1
00:00:20,200 --> 00:00:50,200
تصحيح و إستكمال الترجمة
علاء الدين الخضرى

2
00:01:07,776 --> 00:01:09,292
آلو

3
00:01:09,293 --> 00:01:10,507
جيد, جيد

4
00:01:10,608 --> 00:01:12,025
أيمكنك الإعتماد على ذلك؟

5
00:01:12,126 --> 00:01:13,946
حسنا

6
00:01:13,947 --> 00:01:15,692
نعم, لقد تحدثت اليها

7
00:01:17,184 --> 00:01:21,129
نعم

8
00:01:21,331 --> 00:01:26,132
أين بيتر؟

9
00:01:26,232 --> 00:01:30,033
لقد قتلته, أليس كذلك؟

10
00:01:30,133 --> 00:01:35,034
قتلته
وسوف تقتلنى

11
00:01:35,134 --> 00:01:38,934
حسنا, انه عرض مغرى

12
00:01:38,935 --> 00:01:44,353
اسمعى
أريدك أن تعرفى ذلك

13
00:01:45,537 --> 00:01:48,149
حقيقة, لقد أستمتعت بالليله الماضيه

14
00:02:00,341 --> 00:02:02,841
مارفن, أنت فى مكانك ؟

15
00:02:02,941 --> 00:02:03,992
حسنا

16
00:02:04,042 --> 00:02:06,012
أنتظر دقيقه
ثم أفعلها

17
00:02:08,043 --> 00:02:09,743
انت قلت أفعلها

18
00:02:10,343 --> 00:02:13,043
كلا, اهدئى
اذا لم تريدى, لن افعلها

19
00:02:13,044 --> 00:02:14,943
لقد اصبحنا سويا

20
00:02:14,944 --> 00:02:16,260
هل تريدين أن أتحدث؟

21
00:02:17,845 --> 00:02:20,160
أعدك بألا اخبر أحدا
أعدك بذلك

22
00:02:22,946 --> 00:02:25,046
حسنا, حسنا

23
00:02:25,047 --> 00:02:27,188
أنه فى الحديقه

24
00:02:29,648 --> 00:02:30,847
خلفى يمينا

25
00:02:30,848 --> 00:02:33,249
أين هو؟

26
00:02:33,349 --> 00:02:40,251
مع السلامه, ماريا

27
00:03:01,056 --> 00:03:08,457
بيتر

28
00:03:08,458 --> 00:03:15,359
بيتر
تعالى هنا

29
00:03:22,061 --> 00:03:26,662
ثلاثه وعشرون ساعه
و 20 دقيقه

30
00:03:26,762 --> 00:03:33,664
حسنا, جيد
مارفن

31
00:03:33,864 --> 00:03:40,766
هل علينا فعل ذلك مره أخرى؟

32
00:03:44,067 --> 00:03:48,168
آتسائل, ماذا لو احضرنا العائله كلها معا

33
00:05:07,987 --> 00:05:10,088
لا تذهب, ويل

34
00:05:10,788 --> 00:05:13,729
أنه امر مهم للغايه
من أجلنا ومن أجل آبى

35
00:05:14,790 --> 00:05:15,788
يبدو أنها تكبر بسرعه

36
00:05:15,789 --> 00:05:18,089
لا أريد أن افتقد اى لحظات مهمه

37
00:05:18,090 --> 00:05:19,289
اعرف

38
00:05:19,290 --> 00:05:20,490
أوشكنا على الأنتهاء

39
00:05:20,491 --> 00:05:22,191
اخر مره

40
00:05:22,891 --> 00:05:25,292
متى ستأخذنى لاركب معك؟

41
00:05:25,293 --> 00:05:26,791
سأخبرك بسر بعيد عن زوجتى

42
00:05:26,792 --> 00:05:28,792
لقد احضرت كهفا كبيرا
لعطله نهايه الاسبوع

43
00:05:28,793 --> 00:05:30,092
مارايك فى ذلك؟

44
00:05:30,093 --> 00:05:31,143
نعم!!

45
00:05:32,994 --> 00:05:35,093
حقا فعلت ذلك؟
نعم

46
00:05:35,094 --> 00:05:36,595
حسنا

47
00:05:39,095 --> 00:05:41,298
آبى ؟ آبى. هل انت بخير؟

48
00:05:43,196 --> 00:05:46,697
نعم, لقد كنت أنظر الى نوع من الاسماك

49
00:05:46,797 --> 00:05:49,498
لا تقلق كثيرا

50
00:05:49,598 --> 00:05:51,398
نعم
لا تقلق كثيرا

51
00:05:51,498 --> 00:05:58,400
سنكون بخير

52
00:05:59,100 --> 00:06:00,200
اعتنى بنفسك

53
00:06:00,300 --> 00:06:05,101
حسنا

54
00:06:05,102 --> 00:06:07,902
هل ستدور بجناحى الطائره بعد الاقلاع؟

55
00:06:08,002 --> 00:06:10,703
من الافضل أن تشاهدى

56
00:06:10,803 --> 00:06:11,853
هل ستدور بالاجنحه؟

57
00:06:12,804 --> 00:06:14,904
نعم

58
00:06:38,110 --> 00:06:42,811
لقد فعلها

59
00:06:59,015 --> 00:07:01,670
دعيها لى
حسنا

60
00:07:03,116 --> 00:07:05,917
ارمى كل الرسائل الفارغه

61
00:07:06,017 --> 00:07:07,255
حسنا

62
00:07:23,821 --> 00:07:25,622
هل تريدين بعض الايس كريم

63
00:07:28,923 --> 00:07:31,823
حسنا

64
00:07:31,824 --> 00:07:32,923
آبى, ضعى كل ملابسك هناك

65
00:07:32,924 --> 00:07:39,825
حسنا

66
00:07:52,628 --> 00:07:58,630
كارين, هل انت هنا؟

67
00:07:58,730 --> 00:08:03,231
حسنا, أنتى لست موجوده
ليس لدى اى شئ الليله

68
00:08:03,331 --> 00:08:05,632
زوجى سيبيت خارج المنزل الليله

69
00:08:05,732 --> 00:08:09,633
أتصلى بى

70
00:08:30,338 --> 00:08:32,238
آبى, هل أنتهيتى

71
00:08:40,440 --> 00:08:43,240
ها نحن

72
00:08:43,241 --> 00:08:44,291
ماذا تفعل؟

73
00:08:45,041 --> 00:08:49,242
عندما تستيقظ
يكون لديها شئ تلهو به

74
00:08:49,243 --> 00:08:50,442
أتصل بى خلال 30 دقيقه من الآن

75
00:08:50,443 --> 00:08:52,043
هيا, اذهب

76
00:08:52,143 --> 00:08:59,045
اذهب

77
00:08:59,545 --> 00:09:06,447
هل أنتى بخير؟

78
00:09:21,451 --> 00:09:26,357
آبى, ماذا تفعلين؟

79
00:09:29,553 --> 00:09:32,738
لماذا يرتفع الصوت
آبى!!

80
00:09:39,066 --> 00:09:41,755
اهدئى, آبى ليست هنا
هى بخير

81
00:09:43,254 --> 00:09:45,178
بالتاكيد هى بخير
اسمى جو

82
00:09:49,129 --> 00:09:50,857
وسوف اساعدك

83
00:09:50,858 --> 00:09:53,959
آبى!!

84
00:10:03,561 --> 00:10:06,359
آبى, أين أنتى؟

85
00:10:08,757 --> 00:10:12,154
فكره سيئه

86
00:10:47,625 --> 00:10:48,724
مساء الخير

87
00:10:48,725 --> 00:10:49,623
دكتور جينينز

88
00:10:49,624 --> 00:10:51,122
نعم أهلا, دكتور

89
00:10:51,123 --> 00:10:53,121
ربما أقول أن كثير من النزلاء

90
00:10:53,221 --> 00:10:55,818
لديهم شوق لمشاهده مقدمه المؤتمر الليله

91
00:10:55,819 --> 00:10:57,617
يسعدنى سماع ذلك

92
00:11:03,313 --> 00:11:05,410
أين آبى؟

93
00:11:05,411 --> 00:11:06,909
أنتى لا تودين أصابتى

94
00:11:06,910 --> 00:11:09,008
اصمت, أين هى؟

95
00:11:09,208 --> 00:11:11,106
آبى, مع ابن عمى

96
00:11:11,206 --> 00:11:12,805
أبن عمى لديه تليفون

97
00:11:12,905 --> 00:11:14,704
اذا لم أتصل به كل نصف ساعه

98
00:11:14,803 --> 00:11:16,602
سوف يقتلها
اذا اردتى أن يفعل ذلك

99
00:11:16,702 --> 00:11:19,199
أنتى جيده فى ذلك

100
00:11:19,200 --> 00:11:21,498
اجلس!!

101
00:11:21,598 --> 00:11:23,289
انظرى, سيده جيننز

102
00:11:23,290 --> 00:11:27,868
لن يحدث شئ لآبى
ما دام لن يحدث شئ لى

103
00:11:27,869 --> 00:11:29,958
اتفقنا؟

104
00:11:29,959 --> 00:11:34,736
يجب أن تقلقى من مارفن,
دائما يفعل ما يقال له

105
00:11:34,836 --> 00:11:37,523
وأنا دائما أملى عليه ماذا يفعل

106
00:11:37,623 --> 00:11:39,215
ماذا تريد؟

107
00:11:42,201 --> 00:11:44,690
انت امرأه ذكيه

108
00:11:44,789 --> 00:11:47,676
تفهمين بسرعه

109
00:11:47,775 --> 00:11:50,263
اتعتقدين أن مالدينا هنا اختطاف مقابل فدية

110
00:11:50,363 --> 00:11:53,150
كلا, ليس كذلك

111
00:11:53,249 --> 00:11:54,543
انها عمليه اختطاف كامله

112
00:11:54,643 --> 00:12:00,415
وأنا أعلم أنها كذلك
لأنى قمت بها 4 مرات قبل ذلك

113
00:12:00,416 --> 00:12:01,571
خذنى اليها

114
00:12:03,699 --> 00:12:04,794
-
- أعرف تماما فيما تفكرين

115
00:12:04,797 --> 00:12:07,183
سأخبرك ماذا حدث فى المرات السابقه

116
00:12:07,184 --> 00:12:09,672
سأخبرك عن كل صغيره عن هؤلاء الاطفال

117
00:12:09,772 --> 00:12:10,814
حتى هذه اللحظه

118
00:12:11,663 --> 00:12:14,151
يسبحون فى البرك, يشاهدون الحيوانات

119
00:12:14,251 --> 00:12:15,943
ركوب الخيل, او اى شئ تريدونه

120
00:12:15,944 --> 00:12:17,136
بالنسبه لابنتك المدلله

121
00:12:17,137 --> 00:12:19,028
كل شئ, لانى اتيح للوالدين

122
00:12:19,128 --> 00:12:21,797
حريه الاختيار بقائها حية

123
00:12:24,801 --> 00:12:26,592
اذا أتبعتى التعليمات

124
00:12:26,593 --> 00:12:29,070
ودعينى أقرر
لاءبقاءها حيه

125
00:12:33,759 --> 00:12:40,528
الآن, كارين
سوف أتصل به

126
00:12:45,305 --> 00:12:48,391
ابعدى هذا المسدس اذا أردتى

127
00:12:49,884 --> 00:12:52,570
لو يشعرك ذلك بتحسن

128
00:12:52,571 --> 00:12:55,357
لكن, دعينى أخبرك شئ ما عن ذلك المسدس

129
00:12:55,358 --> 00:12:58,162
سوف تقتلين شخصين
برصاصة واحدة

130
00:12:58,463 --> 00:13:00,931
انا

131
00:13:01,656 --> 00:13:03,678
و...
آبى

132
00:13:14,689 --> 00:13:21,700
هل يمكننى؟

133
00:13:36,924 --> 00:13:38,727
أشكرك

134
00:13:38,827 --> 00:13:41,528
انه مكان رائع

135
00:13:51,948 --> 00:13:53,546
يسعدنا وجود معنا الليله

136
00:13:54,552 --> 00:13:56,554
لاول مره طبيب فيزيائى

137
00:13:56,555 --> 00:13:58,562
عندما كان طالبا
كان يقوم بالابحاث

138
00:14:06,170 --> 00:14:07,872
منذ ذلك, وأنا أراه فى تقدم

139
00:14:07,873 --> 00:14:09,575
من متمرن الى عالم ابحاث

140
00:14:11,645 --> 00:14:14,282
فى النهايه كل ما اقوله هو مداعبه

141
00:14:18,890 --> 00:14:20,894
سيداتى وسادتى

142
00:14:20,994 --> 00:14:28,005
دكتور, ويليام جينينز

143
00:14:31,010 --> 00:14:32,912
لما لا ننهى ذلك الموضوع

144
00:14:32,913 --> 00:14:34,916
واعطيك المال الآن

145
00:14:35,016 --> 00:14:38,220
لا أعتقد أنه لديك

146
00:14:38,221 --> 00:14:41,926
شئ أخر, هذا سيجعل الموضوع مشبوه قليلا
اليس كذلك؟

147
00:14:41,927 --> 00:14:42,927
أترين, بخلافى تماما

148
00:14:42,928 --> 00:14:45,933
معظم حالات الاختطاف تفشل

149
00:14:46,033 --> 00:14:49,461
كلهم يتم القبض عليهم
اذا ما حاولوا أن يذهبوا لأخذ الفدية

150
00:14:52,343 --> 00:14:55,047
يجربون كل انواع الطرق
لكن أتعرفين

151
00:14:55,048 --> 00:14:57,050
حقيقة الأمر

152
00:14:57,051 --> 00:15:00,455
لايوجد فدية ستأمن من الشرطة

153
00:15:00,456 --> 00:15:01,557
أرايت أحصائيه هذه البلد

154
00:15:01,558 --> 00:15:06,665
عدد حلات الاختطاف للفديه التى تنجح صفر
وتعرفين لماذا؟

155
00:15:06,666 --> 00:15:08,260
لان الفديه تقبض

156
00:15:09,671 --> 00:15:13,377
وأنا لا أقبض أى فدية

157
00:15:14,779 --> 00:15:17,382
أليس ذلك رائعا؟

158
00:15:17,383 --> 00:15:20,488
لماذا لا يمكن لآبى أن تكون هنا الآن؟

159
00:15:20,588 --> 00:15:23,191
لان هذه هى الشفره

160
00:15:23,192 --> 00:15:27,599
الشفره التى تعمل فى وجود الخوف

161
00:15:27,699 --> 00:15:32,005
انت خائفه على آبى

162
00:15:32,006 --> 00:15:32,706
أخبرينى الحقيقة

163
00:15:32,707 --> 00:15:35,812
الشئ الوحيد الذى منعك من أن تطلقى على النار

164
00:15:37,715 --> 00:15:40,719
هل أنا على حق؟

165
00:15:40,720 --> 00:15:42,723
حتى الآن غير قادرين على شل حركه المريض

166
00:15:42,823 --> 00:15:46,601
والخوف كبير من حصيله القتلى
أنها تكلف خسائر

167
00:15:48,633 --> 00:15:51,135
لقد انتهى ذلك

168
00:15:51,136 --> 00:15:53,139
أنا الآن أحاول أن اتحكم فى المرضى

169
00:15:53,140 --> 00:15:56,244
وقد تم تطويره بنفسى
وبمساعدة الدكتور براين آدم

170
00:15:56,245 --> 00:16:04,245
وتم أختباره فى معمل الاختبارات
فى مستشفى بروتلاند

171
00:16:05,660 --> 00:16:08,864
فى خلال ثوانى
هذا هو الجيل الثالث من النتروبين

172
00:16:08,865 --> 00:16:11,668
وهو الذى يقاوم المفعول

173
00:16:11,669 --> 00:16:15,675
ويعيد وظائف الاعصاب والاعضاء مره أخرى

174
00:16:15,876 --> 00:16:20,183
أليس لديك أى شعور بالاطفال الذى تؤذيهم؟

175
00:16:20,283 --> 00:16:23,086
اذا لم تتمكنى من الصمود 24 ساعه

176
00:16:23,087 --> 00:16:28,596
لن تبقى ابنتك على قيد الحياه

177
00:16:28,696 --> 00:16:31,999
ماذا تعنى بــ 24 ساعه

178
00:16:32,800 --> 00:16:34,993
كل العروض تتم فى 24 ساعه

179
00:16:40,006 --> 00:16:42,609
يا الهى, اسمعنى

180
00:16:42,709 --> 00:16:44,911
لو أنتظرت لغدا

181
00:16:44,912 --> 00:16:45,911
آبى, قد تموت

182
00:16:45,912 --> 00:16:49,114
كلا, لا, ,لا اسمعينى انت

183
00:16:49,115 --> 00:16:50,216
لدينا جدول مواعيد

184
00:16:50,316 --> 00:16:51,917
دعينا نفعل شئ صحيحا

185
00:16:53,519 --> 00:16:57,122
لا استثناءات, ولا مفاجآت

186
00:16:57,622 --> 00:16:59,323
انها لديها ربو

187
00:16:59,324 --> 00:17:02,026
لديها ربو

188
00:17:02,126 --> 00:17:03,927
يمكن أن تصاب فى أى وقت

189
00:17:03,928 --> 00:17:07,230
دعينا نرى

190
00:17:07,231 --> 00:17:11,934
افتح الدرج الذى تجلس عليه

191
00:17:11,935 --> 00:17:14,638
أفتحه!!

192
00:17:27,650 --> 00:17:28,683
تبا!!

193
00:17:30,068 --> 00:17:31,553
يمكن أن تصاب من أى شئ

194
00:17:31,653 --> 00:17:33,051
التدخين, التراب

195
00:17:34,156 --> 00:17:36,658
اخبرنى هل أبن عمك يدخن

196
00:17:36,758 --> 00:17:37,963
هل يدخن؟

197
00:17:38,660 --> 00:17:39,711
اصمتى

198
00:17:46,867 --> 00:17:48,068
أين أنت الآن؟

199
00:17:48,569 --> 00:17:50,270
نكاد أن نصل

200
00:17:50,771 --> 00:17:52,171
ماذا حدث؟

201
00:17:52,172 --> 00:17:53,072
اسمعنى جيدا

202
00:17:53,073 --> 00:17:54,968
اهتم بالطفله
اعطنى التليفون

203
00:17:59,078 --> 00:18:01,380
لدينا شئ ما هنا, مارفن

204
00:18:01,480 --> 00:18:03,282
أتريدنى أن اهتم بها؟

205
00:18:03,382 --> 00:18:08,086
لا!!
ليس بعد

206
00:18:08,187 --> 00:18:11,003
لدينا 30 ثانيه فقط
من الافضل أن ننتهى

207
00:18:11,890 --> 00:18:13,290
هذا ما أريدك أن تفعله

208
00:18:13,291 --> 00:18:14,793
أريدك ان تهتم بالطفله

209
00:18:14,893 --> 00:18:16,594
وضع يدك على صدرها

210
00:18:16,694 --> 00:18:20,498
هل تتنفس؟

211
00:18:20,598 --> 00:18:23,000
أنتظر

212
00:18:26,003 --> 00:18:28,105
اعتقد أنها تتنفس بعمق

213
00:18:28,205 --> 00:18:31,006
هذا ما اريدك أن تفعله

214
00:18:31,007 --> 00:18:32,808
أريدك أن تضعها بالداخل

215
00:18:32,809 --> 00:18:33,509
وأن تغلق النوافذ

216
00:18:33,510 --> 00:18:34,611
ودعها تتجول

217
00:18:37,914 --> 00:18:40,615
لديها ضيق فى التنفس

218
00:18:40,616 --> 00:18:46,921
أعطها قهوه بدون كافيين
وافتح لها منفذا للهواء

219
00:18:46,922 --> 00:18:48,323
جو, أتريد ان أفعل ذلك؟

220
00:18:48,423 --> 00:18:50,724
نعم

221
00:18:50,725 --> 00:18:56,731
أتصل بى فقط اذا كانت هناك أى مشكله

222
00:19:42,272 --> 00:19:46,175
يجب أن تكونى ممتنه لى

223
00:19:46,176 --> 00:19:48,878
لانى ساعدت ابنتك, اليس كذلك؟

224
00:19:51,331 --> 00:19:53,381
نعم

225
00:19:53,382 --> 00:19:56,385
ماذا؟

226
00:19:56,485 --> 00:20:00,489
نعم

227
00:20:00,589 --> 00:20:07,495
أرنى كيف؟

228
00:20:14,001 --> 00:20:18,216
خذنى اليها أولا
وسأريك

229
00:20:21,108 --> 00:20:22,709
كيف تفعل كل امرأه ذلك؟

230
00:20:23,810 --> 00:20:25,682
كيف ذلك؟
تأخذ الثمن أولا

231
00:20:28,815 --> 00:20:32,417
هل هذا ما تعلمتيه فى عملك؟

232
00:20:32,418 --> 00:20:33,799
لا أحد يتعلم كيف يحمى ابنائه

233
00:20:35,120 --> 00:20:38,023
سوف تعرف ذلك اذا كنت مكانى

234
00:20:40,826 --> 00:20:42,527
مارفن, أنه أنا

235
00:20:42,627 --> 00:20:44,529
كدنا أن نصل
لا تزال نائمه

236
00:20:44,629 --> 00:20:48,232
حسنا, سوف اكلمك

237
00:20:48,332 --> 00:20:50,498
لم يصلو بعد

238
00:20:55,539 --> 00:20:57,541
أود أن ارى غرفه النوم

239
00:21:01,945 --> 00:21:02,996
هيا

240
00:21:23,765 --> 00:21:25,366
دكتور جينينز

241
00:21:25,466 --> 00:21:26,767
أهلا

242
00:21:26,867 --> 00:21:28,369
هل يمكننى مساعدتك؟

243
00:21:28,469 --> 00:21:30,671
مفتاحى لا يعمل

244
00:21:30,771 --> 00:21:33,874
كنت أتسأل اذا كان يمكننى أن أستعمل تليفونك

245
00:21:33,974 --> 00:21:37,978
تعرفين أنه يوجد تليفون بجوار المصعد

246
00:21:38,078 --> 00:21:40,780
أنت على حق

247
00:21:40,880 --> 00:21:44,883
لكن سيكون مزدحما

248
00:21:44,884 --> 00:21:48,988
حسنا سوف اقف هنا
كل شخص يريد أن يبقى مكانك

249
00:21:50,089 --> 00:21:54,393
شخص مثلك صغير لديه أفكار ومستقبل كبير

250
00:21:54,893 --> 00:21:57,273
أنا أتلهف وأنا أنظر اليك

251
00:22:00,198 --> 00:22:02,362
حسنا, أنا متزوج

252
00:22:06,604 --> 00:22:10,407
حسنا, لدينا أشياء نتحدث عنها

253
00:22:11,108 --> 00:22:15,512
بخصوص شئ ما سأفعله... ليس غيرك

254
00:22:16,112 --> 00:22:18,413
أنا آسف

255
00:22:18,414 --> 00:22:20,817
لا أعتقد أن ذلك سيحدث

256
00:22:21,217 --> 00:22:26,721
ستجدين شئ أخر تفعلينه ستجدين 50

257
00:22:26,722 --> 00:22:30,807
ليس أنا

258
00:22:34,629 --> 00:22:36,530
الخمسين غير مناسبين لى

259
00:22:36,531 --> 00:22:38,733
لان آبى ليس لديها 50 أب

260
00:22:39,133 --> 00:22:41,035
ماذا قلتى؟

261
00:22:41,135 --> 00:22:42,635
أبنتك اختطفت من ثلاث ساعات

262
00:22:42,636 --> 00:22:48,242
وسوف تعيش خلال تلك الليله فقط
اذا لم تدعنى أدخل غرفتك

263
00:22:48,342 --> 00:22:50,243
سأتصل بالشرطة

264
00:22:53,546 --> 00:22:55,048
دع ذلك التليفون

265
00:22:55,049 --> 00:22:55,948
اذا أتصلت بالشرطة أو البوليس

266
00:22:55,949 --> 00:22:58,651
يمكن أن يحدث أى شئ لابنتك
سيكون هناك رصاصه فى راسها

267
00:22:58,751 --> 00:23:01,454
حسنا

268
00:23:01,554 --> 00:23:04,156
يجب أن أجرى أتصالا فى خلال 5 دقائق

269
00:23:04,256 --> 00:23:07,158
اذا منعنى أى شئ من الاتصال
سوف تموت أبنتك

270
00:23:07,159 --> 00:23:09,361
ماذا على أن أفعل ؟

271
00:23:09,461 --> 00:23:10,562
أنا أعلم كل شئ عنك

272
00:23:11,162 --> 00:23:13,464
الآن شريكى لديه زوجتك فى المنزل

273
00:23:13,465 --> 00:23:15,266
ابنتك محتجره فى مكان ما

274
00:23:15,366 --> 00:23:16,567
أين؟

275
00:23:16,667 --> 00:23:18,168
عندما تهدأ

276
00:23:18,169 --> 00:23:19,770
سوف أجرى الاتصال

277
00:23:19,771 --> 00:23:21,571
بعد ذلك,
هذا التليفون سوف يرن كل نصف ساعه

278
00:23:21,572 --> 00:23:23,474
واذا لم أقل أشياء جيده

279
00:23:23,574 --> 00:23:25,575
ربما لن ترى أبنتك

280
00:23:25,576 --> 00:23:26,175
أين ابنتى؟

281
00:23:26,176 --> 00:23:27,176
لا أعرف

282
00:23:27,177 --> 00:23:28,378
انا لا أعرف أين

283
00:23:28,678 --> 00:23:30,379
أنا أعرف فقط أنها موجوده فى مكان ما

284
00:23:30,380 --> 00:23:33,376
لا تستطيع الشرطة الوصول اليه
نصف ساعه بين كل مكالمه

285
00:23:34,884 --> 00:23:37,185
هذا لن يحدث

286
00:23:37,186 --> 00:23:40,189
اجلس

287
00:24:11,117 --> 00:24:15,807
غدا فى الصباح
زوجتك ستضع مبلغ 250000

288
00:24:16,206 --> 00:24:18,003
وأنت ستذهب لاحضار ذلك المال

289
00:24:18,302 --> 00:24:22,194
بعد ما تعطينى المال, زوجتك وابنتك
سوف يعودوا

290
00:24:22,294 --> 00:24:23,496
ماذا ستقولى لهم؟

291
00:24:24,519 --> 00:24:26,086
سوف تتحدث مع مدير اعمالك

292
00:24:26,186 --> 00:24:27,982
سوف تقول أنك حدث لك مكروه

293
00:24:28,082 --> 00:24:30,606
وهذا ببساطه دورك الذى ستقوم به

294
00:24:34,768 --> 00:24:36,464
كل تلك الاشياء تمت تغطيتها, دكتور

295
00:24:36,564 --> 00:24:40,356
انها بسيطه للغايه

296
00:24:40,456 --> 00:24:41,654
أتبع التعليمات

297
00:24:41,753 --> 00:24:43,749
وسف تعود آبى, انها بسيطه

298
00:24:43,849 --> 00:24:46,478
هل تعتقدى أن أصدق ذلك
بعدما رأيت وجهك؟

299
00:24:49,138 --> 00:24:51,633
هذه هى المره الخامسه التى نفعل ذلك

300
00:24:51,733 --> 00:24:54,027
جميع الآباء رأو وجوهنا

301
00:24:54,028 --> 00:24:55,025
لا أحد أبلغ الشرطة

302
00:24:55,026 --> 00:24:56,452
أتعرف لماذا؟

303
00:24:57,920 --> 00:24:59,836
لانك اذا ذهبت الى الشرطة لتخبرهم سنعلم

304
00:24:59,916 --> 00:25:02,300
وسوف يعود شريكى ويقتل ابنتك

305
00:25:28,456 --> 00:25:29,953
مارفن, هل كل شئ على مايرام؟

306
00:25:32,448 --> 00:25:33,541
مارفن!!

307
00:25:34,237 --> 00:25:36,920
انها نائمه

308
00:25:37,019 --> 00:25:41,491
سوف أتصل بك لاحقا

309
00:25:43,876 --> 00:25:44,959
ماما؟

310
00:25:47,950 --> 00:25:50,633
أمك ليست موجوده الآن

311
00:25:50,733 --> 00:25:52,919
أنا مارفن

312
00:25:52,920 --> 00:25:54,210
لقد طلبت منى أن احتفظ بك لفتره

313
00:25:54,211 --> 00:25:55,900
أين هى؟
كلا, أنا أقصد

314
00:25:55,999 --> 00:25:57,388
الليله فقط

315
00:25:58,484 --> 00:25:59,875
أين هى؟

316
00:25:59,974 --> 00:26:02,161
أضطرت أن تذهب الى حفله

317
00:26:02,260 --> 00:26:03,949
أريد امى

318
00:26:04,049 --> 00:26:06,036
حسنا

319
00:26:06,135 --> 00:26:07,690
حسنا

320
00:26:08,719 --> 00:26:10,507
سوف نكون بخير الليله

321
00:26:10,508 --> 00:26:11,861
سوف تذهب سريعا وتعود

322
00:26:15,895 --> 00:26:17,960
يمكنك مناداتى, مارفن

323
00:26:17,961 --> 00:26:19,551
توقفى عن ذلك

324
00:26:23,625 --> 00:26:30,482
لا أحب بكاء الصغار

325
00:26:32,171 --> 00:26:36,636
اذا وعدتينى بالا تهربى

326
00:26:41,810 --> 00:26:48,667
يمكنك أن تلعبى بها

327
00:27:00,393 --> 00:27:01,738
أين انت يا عزيزتى؟

328
00:27:06,057 --> 00:27:07,448
متاعب

329
00:27:07,449 --> 00:27:10,031
يصعب التحدث معه

330
00:27:10,032 --> 00:27:11,722
انه ليس كأى شخص

331
00:27:15,399 --> 00:27:16,615
حسنا, حسنا

332
00:27:18,181 --> 00:27:19,233
دعينى أكلمه

333
00:27:21,017 --> 00:27:23,945
حسنا

334
00:27:26,429 --> 00:27:27,868
مكالمه لك يا دكتور

335
00:27:29,410 --> 00:27:30,900
اهلا

336
00:27:30,901 --> 00:27:31,496
دكتور جينينز

337
00:27:31,497 --> 00:27:33,087
من المتحدث؟

338
00:27:33,186 --> 00:27:34,264
يمكنك مناداتى جو

339
00:27:35,472 --> 00:27:36,963
هل زوجتى موجوده؟

340
00:27:37,062 --> 00:27:39,446
نعم هى موجوده بالفعل

341
00:27:39,447 --> 00:27:40,639
موجوده معى

342
00:27:40,739 --> 00:27:44,812
يجب أن ترى وجهها

343
00:27:44,813 --> 00:27:45,607
هل تود مكالمتها؟

344
00:27:45,608 --> 00:27:47,099
نعم
حسنا

345
00:27:47,198 --> 00:27:49,681
فقط اختصر

346
00:27:49,682 --> 00:27:51,570
ذلك الجزء المفضل لدى

347
00:27:51,670 --> 00:27:54,055
زوجين سعيدين يتحدثون الى بعضهم

348
00:27:54,850 --> 00:27:55,942
كارين, هل أنتى بخير؟

349
00:27:55,943 --> 00:27:57,036
لقد اخذوها فى مكان ما

350
00:27:57,037 --> 00:27:58,426
سوف أفعل ما يقولون وأنهى هذا الموضوع

351
00:27:58,427 --> 00:27:59,631
أين أنت؟

352
00:28:00,989 --> 00:28:02,203
لديك غرفه نوم رائعه

353
00:28:02,303 --> 00:28:06,601
يجب أن أخبرك ان المناظر رائعه

354
00:28:08,265 --> 00:28:09,756
اتعرف

355
00:28:09,855 --> 00:28:11,863
أنا الآن أنظر الى صور آبى

356
00:28:11,963 --> 00:28:14,171
لا اريد أن أراك نهائيا

357
00:28:16,480 --> 00:28:17,984
انها صور رائعه لزوجتك
أتعرف

358
00:28:17,985 --> 00:28:19,893
شئ ما يجعلك تندهش, اليس كذلك؟

359
00:28:19,993 --> 00:28:21,047
أسمع, جو

360
00:28:21,097 --> 00:28:22,501
نحن فى موقف صعب

361
00:28:22,502 --> 00:28:24,107
دعنى أعلم ماذا تريد

362
00:28:24,108 --> 00:28:26,146
وسوف أنفذ بسرعه
أى شئ تقوله

363
00:28:27,521 --> 00:28:29,126
حسنا, حسنا

364
00:28:29,127 --> 00:28:30,512
حسنا هذا هو جانب السرير لديك

365
00:28:30,533 --> 00:28:32,477
أنت تتكلم مع الناس كالمعتوه

366
00:28:33,758 --> 00:28:35,498
وبعد ذلك تأخذ ما تريد

367
00:28:36,756 --> 00:28:37,859
حسنا, دعنى أخبرك شيئا

368
00:28:37,860 --> 00:28:40,068
أنا لست مريض عندك

369
00:28:41,875 --> 00:28:44,184
أنا لا أريدك ان تنزعج
لكن اريدك ان تعلم

370
00:28:44,284 --> 00:28:45,572
ابنتى لديها ربو

371
00:28:48,843 --> 00:28:49,905
لا تقل لى " ابنتى " ا

372
00:28:49,906 --> 00:28:50,005
بعد ثلاث دقائق ونصف بدون هواء

373
00:28:50,006 --> 00:28:53,218
يبدأ عقلها يموت
كيفف ستتعامل مع ذلك

374
00:28:53,318 --> 00:28:56,530
آبى تحتاج ان تكون مع امها
اذا لم يكن ذلك, فهى تحتاج الى دواء

375
00:28:56,630 --> 00:28:59,140
وسوف يكون كل شئ فى يديك

376
00:29:02,252 --> 00:29:03,472
كل شئ فى يدى؟

377
00:29:08,876 --> 00:29:12,189
حسنا, انا الدكتور الليله

378
00:29:12,289 --> 00:29:15,574
أنا الذى أقرر هل ابنتك ستعيش أم ستموت

379
00:29:18,412 --> 00:29:21,322
لا تجعلنى اوضح أكثر من ذلك

380
00:29:26,064 --> 00:29:29,353
ودعنى اتكلم مع شريكتى

381
00:29:29,454 --> 00:29:32,164
كيف لنا أن لانعرف شئ عن هذا المرض؟

382
00:29:32,264 --> 00:29:34,224
كيف نسيت ذلك؟
أنا لا اعرف

383
00:29:36,227 --> 00:29:38,156
فقط ضعى عينيكى عليه

384
00:29:41,499 --> 00:29:45,413
حسنا

385
00:29:50,131 --> 00:29:52,641
من هذا الشخص؟

386
00:29:52,741 --> 00:29:56,656
انه زوجى

387
00:30:01,574 --> 00:30:05,242
أتساءل ماذا لو عرف
هل سيروقه ذلك

388
00:30:27,772 --> 00:30:31,085
أحضرى مفاتيح سيارتك

389
00:30:34,899 --> 00:30:37,543
حان الوقت لنذهب

390
00:30:44,636 --> 00:30:47,637
ضعيها عليكى
سوف نذهب خارجا,

391
00:30:51,963 --> 00:30:54,435
وعندما نعود سوف نشاهد التلفاز

392
00:30:57,383 --> 00:31:00,093
وستكونين بخير

393
00:31:00,094 --> 00:31:03,819
ماذا حدث؟

394
00:31:05,816 --> 00:31:06,617
انها...

395
00:31:06,618 --> 00:31:08,424
ماذا...

396
00:31:08,425 --> 00:31:09,929
ماذا؟

397
00:31:11,286 --> 00:31:12,299
أنا عطشانه

398
00:31:18,262 --> 00:31:22,176
هواء... صدرى... لا استطيع التنفس

399
00:31:24,184 --> 00:31:26,091
ماذا؟

400
00:31:26,191 --> 00:31:32,716
اريد الدواء حالا

401
00:31:32,816 --> 00:31:37,935
القهوه لقد قال لى ذلك

402
00:31:37,936 --> 00:31:44,459
مامى

403
00:31:44,460 --> 00:31:45,514
حسنا يوجد بعض لك

404
00:31:47,672 --> 00:31:49,365
حسنا ضعى ذلك

405
00:31:52,089 --> 00:31:53,327
ضعيها على عينيكى

406
00:31:59,918 --> 00:32:07,814
الساعه التاسعه تقريبا

407
00:32:12,712 --> 00:32:19,609
ساعدنى

408
00:32:37,300 --> 00:32:40,199
ساعدنى... مامى

409
00:32:45,597 --> 00:32:47,796
تحدثى الى, أود سماع صوتك

410
00:32:48,495 --> 00:32:49,995
ماذا تريد أقول؟

411
00:32:51,194 --> 00:32:58,091
كيف تقابلتى مع دكتور ويليام؟

412
00:33:00,789 --> 00:33:02,789
لا تودين التحدث عن ذلك

413
00:33:05,287 --> 00:33:07,785
دعينى أخمن

414
00:33:07,786 --> 00:33:09,007
أنتى كنتى ممرضه

415
00:33:10,085 --> 00:33:11,484
وتقابلتم خلال عملك

416
00:33:11,584 --> 00:33:14,883
وتركتى المهنه وأنجبتى طفله

417
00:33:14,983 --> 00:33:19,038
كيف علمت ذلك؟

418
00:33:20,580 --> 00:33:22,879
انا خبير ممتاز فى الشخصيات

419
00:33:29,376 --> 00:33:33,474
هل وصلنا؟

420
00:33:33,574 --> 00:33:36,172
مارفن, سوف يصل قريبا

421
00:33:36,173 --> 00:33:38,172
لا تكونى أنفعاليه

422
00:33:38,272 --> 00:33:40,670
ولا تهتاجى

423
00:33:40,671 --> 00:33:42,770
أعطى الطفله الدواء
وبعد ذلك سنعود

424
00:33:42,870 --> 00:33:44,225
فهمت

425
00:33:45,381 --> 00:33:46,568
من الافضل أن تتاكدى مما تفعلى

426
00:33:46,668 --> 00:33:49,367
لانى امتلك مسدس موجهه اليكى كل ثانيه

427
00:33:49,467 --> 00:33:52,465
آبى سوف تكون مضجره عندما تذهبين

428
00:33:52,565 --> 00:33:54,763
وسأتظاهر بالخشونه معها

429
00:33:54,764 --> 00:34:00,261
مثل أول يوم ذهبتى فيه الى المدرسه
أتذكرين ذلك؟

430
00:34:00,262 --> 00:34:01,961
اذا اهتاجتى

431
00:34:02,061 --> 00:34:04,260
أو حاولتى الهروب

432
00:34:04,360 --> 00:34:06,859
سوف اقتلك

433
00:34:06,959 --> 00:34:09,058
واقتلها

434
00:34:09,157 --> 00:34:11,656
سوف أقتلك مع والدها

435
00:34:11,756 --> 00:34:17,053
وسوف تنهار بقيه حياتها

436
00:34:17,054 --> 00:34:20,552
مامى

437
00:34:20,652 --> 00:34:26,050
! آبى

438
00:34:39,843 --> 00:34:41,242
هل أنتى على ما يرام؟

439
00:34:44,141 --> 00:34:46,839
أمك هنا

440
00:34:46,840 --> 00:34:48,138
هل ترين

441
00:34:48,139 --> 00:34:49,336
لقد اصبت
حقا؟

442
00:34:54,136 --> 00:34:56,934
ليس لدى الدواء
أنا اعرف

443
00:34:56,935 --> 00:34:58,035
لقد أحضرت الدواء

444
00:34:58,135 --> 00:34:59,634
أين كنتى؟

445
00:35:01,433 --> 00:35:04,423
1,2,3

446
00:35:04,424 --> 00:35:06,119
مره أخرى

447
00:35:06,219 --> 00:35:07,913
ها انت

448
00:35:08,013 --> 00:35:12,101
ستكونين بخير

449
00:35:16,188 --> 00:35:18,581
دعينى أرى

450
00:35:18,681 --> 00:35:20,077
هل أنت بخير؟

451
00:35:20,176 --> 00:35:23,367
انها تقريبا ميته
لقد ارعبتنى حتى الموت

452
00:35:24,671 --> 00:35:25,958
-
- لقد أحضرت لها الدواء ستكون بخير

453
00:35:25,961 --> 00:35:27,654
انها مجرد طفله

454
00:35:27,753 --> 00:35:31,043
كلا, ليست كذلك
ليست كذلك

455
00:35:31,143 --> 00:35:33,834
انها فتاه اخرى

456
00:35:33,835 --> 00:35:35,030
انها محظوظه لكون والدها دكتور

457
00:35:35,031 --> 00:35:36,326
وقد أعطيناها الدواء

458
00:35:36,327 --> 00:35:38,520
كل شئ جيد, أتفهمنى؟

459
00:35:38,521 --> 00:35:40,116
أنها مشاغبه كالاخريات

460
00:35:41,312 --> 00:35:43,705
ليست كالاخريات, مارفن

461
00:35:49,937 --> 00:35:50,994
هل يؤذيكى؟

462
00:35:51,780 --> 00:35:52,577
لا

463
00:35:52,578 --> 00:35:53,692
لا, لم يؤذينى

464
00:35:58,262 --> 00:35:59,157
أنا أعرف

465
00:35:59,158 --> 00:36:03,844
أعرف أنك تريدين العوده الى المنزل

466
00:36:03,944 --> 00:36:07,931
لم يبقى كثيرا,
وسوف آتى وأخذك

467
00:36:07,932 --> 00:36:09,623
أرتدى هذه الملابس

468
00:36:13,216 --> 00:36:14,412
هل هو لطيف؟

469
00:36:14,512 --> 00:36:15,708
نعم

470
00:36:16,506 --> 00:36:18,500
أين يحتجزك؟

471
00:36:18,501 --> 00:36:19,595
فى كوخ

472
00:36:19,596 --> 00:36:20,643
كوخ؟

473
00:36:20,644 --> 00:36:21,390
نعم

474
00:36:21,391 --> 00:36:22,885
هل بعيد عن هنا؟

475
00:36:22,886 --> 00:36:24,382
كلا, ليس بعيدا

476
00:36:26,176 --> 00:36:27,372
هل لديه مسدس؟

477
00:36:27,373 --> 00:36:28,519
لا

478
00:36:30,264 --> 00:36:33,055
اصغى الى
أفعلى أى شئ يقوله

479
00:36:33,155 --> 00:36:34,352
اذا كان لطيفا معكى

480
00:36:34,451 --> 00:36:35,947
حسنا

481
00:36:35,948 --> 00:36:37,441
اذا ذهبتى الى المرحاض, اذهبى بمفردك

482
00:36:37,442 --> 00:36:38,639
حسنا

483
00:36:38,640 --> 00:36:39,535
لا تدعيه يذهب معكى

484
00:36:39,536 --> 00:36:40,932
حسنا

485
00:36:41,031 --> 00:36:44,421
أصغى الى
لدينا سياره صغيره

486
00:36:44,521 --> 00:36:46,614
سوف نعود على نفس الطريق

487
00:36:46,714 --> 00:36:49,207
مثل الاربع مرات الاخيره
كلا

488
00:36:49,306 --> 00:36:50,802
انها مختلفه
الدواء...

489
00:36:50,901 --> 00:36:53,294
ليست مختلفه

490
00:36:53,394 --> 00:36:56,483
لقد انتهينا من ذلك

491
00:36:56,484 --> 00:36:58,578
راجع الخطه

492
00:36:58,678 --> 00:37:01,967
سنتحدث كل نصف ساعه
وستكون هناك

493
00:37:01,968 --> 00:37:04,062
أتفقنا؟

494
00:37:05,557 --> 00:37:08,261
هل ستتركينى؟

495
00:37:08,361 --> 00:37:10,564
يجب على ذلك

496
00:37:10,664 --> 00:37:15,770
حان الوقت للذهاب, مارفن

497
00:37:15,771 --> 00:37:18,373
أتوسل اليك دعنى معها حتى الصباح

498
00:37:20,678 --> 00:37:22,679
لقد تحدثت معها

499
00:37:22,680 --> 00:37:25,284
وذلك جيد لها

500
00:37:25,285 --> 00:37:27,085
انت لا تريدين ان يتغير ذلك, اليس كذلك؟

501
00:37:27,086 --> 00:37:28,094
حسنا

502
00:37:31,993 --> 00:37:33,995
ستكونين بخير

503
00:37:33,996 --> 00:37:35,498
مامى

504
00:37:35,598 --> 00:37:36,799
احبك يا عزيزتى

505
00:37:36,900 --> 00:37:40,132
الدواء! الدواء!

506
00:38:20,559 --> 00:38:27,468
أتعتقدين أنك ستعيشين فى هذا العالم عندما
تقتل أبنتك

507
00:38:28,269 --> 00:38:30,641
ضعى هذا

508
00:38:46,494 --> 00:38:48,401
أنتى حقيره

509
00:38:51,601 --> 00:38:53,580
ساعطيكى هذا اللقب

510
00:38:55,106 --> 00:38:57,208
كل واحد يلقب بخطأه

511
00:39:08,475 --> 00:39:10,425
انه أنا

512
00:39:10,426 --> 00:39:12,429
دعينى أتحدث مع الدكتور

513
00:39:12,529 --> 00:39:14,131
ماذا ستفعل؟

514
00:39:14,232 --> 00:39:16,534
لقد أخذت الدواء
وكل شئ على ما يرام

515
00:39:16,535 --> 00:39:17,335
أين أنت؟

516
00:39:17,336 --> 00:39:18,236
سوف نعود
دعينى أتحدث معه

517
00:39:18,237 --> 00:39:24,545
حسنا

518
00:39:24,546 --> 00:39:31,455
أنه لك

519
00:39:32,857 --> 00:39:35,460
كيف حالك؟

520
00:39:35,560 --> 00:39:37,563
لدى معلومات جديده لك

521
00:39:37,663 --> 00:39:40,667
ها هى زوجتك

522
00:39:42,370 --> 00:39:44,672
هل أنتى بخير, ماذا حدث؟

523
00:39:44,673 --> 00:39:46,676
لقد رأيت آبى, لقد اصيب بنوبه

524
00:39:46,776 --> 00:39:48,585
هل عالجتيها... هل هى بخير

525
00:39:50,481 --> 00:39:55,787
انها بخير الآن, لقد تركت الدواء مع
ذلك الرجل انها بعيده جداً عن المستشفى

526
00:39:55,788 --> 00:39:57,089
كارين ؟ كارين

527
00:39:57,090 --> 00:40:00,394
اهدء

528
00:40:00,494 --> 00:40:02,296
لقد أنزعجت أبنتك قليلا, هذا كل شئ

529
00:40:02,297 --> 00:40:03,398
والام تدبرت كل شئ

530
00:40:03,498 --> 00:40:07,404
بعض الصراخ, أنت تعرف كل هذا
كل شئ على ما يرام الآن

531
00:40:07,504 --> 00:40:11,910
أستمتع بوقتك

532
00:40:30,235 --> 00:40:33,639
أتريد منديلا,

533
00:40:49,561 --> 00:40:51,063
ماذا حدث لكى؟

534
00:40:52,365 --> 00:40:54,486
أحب أن أتصارع معه من أجل المتعه

535
00:40:55,369 --> 00:40:56,970
أنتى لم تفعلى ذلك من أجل المتعه

536
00:40:56,971 --> 00:40:58,372
هذا ضرب واعتداء

537
00:40:58,373 --> 00:41:02,078
وليس فردا واحدا
حقا؟

538
00:41:02,178 --> 00:41:07,131
احيانا يضرب الرجل المراه لكى يحميها

539
00:41:08,787 --> 00:41:12,719
أرتدى هذا

540
00:41:18,901 --> 00:41:20,303
أريد أن أسألك سؤالا

541
00:41:20,304 --> 00:41:23,406
هل أنتى فعلا مشتركه فى تلك العمليه؟

542
00:41:23,407 --> 00:41:25,409
لدى شعور غريب أنك لست كذلك

543
00:41:25,510 --> 00:41:28,213
جو أرغمك على ذلك و ليس أنتى

544
00:41:28,313 --> 00:41:31,818
ما الذى يجعلك تفكر فى ذلك
أنا لن أبيعه أبدا

545
00:41:31,918 --> 00:41:34,322
لماذا لا تتوقف عن الضغط على زر ذكائك؟

546
00:41:34,422 --> 00:41:37,025
أنا فقط اتركها تحدث مثل كل مره

547
00:41:37,125 --> 00:41:38,927
هذه ليست مثل كل مره
لان آبى مريضه

548
00:41:38,928 --> 00:41:41,531
لقد امتزجتى معه فى الحماقه

549
00:41:41,631 --> 00:41:43,134
ماذا سوف تفعلين لو ماتت ابنتى؟

550
00:41:43,135 --> 00:41:44,835
ألم تفكرى بذلك ؟

551
00:41:44,836 --> 00:41:49,743
لان ذلك هوما أفكر به الآن

552
00:41:52,346 --> 00:41:59,356
أتود ان اخبرك انك ستأتى معى لاحضار النقود؟

553
00:42:07,066 --> 00:42:08,965
من تكون كايتى؟

554
00:42:09,064 --> 00:42:12,162
كايتى؟

555
00:42:12,262 --> 00:42:16,658
هذا ما ناديتنى به وأنا مريضه

556
00:42:16,758 --> 00:42:21,954
كانت فتاه صغيره مثلك تماما

557
00:42:22,054 --> 00:42:28,749
انها فى الجنه الآن

558
00:42:28,849 --> 00:42:33,675
هل قطتها معها فى الجنه

559
00:42:35,843 --> 00:42:39,640
هل انت والدها؟

560
00:42:39,740 --> 00:42:43,393
لقد كانت كل شئ بالنسبه لى

561
00:42:49,033 --> 00:42:55,027
لقد ماتت منذ سنتين

562
00:42:55,028 --> 00:42:59,425
أتدرين, عندما تتوفى ستظلين بنفس السن

563
00:42:59,525 --> 00:43:04,920
سيكون عندها 6 سنوات الى الابد

564
00:43:05,020 --> 00:43:09,617
ربما تعرف قطتك

565
00:43:09,717 --> 00:43:16,611
يمكن أن يكون نوع من المصادفه

566
00:43:18,909 --> 00:43:20,109
نعم

567
00:43:20,208 --> 00:43:22,241
نكاد نصل الى المنزل
هل كل شئ على مايرام؟

568
00:43:23,606 --> 00:43:25,060
كلا, ليس كذلك

569
00:43:26,404 --> 00:43:28,101
الدكتور تصرف معى بحماقه
ماذا فعل؟

570
00:43:28,102 --> 00:43:34,497
لقد ضربنى

571
00:43:34,597 --> 00:43:41,492
دعينى أكلمه

572
00:43:41,791 --> 00:43:43,390
أنا آسف, لقد فقدت عقلى

573
00:43:43,490 --> 00:43:45,887
لن يحدث ذلك ثانيه

574
00:43:45,888 --> 00:43:47,487
ماذا أستعملت لضربها؟

575
00:43:47,587 --> 00:43:48,986
التليفون, لكن ليس بشده

576
00:43:49,086 --> 00:43:51,336
تحتاج لان تسمع ذلك

577
00:43:54,082 --> 00:43:55,980
ماذا ستفعل؟

578
00:43:57,379 --> 00:43:59,720
كارين!!

579
00:44:05,972 --> 00:44:08,271
هل نحن متعادلان؟

580
00:44:08,371 --> 00:44:09,868
هل فهمت كيف يعمل ذلك؟

581
00:44:09,869 --> 00:44:12,967
ارجوك, لا تؤذى زوجتى

582
00:44:13,067 --> 00:44:19,661
بالمثل أيها الغبى

583
00:44:19,662 --> 00:44:22,659
لقد فعلت ما أتفقنا عليه

584
00:44:22,759 --> 00:44:25,057
وماذا عنكى؟

585
00:44:25,157 --> 00:44:26,605
خطرت لى فكره

586
00:44:27,755 --> 00:44:29,253
لماذا لا تجلسين ؟

587
00:44:29,254 --> 00:44:32,544
سوف أحضر بعض العشاء
مارايك فى ذلك؟

588
00:44:35,649 --> 00:44:40,844
دعينا نرى ماذا لديكى هنا

589
00:44:40,845 --> 00:44:45,821
لا يوجد رسائل؟

590
00:44:45,921 --> 00:44:49,353
أتعلمين هذا النبيذ جيد

591
00:44:50,399 --> 00:44:53,285
لا يجب عليكى ان تعقدى أتفاقا
مع المرضى المزعجين

592
00:44:53,286 --> 00:44:54,677
عندما يأتوا الاطباء للمنزل

593
00:44:54,678 --> 00:44:57,365
يجدون ملايين المكالمات التليفونيه

594
00:44:57,465 --> 00:45:00,151
تستدعى خروجه للعمل, اليس كذلك؟

595
00:45:00,152 --> 00:45:04,033
وعندما يعود يجد متسع من الوقت
للراحه

596
00:45:04,133 --> 00:45:07,417
ولعشاء رومانسى لطيف

597
00:45:07,516 --> 00:45:11,298
مع زوجته الحبيبه

598
00:45:11,398 --> 00:45:13,886
أنا أسف

599
00:45:13,985 --> 00:45:18,663
أنا أسف لما حدث

600
00:45:18,762 --> 00:45:22,245
عندى فكره

601
00:45:22,345 --> 00:45:26,261
هل لديكى مكياج هنا؟

602
00:45:26,361 --> 00:45:33,288
سنعالجها

603
00:45:39,714 --> 00:45:46,640
ها هى

604
00:45:46,641 --> 00:45:50,657
جميله كما كانت

605
00:46:03,408 --> 00:46:06,619
اننا تقريبا فى منتصف الليل
من هذه الحمقاء؟

606
00:46:06,621 --> 00:46:07,825
انها جارتى

607
00:46:07,926 --> 00:46:11,351
!! كارين

608
00:46:12,544 --> 00:46:14,853
أفتحى الباب ومثلى عليها
أتفهمين؟

609
00:46:14,954 --> 00:46:17,362
لا تفعل أى شئ متهور

610
00:46:17,363 --> 00:46:21,279
حسنا

611
00:46:28,507 --> 00:46:30,114
الوقت متاخر

612
00:46:30,214 --> 00:46:31,820
كان يجب أن تتصلى

613
00:46:31,821 --> 00:46:33,627
لقد رأيت الاضواء. اعرف أن الوقت متأخر

614
00:46:33,628 --> 00:46:34,932
أنا فى طريقى لــ بيلى

615
00:46:34,933 --> 00:46:38,090
تعلمين عندما يعود ويجدنى نائمه
أتفهمين قصدى

616
00:46:39,451 --> 00:46:41,358
أنتهزت الفرصه لأخذ الديسك

617
00:46:41,659 --> 00:46:42,714
اهلا, ويل

618
00:46:47,683 --> 00:46:49,390
أسفه أعتقدت انك ويل

619
00:46:49,490 --> 00:46:50,695
انه

620
00:46:50,796 --> 00:46:55,514
أنا جو, صديق ويل

621
00:46:55,615 --> 00:46:57,422
تسرنى رؤيتك

622
00:46:57,522 --> 00:47:00,635
جو

623
00:47:00,735 --> 00:47:03,427
أين ويل؟

624
00:47:03,526 --> 00:47:08,311
لديه مؤتمر

625
00:47:08,411 --> 00:47:09,709
سوف أحضر لكى الديسك

626
00:47:12,093 --> 00:47:13,853
-
- أعتقد أنك يجب أن تخبرى جو انك نجوتى من فخ

627
00:47:13,894 --> 00:47:21,570
أنا وكارين ننجو دائما من المصاعب

628
00:47:23,763 --> 00:47:27,650
كيف عرفت ويل؟

629
00:47:27,651 --> 00:47:30,941
نحن نعمل سويا
فى المركز الشمالى

630
00:47:31,041 --> 00:47:34,131
يقصد, وسط المدينه

631
00:47:34,231 --> 00:47:37,221
لكن ويليام كان يعمل فى الشمال
فى ما يزيد عن سنه

632
00:47:37,222 --> 00:47:44,200
هذا هو ما اردت ان أقوله

633
00:47:46,194 --> 00:47:48,907
جو, صديقى أنا
وليس ويل

634
00:48:03,939 --> 00:48:05,234
سوف أقدر لكى ذلك

635
00:48:05,235 --> 00:48:08,454
اذا لم تخبرى أحدا
انك عرفتى

636
00:48:13,808 --> 00:48:17,296
بالطبع لا, لن أخبر أحدا

637
00:48:17,297 --> 00:48:20,387
أشكرك

638
00:48:20,388 --> 00:48:27,365
سوف أذهب وأفتح بعض النبيذ

639
00:48:27,366 --> 00:48:28,989
كارين, هل تدركى ماذا تفعلى؟

640
00:48:34,643 --> 00:48:37,035
آبى ليست هنا؟ أين هى؟

641
00:48:37,036 --> 00:48:39,627
انها نائمه بالطابق العلوى

642
00:48:39,628 --> 00:48:42,519
لا تخبرى أحدا
لن أفعل

643
00:48:42,618 --> 00:48:46,256
انا لا أعلم انك لديك مشاكل معه
هل أنتى على مايرام؟

644
00:48:47,304 --> 00:48:49,596
أنا بخير

645
00:48:49,597 --> 00:48:51,162
أنتى تبدين كالهشه
لا, أنا بخير

646
00:48:51,192 --> 00:48:53,658
لا أستطيع التحدث الآن, بعدين

647
00:48:58,469 --> 00:49:01,658
أنا هنا من أجلك

648
00:49:01,659 --> 00:49:04,649
الى اللقاء ويل

649
00:49:04,650 --> 00:49:08,457
أقصد, جو

650
00:49:08,458 --> 00:49:09,258
الى اللقاء
سررت بمقابلتك

651
00:49:09,259 --> 00:49:09,959
سررت بمقابلتك

652
00:49:09,960 --> 00:49:11,396
طابت ليلتك

653
00:49:14,681 --> 00:49:22,681
أنه يبدو كالمرعب... أحب ذلك

654
00:49:22,884 --> 00:49:29,897
انها لا تزال تراقبنا عبر النافذه

655
00:49:30,798 --> 00:49:33,503
مازالت تشاهدنا

656
00:49:33,604 --> 00:49:35,307
لا تقاومى

657
00:49:35,407 --> 00:49:37,210
كى لا تكتشف الأمر

658
00:49:37,310 --> 00:49:39,601
هيا, تابعى

659
00:49:50,936 --> 00:49:53,531
أنتى تبلين حسنا, لكن يوجد أفضل من ذلك

660
00:50:03,659 --> 00:50:07,837
أقسم أنها كانت تراقبنا

661
00:50:31,410 --> 00:50:34,516
إذا، لديكى طفل

662
00:50:34,616 --> 00:50:35,919
عن ماذا تتحدث؟

663
00:50:36,019 --> 00:50:38,724
يوجد آثار عمليه ولاده بجسدك

664
00:50:38,869 --> 00:50:41,204
لا ، لقد أخرجت مبيضًا

665
00:50:42,230 --> 00:50:47,740
هذه نوع من الجراحه الخاطئه
أنا أعرف ماذا أقول

666
00:50:47,741 --> 00:50:50,645
كيف يمكنك أن تفعلى ذلك مع طفلك

667
00:50:50,646 --> 00:50:58,646
أقصد, اكراما لله أنهى هذا الموضوع

668
00:51:06,475 --> 00:51:08,078
كان ذلك جيدا

669
00:51:08,178 --> 00:51:11,684
اذا كان بأمكانى أن أقول شيئا

670
00:51:11,685 --> 00:51:13,789
يجب أن تأكلى

671
00:51:13,889 --> 00:51:19,298
تحتاجين الى قوه

672
00:51:19,299 --> 00:51:24,308
ماهذه الرائحه الكريهه

673
00:51:24,408 --> 00:51:30,219
دعينا نرى ماذا لدينا فى غرفه الغسيل

674
00:51:44,059 --> 00:51:46,102
فشل الاتصال. غير قادر على الإرسال

675
00:51:46,950 --> 00:51:50,756
ياله من رداء مثير

676
00:51:50,757 --> 00:51:54,364
سوف أخرج به فى الصباح

677
00:51:54,464 --> 00:51:58,270
دعينا ننهى ذلك العمل

678
00:51:54,695 --> 00:51:57,572
هذا القميص يجعلني أشعر أنني عمري
21 مرة أخرى

679
00:51:58,271 --> 00:52:00,492
دعينى أخمن

680
00:52:00,493 --> 00:52:02,827
أنتم تفعلون ذلك...

681
00:52:02,995 --> 00:52:05,984
ثم ينتهي الأمر
سأقوم بارتدائه.

682
00:52:05,985 --> 00:52:11,695
هل أنا على حق؟

683
00:52:11,696 --> 00:52:15,702
كيف يبدو على؟

684
00:52:15,703 --> 00:52:19,209
كيف تختار ضحاياك؟

685
00:52:19,210 --> 00:52:21,513
دائما يكونوا أغنياء

686
00:52:21,514 --> 00:52:25,520
لديهم أطفال فى سن منا سبه للاختطاف

687
00:52:25,521 --> 00:52:28,394
وأمهات جميلات

688
00:52:29,828 --> 00:52:32,398
ولابد, أن يكونو أطباء, اليس كذلك؟

689
00:52:34,035 --> 00:52:37,340
من أين حصلت على أسماءنا؟

690
00:52:37,440 --> 00:52:39,443
من أين حصلت على أسماءنا؟

691
00:52:39,444 --> 00:52:41,447
كيف علمت بالمركز الشمالى؟

692
00:52:41,547 --> 00:52:45,036
هل تعمل هناك؟
هل تعرف ويل؟

693
00:52:46,455 --> 00:52:50,061
الى أين تذهب؟

694
00:52:55,971 --> 00:52:59,776
ماذا ستفعل؟

695
00:52:59,777 --> 00:53:04,585
تعالى هنا

696
00:53:22,915 --> 00:53:24,718
ألقى نظره

697
00:53:29,526 --> 00:53:34,435
ذلك الذى يمنعنى من عمل
أى شئ الليله

698
00:54:11,596 --> 00:54:13,098
تعالى هنا

699
00:54:36,136 --> 00:54:37,538
هل تعلم زوجتك بذلك

700
00:54:37,539 --> 00:54:40,944
هل ذلك جزء من الخطه؟

701
00:54:48,357 --> 00:54:51,362
لدى أسرار لا تعلمها زوجتى

702
00:55:05,585 --> 00:55:08,690
دعنى أقوم بذلك

703
00:55:10,293 --> 00:55:13,498
فى الحمام

704
00:55:17,505 --> 00:55:19,608
أنتى خجوله؟

705
00:55:28,523 --> 00:55:33,131
كيف تخجل أمراه مثلك؟

706
00:56:02,279 --> 00:56:03,480
هل أنتى جاهزه؟

707
00:56:03,481 --> 00:56:05,737
نعم, دقيقه فقط
حسنا

708
00:56:27,721 --> 00:56:29,924
ألم تتعبى بعد؟

709
00:56:29,925 --> 00:56:32,629
الدواء يجعلنى مستيقظه؟

710
00:56:32,729 --> 00:56:35,133
أنا جائعه

711
00:56:35,233 --> 00:56:38,439
نعم, وأنا أيضا

712
00:56:38,539 --> 00:56:40,642
دعينا نرى

713
00:56:43,247 --> 00:56:44,748
يوجد فشار

714
00:56:44,749 --> 00:56:47,053
دعينا نصنع الفشار لنشاهد الفيلم

715
00:56:47,153 --> 00:56:49,055
حسنا

716
00:56:49,056 --> 00:56:51,360
اريد أن اذهب الى المرحاض

717
00:59:06,283 --> 00:59:08,987
لقد أخفتنى

718
00:59:19,505 --> 00:59:22,725
أنتى جميله

719
00:59:23,812 --> 00:59:28,856
ماذا تريد أن تفعل؟

720
00:59:31,024 --> 00:59:33,986
لما لا تخبرينى ماذا كان يفعل ويل؟

721
00:59:35,030 --> 00:59:38,436
وأنا سأفعل العكس

722
00:59:43,645 --> 00:59:45,414
ما رايك ألا نتكلم عنه؟

723
00:59:46,650 --> 00:59:48,752
أتعرفين,

724
00:59:48,753 --> 00:59:50,256
من النظر اليك

725
00:59:51,558 --> 00:59:59,170
سأفاجئك ماذا سأفعل؟

726
01:00:09,788 --> 01:00:14,235
أتعتقد أنك تفعل

727
01:00:16,098 --> 01:00:17,238
سوف أخبرك...

728
01:00:19,203 --> 01:00:22,008
يجب أن تكونى عادله فى ذلك

729
01:01:00,672 --> 01:01:03,677
أنتى لستى كبقيه ألامهات

730
01:01:16,999 --> 01:01:20,634
أغلق عينيك

731
01:01:22,208 --> 01:01:26,314
أحب أن ارى

732
01:02:54,360 --> 01:02:58,065
لا تتحرك

733
01:02:58,066 --> 01:03:00,192
ما هذا؟

734
01:03:01,335 --> 01:03:02,363
أنها شفره حاده

735
01:03:04,888 --> 01:03:07,475
- - سوف تقطعك بسهوله من الداخل
والخارج وبالكاد لن تشعر بها

736
01:03:10,249 --> 01:03:12,328
أحضر التيلفون

737
01:03:12,329 --> 01:03:14,805
وأتصل بــ مارفن

738
01:03:17,182 --> 01:03:19,360
من أين جئتى بكل ذلك الكره؟

739
01:03:19,361 --> 01:03:21,738
أنا اعاملك كما تعاملنى

740
01:03:23,620 --> 01:03:27,681
وسأقطع كل جزء منك

741
01:03:27,780 --> 01:03:30,355
!! أتصل به

742
01:03:30,454 --> 01:03:36,991
أهدئى, أهدئى

743
01:03:42,934 --> 01:03:45,904
هذا هو الرقم

744
01:03:45,905 --> 01:03:48,381
ماذا تريدى أن أقول؟

745
01:03:48,382 --> 01:03:50,758
أخبر مارفن أنك قد اخذت النقود

746
01:03:50,759 --> 01:03:53,746
قل له أن يأخذ آبى
و يأتى بها الى هنا

747
01:03:55,216 --> 01:03:57,295
هل يرن؟
انتظرى

748
01:03:57,296 --> 01:04:00,267
هل يرن؟

749
01:04:03,635 --> 01:04:04,724
آبى؟

750
01:04:05,715 --> 01:04:06,903
مستعده

751
01:04:11,856 --> 01:04:14,728
انه لا يجيب

752
01:04:26,712 --> 01:04:28,297
! آبى

753
01:04:28,396 --> 01:04:31,268
لا تبتعدى عنى

754
01:04:31,269 --> 01:04:33,827
! آبى

755
01:04:35,032 --> 01:04:36,122
أنت تخدعنى

756
01:04:37,409 --> 01:04:39,984
كلا, لا أقسم بالله

757
01:04:39,985 --> 01:04:40,974
أنت لا تتصل بالرقم

758
01:04:40,975 --> 01:04:42,262
أين الرقم الذى تتصل عليه؟

759
01:04:42,263 --> 01:04:43,451
!! آبى

760
01:04:45,234 --> 01:04:47,314
لقد أخبرتك الا تبتعدى

761
01:04:51,771 --> 01:04:53,257
لماذا لا يجيب؟

762
01:04:53,356 --> 01:04:54,444
كيف لى أن أعرف؟

763
01:04:54,445 --> 01:05:01,675
, أنه يجيب بالبريد الصوتى, أسمعى

764
01:05:01,676 --> 01:05:03,360
يا الهى

765
01:05:03,459 --> 01:05:05,142
أين أبنتى؟

766
01:05:06,232 --> 01:05:09,897
أين أبنتى؟

767
01:05:13,858 --> 01:05:15,640
لقد جرحتينى

768
01:05:15,641 --> 01:05:19,108
لقد جرحتينى

769
01:05:19,207 --> 01:05:21,209
اعتبرى أبنتك ميته

770
01:05:28,916 --> 01:05:33,420
لقد أخطئتى

771
01:05:33,520 --> 01:05:36,423
لقد أخطأتى بحماقه

772
01:05:51,136 --> 01:05:52,187
مامى

773
01:05:52,237 --> 01:05:54,239
آبى, أين أنتى؟

774
01:05:54,240 --> 01:05:55,139
لا أعرف

775
01:05:55,140 --> 01:05:59,644
فى الغابه أنا فى الخارج

776
01:05:59,744 --> 01:06:00,997
مامى, تعالى

777
01:06:01,746 --> 01:06:02,946
آبى, اسمعينى

778
01:06:02,947 --> 01:06:04,347
آبى, استمعى الى أمك

779
01:06:04,348 --> 01:06:05,697
أهربى, بأسرع ما يمكن

780
01:06:06,350 --> 01:06:09,553
حتى تجدى طريقا وأوقفى سياره
وأتصلى بــ 911

781
01:06:09,653 --> 01:06:11,855
فقط اهربى من هناك
لا تدعيه يمسك بك

782
01:06:11,955 --> 01:06:13,356
مامى, أنا خائفه

783
01:06:13,456 --> 01:06:14,957
ستكونين بخير, آبى

784
01:06:14,958 --> 01:06:16,859
فقط أهربى

785
01:06:16,959 --> 01:06:19,761
أفتحى الباب

786
01:06:19,762 --> 01:06:20,863
! آبى
مامى

787
01:06:20,963 --> 01:06:23,065
!! آبى

788
01:06:24,117 --> 01:06:25,766
أفتحى الباب

789
01:06:25,767 --> 01:06:30,771
! مامى

790
01:06:30,772 --> 01:06:33,023
أسف يا سيدتى, لم تستطع الهروب

791
01:06:36,877 --> 01:06:38,879
أفتحى الباب

792
01:06:45,685 --> 01:06:49,588
أخبره الا يؤذى أبنتى

793
01:06:49,589 --> 01:06:52,496
أخبره

794
01:06:52,596 --> 01:07:00,514
مارفن, اذا سمعت صوت رصاصه
أقتل الطفله

795
01:07:14,947 --> 01:07:17,953
لقد ارتكبتى ثانى أخطاءك

796
01:07:28,778 --> 01:07:29,981
أحتاج أن أستعمل المرحاض

797
01:07:41,808 --> 01:07:44,713
شئ ما خطا, لقد عرفك
من المركز الشمالى

798
01:07:44,714 --> 01:07:46,218
سوف يقتل آبى

799
01:08:07,566 --> 01:08:10,272
أقرئى ذلك

800
01:08:13,079 --> 01:08:15,584
هذه رساله من زوجتى

801
01:08:17,589 --> 01:08:21,096
أين آبى ؟

802
01:08:21,097 --> 01:08:24,003
أنتى تعرفين جيدا
لقد قمت بذلك أربع مرات من قبل

803
01:08:24,104 --> 01:08:27,009
أنا لا أعرف
أنا أعلم فقط جزء من الخطه

804
01:08:27,010 --> 01:08:29,014
هذا مخدر كيميائى

805
01:08:29,015 --> 01:08:31,319
اذا أحقنته فى جسدك
سوف يشل حركتك

806
01:08:31,320 --> 01:08:33,524
سوف تكونين قادره على النظر, السمع, والتفكير

807
01:08:33,525 --> 01:08:35,428
لكن لن تستطيعى الحركه
ولن تستطيعى التنفس

808
01:08:35,429 --> 01:08:36,832
ماذا ستفعل؟

809
01:08:36,833 --> 01:08:40,741
لقد رأيت مجرمين يبكون كالاطفال
بهذه الماده

810
01:08:40,842 --> 01:08:42,244
لديكى الاختيار

811
01:08:42,245 --> 01:08:44,349
يمكنك أخبارى أين مكان آبى

812
01:08:44,350 --> 01:08:47,657
أو ستجدى ما يشعرك بالموت

813
01:08:47,757 --> 01:08:54,974
اذا ضغطت على الزناد سوف تموت

814
01:08:55,074 --> 01:08:57,880
اضغطى

815
01:09:04,596 --> 01:09:08,505
لا تقاومى

816
01:09:25,744 --> 01:09:27,147
أنا أعرف أن بامكانك سماعى

817
01:09:27,148 --> 01:09:29,551
تحاولين الكلام, اليس كذلك؟

818
01:09:29,552 --> 01:09:31,457
تحاولين تحريك يديك, لكن لا تستطيعى

819
01:09:32,359 --> 01:09:35,867
تريدين التنفس ولكن لا تستطيعى

820
01:09:35,967 --> 01:09:43,967
اذا لم أعطيكى ذلك العقار

821
01:09:44,186 --> 01:09:46,431
أنها تشبه الحياه المميته

822
01:09:48,094 --> 01:09:49,893
ربما تشعرين كأنك فتاه صغيره

823
01:09:51,502 --> 01:09:54,107
سوف افعل ذلك مرات ومرات
حتى تخبرينى أين هى

824
01:09:54,108 --> 01:09:58,017
أو حتى يتم أحضار ابنتى

825
01:10:03,830 --> 01:10:05,934
الآن, تتذكرين كل ما قلته لكى

826
01:10:05,935 --> 01:10:09,744
ثلاث دقائق ونصف من غير تنفس
سوف يموت عقلك

827
01:10:12,750 --> 01:10:15,657
تذكرى بماذا تشعرين

828
01:10:53,343 --> 01:10:54,646
الآن, أين آبى؟

829
01:10:58,755 --> 01:11:01,382
أين هى؟

830
01:11:02,493 --> 01:11:04,715
فى نفس المكان الذى وجدت فيه ابنتى

831
01:11:04,716 --> 01:11:07,645
ماذا؟

832
01:11:07,746 --> 01:11:11,281
فى نفس المكان الذى وجدت فيه ابنتى

833
01:11:11,282 --> 01:11:13,505
ويل, أنت قتلتها

834
01:11:13,606 --> 01:11:17,646
عن ماذا تتحدثين؟

835
01:11:17,647 --> 01:11:24,113
أعطينى الحقيبه

836
01:11:30,377 --> 01:11:32,094
أقلبها

837
01:11:36,640 --> 01:11:38,043
يا الهى

838
01:11:39,873 --> 01:11:43,465
كايتى ياكى

839
01:11:44,723 --> 01:11:45,934
أتعتقدين أننى قتلتها

840
01:11:45,935 --> 01:11:46,843
نعم, كايتى

841
01:11:46,844 --> 01:11:48,864
أنا أعلم أنك قتلتها, هذا ما قاله لى

842
01:11:48,865 --> 01:11:51,187
ماذا قال لكى؟

843
01:11:51,188 --> 01:11:54,218
لقد أهملتها

844
01:11:54,219 --> 01:11:55,435
لم تهتم بتنفسها

845
01:11:58,260 --> 01:11:59,403
لم تراقب ضغطها

846
01:12:01,292 --> 01:12:02,705
أنا أتذكر كل تفاصيل حياه كايتى

847
01:12:02,706 --> 01:12:04,928
كان لديها ورم متضخم
من الصعب ازالته

848
01:12:05,029 --> 01:12:07,114
ولم نستطيع فعل شئ

849
01:12:08,161 --> 01:12:11,494
لقد قال أنها كانت مدمنه وشفيت

850
01:12:11,495 --> 01:12:13,110
لقد قال أن العمليه كانت ناجحه

851
01:12:13,111 --> 01:12:14,222
لقد كذب عليكى

852
01:12:14,223 --> 01:12:16,545
لقد قال لكى أنها شفيت ليحمى نفسه

853
01:12:18,459 --> 01:12:20,385
- لانك لن تفكرى فى أنه هو المخطئ

854
01:12:20,386 --> 01:12:22,655
يسوع. وهذا هو سبب اختيارك لنا.

855
01:12:22,656 --> 01:12:24,256
لقد أوقع بنا جميعا

856
01:12:24,257 --> 01:12:25,941
جو يريد الآنتقام.

857
01:12:25,942 --> 01:12:27,050
لانك سوف تنتقمى

858
01:12:28,771 --> 01:12:30,736
لا, لا أستطيع أن أتصور ذلك

859
01:12:33,282 --> 01:12:38,166
شيريل ، عليك أن تخبرني أين هي ابنتي.

860
01:12:45,642 --> 01:12:51,098
انها فى كوخ
فى المعسكر الشرقى فى كاسكى

861
01:12:55,038 --> 01:13:00,495
لقد حان وقت المكالمه

862
01:13:04,167 --> 01:13:08,929
أتعتقدين انك اذكى من كل الامهات الاخريات؟

863
01:13:11,112 --> 01:13:12,554
كلا, لست كذلك

864
01:13:14,883 --> 01:13:18,653
لانهم لم يستطيعو ايذائى

865
01:13:19,103 --> 01:13:21,722
وأطفالهم لا يزالون على قيد الحياة.

866
01:13:21,723 --> 01:13:25,202
والآن, هل تعتقدى أن ابنتك ستعيش؟

867
01:13:28,080 --> 01:13:31,448
أريدك أن تفكرى فى مارفن, الآن

868
01:13:34,628 --> 01:13:37,913
يجلس هناك, وينظر الى الساعه

869
01:13:39,292 --> 01:13:42,666
وينتظر

870
01:13:55,069 --> 01:14:00,435
لقد حان الوقت

871
01:14:02,014 --> 01:14:04,439
حان الوقت لنبدأ اللعبه

872
01:14:06,182 --> 01:14:09,654
أولا, يجب أن تغلقى عينيكى

873
01:14:12,929 --> 01:14:15,659
جو, انها أبنتى
انها أبنتى الصغيره

874
01:14:39,423 --> 01:14:41,703
الآن, ما عليكى أن تفعليه

875
01:14:41,704 --> 01:14:45,438
أن تفكرى فى أشياء لطيفه

876
01:14:46,764 --> 01:14:47,816
افكار جميله

877
01:14:48,947 --> 01:14:52,518
أنا أفكر فى أمى

878
01:14:52,519 --> 01:14:54,801
نعم, هذا جيد

879
01:14:54,901 --> 01:14:57,281
انها جميله

880
01:14:57,282 --> 01:15:03,831
وتحبك كثيرا

881
01:15:08,296 --> 01:15:13,852
الآن أريد ان تهدئى

882
01:15:32,010 --> 01:15:33,399
جو؟
نعم

883
01:15:33,400 --> 01:15:34,905
انه أنا من غيرى سيتكلم

884
01:15:36,376 --> 01:15:38,361
لقد تأخرت
لا يمكنك فعل ذلك

885
01:15:38,460 --> 01:15:41,138
أنا أعرف, أنا آسف

886
01:15:41,139 --> 01:15:42,527
حدثت أشياء جديده

887
01:15:42,528 --> 01:15:45,582
ستنتهى قريبا

888
01:15:46,696 --> 01:15:49,377
مثل المرا ت السابقه, اليس كذلك؟

889
01:15:51,756 --> 01:15:55,626
نعم, مثل المرات السابقه

890
01:16:09,517 --> 01:16:13,387
سوف أتبع الخطه

891
01:16:13,486 --> 01:16:19,630
لا تقلق بشأنى

892
01:16:19,631 --> 01:16:26,766
وسوف تحصل على المال

893
01:16:26,767 --> 01:16:30,533
هل فكرت أن... ربما لم يكن كل ذلك بسبب المال

894
01:16:30,534 --> 01:16:38,534
أقصد... ألم يخطر ببالك؟

895
01:16:40,247 --> 01:16:47,482
أن شخص مثلى مدفوع بشئ
أخر مثل المرض

896
01:16:47,483 --> 01:16:50,555
هانك, استقظ أنها حاله طارئه.

897
01:16:50,654 --> 01:16:52,538
ماذا حدث؟

898
01:16:52,637 --> 01:16:54,222
أبنتى فى خطر يمكنك مساعدتها

899
01:16:54,223 --> 01:16:56,402
قبل أن اخبرك بأى شئ

900
01:16:56,403 --> 01:16:57,195
أوعدنى ألا تخبر الشرطة

901
01:16:57,196 --> 01:16:58,525
أنا لا أفهم

902
01:16:58,526 --> 01:16:59,855
أبنتى اختطفت الليله الماضيه

903
01:16:59,856 --> 01:17:02,003
لا أستطيع أخبار الشرطة
لأنى اذا فعلت ذلك

904
01:17:02,004 --> 01:17:04,151
سوف يقتلها, أتفهم؟

905
01:17:04,153 --> 01:17:05,662
نعم

906
01:17:05,663 --> 01:17:07,664
إنهم يستخدمون الهواتف المحمولة.

907
01:17:07,832 --> 01:17:13,086
أنا آمل أن نائب رئيس
وايرسل يمكنه أن يتتبع تلك المكالمات.

908
01:17:30,342 --> 01:17:31,813
هل سأعود للمنزل الآن؟

909
01:17:33,309 --> 01:17:34,228
قريبا

910
01:17:34,229 --> 01:17:37,605
تعودى الى المنزل وترى أمك

911
01:17:37,810 --> 01:17:41,016
يجب أن ننتظر مكالمه
وبعدها يمكننا الذهاب

912
01:17:42,209 --> 01:17:47,220
هذه هى التعليمات

913
01:17:47,221 --> 01:17:49,574
من الجيد أنهم يرسمون دائما نفس الاشياء

914
01:17:49,677 --> 01:17:54,688
السحاب والشمس

915
01:17:54,689 --> 01:17:56,546
ليست جيده فى ذلك

916
01:17:59,395 --> 01:18:01,426
لقد رحلت بها
لكنها جيده

917
01:18:21,492 --> 01:18:23,531
انه يوم سئ, اليس كذلك؟

918
01:18:27,119 --> 01:18:35,119
أنا أعرف أنك لديك أطفال, جو

919
01:18:45,808 --> 01:18:48,431
لا تعتقدى أنكى تعرفينى

920
01:18:48,432 --> 01:18:52,602
ضعي ابتسامة إنه وقت العرض

921
01:18:56,232 --> 01:18:58,400
- دكتور جينى لدينا شيء لك
- نعم؟

922
01:18:58,609 --> 01:19:01,611
- هاتف تسجيل الدخول كل 30 دقيقة.
- أين؟

923
01:19:01,779 --> 01:19:06,032
إنه بالقرب من مكان يسمى
Zillah في الشلالات الشرقية.

924
01:19:06,200 --> 01:19:09,619
يمكننا وضع مركبة تتبع في غضون 45 دقيقة.

925
01:19:09,620 --> 01:19:09,710
حسنا

926
01:19:09,787 --> 01:19:13,164
- افعلها.
افعلها. - ولكن للقيام بذلك...

927
01:19:13,332 --> 01:19:15,959
يجب أن أتحدث مع شخص ما فوقي.

928
01:19:16,168 --> 01:19:18,837
- لا
- يجب إخطار السلطات.

929
01:19:19,088 --> 01:19:21,423
- لا يمكنك... - ستقتلنا...

930
01:19:21,590 --> 01:19:24,092
...
عندما يكتشف جوي أنك تتبعت مكالماته.

931
01:19:24,301 --> 01:19:27,470
لا تخبره.
قل له الحقيقة عن وفاة كاتي.

932
01:19:27,638 --> 01:19:31,224
لن يصدق ما أقول.
سوف يقول إنني خنته.

933
01:19:31,392 --> 01:19:34,310
يجب
أن أتصل به مرة أخرى أو سيتصل بالشرطة.

934
01:19:34,583 --> 01:19:40,051
حان وقت الذهاب إلى البنك

935
01:19:41,877 --> 01:19:42,877
أنت تقودى

936
01:19:46,824 --> 01:19:49,451
مهلا ، أنا.

937
01:19:49,618 --> 01:19:51,661
نعم اعرف. نحن في طريقنا.

938
01:19:52,079 --> 01:19:53,271
في أي وقت ستصل إلى هناك؟

939
01:19:55,096 --> 01:19:58,096
حسنا كن هناك

940
01:20:13,434 --> 01:20:17,896
صباح الخير، جراى أستطيع أن أقول بنظرة
، إنك تلقيت مكالمة من ويل.

941
01:20:18,105 --> 01:20:20,732
ربع مليون دولار من أجل لوحة نقداً.

942
01:20:20,900 --> 01:20:25,487
إنه يحتاجهاأن تحول سلكيًا للبنك في سياتل
قبل العاشرة، أو يذهب في مزاد علني.

943
01:20:32,077 --> 01:20:35,747
يجب أن يكون المال في
سياتل الآن. اتصل و تحقق

944
01:20:35,915 --> 01:20:38,625
اللعنة! لدينا صحبة.

945
01:20:40,002 --> 01:20:44,214
انت لديك جنون ارتياب.
يمكن أن تكون مروحية المرور.

946
01:20:44,381 --> 01:20:48,949
اللعنة عليه. لا يهم الآن ، على أي حال.
صفى السيارة هناك

947
01:20:59,369 --> 01:21:02,273
ها هى شيرى
أين آبى هل آبى معها

948
01:21:02,274 --> 01:21:05,777
أنا لا أريدها أن تشعر
بالذعر. قفى هنا

949
01:21:09,949 --> 01:21:11,449
كيف حالك اليوم؟

950
01:21:11,951 --> 01:21:15,119
يا إلهي! ماذا تفعل؟

951
01:21:15,329 --> 01:21:16,496
قف!

952
01:21:16,664 --> 01:21:19,874
لقد حصلت على ثانيتين للحصول
على تلك السيارة سخيف!

953
01:21:21,752 --> 01:21:24,128
اقفل الباب!

954
01:21:38,936 --> 01:21:43,106
أنت ترى أن؟ ترى
تلك المتسكعون سخيف؟

955
01:21:43,274 --> 01:21:45,567
أنا عبقري ملعون!

956
01:21:45,734 --> 01:21:49,028
أراك يا أولاد! صيد سعيد.

957
01:21:53,742 --> 01:21:57,620
لديك سبع دقائق.
لا تجعلني اتصل به.

958
01:22:00,583 --> 01:22:04,752
- أنا الدكتور ويل جينينغز.
- السيد هيبينغ يريد التحدث معك.

959
01:22:04,920 --> 01:22:06,588
لاجل ماذا؟ أنا في عجلة من أمرى.

960
01:22:06,755 --> 01:22:10,633
لن يستغرق سوى دقيقة واحدة.
مجرد إجراء شكلي. اتبعني.

961
01:22:10,801 --> 01:22:14,596
مرحبا يا دكتور جينينغز.
كما ترى ، لدينا أموالك.

962
01:22:14,763 --> 01:22:18,141
- اجلس من فضلك.
- أنا في عجلة من أمرى. لم هو التعطيل؟

963
01:22:18,726 --> 01:22:22,645
الدكتور جينينغز ، أنا العميل الخاص
بيل تشالمرز من مكتب التحقيقات الفيدرالي.

964
01:22:22,813 --> 01:22:25,732
علمنا أن ابنتك قد اختطفت.

965
01:22:25,941 --> 01:22:29,235
- سنساعدك في استعادة
ابنتك. - كيف؟

966
01:22:29,445 --> 01:22:32,780
أفضل فرصة للانقاذ
هي في تبادل الفدية.

967
01:22:33,240 --> 01:22:36,451
يتم
تدريب فرق SWAT لدينا على هذا السيناريو.

968
01:22:36,619 --> 01:22:41,831
لكن لكي يقوموا
بعملهم ، عليهم أن يسمعوا ما يجري و يحدث

969
01:22:42,049 --> 01:22:45,121
نحن نحتاجك لترتدى جهاز الإرسال

970
01:22:45,145 --> 01:22:47,858
لو علم إنكم تقومون بذلك سوف يقتل إبنتى
أتفهم ذلك

971
01:22:49,107 --> 01:22:52,007
ونحن نعرف
ما نقوم به. الوقت ينفذ. هل ترتدي الجهاز؟

972
01:22:52,008 --> 01:22:53,168
حسناً

973
01:23:07,524 --> 01:23:10,109
ما الذى أخرك

974
01:23:15,199 --> 01:23:20,620
غير متسلسلة ، لا أوراق جديدة
جيد ضعها فى الحقيبة ، إسرع

975
01:23:31,882 --> 01:23:34,801
هل حصلت على المال
نعم

976
01:23:36,011 --> 01:23:38,221
ألديك شىء تخبرينى به

977
01:23:38,389 --> 01:23:42,100
كلا!
ما هذا الهراء الذى تتحدث عنه

978
01:23:43,352 --> 01:23:45,978
لا شئ
سنعود إلى الفندق

979
01:23:46,146 --> 01:23:49,148
أين اللقاء
لا تقلقى بشأن ذلك الآن

980
01:23:49,316 --> 01:23:52,944
سنطير من سياتل
إستخد جوازك القديم

981
01:23:53,112 --> 01:23:55,367
مارفن و أنا سنقابلك فى الوصول

982
01:23:55,368 --> 01:23:56,489
ماذا ستفعل؟

983
01:23:56,490 --> 01:23:59,033
لماذا؟ ألم يكن من المفترض أن نسافر سوياً

984
01:23:59,201 --> 01:24:04,288
ظهرت بعض التعقيدات
هذا أفضل و أكثر أمنا لنا كلنا

985
01:24:04,456 --> 01:24:08,459
لا تغير خطتك اللعينة
أنا أضع الخطط اللعينة

986
01:24:08,711 --> 01:24:11,087
لهذا أنت فى مشكلة

987
01:24:11,255 --> 01:24:16,926
لا تغير خطتك اللعينة
أنا أضع الخطط اللعينة

988
01:24:17,094 --> 01:24:19,856
وأنا من يستطيع تغييرها

989
01:24:19,857 --> 01:24:22,432
جو, ماذا حدث؟
لم يحن الوقت بعد

990
01:24:22,433 --> 01:24:23,933
اللعنة

991
01:24:24,952 --> 01:24:25,952
جو ماذا تفعل

992
01:24:28,105 --> 01:24:30,606
أنت لن تؤذى أحد حقا

993
01:24:30,774 --> 01:24:33,776
ليس علينا فعل هذا
لا يجب أن نؤذى أحد

994
01:24:33,944 --> 01:24:36,446
المال معى
سنعود للبيت أحرار

995
01:24:36,655 --> 01:24:40,408
لقد فعلنا ما كان يجب علينا فعله
بالطبع

996
01:24:40,576 --> 01:24:43,286
أوذى أحد؟
ما الذى تتكلمين عنه

997
01:24:43,454 --> 01:24:46,456
ما الذى يدعك أن تظنى إنى سأوذى أحد

998
01:24:46,623 --> 01:24:49,250
إنه مخرج نظيف ، هذا ما فى الأمر

999
01:24:49,710 --> 01:24:54,839
لدى مفجأة لك يا حبى

1000
01:24:55,382 --> 01:24:57,467
إنها مثل...

1001
01:24:57,773 --> 01:25:01,596
تحدث مرة واحدة فى العمر

1002
01:25:01,597 --> 01:25:05,349
سوف تجدينها رائعة هناك

1003
01:25:06,643 --> 01:25:11,689
على أن أنهى المكالمة الآن
لا جو لا تذهب

1004
01:25:11,940 --> 01:25:13,524
أراك لاحقاً

1005
01:25:19,239 --> 01:25:21,866
ما الذى يجرى

1006
01:25:23,952 --> 01:25:28,247
لا يمكنك التظاهر بانك لا تعرفى ما الذى
سيفعله ما لم توقفيه

1007
01:25:28,749 --> 01:25:35,087
لا يمكننى المماطلة, على أن أعيدك إلى
الفندق لإنه سيتصل بشكل عشوائى

1008
01:25:35,255 --> 01:25:39,300
عليك أن تخبرى جو إننى لم أتسبب فى قتل كاتي

1009
01:25:39,468 --> 01:25:43,971
سأساعدك لتخرجى من هذا الأمر
لديك المال و الضمير و لديك جو

1010
01:25:44,181 --> 01:25:49,519
و لكن عليك إخباره الحقيقة بخصوص كاتى
عليك أن توقفيه

1011
01:25:59,988 --> 01:26:02,782
مارفين أنا شريل
أنت تخرقين القواعد

1012
01:26:02,991 --> 01:26:06,410
كلا أنت إسمعنى
إنه جو من يخالف القواعد

1013
01:26:06,578 --> 01:26:11,582
جو سوف يؤذى البنت الصغيرة

1014
01:26:12,876 --> 01:26:16,754
لم يكن عليك الإتصال بى

1015
01:26:28,267 --> 01:26:30,226
لقد أغلق الإتصال

1016
01:26:30,394 --> 01:26:34,272
كل الوحدات تراقب الهدف و لا تقترب

1017
01:26:35,190 --> 01:26:38,276
لدى فكرة

1018
01:26:40,612 --> 01:26:43,406
خذينى إلى المرفأ

1019
01:26:47,174 --> 01:26:50,746
ماذا ستفعل؟

1020
01:26:53,458 --> 01:26:57,211
- هذا هو السيد هولدن ، هل يمكنني مساعدتك؟
- هذا هو الدكتور جينينغز.

1021
01:26:57,379 --> 01:27:02,174
تحدثنا أمس.- نعم. نحن مستعدون للمؤتمر.

1022
01:27:02,342 --> 01:27:04,552
انها ليست التي. أنا لست هناك الآن...

1023
01:27:04,761 --> 01:27:08,848
ولكن أحتاج إلى شخص ما يعتقد أنني.
أيمكنك توجيه مكالماتي

1024
01:27:09,600 --> 01:27:11,851
- نعم ، يمكنني ترتيب ذلك.
- عظيم

1025
01:27:50,682 --> 01:27:53,684
فندق بوجيه جراند.غرفة الدكتور وليم جينينغز?

1026
01:27:54,645 --> 01:27:57,605
- شكراً.
- لحظة من فضلك.

1027
01:28:01,818 --> 01:28:04,070
- إلى أين نذهب?
- إلى زيلا.

1028
01:28:04,237 --> 01:28:07,573
هذا هو الشيء الوحيد الذي أعرفه حاليا

1029
01:28:08,784 --> 01:28:11,619
هذا جو - لى أو لك?

1030
01:28:11,787 --> 01:28:14,080
المكالمة الأولى.
أظن إنها لى.

1031
01:28:14,247 --> 01:28:17,750
لا يمكن ندعه يسمع الطائرة.
سأوقف المحرك.

1032
01:28:22,172 --> 01:28:24,215
آلو
- أهلا ، صبي الكلية.

1033
01:28:24,424 --> 01:28:27,051
فقط للتأكد أنك هناك

1034
01:28:32,432 --> 01:28:34,058
ابقي الآن.

1035
01:28:34,267 --> 01:28:35,476
حسناً.

1036
01:28:50,450 --> 01:28:55,538
انه بخير. لدينا ما يكفي من الارتفاع
طالما كانت المكالمات سريعة

1037
01:29:03,922 --> 01:29:08,259
يجب أن يكون آبي ومارفين
يبعدون بضعة أميال الآن.

1038
01:29:11,219 --> 01:29:17,893
آبى

1039
01:29:19,312 --> 01:29:21,246
لقد صنعت شيئاً لك

1040
01:29:35,120 --> 01:29:37,580
هذا سيكون لك

1041
01:29:38,457 --> 01:29:40,458
جاهزه
نعم

1042
01:29:49,176 --> 01:29:52,928
إنتظرى لقد إتصلت بغرفة
الطبيب كيف تردى

1043
01:29:53,096 --> 01:29:56,223
إنى أغادر الفندق الآن يا حبى

1044
01:29:56,433 --> 01:29:59,935
هل تتلاعبين معى
لا أنت الذى تتلاعب معى

1045
01:30:00,103 --> 01:30:03,184
أين سنلتقى
حسنا, حسناً

1046
01:30:05,108 --> 01:30:07,276
حسناً إستمع لى

1047
01:30:07,444 --> 01:30:11,161
هل ما زلت تثقين بى

1048
01:30:11,162 --> 01:30:16,619
هل ما زلت طفلتى الصغيرة
نعم ما زلت

1049
01:30:16,620 --> 01:30:22,500
أحبك
أحبك جدا

1050
01:30:26,171 --> 01:30:28,089
آلو
ويل

1051
01:30:28,882 --> 01:30:32,551
لن ترى إبنتك أبداً

1052
01:30:35,722 --> 01:30:38,182
إرتفع بها إرتفع

1053
01:31:05,544 --> 01:31:07,253
اتصل بالشرطة

1054
01:31:09,548 --> 01:31:12,758
الحمد لله

1055
01:31:19,015 --> 01:31:22,101
هذا هو الدكتور جينينغز.
عملاء مكتب التحقيقات الفدرالي ، يرجى الرد

1056
01:31:22,269 --> 01:31:25,855
لا يمكنك التحدث إلى مكتب التحقيقات
الفيدرالي. - وكيل خاص سومرز

1057
01:31:26,022 --> 01:31:30,317
إبنتى فى شاحنة تتحرك على آى 5
سوف يقتلونها

1058
01:31:30,485 --> 01:31:34,613
عليك ان تلحقهم على الطريق السريع.
- سلبي. نحن في المروحية

1059
01:31:34,781 --> 01:31:39,785
الوحدات الأرضية تبعد 20 دقيقة
هذا وقت طويل يجب الوصول لهم حالا

1060
01:31:42,330 --> 01:31:44,665
أربطى حزام الأمان

1061
01:32:00,765 --> 01:32:03,809
هذا هو الطريق
هم بالآسفل فى مكان ما

1062
01:32:04,102 --> 01:32:07,771
أبق عينيك مفتوحةلشاحنة بيك آب مارفين

1063
01:32:43,516 --> 01:32:46,060
ماذا يفعل هذا المجنون

1064
01:32:46,561 --> 01:32:50,606
لحظة أليس هذا ويل

1065
01:32:52,108 --> 01:32:55,194
إنه الطبيب اللعين أليس كذلك
أجيبى

1066
01:33:01,660 --> 01:33:05,329
هذا مارفين
هل أنت متأكدة

1067
01:33:17,592 --> 01:33:19,260
اللعنة

1068
01:33:25,809 --> 01:33:27,768
ماذا تفعل

1069
01:33:31,481 --> 01:33:35,442
ما الخطأ؟ لم يحن الوقت بعد
هل ترى هذا اللعين

1070
01:33:35,652 --> 01:33:38,028
هل ترى طائرة
لا

1071
01:33:44,038 --> 01:33:49,832
أيتها اللعينة

1072
01:33:49,833 --> 01:33:51,959
إحترس

1073
01:34:37,839 --> 01:34:40,007
ماذا تفعل

1074
01:35:22,592 --> 01:35:24,426
شيريل إقفزى

1075
01:35:24,594 --> 01:35:25,761
إقفزى

1076
01:35:40,110 --> 01:35:41,777
آبى

1077
01:35:44,406 --> 01:35:49,159
آبى أخرجى ، إجرى بسرعة

1078
01:36:02,613 --> 01:36:06,014
أبى

1079
01:36:06,015 --> 01:36:09,638
أبى

1080
01:36:11,099 --> 01:36:13,100
لا

1081
01:36:23,490 --> 01:36:25,866
أين هي فتاتي الصغيرة؟!

1082
01:36:27,494 --> 01:36:29,620
- أين هو أبي ؟!
- لا اعرف.

1083
01:36:29,830 --> 01:36:32,706
- ماذا تعني؟ - لأنني لا اعرف!

1084
01:36:39,548 --> 01:36:41,799
مكتب التحقيقات الفدرالي!
أحتاجك لإسقاط هذا السلاح.

1085
01:36:44,845 --> 01:36:46,637
جوي.

1086
01:36:46,847 --> 01:36:48,472
جوي!

1087
01:36:51,309 --> 01:36:53,477
خمن ماذا يا دكتور؟

1088
01:36:54,980 --> 01:36:57,481
لا تموت اليوم...

1089
01:36:57,649 --> 01:37:02,069
...
لأنني أريدك أن تقضي بقية حياتك اللعينة...

1090
01:37:02,237 --> 01:37:04,321
تشعر كما أشعر!

1091
01:37:04,531 --> 01:37:08,075
أنت مخطئ في كيفية
وفاة كاتي. لم أقتلها!

1092
01:37:08,285 --> 01:37:10,286
- جوي!
- احصل على سيارة!

1093
01:37:10,453 --> 01:37:12,246
لاتفعل ذلك!

1094
01:37:13,164 --> 01:37:14,832
اللعنة.

1095
01:37:24,301 --> 01:37:26,677
رجاء لا تؤذني.

1096
01:37:40,483 --> 01:37:46,530
آبي!

1097
01:37:48,408 --> 01:37:50,951
آبي؟ آبي!

1098
01:37:56,458 --> 01:37:59,001
اين انت يا حبيبي؟

1099
01:37:59,628 --> 01:38:02,630
ابي بخير.
بعث لي أن آتي إليك.

1100
01:38:02,881 --> 01:38:04,173
آبي.

1101
01:38:04,382 --> 01:38:06,175
آبي!

1102
01:38:09,346 --> 01:38:11,889
- ها أنت ذا. - مهلا.

1103
01:38:12,474 --> 01:38:14,516
- أبي؟ - هناك فتاتي.

1104
01:38:14,726 --> 01:38:18,312
- أبي!
- حصلت على المال ، جوي.

1105
01:38:19,814 --> 01:38:24,026
حبيبتي
، تذكرين عندما أخبرتك أن لدي مفاجأة لك؟

1106
01:38:24,194 --> 01:38:26,028
بلى.

1107
01:38:26,488 --> 01:38:28,656
- انها هي. - ماذا يعني ذلك؟

1108
01:38:28,865 --> 01:38:34,828
سنكون عائلة مرة أخرى.
أنت وأنا و هى.

1109
01:38:34,996 --> 01:38:38,666
لا حبيبي.
سنتركها هنا مع والديها.

1110
01:38:38,833 --> 01:38:41,752
- نحن نأخذها معنا.
- يمكن أن يكون لدينا منطقتنا!

1111
01:38:42,003 --> 01:38:46,882
مارفن! أنت سخيف غبي؟
أنت تصدقه قبل أن تصدقني!

1112
01:38:47,133 --> 01:38:52,638
- إنها بريئة كما كانت كاتي.
- استمع! وأنت قادم معي...

1113
01:38:53,348 --> 01:38:58,852
أم لا؟ أنا بحاجة إليك. أنا بحاجة إليك.
أنت أمي.

1114
01:38:59,020 --> 01:39:01,772
الآن ، إلى الشاحنة اللعينة!
أدخلى

1115
01:39:03,066 --> 01:39:06,068
- جو.
جوي! - ماذا؟

1116
01:39:06,361 --> 01:39:08,737
- ماذا؟!
- هناك أزمة آخرى

1117
01:39:09,364 --> 01:39:12,574
اللعنة!
اللعنة! أين اللعنة هذا الدواء؟!

1118
01:39:13,994 --> 01:39:17,746
الدواء. في الشاحنة.
إنه في الشاحنة!

1119
01:39:17,914 --> 01:39:19,915
أين اللعنة أنت ذاهب؟!

1120
01:39:20,125 --> 01:39:22,334
في الشاحنة. إنه في الشاحنة!

1121
01:39:22,544 --> 01:39:24,586
- مارفن ، انتظر.
لا! - لا ، جوي!

1122
01:39:24,796 --> 01:39:26,922
- جوي ، لا!
- جوي!

1123
01:39:29,134 --> 01:39:30,426
تراجعى!

1124
01:39:31,344 --> 01:39:33,929
- إنزلها!
إنزلها الآن

1125
01:39:36,057 --> 01:39:37,808
مارفن ، أعطها لي.

1126
01:39:38,810 --> 01:39:40,519
دواء.

1127
01:39:41,604 --> 01:39:43,564
- هي مريضة. - آبي.

1128
01:39:43,773 --> 01:39:46,483
ضعها
أسفل حتى أتمكن من إعطاء الدواء لها.

1129
01:39:46,860 --> 01:39:51,405
آبي. لا تستطيع التنفس.
عليك أن تعطيها لي!

1130
01:40:20,226 --> 01:40:22,186
مامى

1131
01:40:22,395 --> 01:40:25,439
- كارين ، أين هو دوائها؟
مامى

1132
01:40:27,901 --> 01:40:30,194
هو في حقيبتي.

1133
01:40:32,322 --> 01:40:35,282
- مارفين ، من فضلك.
رجاء. - مامى.

1134
01:40:36,826 --> 01:40:39,745
آبي! تماسكى! تماسكى!

1135
01:40:39,954 --> 01:40:43,165
- آبي! اجلسى يا آبي.
- تعال حبيبتي. تنفس.

1136
01:40:43,333 --> 01:40:47,086
- لا! آبي ، تنفس!
- سأفعل هذا مرة أخرى ، أليس كذلك؟

1137
01:40:51,424 --> 01:40:55,219
تحتاج أكثر؟ هنا ، مرة
أخرى. ها أنت ذا.

1138
01:41:00,809 --> 01:41:02,810
تعال حبيبي.

1139
01:41:17,242 --> 01:41:19,159
أبي؟

1140
01:41:19,183 --> 01:42:21,183
تصحيح و إستكمال الترجمة
علاء الدين الخضرى

