1
00:00:00,000 --> 00:00:01,923
تمت الترجمة بواسطة
|| جــهــاد الــفخراني||

2
00:00:03,387 --> 00:00:04,496
أحب حياتي

3
00:00:05,727 --> 00:00:06,992
"أحبك كثيراً يا "جيري

4
00:00:08,261 --> 00:00:10,032
لن أنسى يوم لقاءنا مطلقاً

5
00:00:10,873 --> 00:00:12,283
...أنا

6
00:00:16,757 --> 00:00:17,303
!مستعد

7
00:00:19,247 --> 00:00:20,389
مرحباً أيها الحلزون الصغير

8
00:00:20,390 --> 00:00:21,374
ما اسمك؟

9
00:00:21,852 --> 00:00:23,997
جيري" صحيح؟ أتحب أن نصبح أصدقاء؟"

10
00:00:25,352 --> 00:00:26,708
وأنا أيضاً

11
00:00:28,164 --> 00:00:29,876
"لقد عدت إلى المنزل يا "جيري

12
00:00:30,261 --> 00:00:30,713
"جيري"

13
00:00:31,218 --> 00:00:31,947
"جيري"

14
00:00:32,806 --> 00:00:33,488
"جيري"

15
00:00:34,149 --> 00:00:34,430
"جيري"

16
00:00:34,773 --> 00:00:35,375
هل رأيت "جيري"؟

17
00:00:35,578 --> 00:00:36,077
لا

18
00:00:36,325 --> 00:00:36,690
لا

19
00:00:36,654 --> 00:00:37,177
لا

20
00:00:37,178 --> 00:00:38,178
"اُختطف "جيري

21
00:00:39,563 --> 00:00:42,010
"جيري"

22
00:00:42,691 --> 00:00:43,984
"هذا الصيف"

23
00:00:44,450 --> 00:00:45,721
...يبدأ البحث

24
00:00:45,971 --> 00:00:49,049
لا يتخلى الأصدقاء عن بعضهم
عند الخوض في رحلة بحث خطرة

25
00:00:51,498 --> 00:00:53,062
"كل الوجوه الجديدة"

26
00:00:56,306 --> 00:00:56,708
مرحباً

27
00:00:57,303 --> 00:00:58,350
"يدعوني بـ"سيدج

28
00:00:58,547 --> 00:00:59,117
اسم جميل

29
00:00:59,118 --> 00:01:01,094
فأنا مصنوع من الميرامية
"لذا فأنا "سيدج

30
00:01:01,578 --> 00:01:03,076
لذا، فإن الأمر يناسب جيداً

31
00:01:03,685 --> 00:01:06,702
أنا "باتريك" واسمي يعني
محمصة الخبز باللغة الكلتية

32
00:01:07,053 --> 00:01:08,006
بالتأكيد لا يعني اسمك هذا

33
00:01:08,020 --> 00:01:09,154
"أكثر الأماكن جمالاً "

34
00:01:10,083 --> 00:01:12,088
مدينة "أتلانتيك سيتي" المفقودة

35
00:01:12,513 --> 00:01:13,894
أتمنى ألا يتشتت انتباهنا

36
00:01:13,984 --> 00:01:16,132
...اسمع، لا أقلق بشأن تشتيت

37
00:01:17,923 --> 00:01:20,628
!حلوى القطن!مثلجات!تشورو

38
00:01:22,284 --> 00:01:23,154
"والبطل"

39
00:01:23,499 --> 00:01:26,084
"هيا نتراهن يا "باتريك

40
00:01:27,527 --> 00:01:28,699
...يمكنك المراهنة

41
00:01:29,141 --> 00:01:30,352
"ضعها على "إل

42
00:01:30,649 --> 00:01:32,269
"هذا ليس "إل" يا "باتريك
إنه رقم سبعة

43
00:01:32,270 --> 00:01:34,051
"سبعة تبدأ بـ"إل

44
00:01:35,758 --> 00:01:36,297
أمر غريب

45
00:01:39,891 --> 00:01:42,378
سيكون هذا مثل فيلم الأصدقاء

46
00:01:42,379 --> 00:01:44,210
"يعجبني حسك الفكاهي يا "باتريك

47
00:01:44,360 --> 00:01:45,043
شكراً لك

48
00:01:47,109 --> 00:01:49,009
أحب حسي الفكاهي أيضاً

