرب مع رجاله 642 00:58:41,490 --> 00:58:42,860 حسناً 643 00:58:43,070 --> 00:58:44,660 سنقوم بالأمر كما خُطِط له 644 00:58:44,660 --> 00:58:46,740 ..."بينما تجلب "فالنتينا 645 00:58:46,740 --> 00:58:50,450 سأبقى "خافير" ورجاله منشغلين 646 00:58:50,710 --> 00:58:51,540 حسناً 647 00:58:51,540 --> 00:58:53,370 لكن أتعتقد أن بإمكاننا أن نثق بها 648 00:58:53,370 --> 00:58:55,210 أم ستقودنا إلى فخ؟ 649 00:58:56,000 --> 00:58:57,420 لا شئ أكيد 650 00:58:57,420 --> 00:58:58,810 الموت فقط 651 00:58:57,420 --> 00:58:58,810 {\pos(664.795,60)}"يقصد نهاية الحياه وليس الموت فى المعركه" 652 00:58:59,710 --> 00:59:02,720 هيا لنذهب هيا هيا هيا 653 01:01:37,160 --> 01:01:38,750 مرحباً, "فالنتينا" كيف حالك؟ 654 01:02:57,160 --> 01:02:59,000 هيا نتحرك 655 01:03:02,790 --> 01:03:03,830 لا تتحرك 656 01:03:13,300 --> 01:03:15,300 هيا هيا هيا 657 01:03:17,850 --> 01:03:18,970 إذهبوا من هنا 658 01:03:53,470 --> 01:03:55,340 أطلق فى الحفره 659 01:04:15,110 --> 01:04:16,110 هيا بنا 660 01:05:08,500 --> 01:05:09,630 تحركى 661 01:05:15,170 --> 01:05:17,170 أليكس" إنهض" إنظر إلى 662 01:05:17,430 --> 01:05:18,840 إنهض 663 01:06:02,890 --> 01:06:05,390 هيا بنا تحرك, يمكنك القيام بذلك 664 01:06:06,850 --> 01:06:08,270 المكان ليس بعيد هيا 665 01:06:09,600 --> 01:06:10,810 تابع التحرك 666 01:06:26,740 --> 01:06:29,410 "ريان" ريان" أين أنت؟" 667 01:06:30,710 --> 01:06:32,380 ريان " أتتلقانى؟" 668 01:06:32,880 --> 01:06:34,540 نحن فى طريق العوده 669 01:06:34,540 --> 01:06:35,380 حسناً 670 01:06:35,590 --> 01:06:36,960 لم نستطع المتابعه, حسناً؟ 671 01:06:36,960 --> 01:06:38,840 إضطررنا لسلوك طريق آخر 672 01:06:39,010 --> 01:06:40,420 سنأخذ القارب 673 01:06:40,420 --> 01:06:41,880 سنلاقيكم فى المعسكر 674 01:06:42,010 --> 01:06:44,050 حسناً, سنلاقيكم هناك لكن لا تتحركوا 675 01:06:44,050 --> 01:06:45,680 حسناً, إنتبهوا لبعضكم 676 01:06:45,680 --> 01:06:47,310 حظاً طيباً, إنهى الآن 677 01:06:47,600 --> 01:06:49,430 هيا لنذهب 678 01:06:51,560 --> 01:06:53,900 أليكس", حسناً, تابع المقاتله" 679 01:06:53,900 --> 01:06:55,520 لتتابع المقاتله 680 01:06:53,900 --> 01:06:55,520 {\pos(658.095,57.334)}"يقصد الصمود على الألم" 681 01:06:55,520 --> 01:06:56,480 هيا 682 01:06:56,480 --> 01:06:58,690 هيا يا رجل هيا 683 01:07:23,510 --> 01:07:24,760 أتحاول قتله؟ 684 01:07:26,930 --> 01:07:29,850 إخلع قميصه وبلله بالماء 685 01:07:30,180 --> 01:07:32,600 ماذا سيهمك إذا عاش أو مات؟ 686 01:07:33,440 --> 01:07:36,400 الآن إذا عاش يعنى أننا سنبطئ سرعتنا 687 01:07:36,400 --> 01:07:39,030 وهذا سيعطى "خافير" فرصه ليلحقنا 688 01:07:39,030 --> 01:07:39,940 صحيح؟ 689 01:07:44,410 --> 01:07:45,490 هيا 690 01:07:46,570 --> 01:07:48,240 هيا 691 01:07:58,250 --> 01:07:59,710 لا تحاولى الهرب 692 01:08:13,350 --> 01:08:14,230 وماذا بعد؟ 693 01:08:14,690 --> 01:08:15,810 إنهم قادمون 694 01:08:16,440 --> 01:08:18,440 لدينا أقل من عشرة رجال 695 01:08:19,400 --> 01:08:21,400 ماذا برأيك أن نفعل؟ 696 01:08:22,280 --> 01:08:24,450 أسنأخذه أم لا؟ 697 01:08:25,320 --> 01:08:26,860 ماذا تقترحين؟ 698 01:08:27,570 --> 01:08:29,740 نحتاج أن نغير الإتجاه 699 01:08:30,370 --> 01:08:33,410 على الناحيه الأخرى من البحيره وسيصلوا لمعسكرنا 700 01:08:34,040 --> 01:08:36,170 نستطيع بلوغه فى ثلاث ساعات 701 01:08:39,000 --> 01:08:43,010 فى المعسكر لدينا الوقت لنفكر ما سنفعله بعد ذلك 702 01:08:44,380 --> 01:08:46,880 ...إنها فرصتنا الوحيده, إلا إذا 703 01:08:48,470 --> 01:08:50,560 تركناه وذهبنا 704 01:08:52,060 --> 01:08:54,520 لن أتركه أبداً 705 01:08:54,520 --> 01:08:56,350 لنذهب للمعسكر 706 01:09:03,280 --> 01:09:04,860 إسمع, إنه لن ينجوا أبداً 707 01:09:04,860 --> 01:09:06,860 إنه سيموت 708 01:09:08,700 --> 01:09:10,870 لماذا تحدق بى هكذا؟ 709 01:09:10,870 --> 01:09:12,370 أنا أفكر فقط 710 01:09:12,370 --> 01:09:14,580 لماذا إختطفك "خافير"؟ 711 01:09:15,450 --> 01:09:18,790 ولماذا هناك شخص راغب لدفع مليوني دولار لقاء إنقاذك؟ 712 01:09:21,340 --> 01:09:23,880 الآن أنا أفهم ما الذى يجرى 713 01:09:25,720 --> 01:09:28,050 أنثونى" إستأجرك. أليس كذلك؟" 714 01:09:30,510 --> 01:09:32,470 أرجوك, يجب أن تفهم 715 01:09:32,470 --> 01:09:34,350 أنا لم يتم إختطافى 716 01:09:34,680 --> 01:09:38,770 خافير" و أنا كنا مغرمين لمده طويله قبل أن" "أتزوج "أنثونى ليفين 717 01:09:40,400 --> 01:09:42,110 لقد تم خداعك 718 01:09:44,650 --> 01:09:47,150 أنا ليس لدى وقت لهذا شايان" سننطلق" 719 01:09:47,490 --> 01:09:49,570 أليكس" إنهض" 720 01:09:49,860 --> 01:09:51,570 ساعدينى 721 01:09:53,120 --> 01:09:56,000 تحرك تحرك هيا يا صديقى يمكنك القيام بذلك 722 01:10:06,550 --> 01:10:08,300 اللعنه 723 01:10:14,470 --> 01:10:17,180 هاريكن" أدخله هيا" 724 01:10:17,480 --> 01:10:19,600 إجلبها, إجلبها 725 01:10:20,270 --> 01:10:21,730 عليك المقاومه 726 01:10:35,740 --> 01:10:36,740 كيف حاله؟ 727 01:10:37,250 --> 01:10:38,370 ليس بخير 728 01:10:40,790 --> 01:10:43,000 إنه سيموت 729 01:10:51,380 --> 01:10:52,720 ...أتعلم 730 01:10:53,890 --> 01:10:57,810 أسأل نفسى هذا السؤال دائماً 731 01:10:59,730 --> 01:11:01,890 ...أى نوع من الناس 732 01:11:02,650 --> 01:11:05,020 يفعل أى شئ من أجل المال؟ 733 01:11:05,690 --> 01:11:07,690 ...لماذا أنت 734 01:11:07,690 --> 01:11:11,900 ...لكل هذا الوقت تعمل لصالح نظام حكومى فاسد 735 01:11:11,900 --> 01:11:15,580 الذى يستغل بلدنا بلا رحمه؟ 736 01:11:16,080 --> 01:11:19,040 ...لماذا أنت وأصدقائك 737 01:11:19,040 --> 01:11:20,410 تقتلوا الناس؟ 738 01:11:21,120 --> 01:11:23,710 أهذا فقط من أجل المال؟ 739 01:11:31,590 --> 01:11:33,930 أليس هناك شئ لن تقوم به؟ 740 01:11:36,260 --> 01:11:38,390 لا يهم عدد من يموتون 741 01:11:39,470 --> 01:11:41,350 ...أتعتقدين 742 01:11:42,060 --> 01:11:44,190 أن "خافير" مختلف؟ 743 01:11:46,190 --> 01:11:49,650 كم عدد من قتل أو أُمِر ليقتلهم؟ 744 01:11:50,820 --> 01:11:51,990 أخبرينى 745 01:11:53,400 --> 01:11:55,660 المقبره مليئه بضحاياه 746 01:11:57,070 --> 01:11:58,950 أنا أعرف "خافير" جيداً 747 01:11:59,370 --> 01:12:01,830 أعرف مقدار وحشيته 748 01:12:03,000 --> 01:12:05,290 خافير" لا يقتل من أجل المال" 749 01:12:06,040 --> 01:12:09,920 لقد إضطر للقتل ليتجنب من أن يُقتل 750 01:12:10,380 --> 01:12:12,420 هذا شئ مختلف 751 01:12:13,170 --> 01:12:15,840 أنت لا تعرف شئ عنه 752 01:12:17,600 --> 01:12:18,720 لا شئ 753 01:12:20,390 --> 01:12:22,020 و أنت 754 01:12:22,520 --> 01:12:24,100 ماذا عنك؟ 755 01:12:24,810 --> 01:12:27,230 أتظنين أنك أفضل؟ 756 01:12:28,440 --> 01:12:30,480 ...إذا لم تُخطتفى 757 01:12:30,480 --> 01:12:33,240 إذاً أنت ذهبت بكامل إرادتك 758 01:12:33,240 --> 01:12:35,570 ...إذاً أنت لا شئ 759 01:12:35,820 --> 01:12:40,990 لاشئ سوى زانيه حقيره 760 01:13:03,850 --> 01:13:05,020 خافير" فى الطريق" 761 01:13:05,600 --> 01:13:07,230 إنهضوا جميعاً 762 01:13:09,730 --> 01:13:11,020 كم عدد الرجال؟ 763 01:13:11,020 --> 01:13:13,030 عشرون أو ثلاثون لا أكثر 764 01:13:13,230 --> 01:13:14,190 لقد حان الوقت 765 01:13:14,190 --> 01:13:16,030 هيا- لنريهم كيف يكون الرجل حقاً- 766 01:13:16,030 --> 01:13:18,570 هيا- لنفاجأهم- 767 01:13:18,570 --> 01:13:20,570 هيا بنا- لنقم بهذا- 768 01:13:25,750 --> 01:13:28,330 "ديفيد" خافير" قادم" 769 01:13:28,330 --> 01:13:29,960 هيا لنذهب 770 01:13:34,920 --> 01:13:36,590 راقبها 771 01:14:44,950 --> 01:14:46,160 !"هيريكن" 772 01:15:05,260 --> 01:15:07,640 هيا أيها الحقير تباً لك 773 01:15:07,640 --> 01:15:09,020 هيا 774 01:15:22,110 --> 01:15:25,910 أنا لم أصدق أبداً "أننا سينتهى بنا الأمر فى معركه ضد "خافير 775 01:15:26,410 --> 01:15:28,910 إذاً, ماذا ستفعلين؟ 776 01:15:29,250 --> 01:15:30,910 أستعودين للحصن؟ 777 01:15:32,710 --> 01:15:33,830 لا يمكننى العوده 778 01:15:33,830 --> 01:15:35,840 سيشكون بى إذا فعلت 779 01:15:36,420 --> 01:15:38,750 ...إذاً أنت تريدين 780 01:15:40,460 --> 01:15:41,840 ...لقد أخبرتك 781 01:15:41,840 --> 01:15:43,590 سنلتقى مره أخرى 782 01:15:48,720 --> 01:15:52,890 ...لماذا لم تقتلنى بعد كل ما مررنا به سوياً 783 01:16:19,920 --> 01:16:21,670 !"شايان" 784 01:17:09,800 --> 01:17:10,680 مهلاً 785 01:17:20,150 --> 01:17:21,730 "فالنتينا"- أنت بخير- 786 01:17:29,450 --> 01:17:31,700 "خافير"- ديفيد", مرحباً"- 787 01:17:38,250 --> 01:17:39,460 أين "أنثونى"؟ 788 01:17:40,130 --> 01:17:41,750 "ديفيد" 789 01:17:43,300 --> 01:17:44,960 خافير", ما الذى أصابك؟" 790 01:17:46,670 --> 01:17:48,550 من المقاتل من أجل الحريه إلى خاطف 791 01:17:48,550 --> 01:17:50,000 تباً 792 01:17:50,930 --> 01:17:52,220 ألقه 793 01:17:53,260 --> 01:17:55,060 لقد قلت ألق السلاح 794 01:17:55,770 --> 01:17:57,440 على الأرض 795 01:17:58,850 --> 01:18:01,110 أنا لا أريد قتلك لكنى سأفعل لو إضطررت 796 01:18:01,110 --> 01:18:02,610 "حسناً, "ديفيد 797 01:18:02,610 --> 01:18:04,570 هل أنت رجل بما فيه الكفايه؟ 798 01:18:06,490 --> 01:18:07,570 هيا 799 01:18:07,570 --> 01:18:08,650 هيا 800 01:18:08,650 --> 01:18:10,780 قاتلنى تقاتل معى 801 01:18:51,360 --> 01:18:53,370 هيا, إنهض 802 01:19:12,800 --> 01:19:13,840 لا تفعل 803 01:19:20,020 --> 01:19:21,770 !"ديفيد" 804 01:19:21,770 --> 01:19:23,310 هذا لم ينتهى بعد 805 01:19:25,400 --> 01:19:26,730 لا تتحركى 806 01:19:26,900 --> 01:19:28,780 لا تتحركى 807 01:19:56,350 --> 01:19:58,010 "أنا آسف, "شايان 808 01:19:59,310 --> 01:20:01,520 لم أظن أبداً أن الأمور ستؤول إلى ذلك 809 01:20:03,310 --> 01:20:05,270 إتركنى وحدى 810 01:20:06,360 --> 01:20:08,070 ديفيد", هيا" 811 01:20:37,510 --> 01:20:39,810 حسناً, راقبهم 812 01:20:40,510 --> 01:20:42,520 ليس لدينا للخساره 813 01:20:42,730 --> 01:20:45,810 يجب أن تحاول الوصول للحدود بقدر ما يمكنك 814 01:20:46,480 --> 01:20:49,900 لا أبواب الجحيم ستنفتح هنا قريباً جداً 815 01:20:50,270 --> 01:20:52,570 أستنجح بدونى؟ 816 01:20:53,440 --> 01:20:54,950 أظن ذلك 817 01:20:55,660 --> 01:20:56,950 أعتقد ذلك 818 01:20:58,740 --> 01:21:00,490 أكان الأمر يستحق حقاً؟ 819 01:21:00,490 --> 01:21:02,540 ...كل هذا 820 01:21:02,540 --> 01:21:04,040 لأجل هذه المرأه 821 01:21:06,040 --> 01:21:08,420 ما فعلناه كان خطأ كبير 822 01:21:08,420 --> 01:21:10,380 إن الأوان قد فات للتفكير بهذا الآن 823 01:21:10,380 --> 01:21:12,300 إنه قتال 824 01:21:12,300 --> 01:21:14,590 "شكراً على كل شئ "شايان 825 01:21:15,840 --> 01:21:18,010 سأحرق كل هذه الذكريات معاً 826 01:21:18,340 --> 01:21:20,890 عندما أدفن والدى 827 01:21:21,970 --> 01:21:23,520 سأعود 828 01:21:24,890 --> 01:21:26,020 أنا أعدك 829 01:21:32,150 --> 01:21:33,650 لماذا قمت بهذا؟ 830 01:21:35,400 --> 01:21:38,320 فى حالة لم نرى بعضنا مره أخرى 831 01:21:44,250 --> 01:21:46,750 براين" لنتحرك" 832 01:21:55,840 --> 01:21:56,760 هيا 833 01:24:04,680 --> 01:24:05,970 ها أنت ذا 834 01:24:05,970 --> 01:24:08,140 شكراً مجدداً يا صاح 835 01:24:38,250 --> 01:24:39,250 هناك 836 01:24:42,380 --> 01:24:45,930 هيا لنذهب- ديفيد" لقد إفتقدتك كثيراً"- 837 01:24:49,680 --> 01:24:50,810 إنزل أرضاً 838 01:24:53,140 --> 01:24:55,270 إعتنى بالأحصنه, حسناً؟ 839 01:25:07,110 --> 01:25:08,120 شكراً لك 840 01:25:08,120 --> 01:25:09,950 لقد تمكنت من العوده إلى هنا 841 01:25:10,530 --> 01:25:12,370 أجل, لقد فعلنا 842 01:25:13,370 --> 01:25:15,670 مع عدد رجال أقل بكثير للأسف 843 01:25:15,670 --> 01:25:17,960 لقد إرتكبت غلطه كبيره 844 01:25:18,880 --> 01:25:21,380 أتظن حقاً أننى خاطف؟ 845 01:25:22,920 --> 01:25:23,970 كل المبلغ هنا 846 01:25:25,380 --> 01:25:26,470 شكراً لك 847 01:25:26,880 --> 01:25:29,010 أنا آسف على ما خسرت 848 01:25:29,260 --> 01:25:31,720 أنا و زوجتى ممتنين جداً 849 01:25:35,640 --> 01:25:37,600 فالنتينا" تعالى إليَ" 850 01:25:38,060 --> 01:25:40,230 لا تلمسها أيها الحقير 851 01:25:40,610 --> 01:25:41,650 لا تلمسها- تعالى هنا- 852 01:25:41,650 --> 01:25:44,240 لا تلمسها- "ألفاريز"- 853 01:25:44,900 --> 01:25:46,070 أطلق عليه النار 854 01:25:46,450 --> 01:25:48,700 لا تفعل ذلك- فكر جيداً بما تفعل- 855 01:25:48,700 --> 01:25:49,620 حسناً 856 01:25:49,620 --> 01:25:51,410 لقد قلت أطلق عليه 857 01:25:51,410 --> 01:25:53,080 توقف, كل شئ على ما يرام 858 01:25:53,080 --> 01:25:54,410 تباً لك, قم أنت بذلك 859 01:25:56,410 --> 01:25:57,670 إبتعد 860 01:26:00,790 --> 01:26:03,090 لم أوافق أبداً على هذا 861 01:26:03,800 --> 01:26:05,550 ليس لديك أى حق لقتله 862 01:26:05,550 --> 01:26:07,550 أنثونى" إنهم يعرفون كل شئ" 863 01:26:07,550 --> 01:26:09,340 يعرفون أنى أنتمى إليه 864 01:26:10,220 --> 01:26:12,350 أنت مكانك معى أنت زوجتى 865 01:26:13,060 --> 01:26:15,390 "ليفين" لقد سمعتها 866 01:26:15,730 --> 01:26:17,690 إنها لا تريد البقاء معك 867 01:26:17,690 --> 01:26:19,230 إنها تكرهك 868 01:26:33,120 --> 01:26:35,370 أخرجوا هذا الحقير من هنا 869 01:26:41,460 --> 01:26:42,540 برفق الآن يا رفاق 870 01:27:11,610 --> 01:27:13,410 هذه فكره سيئه 871 01:27:14,160 --> 01:27:16,910 ربما, لكنى أعى ما أفعل 872 01:27:17,950 --> 01:27:20,120 لم أكن لأفعل ذلك 873 01:27:21,370 --> 01:27:22,830 "ال1امر على ما يرام "ريان 874 01:27:25,130 --> 01:27:27,170 ريزارو" أحضرى الأحصنه" 875 01:27:28,130 --> 01:27:29,510 إنهض 876 01:27:36,720 --> 01:27:38,430 يفضل ألا تقول شئ الآن 877 01:27:38,430 --> 01:27:40,890 قبل أن أغير رأيى 878 01:27:41,640 --> 01:27:43,270 أخرج من هنا فحسب 879 01:28:27,360 --> 01:28:28,650 إعتنى بالمال 880 01:28:30,860 --> 01:28:32,190 إذا لم نعد 881 01:28:32,190 --> 01:28:36,620 ستكونين ثريه- أرجوك عد, أنا سأفتقدك- 882 01:29:02,350 --> 01:34:03,000 {\pos(653.403,520.667)}أتمنى أن تكون الترجمه قد نالت إعجابكم 883 01:29:08,030 --> 01:30:35,030 {\pos(650.723,306.667)}# ترجمة # 884 01:29:08,030 --> 01:30:35,030 {\pos(655.414,400)}|| شريف عمرو || 885 01:30:35,030 --> 01:30:36,990 # كل صباح أكون مجروحه # 886 01:30:37,150 --> 01:30:38,610 # كل يوم أموت # 887 01:30:39,280 --> 01:30:41,320 # كل ليله أزداد ضعفاً # 888 01:30:41,320 --> 01:30:43,370 # وكل ليله أبكى # 889 01:30:43,870 --> 01:30:45,870 # أقف تحت المطر # 890 01:30:45,870 --> 01:30:48,210 # فى شارع الوقت # 891 01:30:48,540 --> 01:30:50,630 # أتحسس وجهى # 892 01:30:50,630 --> 01:30:52,920 # أجد الدموع فى عيونى # 893 01:31:23,740 --> 01:31:26,120 # لا أعرف لماذا أستيقظ # 894 01:31:26,580 --> 01:31:28,330 # لا أعرف لماذا أحاول # 895 01:31:28,870 --> 01:31:32,920 # أكنت أنا الرائعه أم شخص آخر # 896 01:31:33,210 --> 01:31:35,630 # أقف فى الظلال # 897 01:31:35,630 --> 01:31:37,510 # ظلال السماء من فوقى # 898 01:31:37,800 --> 01:31:40,510 # لا أحد يعرف أنى أبكى # 899 01:31:40,510 --> 01:31:42,550 # حبى قام بتحطيمى # 900 01:33:20,650 --> 01:33:22,530 # دائماً بكبريائى # 901 01:33:22,530 --> 01:33:24,650 # أتماسك بألمى #