﻿1
00:00:12,064 --> 00:00:17,070
تمت الترجمة بواسطة
#ايمن عبد العزيز#
https://www.facebook.com/aymoon.abdalaziz

2
00:01:21,905 --> 00:01:24,400
...كان يجب أن أعرف أنكِ ستكونين هنا

3
00:01:24,950 --> 00:01:27,000
.يا أستاذة ماجوناجل...

4
00:01:38,200 --> 00:01:41,100
.مساء الخير , يا أستاذ دمبلدور

5
00:01:43,890 --> 00:01:47,000
هل الشائعات صحيحة , يا ألبوس؟

6
00:01:47,150 --> 00:01:49,000
.اخشي ذلك يا استاذة

7
00:01:49,600 --> 00:01:50,900
...الجيدة منها

8
00:01:50,950 --> 00:01:52,600
.والسيئة...

9
00:01:52,650 --> 00:01:53,900
والولد؟

10
00:01:54,120 --> 00:01:55,700
.هاجريد سيحضره

11
00:01:56,000 --> 00:02:00,300
أتعتقد من الحكمة أن نأتمن
هاجريد على شئ بهذه الأهمية؟

12
00:02:00,500 --> 00:02:01,700
...يا أستاذه

13
00:02:01,850 --> 00:02:05,500
.أنا أأتمن هاجريد على حياتي...

14
00:02:24,270 --> 00:02:25,800
.سيدي الأستاذ دمبلدور

15
00:02:26,050 --> 00:02:28,000
.أستاذة ماجوناجل

16
00:02:28,350 --> 00:02:30,800
لم تصادف مشاكل
.على ما أعتقد , يا هاجريد

17
00:02:30,880 --> 00:02:32,100
.لا , يا سيدي

18
00:02:32,670 --> 00:02:36,700
لقد غفا الصغير أثناء
.طيراننا فوق بريستول

19
00:02:38,000 --> 00:02:40,300
.حاول ألا توقظه

20
00:02:41,050 --> 00:02:43,400
.تفضل

21
00:02:48,300 --> 00:02:49,700
...البوس 

22
00:02:49,750 --> 00:02:51,850
...أتعتقد حقاً أن من الأمان...

23
00:02:51,920 --> 00:02:53,400
تركه مع هؤلاء الناس؟...

24
00:02:53,430 --> 00:02:58,400
.لقد راقبتهم طوال اليوم
.إنهم أسوأ نوع من العاميين يمكن تصوره

25
00:02:58,950 --> 00:03:02,800
...انهم حقاً -
.العائلة الوحيدة التي لديه -

26
00:03:03,250 --> 00:03:05,100
.هذا الولد سيكون شهيراً

27
00:03:05,150 --> 00:03:08,250
.لن يوجد طفل في عالمنا لن يعرف اسمه

28
00:03:08,320 --> 00:03:09,800
.بالضبط

29
00:03:10,200 --> 00:03:14,400
من الأفضل أن يكبر
.بعيداً عن كل ذلك

30
00:03:17,000 --> 00:03:19,600
.حتى يصبح مستعداً

31
00:03:31,750 --> 00:03:33,300
.مهلاً , مهلاً , يا هاجريد

32
00:03:33,680 --> 00:03:36,700
.فهذا ليس وداعاً علي الاطلاق

33
00:03:49,120 --> 00:03:50,700
...حظاً طيباً

34
00:03:51,250 --> 00:03:53,800
.يا هاري بوتر...

35
00:04:00,700 --> 00:04:04,000
هــــــــــاري بوتــــــــر#
#وحجر الفيلسوف

36
00:04:11,450 --> 00:04:12,600
.استيقظ

37
00:04:12,750 --> 00:04:14,800
!استيقظ

38
00:04:17,100 --> 00:04:18,700
!الآن

39
00:04:32,300 --> 00:04:33,700
!استيقظ , يا بن الخالة

40
00:04:33,750 --> 00:04:35,900
!سنذهب الي حديقة الحيوان

41
00:04:46,550 --> 00:04:52,500
.هاقد أتي , فتى عيد الميلاد -
.عيد ميلاد سعيد , يا بُني -

42
00:04:54,050 --> 00:04:57,000
.لما لا تحضر الفطور
.وحاول الا تحرق شيئاً

43
00:04:57,130 --> 00:04:58,250
.حاضر , يا خالة بيتونيا 

44
00:04:58,300 --> 00:05:02,400
...أريد أن يكون كل شئ مثالياً

45
00:05:02,450 --> 00:05:05,600
!ليوم دادلي الخاص...

46
00:05:05,620 --> 00:05:06,900
!اسرع

47
00:05:07,150 --> 00:05:08,370
.أحضر قهوتي يا ولد

48
00:05:08,420 --> 00:05:10,200
.حاضر يا عمي فيرنون

49
00:05:11,700 --> 00:05:14,300
أليسوا رائعين , يا عزيزي؟

50
00:05:17,080 --> 00:05:18,350
كم عددهم؟

51
00:05:18,400 --> 00:05:20,600
.36احصيتهم بنفسي

52
00:05:20,700 --> 00:05:23,800
!36؟
.لكنني العام الماضي حصلت علي37

53
00:05:23,900 --> 00:05:28,600
.نعم ولكن بعضها أكبر من هدايا العام الماضي -
!لا يهمني حجمها -

54
00:05:28,950 --> 00:05:30,200
.اليك ما سنفعله

55
00:05:30,300 --> 00:05:35,500
.عندما نخرج سنشتري لك هديتان جديدتان
ما رأيك في ذلك , يا عزيزي؟

56
00:05:38,000 --> 00:05:42,600
.يجب ان يكون يوماً جميلاً في حديقة الحيوان
.انا اتطلع لهذا حقاً

57
00:05:46,250 --> 00:05:48,100
.أنا أحذرك الآن , يا ولد

58
00:05:48,400 --> 00:05:50,500
...أي تصرفات عجيبة

59
00:05:50,570 --> 00:05:52,100
...أي تصرفات على الإطلاق...

60
00:05:52,230 --> 00:05:55,500
وساحرمك من اي...
.وجبات غذائية لمدة اسبوع

61
00:05:55,925 --> 00:05:57,600
.اركب

62
00:06:04,750 --> 00:06:06,700
.اجعله يتحرك

63
00:06:09,900 --> 00:06:11,100
!تحرك

64
00:06:11,730 --> 00:06:12,400
!تحرك

65
00:06:12,460 --> 00:06:14,300
!انه نائم

66
00:06:14,440 --> 00:06:16,600
.انه ممل

67
00:06:19,520 --> 00:06:20,800
.أعتذر عنه

68
00:06:20,960 --> 00:06:22,900
...فهو لا يفهم كيف

69
00:06:22,930 --> 00:06:25,300
...ترقد هنا يوماً بعد يوم...

70
00:06:25,400 --> 00:06:28,900
تشاهد الناس ووجوههم...
.القبيحة تمحلق فيك

71
00:06:31,980 --> 00:06:34,400
هل يمكنك سماعي؟

72
00:06:37,000 --> 00:06:38,400
...الامر فقط

73
00:06:38,600 --> 00:06:41,200
انني لم اتحدث مع ثعبان...
.علي الاطلاق من قبل

74
00:06:41,650 --> 00:06:43,200
هل انت...؟

75
00:06:43,300 --> 00:06:44,700
...اعني

76
00:06:44,750 --> 00:06:47,300
هل تتحدث مع الناس في كثير من الأحيان؟

77
00:06:48,350 --> 00:06:50,100
انت من بورما , اليس كذلك؟

78
00:06:50,400 --> 00:06:51,950
هل كان المكان لطيفاً هناك؟

79
00:06:52,000 --> 00:06:54,100
هل تفتقد عائلتك؟

80
00:06:54,950 --> 00:06:56,600
*تمت تربيته في مستعمرة*

81
00:06:57,100 --> 00:06:58,500
.اري ذلك

82
00:06:58,750 --> 00:07:00,400
.وكذلك حالي ايضاً

83
00:07:00,500 --> 00:07:02,100
.فانا لم اعرف والداي ايضاً

84
00:07:02,170 --> 00:07:07,000
!امي , ابي , تعالوا الي هنا
.لن تصدقا ما يفعله هذا الثعبان

85
00:07:30,200 --> 00:07:32,300
.شكراً

86
00:07:32,400 --> 00:07:34,000
.عفواً

87
00:07:37,120 --> 00:07:39,300
!ثعبان

88
00:07:54,800 --> 00:07:57,900
!امي! امي! النجدة

89
00:07:58,100 --> 00:08:01,500
!ابني العزيز
كيف دخلت الي هناك؟

90
00:08:01,720 --> 00:08:06,670
من قام بهذا؟ كيف دخلت الي هناك؟
هل يوجد ثعبان عندك؟

91
00:08:11,900 --> 00:08:16,500
.الامر علي ما يرام , يا عزيزي
.سنُغير لك هذه الملابس المبتلة

92
00:08:18,850 --> 00:08:20,000
ماذا حدث؟

93
00:08:20,050 --> 00:08:21,800
.اقسم , انني لا اعرف

94
00:08:21,950 --> 00:08:25,800
في لحظة كان الزجاج موجوداً
.ثم اختفى , مثل السحر

95
00:08:30,200 --> 00:08:33,250
.لا يوجد شيء اسمه سحر

96
00:08:47,000 --> 00:08:49,500
!وابتسم

97
00:08:50,600 --> 00:08:53,650
!فيرنون , انظر اليه فقط
!لا استطيع ان اصدق ذلك

98
00:08:53,750 --> 00:08:56,400
.في غضون أسبوع , سيذهب الى سميلتنج

99
00:08:56,500 --> 00:09:00,300
.كيفينيت سميلتونيا
(اسم مدرسة راقية)
.افخر لحظه بحياتي

100
00:09:00,700 --> 00:09:03,400
هل سيتوجب علي ارتداء هذا أيضًا؟

101
00:09:04,300 --> 00:09:07,800
ماذا؟ انت؟ تذهب الي سميلتينج؟

102
00:09:12,500 --> 00:09:16,100
لا تكن غبياً! ستذهب الي
.مدرسة الولاية. هناك حيث تنتمي

103
00:09:16,500 --> 00:09:19,700
هذا ما سوف ترتديه
.بعد ان انتهي من صبغه

104
00:09:20,100 --> 00:09:22,000
.لكن هذا زي دادلي القديم

105
00:09:22,150 --> 00:09:24,200
.سيبدوا علي كجلد فيل عجوز

106
00:09:24,380 --> 00:09:26,700
.سيلائمك بشكل كافي

107
00:09:27,050 --> 00:09:28,800
.اذهب واحضر البريد

108
00:09:28,950 --> 00:09:30,700
!اذهب

109
00:10:01,150 --> 00:10:03,500
.ماجي مريضة. اكلت حلزون غريب

110
00:10:03,550 --> 00:10:06,600
!ابي , انظر! لقد وصل خطاب لهاري -
!اعده , انه خاص بي -

111
00:10:06,850 --> 00:10:11,200
خاص بك؟ ومن سيكتب لك؟

112
00:10:40,800 --> 00:10:45,500
.لا مزيد من البريد من هذه الفتحة

113
00:10:57,800 --> 00:11:00,400
.اتمني لك يوماً سعيداً فالمكتب , يا عزيزي

114
00:11:03,500 --> 00:11:06,100
.هش! ابتعدوا

115
00:12:04,100 --> 00:12:06,900
.يوم جميل, يوم الاحد

116
00:12:07,650 --> 00:12:10,100
.فرايي , انه افضل ايام الاسبوع

117
00:12:10,200 --> 00:12:12,200
لماذا هذا , يا دادلي؟

118
00:12:12,700 --> 00:12:16,300
لانه لا يوجد بريد في ايام الاحد؟ -
!اصبت , يا هاري -

119
00:12:17,100 --> 00:12:19,800
.لا يوجد بريد يوم الاحد

120
00:12:21,300 --> 00:12:25,700
.ولا خطاب لعين اليوم! , لا يا سيدي

121
00:12:25,800 --> 00:12:30,300
!ولا خطاب واحد لعين. ولا واحداً

122
00:12:39,000 --> 00:12:43,300
...لا , يا سيدي, ولا خطاب لعين , بائس

123
00:12:54,500 --> 00:12:56,800
!اوقف هذا , ارجوك

124
00:12:58,600 --> 00:13:00,800
!اوقف هذا

125
00:13:04,700 --> 00:13:07,800
امي , ماذا يحدث؟

126
00:13:11,050 --> 00:13:13,000
!اعطني هذا

127
00:13:13,300 --> 00:13:16,000
!اعطني هذا الخطاب

128
00:13:18,060 --> 00:13:20,200
!ابتعد عني

129
00:13:23,500 --> 00:13:27,900
!انها خطاباتي! ابتعد عني

130
00:13:28,500 --> 00:13:30,100
!انتهينا

131
00:13:30,350 --> 00:13:31,900
!سنبتعد بعيداً

132
00:13:32,300 --> 00:13:34,000
...بعيداً

133
00:13:34,100 --> 00:13:35,950
.حيث لا يمكنهم ايجادنا...

134
00:13:36,000 --> 00:13:39,600
لقد جن ابي , اليس كذلك؟

135
00:14:14,070 --> 00:14:16,600
.تمن أمنية , يا هاري

136
00:14:32,500 --> 00:14:34,700
من هناك؟

137
00:14:46,730 --> 00:14:49,400
.اسف بشأن هذا

138
00:14:56,100 --> 00:14:58,250
.أطالبك بالمغادرة فوراً يا سيدي

139
00:14:58,280 --> 00:15:00,700
.فانت مقتحم المكان

140
00:15:03,500 --> 00:15:07,400
.اهدأ, يا دارزلي, ايها الجوال الضخم

141
00:15:11,600 --> 00:15:14,800
انا حقاً لم أرك منذ كنت
...رضيعاً يا هاري. لكن

142
00:15:14,840 --> 00:15:19,400
.انت أضخم مما كنت أتوقع...
.وخاصةً في المنتصف

143
00:15:20,100 --> 00:15:22,800
.أنا لسـت... لست هاري

144
00:15:25,100 --> 00:15:26,800
.انه انا

145
00:15:26,950 --> 00:15:29,000
.حسناً , بالطبع انه انت

146
00:15:29,400 --> 00:15:30,900
.لدي شيئاً من اجلك

147
00:15:30,930 --> 00:15:36,400
أخشى أنني جلست عليها, لكني اعتقد
.ان طعمها سيكون لذيذ كما كانت

148
00:15:39,250 --> 00:15:42,000
.خبزتها بنفسي, بمميزاتها وعيوبها

149
00:15:45,100 --> 00:15:47,600
#عيد ميلاد سعيد , يا هاري#

150
00:15:48,345 --> 00:15:49,150
.شكراً لك

151
00:15:49,200 --> 00:15:53,000
لن تبلُغ الحادية عشرة كل يوم، أليس كذلك؟

152
00:16:08,650 --> 00:16:10,200
...اعذرني

153
00:16:10,250 --> 00:16:11,300
...لكن...

154
00:16:11,500 --> 00:16:12,950
من انت؟...

155
00:16:13,000 --> 00:16:18,000
روبيوس هاجريد، حافظ مفاتيح
.وأراضي هوجورتس

156
00:16:18,170 --> 00:16:20,500
بالطبع أنت تعرف
.كل شئ عن هوجورتس

157
00:16:20,580 --> 00:16:22,200
.اسف , لا

158
00:16:22,450 --> 00:16:23,800
لا؟ 

159
00:16:23,900 --> 00:16:24,420
!يا للعار , يا هاري

160
00:16:24,450 --> 00:16:27,400
الم تتسائل ابداً اين
تعلم ابوك وامك كل هذا؟

161
00:16:27,430 --> 00:16:28,900
تعلموا ماذا؟

162
00:16:29,200 --> 00:16:31,600
.انت ساحر , يا هاري

163
00:16:33,090 --> 00:16:34,200
انا ماذا؟

164
00:16:34,240 --> 00:16:35,200
.ساحر

165
00:16:35,240 --> 00:16:38,450
ساحر قدير, ومُتفوق
.اراهن علي ذلك , بمجرد ان تتدرب قليلاً

166
00:16:38,500 --> 00:16:41,500
.لا , لقد اخطأت
...اعني

167
00:16:41,620 --> 00:16:45,200
.لا يمكن ان اكون ساحراً...

168
00:16:45,300 --> 00:16:46,300
...اعني انني

169
00:16:46,370 --> 00:16:47,450
...فقط...

170
00:16:47,600 --> 00:16:49,050
...هاري...

171
00:16:49,130 --> 00:16:50,750
.هاري فقط

172
00:16:51,140 --> 00:16:53,300
...حسناً, يا هاري فقط

173
00:16:53,400 --> 00:16:55,300
هل سبق وان جعلت شيئاً يحدث؟

174
00:16:55,360 --> 00:17:00,300
شيئاً لم تستطع تفسيره
عندما كنت غاضباً او خائفاً؟

175
00:17:16,420 --> 00:17:19,550
عزيزي السيد بوتر"
...يسعدنا ان نُبلغك

176
00:17:19,600 --> 00:17:23,000
بقبولك في مدرسة...
".هوجورتس للسحر والشعوذة

177
00:17:23,130 --> 00:17:25,400
!لن يذهب الي هناك

178
00:17:25,500 --> 00:17:28,300
لقد اقسمنا عندما اخذناه
.ان نضع حداً لكل هذا الهراء

179
00:17:28,340 --> 00:17:29,900
كنتم تعلمون؟

180
00:17:30,330 --> 00:17:32,650
كنتم تعلمون طوال
الوقت ولم تخبروني ابداً؟

181
00:17:32,680 --> 00:17:34,200
.بالطبع كنا نعلم

182
00:17:34,390 --> 00:17:36,000
...كيف يمكن الا نكون نعلم

183
00:17:36,100 --> 00:17:39,900
.ما كانت اختي المثالية عليه...

184
00:17:40,000 --> 00:17:46,000
أمي وأبي كانوا فخوران للغاية في اليوم
.الذي حصلت فيه على خطابها

185
00:17:46,070 --> 00:17:50,400
.لدينا ساحرة في العائلة"
"أليس ذلك رائعاً؟

186
00:17:50,540 --> 00:17:54,200
كنت الوحيدة التي
.تراها على حقيقتها

187
00:17:54,480 --> 00:17:56,300
!غريبة الاطوار

188
00:17:56,400 --> 00:17:59,250
, ثم قابلت بوتر 
...وانجبتك

189
00:17:59,300 --> 00:18:05,400
.وكنت اعلم انك ستكون مثلها...
.مجرد غريب الاطوار , وغير طبيعي

190
00:18:05,500 --> 00:18:10,600
ثم ذهبت وتسببت في
.مقتل نفسها وابتُلينا بك

191
00:18:10,680 --> 00:18:12,100
مقتل نفسها؟ 

192
00:18:12,220 --> 00:18:14,940
لقد اخبرتوني
.ان والداي ماتوا في حادث سيارة

193
00:18:14,980 --> 00:18:16,700
!حادث سيارة؟

194
00:18:16,990 --> 00:18:19,400
!حادث سيارة هو من قتل ليلى وجيمس بوتر؟

195
00:18:19,450 --> 00:18:20,400
.كان يجب ان نقول شيئاً

196
00:18:20,450 --> 00:18:23,500
!انها اساءة! انها فضيحة

197
00:18:23,600 --> 00:18:25,800
.لن يذهب

198
00:18:26,200 --> 00:18:29,900
وافترض ان رجل ضخم من العامة مثلك
هو من سيمنعه , اليس كذلك؟

199
00:18:29,950 --> 00:18:31,100
عامة؟

200
00:18:31,170 --> 00:18:32,370
.ناس ليسوا سحرة

201
00:18:32,400 --> 00:18:35,200
.هذا الولد قد سُجل اسمه منذ ولادته

202
00:18:35,270 --> 00:18:39,430
وسيذهب إلى أرقى مدرسة
...للسحر والشعوذة فالعالم و

203
00:18:39,450 --> 00:18:43,450
سيكون تحت اشراف افضل...
.مدير شهدته هوجورتس عالاطلاق

204
00:18:43,480 --> 00:18:45,400
.البوس دمبلدور

205
00:18:45,500 --> 00:18:50,200
لن أدفع تكاليف عجوز مُخرف
.ليعلمه الحيل السحرية

206
00:18:50,450 --> 00:18:54,700
...لا تهن البوس دمبلدور ابداً

207
00:18:54,740 --> 00:18:57,700
.امامي...

208
00:19:16,150 --> 00:19:20,300
سأكون ممتنا لو لم تخبر أحدا
.في هوجورتس عن هذا

209
00:19:20,670 --> 00:19:22,900
.فليس مسموحاً لي بممارسة السحر خارجها

210
00:19:22,930 --> 00:19:25,100
.حسناً

211
00:19:26,280 --> 00:19:27,750
.نحن متاخرين قليلاً عن الجدول الزمني

212
00:19:27,830 --> 00:19:30,000
.من الافضل ان نذهب

213
00:19:35,350 --> 00:19:38,800
.ما لم تفضل البقاء, بالطبع

214
00:19:52,470 --> 00:19:56,600
سيتطلب علي طلاب السنة الاولي احضار"
...ثلاثة اطقم من اثواب العمل البسيطة

215
00:19:56,770 --> 00:19:58,600
".وعصا سحرية واحدة...

216
00:19:58,670 --> 00:20:01,400
.انها القليل من المعدات الاساسية , يا هاري

217
00:20:02,080 --> 00:20:04,900
".زوج واحد قفازات من جلد التنين"

218
00:20:05,030 --> 00:20:06,950
هاجريد , هل يعنون انهم من تنين حقيقي؟

219
00:20:07,000 --> 00:20:09,600
انهم لا يعنون بطريق , اليس كذلك؟

220
00:20:11,380 --> 00:20:14,150
 .يا الهي. سارغب في تنين

221
00:20:14,170 --> 00:20:15,800
هل سترغب في تنين؟

222
00:20:15,860 --> 00:20:18,300
.انها وحوش يُساء بها الظن للغاية , يا هاري

223
00:20:18,470 --> 00:20:21,900
.يُساء بها الظن للغاية

224
00:20:27,530 --> 00:20:30,800
...يجب ان يتجهز جميع الطلاب ب

225
00:20:30,970 --> 00:20:33,900
معيار مقاس 2...
...ومرجل بيوتر

226
00:20:34,100 --> 00:20:39,700
ويحضروا اذا رغبوا...
.اما بومة او قطة او ضفدع

227
00:20:40,180 --> 00:20:42,500
هل يمكننا ايجاد كل هذا في لندن؟

228
00:20:42,830 --> 00:20:45,800
.إذا عرفت أين تذهب

229
00:21:08,140 --> 00:21:11,200
آه، هاجريد! المعتاد على ما أعتقد؟

230
00:21:11,250 --> 00:21:15,000
.لا, شكراً, يا توم
.فأنا في مهمة رسمية لهوجورتس

231
00:21:15,330 --> 00:21:18,500
أساعد فقط هاري الصغير في
.شراء مستلزمات المدرسة

232
00:21:18,630 --> 00:21:20,200
.لتتبارك روحي

233
00:21:20,270 --> 00:21:22,300
!انه هاري بوتر

234
00:21:26,550 --> 00:21:29,900
.مرحباً بعودتك يا سيد بوتر
.مرحباً بعودتك

235
00:21:30,240 --> 00:21:34,700
دوريس كروكفورد. يا سيد بوتر
.لا أصدق أنني قابلتك أخيراً

236
00:21:35,000 --> 00:21:36,100
...هاري

237
00:21:36,700 --> 00:21:37,700
.بوتر...

238
00:21:38,280 --> 00:21:40,300
لا أستطيع أن
.أخبرك كم أنا سعيد بمقابلتك

239
00:21:40,400 --> 00:21:43,050
.مرحباً يا أستاذ. لم أرك هناك

240
00:21:43,150 --> 00:21:45,220
...هاري، هذا هو الأستاذ كويريل

241
00:21:45,250 --> 00:21:47,620
سيكون مُعلمك للدفاع ضد...
...فنون السحر الأسود

242
00:21:47,730 --> 00:21:48,500
.في هوجورتس...

243
00:21:49,020 --> 00:21:50,500
.سعيد بمقابلتك

244
00:21:51,020 --> 00:21:54,000
.مادة رهيبة وساحرة

245
00:21:54,550 --> 00:21:58,500
اليس ذلك ما تحتاجه , يا بوتر؟

246
00:21:59,870 --> 00:22:02,350
.نعم, حسناً, يجب ان نذهب الان

247
00:22:02,660 --> 00:22:04,300
.لدينا الكثير لنشتريه

248
00:22:04,400 --> 00:22:06,300
.وداعاً

249
00:22:08,740 --> 00:22:12,500
.أرأيت يا هاري؟ انت مشهور -
لكن لماذا انا مشهور , يا هاجريد؟ -

250
00:22:12,600 --> 00:22:16,200
كل هؤلاء الناس الذين بالداخل
كيف يعرفون من انا؟

251
00:22:16,270 --> 00:22:19,800
لست متأكدًا من أنني الشخص المناسب
.تمامًا لأخبرك بذلك , يا هاري

252
00:22:37,000 --> 00:22:41,000
.مرحباً بك يا هاري , في حارة دياجون

253
00:22:57,110 --> 00:22:59,500
.هنا , ستحصل علي الريشة والحبر

254
00:22:59,880 --> 00:23:03,500
وهناك,ستجد كل القطع التي
.ستحتاجها لممارسة السحر

255
00:23:29,100 --> 00:23:31,000
.انها مكنسة سباق من الطراز العالمي

256
00:23:31,130 --> 00:23:34,800
!انظروا اليها! انها نيمبوس 2000 الجديدة

257
00:23:35,200 --> 00:23:38,000
.إنها أسرع طراز على الإطلاق

258
00:23:42,350 --> 00:23:45,500
لكن يا هاجريد , كيف سادفع ثمن لكل هذا؟

259
00:23:45,600 --> 00:23:47,000
.فانا لا املك اي اموال

260
00:23:47,100 --> 00:23:50,500
.حسناً , هناك اموالك , يا هاري
.في جرينجوت , بنك السحرة

261
00:23:50,600 --> 00:23:56,200
.لا يوجد هناك مكان اكثر اماناً منه
.ماعدا هوجورتس ربما

262
00:24:08,740 --> 00:24:10,300
...هاجريد

263
00:24:10,930 --> 00:24:12,950
ما هذه الاشياء بالضبط؟

264
00:24:12,980 --> 00:24:14,700
.انهم عفاريت,  يا هاري

265
00:24:15,030 --> 00:24:18,500
انهم اذكي ما يكون
.لكنهم ليسوا أرق الوحوش

266
00:24:18,580 --> 00:24:20,900
.من الأفضل أن تبقى بقربي

267
00:24:24,450 --> 00:24:27,900
السيد هاري بوتر يرغب
.في إجراء سحب نقدي

268
00:24:32,380 --> 00:24:36,000
وهل يحمل السيد هاري بوتر مفتاحه؟

269
00:24:36,690 --> 00:24:39,600
.انتظر لحظة
.فهو لدي هنا في مكان ما

270
00:24:42,700 --> 00:24:45,200
.ها هو الشيطان الصغير

271
00:24:45,460 --> 00:24:48,400
.وهناك شئ آخر أيضاً

272
00:24:49,830 --> 00:24:53,000
.الأستاذ دمبلدور اعطاني هذا

273
00:24:56,940 --> 00:25:02,500
إنه يخص "تعلم ماذا"
.في قبو "تعلم أيها"

274
00:25:03,490 --> 00:25:05,800
.جيد جداً

275
00:25:10,590 --> 00:25:13,500
.قبو 687

276
00:25:15,380 --> 00:25:17,600
.المصباح , من فضلك

277
00:25:26,260 --> 00:25:28,500
.المفتاح , من فضلك

278
00:25:51,050 --> 00:25:55,000
هل كنت تعتقد ان امك وابوك
سيتركونك معدما , ام ماذا؟

279
00:25:55,960 --> 00:25:58,270
.القبو 713

280
00:25:58,300 --> 00:25:59,860
ماذا يوجد به , يا هاجريد؟

281
00:25:59,900 --> 00:26:01,450
.لا استطيع اخبارك , يا هاري

282
00:26:01,520 --> 00:26:02,750
.شئون هوجورتس

283
00:26:02,800 --> 00:26:04,250
.سري للغاية

284
00:26:04,300 --> 00:26:06,400
.تراجعا

285
00:26:34,210 --> 00:26:37,400
.من الأفضل ألا نخبر أحداً بهذا , يا هاري

286
00:26:45,380 --> 00:26:49,000
.مازلت أحتاج عصا سحرية

287
00:26:49,460 --> 00:26:50,850
عصا سحرية؟

288
00:26:50,880 --> 00:26:53,400
.إذن تحتاج لأوليفندرز
.ليس هناك مكان أفضل منه

289
00:26:53,810 --> 00:26:55,900
.لما لا تذهب الي هناك وتنتظرني

290
00:26:55,940 --> 00:26:59,100
لدي شيء اخير يجب
.علي القيام به. لن اتاخر

291
00:27:16,770 --> 00:27:18,500
مرحباً؟

292
00:27:21,520 --> 00:27:23,350
مرحباً؟

293
00:27:26,850 --> 00:27:31,500
.كنت أتساءل متى سأراك , يا سيد بوتر

294
00:27:39,000 --> 00:27:41,300
...تبدو وكانها البارحة

295
00:27:41,350 --> 00:27:47,300
عندما كانت امك و ابوك هنا...
.يشتريان اول عصا سحرية لهما

296
00:27:53,880 --> 00:27:56,200
.ها هي

297
00:28:04,970 --> 00:28:07,400
.قُم بتحريكها

298
00:28:13,830 --> 00:28:16,600
.يبدو أنها ليست الصحيحة

299
00:28:23,870 --> 00:28:26,200
...ربما

300
00:28:27,780 --> 00:28:30,100
.هذه...

301
00:28:36,980 --> 00:28:40,200
.لا , لا , بالتاكيد لا

302
00:28:40,540 --> 00:28:42,300
.لا يهم

303
00:28:48,820 --> 00:28:51,300
...إنني أتعجب

304
00:29:19,730 --> 00:29:21,450
.غريب

305
00:29:22,220 --> 00:29:24,600
.غريب جداً

306
00:29:25,450 --> 00:29:29,400
اسف, لكن ما هو الغريب؟

307
00:29:30,110 --> 00:29:33,300
اتذكر كل عصا سحرية
.قُمت ببيعها , يا سيد بوتر

308
00:29:33,670 --> 00:29:36,550
...فقد حدث ان طائر العنقاء

309
00:29:36,600 --> 00:29:41,700
الذي تستقر ريشة من ذيله...
.في عصاك قد ترك ريشة اخري

310
00:29:41,750 --> 00:29:44,950
.واحدة أخرى فقط

311
00:29:45,030 --> 00:29:49,500
...ومن الغريب انك ترتبط بهذه العصا

312
00:29:49,550 --> 00:29:55,700
في حين ان اختها هي...
.التي اصابتك بهذه الندبة

313
00:29:57,070 --> 00:30:00,100
ومن يملك تلك العصا؟

314
00:30:01,230 --> 00:30:04,000
.نحن لا ننطق اسمه

315
00:30:04,050 --> 00:30:07,700
العصا هي التي تختار
.الساحر , يا سيد بوتر

316
00:30:07,750 --> 00:30:10,800
.ولا يكون السبب واضحاً دائماً

317
00:30:11,120 --> 00:30:12,200
...لكن

318
00:30:12,550 --> 00:30:14,700
...اعتقد أنه من الواضح...

316
00:30:14,800 --> 00:30:18,500
أنه يمكننا أن نتوقع...
.منك أموراً عظيمة

317
00:30:18,970 --> 00:30:20,600
...فبرغم كل شيء

318
00:30:20,750 --> 00:30:23,400
...الذي لا يجب ان يُذكر اسمه...

319
00:30:23,450 --> 00:30:26,200
.قام بامور عظيمة...

320
00:30:26,250 --> 00:30:28,100
...مرعبة

321
00:30:28,880 --> 00:30:30,600
...نعم...

322
00:30:30,760 --> 00:30:32,800
.لكنها عظيمة...

323
00:30:37,640 --> 00:30:38,600
!هاري

324
00:30:38,720 --> 00:30:39,900
!هاري

325
00:30:40,060 --> 00:30:42,800
.عيد ميلاد سعيد

326
00:30:49,600 --> 00:30:50,900
هل انت بخير , يا هاري؟

327
00:30:51,000 --> 00:30:52,700
.تبدو هادئاً للغاية

328
00:30:53,470 --> 00:30:56,300
لقد قتل والداي, اليس كذلك؟

329
00:30:56,640 --> 00:30:58,800
.الشخص الذي اصابني بهذه

330
00:30:59,300 --> 00:31:01,500
.انت تعرف, يا هاجريد

331
00:31:01,840 --> 00:31:04,000
.اعلم انك تعرف

332
00:31:06,760 --> 00:31:07,600
...أولاً

333
00:31:07,630 --> 00:31:10,800
وأفهم هذا يا هاري...
:لأنه في غاية الأهمية

334
00:31:11,570 --> 00:31:14,000
.ليس كل السحرة طيبون

335
00:31:14,220 --> 00:31:16,650
.فبعضهم يصبح شريراً
...فمنذ عدة سنوات

336
00:31:16,700 --> 00:31:19,250
...كان هناك ساحر اصبح غاية فالشر...

337
00:31:19,310 --> 00:31:21,700
...وكان اسمه ف...

338
00:31:22,420 --> 00:31:24,200
...كان اسمه ف

339
00:31:24,370 --> 00:31:25,950
ربما عليك ان تكتبه؟

340
00:31:25,980 --> 00:31:27,800
.لا , لا يمكنني حتي تهجئته

341
00:31:28,130 --> 00:31:29,200
...حسناً

342
00:31:29,970 --> 00:31:31,300
.فولدمورت

343
00:31:31,440 --> 00:31:33,500
فولدمورت؟

344
00:31:36,450 --> 00:31:39,100
.لقد كانت اوقاتاً مظلمة , يا هاري
.اوقات مظلمة

345
00:31:41,000 --> 00:31:44,300
.فولدمورت بدأ في جمع بعض اتباعه

346
00:31:44,350 --> 00:31:47,900
.وأحضرهم إلى الجانب المظلم

347
00:31:49,000 --> 00:31:52,600
.وكل من وقف بوجهه كان مصيره الموت

348
00:31:53,300 --> 00:31:56,100
.والديك حاربوا ضده

349
00:31:56,500 --> 00:32:00,300
.لكن لم يعش احد قد قرر ان يقتله

350
00:32:04,710 --> 00:32:07,400
.لا احد, علي الاطلاق

351
00:32:07,450 --> 00:32:10,100
.ما عدا انت

352
00:32:11,950 --> 00:32:13,100
انا؟

353
00:32:13,350 --> 00:32:16,400
فولدمورت حاول قتلي؟

354
00:32:16,530 --> 00:32:17,600
.نعم

355
00:32:17,630 --> 00:32:20,700
فهذا ليس جرح عادي
.علي جبهتك , يا هاري

356
00:32:20,900 --> 00:32:26,400
فعلامة مثل هذه تاتي فقط من
.المس بلعنة , لعنة شريرة

357
00:32:26,880 --> 00:32:28,700
وماذا حدث ل ف...؟

358
00:32:29,370 --> 00:32:31,300
ل ...انت تعرف من؟

359
00:32:31,540 --> 00:32:34,700
.حسناً , البعض يقول انه مات

360
00:32:35,320 --> 00:32:37,600
.هذا هراء , من وجهة نظري

361
00:32:37,800 --> 00:32:41,300
...لا , اعتقد انه مازال فالخارج

362
00:32:41,370 --> 00:32:44,300
.متعب جداً ولا يمكنه الاستمرار...

363
00:32:44,400 --> 00:32:46,500
.لكن هناك شيء واحد مؤكد تماماً

364
00:32:46,580 --> 00:32:50,000
.شئ فيك أعاقه في تلك الليلة

365
00:32:50,100 --> 00:32:51,650
.لهذا السبب انت مشهور

366
00:32:51,700 --> 00:32:54,800
.لهذا السبب يعرف الجميع اسمك

367
00:32:54,900 --> 00:32:58,900
.فانت الولد الذي نجا

368
00:33:07,930 --> 00:33:10,200
الي ماذا تنظرون؟

369
00:33:12,450 --> 00:33:14,300
اللعنة, هل هذ هو الوقت؟

370
00:33:14,410 --> 00:33:16,200
.اسف يا هاري , مضطر ان اتركك

371
00:33:16,220 --> 00:33:18,700
...دمبلدور سيريد

372
00:33:18,860 --> 00:33:20,650
.حسناً , سيريد ان يراني

373
00:33:20,770 --> 00:33:23,500
.والآن , قطارك سيغادر بعد 10 دقائق

374
00:33:23,580 --> 00:33:24,850
.تفضل تذكرتك

375
00:33:24,900 --> 00:33:29,000
حافظ عليها, يا هاري فهي في
.غاية الاهمية. حافظ علي تذكرتك

376
00:33:32,060 --> 00:33:34,200
"رصيف 9 و3/4؟"

377
00:33:34,460 --> 00:33:37,200
.لكن, يا هاجريد, لابد ان هناك خطأ

378
00:33:37,320 --> 00:33:39,500
.فهي تقول الرصيف 9 و3/4

379
00:33:39,560 --> 00:33:43,000
ليس هناك شيئاً كهذا , اليس كذلك؟

380
00:34:01,500 --> 00:34:03,200
.اسف

381
00:34:04,520 --> 00:34:05,700
.عذراً

382
00:34:05,880 --> 00:34:07,400
.عذراً

383
00:34:07,650 --> 00:34:09,150
.التالي , علي يسارك يا سيدتي

384
00:34:09,180 --> 00:34:10,400
...عفواً يا سيدي

385
00:34:10,470 --> 00:34:13,200
هل يمكنك اخباري اين
اجد الرصيف 9 و3/4؟

386
00:34:13,270 --> 00:34:14,550
9و 3/4؟

387
00:34:14,580 --> 00:34:15,680
تعتقد انك ظريفاً , اليس كذلك؟

388
00:34:15,700 --> 00:34:19,750
نفس الأمر كل عام
!نسافر مع العاميين. بالطبع. هيا

389
00:34:19,800 --> 00:34:23,100
العاميين؟ -
.رصيف 9 و3/4 من هذا الطريق -

390
00:34:28,900 --> 00:34:32,400
.حسناً, يا بيرسي, انت اولاً

391
00:34:42,030 --> 00:34:43,400
.فريد , انت التالي

392
00:34:43,450 --> 00:34:45,000
.انه ليس فريد , بل انا

393
00:34:45,040 --> 00:34:47,450
حقاً , يا امرأة , اتسمين نفسك امنا؟

394
00:34:47,670 --> 00:34:50,000
.اوه , اسفة , يا جورج

395
00:34:53,400 --> 00:34:56,300
.انا امزح فقط. انا فريد

396
00:35:01,650 --> 00:35:03,600
.معذرة

397
00:35:05,360 --> 00:35:07,150
...هل يمكنك اخباري

398
00:35:07,200 --> 00:35:08,400
كيف...؟...

399
00:35:08,750 --> 00:35:10,700
كيف تصل للرصيف؟

400
00:35:10,750 --> 00:35:11,950
.لا تقلق يا عزيزي

401
00:35:12,000 --> 00:35:14,800
انها السنة الاولي لرون
.في هوجورتس ايضاً

402
00:35:14,820 --> 00:35:16,500
...كل ما عليك فعله هو 

403
00:35:16,680 --> 00:35:20,800
ان تمشي فاتجاه الحائط...
.بين رصيفي 9 و10

404
00:35:20,830 --> 00:35:22,850
.من الافضل لك ان تجري اذا كنت متوتراً

405
00:35:22,870 --> 00:35:24,800
.حظ سعيد

406
00:36:21,860 --> 00:36:23,400
...عذراً

407
00:36:23,430 --> 00:36:24,900
هل تمانع؟

408
00:36:24,970 --> 00:36:26,300
.فكل الاماكن الاخري ممتلئة

409
00:36:26,450 --> 00:36:28,600
.علي الاطلاق

410
00:36:31,750 --> 00:36:33,100
.انا رون , بالمناسبة

411
00:36:33,170 --> 00:36:34,300
.رون ويزلي

412
00:36:34,370 --> 00:36:34,900
.وانا هاري

413
00:36:34,950 --> 00:36:36,600
.هاري بوتر

414
00:36:38,380 --> 00:36:40,500
!اذن الامر حقيقي 

415
00:36:40,550 --> 00:36:41,800
...اعني

416
00:36:41,880 --> 00:36:43,900
هل لديك حقاً هذه ال...؟

417
00:36:44,030 --> 00:36:45,200
ال ماذا؟

418
00:36:46,150 --> 00:36:47,900
النُدبة؟

419
00:36:50,130 --> 00:36:52,700
!مُذهل

420
00:36:54,720 --> 00:36:56,450
اي طلب من عالعربة , يا اعزائي؟

421
00:36:56,480 --> 00:36:57,800
.لا , شكراً

422
00:36:58,060 --> 00:37:00,000
.لدي ما يكفي

423
00:37:03,900 --> 00:37:06,300
.سنأخذ الكثير

424
00:37:17,030 --> 00:37:18,950
برتي بوت فول بكل النكهات؟

425
00:37:18,980 --> 00:37:21,300
.وهم يعنون كل النكهات

426
00:37:22,100 --> 00:37:25,600
...توجد نكهة شيكولاتة ونعناع وايضاً

427
00:37:25,730 --> 00:37:29,300
.سبانخ , وكبدة , وكرشة...

428
00:37:29,850 --> 00:37:33,800
جورج اقسم انه حصل علي واحدة
.بطعم المخاط ذات مرة

429
00:37:38,500 --> 00:37:40,450
هذه ليست ضفادع حقيقية , اليس كذلك؟

430
00:37:40,500 --> 00:37:41,680
.انها مجرد تعويذة

431
00:37:41,700 --> 00:37:44,180
.بجانب , انك تريد البطاقة فقط

432
00:37:44,200 --> 00:37:49,000
كل عبوة بها ساحرة شهيرة
.أو ساحر، لدي حوالي 500 منها

433
00:37:51,200 --> 00:37:52,900
!احذر

434
00:37:55,750 --> 00:37:57,200
.يا له من حظ

435
00:37:57,250 --> 00:38:00,100
.ليس لديهم إلا قفزة واحدة ليبدؤا بها

436
00:38:02,000 --> 00:38:03,600
!لقد حصلت علي دمبلدور

437
00:38:03,630 --> 00:38:05,600
.لدي حوالي 6 منه

438
00:38:07,800 --> 00:38:09,000
!لقد اختفى

439
00:38:09,080 --> 00:38:13,400
حسناً, لا يمكنك التوقع انه سيبقي
معك طوال اليوم , اليس كذلك؟

440
00:38:13,530 --> 00:38:15,300
.هذا سكابرز , بالمناسبة

441
00:38:15,500 --> 00:38:17,070
مثير للشفقة , اليس كذلك؟

442
00:38:17,110 --> 00:38:18,250
.قليلاً فقط

443
00:38:18,300 --> 00:38:20,700
.فريد اعطاني تعويذة لأجعل لونه أصفر

444
00:38:21,000 --> 00:38:22,100
هل تريد أن تري؟

445
00:38:22,170 --> 00:38:24,400
.نعم

446
00:38:28,200 --> 00:38:29,800
...ضوء الشمس

447
00:38:30,850 --> 00:38:32,650
هل رأي احداً منكم ضفدعاً؟

448
00:38:32,720 --> 00:38:34,600
.ولد اسمه نيفيل فقد واحداً

449
00:38:34,730 --> 00:38:35,700
.لا

450
00:38:36,000 --> 00:38:37,950
اوه, هل تقوم بسحر؟

451
00:38:37,980 --> 00:38:40,200
.لنري , اذن

452
00:38:41,460 --> 00:38:45,600
ضوء الشمس، وزهور السوسن
...والزبدة الناضجة

453
00:38:45,730 --> 00:38:49,000
حول هذا الفأر السمين...
.الغبي للون الأصفر

454
00:38:51,800 --> 00:38:54,400
هل انت متأكد ان هذه تعويذة حقيقية؟

455
00:38:54,720 --> 00:38:57,500
حسناً, انها ليست جيدة
بشكل كافي , اليس كذلك؟

456
00:38:57,570 --> 00:39:00,900
بالطبع , لقد حاولت تنفيذ القليل
...من التعاويذ البسيطة بنفسي

457
00:39:00,970 --> 00:39:02,800
.لكنها نجحت جميعاً معي...

458
00:39:07,270 --> 00:39:09,200
:علي سبيل المثال

459
00:39:09,470 --> 00:39:13,000
.أوكيولوس ريبارو

460
00:39:14,620 --> 00:39:17,300
هكذا افضل , اليس كذلك؟

461
00:39:18,550 --> 00:39:22,300
!يا للهول, انت هاري بوتر

462
00:39:22,400 --> 00:39:24,200
.انا هرميوني جرانجر

463
00:39:24,300 --> 00:39:26,500
وانت...؟

464
00:39:26,900 --> 00:39:28,650
.انا رون ويزلي

465
00:39:28,700 --> 00:39:30,300
.تشرفنا

466
00:39:30,350 --> 00:39:32,250
.من الافضل لكما انتم الاثنان ارتداء ردائكما

467
00:39:32,300 --> 00:39:34,900
.اتوقع ان نصل قريباً

477
00:39:39,550 --> 00:39:41,800
.انفك مُتسخة , بالمناسبة

478
00:39:41,850 --> 00:39:43,000
هل تعرف ذلك؟

479
00:39:43,050 --> 00:39:45,500
.هنا بالضبط

480
00:39:57,400 --> 00:39:59,500
...حسناً, اذن. طلاب السنة الاولي

481
00:39:59,550 --> 00:40:01,300
.من هذا الطريق, من فضلكم...

482
00:40:01,400 --> 00:40:04,100
.هيا , الآن, يا سنة اولي, لا تخجلوا

483
00:40:04,200 --> 00:40:06,800
.هيا الآن, اسرعوا

484
00:40:13,530 --> 00:40:14,750
.مرحباً يا هاري

485
00:40:14,800 --> 00:40:16,500
.مرحباً يا هاجريد

486
00:40:17,750 --> 00:40:22,300
.حسناً, اذن. من هذا الطريق الي القوارب
.هيا, الآن, اتبعوني

487
00:41:07,850 --> 00:41:10,200
.مُذهل

488
00:41:37,720 --> 00:41:40,100
.مرحباً بكم في هوجورتس

489
00:41:40,130 --> 00:41:44,250
الآن, وبعد لحظات قليلة, ستمرون من
.هذه الابواب وتنضموا لزملاؤكم

490
00:41:44,300 --> 00:41:49,600
لكن قبل ان تتخذوا مقاعدكم
.يجب ان يتم توزيعكم علي منازلكم

491
00:41:49,630 --> 00:41:51,100
....وهي جريفيندور

492
00:41:51,250 --> 00:41:52,950
...وهافلباف...

493
00:41:53,000 --> 00:41:54,700
...ورافينكلو...

494
00:41:55,000 --> 00:41:57,600
.وسليزرين...

495
00:41:57,870 --> 00:41:59,900
...والآن, وبينما انتم هنا

496
00:42:00,150 --> 00:42:03,300
.منازلكم ستكون مثل عائلاتكم

497
00:42:03,480 --> 00:42:06,800
.انتصاراتكم ستُكسِبكم نقاطاً

498
00:42:06,950 --> 00:42:11,000
.واي خرق للقواعد , سيُخسِركم نقاطاً

499
00:42:11,570 --> 00:42:13,600
...وفي نهاية العام

500
00:42:13,770 --> 00:42:17,070
المنزل صاحب اكبر عدد...
.من النقاط يفوز بكاس المنازل

501
00:42:17,100 --> 00:42:18,900
!تريفور

502
00:42:27,450 --> 00:42:29,000
.اسف

503
00:42:29,120 --> 00:42:33,200
.ستبدأ مراسم التوزيع حالاً

504
00:42:34,350 --> 00:42:35,970
...الامر حقيقي اذن

505
00:42:36,020 --> 00:42:38,100
.ما كانوا يقولون عنه فالقطار...

506
00:42:38,180 --> 00:42:41,000
.هاري بوتر قد جاء الي هوجورتس

507
00:42:41,070 --> 00:42:43,100
هاري بوتر؟

508
00:42:43,200 --> 00:42:45,800
.هذان كراب وجويل

509
00:42:45,920 --> 00:42:48,400
.وانا مالفوي

510
00:42:48,550 --> 00:42:51,700
.دراكو مالفوي

511
00:42:52,800 --> 00:42:54,500
تعتقد ان اسمي مضحكاً , اليس كذلك؟

512
00:42:54,550 --> 00:42:56,500
.انا لست في حاجة لسؤالك عن اسمك

513
00:42:56,550 --> 00:42:59,700
شعر احمر ورداء متهالك؟

514
00:42:59,850 --> 00:43:02,200
.لابد وانك ويزلي

515
00:43:03,350 --> 00:43:07,400
سنكتشف قريبًا أن بعض العائلات
.السحرية أفضل من غيرها ، يا بوتر

516
00:43:07,600 --> 00:43:11,400
وانت لا تريد تكوين صداقات
.من النوع الخاطيء

517
00:43:11,570 --> 00:43:14,000
.استطيع ان اساعدك في ذلك

518
00:43:15,970 --> 00:43:20,200
اعتقد انني قادر على تمييز
.النوع الخطأ بنفسي , شكراً

519
00:43:25,500 --> 00:43:26,900
.نحن مستعدون لكم الآن

520
00:43:26,950 --> 00:43:28,400
.اتبعوني

521
00:43:46,350 --> 00:43:48,000
...هذا ليس سقفاً حقيقياً

522
00:43:48,050 --> 00:43:51,050
.لقد سحروه ليبدو كالسماء بالليل...

523
00:43:51,100 --> 00:43:54,900
.قرأت عنه في تاريخ هوجورتس

524
00:44:07,400 --> 00:44:10,300
حسناً, هلا انتظرتم هنا, من فضلكم؟

525
00:44:11,650 --> 00:44:12,650
...الآن

526
00:44:12,700 --> 00:44:14,400
...وقبل ان نبدأ...

527
00:44:14,450 --> 00:44:18,000
الاستاذ دمبلدور يود...
.ان يقول بعض الكلمات

528
00:44:18,100 --> 00:44:22,800
لدي بعض الملاحظات أرغب
.في الاعلان عنها في البداية

529
00:44:23,120 --> 00:44:25,570
...طلاب السنة الاولي , يُرجي ملاحظة

530
00:44:25,620 --> 00:44:31,800
ان الغابة المظلمة ممنوعة...
.منعاً باتاً لجميع الطلاب

531
00:44:31,950 --> 00:44:34,000
...وايضاً, المسئول هنا

532
00:44:34,070 --> 00:44:35,400
...السيد. فيليتش

533
00:44:35,450 --> 00:44:37,600
...طلب مني ان اُذكِركُم...

534
00:44:37,650 --> 00:44:39,400
...ان رُدهة الطابق الثالث...

535
00:44:39,430 --> 00:44:40,700
...من ناحية الجانب الايمن...

536
00:44:40,850 --> 00:44:42,300
...ممنوعة...

537
00:44:42,400 --> 00:44:47,200
على كل من لا يرغب...
.أن يموت ميتة غاية في الألم

538
00:44:48,170 --> 00:44:50,500
.شكراً لكم

539
00:44:51,900 --> 00:44:54,150
...من انادي علي اسمه

540
00:44:54,250 --> 00:44:56,100
.فليتقدم

541
00:44:56,200 --> 00:44:59,700
...وسأضع قبعة الفرز علي رأسك

542
00:44:59,830 --> 00:45:02,800
.وسيتم فرزك الي منزلك المناسب...

543
00:45:03,400 --> 00:45:06,300
.هرميوني جرانجر

544
00:45:08,350 --> 00:45:09,600
.اوه, لا

545
00:45:09,620 --> 00:45:11,300
.حسناً, اهدئي

546
00:45:11,370 --> 00:45:14,700
.انها مريضة عقلياً, اؤكد لك

547
00:45:20,200 --> 00:45:21,700
...حسناً, اذن

548
00:45:23,100 --> 00:45:24,200
 .حسناً...

549
00:45:24,290 --> 00:45:25,600
.حسناً

550
00:45:25,720 --> 00:45:28,500
!جريفيندور

551
00:45:36,570 --> 00:45:39,500
.دراكو مالفوي

552
00:45:43,920 --> 00:45:46,400
!سليزرين

553
00:45:47,100 --> 00:45:50,180
لا يوجد ساحرة او ساحر تحولوا
.للشر ولم يكونوا في سليزرين

554
00:45:50,220 --> 00:45:53,000
.سوزان بونز

555
00:46:01,320 --> 00:46:03,300
هاري، ما الأمر؟

556
00:46:03,620 --> 00:46:05,200
.لا شيء

557
00:46:05,570 --> 00:46:06,600
.لا شيء, انا بخير

558
00:46:06,700 --> 00:46:08,300
...لنري

559
00:46:08,400 --> 00:46:09,900
!انا اعرف

560
00:46:10,000 --> 00:46:12,500
!هافلباف

561
00:46:14,080 --> 00:46:17,100
.رونالد ويزلي

562
00:46:30,700 --> 00:46:32,750
!ويزلي اخر

563
00:46:32,770 --> 00:46:36,000
.اعرف ماذا افعل بك

564
00:46:36,420 --> 00:46:39,300
!جريفيندور

565
00:46:44,940 --> 00:46:47,400
.هاري بوتر

566
00:47:05,420 --> 00:47:08,570
.صعب, صعب جداً

567
00:47:08,620 --> 00:47:12,750
.الكثير من الشجاعة ، كما أرى
.وعقل لا بأس به أيضاً

568
00:47:12,770 --> 00:47:15,350
.لديه موهبة, نعم

569
00:47:15,370 --> 00:47:19,200
.وتعطش لاثبات الذات

570
00:47:19,320 --> 00:47:22,200
ولكن اين اضعك؟

571
00:47:22,300 --> 00:47:23,800
...ليس سليزرين

572
00:47:23,850 --> 00:47:24,900
.ليس سليزرين...

573
00:47:24,920 --> 00:47:26,800
ليس سليزرين؟

574
00:47:27,320 --> 00:47:28,650
 هل انت متأكد؟

575
00:47:28,680 --> 00:47:30,600
.ستكون عظيماً, اتعرف ذلك

576
00:47:30,650 --> 00:47:33,750
.كل شيء موجود هنا , في رأسك

577
00:47:33,800 --> 00:47:39,500
وسليزرين سيساعدك على
.بلوغ تلك العظمة لا شك في ذلك

578
00:47:39,600 --> 00:47:40,800
لا؟

579
00:47:41,150 --> 00:47:44,200
.حسناً, اذا كنت متأكد

580
00:47:44,320 --> 00:47:46,100
...من الافضل لك

581
00:47:46,270 --> 00:47:49,200
!جريفيندور...

582
00:48:13,900 --> 00:48:16,900
.أعيروني انتباهكم, من فضلكم

583
00:48:18,700 --> 00:48:22,300
.ليبدأ الحفل

584
00:48:38,300 --> 00:48:39,800
.انا مهجن

585
00:48:39,980 --> 00:48:41,400
.ابي من العامة

586
00:48:41,600 --> 00:48:43,300
.وامي ساحرة

587
00:48:43,370 --> 00:48:46,800
كانت صدمة شديدة
.له عندما اكتشف الأمر

588
00:48:48,030 --> 00:48:49,500
...قل لي , يا بيرسي

589
00:48:49,650 --> 00:48:52,100
من هذا المُدرس الذي
يتحدث الي الاستاذ كويريل؟

590
00:48:52,170 --> 00:48:55,300
اوه , هذا استاذ سناب
.رئيس منزل سليزرين

591
00:48:55,350 --> 00:48:56,400
ماذا يُدرس؟

592
00:48:56,450 --> 00:48:57,500
.علم الادوية

593
00:48:57,540 --> 00:48:59,700
لكن الجميع يعرف ولعه
.بفنون السحر الاسود

594
00:48:59,750 --> 00:49:03,600
.كان يسعي لوظيفة كويريل لعدة سنوات

595
00:49:07,700 --> 00:49:09,100
!مرحباً

596
00:49:09,170 --> 00:49:10,100
كيف حالك؟

567
00:49:10,200 --> 00:49:13,000
.مرحباً بك في جريفيندور

568
00:49:23,800 --> 00:49:26,200
!انظروا , انه البارون الدامي

569
00:49:30,900 --> 00:49:31,800
.مرحباً يا سير نيكولاس

570
00:49:31,900 --> 00:49:33,700
هل حظيت بصيف طيب؟

571
00:49:33,900 --> 00:49:34,450
.مُحزن

572
00:49:34,500 --> 00:49:39,700
مرة اخري طلبي للانضمام الي
.الصيادين عديمي الرؤوس تم رفضه 

573
00:49:42,320 --> 00:49:43,650
.أنا أعرفك

574
00:49:43,700 --> 00:49:45,350
.أنت نِك شبه مقطوع الرأس

575
00:49:45,400 --> 00:49:48,350
.أفضل سير نيكولاس , اذا لم تمانع

576
00:49:48,400 --> 00:49:49,950
شبه" مقطوع الرأس؟"

577
00:49:50,000 --> 00:49:52,100
وكيف تكون شبه مقطوع الرأس؟

578
00:49:52,200 --> 00:49:54,600
.هكذا

579
00:50:04,200 --> 00:50:07,950
.جماعة جريفيندور, اتبعوني, من فضلكم
.اسرعوا , شكراً لكم

580
00:50:08,300 --> 00:50:10,000
.جماعة رافنكلو, اتبعوني

581
00:50:10,850 --> 00:50:12,400
.من هذا الطريق

582
00:50:12,850 --> 00:50:15,800
هذا هو اكثر المسارات
.اختصاراً لعنابر النوم

583
00:50:15,950 --> 00:50:17,900
.وانتبهوا للسلالم

584
00:50:17,950 --> 00:50:21,000
.فهي تحب أن تتغير

585
00:50:29,650 --> 00:50:32,000
.اسرعوا, من فضلكم , واتبعوني

586
00:50:32,450 --> 00:50:34,000
.اسرعوا الان, هيا

587
00:50:34,150 --> 00:50:35,500
.هيا

588
00:50:35,750 --> 00:50:38,400
.يا الهي , هذه الصور تتحرك

589
00:50:38,650 --> 00:50:42,500
.انظر إلى تلك الصورة -
.أظنها مُعجبة بك -

590
00:50:43,900 --> 00:50:46,400
!انظروا -
من هذه الفتاة؟ -

591
00:50:46,500 --> 00:50:49,400
.مرحباً بكم في هوجورتس

592
00:51:04,950 --> 00:51:06,700
كلمة السر؟

593
00:51:06,900 --> 00:51:10,000
.كابوت دراكونس

594
00:51:16,600 --> 00:51:18,100
.اتبعوني جميعكم

595
00:51:18,250 --> 00:51:19,000
.اسرعوا

596
00:51:19,100 --> 00:51:21,000
.اسرعوا, هيا

597
00:51:24,150 --> 00:51:26,700
.تجمعوا حولي هنا

598
00:51:28,250 --> 00:51:31,300
اهلاً بكم في الغرفة
.المشتركة لمنزل جريفيندور

599
00:51:31,750 --> 00:51:34,400
.عنابر نوم الأولاد في الأعلى على اليسار

600
00:51:34,450 --> 00:51:36,350
.والبنات نفس الشئ على اليمين

601
00:51:36,400 --> 00:51:40,100
ستجدون أن كل امتعتكم
.قد تم إحضارها بالفعل

602
00:52:47,820 --> 00:52:49,300
!لقد نجحنا

603
00:52:49,550 --> 00:52:53,900
هل يمكنك تخيل تعابير وجه
ماجوناجل العجوز اذا كنا تأخرنا؟

604
00:52:57,300 --> 00:52:59,350
!كان ذلك رائعاً

605
00:52:59,400 --> 00:53:02,200
.أشكرك على هذا التقييم , يا سيد ويزلي

606
00:53:02,400 --> 00:53:04,550
...ربما , سيكون من الافيد ان احولك

607
00:53:04,600 --> 00:53:06,900
.انت والسيد بوتر الي ساعتي جيب...

608
00:53:06,970 --> 00:53:09,050
.ربما يصل أحدكما في الموعد حينها

609
00:53:09,100 --> 00:53:10,300
.لقد تُهنا

610
00:53:10,350 --> 00:53:12,150
اذن ربما احولكم لخريطة؟

611
00:53:12,800 --> 00:53:16,800
اعتقد انكم لا تحتاجون
.خريطة لتجدوا مقاعدكم

612
00:53:24,250 --> 00:53:29,800
لا يوجد تلويح غبي بالعصا السحرية
.أو تعاويذ سخيفة في هذا المقرر

613
00:53:30,120 --> 00:53:31,500
...وعلى هذا النحو

614
00:53:31,600 --> 00:53:33,850
...لا أتوقع من العديد منكم أن يقدروا...

615
00:53:33,900 --> 00:53:37,300
ذلك العلم البارع والفن الدقيق
.المُسمى بعلم صناعة الأدوية

616
00:53:37,320 --> 00:53:41,100
...عموماً، فلتلك القلة المختارة

617
00:53:41,820 --> 00:53:46,000
...الذين لديهم الاستعداد...

618
00:53:48,820 --> 00:53:52,350
...يمكنني تعليمكم , كيف تسحرون العقل...

619
00:53:52,400 --> 00:53:55,480
.وتذهلون الحواس...

620
00:53:55,520 --> 00:53:58,200
...يمكنني إخباركم كيف تعبئون الشهرة

621
00:53:58,250 --> 00:54:05,000
وتخمّرون المجد...
.وحتى كيف تتعاملون مع الموت

622
00:54:08,430 --> 00:54:10,100
...ثم مرة أخرى

623
00:54:10,500 --> 00:54:13,350
...ربما جاء بعضكم إلى هوجورتس وهم

624
00:54:13,400 --> 00:54:18,200
يمتلكون قدرات هائلة تجعلهم...
...يشعرون بالثقة الكافية

625
00:54:18,370 --> 00:54:22,900
.لدرجة أنهم لا ينتبهون...

626
00:54:28,570 --> 00:54:31,000
.سيد بوتر

627
00:54:32,270 --> 00:54:36,700
.شخصيتنا الشهيرة الجديدة

628
00:54:38,350 --> 00:54:44,400
قل لي ، علام أحصل إذا أضفت
جذور مسحوق البروق إلى نقيع المُر؟

629
00:54:47,300 --> 00:54:48,800
لا تعرف؟

630
00:54:48,850 --> 00:54:49,950
.حسناً, لنحاول مرة اخري

631
00:54:50,000 --> 00:54:54,500
أين ستبحث يا سيد بوتر
إذا طلبت منك إحضار بيزور؟

632
00:54:55,900 --> 00:54:57,450
.لا اعرف , يا سيدي

633
00:54:57,500 --> 00:55:01,500
وما هو الفارق بين نبات قلنسوة
الراهب ونبات خانق الذئب؟

634
00:55:03,900 --> 00:55:05,700
.لا اعرف , يا سيدي

635
00:55:07,350 --> 00:55:09,500
.مثير للشفقة

636
00:55:10,250 --> 00:55:11,900
...من الواضح ان

637
00:55:12,000 --> 00:55:15,200
...الشهرة ليست كل شيء...

638
00:55:15,250 --> 00:55:17,150
اليس كذلك , يا سيد بوتر؟...

639
00:55:17,200 --> 00:55:19,250
.من الواضح ان , هرميوني تعرف الاجابة

640
00:55:19,280 --> 00:55:22,600
.يبدو لي انه من  المثير للشفقة الا تسألها

641
00:55:22,700 --> 00:55:25,000
.صمتاً

642
00:55:35,550 --> 00:55:38,500
.انزلي يديكِ ايتها الفتاة السخيفه

643
00:55:41,650 --> 00:55:44,300
...لمعلوماتك , يا بوتر

644
00:55:44,600 --> 00:55:47,000
البروق و نقيع المُر
...يصنعان وصفة للنوم , لذلك

645
00:55:47,050 --> 00:55:50,200
فهي قوية ومعروفة...
.باسم مشروع احياء الموتي

646
00:55:50,250 --> 00:55:55,400
البيزور هو حجر يُأخذ من باطن
.الماعز ويحميك من معظم السموم

647
00:55:55,450 --> 00:55:57,280
اما بالنسبة ل قلنسوة
...الراهب و خانق الذئب

648
00:55:57,300 --> 00:56:02,300
 فهم نفس النبات والذي يطلق عليه...
.ايضاً اسم نبات الأقونيطن السام

649
00:56:04,050 --> 00:56:06,100
...حسناً

650
00:56:06,800 --> 00:56:11,100
لما لا تقومون بكتابة ماقلته؟...

651
00:56:19,700 --> 00:56:22,000
...وجماعة جريفيندور

652
00:56:22,200 --> 00:56:26,850
...دونوا ان خمسة نقاط سوف تخصم من منزلكم...

653
00:56:26,900 --> 00:56:30,800
.لوقاحت زميلكم...

654
00:56:46,670 --> 00:56:52,200
عين ارنب ,و وتر الفيثارة
.ليتحول هذا الماء إلى نبيذ الروم

655
00:56:53,370 --> 00:56:55,500
...عين ارنب ,و وتر الفيثارة

656
00:56:55,650 --> 00:56:58,100
ما الذي يحاول شيموس أن يفعله بكأس الماء؟

657
00:56:58,180 --> 00:56:59,500
.يحوله الي نبيذ الروم

658
00:56:59,570 --> 00:57:02,000
فالواقع , لقد نجح في
...عمل شاي خفيف امس

659
00:57:02,220 --> 00:57:03,700
...قبل ان...

660
00:57:09,700 --> 00:57:12,100
.البريد وصل

661
00:57:43,930 --> 00:57:45,900
هل يمكنني استعارة هذه؟

662
00:57:46,050 --> 00:57:47,700
.شكراً

663
00:57:50,500 --> 00:57:53,200
.انظروا , لقد حصل نيفل على كرة تذكير

664
00:57:53,270 --> 00:57:54,900
.قرأت عن هذه الأشياء

665
00:57:54,970 --> 00:57:59,100
عندما يتحول الدخان للون الأحمر
.ذلك يعني أنك نسيت شيئاً

666
00:57:59,150 --> 00:58:02,800
المشكلة الوحيدة
.أنني لا أتذكر ما الذي نسيته

667
00:58:02,900 --> 00:58:03,950
...رون

668
00:58:04,040 --> 00:58:06,300
.شخص ما اقتحم بنك جرينجوت

669
00:58:06,350 --> 00:58:07,500
.اسمع

670
00:58:07,650 --> 00:58:11,000
فيما يعتقد أنه من عمل"
...ساحر أو ساحرة أشرار مجهولين

671
00:58:11,150 --> 00:58:15,650
اعترف عفاريت جرينجوت بواقعة الاقتحام
.ويصرون علي انه لم يُاخذ اي شيء

672
00:58:15,750 --> 00:58:22,000
فالقبو رقم 713 كان قد تم
".تفريغه سابقاً في نفس اليوم

673
00:58:22,200 --> 00:58:23,450
...هذا غريب

674
00:58:23,500 --> 00:58:26,900
.هذا القبو الذي ذهبنا اليه انا وهاجريد

675
00:58:35,350 --> 00:58:36,700
.مساء الخير , يا أولاد

676
00:58:36,770 --> 00:58:39,300
.مساء الخير , يا سيدة هوتش

677
00:58:39,350 --> 00:58:42,100
.مساء الخير, يا اماندا
.مساء الخير

678
00:58:43,400 --> 00:58:46,000
.مرحباً بكم في اول دروسكم للطيران

679
00:58:46,050 --> 00:58:47,550
حسناً , ما الذي تنتظرونه؟

680
00:58:47,630 --> 00:58:50,200
.ليقف جميعكم علي يسار مكنسته

681
00:58:50,250 --> 00:58:52,000
.هيا الان, اسرعوا

682
00:58:52,720 --> 00:58:54,750
...أبقوا ايديكم اليمنى فوق المكنسة"

683
00:58:54,800 --> 00:58:56,000
".وقولوا لاعلي...

684
00:58:56,100 --> 00:58:57,800
!لأعلي

685
00:58:58,430 --> 00:58:59,600
.لأعلي

686
00:59:00,550 --> 00:59:02,000
.لأعلي

687
00:59:04,100 --> 00:59:05,100
.لأعلي

688
00:59:05,300 --> 00:59:06,000
!لأعلي

689
00:59:06,020 --> 00:59:07,900
.بحرارة

690
00:59:09,650 --> 00:59:10,600
!لأعلي

691
00:59:10,700 --> 00:59:12,000
!لأعلي

692
00:59:13,750 --> 00:59:14,800
!لأعلي

693
00:59:16,800 --> 00:59:18,900
.اخرس, يا هاري

694
00:59:18,950 --> 00:59:20,100
...والآن

695
00:59:20,220 --> 00:59:21,900
...بمجرد ان امسكتم مكانسكم...

696
00:59:21,950 --> 00:59:23,800
.اريدكم ان تركبوها...

697
00:59:23,920 --> 00:59:25,700
...وتمسكوا جيداً

698
00:59:25,800 --> 00:59:28,100
.فأنتم لا تريدون الانزلاق من طرفها...

699
00:59:28,250 --> 00:59:29,800
...عندما اطلق صافرتي

700
00:59:29,900 --> 00:59:30,870
...اريد من كل واحد منكم...

701
00:59:30,900 --> 00:59:33,300
.ان يُقلع من علي الارض , بقوة...

702
00:59:33,400 --> 00:59:35,500
...ابقوا مكانسكم ثابتة

703
00:59:35,620 --> 00:59:37,400
...رفرفوا للحظات

704
00:59:37,450 --> 00:59:39,300
.ثم ميلوا للأمام قليلاً...

705
00:59:39,350 --> 00:59:41,500
.وارجعوا للأرض ثانية...

706
00:59:41,800 --> 00:59:43,000
.مع صافرتي

707
00:59:43,150 --> 00:59:45,500
...ثلاثة , اثنان

708
00:59:47,550 --> 00:59:48,900
.سيد لونجبوتم

709
00:59:53,900 --> 00:59:56,600
!سيد لونجبوتم -
!لاسفل لاسفل -

710
00:59:56,750 --> 00:59:58,700
!نيفيل

711
01:00:01,450 --> 01:00:04,500
!انزل هنا فوراً

712
01:00:33,300 --> 01:00:35,500
!ابتعدوا جميعاً عن الطريق

713
01:00:41,350 --> 01:00:42,900
هل هو بخير؟

714
01:00:43,800 --> 01:00:46,500
.اوه , .يا عزيزي , انه كسر فالمعصم

715
01:00:46,600 --> 01:00:49,800
.ولد مسكين. هيا الآن, قُم معي

716
01:00:50,650 --> 01:00:55,600
ليبقي الجميع أقدامه على الأرض حتى
.أنقل السيد لونجبوتم الي جناح المستشفي

717
01:00:55,650 --> 01:00:56,900
مفهوم؟

718
01:00:56,950 --> 01:00:59,400
...لو رأيت مكنسة واحدة في الهواء

719
01:00:59,450 --> 01:01:04,300
من يركبها سيجد نفسه مطروداً من...
.هوجورتس قبل أن يقول "كويدتش

720
01:01:04,850 --> 01:01:06,800
هل رايت وجهه؟

721
01:01:06,900 --> 01:01:09,250
...ربما لو كان ذلك السمين استخدمها

722
01:01:09,300 --> 01:01:11,200
كانت ذكرته أن يسقط...
.على مؤخرته السمينة

723
01:01:11,25 --> 01:01:13,400
.اعطني اياها , يا مالفوي

724
01:01:14,450 --> 01:01:15,500
.لا

725
01:01:15,550 --> 01:01:18,900
أظنني سأخفيها في مكان
.ما ليبحث عنها لونجبوتم

726
01:01:22,300 --> 01:01:24,900
ما رايك فالسطح؟

727
01:01:26,000 --> 01:01:27,350
ما الأمر يا بوتر؟

728
01:01:27,400 --> 01:01:29,900
السطح بعيد عليك؟

729
01:01:32,300 --> 01:01:35,400
!هاري, لا مجال لذلك
.لقد سمعت ما قالته السيدة هوتش

730
01:01:35,500 --> 01:01:39,300
.بجانب, انك لا تعرف كيف تطير

731
01:01:39,550 --> 01:01:42,100
.يا لك من غبي

732
01:01:44,800 --> 01:01:48,000
اعطني اياها , يا مالفوي
!والا ساُسقطك من علي مكنستك

733
01:01:48,500 --> 01:01:50,500
حقاً؟

734
01:01:53,700 --> 01:01:56,000
.خذها بطريقتك , إذن

735
01:02:28,800 --> 01:02:32,000
.احسنت , يا هاري -
!كان هذا مذهلاً , يا هاري -

736
01:02:32,550 --> 01:02:34,800
!هاري بوتر

737
01:02:35,550 --> 01:02:38,000
.اتبعني

738
01:02:49,400 --> 01:02:51,800
.انتظر هنا

739
01:02:53,400 --> 01:02:55,300
.استاذ كويريل, المعذرة

740
01:02:55,350 --> 01:02:58,600
هل يُمكنني اخذ وود للحظة, من فضلك؟

741
01:02:59,000 --> 01:03:01,500
.اوه , نعم, بالطبع

742
01:03:06,170 --> 01:03:08,500
.بوتر , هذا اوليفر وود

743
01:03:08,600 --> 01:03:09,500
...وود

744
01:03:09,550 --> 01:03:13,000
.لقد وجدت لك باحثاً...

745
01:03:14,300 --> 01:03:17,800
هل سمِعتِ ذلك؟ هاري بوتر
.هو باحث جريفيندور الجديد

746
01:03:17,850 --> 01:03:20,400
.لقد علِمت دائماً أنه سيحقق نجاحاً

747
01:03:20,600 --> 01:03:21,600
باحث؟

748
01:03:21,650 --> 01:03:24,700
لكن طلاب السنة الأولى
.لا يلتحقوا ابداً بفرق المنازل

749
01:03:24,850 --> 01:03:29,500
...لابد أنك أصغر لاعب كويدتش خلال -
.قرن ,حسب كلام ماجوناجل -

750
01:03:29,600 --> 01:03:32,200
.احسنت , يا هاري
.لقد اخبرنا وود للتو

751
01:03:32,380 --> 01:03:34,400
.فريد وجورج ضمن الفريق ايضاً

752
01:03:34,420 --> 01:03:35,150
.انهم ضاربان

753
01:03:35,200 --> 01:03:39,000
وظيفتنا التاكد من عدم
.تعرضك للاصابة بشكل شديد

754
01:03:39,050 --> 01:03:41,950
.بدون اي وعود بذلك , بالطبع
.فالكويديتش , لعبة خشنة

755
01:03:42,000 --> 01:03:46,000
وحشية, لكن لم يمت احداً بسببها من سنين
.قد يختفي بعضهم في بعض الاحيان

756
01:03:46,050 --> 01:03:48,800
.لكنهم يعاودون الظهور خلال شهر او اثنين

757
01:03:49,200 --> 01:03:50,750
.اوه , لا تقلق , يا هاري

758
01:03:50,780 --> 01:03:52,250
.الكويديتش لعبة عظيمة

759
01:03:52,320 --> 01:03:53,650
.اللعبة الافضل عالاطلاق

760
01:03:53,710 --> 01:03:55,000
.وانت ستكون عظيماً ايضاً

761
01:03:55,020 --> 01:03:57,000
.لكني لم العب الكويديتش من قبل

762
01:03:57,050 --> 01:03:58,500
ماذا لو فشلت؟

763
01:03:58,550 --> 01:04:00,600
.لن تفشل

764
01:04:00,880 --> 01:04:04,200
.انها في دمك

765
01:04:10,800 --> 01:04:11,700
...هاري

766
01:04:11,830 --> 01:04:15,000
.لم تخبرني ابداً ان والدك كان باحثاً ايضاً...

767
01:04:15,500 --> 01:04:16,600
...انا

768
01:04:16,650 --> 01:04:19,300
.لم اكن اعلم...

769
01:04:23,350 --> 01:04:25,900
.اقول لك, انها مخيفة

770
01:04:25,950 --> 01:04:28,000
.انها تعرفك اكثر مما تعرف نفسك

771
01:04:28,050 --> 01:04:30,500
ومن لا يعرفني؟

772
01:04:31,400 --> 01:04:33,100
ماذا يحدث؟

773
01:04:33,770 --> 01:04:37,400
السلالم تتغير, الا تتذكرون؟

774
01:04:43,300 --> 01:04:47,300
.لنذهب من هذا الطريق -
.قبل أن تتحرك السلالم مرة ثانية -

775
01:04:55,430 --> 01:04:58,800
هل يشعر احدكما انه
لا ينبغي ان نتواجد هنا؟

776
01:04:58,970 --> 01:05:01,350
.من المفترض الا نتواجد هنا

777
01:05:01,400 --> 01:05:04,700
.هذا الدور الثالث
.انه محظور

778
01:05:06,570 --> 01:05:08,300
.لنذهب

779
01:05:10,250 --> 01:05:13,100
!انها قطة فيلتش - 
!اجروا -

780
01:05:17,000 --> 01:05:17,950
...اسرعوا

781
01:05:18,000 --> 01:05:20,200
!لنختبيء خلف هذا الباب...

782
01:05:25,400 --> 01:05:26,250
!انه مغلق

783
01:05:26,300 --> 01:05:27,700
!لقد قُضي علينا

784
01:05:27,750 --> 01:05:29,800
!اوه , تنحي جانباً

785
01:05:30,950 --> 01:05:33,100
.الوهومورا

786
01:05:33,900 --> 01:05:35,400
.ادخلوا

787
01:05:37,070 --> 01:05:38,250
الوهومورا؟

788
01:05:38,300 --> 01:05:41,000
.كتاب التعاويذ القياسي , الفصل السابع

789
01:05:41,100 --> 01:05:44,900
هل يوجد أحد هنا , يا عزيزتي؟

790
01:05:50,900 --> 01:05:52,500
.هيا بنا

791
01:05:52,600 --> 01:05:53,550
.فيلتش ذهب

792
01:05:53,580 --> 01:05:54,850
.ربما اعتقد ان هذا الباب كان مغلقاً

793
01:05:54,900 --> 01:05:56,350
.لقد كان مغلقاً

794
01:05:56,400 --> 01:05:59,300
.ولسبب وجيه

795
01:06:24,500 --> 01:06:26,300
ما الذي يفعلونه؟

796
01:06:26,400 --> 01:06:27,950
...بالاحتفاظ بشيء كهذا...

797
01:06:28,000 --> 01:06:29,800
.محبوساً في مدرسة...

798
01:06:30,080 --> 01:06:32,150
انت لا تستخدم عيونك , اليس كذلك؟

799
01:06:32,200 --> 01:06:34,100
ألم تري ما كان يقف عليه؟

800
01:06:34,150 --> 01:06:36,050
!لم اكن انظر الي اقدامه

801
01:06:36,100 --> 01:06:38,500
.فقد كنت مشغولاً برؤوسه

802
01:06:38,550 --> 01:06:40,400
.او ربما انتي لم تلاحظي

803
01:06:40,450 --> 01:06:41,500
!لقد كانوا ثلاثة

804
01:06:41,550 --> 01:06:45,370
.لقد كان يقف على باب سحري
.مما يعني انه لم يكن هناك بالصدفة

805
01:06:45,420 --> 01:06:47,300
.انه يحرس شيئاً

806
01:06:47,920 --> 01:06:49,280
يحرس شيئاً؟

807
01:06:49,320 --> 01:06:50,420
.هذا صحيح

808
01:06:50,470 --> 01:06:51,200
...والان

809
01:06:51,250 --> 01:06:53,300
اذا لم تمانعوا انتم الاثنان...
...ساذهب الي سريري

810
01:06:53,400 --> 01:06:56,900
قبل ان ياتِ احدكما بفكرة...
.ذكية اخري تتسبب في قتلنا

811
01:06:56,950 --> 01:07:00,600
.او فالاسوأ, طردنا

812
01:07:03,640 --> 01:07:07,500
.انها تحتاج الي ترتيب اولوياتها

813
01:07:12,470 --> 01:07:15,000
.الكويديتش يمكنك فهمها بسهولة

814
01:07:15,170 --> 01:07:16,800
.كل فريق به 7 لاعبين

815
01:07:16,920 --> 01:07:20,700
ثلاث مطاردون, وضاربان
.وحارس واحد وباحث

816
01:07:20,800 --> 01:07:22,700
.هذا انت

817
01:07:27,950 --> 01:07:29,700
.يوجد ثلاثة انواع من الكرات

818
01:07:29,900 --> 01:07:32,000
.هذه تسمي كوافل

819
01:07:32,100 --> 01:07:34,600
...المطاردون يتعاملون مع الكوافل 

820
01:07:34,700 --> 01:07:37,800
ويحاولون إدخالها في...
.واحدة من تلك الدوائر الثلاثة

821
01:07:38,270 --> 01:07:39,170
...والحارس

822
01:07:39,220 --> 01:07:40,050
...وهذا انا...

823
01:07:40,100 --> 01:07:41,450
.يدافع عن هذه الدوائر...

824
01:07:41,520 --> 01:07:42,870
هل انت معي حتي الان؟

825
01:07:42,920 --> 01:07:44,500
.اعتقد ذلك

826
01:07:44,950 --> 01:07:47,000
وما تلك؟

827
01:07:49,650 --> 01:07:52,300
.من الافضل لك ان تاخذ هذا

828
01:08:01,970 --> 01:08:04,600
.احترس الان, انها تعود

829
01:08:11,270 --> 01:08:13,500
.ليس سيئاً, يا بوتر

830
01:08:13,700 --> 01:08:15,900
.قد تكون ضارباً لا بأس به

831
01:08:31,600 --> 01:08:33,450
ماذا كان هذا؟

832
01:08:34,500 --> 01:08:35,900
.بلادجر

833
01:08:36,220 --> 01:08:38,300
.اشياء مزعجة

834
01:08:38,500 --> 01:08:39,800
...لكنك

835
01:08:39,920 --> 01:08:42,000
.باحث...

836
01:08:45,470 --> 01:08:50,100
والشئ الوحيد الذي أريدك
.أن تهتم به، هو هذه

837
01:08:50,300 --> 01:08:52,800
.الواشي الذهبي

838
01:08:53,320 --> 01:08:54,600
.تعجبني هذه الكرة

839
01:08:54,650 --> 01:08:56,200
.تعجبك الآن

840
01:08:56,300 --> 01:08:57,500
.فقط انتظر

841
01:08:57,620 --> 01:09:00,600
.انها سريعة جداً ويستحيل تقريباً ان تراها

842
01:09:00,650 --> 01:09:02,550
وماذا أفعل بها؟

843
01:09:02,600 --> 01:09:04,200
.تمسك بها

844
01:09:04,300 --> 01:09:06,150
.قبل باحث الفريق الاخر

845
01:09:06,200 --> 01:09:08,850
.أمسك بهذه , وستنتهي المباراة

846
01:09:08,870 --> 01:09:13,400
.امسك بهذه, يا بوتر , وسنفوز

847
01:09:21,870 --> 01:09:26,750
...إحدى مهارات الساحر الأولية هي الرفع

848
01:09:26,800 --> 01:09:27,450
...أو...

849
01:09:27,500 --> 01:09:30,950
.القدرة على جعل العناصر تطير...

850
01:09:31,150 --> 01:09:33,050
هل معكم الريش الخاص بكم؟

851
01:09:33,100 --> 01:09:34,200
.جيد

852
01:09:34,270 --> 01:09:35,400
...والآن

853
01:09:35,500 --> 01:09:39,150
.لا تنسوا حركة المعصم التي تدربنا عليها...

854
01:09:39,200 --> 01:09:41,800
.حفيف ونقر

855
01:09:41,850 --> 01:09:43,300
.الجميع

856
01:09:43,600 --> 01:09:46,700
.حفيف ونقر

857
01:09:46,800 --> 01:09:47,900
.جيد

858
01:09:48,000 --> 01:09:49,800
.واتلوا التعويذة

859
01:09:49,900 --> 01:09:52,600
.ونغارديوم ليفيوسا

860
01:09:52,660 --> 01:09:54,400
.هيا , ابدأوا

861
01:09:55,550 --> 01:09:57,900
.ونغارديوم ليفيوسا

862
01:09:58,000 --> 01:10:00,250
.ونغارديوم ليفيوسا

863
01:10:00,280 --> 01:10:03,800
.ونغارديوم ليفيوسا

864
01:10:04,150 --> 01:10:06,150
!لا, توقف, توقف, توقف

865
01:10:06,220 --> 01:10:08,550
.ستقلع عين احدهم

866
01:10:08,630 --> 01:10:10,900
.بجانب, انك تنطقها بشكل خاطيء

867
01:10:11,000 --> 01:10:15,100
.انها ليفي -أوسا, وليس لفيوسار

868
01:10:15,200 --> 01:10:19,600
.قومي بها انتي اذن, ما دمتِ بهذا الذكاء
.هيا, تفضلي

869
01:10:20,700 --> 01:10:24,200
.ونغارديوم ليفيوسا

870
01:10:31,450 --> 01:10:33,300
!اوه , احسنتِ

871
01:10:33,400 --> 01:10:34,650
...انظروا هنا, جميعاً

872
01:10:34,700 --> 01:10:36,700
!الانسة جرانجر فعلتها...

873
01:10:36,780 --> 01:10:39,000
!رائع

874
01:10:40,400 --> 01:10:42,600
.احسنتِ, يا عزيزتي

875
01:10:46,750 --> 01:10:51,000
اعتقد اننا سنحتاج
.ريشة اخري هنا , يا استاذ

876
01:10:57,300 --> 01:11:01,700
".انها ليفي -أوسا, وليس لفيوسار"

877
01:11:01,800 --> 01:11:03,800
!انها كابوس, حقاً

878
01:11:03,900 --> 01:11:07,400
.لا عجب انها بلا اصدقاء

879
01:11:07,900 --> 01:11:10,600
.اعتقد انها سمعتك

880
01:11:39,400 --> 01:11:41,200
اين هرميوني؟

881
01:11:41,330 --> 01:11:44,500
بارفاتي باتيل قالت أنها
.لم تخرج من حمام الفتيات

882
01:11:44,670 --> 01:11:49,100
.قالت انها هناك منذ ظهر اليوم , تبكي

883
01:11:53,290 --> 01:11:56,900
!الترول في السرداب

884
01:11:57,200 --> 01:12:00,700
!الترول في السرداب

885
01:12:03,300 --> 01:12:06,300
.اعتقدت انه يجب ان تعرفوا

886
01:12:12,570 --> 01:12:16,200
!صمتاً

887
01:12:16,870 --> 01:12:21,100
!من فضلكم جميعاً , لا تفزعوا

888
01:12:21,640 --> 01:12:23,200
...والآن

889
01:12:23,400 --> 01:12:28,400
سيقوم رؤساء المنازل باخذ...
.طلاب منازلهم إلى عنابر النوم

890
01:12:28,650 --> 01:12:33,900
.والمدرسون يتبعوني إلى السرداب

891
01:12:44,520 --> 01:12:47,800
طلاب جريفيندور, اسرعوا, من فضلكم
.وابقوا منتبهين

892
01:12:47,850 --> 01:12:49,700
كيف تمكن الترول من الدخول؟

893
01:12:49,930 --> 01:12:50,850
.ليس من تلقاء نفسه

894
01:12:50,880 --> 01:12:52,700
.فالترول غبي جداً

895
01:12:52,750 --> 01:12:55,000
.ربما هناك احداً يريد المزاح

896
01:12:55,250 --> 01:12:55,800
ماذا؟

897
01:12:55,850 --> 01:12:59,200
.هرميوني! انها لا تعرف

898
01:13:11,300 --> 01:13:14,500
.أعتقد أن الترول غادر السرداب

899
01:13:18,550 --> 01:13:21,400
.إنه ذاهب لحمام الفتيات

900
01:13:51,770 --> 01:13:54,200
!هرميوني , تحركي

901
01:13:57,400 --> 01:13:59,000
!النجدة

902
01:13:59,700 --> 01:14:01,500
!النجدة

903
01:14:03,600 --> 01:14:06,600
!خذ , يا عقل البازلاء

904
01:14:18,200 --> 01:14:20,400
!النجدة

905
01:14:41,050 --> 01:14:43,500
!افعل شيئاً

906
01:14:44,800 --> 01:14:46,300
افعل ماذا؟

907
01:14:46,600 --> 01:14:48,400
!اي شيء

908
01:14:49,400 --> 01:14:50,400
!اسرع

909
01:14:50,450 --> 01:14:52,200
.حفيف ونقر

910
01:14:52,220 --> 01:14:55,300
.ونغارديوم ليفيوسا

911
01:15:05,350 --> 01:15:07,800
.رائع

912
01:15:31,750 --> 01:15:34,200
هل....مات؟

913
01:15:34,500 --> 01:15:36,300
.لا اعتقد ذلك

914
01:15:36,400 --> 01:15:38,800
.فقد الوعي فقط

915
01:15:45,200 --> 01:15:47,800
.مخاط الترول

916
01:15:49,700 --> 01:15:51,200
!اوه , يا الهي

917
01:15:51,350 --> 01:15:53,800
!فسرا لي سبب وجودكما هنا , انتم الاثنين

918
01:15:53,850 --> 01:15:54,850
...حسناً , الامر وما فيه

919
01:15:54,900 --> 01:15:58,400
.انه خطئي , يا استاذة ماجوناجل

920
01:16:00,250 --> 01:16:02,300
انسة جرانجر؟

921
01:16:02,400 --> 01:16:04,200
.كنت ابحث عن الترول

922
01:16:04,250 --> 01:16:07,500
لقد قرأت عنهم واعتقدت
.انني استطيع التعامل معهم

923
01:16:07,600 --> 01:16:09,800
.ولكنني كنت مخطئة

924
01:16:09,850 --> 01:16:12,850
...لو لم ياتِ هاري ورون ووجدوني

925
01:16:13,050 --> 01:16:15,700
.كان من الممكن ان اموت...

926
01:16:15,750 --> 01:16:17,600
...مهما كان الأمر

627
01:16:17,650 --> 01:16:20,400
.فقد كان من الغباء القيام به...

928
01:16:20,450 --> 01:16:26,300
كنت أتوقع سلوكًا أكثر عقلانية منكِ وأشعر
.بخيبة أمل كبيرة فيكِ ، يا انسة جرانجر

929
01:16:26,350 --> 01:16:29,550
...خمس نقاط تُخصم من جريفيندور

930
01:16:29,600 --> 01:16:33,100
.بسبب سوء الحكمة...

931
01:16:33,800 --> 01:16:35,800
...أما بالنسبة لكما أيها السيدان

932
01:16:35,850 --> 01:16:39,300
...اتمني فقط أن تعرفوا كم أنتم محظوظين...

933
01:16:39,400 --> 01:16:43,000
ليس الكثير من طلبة الفرقة الأولى...
...استطاعوا مواجهة ترول فضخامة الجبل

934
01:16:43,050 --> 01:16:45,800
.وعاشوا حتي يرووا هذه القصة...

935
01:16:45,950 --> 01:16:48,700
...خمس نقاط

936
01:16:49,750 --> 01:16:53,400
...سيكافيء بها كل واحد منكم...

937
01:16:54,500 --> 01:16:58,100
.من اجل ضربة الحظ...

938
01:17:03,300 --> 01:17:04,300
.ربما يجب ان تذهبوا

939
01:17:04,450 --> 01:17:07,400
.فهو قد يستيقظ

940
01:17:15,900 --> 01:17:18,050
.من الجيد انكِ اخرجتينا من هذا المأزق

941
01:17:18,100 --> 01:17:20,600
.اُذكرك , لقد انقذنا حياتها

942
01:17:20,700 --> 01:17:25,300
اُذكرك , ربما انها لم تكن
.تحتاج لانقاذ لو لم تُهينها

943
01:17:25,500 --> 01:17:29,500
ما الفائدة من وجود الاصدقاء اذن؟

944
01:17:30,950 --> 01:17:33,600
.خُذ قليلاً من الخبز المحمص, يا رفيق. هيا

945
01:17:33,800 --> 01:17:37,200
.رون علي حق , يا هاري
.ستحتاج قوتك اليوم

946
01:17:37,250 --> 01:17:39,500
.لست جائعاً

947
01:17:40,150 --> 01:17:42,700
.حظاً طيباً اليوم, يا بوتر

948
01:17:43,350 --> 01:17:45,650
.لكن, الان بما انك اثبتت نفسك امام الترول

949
01:17:45,700 --> 01:17:49,200
فمباراة كويديتش بسيطة
.ستكون سهلة بالنسبة لك

950
01:17:49,250 --> 01:17:53,000
.حتي لو كانت ضد سليزرين

951
01:18:00,200 --> 01:18:02,350
.هذا يفسر سبب وجود الدم

952
01:18:02,650 --> 01:18:04,000
الدم؟

953
01:18:04,100 --> 01:18:05,000
...اسمعي 

954
01:18:05,050 --> 01:18:08,550
الليلة الماضية, اعتقد ان...
...سناب اطلق الترول كتمويه

955
01:18:08,600 --> 01:18:11,150
حتي يتمكن من تجاوز...
...الكلب ذو الثلاثة رؤوس

956
01:18:11,200 --> 01:18:14,200
لكن, قام الكلب بعضه...
.ولهذا السبب هو يعرج

957
01:18:14,250 --> 01:18:16,950
لكن , لماذا سيذهب اي شخص
بالقرب من هذا الكلب؟

958
01:18:17,000 --> 01:18:20,400
فاليوم الذي كنت فيه في جرينجوت
.هاجريد اخذ شيئاً من قبو ما

959
01:18:20,500 --> 01:18:23,700
.وقال أنه من شئون هوجورتس , سري جداً

960
01:18:23,900 --> 01:18:25,200
...اذن انت تقول

961
01:18:25,300 --> 01:18:30,500
.ذلك ما كان الكلب يحرسه
.هذا ما يريده سناب

962
01:18:42,950 --> 01:18:44,800
الوقت مبكر علي البريد , اليس كذلك؟

963
01:18:44,850 --> 01:18:47,600
.لكني لا يأتيني بريد ابداً

964
01:18:47,650 --> 01:18:49,700
.لنفتحه

965
01:18:59,250 --> 01:19:01,100
.انها مكنسة

966
01:19:01,200 --> 01:19:03,700
.ليست مجرد مكنسة, يا هاري

967
01:19:03,750 --> 01:19:06,000
!إنها نمبوس 2000

968
01:19:06,950 --> 01:19:09,800
لكن من...؟

969
01:19:30,530 --> 01:19:32,000
هل انت خائف , يا هاري؟

970
01:19:32,100 --> 01:19:33,250
.قليلاً

971
01:19:33,300 --> 01:19:34,650
.لا بأس في ذلك

972
01:19:34,700 --> 01:19:37,000
.شعرت بنفس الشيء قبل اول مباراة لي

973
01:19:37,050 --> 01:19:38,800
وماذا حدث؟

974
01:19:39,500 --> 01:19:40,900
.انا حقاً لا اتذكر

975
01:19:40,950 --> 01:19:43,500
.اصابتني بلادجر في رأسي بعد دقيقتين

976
01:19:43,700 --> 01:19:47,300
.واستيقظت في المستشفى بعد أسبوع

977
01:20:08,850 --> 01:20:12,400
مرحباً بكم في أولى مباريات
.هوجورتس للكويدتش هذا الموسم

978
01:20:12,450 --> 01:20:17,300
, مباراة اليوم
!سليزرين ضد جريفيندور

979
01:20:47,570 --> 01:20:49,000
...يتخذ اللاعبون اماكنهم

980
01:20:49,100 --> 01:20:54,000
بينما تدخل مدام هوتش...
!الملعب لتبدأ المباراة

981
01:20:54,150 --> 01:20:57,600
...والآن, اريد مباراة جيدة , ونظيفة

982
01:20:58,050 --> 01:21:01,100
!منكم جميعاً...

983
01:21:05,750 --> 01:21:08,700
.البلادجر ترتفع , ويتبعها الواشي الذهبي

984
01:21:08,750 --> 01:21:11,600
.تذكروا ان,الواشي الذهبي قيمته 150 نقطة

985
01:21:11,700 --> 01:21:16,100
.والباحث الذي يقتنص الواشي يُنهي المبارة

986
01:21:21,650 --> 01:21:23,400
...تم اطلاق الكوافل

987
01:21:23,650 --> 01:21:26,300
!وبدأت المباراه...

988
01:21:44,400 --> 01:21:49,800
!انجلينا جوهانسون تسجل
!عشرة نقاط لجريفيندور

989
01:21:54,550 --> 01:21:56,300
!احسنتم

990
01:22:00,100 --> 01:22:02,000
.سليزرين تستحوذ علي الكوافل

991
01:22:02,300 --> 01:22:05,400
.بليتشلي يمرر للقائد ماركوس فلينت

992
01:22:37,700 --> 01:22:41,400
!عشرة نقاط اخري لجريفيندور

993
01:22:54,470 --> 01:22:56,900
!اعطني هذا

994
01:23:27,800 --> 01:23:31,000
!خُذ هذا الجانب

995
01:24:19,700 --> 01:24:23,000
ما الذي يحدث لمكنسة هاري؟

996
01:24:32,100 --> 01:24:34,370
.انه سناب
!انه يسحر المكنسة

997
01:24:34,420 --> 01:24:35,800
يسحر المكنسة؟

998
01:24:35,850 --> 01:24:36,670
ماذا سنفعل؟

999
01:24:36,700 --> 01:24:38,600
.اترك هذا لي

1000
01:25:00,750 --> 01:25:03,000
!هيا , يا هرميوني

1001
01:25:16,200 --> 01:25:20,500
.لاكارنوم انفا لاماري

1002
01:25:27,050 --> 01:25:28,300
!نار

1003
01:25:28,370 --> 01:25:31,100
!انت تحترق

1004
01:25:48,100 --> 01:25:50,900
!هيا, هيا, هيا, هيا

1005
01:26:42,000 --> 01:26:45,000
.يبدو أنه سيتقيأ

1006
01:26:45,700 --> 01:26:47,100
!لقد اقتنص الواشي

1007
01:26:47,150 --> 01:26:51,300
هاري بوتر يحصل على مائة
!وخمسون نقطة لاقتناصه الواشي

1008
01:26:51,450 --> 01:26:54,400
!جريفيندور تفوز

1009
01:27:36,850 --> 01:27:38,300
!هراء

1010
01:27:38,600 --> 01:27:41,150
لماذا سيضع سناب لعنة على مكنسة هاري؟

1011
01:27:41,200 --> 01:27:42,050
من يعرف؟

1012
01:27:42,100 --> 01:27:45,200
لماذا كان يحاول تخطي ذلك الكلب
ذو الرؤوس الثلاثة في عيد الهالوين؟

1013
01:27:45,350 --> 01:27:46,800
من اخبركم بخصوص فلافي؟

1014
01:27:46,850 --> 01:27:47,850
فلافي؟

1015
01:27:47,930 --> 01:27:49,700
هذا الشيء له اسم؟

1016
01:27:49,800 --> 01:27:51,750
.بالطبع له اسم. فهو ملكي

1017
01:27:51,800 --> 01:27:54,900
اشتريته من عراف ايرلندي...
.قابلته فالحانة العام الماضي

1018
01:27:54,950 --> 01:27:56,670
...ثم اعرته لدمبلدور ليحرس ال

1019
01:27:56,720 --> 01:27:57,250
نعم؟

1020
01:27:57,300 --> 01:27:58,400
.كان يجب ألا أقول ذلك

1021
01:27:58,450 --> 01:27:59,400
!لا مزيد من الاسئلة

1022
01:27:59,500 --> 01:28:02,450
.لا تسألوا مزيداً من الأسئلة
.فهذا الامر , سري للغاية

1023
01:28:02,500 --> 01:28:06,750
لكن يا هاجريد, ايا كان ما
.يحرسه فلافي , سناب يريد سرقته

1024
01:28:06,800 --> 01:28:08,300
.هراء

1025
01:28:08,350 --> 01:28:10,600
.الأستاذ سناب مُدرس بهوجورتس

1026
01:28:10,700 --> 01:28:12,500
مُدرس بهوجورتس ام لا 

1027
01:28:12,550 --> 01:28:14,550
.انا اعرف التعويذة عندما اري واحدة منها

1028
01:28:14,600 --> 01:28:15,850
.لقد قرأت كل شيء عنهم

1028
01:28:15,950 --> 01:28:19,700
, يجب ان تحافظ علي الاتصال البصري
.وسناب لم يرمش

1029
01:28:19,750 --> 01:28:21,650
.بالضبط

1030
01:28:22,700 --> 01:28:25,550
.الان, استمعوا لي , انتم الثلاثة

1031
01:28:25,600 --> 01:28:28,800
أنتم تتدخلون في أمور
.لا يجب ان تتدخلوا فيها

1032
01:28:28,900 --> 01:28:30,450
.انها امور خطيرة

1033
01:28:30,500 --> 01:28:35,600
فما يحرسه هذا الكلب يخص
.الأستاذ دمبلدور ونيكولاس فلاميل

1034
01:28:35,800 --> 01:28:37,950
نيكولاس فلاميل؟

1035
01:28:38,300 --> 01:28:39,500
.كان يجب ألا أقول ذلك

1036
01:28:39,750 --> 01:28:43,000
.كان يجب ألا أقول ذلك

1037
01:28:43,200 --> 01:28:44,900
.نيكولاس فلاميل

1038
01:28:45,310 --> 01:28:47,450
من هو نيكولاس فلاميل؟

1039
01:28:47,530 --> 01:28:50,300
.لا اعرف

1040
01:29:08,400 --> 01:29:11,450
.عيد ميلاد مجيد#
#.عيد ميلاد مجيد

1041
01:29:11,500 --> 01:29:14,400
#.دق جرس هوجورتس#

1042
01:29:14,450 --> 01:29:17,400
.عيد ميلاد مجيد#
#.عيد ميلاد مجيد

1043
01:29:17,550 --> 01:29:21,000
#.القي تعويذة عيد الميلاد#

1044
01:29:34,070 --> 01:29:37,800
.الفارس إلى هـ-5

1045
01:29:45,000 --> 01:29:48,100
.الملكة إلى هـ-5

1046
01:29:52,750 --> 01:29:54,800
!هذا شئ همجي جداً

1047
01:29:54,850 --> 01:29:57,300
.إنه شطرنج السحرة

1048
01:29:57,400 --> 01:29:58,700
.أراكِ حزمتِ حقائبك

1049
01:29:58,780 --> 01:30:00,250
.أراك لم تفعل

1050
01:30:00,300 --> 01:30:03,600
تغيير في الخطة قرر
.والداي الذهاب إلى رومانيا

1051
01:30:03,650 --> 01:30:05,500
.لزيارة أخي , تشارلي

1052
01:30:05,550 --> 01:30:07,500
.فهو يدرس التنانين هناك

1053
01:30:07,550 --> 01:30:08,200
.جيد

1054
01:30:08,250 --> 01:30:09,600
.يمكنك مساعدة هاري , اذن

1054
01:30:09,650 --> 01:30:13,270
فهو سيبحث فالمكتبة عن
.معلومات عن نيكولاس فلاميل

1055
01:30:13,320 --> 01:30:16,900
!لقد بحثنا مائة مرة

1056
01:30:17,520 --> 01:30:20,450
.ليس فالقسم المحظور

1057
01:30:20,500 --> 01:30:23,650
.عيد ميلاد سعيد

1058
01:30:25,020 --> 01:30:28,500
.أعتقد أن لدينا تأثير سيء عليها

1059
01:30:30,400 --> 01:30:35,200
!هاري, استيقظ
!هيا, يا هاري, استيقظ

1060
01:30:44,630 --> 01:30:48,000
.عيد ميلاد سعيد , يا هاري -
.عيد ميلاد سعيد , يا رون -

1061
01:30:48,150 --> 01:30:50,500
ما الذي ترتديه؟

1062
01:30:51,000 --> 01:30:53,100
.اوه, صنعته امي

1063
01:30:53,250 --> 01:30:55,400
.ويبدو أنك حصلت على واحد أنت الآخر

1064
01:30:55,800 --> 01:30:57,300
انا حصلت علي هدية؟

1065
01:30:57,350 --> 01:30:59,100
.نعم

1066
01:31:05,650 --> 01:31:08,100
.ها هم هناك

1067
01:31:18,900 --> 01:31:22,200
.ترك والدك هذه بحوزتي قبل وفاته

1068
01:31:22,240 --> 01:31:24,700
.وحان وقت عودتها اليك

1069
01:31:24,870 --> 01:31:27,400
.استخدمها فالخير

1070
01:31:43,450 --> 01:31:44,600
ما هذه؟

1071
01:31:44,950 --> 01:31:47,350
.يبدو أنها عباءة

1072
01:31:47,400 --> 01:31:51,000
.حسناً , لنراها, اذن. ضعها عليك

1073
01:31:55,900 --> 01:31:57,250
!لقد اختفي جسدي

1074
01:31:57,300 --> 01:31:59,100
.أعرف ما هذه

1075
01:31:59,200 --> 01:32:01,300
!انها عباءة الاخفاء

1076
01:32:01,400 --> 01:32:03,500
هل انا مختفي؟

1077
01:32:03,700 --> 01:32:05,800
.إنها نادرة بحق

1078
01:32:07,000 --> 01:32:08,600
.أنا أتساءل من أعطاها لك

1079
01:32:08,600 --> 01:32:10,250
.لا يوجد اسم

1080
01:32:10,370 --> 01:32:11,600
...الورقة تقول فقط

1081
01:32:12,200 --> 01:32:14,600
"استخدمها فالخير"

1082
01:32:24,858 --> 01:32:27,200
#محظور#

1083
01:32:41,500 --> 01:32:43,850
. "اشهر آكلي النار"

1084
01:32:43,900 --> 01:32:47,300
."شياطين من القرن الخامس عشر"

1085
01:32:47,500 --> 01:32:48,850
.فلاميل

1086
01:32:48,900 --> 01:32:50,600
.نيكولاس فلاميل

1087
01:32:50,800 --> 01:32:53,700
اين انت؟

1088
01:33:12,270 --> 01:33:15,000
من هناك؟

1089
01:33:20,300 --> 01:33:22,600
.اعرف انك هناك

1090
01:33:23,100 --> 01:33:26,400
.لا يمكنك الاختباء

1091
01:33:33,300 --> 01:33:34,900
من انت؟

1092
01:33:34,950 --> 01:33:37,700
.اظهر نفسك

1093
01:34:24,270 --> 01:34:26,200
...سيفيروس , انا

1094
01:34:26,500 --> 01:34:30,200
.أنت لا تريد أن أصبح عدوك , يا كويريل

1095
01:34:30,470 --> 01:34:35,700
.لا اعرف ماذا تقصد -
.انت تعرف ما اقصده تماماً -

1096
01:34:52,370 --> 01:34:55,350
.سنحظي بدردشة صغيرة أخرى قريبًا

1097
01:34:55,620 --> 01:35:01,300
عندما يكون لديك وقت
.لتقرر لمن يكون ولاءك

1098
01:35:01,400 --> 01:35:02,700
...يا أساتذة

1099
01:35:03,020 --> 01:35:04,300
...وجدت هذا...

1100
01:35:04,370 --> 01:35:06,400
.فالقسم المحظور...

1101
01:35:06,450 --> 01:35:07,900
.انه مازال ساخناً

1102
01:35:08,050 --> 01:35:12,100
.وهذا يعني انه هناك طالب خارج فراشه

1103
01:36:43,600 --> 01:36:46,000
امي؟

1104
01:36:48,650 --> 01:36:51,300
ابي؟

1105
01:37:25,300 --> 01:37:26,200
...رون

1106
01:37:26,230 --> 01:37:30,400
!يجب ان تري هذا حقاً
!رون, يجب ان تري هذا

1107
01:37:32,150 --> 01:37:33,300
...رون

1108
01:37:33,370 --> 01:37:35,300
!رون, هيا, قُم من عالسرير

1109
01:37:35,320 --> 01:37:36,100
لماذا؟

1110
01:37:36,150 --> 01:37:39,525
.هناك شيء يجب ان تراه
!الآن , هيا

1111
01:37:45,620 --> 01:37:46,350
!هيا

1112
01:37:46,380 --> 01:37:47,000
!تعال

1113
01:37:47,020 --> 01:37:50,000
!تعال انظر, انهم والداي

1114
01:37:51,350 --> 01:37:53,450
.لا أرى سوانا

1115
01:37:53,500 --> 01:37:56,500
.انظر جيداً
.تعال, قف هنا

1116
01:37:57,100 --> 01:37:59,250
هناك. تراهم, اليس كذلك؟

1117
01:37:59,300 --> 01:38:00,800
!هذا انا

1118
01:38:00,900 --> 01:38:03,400
.انا قائد الاولاد

1119
01:38:03,450 --> 01:38:05,850
.وأحمل كأس الكويدتش

1120
01:38:05,900 --> 01:38:08,050
!وبحق الجحيم

1121
01:38:08,100 --> 01:38:10,800
!انا قائد فريق الكويديتش ايضاً

1122
01:38:11,370 --> 01:38:14,300
.ابدو جيداً

1123
01:38:14,470 --> 01:38:18,300
هاري, هل تعتقد ان
هذه المرآة تُظهر المستقبل؟

1124
01:38:18,450 --> 01:38:20,200
كيف يمكن ذلك؟

1125
01:38:20,500 --> 01:38:24,100
.فوالداي الاثنان ميتون

1126
01:38:37,150 --> 01:38:39,600
هل يعجبك الطعام الخاص بك , يا رون؟

1127
01:38:43,350 --> 01:38:44,600
رون؟

1128
01:38:44,820 --> 01:38:47,900
.سأعود حالاً

1129
01:38:57,350 --> 01:38:59,700
هل تريد لعب الشطرنج؟

1130
01:39:00,150 --> 01:39:00,850
.لا

1131
01:39:00,850 --> 01:39:03,000
هل تود زيارة هاجريد؟

1132
01:39:03,450 --> 01:39:05,200
.لا

1133
01:39:05,400 --> 01:39:08,950
.هاري , اعرف بما تفكر , لكن لا تفكر بها

1134
01:39:09,100 --> 01:39:13,700
.هناك شيء مريب بهذه المرآه

1135
01:39:40,400 --> 01:39:43,700
عدت مرة اخري , يا هاري؟

1136
01:39:45,740 --> 01:39:48,280
...أرى أنك مثل كثيرين قبلك

1137
01:39:48,320 --> 01:39:52,200
.قد اكتشفت مباهج مرآة أراسد...

1138
01:39:52,900 --> 01:39:56,900
.انا اثق الآن انك تُدرِك ما تفعله المرآه

1139
01:39:58,300 --> 01:40:00,700
.دعني اعطيك تلميحاً

1140
01:40:01,500 --> 01:40:03,750
...اسعد انسان علي وجه الارض

1141
01:40:03,800 --> 01:40:07,350
...ينظر في المرآه , فيري نفسه فقط...

1142
01:40:07,400 --> 01:40:09,700
.تماماً كما هو...

1143
01:40:09,900 --> 01:40:13,200
.اذن, فهي تُرينا ما نريده

1144
01:40:13,370 --> 01:40:15,000
.ايا كان ما نريده

1145
01:40:15,230 --> 01:40:16,500
.نعم

1146
01:40:16,750 --> 01:40:18,400
.و لا

1147
01:40:18,900 --> 01:40:21,500
...انها تُرينا ليس اكثر او اقل

1148
01:40:21,620 --> 01:40:27,300
.من اعمق وايأس رغبات قلوبنا

1149
01:40:27,800 --> 01:40:29,600
...والآن انت, يا هاري

1150
01:40:29,650 --> 01:40:32,200
...يا من لم تعرف اهلك ابداً...

1151
01:40:32,620 --> 01:40:36,400
.تراهم يقفون بجوارك...

1152
01:40:36,840 --> 01:40:39,100
.لكن تذكر هذا, يا هاري

1153
01:40:39,540 --> 01:40:41,400
...هذه المرآه

1154
01:40:41,800 --> 01:40:43,600
...لا تُعطينا...

1155
01:40:43,700 --> 01:40:45,300
...المعرفة...

1156
01:40:45,430 --> 01:40:47,500
.ولا الحقيقة...

1157
01:40:48,700 --> 01:40:52,050
.لقد ضاع رجالاً امامها

1158
01:40:52,140 --> 01:40:54,500
.بل واصيبوا بالجنون

1159
01:40:55,700 --> 01:40:59,800
.ولهذا السبب غداً سيتم نقلها الي مكان اخر

1160
01:41:00,100 --> 01:41:02,000
...ويجب ان اطلب منك

1161
01:41:02,830 --> 01:41:06,900
.الا تذهب للبحث عنها مرة اخري...

1162
01:41:07,600 --> 01:41:11,150
...فهي تجعلك تنشغل بالاحلام, يا هاري

1163
01:41:11,220 --> 01:41:14,500
.وتجعلك تنسي ان تعيش...

1164
01:42:10,000 --> 01:42:12,000
.مرحباً , يا هيدويج

1165
01:42:13,950 --> 01:42:14,950
...انظر الي نفسك

1166
01:42:15,030 --> 01:42:16,400
.وانت تلعب باوراق الكوتشينة الخاصة بك...

1167
01:42:16,450 --> 01:42:18,000
!مثير للشفقه

1168
01:42:18,050 --> 01:42:20,400
.سيكون لدينا الاختبارات النهائية قريباً

1169
01:42:20,470 --> 01:42:21,450
.انا مستعد

1170
01:42:21,450 --> 01:42:23,000
.اسأليني اي سؤال

1171
01:42:23,050 --> 01:42:23,800
...حسناً

1172
01:42:23,850 --> 01:42:27,600
ماهي اهم ثلاث مكونات في وصفة النسيان؟

1173
01:42:27,700 --> 01:42:28,800
.لقد نسيت

1174
01:42:28,850 --> 01:42:32,200
وماذا عن سؤالك عما تخطط لفعله
اذا جائك هذا السؤال فالاختبار النهائي؟

1175
01:42:32,250 --> 01:42:33,050
.النسخ منكِ

1176
01:42:33,100 --> 01:42:34,500
.لا , لن تفعل

1177
01:42:34,550 --> 01:42:35,500
...بجانب

1178
01:42:35,550 --> 01:42:37,350
انه وفقاً لكلام استاذة...
...ماجوناجل سيتم اعطائنا

1179
01:42:37,400 --> 01:42:40,500
ريشة كتابة سحرية خاصة...
.محمية بتعويذة ضد الغش

1180
01:42:40,550 --> 01:42:42,200
!هذه اهانة

1181
01:42:42,250 --> 01:42:44,200
!فالأمر يبدو وكأنهم لا يثقون بنا

1182
01:42:44,300 --> 01:42:47,000
!دمبلدور مرة اخري

1183
01:42:50,800 --> 01:42:52,500
تعويذة ربط القدمين؟

1184
01:42:52,850 --> 01:42:54,900
.مالفوي

1185
01:43:00,000 --> 01:43:03,100
يجب ان تتعلم  ان تقف
.في مواجهة الناس , يا نيفيل

1186
01:43:03,100 --> 01:43:06,900
!كيف ذلك؟ فانا بالكاد استطيع الوقوف

1187
01:43:07,100 --> 01:43:08,900
!سأقوم لك بالتعويذة المضادة لها

1188
01:43:09,010 --> 01:43:10,600
!لا , فاخر ما احتاجه

1189
01:43:10,650 --> 01:43:13,400
!هو ان تشعل النار في ركبتاي اللعينتان

1190
01:43:13,950 --> 01:43:17,400
.انا لا اهتم بهذا التلميح , يالونجبوتم

1191
01:43:17,440 --> 01:43:18,650
...بجانب

1192
01:43:18,720 --> 01:43:20,650
...لو ان هناك احداً اهتم بالملاحظة

1193
01:43:20,700 --> 01:43:25,250
!فحاجباي قد نموا بالكامل مرة اخري...

1194
01:43:28,620 --> 01:43:30,400
!لقد وجدته

1195
01:43:30,770 --> 01:43:36,050
دمبلدور مشهور بشكل خاص لهزيمته"
".الساحر الاسود في جريندلوالد في 1945

1196
01:43:36,050 --> 01:43:36,650
!اكمل

1197
01:43:36,700 --> 01:43:39,450
لأكتشافه الاستخدامات"
...الاثني عشر لدم التنين

1198
01:43:39,500 --> 01:43:42,800
وعمله في الكيمياء مع...
"!شريكه , نيكولاس فلاميل

1199
01:43:42,950 --> 01:43:44,800
.لقد عرفت ان الاسم يبدو مألوفاً

1200
01:43:44,900 --> 01:43:46,450
.لقد قرأت عنه فالقطار في هذا اليوم

1201
01:43:46,500 --> 01:43:48,700
!اتبعاني

1202
01:43:52,720 --> 01:43:53,570
!انتم

1203
01:43:53,670 --> 01:43:54,600
!انتظروا

1204
01:43:55,050 --> 01:43:56,900
الي اين تذهبون؟

1205
01:43:58,210 --> 01:44:01,500
ماذا عن ابطال التعويذه؟

1206
01:44:02,900 --> 01:44:05,150
.لقد جعلتكما تبحثان في القسم الخطأ

1207
01:44:05,200 --> 01:44:08,500
كيف كنت بهذا الغباء؟

1208
01:44:08,770 --> 01:44:12,000
راجعت هذا منذ عدة
.اسابيع كنوع من القراءة الخفيفة

1209
01:44:12,200 --> 01:44:14,700
أهذا خفيف؟

1210
01:44:19,150 --> 01:44:21,400
!بالطبع! ها هو

1211
01:44:21,450 --> 01:44:25,700
نيكولاس فلاميل هو الصانع الوحيد
.المعروف لحجر الفيلسوف

1212
01:44:25,750 --> 01:44:27,400
ال ماذا؟

1213
01:44:27,450 --> 01:44:30,100
بصراحة, ألا تقرآن انتم لاثنان؟

1214
01:44:30,600 --> 01:44:35,250
حجر الفيلسوف هو مادة"
.أسطورية لها قوى مذهلة

1215
01:44:35,400 --> 01:44:38,100
...فهو يحول أي معدن الي ذهب صافي

1216
01:44:38,200 --> 01:44:40,280
.ويُنتِج اكسير الحياة...

1217
01:44:40,300 --> 01:44:42,300
".والذي يجعل من يشربه خالداً

1218
01:44:42,350 --> 01:44:43,400
خالداً؟

1219
01:44:43,450 --> 01:44:44,450
.تُعني انك لا تموت ابداً

1220
01:44:44,500 --> 01:44:46,900
!اعرف ما تُعنيه

1221
01:44:47,750 --> 01:44:50,400
...والحجر الوحيد الموجود حاليا"

1222
01:44:50,450 --> 01:44:52,500
...ينتمي الي السيد نيكولاس فلاميل...

1223
01:44:52,600 --> 01:44:53,900
...الكيميائي الشهير...

1224
01:44:53,950 --> 01:44:58,300
والذي احتفل العام الماضي...
."بعيد ميلاده ال 665

1225
01:44:59,450 --> 01:45:01,700
.هذا ما يحرُسه فلافي فالدور الثالث

1226
01:45:01,850 --> 01:45:03,700
.هذا ما تحت الباب السحري

1227
01:45:03,770 --> 01:45:06,700
.حجر الفيلسوف

1228
01:45:22,940 --> 01:45:23,370
.هاجريد

1229
01:45:23,420 --> 01:45:25,170
أوه ، مرحباً ، آسف
...لا ارغب في أن اكون وقحًا

1230
01:45:25,220 --> 01:45:27,300
.لكنني لست في حالة مناسبة للترفيه اليوم...

1231
01:45:27,350 --> 01:45:30,600
.نحن نعلم بشأن حجر الفيلسوف

1232
01:45:34,850 --> 01:45:36,500
.نعتقد أن سناب يحاول سرقته

1233
01:45:36,530 --> 01:45:37,600
سناب؟

1234
01:45:37,650 --> 01:45:39,900
اللعنة, مازلتم تسعون خلفه , اليس كذلك؟

1235
01:45:40,100 --> 01:45:43,300
هاجريد، نعلم أنه يسعي خلف
.الحجر، ولكن لا نعلم لماذا

1236
01:45:43,370 --> 01:45:46,370
.سناب أحد المدرسين الذين يحمون الحجر

1237
01:45:46,420 --> 01:45:48,000
.وهو لن يقوم بسرقته

1238
01:45:48,040 --> 01:45:48,750
ماذا؟

1239
01:45:48,800 --> 01:45:50,150
.لقد سمعتني

1240
01:45:50,200 --> 01:45:50,600
.حسناً

1241
01:45:50,650 --> 01:45:52,800
هيا, الآن
.فانا مشغول قليلاً اليوم

1242
01:45:52,850 --> 01:45:53,900
.انتظر لحظة

1243
01:45:54,120 --> 01:45:55,400
أحد المدرسين"؟"

1244
01:45:55,450 --> 01:45:59,250
بالطبع! هناك أشياء أخرى
تحمي الحجر ، أليس كذلك؟

1245
01:45:59,300 --> 01:46:01,000
.تعاويذ، وسحر

1246
01:46:01,050 --> 01:46:02,300
.هذا صحيح

1247
01:46:02,420 --> 01:46:05,200
.لقد أضعتم وقتكم اللعين , لو سألتموني

1248
01:46:05,350 --> 01:46:07,800
.لن يستطيع احد تجاوز فلافي

1249
01:46:08,000 --> 01:46:11,700
.لا أحد يعلم كيف , ماعدا أنا ودمبلدور

1250
01:46:11,930 --> 01:46:15,600
.كان يجب ألا أقول ذلك
.كان يجب ألا أقول لكم هذا

1251
01:46:29,350 --> 01:46:34,400
هاجريد , ما هذا بالضبط؟ -
...هذا؟ انه -

1252
01:46:34,700 --> 01:46:36,700
!اعرف ما هذا

1253
01:46:36,900 --> 01:46:38,300
...لكن, يا هاجريد

1254
01:46:38,450 --> 01:46:39,800
كيف حصلت علي واحد منه؟...

1255
01:46:39,850 --> 01:46:40,800
.لقد ربحته

1256
01:46:40,900 --> 01:46:43,200
.من غريب قابلته فالحانة

1257
01:46:43,300 --> 01:46:47,600
.لقد بدا سعيداً للغاية بالتخلص منه , فالواقع

1258
01:47:09,700 --> 01:47:11,900
...هل هذا

1259
01:47:12,850 --> 01:47:14,150
تنين؟...

1260
01:47:14,150 --> 01:47:16,200
.هذا ليس مجرد تنين

1261
01:47:16,250 --> 01:47:18,700
.هذا تنين نرويجي اصيل

1262
01:47:18,750 --> 01:47:21,700
.اخي تشارلي يعمل مع مثله في رومانيا

1263
01:47:21,750 --> 01:47:23,300
اليس جميلاً؟

1264
01:47:23,450 --> 01:47:26,800
.اوه , بورك فيه
.انظروا, انه يعرف امه

1265
01:47:27,350 --> 01:47:29,200
.مرحباً , يا نوربرت

1266
01:47:29,500 --> 01:47:30,550
نوربرت؟

1267
01:47:30,600 --> 01:47:33,800
نعم, حسناً, يجب ان
يكون له اسماً, اليس كذلك؟

1268
01:47:34,450 --> 01:47:37,200
اليس كذلك , يا نوربرت؟

1269
01:47:44,050 --> 01:47:47,300
.سيتوجب تدريبه قليلاً , بالطبع

1270
01:47:50,900 --> 01:47:53,000
من هذا؟

1271
01:47:54,700 --> 01:47:56,900
.مالفوي

1272
01:47:57,550 --> 01:47:59,000
.يا الهي

1273
01:48:00,600 --> 01:48:02,600
.هاجريد دائماً ما كان يريد تنين

1274
01:48:02,770 --> 01:48:05,200
.لقد اخبرني بذلك في اول مرة قابلته

1274
01:48:05,650 --> 01:48:07,300
.هذا جنون

1275
01:48:07,500 --> 01:48:09,800
.والاسوأ ان مالفوي يعلم

1276
01:48:09,900 --> 01:48:12,050
انا لا افهم. هل هذا سيء؟

1277
01:48:12,100 --> 01:48:14,000
.انه سيء

1278
01:48:14,250 --> 01:48:16,800
.مساء الخير

1279
01:48:20,100 --> 01:48:23,100
...لا شيء, اكرر, لا شيء

1280
01:48:23,240 --> 01:48:26,800
يعطي للطالب حق...
.فالتجول حول المدرسة ليلاً

1281
01:48:27,000 --> 01:48:29,800
...لذلك, عقاباً لفعلتكم

1282
01:48:29,850 --> 01:48:31,900
.خصم 50 نقطة...

1283
01:48:32,020 --> 01:48:33,350
!50؟

1284
01:48:33,400 --> 01:48:34,800
.لكل واحد منكم

1285
01:48:35,470 --> 01:48:37,950
...ولضمان عدم حدوث ذلك مرة أخرى

1286
01:48:38,000 --> 01:48:41,400
.سيتم احتجازكم انتم الاربعة...

1287
01:48:42,300 --> 01:48:45,300
.معذرة, يا استاذة,ربما سمعتك بشكل خاطيء

1288
01:48:45,450 --> 01:48:47,800
.اعتقدت انكِ قلتِ انتم الاربعة

1289
01:48:48,000 --> 01:48:50,650
لا, لقد سمعتني بشكل
.صحيح, يا سيد مالفوي

1290
01:48:50,700 --> 01:48:56,100
كما تري, عالرغم من نُبل نواياك لكنك
.ايضاً كنت خارج فراشك بعد الموعد

1291
01:48:56,210 --> 01:48:59,700
.ستنضم لزملائك في الاحتجاز

1292
01:49:10,350 --> 01:49:14,000
.خسارة أنهم تخلوا عن العقوبات القديمة

1293
01:49:14,150 --> 01:49:19,000
كان وقتها فالاحتجاز يتم
.تعليقكم من اصابعكم فالسراديب

1294
01:49:19,540 --> 01:49:22,400
.يا الهي, انني افتقد الصراخ

1295
01:49:24,920 --> 01:49:28,200
.ستقضون احتجازكم مع هاجريد الليلة

1296
01:49:28,370 --> 01:49:33,800
فهو لديه مهمة صغيرة
.داخل الغابة المظلمة

1297
01:49:35,800 --> 01:49:38,900
.اعتذر كثيراً, عن هذا, يا هاجريد

1298
01:49:40,220 --> 01:49:45,450
اوه, يا الهي, يا رجل, مازلت تفكر
في هذا التنين اللعين , اليس كذلك؟

1299
01:49:47,500 --> 01:49:49,600
.لقد رحل نوربرت

1300
01:49:50,050 --> 01:49:52,400
...دمبلدور ارسله الي رومانيا

1301
01:49:52,550 --> 01:49:53,850
.ليعيش في مستعمرة...

1302
01:49:53,920 --> 01:49:57,250
حسناً, هذا شيء جيد, اليس كذلك؟
.سيكون مع جنسه

1303
01:49:57,300 --> 01:49:59,850
نعم , لكن ماذا لو لم يحب رومانيا؟

1304
01:49:59,920 --> 01:50:02,600
ماذا لو أساءت إليه التنانين الأخرى؟

1305
01:50:02,650 --> 01:50:04,700
.انه مجرد رضيع , رغم كل شيء

1306
01:50:04,750 --> 01:50:07,400
.اوه, لاجل الله, تماسك , يا رجل

1307
01:50:07,450 --> 01:50:10,000
.ستدخل الغابة الليلة, فنهاية الامر

1308
01:50:10,300 --> 01:50:12,700
.عليك أن تحتفظ بتركيزك

1309
01:50:12,750 --> 01:50:14,000
الغابة؟

1310
01:50:14,040 --> 01:50:16,000
.كنت اعتقد انها مزحة

1311
01:50:16,100 --> 01:50:18,600
.لا يمكننا الذهاب الي هناك

1312
01:50:18,820 --> 01:50:20,900
.فهي غير مسموحة للطلاب

1313
01:50:21,050 --> 01:50:22,900
...ويوجد هناك

1314
01:50:24,450 --> 01:50:26,050
.مستذئبون....

1315
01:50:26,100 --> 01:50:29,300
هناك اكثر من المستذئبين
.وسط هذه الاشجار , يا فتي

1316
01:50:29,500 --> 01:50:32,300
.تأكد من ذلك

1317
01:50:34,220 --> 01:50:36,200
.طابت ليلتكم

1318
01:50:38,100 --> 01:50:40,000
.حسناً

1319
01:50:40,150 --> 01:50:41,800
.هيا بنا

1320
01:51:19,200 --> 01:51:20,150
...هاجريد

1321
01:51:20,200 --> 01:51:21,300
ما هذا؟...

1322
01:51:21,350 --> 01:51:23,350
.هذا ما نحن هنا لأجله

1323
01:51:23,400 --> 01:51:25,300
أترى هذا؟

1324
01:51:25,450 --> 01:51:28,200
.إنها دماء وحيد القرن

1325
01:51:28,500 --> 01:51:31,400
.وجدت احدها ميتاً منذ عدة اسابيع

1326
01:51:31,650 --> 01:51:32,600
...والآن

1327
01:51:33,300 --> 01:51:36,300
.هذا واحد تضرر بشدة بواسطة شيء ما...

1328
01:51:43,700 --> 01:51:45,300
...لذلك

1329
01:51:45,500 --> 01:51:47,400
...فان مهمتنا...

1330
01:51:47,650 --> 01:51:49,600
.الذهاب والعثور على الوحش المسكين...

1331
01:51:49,650 --> 01:51:51,600
.رون, هرميوني, ستأتيان معي

1332
01:51:51,650 --> 01:51:53,100
حسناً

1333
01:51:53,300 --> 01:51:54,350
...و يا , هاري

1334
01:51:54,400 --> 01:51:56,900
.انت ستذهب مع مالفوي...

1335
01:51:58,050 --> 01:52:00,200
.حسناً. اذن ساخذ معي فانج

1336
01:52:00,300 --> 01:52:01,400
.حسناً

1337
01:52:01,800 --> 01:52:03,450
...لتكن على دراية فقط

1338
01:52:03,550 --> 01:52:06,600
.انه جبان للغاية...

1339
01:52:09,700 --> 01:52:12,200
.انتظر حتى يسمع والدي بهذا

1340
01:52:12,350 --> 01:52:14,700
.هذه اعمال الخدم

1341
01:52:14,900 --> 01:52:17,200
.لو لم اكن اعرفك جيداً, يا دراكو

1342
01:52:17,250 --> 01:52:18,900
.لكنت قُلت انك خائف

1342
01:52:19,050 --> 01:52:22,000
.انا لست خائفاً, يا بوتر

1343
01:52:22,800 --> 01:52:24,800
هل سمعت هذا؟

1344
01:52:27,250 --> 01:52:28,500
.هيا , يا فانج

1345
01:52:28,800 --> 01:52:31,200
!خائف

1346
01:52:55,400 --> 01:52:57,700
ما الامر, يا فانج؟

1347
01:54:08,000 --> 01:54:09,200
...هاري بوتر

1348
01:54:09,350 --> 01:54:11,300
.يجب ان ترحل...

1349
01:54:11,400 --> 01:54:13,600
.انت معروف لكثير من المخلوقات هنا

1350
01:54:13,700 --> 01:54:16,400
.الغابة ليست امنة حالياً

1351
01:54:16,500 --> 01:54:17,900
.خصوصاً بالنسبة لك

1352
01:54:17,950 --> 01:54:20,750
لكن ، ما هذا الشئ الذي أنقذتني منه؟

1353
01:54:20,800 --> 01:54:23,100
.كائن متوحش

1354
01:54:23,450 --> 01:54:26,200
.ان ذبح وحيد القرن جريمة مريعة

1355
01:54:26,350 --> 01:54:31,800
شرب دماء وحيد القرن يبقيك علي قيد
.الحياة حتي ولو كنت علي شفا الموت

1356
01:54:32,250 --> 01:54:34,200
.ولكن بثمن باهظ

1357
01:54:34,400 --> 01:54:37,400
...لانك ذبحت شيئاً نقياً جداً

1358
01:54:37,450 --> 01:54:40,450
فمنذ تلك اللحظة التي...
...يلمس فيها الدم شفتاك

1359
01:54:40,550 --> 01:54:42,400
.سيكون لديك نصف حياة...

1360
01:54:42,500 --> 01:54:44,500
.حياة ملعونة

1361
01:54:44,600 --> 01:54:46,400
لكن , من يختار مثل هذه الحياة؟

1362
01:54:46,450 --> 01:54:48,200
ألا تستطيع التفكير في أحد؟

1363
01:54:48,650 --> 01:54:50,600
...هل تقصد ان تقول

1364
01:54:50,950 --> 01:54:53,700
...ان هذا الشيء الذي قتل وحيد القرن...

1365
01:54:53,900 --> 01:54:56,200
...والذي كان يشرب دماؤه...

1366
01:54:56,500 --> 01:54:58,050
هذا كان فولدمورت؟...

1367
01:54:58,100 --> 01:55:03,300
هل تعرف ما هو المُخبيء في
المدرسة حالياً , يا سيد بوتر؟

1368
01:55:04,000 --> 01:55:06,200
.حجر الفيلسوف

1369
01:55:07,110 --> 01:55:09,000
!هاري

1370
01:55:09,500 --> 01:55:11,000
مرحباً , يا فرينز

1371
01:55:11,130 --> 01:55:13,800
.اري انك قابلت صغيرنا , السيد بوتر

1372
01:55:14,250 --> 01:55:16,500
هل انت بخير , يا هاري؟

1373
01:55:17,550 --> 01:55:18,900
...هاري بوتر

1374
01:55:19,400 --> 01:55:21,900
.هنا حيث اتركك

1375
01:55:22,750 --> 01:55:24,600
.انت آمن الآن

1376
01:55:25,050 --> 01:55:27,200
.حظ سعيد

1377
01:55:33,950 --> 01:55:38,350
هل تقصد ان , "انت تعرف
من" فالخارج الان فالغابة؟

1378
01:55:38,400 --> 01:55:39,500
.لكنه ضعيف

1379
01:55:39,600 --> 01:55:41,450
.يحيا علي حساب وحيد القرن

1380
01:55:41,500 --> 01:55:44,400
.الا ترون؟ لقد فهمنا هذا خطأ

1381
01:55:44,550 --> 01:55:46,800
.سناب لا يريد الحجر لنفسه

1382
01:55:46,850 --> 01:55:49,100
.انه يريد الحجر لفولدمورت

1383
01:55:49,150 --> 01:55:52,200
فبفضل اكسير الحياة
.فولدمورت سيعود قوياً مرة اخري

1384
01:55:52,250 --> 01:55:53,500
...وس

1385
01:55:54,050 --> 01:55:55,700
.سيعود

1386
01:55:55,750 --> 01:55:57,600
...لكن اذا عاد

1387
01:55:57,650 --> 01:56:00,200
...الا تعتقد انه سيحاول....

1388
01:56:00,500 --> 01:56:02,400
 قتلك , اليس كذلك؟...

1389
01:56:02,600 --> 01:56:06,300
أعتقد أنه لو سنحت له الفرصة
.لكان حاول قتلي الليلة

1390
01:56:06,450 --> 01:56:10,200
وانا من كنت اظنني قلقاً من
.امتحان نهاية العام لمادة الادوية

1391
01:56:10,250 --> 01:56:11,650
.انتظروا لحظة

1392
01:56:11,700 --> 01:56:14,000
.لقد نسينا شيئاً

1393
01:56:14,250 --> 01:56:19,200
من هو الساحر الوحيد الذي
دائماً يخافه فولدمورت؟

1394
01:56:19,950 --> 01:56:21,350
.دمبلدور

1395
01:56:21,350 --> 01:56:25,200
.طالما دمبلدور موجود, يا هاري, فانت آمن

1396
01:56:25,250 --> 01:56:30,000
.طالما دمبلدور موجود , فلا يُمكن لمسك

1397
01:56:35,000 --> 01:56:38,450
كنت أسمع دائمًا أن امتحانات نهاية
...العام لهوجورتس تكون بشعة

1398
01:56:38,500 --> 01:56:40,500
.لكني وجدتها ممتعة...

1399
01:56:40,55 --> 01:56:42,400
.تكلمي عن نفسك

1400
01:56:42,450 --> 01:56:44,100
هل انت بخير , يا هاري؟

1401
01:56:44,500 --> 01:56:46,250
.نُدبتي

1402
01:56:46,300 --> 01:56:48,200
.انها تحرقني

1403
01:56:48,450 --> 01:56:50,000
.حدث ذلك من قبل

1404
01:56:50,100 --> 01:56:51,200
.ليس بهذه الطريقة

1405
01:56:51,250 --> 01:56:52,750
.ربما يجب أن ترى الممرضة

1406
01:56:52,750 --> 01:56:54,350
.أعتقد أنها تحذير

1407
01:56:54,400 --> 01:56:56,900
.تُعني ان هناك خطر قادم

1408
01:57:03,850 --> 01:57:05,020
!بالطبع

1409
01:57:05,050 --> 01:57:06,300
ما الامر؟

1410
01:57:06,550 --> 01:57:08,050
...الا تعتقدوا انه غريباً قليلاً

1411
01:57:08,100 --> 01:57:10,450
أن ما يريده هاجريد أكثر...
...من أي شيء هو تنين

1412
01:57:10,500 --> 01:57:13,150
ويظهر شخص غريب...
وبالصدفة يكون لديه واحداً؟

1413
01:57:13,200 --> 01:57:13,800
...اقصد

1414
01:57:13,850 --> 01:57:16,650
كم شخص قد يتجول
ولديه بيض تنين في جيبه؟

1415
01:57:16,700 --> 01:57:19,200
لماذا لم اري هذا الامر من قبل؟

1416
01:57:24,500 --> 01:57:25,350
...هاجريد

1417
01:57:25,400 --> 01:57:27,000
من الذي اعطاك بيضة التنين؟

1418
01:57:27,050 --> 01:57:28,300
كيف كان شكله؟

1419
01:57:28,350 --> 01:57:31,200
.لا اعرف, فانا لم اري وجهه ابداً
.فهو لم يرفع غطاء رأسه

1420
01:57:31,250 --> 01:57:34,450
.وهذا الغريب , لابد أنكما تحدثتم

1421
01:57:34,500 --> 01:57:38,100
حسناً , أراد معرفة نوع
.الكائنات التي أعتني بها

1422
01:57:38,150 --> 01:57:42,450
اخبرته. وقُلت له, "بعد فلافي
."لن تكون التنانين مشكلة

1423
01:57:42,500 --> 01:57:44,800
هل بدا مهتماً بفلافي؟

1424
01:57:44,850 --> 01:57:47,250
.حسناً, بالطبع كان مهتماً بفلافي

1425
01:57:47,300 --> 01:57:51,600
فكم مرة ستصادف كلباً بثلاثة
رؤوس حتي لو كنت فالتجارة؟

1426
01:57:51,650 --> 01:57:57,400
لكني اخبرته. وقُلت له , قُلت له, "أن الخدعة
."مع أي وحش هو أن تعرف كيف تهدئه

1427
01:57:57,450 --> 01:57:59,200
...خذ فلافي علي سبيل المثال

1428
01:57:59,250 --> 01:58:03,400
فقط اعزف له بعض...
.الموسيقى وسينام فوراً

1429
01:58:04,600 --> 01:58:07,300
.كان يجب الا اخبركم بذلك

1430
01:58:07,400 --> 01:58:08,200
أين تذهبون؟

1431
01:58:08,250 --> 01:58:09,800
!انتظروا

1432
01:58:16,600 --> 01:58:19,860
.يجب أن نرى الأستاذ دمبلدور
!حالاً

1433
01:58:19,850 --> 01:58:22,700
.اخشي ان الاستاذ دمبلدور ليس هنا

1434
01:58:22,750 --> 01:58:27,400
تلقى بومة عاجلة من وزارة السحر
.وغادر على الفور إلى لندن

1435
01:58:27,450 --> 01:58:28,700
رحل؟

1436
01:58:28,750 --> 01:58:29,000
الآن؟

1437
01:58:29,050 --> 01:58:30,550
!ولكن الامر هام

1438
01:58:30,600 --> 01:58:33,800
!انه بخصوص حجر الفيلسوف

1439
01:58:34,350 --> 01:58:38,200
كيف عرفتم....؟ -
.شخص ما سيحاول سرقته -

1440
01:58:38,700 --> 01:58:40,700
لا اعرف كيف عرفتم
...انتم الثلاثة بخصوص الحجر

1441
01:58:40,750 --> 01:58:43,800
.لكني اؤكد لكم انه محمي تماماً...

1442
01:58:44,200 --> 01:58:46,550
والآن , هلا عدتم لعنابركم؟

1443
01:58:46,600 --> 01:58:48,600
.بهدوء

1444
01:58:56,750 --> 01:58:58,700
لم يكن غريباً ذلك
.الذي قابله هاجريد فالقرية

1445
01:58:58,750 --> 01:58:59,700
.لقد كان سناب

1446
01:58:59,750 --> 01:59:02,500
.مما يُعني أنه يعرف كيف يتجاوز فلافي

1447
01:59:02,550 --> 01:59:03,900
...وبرحيل دمبلدور

1448
01:59:03,950 --> 01:59:06,600
.مساء الخير

1449
01:59:08,500 --> 01:59:12,500
والان , ماذا يفعل ثلاثة
...صغار من جريفيندور مثلكم

1450
01:59:12,550 --> 01:59:16,800
بالداخل في يوم كهذا؟...

1451
01:59:21,000 --> 01:59:24,600
...كنا.. كنا فقط -
.يجب ان تكونوا حذرين -

1452
01:59:25,000 --> 01:59:27,600
...فقد يعتقد الناس انكم

1453
01:59:31,300 --> 01:59:34,800
.تخططون لشيء ما...

1454
01:59:44,450 --> 01:59:46,100
والآن , ماذا سنفعل؟

1455
01:59:46,450 --> 01:59:48,600
.سننزل من الباب السحري

1456
01:59:48,650 --> 01:59:50,800
.الليلة

1457
02:00:04,000 --> 02:00:05,800
.تريفور

1458
02:00:05,850 --> 02:00:09,100
!تريفور, اذهب! لا ينبغي ان تكون هنا

1459
02:00:09,650 --> 02:00:12,000
.ولا انتم

1460
02:00:12,800 --> 02:00:15,100
ستتسللون مرة اخري, اليس كذلك؟

1461
02:00:15,120 --> 02:00:16,500
...لا , نيفيل , اسمع

1462
02:00:16,550 --> 02:00:17,000
... , كنا...

1463
02:00:17,050 --> 02:00:19,250
!لا , لن اسمح لكم

1464
02:00:19,300 --> 02:00:21,900
ستورطون جريفيندور
.في المشاكل مرة اخري

1465
02:00:22,750 --> 02:00:24,100
.ساقاومكم

1466
02:00:24,150 --> 02:00:29,800
.نيفيل, انا حقاً اسفة بخصوص ذلك
."بيتريفيكوس توتالوس"

1467
02:00:36,450 --> 02:00:40,200
انتِ مُخيفة قليلاُ في بعض الاحيان
هل تعرفين ذلك؟

1468
02:00:40,450 --> 02:00:44,500
.رائعة, لكنك مُخيفة

1469
02:00:44,850 --> 02:00:46,600
.هيا بنا

1470
02:00:46,900 --> 02:00:51,800
.اسفون -
.كان هذا لمصلحتك , كما تعلم -

1471
02:00:56,650 --> 02:00:58,500
!لقد دُست علي قدمي

1472
02:00:58,650 --> 02:01:01,200
.اسف

1473
02:01:04,450 --> 02:01:07,000
.الوهمورا

1474
02:01:18,600 --> 02:01:19,900
...انتظروا لحظة

1475
02:01:19,950 --> 02:01:21,800
...انه...

1476
02:01:22,350 --> 02:01:24,800
.يشخر...

1477
02:01:27,050 --> 02:01:29,500
.لقد كان سناب هنا بالفعل

1478
02:01:29,950 --> 02:01:33,000
.لقد قام بالقاء تعويذة عالفيثارة

1479
02:01:34,200 --> 02:01:37,600
.لديه رائحة نفس مُريعة

1480
02:01:39,850 --> 02:01:41,100
.يجب ان نحرك قدميه

1481
02:01:41,250 --> 02:01:42,000
ماذا؟

1482
02:01:42,050 --> 02:01:44,000
!هيا

1483
02:01:47,450 --> 02:01:50,200
.حسناً. ادفعا

1484
02:02:12,750 --> 02:02:14,150
.سأذهب اولاً

1485
02:02:14,200 --> 02:02:16,500
.ولا تتبعاني حتي اعطيكم اشارة

1486
02:02:16,550 --> 02:02:21,700
.واذا حدث شيئاً سيئاً , اهربوا

1487
02:02:22,400 --> 02:02:26,500
هل يبدو لكما المكان هادئاً قليلاً؟

1488
02:02:26,600 --> 02:02:28,500
.الفيثارة

1489
02:02:29,250 --> 02:02:32,300
.لقد توقفت عن العزف

1490
02:02:42,050 --> 02:02:43,600
!اقفزوا

1491
02:02:57,150 --> 02:03:01,000
من حسن الحظ أن هذا
.النبات موجود, حقاً

1492
02:03:15,150 --> 02:03:17,050
.توقفوا عن الحركة , انتم الاثنان

1493
02:03:17,100 --> 02:03:18,500
.انه فخ الشيطان

1494
02:03:18,550 --> 02:03:19,900
.يجب ان تسترخوا

1495
02:03:19,950 --> 02:03:22,350
واذا لم تفعلوا ذلك
.سيقتلكم بشكل اسرع

1496
02:03:22,400 --> 02:03:27,500
يقتلنا بشكل اسرع؟
!اوه, الان يمكنني الاسترخاء

1497
02:03:29,550 --> 02:03:31,400
!هرميوني

1498
02:03:31,500 --> 02:03:35,100
والآن , ماذا سنفعل؟ -
!استرخيا فقط -

1499
02:03:35,450 --> 02:03:37,300
هرميوني , اين انتِ؟

1500
02:03:37,400 --> 02:03:40,800
.افعلوا ما اقوله لكما! ثقوا بي

1501
02:03:43,750 --> 02:03:45,400
!هاري

1502
02:03:47,150 --> 02:03:49,350
هل انت بخير؟ -
.نعم , نعم , انا بخير -

1503
02:03:49,400 --> 02:03:50,700
!النجدة

1504
02:03:50,750 --> 02:03:52,500
انه غير مسترخِ , اليس كذلك؟

1505
02:03:52,550 --> 02:03:53,900
.علي ما يبدو لا

1506
02:03:53,950 --> 02:03:56,300
.يجب ان نفعل شيئاً -
ماذا؟ -

1507
02:03:56,650 --> 02:03:59,800
أتذكر أنني قرأت شيئأ
.في علم الأعشاب

1508
02:04:00,450 --> 02:04:02,150
.فخ الشيطان, فخ الشيطان

1509
02:04:02,200 --> 02:04:04,400
...انه متعة قاتلة

1510
02:04:04,600 --> 02:04:06,600
!لكنه يستاء من ضوء الشمس...
!هذه هي

1511
02:04:06,650 --> 02:04:09,100
.فخ الشيطان يكره ضوء الشمس

1512
02:04:09,200 --> 02:04:11,800
.لوموس سوليم

1513
02:04:19,350 --> 02:04:22,000
رون , هل انت بخير؟ -
.نعم -

1514
02:04:24,600 --> 02:04:27,200
.من حسن الحظ أننا لم نفزع

1515
02:04:27,700 --> 02:04:31,600
من حسن الحظ أن هرميوني
.انتبهت في علم الأعشاب

1516
02:04:33,000 --> 02:04:34,500
ما هذا؟

1517
02:04:34,650 --> 02:04:36,400
.لا اعرف

1518
02:04:36,900 --> 02:04:39,200
.تبدو كانها اجنحة

1519
02:04:51,650 --> 02:04:52,750
.غريبة

1520
02:04:52,800 --> 02:04:55,150
.لم اري ابداً مثل هذه الطيور من قبل

1521
02:04:55,200 --> 02:04:56,950
.انهم ليسوا طيوراً

1522
02:04:57,000 --> 02:04:59,000
.انهم مفاتيح

1523
02:04:59,050 --> 02:05:02,700
.واراهن ان احدهم يناسب ذلك الباب

1524
02:05:06,000 --> 02:05:07,900
فيم كل هذا؟

1525
02:05:08,300 --> 02:05:11,000
.لا اعرف

1526
02:05:16,350 --> 02:05:18,600
.غريب

1527
02:05:18,900 --> 02:05:21,300
!الوهمورا

1528
02:05:24,200 --> 02:05:26,550
.حسناً، لقد كانت تستحق المحاولة

1529
02:05:26,600 --> 02:05:28,200
ماذا سنفعل؟

1530
02:05:28,250 --> 02:05:30,000
.لابد وان هناك الف مفتاح

1531
02:05:30,050 --> 02:05:32,300
.نحن نبحث عن مفتاح كبير وقديم

1532
02:05:32,350 --> 02:05:34,200
.وربما مقبضه مصدئ

1533
02:05:34,250 --> 02:05:38,000
!هناك , انني اراه
.المفتاح ذات الجناح المكسور

1534
02:05:41,200 --> 02:05:43,800
ما الأمر , يا هاري ؟

1535
02:05:44,600 --> 02:05:46,150
.الامر بسيط جداً

1536
02:05:46,200 --> 02:05:48,050
!اوه, هيا, يا هاري

1537
02:05:48,100 --> 02:05:51,100
اذا كان سناب استطاع الامساك بها بهذه
.المكنسة القديمة , فكذلك انت

1538
02:05:51,150 --> 02:05:54,800
.فانت اصغر باحث طوال القرن

1539
02:06:11,550 --> 02:06:15,000
.هذا يعقد الأمور بعض الشئ

1540
02:06:35,850 --> 02:06:38,600
!امسكت بالمفتاح

1541
02:06:42,140 --> 02:06:44,400
!اسرعي

1542
02:07:16,550 --> 02:07:18,900
.لا يعجبني هذا

1543
02:07:19,550 --> 02:07:21,350
.لا يعجبني هذا علي الاطلاق

1544
02:07:21,400 --> 02:07:23,150
اين نحن؟

1545
02:07:23,200 --> 02:07:24,950
.مقبرة

1546
02:07:25,000 --> 02:07:27,900
.انها ليست مقبرة

1547
02:07:35,050 --> 02:07:38,500
.انها لوحة شطرنج

1548
02:07:49,950 --> 02:07:52,200
.هناك الباب

1549
02:08:04,250 --> 02:08:05,700
الآن ماذا سنفعل؟

1550
02:08:05,750 --> 02:08:07,250
الامر واضح , اليس كذلك؟

1551
02:08:07,300 --> 02:08:10,100
.يجب أن نلعب لنشق طريقنا عبر الغرفة

1552
02:08:10,550 --> 02:08:14,600
حسناً، هاري، خذ مربع
.الأسقف الفارغ

1553
02:08:14,750 --> 02:08:16,000
...هرميوني

1554
02:08:16,050 --> 02:08:18,800
.ستكونين البيدق من جهة الملكة...

1555
02:08:19,050 --> 02:08:20,900
...اما انا

1556
02:08:20,950 --> 02:08:23,600
.فسأكون فارساً...

1557
02:08:30,300 --> 02:08:32,600
وماذا يحدث الآن؟

1558
02:08:32,900 --> 02:08:35,800
.حسناً, الابيض يتحرك اولاً

1559
02:08:36,050 --> 02:08:38,000
...ثم

1560
02:08:39,750 --> 02:08:41,900
.نلعب...

1561
02:08:51,500 --> 02:08:52,800
....رون

1562
02:08:53,000 --> 02:08:56,400
...أنت لا تعتقد أن هذا سيكون مثل...

1563
02:08:56,800 --> 02:09:00,500
شطرنج السحرة الحقيقي، اليس كذلك؟...

1564
02:09:00,700 --> 02:09:04,000
.انت هناك , د-5

1565
02:09:18,350 --> 02:09:20,100
.نعم , يا هرميوني

1566
02:09:20,150 --> 02:09:25,400
اعتقد أنه سيكون مثل شطرنج
.السحرة الحقيقي تماماً

1567
02:09:31,050 --> 02:09:34,100
!البيدق إلى هـ-4

1568
02:09:37,200 --> 02:09:40,200
!الجندي إلى ج-3

1569
02:10:24,150 --> 02:10:26,200
.انتظر دقيقة

1570
02:10:26,300 --> 02:10:28,300
.انت تفهم بشكل صحيح, يا هاري

1571
02:10:28,450 --> 02:10:31,000
...بمجرد ان اقوم بحركتي

1572
02:10:31,050 --> 02:10:33,600
.ستنال مني الملكة...

1573
02:10:33,700 --> 02:10:36,100
.حينها ستكون أنت حراً لتهدد الملك

1574
02:10:36,150 --> 02:10:38,200
!لا. رون, لا

1575
02:10:38,250 --> 02:10:39,550
ما هذا الامر؟

1576
02:10:39,600 --> 02:10:41,450
.سيُضحي بنفسه

1577
02:10:41,500 --> 02:10:44,450
!لا, لا يمكنك! لابد ان هناك طريقة اخري

1578
02:10:44,500 --> 02:10:48,300
هل تريدون منع سناب
من الحصول علي هذا الحجر أم لا ؟

1579
02:10:48,500 --> 02:10:52,500
.هاري, انه انت من يجب ان يمضي قدماً
.اعرف ذلك

1580
02:10:52,600 --> 02:10:56,600
.ليس انا. ليس هرميوني. بل انت

1581
02:11:05,700 --> 02:11:09,100
.الفارس إلى ح-3

1582
02:11:29,400 --> 02:11:31,800
.كش ملك

1583
02:12:00,550 --> 02:12:02,500
!رون

1584
02:12:02,600 --> 02:12:04,600
!لا, لا تتحركي

1585
02:12:04,700 --> 02:12:08,600
.لا تنسي , أننا مازلنا نلعب

1586
02:12:23,500 --> 02:12:25,650
.مات الملك

1587
02:12:44,700 --> 02:12:46,000
.اعتني برون

1588
02:12:46,050 --> 02:12:47,250
.ثم اذهبي الي غرفة البوم

1589
02:12:47,300 --> 02:12:49,650
.وارسلي رسالة لدمبلدور

1590
02:12:49,700 --> 02:12:51,300
.رون مُحِق

1591
02:12:51,450 --> 02:12:53,600
.يجب ان امضي قدماً

1592
02:12:53,800 --> 02:12:56,000
.ستكون بخير , يا هاري

1593
02:12:56,150 --> 02:12:57,650
.فانت ساحر عظيم

1594
02:12:57,700 --> 02:12:59,900
.انت حقاً كذلك

1595
02:13:00,000 --> 02:13:02,600
.ليس ببراعتك

1596
02:13:03,300 --> 02:13:06,200
.انا؟ كتب وذكاء

1597
02:13:06,250 --> 02:13:09,100
.توجد امور اخري اكثر اهمية

1598
02:13:09,350 --> 02:13:12,550
.الصداقة والشجاعة

1599
02:13:12,600 --> 02:13:16,000
.و يا هاري , كن حذراً فحسب

1600
02:13:52,900 --> 02:13:55,300
انت؟

1601
02:13:55,500 --> 02:13:56,550
!لا

1602
02:13:56,600 --> 02:13:57,900
.لا يمكن ذلك

1603
02:13:58,100 --> 02:13:59,250
...سناب , لقد

1604
02:13:59,300 --> 02:13:59,550
 ...لقد كان...

1605
02:13:59,600 --> 02:14:00,600
.نعم

1606
02:14:00,650 --> 02:14:02,800
فهو يبدو من هذا النوع , اليس كذلك؟

1607
02:14:02,850 --> 02:14:05,900
...فبعده , من سيشك في

1608
02:14:06,200 --> 02:14:10,000
المسكين والمتلعثم ,الأستاذ كويريل؟...

1609
02:14:10,250 --> 02:14:11,900
...لكن في ذلك اليوم

1610
02:14:11,900 --> 02:14:14,000
...خلال مباراة الكويديتش...

1611
02:14:14,050 --> 02:14:15,750
.سناب حاول قتلي...

1612
02:14:15,800 --> 02:14:17,150
.لا , يا ولدي العزيز

1613
02:14:17,200 --> 02:14:19,150
!انا الذي حاول قتلك

1614
02:14:19,200 --> 02:14:20,400
...وثق بي

1615
02:14:20,450 --> 02:14:23,550
لو لم تشب النار في عباءة سناب...
...واعاقت اتصالي البصري

1616
02:14:23,600 --> 02:14:25,980
.لكنت نجحت في ذلك...

1617
02:14:26,000 --> 02:14:29,250
.حتي وسناب يهمهم بتعويذته المضادة

1618
02:14:29,300 --> 02:14:31,550
سناب كان يحاول حمايتي؟

1619
02:14:31,600 --> 02:14:34,100
كنت اعرف انك تُشكِل
.خطر علي من البداية

1620
02:14:34,150 --> 02:14:36,800
.خاصة بعد عيد الهالوين

1621
02:14:37,200 --> 02:14:39,250
!إذن فأنت من أدخل الترول

1622
02:14:39,300 --> 02:14:41,650
.احسنت , يا بوتر , نعم

1623
02:14:41,700 --> 02:14:45,250
.وسناب , لسوء الحظ , لم ينخدع

1624
02:14:45,300 --> 02:14:50,300
فبينما كان الجميع يركض نحو السرداب
.صعد هو للدور الثالث ليقطع علي الطريق

1625
02:14:51,100 --> 02:14:52,750
...فهو , بالطبع

1626
02:14:52,800 --> 02:14:55,500
.لم يثق بي مرة اخري ابداً...

1627
02:14:55,650 --> 02:14:57,900
.فنادراً ما كان يتركني وحدي

1628
02:14:58,100 --> 02:15:00,700
...لكنه لم يفهم ان

1629
02:15:01,100 --> 02:15:03,000
.انني لم اكن وحدي ابداً...

1630
02:15:03,350 --> 02:15:05,250
.ابداً

1631
02:15:05,300 --> 02:15:06,500
...والآن

1632
02:15:06,600 --> 02:15:09,500
ماذا تفعل هذه المرآة؟

1633
02:15:10,900 --> 02:15:13,400
.انا اري ما اريد

1634
02:15:13,650 --> 02:15:16,550
.أرى نفسي ممسكاً بالحجر

1635
02:15:16,600 --> 02:15:18,200
لكن كيف أتحصل عليه؟

1636
02:15:18,250 --> 02:15:21,000
.استخدم الولد

1637
02:15:21,250 --> 02:15:23,500
!تعال هنا , يا بوتر

1638
02:15:23,550 --> 02:15:25,500
!الآن

1639
02:15:37,300 --> 02:15:38,800
...اخبرني

1640
02:15:38,850 --> 02:15:41,800
ماذا تري؟

1641
02:16:06,450 --> 02:16:08,700
ما الأمر؟ ماذا تري؟

1642
02:16:09,100 --> 02:16:12,000
.انا أصافح دمبلدور

1643
02:16:12,650 --> 02:16:14,350
.وقد فُزت بكأس المدرسة

1644
02:16:14,400 --> 02:16:16,400
.انه يكذب

1645
02:16:16,500 --> 02:16:18,300
!قُل الحقيقة

1646
02:16:18,350 --> 02:16:20,100
ماذا تري؟

1647
02:16:20,150 --> 02:16:22,950
.دعني اتحدث معه

1648
02:16:23,000 --> 02:16:24,850
.سيدي , انت لست قوياً بما يكفي

1649
02:16:24,900 --> 02:16:29,100
.لدي قوة تكفي لهذا

1650
02:16:47,250 --> 02:16:50,100
...هاري بوتر

1651
02:16:50,200 --> 02:16:52,900
.ها قد التقينا مرة ثانية...

1652
02:16:52,950 --> 02:16:54,400
.فولدمورت

1653
02:16:54,450 --> 02:16:55,950
.نعم

1654
02:16:56,000 --> 02:16:58,600
أرأيت ما صرت إليه؟

1655
02:16:58,700 --> 02:17:02,450
أرأيت ما يجب علي فعله من
أجل البقاء علي قيد الحياة؟

1657
02:17:02,500 --> 02:17:04,700
.اعيش عالة علي انسان اخر

1658
02:17:04,750 --> 02:17:07,250
.مجرد طُفيلي

1659
02:17:07,300 --> 02:17:10,800
...دماء وحيد القرن يمكنها ابقائي حياً

1660
02:17:10,850 --> 02:17:14,300
.لكن لا يمكنها اعطائي جسداً خاص بي...

1661
02:17:14,700 --> 02:17:18,200
.ولكن يوجد شيء يمكنه ذلك

1662
02:17:18,500 --> 02:17:21,400
...شيء كافي بشكل ملائم

1663
02:17:21,450 --> 02:17:24,250
.موجود في جيبك...

1664
02:17:24,300 --> 02:17:26,500
!أوقفه

1665
02:17:31,050 --> 02:17:33,600
.لا تكن احمقاً

1666
02:17:34,050 --> 02:17:37,300
...لما تعاني من موت مريع

1667
02:17:37,650 --> 02:17:41,500
بينما يمكنك الانضمام إلى وتعيش؟...

1668
02:17:41,600 --> 02:17:43,400
!مستحيل

1669
02:17:44,650 --> 02:17:46,700
.شجاعة

1670
02:17:46,900 --> 02:17:50,000
.كانت لدي والداك ايضاً

1671
02:17:50,300 --> 02:17:53,600
...قُل لي, يا هاري

1672
02:17:53,650 --> 02:17:57,500
هل تود رؤية امك وابوك مرة اخري؟...

1673
02:17:57,550 --> 02:17:59,900
...معاً

1674
02:18:00,000 --> 02:18:02,950
.يمكننا اعادتهم للحياة...

1675
02:18:03,000 --> 02:18:04,700
...وكل ما اطلبه

1676
02:18:04,750 --> 02:18:08,200
.مجرد شيء فالمقابل...

1677
02:18:14,600 --> 02:18:18,000
.هذا هو , يا هاري

1678
02:18:18,600 --> 02:18:22,600
.لا يوجد خير وشر

1679
02:18:22,700 --> 02:18:25,800
...يوجد فقط القوة

1680
02:18:25,850 --> 02:18:30,200
.وهؤلاء اضعف من ان يطلبوها...

1681
02:18:30,700 --> 02:18:32,250
...معاً

1682
02:18:32,300 --> 02:18:36,050
.سنفعل اشياءاً خارقة...

1683
02:18:36,100 --> 02:18:39,500
!فقط أعطني الحجر

1684
02:18:41,100 --> 02:18:42,400
!انت كاذب

1685
02:18:42,450 --> 02:18:45,000
!اقتله

1687
02:19:08,100 --> 02:19:09,600
ما هذا السحر؟

1688
02:19:09,650 --> 02:19:13,400
!ايها الأحمق , احضر الحجر

1689
02:20:58,550 --> 02:21:01,400
.مساء الخير , يا هاري

1690
02:21:03,300 --> 02:21:04,850
...هدايا

1691
02:21:04,900 --> 02:21:06,200
من مُعجبيك؟...

1692
02:21:06,250 --> 02:21:07,850
مُعجبين؟

1693
02:21:07,900 --> 02:21:09,550
...ما حدث فالسرداب

1694
02:21:09,600 --> 02:21:14,000
.بينك وبين الاستاذ كويريل هو سر تام...

1695
02:21:14,150 --> 02:21:15,150
...لذا

1696
02:21:15,200 --> 02:21:16,450
...من الطبيعي

1697
02:21:16,500 --> 02:21:19,400
.ان تعلم المدرسة بأسرها...

1698
02:21:22,000 --> 02:21:25,050
...أرى صديقك رونالد قد وفر عليك عناء

1699
02:21:25,100 --> 02:21:28,050
.فتح شيكولاتة الضفادع...

1700
02:21:28,100 --> 02:21:29,300
رون كان هنا؟

1701
02:21:29,350 --> 02:21:30,350
هل هو بخير؟

1702
02:21:30,405 --> 02:21:31,350
وماذا عن هرميوني؟

1703
02:21:31,400 --> 02:21:33,300
.بخير

1704
02:21:33,400 --> 02:21:36,400
.كلاهما بخير

1705
02:21:36,900 --> 02:21:38,050
وماذا حدث للحجر؟

1706
02:21:38,100 --> 02:21:39,850
.اهدأ , يا ولدي العزيز

1707
02:21:39,900 --> 02:21:42,900
.الحجر تم تدميره

1708
02:21:43,300 --> 02:21:46,000
انا وصديقي نيكولاس
...اجرينا محادثة صغيرة

1709
02:21:46,200 --> 02:21:47,500
...واتفقنا علي...

1710
02:21:47,550 --> 02:21:49,250
...ان هذا الحل هو الافضل...

1711
02:21:49,300 --> 02:21:51,500
.في كل الاحوال...

1712
02:21:51,650 --> 02:21:53,150
...لكن في هذه الحالة , فلاميل

1713
02:21:53,200 --> 02:21:55,550
سيموت , اليس كذلك؟...

1714
02:21:57,600 --> 02:22:03,000
.لديه ما يكفي من الأكسير لترتيب أموره

1715
02:22:03,250 --> 02:22:05,050
...لكن نعم

1716
02:22:05,100 --> 02:22:06,700
.سيموت...

1717
02:22:06,800 --> 02:22:09,250
كيف تسنى لي أن
أحصل على الحجر,  يا سيدي؟

1718
02:22:09,300 --> 02:22:12,000
في لحظة كنت احملق
...فالمرآة وفاللحظة التالية

1719
02:22:12,050 --> 02:22:13,550
...انظر

1720
02:22:13,600 --> 02:22:16,100
...فقط الشخص

1721
02:22:16,400 --> 02:22:18,950
...الذي يريد العثور علي الحجر...

1722
02:22:19,000 --> 02:22:20,600
...سيعثر عليه...

1723
02:22:20,600 --> 02:22:22,250
...ولكن ليس استخدامه...

1724
02:22:22,300 --> 02:22:25,900
.فهذه الحالة يمكنه الحصول عليه...

1725
02:22:26,150 --> 02:22:29,800
.هذه إحدى أفكاري الرائعة

1726
02:22:29,850 --> 02:22:31,400
...وبيني وبينك

1727
02:22:31,450 --> 02:22:35,250
.هذا له معني...

1728
02:22:36,300 --> 02:22:37,800
...هل هذا يعني

1729
02:22:37,850 --> 02:22:39,450
...ان بضياع الحجر كما هو الحال...

1730
02:22:39,500 --> 02:22:41,750
فولدمورت لا يمكنه العودة ابداً؟...

1731
02:22:41,800 --> 02:22:44,600
...اخشي

1732
02:22:45,550 --> 02:22:49,800
انه توجد طرق عديدة...
.يمكنه العودة من خلالها

1733
02:22:50,350 --> 02:22:51,250
...هاري

1734
02:22:51,300 --> 02:22:53,050
...هل تعرف لماذا...

1735
02:22:53,100 --> 02:22:57,250
لم يتحمل استاذ كويريل ان تلمسه؟...

1736
02:22:57,300 --> 02:22:59,650
.كان ذلك بسبب امك

1737
02:22:59,700 --> 02:23:02,450
.فهي ضحت بنفسها من اجلك

1738
02:23:02,500 --> 02:23:05,700
.وهذا النوع من التضحية يترك علامة

1739
02:23:05,850 --> 02:23:07,100
...لا

1740
02:23:07,150 --> 02:23:09,800
.هذا النوع من العلامات لا يمكن رؤيته

1741
02:23:09,900 --> 02:23:13,150
.إنه يعيش تحت جلدك

1742
02:23:13,200 --> 02:23:15,100
ما هو اذن؟

1773
02:23:15,700 --> 02:23:17,800
.الحب , يا هاري

1774
02:23:18,100 --> 02:23:20,000
.الحب

1775
02:23:27,450 --> 02:23:31,700
.برتي بوت.. فول بكل النكهات

1776
02:23:31,800 --> 02:23:36,650
كنت ذو حظ تعيس في شبابي
.واكلت واحدة منها بنكهة القئ

1777
02:23:36,700 --> 02:23:40,100
ومنذ ذلك الحين
.اخشي انني فقدت اعجابي بها

1778
02:23:40,200 --> 02:23:42,000
...ولكني اعتقد

1779
02:23:42,050 --> 02:23:43,750
...انني سأكون آمناً...

1780
02:23:43,800 --> 02:23:46,600
.مع قطعة من الطوفي...

1781
02:23:50,250 --> 02:23:51,900
!للأسف

1782
02:23:52,550 --> 02:23:54,800
.شمع اذن

1783
02:24:09,900 --> 02:24:11,300
هل انت بخير , يا رون؟

1784
02:24:11,350 --> 02:24:12,400
.بخير

1785
02:24:12,450 --> 02:24:13,900
وانت؟

1786
02:24:14,250 --> 02:24:15,850
.بخير

1787
02:24:15,900 --> 02:24:17,500
هرميوني؟

1788
02:24:17,600 --> 02:24:20,000
.فافضل حال

1789
02:24:35,200 --> 02:24:38,100
.مضى عام آخر

1790
02:24:38,450 --> 02:24:40,450
...والآن كما أفهم

1791
02:24:40,500 --> 02:24:42,800
.فكاس المنازل يحتاج ان يفوز به احداً..

1792
02:24:42,850 --> 02:24:46,000
:والنقاط كما يلي

1793
02:24:46,050 --> 02:24:47,700
...فالمركز الرابع

1794
02:24:47,750 --> 02:24:52,200
.جريفيندور برصيد 312 نقطة...

1795
02:24:53,700 --> 02:24:55,700
...فالمركز الثالث

1796
02:24:55,750 --> 02:25:00,200
.هافلباف برصيد 352 نقطة...

1797
02:25:04,550 --> 02:25:06,600
...فالمركز الثاني

1798
02:25:06,700 --> 02:25:08,350
...رافينكلو...

1799
02:25:08,400 --> 02:25:12,200
.برصيد 426 نقطة...

1800
02:25:17,350 --> 02:25:19,200
...وفالمركز الاول

1801
02:25:19,250 --> 02:25:22,050
...برصيد 472 نقطة...

1802
02:25:22,100 --> 02:25:25,100
.منزل سليزرين

1803
02:25:30,200 --> 02:25:32,600
.احسنتم , يا زملاء

1804
02:25:36,200 --> 02:25:39,400
نعم , نعم , احسنتم , يا سليزرين
.احسنتم , يا سليزرين

1805
02:25:39,450 --> 02:25:40,550
...ومع ذلك

1806
02:25:40,600 --> 02:25:44,950
هناك احداث مؤخراً...
.يجب ان توضع فالاعتبار

1807
02:25:45,000 --> 02:25:50,400
.ولدي بعض نقاط "آخر لحظة" لتوزيعها

1808
02:25:50,700 --> 02:25:51,850
...للأنسة

1809
02:25:51,900 --> 02:25:53,700
...هرميوني جرانجر...

1810
02:25:53,750 --> 02:25:56,400
...لاستخدامها الهادئ لذكائها...

1811
02:25:56,450 --> 02:25:59,900
...بينما كان الآخرون في خطر داهم...

1812
02:26:00,000 --> 02:26:02,600
.خمسون نقطة...

1813
02:26:02,800 --> 02:26:04,900
.احسنتي

1814
02:26:12,100 --> 02:26:13,700
...ثانياً

1815
02:26:13,750 --> 02:26:16,280
...للسيد رونالد ويزلي...

1816
02:26:16,300 --> 02:26:18,600
...لافضل مباراة شطرنج...

1817
02:26:18,650 --> 02:26:22,900
...شهدتها هوجورتس منذ سنوات عديدة...

1818
02:26:22,950 --> 02:26:25,400
.خمسون نقطة

1819
02:26:28,550 --> 02:26:31,000
...وثالثاً

1820
02:26:31,150 --> 02:26:34,050
...للسيد هاري بوتر...

1830
02:26:34,100 --> 02:26:39,050
...للحب النقي والشجاعة المتميزة...

1831
02:26:39,100 --> 02:26:42,400
...اكافيء منزل جريفيندور ب...

1832
02:26:42,600 --> 02:26:45,600
.ستون نقطة...

1833
02:26:52,300 --> 02:26:54,300
!تعادلنا مع سليزرين

1834
02:26:54,350 --> 02:26:56,100
...واخيراً

1835
02:26:56,200 --> 02:27:00,600
يحتاج الأمر لشجاعة...
...كبيرة لمواجهة اعدائك

1836
02:27:00,650 --> 02:27:04,600
لكنه يحتاج لشجاعة...
.أكبر لمواجهة اصدقائك

1837
02:27:04,700 --> 02:27:07,850
...اكافيء بعشرة نقاط

1838
02:27:07,900 --> 02:27:11,800
.لنيفيل لونجبوتم

1839
02:27:24,400 --> 02:27:28,000
...بافتراض ان حساباتي صحيحة فاعتقد

1840
02:27:28,050 --> 02:27:33,000
.ان تغيير الديكورات اصبح واجباً...

1841
02:27:37,600 --> 02:27:40,000
...جريفيندور تفوز

1842
02:27:40,050 --> 02:27:42,200
.بكأس المنازل...

1843
02:28:19,150 --> 02:28:20,000
.هيا , الآن

1844
02:28:20,050 --> 02:28:22,300
.اسرعوا , ستتأخرون

1845
02:28:22,600 --> 02:28:24,500
.القطار سيغادر. هيا

1846
02:28:24,550 --> 02:28:27,000
.هيا , اسرعوا

1847
02:28:32,300 --> 02:28:33,700
.هيا , يا هاري

1848
02:28:33,800 --> 02:28:36,000
.دقيقة واحدة

1849
02:28:41,900 --> 02:28:46,200
هل ظننت انك ستغادر دون أن
تقول وداعًا ، أليس كذلك؟

1850
02:28:49,000 --> 02:28:51,100
.هذا من اجلك

1851
02:29:07,350 --> 02:29:09,900
.شكراً يا هاجريد

1852
02:29:15,400 --> 02:29:18,200
.هيا. انطلق. انطلق الآن

1853
02:29:18,400 --> 02:29:20,100
.اوه , اسمع , يا هاري

1854
02:29:20,250 --> 02:29:22,750
...لو ابن خالتك الغبي دادلي

1855
02:29:22,800 --> 02:29:24,900
...تسبب لك في اي مضايقة...

1856
02:29:24,950 --> 02:29:26,750
...يمكنك دائماً...

1857
02:29:26,800 --> 02:29:27,750
...تهديده...

1858
02:29:27,800 --> 02:29:30,950
.بزوج من الآذان اللطيفة يتماشي مع ذيله...

1859
02:29:31,000 --> 02:29:32,400
...لكن يا هاجريد

1860
02:29:32,450 --> 02:29:35,050
نحن غير مسموح لنا ممارسة
.السحر بعيداً عن هوجورتس

1861
02:29:35,100 --> 02:29:36,400
.انت تعرف ذلك

1862
02:29:36,450 --> 02:29:38,000
.انا اعرف ذلك

1863
02:29:38,050 --> 02:29:41,200
لكن بن خالتك لا يعرف , اليس كذلك؟

1864
02:29:46,350 --> 02:29:48,200
...شعور بالغرابة بالنسبة للعودة للمنزل

1865
02:29:48,250 --> 02:29:49,700
اليس كذلك؟...

1866
02:29:49,750 --> 02:29:51,800
.لست عائداً للمنزل

1867
02:29:52,000 --> 02:29:54,000
.ليس تماماً

1868
02:29:55,000 --> 02:29:59,200
تمت الترجمة بواسطة
#ايمن عبد العزيز#
https://www.facebook.com/aymoon.abdalaziz