﻿1
00:02:33,717 --> 00:03:32,017
تعديل الوقت و ترجمة الجمل الناقصة
Eng.Taki
taki-love4u@hotmail.com

2
00:03:34,718 --> 00:03:36,844
لقد إستطعنا وضع ( تشو تو ) خلف القضبان

3
00:03:37,095 --> 00:03:39,305
لكن العملية كانت غالية

4
00:03:40,390 --> 00:03:42,141
انت حطمت قرية النزيل

5
00:03:42,392 --> 00:03:44,602
كانت الحكومة لابد
أنت تعيد إسكان العائلات

6
00:03:44,853 --> 00:03:46,395
ودفع الغرامة

7
00:03:46,646 --> 00:03:47,813
المرة السابقة , أثناء العملية

8
00:03:48,064 --> 00:03:49,899
انت حطمت
مركز تسوق كامل أيضاً

9
00:03:50,150 --> 00:03:52,735
دفعنا فوق المليون
للثريا لوحدها

10
00:04:05,415 --> 00:04:06,540
لكن دافعي الضرائب يعرفون

11
00:04:06,791 --> 00:04:08,208
أن عمل الشرطة ليس رخيصاً

12
00:04:08,835 --> 00:04:09,919
لكنهم لا يتوقعون دفع

13
00:04:10,462 --> 00:04:12,713
ثمن بطولة شخص ما

14
00:04:12,964 --> 00:04:16,550
لماذا لم تستعمل السلالم؟
هل كان يجب عليك تحطيم تلك الثريا؟

15
00:04:17,093 --> 00:04:19,428
هل من الضروري أَن تكون مختلف دائماً؟

16
00:04:51,586 --> 00:04:55,297
.أنت علي حق
هذه القوة ليست بِحاجة إلى نجوم بارزون

17
00:04:55,632 --> 00:04:57,341
نحن نحتاج شرطة مضبوطة

18
00:05:00,053 --> 00:05:01,845
أنا لم أكن اتوقع ترقية

19
00:05:02,097 --> 00:05:05,265
كا كوي ) ، العملية )
نجحت عن طريق جهد الفريق

20
00:05:05,642 --> 00:05:07,059
ليس بسببك فقط

21
00:05:07,435 --> 00:05:10,396
أنت يجب أن تكون ممتن
بأننا لم نطردك

22
00:05:10,772 --> 00:05:13,315
والرؤساء أرادو أن يعاقبونك

23
00:05:13,566 --> 00:05:15,109
لإحتجازي كرهينة

24
00:05:15,777 --> 00:05:17,695
لكني إستطعت أن أقتعهم

25
00:05:17,946 --> 00:05:19,363
أَنا ممتن جداً

26
00:05:39,718 --> 00:05:41,760
انا قلق بشأن فرديتك

27
00:05:42,012 --> 00:05:44,013
أنت مجرد شرطي
لا تنسى الهدف

28
00:05:44,597 --> 00:05:47,850
إبتداءً من اليوم ، أنت سترجع إلي الزي الرسمي

29
00:05:48,309 --> 00:05:49,893
ستكون متخصص حيث تطلب

30
00:05:50,770 --> 00:05:52,104
تعني بأنه سيكون ساعي

31
00:05:54,649 --> 00:05:55,774
.أعتقد بأنك ستكون مشغولاً جداً

32
00:05:59,404 --> 00:06:00,654
شكراً لك

33
00:06:04,492 --> 00:06:06,952
ما الذي تفعله أيضاً بجانب إعطاء المخالفات ؟

34
00:06:27,140 --> 00:06:28,515
،إتصال  بكل الوحدات

35
00:06:28,767 --> 00:06:31,143
هناك حادث طريق خطير
في المتنزه الصناعي

36
00:06:32,937 --> 00:06:34,605
كل الوحدات في المنطقة رجاءً أجيبم

37
00:07:39,295 --> 00:07:41,505
ماي ) . إذهبي إلي بيتك ، انا في العمل الآن )

38
00:07:41,756 --> 00:07:43,173
فقط فكر في

39
00:07:43,424 --> 00:07:44,591
كعضو جمهوري

40
00:07:44,843 --> 00:07:47,386
يريد التحدث إلي شرطي

41
00:07:47,637 --> 00:07:48,804
عن ماذا؟

42
00:07:49,139 --> 00:07:51,390
أعتقد أنك تبدو
أنيق جداً في الزي الرسمي

43
00:07:52,892 --> 00:07:54,268
توقفي ، أَنا في الخدمة

44
00:07:54,519 --> 00:07:55,894
لقد جلبت لك شراب بارد

45
00:08:03,736 --> 00:08:04,820
شكراً لك

46
00:08:05,071 --> 00:08:07,281
شكرا لك سيدي

47
00:08:23,423 --> 00:08:24,548
لا استطيع الشرب هنا

48
00:08:24,799 --> 00:08:25,215
هيا

49
00:08:25,216 --> 00:08:26,383
أنت تحتاج إلي راحة

50
00:08:26,634 --> 00:08:27,593
إذا شربت

51
00:08:27,594 --> 00:08:28,594
سأحتاج دخول الحمام قريباً

52
00:08:28,845 --> 00:08:29,887
هيا

53
00:08:30,430 --> 00:08:32,764
ماي ) ، أنا سأقع في مشكلة )

54
00:08:34,851 --> 00:08:37,811
مرحباً , أيها البطل الخارق
أمالزت لم تطرد؟

55
00:08:39,105 --> 00:08:41,023
أنت محظوظ
( بأنك لست في السجن مع ( تشو

56
00:08:41,274 --> 00:08:42,399
أتظن ذلك ؟

57
00:08:48,907 --> 00:08:50,157
الطبيب قال

58
00:08:50,408 --> 00:08:52,159
أني سأموت بعد ثلاث شهور

59
00:08:52,994 --> 00:08:54,870
.هذا يدعي إطلاق سراح رحيم

60
00:08:55,330 --> 00:08:58,248
ثلاث شهور سيمضون سريعاً
سريعاً جداً

61
00:08:59,167 --> 00:09:02,461
عميلي سيعيش لفترة طويلة
بعد ما تموت أنت

62
00:09:03,463 --> 00:09:06,632
هل تعرف
بأنك تهدده؟

63
00:09:06,883 --> 00:09:09,343
حقاً؟
في هذه الحالة ، يمكنه أن يشتكيني

64
00:09:09,594 --> 00:09:10,594
كن حذراً

65
00:09:10,845 --> 00:09:12,054
انطلق

66
00:09:16,684 --> 00:09:17,726
كا كوي ) ؟ )

67
00:09:45,255 --> 00:09:46,880
تشاو تو) خرج من السجن)

68
00:09:47,131 --> 00:09:48,173
أعرف هذا؟

69
00:09:48,424 --> 00:09:49,549
أنت تعلم الأن ؟ هذا جيد

70
00:09:49,550 --> 00:09:51,677
كشرطى الذى لم يقبض على لص؟

71
00:09:51,928 --> 00:09:53,095
الذى تخاف منه؟

72
00:09:53,096 --> 00:09:53,887
تذكر ذلك

73
00:09:53,888 --> 00:09:56,223
هنال 25,000 شرطى ملكى إحتياطى فى هونج كونج

74
00:09:57,433 --> 00:09:59,810
بيل) , أيوجد 25,000 شرطى أحتياطى فى هونج كونج؟)

75
00:10:00,436 --> 00:10:01,728
فقط لأننا لا نريد إرقاء دماء جديدة

76
00:10:01,980 --> 00:10:03,063
هل لاحظت أعلان الجريدة؟

77
00:10:04,107 --> 00:10:05,107
ماذا تنتظرون؟

78
00:10:05,358 --> 00:10:06,400
أذهبوا للدوريات

79
00:10:06,401 --> 00:10:07,401
حاضر

80
00:10:08,945 --> 00:10:10,320
(لقد تحدثت مع (رايموند

81
00:10:10,571 --> 00:10:11,571
قال أنه يمكنه حمل سلاح حتى
بعد العمل

82
00:10:20,290 --> 00:10:21,373
.انا سعيدة جداً اليوم

83
00:10:21,624 --> 00:10:24,042
المعرض والعشاء كانوا رائعون

84
00:10:24,294 --> 00:10:25,627
لكنك لا تبدو أنك سعيداً

85
00:10:25,878 --> 00:10:27,379
حقا ؟ انا سعيداً

86
00:10:29,632 --> 00:10:31,883
أتمني أن تكون تمتعت
بقدر ما انا تمتعت

87
00:10:34,345 --> 00:10:35,304
هل أنت قلق بشأن ( تشو ) ؟

88
00:10:35,555 --> 00:10:37,639
لا. لكني فقط أحترس

89
00:10:45,106 --> 00:10:46,273
. . .ربما الإسبوع القادم

90
00:10:46,524 --> 00:10:47,482
أنت ، أيها البطل الخارق

91
00:10:49,193 --> 00:10:50,986
هل أنت خارج الخدمة ؟

92
00:10:51,237 --> 00:10:52,195
ما الذي تفعله هنا ؟

93
00:10:52,447 --> 00:10:53,864
بإمكاني أن أركن هنا

94
00:10:54,240 --> 00:10:56,616
ولا تستطيع أن تعطيني مخالفة

95
00:10:57,243 --> 00:11:00,037
أجل ، لابد أنـك لديك وجهة نـظر جيدة

96
00:11:00,288 --> 00:11:01,371
عن الطابق الأول ، هل أصبت ؟

97
00:11:02,206 --> 00:11:03,206
إصعدي أنتِ

98
00:11:07,754 --> 00:11:09,129
كيف عرفت هذا العنوان

99
00:11:10,381 --> 00:11:12,299
إنها معلومات مدهشة

100
00:11:12,842 --> 00:11:14,926
يمكنك أن تعرفها بالمال

101
00:11:15,261 --> 00:11:18,972
الأناس يفعلون أي شيء من أجل المال ، أتعرف ذلك ؟

102
00:11:19,682 --> 00:11:20,682
ماذا تعني؟

103
00:11:20,933 --> 00:11:23,435
يوجد في هذا المبني
سلم ضيق جداً

104
00:11:23,686 --> 00:11:26,897
و لو كان هناك حريق ، يمكن

105
00:11:27,148 --> 00:11:28,899
أن تنتشر بسرعة من خلال المبني

106
00:11:29,400 --> 00:11:31,693
وبسبب المدخل الضيق

107
00:11:31,944 --> 00:11:34,112
مطفئون الحرائق
لن يستطيعوا الدخول هنا

108
00:11:34,364 --> 00:11:35,906
لذا، أنت من الأفضل أن

109
00:11:36,157 --> 00:11:37,741
تراقبها

110
00:11:39,118 --> 00:11:40,160
إذا احترقت
مؤخرتها الجميلة

111
00:11:40,411 --> 00:11:43,372
ستخرب إمكانيات الزواج

112
00:11:43,623 --> 00:11:44,664
! أيها الوغد

113
00:11:55,093 --> 00:11:57,844
أنا سعيد جداً

114
00:12:05,728 --> 00:12:06,812
أسف

115
00:12:07,105 --> 00:12:09,022
هذا خطأى حقاً

116
00:12:09,273 --> 00:12:11,316
شرطى مثلى لديه الكثير من أعداء
و انت مهددة

117
00:12:12,193 --> 00:12:13,485
لست خائفة

118
00:12:13,778 --> 00:12:15,570
اذا لم يكن لديك أى أعداء

119
00:12:15,822 --> 00:12:18,115
فهذا يعنى أنك لم تقبض على لص

120
00:12:19,283 --> 00:12:20,700
أيكمنك أن تعيد أسكان نفسك لفترة؟

121
00:12:21,244 --> 00:12:22,536
لا تقلق على

122
00:12:22,787 --> 00:12:24,246
هم ليسو إلا حمقى

123
00:12:24,580 --> 00:12:26,373
لا , نحن يمكن أن نلاحظ هذا بسهولة
بينما هم لا

124
00:12:27,291 --> 00:12:28,417
هذا الطريق

125
00:12:28,418 --> 00:12:30,836
سأذهب عند عمتى و أختبئ لفترة

126
00:12:31,212 --> 00:12:32,462
لا تفكر فى هذا كثيراً

127
00:12:32,922 --> 00:12:35,799
لكن ,أذا رميت زهرية فيه
فأنت ميت بالتأكيد

128
00:12:51,816 --> 00:12:52,774
.( ماي )

129
00:12:53,985 --> 00:12:55,068
عمتي

130
00:12:55,319 --> 00:12:57,154
أنتِ بمفردك . أين ( كا كوي ) ؟

131
00:12:57,405 --> 00:12:58,613
هو ما زال في الخدمة

132
00:12:58,865 --> 00:13:00,365
لا بأس ، بإمكاني تدبر الأمور

133
00:13:00,616 --> 00:13:03,243
انا لست ضد ان تواعدي
شرطي

134
00:13:03,494 --> 00:13:06,830
لكني لا أريده أن يقضي وقت
أكثر من اللازم في عمله

135
00:13:07,081 --> 00:13:08,206
إنه عنيد أيضاً

136
00:13:08,458 --> 00:13:09,583
لَكنه شرطي جيد

137
00:13:09,834 --> 00:13:11,793
لهذا هو لديه الكثير من الأعداء

138
00:13:12,044 --> 00:13:14,171
و يجب عليكِ الذهاب إلي منزلكِ

139
00:13:14,422 --> 00:13:15,797
علي أن أحترس

140
00:13:16,048 --> 00:13:18,175
بهذا لا يكون بحاجة للقلق علي

141
00:13:19,677 --> 00:13:21,261
.هو يجب أن يقلق عليكِ

142
00:13:22,346 --> 00:13:23,513
من هؤلاء؟

143
00:13:23,514 --> 00:13:24,473
إنهم الذين جاؤوا آخر مرة

144
00:13:25,475 --> 00:13:26,975
أخمن أن البطل الخارق ليس هنا

145
00:13:27,977 --> 00:13:29,269
.إنتظرني في المطعم

146
00:13:29,520 --> 00:13:30,604
حسناً

147
00:13:30,855 --> 00:13:31,855
ماذا تريد؟

148
00:13:31,856 --> 00:13:33,482
نحن لدينا حساب لنصفيه

149
00:13:33,733 --> 00:13:35,317
أنا فقط أريد معرفة

150
00:13:35,693 --> 00:13:36,693
إلي أين أنتِ ذاهبة

151
00:13:36,944 --> 00:13:38,278
أنت ليس لك علاقة بها

152
00:13:39,447 --> 00:13:43,325
لابد أنكي امها , هل أنا محق؟

153
00:13:43,576 --> 00:13:44,618
!وغد

154
00:13:44,619 --> 00:13:46,828
أتقولي علي وغد؟

155
00:13:47,121 --> 00:13:50,207
أجل ! أنا الوغد إبن الوغد

156
00:13:51,000 --> 00:13:51,958
أنا لست خائفة منك

157
00:13:51,959 --> 00:13:53,084
تعالي

158
00:13:53,753 --> 00:13:57,839
أيتها العمة ، لماذا إبنتكِ
منحدرة إلي شرطي؟

159
00:13:58,090 --> 00:13:59,299
ذلك يمكن أن يكون خطر

160
00:13:59,550 --> 00:14:02,219
المعيشة في الطابق التاسع عشر
خطر أيضاً

161
00:14:02,470 --> 00:14:06,973
ماذا إذا سقطي
وأنت تنظفين النافذة ؟

162
00:14:08,059 --> 00:14:09,017
!افعليها

163
00:14:11,646 --> 00:14:12,604
لا تكوني سخيفة

164
00:14:15,483 --> 00:14:16,483
.إذهب بعيداً

165
00:14:16,776 --> 00:14:17,901
إبعد يديها عني -
أنت وغد -

166
00:14:18,152 --> 00:14:19,110
لا تمسكي شعري

167
00:14:19,362 --> 00:14:20,320
انت تؤلميني

168
00:14:20,321 --> 00:14:22,572
.أنتي عاهرة

169
00:14:27,078 --> 00:14:29,329
تساهل ، إنها مجرد فتاة

170
00:14:29,580 --> 00:14:31,248
أعتقد انكي محظوظة
إذا كنتِ رجل

171
00:14:31,749 --> 00:14:33,959
لكنتِ ميتة لا تنسي ذلك -
تعال -

172
00:14:34,210 --> 00:14:35,627
أحترسى

173
00:14:37,004 --> 00:14:38,004
هل تأذيتي؟

174
00:14:48,015 --> 00:14:48,890
عمتى

175
00:14:48,891 --> 00:14:51,184
عملك من يجلب الأعداء هنا

176
00:14:51,435 --> 00:14:52,852
إستمع ، ( ماي ) قد ضُربت بسببك أنت

177
00:14:53,479 --> 00:14:55,230
أخبرتك بألا تخرجين معه

178
00:14:57,108 --> 00:14:58,233
هل ( جون كو ) ، هاجمك؟

179
00:14:58,985 --> 00:15:01,027
أنا الذي ضربته أولاً

180
00:15:01,779 --> 00:15:03,280
إنه رد لي الضربة فحسب

181
00:15:03,531 --> 00:15:05,282
و لقد أوقعوني أرضاً

182
00:15:05,533 --> 00:15:08,410
ظهري مازال يؤلمني
لا استطيع الجلوس الآن

183
00:15:08,661 --> 00:15:10,328
كيف عرفوا بأنك تكوني هنا؟

184
00:15:10,746 --> 00:15:12,080
لقد اتبعوها

185
00:15:12,331 --> 00:15:13,748
.عرفوا هكذا

186
00:15:14,000 --> 00:15:16,376
هم يراقبوننا
من عبر الشارعِ

187
00:15:17,336 --> 00:15:18,712
أَتسائل ما هي الخطوة التالية

188
00:15:20,214 --> 00:15:21,506
كا كوي ) . كن حذراً )

189
00:15:21,757 --> 00:15:24,259
يجب ان يذهب و يوبخهم

190
00:15:24,802 --> 00:15:25,885
إذا هذا بهذه البساطة

191
00:15:26,387 --> 00:15:27,637
سأكون مرتحاً

192
00:15:52,622 --> 00:15:53,997
أيها الأبله ! هل أنت مجنون؟

193
00:16:11,891 --> 00:16:13,767
لماذا ضربت صديقتي؟

194
00:16:14,018 --> 00:16:17,145
إنها هوايتي المفضلة

195
00:16:41,045 --> 00:16:42,003
! نلوا من ذلك الوغد

196
00:17:55,995 --> 00:17:57,662
أنت تعرف القانون ، ألست كذلك ؟

197
00:17:57,913 --> 00:17:58,955
إذا كانوا هددوها

198
00:17:59,206 --> 00:18:00,165
كان يمكنك إعتقالهم

199
00:18:00,416 --> 00:18:01,499
لا يهم

200
00:18:02,084 --> 00:18:03,543
.لقد إسترسلت يا سيدي

201
00:18:03,878 --> 00:18:05,170
ذلك سبب ليس جيد بما في الكفاية

202
00:18:06,088 --> 00:18:07,922
رد فعله مثل رد فعل أي شخص آخر

203
00:18:08,174 --> 00:18:10,425
.لكنه ليس شخص آخر
.إنه شرطي

204
00:18:10,676 --> 00:18:11,843
! ما فعلته عيب

205
00:18:12,094 --> 00:18:13,136
هذا عيب على الشرطة

206
00:18:13,387 --> 00:18:14,387
لا أعتقد هذا

207
00:18:14,388 --> 00:18:15,555
إذا فشل شرطي في الرد

208
00:18:15,556 --> 00:18:16,639
علي تهديد شخصى

209
00:18:16,640 --> 00:18:18,391
ذلك يكون عيب أيضاً

210
00:18:18,642 --> 00:18:20,101
أنت تتباهى

211
00:18:20,352 --> 00:18:21,561
( لذا نحن لن ننسي بأنك إعتقلت ( تشو

212
00:18:22,021 --> 00:18:24,647
كيف اوضح ذلك
للرئيس

213
00:18:25,816 --> 00:18:27,650
لا داعي لذلك ، أنا أستقيل

214
00:18:37,328 --> 00:18:39,454
تعتقد بأن ذلك
سيحل المشكلة؟

215
00:18:39,997 --> 00:18:43,458
لم لا ؟
هذا من المحتمل أفضل حل

216
00:18:44,585 --> 00:18:45,585
.انا راحل الآن

217
00:18:46,879 --> 00:18:50,215
شكراً لدعمك في الماضي
إلي اللقاء

218
00:18:53,302 --> 00:18:54,427
( كا كوي )

219
00:18:56,889 --> 00:18:58,056
إذا كانت هذه كلمتك الأخيرة

220
00:18:58,933 --> 00:19:01,893
إذاً حاول ان تجد شغل أقل إرهاق
إلي اللقاء

221
00:19:03,562 --> 00:19:04,729
سأفعل كذلك

222
00:19:05,815 --> 00:19:08,107
تعتقدوا أنكم تستطيعون فعل أي شيء
لأنكم شرطة

223
00:19:08,359 --> 00:19:09,359
ألا تعرفون القانون؟

224
00:19:09,610 --> 00:19:13,238
لا تستطيعون ضربي كذلك
أقتلنى لو تستطيع

225
00:19:13,572 --> 00:19:14,656
اخرس و وقع علي ذلك

226
00:19:14,907 --> 00:19:17,200
لن اوقع علي اي شيء ، مستحيل

227
00:19:17,451 --> 00:19:20,328
أنا سأَشتكيكم بسبب كل نقد
لديكم

228
00:19:20,579 --> 00:19:23,832
لدي الكثير من المال
انا سأطلب محامي.أنا سأقاضيكم

229
00:19:29,171 --> 00:19:30,588
!ماذا؟

230
00:19:30,840 --> 00:19:31,923
!لا

231
00:19:32,174 --> 00:19:34,926
أرأيتم ؟ ذلك الشرطي حاول مهاجمتي

232
00:19:35,177 --> 00:19:36,469
يريد أن يضربني كما فعل من قبل

233
00:19:36,720 --> 00:19:38,847
عندما ضربنى و كسر نظارتي

234
00:19:39,098 --> 00:19:41,140
ستدفع ثمن ذلك

235
00:19:41,392 --> 00:19:43,476
هل تجرأ علي ضربي هنا؟

236
00:19:43,727 --> 00:19:46,479
هيا أفعلها ، ما الذي تنتظره ؟

237
00:19:46,730 --> 00:19:50,275
هيا ، سوف أقاضيكم
وستذهبون إلي السجن

238
00:20:01,328 --> 00:20:03,037
.هؤلاء الشباب ليس لديهم صبر

239
00:20:03,289 --> 00:20:05,915
بيل ) ،  لماذا لم تطلب منه البقاء؟ )

240
00:20:06,166 --> 00:20:07,125
كان عليك أن تقول ذلك

241
00:20:07,376 --> 00:20:09,085
أنا إعتقدت بأنك قصدت أن أقذفه من هنا

242
00:20:11,839 --> 00:20:14,632
الآن أَعرف ماذا تعني تلك الإشارة
سوف أتذكرها

243
00:20:19,930 --> 00:20:21,556
كا كوي ) ، ماذا بك؟ )

244
00:20:22,558 --> 00:20:24,517
أنتي لا تريديني
ان اكون شرطي ، أليس كذلك؟

245
00:20:25,936 --> 00:20:29,063
بالطبع أنا أريدك ، أَنا فخورة بك

246
00:20:29,315 --> 00:20:31,190
ماذا أخذت بكوني شرطياً

247
00:20:31,442 --> 00:20:32,984
لكل هذه المدة الطويلة ؟
آخذت أعداء وحسب

248
00:20:33,235 --> 00:20:36,362
!ها انت
ذلك يعني بأن أديت عملك جيداً

249
00:20:36,614 --> 00:20:38,323
إذا كان الشرطي ليس لديه أعداء

250
00:20:38,574 --> 00:20:39,782
يعني بأنه لم يمسك أي محتال

251
00:20:40,117 --> 00:20:42,327
!أَنا مسرورة بأنهم يكرهونك

252
00:20:42,578 --> 00:20:44,787
ذلك يثبت بأنك شخص جيد

253
00:20:45,039 --> 00:20:46,331
شكراً علي ذلك

254
00:20:48,125 --> 00:20:49,918
لَكنّي أَتحمل الكثير

255
00:20:50,294 --> 00:20:51,377
أنا إستقلت اليوم

256
00:20:51,629 --> 00:20:52,670
حقاً؟

257
00:20:52,671 --> 00:20:53,630
ألستي سعيدة؟

258
00:20:53,631 --> 00:20:54,589
هل فعلاً استقلت؟ -

259
00:20:56,258 --> 00:20:58,176
!انا سعيدة جداً

260
00:20:58,677 --> 00:20:59,636
إهدئي

261
00:21:00,387 --> 00:21:01,763
ماذا تفعل؟ -

262
00:21:06,393 --> 00:21:09,145
ماى) ,كل هذه السنين وانا لم)
أعاملك جيد كما يجب

263
00:21:09,396 --> 00:21:10,396
هذا خطئى

264
00:21:10,648 --> 00:21:11,814
لدى 3 شهور أجازة

265
00:21:12,066 --> 00:21:15,443
هيا نذهب إلى مكان ما لنرتاح -
كا كوي ) ، أتعنى هذا؟) -

266
00:21:15,945 --> 00:21:17,654
أين نذهب؟ -
(بالى) -

267
00:21:17,905 --> 00:21:19,238
فكرة جيدة

268
00:21:20,199 --> 00:21:21,866
لم نسافر منذ سنين

269
00:21:22,117 --> 00:21:23,993
حسناً , هيا نذهب

270
00:21:25,162 --> 00:21:27,288
شعور جيد للسفر بالطائرة

271
00:21:32,878 --> 00:21:34,587
ذلك 5,540$، رجاءً -
حسناً -

272
00:21:37,925 --> 00:21:39,008
سأراك بالخارج

273
00:21:40,135 --> 00:21:41,427
بطاقة إئتمان ؟ تستخدمون -
بالتأكيد -

274
00:21:47,643 --> 00:21:49,519
هنا دليلنا يا سيدي

275
00:21:49,770 --> 00:21:51,104
شكراً لكِ ، إلي اللقاء

276
00:21:57,403 --> 00:21:59,487
أي ملابس يجب أن آخذها؟

277
00:21:59,738 --> 00:22:01,322
( لن تحتاجي أي منهم في ( بالي

278
00:22:01,573 --> 00:22:02,907
!لا تكن سخيف

279
00:22:03,158 --> 00:22:05,284
لا أستطيع تصديق إننا ذاهبون إليها

280
00:22:05,536 --> 00:22:06,744
أنا فقط اتمني بأن لا يسرقوننا

281
00:22:06,996 --> 00:22:08,579
لا ، إنهم شركة كبيرة

282
00:22:08,831 --> 00:22:09,872
انها جديرة بالثقة

283
00:22:09,873 --> 00:22:11,624
.لقد دفعت كل شيء الآن

284
00:22:11,875 --> 00:22:13,209
.دعينا نعبر اصابعنا

285
00:22:14,753 --> 00:22:16,129
!( في ) -
( كا كوي ) -

286
00:22:16,380 --> 00:22:17,255
هل هذه منطقتك ؟

287
00:22:17,256 --> 00:22:18,214
نعم -
ما الأمر ؟ -

288
00:22:18,465 --> 00:22:20,425
لقد إستلمنا تهديد بقنلبة

289
00:22:20,676 --> 00:22:21,843
حقا؟

290
00:22:21,844 --> 00:22:23,928
أجل ، هل تستطيع مساعدتنا

291
00:22:26,724 --> 00:22:27,890
إذاً حسناً -
شكراً -

292
00:22:28,350 --> 00:22:31,436
! ( كا كوي ) -
سالقي نظرة فقط ، حسناً -

293
00:22:32,396 --> 00:22:33,354
( سن )

294
00:22:33,939 --> 00:22:35,106
في الوقت المناسب
ما الأمر؟

295
00:22:35,649 --> 00:22:37,025
لقد إستلمنا إتصال يهددنا بقنبلة

296
00:22:37,276 --> 00:22:38,568
متأكد بان ذلك حقيقة؟

297
00:22:39,445 --> 00:22:42,238
لا أعتقد أنه كان يمزح
اخبرنا عن نخلوا المنطقة

298
00:22:42,489 --> 00:22:44,115
.لدينا عشر دقائق

299
00:22:44,366 --> 00:22:45,408
حقاً؟

300
00:22:45,409 --> 00:22:47,493
المعتوه قال انه معتوه

301
00:22:47,745 --> 00:22:50,788
اخلوا المباني فوراً

302
00:22:51,373 --> 00:22:52,957
هناك الكثير من الناس

303
00:22:53,208 --> 00:22:55,209
إذا كانت هذه خدعة ، من الذي سيلقي اللوم عليه؟

304
00:22:55,461 --> 00:22:57,211
أنا اعدت أن يوجه لي الكلام

305
00:22:57,463 --> 00:22:59,881
إذا ذلك حقيقي، نحن سنعرض للخطر في الحياة

306
00:23:00,466 --> 00:23:01,883
ذلك حقيقي -
ما العمل ؟ -

307
00:23:02,217 --> 00:23:05,595
نعتبرها حقيقة.اخلوا المباني
اتصل بالمقر العام

308
00:23:05,846 --> 00:23:06,888
أين جرس الحريق ؟

309
00:23:07,806 --> 00:23:09,974
هناك -
( كا كوي ) -

310
00:23:10,809 --> 00:23:12,894
نحن سنذهب لجرس الحريق
تعالي

311
00:23:19,234 --> 00:23:20,234
عصاتك -
. . .لكن -

312
00:23:20,486 --> 00:23:21,819
هيا ، أنا احتاجها

313
00:23:25,908 --> 00:23:26,908
.اتبعوني

314
00:23:39,922 --> 00:23:41,339
لا تضطربون. لاتقلقون

315
00:23:41,590 --> 00:23:44,717
.إرجعون ,لقد فتحت درج النقود

316
00:23:45,094 --> 00:23:46,135
هل دفعم؟

317
00:23:46,386 --> 00:23:49,305
ماذا يحدث؟

318
00:23:54,144 --> 00:23:55,103
لا شيء

319
00:23:55,354 --> 00:23:57,688
ماذا علينا فعله؟
إنهم لم يلاحظون أي شيء

320
00:23:57,940 --> 00:23:58,940
( كا كوي )

321
00:24:02,444 --> 00:24:03,861
لا تبقون هنا ، هيا

322
00:24:04,113 --> 00:24:06,989
إنتباهكم من ضلك
أخلوا المبني

323
00:24:07,241 --> 00:24:10,618
كل شخص رجاءً يغادرْ فوراً

324
00:24:10,994 --> 00:24:13,079
هناك حريق في المبني

325
00:24:13,330 --> 00:24:14,872
رجاء غادروا الآن

326
00:24:17,000 --> 00:24:18,459
رجاء غادروا بشكل منظم

327
00:24:18,877 --> 00:24:21,212
.كل شخص بالخارج

328
00:24:21,463 --> 00:24:22,672
.كونوا حذرون

329
00:24:29,263 --> 00:24:32,515
ماذا يحدث ؟
لماذا يضرب الجرس؟

330
00:24:32,724 --> 00:24:34,350
ماذا عن عملنا؟

331
00:24:35,435 --> 00:24:37,019
( فاي ) -
ما الأمر؟ -

332
00:24:37,271 --> 00:24:39,730
اخرجهم من هنا

333
00:24:41,275 --> 00:24:43,943
هذا لأماناتكم الخاصة
!إذهبوا الآن

334
00:24:44,194 --> 00:24:45,945
ماذا عنك؟

335
00:24:46,196 --> 00:24:47,530
لن أبقي لمدة طويلة ، إذهبي انتي اولاً

336
00:24:51,034 --> 00:24:52,160
فتشوا المبني

337
00:24:52,411 --> 00:24:53,411
حاضر يا سيدى

338
00:25:08,760 --> 00:25:12,513
لا استطيع فهم هذا ، ذلك جنون

339
00:25:17,019 --> 00:25:18,019
من المسؤول؟

340
00:25:18,270 --> 00:25:19,228
.تحدث أن معهم

341
00:25:20,063 --> 00:25:23,274
من فضلكم غادروا من هنا الآن
الشرطة ستتولي هذا

342
00:25:23,901 --> 00:25:25,318
( كا كوي ) ، ( كا كوي  )

343
00:25:25,569 --> 00:25:28,112
أنا بخير ، إذهبي أنتي لبيتك اولاً

344
00:25:34,286 --> 00:25:35,328
.مرحباً يا سيدي

345
00:25:35,579 --> 00:25:36,662
من الذي إتصل؟

346
00:25:36,663 --> 00:25:38,331
نحن إستملنا إتصال

347
00:25:38,582 --> 00:25:40,041
لكننا لم نعرف إذا كانت هذه خدعة

348
00:25:41,210 --> 00:25:42,376
من شغل جرس الإنظار ؟

349
00:25:44,046 --> 00:25:45,171
إنه كان أنا يا سيدي

350
00:25:46,423 --> 00:25:47,590
.قد ترحلون

351
00:25:48,217 --> 00:25:49,759
حاضر يا سيدى

352
00:25:53,055 --> 00:25:54,305
لماذا فعلت ذلك ؟

353
00:25:54,556 --> 00:25:56,265
سيدي عندما كنت
في أكاديمية الشرطة

354
00:25:56,516 --> 00:25:57,642
تعلمت أن تكون

355
00:25:57,893 --> 00:26:00,102
السلامة العامة في المقام الأول

356
00:26:00,354 --> 00:26:01,395
لذا شغلت جرس الإنذار

357
00:26:01,647 --> 00:26:03,481
هل تعتقد بأنك
قابل للإعفاء؟

358
00:26:04,107 --> 00:26:05,107
لا يا سيدى

359
00:26:05,359 --> 00:26:08,819
.أيها المدير
ليس هناك إنفجار

360
00:26:09,071 --> 00:26:11,572
لكن رجالك هم الذين اخلوا المبني

361
00:26:11,990 --> 00:26:14,075
حسناً
وحدةَ التخلص من القنابل قادمة

362
00:26:14,326 --> 00:26:15,743
لسنا بحاجة إليك الأن

363
00:26:15,994 --> 00:26:17,620
حسناً,أتمني بأن تكون ذلك ليست خدعة

364
00:26:17,871 --> 00:26:19,538
( عم ( بيل -
وأنا كذلك -

365
00:26:20,040 --> 00:26:22,041
رايموند )، إنهم يريدون رؤية الرئيس )

366
00:26:22,292 --> 00:26:24,085
هل أذهب أنا؟

367
00:26:24,753 --> 00:26:27,213
أين وحدة التخلص من القنابل؟ -
في طريقهم -

368
00:26:30,926 --> 00:26:32,009
.إنها فوضي

369
00:26:32,261 --> 00:26:33,427
هل أنا فعلت شيء صحيح؟

370
00:26:33,887 --> 00:26:35,596
كيف لي ان أعرف ؟ لا تسألني انا

371
00:26:36,390 --> 00:26:37,932
الآن

372
00:26:38,517 --> 00:26:40,518
نحن يجب أن نتمهل

373
00:26:40,769 --> 00:26:42,019
اخبرهم ان يرحلوا

374
00:26:42,813 --> 00:26:44,480
يمكنك العودة قريباً جداً

375
00:26:44,731 --> 00:26:46,357
!كُرتي

376
00:27:09,923 --> 00:27:10,881
متي يمكننا ان نعود؟

377
00:27:11,133 --> 00:27:12,091
الان ماذا؟

378
00:27:12,342 --> 00:27:13,175
قريباً جداً

379
00:27:13,176 --> 00:27:14,302
هاك كرتك

380
00:27:21,810 --> 00:27:22,810
جاهزون؟

381
00:27:23,103 --> 00:27:24,520
وحدة التخلص من القنابل وصلت

382
00:27:25,314 --> 00:27:27,189
,إذا لم يجدوا أي شيء

383
00:27:28,066 --> 00:27:29,317
الرئيس سينسف مصهراً

384
00:27:29,693 --> 00:27:31,110
عمي ( بيل ) ، أنا آسف

385
00:27:31,361 --> 00:27:33,404
. . .أنا لست

386
00:27:46,877 --> 00:27:47,793
الإنذار الأحمر

387
00:27:48,045 --> 00:27:48,961
جميع الوحدات تتحرك

388
00:27:49,463 --> 00:27:51,130
إذهبوا وقاوموا الإنفجار ، هيا

389
00:28:02,601 --> 00:28:05,269
أفترض أنا الأخبار الجيدة هي أن
لا احد تأذي

390
00:28:05,520 --> 00:28:06,604
لكن ما الخسائر؟

391
00:28:07,064 --> 00:28:08,689
التأمين سيغطي ذلك

392
00:28:08,940 --> 00:28:11,776
انا قلق أكثر بشأن
ضرر إلى صورتنا

393
00:28:12,027 --> 00:28:14,153
انا طلبت من الصحافة ان تتعاون

394
00:28:14,488 --> 00:28:15,654
وأنا متأكد إنه سيتعاونوا

395
00:28:15,906 --> 00:28:18,574
لكن من الذي فعلها ولماذا شركتنا ؟

396
00:28:19,034 --> 00:28:20,326
قد تكون ليست ضدنا

397
00:28:21,119 --> 00:28:23,371
قد يكون شخص ما
مشوش عقلياً

398
00:28:26,124 --> 00:28:27,541
هناك رجل علي الخط يا سيدي

399
00:28:27,793 --> 00:28:29,251
قال بأنه زرع القنلبة ؟

400
00:28:29,503 --> 00:28:30,503
حوليه إلينا

401
00:28:31,922 --> 00:28:35,049
حولية إلينا -
مرحباً ؟ تمهل -

402
00:28:35,759 --> 00:28:38,177
إستمع ، لقد زرعنا قنبلة
في مركز تسوقك

403
00:28:38,720 --> 00:28:41,013
نحن نريد 10 مليون دولار ، إدفع وإلا

404
00:28:41,640 --> 00:28:43,599
ملكياتك الأخري ستفجر

405
00:28:43,975 --> 00:28:44,975
دعني اكلمه

406
00:28:45,310 --> 00:28:47,311
.حسناً

407
00:28:47,771 --> 00:28:49,105
.لكن هذه كمية كبيرة من المال

408
00:28:49,815 --> 00:28:51,232
.نحن سنحتاج لإتّصال بلجنة مجلس إدارة

409
00:28:51,483 --> 00:28:52,900
لديك 24ساعة

410
00:28:53,151 --> 00:28:54,360
لا تتصل بالشرطة

411
00:28:56,405 --> 00:28:57,363
ماذا سنفعل الأن؟

412
00:28:57,614 --> 00:28:59,782
يجب ان تكون بعض خدعة

413
00:29:00,033 --> 00:29:01,117
نعم

414
00:29:01,576 --> 00:29:02,701
لذا ماذا سنفعل؟

415
00:29:02,702 --> 00:29:03,869
اتصل بالشرظة

416
00:29:03,870 --> 00:29:05,037
نحن ندفع ضرائب كثيرة

417
00:29:05,038 --> 00:29:06,330
الشرطة يجب ان تفعل
لنا شيئاً

418
00:29:07,791 --> 00:29:09,417
أتصل بالرئيس -
حاضر -

419
00:29:09,876 --> 00:29:11,877
رايموند )، أنت كنت محظوظ جداً )

420
00:29:12,129 --> 00:29:15,339
هذا مدهش بأن لم
.يجرح أحد من الإنفجار

421
00:29:15,590 --> 00:29:17,049
شكراً لله من أجل هذا

422
00:29:18,301 --> 00:29:20,302
وقضية ( تشو ) . عملت بشكل جيد

423
00:29:20,554 --> 00:29:22,513
شكراً لكم,لكنه لم يكن أنا فقط

424
00:29:22,764 --> 00:29:23,931
ذلك صحيح

425
00:29:23,932 --> 00:29:25,099
.ثبت نفسك

426
00:29:25,350 --> 00:29:28,644
أنت يَجب أَن تعالج هذه القضية
هل موافقون؟

427
00:29:29,479 --> 00:29:30,729
بالتأكيد -
بالطبع -

428
00:29:32,691 --> 00:29:33,482
. ( بيل )

429
00:29:33,733 --> 00:29:34,567
صباح الخير ، سيدي

430
00:29:34,568 --> 00:29:36,068
هذه قضية قاسية جداً

431
00:29:36,319 --> 00:29:38,279
لهذا السبب قد أعطوها لنا

432
00:29:38,572 --> 00:29:41,699
,في قسمنا
من تعتقده أنه يمكنه حلها؟

433
00:29:42,492 --> 00:29:44,076
أنت الشخص الوحيد

434
00:29:44,369 --> 00:29:45,327
.اريد فكرة أفضل

435
00:29:46,121 --> 00:29:47,621
وبالتأكيد ليس أنا

436
00:29:48,457 --> 00:29:51,542
قد يمكننا أن نعيد
شخص ما رحل

437
00:29:52,752 --> 00:29:54,086
تعني شخص مثل  ( كا كوي  ) ؟

438
00:29:54,463 --> 00:29:55,504
لقد مر بتجارب جبدة

439
00:29:55,755 --> 00:29:59,175
.لا أعرف ,إنه مندفع,غير عادي

440
00:29:59,426 --> 00:30:00,968
ولا يسبب لنا غير المشاكل

441
00:30:01,219 --> 00:30:05,264
اوفقك الرأي بأنه طائش قليلاً
لكنه شرطي جيد

442
00:30:05,640 --> 00:30:06,599
لن أتركه يفعلها

443
00:30:06,850 --> 00:30:09,059
لكنك إذا تعتقد أنه رجل مهماتنا ، إذهب انت وأجده

444
00:30:17,110 --> 00:30:18,652
.لنري شخصية الرئيس الحقيقية

445
00:30:29,289 --> 00:30:30,664
.هناك -
هنا؟ -

446
00:30:40,217 --> 00:30:41,383
إربط حزام مقعدك رجاءً

447
00:30:42,344 --> 00:30:43,802
(نسيت شاشة (سن

448
00:30:44,054 --> 00:30:45,304
أشتره عندما نصل هناك

449
00:30:47,849 --> 00:30:49,058
هل كان لديكي جواز سفرك
منذ أن كنتي صغيرة؟

450
00:30:50,101 --> 00:30:52,520
إفعلي نداء
( للمخبر ( تشان كا كوي

451
00:30:52,771 --> 00:30:53,854
بالتأكيد

452
00:30:55,482 --> 00:30:56,774
أرجوا الإنتباه

453
00:30:57,025 --> 00:30:58,317
دعني أراها

454
00:30:58,568 --> 00:30:59,818
لا.لا تريها

455
00:31:00,070 --> 00:31:02,029
إنها جميلة -
إنها فظيعة -

456
00:31:02,364 --> 00:31:03,781
. . . كا كوي ) رجاء الإتصال بنا )

457
00:31:04,032 --> 00:31:04,990
إنه أنت -
.أجل -

458
00:31:04,991 --> 00:31:06,075
ما الأمر؟

459
00:31:06,076 --> 00:31:07,201
لا أعرف

460
00:31:07,202 --> 00:31:08,619
لن آخذ مدة طويلة

461
00:31:11,665 --> 00:31:12,706
هل أنت السيد  ( تشان ) ؟ -
أجل -

462
00:31:12,958 --> 00:31:15,042
أنا خائفة يبدو وكأن هناك

463
00:31:15,293 --> 00:31:16,710
مشكلة في جواز سفرك

464
00:31:16,962 --> 00:31:17,920
حقاً؟

465
00:31:18,171 --> 00:31:19,338
إنه سيكون فحص سريع

466
00:31:21,591 --> 00:31:25,511
ماذا يحدث؟ -
.سأرجع مباشرة -

467
00:31:25,929 --> 00:31:27,846
!اسرع

468
00:31:43,446 --> 00:31:44,488
ماذا تريدون؟

469
00:31:45,282 --> 00:31:46,657
شكراً لكي -
علي الرحب -

470
00:31:46,908 --> 00:31:48,450
ما الأمر؟
لدي طائرة منتظرة

471
00:31:49,035 --> 00:31:50,160
لدينا مشكلة

472
00:31:50,412 --> 00:31:54,164
يبدو أن قضية القنابل
إصبحت حالة إبتزاز

473
00:31:54,416 --> 00:31:55,749
وقاسية جداً أيضا

474
00:31:56,001 --> 00:31:56,834
لذا ماذا؟

475
00:31:56,835 --> 00:31:58,752
هذه القضية تحدي حقيقي

476
00:31:59,004 --> 00:32:00,212
. . .رايموند)كان يتمني) -

477
00:32:01,089 --> 00:32:03,882
انا كنت أتمني أن تلغي عطلتلك

478
00:32:04,509 --> 00:32:06,677
لا! لقد ركبت الطائرة بالفعل

479
00:32:07,137 --> 00:32:08,095
.وإستقلت

480
00:32:08,346 --> 00:32:09,722
اقدر شعورك

481
00:32:09,973 --> 00:32:11,890
.أنت كنت تحت ضغط مؤخراً

482
00:32:12,142 --> 00:32:13,309
.لكن لا تهرب منا بهذا الشكل

483
00:32:13,560 --> 00:32:14,810
.أنا لا أهرب

484
00:32:15,061 --> 00:32:16,812
!إنه قال بأنه لا يهرب -

485
00:32:19,232 --> 00:32:22,693
رايموند) معجب بقدراتك)

486
00:32:24,029 --> 00:32:26,739
أنا ليس لدي قدرات
فأنا مندفع جداً

487
00:32:26,990 --> 00:32:29,491
مندفع؟ أكثر رجل حركي

488
00:32:29,826 --> 00:32:31,952
إذا كنت يمكنني أن أسيطر علي حركتي

489
00:32:32,203 --> 00:32:34,955
رجل الحركة الحقيقي
هو الذي يتصرف بناءً علي القدرة

490
00:32:35,582 --> 00:32:37,583
أعتقد ان قوة الشرطة

491
00:32:37,834 --> 00:32:38,917
بحاجة إلي رجال منضبطين

492
00:32:39,169 --> 00:32:41,211
الرجال الفطريون
,يجب أن يكونوا غير مألوفين

493
00:32:41,463 --> 00:32:43,547
حتي إذا ذلك تكلفة الضبط

494
00:32:43,840 --> 00:32:47,593
,إذا فعلت كل شيء كما يقول الكتاب
لا قضايا ستحل هل أنا محق؟

495
00:32:47,844 --> 00:32:49,136
بالتأكيد

496
00:32:50,597 --> 00:32:51,930
.يجدر بي العودة

497
00:32:54,142 --> 00:32:55,100
.أنت محق

498
00:32:55,727 --> 00:32:57,186
وداعاً

499
00:33:02,025 --> 00:33:02,983
ما مقدار الفدية؟

500
00:33:03,234 --> 00:33:05,402
عشرة ملايين.ذلك كل ما نعرفه

501
00:33:05,654 --> 00:33:06,612
هل لدينا أي مشتبه بهم؟

502
00:33:06,905 --> 00:33:08,113
.ليس هناك فكرة

503
00:33:08,531 --> 00:33:10,866
هل تعتقد أن هؤلاء الناس مجانين؟

504
00:33:11,242 --> 00:33:13,369
.لماذا تسألني؟فأنا لا أعرف

505
00:33:14,454 --> 00:33:16,288
هل تتبعتم الديناميت؟

506
00:33:16,539 --> 00:33:18,040
لماذا؟

507
00:33:18,291 --> 00:33:19,291
اجل.لماذا؟ -

508
00:33:19,542 --> 00:33:20,292
بسيطة

509
00:33:20,293 --> 00:33:22,586
الديناميت نظم المادة

510
00:33:22,837 --> 00:33:25,464
لذا أنتم أما تهربوه

511
00:33:25,715 --> 00:33:27,216
أو تسرقوه من شركة محلية

512
00:33:27,467 --> 00:33:30,052
إنه محق.نحن لم نفكر في ذلك من قبل

513
00:33:30,303 --> 00:33:31,553
يجب علينا أن نجد مصنع قنابلهم

514
00:33:31,805 --> 00:33:34,264
.قبل ان تدفع الشركة الفدية

515
00:33:34,516 --> 00:33:36,558
,إذا فعلنا ذلك
يمكننا أن نفشل خططهم

516
00:33:36,851 --> 00:33:39,603
لماذا دائما تستطيع
حل المشاكل بتلك السهوله؟

517
00:33:39,938 --> 00:33:41,188
أنت من خُلق لتلك القضية

518
00:33:41,439 --> 00:33:42,523
.أنت المكلف بها

519
00:33:42,774 --> 00:33:43,816
حاضر يا سيدى

520
00:33:45,777 --> 00:33:46,902
.لدي طائرة لألحقها

521
00:33:47,821 --> 00:33:50,906
( إنتظر يا ( كا كوي

522
00:33:51,157 --> 00:33:52,241
أنت يمكنك أن تذهب لها في أي وقت

523
00:33:52,242 --> 00:33:53,992
هذه القضية الوحيدة

524
00:33:54,244 --> 00:33:55,828
إذهب لها في أي وقت. إتفقنا؟

525
00:33:57,747 --> 00:33:59,039
.علي أن أتكلم مع  ( ماي ) أولاً -
إذاً أسرع -

526
00:33:59,290 --> 00:34:00,374
.أسرع

527
00:34:04,838 --> 00:34:06,171
.أسرع

528
00:34:07,924 --> 00:34:09,341
!سيدتي -
نعم سيدي؟ -

529
00:34:09,592 --> 00:34:11,093
. . .طائرتي -
إنها اقلعت -

530
00:34:13,805 --> 00:34:15,180
!إنها اقلعت

531
00:34:16,099 --> 00:34:17,933
!لقد فقدت طيرانك

532
00:34:18,184 --> 00:34:20,102
ثق بهم لكي تكون في الوقت الناسب

533
00:34:21,104 --> 00:34:22,980
.( مازلت لدي جواز سفر ( ماي

534
00:34:23,231 --> 00:34:26,400
!اللعنة!ذلك بالتأكيد ليس يوم حظك

535
00:34:28,820 --> 00:34:29,778
الان ماذا؟

536
00:34:39,998 --> 00:34:41,165
عم ( بيل ).علينا الذهاب

537
00:34:43,668 --> 00:34:44,752
هل أنت بخير؟

538
00:34:44,753 --> 00:34:45,711
لقد أكلت شيء سيء

539
00:34:48,006 --> 00:34:49,006
.من هنا يا سيدي -
شكراً لكي -

540
00:34:49,841 --> 00:34:53,677
أعذرينا ، نحن ضباط شرطة
( نحن هنا لنري الآنسة  ( ونج

541
00:34:53,928 --> 00:34:55,679
الطابق ثلاثون -
شكراً لكي

542
00:34:58,349 --> 00:34:59,391
ادواة التصنت

543
00:35:00,435 --> 00:35:01,393
تصنت؟

544
00:35:01,394 --> 00:35:02,811
كن حذراً ، ( نيكسون ) فقد شغله
بسبب أحد هذه

545
00:35:03,062 --> 00:35:04,313
إذا علينا حل هذه القضية

546
00:35:04,564 --> 00:35:07,608
يجب أن نعرف اهدافنا جيداً
.نحن نعتمد عليك

547
00:35:08,443 --> 00:35:09,568
ضعهم جانباً

548
00:35:11,738 --> 00:35:15,407
آنسة ( ونج ) ، هناك رجلين شرطة هنا -
أين المرحاض؟ -

549
00:35:15,950 --> 00:35:17,701
علي يمينك -
.شكراً -

550
00:35:20,622 --> 00:35:21,622
رجاء 25

551
00:35:23,458 --> 00:35:24,458
رجاء 24

552
00:35:26,419 --> 00:35:27,669
!إنتظروني

553
00:35:28,963 --> 00:35:32,132
( عم  ( بيل
( انا بالفعل قلق بشأن ( ماي

554
00:35:32,675 --> 00:35:35,511
( أنا سأتصل بمطار ( جاكارتا
عندما نصل إلي المكتب

555
00:35:44,687 --> 00:35:45,646
( عم  ( بيل

556
00:35:58,409 --> 00:36:01,286
لابد أنك محرجاً من نفسك
أليس لديك أي آداب

557
00:36:06,876 --> 00:36:08,252
دعونا نستعمل مصعد آخر

558
00:36:21,266 --> 00:36:23,392
( المخبر العريف  ( تشان
( هنا لأري الآنسة ( ونج

559
00:36:23,726 --> 00:36:24,935
إذا ستنتظر من فضلك -
.شكراً لكي

560
00:36:29,816 --> 00:36:31,441
( كا كوي) -
( عم  ( بيل -

561
00:36:34,445 --> 00:36:36,446
أعتقدت أنك معتاد
علي أن يلقي اللوم عليك

562
00:36:36,698 --> 00:36:37,906
!ذلك ليس عذر

563
00:36:38,241 --> 00:36:38,991
.ايها السادة

564
00:36:39,951 --> 00:36:41,577
( انا المخبر  ( تشانج
( وهو المخبر ( تشان

565
00:36:42,745 --> 00:36:44,037
من فضلكم تعالوا معي

566
00:36:44,289 --> 00:36:46,373
نحن -
أنا أعرف ، سيد ( فونج ) مشغول الآن -

567
00:36:46,624 --> 00:36:48,834
لكنه وقع علي الأوراق

568
00:36:55,383 --> 00:36:56,633
.اعذروني

569
00:37:02,390 --> 00:37:03,473
من فضلك,أين الحمام؟

570
00:37:03,725 --> 00:37:04,683
.أسفل الممر

571
00:37:05,560 --> 00:37:06,685
هاك يا سيدي

572
00:37:07,103 --> 00:37:08,186
آسف جداً

573
00:37:11,065 --> 00:37:13,525
لا بأس
أين صديقك؟

574
00:37:13,776 --> 00:37:15,110
إنه لديه عادة ملحة

575
00:37:30,627 --> 00:37:31,752
هناك هو الرئيس

576
00:37:32,754 --> 00:37:34,254
ذلك الموقعِ يساوي ثلاثة بليون
هذا سيكون ربح

577
00:37:34,505 --> 00:37:35,714
الرئيس -
نعم؟ -

578
00:37:35,965 --> 00:37:37,549
المخبر  ( تشانج) هنا -
.شكراً لك -

579
00:37:37,800 --> 00:37:38,967
شكراً علي كل مساعدتك

580
00:37:42,722 --> 00:37:45,515
أنت تطور العقارات الجديدة
بسرعة كبيرة

581
00:37:56,986 --> 00:37:58,195
اجلسوا من فضلكم

582
00:38:00,907 --> 00:38:04,534
مرحباً بكل المخرجون
والمديرون الرؤساء

583
00:38:04,786 --> 00:38:07,162
أني دعوت ذلك الإجتماع لنراجع اداء

584
00:38:07,413 --> 00:38:09,915
محفظة إستثمارنا الخاصة

585
00:38:10,208 --> 00:38:12,918
وضع المبيعات
تستهدف للسنة التالية

586
00:38:13,670 --> 00:38:15,087
قد تكونوا جميعكم تعرفون ذلك

587
00:38:15,338 --> 00:38:17,172
منذ إنهيارِ

588
00:38:17,423 --> 00:38:19,299
سوق الأسهم المالية السنة الماضية

589
00:38:19,550 --> 00:38:23,011
%مؤشر ( الهانج سنج ) إرتفع 66

590
00:38:23,262 --> 00:38:25,430
دعوني أريكم أداء

591
00:38:25,682 --> 00:38:27,474
الأسهم الأساسية المضمونة

592
00:38:49,455 --> 00:38:52,916
على أية حال، بأداء
,القطاعات الملكيةَ والمصرف

593
00:38:53,334 --> 00:38:55,544
وجهة نظر سوق الأسهم المالية لنصف

594
00:38:55,795 --> 00:38:58,463
السنة القادمة يبقى مجهول

595
00:38:59,048 --> 00:39:00,424
,في هذه الحالات

596
00:39:00,675 --> 00:39:05,512
المستثمرون البسطاء من المحتمل
أن يضعوا مالهم في الملكية

597
00:39:19,444 --> 00:39:20,944
لذا نحن علينا أن نسرع في

598
00:39:21,195 --> 00:39:23,030
تطوير مناطقنا السكنية الجديدة

599
00:39:28,036 --> 00:39:29,327
مرحباً ، أنكِ جميلة

600
00:39:40,006 --> 00:39:41,965
إذا سأل شخص ما الرئيس

601
00:39:42,216 --> 00:39:43,592
عن هذا ، إنه 500$ ليرجعه

602
00:39:44,135 --> 00:39:46,428
حقاً؟ -
أجل ، باي باي -

603
00:39:47,138 --> 00:39:49,264
ماذا حدث؟ -
إنه إجتماع -

604
00:39:49,515 --> 00:39:50,557
هل زرعت جهاز التصنت؟

605
00:39:50,808 --> 00:39:52,392
بالتأكيد -
والمكتب ؟ -

606
00:39:52,643 --> 00:39:54,436
فعلت كل شيء -
هل كان ذلك سهلاً؟ -

607
00:39:54,687 --> 00:39:55,645
!هو لم يكن ضده

608
00:39:59,275 --> 00:40:00,984
ماذا قال؟ -
شيء حول السكن -

609
00:40:01,235 --> 00:40:02,319
حقاً؟

610
00:40:02,320 --> 00:40:03,820
إلي أين ذاهب؟ -
سأخذ التالي -

611
00:40:27,595 --> 00:40:29,012
ماي ) هنا )

612
00:40:35,019 --> 00:40:36,269
ماي ) ، إنكي رجعتي )

613
00:40:36,979 --> 00:40:37,938
( ماي )

614
00:40:38,439 --> 00:40:39,481
!أنت وغد

615
00:40:39,732 --> 00:40:41,358
دعيني اشرح

616
00:40:43,111 --> 00:40:44,945
إنك لم تكن تردني أن أرجع

617
00:40:45,196 --> 00:40:47,322
تركتني هناك

618
00:40:47,573 --> 00:40:48,740
!وأَخذت جواز سفري

619
00:40:48,991 --> 00:40:51,743
عندما وصلت إلى هناك
لم أستطيع فعل أي شيء

620
00:40:51,994 --> 00:40:53,578
قبل أن اعد هنا

621
00:40:53,830 --> 00:40:56,665
لقد حجزوني لعشرة أيام في زنزانة

622
00:40:56,916 --> 00:40:59,376
لماذا يجب أن أنا أوطأ صوتي؟

623
00:40:59,877 --> 00:41:02,045
عندما تأخذ كلبك اللتنزه

624
00:41:02,296 --> 00:41:04,548
ألا تأخذه إلي البيت بعدها ؟

625
00:41:04,799 --> 00:41:05,966
أنا أسوأ حتي من الكلب

626
00:41:06,217 --> 00:41:08,009
ماي ) ، إنهم يشاهدوننا )

627
00:41:08,261 --> 00:41:10,679
علي ماذا تحدقون؟

628
00:41:10,930 --> 00:41:13,140
!هذا ليس من شأنكم

629
00:41:13,391 --> 00:41:15,809
أريدك أن تخبرني أمام الجميع

630
00:41:16,060 --> 00:41:17,561
ماذا تعتقدني أنا

631
00:41:17,812 --> 00:41:19,271
لماذا بحق الجحيم أخذتني ؟

632
00:41:19,522 --> 00:41:21,231
!أنتي صديقتي

633
00:41:21,482 --> 00:41:25,026
صديقتك ؟ إفتح !إفتح !إفتح

634
00:41:29,907 --> 00:41:31,825
، إذا كان ذلك حقيقة
لماذا تعاملني هكذا؟

635
00:41:32,076 --> 00:41:34,703
إنك حتي تعامل الغرباء
أفضل مني

636
00:41:34,954 --> 00:41:36,413
. . .دعني أخبرك

637
00:41:38,875 --> 00:41:40,584
!لقد إنتهي الذي بيننا

638
00:41:54,140 --> 00:41:56,433
تشان كا كوي ) ، أنت وغد )

639
00:41:59,228 --> 00:42:01,313
عم  ( بيل ) ، هل أجريت ذلك الإتصال ؟

640
00:42:01,606 --> 00:42:03,481
إحتجت أن أذهب للحمام

641
00:42:03,733 --> 00:42:04,858
.أنت خربت حياتي

642
00:42:18,206 --> 00:42:19,247
!إنتظري

643
00:42:19,248 --> 00:42:21,458
إذهب بعيداً وإلا سأدهسك

644
00:42:22,168 --> 00:42:24,211
!اذهب بعيداً -
!لا تكوني طفولية -

645
00:42:27,757 --> 00:42:29,299
!لا تمسك حقيبتي ، إذهب بعيداً

646
00:42:29,550 --> 00:42:31,885
لا تلمسني حتي ! إذهب بعيداً
إتركني

647
00:42:32,136 --> 00:42:33,595
دعيني اشرح

648
00:42:33,846 --> 00:42:35,430
.لا أريد أن أعرف

649
00:42:35,973 --> 00:42:37,599
.ليس لدي شيء آخر اقوله لك

650
00:42:37,850 --> 00:42:38,892
لا أريد أن آراك -
! ( ماي ) -

651
00:42:42,647 --> 00:42:44,231
ماي ) ، هل أنتي بخير ؟ )

652
00:42:45,566 --> 00:42:48,109
.إبق بعيداً عني
لا تلمس دراجتي

653
00:42:48,361 --> 00:42:49,903
.إبق بعيداً. لا أريدك أن تقترب مني

654
00:42:50,154 --> 00:42:51,780
دعيني اوضح -
إبق بعيداً -

655
00:42:54,951 --> 00:42:56,743
لماذا لا تساعدني؟

656
00:42:58,871 --> 00:43:02,791
إبق بعيداً عني فحسب
.لا أريد رؤيتك مرة أخري

657
00:43:04,252 --> 00:43:05,210
( ماي )

658
00:43:05,461 --> 00:43:07,963
حسناً ، إرجعوا إلي عملكم
( أريد رؤية ( كا كوي

659
00:43:08,214 --> 00:43:10,131
كا كوي ) ، الرئيس يريد رؤيتك )

660
00:43:18,516 --> 00:43:20,058
أنا آسف يا سيدي

661
00:43:23,896 --> 00:43:24,896
أنا آسف يا سيدي

662
00:43:25,147 --> 00:43:26,147
.لا بأس بذلك

663
00:43:26,399 --> 00:43:28,149
هل تريد الإتصال بـ( ماي ) للتشرح لها؟

664
00:43:28,401 --> 00:43:29,442
.لا أعتقد أن ذلك سيجدي نفعاً

665
00:43:29,694 --> 00:43:32,153
لا تشرح لمرأة
هذه طريقتى لمعاملة إمرائتى

666
00:43:32,405 --> 00:43:33,405
إذا كان الرجل ليس في البيت

667
00:43:33,656 --> 00:43:35,490
فمن الواضح إنه يعمل

668
00:43:35,950 --> 00:43:37,951
اعذرني
يجب ان أذهب للحمام

669
00:43:38,536 --> 00:43:40,412
لا تأخذ أي ملاحظة من تعصبه

670
00:43:40,663 --> 00:43:41,705
إذهب وغير ملابسك

671
00:43:42,373 --> 00:43:43,623
أنا آسف يا سيدي

672
00:44:09,442 --> 00:44:13,695
هل ذاهبة إلي بيتك؟

673
00:44:14,780 --> 00:44:17,699
هذا أفضل من ضياع وقتي هنا
ليلة سعيدة

674
00:44:18,617 --> 00:44:20,076
هل بإمكاني مرافقتك إلي منزلك؟

675
00:44:20,828 --> 00:44:21,953
لا شكراً

676
00:44:27,543 --> 00:44:29,044
.لا تكن أحمق

677
00:44:29,295 --> 00:44:30,628
لا.أنا لست كذلك

678
00:44:31,255 --> 00:44:32,714
نل مني,إنه أنا من تريد

679
00:44:33,174 --> 00:44:34,049
.لا تكن احمق

680
00:44:34,050 --> 00:44:36,176
.ستكونوا معاً في ذلك

681
00:44:36,427 --> 00:44:37,385
.لا تحاول بأي شيء

682
00:44:37,636 --> 00:44:40,597
!إستعد للموت

683
00:44:44,810 --> 00:44:48,271
كنت حقاً أعرف إنك ستذهب
لقد نلت من كلاكما

684
00:44:50,816 --> 00:44:51,816
!( كا كوي )

685
00:45:03,579 --> 00:45:04,829
.لقد وجدته

686
00:45:17,051 --> 00:45:19,594
.يبدو وكأنك فوق العدد

687
00:45:19,845 --> 00:45:20,970
أعرف بأن ذلك فوق العادي

688
00:45:20,971 --> 00:45:23,598
بأن اجلب كل هؤلاء الرجال

689
00:45:24,308 --> 00:45:25,350
.أنا اغريت

690
00:45:25,643 --> 00:45:28,645
رئيسي طلب مني
.أن القنك درساً

691
00:45:28,896 --> 00:45:30,772
دفع لى لأفعل هذا

692
00:45:31,023 --> 00:45:32,148
لكني لا أريد أن أقذر يداي

693
00:45:32,400 --> 00:45:34,818
الرجال يمكنهم تولي أمرك

694
00:45:35,361 --> 00:45:36,403
.واصل الأمر

695
00:45:36,904 --> 00:45:38,655
سنمنحك فرصة

696
00:45:38,906 --> 00:45:41,074
إذا اعتذرت إلي السيد ( كو ) الآن

697
00:45:41,325 --> 00:45:42,992
نحن لن نكسر سيقانك الإثنان

698
00:45:43,244 --> 00:45:44,911
.سنكسر واحدة فقط

699
00:45:45,871 --> 00:45:47,747
كف عن هذا الهراء ، هيا إفعلها واقتلني

700
00:45:47,998 --> 00:45:50,041
أقتل شرطي ؟ لا ، أنا لا أظن ذلك

701
00:45:50,292 --> 00:45:51,584
رئيسي يريد تلقينك درساً

702
00:45:51,836 --> 00:45:55,046
تقطيع بضعة أطرافك
سيكفون الغرض

703
00:46:02,680 --> 00:46:03,763
!نلوا منه

704
00:46:17,695 --> 00:46:20,572
ها هو ، إضربوه

705
00:47:24,803 --> 00:47:26,804
هيا ، تخلصوا منه

706
00:48:28,158 --> 00:48:29,409
إنهض ، دعني اقود

707
00:48:41,088 --> 00:48:42,630
.سأحولك إلي موز مهروس

708
00:48:58,188 --> 00:49:00,356
!لم يكن ذنبي
.دفع لي لأفعل ذلك لقد

709
00:49:23,881 --> 00:49:26,341
!إبق بعيداً وإلا ساطلق

710
00:49:26,592 --> 00:49:27,675
!اطلق عليَ!اطلق هنا

711
00:49:27,676 --> 00:49:28,176
ساطلق

712
00:49:28,177 --> 00:49:29,135
اطلق

713
00:49:29,136 --> 00:49:30,178
.انه لم يكن ذنبي

714
00:49:36,226 --> 00:49:40,772
.إنه ليس ذنبي ، إنه ليس ذنبي

715
00:49:40,898 --> 00:49:42,190
المرة القادمة سوف أقضي عليك

716
00:49:42,441 --> 00:49:44,734
.إنه ليس ذنبي

717
00:49:53,035 --> 00:49:54,035
( ماي )

718
00:49:54,286 --> 00:49:55,953
( ماي )
هل تأذيتي ؟

719
00:49:56,288 --> 00:49:57,497
.انا بخير

720
00:49:58,832 --> 00:50:00,625
.يجدر بك ان تكون حذراً

721
00:50:01,752 --> 00:50:05,296
لماذا طارتدهم ؟
.ذلك أمر خطير

722
00:50:05,756 --> 00:50:07,632
اردت أن أفعل شيء من أجلك

723
00:50:08,300 --> 00:50:11,469
إذا كان ذلك الرجل يمتلك شيء حامضي
في ذلك المسدس بدلاً من الحبر

724
00:50:12,680 --> 00:50:14,180
لكنت سأتذي

725
00:50:14,723 --> 00:50:17,266
ربما كانوا يريدوا أن يشغلونك
وبعدها يختطفوني

726
00:50:18,644 --> 00:50:19,769
وعندها ما الذي يحدث ؟

727
00:50:21,772 --> 00:50:25,316
( كا كوي )
أريد أن يكوني صديقي لطيف

728
00:50:26,193 --> 00:50:29,445
ليس متوحشاً . أتفهم؟

729
00:50:39,790 --> 00:50:40,832
.تعالوا

730
00:50:44,169 --> 00:50:45,336
صباح الخير

731
00:50:46,380 --> 00:50:50,091
" مخبر شرطة يضج في المتنزه "
ما كان هذا ؟

732
00:50:50,509 --> 00:50:51,551
إنظر

733
00:50:54,138 --> 00:50:55,638
سأفحص فريق المراقبة

734
00:51:07,234 --> 00:51:08,276
.إنه كان أنا

735
00:51:08,527 --> 00:51:09,819
أنا آسف يا سيدي

736
00:51:12,698 --> 00:51:14,532
أعرف أن ( تشو ) يريد الإنتقام

737
00:51:15,159 --> 00:51:16,534
لكن لا تأخذ القانون بين يديك

738
00:51:16,785 --> 00:51:17,744
آسف يا سيدي

739
00:51:18,620 --> 00:51:19,620
هل أستطيع فعل أي شيء ؟

740
00:51:19,872 --> 00:51:22,081
لا ، شكراً
.أستطيع تحمل ذلك

741
00:51:22,332 --> 00:51:24,417
أنا فقط أريد أن يتركوني بمفردي

742
00:51:25,294 --> 00:51:27,253
حسناً ، إبقِ عيناك مفتوحتان

743
00:51:28,297 --> 00:51:30,256
الآن نحن لديما فريق مراقبة

744
00:51:30,591 --> 00:51:33,384
.إنهم جيدون جداً
.إذهب وتكلم معهم

745
00:51:37,014 --> 00:51:38,014
شكراً لك

746
00:51:42,144 --> 00:51:43,978
. . .هل وجه لك الكلام ؟ هل فعل

747
00:51:44,980 --> 00:51:46,022
.لنذهب هناك

748
00:51:49,359 --> 00:51:50,318
هو فقط يريد المساعدة

749
00:51:50,569 --> 00:51:52,695
كيف يتباهى اذا لم يكن هناك مشاهدين؟

750
00:52:08,086 --> 00:52:09,462
سيدى

751
00:52:10,214 --> 00:52:11,339
دعنى أقدم

752
00:52:11,340 --> 00:52:12,507
(هذا المحقق (كا كوي

753
00:52:12,966 --> 00:52:14,217
(المحقق (نيج
(المحقق (موى

754
00:52:15,219 --> 00:52:16,260
مرحبا

755
00:52:16,261 --> 00:52:17,261
قدموا أنفسكم

756
00:52:17,679 --> 00:52:18,888
(سام) -
(كين) -

757
00:52:19,139 --> 00:52:21,307
أنهم وحدات التخطيط الخاصة

758
00:52:21,558 --> 00:52:22,517
أجلسوا

759
00:52:22,893 --> 00:52:24,644
لديهم الخبرة فى الاهداف التالية

760
00:52:25,729 --> 00:52:28,231
لكن لماذا؟
هذا سيفيد القضية؟

761
00:52:28,816 --> 00:52:31,067
لأننا لا نعرف من فعل هذا

762
00:52:31,318 --> 00:52:32,318
هذا سهل

763
00:52:32,569 --> 00:52:34,946
راقب أى شخص مشكوك فيه
وأنت ستعرف

764
00:52:35,197 --> 00:52:36,197
راقب المشكوك فيهم

765
00:52:36,448 --> 00:52:38,825
سنجد أماكنهم الخفية لصنع القنابل

766
00:52:39,743 --> 00:52:40,868
راقبهم أثناء الصفقة

767
00:52:40,869 --> 00:52:42,537
وسنستطيع القبض عليهم

768
00:52:42,788 --> 00:52:43,746
بهذه البساطة؟

769
00:52:43,997 --> 00:52:44,997
بالتأكيد

770
00:52:44,998 --> 00:52:47,124
جيد , هذا سبب ثقتى بك

771
00:52:47,376 --> 00:52:48,584
أتمنى أن تحصل على تعاون

772
00:52:48,836 --> 00:52:51,045
أيها المحقق (نيج) أيمكننى التكلم معك؟

773
00:52:52,589 --> 00:52:53,881
سيكون لك غرفة قريباً

774
00:52:54,258 --> 00:52:55,049
هيا

775
00:52:55,050 --> 00:52:56,801
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

776
00:52:59,221 --> 00:53:00,805
(أيها المحقق (تشان -
نعم -

777
00:53:01,515 --> 00:53:02,890
ماذا يعنى هذا؟

778
00:53:04,852 --> 00:53:07,311
لأنك رائع

779
00:53:16,363 --> 00:53:17,446
هل هناك شيء لحد الآن؟

780
00:53:17,906 --> 00:53:20,950
قال ( فونج ) أن أسهمه ترفتع

781
00:53:21,451 --> 00:53:22,660
ذلك ذو علاقة بالكاد

782
00:53:22,911 --> 00:53:25,621
وصديقته عارضة كبيرة

783
00:53:25,873 --> 00:53:27,415
أنا لست راغب

784
00:53:28,208 --> 00:53:30,501
( انا سأتولي هذا.إذهب أنت اتصل بــ( ماي

785
00:53:32,421 --> 00:53:33,421
.هيا

786
00:53:40,679 --> 00:53:42,305
كا كوي ) ، إستمع )

787
00:53:45,100 --> 00:53:47,184
أنت عرضت شروطك

788
00:53:47,769 --> 00:53:49,186
إلي اللجنة وهم سيدفعون

789
00:53:49,438 --> 00:53:51,230
بدون هراء ، هل لديكم المال ؟

790
00:53:51,481 --> 00:53:52,773
ليس لدينا المبلغ بأكمله

791
00:53:53,025 --> 00:53:55,443
إن 10 مليون كثير من المال

792
00:53:55,777 --> 00:53:56,861
تتبعوها

793
00:54:04,453 --> 00:54:06,078
( إنها من ( تاي بو -
.- تفحصيها

794
00:54:26,767 --> 00:54:27,767
( إنه في شارع ( تينج كوك

795
00:54:29,186 --> 00:54:30,061
المقر العام يتصل بمجيع الدوريات

796
00:54:30,062 --> 00:54:35,900
هل هناك أي وحدة في شارع ( تينج كوك ) ؟

797
00:54:36,902 --> 00:54:38,986
( هذا ( بي سي  1267 ) في شارع ( تينج كوك

798
00:54:39,696 --> 00:54:41,113
(بي سي 1267 )

799
00:54:41,365 --> 00:54:43,616
راقب أي شخص يترك صندوق
هاتف في المنطقة

800
00:54:46,870 --> 00:54:48,245
هل تؤجل الميعاد؟

801
00:54:48,497 --> 00:54:50,498
لا.نحن لَم نتصل بالشرطة

802
00:54:50,749 --> 00:54:52,291
الآن نحن نريد 20 مليون

803
00:54:52,918 --> 00:54:55,711
عشرون مليون؟
.ذلك مستحيل

804
00:54:55,963 --> 00:54:57,213
أعثر عليهم

805
00:54:57,673 --> 00:54:58,756
!إنتظر

806
00:55:07,849 --> 00:55:08,975
هذا بي سي 1267

807
00:55:09,226 --> 00:55:10,226
وجدت أي شيء؟

808
00:55:10,560 --> 00:55:11,602
أعتقد أني لدي مشتبه به

809
00:55:11,853 --> 00:55:13,688
كن حذراً.إنه خطير جداً

810
00:55:14,189 --> 00:55:15,564
.قد يكون مسلحاً

811
00:55:15,816 --> 00:55:17,191
.إبق كل شيء محدود

812
00:55:26,702 --> 00:55:30,371
أعذرني,أنت من المفترض
أن تستعمل منطقة العبور ماشياً

813
00:55:31,832 --> 00:55:32,790
هيا

814
00:55:33,250 --> 00:55:34,709
أعطني فرصة،أيها ضابط

815
00:55:35,127 --> 00:55:36,127
هل بالإمكان أَن أَرى بطاقتك؟

816
00:55:48,557 --> 00:55:49,557
. . .إتصال بالمقر العامِ

817
00:55:51,727 --> 00:56:03,612
بي سي 1267 ) أيمكنك سماعى)

818
00:56:08,035 --> 00:56:11,579
ضابط يحتاج مساعدة
( في شارع ( تينج كوك

819
00:56:15,500 --> 00:56:16,959
.آسف  ، إنه ليس هنا

820
00:56:17,252 --> 00:56:18,461
لا تتأسف

821
00:56:19,421 --> 00:56:21,922
.هكذا ما تحدث الأشياء
.إنه لم يكن ذنبك

822
00:56:23,258 --> 00:56:24,467
منذ متى وأنت في الزي الرسمي؟

823
00:56:24,718 --> 00:56:26,218
حوالي شهرين

824
00:56:27,387 --> 00:56:28,846
.إذاً فأنت معذور

825
00:56:29,097 --> 00:56:31,849
هل سأقع في مشلكة
بكوني فقدت مسدسي ؟

826
00:56:32,100 --> 00:56:33,059
ماذا بشأن الترقيات؟

827
00:56:33,310 --> 00:56:36,020
.لا تقلق , طالما تتعلم

828
00:56:36,271 --> 00:56:38,647
من التجربة ، فلا بأس

829
00:56:38,899 --> 00:56:40,024
.ذلك يحدث لكل شرطي

830
00:56:40,275 --> 00:56:41,275
لن تحدث مرة آخره

831
00:56:41,526 --> 00:56:42,485
هل تعتقد بأنك تعترف به؟

832
00:56:42,736 --> 00:56:43,819
بالتأكيد

833
00:56:44,071 --> 00:56:45,154
.هناك هاتف

834
00:56:45,405 --> 00:56:47,156
أنا يمكن أن اعمل مع شخص مثلك
في الفريق

835
00:56:47,407 --> 00:56:48,574
سانظر في ذلك

836
00:56:50,827 --> 00:56:52,661
شكراً لك ، هل بإمكانك أن تحفظي هذه من اجلي؟

837
00:56:54,748 --> 00:56:55,956
مرحباً؟ -
( إنه ( الجوكر -

838
00:56:56,416 --> 00:56:57,458
إستمر -
هناك أخبار -

839
00:56:57,709 --> 00:56:58,709
ما هي الأخبار؟

840
00:56:58,960 --> 00:57:00,586
شخص يدعي ( فاي المجنون ) يبيع ديناميت

841
00:57:00,837 --> 00:57:02,421
( الساعة التاسعة في بار ( هوي ونج

842
00:57:18,688 --> 00:57:20,564
هل تعرفين ماذا سنفعل بعد ذلك ؟ -
.لا -

843
00:57:20,816 --> 00:57:22,149
حقاً؟

844
00:57:27,656 --> 00:57:28,531
ماذا تريد؟

845
00:57:28,532 --> 00:57:30,282
هل أنت ( فاي ) ؟
أريد التحدث معك

846
00:57:30,951 --> 00:57:31,992
هل أعرفك؟

847
00:57:32,244 --> 00:57:33,786
لا ، لكن ستعرفني

848
00:57:35,455 --> 00:57:37,206
حسناً,لنذهب هناك

849
00:57:38,291 --> 00:57:39,583
.سأعود

850
00:57:44,798 --> 00:57:46,549
ما اسمك؟ -
( لو ) -

851
00:57:46,800 --> 00:57:47,842
ماذا تريد؟

852
00:57:48,135 --> 00:57:49,552
.بعض المتفجرات

853
00:57:50,262 --> 00:57:51,262
متفجرات؟

854
00:57:51,263 --> 00:57:52,471
هل لديك البعض منهم؟

855
00:57:52,722 --> 00:57:54,265
في ماذا تحتاجهم؟ -
في صيد السمك -

856
00:57:56,393 --> 00:57:57,893
هل أبدو مثل صياد سمك؟

857
00:57:58,145 --> 00:58:00,146
ماذا إذا اخبرتك
إنه من اجل العمل؟

858
00:58:00,397 --> 00:58:01,605
سأعطيك سعر جيد

859
00:58:01,606 --> 00:58:03,774
ما قولك؟

860
00:58:06,278 --> 00:58:08,487
,حسناً
.أريد التحدث مع شخص ما

861
00:58:08,738 --> 00:58:10,406
هذه الأشياء ليست من شغلي ، لا تذهب بعيداً

862
00:58:10,657 --> 00:58:11,824
.شكراً

863
00:58:33,722 --> 00:58:35,514
آسف ، إنه نافذ

864
00:58:35,765 --> 00:58:37,975
لكنه سيعيد الإتصال بي

865
00:58:38,226 --> 00:58:39,476
إبقي هنا
سأرجع عندما أنهي

866
00:58:39,728 --> 00:58:41,187
.شكراً

867
00:59:27,484 --> 00:59:28,859
أنت ، إنهض

868
00:59:30,278 --> 00:59:31,320
ما الأمر؟

869
00:59:31,571 --> 00:59:33,447
نحن من وكالة المخابرات المكزية
انهض علي قدميك

870
00:59:45,335 --> 00:59:46,293
.ارفع يداك

871
00:59:46,294 --> 00:59:47,419
.أنا اتيت من أجل الشرب فقط

872
00:59:47,671 --> 00:59:48,295
للشرب؟

873
00:59:48,296 --> 00:59:50,130
سمعنا بأنك تتفق في الممنوعات

874
00:59:53,093 --> 00:59:54,134
.إنظر امامك

875
01:00:02,519 --> 01:00:06,480
.إنتظروا
!إلقي لي مسدسك ، أسرع

876
01:00:10,860 --> 01:00:12,069
.قف هناك

877
01:00:12,612 --> 01:00:14,697
تمهل ، لا تقم بأي تصرف غبي

878
01:00:26,918 --> 01:00:28,877
تحرك ! أين هم؟ -
.لا أعرف -

879
01:00:29,129 --> 01:00:30,504
.هيا ، تحرك

880
01:01:33,485 --> 01:01:34,818
.إبتعدي

881
01:01:35,570 --> 01:01:39,281
!لقد شددتني. إنك وغد
لماذا اتصلت بالشرطة؟

882
01:01:42,452 --> 01:01:45,204
توقف

883
01:01:49,459 --> 01:01:52,169
من فضلك ، ذلك يكفي . رجاءً توقف

884
01:01:53,380 --> 01:01:54,338
لماذا فعلت ذلك؟

885
01:01:54,589 --> 01:01:56,048
لأكون متأكد من أنك لست شرطي

886
01:01:58,426 --> 01:02:00,010
.أستطيع جلب ما تريد

887
01:02:00,387 --> 01:02:01,387
أين هم؟

888
01:02:01,638 --> 01:02:02,846
هل لديك المال؟

889
01:02:08,061 --> 01:02:09,603
الدفع عند التسليم

890
01:02:13,108 --> 01:02:14,525
.إلقي نظرة بالخارج

891
01:02:29,707 --> 01:02:30,749
هل هم أشياء جيدة؟

892
01:02:31,167 --> 01:02:33,001
.إنهم من الفرائس

893
01:02:33,253 --> 01:02:34,253
لديك المزيد؟

894
01:02:34,504 --> 01:02:35,879
أجل ، الكثير

895
01:02:43,221 --> 01:02:45,722
إنهم كافيون ليفجروا
مبني ولاية الإمبراطور

896
01:02:46,683 --> 01:02:48,725
!أنا فقط قابلته الآن

897
01:02:48,977 --> 01:02:50,310
لم أكن أعرفه من قبل

898
01:02:53,940 --> 01:02:55,482
تظن بأنك تستطيع الهروب؟

899
01:02:57,569 --> 01:02:58,777
هل تحب القهوة؟

900
01:02:59,571 --> 01:03:00,571
سيجارة؟

901
01:03:06,995 --> 01:03:08,370
ملعقتين سكر؟

902
01:03:08,621 --> 01:03:09,621
نعم

903
01:03:11,040 --> 01:03:12,416
درجة الحرارة جيدة؟

904
01:03:16,463 --> 01:03:17,838
جيدة

905
01:03:18,089 --> 01:03:20,549
هذا يهين القانون
لا أريد فعل هذا

906
01:03:21,759 --> 01:03:22,801
تبدو مرتحاً

907
01:03:23,052 --> 01:03:24,803
يجب ان تتعاون معنا الأن؟

908
01:03:25,638 --> 01:03:26,638
أتعاون؟

909
01:03:27,432 --> 01:03:28,515
أتريدنى ان أموت؟

910
01:03:28,516 --> 01:03:30,100
إذا تعاونت
ستخرج من هنا

911
01:03:30,518 --> 01:03:31,518
سنبقى كل شئ سر

912
01:03:31,769 --> 01:03:33,729
اذا أردت
سنبقيك تحت الحماية

913
01:03:35,482 --> 01:03:37,733
أذا انتم الثلاثة ستحمونى طوال حياتى

914
01:03:38,151 --> 01:03:39,234
هذا ما سأعتقده

915
01:03:42,113 --> 01:03:43,739
لا تتحدث بهذه الطريقة

916
01:03:43,990 --> 01:03:45,407
حتى اذا اطلقنا سراحك

917
01:03:45,700 --> 01:03:46,783
بعد أن تخرج من هنا

918
01:03:47,035 --> 01:03:50,204
...سنجد المخدرات معك , حسناً

919
01:03:50,455 --> 01:03:52,789
يمكننا ايضاً أن نجعلك متهم
بأغتصاب فتاة صغيرة

920
01:03:54,876 --> 01:03:56,668
هل حصلتي علي نتائج جيدة من تلك الطريقة؟

921
01:03:57,504 --> 01:03:59,129
بالطبع ، إنها لا تفشل أبداً

922
01:04:02,926 --> 01:04:05,010
ما التهمة؟
انا ذاهب إلي السجن علي أي حال

923
01:04:05,261 --> 01:04:08,347
لقد رأيت أسوأ من ذلك

924
01:04:08,806 --> 01:04:10,307
من قبل الذهاب للسجن
لكني سألعب كثيراً

925
01:04:24,822 --> 01:04:27,074
جميعكن تبدون مثل
. . .سيدات لطيفات صغيرات

926
01:04:32,413 --> 01:04:33,705
ألم تري شيء مثل
ذلك من قبل؟

927
01:04:39,128 --> 01:04:43,173
لا ! توقفوا ! لقد أخذت الكثير

928
01:04:44,175 --> 01:04:45,175
لا ، من فضلكم

929
01:04:45,426 --> 01:04:46,843
سيدات لطيفات صغيرات , صحيح ؟

930
01:04:53,393 --> 01:04:54,726
ألن تلعب الكثير؟

931
01:04:54,978 --> 01:04:56,436
انا سأشتكيكم

932
01:04:58,022 --> 01:05:00,732
قلها ثانية . المسدسات لديها عادة
.بالإنفجار عندما أقل ما تنتظرها

933
01:05:00,984 --> 01:05:02,359
نحن سنقول فقط بأنها كانت حادثة

934
01:05:02,610 --> 01:05:04,236
اجل ، مسجون هارب

935
01:05:04,487 --> 01:05:07,948
جيد , أعطنى مسدس

936
01:05:08,324 --> 01:05:10,158
لا ! سأتكلم

937
01:05:10,702 --> 01:05:11,827
لماذا لم تقل ذلك؟

938
01:05:12,078 --> 01:05:13,161
تعال ، أجلس

939
01:05:13,454 --> 01:05:14,454
اتريد سيجارة؟

940
01:05:14,706 --> 01:05:15,831
.لا

941
01:05:17,417 --> 01:05:18,917
.يوجد رجال هنا

942
01:05:23,756 --> 01:05:24,840
.العرض إنتهي

943
01:05:27,343 --> 01:05:29,052
بعت بعض المتفجرات مؤخراً

944
01:05:29,304 --> 01:05:31,138
واحد من المشترين كان صياد سمك

945
01:05:31,556 --> 01:05:32,681
أعرفه منذ مدة

946
01:05:33,057 --> 01:05:34,433
يستعملها ليقصف سمك الشعب المرجانية

947
01:05:34,976 --> 01:05:36,476
المشتري الآخر يشتري أشيائي

948
01:05:36,894 --> 01:05:38,478
ليعيد مليء الرصاصة الفارغة بعلب قنابل

949
01:05:38,730 --> 01:05:40,355
وبعد ذلك يبيعهم كرصاص

950
01:05:40,607 --> 01:05:41,690
رغم ذلك باع قليلاً

951
01:05:42,317 --> 01:05:43,400
(الشخص الثالث كان أسمه (الدب القطبي

952
01:05:43,651 --> 01:05:46,069
إنه تاجر كبير

953
01:05:46,696 --> 01:05:48,614
يتواجد أغلب الأحيان
( في قاعة ( ياماتي بول

954
01:06:13,389 --> 01:06:14,890
تاكسى

955
01:06:19,896 --> 01:06:20,979
الهدف ركب تاكسى

956
01:06:21,230 --> 01:06:22,481
( رقمه ( بى بى 5608

957
01:06:22,774 --> 01:06:23,774
فم كبير) , حصلت عليه؟)

958
01:06:24,233 --> 01:06:26,276
( تاكسى رقمه ( بى بى 5608

959
01:06:26,527 --> 01:06:28,111
(يتجة جنوباً طريق (كوك

960
01:06:30,323 --> 01:06:31,406
فم كبير) حول)

961
01:06:31,407 --> 01:06:33,450
رآيتة

962
01:06:40,291 --> 01:06:41,792
( ذهب الى محظة مترو ( تى أس تى

963
01:06:42,585 --> 01:06:45,045
حول

964
01:06:45,296 --> 01:06:46,463
جدد المعلومات

965
01:06:46,464 --> 01:06:50,008
( ذهب الى محظة مترو ( تى أس تى

966
01:08:08,963 --> 01:08:11,047
الهدف فى مترو يتجة
( الى ( كونج تونج

967
01:08:11,799 --> 01:08:13,008
حول

968
01:08:15,344 --> 01:08:16,011
أبقى هناك

969
01:08:16,220 --> 01:08:16,887
حاضر

970
01:08:49,086 --> 01:08:50,545
الهدف ترك المترو

971
01:09:33,297 --> 01:09:34,339
الهدف ركب تاكسى

972
01:09:34,590 --> 01:09:35,549
( رقمه ( سى دبيو 721

973
01:09:35,800 --> 01:09:37,133
يتجة للمنطقة الصناعية

974
01:09:43,891 --> 01:09:45,183
الهدف ترك السيارة

975
01:09:45,434 --> 01:09:46,434
(يتجة لشارع (يات سنج

976
01:09:46,686 --> 01:09:47,561
حول

977
01:09:47,562 --> 01:09:48,562
سام) فريقك يغادر أولاً)

978
01:09:52,275 --> 01:09:53,650
(سيارة إلى شارع (يات سنج

979
01:09:53,901 --> 01:09:55,777
أبدا المراقبة
أنتظروا الأوامر

980
01:09:56,028 --> 01:09:57,153
حاضر

981
01:10:07,540 --> 01:10:08,915
.سألقي نظرة

982
01:10:19,343 --> 01:10:20,802
أين شارع (باك لوك)؟

983
01:10:21,053 --> 01:10:22,554
لا أعرف -
شكراً لك -

984
01:10:24,640 --> 01:10:26,892
شخص يحمل حقيبتين
يتجة نحوكم

985
01:10:33,608 --> 01:10:34,691
( الدب القطبي )

986
01:10:36,777 --> 01:10:37,777
ذهبت للتتسوق ؟

987
01:10:39,322 --> 01:10:40,280
هل يتبعك أحد ؟

988
01:10:40,281 --> 01:10:41,489
لا ، لا تقلق

989
01:10:43,951 --> 01:10:44,993
هيا ، افتح

990
01:10:45,244 --> 01:10:46,578
هناك ثلاثة منهم

991
01:10:57,465 --> 01:10:59,174
المحقق (تشان) ,أنه هو

992
01:10:59,425 --> 01:11:00,675
لابد ان يكونو هم

993
01:11:08,601 --> 01:11:09,559
أصوات ثلاثة اشخاص

994
01:11:17,902 --> 01:11:19,486
أعلى , دعنى أسمع

995
01:11:20,696 --> 01:11:23,281
أخى , أوقف الأنتظار

996
01:11:23,658 --> 01:11:25,325
كل الأشياء جاهزة؟

997
01:11:27,203 --> 01:11:29,204
نعم

998
01:11:29,830 --> 01:11:31,873
يجب ان اجرى مكالمة

999
01:11:43,344 --> 01:11:44,427
ليس هنا

1000
01:11:44,679 --> 01:11:46,054
تأكد ليس هناك مزعجين

1001
01:11:46,764 --> 01:11:47,931
(أبحث عن مكان فى (تى أس تى

1002
01:11:48,182 --> 01:11:49,474
تأكد أن كل شئ على ما يرام

1003
01:11:49,725 --> 01:11:51,309
لا تضيع وقت

1004
01:12:05,282 --> 01:12:06,449
ثلاثة أشخاص

1005
01:12:08,869 --> 01:12:10,412
.إنهم خارجون

1006
01:12:10,663 --> 01:12:11,663
حول

1007
01:12:12,415 --> 01:12:13,331
أنت لا تستحق هذا

1008
01:12:13,332 --> 01:12:14,332
أنه انت من لا يستحق هذا

1009
01:12:31,684 --> 01:12:34,352
دقق الرقم
واتبع الشاحنة

1010
01:12:35,312 --> 01:12:36,438
أبقى هنا
.أنا سأذهب لألقي نظرة

1011
01:12:40,818 --> 01:12:42,777
.حسناً

1012
01:12:43,029 --> 01:12:44,070
هيا بنا

1013
01:12:49,285 --> 01:12:50,368
نحن خلف السيارة

1014
01:13:22,068 --> 01:13:24,986
أوقفوا السيارة -
ركب -

1015
01:13:31,869 --> 01:13:33,161
لقد كشفنا

1016
01:13:33,454 --> 01:13:34,412
إلي أين ذاهب؟

1017
01:13:34,663 --> 01:13:35,872
لألقي نظرة -
كن حذراً -

1018
01:13:36,123 --> 01:13:37,123
سأفعل

1019
01:13:37,708 --> 01:13:38,792
.أري

1020
01:13:39,668 --> 01:13:42,337
(المخبر (تشان
لقد نفضوا وحدتَنا

1021
01:13:42,588 --> 01:13:44,255
سيرجعون

1022
01:13:44,507 --> 01:13:45,465
إتصل بهم

1023
01:13:45,716 --> 01:13:46,674
حاضر يا سيدى

1024
01:13:47,343 --> 01:13:48,343
.إرجعوا هنا

1025
01:15:34,909 --> 01:15:35,992
!لا تطلق إنه أنا

1026
01:15:36,243 --> 01:15:37,243
.كن هادئاً

1027
01:15:43,584 --> 01:15:44,584
.إنك اخفتني

1028
01:15:44,585 --> 01:15:45,835
.أنا وقعت -
شخص ما فوق -

1029
01:16:03,979 --> 01:16:05,146
!توقف

1030
01:16:08,692 --> 01:16:09,859
أستدر

1031
01:16:14,657 --> 01:16:16,324
نحن شرطة ! من أنت؟

1032
01:16:19,495 --> 01:16:21,537
.لابد أن ذلك الشخص أصم وأخرس

1033
01:16:21,956 --> 01:16:27,543
هل رأيت ثلاثة رجال
جائوا من هنا قبل بضعة ساعات؟

1034
01:16:33,884 --> 01:16:35,343
.اسأله أنت

1035
01:16:39,223 --> 01:16:42,600
هل أنت تعمل هنا؟

1036
01:16:45,813 --> 01:16:48,940
هل تنام هنا؟

1037
01:16:54,321 --> 01:16:56,364
حسناً ، حصلت علي الجواب

1038
01:16:57,074 --> 01:16:59,450
لكني ليس لدي فكرة ماذا يعني ذلك

1039
01:16:59,702 --> 01:17:00,702
.اسأله أنت

1040
01:17:00,953 --> 01:17:02,328
خذه إلي القسم

1041
01:17:04,456 --> 01:17:06,958
لا بأس ، أنت ستأتي معك
لأطرح عليك اسأله

1042
01:17:07,209 --> 01:17:08,584
تعال ,هذا لن يكلف شئ

1043
01:17:08,836 --> 01:17:10,169
لا حاجة للقفل

1044
01:17:11,755 --> 01:17:16,467
.إنك لست بحاجة إلي أولئك

1045
01:17:17,553 --> 01:17:18,928
أنه أصم

1046
01:17:19,305 --> 01:17:23,349
هل كل هذه الألعاب ملكك أنت ؟

1047
01:17:59,094 --> 01:17:59,844
!توقف

1048
01:17:59,845 --> 01:18:00,845
.لا يستطيع سماعك

1049
01:18:12,107 --> 01:18:13,066
.ساعدني علي أن أجد مسدسي

1050
01:18:28,332 --> 01:18:31,459
سيدي ! هل انت بخير؟

1051
01:18:31,960 --> 01:18:34,420
هناك رجل أخرس وأصم يركض بالحول
أعثرو عليه

1052
01:18:34,671 --> 01:18:36,005
!حسناً

1053
01:18:37,174 --> 01:18:38,466
.لم أكن أعرف أنه يجيد القتال

1054
01:18:38,717 --> 01:18:40,510
وأنا ايضاً.إذهب وأجد مسدسي

1055
01:18:40,761 --> 01:18:41,969
حسناً

1056
01:18:44,556 --> 01:18:46,808
إذا نحن يمكننا ان نجد التأييد لتمويل

1057
01:18:47,059 --> 01:18:48,893
شراء مصرف المحيط الهندي

1058
01:18:49,144 --> 01:18:52,355
ستكون إضافة ترحيبية
إلي محفظة إستثمارنا

1059
01:18:52,606 --> 01:18:54,232
سيد ( فونج ) ، الهاتف

1060
01:18:54,483 --> 01:18:56,067
.لقد قلت ممنوع الهواتف

1061
01:18:56,652 --> 01:18:58,736
أعرف,لكنه ذلك الرجل مجدداً

1062
01:18:59,696 --> 01:19:01,197
( جيمي )

1063
01:19:02,741 --> 01:19:03,699
.أعذروني

1064
01:19:16,964 --> 01:19:18,381
.أنت اتصلت بالشرطة

1065
01:19:19,341 --> 01:19:20,716
.لا ، لابد أنك علي خطأ

1066
01:19:20,968 --> 01:19:24,303
.كف عن هذا الهراء
عرفنا بأنك تذهب إلي الشرطة

1067
01:19:24,596 --> 01:19:26,180
.لَكننا لن نغير آرائنا مطلقاً

1068
01:19:26,432 --> 01:19:27,432
غداً فى الثانية عشر مساءً

1069
01:19:27,683 --> 01:19:29,267
سنثبت قوتنا لك

1070
01:19:29,810 --> 01:19:33,187
من الان
لن نضيع المزيد من الوقت

1071
01:19:33,605 --> 01:19:34,814
بعد الثانية عشر مساءً

1072
01:19:35,065 --> 01:19:37,108
إذا كنت مازلت موافق علي دفع
العشرون مليون

1073
01:19:37,359 --> 01:19:40,278
إنشر إعلاناً لشركتك

1074
01:19:40,529 --> 01:19:43,739
في واحدة من الصحف صباح الغد

1075
01:19:44,616 --> 01:19:45,783
(أتصل بالضابط (لام

1076
01:19:45,993 --> 01:19:47,160
بعد الثانية عشر مساءً

1077
01:19:47,369 --> 01:19:49,662
إذا كنت مازلت موافق علي دفع
العشرون مليون

1078
01:19:49,872 --> 01:19:52,957
إنشر إعلاناً لشركتك

1079
01:19:53,167 --> 01:19:55,626
في واحدة من الصحف صباح الغد

1080
01:19:56,378 --> 01:19:57,378
ثانية

1081
01:19:57,754 --> 01:19:58,921
من أين كان الإتصال؟

1082
01:19:58,922 --> 01:20:00,548
إنه كان جوال معدل

1083
01:20:00,799 --> 01:20:01,799
لذا نحن لم نستطع أن نتتبعها

1084
01:20:02,176 --> 01:20:03,593
عرفنا بأنك تذهب الشرطة

1085
01:20:03,844 --> 01:20:05,261
لكنه ذلك لن يغير الأشياء

1086
01:20:05,554 --> 01:20:06,721
نحن سنعرض ما يمكننا فعله

1087
01:20:06,972 --> 01:20:09,182
بالمتفجرات في الساعة 12 غداً

1088
01:20:09,433 --> 01:20:10,433
نحن لن نضيع الوقت

1089
01:20:10,684 --> 01:20:12,810
بالمساومة معك مجدداً

1090
01:20:13,061 --> 01:20:14,562
لا تقلق ، إنهم يخدعوننا فقط

1091
01:20:14,938 --> 01:20:15,938
نحن أرسلنا ضباط إضافيون

1092
01:20:16,190 --> 01:20:17,899
ليحموا بناياتك

1093
01:20:18,984 --> 01:20:20,026
.ستكون علي ما يرام

1094
01:20:22,988 --> 01:20:25,448
هذا الإبتزازِ إستمر
لمدة طويلة كافية.لقد حان الوقت التصرف

1095
01:20:25,699 --> 01:20:26,699
حاضر يا سيدى

1096
01:20:30,370 --> 01:20:31,537
(فيى)

1097
01:20:32,122 --> 01:20:33,122
منذ مدة لم اراك

1098
01:20:34,958 --> 01:20:35,958
(الدب القطبى)

1099
01:20:36,585 --> 01:20:38,419
(هذا (كين

1100
01:20:41,006 --> 01:20:41,964
!أنا لم أقول عليكم

1101
01:20:42,216 --> 01:20:43,174
حقاً؟

1102
01:20:43,425 --> 01:20:45,384
لماذا هم ظهرون
بعد ما مسكوك؟

1103
01:20:45,636 --> 01:20:47,637
لماذا تركوك تذهب بتلك السهولة؟

1104
01:20:47,888 --> 01:20:50,181
لأنهم لا يستطيعو أن يبقوني معهم
بدون دليل

1105
01:20:51,225 --> 01:20:52,808
!أنا لم أقول عليكم,إني أقسم

1106
01:20:53,644 --> 01:20:55,144
ذلك لا يجعل إختلاف

1107
01:20:55,729 --> 01:20:57,480
نحن جعلنا ترتيبات آخري

1108
01:20:58,065 --> 01:20:59,232
إلي أين نحن ذاهبون؟

1109
01:20:59,233 --> 01:21:00,233
ستعرف

1110
01:21:00,567 --> 01:21:02,109
( سيدة ( ونج -
ما الأمر؟ -

1111
01:21:02,361 --> 01:21:03,528
.لقد فحصنا البريد

1112
01:21:04,029 --> 01:21:05,029
.شكراً

1113
01:21:05,280 --> 01:21:06,531
وهذه من اجلك

1114
01:21:07,282 --> 01:21:08,407
من أرسل هذا؟

1115
01:21:08,408 --> 01:21:09,784
لا أعرف , شخص ما؟

1116
01:21:10,035 --> 01:21:11,744
اذا لم تعرفى , من يعرف؟

1117
01:21:11,995 --> 01:21:12,954
شكراً

1118
01:21:18,877 --> 01:21:20,253
إزرع هذه القنبلة

1119
01:21:20,504 --> 01:21:21,879
ونحن سنكونوا متسايون

1120
01:21:23,674 --> 01:21:25,299
إفعل ذلك وإلا قضينا عليك

1121
01:21:26,176 --> 01:21:27,343
أين يجب علي أن ازرعها؟

1122
01:21:27,344 --> 01:21:28,344
سأقول لك فيما بعد

1123
01:21:28,679 --> 01:21:29,845
هيا بنا

1124
01:21:35,394 --> 01:21:37,061
روجر ). شكراً جزيلاً )

1125
01:21:41,316 --> 01:21:42,441
مستعد

1126
01:21:47,322 --> 01:21:48,698
أنا شرطى , ما هذا؟

1127
01:21:49,575 --> 01:21:50,575
أنا شرطى

1128
01:22:04,923 --> 01:22:06,465
بطاقة هويتك -
وكالة المخبرات المركزية , ما هذا؟ -

1129
01:22:09,011 --> 01:22:09,969
ماذا؟ -
لم أجد شيء -

1130
01:22:11,597 --> 01:22:12,763
لم أجد شيء

1131
01:22:22,190 --> 01:22:24,191
نحن من وكالة المخبرات المركزية ، حقيبتك

1132
01:22:24,443 --> 01:22:25,985
حَسناً؟

1133
01:22:33,243 --> 01:22:34,243
لم أجد شيء

1134
01:22:36,371 --> 01:22:37,496
ما هذا؟

1135
01:22:39,833 --> 01:22:40,833
مرتدى نظارة

1136
01:22:41,752 --> 01:22:43,669
أعذرني,وكالة المخبرات المركزية
هل لي أن أري حقيبتك؟

1137
01:22:53,388 --> 01:22:54,555
.الحقيبة الحمراء

1138
01:22:54,556 --> 01:22:55,973
أعذرني ، نحن من وكالة المخبرات المركزية

1139
01:23:09,321 --> 01:23:10,404
.إفعلها بسرعة

1140
01:23:15,118 --> 01:23:16,243
يجب ان يكون ذلك جيداً

1141
01:23:16,244 --> 01:23:18,079
ها هو البريد يا سيدي

1142
01:23:20,040 --> 01:23:21,248
( روجر )

1143
01:23:22,709 --> 01:23:23,959
هل تعتقد بأنها خدعة؟

1144
01:23:24,211 --> 01:23:27,171
أتمني ذلك ، لكننا لسنا متأكدين

1145
01:23:28,632 --> 01:23:30,216
سأتكلّم معك لاحقاً
نعم؟

1146
01:23:32,427 --> 01:23:36,722
.اخبرها إنه قادم

1147
01:23:37,641 --> 01:23:38,766
( روجر )

1148
01:23:39,685 --> 01:23:41,727
كا كوي ) ، ( ماي )، في الطابق السفلي )

1149
01:23:41,978 --> 01:23:43,479
إنها تريد الكلام معك بسرعة

1150
01:23:45,357 --> 01:23:46,565
.شكراً

1151
01:23:48,860 --> 01:23:52,029
( ماي )
ما الامر؟

1152
01:23:54,116 --> 01:23:56,534
لقد كتبت رسالة لك هنا,وداعاً

1153
01:23:58,036 --> 01:24:01,455
ماي ) ، أتيتي كل ذلك الطريق )
لتعطيني هذه؟

1154
01:24:01,707 --> 01:24:04,250
هذه مهمة لذا احتفظ بها في مكان أمين. مع السلامة

1155
01:24:06,336 --> 01:24:08,212
أوه، نعم، حيث الدراجة الصغيرة؟

1156
01:24:08,588 --> 01:24:11,382
نحن لم نتقدم لذا بعتها

1157
01:24:17,639 --> 01:24:18,764
.سأتبعها

1158
01:24:30,652 --> 01:24:32,820
لدي وحدات إسنادي في الموقع

1159
01:24:34,990 --> 01:24:36,365
اجل , أعتقد بأنهم يخدعوننا

1160
01:24:36,616 --> 01:24:37,658
يجب ان نعتمد على الشرطة

1161
01:24:37,909 --> 01:24:38,951
.حسناً

1162
01:24:40,704 --> 01:24:41,996
ماذا يحدث؟

1163
01:24:45,584 --> 01:24:46,625
احضر  سيارة إسعاف

1164
01:24:47,002 --> 01:24:48,043
أحضروا مطفأة الحريق

1165
01:24:48,295 --> 01:24:49,837
(أتصلوا بالسيد (لام

1166
01:25:05,353 --> 01:25:06,937
لماذا حدث هذا؟

1167
01:25:14,404 --> 01:25:15,571
حقق فى هذا

1168
01:25:15,572 --> 01:25:16,572
ابقى هادئاً

1169
01:25:16,573 --> 01:25:17,448
لا تضطربوا

1170
01:25:17,449 --> 01:25:18,532
كا كوى) تعال معى)

1171
01:25:18,533 --> 01:25:19,200
إتصل بقسم الحريق
!هيا

1172
01:25:19,201 --> 01:25:20,367
حاضر يا سيدى

1173
01:25:25,207 --> 01:25:26,373
أجلب مطفأة الحريق

1174
01:25:30,253 --> 01:25:31,545
.هيا , اطفأ النار اولاً

1175
01:25:32,088 --> 01:25:33,130
هيا,تحركوا

1176
01:25:33,381 --> 01:25:34,465
الاسعاف هنا -
لا -

1177
01:25:40,931 --> 01:25:41,972
.نحن نحتاج مزيد من المساعدة

1178
01:25:41,973 --> 01:25:43,098
الهاتف يا سيدي

1179
01:25:43,099 --> 01:25:44,308
بيل ) ، خذ أنت المكالمة الهاتفية )

1180
01:25:44,559 --> 01:25:46,602
كا كوي ) ، قابلني في الطابق العلوي )

1181
01:25:53,944 --> 01:25:55,402
إني إعتقدت بأنك كنت
تفكر في حمايتي

1182
01:26:02,035 --> 01:26:03,118
ما الأمر؟

1183
01:26:03,119 --> 01:26:04,870
قنبلة حزمة.جعلت الآنسة (ونج) تفقد ذراعاً

1184
01:26:20,178 --> 01:26:21,136
(كيف حال السيدة (ونج

1185
01:26:21,388 --> 01:26:22,555
إنها جيدة

1186
01:26:22,556 --> 01:26:26,016
الطبيب قال
أن ذراعها سيرجع

1187
01:26:26,726 --> 01:26:28,978
هم سيفعلون زرعة جلديا
.على وجهِها لاحقاً

1188
01:26:30,105 --> 01:26:31,313
.لذلك نحن سننتظر ونري

1189
01:26:34,025 --> 01:26:35,609
ونج) قبل ان يدفع)

1190
01:26:36,486 --> 01:26:38,070
ماذا سأقول لــ(رايموند)؟

1191
01:26:40,115 --> 01:26:42,283
.عم (بيل)، كذلك حدثت القضية

1192
01:26:42,742 --> 01:26:43,951
.نحن قلنا بأنها ستكون قضية قاسية

1193
01:26:44,244 --> 01:26:46,745
نحن نتعامل مع
مجموعة منظمة من المجرمين هنا

1194
01:26:47,372 --> 01:26:49,206
.أتمنى بأن يفجروني انا بدلاً مِن ذلك

1195
01:26:49,457 --> 01:26:51,041
.انا لا أحب وضع حياة أشخاص في خطر

1196
01:26:51,585 --> 01:26:53,419
لا تقلق

1197
01:26:53,670 --> 01:26:55,546
لو أجمعون المال
انا متأكد من اننا سوف نمسك بهم

1198
01:26:55,797 --> 01:26:57,381
( إذا أنا نقلت الذي تقوله إلي ( رايموند

1199
01:26:57,632 --> 01:26:59,550
لن يكون سعيداً مطلقاً

1200
01:27:00,093 --> 01:27:01,719
الذي نحتاجه حركة حقيقية

1201
01:27:03,388 --> 01:27:04,763
سيدى

1202
01:27:06,850 --> 01:27:08,017
اخمن بأنك رأيت الصحف

1203
01:27:08,393 --> 01:27:10,477
الآن ماذا أُخبر الرئيسَ؟

1204
01:27:17,611 --> 01:27:20,446
.كذلك حدثت القضية

1205
01:27:20,697 --> 01:27:21,780
.نحن قلنا بأنها ستكون قضية قاسية

1206
01:27:22,032 --> 01:27:23,407
نحن نتعامل مع

1207
01:27:23,658 --> 01:27:25,743
.مجموعة منظمة من المجرمين هنا

1208
01:27:26,411 --> 01:27:28,621
.أتمنى بأن يفجروني بدلاً مِن ذلك

1209
01:27:28,872 --> 01:27:31,123
.انا لا أحب وضع حياة اشخاص في خطر

1210
01:27:31,625 --> 01:27:34,460
لا تقلق

1211
01:27:34,920 --> 01:27:37,421
لو أجمعون المال
انا متأكد من اننا سوف نمسك بهم

1212
01:27:37,672 --> 01:27:38,631
كل هذا كلام فقط

1213
01:27:38,882 --> 01:27:40,382
نحن نحتاج بعض الحركة

1214
01:27:52,103 --> 01:27:54,521
شيء ما حدث،(رايموند)في مشكلة

1215
01:27:58,193 --> 01:27:59,485
.كذلك حدثت القضية

1216
01:27:59,736 --> 01:28:01,654
.نحن قلنا بأنها ستكون قضية قاسية

1217
01:28:02,197 --> 01:28:03,864
نحن نتعامل مع

1218
01:28:04,115 --> 01:28:05,574
.مجموعة منظمة من المجرمين هنا

1219
01:28:07,535 --> 01:28:10,579
.أتمنى بأن يفجروني بدلاً مِن ذلك

1220
01:28:10,956 --> 01:28:12,247
.انا لا أحب وضع حياة أشخاص في خطر

1221
01:28:12,749 --> 01:28:13,791
لا تقلق

1222
01:28:14,125 --> 01:28:16,585
لو أجمعون المال
انا متأكد من اننا سوف نمسك بهم

1223
01:28:17,003 --> 01:28:18,587
أنا أفهم حالتك

1224
01:28:18,838 --> 01:28:20,464
وسأدونها في تقرير

1225
01:28:20,715 --> 01:28:23,717
.حظ سعيد بالقضية

1226
01:28:32,394 --> 01:28:33,602
.تعال أنت أيضاً

1227
01:28:36,856 --> 01:28:38,232
لما الوجه الكئيب؟

1228
01:28:38,483 --> 01:28:39,942
هل أنتما تخانقتما؟

1229
01:28:40,235 --> 01:28:42,528
أجل ! لكنها الخناقة الأخيرة

1230
01:28:57,002 --> 01:28:58,168
نعم ؟ سأحضره

1231
01:28:58,169 --> 01:28:59,378
مهلاً

1232
01:29:00,755 --> 01:29:02,423
كا كوي ) ، هاتف )

1233
01:29:02,674 --> 01:29:03,674
حوله هنا

1234
01:29:04,759 --> 01:29:06,301
اجل ، حوله هنا

1235
01:29:08,221 --> 01:29:09,179
(مرحباً ( كا كوى -
نعم -

1236
01:29:09,431 --> 01:29:11,098
ماي ) ، إخطتف )

1237
01:29:11,349 --> 01:29:12,433
متى؟

1238
01:29:12,434 --> 01:29:13,475
بمجرد أن غادرنا المحل

1239
01:29:13,727 --> 01:29:15,519
شخصً ما رفعها إلي شاحنة

1240
01:29:15,770 --> 01:29:16,937
من الذي فعل ذلك؟

1241
01:29:17,188 --> 01:29:20,441
لا أعرف ، لكنه لابد أن يكون
.شيء ما ليفعله معك

1242
01:29:20,692 --> 01:29:22,568
هل هم يمكن أن يَكون أولئك المجرمين ثانية؟

1243
01:29:22,819 --> 01:29:24,445
( تشو تو )

1244
01:29:25,739 --> 01:29:28,115
. . .(كا كوي) -
مرحباً -

1245
01:29:31,202 --> 01:29:31,952
(كا كوي)
ما الأمر؟

1246
01:29:32,203 --> 01:29:34,121
.حساب قديم

1247
01:29:34,456 --> 01:29:35,539
( كا كوي )

1248
01:29:36,833 --> 01:29:37,958
ماذا حدث؟ -
ماى) أختطفت) -

1249
01:29:38,668 --> 01:29:41,295
ما الأمر؟
وقع علي هذا الشيك قبل أن تموت

1250
01:29:42,422 --> 01:29:43,922
رجاء توقف -
دعيني أنهي -

1251
01:29:44,174 --> 01:29:46,592
نحن فعلنا ما طلبته

1252
01:29:46,843 --> 01:29:48,469
أنت لن تحتاج
أي مال عندما تكون ميت

1253
01:30:02,901 --> 01:30:04,068
!( تشو تو )

1254
01:30:07,155 --> 01:30:08,238
!( تشو تو ) -
يا أنت -

1255
01:30:45,401 --> 01:30:46,652
!( تشو تو )

1256
01:30:50,907 --> 01:30:52,032
أين ( ماي )؟

1257
01:30:52,283 --> 01:30:53,450
لا أعرف

1258
01:30:53,451 --> 01:30:54,868
لا أعرف اي شيء ، إنه هو

1259
01:30:57,330 --> 01:30:58,705
أين ( ماي )؟

1260
01:30:59,874 --> 01:31:01,458
توقف ! إنه مريض

1261
01:31:01,709 --> 01:31:02,835
إتركه

1262
01:31:03,253 --> 01:31:04,753
إلي أين أخذتها؟

1263
01:31:05,004 --> 01:31:06,046
.لم آخذها

1264
01:31:06,297 --> 01:31:07,256
من الذي فعلها إذاً ؟

1265
01:31:07,507 --> 01:31:08,632
أنا كنت شرير جداً معك قبل ذلك

1266
01:31:08,883 --> 01:31:10,634
لكن الآن أَنا مريض و مفلس

1267
01:31:11,970 --> 01:31:13,137
فلماذا آخذها ؟

1268
01:31:13,388 --> 01:31:14,972
.إنه ليس لديه مال الآن

1269
01:31:15,223 --> 01:31:16,849
.هذا ليس له علاقة بنا

1270
01:31:17,100 --> 01:31:18,809
.إنه جعل حياتك بائسة

1271
01:31:21,980 --> 01:31:23,063
إذاً من يمكن أن يكون؟

1272
01:31:26,192 --> 01:31:27,651
يوجد هاتف هنا

1273
01:31:28,403 --> 01:31:29,820
لا تمت قبل أن توقع علي هذا

1274
01:31:32,282 --> 01:31:34,241
إنه تقريباً ميت ، لذلك لن أفعل

1275
01:31:34,492 --> 01:31:36,368
ولاكن بعدها ، يمكن أن أفعل

1276
01:31:49,048 --> 01:31:50,132
مرحباً ؟

1277
01:31:50,383 --> 01:31:51,550
! ( كا كوي )

1278
01:31:51,551 --> 01:31:52,759
!( ماي )

1279
01:31:53,011 --> 01:31:54,469
إنك تميز صوتها

1280
01:31:54,721 --> 01:31:56,680
نحن في مبني ( هونج فونج ) الصناعي

1281
01:31:57,098 --> 01:31:58,682
من انت ؟ ماذا تريد ؟

1282
01:31:58,933 --> 01:32:01,476
.تعال بمفردك وإلا ماتت

1283
01:32:01,769 --> 01:32:05,147
!إنتظر

1284
01:32:06,399 --> 01:32:07,441
أعرف أين هو

1285
01:32:43,686 --> 01:32:47,314
!( ماي )
هل انتِ بخير؟

1286
01:32:50,693 --> 01:32:51,735
.كن هادئاً

1287
01:32:52,278 --> 01:32:53,320
هل انتِ بخير؟

1288
01:32:53,321 --> 01:32:54,404
أنا بخير

1289
01:32:54,405 --> 01:32:55,364
لماذا إختطفتها ؟

1290
01:32:55,615 --> 01:32:58,200
كا كوي ) ، بمرور الوقت ستقرأ )"
". . .تلك الرسالة

1291
01:32:58,451 --> 01:32:59,451
!توقف

1292
01:32:59,786 --> 01:33:00,786
"انا قررت بأننا يجب أن نفترق"

1293
01:33:01,037 --> 01:33:02,537
لا

1294
01:33:02,789 --> 01:33:05,165
"لا أعتقد بأنني سآراك ثانية"

1295
01:33:05,416 --> 01:33:06,625
!إنها رسالة عاطفية

1296
01:33:09,295 --> 01:33:12,881
كما يقولون
"سي الحظ في الحب ، جيد الحظ في المال"

1297
01:33:13,132 --> 01:33:14,299
.هناك أكثر

1298
01:33:14,300 --> 01:33:15,300
!أنت وغد

1299
01:33:16,010 --> 01:33:19,346
عندما تقابلنا، إعتقدت
أنني احببت مهنتك كثيراً

1300
01:33:19,597 --> 01:33:22,599
وأنك ستكون صاحب الحق لي

1301
01:33:22,850 --> 01:33:24,559
الآن أنا ادرك بأن الشيء الوحيد

1302
01:33:24,811 --> 01:33:27,729
المهم في حياتك هو عملك

1303
01:33:27,981 --> 01:33:31,900
أنا أخبر نفسي الذي"
جعلني أقع في حبك

1304
01:33:32,485 --> 01:33:36,238
هو أيضاً الذي
جعلَني أريد تَركك

1305
01:33:36,739 --> 01:33:39,324
أجل,لماذا؟ لماذا تنفصلي؟

1306
01:33:40,576 --> 01:33:44,162
أخبرتني بأنك لم تردني

1307
01:33:44,414 --> 01:33:45,706
بأن أرتبط بعملك

1308
01:33:45,957 --> 01:33:46,999
لكني لم أبالي"

1309
01:33:47,250 --> 01:33:49,835
أنت لم تقضى
الوقت الكافي معي

1310
01:33:50,086 --> 01:33:52,838
معك قضيت
الوقت الأكثر سعادة في حياتي

1311
01:33:53,089 --> 01:33:54,923
لكن عندما لم تكن هناك

1312
01:33:55,174 --> 01:33:58,510
هو كان أسوأ وقت حياتي

1313
01:33:58,761 --> 01:33:59,928
.ذلك ليس حقيقياً

1314
01:33:59,929 --> 01:34:02,556
إذا لم أتركك

1315
01:34:02,807 --> 01:34:06,810
سأقضي
. . .حياتي في إنتظارك لترجع للبيت

1316
01:34:07,061 --> 01:34:08,770
هلا توقفت عن هذا؟

1317
01:34:12,191 --> 01:34:13,734
!إنها تبكي

1318
01:34:13,985 --> 01:34:15,277
.وكذلك هو

1319
01:34:15,778 --> 01:34:18,071
.إستمر بالقراءة,هيا -
إستمر -

1320
01:34:18,323 --> 01:34:22,367
لأنك لا يمكنك. . .
أبداً تتوقف عن أن تكون شرطياً

1321
01:34:22,744 --> 01:34:24,703
شرطي لا يتوقف

1322
01:34:25,121 --> 01:34:26,496
نحن في مشكلة

1323
01:34:27,081 --> 01:34:30,083
أعتقد هذا القرار الصحيح

1324
01:34:30,918 --> 01:34:35,213
رجاءً سامحني بأن أجعل
(مثل هذا الإختيار الأناني(ماي

1325
01:34:40,261 --> 01:34:41,261
ماذا تريدون؟

1326
01:34:41,763 --> 01:34:44,264
.نريد منك أن تجعلنا أثرياء

1327
01:34:45,099 --> 01:34:47,768
الإبتزاز هو إختصاصنا

1328
01:34:49,896 --> 01:34:52,898
.وأصعب جزء فيه هو الإختيار

1329
01:34:54,650 --> 01:34:56,193
أنت ستجمع لنا الفدية

1330
01:34:56,444 --> 01:34:57,444
!مستحيل

1331
01:34:57,695 --> 01:34:59,029
.ليس لديك خيار

1332
01:34:59,280 --> 01:35:01,990
.إنه قال لا

1333
01:35:10,249 --> 01:35:11,625
.أعتقد بأنك ستستمتع بهذا

1334
01:35:14,587 --> 01:35:16,338
!توقفوا

1335
01:35:16,589 --> 01:35:18,215
!لا

1336
01:35:18,466 --> 01:35:21,134
توقفوا رجاءً

1337
01:35:21,386 --> 01:35:22,969
!توقفوا

1338
01:35:23,221 --> 01:35:28,141
توقفوا رجاءً

1339
01:35:29,143 --> 01:35:30,602
كا كوي ) ، هل تأذيت؟ )

1340
01:35:32,313 --> 01:35:33,688
.لا تقلقي

1341
01:35:36,275 --> 01:35:37,776
لذا أنت تريد أن تلعب دور البطل؟

1342
01:35:55,962 --> 01:35:57,712
.إنه دورك الآن

1343
01:36:10,101 --> 01:36:11,810
!رجاءً لا

1344
01:36:24,407 --> 01:36:25,615
!أنت خنزير متعفن

1345
01:36:27,785 --> 01:36:29,035
!جيدة

1346
01:36:29,287 --> 01:36:30,328
.أقتلني إذا كان لديك الشجاعة

1347
01:36:30,580 --> 01:36:31,955
!عنيف جداً

1348
01:36:32,206 --> 01:36:36,042
حقاً؟لنري إذا كانت فتاته
عنيفة أيضاً

1349
01:36:38,921 --> 01:36:40,213
ماذا تريد؟

1350
01:36:41,966 --> 01:36:46,428
كيف ذلك؟

1351
01:36:50,266 --> 01:36:52,392
يكفي!أنت فعلت هدفك

1352
01:36:53,519 --> 01:36:54,728
هل يعني ذلك بأنك ستدفع؟

1353
01:36:55,354 --> 01:36:57,731
فقط اتركها,سأفعل اي شيء

1354
01:36:57,982 --> 01:36:59,608
نحن لن نتركها تذهب

1355
01:36:59,859 --> 01:37:01,401
مالم تساعدنا

1356
01:37:01,652 --> 01:37:02,694
ماذا تريدون مني أن أفعل؟

1357
01:37:02,945 --> 01:37:05,363
جمع لنا المال

1358
01:37:06,616 --> 01:37:07,991
.ليس لديك ايتها خيار

1359
01:37:17,585 --> 01:37:18,585
.سأفعل ذلك

1360
01:37:18,836 --> 01:37:19,920
.رجل جيد

1361
01:37:44,195 --> 01:37:46,154
.لا أنصحك بأن تخلعها

1362
01:37:46,697 --> 01:37:49,241
بقطع سلك واحد
كل شيء سيتفجر

1363
01:37:50,451 --> 01:37:52,911
نفس الشيء سيحدث
إذا ضغط علي هذا الزر

1364
01:37:59,418 --> 01:38:01,545
أنت من الأفضل أن تكون حذراً

1365
01:38:19,313 --> 01:38:20,438
( كا كوي )

1366
01:38:22,984 --> 01:38:24,109
.كن حذراً

1367
01:38:25,611 --> 01:38:26,695
.سأرجع من اجلك

1368
01:38:43,254 --> 01:38:44,212
جاهز ؟

1369
01:38:44,630 --> 01:38:45,505
.إنه علي الخط

1370
01:38:45,506 --> 01:38:46,464
.تتبعوا الإتصال

1371
01:38:46,716 --> 01:38:47,674
( سأحضر عم ( بيل

1372
01:38:49,552 --> 01:38:50,552
هل المال جاهز ؟

1373
01:38:50,803 --> 01:38:52,846
نحن سنتجمع في 10 دقيقة

1374
01:38:53,097 --> 01:38:54,139
إنه جاهز

1375
01:38:54,390 --> 01:38:55,390
هل اتصلت بالشرطة؟

1376
01:38:55,641 --> 01:38:56,683
.لا

1377
01:39:09,655 --> 01:39:10,572
أين ( كا كوي ) ؟

1378
01:39:10,573 --> 01:39:11,573
.لا استطيع أيجاده

1379
01:39:11,991 --> 01:39:14,284
كيف يكون لا مبالي لهذه الدرجة؟

1380
01:39:14,535 --> 01:39:15,285
أنا لا أَستطيع الإنتظار

1381
01:39:15,286 --> 01:39:17,245
لا تتحمل أي مخاطر

1382
01:39:17,496 --> 01:39:18,663
.لنذهب

1383
01:39:26,547 --> 01:39:29,633
لديك 15 لترجع هنا

1384
01:39:29,925 --> 01:39:31,009
.لا خداع

1385
01:39:31,260 --> 01:39:33,261
إذا لم نحصل علي مالنا

1386
01:39:33,512 --> 01:39:35,305
لبسك سيتفجر

1387
01:39:36,974 --> 01:39:38,224
.سنكون منتظرون

1388
01:39:39,560 --> 01:39:40,935
.إذهب

1389
01:39:45,816 --> 01:39:46,900
.حظ سعيد

1390
01:39:54,950 --> 01:39:56,117
نعم؟

1391
01:39:56,118 --> 01:39:57,077
ضباط شرطة

1392
01:39:59,955 --> 01:40:01,164
(سيد (فونج -
ايها الرئيس -

1393
01:40:01,415 --> 01:40:02,374
ستدفع لى

1394
01:40:03,709 --> 01:40:04,834
كيف تعرف؟

1395
01:40:05,336 --> 01:40:06,336
أجلس من فضلك

1396
01:40:08,005 --> 01:40:09,756
وعدتنى بالاقلاق

1397
01:40:10,007 --> 01:40:13,385
سنتأكد من هذا

1398
01:40:13,636 --> 01:40:15,428
من السئ أنك لم تشارك
فى حل مشكلة القنبلة

1399
01:40:15,680 --> 01:40:16,680
كل شئ جاهز

1400
01:40:16,931 --> 01:40:18,181
عندما تدفع سنهاجم

1401
01:40:18,432 --> 01:40:20,600
نأمل ألا تفعل شئ يجعل
الأمر اسوء

1402
01:40:20,851 --> 01:40:22,435
لان هذا يشجع المجرمين

1403
01:40:22,687 --> 01:40:24,104
الشرطة لا تستطيع المساعدة

1404
01:40:24,355 --> 01:40:25,897
يمكننا فقط الاعتماد على نفسنا

1405
01:40:32,697 --> 01:40:33,738
. . .كا كوي ) ، الرئيس كان يبحث )

1406
01:40:33,989 --> 01:40:35,490
( كا كوي )
( إنه ( كا كوي

1407
01:40:36,075 --> 01:40:37,283
( كا كوي )

1408
01:40:38,119 --> 01:40:39,869
( كا كوي ) -
إبعدوا عن الطريق -

1409
01:40:40,204 --> 01:40:43,164
!إتركوني أذهب

1410
01:40:43,708 --> 01:40:45,959
إبعدوا عن طريقي

1411
01:40:47,753 --> 01:40:49,546
! ( كا كوي )

1412
01:40:51,966 --> 01:40:53,049
من فضلك

1413
01:40:56,762 --> 01:40:57,887
( كا كوي )

1414
01:40:58,431 --> 01:40:59,723
كا كوي ) ، أين كنت؟ )

1415
01:40:59,974 --> 01:41:02,559
لا عليك , انا هنا لأجمع المال

1416
01:41:02,810 --> 01:41:03,768
!ماذا؟

1417
01:41:04,019 --> 01:41:05,812
هل هذا رجلك؟ -
أجل ، هو كذلك -

1418
01:41:06,063 --> 01:41:07,355
كا كوي ) ، ماذا يحدث؟ )

1419
01:41:07,606 --> 01:41:11,025
نحن ليس لدينا وقت كثير.المال

1420
01:41:19,076 --> 01:41:20,285
ماذا تفعل؟ -
!( كا كوي ) -

1421
01:41:20,536 --> 01:41:22,871
.تحرك وسأطلق عليك

1422
01:41:23,122 --> 01:41:24,414
لا تسحب الزناد

1423
01:41:25,708 --> 01:41:26,750
!لا

1424
01:41:27,001 --> 01:41:28,001
.لا تدفعني

1425
01:41:29,003 --> 01:41:32,255
. . .إذا طلقت علي,كل شخص هنا

1426
01:41:32,882 --> 01:41:34,466
سيفجر تفجيراً كاملاً.

1427
01:41:38,304 --> 01:41:40,805
إذا قطع سلك واحد
كلهم سيتفجرون

1428
01:41:41,640 --> 01:41:43,433
كا كوي ) ، ماذا يحدث؟ )

1429
01:41:43,684 --> 01:41:45,393
أليس بالإمكان أن  نحل هذا؟

1430
01:41:45,644 --> 01:41:47,896
إذا لم أتحرك من هنا خلال 10دقائق
هذه ستفجر

1431
01:41:48,314 --> 01:41:49,814
!ليس لدي وقت

1432
01:42:02,745 --> 01:42:04,078
.دعوه يذهب
.من فضلكم أتركوننا

1433
01:42:08,667 --> 01:42:09,626
إنتباه لكل الوحدات

1434
01:42:10,044 --> 01:42:11,711
( لا توقفوا ( كا كوي

1435
01:42:23,140 --> 01:42:24,724
( كا كوي ) -
إبعدوا عن الطريق -

1436
01:42:24,975 --> 01:42:27,268
لا تتبعنى

1437
01:42:27,812 --> 01:42:30,355
( كا كوي )

1438
01:42:30,606 --> 01:42:31,981
إبعدوا عن طريقي

1439
01:42:44,078 --> 01:42:45,203
.إعتقد أنه فعل ذلك

1440
01:42:45,204 --> 01:42:46,204
.عظيم

1441
01:42:48,207 --> 01:42:49,249
يبدو وكأنه شخص ما تبعه

1442
01:42:49,500 --> 01:42:50,750
لنذهب -

1443
01:43:14,733 --> 01:43:16,109
أخبره أن يتقدم

1444
01:43:24,076 --> 01:43:25,034
.أعطني المال

1445
01:43:25,035 --> 01:43:28,329
.أنا متبوع
دعني أَهزهم أولاً وسأقابلك لاحقاً

1446
01:43:28,581 --> 01:43:29,789
صدقنى

1447
01:43:38,591 --> 01:43:39,883
هل الشرطة خلفنا؟

1448
01:43:50,269 --> 01:43:51,853
إبقوا بالخلف ! لا تقتربون

1449
01:44:02,072 --> 01:44:04,032
لماذا توقفت هنا؟

1450
01:44:08,579 --> 01:44:09,829
ماذا تفعل؟

1451
01:44:10,080 --> 01:44:11,205
ماذا يحدث؟

1452
01:44:11,457 --> 01:44:12,916
القنبلة علي وشك الإنفجار ، أركض

1453
01:44:13,626 --> 01:44:15,335
قنبلة ! أركض

1454
01:44:35,648 --> 01:44:36,773
ليس هناك شرطة

1455
01:44:37,024 --> 01:44:38,650
سأنسفه نسفاً كاملاً

1456
01:44:38,901 --> 01:44:41,069
إنتظر ! ماذا بشأن المال ؟

1457
01:44:41,320 --> 01:44:44,113
وأنت لا تَستطيع أن تحصل علي إشارة شعاعية
في النفق

1458
01:44:44,365 --> 01:44:45,281
ما الأن؟

1459
01:44:45,282 --> 01:44:47,367
نحن لدينا الفتاة,لا تقلق

1460
01:44:47,618 --> 01:44:48,868
ربما علينا أن ننفصل

1461
01:46:16,540 --> 01:46:18,499
ليس من الجيد ان
نتظر معه

1462
01:46:20,335 --> 01:46:21,294
.إنتظر أنت هنا

1463
01:46:25,299 --> 01:46:26,841
.إقتلها إذا فشلت

1464
01:47:26,735 --> 01:47:28,111
! ( ماي )

1465
01:47:34,451 --> 01:47:35,910
أين هي ؟

1466
01:47:57,683 --> 01:47:59,392
.إنظر ، إنه عاد

1467
01:48:04,273 --> 01:48:06,023
أخبرتكم بأنه لا يخدع

1468
01:48:28,380 --> 01:48:29,463
! ( ماي )

1469
01:48:35,637 --> 01:48:36,888
.إهدئي

1470
01:48:46,356 --> 01:48:48,858
إثبتوا ! أنتم رهن الإعتقال

1471
01:48:49,484 --> 01:48:51,485
حقاً؟

1472
01:48:51,820 --> 01:48:53,779
إذاً تعال وإعتقلنا

1473
01:48:54,198 --> 01:48:55,448
.لا تتحرك

1474
01:48:55,908 --> 01:48:57,325
.تحرك وسأطلق عليك

1475
01:48:58,994 --> 01:49:01,746
تظن ذلك ؟ أنت يجب أن تصوب بسرعة

1476
01:49:02,080 --> 01:49:03,372
هناك ثلاثة منا

1477
01:49:04,291 --> 01:49:05,333
فكر في الأمر

1478
01:49:05,584 --> 01:49:07,210
إذا لم أطلق عليك
فستقضي سنوات في السجن

1479
01:49:07,461 --> 01:49:10,504
وبعدها ستكون شخص صالح

1480
01:49:10,797 --> 01:49:13,132
هذا أفضل من الموت فى هذه الظروف

1481
01:49:13,383 --> 01:49:14,634
نحن مستعدين

1482
01:49:15,260 --> 01:49:16,385
تريد أن تكون غنى

1483
01:49:16,637 --> 01:49:18,221
نعم

1484
01:49:18,680 --> 01:49:20,223
لكنك سلكت طريق صعب

1485
01:49:20,474 --> 01:49:22,308
اى طريق؟
صانع الثروة

1486
01:49:22,559 --> 01:49:25,144
فى هذا لمجتمع
أذا فعلت شئ جيبد له

1487
01:49:25,395 --> 01:49:27,271
كل شخص سيساعدك
ستكون أصلح

1488
01:49:27,522 --> 01:49:28,564
ثم ستصبح غنى

1489
01:49:30,817 --> 01:49:32,902
وسيكون لديك مجهة نظر

1490
01:49:33,487 --> 01:49:34,695
الان ماذا فعلته

1491
01:49:34,947 --> 01:49:36,280
ضر هذا المجتمع

1492
01:49:36,531 --> 01:49:37,657
هذا ضد مصلحة اى شخص

1493
01:49:37,908 --> 01:49:39,283
ماذا يعنى هذا

1494
01:49:41,119 --> 01:49:42,161
من سيفكر بفعل الشئ الصائب؟

1495
01:49:42,412 --> 01:49:43,829
من سيفكر بأسبابك؟

1496
01:49:46,875 --> 01:49:48,251
انت على حق

1497
01:49:48,502 --> 01:49:52,129
ذلك لا يبدو سيئ جداً

1498
01:49:52,965 --> 01:49:54,090
قد نأخذ بنصيحتك

1499
01:49:54,341 --> 01:49:56,884
لكننا مازلنا شباب

1500
01:49:57,344 --> 01:49:58,678
بعد أن نقضي وقتنا في السجن

1501
01:49:59,012 --> 01:50:00,388
سنكونوا رجال كبار السن

1502
01:50:02,933 --> 01:50:03,933
!لا تدفعني إلي ذلك

1503
01:50:04,184 --> 01:50:06,644
اركضوا ! هذا مصنع ألعاب نارية

1504
01:52:29,162 --> 01:52:30,121
!( ماي )

1505
01:52:30,122 --> 01:52:31,372
!أنا هنا

1506
01:52:31,873 --> 01:52:33,040
هل أنتِ بخير ؟

1507
01:52:40,132 --> 01:52:41,465
!كا كوي ) ، كن حذراً )

1508
01:53:02,070 --> 01:53:05,698
!عمل جيد

1509
01:53:15,500 --> 01:53:16,584
!كا كوي ) ، تعال هنا )

1510
01:53:16,835 --> 01:53:17,793
هناك مزلق القمامة

1511
01:53:31,016 --> 01:53:32,516
هناك مخرج

1512
01:53:35,145 --> 01:53:36,729
.إذهبي

1513
01:53:42,360 --> 01:53:43,736
.يبدو عالي جداً

1514
01:53:43,987 --> 01:53:45,362
.إقفزي فحسب

1515
01:54:07,010 --> 01:54:08,594
كا كوي ) ، هل أنت بخير ؟ )

1516
01:54:09,721 --> 01:54:11,722
.( أنا بخير ، إخرجي من هنا يا ( ماي

1517
01:54:11,973 --> 01:54:13,224
.كن حذراً

1518
01:56:20,435 --> 01:56:23,562
ابى

1519
01:56:24,522 --> 01:56:29,151
تريد أن تجربها بنفسك؟

1520
01:56:29,402 --> 01:56:33,155
تريد المزيد ؟
خذ هذه

1521
01:56:35,325 --> 01:56:36,283
والمزيد ، أيها الوغد

1522
01:56:36,534 --> 01:56:37,743
تريد المزيد ؟

1523
01:56:38,578 --> 01:56:40,829
تريد المزيد ؟ خذ

1524
01:56:42,165 --> 01:56:43,832
!أيها الوغد

1525
01:56:44,209 --> 01:56:55,219
أكثر؟

1526
01:57:35,593 --> 01:57:36,593
.تباً
. . .ذلك ليس كافياً

1527
01:58:24,809 --> 01:58:26,602
!( كا كوي )

1528
01:58:35,236 --> 01:58:36,570
توقفي عن البكاء ، حسناً؟

1529
01:58:37,155 --> 01:58:38,697
.إنظري ، الألعاب النارية رائعة

1530
01:58:39,098 --> 01:58:53,698
تعديل الوقت و ترجمة الجمل الناقصة
Eng.Taki
taki-love4u@hotmail.com

