1
00:00:00,000 --> 00:02:08,499
تمت مزامنة الترجمة و إضافة الحوارات الناقصة بواسطة
<font size="30" color="green">www.lamonatoz.com</font>

2
00:00:05,500 --> 00:00:10,500
تعديل
Qattan99

3
00:02:20,413 --> 00:02:24,584
(نحن في (أمستردام
هيا ، لنذهب ، أين سنذهب ؟

4
00:02:24,667 --> 00:02:27,461
(ريد لايت ديستريكت)
أنا سأمارس الجنس أولاً

5
00:02:35,011 --> 00:02:37,054
هل قطعنا كل هذه المسافة إلى اوربا
من أجل المرجوانا فقط ؟

6
00:02:37,054 --> 00:02:39,640
(أنا أتيت من (أيسلندا -
أجل و ماذا يعني هذا ؟ -

7
00:02:39,640 --> 00:02:43,811
نحن نفعل هذا كل يوم في الكلية
لماذا لا نزور المتاحف ؟

8
00:02:43,811 --> 00:02:47,940
أجل أنت على حق يجب أن نذهب للمتحف -
ما رأيك بمتحف المرجوانا ؟ -

9
00:02:50,985 --> 00:02:53,029
أولي) أقدم لكم و بكل فخر)

10
00:02:55,281 --> 00:02:56,908
(إيزابيلا)

11
00:02:58,326 --> 00:03:00,077
إنها لطيفة و لكن

12
00:03:00,703 --> 00:03:05,416
لا نستطيع أن نعبث مع فتاة في غيبوبة
(أظن أن هذا غير شرعي أيضاً هنا في (أمستردام

13
00:03:05,499 --> 00:03:08,419
أنا أقوم بالتحيمة فقط يا رجل -
(تباً لك يا (أولي -

14
00:03:08,419 --> 00:03:15,259
الأيسلندي ! يا إلهي ! كيف حالك ؟ -
تريدان أن تتخدرا ؟ -

15
00:03:15,259 --> 00:03:18,846
هذا سيجعلكما تهلوسان بشدة

16
00:03:21,307 --> 00:03:23,893
(هذه أفضل قذراة في (أمستردام

17
00:03:28,230 --> 00:03:29,732
هذه قذارة حقاً

18
00:03:31,108 --> 00:03:32,985
ثقوا بي

19
00:03:39,241 --> 00:03:41,160
لا بأس بي يا صاحبي إنها جيدة

20
00:03:43,245 --> 00:03:44,747
ألا يوجد هولنديون في (أمستردام) ؟

21
00:04:01,722 --> 00:04:03,724
(هذا صديقي (جوش -
مرحباً -

22
00:04:08,396 --> 00:04:10,606
هل تودون التجول معنا ؟ -
أجل موافقون -

23
00:04:11,232 --> 00:04:12,566
حقاً ؟

24
00:04:15,611 --> 00:04:17,196
سنعود حالاً

25
00:04:21,158 --> 00:04:22,451
ماذا تفعل ؟ -
ماذا ؟ -

26
00:04:22,910 --> 00:04:25,788
هل ترى أحداً هنا يحمل حقيبة خصر ؟

27
00:04:27,456 --> 00:04:33,129
يوجد هناك أحدهم  لم لا تذهب إليه لتضاجعه
و بعد هذا اقذفا في حقيبة خصر بعضكما

28
00:04:33,129 --> 00:04:35,881
لا أستطيع وضع جواز سفري في جيبي
لأنه يفسد منظر فخذي

29
00:04:38,175 --> 00:04:40,970
أين (أولي) ؟

30
00:04:44,515 --> 00:04:45,724
أيها العبقري

31
00:04:49,019 --> 00:04:51,397
انظر إلى هناك إنها بانتظارك

32
00:04:52,523 --> 00:04:57,778
إنها تدخن -
ما بك هذه أوروبا كل الفتيات يدخن لا تكن جباناً -

33
00:04:58,070 --> 00:05:00,823
من السهل خداعك أحياناً

34
00:05:01,824 --> 00:05:03,492
أن قوة التأثير لك

35
00:05:13,377 --> 00:05:14,420
أنا آسف

36
00:05:14,420 --> 00:05:17,256
أجل أنا آسف
لا أتكلم الهولندية

37
00:05:17,256 --> 00:05:18,924
قلت لك انني آسف

38
00:05:19,675 --> 00:05:22,511
من تظن نفسك أيها الأحمق ؟

39
00:05:32,188 --> 00:05:35,191
أنا أميريكي و لدي حقوق -
اخرج من هنا -

40
00:05:35,191 --> 00:05:38,652
أنت أحمق تباً لك

41
00:05:39,445 --> 00:05:40,654
فلنخرج من هنا يا أصدقاء

42
00:05:41,155 --> 00:05:44,325
تباً لك لا أعرف لماذا تنتظرون
إن المكان مليء بالشواذ

43
00:05:44,325 --> 00:05:46,160
كل الموجودين في الداخل شواذ
تحتاج لحقيبة خصر ليدخلوك ، آسف

44
00:05:48,829 --> 00:05:52,958
كان شجاراً كلاسيكياً
كان سيتشاجر مع هولندي يزن 400 باوند

45
00:05:53,334 --> 00:05:55,294
أعرف -
أنا رائع -

46
00:05:57,254 --> 00:06:01,425
اعتقدت أنك يهوديا أمريكياً لطيفاً -
هذا الشاب يهودي عنيف كالإسرائيليين -

47
00:06:01,508 --> 00:06:03,218
أنت كالإسرائيلي

48
00:06:03,928 --> 00:06:06,847
يا إلهي ! أتمنى أن يكون الجنس مع الحيوانات
(قانوني في (أمستردام

49
00:06:06,847 --> 00:06:10,351
لأن هذه الفتاة بدينة كالخنزير
انظر إلى تلك

50
00:06:10,351 --> 00:06:12,436
يا شباب إنها معجبة بي

51
00:06:13,145 --> 00:06:15,481
(انظروا إلى هذا يا (جوش
هذه هديتي لك

52
00:06:15,898 --> 00:06:19,818
أشكركم و لكن دفع نقود من أجل هذا
ليس مثيراً

53
00:06:19,818 --> 00:06:23,030
كيف ستنسى حبيبتك السابقة
إن لم تضرب مهبلاً جديداً ؟

54
00:06:23,405 --> 00:06:25,908
و أنا لن أدعك تذهب إلى المنزل
إذا لم نحصل على بعض المتعة هنا

55
00:06:26,200 --> 00:06:27,993
أنا لن أدفع نقوداً من أجل هذا

56
00:06:28,285 --> 00:06:30,245
هيا سأدفع أنا

57
00:06:58,273 --> 00:06:59,650
هل أنت على ما يرام ؟

58
00:07:01,151 --> 00:07:02,403
مرحباً

59
00:07:03,153 --> 00:07:04,279
مرحباً

60
00:07:09,535 --> 00:07:11,662
أغلق الباب تريد
أن تتفرج عليك أن تدفع

61
00:07:12,329 --> 00:07:13,664
أنا آسف يا للهول

62
00:07:14,832 --> 00:07:20,337
إنه دورك ؟ -
أنا متعب بالكاد أستطيع الوقوف -

63
00:07:21,088 --> 00:07:22,840
يا (جوش) هل تريد أن تصبح كاتباً ؟

64
00:07:23,340 --> 00:07:25,676
ما رأيك ببعض التجربة العملية
هناك في تلك الغرفة

65
00:07:28,846 --> 00:07:31,181
لماذا تقفون هنا ؟ -
قلت إذا أردت أن تتفرج عليك أن تدفع -

66
00:07:31,515 --> 00:07:32,933
سأدفع سأدفع يا رجل تعال إلى هنا

67
00:07:42,234 --> 00:07:43,193
مرحباً

68
00:07:43,694 --> 00:07:45,404
تعال اجلس

69
00:07:49,741 --> 00:07:51,952
صديقاك مضحكان

70
00:07:53,036 --> 00:07:54,204
أجل

71
00:07:55,998 --> 00:07:57,833
يمكنك أن تغسل هنا

72
00:08:15,142 --> 00:08:16,018
كان الأمر جيداً

73
00:08:16,852 --> 00:08:20,063
ماذا تقصد أن الأمر كان جيداً ؟
(لديها أفضل نهدين في (أمستردام

74
00:08:20,063 --> 00:08:21,982
كان جيداً كان مهما يكن

75
00:08:27,404 --> 00:08:30,032
ما كان ذلك ؟ -
تجاوزنا موعد حظر التجول -

76
00:08:30,032 --> 00:08:32,159
حظر التجول ؟
هل نحن في عمر 13 عاماً ؟

77
00:08:32,159 --> 00:08:35,370
أدخلونا ، نحن نتجمد هنا

78
00:08:35,871 --> 00:08:38,707
لقد دفعنا أجرة هذه الغرفة
لا يمكنهم أن يبقونا في الخارج

79
00:08:39,958 --> 00:08:42,419
مرحباً
افتحوا هذا الباب اللعين

80
00:08:42,836 --> 00:08:45,255
اصمتوا ، نحاول النوم هنا

81
00:08:45,255 --> 00:08:47,925
افتح الباب ، لدينا غرف

82
00:08:48,175 --> 00:08:50,344
ماذا قلت له ؟ -
لقد طلب منه أن يدعنا ندخل -

83
00:08:50,427 --> 00:08:52,262
اصمتوا أيّها الأوغاد

84
00:08:52,596 --> 00:08:54,014
افتح الباب

85
00:08:55,599 --> 00:08:58,977
يا للهول تباً هل أنتم مجانين -
أيها الأمريكيون الأوغاد -

86
00:08:58,977 --> 00:09:00,354
أعرف ماذا أفعل

87
00:09:07,319 --> 00:09:10,447
يا شباب أنا هنا اصعدوا إلى هنا

88
00:09:11,657 --> 00:09:13,200
هيا هيا

89
00:09:14,993 --> 00:09:17,579
شكراً لك ياصاحبي -
تفضلوا يا شباب -

90
00:09:23,335 --> 00:09:26,880
أنت تعرف أنهم في أمستردام
محبطون جداً و لا يعرفون ما الذي يريدونه

91
00:09:29,299 --> 00:09:35,389
شكراً لك يا أخي -
ليس الجميع يريد قتل الأميركيين -

92
00:09:36,098 --> 00:09:37,182
(أنا (باكستر

93
00:09:41,061 --> 00:09:43,355
(أنا (أليكسي) و يناودني (أليكس

94
00:09:43,855 --> 00:09:46,692
(حسناً يا (أليكس) هذا (جوش
(و (أولي

95
00:09:48,568 --> 00:09:50,445
هذا رائع جداً يا شباب

96
00:09:50,904 --> 00:09:53,031
أنا أول من سيضاجعها

97
00:09:53,031 --> 00:09:56,952
يضاجعها ؟ -
هذه كلمة أيسلندية تعني البظر -

98
00:09:58,620 --> 00:10:01,665
البظر ، إنه في مهبل النساء كيف
أقول لك هذا

99
00:10:01,707 --> 00:10:06,795
لدى النساء
إنه قرب الشفرتين ، يتدلى

100
00:10:06,795 --> 00:10:09,840
نعم ، هذه كلمة جيدة

101
00:10:09,840 --> 00:10:13,009
نعم -
تفضلوا بالجلوس -

102
00:10:20,434 --> 00:10:25,105
إلى أين تسافرون ؟ -
لقد بدأنا من باريس حيث التقينا هناك بهذا المعتوه -

103
00:10:25,355 --> 00:10:30,152
على أي حال سافرنا من فرنسا إلى سويسرا و بلجيكا
و نحن الآن في أمستردام

104
00:10:30,152 --> 00:10:32,779
نوعاً ما نحن في أمستردام
فيها الكثير من الأمريكيين

105
00:10:32,779 --> 00:10:38,952
أجل ولكن (أولي) لديه صديق يملك شقة في
برشلونه و يفترض أن يجمعنا  بنساء مثيرات

106
00:10:39,786 --> 00:10:41,163
تبحثون عن الفتيات ؟

107
00:10:43,582 --> 00:10:44,875
أجل -
أجل -

108
00:10:46,126 --> 00:10:48,253
(إذاً تحدثوا إلى (أليكس

109
00:10:48,712 --> 00:10:52,299
إنه يعرف كيف يحضر الفتيات من
جميع أرجاء أوروبا

110
00:10:52,632 --> 00:10:54,259
أستطيع مساعدتكم

111
00:10:54,634 --> 00:10:56,720
تباً ، يبدوا أن (أليكس) قواد

112
00:10:58,430 --> 00:11:00,932
شكراً لك و لكنني أظن
أننا سنكون على ما يرام

113
00:11:01,308 --> 00:11:02,851
أجل بخير

114
00:11:08,482 --> 00:11:10,484
هل تبحثون عن فتيات كهذه ؟

115
00:11:19,659 --> 00:11:21,495
إنهن رائعات جداً

116
00:11:23,580 --> 00:11:24,831
من تلك الفتيات

117
00:11:24,831 --> 00:11:29,836
يجب أن تذهبوا شرقاً يا أصدقائي
هذا أفضل ما في العالم ، الأفضل

118
00:11:30,378 --> 00:11:31,588
إلى أيّ مدى شرقاً ؟

119
00:11:32,464 --> 00:11:35,800
(إلى (أوكرانيا) ، حول (أوديسا

120
00:11:35,800 --> 00:11:39,763
اللعنة -
(قابلت تلك الفتيات في فندق الشباب في (سلوفاكيا -

121
00:11:39,763 --> 00:11:42,182
(خارج حدود (براتسلافا

122
00:11:42,182 --> 00:11:45,810
إن الفتيات هناك مثيرات جداً
بشكل لا يمكنكم تصديقه

123
00:11:45,810 --> 00:11:47,604
و يحبون أي شخص أجنبي

124
00:11:47,604 --> 00:11:49,314
و خصوصاً الأميركيين

125
00:11:49,314 --> 00:11:51,524
إن سمعن لهجنكم
فسيضاجعنكم بالتأكيد

126
00:11:51,524 --> 00:11:55,153
إذاً هذا المكان قرب (براتسلافا) ؟

127
00:11:55,153 --> 00:11:59,783
يا (جوش) لن تجد فندق الشباب
في دليل سياحي

128
00:11:59,783 --> 00:12:03,453
في برشلونلة يوجد الكثير من الأميركيين

129
00:12:03,453 --> 00:12:10,293
و لكن في سلوفاكيا لا يوجد أحد يوجد الكثير من
الفتيات و بسبب الحرب لا يوجد الكثير من الرجال

130
00:12:10,293 --> 00:12:13,171
تدخل إلى ذلك النزل و تحصل على أي فتاة تريد

131
00:12:13,171 --> 00:12:16,383
إنهم يجنون بوجود أي أجنبي

132
00:12:16,383 --> 00:12:21,388
فقط تقوم بأخذهن

133
00:12:53,753 --> 00:12:57,007
ألا تستطيع أن لا تقلع بنطالك لثانيتين ؟

134
00:12:57,007 --> 00:12:59,926
يا رجل لقد حلقت مؤخرتي لأجلك فقط

135
00:13:00,051 --> 00:13:03,013
خصيتاي أيضاً -
توقف -

136
00:13:03,013 --> 00:13:13,606
نعم ، أحبك ، والدك يحبك ، وداعاً

137
00:13:15,191 --> 00:13:22,157
أنا آسف إنها ابنتي إنها تفتقد لوالدها -
لا بأس بهذا -

138
00:13:25,869 --> 00:13:27,704
ساسكيا -
إنها جميلة -

139
00:13:26,786 --> 00:13:30,957
إنها رائعة -
تبدو جميلة -

140
00:13:33,668 --> 00:13:40,717
هذه (سوميلا) ابنتي إنها في السادسة من عمرها
ستذهب إلى المدرسة هذه السنة

141
00:13:40,717 --> 00:13:46,055
انتظر الديك ابنة ؟ -
أجل بالطبع أنا متزوج منذ ثمانية أعوام -

142
00:13:47,015 --> 00:13:48,391
حسناً

143
00:13:48,391 --> 00:13:54,731
هل أنتم في إجازة ؟ -
(أجل نحن جوالون محطتنا التالية هي (براتسلافا -

144
00:13:56,232 --> 00:13:58,902
ماذا ؟ -
سلوفاكيا -

145
00:14:01,237 --> 00:14:06,117
سوف تحبونها
أنتم تعلمون الفتيات

146
00:14:08,578 --> 00:14:10,830
يمكنك أن تدفعوا لكي تفعلوا أي شيء

147
00:14:11,831 --> 00:14:12,916
أي شيء

148
00:14:14,125 --> 00:14:17,086
كيف هن الفتيات ؟ -
جميلات جداً -

149
00:14:18,296 --> 00:14:20,673
سوف يحبون أمريكياً وسيماً مثلك

150
00:14:23,343 --> 00:14:25,803
هذا رائع -
أجل -

151
00:14:27,639 --> 00:14:29,849
هذا غريب هذا غريب

152
00:14:39,901 --> 00:14:41,277
هذا غريب

153
00:14:43,029 --> 00:14:44,697
ألا تحتاج إلى شوكة هنا ؟

154
00:14:45,448 --> 00:14:47,825
لا ، أفضل أن أكل هذا بيدي

155
00:14:49,619 --> 00:14:51,120
هل أنتم جائعون ؟

156
00:14:51,829 --> 00:14:54,457
لقد فقد الناس علاقتهم بهذا

157
00:14:56,376 --> 00:15:02,215
لا يفكرون في أنه شيء
ضحى بحياته كيلا يكونوا جائعين

158
00:15:02,215 --> 00:15:06,219
أريد أن أكون على تواصل مع
شيء مات من أجلي لآكله

159
00:15:06,219 --> 00:15:08,054
و أنا أفضل هذا أكثر

160
00:15:08,763 --> 00:15:11,015
أنا نباتي -
شكراً لك -

161
00:15:11,558 --> 00:15:13,726
أنا أكل اللحوم إنها الطبيعة الإنسانية

162
00:15:15,395 --> 00:15:18,273
أنا إنسان و هذه ليست طبيعتي

163
00:15:18,940 --> 00:15:23,736
قل لي ما هي طبيعتك ؟ -
لا تلمس -

164
00:15:23,736 --> 00:15:26,698
لا تلمسني -
معذرة -

165
00:15:28,574 --> 00:15:29,742
المعذرة

166
00:15:31,828 --> 00:15:33,288
أيها الأحمق المجنون

167
00:15:34,664 --> 00:15:35,748
يا للهول

168
00:15:39,669 --> 00:15:42,130
(غريب الأطوار تحرش بـ (جوش

169
00:15:44,132 --> 00:15:48,094
لقد علقت أخيراً هذا رائع -
هذا شيء جنوني -

170
00:16:54,327 --> 00:16:56,329
يمكننا أن نزور بعض المعامل

171
00:16:59,165 --> 00:17:05,296
في هذه المنطة نصنع
(البلاستيك لكل (سلوفاكيا

172
00:17:07,799 --> 00:17:09,258
حقاً ؟

173
00:17:31,280 --> 00:17:32,532
انظروا إلى هذا

174
00:17:36,369 --> 00:17:37,537
نحن هنا

175
00:18:16,576 --> 00:18:19,495
إنه جميل أليس كذلك ؟ -
هل هذا هو فندق الشباب ؟ -

176
00:18:20,162 --> 00:18:23,583
انظرا إلى اللوحات -
لا يصدق -

177
00:18:23,749 --> 00:18:28,963
إنهم ظرفاء ، يعجبونني -
ماذا تريدين فعله الآن ؟ -

178
00:18:29,714 --> 00:18:31,507
يمكنك أخذهما ، إنهما يخيفانني

179
00:18:36,512 --> 00:18:38,139
لقد وصلت الحفلة

180
00:18:39,724 --> 00:18:41,058
أتينا لإنقاذكن من الضجر

181
00:18:41,058 --> 00:18:43,769
دعني أخمن لا بد أنك

182
00:18:44,353 --> 00:18:45,521
ملك الجنس الجماعي

183
00:18:46,230 --> 00:18:49,358
هل قمت بالحجز باسم "ملك الجنس الجماعي" ؟ -
أجل بالطبع -

184
00:18:49,358 --> 00:18:53,988
أنا آسف إنه لا يخرج من قفصه كثيراً -
أستطيع أن أرى هذا -

185
00:18:56,615 --> 00:18:58,159
هذه هي مفاتيحكم

186
00:18:58,951 --> 00:19:00,786
هلا وضعتم جوازات سفركم على الطاولة ؟

187
00:19:05,541 --> 00:19:08,794
هذه الصورة أخذت لي عندما كنت في 13 من عمري
كنت بديناً حينها

188
00:19:08,794 --> 00:19:12,298
لكن ليس الآن
هل لديك غرف منفردة

189
00:19:12,465 --> 00:19:16,093
قد نحتاجها ربما -
الغرف شبه منفردة لذلك -

190
00:19:16,093 --> 00:19:19,388
سيكون لديكم شركاء في الغرف -
شركاء في الغرف ؟ -

191
00:19:19,388 --> 00:19:21,390
هذا شاذ -
أجل -

192
00:19:28,939 --> 00:19:29,982
نحن آسفون

193
00:19:31,984 --> 00:19:33,319
لا بأس بذلك

194
00:19:33,986 --> 00:19:38,115
الغرفة لكم نحن ذاهبتان إلى المنتجع

195
00:19:39,158 --> 00:19:40,451
يجب أن تأتوا

196
00:19:45,247 --> 00:19:46,707
منتجع

197
00:20:01,305 --> 00:20:02,556
فتيات

198
00:20:06,936 --> 00:20:07,978
مرحباً

199
00:20:08,354 --> 00:20:09,772
مرحباً

200
00:20:09,897 --> 00:20:11,774
نهود

201
00:20:14,026 --> 00:20:16,529
مرحباً -
مرحباً -

202
00:20:18,823 --> 00:20:19,949
كيف أحوالكن ؟

203
00:20:24,119 --> 00:20:26,205
أنا سعيد لأنني حلقت خصيتي

204
00:20:28,290 --> 00:20:29,416
ماذا ؟

205
00:20:29,875 --> 00:20:31,961
(لديّ أنعم خصيتين في (أيسلندا

206
00:20:32,419 --> 00:20:34,463
هل تريد التأكد ؟ -
لا لا -

207
00:20:35,339 --> 00:20:38,217
أبعد قضيبك ، إنه مخيف

208
00:20:39,134 --> 00:20:43,305
أنت لست من (أيسلندا) أليس كذلك ؟ -
لا أنا أميركي على عكسه

209
00:20:43,305 --> 00:20:45,766
أزالوا لي القلفةعند الولادة
... من أجل النظافة

210
00:20:45,766 --> 00:20:49,270
(هل أتحدث ؟ أنا (جوش

211
00:20:49,645 --> 00:20:53,482
(أنا (ناتاليا) و هذه (لاتلانيا -
مرحباً -

212
00:20:53,691 --> 00:20:58,821
(مرحباً أنا (باكستر) و هذا (أولي -
ملك الجنس الجماعي -

213
00:20:59,280 --> 00:21:00,781
مرحباً

214
00:21:02,992 --> 00:21:05,828
إنه يحلق مؤخرته
و لا يتقدم في السن

215
00:21:07,663 --> 00:21:08,872
إذاً من أين أنتما ؟

216
00:21:08,872 --> 00:21:11,375
أنا من (إيطاليا) و لكن والداي روسيان

217
00:21:11,750 --> 00:21:12,793
(أنا من (براغ

218
00:21:13,586 --> 00:21:17,047
براغ) رائعة)
(موطن الكاتب (كافكا

219
00:21:18,757 --> 00:21:20,342
(إذاً يا (ناتاليا

220
00:21:20,718 --> 00:21:23,178
نعم ؟ -
أنت روسية أليس كذلك ؟ -

221
00:21:24,096 --> 00:21:30,102
"العينان سوداوان ، العينان تحرقان"

222
00:21:30,102 --> 00:21:35,274
"عيناك ساحرتان و جميلتان"

223
00:22:36,460 --> 00:22:41,632
أنا كنت في عام التخرج و هي في العام الأول
و من ثم تخرجت و كان هذا غريباً

224
00:22:41,632 --> 00:22:45,552
نسيتها تماماً ، و هذا رائع

225
00:22:45,552 --> 00:22:49,640
لا بأس ، انظروا (فيلا) هنا -
من ؟ -

226
00:22:50,015 --> 00:22:52,017
(فيلا) التي تعمل على مكتب الاستقبال (فيلا)

227
00:22:53,977 --> 00:22:55,229
(أحسنت يا (أولي

228
00:22:56,021 --> 00:22:58,690
لقد أخبرتكم أنا ملك الجنس الجماعي

229
00:22:59,650 --> 00:23:01,610
تعال فلنرقص

230
00:23:10,786 --> 00:23:12,329
هل تضايقك هذه السيجارة ؟

231
00:23:12,496 --> 00:23:14,414
... لا إنه -
سأطفؤها ؟ -

232
00:23:15,374 --> 00:23:20,129
لا بأس بذلك سأذهب للحصول
على بعض الهواء النقي

233
00:23:20,963 --> 00:23:23,757
و لكنني سأعود ، حسناً ؟

234
00:23:46,238 --> 00:23:47,531
سيجارة

235
00:23:46,238 --> 00:23:50,325
سيجارة

236
00:23:50,701 --> 00:23:53,328
ألست صغيراً على التدخين ؟ -
دولار -

237
00:23:53,328 --> 00:23:55,706
ماذا ؟ -
دولار -

238
00:24:01,086 --> 00:24:02,129
دولار

239
00:24:02,129 --> 00:24:03,255
خذوا

240
00:24:11,305 --> 00:24:16,018
الأطفال هنا يرتكبون معظم الجرائم
إنهم لا يأبهون سيهاجمون أي أحد

241
00:24:16,977 --> 00:24:18,770
هل أنت بخير ؟ -
أجل شكراً لك -

242
00:24:22,399 --> 00:24:23,942
دعني أدعوك إلى الشراب

243
00:24:24,484 --> 00:24:25,736
أجل ؟ -
أجل -

244
00:24:27,696 --> 00:24:30,324
جوش) ، أنت شاذ)

245
00:24:31,366 --> 00:24:33,660
اذهب و امرح مع أصدقائك لا بأس بهذا

246
00:24:34,286 --> 00:24:37,456
أردت عن أعتذر عما حصل اليوم عن
ردة فعلي

247
00:24:38,248 --> 00:24:39,625
هل نحن متفقون ؟

248
00:24:45,130 --> 00:24:48,467
كنت سأفعل الشيء نفسه و أنا في عمرك

249
00:24:50,510 --> 00:24:54,681
إن الأمر ليس سهلاً و لكن من خلال تجاربي

250
00:24:55,599 --> 00:24:59,269
اتخاذ الخيار لتكوين أسرة
كان الشيء الأفضل لي

251
00:25:01,355 --> 00:25:06,068
الآن لدي ابنتي الصغيرة التي تعني
لي الكثير

252
00:25:07,152 --> 00:25:12,658
و لكن عليك القيام بما هو مناسب لك

253
00:25:15,243 --> 00:25:17,871
معذرة لقد حان دوري الآن

254
00:25:39,726 --> 00:25:45,148
نعم ، (جوش) ، هيا عزيزي -
توقف عن هذا -

255
00:25:46,400 --> 00:25:50,779
هيا ، لنذهب إلى المنتجع -
المنتجع ، المنتجع -

256
00:25:50,779 --> 00:25:53,156
استمتع بوقتك -
الوداع -

257
00:27:19,034 --> 00:27:20,660
تم إنجاز المهمة

258
00:27:24,039 --> 00:27:27,792
(هل تعرف ذلك الشاب من (أمستردام
الذي لديه وحمة على شفته

259
00:27:28,209 --> 00:27:32,380
سأرسل له رسالة شكر طويلة -
اصمت -

260
00:27:36,968 --> 00:27:38,428
إنهما تستحمان سوية

261
00:27:42,015 --> 00:27:44,225
اللعنة يا رجل نحن لن نبرح هذا المكان

262
00:27:46,227 --> 00:27:50,941
أرى أن (أولي) لم يعد بعد -
ربما رافق (فيلا) إلى منزلها -

263
00:27:51,524 --> 00:27:52,567
سنراه عند الفطور

264
00:28:06,539 --> 00:28:10,251
ما هو اسمه ؟ -
أولي إيركسون) الغرفة 237) -

265
00:28:13,672 --> 00:28:17,801
كيف سنفهم هذا من دون ترجمة ؟
إن هذا شاذ

266
00:28:18,093 --> 00:28:19,928
أجل لقد غادر هذا الصباح

267
00:28:20,720 --> 00:28:24,557
ماذا هل تقصد أنه أخذ جواز سفره و غادر ؟ -
لا مكتوب هنا أنه قد غادر هذا الصباح -

268
00:28:25,809 --> 00:28:27,018
في أي وقت ؟

269
00:28:27,435 --> 00:28:29,604
لا أعرف الوقت بالضبط أستطيع أن
أعرف ذلك غداً

270
00:28:37,028 --> 00:28:41,825
يا (أولي) أنا (باكس) أما زلت مع تلك الفتاة ؟ -
أيمكنني أن أترك ملاحظة له في حال عودته ؟ -

271
00:28:42,826 --> 00:28:43,952
أجل بالطبع

272
00:28:47,414 --> 00:28:48,540
حسناً

273
00:28:53,211 --> 00:28:56,673
(لا بد أنه مع (فيلا
إذا اتصلت بي (فيلا) سأخبرك موافق ؟ -

274
00:28:56,673 --> 00:28:57,841
حسناً

275
00:28:58,299 --> 00:29:00,176
سنراكم لاحقاً أليس كذلك ؟ -
أجل -

276
00:29:03,888 --> 00:29:04,556
وداعاً

277
00:29:04,806 --> 00:29:10,854
يا (أولي) هذا أنا ثانية سنذهب إلى البلدة
لذلك اتصل بنا ، أنت شاذ

278
00:29:15,066 --> 00:29:16,401
هذا صديقكم

279
00:29:19,070 --> 00:29:22,449
صديقكم و صديقتي -
ماذا يعني هذا ؟ -

280
00:29:23,783 --> 00:29:27,871
إنه وداع ، صديقك -
تقصدين أنهما قد رحلا معاً ؟ -

281
00:29:27,871 --> 00:29:32,500
هذا غير معقول إن (أولي) لا يحب الآسيويات
أقصد ، من دون إهانة

282
00:29:32,500 --> 00:29:35,753
و لكن متى أرسلت لك هذه ؟
هذه الصورة اليوم ؟

283
00:29:37,088 --> 00:29:39,424
هلا صنعت معروفاً و أرسلت
هذه الصورة إلى هاتفي ؟

284
00:29:40,425 --> 00:29:41,676
هذه الصورة

285
00:29:43,845 --> 00:29:47,599
تبدوا المياه باردة ، إن وقعت فيها
فستموت خلال 90 ثانية

286
00:29:47,599 --> 00:29:50,852
هل أخبرتك من قبل أنني رأيت فتاة و هي
تغرق عندما كنت في الثامنة من عمري ؟

287
00:29:50,852 --> 00:29:53,104
أين ؟ -
(في بحيرة (ميتشيغان -

288
00:29:53,104 --> 00:29:57,692
لقد كان الأمر سيئاً إنها فتاة صغيرة
عمرها ربما أربع أو خمس سنوات

289
00:29:58,443 --> 00:30:02,363
لقد تبادلنا النظرات ، لقد كان شيئاً غريباً

290
00:30:02,697 --> 00:30:04,657
و كانت تصرخ تطلب مساعدتي

291
00:30:04,949 --> 00:30:10,079
و ماذا فعلت ؟ -
ركضت إلى المنقذة و قد كانت تعبث مع حبيبها -

292
00:30:10,079 --> 00:30:12,624
و صرخت هذه الفتاة تغرق

293
00:30:13,041 --> 00:30:16,294
و لم تتمكن من رؤيتها من البرج
ربما صراخي هو ما جعلها تركض

294
00:30:16,294 --> 00:30:20,048
و بعد ثانية سمعت تلك الصرخة المخيفة

295
00:30:20,506 --> 00:30:22,550
كانت والدة الفتاة الصغيرة

296
00:30:23,718 --> 00:30:26,554
لقد كانت ميتة -
يا للهول -

297
00:30:26,554 --> 00:30:31,684
نعم ، لقد راودتني الكوابيس لأعوام بعد ذلك
و كنت أستيقظ كل ليلة و أنا أسمع صرخة الأم

298
00:30:34,062 --> 00:30:36,314
شعرت أنه كان بمقدوري أن أفعل
شيئاً ما عندما رأيت تلك الفتاة

299
00:30:36,314 --> 00:30:38,733
لقد قمت بالشيء الصحيح  إذ كان
يمكن أن تغرقا كلاكما

300
00:30:38,733 --> 00:30:41,319
أجل أنا لم أرى الأمور هكذا في ذلك الوقت

301
00:30:41,319 --> 00:30:45,239
كل ما عرفته هو أن تلك الفتاة الصغيرة
كانت ميتة و أن حياة أمها قد تحطمت

302
00:30:45,239 --> 00:30:47,325
ما الذي يجعلك تفكر بهذا الآن ؟

303
00:30:53,998 --> 00:30:55,833
أنا آسف أيها الفتى -
هيا أعطه -

304
00:30:51,496 --> 00:30:52,830
علكة

305
00:31:00,546 --> 00:31:02,006
ماذا تفعل ؟

306
00:31:03,508 --> 00:31:05,343
هؤلاء الأولاد خطرون

307
00:31:07,804 --> 00:31:09,222
(أولي) يا (أولي)

308
00:31:15,019 --> 00:31:16,312
(يا (أولي

309
00:31:16,312 --> 00:31:17,271
(أولي)

310
00:31:22,985 --> 00:31:26,364
إنه يوم حظك يا (جوش) ، متحف

311
00:31:26,989 --> 00:31:29,200
" متحف التعذيب "

312
00:32:12,452 --> 00:32:14,245
كيف هو معلق ؟

313
00:32:14,954 --> 00:32:15,913
اللعنة

314
00:32:16,581 --> 00:32:20,960
أخافك -
نعم ، إنه مضحك -

315
00:32:21,043 --> 00:32:22,503
حسناً

316
00:32:23,546 --> 00:32:24,964
(أولي)

317
00:32:26,883 --> 00:32:28,134
(يا (أولي

318
00:32:31,387 --> 00:32:32,847
معذرة

319
00:32:33,431 --> 00:32:39,270
أنا آسف لقد ظننت أنك شحص آخر -
حسناً أنا لست هو -

320
00:32:39,979 --> 00:32:41,522
من أين حصلت على تلك السترة ؟

321
00:32:43,900 --> 00:32:47,445
أنا أكلمك يا رجل -
أبعد يديك عني -

322
00:32:48,696 --> 00:32:50,865
هذه سترتي

323
00:33:07,673 --> 00:33:08,549
(إنها من (أولي

324
00:33:10,843 --> 00:33:12,136
أنا عائد إلى دياري ؟

325
00:34:10,277 --> 00:34:12,530
لا أعلم أظن أن بطاريته قد نفذت

326
00:34:14,407 --> 00:34:16,075
كانا) متى سترحلين ؟)

327
00:34:17,827 --> 00:34:20,871
أنا آسف متى ستغادرين ؟

328
00:34:21,622 --> 00:34:24,041
سأذهب غداً -
حسناً -

329
00:34:24,041 --> 00:34:30,381
لأننا سنذهب غداً ، ألديك مانع إذا بقيت معنا ؟
ربما إلى محطة القطار ؟

330
00:34:30,381 --> 00:34:34,677
أجل غداً محطة القطار -
أجل أجل -

331
00:34:37,763 --> 00:34:40,141
(مرحباً يا (جوش -
مرحباً -

332
00:34:40,683 --> 00:34:45,271
تعال أتريد الذهاب إلى المرقص ؟ -
في الواقع أريد أن أجد صديقي و أن أخرج من هنا -

333
00:34:48,023 --> 00:34:50,526
حسناً إلى اللقاء

334
00:34:56,657 --> 00:35:01,746
انتظروا قليلاً سنأتي حالاً -
حسناً -

335
00:35:04,498 --> 00:35:07,376
(هيا يا (جوش -
ماذا ؟ -

336
00:35:07,376 --> 00:35:10,838
ليست غلطتهما أن (أولي) اختفى
لذا لا تتصرف هكذا

337
00:35:10,838 --> 00:35:15,342
أنا منزعج كيف لم يتصل بنا ؟ -
أنا منزعج أيضاً و لكن أتعرف نحن لسنا في أمريكا -

338
00:35:15,342 --> 00:35:18,763
أقصد أن الناس يلتقون ببعضهم و
يغادرون إلى بلد آخر من دون قول شيء

339
00:35:18,763 --> 00:35:20,139
هكذا يتصرفون هنا

340
00:35:20,139 --> 00:35:23,184
و عندما نعتقد أننا نعرفهم بشكل
صحيح نكون فعلياً لا نعرفهم أبداً

341
00:35:23,184 --> 00:35:27,104
أقصد أنه ربما ذهب إلى مكان آخر
و ربما يكون في (أيسلندا) الآن

342
00:35:27,104 --> 00:35:28,689
ذاك الرجل لديه ابنة

343
00:35:28,689 --> 00:35:33,277
لذلك انظر إلى خياراتنا يمكننا أن نبقى
مع الفتيات ليلة أخرى و بعد ذلك نذهب إلى برشلونة

344
00:35:33,277 --> 00:35:36,989
و يمكننا أن لا نفعل شيئاً و نذهب
إلى برشلونة على أية حال

345
00:35:36,989 --> 00:35:40,618
فكر بهذا لأنني عندما أكون أدرس المحاماة
و أنت تكتب أطروحتك

346
00:35:40,618 --> 00:35:42,953
سنفكر دائماً في وقتنا هنا

347
00:35:43,204 --> 00:35:46,582
حسناً إذا لم يظهر فتلك مشكلته

348
00:35:46,582 --> 00:35:48,751
مشكلته -
أجل -

349
00:35:51,462 --> 00:35:54,924
كانا) أتريدين الذهاب معنا إلى المرقص ؟)

350
00:35:54,924 --> 00:35:57,259
أتعلمين الديسكو و الرقص ؟

351
00:35:57,468 --> 00:35:58,385
لا ؟

352
00:36:39,969 --> 00:36:41,011
(جوش)

353
00:36:41,887 --> 00:36:44,974
سأعود إلى الغرفة -
هل أنت بخير ؟ -

354
00:36:44,974 --> 00:36:49,144
أنا متعب في الواقع عندي صداع

355
00:36:49,645 --> 00:36:56,902
إذا أردت يمكنني أن أذهب معك -
لا سأراك عندما تعودين إلى الغرفة -

356
00:36:58,696 --> 00:36:59,822
الوداع

357
00:37:39,319 --> 00:37:40,487
(جوش)

358
00:37:41,363 --> 00:37:44,199
لا تبدو بخير -
لا -

359
00:37:44,199 --> 00:37:48,454
دعني أساعدك -
أشعر بالمرض -

360
00:38:02,551 --> 00:38:04,303
حاول أن تنام

361
00:38:31,747 --> 00:38:33,540
أين الحمام ؟

362
00:38:34,666 --> 00:38:36,794
وراء البار في الخلف

363
00:38:44,051 --> 00:38:46,970
هل تريدان شراباً ؟ -
فودكا مع ريد بول -

364
00:38:46,970 --> 00:38:50,516
نعم فودكا مع ريد بول -
حسناً -

365
00:38:50,891 --> 00:38:54,269
هل تتكلم الهولندية ؟ -
أجل -

366
00:40:03,588 --> 00:40:05,215
افتحوا الباب

367
00:41:09,571 --> 00:41:12,282
ماذا ، من أنت ؟

368
00:41:12,532 --> 00:41:16,328
أين أنا ؟
ما هذا المكان ؟

369
00:41:17,662 --> 00:41:22,751
أرجوك أطلق سراحي أنا لم أفعل
لك شيئاً ، ماذا يحدث ؟

370
00:41:27,005 --> 00:41:30,091
ماذا تفعل يا سيدي دعني اذهب أرجوك

371
00:41:31,802 --> 00:41:34,513
أرجوك دعني أذهب أنا لم أفعل شيئاً

372
00:41:35,347 --> 00:41:37,724
ما هذا ، ما هذا ؟

373
00:41:39,226 --> 00:41:41,895
ما هذا المكان ؟

374
00:41:42,854 --> 00:41:45,232
لا أرجوك لا ما هذا ؟

375
00:41:46,399 --> 00:41:50,070
يا إلهي أرجوك لا
ماذا ستفعل يا إلهي لا لا

376
00:41:52,447 --> 00:41:55,700
أرجوك ماذا ستفعل ؟
لا ، لا ، لا

377
00:42:41,663 --> 00:42:42,914
أنت ؟

378
00:42:48,086 --> 00:42:49,588
لماذا ؟

379
00:42:53,049 --> 00:42:57,095
لطالما أردت أن أكون جراحاً

380
00:42:57,470 --> 00:43:00,640
و لكنني أنجح في كلية الطب

381
00:43:01,224 --> 00:43:05,020
هل يمكنك أن تخمن لماذا ؟ -
يا إلهي -

382
00:43:13,403 --> 00:43:14,612
أترى ؟

383
00:43:16,531 --> 00:43:18,742
لذلك اتجهت إلى الأعمال

384
00:43:19,826 --> 00:43:21,995
الأعمال مملة جداً

385
00:43:22,495 --> 00:43:26,458
تشتري أشياء ثم تبيعها
و تجني نقوداً ثم تنفقها

386
00:43:26,750 --> 00:43:28,335
أي حياة هذه ؟

387
00:43:28,960 --> 00:43:35,175
الجراح يعرف أصول الحياة
المقدسة على هذه الأرض

388
00:43:35,175 --> 00:43:37,135
حياتك

389
00:43:37,135 --> 00:43:40,889
يقوم باللمس -
لا ، لا -

390
00:43:41,431 --> 00:43:43,933
لديه علاقة معها

391
00:43:44,267 --> 00:43:46,478
إنه جزء منها

392
00:43:50,273 --> 00:43:54,444
أرجوك دعني أذهب أرجوك -
تريد أن تذهب ؟ -

393
00:43:55,278 --> 00:43:57,739
أهذا ما تريده ؟

394
00:43:59,616 --> 00:44:01,242
أجل

395
00:44:16,549 --> 00:44:17,634
يا إلهي

396
00:44:26,893 --> 00:44:28,019
تباً

397
00:44:38,822 --> 00:44:40,532
يمكنك الذهاب

398
00:45:04,889 --> 00:45:09,269
لا ياإلهي لا

399
00:45:13,231 --> 00:45:18,111
أرجوك يا سيدي أستطيع أن أدفع لك ما تريد
حدد الرقم الذي تريده

400
00:45:18,111 --> 00:45:19,571
تدفع لي ؟ -
أجل -

401
00:45:19,571 --> 00:45:24,659
لم يدفع لي أحد من قبل
في الواقع أنا من يدفع لهم

402
00:45:30,623 --> 00:45:34,335
تحرك أيها الوغد ، هيا

403
00:45:34,335 --> 00:45:38,464
إهدأ إهدأ يا أخي

404
00:45:39,215 --> 00:45:40,466
اللعنة

405
00:45:56,316 --> 00:45:57,692
الغرفة 237 من فضلك

406
00:45:57,692 --> 00:46:01,154
الغرفة 237 ألم تغادر أنت أيضاً ؟

407
00:46:01,487 --> 00:46:03,448
لا ليس بعد

408
00:46:03,448 --> 00:46:06,576
ليس بعد ، هل هذه حقيبتك ؟

409
00:46:07,493 --> 00:46:10,371
أجل -
لقد أحضرتها الخادمة إلى هنا -

410
00:46:10,371 --> 00:46:13,041
لقد سجلت مغادرتك -
أنا لم أغادر -

411
00:46:13,041 --> 00:46:15,627
هذا ما هو مكتوب لقد حدث هذا
في الصباح قبل أن أصل إلى هنا

412
00:46:15,627 --> 00:46:20,131
هذا هراء هل ترك أحدهم ملاحظة لأنني لم أغادر

413
00:46:20,131 --> 00:46:25,178
لا يا سيدي فقط الحقيبة ربما هذا خطأ -
أجل من المؤكد أن هذا خطأ -

414
00:46:25,178 --> 00:46:29,265
أقصد نريد غرفتنا -
ابتهج يا رجل أنا في إجازة -

415
00:46:36,189 --> 00:46:39,692
هل كان هناك فتاة يابانية
تنتظر أحداً ما في البهو ؟

416
00:46:39,692 --> 00:46:43,488
لا ، أعتقد أنهم قد غادروا هذا الصباح

417
00:46:47,617 --> 00:46:48,451
أنا آسف

418
00:46:57,043 --> 00:46:58,294
أنا آسف

419
00:46:58,294 --> 00:47:01,798
معذرة -
لا بأس بذلك -

420
00:47:01,798 --> 00:47:06,052
نحن ذاهبتان إلى المنتجع
هل تريد الانضمام إلينا ؟

421
00:47:10,390 --> 00:47:11,641
يجب أن تأتي

422
00:47:19,023 --> 00:47:28,157
يا (جوش) اتصل بي فور تلقيك هذه الرسالة
لقد علقت في النادي لقد غبت عن الوعي أنا في النزل

423
00:47:28,157 --> 00:47:29,492
(سفيتلانا)

424
00:47:31,452 --> 00:47:32,829
(سفيتلانا)

425
00:48:11,784 --> 00:48:13,035
أيها اللعين

426
00:48:30,052 --> 00:48:31,304
يا للهول

427
00:48:31,971 --> 00:48:36,142
انتظر في الفندق حتى عودة صديقك
سيبحث عنك هناك

428
00:48:36,142 --> 00:48:43,441
(أجل أنا أعرف و لكن صديقي (جوش
شخص لن يغادر من دون ترك ملاحظة

429
00:48:43,441 --> 00:48:47,153
تعلم ؟ إنه شخص يتحمل المسؤولية

430
00:48:47,612 --> 00:48:52,783
أجل و لكن ربما يكون قد خشي من أن
تسرق أغراضك لذلك تركها قبل أن يغادر

431
00:48:52,783 --> 00:48:58,039
شخص في مكانه لن يترك ملاحظة
إنه أمر شائع

432
00:49:00,082 --> 00:49:01,917
هل هنالك شيء آخر أستطيع القيام به ؟

433
00:49:04,045 --> 00:49:05,796
حالياً لا يوجد شيء

434
00:49:07,173 --> 00:49:08,424
لدينا صورته

435
00:49:08,883 --> 00:49:13,679
إذا رأيناه أو حدث له شيء
ما سنتصل بك في الفندق

436
00:49:13,679 --> 00:49:15,806
موافق ؟ -
أجل -

437
00:49:18,351 --> 00:49:19,602
من أين أنت ؟

438
00:49:20,770 --> 00:49:22,063
من كاليفورنيا

439
00:49:23,939 --> 00:49:25,691
أنت بعيد جداً عن بلدك

440
00:50:49,859 --> 00:50:53,112
باكستن) تعال و خذ شراباً)

441
00:50:56,282 --> 00:50:58,033
مرحباً أيها السيد الأمريكي

442
00:51:01,120 --> 00:51:02,788
هل وصلتك رسائلي ؟

443
00:51:03,205 --> 00:51:08,752
أية رسالة يوجد الكثير منها ؟
لقد اتصلت بك و لكن أجابني طفل

444
00:51:08,752 --> 00:51:11,714
أجل أنا أعلم ، هل رأيتم (جوش) ؟

445
00:51:16,927 --> 00:51:18,554
بالانكليزية من فضلكن

446
00:51:20,097 --> 00:51:23,475
إنه مع صديقك ، ملك الجنس الجماعي

447
00:51:24,059 --> 00:51:25,477
هو مع (أولي) ؟

448
00:51:25,477 --> 00:51:27,563
لماذا تركتنا البارحة ؟

449
00:51:27,563 --> 00:51:31,650
ألم تستمعوا إلى رسائلي لقد علقت في المخزن ؟

450
00:51:31,650 --> 00:51:34,653
لا أعلم لقد تعبت و غبت عن الوعي

451
00:51:38,157 --> 00:51:39,283
ماذا ؟

452
00:51:39,617 --> 00:51:42,828
لقد قالت أنك التقيت بفتاة أخرى -
أين أصدقائي ؟ -

453
00:51:49,209 --> 00:51:54,006
إنهم في المعرض -
تقصدين المتحف ؟ -

454
00:51:54,006 --> 00:52:01,430
لا ، لا ، لا
المتحف هو لما يسمونه للفن

455
00:52:01,722 --> 00:52:04,642
المعرض -
معرض الفنون -

456
00:52:04,642 --> 00:52:08,354
لا هذا غير معقول -
لماذا ما العيب في هذا ؟ -

457
00:52:08,354 --> 00:52:11,607
لأنهم لم يتركوا ملاحظة
لم يتصلوا و لم يفعلوا أي شيء

458
00:52:11,732 --> 00:52:15,277
لقد طلبوا منا أن نخبرك -
أجل و لكنني حاولت الاتصال بهم طوال اليوم -

459
00:52:15,277 --> 00:52:20,616
أجل ، لكن ربما بطارية هاتفك
قد نفذت و ليس لديهم كهرباء

460
00:52:20,616 --> 00:52:25,913
شاحن ،حسناً ، مهما يكن أين يوجد هذا المعرض
لأنني أريد أن أذهب إلى هناك

461
00:52:25,913 --> 00:52:30,084
تناول شراباً -
لا أريد شراباً أريد أن أشاهد بعض الفن -

462
00:52:30,167 --> 00:52:32,711
موافقون ، هل يمكننا الذهاب ؟

463
00:52:45,557 --> 00:52:46,850
ألن تذهبي ؟

464
00:52:47,851 --> 00:52:49,395
لقد شاهدت هذا العرض

465
00:52:55,984 --> 00:52:57,236
هل تريد علكة ؟

466
00:53:09,415 --> 00:53:11,375
أعطني بعض العلكة

467
00:53:22,469 --> 00:53:23,929
أمر مؤسف بالنسبة لك

468
00:53:30,227 --> 00:53:31,645
وصلنا

469
00:54:30,287 --> 00:54:32,539
هل أنت قادم أم ماذا ؟

470
00:54:34,666 --> 00:54:36,043
معذرة

471
00:54:36,043 --> 00:54:37,544
معذرة

472
00:54:37,544 --> 00:54:39,630
كيف الوضع في الداخل ؟

473
00:54:40,297 --> 00:54:41,882
كن حذراً

474
00:54:43,967 --> 00:54:45,052
لم هذا ؟

475
00:54:45,928 --> 00:54:52,267
قد تنفق كل نقودك في الداخل

476
00:55:27,636 --> 00:55:29,137
كم السعر ؟

477
00:55:29,554 --> 00:55:31,598
من أجلك مجاناً

478
00:55:48,407 --> 00:55:49,658
هناك

479
00:55:51,827 --> 00:55:53,245
هذا هو المعرض ؟

480
00:55:55,288 --> 00:55:56,540
أجل

481
00:56:12,264 --> 00:56:13,473
ماذا ؟

482
00:56:14,099 --> 00:56:20,105
لا شيء ، أنت جدي جداً
أيها اليسد الأمريكي الجدي

483
00:57:23,919 --> 00:57:25,253
أيتها العاهرة

484
00:57:27,422 --> 00:57:28,673
أيتها العاهرة

485
00:57:29,257 --> 00:57:31,468
أيتها العاهرة

486
00:57:32,552 --> 00:57:35,055
لقد حصلت على الكثير من النقود ثمناً لك

487
00:57:35,680 --> 00:57:38,516
و هذا يجعلك عاهرتي أنا

488
00:57:42,437 --> 00:57:43,521
تباً لكم

489
00:59:22,036 --> 00:59:23,204
تكلم

490
00:59:26,624 --> 00:59:28,042
تكلم الآن

491
00:59:29,711 --> 00:59:32,005
ما الذي تريد مني أن أقوله ؟

492
00:59:33,214 --> 00:59:34,466
أمريكي

493
00:59:37,218 --> 00:59:41,181
لا لا تذهبوا
أنا لست أمريكياً

494
00:59:42,849 --> 00:59:45,769
انظروا إلي أنا لست أمريكياً

495
00:59:46,352 --> 00:59:47,645
أمريكي

496
00:59:50,982 --> 00:59:52,567
ما هذا ؟

497
00:59:58,948 --> 01:00:00,241
دعني أذهب

498
01:00:01,451 --> 01:00:04,996
أرجوك أعدك أنني لن أخبر أحداً

499
01:00:06,456 --> 01:00:09,709
أرجوك دعني أذهب

500
01:00:36,444 --> 01:00:39,781
لا تفعل ، أرجوك لا تفعل

501
01:00:50,416 --> 01:00:51,876
لا أرجوك

502
01:00:55,463 --> 01:00:56,714
يا إلهي

503
01:01:29,747 --> 01:01:31,082
أرجوك توقف

504
01:01:31,874 --> 01:01:33,835
أرجوك توقف ، أرجوك توقف

505
01:01:35,753 --> 01:01:37,547
أنا أعلم أنك لا تريد فعل هذا

506
01:01:37,964 --> 01:01:43,136
أرجوك لا تفعل هذا -
يكفي ، لا تتكلم أكثر -

507
01:01:45,722 --> 01:01:48,349
... إن قتلتني

508
01:01:48,599 --> 01:01:51,144
فسيدمر هذا حياتك

509
01:01:53,229 --> 01:01:56,482
... كل مرة تغلق عينيك

510
01:01:57,608 --> 01:01:59,777
ستراني في أحلامك

511
01:02:01,070 --> 01:02:05,366
سأظهر في كوابيسك كل ليلة

512
01:02:07,702 --> 01:02:09,662
عندئذ سترى

513
01:02:10,788 --> 01:02:14,042
أن هذا سيدمر حياتك

514
01:02:19,505 --> 01:02:20,757
أيها الحارس

515
01:02:21,716 --> 01:02:23,009
أيها الحارس

516
01:05:35,451 --> 01:05:36,702
أيها الحارس

517
01:05:55,346 --> 01:05:56,347
اللعنة

518
01:11:12,746 --> 01:11:16,041
(نظف الأرض يا (سيرغي
لقد جعلوها متسخة

519
01:12:18,228 --> 01:12:20,272
اللعنة

520
01:13:04,024 --> 01:13:05,525
لدينا مشكلة

521
01:13:16,202 --> 01:13:17,787
" نادي النخبة للصيد "

522
01:13:17,787 --> 01:13:23,126
5آلاف لقتل روسي ، 10 آلاف للأوروبي"
" و 25 ألفاً لقتل أمريكي

523
01:13:23,835 --> 01:13:25,003
ما هذا ؟

524
01:13:26,046 --> 01:13:27,255
ما رأيك ؟

525
01:13:29,674 --> 01:13:31,009
كيف أبدو ؟

526
01:13:31,384 --> 01:13:34,346
أتشعر بأني جلاد أو جراح
هل تفهم قصدي ؟

527
01:13:34,346 --> 01:13:37,641
أعتقد أنني سخيف في هذه الملابس
و لكنك تحتاجها ، أليس كذلك ؟

528
01:13:41,227 --> 01:13:43,521
أحل دعني أقل لك شيئاً

529
01:13:46,191 --> 01:13:47,901
معذرة انتظر قليلاً

530
01:13:49,277 --> 01:13:50,570
كيف كان الأمر ؟

531
01:13:55,617 --> 01:13:56,743
جيد

532
01:13:57,077 --> 01:14:00,622
تباً لابن السافلة بكل هذه النقود
من الأفضل أن تكون جيدة

533
01:14:00,622 --> 01:14:04,501
ماذا اخترت ؟ محلياً ؟ أوروبياً ؟

534
01:14:06,169 --> 01:14:07,253
أمريكي

535
01:14:07,504 --> 01:14:12,217
أمريكياً ! أليس هذا رائعاً ؟ أنت مبذر
أحب هذا ، أحب قتل شخص أمريكي

536
01:14:12,926 --> 01:14:14,302
هل تعرف ما الذي أحضروه لي ؟

537
01:14:14,302 --> 01:14:17,347
لقد قالوا لي أنهم قد أحضروا لي شخصاً مميزاً

538
01:14:17,347 --> 01:14:21,059
و أنا أنتظر هذا منذ أسبوع أقصد أنه
لقاء 15 ألف من ألافضل أن يستحق هذا

539
01:14:21,059 --> 01:14:23,895
أقصد أنه من المفترض أن يكون
حقيقياً من المفترض أن يكون فيه قسوة

540
01:14:23,895 --> 01:14:28,149
أخبروني أنه تنتابك نوبة
إثارة ، أليس كذلك ؟

541
01:14:30,819 --> 01:14:33,780
ذهبت إلى أرجاء العالم ، إلى كل مكان

542
01:14:33,947 --> 01:14:37,200
و النتيجة النهائية هي أن الفتيات
جميعهن متشابهات

543
01:14:37,242 --> 01:14:42,872
في كل ناد للتعري و كل بيت دعارة
كلهن متشابهات

544
01:14:43,123 --> 01:14:46,459
أقصد أنني ضاجعت فتاة منذ يومين
و لا أذكر حتى لون حلمتيها

545
01:14:47,502 --> 01:14:48,545
و لكن هذا

546
01:14:49,379 --> 01:14:52,799
هذا شيء لن أنساه أبداً
اليس كذلك ؟

547
01:14:54,592 --> 01:14:56,010
أليس كذلك ؟

548
01:14:57,679 --> 01:14:59,806
أبداً -
لن أنساه أبداً -

549
01:15:00,390 --> 01:15:02,100
دعني أريك شيئاً هذا جميل جداً

550
01:15:02,100 --> 01:15:04,394
انظر إلى هذا ما رأيك به ؟

551
01:15:04,894 --> 01:15:06,521
هيا دعني أرى ما لديك

552
01:15:07,480 --> 01:15:10,024
هيا دعني أرى ما لديك جيمعنا في نفس النادي

553
01:15:11,276 --> 01:15:12,527
سآتي حالاً

554
01:15:13,319 --> 01:15:15,488
هل أستطيع ان أسألك شيئاً شخصياً ؟

555
01:15:15,488 --> 01:15:16,739
ألديك مانع ؟

556
01:15:18,366 --> 01:15:19,868
كيف قمت بذلك ؟

557
01:15:21,202 --> 01:15:22,829
أقصد هل تقوم به ببطء شديد ؟

558
01:15:23,163 --> 01:15:27,959
أم أنك تقوم به بسرعة لأنه لهذا السبب
أنا أحمل مسدسي

559
01:15:27,959 --> 01:15:29,878
لأنني أريد أن أقوم بهذا بسرعة

560
01:15:29,878 --> 01:15:32,005
أردت الانتهاء من الأمر بسرعة
لكنني أفكر الآن

561
01:15:32,005 --> 01:15:36,134
في أنني أريد الشعور بالعذاب
أريد سماع صراخ الضحية

562
01:15:36,134 --> 01:15:40,221
لذلك لا أعرف
برأيك ما الذي يجب أن أفعله ؟

563
01:15:42,807 --> 01:15:46,019
قم بهذا بسرعة -
بسرعة أجل -

564
01:15:47,812 --> 01:15:53,193
أجل ، لا ، تباً لهذا ، هذا أسلوب أميركي
أتعرف سأقوم بهذا حسب الطريقة القديمة

565
01:15:53,193 --> 01:15:56,529
من يريد هذا يا ابن السافلة ؟
من يريد هذا الهراء ؟

566
01:15:56,529 --> 01:15:59,240
هيا يا ابن السافلة أحضره

567
01:17:28,037 --> 01:17:29,288
مرحباً يا صاحبي

568
01:17:29,747 --> 01:17:31,541
اذهب إلى غرفتك لقد دفعت لقاء هذا

569
01:17:35,211 --> 01:17:36,587
ماذا هل أنت أصم ؟

570
01:17:54,939 --> 01:17:56,482
ماذا تريدين مني أن أفعل يا (كانا) ؟

571
01:17:56,732 --> 01:18:03,489
ماذا ؟
ماذا ؟ أنا لا أفهم ما تقولينه

572
01:18:12,039 --> 01:18:13,374
أنا آسف

573
01:18:13,708 --> 01:18:15,168
أنا آسف لا تتحركي

574
01:18:15,418 --> 01:18:17,336
لا تتحركي ، تباً

575
01:18:21,215 --> 01:18:24,802
لا ، لا

576
01:18:26,053 --> 01:18:27,597
لا -
أنا آسف -

577
01:20:10,940 --> 01:20:12,317
(سنخرج من هنا يا (كانا

578
01:20:15,278 --> 01:20:18,781
محطة القطار 10 كيلو متر

579
01:20:37,342 --> 01:20:39,636
أبعدوا هذه الشاحنة اللعينة

580
01:22:07,640 --> 01:22:10,518
ابتعدوا عن الطريق

581
01:22:10,643 --> 01:22:12,186
تحركوا

582
01:22:12,186 --> 01:22:16,190
ابتعدوا عن الطريق أيها الأوغاد

583
01:22:42,967 --> 01:22:44,177
اللعنة

584
01:22:47,597 --> 01:22:49,766
ماذا تفعل هنا

585
01:22:50,183 --> 01:22:52,518
ألا ترى أنني مستعجل

586
01:22:56,814 --> 01:22:58,441
وصلنا تقريباً

587
01:23:03,738 --> 01:23:04,989
يا إلهي

588
01:24:47,800 --> 01:24:48,843
(كانا)

589
01:24:51,887 --> 01:24:53,222
(كانا)

590
01:25:03,441 --> 01:25:04,567
تعالي إلى هنا

591
01:25:14,493 --> 01:25:15,286
(لا يا (كانا

592
01:25:15,703 --> 01:25:16,829
(كانا)

593
01:25:21,167 --> 01:25:22,668
(لا يا (كانا

594
01:26:17,723 --> 01:26:22,269
لا ، شكراً لك
أفضل أن أستخدم يديّ

595
01:26:22,645 --> 01:26:26,440
أظن أن الناس فقدواعلاتقتهم بالطعام

596
01:26:26,440 --> 01:26:30,736
لا يفكرون في أنه شيء
ضحى بحياته كيلا يكونوا جائعين

597
01:26:30,778 --> 01:26:36,158
أريد أن أكون على تواصل مع
شيء مات من أجلي لآكله

598
01:28:57,000 --> 01:28:59,000
معذرةً, هل رأيتي إبنتي بالداخل؟

599
01:28:59,000 --> 01:29:01,000
كلا

600
01:29:07,001 --> 01:29:10,001
- ساسكيا... معذرةً, أنا دكتور
- لو سمحت

601
01:29:37,000 --> 01:29:39,941
-هل رأيت ساسكيا؟
-كلا

602
01:29:40,000 --> 01:29:41,000
ساسكيا

603
01:29:43,000 --> 01:29:44,000
ساسكيا

604
01:29:46,000 --> 01:29:46,944
ساسكيا

605
01:29:47,000 --> 01:29:49,945
إبتعد, ساسكيا

606
01:29:55,000 --> 01:29:56,000
ساسكيا

607
01:30:01,000 --> 01:30:02,000
ساسكيا

608
01:30:15,000 --> 01:30:18,000
ساسكيــــــــا

609
01:30:18,001 --> 01:33:57,000
تمت مزامنة الترجمة و إضافة الحوارات الناقصة بواسطة
<font size="30" color="green">www.lamonatoz.com</font>

