﻿1
00:00:02,980 --> 00:00:09,820
ترجمة وتدقيق 
*|| م.علي العبادي - د.حيدر المدني - أ.سيف الكندي ||*
<font color="#ff0000">نقدم لكم فلم البوكس أوفس 
</font><font color="#1379f0">|| الأسود و الأزرق ||</font>

2
00:00:10,160 --> 00:00:12,920
<i>سيادتي سادتي طاب مسائكم</i>

3
00:00:12,930 --> 00:00:15,490
<i>أحيكم من مقصورة القيادة
نحن على أرتفاع 11,2 كلم</i>

4
00:00:15,490 --> 00:00:17,330
<i>وقد عبرنا الساحل للتو</i>

5
00:00:17,330 --> 00:00:19,800
<i>سنبدأ الهبوط بعد
30 دقيقة </i>

6
00:00:19,800 --> 00:00:21,470
<i>وسأنتهز هذه الفرصة </i>

7
00:00:21,470 --> 00:00:23,070
<i>للترحيب بكم في أمريكا</i>

8
00:00:43,600 --> 00:00:47,150
<font color="#1379f0">*|| الأسود والأزرق ||*</font>

9
00:01:33,110 --> 00:01:34,210
<i>عُلم 45.</i>

10
00:01:35,340 --> 00:01:36,680
مهلاً

11
00:01:36,680 --> 00:01:39,010
ما خطبكم؟

12
00:01:39,010 --> 00:01:40,980
- قفي أمام الحائط
- ماذا هنالك؟

13
00:01:40,980 --> 00:01:42,780
قفي .. أمام .. الحائط

14
00:01:42,780 --> 00:01:44,180
على مهلك

15
00:01:44,180 --> 00:01:45,950
قلت أمام الحائط

16
00:01:47,360 --> 00:01:48,990
باعدي ساقيكِ

17
00:01:50,360 --> 00:01:52,220
ما الذي تفعلينه
في منطقتي؟

18
00:01:52,230 --> 00:01:53,490
- أنا اعيش هنا
- مهلاً

19
00:01:54,560 --> 00:01:55,930
أنها شرطية

20
00:01:58,670 --> 00:02:01,170
نعتذر بخصوص هذا
نحن نبحث عن مشتبه به

21
00:02:01,170 --> 00:02:03,570
يطابق مواصفاتكِ
لذا تعرفين كيف يسير الامر

22
00:02:05,140 --> 00:02:07,040
أجل اعرف ذلك

23
00:02:12,680 --> 00:02:14,020
لابد أنكِ مستجدة

24
00:02:15,550 --> 00:02:16,480
طابك يومك

25
00:03:21,280 --> 00:03:22,950
صباح عصيب اليس كذلك؟

26
00:03:24,750 --> 00:03:26,990
أجل , لاتعلم
كم كان عصيب

27
00:03:26,990 --> 00:03:29,620
لم تكن هذه أجمل
عودة للواجب

28
00:03:29,630 --> 00:03:31,290
حقاً؟

29
00:03:31,290 --> 00:03:34,260
لا عليكِ ,تفائلي قليلاُ

30
00:03:34,260 --> 00:03:37,830
فكل يوم على ارض الله الخضراء
هو يوم جميل

31
00:03:37,830 --> 00:03:40,840
لاسيما عندما تحملين سلاحاً
وترتدين سترة واقية

32
00:03:42,200 --> 00:03:43,310
مرحباً

33
00:03:54,550 --> 00:03:55,550
هل أنتهيت من الترتيب؟

34
00:03:56,750 --> 00:03:58,020
أيمكننا الذهاب الان؟

35
00:03:58,020 --> 00:03:59,390
تمهلي قليلاً

36
00:04:00,660 --> 00:04:01,890
أترين؟

37
00:04:01,890 --> 00:04:03,130
الان أنا جاهز

38
00:04:22,310 --> 00:04:24,020
لازال من الصعب
رؤية المكان هكذا

39
00:04:26,150 --> 00:04:28,620
هذه كانت بيوت في أحد
الايام

40
00:04:28,620 --> 00:04:31,150
أجل , الطبيعة قاسية
بعض الشيء

41
00:04:32,560 --> 00:04:34,990
(كينغستون مانر)

42
00:04:34,990 --> 00:04:37,330
ياترى من يعيش هنا
الى الان؟

43
00:04:37,330 --> 00:04:38,790
السيئون

44
00:04:38,800 --> 00:04:40,930
كلا, ليس جميعهم

45
00:04:40,930 --> 00:04:42,660
أتذكر وجود
العديد من العوائل الصالحة

46
00:04:42,670 --> 00:04:47,140
لكن سوء الحظ
لازال ملازماً لهم

47
00:04:48,670 --> 00:04:51,240
شرطة

48
00:04:54,810 --> 00:04:56,280
شرطة

49
00:04:56,280 --> 00:04:57,880
لو كانوا سيئي الحظ

50
00:04:57,880 --> 00:04:59,750
لأنتهى أمرهم الان

51
00:04:59,750 --> 00:05:02,480
لايرغب أحدنا في
التورط معهم

52
00:05:02,490 --> 00:05:05,350
يافتاة , لقد غبتي
لفترة طويلة

53
00:05:05,360 --> 00:05:08,620
نحن لم نعد
نجيب أتصالات هذا الحي بعد الان

54
00:05:08,630 --> 00:05:11,030
الا أذا كان
هنالك شرطي في ورطة

55
00:05:23,010 --> 00:05:25,110
حسناً , أريد قهوة

56
00:05:42,530 --> 00:05:44,230
قهوتكِ سوداء وحلوة
صحيح؟

57
00:05:44,230 --> 00:05:46,560
- هذه دعابة قديمة يا (كيف)
- كلا

58
00:05:46,570 --> 00:05:48,830
لا , سوف تحبينها مع الوقت
سترين ذلك

59
00:05:56,070 --> 00:05:57,910
وأخيراً , هل جئت
من اجل عملية السرقة؟

60
00:05:57,910 --> 00:05:59,280
في الحقيقة , كلا

61
00:05:59,280 --> 00:06:01,650
لاتشغل نفسك
بالامر

62
00:06:01,650 --> 00:06:03,810
كنت أتصل بكم
نهاراً كاملاً

63
00:06:03,820 --> 00:06:06,780
<i>تم اتهام مجموعة ضباط بسرقة الأدلة</i>

64
00:06:06,790 --> 00:06:09,320
<i>بالاضافة الى تزييف تقارير الشرطة
والقيام بعمليات الابتزاز.</i>

65
00:06:09,320 --> 00:06:11,660
<i>المدعي العام الجديد لـ (لنيو اورلينز)
عمل مع قسم الشؤون الداخلية ... </i>

66
00:06:11,660 --> 00:06:13,060
<i>على قضيتهم</i>

67
00:06:13,060 --> 00:06:14,990
<i>ولم يفصح المدعي  عن المزيد من التفاصيل</i>

68
00:06:14,990 --> 00:06:17,090
<i>بينما لايزال التحقيق
جارياً</i>

69
00:06:17,100 --> 00:06:18,600
<i>وقد أكد المدعي العام</i>

70
00:06:18,600 --> 00:06:20,470
<i>أن هنالك المزيد من الاعتقالات
قادمة.</i>

71
00:06:30,140 --> 00:06:31,310
مرحباً

72
00:06:31,310 --> 00:06:33,310
أيمكنك عمل حيل
بذلك؟

73
00:06:35,150 --> 00:06:36,580
أنا لم اسرقه

74
00:06:36,580 --> 00:06:38,380
لم أقل أنك سرقته

75
00:06:39,950 --> 00:06:41,090
منذ متى تملكه؟

76
00:06:41,090 --> 00:06:42,390
بضعة أعوام

77
00:06:42,390 --> 00:06:44,520
- بضعة أعوام؟
- (جمال) , تعال الى هنا

78
00:06:45,490 --> 00:06:47,120
تباً

79
00:06:47,130 --> 00:06:49,530
تتحدث مع شرطية
يا (جمال) !!!

80
00:06:49,530 --> 00:06:51,930
ألم تسمعني؟
اذهب الى السيارة

81
00:06:51,930 --> 00:06:54,470
- سيدي لم يفعل شيء ....
- لم أكن أتحدث معكِ

82
00:06:54,470 --> 00:06:57,240
كنت أتحدث مع ولدي ,
(جمال) أذهب الى السيارة

83
00:06:57,240 --> 00:06:59,370
هلا ذهبت الى السيارة الان ؟
هيا

84
00:06:59,370 --> 00:07:01,010
لم يفعل شيئاً

85
00:07:01,010 --> 00:07:02,670
لم أكن أتحدث معكِ , كنت
أكلم أبني

86
00:07:02,680 --> 00:07:04,110
هل لديكِ مشكلة في هذا؟

87
00:07:04,110 --> 00:07:05,880
لماذا لاتسمع كلام  أمك ياصاح؟

88
00:07:05,880 --> 00:07:07,610
كلا ليس هناك
مشكلة

89
00:07:07,610 --> 00:07:08,910
هل تريدين أفتعال مشكلة؟

90
00:07:08,920 --> 00:07:10,850
هل تريدين أنتِ ذلك؟
أنتِ من كان يتحدث مع ولدي

91
00:07:10,850 --> 00:07:12,550
هل كل شيء بخير؟

92
00:07:12,550 --> 00:07:15,490
كل شيء بخير , بالاضافة
الى أن الشرطة لاتقوم بواجبها

93
00:07:15,490 --> 00:07:17,160
اذا أردت شيء
فنادني وحسب

94
00:07:17,160 --> 00:07:18,990
- حسناً , شكراً لك

95
00:07:18,990 --> 00:07:21,060
شرطي أحمق

96
00:07:27,230 --> 00:07:29,330
- أنا أسالكِ
- سأخبركِ ماهي المشكلة

97
00:07:29,340 --> 00:07:30,840
لماذا أبنكِ ليس
في المدرسة؟

98
00:07:30,840 --> 00:07:32,100
تباً لك يا (ماوس)

99
00:07:32,110 --> 00:07:33,700
وعد الى عملك الان

100
00:07:35,740 --> 00:07:37,840
أذهب وانقل
الصناديق

101
00:07:37,850 --> 00:07:39,250
كيف الحال ياصاح؟

102
00:07:41,550 --> 00:07:43,250
- ما الامر ؟
- هذه الشرطية هنا

103
00:07:43,250 --> 00:07:45,050
تضايق (جمال)

104
00:07:45,050 --> 00:07:47,090
لم أكن أضايق
أي احد

105
00:07:47,090 --> 00:07:48,420
هل هنالك مشكلة أيتها
الشرطية؟

106
00:07:48,420 --> 00:07:49,890
كل شيء على مايرام

107
00:07:49,890 --> 00:07:51,620
- متأكدة من ذلك؟
- أجل بالطبع

108
00:08:00,300 --> 00:08:01,400
(ميسي)

109
00:08:02,540 --> 00:08:03,700
أنها أنا

110
00:08:03,700 --> 00:08:05,040
(ليشا)

111
00:08:05,040 --> 00:08:06,270
- هل تعرفينها ؟
- لا

112
00:08:06,270 --> 00:08:07,440
أنتِ مخطئة

113
00:08:07,440 --> 00:08:08,780
(ليشا ويست)

114
00:08:08,780 --> 00:08:09,940
قلت أنك مخطئة

115
00:08:09,950 --> 00:08:11,980
هل أنتهينا هنا؟
يمكننا الذهاب؟

116
00:08:11,980 --> 00:08:13,150
أيتها الشرطية؟

117
00:08:14,750 --> 00:08:16,020
أجل  , كل شيء على مايرام

118
00:08:18,350 --> 00:08:19,820
متملقة البيض

119
00:08:19,820 --> 00:08:20,750
ما الذي قلته؟

120
00:08:23,090 --> 00:08:24,630
أجل , حسناً

121
00:08:30,730 --> 00:08:31,970
راقبوا تلك العاهرة

122
00:08:31,970 --> 00:08:33,930
حسناً

123
00:08:58,530 --> 00:09:00,130
هل كل شيء بخير؟

124
00:09:00,130 --> 00:09:01,190
أجل

125
00:09:03,430 --> 00:09:04,800
أسمعي

126
00:09:04,800 --> 00:09:07,000
هؤلاء عصابة
(كنغستون)

127
00:09:07,000 --> 00:09:08,530
لذا كوني حذرة
بالتعامل معهم

128
00:09:10,740 --> 00:09:12,470
هيا

129
00:09:18,110 --> 00:09:19,020
(ماوس) ؟

130
00:09:20,850 --> 00:09:21,850
هذا أنا

131
00:09:21,850 --> 00:09:23,220
أنا (أليشا)

132
00:09:23,220 --> 00:09:24,980
كنت صديقة لأبنة عمك (ميسي)

133
00:09:24,990 --> 00:09:26,820
أنا اعرفكِ

134
00:09:28,020 --> 00:09:29,060
لقد مضى وقت طويل

135
00:09:31,230 --> 00:09:33,660
كانت تتصرف بقسوة
ماذا حدث لها؟

136
00:09:33,660 --> 00:09:35,200
أنا لا اعلم

137
00:09:35,200 --> 00:09:36,860
عليكِ التحدث معها
حيال ذلك

138
00:09:36,870 --> 00:09:38,770
فهذه مشاكلها
الخاصة

139
00:09:40,700 --> 00:09:41,900
لديها أبن الان؟

140
00:09:44,170 --> 00:09:45,540
منذ 10 أعوام

141
00:09:46,340 --> 00:09:48,510
أجل ,(جمال)

142
00:09:48,510 --> 00:09:50,310
أنه فتى طيب

143
00:09:50,310 --> 00:09:53,310
- لم يقصد أي أهانة
- كنت أتحدث معه وحسب

144
00:09:53,320 --> 00:09:54,880
هيا بنا ياشريكتي

145
00:09:54,880 --> 00:09:55,790
شكرا لك

146
00:09:59,860 --> 00:10:01,320
بكم تلك الاشياء؟

147
00:10:01,320 --> 00:10:02,390
لا عليكِ بذلك

148
00:10:02,390 --> 00:10:03,660
كلا , لابأس

149
00:10:03,660 --> 00:10:05,060
الشرطة لاتدفع

150
00:10:05,060 --> 00:10:06,700
لابأس

151
00:10:24,210 --> 00:10:25,880
ماذا؟ هل قال شيء لكِ؟

152
00:10:25,880 --> 00:10:28,480
أيمكننا الذهاب وحسب؟

153
00:10:28,490 --> 00:10:30,220
هل تعرفينه؟

154
00:10:30,220 --> 00:10:32,060
لا أظن ذلك
ليس بعد الان

155
00:10:40,300 --> 00:10:42,400
يا الهي , لاتزالين هنا؟

156
00:10:42,400 --> 00:10:43,870
دعها تفعل ماتريد يارجل

157
00:10:43,870 --> 00:10:45,670
دع شرطية حقيقة تقوم ببعض
العمل على سبيل التغير

158
00:10:45,670 --> 00:10:48,140
لقد وجدت موقع أمك يا (جينينغز)

159
00:10:48,140 --> 00:10:49,870
أترغب بتعطيل حركة المرور عندها؟

160
00:10:49,870 --> 00:10:52,110
أنا سعيدة لأنها
عادت للعمل

161
00:11:02,420 --> 00:11:03,420
لم هذه العجلة؟

162
00:11:03,420 --> 00:11:06,390
أنها الليلة الحميمية

163
00:11:07,590 --> 00:11:09,720
والدة (تينا) سترعى
الاطفال

164
00:11:09,730 --> 00:11:11,130
وقمت بحجز غرفة
في فندق بريكستون

165
00:11:11,130 --> 00:11:12,760
لا  اريد توفيت لحظة
واحدة

166
00:11:12,760 --> 00:11:14,060
(جينينغز)

167
00:11:14,070 --> 00:11:16,230
- نعم؟
- نحتاج أحد لقيوم بمناوبتين

168
00:11:16,230 --> 00:11:17,400
وقد ورد أسمك

169
00:11:17,400 --> 00:11:19,300
بحقك أيها الرقيب

170
00:11:19,300 --> 00:11:20,600
أنه موعد الليلة
الحميمية

171
00:11:20,610 --> 00:11:21,800
أسدي لي معروفاً

172
00:11:21,810 --> 00:11:23,140
وكلف شخصاً أخر

173
00:11:23,140 --> 00:11:24,640
ينقصني 4 رجال الليلة

174
00:11:24,640 --> 00:11:25,940
ولست الشرطي الوحيد

175
00:11:25,940 --> 00:11:27,810
الذي لديه عائلة يا (جيني) , بحقك

176
00:11:28,750 --> 00:11:30,280
سوف أخذ مكانه

177
00:11:30,280 --> 00:11:32,720
سترافقين (ديكن براون) أنه
ينتظركِ في الردهة

178
00:11:32,720 --> 00:11:34,150
حسناً

179
00:11:34,150 --> 00:11:36,490
شكراً لكِ

180
00:11:36,490 --> 00:11:37,720
أدين لكِ بواحدة

181
00:11:37,720 --> 00:11:39,120
لا عليك

182
00:11:39,120 --> 00:11:40,390
ليس لدي شيء لأفعله

183
00:11:40,390 --> 00:11:41,960
أنا لدي

184
00:11:44,030 --> 00:11:45,130
أنت تطرح الاسئلة

185
00:11:45,130 --> 00:11:46,260
وانا أجيب

186
00:11:46,270 --> 00:11:48,160
ولازلت لاتعلم

187
00:11:48,170 --> 00:11:50,470
هذا غير منطقي فأنا
الاكبر هنا

188
00:11:50,470 --> 00:11:51,470
(ديكون براون)؟

189
00:11:51,470 --> 00:11:54,140
- (ديكون)؟
- تعنين (ديكن)

190
00:11:54,140 --> 00:11:55,340
من أنتِ؟

191
00:11:55,340 --> 00:11:56,380
أنا مرافقتك
في هذه المناوبة

192
00:11:59,310 --> 00:12:00,280
وأين (جينينغز)؟

193
00:12:00,280 --> 00:12:01,510
لديه ألتزامات عائلية

194
00:12:03,520 --> 00:12:05,350
أنا (أليشا ويست )
سعدت بمعرفتك

195
00:12:06,450 --> 00:12:07,950
أنظروا لهذه المستجدة

196
00:12:10,590 --> 00:12:11,660
هل هؤلاء ضباط متخفين؟

197
00:12:13,660 --> 00:12:15,630
أجل

198
00:12:15,630 --> 00:12:16,960
أنتِ مستجدة

199
00:12:18,200 --> 00:12:20,200
الى اللقاء يا (ديكون)

200
00:12:22,970 --> 00:12:24,970
في الواقع أمضيت
هنا ثلاثة أسابيع

201
00:12:24,970 --> 00:12:26,470
ثلاث أسابيع
بأكملها

202
00:12:26,470 --> 00:12:28,240
هل ذهبت بمناوبة
ليلة من قبل؟

203
00:12:28,240 --> 00:12:30,640
- كلا سيدي , ليس هنا
- ليس هنا؟

204
00:12:30,640 --> 00:12:32,480
- أين كنت من قبل؟
- (قندهار)

205
00:12:32,480 --> 00:12:33,980
جندية سابقة أذن

206
00:12:33,980 --> 00:12:35,710
كم مر على خروجكِ من الجيش؟

207
00:12:35,710 --> 00:12:38,250
سنة أو اكثر

208
00:12:38,250 --> 00:12:40,850
أخي قتل في حرب
العراق الاولى

209
00:12:40,850 --> 00:12:42,220
يالها من خسارة

210
00:12:43,520 --> 00:12:45,320
هل عليكِ حمل كامرة معكِ؟

211
00:12:45,320 --> 00:12:46,820
لماذا ؟ هل لديك شيء
تخفيه؟

212
00:12:47,990 --> 00:12:49,330
عليك أن تعتاد عليها

213
00:12:49,330 --> 00:12:51,000
جميعنا سنضعها قريباً

214
00:12:52,230 --> 00:12:53,970
أبعديها عن وجهي
وحسب

215
00:12:58,170 --> 00:13:02,240
<i>الى جميع الوحدات هنالك
مشاجرة في منطقة 1631.</i>

216
00:13:02,240 --> 00:13:04,070
<i>المشتبه به يحتمل أنه مسلح.</i>

217
00:13:04,080 --> 00:13:05,780
<i>الوحدة 421 في طريقنا الى هناك.</i>

218
00:13:05,780 --> 00:13:07,510
سنتولى الامر

219
00:13:11,850 --> 00:13:13,520
- أنزل يديك
- ما الذي تقوله؟

220
00:13:13,520 --> 00:13:15,020
لماذ ترفع يديك في وجهي؟

221
00:13:15,020 --> 00:13:16,420
لاترفع يديك في وجهي

222
00:13:16,420 --> 00:13:17,320
لاتلمسني

223
00:13:27,530 --> 00:13:29,930
مهلاً , أبتعدوا

224
00:13:29,940 --> 00:13:31,370
تحركوا

225
00:13:31,370 --> 00:13:32,870
تراجعوا جميعاً

226
00:13:32,870 --> 00:13:35,540
تراجع ,
تراجع

227
00:13:35,540 --> 00:13:36,770
سيدي

228
00:13:36,780 --> 00:13:38,540
أريدك أن تهدء , حسناً؟

229
00:13:38,550 --> 00:13:39,980
أخبرني الان ماذا يجري هنا؟

230
00:13:39,980 --> 00:13:42,080
- أنا هادء
- ما الذي يحصل هنا؟

231
00:13:42,080 --> 00:13:43,680
على مهلكِ , حسناً؟

232
00:13:43,680 --> 00:13:44,850
أهدء

233
00:13:44,850 --> 00:13:45,950
- أنا هادء
- حسناً؟

234
00:13:45,950 --> 00:13:47,120
أنا هادء حضرة الشرطية

235
00:13:47,120 --> 00:13:48,550
أخبرني ماذا يحصل هنا
ياسيدي

236
00:13:48,550 --> 00:13:49,620
مهلاً , أنظري

237
00:13:51,530 --> 00:13:53,360
لماذا تتشاجران ياسيدي؟

238
00:13:53,360 --> 00:13:54,990
أنا لم أتشاجر أيتها الشرطية

239
00:13:54,990 --> 00:13:56,730
أنا اقسم , لم اقم بضربه

240
00:13:56,730 --> 00:13:58,900
أنا هنا لقضاء الوقت
مع حبيبتي

241
00:13:58,900 --> 00:14:00,230
أنت خارج مع حبيبتك

242
00:14:00,230 --> 00:14:01,430
لذا لاتحتاج للعراك مع
اي شخص

243
00:14:01,440 --> 00:14:03,240
لم أكن أتشاجر
أقسم لكِ

244
00:14:03,240 --> 00:14:04,900
أنا لم أضرب أحداً

245
00:14:04,910 --> 00:14:06,610
أقسم لكِ ...

246
00:14:07,710 --> 00:14:09,040
ما الذي تفعله ؟

247
00:14:09,040 --> 00:14:10,740
هل تريد أفتعال المشاكل أم ماذا؟

248
00:14:10,750 --> 00:14:12,740
<i>ما الذي تفعله ؟
هل تريد أن تصبح هكذا الليلة؟</i>

249
00:14:14,050 --> 00:14:15,710
هل تريدها هكذا
أخفض رأسك

250
00:14:15,720 --> 00:14:17,750
أخفض رأسك اللعين

251
00:14:17,750 --> 00:14:18,850
ما الذي تفعله؟

252
00:14:18,850 --> 00:14:20,490
لا تتحرك  أيها الاحمق

253
00:14:20,490 --> 00:14:22,390
- ضع يدك على السيارة
- أتعرف من أنا؟

254
00:14:22,390 --> 00:14:23,790
قلت لك لاترفع رأسك

255
00:14:23,790 --> 00:14:25,290
- ماذا عندك؟
- (براون

256
00:14:25,290 --> 00:14:27,430
- ماذا عندك تحدث؟
- هذا ليس ضرورياً

257
00:14:27,430 --> 00:14:28,630
أين رفاقك الاخرين؟

258
00:14:28,630 --> 00:14:30,060
- ما قلت لك؟
- شرطي مخنث

259
00:14:30,060 --> 00:14:31,300
قلت لك لاتتحرك

260
00:14:31,300 --> 00:14:33,430
أسمع , سوف أفجر
رأسك حالاً

261
00:14:33,440 --> 00:14:35,830
هذا يكفي براون

262
00:14:35,840 --> 00:14:37,300
توقف يارجل , يكفي

263
00:14:37,300 --> 00:14:38,840
لاتدعني أخبرك بعدم
التحرك مجدداً

264
00:14:38,840 --> 00:14:39,940
كفى

265
00:14:39,940 --> 00:14:43,280
كفى , ليس عليك
فعل ذلك

266
00:14:43,280 --> 00:14:44,840
هذا يكفي
توقف

267
00:14:47,350 --> 00:14:48,850
كان ينوي قتلكِ بهذا

268
00:14:52,420 --> 00:14:54,820
<i>أرجع يديك خلف ضهرك</i>

269
00:14:54,820 --> 00:14:57,860
<i>هل خرجت الليلة لتلقي رصاصة؟</i>

270
00:14:57,860 --> 00:15:00,990
- تريد بعض من هذا ؟
- دعني وشأني

271
00:15:00,990 --> 00:15:03,060
أنا أعمل لدى
(كنغستون)

272
00:15:31,190 --> 00:15:33,760
أسمع , بخصوص ماحدث
قبل قليل....

273
00:15:35,230 --> 00:15:36,970
فأنا اسفة

274
00:15:37,930 --> 00:15:39,240
أسفة؟

275
00:15:42,070 --> 00:15:43,940
الاسف سيعجل بمقتلكِ
هنا

276
00:15:45,670 --> 00:15:48,140
دعيني أسالكِ سؤالاً , أتظنين بمجرد
أنكِ سوداء ...

277
00:15:48,140 --> 00:15:50,180
هذا يعني أن هؤلاء قومكِ؟

278
00:15:50,180 --> 00:15:51,940
أنهم ليسوا كذلك

279
00:15:51,950 --> 00:15:53,150
نحن قومك

280
00:15:54,450 --> 00:15:55,950
أنتِ شرطية الان

281
00:15:57,050 --> 00:15:58,390
لاتنسي ذلك

282
00:16:00,420 --> 00:16:01,960
هل تفهمينني؟

283
00:16:05,600 --> 00:16:06,590
أجل

284
00:16:06,600 --> 00:16:08,060
حسناً

285
00:16:18,040 --> 00:16:18,940
معك (براون)

286
00:16:23,450 --> 00:16:24,580
الان؟

287
00:16:25,880 --> 00:16:26,880
حسناً

288
00:16:30,290 --> 00:16:31,720
علينا الذهاب

289
00:16:31,720 --> 00:16:32,790
ماذا هناك؟

290
00:16:32,790 --> 00:16:34,220
تلقينا نداء , علينا
الذهاب

291
00:16:34,220 --> 00:16:35,930
نداء؟ على هاتفك؟

292
00:17:35,420 --> 00:17:37,660
لازلت لا افهم ما الذي
نفعله هنا؟

293
00:17:38,790 --> 00:17:40,090
أريد مقابلة
المخبر

294
00:17:42,860 --> 00:17:44,530
مهلاً , مهلاً
الى اني ذاهبة؟

295
00:17:44,530 --> 00:17:46,700
أبقي في السيارة
واغلقي الباب

296
00:17:46,700 --> 00:17:49,030
- لماذا؟
- لأني قلت ذلك

297
00:17:57,210 --> 00:17:59,180
أبقي هنا وحسب
سأعود على الفور

298
00:19:12,590 --> 00:19:14,620
لابد أنك تمزح ؟
أمام انظاري؟

299
00:19:16,390 --> 00:19:17,290
مهلاً

300
00:20:37,570 --> 00:20:40,110
ليس عليك القلق
بشأن هذا

301
00:20:40,110 --> 00:20:41,740
دعني أقوم بالامر وحسب

302
00:20:51,320 --> 00:20:53,520
أنظر , دعني أتولى الامر

303
00:20:53,520 --> 00:20:55,860
أريد أن اكون جزء في هذا

304
00:20:55,860 --> 00:20:57,890
لايمكننا القيام
بأي خطوة مفاجئة حالياً

305
00:20:57,890 --> 00:20:59,660
الامر متأزم في الخارج

306
00:21:03,160 --> 00:21:05,530
لن يكتشف المدعي
العام شيئاً

307
00:21:05,530 --> 00:21:07,570
لقد تمكنا من أيصال
الشحنات في وقتها

308
00:21:07,570 --> 00:21:09,070
والتزمنا بمواعيد الدفع

309
00:21:09,070 --> 00:21:10,570
طبقاً لأوامرك

310
00:21:10,570 --> 00:21:12,140
كنت مخلصاً لكم

311
00:21:12,140 --> 00:21:13,740
وانتم تخفضون
الكمية منذ اشهر علينا

312
00:21:13,740 --> 00:21:16,180
أنا لم أنطق بكلمة
واحدة عنكم

313
00:21:16,180 --> 00:21:17,640
(مالون) استمع لي

314
00:21:17,650 --> 00:21:19,750
- انا اسمعك
- القطار اصبح يسير بسرعة

315
00:21:19,750 --> 00:21:22,050
وقد فات الاوان على ايقافه

316
00:21:22,050 --> 00:21:24,550
ليس على أحد
ان يعرف ماحصل هنا

317
00:21:24,550 --> 00:21:26,220
ليس عليك القلق
حيال اي شيء

318
00:21:26,220 --> 00:21:27,820
ومن المستحيل أن اشي بكم
عند (ديريس)

319
00:21:27,820 --> 00:21:29,220
لقد قتلت كل
من يملك معلومات عنكم

320
00:21:40,300 --> 00:21:41,870
هذا صحيح (زيرو)

321
00:21:41,870 --> 00:21:43,700
تخلصت منهم
جميعاً

322
00:21:43,710 --> 00:21:45,070
ما الذي تفعلينه هنا
بحق الجحيم؟

323
00:21:45,070 --> 00:21:46,170
أمرتكِ بالبقاء
في السيارة

324
00:21:46,180 --> 00:21:47,340
ما الذي تفعلينه هنا؟

325
00:21:47,340 --> 00:21:48,780
الامر ليس كما تظنين

326
00:21:48,780 --> 00:21:50,310
اهدئي وحسب
الي أين تذهبين؟

327
00:21:50,310 --> 00:21:52,250
لاحاجة لرفع السلاح
أنهم كانوا اشراراً

328
00:21:52,250 --> 00:21:53,650
الامر ليس
كما تظنين

329
00:21:53,650 --> 00:21:55,220
أهدئي وحسب

330
00:22:03,030 --> 00:22:04,630
ما الذي فعلته بحق الجحيم؟

331
00:22:04,630 --> 00:22:06,490
كان تحمل كاميرا

332
00:22:11,470 --> 00:22:13,400
أذا تطلق النار عليها؟

333
00:22:13,400 --> 00:22:15,040
- تطلق النار عليها؟
- كانت ستهرب

334
00:22:15,040 --> 00:22:16,470
- ماذا تريدني أن افعل؟
- ماذا اريدك ...

335
00:22:16,470 --> 00:22:18,070
- لم أطلق النار بسلاح خدمتي
- اذهب , اذهب

336
00:22:18,070 --> 00:22:20,410
أذهب واجلبها ,
اجلب الكاميرا أيها الاحمق

337
00:22:35,490 --> 00:22:36,660
- من هذه الفتاة ؟
- (ويست)

338
00:22:36,660 --> 00:22:38,430
- من تكون "ويست"؟
- أنها مستجدة

339
00:22:38,430 --> 00:22:39,630
أحضرت مستجدة الى هنا؟

340
00:22:39,630 --> 00:22:41,500
هل فقدت صوابك؟

341
00:22:41,500 --> 00:22:43,600
- ما الذي سنفعله الان؟
- لاشيء تغير

342
00:22:43,600 --> 00:22:45,500
- لا شيء , سمعتني؟
- لقد قتلت شرطية

343
00:22:45,500 --> 00:22:46,730
أصمت

344
00:22:46,740 --> 00:22:48,440
لاشيء تغير
سنخفي الاسلحة

345
00:22:48,440 --> 00:22:50,270
أنت وهي تعرضتما لأطلاق
نار في حانة (تربل ناينز)

346
00:22:50,270 --> 00:22:52,140
هي قتلت وانت هربت
, الامر بهذه البساطة

347
00:22:52,140 --> 00:22:54,040
- ماذا عن تلك الكاميرا؟
- ماذا بشأنها؟

348
00:22:54,040 --> 00:22:56,880
حراس الحانة أخذو الكاميرا
لانها تعتبر دليلاً ضدهم , الامر بسيط

349
00:22:56,880 --> 00:22:58,350
أبق معي , أتفهم؟

350
00:22:59,350 --> 00:23:00,780
لست متأكداً من الامر

351
00:23:00,780 --> 00:23:02,680
حقا؟ أنظر الي يابني

352
00:23:02,690 --> 00:23:04,250
أبق الامر بسيطاً
وسوف يصدقونه

353
00:23:04,250 --> 00:23:06,790
وكل شيء بخير
والان اذهب وساعده في أيجاد شريكتك

354
00:23:06,790 --> 00:23:08,190
هيا , اذهب

355
00:23:08,190 --> 00:23:09,390
أذهب

356
00:23:09,390 --> 00:23:11,030
لدينا مشكلة يا (مالون)

357
00:23:11,030 --> 00:23:11,930
هل عثرت عليها؟

358
00:23:20,440 --> 00:23:21,570
أنت

359
00:23:22,870 --> 00:23:24,170
(سميتي) !!

360
00:23:24,170 --> 00:23:25,340
لا أحد هنا

361
00:23:25,340 --> 00:23:27,180
- ماذا ؟
- لقد اختفت

362
00:23:27,180 --> 00:23:30,850
أنها غير مسلحة
لقد تركت سلاحها هنا

363
00:23:30,850 --> 00:23:31,980
أعثر عليها

364
00:23:43,830 --> 00:23:46,530
هيا سحقاً

365
00:23:50,400 --> 00:23:51,500
(ويست)

366
00:23:55,440 --> 00:23:58,110
أخرجي وحسب
ليصبح الامر سهلا , أتفقنا؟

367
00:23:58,110 --> 00:24:00,910
نريد الكاميرا فقط
هذا كل شيء

368
00:24:00,910 --> 00:24:04,710
أعني ماذا تكونين ؟
هل أنتِ الشرطية المجازفة الان؟

369
00:24:04,720 --> 00:24:06,620
لماذا لاتخرجين الان؟

370
00:24:09,390 --> 00:24:11,390
لم نكن نقصد
أطلاق النار عليكِ

371
00:24:11,390 --> 00:24:12,660
كل مانريده هو الكاميرا

372
00:24:29,440 --> 00:24:31,240
والان أخرجي أيتها المستجدة

373
00:24:35,710 --> 00:24:37,350
لماذا لاتخرجين ..

374
00:24:37,350 --> 00:24:39,110
وتدعينا نهتم بأمرك

375
00:24:39,120 --> 00:24:41,380
أنا واثق
أنكِ تتألمين الان

376
00:24:44,490 --> 00:24:47,660
نداء

377
00:24:47,660 --> 00:24:50,260
حادثة أطلاق نار
هنالك شرطية تحتاج الى الدعم

378
00:24:50,260 --> 00:24:52,560
هنالك شرطية في خطر

379
00:24:52,560 --> 00:24:54,900
ماهو موقعكِ؟

380
00:24:54,900 --> 00:24:57,970
نداء
هنا المحقق (تيري مالون)

381
00:24:57,970 --> 00:25:00,170
- هل هذه أنت يا (شارلين)
- أجل

382
00:25:00,170 --> 00:25:03,410
لدينا مستجدة قد شهدت
جريمة قتل لأفراد عصابة

383
00:25:03,410 --> 00:25:05,040
وهي مرعوبة بعض الشيء الان

384
00:25:05,040 --> 00:25:06,410
سوف أهتم بالامر لاعليكِ

385
00:25:06,410 --> 00:25:08,810
سأتولى الامر

386
00:25:08,810 --> 00:25:10,450
حسناً (تيري)

387
00:25:10,450 --> 00:25:12,350
لدي العديد من الندائات
لأجيبها

388
00:25:13,950 --> 00:25:15,690
حسناً عزيزتي , وداعاً

389
00:25:15,690 --> 00:25:17,160
نداء

390
00:25:18,490 --> 00:25:19,960
نداء

391
00:25:21,590 --> 00:25:24,460
اللعنة يا (شارلين) هنالك
شرطية في خطر

392
00:25:24,460 --> 00:25:27,200
(ويست) لقد رحلت , هل
تسمعينني؟

393
00:25:27,200 --> 00:25:29,330
(ويست)

394
00:25:29,340 --> 00:25:32,200
يبدو لي أن هنالك
خيار صعب عليكِ أتخاذه ياعزيزتي

395
00:25:33,370 --> 00:25:34,370
هل أنتِ معنا ....

396
00:25:34,370 --> 00:25:35,840
أم معهم؟

397
00:25:35,840 --> 00:25:37,480
أحضري لي
تلك الكاميرا

398
00:26:08,780 --> 00:26:09,680
(مالون)

399
00:26:13,610 --> 00:26:15,250
(مالون) أنها
في الزقاق

400
00:26:18,180 --> 00:26:19,950
توقفي

401
00:27:29,890 --> 00:27:30,820
النجدة

402
00:27:33,130 --> 00:27:35,500
مرحباً , النجدة

403
00:27:35,500 --> 00:27:36,930
أعلم أنكم في الداخل

404
00:27:36,930 --> 00:27:39,000
- أحتاج للمساعدة
- ابتعدي من هنا أيتها العاهرة

405
00:27:44,470 --> 00:27:48,240
سيدتي؟

406
00:27:48,240 --> 00:27:50,410
أرجوكِ

407
00:27:50,410 --> 00:27:52,180
- ياللهول , ماذا؟
- أرجوكِ

408
00:27:52,180 --> 00:27:53,950
سيدتي أريد أستخدام هاتفكِ
أرجوكِ

409
00:27:53,950 --> 00:27:55,480
- أيمكنني أسخدام هاتفكِ, أرجوكِ؟
- ماذا هناك أيتها الشرطية؟

410
00:27:55,480 --> 00:27:56,780
- أرجوك , لقد تعرضت لأطلاق نار
- هل لديك أذن بالدخول؟

411
00:27:56,780 --> 00:27:58,620
- سيدي , هل يمكنني ...؟
- ماذا بكِ أيتها الشرطية

412
00:27:58,620 --> 00:28:00,450
أرجوك ,
هنالك أشخاص يلاحقونني

413
00:28:00,460 --> 00:28:01,590
أرجوك

414
00:28:01,590 --> 00:28:02,960
وهل ستأتين بهم
الى منزلي؟

415
00:28:02,960 --> 00:28:04,420
أنت لاتفهم

416
00:28:04,430 --> 00:28:06,330
- أنهم يلاحقونني
- لايهمني ذلك

417
00:28:06,330 --> 00:28:08,000
خذي تلك المتاعب
لمكان اخر

418
00:28:08,000 --> 00:28:09,960
- أذهبي من هنا
- أرجوك هناك أناس ...

419
00:28:09,970 --> 00:28:11,130
أرجوك ,

420
00:28:14,670 --> 00:28:15,670
(ويست)

421
00:28:17,510 --> 00:28:18,770
تعالي الى هنا

422
00:28:20,610 --> 00:28:21,610
فرت من هناك

423
00:28:21,610 --> 00:28:23,250
تحرك , أنها هناك

424
00:28:41,660 --> 00:28:43,630
- هل عثرت عليها؟
- كلا , أعني أنها كانت ...

425
00:28:43,630 --> 00:28:45,200
- كانت هنا
- أعلم أنها كانت هنا

426
00:28:45,200 --> 00:28:47,270
- لكن أين هي الان ؟
- لا اعلم

427
00:28:47,270 --> 00:28:48,440
- عثرت عليها؟
- كلا لقد فرت

428
00:28:48,440 --> 00:28:49,840
-ما الذي تقوله؟
- لقد فقدتها

429
00:28:49,840 --> 00:28:51,810
هل تمزح معي ؟
هل تمزحان معي؟

430
00:28:51,810 --> 00:28:54,210
قمت بملاحقتها لعد بنايات
ولا اعرف أين ذهبت الان

431
00:28:54,210 --> 00:28:56,480
ياللهول لا اصدق ذلك
أنتما رائعان

432
00:28:56,480 --> 00:28:58,010
- كان يراها
- أصمت

433
00:28:58,010 --> 00:28:59,480
أنت من أتى بها
وانت من اطلق النار عليها

434
00:28:59,480 --> 00:29:00,850
وانا علي تنظيف
هذه الفوضى

435
00:29:00,850 --> 00:29:02,650
هذا رائع

436
00:29:02,650 --> 00:29:04,480
أرسلوا نداء عبر القناة
الخاصة , القناة 19

437
00:29:04,490 --> 00:29:06,820
مركز المراسلات قد سمع مايكفي
من هذا الهراء

438
00:29:06,820 --> 00:29:09,160
وأنشروا الخبر
يجب أن لاتدخل القسم بتلك الكاميرا

439
00:29:09,160 --> 00:29:11,020
هل تسمعاني ؟

440
00:29:11,030 --> 00:29:13,290
- أنا أسمعك أجل
- هز رأسك

441
00:29:13,300 --> 00:29:15,060
وأبلغ الجميع
بتوسيع نطاق البحث

442
00:29:15,070 --> 00:29:16,360
هيا , اهذب

443
00:29:16,370 --> 00:29:18,330
- قم بعملك اللعين يارجل
- أصمت

444
00:29:18,340 --> 00:29:20,370
أنت من أتى بها
ما الذي كنت تظنه؟

445
00:29:20,370 --> 00:29:22,740
أركب السيارة أيها
الطفل الصغير

446
00:29:51,700 --> 00:29:53,640
<i>أنا واثق أنها هنا</i>

447
00:29:53,640 --> 00:29:55,400
<i>أنا واثق</i>

448
00:29:55,410 --> 00:29:57,510
<i>لنأخذ لفة أخيرة
في الحي</i>

449
00:30:06,720 --> 00:30:08,150
<i>أي اشارة على وجودها؟</i>

450
00:30:08,150 --> 00:30:09,990
<i>لا , لاشيء هنا.</i>

451
00:30:09,990 --> 00:30:11,590
<i>لايمكنها الابتعاد كثيراً.</i>

452
00:30:11,590 --> 00:30:13,520
<i>لنعد من جديد.</i>

453
00:30:25,840 --> 00:30:26,840
مهلاً

454
00:30:26,840 --> 00:30:28,070
مهلاً , توقف

455
00:30:28,070 --> 00:30:29,210
توقف

456
00:30:31,740 --> 00:30:33,380
بهدوء , بهدوء

457
00:30:33,380 --> 00:30:35,540
ما اسمك ؟
عرفي عن نفسكِ

458
00:30:35,550 --> 00:30:37,610
أنا الشرطية (ويست)
أريد توصيلة للقسم

459
00:30:37,620 --> 00:30:39,810
سأجلب لكِ بعض المساعدة
هنا الرقيب ..

460
00:30:39,820 --> 00:30:41,980
لا لا
لاتستعمل الراديو

461
00:30:41,990 --> 00:30:45,120
لاعليكِ , أهدئي
حسناً

462
00:30:45,120 --> 00:30:47,160
هل أنتِ بخير؟
تبدين بحالة مزرية

463
00:30:47,160 --> 00:30:49,460
أين سيارتكِ

464
00:30:49,460 --> 00:30:51,460
أنها ... أنها قصة طويلة

465
00:30:51,460 --> 00:30:52,800
حسناً , هيا بنا

466
00:30:52,800 --> 00:30:55,670
هيا بنا
لنخرجكِ من هنا

467
00:30:55,670 --> 00:30:57,340
هل أنتِ مصابة؟

468
00:30:58,600 --> 00:31:00,170
هيا , نحن معك

469
00:31:00,170 --> 00:31:01,540
كل شيء سيكون
على مايرام

470
00:31:01,540 --> 00:31:02,470
هيا

471
00:31:04,180 --> 00:31:06,180
<i>هنا (برودي)
لقد عثرنا عليها.</i>

472
00:31:06,180 --> 00:31:07,510
<i>أنها معنا.</i>

473
00:31:07,510 --> 00:31:09,450
<i>أنها في شارع دانيل</i>

474
00:31:09,450 --> 00:31:11,610
لابأس
نحن معكِ

475
00:31:11,620 --> 00:31:14,720
سيكون كل شيء بخير
اليس كذلك ؟

476
00:31:16,190 --> 00:31:17,220
( ويست )

477
00:31:17,220 --> 00:31:19,020
مهلاً
لا تتصرفي بغباء , ( ويست )

478
00:31:19,020 --> 00:31:20,790
كل ما يريده هو كاميرا التي على سترتكِ

479
00:31:39,980 --> 00:31:41,050
اللعنه

480
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
لقد أغلقنا

481
00:32:03,000 --> 00:32:04,600
نفتح في الساعه 8

482
00:32:26,560 --> 00:32:27,930
مرحباً ؟

483
00:32:38,940 --> 00:32:40,310
مرحباً ؟

484
00:32:45,710 --> 00:32:47,080
أنا اخبرتك الآن صحيح

485
00:32:48,210 --> 00:32:50,550
... أذ أضطريت للعوده

486
00:32:50,550 --> 00:32:52,390
سأوسعك ضرباً

487
00:33:03,630 --> 00:33:06,030
سأبقى اقول لهم
بشأن هذا الباب

488
00:33:08,770 --> 00:33:10,200
( ماوس ) , هذه أنا

489
00:33:10,200 --> 00:33:12,040
هذه أنا , هذه أنا

490
00:33:12,040 --> 00:33:13,270
ماذا يجري بحق الجحيم ؟

491
00:33:15,180 --> 00:33:17,640
هل هذا دماء ؟
احتاج الى سكر

492
00:33:17,640 --> 00:33:20,080
اسمعي
لا اعرف ما الذي يجري

493
00:33:20,080 --> 00:33:21,350
لكن لا يمكنكِ البقاء هنا

494
00:33:21,350 --> 00:33:24,420
عليكِ الخروج من متجري

495
00:33:26,150 --> 00:33:27,550
تلقيت رصاصة
ماذا ؟

496
00:33:27,550 --> 00:33:28,620
ماذا تقصدين ؟

497
00:33:28,620 --> 00:33:29,720
أيمكنني أستخدام هاتفك ؟

498
00:33:29,720 --> 00:33:30,690
من أطلق عليكِ النار ؟

499
00:33:30,690 --> 00:33:31,690
أيمكنني أستخدام هاتفك ؟

500
00:33:33,260 --> 00:33:34,830
عليك الذهاب

501
00:33:37,100 --> 00:33:38,800
لا أريد ان اتورط في هذا

502
00:33:38,800 --> 00:33:42,440
عليكِ العوده للخارج
بكل هذه الدماء , حسناً ؟

503
00:33:42,440 --> 00:33:44,500
الشرطه تاتي من هنا طوال الوقت

504
00:33:44,510 --> 00:33:45,570
ستساعدكِ

505
00:33:45,570 --> 00:33:47,640
الشرطة هي من اطلقت النار علي

506
00:33:47,640 --> 00:33:48,710
الشرطه ؟

507
00:33:48,710 --> 00:33:50,540
رجاءً

508
00:33:50,540 --> 00:33:53,950
اريد فحسب الاتصال برفيقي
وايقاف النزيف

509
00:33:53,950 --> 00:33:55,250
وسأذهب من هنا

510
00:33:55,250 --> 00:33:57,150
اقسم لك

511
00:33:57,150 --> 00:33:59,020
رجاءً

512
00:34:06,190 --> 00:34:08,090
ماذا حدث ؟
لقد هربت

513
00:34:08,100 --> 00:34:09,800
بحثنا في البناية عدة مرات

514
00:34:09,800 --> 00:34:11,830
رحلت
كل الوحدات الموجوده

515
00:34:11,830 --> 00:34:14,430
لديك سرقة محتملة تجري في السوق

516
00:34:14,440 --> 00:34:16,300
زاوية شارعي ( سانت - كلاوي ) و ( آندري )

517
00:34:16,300 --> 00:34:18,670
هذا ليس بعيداً
ولا يمكننا السماح لشخصٍ آخر

518
00:34:18,670 --> 00:34:20,040
ان يحوم حول هذه المنطقه

519
00:34:20,040 --> 00:34:22,210
أذهبا الآن , هل تفهمان ؟
اجل

520
00:34:22,210 --> 00:34:25,380
1692
سياره في طريقها للسرقه

521
00:34:25,380 --> 00:34:27,180
عُلم , 1692

522
00:34:39,790 --> 00:34:41,730
مرحباً

523
00:34:41,730 --> 00:34:43,000
( كيف ) , هذه انا

524
00:34:43,000 --> 00:34:44,500
بحق المسيح
( ويست )

525
00:34:44,500 --> 00:34:46,670
احتاج اليك
في ليلة الموعد الغرامي , اتتذكرين ؟

526
00:34:46,670 --> 00:34:48,800
( تينا ) في الحمام الآن
إنها تستحم

527
00:34:48,800 --> 00:34:50,070
أنا جاده يا ( كيف )

528
00:34:50,070 --> 00:34:51,540
اجل , وانا أيضاً

529
00:34:51,540 --> 00:34:53,670
قلت لكِ انها تمارس ( اليوغا )
صحيح ؟

530
00:34:53,680 --> 00:34:55,280
أنا رايت ضباط متخفين يقتلون

531
00:34:55,280 --> 00:34:57,380
بعض الأطفال صباح اليوم

532
00:34:57,380 --> 00:34:59,280
كب شيء موجود على الكاميرا التي في السترة

533
00:34:59,280 --> 00:35:02,250
... انتظري لحظه , هل تقولين

534
00:35:02,250 --> 00:35:03,680
صورتي أطلاق النار من قِبل الشرطه ؟

535
00:35:03,690 --> 00:35:05,690
لا , يا ( كيف )
صوت عملة الأعدام

536
00:35:06,320 --> 00:35:07,590
بحق المسيح

537
00:35:07,590 --> 00:35:09,860
اين ( براون ) ؟
أنه معهم

538
00:35:09,860 --> 00:35:12,030
... والكثير من الضباط الآخرين
أنهم

539
00:35:13,700 --> 00:35:15,260
يحاولون قتلي

540
00:35:15,260 --> 00:35:17,500
ارجوك , احتاج اليك
علي الخروج من هنا

541
00:35:17,500 --> 00:35:18,500
أجل , حسناً

542
00:35:18,500 --> 00:35:20,570
لا بأس

543
00:35:20,570 --> 00:35:21,570
اين انتِ ؟

544
00:35:24,540 --> 00:35:25,540
( ويست ) ؟

545
00:35:25,540 --> 00:35:27,110
أين انتِ الآن ؟

546
00:35:28,940 --> 00:35:31,480
ساقابلك عند تقاطع شارعي
الــ 12 و ( فيليسيتي )

547
00:35:31,480 --> 00:35:33,880
اجل , اجل , حسناً
لا بأس

548
00:35:33,880 --> 00:35:36,080
تماسكي يا رفيقتي , حسناً ؟
ساصل بعد نصف ساعه

549
00:35:39,360 --> 00:35:40,260
تباً

550
00:35:42,390 --> 00:35:43,290
شكراً

551
00:35:49,100 --> 00:35:50,130
انا آسف

552
00:35:53,470 --> 00:35:54,470
كيف عثروا علي ؟

553
00:35:54,470 --> 00:35:56,600
لم يعثروا عليكِ , انا اخبرتهم بذلك

554
00:35:56,610 --> 00:35:58,510
ارجوك , عليك ان تخبئني

555
00:35:58,510 --> 00:36:00,640
عليك ان تخبئني , ارجوك
... اسمعي , لا

556
00:36:02,110 --> 00:36:03,340
لا يمكنني فعل هذا

557
00:36:03,350 --> 00:36:04,450
رجاءً

558
00:36:08,450 --> 00:36:09,790
افتح الباب

559
00:36:13,120 --> 00:36:14,150
لحظه

560
00:36:14,160 --> 00:36:16,120
هذا انا
انا من اتصلت

561
00:36:16,130 --> 00:36:18,260
هذا أنه , اعطني لحظه

562
00:36:18,260 --> 00:36:20,660
أفتح الباب
أجل

563
00:36:21,930 --> 00:36:23,630
اجل , انا من اتصلت بكم

564
00:36:23,630 --> 00:36:25,270
شكراً لقدومكم
تراجع

565
00:36:25,270 --> 00:36:27,000
ماذا ؟
لماذا تاخرت ؟

566
00:36:27,000 --> 00:36:29,040
هل انت وحدك؟
انا من اتصلت بكم

567
00:36:29,040 --> 00:36:32,140
الشرطه , ان كان هناك احد
في المتجر , فليظهر نفسه

568
00:36:44,120 --> 00:36:46,820
سيدي , انا من اتصلت بكم
حسناً ؟

569
00:36:48,090 --> 00:36:49,320
استدر

570
00:36:49,330 --> 00:36:52,190
استدر
ضع يديك على المنضده

571
00:36:52,200 --> 00:36:53,460
هيا
أفتح قدميك

572
00:36:53,460 --> 00:36:54,830
افتح قدميك

573
00:36:57,500 --> 00:36:59,200
انا من اتصلت بكم
ياسيدي

574
00:37:02,070 --> 00:37:03,710
هل بحوزتك

575
00:37:03,710 --> 00:37:05,910
اي أدوات حادة ؟
لا يسيدي

576
00:37:07,510 --> 00:37:10,210
لماذا كل هذا العنف ؟
انت

577
00:37:10,210 --> 00:37:12,550
ماذا قلت لي الآن ؟

578
00:37:12,550 --> 00:37:15,150
أخرس وابقي فمك مغلق

579
00:37:15,150 --> 00:37:17,150
لا شيء

580
00:37:17,160 --> 00:37:19,160
هذا ما ظننته

581
00:37:19,160 --> 00:37:20,690
انت تثرثر

582
00:37:22,890 --> 00:37:25,660
يمكنني ان أفجر رأسك الآن

583
00:37:25,660 --> 00:37:27,700
ولن يهتم أحد

584
00:37:32,340 --> 00:37:33,740
هل وجدت شيئاً
عندك في الخلف ؟

585
00:37:33,740 --> 00:37:36,070
لا , المكان خالٍ

586
00:37:37,540 --> 00:37:38,880
تفقد بطاقته الشخصيه

587
00:37:43,520 --> 00:37:46,020
سئمت من القدوم الى هذا الحي

588
00:37:50,320 --> 00:37:52,660
عليك ان تتعلم ان تصمت

589
00:37:52,660 --> 00:37:54,490
عندما يتحدث أليك احد الضباط

590
00:37:54,490 --> 00:37:55,830
هل فهمتني يا فتى ؟

591
00:38:07,710 --> 00:38:09,310
على ماذا حصلت ؟

592
00:38:09,310 --> 00:38:10,770
لا شيء , لا شيء
حقاً ؟

593
00:38:10,780 --> 00:38:12,440
هو نظيف
حسناً

594
00:38:12,440 --> 00:38:15,110
اعتقد أن هذا يجعلك حراً

595
00:38:18,750 --> 00:38:19,890
الآن

596
00:38:22,690 --> 00:38:24,920
نا الذي اردت ان تخبرني عنه بشدة ؟

597
00:38:27,390 --> 00:38:28,830
أنه لا يوجد احد هنا

598
00:38:30,500 --> 00:38:32,700
ظننت اني سمعت ضجه في الخلق

599
00:38:33,570 --> 00:38:34,530
وخفت

600
00:38:36,300 --> 00:38:38,170
اردتُ بعض الدعم فحسب

601
00:38:47,280 --> 00:38:49,880
اهدار وقت الشرطه يُعد جريمه جنائيه

602
00:38:49,880 --> 00:38:51,150
لكنني سأتركك هذه المرة

603
00:38:53,050 --> 00:38:54,290
هذه المرة

604
00:38:55,420 --> 00:38:57,090
ساراقبك

605
00:39:02,260 --> 00:39:04,130
هل تظن انها كانت هنا ؟

606
00:39:04,130 --> 00:39:06,160
اتصل بــ ( مالون )
لحل أمر المتجر

607
00:39:20,250 --> 00:39:21,150
آسفة

608
00:39:22,820 --> 00:39:24,180
لم افعل هذا لأجلكِ

609
00:39:26,650 --> 00:39:28,350
لن أبقى طويلاً
حسناً ؟

610
00:39:28,350 --> 00:39:31,120
احتاج فقط إلى أغلاق هذا الجرح
حسناً ؟

611
00:39:31,120 --> 00:39:33,560
عليكِ الذهاب إلى المستئفى

612
00:39:33,560 --> 00:39:37,160
هل لديك إبرة وخيط ؟

613
00:39:37,160 --> 00:39:39,130
أنا ... انا لا أعرف

614
00:39:39,130 --> 00:39:41,200
ماذا عن الصمغ ؟

615
00:39:41,200 --> 00:39:42,530
ألديك بعض الصمغ ؟

616
00:39:42,540 --> 00:39:44,270
هل ستضمدينه با الصمغ ؟

617
00:39:46,010 --> 00:39:48,010
ألديك فكرة افضل ؟

618
00:39:48,010 --> 00:39:50,010
ستضمده با الصمغ

619
00:40:07,160 --> 00:40:08,530
هذا كل ما لدي

620
00:40:10,030 --> 00:40:11,100
شكراً

621
00:40:14,900 --> 00:40:16,440
اين تعلمتِ فعل هذا ؟

622
00:40:17,500 --> 00:40:18,500
في ( افغانستان )

623
00:40:18,510 --> 00:40:20,510
في الجيش ؟

624
00:40:24,810 --> 00:40:26,550
ذهبتِ الى هناك إذاً

625
00:40:26,550 --> 00:40:29,720
هل حصلتِ على لقطات في الكاميرا
الموجودة على سترتكِ

626
00:40:29,720 --> 00:40:31,650
لهؤلاء الضباط الذين يقتلون الأولاد ؟

627
00:40:33,590 --> 00:40:34,490
أجل

628
00:40:35,560 --> 00:40:37,060
أذا , ماذا ستفعلين ؟

629
00:40:37,060 --> 00:40:40,090
ساجعلها ادلة وأشيع امرهم

630
00:40:42,800 --> 00:40:44,430
رائــع

631
00:40:59,410 --> 00:41:01,480
جيد

632
00:41:16,130 --> 00:41:18,270
تباً

633
00:41:18,270 --> 00:41:19,270
نجح هذا

634
00:41:23,640 --> 00:41:25,440
كيف ستقابلين رفيقكِ ؟

635
00:41:26,770 --> 00:41:28,380
سأسير

636
00:41:28,380 --> 00:41:29,850
ألا  أذا كانت لديك
سيارة يمكنني استخدامها

637
00:41:31,650 --> 00:41:32,610
ليس لدي سيارة

638
00:41:36,290 --> 00:41:39,490
أتنقل سيراً حتى بضعة  أحياء

639
00:41:39,490 --> 00:41:40,390
عند ( داوفين آرمز )

640
00:41:41,620 --> 00:41:43,730
اذاً ساتبع الخطة الاولى

641
00:41:48,100 --> 00:41:50,100
لدي شيء لكِ

642
00:42:00,510 --> 00:42:02,180
عليكِ ان تبقي مختفية

643
00:42:02,180 --> 00:42:05,050
ارتدي هذه
قل شبهةً

644
00:42:06,850 --> 00:42:07,820
شكراً لك

645
00:42:11,820 --> 00:42:13,090
لماذا تفعلين هذا ؟

646
00:42:15,660 --> 00:42:17,260
لماذا لا تعطينهم اياها وحسب ؟

647
00:42:18,190 --> 00:42:19,330
هيا

648
00:42:19,330 --> 00:42:21,060
انتِ شرطية
وهم شرطه

649
00:42:22,300 --> 00:42:24,370
تبقى جريمة القتل واحدة

650
00:42:24,370 --> 00:42:26,030
لا يهم من تكون

651
00:43:04,510 --> 00:43:05,610
بحق المسيح

652
00:43:14,790 --> 00:43:15,880
هل انتِ بخير ؟

653
00:43:15,890 --> 00:43:17,950
قُد فحسب

654
00:43:17,960 --> 00:43:18,890
قُد فحسب

655
00:43:27,000 --> 00:43:28,900
بحق المسيح , عليكِ الذهاب للمستشفى

656
00:43:28,900 --> 00:43:31,500
لا , لا , أنا بخير
انا بخير

657
00:43:31,500 --> 00:43:33,440
علي تحميل هذه اللقطات أولاً

658
00:43:33,440 --> 00:43:34,670
في ( القسم  الخامس ) ؟

659
00:43:34,670 --> 00:43:36,940
لا و في مكان آخر

660
00:43:36,940 --> 00:43:38,580
حسناً , تحدثي معي أذاً
ماذا حدث ؟

661
00:43:39,940 --> 00:43:41,480
كنت مع ( براون )

662
00:43:41,480 --> 00:43:43,550
تلقى مكالمة من هاتفه

663
00:43:43,550 --> 00:43:44,710
وأذا بي أتفاجأ

664
00:43:44,720 --> 00:43:46,450
اننا وصلنا الى مصنع مهجور

665
00:43:46,450 --> 00:43:48,920
وكان هناك ضباط متخفين يقتلون

666
00:43:48,920 --> 00:43:50,320
تجار المخدرات حسبما  أضن

667
00:43:53,260 --> 00:43:54,790
حاولوا قتلي يا ( كيفن )

668
00:43:56,690 --> 00:43:57,730
بحق الجحيم

669
00:44:02,530 --> 00:44:04,130
لا بأس

670
00:44:04,140 --> 00:44:05,400
اذا , ماذا ستفعلين ؟

671
00:44:08,310 --> 00:44:10,140
سأُحمل اللقطات

672
00:44:10,140 --> 00:44:12,540
وحالما تحفظ في شبكة النظان
ساتصل بــ الشؤون الداخلية

673
00:44:13,680 --> 00:44:15,280
الشؤون الداخليه ؟ لا

674
00:44:15,280 --> 00:44:16,510
أو ( الشرطة الفدراليه ) , ايهما يختص بذلك

675
00:44:16,520 --> 00:44:17,850
أهدئي , فكري في الأمر
حسناً ؟

676
00:44:17,850 --> 00:44:19,680
هذا يجعلكِ خائنة

677
00:44:19,680 --> 00:44:21,020
اذاً ؟

678
00:44:21,020 --> 00:44:22,650
حسناً , فكري في الأمر للحظة

679
00:44:22,650 --> 00:44:24,250
هل تريدين النيل من ( مالون ) ؟

680
00:44:24,260 --> 00:44:26,620
حسناً , ابعديه هو و ( سميتي )
من الخدمه

681
00:44:26,630 --> 00:44:28,230
نعم , لكن اجعلي النقيب يقوم بها
حسناً ؟

682
00:44:28,230 --> 00:44:30,430
بهدوء تام أن اقتحمتِ
( الشؤون الداخليه )

683
00:44:30,430 --> 00:44:32,430
ستنتهي مسيرتك المهنيــة

684
00:44:32,430 --> 00:44:34,300
لن يساندكِ أي شرطي في المدينه

685
00:44:48,050 --> 00:44:50,110
كيف تعرف انه كان ( مالون ) و ( سميتي ) ؟

686
00:44:50,120 --> 00:44:51,350
ماذا ؟

687
00:44:51,350 --> 00:44:53,280
ذكرت اسميهما للتو , كيف تعرف

688
00:44:53,290 --> 00:44:55,320
لا أعرف , لا بد انك ذكرتهما

689
00:44:55,320 --> 00:44:57,690
لا , لا , ( كيفن )

690
00:44:57,690 --> 00:45:00,420
قلت ( ضباط متخفين )
بحق المسيح

691
00:45:00,430 --> 00:45:02,960
انظري يا رفيقتي , هذا انا

692
00:45:10,170 --> 00:45:12,070
حسناً , على مهلكِ

693
00:45:12,070 --> 00:45:13,840
حسناً , انظري لي
اهدئي

694
00:45:13,840 --> 00:45:15,570
هذا انا , حسناً ؟

695
00:45:15,580 --> 00:45:17,170
أوقف السيارة
كدنا ان نصل

696
00:45:17,180 --> 00:45:18,950
أوقف السيارة
بحق المسيح

697
00:45:22,780 --> 00:45:24,120
هل انت مُسلح ؟

698
00:45:25,420 --> 00:45:26,480
كنت كذلك

699
00:45:26,490 --> 00:45:27,690
أركن السيارة

700
00:45:27,690 --> 00:45:30,120
افرغ جيوبك
حقاً

701
00:45:30,120 --> 00:45:31,720
أفرغ جيوبك
هيا

702
00:45:31,720 --> 00:45:33,490
أنتِ تفترفين خطأ كبير

703
00:45:33,490 --> 00:45:34,990
لا , لا أظن هذا

704
00:45:37,060 --> 00:45:39,060
أين كنت تأخذني ؟
إلى ( مالون ) ؟

705
00:45:39,070 --> 00:45:41,800
بحق المسيح , سأخذك الى ( القسم الرابع )
تكذب

706
00:45:41,800 --> 00:45:43,940
لماذا قتل ( مالون ) أولئك الفتية ؟
... لا

707
00:45:43,940 --> 00:45:45,600
لن اقول شيئاً

708
00:45:45,610 --> 00:45:46,740
بل ستقول
. لا

709
00:45:46,740 --> 00:45:47,940
. اسألك عن السبب

710
00:45:47,940 --> 00:45:49,770
وانا اقول لكِ
أني لن اقول شيئاً

711
00:45:49,780 --> 00:45:51,280
العنـــه

712
00:45:51,280 --> 00:45:52,610
أنا لا أعبث معك يا ( كيفن )

713
00:45:52,610 --> 00:45:54,550
حسناً ؟ ساطلق النار عليك
. حسناً

714
00:45:58,920 --> 00:46:00,250
لم يقتلهم

715
00:46:00,250 --> 00:46:01,750
حسناً ؟
لقد اسكتهم

716
00:46:01,760 --> 00:46:04,060
عن ماذا تتكلم ؟
أنهم تُجاره

717
00:46:06,160 --> 00:46:09,760
في كل مداهمه لأخذ المخدرات
يقسم ( مالون ) الغنيمه

718
00:46:09,760 --> 00:46:12,200
نصفها يذهب لقسم الأدلة
والنصف الآخر يُباع

719
00:46:12,200 --> 00:46:13,400
هكذا تسير الأمور

720
00:46:13,400 --> 00:46:15,400
لماذا يقتلهم اذاً ؟
هل شاهدت الأخبار ؟

721
00:46:15,400 --> 00:46:17,300
رئيس الشرطة العمدة

722
00:46:17,300 --> 00:46:19,400
أنهم يتخذون اجراءات صارمة الآن

723
00:46:19,410 --> 00:46:21,970
قُبض على 6 ضباط الشهر الماضي

724
00:46:21,980 --> 00:46:23,440
يتخلص ( مالون ) من الفوضى

725
00:46:23,440 --> 00:46:25,480
قبل ان يُمسك به الآخر

726
00:46:26,550 --> 00:46:28,550
بحق المسيح

727
00:46:28,550 --> 00:46:29,550
مهلاً , بحقك

728
00:46:29,550 --> 00:46:31,250
هؤلاء رجال

729
00:46:31,250 --> 00:46:32,620
ليس لهم اهمية

730
00:46:32,620 --> 00:46:35,250
لا يحق لك ان تقرر ذلك

731
00:46:37,420 --> 00:46:39,590
لماذا توقف ؟

732
00:46:39,590 --> 00:46:40,990
ماذا يفعل ؟

733
00:46:44,130 --> 00:46:45,070
... اللعنه

734
00:47:06,950 --> 00:47:08,290
ايها الكاذب اللعين

735
00:47:09,390 --> 00:47:11,120
لا , لا

736
00:47:11,130 --> 00:47:12,930
لا , ( ويست )

737
00:47:12,930 --> 00:47:15,900
( ويست ) , ان هربتي
لا استطيع مساعدتكِ

738
00:48:08,820 --> 00:48:10,050
( ماوس )

739
00:48:11,990 --> 00:48:13,620
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟

740
00:48:13,620 --> 00:48:15,720
كيف تعرفين اين اسكن ؟

741
00:48:15,720 --> 00:48:17,120
( داوفين آرمز )

742
00:48:17,130 --> 00:48:18,590
انت اخبرتي

743
00:48:19,700 --> 00:48:22,830
ليس لدي مكان آخر اذهب أليه

744
00:48:22,830 --> 00:48:24,770
سيقتلونني إن بقيت في الخارج

745
00:48:25,700 --> 00:48:27,440
عمي ( ميلو )

746
00:48:27,440 --> 00:48:30,270
هل انت بخير ؟
( جمال ) , عد الى الداخل

747
00:48:30,270 --> 00:48:31,910
انا بخير

748
00:48:31,910 --> 00:48:33,910
لماذا تاتين الى هنا ؟

749
00:48:33,910 --> 00:48:36,040
لماذا لا تذهبي إلى بيتكِ

750
00:48:36,040 --> 00:48:38,010
مهلاً, انا أعرفكِ

751
00:48:38,010 --> 00:48:39,420
انت الشرطية التي
كانت عند المتجر

752
00:48:40,020 --> 00:48:41,250
( جمال )

753
00:48:41,250 --> 00:48:43,520
أين امك ؟
أنها تعمل

754
00:48:43,520 --> 00:48:45,050
تعمل

755
00:48:48,060 --> 00:48:49,190
عد الى الداخل

756
00:49:04,270 --> 00:49:05,710
ماذا حدث لرفيقكِ ؟

757
00:49:06,710 --> 00:49:08,080
لن يساعدني

758
00:49:08,080 --> 00:49:10,010
لم يريد ان يفضح رفاقه الشرطيين
صحيح ؟

759
00:49:10,010 --> 00:49:12,550
انه جبان
انتِ ساذجه وعمياء

760
00:49:12,550 --> 00:49:14,680
اتعرف ؟
. سئمت

761
00:49:14,690 --> 00:49:17,390
من هذا الهراء ومقارنتنا بهم
ليس علي ان اختار

762
00:49:17,390 --> 00:49:20,360
حسناً ؟ انا بشر
انت بشر

763
00:49:20,360 --> 00:49:23,590
الفتية الذين رايتهم
يُقتلون صباح اليوم كانوا بشراً

764
00:49:24,460 --> 00:49:26,330
كلامٌ رائــع

765
00:49:26,330 --> 00:49:28,430
سأحرس على كتابتها
على شاهد قبركِ

766
00:49:28,430 --> 00:49:31,500
اذاً ماذا تقول ؟

767
00:49:31,500 --> 00:49:34,400
لأن ( زيرو ) ورفاقة لم يكونوا
من الشرطة , يجب ألا أهتم ؟

768
00:49:34,410 --> 00:49:37,210
توقفي , توقفي , توقفي
هل قلتِ للتو ( زيرو ) ؟

769
00:49:37,210 --> 00:49:38,270
اجل
هل قتلهم ( زيرو )

770
00:49:38,280 --> 00:49:39,410
هل تعرفه ؟

771
00:49:39,410 --> 00:49:41,240
أرتفعت حدة هذا الأمر للتو

772
00:49:41,250 --> 00:49:42,480
( ماوس )

773
00:49:42,480 --> 00:49:44,480
أريد فحسب البقاء خنا حتى الليل

774
00:49:44,480 --> 00:49:46,380
ثم سأذهب , اعدك

775
00:49:46,380 --> 00:49:47,280
حسناً ؟

776
00:49:48,590 --> 00:49:49,620
رجاءً

777
00:49:54,860 --> 00:49:57,290
أيتها النقيبه
( مالون )

778
00:49:57,290 --> 00:50:00,360
ماذا حدث لك ؟
لدينا مشكله كبيرة

779
00:50:00,360 --> 00:50:01,700
( حرب عصابات )

780
00:50:01,700 --> 00:50:03,370
( تيبل - ناينز )
وعصابة ( كينغستون )

781
00:50:04,540 --> 00:50:06,970
كان ( براون ) مع المستجدة

782
00:50:06,970 --> 00:50:08,940
لقد تصرفت بعنف وقتلت شاباً

783
00:50:08,940 --> 00:50:10,440
الآن لا أثر لها

784
00:50:13,610 --> 00:50:16,850
هل تقول لي أن ( ويست )
قتلت شاباً ثم اختفت ؟

785
00:50:17,780 --> 00:50:19,350
نعم

786
00:50:19,350 --> 00:50:21,680
المشكله أنه لم يكن اي شاب

787
00:50:21,690 --> 00:50:23,220
أنه أبن أخو ( داريوس - تورو )

788
00:50:23,220 --> 00:50:25,390
هذه مشكله , لماذا لم تُبلغ ؟

789
00:50:25,390 --> 00:50:27,160
حضرة النقيبة , لم يكن
أنا امرته بذلك

790
00:50:27,160 --> 00:50:28,790
على رجالي العثور عليها ايتها النقيبه

791
00:50:28,790 --> 00:50:30,830
لا أعرف غن كنت شاهدت أخبار مؤخراً

792
00:50:30,830 --> 00:50:32,960
لكن قِسمنا يخضع لرقابه

793
00:50:32,960 --> 00:50:35,160
الشؤون الداخليه
يبحثون على أية حجة

794
00:50:35,170 --> 00:50:37,130
ساتولى الأمر أيتها النقيبه
حسناً ؟

795
00:50:37,130 --> 00:50:38,700
سنبحث عنها سراً

796
00:50:38,700 --> 00:50:40,640
أن وجدناها بمفردنا

797
00:50:40,640 --> 00:50:42,370
ستكون ميته
لن تبقى حية حتى الصباح

798
00:50:45,010 --> 00:50:46,380
عليكِ السماح لي با التعامل مع هذا

799
00:50:48,180 --> 00:50:49,180
هل ستجلبين السترة ؟

800
00:50:58,590 --> 00:51:01,090
كيف سمحت بحدوث هذا ؟
لقد كنت خائفاً أيتها النقيبة

801
00:51:01,090 --> 00:51:03,360
أريدك ان تعود للقسم بأسرع وقت ممكن

802
00:51:03,360 --> 00:51:05,730
اريد تفاصيل حول كل ما حدث هناك

803
00:51:05,730 --> 00:51:07,060
تفاصيل حقيقة

804
00:51:07,070 --> 00:51:08,400
ليست منه

805
00:51:12,510 --> 00:51:13,710
دعيني أتولى هذا

806
00:51:53,210 --> 00:51:55,410
سيدي , سيدي

807
00:51:55,410 --> 00:51:56,850
دعه يمر

808
00:51:56,850 --> 00:51:58,120
تفضل

809
00:52:06,830 --> 00:52:07,860
( داريوس )

810
00:52:08,660 --> 00:52:09,830
( مالون )

811
00:52:12,970 --> 00:52:13,930
اين هو ؟

812
00:52:15,600 --> 00:52:16,840
دعني أراه

813
00:52:27,450 --> 00:52:30,350
أراد الأنتهاء من  الأمر بأسرع ما يمكن

814
00:52:30,350 --> 00:52:32,020
فهمتــك

815
00:52:40,260 --> 00:52:41,530
ماذا ستفعل الآن ؟

816
00:52:43,760 --> 00:52:44,970
نريدها ميتة

817
00:52:46,130 --> 00:52:47,530
الوقت ينفذ منا

818
00:52:56,180 --> 00:52:57,940
لا تلمس الجثة

819
00:53:04,350 --> 00:53:06,090
ربيت هذا الصبي كأنه ابني

820
00:53:07,220 --> 00:53:08,620
انه بمقام ابني

821
00:53:08,620 --> 00:53:10,390
قمت بعمل رائــع

822
00:53:10,390 --> 00:53:11,990
أسكت كلبك يا ( مالون )

823
00:53:11,990 --> 00:53:13,130
حسناً
قبل ان أسكته بنفسي

824
00:53:13,130 --> 00:53:14,160
حسناً

825
00:53:15,930 --> 00:53:17,430
ايمكنني ان أُغمض عينيــه ؟

826
00:53:17,430 --> 00:53:19,000
لا , لا يمكنك لمسه

827
00:53:19,000 --> 00:53:21,230
يجب على رجال المختبر القيام بعملهم

828
00:53:30,410 --> 00:53:32,050
اخبرهم ألا يهدروا وقتهم

829
00:53:33,880 --> 00:53:35,680
كلنا نعرف الفاعل

830
00:53:36,680 --> 00:53:38,520
صحيح , سا ( مالون ) ؟

831
00:53:38,520 --> 00:53:39,690
من ؟

832
00:53:41,060 --> 00:53:42,760
( تريبل - ناينز )

833
00:53:45,330 --> 00:53:46,390
رسمياً

834
00:53:51,470 --> 00:53:53,200
بشكل غير رسمي
كانت شرطيــة

835
00:53:55,000 --> 00:53:56,440
شرطية ؟

836
00:54:01,510 --> 00:54:02,950
لماذا تخبرني بهذا ؟

837
00:54:04,350 --> 00:54:06,780
... لأن هذه المستجدة تشكل عائقاً

838
00:54:06,780 --> 00:54:08,750
. ولا نريد ان نتقاتل بسببــها

839
00:54:09,720 --> 00:54:10,620
هل هي أمرأة ؟

840
00:54:11,720 --> 00:54:12,790
أجل

841
00:54:15,460 --> 00:54:17,530
. أريد كل بياناتها يا ( مالون )

842
00:54:18,530 --> 00:54:19,700
هل تفهمني ؟

843
00:54:30,840 --> 00:54:31,940
يا ( دي )

844
00:54:33,640 --> 00:54:35,280
هل ستصدق ما قاله ( مالون ) ؟

845
00:54:39,110 --> 00:54:41,120
لماذا يكضب هذا الأبيض علينا

846
00:54:44,050 --> 00:54:45,590
اريد ان تموت تلك العاهرة

847
00:54:46,720 --> 00:54:48,520
الآن

848
00:54:48,520 --> 00:54:50,830
اعتبر الأمر منتهياً

849
00:56:01,130 --> 00:56:02,870
دعني أطرح عليك سؤالاً

850
00:56:02,870 --> 00:56:05,030
كيف لم تحصل على الكاميرا ؟

851
00:56:05,040 --> 00:56:06,900
حاولت
اخرس

852
00:56:08,070 --> 00:56:09,110
من هي ؟
دعني أرى

853
00:56:10,240 --> 00:56:11,470
( أليشيا ويست )

854
00:56:11,470 --> 00:56:12,680
من منطقة ( ناينث وارد )

855
00:56:13,580 --> 00:56:14,510
دخلت وخرجت من الأحداث

856
00:56:15,680 --> 00:56:17,850
التحقت با الجيش في عمر 17 عاماً

857
00:56:17,850 --> 00:56:19,550
ذهبت في دورتين الى ( أفغانستان )

858
00:56:19,550 --> 00:56:20,550
بحق المسيح

859
00:56:20,550 --> 00:56:22,050
هل تعرف ذلك ؟

860
00:56:22,050 --> 00:56:24,390
هل كنت تعرف ذلك
قالت انها كانت في الجيش

861
00:56:24,390 --> 00:56:26,390
تخرجت من الأكادمية مع مرتبة الشرف

862
00:56:26,390 --> 00:56:31,160
ليس لديها عائلة او اقارب

863
00:56:31,160 --> 00:56:33,130
ولا رقم للأتصال في حالة الطوارئ

864
00:56:33,130 --> 00:56:35,130
أن ذهبت بتلك الكاميرا الى قسم الشرطه

865
00:56:35,130 --> 00:56:37,970
سًيُزج بنا جميعاً في السجن
هل تفهمني ؟

866
00:56:39,070 --> 00:56:40,170
هذه غلطتك

867
00:56:40,170 --> 00:56:41,370
لماذا جلبتها الى هنا ؟

868
00:56:41,370 --> 00:56:42,540
يجب ان اقتلك على الفور

869
00:56:42,540 --> 00:56:44,370
أيها الغبي اللعين

870
00:56:44,380 --> 00:56:45,740
هل تمزح معي ؟

871
00:56:47,350 --> 00:56:48,650
انت

872
00:56:50,120 --> 00:56:51,250
هل تركتها تذهب ؟

873
00:56:51,250 --> 00:56:52,380
لا
ألم تتركها تذهب ؟

874
00:56:52,390 --> 00:56:53,680
ألم تتركها تذهب ؟
لا

875
00:56:53,690 --> 00:56:55,750
ماذا تعرف عنها غير المودود
في هذه الأوراق ؟

876
00:56:55,750 --> 00:56:57,050
أنا , أأنا
ماذا غير ذلك ؟

877
00:56:57,050 --> 00:56:58,890
لا اعرف
ربما اصدقائها

878
00:56:58,890 --> 00:57:00,990
ألديها رجل تضاجعه ؟
ألديها اي احد ؟

879
00:57:00,990 --> 00:57:02,230
قل شيئاً
حسناً

880
00:57:02,230 --> 00:57:03,430
لا أعرف صدقني

881
00:57:03,430 --> 00:57:05,060
لو كنت أعرف لأخبرتك , حسناً

882
00:57:05,060 --> 00:57:06,500
تعرف اني كنت لأخبرك

883
00:57:06,500 --> 00:57:08,260
الشخص الوحيد الذي رايته

884
00:57:08,270 --> 00:57:11,070
ربما تكون على معرفة
برجل في ذلك المتجر

885
00:57:14,570 --> 00:57:15,640
... ذلك المتجر , هل هو

886
00:57:16,810 --> 00:57:18,140
عند تقاطع شارعي
( سانت كلود ) و ( آندوري ) ؟

887
00:57:19,150 --> 00:57:21,040
نعم , كيف عرفت ذلك ؟

888
00:57:21,050 --> 00:57:23,780
لا يوجد شيء في الخارج

889
00:57:23,780 --> 00:57:25,350
متى نمتِ آخر مرة ؟

890
00:57:27,120 --> 00:57:28,090
لا اتذكر

891
00:57:29,550 --> 00:57:31,420
ربما عليكِ أخذ قسط من الراحه

892
00:57:31,420 --> 00:57:33,790
سيحل الظلام قريباً

893
00:57:33,790 --> 00:57:35,630
عليكِ الرحيل

894
00:57:39,070 --> 00:57:40,670
ايمكنني أن اطرح عليكِ سؤالاً ؟

895
00:57:42,770 --> 00:57:44,270
لماذا اصبحت شرطيــة ؟

896
00:57:45,840 --> 00:57:47,170
اجل

897
00:57:49,770 --> 00:57:52,280
رحلت منذُ وقت طويل

898
00:57:52,280 --> 00:57:54,850
... عشتُ في اماكن كثيرة مختلفة و

899
00:57:54,850 --> 00:57:57,550
وبعد فترة , لم أعد ارى
بين الناس اعداء او حلفائ

900
00:57:57,550 --> 00:57:59,780
لم اعد ارى سوى البشر

901
00:57:59,790 --> 00:58:02,450
... ليسوا صالحين وليسوا سيئين

902
00:58:02,460 --> 00:58:04,860
اشخاص يحاولون شق طريقهم
في الحياة مثلي وحسب

903
00:58:07,830 --> 00:58:10,460
... ثم بعد وفاة امي

904
00:58:10,460 --> 00:58:13,330
... وكنت هنا , في البيت

905
00:58:18,040 --> 00:58:19,500
اردتُ تقديم العون فحسب

906
00:58:19,510 --> 00:58:21,840
بنوك الطعام والبرامج الداخليه
تُقدم العون

907
00:58:23,710 --> 00:58:25,150
... اما الشرطة هنا

908
00:58:26,950 --> 00:58:28,350
لا تساعد كثيراً

909
00:58:30,250 --> 00:58:31,720
نحن مجر حيوانات
با النسبة إليهم

910
00:58:37,260 --> 00:58:38,760
على هذا أن يتغير

911
00:58:42,200 --> 00:58:43,330
نامي قليلاً

912
00:58:53,410 --> 00:58:55,740
اجلب لي الفيديو الذي تم تصويره

913
00:58:55,740 --> 00:58:57,210
كل شيء منظم

914
00:59:00,710 --> 00:59:02,080
حسناً , شغله

915
00:59:05,890 --> 00:59:08,020
من هذا ؟
انه ( ميلو جاكسون )

916
00:59:08,020 --> 00:59:09,860
( ماوس )
يعمل هنا في أوقات الصباح

917
00:59:11,020 --> 00:59:12,490
هيا سرع الفيديو

918
00:59:14,590 --> 00:59:15,600
توقف

919
00:59:21,900 --> 00:59:23,900
( ماوس ) ؟

920
00:59:23,900 --> 00:59:25,140
أُريد عنوانه

921
00:59:26,870 --> 00:59:28,110
اجل

922
00:59:33,350 --> 00:59:35,180
هل كل شيء على مايرام

923
00:59:35,180 --> 00:59:37,890
تقول عصابة ( تريبل - ناينز )
ان الشوارع ملكنا حتى الصباح

924
00:59:42,860 --> 00:59:43,860
شرطيــة

925
00:59:43,860 --> 00:59:45,690
اجل , لا يزال ( زيرو )

926
00:59:45,690 --> 00:59:47,130
هل تفهم ؟

927
00:59:52,470 --> 00:59:53,500
هيا بنا

928
01:00:01,280 --> 01:00:02,280
( دي )

929
01:00:03,850 --> 01:00:05,010
اريد تقديم المساعده

930
01:00:05,010 --> 01:00:06,580
كان ( زيرو ) من عائلتي أيضاً

931
01:00:18,290 --> 01:00:21,630
يمكنك ان تساعدني
بأن تبقى على قيد الحياة

932
01:00:22,400 --> 01:00:23,400
اسمع

933
01:00:23,400 --> 01:00:24,760
لا يمكنني ان أخسر كليكما

934
01:00:24,770 --> 01:00:26,140
هل تفهمني ؟

935
01:01:05,910 --> 01:01:06,910
ألقِ سلاحك

936
01:01:08,510 --> 01:01:11,780
ألقِ سلاحك
( جمال )

937
01:01:11,780 --> 01:01:14,120
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
لقد قتلت ( زيرو )

938
01:01:14,120 --> 01:01:16,480
ماذا ؟
لم اقتل اي أحد

939
01:01:16,490 --> 01:01:18,050
انها تكذب
الجميع يعرف

940
01:01:18,050 --> 01:01:21,390
اعطني ذلك يا بني
ماذا تفعل ؟

941
01:01:21,390 --> 01:01:22,530
لقد قتلت ( زيرو ) أنظر

942
01:01:27,660 --> 01:01:29,000
من أين اخذت هذا ؟
(

943
01:01:29,000 --> 01:01:30,270
( داريوس )

944
01:01:31,940 --> 01:01:33,030
( داريوس تورو )

945
01:01:33,040 --> 01:01:34,400
وضع مكافأة لقتلك

946
01:01:36,110 --> 01:01:38,580
ربما انتشرت هذه الصوره
في كل أرجاء المدينه

947
01:01:40,280 --> 01:01:42,350
( مالون )
بمن أتصلت ؟

948
01:01:44,050 --> 01:01:46,520
أسألك
هل يعرف أحد أنها هنا ؟

949
01:01:58,760 --> 01:02:00,400
ما العنوان ؟

ماذا ترى في العنوان

950
01:02:00,400 --> 01:02:01,900
أنها في ( داوفين آرمز )

951
01:02:01,900 --> 01:02:03,370
يُفترض انه بعد شارعين

952
01:02:06,500 --> 01:02:07,640
لنجد تلك العاهرة

953
01:02:07,640 --> 01:02:09,070
مهلاً , تذكروا ما قلته لكم
اتفقنا ؟

954
01:02:09,070 --> 01:02:10,910
أجل , استعدوا
هيا بنا , هيا بنا

955
01:02:10,910 --> 01:02:12,540
لتقم بالأمر , هيا

956
01:02:12,540 --> 01:02:14,110
هيا بنا

957
01:02:26,220 --> 01:02:28,190
هذا المسدس ليس محشواً حتى

958
01:02:28,190 --> 01:02:29,530
علينا التحرك , انه هنا

959
01:02:29,530 --> 01:02:31,590
اذهب الى الشقه الآن
واقفل الباب

960
01:02:31,600 --> 01:02:32,500
الآن

961
01:02:33,760 --> 01:02:36,100
ماذا تعنين بأنه علينا الذهاب ؟

962
01:02:37,370 --> 01:02:38,770
أتى ( مالون ) , حسناً ؟

963
01:02:38,770 --> 01:02:41,400
لم يتعقبني 
لقد وصل من خلالك 

964
01:02:41,410 --> 01:02:43,410
فإما أن تبقى معي , وإما تبقى هنا 

965
01:02:43,410 --> 01:02:45,410
وتتلقى رصاصة في رأسك ’ أختر 

966
01:04:05,520 --> 01:04:06,890
المكان خالٍ

967
01:04:06,890 --> 01:04:08,690
ربما لم تأتي إلى هنا 

968
01:04:09,860 --> 01:04:11,430
علينا الخروج من الحي 

969
01:04:11,430 --> 01:04:14,800
هل تثق بأحد لديه سيارة ؟

970
01:04:16,170 --> 01:04:17,500
هذه هي العاهرة 

971
01:04:17,500 --> 01:04:18,400
هيا بنا 

972
01:04:35,150 --> 01:04:36,750
ألقِ با السلاح 

973
01:04:36,760 --> 01:04:38,620
ألقِ سلاحك, ألقِ سلاحك

974
01:05:26,390 --> 01:05:28,880
.أنت مصاب. لن أغادر -
.آليشيا". اسمعي" -

975
01:05:29,020 --> 01:05:30,490
."علينا أن نخرج من "ناينث

976
01:05:30,580 --> 01:05:34,720
تلك السّيّارة لن تعمل وساقي مصابة، حسناً؟

977
01:05:35,150 --> 01:05:36,980
.لن أتخطّى تلك البوّابة؟

978
01:05:37,190 --> 01:05:38,890
.لا أريد ابطائك

979
01:05:40,090 --> 01:05:42,040
.عليكِ أن تثقي بي

980
01:05:43,220 --> 01:05:44,940
.إنّه حيّي

981
01:05:44,970 --> 01:05:47,710
.تخطّي البوّابة وسألتقي بك هناك

982
01:05:48,500 --> 01:05:50,870
.أعرف طريق الخروج من هنا

983
01:05:51,030 --> 01:05:52,190
.ثقي بي

984
01:05:59,430 --> 01:06:00,940
!اذهبي

985
01:06:00,940 --> 01:06:02,140
!اذهبي الآن

986
01:06:21,190 --> 01:06:22,420
!أدخلوه

987
01:06:22,660 --> 01:06:23,720
.اركب السّيّارة

988
01:06:23,750 --> 01:06:25,080
!اركب السّيّارة

989
01:06:45,140 --> 01:06:47,090
!كلّا

990
01:07:16,070 --> 01:07:20,030
"(آليشيا ويست)"

991
01:07:59,420 --> 01:08:02,180
.صدّقني، لا علاقة لها بالأمر

992
01:08:08,540 --> 01:08:10,240
أين هيّ؟

993
01:08:10,240 --> 01:08:12,040
.أخبرتك

994
01:08:12,040 --> 01:08:13,470
أين الشّرطيّة؟

995
01:08:13,480 --> 01:08:14,610
.لا أعرف

996
01:08:16,570 --> 01:08:19,570
إذا لم تبدأ بالكلام

997
01:08:19,620 --> 01:08:22,080
.أوكس" سيقطعك إرباً"

998
01:08:22,200 --> 01:08:24,440
أتحب أذنك يا "بيكاسو"؟

999
01:08:26,390 --> 01:08:27,690
."فان كوغ"

1000
01:08:28,000 --> 01:08:28,720
ماذا قلت؟

1001
01:08:28,730 --> 01:08:30,790
.فان كوغ" من قطعت أذنه"

1002
01:08:32,920 --> 01:08:34,480
.أيّها الغبي

1003
01:08:37,180 --> 01:08:38,750
.أحبّ هذا الرّجل

1004
01:08:38,790 --> 01:08:40,160
.إنّه ذكي

1005
01:08:41,730 --> 01:08:44,230
."انتظر لحظة يا "داريوس

1006
01:08:44,260 --> 01:08:46,490
.اسمح لي بمخاطبة هذا الغبي

1007
01:08:54,050 --> 01:08:55,750
."بحقّك يا "ماوس

1008
01:08:55,770 --> 01:08:57,240
لمَ تقوم بحمايتها؟

1009
01:08:57,390 --> 01:09:00,190
.إنّها لا تهتمّ لجلدتك

1010
01:09:00,520 --> 01:09:01,940
.يبد نظرتك لها خاطئة

1011
01:09:01,970 --> 01:09:04,100
هل غسلت دماغك؟

1012
01:09:05,730 --> 01:09:07,430
.إنّها ليست واحدة منّا

1013
01:09:07,540 --> 01:09:08,670
.لقد اختارت جانبها

1014
01:09:08,720 --> 01:09:10,950
.ماوس"، أنت لا تدين لها بشيء"

1015
01:09:11,060 --> 01:09:12,730
.أنت مخطئة حيالها

1016
01:09:14,490 --> 01:09:16,740
."لكنّها قتلت "زيرو -
.كلّا، لم تقتله -

1017
01:09:16,760 --> 01:09:18,460
.ميسي"، يكفي"

1018
01:09:34,630 --> 01:09:36,840
أهذا كلّ ما لديك أيّها اللّين؟

1019
01:09:38,360 --> 01:09:40,210
.جولة أخرى

1020
01:09:58,290 --> 01:09:59,530
."معكم "آليشيا ويست

1021
01:09:59,550 --> 01:10:01,420
...أنا شرطيّة و

1022
01:10:01,500 --> 01:10:07,400
<i>هذه الكاميرا الموضيعيّة تحتوي على لقطات
.لقتل شرطة المخدّرات لمواطنين عاديين</i>

1023
01:10:07,430 --> 01:10:13,930
<i>إذا وجدتها من فضلك سلّمها
.للمباحث الفيدراليّة وشكراً</i>

1024
01:10:31,420 --> 01:10:33,790
<i>.يا فتاة، لقد ابتعدت لوقتٍ طويل</i>

1025
01:10:34,100 --> 01:10:36,420
<i>.ما عدنا نستجيب لنداءات هذا الحي</i>

1026
01:10:36,420 --> 01:10:38,250
.ما لم يكن هناك شرطي في ورطة

1027
01:10:38,260 --> 01:10:40,090
<i>.ما لم يكن هناك شرطي في ورطة</i>

1028
01:10:40,090 --> 01:10:41,960
<i>.ما لم يكن هناك شرطي في ورطة</i>

1029
01:10:41,960 --> 01:10:44,560
<i>.ما لم يكن هناك شرطي في ورطة</i>

1030
01:10:50,640 --> 01:10:53,300
من هناك؟

1031
01:11:06,310 --> 01:11:07,710
.سنكون هناك

1032
01:11:07,790 --> 01:11:08,780
.لا أعرف

1033
01:11:09,970 --> 01:11:12,130
."تلك هيّ العاهرة الّتي قتلت "زيرو

1034
01:11:13,430 --> 01:11:16,000
.إنّها هيّ -
!أجل! تلك هيّ -

1035
01:11:18,200 --> 01:11:20,730
!لينال أحدكم منها

1036
01:11:29,410 --> 01:11:30,910
.فليتّصل أحدكم

1037
01:11:31,910 --> 01:11:33,450
.كلّا

1038
01:11:37,480 --> 01:11:40,290
!احرقوا تلك العاهرة

1039
01:11:53,600 --> 01:11:55,100
!ارحلي من هنا

1040
01:11:55,350 --> 01:11:56,870
!هناك من سيموت اليوم

1041
01:11:56,970 --> 01:11:58,110
.أنت

1042
01:12:06,050 --> 01:12:09,050
!فليقتل أحدكم تلك العاهرة مكانها

1043
01:12:10,450 --> 01:12:12,580
.سيُنال منك

1044
01:12:17,520 --> 01:12:19,660
!عصابة "كينغستون" هي المسيطرة أيّتها العاهرة

1045
01:12:29,470 --> 01:12:30,830
."داريوس"

1046
01:12:32,210 --> 01:12:34,210
.لن تصدّق هذا

1047
01:12:36,140 --> 01:12:37,580
.تلك العاهرة الغبيّة هنا

1048
01:12:46,650 --> 01:12:48,650
.فتاة ميّتة على قدميها -
ماذا تفعلين؟ -

1049
01:13:12,390 --> 01:13:14,250
.لم أكن الفاعلة

1050
01:13:14,250 --> 01:13:16,250
...لم

1051
01:13:19,620 --> 01:13:21,080
!لم أقتل ابن أخيك

1052
01:13:21,110 --> 01:13:22,900
!"كان "مالون

1053
01:13:22,920 --> 01:13:25,070
!"لقد كان "مالون -
.أغلقي فمك الكاذب -

1054
01:13:25,100 --> 01:13:26,240
.كاميراتي الموضيعيّة

1055
01:13:26,270 --> 01:13:28,660
.سجلّت كلّ شيء على كاميراتي الموضيعيّة

1056
01:13:28,680 --> 01:13:30,260
.لهذا السّبب "مالون" يريدني ميّتة

1057
01:13:30,270 --> 01:13:31,960
إنّه يستغلك، حسناً؟

1058
01:13:38,450 --> 01:13:39,980
كاميرا موضيعيّة؟ -
.هذا كذب -

1059
01:13:40,010 --> 01:13:41,970
.ليس لديها كاميرا

1060
01:13:43,060 --> 01:13:44,990
مالون" من قتل ابن أخي؟"

1061
01:13:45,010 --> 01:13:46,810
!أجل، هو من فعل -
...هذا -

1062
01:13:46,820 --> 01:13:48,110
.تلك العاهرة تكذب يا صديقي

1063
01:13:48,120 --> 01:13:49,750
لمَ أنا هنا لو كنت أكذب؟

1064
01:13:52,300 --> 01:13:53,370
أين الكاميرا الموضيعيّة؟

1065
01:13:53,460 --> 01:13:55,460
.خبأتها -
أين؟ -

1066
01:13:57,090 --> 01:13:59,490
،"أرني "ماوس

1067
01:13:59,490 --> 01:14:02,560
.وأعدك أنّي سأسلّمك الكاميرا

1068
01:14:02,560 --> 01:14:04,030
.أعدك

1069
01:14:22,790 --> 01:14:24,590
.أريتك ما عندي

1070
01:14:24,660 --> 01:14:25,930
.والآن أرني ما عندك

1071
01:14:33,800 --> 01:14:35,330
ماذا يحدث؟

1072
01:14:35,330 --> 01:14:38,500
مشكلة كبيرة على وشك الحدوث
."في "عرين "كينغستون

1073
01:14:43,770 --> 01:14:45,810
.أجل -
<i>."مالون"، معك "براون" -</i>

1074
01:14:45,870 --> 01:14:47,740
."اسمع، "كينغ" قبضوا على "ويست

1075
01:14:48,730 --> 01:14:50,590
هذا خبر جيّد، أليس كذلك؟

1076
01:14:50,780 --> 01:14:52,310
.لا أظنّك تفهم الأمر

1077
01:14:53,880 --> 01:14:56,020
.الرقيبة أرسلت القوّات لجلبها

1078
01:14:56,300 --> 01:14:57,500
.تبّاً

1079
01:14:59,120 --> 01:15:00,490
،حيّة أو ميّتة

1080
01:15:00,490 --> 01:15:02,890
لو وضعوا يدهم على الكاميرا الموضيعيّة

1081
01:15:02,890 --> 01:15:04,350
<i>."سنقع في مشكلة يا "مالون</i>

1082
01:15:04,370 --> 01:15:06,400
.أجل، سمعتك

1083
01:15:09,700 --> 01:15:13,970
يجب عليها العودة إلى المخفر
.لتحميل تلك المعلومات من الكاميرا

1084
01:15:13,970 --> 01:15:15,470
.علينا الحصول على الكاميرا

1085
01:15:15,470 --> 01:15:17,340
وأتعرف معني ذلك يا "مالون"؟

1086
01:15:17,340 --> 01:15:19,470
لا يمكننا ترك "داريوس" يحصل
.على تلك المعلومات

1087
01:15:19,480 --> 01:15:21,180
أتفهمني؟ -
.أفهمك -

1088
01:15:21,180 --> 01:15:22,540
.سنكون ميتين

1089
01:15:22,550 --> 01:15:24,480
.الدّاعر

1090
01:15:27,080 --> 01:15:28,050
.علينا الذّهاب

1091
01:15:29,350 --> 01:15:31,820
الآن! ما الّذي تنتظره؟

1092
01:15:31,820 --> 01:15:33,060
.لنذهب

1093
01:16:04,010 --> 01:16:06,310
.تساءلت لو أمكنني رؤية وجهك

1094
01:16:09,390 --> 01:16:11,440
."أنظري ماذا فعلوا بي يا "ميسي

1095
01:16:12,410 --> 01:16:14,300
."أنظري ماذا فعلوا بـ"ماوس

1096
01:16:14,330 --> 01:16:16,000
ولا تزالين هنا؟

1097
01:16:16,890 --> 01:16:18,400
.هذه غلطتك وليست غلطتي

1098
01:16:18,400 --> 01:16:21,270
.صحيح. لأنّي أردت أن أكون هنا الآن

1099
01:16:21,270 --> 01:16:23,070
ماذا، أتظنّين أنّكِ أفضل منّي؟

1100
01:16:23,070 --> 01:16:26,680
،كلّا، لا أظنّ أنّي أفضل منك
."ولكن لديك ابن يا "ميسي

1101
01:16:26,960 --> 01:16:29,360
ما الّذي تفعلينه هنا أصلاً؟

1102
01:16:29,470 --> 01:16:31,510
.تتصرّفين وكأنّكِ تعرفينني

1103
01:16:31,780 --> 01:16:33,850
.لم تجرّبي حياتي

1104
01:16:33,880 --> 01:16:36,550
.لا تعرفين ما مرّرت به منذ رحيلك

1105
01:16:36,550 --> 01:16:38,860
.أخبريني إذاً -
لماذا؟ -

1106
01:16:38,890 --> 01:16:40,520
لماذا يا "آليشيا"؟ لأنّكِ تهتمّين؟

1107
01:16:40,560 --> 01:16:42,860
.بالطّبع أهتمّ -
!لقد هربتِ -

1108
01:16:42,860 --> 01:16:45,430
.ترجّيتكِ لتذهبي معي

1109
01:16:45,430 --> 01:16:48,570
.كنت في 17 وكنت مرعوبة بدونك

1110
01:16:48,570 --> 01:16:51,170
.حقّاً؟ كان عليك البقاء مختفّية

1111
01:16:51,550 --> 01:16:52,580
لماذا؟

1112
01:16:53,410 --> 01:16:55,720
لأنّي رؤيتي تذكّرك بأنّه كان لديكِ خيار؟

1113
01:16:55,750 --> 01:16:57,220
...عاهرة، سأضرب

1114
01:17:00,120 --> 01:17:02,390
."رؤيتكِ تذكّرني بقتلكِ لـ"زيرو

1115
01:17:02,420 --> 01:17:04,900
.أنا لم أقتل "زيرو" وأنتِ تعرفين ذلك

1116
01:17:06,820 --> 01:17:08,130
.سنكتشف ذلك

1117
01:17:10,960 --> 01:17:12,820
."أهلاً يا "داريوس

1118
01:17:12,830 --> 01:17:14,370
.حيثُ قالت

1119
01:17:15,850 --> 01:17:17,190
كيف يعمل هذا الشّيء؟

1120
01:17:17,210 --> 01:17:18,320
.لا أدري

1121
01:17:18,350 --> 01:17:19,760
."أنت يا "تيز

1122
01:17:19,760 --> 01:17:22,670
.توقّف عن اللّعب وحلذ هذا الشّيء

1123
01:17:22,670 --> 01:17:24,840
.لا أعرف. ربّما عليّ اختراقه

1124
01:17:24,840 --> 01:17:26,340
هل طلبت منك محاضرة؟

1125
01:17:26,340 --> 01:17:28,270
.حلّه وحسب

1126
01:17:28,270 --> 01:17:29,480
.شغله

1127
01:17:37,980 --> 01:17:39,250
.عرين "داريوس" هنا

1128
01:17:39,250 --> 01:17:40,820
.علينا إخراج "ويست" حيّة

1129
01:17:40,820 --> 01:17:43,850
!إنّه في الجانب الشّرقي

1130
01:17:47,290 --> 01:17:48,530
!انتبهوا

1131
01:17:59,170 --> 01:18:00,640
ماذا نحن فاعلون يا "مالون"؟

1132
01:18:00,640 --> 01:18:02,910
.نحصل على الكاميرا

1133
01:18:03,030 --> 01:18:04,760
.لن تخرج من هنا حيّة

1134
01:18:04,790 --> 01:18:06,050
أتفهمونني؟

1135
01:18:10,720 --> 01:18:12,250
!لنتحرّك

1136
01:18:14,320 --> 01:18:15,550
.اسمع يا رجل

1137
01:18:15,560 --> 01:18:17,060
.سأساعدكم في الحصول على الكاميرا

1138
01:18:17,060 --> 01:18:18,420
.ولكنّي لن أقتلها

1139
01:18:18,430 --> 01:18:21,930
."إذاً أشحّ بنظرك يا "جينينغز

1140
01:18:21,930 --> 01:18:24,030
أليس هذا ما تفعله دوماً؟

1141
01:18:38,880 --> 01:18:40,250
وصلت لشيء؟

1142
01:18:40,270 --> 01:18:41,820
تعرف أنّها متعلقات شرطة، صحيح؟

1143
01:18:41,840 --> 01:18:43,970
.هذا سهل. أنت تلعب بالحاسوب طوال اليوم

1144
01:18:44,000 --> 01:18:44,900
.يمكنّك اختراقها

1145
01:18:55,030 --> 01:18:56,600
.من هنا. تحرّكوا

1146
01:19:34,900 --> 01:19:39,500
تعرفين أنّه أيّاً ما كان في تلك الكاميرا
لن يقوم بإخراجنا من هنا، صحيح؟

1147
01:19:47,820 --> 01:19:49,650
أيّ شيء؟ -
.ليس بعد -

1148
01:20:04,450 --> 01:20:05,450
.السّلالم

1149
01:20:05,480 --> 01:20:06,850
.اصطحب "براون" معك

1150
01:20:14,210 --> 01:20:15,680
.كلّ تلك الملفّات محصّنة

1151
01:20:15,680 --> 01:20:17,150
لا يوجد بها شيء؟

1152
01:20:18,170 --> 01:20:20,570
.انتظر، أظنّني أرى شيء

1153
01:20:22,860 --> 01:20:24,430
وجدت شيء؟

1154
01:20:24,460 --> 01:20:25,910
.كلّا، لا شيء

1155
01:20:25,950 --> 01:20:27,560
.لا أستطيع فتحها -
.انتهى الوقت -

1156
01:20:27,560 --> 01:20:29,070
.أخبرتك أنّها كانت تكذب

1157
01:20:29,100 --> 01:20:30,120
.كلّا، إنّها موجودة

1158
01:20:30,130 --> 01:20:31,520
.إنّها موجودة -
."انتظر يا "داريوس -

1159
01:20:32,050 --> 01:20:33,630
.انتظر، وجدتها

1160
01:20:33,650 --> 01:20:36,260
.داريوس"ن وجدتها" -
<i>.المدفوعات -</i>

1161
01:20:36,260 --> 01:20:37,830
<i>.صحيح. طبقاً لأوامرك</i>

1162
01:20:37,830 --> 01:20:39,530
<i>.لقد كنت مخلصاً لك</i>

1163
01:20:39,540 --> 01:20:41,170
<i>.الضّغط منذ شهور</i>

1164
01:20:41,170 --> 01:20:43,340
<i>.لم أقل شيئاً واحداً</i>

1165
01:20:43,340 --> 01:20:45,640
<i>.مالون"، استمع إلي" -</i>
<i>.أنا أستمع -</i>

1166
01:20:45,640 --> 01:20:48,780
<i>هذا القطار يتحرّك بسرعة
.ويصعب عليك فرملته</i>

1167
01:20:48,780 --> 01:20:51,310
<i>.لا حاجة لأن يعرف أحد ما قمّت به هنا</i>

1168
01:20:51,310 --> 01:20:53,180
<i>.لا داعي لأن تقلق حيال شيء</i>

1169
01:20:53,180 --> 01:20:55,150
<i>."لا يوجد دافع يجعلني أخبر "داريوس</i>

1170
01:20:55,150 --> 01:20:56,380
<i>.لقد تخلّصت من كلّ شخصٍ يمكنه التّحدّث</i>

1171
01:21:04,330 --> 01:21:05,830
<i>."هذا صحيح يا "زيرو</i>

1172
01:21:05,830 --> 01:21:07,900
<i>.تخلّصت من كلّ شخصٍ يمكنه التّحدّث</i>

1173
01:21:08,330 --> 01:21:10,450
داريوس" لمجرّد أنّها صوّرتهم لا يعني"

1174
01:21:10,470 --> 01:21:12,230
.أنّها لم تكن متورّطة معهم -
.أجل -

1175
01:21:12,240 --> 01:21:13,600
<i>ما الّذي تفعلينه؟</i>

1176
01:21:13,600 --> 01:21:15,030
<i>.آمرتك بأن تبقي في السّيّارة</i>

1177
01:21:15,050 --> 01:21:17,180
<i>.مهلاً، اهدئي</i>

1178
01:21:17,540 --> 01:21:20,910
<i>.ليس الأمر كما يبدو عليه</i>

1179
01:21:21,090 --> 01:21:22,820
.علينا نشر هذا الفيديو

1180
01:21:32,790 --> 01:21:34,120
فكّوا وثاقه

1181
01:21:40,030 --> 01:21:41,200
.نحن على وفاق

1182
01:21:55,610 --> 01:21:57,450
.إطلاق نار -
ما هذا؟ -

1183
01:22:04,590 --> 01:22:05,990
!أردهم يا رجل

1184
01:22:09,490 --> 01:22:11,260
!إنّه هو. أقتلوا اللّعين

1185
01:22:11,260 --> 01:22:12,430
ما هذا؟

1186
01:22:12,430 --> 01:22:14,760
.ميسي"، اصطحبي "تيز" معك"

1187
01:22:16,340 --> 01:22:17,910
!تيز"، اقفز" -
!أصبت -

1188
01:22:17,940 --> 01:22:19,300
."اذهبي يا "ميسي

1189
01:22:19,300 --> 01:22:21,470
!أين هو؟ تبّاً -
!تحرّك يا "داريوس"، تحرّك -

1190
01:22:21,470 --> 01:22:24,310
!تبّاً، أصبت -
!تلك العاهرة في الغرفة الخلفيّة -

1191
01:22:24,310 --> 01:22:25,410
!غطوني

1192
01:22:28,010 --> 01:22:29,850
!صدوا إطلاق النّار

1193
01:22:29,850 --> 01:22:31,380
!تقدّموا للأمام -
!نالوا منهم -

1194
01:22:34,620 --> 01:22:35,650
!تقدّموا للأمام

1195
01:22:35,650 --> 01:22:37,290
!هيّا، افتح

1196
01:22:37,290 --> 01:22:38,790
.إنّهم شرطة -
.أحرسوا الباب -

1197
01:22:38,790 --> 01:22:39,920
!هذا سيّئ

1198
01:22:39,920 --> 01:22:41,490
!افتحوه

1199
01:22:41,490 --> 01:22:42,890
!هيّا

1200
01:22:42,890 --> 01:22:43,960
!عيناك على ذاك الرّواق

1201
01:22:53,070 --> 01:22:54,100
أين ذهبت "ميسي"؟

1202
01:22:54,110 --> 01:22:55,310
!ذهبت من هناك

1203
01:23:04,950 --> 01:23:07,050
!هلمّوا أيّها الأوغاد

1204
01:23:08,550 --> 01:23:11,020
!هلمّوا أيّها الجبناء

1205
01:23:11,020 --> 01:23:12,390
!سأغطيكم. اذهب

1206
01:23:13,360 --> 01:23:14,530
!"هلمّ يا "مالون

1207
01:23:22,570 --> 01:23:25,640
!أوكس"! اذهب"

1208
01:23:28,470 --> 01:23:29,380
!"أوكس"

1209
01:23:30,340 --> 01:23:32,510
!كلّا

1210
01:23:37,220 --> 01:23:39,980
.رأيت ما في الكاميرا الموضعيّة أيّها الوغد

1211
01:23:39,990 --> 01:23:42,050
.رأيت أنّك من قتلت ابن أخي

1212
01:23:47,260 --> 01:23:49,960
."قتلت ابن أخي. "زيرو

1213
01:23:49,960 --> 01:23:51,330
.تلاعبت بي

1214
01:23:57,240 --> 01:23:59,000
أين هي؟ أين الكاميرا؟

1215
01:23:59,010 --> 01:24:00,670
أين الكاميرا الموضعيّة؟

1216
01:24:01,810 --> 01:24:03,040
...سحقاً

1217
01:24:04,410 --> 01:24:07,240
.لك

1218
01:24:42,380 --> 01:24:43,280
أين "ويست"؟

1219
01:24:47,050 --> 01:24:48,660
.لا بدّ أن هناك من أخذها

1220
01:24:49,760 --> 01:24:51,260
.براون"، انتظر لحظة"

1221
01:24:53,790 --> 01:24:55,630
.حسناً، اذهب

1222
01:25:03,200 --> 01:25:04,110
.هناك

1223
01:25:05,140 --> 01:25:06,440
.أديت مهمّتي

1224
01:25:12,150 --> 01:25:14,780
!فليهدأ الجميع

1225
01:25:17,990 --> 01:25:19,450
!ويست"! قّفي عندك"

1226
01:25:19,450 --> 01:25:20,820
.ضعي يداك على رأسك

1227
01:25:20,820 --> 01:25:23,760
اسمع. لا أعرف ما سمعته عنّي، اتّفقنا؟

1228
01:25:23,760 --> 01:25:25,090
.ارفعي يداك -
،ولكن -

1229
01:25:25,090 --> 01:25:26,930
.ليست الحقيقة -
!قّفي حيث أنتِ -

1230
01:25:26,930 --> 01:25:30,300
.سجلّت كلّ شيء على كاميراتي الموضعيّة

1231
01:25:30,300 --> 01:25:31,430
!ذلك الرّجل

1232
01:25:45,250 --> 01:25:47,510
."أنت غبيّة يا "ويست

1233
01:25:47,520 --> 01:25:49,180
...كان عليكِ إعطاؤنا

1234
01:26:07,330 --> 01:26:08,340
أأنت بخير؟

1235
01:26:09,800 --> 01:26:11,600
!صوت الإطلاق آتٍ من الطّابق العلوي

1236
01:27:06,860 --> 01:27:09,860
لن أتمكّن من إخراج الكاميرا
.من هنا وأنا بهذه الملابس

1237
01:27:09,870 --> 01:27:11,430
.لن تخرجي من هنا

1238
01:27:11,430 --> 01:27:13,700
.الشّرطة في كلّ مكان

1239
01:27:13,700 --> 01:27:15,770
.لن نتمكّن من الخروج من هنا أحياء

1240
01:27:17,370 --> 01:27:19,980
إنّهم يبحثون عن شرطيّة، صحيح؟

1241
01:27:21,380 --> 01:27:26,580
إذا أعطيتني سترتك والكاميرا، لا أعدك
.ولكنّي سأوصلها للمخفر

1242
01:27:28,990 --> 01:27:30,790
.هذا لن يفلح. أنظر لحالنا

1243
01:27:30,790 --> 01:27:34,460
.آليشيا"، عليكِ فضح أولئك الأوغاد"

1244
01:27:34,460 --> 01:27:37,290
.لم نمرّ بكلّ هذه الأهوال من أجل لا شيء

1245
01:27:37,290 --> 01:27:39,430
.في الصّباح لم ترغب حتّى بالتّحدّث إلي

1246
01:27:39,430 --> 01:27:42,330
والآن ستفعل هذا؟ -
ألديك فكرة أفضل؟ -

1247
01:27:45,640 --> 01:27:47,100
.كلّا، لا توجد

1248
01:27:48,810 --> 01:27:49,770
.ناوليني إيّاهم

1249
01:27:50,870 --> 01:27:52,310
.سأتكفّل بهذا

1250
01:28:05,560 --> 01:28:06,460
.أشكرك

1251
01:28:10,490 --> 01:28:11,990
...شيء آخر

1252
01:28:12,000 --> 01:28:14,230
.لا أعرف شيء حيال الحواسيب

1253
01:28:14,230 --> 01:28:15,930
.عليك إخباري بما أفعل

1254
01:28:44,000 --> 01:28:46,430
!عليكم أن تهدأوا

1255
01:28:48,000 --> 01:28:49,300
!دعونا نذهب

1256
01:28:49,300 --> 01:28:51,870
!دعونا نذهب

1257
01:28:51,870 --> 01:28:54,670
أتسمعني؟
!أصغي إلي وحسب

1258
01:28:54,670 --> 01:28:56,310
.أنتم بخير

1259
01:29:03,480 --> 01:29:05,680
!جينينغز"، تعال إلى هنا"

1260
01:29:05,680 --> 01:29:06,820
.أجل، أنا آتٍ

1261
01:29:08,190 --> 01:29:10,350
.أريدكم أن تبتعدوا عن طريقي

1262
01:29:58,070 --> 01:30:00,700
.تفّقدوا من كلّ شقة في هذا الطّابق

1263
01:30:13,420 --> 01:30:15,490
.لنذهب، هيّا

1264
01:30:16,860 --> 01:30:18,460
.ضيق جدّاً -
.هيّا -

1265
01:30:18,460 --> 01:30:19,430
.اهدأ

1266
01:30:27,900 --> 01:30:29,000
!"ويست"

1267
01:30:50,690 --> 01:30:53,190
.حسناً

1268
01:31:01,130 --> 01:31:02,300
!"استسلمي يا "ويست

1269
01:31:04,300 --> 01:31:07,040
إذا أردتِ الخروج من هنا حيّة
.فأنا أملكِ الوحيد

1270
01:31:56,090 --> 01:32:02,660
."توفّي هذا الحي بعد إعصار "كاترينا
.وحدة الإغاثة والسّياسيين خذلونا

1271
01:32:03,970 --> 01:32:05,400
.كان على قائمة الدّعم

1272
01:32:05,400 --> 01:32:09,600
!أكثر من نصف الأعمال والنّاس والعائلات رحلوا

1273
01:32:10,370 --> 01:32:11,270
..."ويست"

1274
01:32:12,540 --> 01:32:14,140
.كلّهم رحلوا مثلك

1275
01:32:14,140 --> 01:32:16,880
.الجرذان أوّل من تقفز من السّفينة الغارقة

1276
01:32:21,350 --> 01:32:22,850
.لست أنا

1277
01:32:22,850 --> 01:32:24,880
.ولا عائلتي، لقد بقينا

1278
01:32:26,390 --> 01:32:27,460
.حاربنا من أجل هذه المدينة

1279
01:32:36,600 --> 01:32:40,600
حتّى عندما لم تكن هناك
...أموال للمدرسة أو الإنارة

1280
01:32:42,370 --> 01:32:43,600
.ظلّ النّاس ينشدون القانون

1281
01:32:45,710 --> 01:32:47,080
.وذلك مكلّف

1282
01:32:48,880 --> 01:32:50,480
.مكلّف

1283
01:33:10,300 --> 01:33:11,020
"تحميل"

1284
01:33:11,040 --> 01:33:12,930
."الجميع في "كينغستون مانور

1285
01:33:12,960 --> 01:33:15,990
.رأيت للتو سيّارة "مالون" بالخارج

1286
01:33:16,910 --> 01:33:18,470
هل رأيته أو رأيت "سميتي" في أيّ مكان؟

1287
01:33:18,470 --> 01:33:20,410
.كلّا، لم أرهما

1288
01:33:20,670 --> 01:33:22,130
مناوبة طيّبة، حسناً؟

1289
01:33:22,160 --> 01:33:23,890
.ولك بالمثل يا صديقي

1290
01:33:29,140 --> 01:33:30,410
"(تمّ إنشاء قائمة انتظار في مصدر الملفّات، (حمّل"

1291
01:33:30,440 --> 01:33:32,360
"التّحميل جاري"

1292
01:33:32,760 --> 01:33:39,430
أتنتظرين من كلّ أولئك الرّجال الأخيار أن يضعوا
حياتهم على المحك يومياً من أجل لا شيء؟

1293
01:33:40,210 --> 01:33:44,350
بينما تجّار المخدّرات اللّعناء يجنون
كلّ تلك الأموا. أهذا ما تتوقّعينه؟

1294
01:33:44,370 --> 01:33:45,840
!"ويست"

1295
01:33:52,980 --> 01:33:54,440
.تعالي

1296
01:33:54,440 --> 01:33:55,940
...أيّتها العـ

1297
01:34:50,770 --> 01:34:52,440
!اقضي عليه

1298
01:34:55,370 --> 01:34:57,870
!هيّا يا فتاة -
.إنّها متمكنة منه -

1299
01:34:58,070 --> 01:35:00,470
!إنّها توسعه ضرباً

1300
01:35:03,470 --> 01:35:04,770
.تبّاً

1301
01:35:16,160 --> 01:35:17,860
!عد للخلف

1302
01:35:23,000 --> 01:35:24,730
.هيّا، أطلقي عليه

1303
01:35:28,580 --> 01:35:30,180
.تراجعوا

1304
01:35:30,200 --> 01:35:32,140
.تراجعوا، ابتعدوا عن طريقي

1305
01:35:35,050 --> 01:35:36,780
"أنت رهن الاعتقال يا "مالون

1306
01:35:42,370 --> 01:35:44,230
.يحق لك التزام الصّمت

1307
01:35:44,260 --> 01:35:49,090
!أعرف حقوقي -
إنّما حق الآخرين لا تعرفه؟ -

1308
01:35:59,850 --> 01:36:01,350
.اردي الدّاعر قتيلاً

1309
01:36:01,460 --> 01:36:03,060
.أخرج أصفادك

1310
01:36:04,440 --> 01:36:06,610
.هيّا، تراجعوا

1311
01:36:06,740 --> 01:36:08,660
!أنظروا -
!ألقي سلاحك -

1312
01:36:08,680 --> 01:36:10,400
!ألقيه الآن

1313
01:36:11,070 --> 01:36:13,140
!سنطلق النّار عليك

1314
01:36:13,400 --> 01:36:14,540
!أنا شرطيّة

1315
01:36:14,560 --> 01:36:16,310
.أنتِ قاتلة شرطة

1316
01:36:16,330 --> 01:36:19,220
!ضع المسدّس أرضاً وتراجعي

1317
01:36:20,490 --> 01:36:22,470
.من الأفضل لك وضع المسدّس أرضاً

1318
01:36:24,560 --> 01:36:25,670
.إنّه يتعلثم

1319
01:36:28,170 --> 01:36:29,850
.ليشيا"، ضع المسدّس أرضاً"

1320
01:36:30,680 --> 01:36:33,640
.افعلي ذلك -
!أنزلي سلاحك أرضاً -

1321
01:36:40,680 --> 01:36:42,760
!أنا أتولّى الأمر لا أحد يتحرّك

1322
01:36:42,780 --> 01:36:44,060
!لا أحد يتحرذك

1323
01:36:44,080 --> 01:36:46,590
.فليتراجع الجميع! أنا أتولّى الأمر

1324
01:36:58,110 --> 01:36:59,140
.توقّف

1325
01:36:59,160 --> 01:37:01,370
لا تتحرّك. ما الّذي تفعله هنا؟

1326
01:37:01,400 --> 01:37:04,300
.أعرفك، أنت فتى البقالة

1327
01:37:04,710 --> 01:37:06,010
.لا تتحرّك

1328
01:37:07,570 --> 01:37:10,540
.قّف بمحاذاة الجدار
.استدرّ، هيّا

1329
01:37:10,860 --> 01:37:12,070
.ابسط ساقيك

1330
01:37:31,510 --> 01:37:33,600
.سأعطيكِ فرصة أخرى

1331
01:37:35,140 --> 01:37:37,000
أين الكاميرا؟ أين هي؟

1332
01:37:37,000 --> 01:37:41,070
بتفجيري لرأسك سيمنحوني وسام، أتدري؟

1333
01:37:41,070 --> 01:37:43,140
.لإقتحامك مخفر شرطة

1334
01:37:45,180 --> 01:37:46,740
ماذا؟

1335
01:37:47,010 --> 01:37:48,470
"اكتمل التّحميل"

1336
01:37:49,100 --> 01:37:50,150
ماذا فعلت؟

1337
01:37:56,140 --> 01:37:58,140
ما هو شعورك؟

1338
01:38:00,530 --> 01:38:03,200
أين الكاميرا الموضعيّة؟

1339
01:38:03,200 --> 01:38:05,260
.أين وضعتها؟ أخر فرصة

1340
01:38:05,290 --> 01:38:07,860
.سأصلح كلّ شيء

1341
01:38:23,720 --> 01:38:25,720
.أنظري إليهم

1342
01:38:26,060 --> 01:38:27,250
.أنظري إليهم

1343
01:38:27,320 --> 01:38:29,760
.اخترتِ الجانب الخاطئ

1344
01:38:29,960 --> 01:38:32,690
.لا أحد يهتمّ لأمرك

1345
01:38:33,280 --> 01:38:36,130
أنظري إليهم. لا يلقون بالاً لموت من حياتك؟

1346
01:38:36,130 --> 01:38:37,760
أتظنّين أنّهم سيخاطرون بحياتهم من أجلك؟

1347
01:38:37,770 --> 01:38:40,170
أين الكاميرا؟ -
.ليس هذا هو المغزى -

1348
01:38:45,440 --> 01:38:50,990
ما المغزى إذاً؟ -
.المغزي أن تكون مُغيّراً أيّها الدّاعر -

1349
01:38:53,060 --> 01:38:54,950
<i>.لا يوجد ما تقلق حياله</i>

1350
01:38:54,950 --> 01:38:56,650
<i>."لا يوجد دافع يجعلني أخبر "داريوس</i>

1351
01:38:56,650 --> 01:38:58,320
<i>.لقد تخلّصت من كلّ شخصٍ يمكنه التّحدّث</i>

1352
01:39:01,920 --> 01:39:03,630
.أوصلني بفرقة التّدخّل

1353
01:39:05,360 --> 01:39:07,020
.لن تغيّري شيئاً

1354
01:39:07,050 --> 01:39:08,980
<i>."معك الرقيبة "هاكيت</i>

1355
01:39:09,010 --> 01:39:10,910
<i>.تنحّوا</i>

1356
01:39:10,930 --> 01:39:12,600
<i>.هذا أمر مباشر</i>

1357
01:39:12,600 --> 01:39:14,600
<i>.أتسمعني؟ "آليشيا ويست" بريئة</i>

1358
01:39:14,600 --> 01:39:16,440
<i>.تنحّوا الآن -</i>
!مسدذس -

1359
01:39:18,510 --> 01:39:19,840
!اللّعنة

1360
01:39:19,840 --> 01:39:21,310
!ربّاه

1361
01:39:30,690 --> 01:39:32,520
...ابن الـ

1362
01:39:36,960 --> 01:39:37,990
!يا للجنون

1363
01:39:41,590 --> 01:39:44,010
.ابق أرضاً يا "مالون" ولا تتحرّك

1364
01:39:44,800 --> 01:39:46,500
...يا رجل

1365
01:39:46,500 --> 01:39:49,170
!انزل سلاحك
!ضع يداك فوق رأسك

1366
01:39:49,170 --> 01:39:51,340
.قُضي الأمر يا رجل -
.أنت -

1367
01:39:54,810 --> 01:39:56,540
...أتعرف

1368
01:39:59,040 --> 01:40:02,920
كمْ عدّد الكوابيس الّتي تسببتم بها لي؟

1369
01:40:04,190 --> 01:40:06,090
لكن أتعلم أمراً؟

1370
01:40:06,090 --> 01:40:07,610
.سأصفح عنك

1371
01:40:08,720 --> 01:40:09,990
.هذه المرّة

1372
01:40:16,110 --> 01:40:17,160
.مستحيل

1373
01:40:26,610 --> 01:40:28,210
.أنا مصاب، على مهلك -
.حسناً -

1374
01:40:28,210 --> 01:40:29,660
!أريكم جميعاً أن تتراجعوا

1375
01:40:29,750 --> 01:40:31,150
.أبعدوا أيديكم عنّي

1376
01:40:31,150 --> 01:40:33,480
ماذا أنتم فاعلون؟ -
،أنت رهن الاعتقال -

1377
01:40:33,500 --> 01:40:35,080
.أيّها الدّاعر -
من أجل ماذا؟ -

1378
01:40:35,080 --> 01:40:36,250
ما هي التّهمة؟

1379
01:40:36,250 --> 01:40:37,850
.لديك الحقّ بأن تظلّ صامتاً

1380
01:40:37,850 --> 01:40:41,210
.أيّ شيء تقوله قد يستخدم ضدّك في المحكمة

1381
01:40:41,230 --> 01:40:42,820
.لديك الحقّ في توكيل محامي

1382
01:40:42,840 --> 01:40:45,650
إذا لم تستطع توكيل محامي للدفاع عنك
.ستوكل لك نحن محامي

1383
01:40:45,670 --> 01:40:48,480
أتفهم الحقوق الّتي ذكرتها لك للتو؟

1384
01:40:50,400 --> 01:40:53,540
أتظنّين أنّك أحدثتِ فارقاً اللّيلة يا "ويست"؟

1385
01:40:53,690 --> 01:40:55,020
.لم تغيّري شيئاً

1386
01:40:55,050 --> 01:40:58,080
.ربّما لا ولكنّها البداية

1387
01:41:00,630 --> 01:41:01,750
.خذوه للسجن

1388
01:41:01,840 --> 01:41:03,240
.هيّا بنّا

1389
01:41:05,250 --> 01:41:06,650
."أحسنت يا "ويست

1390
01:41:06,650 --> 01:41:07,850
."أحسنت يا "ويست

1391
01:41:09,320 --> 01:41:10,950
!تراجعوا

1392
01:41:10,960 --> 01:41:12,250
!سيّدي، قلت تحرّك

1393
01:41:12,260 --> 01:41:13,790
.سيّدتي، على يسارك

1394
01:41:31,360 --> 01:41:32,760
.أنا آسفة

1395
01:41:35,580 --> 01:41:36,780
.أشكرك

1396
01:42:15,920 --> 01:42:17,470
<i>."صباح الخير يا سكّان "نيو أورليانز</i>

1397
01:42:17,490 --> 01:42:24,340
<i>في الأخبار، بعد تحقيق الشّرطة في قضيّة
تيري مالون"، لإتهامه بارتكابه جريمة قتل"</i>

1398
01:42:24,370 --> 01:42:32,240
<i>بإعدامه لثلاثة رجال سود عُزل. ضيوف اليوم
.سيناقشون الفاجعة والمظالم الجائرة</i>

1399
01:42:32,260 --> 01:42:34,840
"مقبرة (لافاييت) رقم 2"

1400
01:42:38,370 --> 01:42:45,250
"ثيلما ويست)، (1944-2019). أمّ حنون)"

1401
01:43:02,430 --> 01:43:04,070
.سعيد بقدومك

1402
01:43:05,950 --> 01:43:07,190
...كما تعلم

1403
01:43:08,770 --> 01:43:10,590
.لقد أنقذت حياتي

1404
01:43:10,610 --> 01:43:12,450
.كلّا

1405
01:43:12,810 --> 01:43:15,520
.أنتِ من أنقذت حياتي

1406
01:43:17,750 --> 01:43:19,750
.وأنا ممتنّ لكِ

