﻿1
00:00:25,135 --> 00:00:45,875
Subtitles by @NAIM2007
subscene.com

2
00:00:58,360 --> 00:01:01,751
‫طوال قرون، بحث نظام فرسان المعبد
‫عن الأثر الأسطوري

3
00:01:01,880 --> 00:01:05,350
‫الذي يؤمنون بأنه يحوي بذور عصيان الإنسان
الأول ‫ومفتاح الإرادة الحرّة بحد ذاتها

4
00:01:05,480 --> 00:01:09,633
‫إن عثروا عليه وفكّوا شيفرته
‫سيمتلكون السلطة للسيطرة على حرية التفكير

5
00:01:09,760 --> 00:01:12,354
‫وحدها الأخوية التي تُدعى
أساسنز) تعترض طريقهم)

6
00:01:18,120 --> 00:01:22,318
"‫)"الأندلس)، (إسبانيا) - 1492‏

7
00:01:55,240 --> 00:01:59,154
‫خلّصت محاكم التفتيش (إسبانيا)
من فرسان المعبد

8
00:01:59,520 --> 00:02:03,832
‫ما زال السلطان (محمد) وجماعته
(صامدين في (غرناطة

9
00:02:04,240 --> 00:02:06,800
‫لكن إن قبضنا على إبنه الأمير

10
00:02:07,320 --> 00:02:10,039
‫فسيسلّم المدينة والأثر

11
00:02:11,160 --> 00:02:13,470
‫(أغيلار دي نيرها)

12
00:02:14,240 --> 00:02:16,800
‫هل تُقسم بأن تحترم النظام
في النضال لأجل الحرّية؟

13
00:02:17,840 --> 00:02:20,992
‫بأن تدافع عن البشرية ضد
طغيان فرسان المعبد

14
00:02:21,400 --> 00:02:23,232
‫وأن تصون الإرادة الحرّة؟

15
00:02:23,720 --> 00:02:24,949
‫أُقسم

16
00:02:25,400 --> 00:02:27,596
‫إن وقع الأثر في أيديهم

17
00:02:28,200 --> 00:02:30,237
‫سيدمّر فرسان المعبد كل ما يعترض طريقهم

18
00:02:30,480 --> 00:02:33,552
‫الإحتجاج والمعارضة وحتى
حقنا بالتفكير بأنفسنا

19
00:02:34,120 --> 00:02:36,839
‫أقسِم لي إنك ستضحّي بحياتك

20
00:02:36,840 --> 00:02:39,719
‫وحياة جميع الحاضرين هنا
لمنعهم من الحصول عليه

21
00:02:40,360 --> 00:02:41,998
‫نعم يا معلّم

22
00:02:50,800 --> 00:02:52,996
‫حياتنا بلا قيمة

23
00:02:53,280 --> 00:02:55,351
‫الأثر هو الأهم

24
00:02:56,040 --> 00:02:59,317
‫روح النسر، ستحرس المستقبل

25
00:03:19,640 --> 00:03:23,429
‫في حين يتّبع الآخرون الحقيقة
على نحوٍ أعمى

26
00:03:23,760 --> 00:03:25,159
‫تذكّر

27
00:03:25,160 --> 00:03:27,071
‫أن لا شيء حقيقي

28
00:03:27,240 --> 00:03:32,235
‫في حين يحدّ فناء الإنسان والقانون الآخرين

29
00:03:32,480 --> 00:03:34,073
‫‫تذكّر

30
00:03:34,080 --> 00:03:35,718
‫أن كل شيءٍ مُباح

31
00:03:39,320 --> 00:03:44,030
‫نحن نعمل في الظلام لنخدم النور

32
00:03:45,520 --> 00:03:48,512
‫نحن الـ (أساسنز)

33
00:04:44,720 --> 00:04:46,870
"‫)"باخا كاليفورنيا)، (المكسيك) - 1986‏

34
00:05:25,400 --> 00:05:26,629
‫تبًا

35
00:06:22,960 --> 00:06:24,758
‫أمي؟

36
00:07:10,320 --> 00:07:11,515
‫أبي؟

37
00:07:12,400 --> 00:07:14,994
‫دماؤك ليست ملكك يا (كال)

38
00:07:17,400 --> 00:07:19,232
‫لقد عثروا علينا

39
00:07:36,480 --> 00:07:38,153
‫عِش في الخفاء

40
00:07:44,120 --> 00:07:45,713
‫إذهب! هيّا، الآن!

41
00:08:33,240 --> 00:08:35,516
‫بعد مرور 30‏ عامًا

42
00:08:37,400 --> 00:08:42,395
‫"دائرة (هانتسفيل) الجنائية، (تكساس)، (أمريكا)"

43
00:09:34,320 --> 00:09:36,118
‫هل جئت لتنقذ روحي؟

44
00:09:38,440 --> 00:09:40,078
‫شيء من هذا القبيل

45
00:09:45,280 --> 00:09:46,953
‫فهمت أن اليوم هو عيد ميلادك

46
00:09:48,160 --> 00:09:49,389
‫نعم

47
00:09:50,000 --> 00:09:51,911
‫بدأت الحفلة للتو

48
00:09:56,320 --> 00:09:59,039
‫إجلس، أنت تثير توتري

49
00:10:15,000 --> 00:10:18,311
‫"يا رب، إغسل خطيئتي

50
00:10:19,440 --> 00:10:21,078
‫"وسأعود طاهرًا

51
00:10:22,840 --> 00:10:24,319
‫"من جديد"

52
00:10:30,840 --> 00:10:33,480
،‫أنت لا تؤمن كثيرًا بالكتاب المقدّس
أليس كذلك؟

53
00:11:04,200 --> 00:11:06,669
‫فليكن معلومًا أنه قد ثبتت
(على (كالوم لينش

54
00:11:06,840 --> 00:11:09,673
‫تهمة القتل من الدرجة الأولى

55
00:11:09,840 --> 00:11:12,753
‫وجرى الحكم عليه بالموت في هذا اليوم

56
00:11:12,920 --> 00:11:15,594
‫21 أكتوبر 2016

57
00:11:15,760 --> 00:11:18,752
‫هل يود السّجين أن يُدلي بتصريحٍ أخير؟

58
00:11:18,920 --> 00:11:21,275
‫أخبر أبي أنني سأراه في الجحيم

59
00:13:02,000 --> 00:13:04,594
‫إسمي الدكتورة (صوفيا رايكن)

60
00:13:05,600 --> 00:13:07,989
‫في السادسة من مساء الأمس

61
00:13:08,160 --> 00:13:11,710
‫جرى إعدامك وتمّ إعلان وفاتك

62
00:13:12,680 --> 00:13:17,151
‫وبالتالي بالنسبة إلى كل
مَن يعلمون أو يهتمون بك

63
00:13:17,320 --> 00:13:19,630
‫لم يعُد لك وجود

64
00:13:28,720 --> 00:13:31,234
‫يُستحسن أن تجلس

65
00:13:33,400 --> 00:13:34,515
‫عيناي

66
00:13:34,680 --> 00:13:38,389
‫ما تشعر به حاليًا طبيعي، رغم أنه غير مريح

67
00:13:39,720 --> 00:13:41,313
‫(كال)

68
00:13:42,920 --> 00:13:44,831
‫أنا هنا لمساعدتك

69
00:13:45,000 --> 00:13:47,230
‫وأنت هنا لمساعدتي

70
00:14:00,600 --> 00:14:02,034
‫اُتركاه يذهب

71
00:14:36,360 --> 00:14:37,236
‫لا تلمسه

72
00:15:34,960 --> 00:15:37,236
‫هيّا، إقفز

73
00:15:40,040 --> 00:15:41,394
‫إقفز

74
00:15:45,680 --> 00:15:47,876
‫أنت لست سجينًا هنا يا (كال)

75
00:15:48,920 --> 00:15:50,399
‫أنا هنا لحمايتك

76
00:15:50,560 --> 00:15:53,518
‫إن أصغيت إليّ ستجد كل شيءٍ منطقيًا

77
00:15:53,720 --> 00:15:55,552
‫لكن عليك أن تثق بي

78
00:15:56,240 --> 00:15:57,753
‫أين أنا؟

79
00:15:57,920 --> 00:16:02,391
‫في جناح إعادة التأهيل
(بمؤسسة (أبستيرغو)، (مدريد

80
00:16:02,600 --> 00:16:06,833
‫وهي منظمة خاصّة مكرّسة
لتحسين الجنس البشري

81
00:16:08,720 --> 00:16:09,869
‫بمساعدتك

82
00:16:10,040 --> 00:16:13,078
‫نستطيع تطوير طرقٍ جديدة لإستئصال العنف

83
00:16:33,760 --> 00:16:35,592
‫كنت أسيطر على الوضع

84
00:16:35,800 --> 00:16:37,393
‫يريده والدك في الداخل

85
00:16:37,560 --> 00:16:40,791
‫إنه مريضي، وهذا برنامجي

86
00:16:43,200 --> 00:16:44,952
‫جهّز الـ (أنيموس)

87
00:16:56,920 --> 00:16:58,672
‫- هل النصلان جاهزان؟
إنهما هنا -

88
00:17:00,000 --> 00:17:01,434
‫وهل تأكّدنا من مصدرهما؟

89
00:17:01,600 --> 00:17:03,876
‫كانا ملك (أغيلار)، تمّ إستخراجهما
من موقع دفنه

90
00:17:04,080 --> 00:17:04,956
‫ما هذه؟

91
00:17:06,080 --> 00:17:07,718
‫إبدأوا بالتحضيرات النهائية

92
00:17:07,920 --> 00:17:08,910
‫سيكون الرجوع

93
00:17:09,080 --> 00:17:12,436
‫إلى (الأندلس)، 1492،‏ سجّلوا كل شيء

94
00:17:12,600 --> 00:17:14,113
‫"(أغيلار دي نيرها)
"‫)الأندلس) 1492‏

95
00:17:18,280 --> 00:17:19,759
‫الذراع جاهزة

96
00:17:31,200 --> 00:17:32,235
‫ما هذا؟

97
00:17:32,920 --> 00:17:35,434
‫آسفة يا (كال)، لا أحبّ القيام
بالأمر بهذه الطريقة

98
00:17:35,600 --> 00:17:36,795
‫إذن، لا تقومي بهذا

99
00:17:38,160 --> 00:17:39,719
‫أدخلوا المحقنة

100
00:17:50,240 --> 00:17:51,958
‫ماذا تريدين منّي؟

101
00:17:52,120 --> 00:17:53,519
‫ماضيك

102
00:17:54,360 --> 00:17:57,034
‫أصغِ إليّ جيّدًا يا (كال)

103
00:17:57,200 --> 00:17:59,111
‫أنت بصدد دخول الـ (أنيموس)

104
00:17:59,480 --> 00:18:01,710
‫ما توشك على رؤيته وسماعه والشعور به

105
00:18:02,440 --> 00:18:05,512
‫هي ذكريات شخصٍ ميّت منذ خمسمائة عام

106
00:18:05,680 --> 00:18:06,875
‫إنتظري لحظةً!

107
00:18:08,560 --> 00:18:10,836
‫لا يمكنك تغيير ما يحدث يا (كال)

108
00:18:12,560 --> 00:18:14,392
‫شغّل الماسحة الضوئية

109
00:18:21,040 --> 00:18:22,269
‫بيان الموضع؟

110
00:18:22,960 --> 00:18:24,109
‫مسح سلاسل الحمض النوويّ

111
00:18:24,280 --> 00:18:25,793
‫يجري البحث عن إطارٍ زمني

112
00:18:42,320 --> 00:18:44,038
‫تمّ الإطباق على أول تطابق في الذاكرة

113
00:18:45,280 --> 00:18:46,998
‫تمّ التأكّد من تطابق الحمض النوويّ

114
00:18:52,440 --> 00:18:54,351
‫ركّز على الصور يا (كال)

115
00:19:00,080 --> 00:19:02,037
‫محاولة المزامنة

116
00:19:19,160 --> 00:19:20,070
‫وجدناه

117
00:19:20,560 --> 00:19:21,675
‫وجدنا (أغيلار)

118
00:19:27,920 --> 00:19:29,752
‫وتمّ تحقيق المزامنة

119
00:19:32,440 --> 00:19:33,430
‫هناك

120
00:19:37,360 --> 00:19:38,759
‫إبدأوا عملية الرجوع

121
00:20:53,360 --> 00:20:55,033
‫مهمّتنا هي حماية الصبيّ

122
00:21:20,520 --> 00:21:22,113
‫إنه الأمير

123
00:21:39,080 --> 00:21:40,878
‫أيّة عائلة آوت الصبيّ؟

124
00:21:46,760 --> 00:21:47,989
‫أنا آويته بمفردي

125
00:21:58,240 --> 00:22:01,915
‫لم يكن أحدٌ آخر يعلم بوجوده هناك

126
00:22:03,360 --> 00:22:04,998
‫اُشنقوا عائلة هذا الرجل ودعوه يشاهد

127
00:22:08,400 --> 00:22:09,834
‫أحرقوا القرية بأكملها

128
00:22:30,600 --> 00:22:33,353
‫مع أسر أمير (غرناطة)

129
00:22:33,880 --> 00:22:37,919
‫سيسلّم والده السلطان مدينته المتمرّدة

130
00:22:38,200 --> 00:22:41,511
‫آخر معقل للكفرة

131
00:22:41,680 --> 00:22:45,594
‫سيُعاقب الله هؤلاء القوم على هرطقتهم

132
00:22:46,600 --> 00:22:51,720
‫ستكون (إسبانيا) أخيرًا تحت حكم فرسان المعبد

133
00:23:15,160 --> 00:23:16,275
‫ركّز على الذاكرة يا (كال)

134
00:24:03,120 --> 00:24:06,875
‫الصبيّ يا (أغيلار)

135
00:26:23,880 --> 00:26:25,393
‫(أغيلار)! الطفل!

136
00:26:41,480 --> 00:26:42,834
‫أخرجوه!

137
00:27:02,560 --> 00:27:04,756
‫إبدأ عملية إعادة التأهيل

138
00:27:04,920 --> 00:27:07,196
‫إفحص كافة الأنظمة وسجّل حالته

139
00:27:09,240 --> 00:27:10,594
‫أبليت جيّدًا يا (كال)

140
00:27:30,240 --> 00:27:32,834
‫بالنظر إلى الماضي يتّضح أن تاريخ العالم

141
00:27:33,040 --> 00:27:35,429
‫هو تاريخ من العنف

142
00:27:36,280 --> 00:27:39,511
‫العام الماضي، بلغ الأثر الإقتصادي
للسلوك العنيف

143
00:27:39,680 --> 00:27:42,069
‫تسعة تريليونات دولار

144
00:27:44,400 --> 00:27:48,394
‫نعتقد أن الإنسان اليوم يختبر

145
00:27:48,600 --> 00:27:49,920
‫مقدارًا كبيرًا من العدائية

146
00:27:50,080 --> 00:27:53,994
‫لا يجد منافذًا مقبولةً للتنفيس عنها

147
00:27:55,200 --> 00:27:56,599
‫تخيّلوا الآن

148
00:27:57,600 --> 00:27:59,910
‫لو تمكّنا من توجيه كل
تلك التكاليف بإتجاهٍ آخر

149
00:28:00,080 --> 00:28:01,912
‫إذن، هل جرى الرجوع على نحوٍ جيّد؟

150
00:28:03,000 --> 00:28:05,116
‫(لينش) هو مَن نبحث عنه

151
00:28:05,280 --> 00:28:07,749
‫إنه سليل مباشر لـ (أغيلار)

152
00:28:07,920 --> 00:28:11,276
‫بدَا كل شيءٍ واضحًا هناك لأول مرّة

153
00:28:11,440 --> 00:28:13,511
‫...ما نحلم به جميعًا

154
00:28:13,680 --> 00:28:15,398
‫وهو عالم أكثر سلامًا

155
00:28:15,560 --> 00:28:17,710
‫أرى أنك سرقت كلماتي مجددًا

156
00:28:17,920 --> 00:28:19,797
‫لا أسرق إلاّ من الأفضل

157
00:28:21,360 --> 00:28:23,112
‫والأثر؟

158
00:28:23,280 --> 00:28:24,429
‫الأثر

159
00:28:24,600 --> 00:28:25,954
‫بتنا قابَ قوسين أو أدنى

160
00:28:26,960 --> 00:28:29,429
‫ماذا حدث هناك؟
لماذا أخرجته؟

161
00:28:29,640 --> 00:28:30,630
‫كنت مضطرّةً

162
00:28:30,800 --> 00:28:33,076
‫يجب أن نُبقيه بصحة جيّدة

163
00:28:33,240 --> 00:28:35,390
‫وأن نفوز بثقته

164
00:28:35,560 --> 00:28:37,233
‫وأعلم أنه سيقودنا إليه

165
00:28:37,440 --> 00:28:38,475
‫إضغطي عليه

166
00:28:39,120 --> 00:28:41,794
‫لا يعمل الـ (أنيموس) بهذه الطريقة

167
00:28:52,280 --> 00:28:53,156
‫تفضّل

168
00:28:55,400 --> 00:28:56,993
‫شكرًا

169
00:28:58,760 --> 00:29:02,151
‫عام 1917،‏ شطَر (رذرفورد) الذرة

170
00:29:02,840 --> 00:29:06,470
‫عام 1953‏، إكتشف (واتسون) و(كريك)
الحمض النووي

171
00:29:07,320 --> 00:29:08,993
عام 2016

172
00:29:10,080 --> 00:29:13,789
‫ستجد إبنتي علاجًا للعنف

173
00:29:21,800 --> 00:29:23,996
‫لطالما كنت أذكى منّي

174
00:29:27,840 --> 00:29:29,592
‫لقد تأخّرت الآن

175
00:29:29,760 --> 00:29:33,151
‫يجب أن أقدّم تقريري للشيوخ

176
00:29:55,000 --> 00:29:57,116
‫لوحة (غراند إنكويزشن) لِـ (فرانشيسكو ريزي)

177
00:29:57,280 --> 00:29:59,794
1492

178
00:29:59,960 --> 00:30:01,837
‫الحرب، أو الإضطهاد الديني

179
00:30:02,000 --> 00:30:04,958
‫أو أقرب ما بلغه الأب (توركيمادا)
أو أيّ من نظامنا

180
00:30:05,120 --> 00:30:07,031
‫لإيجاد الأثر

181
00:30:08,800 --> 00:30:09,870
‫كيف حالك يا صديقي؟

182
00:30:10,400 --> 00:30:11,356
‫بخير

183
00:30:12,560 --> 00:30:14,233
‫يا صاحبة السعادة

184
00:30:14,400 --> 00:30:16,357
‫الأسبوع المقبل، عندما يجتمع الشيوخ

185
00:30:16,520 --> 00:30:19,672
‫سنصوّت لإيقاف مشروع (أبستيرغو)
الذي تُديره

186
00:30:21,040 --> 00:30:25,477
‫هناك أمور أفضل ننفق عليها
ثلاثة مليارات سنويًا

187
00:30:25,920 --> 00:30:27,513
‫ثلاثة مليارات مبلغ ضئيل مقارنةً...

188
00:30:27,720 --> 00:30:29,199
‫لقد فزنا

189
00:30:29,840 --> 00:30:31,911
‫لم يعُد الناس يكترثون بحرّياتهم المدنية

190
00:30:32,080 --> 00:30:34,594
‫إنهم يهتمّون بمستوى معيشتهم

191
00:30:34,760 --> 00:30:38,833
‫تخطّى العالم المعاصر مفاهيمًا كالحرّية

192
00:30:39,000 --> 00:30:40,593
‫الناس قانعون بالخضوع

193
00:30:41,200 --> 00:30:43,350
‫يبقى التهديد

194
00:30:43,520 --> 00:30:46,194
‫طالما أن الإرادة الحرّة موجودة

195
00:30:46,600 --> 00:30:49,433
‫طوال قرون حاولنا بإستخدام الدين والسياسة

196
00:30:49,600 --> 00:30:51,079
‫والآن بإستخدام الأمور المادية

197
00:30:51,280 --> 00:30:53,191
‫أن نتخلّص من المعارضة

198
00:30:53,600 --> 00:30:56,433
‫ألم يحِن الوقت لنجرّب العلم؟

199
00:30:56,600 --> 00:30:59,114
‫إقتربت إبنتي من النجاح أكثر
ممّا إقتربنا يومًا

200
00:30:59,440 --> 00:31:01,431
‫كيف حال إبنتك الجميلة

201
00:31:03,280 --> 00:31:05,271
‫تقفّت أثر حُماة الأثر

202
00:31:08,120 --> 00:31:09,758
‫إلى أين؟

203
00:31:10,120 --> 00:31:13,351
"الأندلس)، 1492)"

204
00:31:13,520 --> 00:31:14,635
‫الذرية؟

205
00:31:14,800 --> 00:31:17,189
‫ماتت كل السلالة

206
00:31:17,360 --> 00:31:18,953
‫بإستثناء واحد

207
00:31:20,080 --> 00:31:22,640
‫تقفّينا سلالته لخمسمائة سنة

208
00:31:22,800 --> 00:31:24,871
‫إلى أخوية الـ (أساسنز)

209
00:32:38,160 --> 00:32:41,357
‫نُسمّي الهلوسات بتأثير النزيف

210
00:32:42,360 --> 00:32:44,954
‫الصور من رجوعك

211
00:32:45,120 --> 00:32:48,875
‫تتموضع فوق حقل الرؤية
لديك في الزمن الحاضر

212
00:32:52,400 --> 00:32:53,879
‫إن سمحت لي

213
00:32:54,040 --> 00:32:55,394
‫أستطيع أن أعلّمك كيف تسيطر عليها

214
00:32:58,040 --> 00:32:59,678
‫لا تتدخّلوا، أنا أسيطر على الوضع

215
00:33:00,880 --> 00:33:02,678
‫دعوها

216
00:33:02,840 --> 00:33:06,470
‫ما تلك الآلة؟

217
00:33:06,640 --> 00:33:08,392
‫إنها ذاكرة جينية

218
00:33:09,400 --> 00:33:11,232
‫بإستخدام الـ (أنيموس)

219
00:33:11,400 --> 00:33:15,075
‫نستطيع أن نعيش حياة الذين
جعلونا مَن نحن عليه

220
00:33:27,680 --> 00:33:29,239
‫ما شاهدته هناك

221
00:33:30,240 --> 00:33:31,878
‫بدَا واقعيًا

222
00:33:32,040 --> 00:33:33,394
‫كان كذلك فعلاً

223
00:33:35,520 --> 00:33:36,430
‫إلى حدٍ ما

224
00:33:36,920 --> 00:33:38,593
‫لا تعبثي معي

225
00:33:39,600 --> 00:33:40,999
‫أشعر على نحوٍ مختلف الآن

226
00:33:43,680 --> 00:33:45,114
‫لماذا تشعر بالعدائية؟

227
00:33:45,280 --> 00:33:47,032
‫أنا شخصٌ عدائي

228
00:33:49,120 --> 00:33:50,918
‫أيّ نوعٍ من السجون هذا؟

229
00:33:51,440 --> 00:33:53,431
‫إنه ليس سجنًا يا (كال)

230
00:33:53,600 --> 00:33:56,399
‫ستعرف المزيد إن تعاونت معي

231
00:33:56,800 --> 00:33:58,518
‫اُتركني

232
00:34:10,280 --> 00:34:11,634
‫أنا جائع

233
00:34:14,120 --> 00:34:15,599
‫تعالَ معي

234
00:34:44,440 --> 00:34:45,953
‫ما هذا؟

235
00:34:46,120 --> 00:34:46,996
‫تزايد الخوف بشأن (كالوم لينش)

236
00:34:47,120 --> 00:34:47,951
‫أعرف كل شيءٍ عنك يا (كال)

237
00:34:49,120 --> 00:34:49,837
‫"(لينش) سيموت"

238
00:34:51,840 --> 00:34:55,356
‫بياناتك الطبية، تحليلك النفسي

239
00:34:56,120 --> 00:34:58,873
‫الطفرات في جينة (أكسيداز)
أحادي الأمين لديك

240
00:34:59,040 --> 00:35:02,556
‫أعرف منازل الإيواء، وسجون الأحداث

241
00:35:05,080 --> 00:35:08,471
‫أنت دليل حيّ على العلاقة
بين الوراثة والجريمة

242
00:35:08,640 --> 00:35:10,039
‫كيف وجدتني؟

243
00:35:10,200 --> 00:35:11,634
‫وجدنا (أغيلار)

244
00:35:12,720 --> 00:35:16,190
‫وحين جرى إعتقالك، تطابق حمضك
النوويّ مع حمضه

245
00:35:18,040 --> 00:35:19,155
‫مَن هو (أغيلار)؟

246
00:35:19,760 --> 00:35:21,194
‫سلفك

247
00:35:22,160 --> 00:35:23,878
‫كانت عائلته من الـ (أساسنز)

248
00:35:24,040 --> 00:35:26,998
‫أحرقهم فرسان المعبد
و(توركيمادا) على خشبة

249
00:35:27,160 --> 00:35:29,197
‫والفارس الأسود الذي رأيته هو (أوخيدا)

250
00:35:30,320 --> 00:35:32,994
‫دافع (أغيلار) عن قضية الـ (أساسنز)

251
00:35:37,400 --> 00:35:38,720
‫هل لديك حياة إجتماعية؟

252
00:35:39,720 --> 00:35:40,915
‫أكثر منك

253
00:35:43,760 --> 00:35:45,398
‫والبقيّة هنا

254
00:35:46,280 --> 00:35:47,270
‫هل هم فئران تجاربٍ أيضًا؟

255
00:35:47,440 --> 00:35:48,589
‫إنهم من الـ (أساسنز)

256
00:35:48,760 --> 00:35:51,115
‫قتلة، مثل أسلافك

257
00:35:51,680 --> 00:35:52,670
‫مثلك أنت يا (كال)

258
00:35:53,920 --> 00:35:57,436
‫جميعهم مولودون مع إستعدادٍ لإرتكاب العنف

259
00:36:04,040 --> 00:36:05,110
‫قاتل؟

260
00:36:06,440 --> 00:36:07,760
‫أنت قتلت رجلاً

261
00:36:07,920 --> 00:36:09,115
‫قوّادًا

262
00:36:11,240 --> 00:36:13,117
‫هل يمكن أن تقتل مجددًا؟

263
00:36:20,200 --> 00:36:21,952
‫عائلات سعيدة

264
00:36:23,320 --> 00:36:24,799
‫لا بدّ أنها فخورة بك كثيرًا

265
00:36:25,880 --> 00:36:27,393
‫لا أدري

266
00:36:28,320 --> 00:36:30,994
‫قتلها (أساسن)

267
00:36:31,160 --> 00:36:32,753
‫كأمك تمامًا

268
00:36:35,280 --> 00:36:36,156
‫آسف

269
00:36:42,280 --> 00:36:45,033
‫أبي هو مَن قتل أمي

270
00:36:45,440 --> 00:36:47,431
‫وكيف يجعلك هذا تشعر؟

271
00:36:50,040 --> 00:36:51,394
‫أشعر برغبةٍ في قتله

272
00:36:55,120 --> 00:36:58,033
‫إمّا أن نسمح للمأساة بالتأثير علينا لبقيّة حياتنا

273
00:36:58,200 --> 00:37:00,476
‫أو نفعل شيئًا حيالها

274
00:37:00,640 --> 00:37:02,119
‫أنت لجأت إلى العنف

275
00:37:02,640 --> 00:37:04,916
‫أنا لجأت إلى العلم

276
00:37:06,800 --> 00:37:08,791
‫إنه الأثر يا (كال)

277
00:37:09,480 --> 00:37:10,754
‫أؤمن بوجوده

278
00:37:12,320 --> 00:37:16,632
‫إنه يحوي بذرة أول عصيانٍ للإنسان

279
00:37:18,440 --> 00:37:20,113
‫لكن بعضنا يؤمنون

280
00:37:21,920 --> 00:37:25,151
‫بأن حضارةً قديمةً ما

281
00:37:26,280 --> 00:37:30,478
‫تركت خريطة طريق لفهم سبب
لجوء الناس إلى العنف

282
00:37:31,760 --> 00:37:35,993
‫كان (أغيلار) آخر شخصٍ
إمتلكه على حدّ علمنا

283
00:37:36,320 --> 00:37:38,914
‫نريدك أن تكتشف أين خبّأه

284
00:37:40,920 --> 00:37:42,831
‫ظننت أنني هنا لأحصل على العلاج

285
00:37:43,080 --> 00:37:46,357
‫العنف داء، كالسرطان تمامًا

286
00:37:47,200 --> 00:37:49,510
‫وشأنه شأن السرطان،

287
00:37:49,680 --> 00:37:51,591
‫نرجو أن نتمكّن من السيطرة عليه يومًا ما

288
00:37:52,320 --> 00:37:54,834
‫العنف هو ما أبقاني حيًا

289
00:37:55,040 --> 00:37:57,475
‫عمليًا، أنت ميّت

290
00:38:01,200 --> 00:38:02,429
‫أنا جائع

291
00:38:06,440 --> 00:38:07,430
‫بمَ سأستفيد؟

292
00:38:07,520 --> 00:38:08,669
‫ما إن تكتمل أبحاثي

293
00:38:08,840 --> 00:38:10,877
‫لا يوجد سبب يدفعك إلى البقاء هنا

294
00:38:12,880 --> 00:38:14,712
‫هل سأستعيد حياتي؟

295
00:38:14,880 --> 00:38:16,029
‫بل أفضل

296
00:38:16,880 --> 00:38:18,200
‫ستحصل على حياةٍ جديدة

297
00:38:20,000 --> 00:38:21,274
‫أنت جائع

298
00:38:21,385 --> 00:38:35,895
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}# سـحـب وتـعـديـل الـتـرجـمـة #
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| NAIM2007 ||

299
00:38:42,360 --> 00:38:44,920
‫أنت لا تعرف مَن يكون أو ماذا يكون

300
00:38:45,920 --> 00:38:47,558
‫إنه رجل خطر

301
00:38:48,560 --> 00:38:50,551
‫أمهله مزيدًا من الوقت يا (أمير)

302
00:38:51,080 --> 00:38:54,471
‫ربما تجري فيه دماء نبيلة

303
00:38:59,520 --> 00:39:01,158
‫ما رأيك بالجلوس هنا يا سيّدي؟

304
00:39:04,720 --> 00:39:08,076
‫قائمة الطعام مفتوحة، لكنّنا نوصيك بالدجاج

305
00:39:15,760 --> 00:39:17,273
‫ماذا أُحضر لك يا سيّد (لينش)؟

306
00:39:17,440 --> 00:39:20,114
‫قائمة الطعام مفتوحة، لكنّنا نوصيك بالدجاج

307
00:39:24,280 --> 00:39:25,679
‫سأتناول شريحة لحم

308
00:39:25,880 --> 00:39:27,518
‫شريحة لحم للرّائد

309
00:39:32,440 --> 00:39:34,113
‫مَن أنت؟

310
00:39:36,440 --> 00:39:38,113
‫يُنادونني (موسى)

311
00:39:39,800 --> 00:39:41,950
(‫لكن إسمي (باتيست

312
00:39:42,240 --> 00:39:44,629
‫مضى على موتي مئتا عام

313
00:39:45,280 --> 00:39:46,953
‫كان سلفي مشعوذ (فودو)

314
00:39:48,320 --> 00:39:49,310
‫أنا غير مؤذٍ

315
00:39:56,920 --> 00:39:58,957
‫إنهم يراقبونك

316
00:39:59,480 --> 00:40:01,994
‫بإنتظار رؤية مَن تكون أيّها الرّائد

317
00:40:05,840 --> 00:40:07,399
‫هل قابلته بعد؟

318
00:40:10,000 --> 00:40:12,594
‫هل قابلته بعد؟

319
00:40:14,680 --> 00:40:17,479
‫نحن آخر مَن تبقّى لحماية الأثر يا صديقي

320
00:40:18,200 --> 00:40:20,111
‫إن أقدمت على الخيار الخاطئ

321
00:40:20,280 --> 00:40:23,113
‫فستُرسلنا جميعًا إلى الحياة الآخرة

322
00:40:28,040 --> 00:40:29,110
‫هذه

323
00:40:31,520 --> 00:40:32,555
‫تخصّك

324
00:40:37,640 --> 00:40:40,154
‫التقدّم يتطلّب بذل التضحيات

325
00:40:46,520 --> 00:40:48,875
‫ستقودهم إليه مباشرةً

326
00:40:49,040 --> 00:40:51,839
‫لا، سآكل هذه التفاحة

327
00:40:59,240 --> 00:41:01,356
‫في الجودة، إبحثوا عن السلام

328
00:41:05,040 --> 00:41:06,872
‫ما الذي يجري بحق السماء؟

329
00:41:35,480 --> 00:41:37,790
‫يجب أن يعود إلى الـ (أنيموس)

330
00:41:40,800 --> 00:41:41,915
‫الآن

331
00:41:43,640 --> 00:41:45,233
‫يحتاج إلى مزيدٍ من الوقت قبل العودة مجددًا

332
00:41:45,400 --> 00:41:48,074
‫ليس لدينا متسع من الوقت

333
00:41:49,920 --> 00:41:51,240
‫لماذا؟

334
00:41:55,080 --> 00:41:57,037
‫لن أخاطر بحياته

335
00:42:00,360 --> 00:42:03,318
‫إذن، سيكون عليّ إيجاد
شخصٍ آخر للقيام بذلك

336
00:43:13,920 --> 00:43:15,194
‫إنه دورك أيّها المقاتل

337
00:43:16,160 --> 00:43:17,559
‫أنا مجنون

338
00:43:38,960 --> 00:43:40,473
‫سيُعيدونه من جديد

339
00:43:40,920 --> 00:43:44,151
‫إذن، علينا إيقافه قبل أن يخوننا

340
00:43:46,360 --> 00:43:47,919
‫إضبط اليوم على السادس من الشهر

341
00:43:48,240 --> 00:43:50,959
‫إن تراجعت حالته، أخرجه

342
00:43:51,120 --> 00:43:53,270
‫- والدك...
‫- لا أبالي بما يقوله والدي

343
00:43:59,600 --> 00:44:01,113
‫(كال)، أصغِ إليّ

344
00:44:01,680 --> 00:44:02,511
‫أصغِ إليّ!

345
00:44:03,400 --> 00:44:04,834
‫يجب أن تركّز على (أغيلار)

346
00:44:06,400 --> 00:44:08,516
‫ركّز عليه وإلاّ قد تعرّض نفسك للخطر

347
00:44:53,240 --> 00:44:55,516
‫سيزحفون قريبًا على (غرناطة)

348
00:44:57,360 --> 00:44:59,636
‫السلطان (محمد) ضعيف

349
00:45:01,880 --> 00:45:08,638
‫سيسلّم الأثر ويخون العقيدة
مقابل حياة الأمير

350
00:45:10,840 --> 00:45:13,912
‫الحبّ يجعلنا ضعفاء

351
00:45:19,160 --> 00:45:26,157
‫سأضحّي بلحمي ودمي بكل
سرور لتحيا العقيدة

352
00:45:42,640 --> 00:45:46,520
‫عندما أموت اليوم لا تبدّد دموعك عليّ

353
00:46:33,960 --> 00:46:36,679
‫تكلم الرب

354
00:46:38,840 --> 00:46:39,875
‫وقال

355
00:46:41,840 --> 00:46:44,150
‫"إن لم يتبعني الإنسان

356
00:46:45,320 --> 00:46:47,470
‫فسيُرمى إلى النار

357
00:46:48,320 --> 00:46:50,038
‫وسيحترق"

358
00:46:54,440 --> 00:46:56,477
‫طوال عقود

359
00:46:56,840 --> 00:47:00,720
‫عشتم في أرض مزّقها

360
00:47:01,480 --> 00:47:03,710
‫الصراع الديني

361
00:47:04,680 --> 00:47:05,670
‫لكن قريبًا

362
00:47:06,840 --> 00:47:11,516
‫بفضل الله ومحاكم التفتيش

363
00:47:13,000 --> 00:47:18,074
‫سنتطهّر من هذا الداء!

364
00:47:25,040 --> 00:47:27,680
‫الخطأة الذين أمامكم

365
00:47:28,440 --> 00:47:32,718
‫حاولوا الدفاع عن أمير (غرناطة) المهرطق

366
00:47:33,840 --> 00:47:39,392
‫آخر معقلٍ وثني في حربنا المقدّسة

367
00:47:40,560 --> 00:47:47,079
‫واليوم أمام ملكنا وملكتنا

368
00:47:47,400 --> 00:47:50,233
‫أُقسم إننا سنطهّر أنفسنا

369
00:47:50,240 --> 00:47:52,436
‫بنار الله المقدّسة!

370
00:47:56,720 --> 00:48:01,317
‫شاهدوا مشيئة الله!

371
00:48:05,960 --> 00:48:07,473
‫ستشاهد معلّمك يحترق

372
00:48:07,600 --> 00:48:09,477
‫ثم ستموت ببطء أكثر

373
00:48:25,240 --> 00:48:26,833
‫ليس لأجلنا بل لأجل المستقبل

374
00:48:29,000 --> 00:48:30,673
‫قدّموا التمجيد

375
00:49:07,480 --> 00:49:08,675
‫إنه يتزامن

376
00:49:24,760 --> 00:49:26,159
‫اللعنة على الهراطقة

377
00:49:43,640 --> 00:49:44,835
!لا تدعوهما يهربان

378
00:49:55,400 --> 00:49:56,595
‫إنطلق!

379
00:55:19,320 --> 00:55:20,230
!إقفز

380
00:55:37,200 --> 00:55:37,917
‫إنفصال كامل

381
00:55:39,760 --> 00:55:40,989
‫أنزله!

382
00:55:42,600 --> 00:55:44,238
‫أين المسعفون؟

383
00:55:50,880 --> 00:55:53,076
‫لا بأس، لا بأس عليك يا (كال)

384
00:55:53,280 --> 00:55:55,112
(‫إبقَ معي يا (كال

385
00:55:55,280 --> 00:55:56,873
‫إبقَ معي، لا بأس أسرعوا!

386
00:55:57,880 --> 00:56:00,872
‫حسنًا، حسنًا، اُنظر إليّ

387
00:56:09,440 --> 00:56:10,589
‫لا بأس، اُنظر إليّ

388
00:56:35,960 --> 00:56:37,633
‫لا أشعر بساقي

389
00:56:38,640 --> 00:56:40,517
‫الشلل مؤقت

390
00:56:43,080 --> 00:56:44,639
‫ما الخبر السيء؟

391
00:56:45,360 --> 00:56:48,318
‫تسبّب الأمر بإنفصال عصبي
لكنّنا أنقذنا حياتك

392
00:56:49,080 --> 00:56:50,673
‫هذه المرّة

393
00:56:51,480 --> 00:56:53,312
‫سأموت هنا، أليس كذلك؟

394
00:56:57,320 --> 00:56:58,310
‫لا

395
00:57:00,600 --> 00:57:04,355
‫ليس إن دخلت إلى هناك بملء إرادتك

396
00:57:06,760 --> 00:57:08,398
‫لا أستطيع القيام بهذا

397
00:57:09,680 --> 00:57:11,000
‫بلى، تستطيع

398
00:57:11,600 --> 00:57:12,590
‫الأثر

399
00:57:12,760 --> 00:57:15,400
‫لم يبقَ أحدٌ غيرك يستطيع إيجاده

400
00:57:16,560 --> 00:57:20,394
‫نستطيع وضع حدٍ للألم يا (كال)

401
00:57:21,520 --> 00:57:23,079
‫للجميع

402
00:57:51,240 --> 00:57:52,275
‫من أين جئت بهذه؟

403
00:57:52,440 --> 00:57:53,714
‫إستعادها أبي

404
00:57:53,880 --> 00:57:55,279
‫من مسرح جريمة قتل أمك

405
00:57:55,440 --> 00:57:57,238
‫وأحضرها إلى هنا لحفظها

406
00:57:57,400 --> 00:57:59,118
‫حفظها؟

407
00:58:01,560 --> 00:58:03,437
‫لقد سرقتماها

408
00:58:03,600 --> 00:58:05,989
‫إنها قلادة أمك، أردتك أن تحصل عليها

409
00:58:07,400 --> 00:58:08,754
‫لماذا ذهب إلى هناك؟

410
00:58:08,960 --> 00:58:09,791
‫لإنقاذها

411
00:58:10,000 --> 00:58:11,638
ممّن؟ -
‫- من أبناء قومها

412
00:58:11,840 --> 00:58:13,911
‫ما علاقة هذا الأمر بك

413
00:58:14,560 --> 00:58:18,554
‫يخوض الـ (أساسنز) وفرسان المعبد
حربًا منذ عقود

414
00:58:18,760 --> 00:58:20,433
‫أنا أسعى إلى تغيير الوضع

415
00:58:20,640 --> 00:58:22,916
‫هذا صحيح، لقد نسيت

416
00:58:23,080 --> 00:58:24,991
‫نحن هنا لمحاربة العدائية

417
00:58:27,680 --> 00:58:29,671
‫لا أظن أن أساليبك تروق لي

418
00:58:31,760 --> 00:58:33,239
‫أنا عالمة

419
00:58:34,080 --> 00:58:36,310
‫وأنا هنا كي أُشفى من العنف

420
00:58:38,320 --> 00:58:39,754
‫مَن سيشفيك أنت؟

421
00:59:27,320 --> 00:59:28,833
‫نحن نغذّي الوحش

422
00:59:30,520 --> 00:59:32,875
‫نجعله أقوى

423
00:59:45,880 --> 00:59:47,314
‫أنا الدكتور (رايكن)

424
00:59:49,840 --> 00:59:50,875
‫(ألان)

425
00:59:52,560 --> 00:59:55,518
‫أنا أدير الأمور هنا في (أبستيرغو)

426
00:59:58,000 --> 01:00:00,310
‫تحبّ إبقاء السلطة بيد العائلة، صحيح؟

427
01:00:00,640 --> 01:00:01,630
‫نعم

428
01:00:03,560 --> 01:00:07,076
‫أعتذر إن كنّا قد تسبّبنا لك بأيّ إزعاج

429
01:00:07,240 --> 01:00:08,639
‫هل أستطيع أن أقدّم لك أيّة خدمة؟

430
01:00:08,800 --> 01:00:10,359
‫ما رأيك في أن تطلق سراحي؟

431
01:00:20,360 --> 01:00:23,193
‫هذا أمر لا أستطيع القيام به

432
01:00:26,160 --> 01:00:27,753
‫جئت أعقد صفقةً معك

433
01:00:30,000 --> 01:00:31,354
‫نحتاج إلى الأثر

434
01:00:33,440 --> 01:00:35,716
‫ونريدك أن تُحضره لنا

435
01:00:37,200 --> 01:00:40,716
‫كنت توقف المزامنة مع الـ (أنيموس)

436
01:00:42,360 --> 01:00:44,078
‫نريدك ألاّ تقوم بهذا

437
01:00:44,440 --> 01:00:46,556
‫هل ستعيدينني إلى الآلة؟

438
01:00:47,400 --> 01:00:48,231
‫لا

439
01:00:48,400 --> 01:00:50,596
‫لقد عرَضت علينا بالفعل
ما كنّا بحاجةٍ إلى رؤيته

440
01:00:50,760 --> 01:00:52,558
‫هل ستطلقين سراحنا إذن؟

441
01:01:02,040 --> 01:01:04,953
‫ما الذي تأملين أن تجنيه من الوافد الجديد؟

442
01:01:07,440 --> 01:01:09,590
‫شيئًا يعود بالنفع علينا جميعًا

443
01:01:11,960 --> 01:01:13,394
‫وعليك أنت أيضًا يا (موسى)

444
01:01:38,760 --> 01:01:40,592
‫ماذا فعلت بهم؟

445
01:01:41,800 --> 01:01:43,279
‫هذا ما يحدث

446
01:01:43,440 --> 01:01:47,115
‫إن لم تدخل عملية الرجوع بملء إرادتك

447
01:01:53,840 --> 01:01:54,830
‫هل تتعرّف على هذا؟

448
01:01:56,600 --> 01:01:58,273
‫إنه نصل (أساسن)

449
01:02:01,960 --> 01:02:03,951
‫إنه النصل نفسه

450
01:02:06,120 --> 01:02:09,158
‫الذي إستخدمه والدك لقتل والدتك

451
01:02:12,000 --> 01:02:13,593
‫إنه هنا كما تعلم

452
01:02:21,000 --> 01:02:22,991
‫مقتل الأم يا (كال)

453
01:02:24,440 --> 01:02:27,831
‫يجب ألاّ يراه أيّ طفلٍ على الإطلاق

454
01:03:16,600 --> 01:03:17,874
‫هذا خاطئ

455
01:03:18,560 --> 01:03:20,198
‫لم تتركي لي خيارًا

456
01:03:20,360 --> 01:03:23,034
‫عليه الدخول بملء إرادته، أنت قلت هذا

457
01:03:23,200 --> 01:03:24,759
‫كان عليّ أن أتفاوض معه

458
01:03:24,920 --> 01:03:26,672
‫تقصد أن تتلاعب به

459
01:03:28,720 --> 01:03:32,873
‫أكّدت للشيوخ أننا سنجد
(الأثر قبل إجتماع (لندن

460
01:03:36,040 --> 01:03:37,394
‫أي بعد يومين

461
01:03:40,120 --> 01:03:43,397
‫إنه لا يريد أن يعرف ماضيه أو أباه

462
01:03:43,560 --> 01:03:46,234
‫يريد تدميرهما كليهما

463
01:03:46,720 --> 01:03:50,190
‫عملنا ليس خلق الوحوش

464
01:03:50,360 --> 01:03:53,079
‫نحن لا نخلقهم ولا ندمّرهم

465
01:03:53,240 --> 01:03:56,232
‫بل نتركهم ببساطة لمصيرهم الحتمي

466
01:04:11,280 --> 01:04:13,191
‫أنت تشبه أمك

467
01:04:13,560 --> 01:04:14,994
‫ماذا تعني بذلك؟

468
01:04:18,880 --> 01:04:21,110
‫الدماء التي تجري فيك ليست ملكك

469
01:04:21,760 --> 01:04:23,433
‫إنها ملك العقيدة

470
01:04:24,600 --> 01:04:26,113
‫كانت أمك تعرف ذلك

471
01:04:27,600 --> 01:04:29,876
‫ماتت لكي تحيا العقيدة

472
01:04:31,800 --> 01:04:34,360
‫ذكّرني كيف ماتت تمامًا

473
01:04:36,920 --> 01:04:38,069
‫ما رأيته أنت

474
01:04:38,640 --> 01:04:39,789
‫كان من صُنعي أنا

475
01:04:42,120 --> 01:04:44,077
‫لقد قتلتها

476
01:04:48,880 --> 01:04:51,952
‫قتلتها كي لا أسمح لتلك الآلة
بأن تسلبها حياتها

477
01:04:54,560 --> 01:04:57,598
‫تكبر خصال المرء لدى
مواجهته مهامًا صعبة

478
01:04:59,640 --> 01:05:01,313
‫كان يجدر بي أن أقتلك

479
01:05:04,120 --> 01:05:05,269
‫لم أستطع ذلك

480
01:05:07,480 --> 01:05:08,595
‫حسنًا، خذ

481
01:05:10,320 --> 01:05:11,390
‫خذه

482
01:05:12,120 --> 01:05:14,475
‫إفعل ما عجزت عنه قبل ثلاثين عامًا

483
01:05:14,680 --> 01:05:16,671
‫الأمر بيدك الآن يا (كال)

484
01:05:17,960 --> 01:05:19,917
‫هذا ما يريدونه

485
01:05:20,800 --> 01:05:21,995
‫أزهِق دمي

486
01:05:24,160 --> 01:05:26,231
‫لكن لا تعُد إلى الـ (أنيموس)

487
01:05:27,000 --> 01:05:28,070
‫لماذا؟

488
01:05:29,520 --> 01:05:31,352
‫الأثر؟

489
01:05:31,520 --> 01:05:33,989
‫يضم الشيفرة الوراثية للإرادة الحرّة

490
01:05:34,520 --> 01:05:37,080
‫سيستخدمونه لتدميرنا

491
01:05:38,680 --> 01:05:40,193
سأعثر عليه

492
01:05:42,520 --> 01:05:44,477
‫وسأراقبهم يدمّرونك

493
01:05:45,360 --> 01:05:46,680
‫وعقيدتك

494
01:05:47,680 --> 01:05:49,751
‫لا يمكنك أن تقتل العقيدة

495
01:05:50,600 --> 01:05:51,874
‫إنها تجري في دمائك

496
01:05:53,040 --> 01:05:54,713
‫الأثر هو الأهم

497
01:05:55,680 --> 01:05:57,717
‫ماتت أمك لحمايته

498
01:06:00,960 --> 01:06:02,712
‫لم يكن لديها خيار

499
01:06:11,880 --> 01:06:13,029
‫أمّا أنا فلديّ خيار

500
01:07:00,040 --> 01:07:01,599
‫ستقتل العقيدة!

501
01:07:09,840 --> 01:07:10,955
‫خذني إلى الـ (أنيموس)

502
01:07:20,080 --> 01:07:21,115
‫إربطيني به

503
01:07:22,200 --> 01:07:23,759
‫جهّز الـ (أنيموس)

504
01:07:23,920 --> 01:07:25,240
‫عملية رجوع إرادية

505
01:07:28,800 --> 01:07:31,440
‫هل تعرف من أين جاء إسم الـ (أساسنز)؟

506
01:07:32,480 --> 01:07:33,800
‫أصلها كلمة عربية

507
01:07:34,720 --> 01:07:36,119
‫من "الحشاشين"

508
01:07:36,320 --> 01:07:38,470
‫كانوا مجتمعًا من المنبوذين

509
01:07:38,640 --> 01:07:40,631
‫مجموعة من اللصوص

510
01:07:40,800 --> 01:07:42,473
‫الذين يقتلون بأعصاب باردة

511
01:07:44,160 --> 01:07:45,639
‫كان الناس يسخرون منهم

512
01:07:45,800 --> 01:07:48,872
‫كانوا متمرّدين وحمقى ومُدمني مخدرات

513
01:07:49,080 --> 01:07:50,798
‫لكنّهم كانوا حكماء

514
01:07:51,760 --> 01:07:53,114
‫إستخدموا هذه السمعة السيئة

515
01:07:53,280 --> 01:07:55,430
‫لإخفاء تفانيهم لمبادئ

516
01:07:55,600 --> 01:07:58,831
‫تفوق مبادئ أقوى أعدائهم

517
01:07:59,280 --> 01:08:00,634
‫ولهذا السبب

518
01:08:02,440 --> 01:08:04,272
‫أنا معجبٌ بهم

519
01:08:07,840 --> 01:08:09,638
‫لكنّك لست من أولئك الرجال

520
01:08:11,000 --> 01:08:12,115
‫أليس كذلك؟

521
01:08:13,680 --> 01:08:14,909
‫دعنا نكتشف ذلك

522
01:08:23,320 --> 01:08:24,435
‫بدء عملية الرجوع

523
01:08:31,600 --> 01:08:33,318
‫هذا عمل حياتي

524
01:08:35,360 --> 01:08:36,759
‫هذه حياتي

525
01:09:25,400 --> 01:09:27,755
‫لأجل العقيدة

526
01:09:30,920 --> 01:09:32,354
‫حياتنا بلا قيمة

527
01:09:33,600 --> 01:09:36,877
‫المهم هو ما نخلّفه ورائنا

528
01:09:53,440 --> 01:09:54,760
‫أيّها السلطان

529
01:09:55,600 --> 01:09:57,671
‫سلّم الأثر

530
01:09:58,240 --> 01:10:00,277
‫حُماتك الـ (أساسن) قد ماتوا

531
01:10:01,040 --> 01:10:03,839
‫إنتهى أمر العقيدة

532
01:10:45,160 --> 01:10:46,480
بُنيّ

533
01:11:25,800 --> 01:11:30,954
‫هنا تكمن بذرة أول عصيانٍ للإنسان

534
01:11:32,440 --> 01:11:35,876
‫بذرة الإرادة الحرّة بحد ذاتها

535
01:11:45,040 --> 01:11:47,680
‫بفضل الأثر

536
01:11:48,240 --> 01:11:49,719
‫فإن العالم المعروف

537
01:11:51,040 --> 01:11:53,793
‫سيدخل في حقبة جديدة

538
01:11:54,720 --> 01:11:56,313
حقبة سلام

539
01:11:57,360 --> 01:12:00,671
‫تنطوي فيها كل شعوب البشرية المتحاربة

540
01:12:01,080 --> 01:12:04,038
‫بطاعة مثالية

541
01:12:05,200 --> 01:12:07,794
‫تحت حكم فرسان المعبد

542
01:13:13,120 --> 01:13:15,919
‫الأثر

543
01:13:15,920 --> 01:13:17,718
‫أعطه إيّاه

544
01:13:18,800 --> 01:13:19,790
‫الآن

545
01:13:23,280 --> 01:13:24,839
‫لأجل العقيدة

546
01:15:26,360 --> 01:15:26,872
‫إذهب

547
01:16:29,440 --> 01:16:30,919
‫سامحني

548
01:18:08,760 --> 01:18:10,717
‫إنتهى الأمر

549
01:18:46,480 --> 01:18:48,630
‫قفزة الإيمان

550
01:19:11,480 --> 01:19:12,675
‫أين نحن؟

551
01:19:14,960 --> 01:19:16,997
‫يبدو ميناءً عسكريًا

552
01:19:29,360 --> 01:19:31,397
‫"(قادس)، (بالوس دي لا فرونتيرا)"

553
01:20:08,680 --> 01:20:10,796
‫مات الـ (أساسنز) لأجل هذه

554
01:20:12,720 --> 01:20:14,393
‫اُبذل حياتك لحمايتها

555
01:20:16,160 --> 01:20:18,629
‫أنا صديق للعقيدة

556
01:20:25,040 --> 01:20:27,236
‫خذه معك إلى قبرك

557
01:20:28,320 --> 01:20:29,310
أُقسم لك

558
01:20:47,960 --> 01:20:49,951
‫ماذا قال؟
الترجمة؟

559
01:20:56,040 --> 01:21:00,273
‫"أتبع نور الشمس، وأترك ورائي
"هذا العالم القديم

560
01:21:01,760 --> 01:21:03,956
‫إنه (كريستوفر كولومبوس)

561
01:21:04,120 --> 01:21:05,599
‫أين تمّ دفنه؟

562
01:21:06,760 --> 01:21:08,592
‫أُعيدت رفاته إلى (إسبانيا)

563
01:21:09,240 --> 01:21:11,311
‫ضريحه يقع في كاتدرائية (إشبيلية)

564
01:21:15,000 --> 01:21:16,638
‫لقد وجدناها

565
01:21:48,520 --> 01:21:50,830
‫أيّها النجمان، تعالا إلى هنا

566
01:21:58,840 --> 01:22:00,035
‫إختارَا يدًا

567
01:22:01,680 --> 01:22:02,875
‫أيّة يد

568
01:22:11,000 --> 01:22:12,149
‫إختراق في الغرفة العامة!

569
01:22:12,360 --> 01:22:13,509
‫أقفل الـ (أنيموس)

570
01:22:34,400 --> 01:22:35,720
‫هل هي ذاكرة؟

571
01:22:37,240 --> 01:22:38,230
‫لا

572
01:23:35,920 --> 01:23:36,910
‫تعالوا!

573
01:23:49,640 --> 01:23:50,596
‫وسيلة النقل؟

574
01:23:50,760 --> 01:23:52,478
‫إنها جاهزة

575
01:23:54,760 --> 01:23:58,071
‫إحمِ الـ (أنيموس)، وطهّر المنشأة

576
01:23:58,840 --> 01:24:00,990
‫عليّ إخراجك من هنا أولاً

577
01:24:06,120 --> 01:24:07,679
‫لا!

578
01:24:08,480 --> 01:24:10,630
‫يجب أن نغادر يا (صوفيا)

579
01:24:53,320 --> 01:24:54,390
‫لا!

580
01:24:55,520 --> 01:24:56,476
‫لا!

581
01:25:24,200 --> 01:25:25,838
‫أنت لست بمفردك يا (كال)

582
01:25:27,720 --> 01:25:29,199
‫لم تكن كذلك قط

583
01:25:43,720 --> 01:25:45,393
‫- أسرع أيّها الحامي
هيّا -

584
01:25:46,040 --> 01:25:46,757
‫فتح باب الـ (أنيموس)
"نعم - لا"

585
01:25:59,600 --> 01:26:00,920
‫في حين يتّبع الآخرون

586
01:26:01,080 --> 01:26:02,991
‫الحقيقة على نحوٍ أعمى.

587
01:26:03,440 --> 01:26:04,760
،تذكّر

588
01:26:04,920 --> 01:26:06,672
‫لا شيء حقيقي

589
01:26:07,920 --> 01:26:09,069
‫في حين يحدّ

590
01:26:09,240 --> 01:26:11,117
‫فناء الإنسان والقانون الآخرين،

591
01:26:12,760 --> 01:26:13,955
،تذكّر

592
01:26:14,520 --> 01:26:17,239
‫كل شيءٍ مُباح

593
01:26:17,520 --> 01:26:21,115
‫نحن نعمل في الظلام لنخدم النور

594
01:26:23,080 --> 01:26:24,912
‫نحن الـ (أساسنز)

595
01:26:53,800 --> 01:26:55,996
‫ماذا سنفعل الآن أيّها الرّائد؟

596
01:27:00,480 --> 01:27:01,834
سنقاتل

597
01:30:53,400 --> 01:30:54,799
‫يا صاحبة السعادة

598
01:30:57,880 --> 01:31:00,349
‫سيحصل والدك على كل المجد

599
01:31:01,960 --> 01:31:04,270
‫لكن كلتانا تعلم مَن عثر عليها

600
01:31:07,800 --> 01:31:09,677
‫سيأتي وقتك يا إبنتي

601
01:31:48,640 --> 01:31:51,200
‫"(غراند تمبلر هول) (لندن)"

602
01:32:08,080 --> 01:32:10,993
‫سيعطونك جائزة (نوبل) على هذا

603
01:32:11,160 --> 01:32:13,117
‫يُستحسن أن تبدئي بكتابة خطابك

604
01:32:14,520 --> 01:32:15,874
‫لقد قرأت خطابك

605
01:32:16,840 --> 01:32:17,830
‫وما رأيك؟

606
01:32:21,560 --> 01:32:25,155
‫"إن إستأصلنا الإرادة الحرّة،
،)نستأصل الـ (أساسنز"

607
01:32:25,320 --> 01:32:28,073
‫"السرطان الذي هدّد المجتمع لقرون"

608
01:32:29,880 --> 01:32:31,837
‫إنها ليست أفضل كتاباتي

609
01:32:32,760 --> 01:32:34,398
‫لكنّها توضّح المقصود

610
01:32:35,760 --> 01:32:38,274
‫كنّا نبحث عن حلول

611
01:32:40,120 --> 01:32:42,430
‫فقمت أنت بالتخلّص من المشكلة

612
01:32:56,320 --> 01:32:58,072
‫إذن فبرنامجي...

613
01:32:58,240 --> 01:33:01,119
‫جلب النظام للمجتمع لأول مرّة

614
01:33:04,120 --> 01:33:06,031
‫أنا مسؤولة عن هذا

615
01:33:06,200 --> 01:33:07,918
‫لقد نفّذت المهمّة التي أوكلت إليك بالفعل

616
01:33:08,080 --> 01:33:10,117
‫عملنا ملك الشيوخ

617
01:33:10,280 --> 01:33:11,998
‫هذه لحظة مجدهم هم

618
01:33:15,840 --> 01:33:17,513
‫لقد كذبت عليّ

619
01:33:17,680 --> 01:33:20,479
‫لطالما علمت أنك في صميمك

620
01:33:20,640 --> 01:33:24,190
‫عالمة أولاً، ومن ثم فارسة معبد

621
01:33:24,800 --> 01:33:27,758
‫عملك الأخير أثار إعجابنا كثيرًا

622
01:33:27,920 --> 01:33:30,753
‫لكنّه أكّد إعتقادنا بأن البشرية

623
01:33:31,360 --> 01:33:33,078
‫لا يمكن إصلاحها

624
01:33:33,240 --> 01:33:35,356
‫إذن فقد فكّرت في كل شيء

625
01:33:36,800 --> 01:33:38,916
‫ليس تمامًا، خطابي...

626
01:33:39,080 --> 01:33:42,311
‫إنه يحتاج إلى إحدى إفتتاحياتك الأنيقة

627
01:33:44,600 --> 01:33:46,750
‫الآن أصبحت الموت

628
01:33:47,960 --> 01:33:50,190
‫"مدمّر العوالم"

629
01:33:51,800 --> 01:33:53,996
‫لست متأكّدًا من أنني أستطيع إستخدام هذا

630
01:34:11,160 --> 01:34:13,800
‫يسرّني كثيرًا الليلة

631
01:34:14,000 --> 01:34:18,039
‫أن أقدّم لكم مهندس مستقبل نظامنا القديم

632
01:34:20,240 --> 01:34:24,313
‫رحّبوا رجاءً بالمدير التنفيذي
(لمؤسسة (أبستيرغو

633
01:34:24,480 --> 01:34:26,153
‫الدكتور (ألان رايكن)

634
01:34:41,920 --> 01:34:44,309
‫بإستعادة الأثر

635
01:34:44,480 --> 01:34:46,551
‫بتنا نملك الآن

636
01:34:46,720 --> 01:34:51,351
‫خريطة طريق جينية متكاملة لغرائز البشرية

637
01:34:52,880 --> 01:34:56,714
‫أيّة نزعة إلى الإستقلالية

638
01:34:56,880 --> 01:34:58,837
‫أو المقاومة أو التمرّد

639
01:34:59,040 --> 01:35:00,599
‫سيجري سحقها

640
01:35:01,360 --> 01:35:05,433
‫أيّ ميل لمقاومة مسيرتنا نحو التقدّم

641
01:35:06,200 --> 01:35:09,272
‫بات بالإمكان إستئصاله الآن

642
01:35:14,000 --> 01:35:15,798
‫يكفي أن أصرخ

643
01:35:19,200 --> 01:35:20,952
‫أنا هنا لمساعدتك

644
01:35:22,480 --> 01:35:24,710
‫وأنت هنا لمساعدتي

645
01:35:26,120 --> 01:35:28,236
‫لم أعد أستطيع مساعدتك

646
01:35:29,160 --> 01:35:31,720
‫ماذا عن تلك المخططات الرائعة؟

647
01:35:33,320 --> 01:35:35,118
‫العنف

648
01:35:35,280 --> 01:35:37,157
‫محاربة العدائية

649
01:35:39,480 --> 01:35:41,630
‫لن يحدث هذا

650
01:35:48,640 --> 01:35:49,835
‫أنت بدأت كل هذا يا (صوفي)

651
01:35:50,000 --> 01:35:52,150
‫لا يحق لك الإنسحاب

652
01:35:53,400 --> 01:35:55,994
‫كلانا يعلم ما سيحدث تاليًا

653
01:36:01,600 --> 01:36:03,989
‫لا يستحق كل شيءٍ الحياة

654
01:36:06,600 --> 01:36:07,999
‫لا أستطيع القيام بهذا

655
01:36:14,600 --> 01:36:16,034
‫بلى، تستطيعين

656
01:36:28,600 --> 01:36:32,878
‫لكن ليس لأنفسنا، بل للمستقبل

657
01:36:33,040 --> 01:36:34,872
‫يتوجّب أن نقدّم المجد

658
01:36:35,040 --> 01:36:39,318
‫مستقبل خالٍ من عقيدة الـ (أساسنز)

659
01:36:56,840 --> 01:36:58,319
‫سيّداتي وسادتي

660
01:36:59,480 --> 01:37:01,357
‫الأثر

661
01:38:26,760 --> 01:38:28,319
‫إنه ذنبي أنا

662
01:38:38,160 --> 01:38:41,118
‫سأستعيد الأثر للشيوخ

663
01:38:46,120 --> 01:38:48,430
‫دع أمر (لينش) لي

664
01:39:05,320 --> 01:39:09,473
‫يجب ألاّ نعطي المجد لأنفسنا، بل للمستقبل

665
01:40:45,012 --> 01:41:20,278
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}# تـرجـمـة #
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| باسل بشور ||

