﻿1
00:00:19,469 --> 00:00:35,766
<font color="#00ffff">@Gtzz9</font>

2
00:00:19,469 --> 00:00:35,766
*مشاهدة ممتعة*

3
00:03:13,469 --> 00:03:14,766
أأنتِ بخير؟

4
00:03:14,870 --> 00:03:17,566
نعم
لقد أضعت أقراطي

5
00:03:17,740 --> 00:03:20,334
كيف يبدو؟ -
لؤلؤي -

6
00:03:26,915 --> 00:03:29,008
ستجدينه

7
00:03:29,118 --> 00:03:31,814
أبحث عنهم لأنّ زوجي أهداهم إلي

8
00:03:39,028 --> 00:03:41,861
من الأفضل أن تذهب -
معكِ حق -

9
00:03:49,805 --> 00:03:50,863
. . لقد

10
00:03:53,242 --> 00:03:54,470
إستمتعت فعلاً

11
00:03:56,011 --> 00:03:57,740
نعم، أعلم

12
00:05:34,443 --> 00:05:35,432
. .(ليون)

13
00:05:35,544 --> 00:05:36,442
. .(ليون)

14
00:05:36,612 --> 00:05:39,740
هذا يدور حول الجنس
إنه حول رجل وامرأة

15
00:05:39,848 --> 00:05:42,942
بالتدامج جنباً إلى جنب
فهمت؟

16
00:05:52,060 --> 00:05:53,118
هيا

17
00:05:55,664 --> 00:05:56,722
لا

18
00:05:58,100 --> 00:05:59,590
هكذا

19
00:06:57,693 --> 00:06:58,921
أمي؟

20
00:06:59,027 --> 00:07:01,222
أنا هنا -
أنا لا أملك أيّة ملابس -

21
00:07:01,330 --> 00:07:04,356
هل بحثت بخزانة غرفتك؟ -
أجل، أنا أعني ملابس نظيفة -

22
00:07:05,200 --> 00:07:07,896
حينما أعود سأغسلهم، حسناً؟

23
00:07:08,337 --> 00:07:11,238
لماذا تركض يا أبي؟ -
أرغب بتحسين جسدي -

24
00:07:11,406 --> 00:07:13,931
ولماذا؟ -
لا أريد أن أموت -

25
00:07:14,076 --> 00:07:16,067
لكنك ستموت -
لم يحن الوقت لذلك -

26
00:07:16,178 --> 00:07:17,611
أمي؟ الملابس؟

27
00:07:17,746 --> 00:07:20,613
إذا توقف عن الركض -
أمي؟ ملابسي؟ -

28
00:07:20,816 --> 00:07:22,909
مالذي سأرتديه؟

29
00:07:24,820 --> 00:07:26,219
وداعاً أمي

30
00:07:27,356 --> 00:07:29,483
وداعاً أبي -
وداعاً يارفيق -

31
00:07:34,096 --> 00:07:36,724
وداعاً أبي -
هي هي، ماذا عني؟ -

32
00:07:36,899 --> 00:07:39,732
عمري 16 الآن -
أتخبرني أنّك أصبحتَ رجلاً الآن؟ -

33
00:07:39,902 --> 00:07:40,732
. . لا، لكن

34
00:07:44,439 --> 00:07:47,465
احظى بيومٍ جيد أبي -
حسناً وأنت كذلك -

35
00:07:50,145 --> 00:07:52,943
،هل هنالك مرحلة ما
يتوقف فيها الابن عن تقبيل والده؟

36
00:07:53,115 --> 00:07:54,412
كما يبدو

37
00:07:58,387 --> 00:08:00,082
!الشرطة -
!اخرج -

38
00:08:23,612 --> 00:08:25,477
ألم تكن عنيفاً أكثر من اللازم؟

39
00:08:25,647 --> 00:08:27,945
إنه يتعاطى المخدرات
إنه نجس

40
00:08:28,083 --> 00:08:29,846
صحيح، لكنه
لم يحاول الفرار من مكانه

41
00:08:30,018 --> 00:08:31,610
ماذا كنت تتوقعين أن أفعل له؟

42
00:08:56,378 --> 00:08:58,437
هل تواعدين شخصاً ما؟

43
00:09:00,983 --> 00:09:02,974
ليس وأنا أعمل وقتاً طويل

44
00:09:03,085 --> 00:09:05,076
ماذا عن شخص في مقر العمل؟

45
00:09:05,187 --> 00:09:07,849
ذكور الشرطة
كسالى في السرير

46
00:09:13,395 --> 00:09:15,090
لكن يوجد شخص

47
00:09:15,263 --> 00:09:17,925
يتناول طعامه في نفس المطعم
الذي أرتاده

48
00:09:18,100 --> 00:09:19,624
هل تحادثتيه معه؟

49
00:09:21,403 --> 00:09:23,837
.تبادلنا النظَرَات

50
00:09:25,474 --> 00:09:27,169
إنها بداية

51
00:09:29,711 --> 00:09:31,804
كيف حال (سونيا)؟ -
إنها بخير -

52
00:09:31,947 --> 00:09:33,778
لم أراها منذ وقت طويل

53
00:09:33,949 --> 00:09:38,045
نعم حسناً، هي مشغولة
. . مع الأولاد وعملها

54
00:09:40,155 --> 00:09:41,349
أبلغها تحياتي

55
00:09:41,456 --> 00:09:42,650
حسناً

56
00:09:44,860 --> 00:09:46,521
هل أخبرتيه أنكِ لستِ سعيدة؟

57
00:09:48,864 --> 00:09:52,061
إعتقدت أنه سيدرك ذلك من تلقاء نفسه

58
00:09:55,637 --> 00:09:57,867
هذا يعتمد على قدرتك كممثلة

59
00:09:57,973 --> 00:09:59,133
. . حسناً

60
00:09:59,241 --> 00:10:01,300
أعتقد أني أبليت حسناً في ذلك

61
00:10:03,779 --> 00:10:05,838
كيف تريدين لزواجك أن يكون؟

62
00:10:17,592 --> 00:10:18,854
. .حماسي

63
00:10:27,002 --> 00:10:28,401
،و مليء بالتحديات

64
00:10:28,537 --> 00:10:29,902
. . أيضاً .. وأيضاً

65
00:10:30,038 --> 00:10:31,630
. . نزيه

66
00:10:32,908 --> 00:10:34,535
أليسَ نزيهاً؟

67
00:10:37,045 --> 00:10:38,706
ليس من ناحية المشاعر

68
00:10:38,880 --> 00:10:41,474
ليس من ناحية المشاعر
.. كأنّه

69
00:10:43,018 --> 00:10:44,451
. . كأننا

70
00:10:46,221 --> 00:10:47,518
. . كأننا فقط

71
00:10:49,357 --> 00:10:51,348
نمضي خلال المشاعر

72
00:10:51,693 --> 00:10:52,887
أتفهمين؟

73
00:10:57,666 --> 00:10:59,190
وأنا أريد أكثر

74
00:11:00,669 --> 00:11:02,398
أريد أكثر من ذلك

75
00:11:19,187 --> 00:11:20,814
،آنساتي سادتي

76
00:11:20,989 --> 00:11:23,583
من فضلكم رحبوا معي
بالدكتورة (فاليري سومرز)

77
00:11:31,299 --> 00:11:32,630
شكراً لكم

78
00:11:42,711 --> 00:11:45,976
نحن لم نعد نعرف
بماذا نشعر بعد الآن

79
00:11:48,483 --> 00:11:52,249
النحيب المضطرب
. .في العصر الحديث

80
00:11:52,420 --> 00:11:55,321
نتساءل
"بمن نؤمن؟"

81
00:11:55,490 --> 00:11:57,754
"من يتوجب علينا الإيمان به؟"

82
00:11:57,859 --> 00:11:59,690
سياسيوننا؟

83
00:11:59,861 --> 00:12:01,488
من الصعب

84
00:12:01,663 --> 00:12:03,221
قساوستنا؟

85
00:12:03,365 --> 00:12:05,663
ستندهشون بعدد المرضى
الذين يأتون إلي

86
00:12:05,767 --> 00:12:08,463
لأنهم في وقتٍ ما
آمنوا بقسيس

87
00:12:09,638 --> 00:12:11,230
لايجب أن يكون الوضع هكذا

88
00:12:11,406 --> 00:12:12,839
لكنه كذلك

89
00:12:12,874 --> 00:12:14,865
ماذا تبقى؟
والدينا؟

90
00:12:15,277 --> 00:12:18,303
. .المنزل هو الملاذ"
"للقلة المحظوظين

91
00:12:18,413 --> 00:12:20,973
،للغالبية
إنه ساحة قتال

92
00:12:21,116 --> 00:12:23,550
لم يكن مقصوداً أن يكون هكذا

93
00:12:23,685 --> 00:12:24,982
لكنه كذلك

94
00:12:26,254 --> 00:12:27,346
الحب؟

95
00:12:28,590 --> 00:12:31,320
هل نستطيع الإيمان بالحب؟

96
00:12:31,493 --> 00:12:33,120
نشعر بأمانٍ فيه؟

97
00:12:35,463 --> 00:12:38,955
محبة شخصٍ ما تعني
أنه يجب علينا التخلي عن السلطة

98
00:12:39,134 --> 00:12:41,125
إنه إستسلامٌ متبادل

99
00:12:42,504 --> 00:12:44,529
لكن كيف لهذا أن يحدث؟

100
00:12:45,907 --> 00:12:47,431
الثقة

101
00:12:48,977 --> 00:12:52,572
الثقة عامل حيوي للعلاقات البشرية

102
00:12:52,714 --> 00:12:54,978
. .كالتنفس للحياة

103
00:12:56,551 --> 00:12:59,076
ولكنه صعب المنال

104
00:13:07,162 --> 00:13:11,360
،قبل عامين
قُتلت ابنتي ذات الـ 11 سنة

105
00:13:13,101 --> 00:13:16,298
اسمها كان (إلينور)

106
00:13:16,404 --> 00:13:19,202
هذا لم يكن من المفترض أن يحدث

107
00:13:20,875 --> 00:13:22,467
لكنه حدث

108
00:13:30,852 --> 00:13:32,683
يبدو أن الأمر مضى جيداً

109
00:13:34,489 --> 00:13:37,014
لقد كنتُ قلقة
أن لاتكون هناك

110
00:13:40,762 --> 00:13:42,821
أخبرتك أنّي سآتي

111
00:14:02,684 --> 00:14:04,242
هل تريدين بعضا من الويسكي؟

112
00:14:05,453 --> 00:14:07,318
لدي موعدٌ مبكر مع مريض

113
00:14:09,324 --> 00:14:12,092
لما لانأخذ
سيارتين مختلفتين في الصباح؟

114
00:14:12,127 --> 00:14:15,654
لديّ اجتماعٌ متأخر
لذلك، لا أود منك أن تنتظريني

115
00:14:16,064 --> 00:14:18,328
وأنا لدي أعمال عديدة لأنجزها

116
00:14:18,433 --> 00:14:20,196
تستطيع أن توصلني بعد إجتماعك

117
00:14:22,070 --> 00:14:23,560
لابأس

118
00:14:25,407 --> 00:14:26,999
حسناً

119
00:14:32,013 --> 00:14:33,378
قابلت شخصاً

120
00:14:33,515 --> 00:14:36,245
ذهبنا إلى المنزل وتضاجعنا

121
00:14:37,419 --> 00:14:39,011
. . كما تفعلين

122
00:14:39,187 --> 00:14:41,052
حسناً، البعض يفعل ذلك

123
00:14:42,390 --> 00:14:45,416
ولقد طلب مني أن أقابله مجدداً

124
00:14:45,527 --> 00:14:47,995
لم أكن أتوقع ذلك

125
00:14:48,129 --> 00:14:49,721
ثمّ؟

126
00:14:52,267 --> 00:14:54,895
،خلافاً لحكمي الجيد
قبلت

127
00:14:56,671 --> 00:15:00,971
نحن نتقابل منذ مدة

128
00:15:02,210 --> 00:15:03,541
وهل يعجبك؟

129
00:15:04,913 --> 00:15:06,676
نعم

130
00:15:07,849 --> 00:15:08,747
جداً

131
00:15:09,918 --> 00:15:11,010
إذاً؟

132
00:15:14,389 --> 00:15:17,085
. . هو مرتبط

133
00:15:17,292 --> 00:15:18,850
بزوجة

134
00:15:21,229 --> 00:15:22,491
هل هو مثلي الجنس؟

135
00:15:23,798 --> 00:15:26,289
. .عندما يكون معي
يبدو كذلك

136
00:15:26,434 --> 00:15:29,028
هل هيَ تعلم عنك؟

137
00:15:29,204 --> 00:15:30,967
أعتقد ذلك

138
00:15:32,140 --> 00:15:33,971
،هي ستتنبأ بذلك
صحيح؟

139
00:15:35,577 --> 00:15:38,341
هذا يعتمد على مدى قدرته
في خداعها

140
00:15:41,349 --> 00:15:44,182
أو على مدى قدرتها هيَ
في خداع نفسها

141
00:16:32,200 --> 00:16:33,030
أهلاً (نيك)

142
00:16:34,903 --> 00:16:36,734
أتقيمين حفلة يا (جين)؟

143
00:16:38,006 --> 00:16:40,804
نعم
هل تود الإنضمام إلي؟

144
00:16:40,975 --> 00:16:43,273
إحملي هذا إلى الداخل

145
00:16:52,754 --> 00:16:54,153
حسناً؟

146
00:16:56,157 --> 00:16:57,351
نعم

147
00:16:59,694 --> 00:17:00,558
أين

148
00:17:04,532 --> 00:17:06,056
في فندق

149
00:17:11,873 --> 00:17:14,603
هل حصلتي على رقمه؟ -
هل هذا ماتفعلينه؟ -

150
00:17:14,776 --> 00:17:16,573
لا أعلم

151
00:17:16,744 --> 00:17:19,042
إذا كان يعجبك الرجل

152
00:17:19,180 --> 00:17:20,807
لكنّه متزوج

153
00:17:25,153 --> 00:17:27,178
حسناً ماذا؟
هو ليس سعيد

154
00:17:27,288 --> 00:17:30,189
. . لن يكون، إذا كان

155
00:17:30,358 --> 00:17:31,848
يعبث هنا وهناك

156
00:17:33,862 --> 00:17:35,227
تريدين رؤيته مجدداً؟

157
00:17:38,633 --> 00:17:40,362
هل تظنين أنّ علي فعل ذلك؟

158
00:17:40,535 --> 00:17:42,833
تريدين الصراحة؟

159
00:17:42,937 --> 00:17:45,303
لا لا

160
00:17:51,813 --> 00:17:54,008
متى ستخلعين ذلك الشيء؟

161
00:17:54,115 --> 00:17:56,743
إنه ضيقٌ جداً
يتوجب عليَّ قطعه

162
00:18:00,054 --> 00:18:02,113
(نيك) صادف (بيت)
ذاك اليوم

163
00:18:03,858 --> 00:18:05,223
هو يريد العودة

164
00:18:12,000 --> 00:18:13,763
أنا لا أحبه يا (بولا)

165
00:18:27,882 --> 00:18:30,783
،إذهبي إلى الرجل
واسألي إذا كنتي تستطعين الانضمام إليه

166
00:18:30,952 --> 00:18:33,250
مالذي ستخسريه؟ -
فقط القليل من كرامتي -

167
00:18:33,388 --> 00:18:36,585
هذه ليست المشكلة
الرجل يتناول الطعام وحده في المطعم

168
00:18:36,691 --> 00:18:38,454
كذلك أنا -
بالضبط -

169
00:18:50,772 --> 00:18:52,967
- Oh, hey.
- Hi.

170
00:18:59,514 --> 00:19:01,072
(جين) هذه (كلودي)

171
00:19:01,215 --> 00:19:02,580
(كلودي) (جين) -
أهلاً -

172
00:19:02,717 --> 00:19:03,911
أهلاً

173
00:19:05,019 --> 00:19:07,749
(جين) في نفس فصل الرقص
معي أنا و (سونيا)

174
00:19:10,558 --> 00:19:12,890
أنا سأذهب
بلّغ تحياتي إلى (سونيا)

175
00:19:16,197 --> 00:19:17,664
المعذرة

176
00:19:17,799 --> 00:19:19,289
هل ذلك مزعج؟

177
00:19:20,568 --> 00:19:22,593
لا، لابأس

178
00:19:25,573 --> 00:19:27,473
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

179
00:19:27,642 --> 00:19:28,506
نعم

180
00:19:30,578 --> 00:19:31,704
جيد

181
00:19:33,381 --> 00:19:35,542
من اأفضل أن أذهب

182
00:19:37,552 --> 00:19:38,712
(جين)

183
00:19:46,394 --> 00:19:47,827
أين وجدت هذا؟

184
00:20:42,183 --> 00:20:43,810
(بولا)؟

185
00:20:43,985 --> 00:20:47,250
هنالك سيارة شرطة غير معلّمة
.أما منزل (جين)

186
00:20:47,355 --> 00:20:49,255
أتواعد شرطياً الآن؟

187
00:20:49,424 --> 00:20:51,624
لاتكن مزعجاً يا (نيك)

188
00:20:51,659 --> 00:20:54,219
ماذا؟ هل هي و(بيت)
سيعودون لبعضيهما أم لا؟

189
00:20:54,696 --> 00:20:56,163
لا أعلم

190
00:20:57,999 --> 00:21:00,433
ماذا لو كانوا؟
ماذا أقول حينها؟

191
00:21:00,568 --> 00:21:02,627
لاشيء

192
00:21:02,737 --> 00:21:05,001
. . حسناً هو
هو صديقٌ لي

193
00:21:05,106 --> 00:21:07,836
إذاً إعمل له معروفاً
وابقى خارج الأمر

194
00:21:09,010 --> 00:21:10,602
الطفل مريض؟

195
00:21:10,778 --> 00:21:12,541
نعم

196
00:21:16,184 --> 00:21:18,209
اللعنة

197
00:21:19,387 --> 00:21:21,719
. . أوه اللعنة

198
00:21:21,856 --> 00:21:24,154
لاتتوقف -

199
00:21:27,929 --> 00:21:30,329
(ليون)؟

200
00:21:30,465 --> 00:21:32,865
أوه اللعنة -
أأنتَ بخير؟ -

201
00:21:33,000 --> 00:21:34,627
مالأمر؟
مالأمر؟

202
00:21:34,802 --> 00:21:36,360
لاشيء

203
00:21:36,504 --> 00:21:38,529
. . هل أتصل -
لا لا -

204
00:21:38,673 --> 00:21:40,504
. .فقط -
هل أجلب لك طبيب؟ -

205
00:21:40,675 --> 00:21:44,042
يصيبني هذا الألم
في صدري بعض الأحيان

206
00:21:44,178 --> 00:21:47,670
توجّب عليك إخباري
.أنّ لديك قلبٌ ضعيف

207
00:21:47,815 --> 00:21:49,180
غير صحيح

208
00:21:49,317 --> 00:21:51,410
. .لا أريد إقامة علاقة غير شرعية مع

209
00:21:51,519 --> 00:21:53,248
أنا لا أملك قلباً ضعيفاً
مفهوم؟

210
00:21:53,421 --> 00:21:56,822
هذه ليست علاقة غير شرعية
إنها مضاجعة لليلة واحدة ولكنها حصلت مرتين

211
00:22:05,399 --> 00:22:07,492
اللعنه

212
00:22:08,803 --> 00:22:10,395
.أعتذر
لم أقصد ذلك

213
00:22:45,840 --> 00:22:49,207
هل أنتَ قلق على أننا
لانتضاجع كثيراً؟

214
00:22:49,343 --> 00:22:51,140
لا

215
00:22:51,312 --> 00:22:54,338
هذا الموضوع لايشغل بالي كثيراً

216
00:22:56,350 --> 00:22:59,478
لماذا؟ -
أنا أحبك -

217
00:22:59,587 --> 00:23:02,021
سواءً كنا نتضاجع ثلاث مرات بالأسبوع
أو مرة كل شهر

218
00:23:02,156 --> 00:23:04,386
هذا لايؤثر إطلاقاً

219
00:23:04,492 --> 00:23:06,323
حقاً؟

220
00:23:06,494 --> 00:23:08,325
هل هذا إختبار؟ -
لا -

221
00:23:08,496 --> 00:23:11,260
فقط . . أريد أن أعرف
بماذا تفكر

222
00:23:12,433 --> 00:23:15,095
لماذا النساء دائماً
يودون معرفة ذلك؟

223
00:23:23,978 --> 00:23:25,570
أنتِ مستيقظة في وقت متأخر

224
00:23:25,780 --> 00:23:28,806
أجل، أنا أحاول إنهاء هذا

225
00:23:31,252 --> 00:23:32,514
أتريدين كأساً

226
00:23:33,654 --> 00:23:35,087
حصلتُ على واحد

227
00:23:43,030 --> 00:23:44,463
مالخطب؟

228
00:23:45,600 --> 00:23:46,794
لاشيء

229
00:23:51,973 --> 00:23:54,441
فقط حظيتُ بيوم زي الخرا

230
00:23:54,575 --> 00:23:57,203
توقفت وحظيت بشراب مع (كلوديا)

231
00:23:59,113 --> 00:24:01,946
نعم أعلم
لقد هاتفتها

232
00:24:05,953 --> 00:24:08,046
لم أعرف أنّك ستعمل متأخراً

233
00:24:11,959 --> 00:24:13,517
حسناً

234
00:24:27,775 --> 00:24:30,073
!اللعنه! اللعنه

235
00:24:33,281 --> 00:24:35,943
أيها الأحمق الداعر ابن الزنا

236
00:24:36,117 --> 00:24:38,284
ماهي مشكلتك المنيوكه؟

237
00:24:38,319 --> 00:24:40,583
!هلّا نظرت يامنيوك إلى طريقك؟

238
00:24:40,922 --> 00:24:42,753
!مغفلٌ داعر

239
00:24:42,924 --> 00:24:44,391
!اللعنه

240
00:24:47,561 --> 00:24:49,051
اللعنه

241
00:24:49,196 --> 00:24:51,630
هي، توقف

242
00:24:51,766 --> 00:24:53,996
هل أنتَ على مايرام؟

243
00:24:54,101 --> 00:24:55,568
آسف
خذ كيسك

244
00:25:04,445 --> 00:25:05,776
ياللمسيح

245
00:25:24,432 --> 00:25:26,559
مالذي حدث؟ -
لقد سقطت -

246
00:25:26,667 --> 00:25:29,966
هل أنتَ بخير؟ -
بسيطة -

247
00:25:30,071 --> 00:25:31,402
دعني أرى

248
00:25:31,539 --> 00:25:35,031
سأكون بخير
!قُلت سأكون بخير

249
00:26:01,736 --> 00:26:03,727
لا أتوقف عن التفكير بها

250
00:26:03,838 --> 00:26:05,635
هل تشعر بالذنب؟

251
00:26:05,806 --> 00:26:07,603
هل تظنين أنّه يتوجب علي؟

252
00:26:07,775 --> 00:26:09,572
لايهم ما أظن

253
00:26:12,246 --> 00:26:15,272
هو يشعر أنها تتلاعب به

254
00:26:15,783 --> 00:26:16,807
كيف؟

255
00:26:16,951 --> 00:26:18,782
هي كثيرة التطَلُّب

256
00:26:19,954 --> 00:26:21,785
هل تحاول تبرير خداعه؟

257
00:26:21,956 --> 00:26:24,288
لا، إنّي أحاولُ فهمه

258
00:26:24,425 --> 00:26:26,416
الأمر معقد

259
00:26:26,527 --> 00:26:28,508
لكن ألا يزال تصرفٌ مخادع؟

260
00:26:28,543 --> 00:26:30,489
الزيجات لاتبنى على ذلك

261
00:26:31,999 --> 00:26:33,899
معظم الزيجات تبنى على ذلك

262
00:26:34,068 --> 00:26:37,367
هل تظن أنك تعلم
مالذي يحدث في أغلب الزيجات؟

263
00:26:37,505 --> 00:26:40,599
،ماذا؟ هل لأنني مثلي
لايحق لي إمتلاك رأي. .؟

264
00:26:44,245 --> 00:26:45,974
لقد إختارت أن تتزوجه

265
00:26:46,147 --> 00:26:47,580
لم تعلم أنه مثلي؟

266
00:26:47,715 --> 00:26:50,047
،هنالك معرفة
"وهنالك أيضاً "معرفة

267
00:26:50,184 --> 00:26:51,481
ماذا تقصد؟

268
00:26:54,388 --> 00:26:58,222
أعتقد أنّ بعض النساء
يفضلن أن يعيشوا الكذبة

269
00:26:59,527 --> 00:27:01,552
إنها أسهل من التعامل مع الحقيقة

270
00:27:04,231 --> 00:27:05,858
ربما هيَ تحبه

271
00:27:06,033 --> 00:27:08,365
ولكن حتى أنا

272
00:27:08,502 --> 00:27:11,335
إذاً .. يجب عليه الاختيار

273
00:27:11,505 --> 00:27:14,406
إلا إذا انسحب أحدنا
من المسابقة

274
00:27:15,643 --> 00:27:18,237
هل الحب مسابقةٌ بالنسبة لك
(باتريك)؟

275
00:27:22,950 --> 00:27:24,281
(باتريك)؟

276
00:27:26,220 --> 00:27:27,209
نعم

277
00:27:28,522 --> 00:27:30,285
بعض الأحيان

278
00:27:39,233 --> 00:27:41,667
مالذي حدث لرأسك؟

279
00:27:41,802 --> 00:27:44,134
ارتطمت بحبل للغسيل

280
00:27:49,310 --> 00:27:50,902
. . اسمعي

281
00:27:52,079 --> 00:27:53,273
شكراً على مافعلته البارحة

282
00:27:55,583 --> 00:27:57,813
سأكذب لأجلك على أي شخص
عدا (سونيا)

283
00:27:57,918 --> 00:27:59,783
لا أريد الكذبَ عليها مجدداً

284
00:27:59,954 --> 00:28:01,182
معك حق

285
00:28:02,990 --> 00:28:05,584
لماذا تحاول جاهداً
أن تزغب حياتك؟

286
00:28:05,759 --> 00:28:08,227
أنت لاتعي كم أنتَ محظوظ
بزواجك الذي حصلت عليه

287
00:28:08,362 --> 00:28:10,125
!ومع ذلك تتبول عليه

288
00:28:44,732 --> 00:28:46,563
أمر رائع أن يأتي زوجك معك

289
00:28:48,936 --> 00:28:50,267
صحيح

290
00:28:53,207 --> 00:28:55,732
ماذا عن زوجك؟ -
أنا منفصلة -

291
00:28:57,344 --> 00:29:00,074
أليسَ واضحاً؟ -
لا -

292
00:29:00,247 --> 00:29:02,545
. .لا، أنتِ فقط تمتلكين

293
00:29:02,650 --> 00:29:05,380
ذلك المنظر -
ماهو؟ الخيبة؟ -

294
00:29:05,553 --> 00:29:08,386
لا
مفعمٌ بالحيوية

295
00:29:19,366 --> 00:29:20,526
أعتذر عن تأخري

296
00:29:22,002 --> 00:29:24,300
(جين) هذا زوجي (ليون) -
أهلاً -

297
00:29:29,143 --> 00:29:30,735
المعذرة جميعاً

298
00:29:30,911 --> 00:29:35,007
هنالك فرقة سالسا سيعزفون
اليوم وغداً عند (اللاتين)

299
00:29:35,149 --> 00:29:37,583
(ليون). (سونيا)

300
00:29:37,718 --> 00:29:39,310
هل ستأتون يارفاق؟

301
00:29:39,453 --> 00:29:41,580
أظن أننا سنحظى
بعشاء جميل مع بعضينا

302
00:29:41,689 --> 00:29:44,249
بربك!. تستطيع تناول الطعام
في أيّ وقت

303
00:29:44,391 --> 00:29:46,154
أنا أودّ الذهاب

304
00:29:46,327 --> 00:29:48,921
أظن أنّي متعبٌ قليلاً -
حسناً -

305
00:29:49,096 --> 00:29:50,688
أقابلك في المنزل

306
00:29:50,831 --> 00:29:51,923
وداعاً

307
00:30:00,107 --> 00:30:03,338
ما كل هذا بحق الجحيم؟-
لقد احتاجت لشريك -

308
00:30:03,444 --> 00:30:06,811
وبالمصادفة كنت أنتِ الشريك؟ -
هي اختارتني -

309
00:30:10,718 --> 00:30:13,312
لن أتفوّه بأي شيءٍ مطلقاً يا (ليون)

310
00:31:01,068 --> 00:31:02,160
!(بيت)

311
00:31:03,270 --> 00:31:04,669
.يومٌ طيّب (نيك)

312
00:31:04,805 --> 00:31:06,500
كيف حالك يارفيق؟

313
00:31:06,674 --> 00:31:09,404
أتيتُ لأرى (جين)
.لايبدو أنها متواجدة

314
00:31:09,576 --> 00:31:11,373
هل رأيتها الليله؟

315
00:31:11,545 --> 00:31:12,807
لا

316
00:31:12,913 --> 00:31:14,744
ولا تعلم أين هي؟

317
00:31:14,915 --> 00:31:17,383
لا . . آسف

318
00:31:17,518 --> 00:31:19,247
كيف حالها؟

319
00:31:19,420 --> 00:31:21,718
آخر مرة رأيتها كانت بخير

320
00:31:21,822 --> 00:31:23,722
هذا جميل

321
00:31:23,891 --> 00:31:26,052
كيف حالك أنت؟ -
تمام -

322
00:31:26,160 --> 00:31:27,684
ممتاز

323
00:31:27,828 --> 00:31:30,991
.الوقتُ متأخر
ظننتها ستكون متواجدة

324
00:31:31,098 --> 00:31:32,963
. .المعذرة
لكني لم أراها

325
00:31:35,636 --> 00:31:38,469
. .إذا كان هنالك شيءٌ يتوجب علي معرفته
ستخبرني عنه، أليس كذلك؟

326
00:31:38,639 --> 00:31:39,936
. .لأنّ

327
00:31:40,074 --> 00:31:42,565
إذا كانت تواعد شخصاً
أريد معرفة ذلك

328
00:31:42,710 --> 00:31:44,302
هذا سيسهل من الأمر

329
00:31:46,180 --> 00:31:47,670
بالطبع

330
00:31:48,949 --> 00:31:50,382
أكره ذلك

331
00:31:52,219 --> 00:31:55,279
شكراً يارجل، أراك لاحقاً -
اعتني بنفسك -

332
00:32:00,227 --> 00:32:02,627
إذاً . .لماذا أنتِ وزوجك انفصلتما؟

333
00:32:05,532 --> 00:32:07,966
.لا أعلم
فقط إستدرت للحظة يوماً ما

334
00:32:08,001 --> 00:32:12,097
وأدركت أنّي أعيش مع رجلٌ
لا أحبه

335
00:32:12,473 --> 00:32:15,636
بهذه البساطة؟ -
لا -

336
00:32:16,977 --> 00:32:18,774
لكن كانت لديك أسبابك

337
00:32:19,947 --> 00:32:22,711
ربما توقعاتي كانت مرتفعة جداً

338
00:32:24,118 --> 00:32:25,710
أنتِ امرأةٌ شجاعة

339
00:32:27,421 --> 00:32:29,787
.بمعنى الكلمة
معظم البشر يرضون بأقل من ذلك

340
00:32:32,059 --> 00:32:34,323
أنا حقاً معجبة بك (ليون)

341
00:32:36,630 --> 00:32:38,427
ربما أكثر من اللازم

342
00:32:44,338 --> 00:32:45,566
. . لكنّي

343
00:32:46,840 --> 00:32:49,638
. .بدأتُ بالتساؤل

344
00:32:53,680 --> 00:32:55,978
إلى أين سيمضي الذي بيننا؟

345
00:33:06,059 --> 00:33:08,892
أنا لا أزال أحب زوجتي يا (جين)

346
00:33:14,701 --> 00:33:16,532
صحيح

347
00:33:16,603 --> 00:33:18,161
آسف

348
00:33:19,406 --> 00:33:20,668
. .إذاً

349
00:33:23,510 --> 00:33:25,808
. .أنا حقاً أتساءل

350
00:33:25,946 --> 00:33:29,347
لماذا تقابلني
إذا كنتَ ماتزل تحب زوجتك؟

351
00:33:32,052 --> 00:33:33,713
لا أعلم

352
00:33:35,122 --> 00:33:37,750
إنه ليس شيئاً توقعت حدوثه

353
00:33:48,302 --> 00:33:49,929
.. اسمعي (جين)، أنا

354
00:33:52,840 --> 00:33:55,138
هذا لايجب أن ينتهي بطريقة سيئة

355
00:33:59,980 --> 00:34:01,504
ارحل فقط

356
00:34:05,352 --> 00:34:07,013
هيا اذهب. اذهب

357
00:34:20,434 --> 00:34:23,494
.في الحقيقة إنه أمر عجيب
هو يعتقد أنه يدير المنشاة

358
00:34:23,604 --> 00:34:26,971
لكنه لم يقم بنشر
شيئاً محترم منذ 1985

359
00:34:29,076 --> 00:34:30,407
تبدين مشغولة البال

360
00:34:33,213 --> 00:34:36,046
لديّ مشكلة مع مريض

361
00:34:37,451 --> 00:34:39,783
أنا لا أستطيع مداراته جيداً

362
00:34:41,021 --> 00:34:42,215
ارفعي بشأنه

363
00:34:46,226 --> 00:34:47,818
أراه خطيراً بعض الشيء

364
00:34:47,995 --> 00:34:49,895
لماذا؟

365
00:34:52,466 --> 00:34:54,024
. .لايعجبني

366
00:34:55,168 --> 00:34:57,830
مايفعله -
أنتِ تحكمين عليه -

367
00:34:59,106 --> 00:35:01,404
عزيزتي يجب أن تتنازلي عنه لغيرك

368
00:35:08,649 --> 00:35:10,173
أراك خارجاً

369
00:35:23,497 --> 00:35:24,794
لو سمحت

370
00:35:38,645 --> 00:35:42,046
.أكره مايحصل بيننا
أكرهه

371
00:35:44,851 --> 00:35:47,149
نحن لانتكلم مع بعضنا

372
00:35:47,254 --> 00:35:49,620
لقد فقدنا ابنتنا

373
00:35:51,224 --> 00:35:53,283
هذا الشيء من المفترض أن يقرّبنا

374
00:36:04,137 --> 00:36:06,037
هل تفكر بها كثيراً؟

375
00:36:07,674 --> 00:36:09,574
بالطبع

376
00:36:09,743 --> 00:36:12,041
أنا لا أحتاج أن أكتب كتاباً عنها

377
00:36:22,189 --> 00:36:24,555
هل تعتقد أنّي فعلت الشيء الخاطئ؟

378
00:36:31,431 --> 00:36:34,025
. .أنا فقطت أردت العالم

379
00:36:36,470 --> 00:36:37,937
بأجمعه أن يعلم

380
00:36:58,325 --> 00:37:00,316
انظر إلي (جون)

381
00:37:03,130 --> 00:37:04,893
انظر إلي

382
00:37:55,048 --> 00:37:57,516
هيا يا أولادنحن متأخرين عن المدرسة

383
00:37:58,885 --> 00:38:00,512
انتبهوا للطريق

384
00:38:02,456 --> 00:38:03,821
هيا اركبوا

385
00:38:05,959 --> 00:38:08,086
الوداع ياحب
الوداع يا (دريك)

386
00:38:19,206 --> 00:38:20,036
مرحبا

387
00:38:22,309 --> 00:38:23,901
أهلاً

388
00:38:25,045 --> 00:38:26,069
هل أنتِ بخير؟

389
00:38:26,179 --> 00:38:28,010
نعم

390
00:38:28,181 --> 00:38:29,580
سأزورك بعد العمل

391
00:38:31,852 --> 00:38:33,080
حسناً

392
00:38:38,592 --> 00:38:39,923
أهلاً (نيك)

393
00:38:40,060 --> 00:38:41,493
تريد قهوة؟

394
00:38:41,628 --> 00:38:43,186
نعم، بالتأكيد

395
00:38:52,639 --> 00:38:54,231
(بيت) كان موجوداً البارحة

396
00:38:56,143 --> 00:38:57,167
كيف حاله؟

397
00:38:58,745 --> 00:38:59,404
ليس بخير

398
00:39:01,948 --> 00:39:03,575
كيف الأمور مع وظيفة الصيد؟

399
00:39:05,619 --> 00:39:08,019
هل أنتم يارفاق مستقرين مادياً؟

400
00:39:08,155 --> 00:39:10,020
أجل -
أجل؟ -

401
00:39:10,190 --> 00:39:12,590
،إذا احتجتم للمال يارفاق
. .سوف أكون أكثر من سعيدة لـ

402
00:39:12,726 --> 00:39:13,886
لا

403
00:39:14,995 --> 00:39:16,587
أعلم أنّ (بولا) لن تقبل به

404
00:39:16,730 --> 00:39:18,960
هي تعمل بنوبات إضافية الآن

405
00:39:20,100 --> 00:39:22,864
هل أنت متأكد أنه
لاتوجد فاتورة تريد سدادها؟

406
00:39:23,036 --> 00:39:24,594
الأمور جيدة

407
00:39:25,739 --> 00:39:28,799
العرض سيظل موجوداً

408
00:39:28,909 --> 00:39:30,900
شكراً -
لابأس -

409
00:40:02,642 --> 00:40:04,337
لماذا لم توقظني؟

410
00:40:06,913 --> 00:40:09,074
إعتقدت أن النوم سينفعك

411
00:40:10,183 --> 00:40:13,175
سأذهب لأستحم -
في الحقيقة لدي موعد مبكر -

412
00:40:14,321 --> 00:40:17,347
سأستغرق 10 دقائق فقط -
اذهبي بسيارتك  -

413
00:40:17,457 --> 00:40:20,449
بربك، انتظر من أجلي -
ياللمسيح -

414
00:40:22,662 --> 00:40:24,289
أعتذر

415
00:40:25,799 --> 00:40:28,097
،أنتَ محق
وأنا لدي محاضرة بالليل

416
00:40:30,003 --> 00:40:31,436
إذا ستعودين للمنزل في وقت متأخر؟

417
00:40:33,173 --> 00:40:34,367
أجل

418
00:40:35,976 --> 00:40:37,170
وداعاً

419
00:40:40,747 --> 00:40:44,239
أعتقد
أنّه يحظى بعلاقة غير شرعية

420
00:40:46,052 --> 00:40:48,384
إنه بغيض . . مشتت البال

421
00:40:48,521 --> 00:40:51,718
كأنه يخفي شيئاً عنّي

422
00:40:54,361 --> 00:40:56,693
مالذي ستفعلينه لو صحّ كلامك؟

423
00:40:58,965 --> 00:41:02,093
. .أنا
أعتقد أنّي سأغادر

424
00:41:03,536 --> 00:41:05,163
أجل

425
00:41:05,338 --> 00:41:08,034
وهل يخيفك هذا؟

426
00:41:08,208 --> 00:41:09,334
نعم

427
00:41:09,442 --> 00:41:11,000
. .أنا

428
00:41:12,612 --> 00:41:16,309
أنا في منتصف العمر. ولا أعلم
كيف تبدو الحياة خارجاً

429
00:41:16,483 --> 00:41:18,041
تفهمين؟

430
00:41:18,184 --> 00:41:20,516
. .ولديّ هاذان الاثنان

431
00:41:24,224 --> 00:41:26,351
أبناءٌ جميلون

432
00:41:28,862 --> 00:41:30,955
. .لكنني

433
00:41:31,064 --> 00:41:33,726
سأكافح

434
00:41:33,900 --> 00:41:35,424
إذا اضطررت

435
00:41:38,071 --> 00:41:40,232
يعجبني عمري هذا

436
00:41:40,340 --> 00:41:42,001
. .وأنا

437
00:41:43,777 --> 00:41:46,007
تعجبني الخطوط حول عيني

438
00:41:46,112 --> 00:41:48,740
لا أعلم
. .إذا كانت تعجبه، لكنّها

439
00:41:48,915 --> 00:41:50,644
تعجبني

440
00:41:54,587 --> 00:41:59,149
ليس الجلل أنه ضاجع
امرأةً أخرى

441
00:41:59,292 --> 00:42:01,055
تفهمين؟

442
00:42:03,363 --> 00:42:06,662
بل ألاَّ يخبرني عن ذلك

443
00:42:11,037 --> 00:42:13,471
تلك ستكون الخيانة

444
00:42:17,010 --> 00:42:18,807
هل مازلتي تحبينه؟

445
00:42:52,545 --> 00:42:55,537
(فاليري)؟
(باتريك فيلين) هنا

446
00:42:55,648 --> 00:42:58,242
إمنحيني دقيقة، حسناً؟

447
00:43:07,360 --> 00:43:12,354
أنتِ لاتطيقيني ، أليس كذلك؟ -
هل هذا يهمك؟ -

448
00:43:14,034 --> 00:43:16,366
هل سيتغير الوضع لو كنتُ سوّي؟

449
00:43:16,503 --> 00:43:19,131
ليست لديّ مشكلة
مع ميولك الجنسية

450
00:43:19,305 --> 00:43:23,105
لكنها مشكلة أنني أحظى
بعلاقة مع رجل متزوج

451
00:43:23,276 --> 00:43:26,973
يجب عليك التوقف
عن تسليط الموضوع علي

452
00:43:27,147 --> 00:43:29,513
هذا فقط شكلٌ آخر للتهرب

453
00:43:30,750 --> 00:43:33,844
أنا فقط مهتمة بدورك
في هذه العلاقة

454
00:43:33,987 --> 00:43:35,545
دوري؟

455
00:43:37,157 --> 00:43:42,060
أنا راحةٌ من زواج
وصل إلى حده

456
00:43:42,228 --> 00:43:43,252
كيف؟

457
00:43:44,364 --> 00:43:46,025
هو يتخذني كملجأ

458
00:43:47,534 --> 00:43:50,833
بالشيء الذي أقدمه له -
ومالذي تقدمه له؟ -

459
00:43:53,006 --> 00:43:55,998
جنس متحرر من قبل الحاجة

460
00:43:56,409 --> 00:43:58,741
لماذا لايهجرها؟

461
00:44:01,014 --> 00:44:02,811
الرجال الطيبون لايعرفون
كيف يهجرون زوجاتهم

462
00:44:03,016 --> 00:44:04,643
الرجال الطيبون
أم الرجال الجبناء؟

463
00:44:07,020 --> 00:44:10,012
لقد أخبرني أنّ
. .ممارسة الجنس معها مثل

464
00:44:10,123 --> 00:44:12,455
محاولة تعبئة رغبة فارغة

465
00:44:29,776 --> 00:44:31,334
مالذي قلته؟

466
00:44:31,478 --> 00:44:32,342
ماذا؟

467
00:44:32,512 --> 00:44:34,707
لقد قلت شيئاً -
لا، لم أفعل -

468
00:44:34,814 --> 00:44:37,009
!بل فعلت -
لم أنبس ببنت شفه -

469
00:44:37,117 --> 00:44:39,847
سمعتموه؟ . . أليس كذلك؟ -
هذا هراء -

470
00:44:40,053 --> 00:44:41,384
هراء؟ -
نعم -

471
00:44:41,521 --> 00:44:44,752
.أريدُ اسمك
!أعطني إياه

472
00:44:44,858 --> 00:44:45,882
!أريد اسمك

473
00:45:11,117 --> 00:45:12,345
بربون من فضلك

474
00:45:12,452 --> 00:45:15,717
.بربون مضاعف مع ثلج
شكراً

475
00:45:30,103 --> 00:45:31,092
هل أنتَ بخير؟

476
00:45:32,305 --> 00:45:33,795
نعم

477
00:45:33,940 --> 00:45:36,408
متأكد؟
لاتبدو علي مايرام

478
00:45:38,044 --> 00:45:39,841
ماذا؟
هل أنت شرطي؟

479
00:45:42,348 --> 00:45:43,178
نعم

480
00:45:44,984 --> 00:45:45,814
حقاً؟

481
00:45:47,720 --> 00:45:48,709
أجل

482
00:45:48,821 --> 00:45:51,119
. .المعذرة، أنا فقط

483
00:45:51,224 --> 00:45:53,556
شيءٌ غريب قد حدث

484
00:45:53,693 --> 00:45:55,991
كنتُ أمشي ثم هذه المرأه
بدأت بالصراخ علي

485
00:45:56,129 --> 00:45:58,723
إعتقدت أنّي قلت شي لها

486
00:45:58,898 --> 00:46:01,093
لماذا؟ -
لا أعلم -

487
00:46:01,201 --> 00:46:03,567
كنتُ أمشي بالشارع
وفجأة جنّ جنونها

488
00:46:03,703 --> 00:46:05,170
هل قلت شيئاً؟ -
لا -

489
00:46:05,305 --> 00:46:07,569
لم أقل شيئاً.
أنا لا أفعل مثل هذه الأشياء

490
00:46:07,674 --> 00:46:10,199
.هوّن عليك
أنا أصدقك

491
00:46:10,343 --> 00:46:14,143
المعذرة. لكن حقاً
. . كان أمراً غريب و

492
00:46:14,314 --> 00:46:17,112
،والآن أنت شرطي
.لذلك هذا شيء غريب، المعذرة

493
00:46:19,752 --> 00:46:21,185
أتريد كأساً آخر؟

494
00:46:22,422 --> 00:46:24,049
نعم. شكراً

495
00:46:25,325 --> 00:46:26,656
كالطلب السابق

496
00:46:31,097 --> 00:46:33,224
<font color="#ff0000">*شاحنة فحص الكحول: شاحنة تستخدمها الشرطة في أستراليا*</font>

497
00:46:31,097 --> 00:46:33,224
(شارن) تقول
"أنّ هنالك شاحنة فحص للكحول على طريق "الفريواي

498
00:46:33,333 --> 00:46:35,028
.سأسلك طريق "الباكرود" عندما أعود

499
00:46:35,201 --> 00:46:37,499
!(هانه) -
نعم؟ -

500
00:46:37,604 --> 00:46:39,504
اجلبي محفظ البابا من المطبخ

501
00:46:39,672 --> 00:46:40,969
حسناً

502
00:46:44,911 --> 00:46:47,505
عرضت علي تناول القهوة هذا الصباح -
من؟ -

503
00:46:49,682 --> 00:46:52,116
(جين) -
لماذا؟ -

504
00:46:53,253 --> 00:46:54,948
لا أعلم -
^لا أستطيع إيجاده^

505
00:46:55,121 --> 00:46:56,679
إنها بحانب الثلاجة

506
00:46:56,823 --> 00:46:58,120
لا أعرف

507
00:46:58,224 --> 00:47:00,317
هي تحاول التودد إلي

508
00:47:02,662 --> 00:47:03,890
ماذا؟

509
00:47:03,997 --> 00:47:05,863
هي وحيدة يا (نيك)

510
00:47:05,898 --> 00:47:08,458
.وأنت زهقان
ياله من مزيج رائع

511
00:47:09,002 --> 00:47:10,799
ابتعد عنها

512
00:47:10,970 --> 00:47:12,528
مالخطب؟

513
00:47:12,672 --> 00:47:14,663
انتابتك الغيرة؟

514
00:47:15,775 --> 00:47:19,336
،لو حاولتَ إفساد زواجنا
سأقطع خصيتاك

515
00:47:19,479 --> 00:47:22,846
،سأضعها على العشب
.بين جواربك وملابسك الداخلية

516
00:47:22,982 --> 00:47:24,347
فهمت؟

517
00:47:26,219 --> 00:47:27,413
بكل تأكيد حبيبتي

518
00:47:31,524 --> 00:47:34,618
أيقظني حين تعود

519
00:47:34,727 --> 00:47:37,093
كنت أركض من ذلك المرتفع

520
00:47:37,230 --> 00:47:38,720
ثم ذهبت حول تلك اللفة

521
00:47:38,865 --> 00:47:42,062
،وفجأة
!هنالك هذا الشخص، وببباااامم

522
00:47:42,168 --> 00:47:46,002
عليه بالتحديد، وبنفس اللحظة
. .ذهبت أطارده وأصرخ عليه

523
00:47:46,172 --> 00:47:49,539
!أيها المنيوك المغفل"
"انتبه لطريقك

524
00:47:49,676 --> 00:47:51,837
لكن الخطأ كان خطأك -
حسناً، نعم -

525
00:47:51,944 --> 00:47:53,741
أنا لا أعلم
لماذا ذهبت نحوه

526
00:47:53,913 --> 00:47:57,781
لقد كان الأمر. . كأن طيزي
.اندفعت أو شيء من هذا القبيل

527
00:47:57,950 --> 00:48:00,714
،المهم
نظرتُ إلى الأسفل

528
00:48:00,887 --> 00:48:03,355
وهاهو ذا
على الأرضية ، يرتجف

529
00:48:03,489 --> 00:48:06,322
. .وجهه ملطخٌ بالدم

530
00:48:06,492 --> 00:48:09,484
وأنفه مكسور -
يا الهي -

531
00:48:09,595 --> 00:48:13,258
ثم قام بالنهوض
وبدأ بالتعرج

532
00:48:13,433 --> 00:48:15,060
وهاهنا حدث الأمر -
ماهو؟ -

533
00:48:15,268 --> 00:48:17,133
بدأ بالبكاء -
لماذا؟ -

534
00:48:17,303 --> 00:48:20,067
لا أعلم
مالذي يجعل الرجل يبكي كذلك؟

535
00:48:20,273 --> 00:48:22,036
نعم، العديد من الأشياء

536
00:48:22,208 --> 00:48:24,073
حسناً ماذا فعلت؟

537
00:48:26,212 --> 00:48:28,680
أنا فقطط أمسكته

538
00:48:28,815 --> 00:48:31,249
وقفت هناك وأمسكته

539
00:48:31,384 --> 00:48:33,443
لكن طوال الوقت
،كنت أفكر

540
00:48:33,553 --> 00:48:36,613
. .أيها المنيوك الضعيف"
"انهض  على حيلك

541
00:48:36,723 --> 00:48:39,487
ألا تراودك رغبة البكاء بعض الأحيان؟ -
. .نعم، لكنك -

542
00:48:39,659 --> 00:48:41,456
لاتبكي ، أليس كذلك؟ -

543
00:48:51,738 --> 00:48:53,000
أهلاَ

544
00:48:53,106 --> 00:48:54,767
،طلبنا عشاءً لك
لكننا أكلناه

545
00:48:56,175 --> 00:48:57,767
ماهذه الرائحة؟

546
00:48:59,812 --> 00:49:02,110
أين والدتك؟ -
ذهبت للرقص -

547
00:49:05,418 --> 00:49:08,216
وأين أخاك؟ -
بالأعلى -

548
00:49:08,955 --> 00:49:09,785
اللعنه

549
00:49:10,957 --> 00:49:11,787
!(سام)

550
00:49:13,760 --> 00:49:15,318
(سام)؟

551
00:49:15,461 --> 00:49:17,929
!(سام)!(سام)

552
00:49:20,700 --> 00:49:22,998
مالذي يحدث؟

553
00:49:24,771 --> 00:49:26,261
بحق المسيح
!أنا شرطي

554
00:49:26,406 --> 00:49:30,274
جميل ، تستطيع أن تحضر أجود المخدرات -
!لاتتذاكى علي -

555
00:49:30,443 --> 00:49:32,536
مالذي يحدث؟ -
أخوك أصبح مغفل -

556
00:49:32,645 --> 00:49:34,340
ومالجديد؟ -
هل علمت بشأن هذا؟ -

557
00:49:34,514 --> 00:49:36,505
هل تعاطيته؟

558
00:49:36,616 --> 00:49:38,641
لو أعطيت أخاك
. .هذا الخراء

559
00:49:38,751 --> 00:49:40,241
. .وكأنني سأعطي -
!اخرس -

560
00:49:40,386 --> 00:49:41,444
. .لا -
!اخرس -

561
00:49:41,554 --> 00:49:45,285
،أعط أخاك هذه الأشياء
.وسأضربك ضربة لن تنساها

562
00:49:45,458 --> 00:49:48,655
!لايعنيني كبر سنك
أعطني البقية

563
00:49:52,231 --> 00:49:53,425
هذه كلها

564
00:49:53,533 --> 00:49:55,524
انزل إلى الأسفل

565
00:49:55,635 --> 00:49:58,536
أنت معاقب يارفيق -
ماذا؟ -

566
00:51:03,236 --> 00:51:04,828
اللعنه

567
00:51:13,279 --> 00:51:14,871
يا الهي

568
00:52:27,920 --> 00:52:30,514
أنت امرأة جميلة جداً يا (سونيا)

569
00:52:44,971 --> 00:52:46,962
أريد ممارسة الجنس معك

570
00:52:54,981 --> 00:52:56,846
هل لي بويسكي مكسور بصودا من فضلك؟

571
00:53:02,955 --> 00:53:04,616
اعذرني

572
00:53:11,664 --> 00:53:13,063
أهلاً

573
00:53:14,433 --> 00:53:16,162
يبدو أنك مستمتعة

574
00:53:16,335 --> 00:53:17,927
نعم صحيح

575
00:53:18,104 --> 00:53:20,971
،أمرٌ جيد أن تحظي بالمرح
بينما ابننا بالبيت يدخن الحشيش

576
00:53:21,140 --> 00:53:22,368
أعلم

577
00:53:22,475 --> 00:53:25,137
،أنا من أخبره إذا كان سيحشش
من الأفضل أن يفعلها بالمنزل

578
00:53:25,311 --> 00:53:28,371
لكي نستطيع التحكم بالمشكلة -
لما لم تخبريني؟ -

579
00:53:28,481 --> 00:53:30,972
لأنك لم تكن تتواجد
كثيراً مؤخراً

580
00:53:32,118 --> 00:53:33,915
أن لن أسمح بالمخدرات
في المنزل

581
00:53:34,086 --> 00:53:38,318
مالذي ستفعله؟
.حرمانه لن يحل المشكلة

582
00:53:41,193 --> 00:53:43,184
مالذي تفعلينه هنا؟ -
ماذا؟ -

583
00:53:43,295 --> 00:53:44,762
مالذي تفعلينه هنا؟

584
00:53:47,600 --> 00:53:51,036
معظم الأشخاص هنا
ليسوا أكبر بكثير من ابننا

585
00:54:23,402 --> 00:54:26,394
ظننت أننا سنذهب لمنزلك -
لانستطيع، أمي -

586
00:54:32,344 --> 00:54:34,471
انتظر. تمهل

587
00:54:35,648 --> 00:54:37,707
توقف. ابتعد

588
00:54:37,817 --> 00:54:39,409
!يامسيح

589
00:54:39,552 --> 00:54:41,577
مالمشكلة؟

590
00:54:41,687 --> 00:54:43,450
أعتذر

591
00:54:43,656 --> 00:54:45,647
.كانت فكرة سيئة
أعتذر

592
00:54:48,461 --> 00:54:49,792
!قحبة متحفظة

593
00:55:32,972 --> 00:55:34,564
!أهلا

594
00:56:02,334 --> 00:56:06,134
أنتَ وصلت لـ(جون) و (فاليري)
اترك رسالة بعد الصافرة

595
00:56:07,373 --> 00:56:09,671
أهلاً، إنها أنا
هل أنت موجود؟

596
00:56:12,077 --> 00:56:14,875
،حسناً
لقد حصل لي حادث

597
00:56:15,047 --> 00:56:16,947
.أنا بخير
لكنّي لا أستطيع تشغيل السيارة

598
00:56:18,217 --> 00:56:20,617
. .أنا على طريق"الباكرود" و

599
00:56:23,389 --> 00:56:25,755
وأريد فقط أن أعود للمنزل

600
00:56:28,594 --> 00:56:31,062
سأجرب الاتصال على هاتفك. الوداع

601
00:56:35,167 --> 00:56:38,330
.اتصلت على خدمات الطرق
.سأنتظرهم 90دقيقة

602
00:56:38,437 --> 00:56:42,305
أين أنت؟
.لم تقل لي أنك ستتأخر

603
00:56:42,474 --> 00:56:44,339
!لا أستطيع احتمال هذا

604
00:56:46,912 --> 00:56:48,402
. .أرجوك

605
00:56:50,449 --> 00:56:52,246
أرجوك، أنا أحتاجك

606
00:57:27,086 --> 00:57:29,384
(جون)؟

607
00:57:34,126 --> 00:57:35,718
هنالك رجل

608
00:57:37,897 --> 00:57:39,091
يدعى (باتريك)

609
00:57:42,534 --> 00:57:44,627
. .هو مريض عندي وهو

610
00:57:48,407 --> 00:57:49,965
.هو مثلي الجنس

611
00:58:01,387 --> 00:58:04,686
.أنا لا أستوعب هذا
.لا أفهمنا

612
00:58:05,858 --> 00:58:07,223
. .نحن

613
00:58:08,994 --> 00:58:10,859
.بعد الآن

614
00:58:16,435 --> 00:58:19,666
لا أريد لهذا أن يحدث لنا

615
00:58:31,383 --> 00:58:33,078
هنالك أنوار

616
00:58:33,252 --> 00:58:35,948
.هاهي سيارة قادمة
سأقوم بالتلويح لها

617
00:58:37,556 --> 00:58:41,253
.انتظرني
سنتحدث عندما أعود، حسناً؟

618
00:58:41,427 --> 00:58:43,327
إلى اللقاء

619
00:58:43,495 --> 00:58:45,486
.أحبك

620
01:00:14,887 --> 01:00:16,980
تحتاج إلى النوم -
ياليت -

621
01:00:17,089 --> 01:00:20,854
مالذي لدينا هنا؟ -
الشرطة المحلية تلقت اتصال، حوالي الساعة 12 صباحاً -

622
01:00:20,889 --> 01:00:24,620
،من الزوج. وصل إلى المنزل متأخراً
ولم يجد زوجته

623
01:00:24,696 --> 01:00:27,426
لقد تركت رسائل على الهاتف
. .تقول فيها أنها تعطلت في الطريق

624
01:00:27,833 --> 01:00:31,269
،أجرت الإتصال من الهاتف العمومي
الذي يبعد 2كلم أسفل الطريق

625
01:00:31,403 --> 01:00:34,634
،آخر مكالمة قالت فيها أنها رأت سيارة قادمة
.وأنها ستلوّح لها

626
01:00:34,740 --> 01:00:36,503
لكن لم يحالفها الحظ

627
01:00:36,675 --> 01:00:38,836
أراهنك على 50 دولار
الزوج هو الفاعل

628
01:00:38,944 --> 01:00:40,639
رهان مقبول

629
01:00:47,553 --> 01:00:48,850
السيد (سَمرس)؟

630
01:00:49,021 --> 01:00:52,081
.(نوكس)
زوجتي اسمها (سَمرس)

631
01:00:53,392 --> 01:00:55,121
أنا المحقق (زات)

632
01:00:55,294 --> 01:00:57,660
،وهذه زميلتي
المحققة (ويس)

633
01:00:59,565 --> 01:01:02,125
،لقد عثرنا على سيارة زوجتك
ياسيد (نوكس)

634
01:01:04,336 --> 01:01:06,031
هل تسمح لنا بالدخول؟

635
01:01:16,248 --> 01:01:19,809
سيد (نوكس)، من الواضح
أنّ زوجتك تعطّلت في الطريق

636
01:01:20,953 --> 01:01:23,683
يوجد هناك هاتف عمومي
.يبعد بضعة كيلومترات

637
01:01:25,324 --> 01:01:29,522
هل يجب علي الذهاب إليه؟ -
. .نحن نقيم تحقيقاً، لكن -

638
01:01:29,628 --> 01:01:34,031
،إذا قبلت أخذ توصيلة من شخص غريب
من غير المحتمل أنها لاتزال موجودة

639
01:01:34,166 --> 01:01:36,064
هل تمانع الإجابة على بعض الأسئلة؟

640
01:01:36,099 --> 01:01:37,962
لقد خضت هذا الأمر مع الشرطة

641
01:01:38,370 --> 01:01:41,999
أعلم، لكن هل تمانع أن تخبرني
مالذي حصل البارحة؟

642
01:01:43,809 --> 01:01:46,004
.وصلت المنزل حول منتصف الليل

643
01:01:46,111 --> 01:01:48,112
سيارتها لم تكن موجودة

644
01:01:48,147 --> 01:01:49,978
،ذهبت للداخل
فحصت الهاتف

645
01:01:50,382 --> 01:01:52,382
كان هنالك بعض مكالمات

646
01:01:52,417 --> 01:01:54,942
آخر رسالة تقول
أنّ هنالك سيارة قادمة

647
01:01:55,387 --> 01:01:57,412
وأنها ستقوم بالتلويح لها

648
01:01:57,523 --> 01:02:00,822
وبذلك الوقت اتصلت على الشرطة؟ -
لا، لقد انتظرت 20 دقيقة -

649
01:02:00,959 --> 01:02:04,554
. .هذه المدة التي اتصلت بها -
إذاً أجريت الإتصال في 12:20؟ -

650
01:02:04,696 --> 01:02:06,288
نعم، أكثر أو أقل

651
01:02:06,431 --> 01:02:09,423
هل لديك صورة لزوجتك
بإمكاننا الحصول عليها، من فضلك؟

652
01:02:20,045 --> 01:02:21,273
شكراً لك

653
01:02:26,051 --> 01:02:27,916
كيف كان حال زوجتك البارحة؟

654
01:02:29,121 --> 01:02:30,611
تمام -
لم تكن متضايقة من شيءٍ ما؟ -

655
01:02:30,756 --> 01:02:31,586
.لا

656
01:02:33,559 --> 01:02:37,427
أنا أحاول التعرف
على حالة زوجتك العاطفية

657
01:02:37,596 --> 01:02:41,657
بهذه اللحظة، سأقول
أنّ حالتها سيئة جداً، ألا تعتقد؟

658
01:02:41,767 --> 01:02:43,267
لاشيء من هذا يدعو للبهجة

659
01:02:43,302 --> 01:02:47,329
أستطيع تصوّر ذلك -
تصوّر ماذا؟ هل أنت متزوج؟ -

660
01:02:47,739 --> 01:02:49,434
نعم

661
01:02:49,608 --> 01:02:51,599
. .إذا صعدت زوجتك في سيارة غريب

662
01:02:51,710 --> 01:02:54,611
. .لنفترض أنّه رجل
،ولم تعد للمنزل

663
01:02:54,780 --> 01:02:56,441
مالذي ستتصوره؟

664
01:02:59,918 --> 01:03:01,818
،بعد كل هذا
سيجن جنوني

665
01:03:03,755 --> 01:03:05,017
صحيح

666
01:03:05,157 --> 01:03:06,784
،سيّد (نوكس)
نحتاج شريط التسجيل

667
01:03:19,404 --> 01:03:21,429
. .هيَ
هذا شيءٌ خاص جداً

668
01:03:22,541 --> 01:03:25,339
كيف ذلك؟ -
كانت متضايقة -

669
01:03:26,511 --> 01:03:29,241
هي لم تتوقع من أي شخص
أن يطلّع على كلامها

670
01:03:31,049 --> 01:03:33,574
سأحرص على أن يعود لك

671
01:03:46,765 --> 01:03:50,428
لم توقظني البارحة؟ -
وصلت متأخراً -

672
01:03:50,602 --> 01:03:52,695
مالخطب في وجهك؟

673
01:03:52,804 --> 01:03:55,272
لقد سقطت -
هل كنت سكران؟ -

674
01:03:55,407 --> 01:03:56,499
قليلاً

675
01:03:58,210 --> 01:03:59,507
هيّا يا أولاد

676
01:03:59,645 --> 01:04:01,374
هل جهزتي حقيبتك يا (هانه)؟

677
01:04:28,507 --> 01:04:30,771
بسرعة هيا -
!أهلاً -

678
01:04:30,876 --> 01:04:32,605
مرحبا -
مرحبا -

679
01:04:34,913 --> 01:04:36,471
اربطوا الأحزمة، بسرعة

680
01:04:38,350 --> 01:04:42,912
(نيك) عاد متأخراً ليلة الأمس -
ألايوجد لديك شيء أفضل من التجسس؟ -

681
01:04:43,055 --> 01:04:44,079
ماذا؟

682
01:04:46,591 --> 01:04:49,185
ماذا؟ -
. .أنتِ تعلمين -

683
01:04:49,328 --> 01:04:53,162
لاتدعين (نيك) لتناول القهوة
عندما لا أكون موجودة

684
01:04:53,298 --> 01:04:54,094
مفهوم؟

685
01:04:54,266 --> 01:04:56,826
!(بولا)؟

686
01:05:04,876 --> 01:05:06,571
هذا جدول المواعيد

687
01:05:06,745 --> 01:05:09,805
جميع ملاحظاتها وتسجيلاتها
موجودة في درج البطائق

688
01:05:09,915 --> 01:05:11,940
هل تمانعين؟ -
لا -

689
01:05:14,553 --> 01:05:17,784
كيف كان حالها بالأمس؟ -
بخير -

690
01:05:17,889 --> 01:05:21,347
هل هي ذلك النوع من الأشخاص
الذي يقبل بالركوب في سيارة الغرباء؟

691
01:05:21,493 --> 01:05:22,824
لا

692
01:05:22,961 --> 01:05:24,826
ليس بعد الذي حدث مع ابنتها

693
01:05:26,398 --> 01:05:30,801
(ساره)، أود منك أن تقومي بطباعة
. .قائمة لمرضاها الحاليين

694
01:05:30,936 --> 01:05:34,235
عناوينها وأرقام هواتفهم -
هل هذا أخلاقي؟ -

695
01:05:35,407 --> 01:05:36,931
على الأغلب لا

696
01:08:43,094 --> 01:08:46,495
. .ليست المشكلة أن يكون قد حظى

697
01:08:47,632 --> 01:08:50,226
. .بعلاقة جنسية مع امرأة أخرى

698
01:08:51,970 --> 01:08:54,962
لكن أن لايخبرني بذلك

699
01:08:56,074 --> 01:08:58,099
هذه ستكون الخيانة

700
01:09:02,280 --> 01:09:04,271
هل مازلتي تحبينه؟

701
01:09:19,731 --> 01:09:23,223
.مساء الخير
"(ريتشارد موركرفت) مع أخبار "الـ إي بي سي

702
01:09:23,368 --> 01:09:25,199
الشرطة تقوم بالتقصي

703
01:09:25,370 --> 01:09:29,033
حول إختفاء امرأة
في (بوشلاند) شماليّ المدينة

704
01:09:29,207 --> 01:09:33,473
الطبيبة النفسية (فاليري سَمرس)
.آخر مرة شوهدت ليلة الجمعة

705
01:09:33,578 --> 01:09:37,309
سيارتها وُجدت مهجورة
"على طريق "لور ريدج

706
01:09:37,482 --> 01:09:41,111
على الأرجح أنها قامت بالقبول
من سائق عابر أن يوصلها

707
01:09:41,286 --> 01:09:43,880
السيدة (سَمرس) قامت مؤخراً
بإنهاء كتاب

708
01:09:44,022 --> 01:09:46,081
حول مقتل ابنتها

709
01:09:46,191 --> 01:09:48,785
جثة صاحبة الـ11 عاماً (إلينور نوكس)

710
01:09:48,927 --> 01:09:52,226
وُجدت مرمية في مدينة (لينوي)
قبل 18 شهراً

711
01:09:52,364 --> 01:09:54,924
الشرطة تحثُّ المواطنين
على توفير المعلومات

712
01:09:55,066 --> 01:09:57,626
عن اختفاء السيدة (سَمرس)

713
01:11:28,359 --> 01:11:30,884
لماذا تعتقد أنّها قامت بتغيير مسارها
عن طريق (فريواي)؟

714
01:11:31,029 --> 01:11:33,259
بعض الناس يقولون أنه مختصر

715
01:11:34,265 --> 01:11:35,596
من هو (باتريك)؟

716
01:11:37,502 --> 01:11:38,992
لا أعرفه

717
01:11:40,405 --> 01:11:43,431
ذكرت لي أنّ لديها مشاكل مع أحد مرضاها

718
01:11:43,541 --> 01:11:45,270
مانوع المشكلة؟

719
01:11:45,443 --> 01:11:48,241
.لم تخض بالتفاصيل
.هيَ لاتتحدث عن مرضاها بالعادة

720
01:11:48,413 --> 01:11:50,608
لما لا؟ -
لأنه أمر غير مهني -

721
01:11:50,715 --> 01:11:53,377
حتى بين الزوج وزوجته؟ -
نعم -

722
01:11:55,820 --> 01:11:58,584
أنا أخبر زوجتي عن كل شيء -
هذا يدهشني -

723
01:11:59,023 --> 01:12:00,320
لماذا؟

724
01:12:00,425 --> 01:12:02,689
معظم الرجال يخفون شيئاً بداخلهم

725
01:12:08,199 --> 01:12:10,633
أنت شخص أكاديمي، أليس كذلك؟

726
01:12:10,769 --> 01:12:12,498
أنا عميد في القانون

727
01:12:12,704 --> 01:12:15,468
.درست في جامعة هارفارد
.وهناك التقينا أنا و(فاليري)

728
01:12:17,208 --> 01:12:20,905
أنا لا أفهم لماذا قبلت
أن تصعد سيارة مع غريب

729
01:12:22,280 --> 01:12:25,113
ربما لم تفعل

730
01:12:25,283 --> 01:12:27,308
أو ربما كانت تعرفه

731
01:12:30,555 --> 01:12:33,820
كيف حال زواجكما بالفترة الأخيرة؟ -
بخير، ماذا عن زواجك؟ -

732
01:12:33,925 --> 01:12:35,950
.متقلب
أين كنت ليلة يوم الجمعة؟

733
01:12:36,060 --> 01:12:38,051
هل أنا مُشتبه بإختفاء زوجتي؟

734
01:12:38,163 --> 01:12:40,028
أين كنت ليلة يوم الجمعة؟

735
01:12:40,198 --> 01:12:42,029
كنت في العمل

736
01:12:42,200 --> 01:12:44,327
هل يستطيع شخص تأكيد ذلك؟

737
01:12:44,435 --> 01:12:46,699
لا، كنتُ وحيداً

738
01:12:46,805 --> 01:12:48,864
لم يرني أحد

739
01:12:52,844 --> 01:12:56,473
تسع من عشر مرات
. .حينما تختفي الزوجة

740
01:12:56,648 --> 01:12:59,242
الزوج يعلم شيئاً عن الموضوع

741
01:13:00,418 --> 01:13:02,010
يالك من أحمق

742
01:13:04,789 --> 01:13:07,553
الشرطي الشاب سيقوم بإيصالك

743
01:13:12,564 --> 01:13:14,964
المهم، لقد كنا

744
01:13:15,099 --> 01:13:16,657
نقابل بعضنا منذ مدة

745
01:13:16,801 --> 01:13:18,462
وهل هو يعجبك؟

746
01:13:19,370 --> 01:13:20,962
نعم

747
01:13:22,240 --> 01:13:23,969
جداً

748
01:13:24,142 --> 01:13:25,439
إذاً؟

749
01:13:26,978 --> 01:13:28,878
. .لكنه مرتبط

750
01:13:29,047 --> 01:13:31,242
بزوجة

751
01:13:44,896 --> 01:13:49,060
أليس لديك منزل تعودين إليه؟ -
نعم، وأنت؟ -

752
01:13:50,168 --> 01:13:51,760
هل توصلتي إلي شيء؟

753
01:13:51,936 --> 01:13:54,268
لقد أهدت كتابها لـ (جون)

754
01:13:54,405 --> 01:13:56,305
من علّمني"
"كيف أثق بنفسي

755
01:13:57,475 --> 01:13:59,568
هل استمتعي لتسجيل (فيلن) -
نعم -

756
01:13:59,677 --> 01:14:02,237
ماذا تعتقدين؟ -
هي لم تكن تطيق الرجل -

757
01:14:06,184 --> 01:14:08,175
.اذهبي لمنزلك
لديكِ عمل باكر غداً

758
01:14:08,286 --> 01:14:11,278
ماذا عنك؟ -
سألحقك -

759
01:14:11,389 --> 01:14:12,447
حسناً

760
01:14:19,163 --> 01:14:21,427
.حالتك تبدو كالخرا
عد لمنزلك

761
01:14:22,533 --> 01:14:23,830
شكراً لك

762
01:14:23,935 --> 01:14:26,062
هل تحدثتي إلى الرجل الغامض؟

763
01:14:27,538 --> 01:14:29,267
لم يعد أبداً

764
01:14:31,276 --> 01:14:32,800
اللوطي التافه

765
01:14:46,724 --> 01:14:48,715
أنا لستُ نائمة

766
01:14:52,230 --> 01:14:53,959
هل شاهدتي الأخبار؟

767
01:14:55,166 --> 01:14:56,690
نعم

768
01:14:58,136 --> 01:14:59,467
هل ستجدها؟

769
01:15:01,372 --> 01:15:02,964
الأمور لاتبشر بخير

770
01:15:07,879 --> 01:15:10,177
،لقد شاهدت قائمة مرضاها
يا (سونيا)

771
01:15:12,483 --> 01:15:14,110
لماذا لم تخبريني؟

772
01:15:20,458 --> 01:15:23,484
لأنه أمرٌ شخصي

773
01:15:26,230 --> 01:15:28,721
كان شيئاً توجب علي فعله

774
01:15:32,170 --> 01:15:35,298
كان هنالك وقت
لم تكن بيننا أمور خاصة

775
01:16:01,499 --> 01:16:03,592
. .لديّ شيءٌ يتوجب عليّ إخبارك به -
أنا أود أن أخبرك -

776
01:16:03,701 --> 01:16:05,430
لقد حظيت بعلاقة غير شرعية

777
01:16:13,111 --> 01:16:15,375
ضاجعتها مرتين

778
01:16:19,650 --> 01:16:22,778
أعلم أنّ هذا يؤلمك

779
01:16:22,887 --> 01:16:24,445
. .ويؤلمها

780
01:16:29,494 --> 01:16:30,859
لماذا؟

781
01:16:34,032 --> 01:16:35,590
لأني شخص عديم الإحساس

782
01:16:38,770 --> 01:16:41,068
لا أستطيع
الشعور بأي شيء بعد الآن

783
01:16:45,109 --> 01:16:47,134
مجرد داعرٍ عديم الإحساس

784
01:17:01,793 --> 01:17:03,522
لماذا نمت على الأريكة؟

785
01:17:03,694 --> 01:17:07,221
.أتيت متأخراً بالأمس
.و لم أرد أن أوقظ الماما

786
01:17:09,400 --> 01:17:10,799
هل أنتما متخاصمان؟

787
01:17:12,804 --> 01:17:15,830
نعم، قليلاً -
لماذا؟ -

788
01:17:16,941 --> 01:17:19,501
هنالك شيء يجب أن نوضحه

789
01:17:19,644 --> 01:17:22,272
هل أنت بخير يا أمي؟ -
نعم -

790
01:17:25,016 --> 01:17:26,506
سأكون بالسيارة

791
01:17:29,120 --> 01:17:32,521
هل تستطيع جلب شيء لتأكله؟
نحن متأخرون

792
01:17:39,630 --> 01:17:41,928
هل سنتحدث عن الموضوع؟

793
01:17:42,033 --> 01:17:45,400
أو ستعاقبيني فقط؟
هل هذه الطريقة لعقابي؟

794
01:17:46,804 --> 01:17:48,237
لقد أفسدت الأمر

795
01:17:48,372 --> 01:17:51,068
البشر يفسدون الأمر -
حقاً؟ ، لك أنا لا أفسد -

796
01:17:51,242 --> 01:17:55,303
أتعلم ماهو الأمر السهل؟
من السهل الخروج والعثور على شخص

797
01:17:55,413 --> 01:17:59,645
أتعلم مالصعب؟
الشيء الصعب أن لاتفعل ذلك

798
01:17:59,750 --> 01:18:01,650
(سونيا)، اسمعي
. .أنا فقط أردت

799
01:18:01,819 --> 01:18:03,548
ابتعد عني

800
01:18:03,721 --> 01:18:05,552
يارب

801
01:18:05,723 --> 01:18:09,022
،سنتحدث عن هذا اللية
حسناً؟

802
01:18:09,127 --> 01:18:11,425
!أوه . . روح إتناك

803
01:18:11,529 --> 01:18:13,895
أنا لا أعلم حتى
إذا كنت سأعود الليلة

804
01:18:24,942 --> 01:18:26,170
أهلاً

805
01:18:27,545 --> 01:18:29,172
هل كنتِ تعلمين؟

806
01:18:52,570 --> 01:18:53,559
مستعد؟

807
01:19:49,994 --> 01:19:51,359
(بيت)؟

808
01:19:51,495 --> 01:19:53,087
إنها أنا

809
01:19:54,899 --> 01:19:56,890
هل تستطيع الحضور؟

810
01:20:08,412 --> 01:20:11,006
مارقم الغرفة؟ -
406 -

811
01:20:19,023 --> 01:20:20,718
أمتأكد أنّك مستعدٌ لذلك؟

812
01:20:24,929 --> 01:20:26,260
ياسيّد (فيلن)

813
01:20:26,397 --> 01:20:29,059
نحن نحقق عن اختفاء (فاليري سَمرس)

814
01:20:29,233 --> 01:20:31,133
نحن نأمل أنك تستطيع مساعدتنا

815
01:20:33,537 --> 01:20:36,267
إنه وقت غير مناسب

816
01:20:37,441 --> 01:20:39,636
كنت بالخارج لوقت طويل -
مع من؟ -

817
01:20:40,945 --> 01:20:43,743
، سيّد (فيلين)
المرأة مفقودة

818
01:20:55,293 --> 01:20:58,194
هل علمتم مصيرها؟ -
ليس بعد -

819
01:20:58,362 --> 01:21:01,559
أجريت موعداً معها؟
هل تستطيع إخبارنا كيف كانت؟

820
01:21:03,467 --> 01:21:06,561
.كانت طبيعية
.أنا لا أعلم

821
01:21:06,671 --> 01:21:08,138
لاتعلم؟

822
01:21:08,272 --> 01:21:12,504
.لقد كانت معالجتي
لم أقم بالتركيز عليها

823
01:21:12,610 --> 01:21:14,202
كيف مضت الأمور بينكما؟

824
01:21:14,345 --> 01:21:16,939
تمام -
أهذا كل شيء؟ -

825
01:21:17,081 --> 01:21:18,446
تمام؟

826
01:21:21,485 --> 01:21:24,079
لم ننهي آخر جلسة لنا على وفاق

827
01:21:24,255 --> 01:21:25,984
ولماذا ذلك؟

828
01:21:26,157 --> 01:21:28,648
اختلفنا حول بعض الأشياء -
وماهي؟ -

829
01:21:28,793 --> 01:21:31,660
ماهي؟ ذلك الرجل
الذي كنت تضاجعه؟

830
01:21:31,829 --> 01:21:34,354
رجل متزوج؟ -
كيف عرفت عن هذا؟ -

831
01:21:34,498 --> 01:21:36,830
لقد سجلّت جميع جلساتها -
. .هذا أمرٌ خاص -

832
01:21:36,967 --> 01:21:40,403
. .معك حق، لكن تحت هذه الظروف -
!هذه حياتي -

833
01:21:43,441 --> 01:21:45,068
هل هنالك شخص في تلك الغرفة؟

834
01:21:45,276 --> 01:21:47,437
من هو؟
حبيبك؟

835
01:21:47,545 --> 01:21:50,946
هل تستطيع أن تطلب منه الخروج؟ -
. .هو ليس له شأن -

836
01:21:51,082 --> 01:21:52,242
!(ليون) -
مالخطب معك؟ -

837
01:21:52,350 --> 01:21:54,147
. .أنت لاتمتلك الحق -
!من أنت؟ -

838
01:21:54,318 --> 01:21:56,377
!هذا ليس من حقك الداعر

839
01:22:05,129 --> 01:22:06,494
إنتهيت؟

840
01:22:15,072 --> 01:22:16,664
ذلك مضى على أحسن حال

841
01:22:16,807 --> 01:22:19,241
زواجك يبدأ بالتساقط
.وأنتَ كذلك

842
01:22:19,377 --> 01:22:23,108
هذا ليس من شأنك -
إنه من شأني حينما تسيء التعامل -

843
01:22:23,314 --> 01:22:25,578
إذا لم تعجبك الطريقة
. .التي أستخدمها

844
01:22:25,716 --> 01:22:27,616
ارفعي بلاغاً للدائرة

845
01:22:27,785 --> 01:22:29,616
ادفع

846
01:23:25,776 --> 01:23:27,266
أهلاً؟ -
(ديلن)؟ -

847
01:23:27,411 --> 01:23:28,241
أهلاً يا أبي

848
01:23:30,448 --> 01:23:32,541
هل أستطيع التحدث لوالدتك؟

849
01:23:35,386 --> 01:23:37,616
لا، هي مازالت
غاضبة عليك

850
01:23:39,857 --> 01:23:41,449
حسناً

851
01:23:41,625 --> 01:23:43,525
. .أخبرها

852
01:23:44,695 --> 01:23:47,528
أخبرها أني سأكون بالمنزل مبكراً -
حسناً، إلى اللقاء يا أبي -

853
01:23:50,034 --> 01:23:51,467
ماذا قال؟

854
01:23:53,170 --> 01:23:56,503
،يقول أنه يحبك
. .وأنه آسف

855
01:23:56,640 --> 01:23:59,268
ويريدك أن تتوقفي عن الغضب عليه

856
01:24:26,570 --> 01:24:28,765
تبدو متوحداً، يا (ليون)

857
01:24:28,873 --> 01:24:30,864
،السؤال الآخر
لما لاتكون أنت كذلك؟

858
01:24:33,444 --> 01:24:35,742
إيّاك أن تنخدع بالمظاهر

859
01:24:35,880 --> 01:24:37,643
ترغب بالويسكي؟

860
01:24:43,988 --> 01:24:46,388
شخص ما من المحتمل أنه آذى زوجتك

861
01:24:46,524 --> 01:24:49,823
أريد أن أعرف إذا كان أنت -
لم أؤذها -

862
01:24:49,960 --> 01:24:52,155
كانت متضايقة في الهاتف -
كانت خائفة -

863
01:24:52,263 --> 01:24:54,163
من ماذا؟ -
من أن تكون وحيدة -

864
01:24:54,331 --> 01:24:56,925
من أن لا أكون بجانبها هناك

865
01:24:57,101 --> 01:24:58,659
لما لم تكن هناك؟

866
01:25:02,940 --> 01:25:05,773
. .عندما كانت زوجتك بأحد صناديق الهواتف

867
01:25:05,943 --> 01:25:09,606
،تتصل طلباً لمساعدتك
أين كنت؟

868
01:25:10,714 --> 01:25:12,705
هل تواعد شخصاً آخر؟

869
01:25:13,183 --> 01:25:15,174
علاقة غير شرعية -
لا -

870
01:25:15,286 --> 01:25:17,117
مع رجل؟
هل هذا ماكان يحدث؟

871
01:25:17,288 --> 01:25:20,780
أعتقد أنّ (فاليري) كانت تتوقع هذا

872
01:25:20,925 --> 01:25:22,483
مالذي تتحدث عنه؟

873
01:25:22,626 --> 01:25:26,460
لبعض الأسباب، هي ظنت
أنّك بعلاقة مع (باتريك فيلن)

874
01:25:26,630 --> 01:25:29,929
هل هذا صحيح؟
كنت تواعد رجالاً؟

875
01:25:30,034 --> 01:25:31,967
لايتوجب علي الانصات لهذا -
بلى، يحب عليك -

876
01:25:32,002 --> 01:25:34,334
زوجتي بالخارج في مكان ما
مالذي تفعله أنت حيال هذا الأمر؟

877
01:25:34,672 --> 01:25:36,405
أحاول إيجادها

878
01:25:36,440 --> 01:25:38,738
لكنّي أريد أن أعرف
مالذي يدور برأسها

879
01:25:39,076 --> 01:25:40,771
لا أعلم

880
01:25:44,014 --> 01:25:45,675
.لا أعلم

881
01:25:51,956 --> 01:25:54,015
هل سبق أن خنت زوجتك؟

882
01:25:58,095 --> 01:25:59,289
لا

883
01:25:59,396 --> 01:26:02,559
ولا مرة رغبت بامرأة أخرى؟ -
نعم بالطبع -

884
01:26:02,666 --> 01:26:04,156
لكنك لم تنفذ رغبتك -
لا -

885
01:26:04,301 --> 01:26:06,633
حسناً ، يبدو أنّك
رجلٌ أشرفَ مني

886
01:26:07,771 --> 01:26:09,329
إذاً هنالك شخصٌ ما؟

887
01:26:09,473 --> 01:26:11,168
لا

888
01:26:12,776 --> 01:26:15,006
.لكن كان هنالك شخصٌ ما مرة

889
01:26:15,112 --> 01:26:16,579
امرأة

890
01:26:17,948 --> 01:26:21,406
حينما حدث هذا ، أنت لم
تعد صادقاً بعدها مجدداً

891
01:26:21,552 --> 01:26:23,543
. .شيءٌ ما انكسر

892
01:26:23,654 --> 01:26:26,145
.بشكل دائم
الثقة، على ما أعتقد

893
01:26:26,290 --> 01:26:29,157
،عندما حدث ذلك
بدا وكأن كلّ شيء معرض للحدوث

894
01:26:32,963 --> 01:26:36,558
،المرء لا يخسر ابنة
. .كما خسرنا (إلينور)

895
01:26:37,735 --> 01:26:39,566
بدون أن يخرج من الأمر ببعض الأضرار

896
01:26:41,739 --> 01:26:43,536
أين كنت إذاً؟

897
01:26:46,910 --> 01:26:49,003
غادرت العمل متأخراً

898
01:26:51,248 --> 01:26:55,048
توقفت بالمكان
الذي قُتلت فيه ابنتي

899
01:26:55,219 --> 01:26:58,052
أذهب إلى هناك. . كثيراً

900
01:26:59,990 --> 01:27:03,824
(فاليري) لم تكن تعلم بهذا -
لم تخبرها؟ -

901
01:27:05,596 --> 01:27:07,325
لما لا، يا (جون)؟

902
01:27:15,806 --> 01:27:18,240
مالذي يبقي زواجك متماسكاً (ليون)؟

903
01:27:26,483 --> 01:27:27,745
الإخلاص؟

904
01:27:28,852 --> 01:27:29,716
الحب؟

905
01:27:31,789 --> 01:27:34,690
،ربما العِشرة بعض الأحيان
الشغف، أولادنا

906
01:27:38,462 --> 01:27:40,930
.زواجنا كان متماسكاً بواسطة الحزن

907
01:27:43,000 --> 01:27:45,594
لم يكن هنالك شيء آخر قد تبقى

908
01:27:46,737 --> 01:27:48,398
لم تعد تحبها؟

909
01:27:48,572 --> 01:27:53,168
،أقول أنّ الحب بعض الأوقات
لايكون كافياً

910
01:28:03,687 --> 01:28:04,984
!(ليون)

911
01:28:05,089 --> 01:28:06,454
أين كنت بحق الجحيم؟

912
01:28:06,590 --> 01:28:09,658
،تلقينا إتصالاً من رجل
يقول أنّ زوجته رأت أحد الجيران

913
01:28:09,693 --> 01:28:13,060
،يرمي حذاء في براحة
في الليلة التي اختفت فيها (فاليري)

914
01:28:13,430 --> 01:28:15,728
.لقد حصلت على الحذاء
.لونه أسود

915
01:28:15,833 --> 01:28:17,698
أين المكان؟

916
01:28:26,877 --> 01:28:29,437
هذه من الممكن أن تكون خدعة -
لماذا؟ -

917
01:28:31,148 --> 01:28:32,775
أعرف المرأة

918
01:28:32,950 --> 01:28:34,542
!أوه يامسيح

919
01:28:45,362 --> 01:28:48,058
المحققة (كلوديا ويس) -
!(ليون) -

920
01:28:49,233 --> 01:28:51,827
تشاركنا الشراب في أحد الليالي -
كيف حالك؟ -

921
01:28:52,002 --> 01:28:52,866
بخير

922
01:28:53,036 --> 01:28:55,163
.من الأفضل أن تدخلو
.زوجتي متضايقة جداً

923
01:29:02,045 --> 01:29:04,240
(جين)، الشرطة حضرت

924
01:29:04,348 --> 01:29:07,010
. .هذا (ليون) و -
(كلوديا) -

925
01:29:07,184 --> 01:29:08,947
هل هذا هو الحذاء؟

926
01:29:09,119 --> 01:29:10,984
نعم

927
01:29:12,222 --> 01:29:14,986
،لم يتوجب عليك أن تلمسيه

928
01:29:15,159 --> 01:29:16,751
. .آنسة؟ -
(أو مي) -

929
01:29:16,927 --> 01:29:18,827
اسمي (جين أو مي)

930
01:29:18,996 --> 01:29:21,021
حسناً. .آنسة (أو مي)
لم يتوجب أن تلمسيه

931
01:29:22,132 --> 01:29:23,292
حسناً، لكني فعلت

932
01:29:24,468 --> 01:29:26,993
صحيح، لكن لم يتوجب عليك

933
01:29:27,137 --> 01:29:29,571
حسناً، لكني فعلت أليس كذلك؟

934
01:29:29,740 --> 01:29:31,298
إنّه على الطاولة

935
01:29:32,442 --> 01:29:35,036
هل نستطيع الحصول على قهوة؟ -
أجل -

936
01:29:35,179 --> 01:29:36,874
إنها موجودة بالخلف هنا

937
01:29:37,047 --> 01:29:38,844
سأساعدك

938
01:29:55,532 --> 01:29:57,124
هل أنتِ بخير؟

939
01:30:00,671 --> 01:30:03,902
هل معك قدّاحة؟ -
نعم -

940
01:30:08,979 --> 01:30:10,674
كيف تودين التصرف حيال هذا الأمر؟

941
01:30:13,517 --> 01:30:15,314
أنت شرطي، أليس كذلك؟

942
01:30:15,485 --> 01:30:17,680
لما لاتقوم بعملك فقط؟

943
01:30:19,122 --> 01:30:20,851
أنا لم أراك من قبل

944
01:30:26,697 --> 01:30:28,961
هل أستطيع التحدث لـ(بولا)، من فضلك؟

945
01:30:31,068 --> 01:30:32,535
إنَّه أمرٌ عاجل

946
01:30:32,669 --> 01:30:35,331
هل تستطعين أن تخبريها
أن تهاتفني بأقرب وقت؟

947
01:30:35,505 --> 01:30:37,530
.نعم، بأسرع ماتستطيع، من فضلك؟

948
01:30:43,380 --> 01:30:45,177
!دعيه
إذهبي وأحضري أخاك

949
01:30:51,321 --> 01:30:54,222
(نيك ديماتو)؟
(كلوديا ويس)، مركز الشرطة

950
01:30:54,391 --> 01:30:57,724
أطفالي. أحتاج
شخصاً كي يرعاهم

951
01:31:00,230 --> 01:31:02,698
حسناً
سأعطيك بضع دقائق

952
01:31:09,539 --> 01:31:11,803
إذاً قمت بالذهاب للنافذة

953
01:31:11,909 --> 01:31:13,467
.على حوالي الساعة 11:30

954
01:31:13,610 --> 01:31:16,078
،ذهبت إلى النافذة
.وهاهو يرمي هذا

955
01:31:16,213 --> 01:31:18,408
. .ورماه هناك

956
01:31:18,515 --> 01:31:20,813
. .وكان يبدو وكأنّه

957
01:31:20,918 --> 01:31:23,011
.مذنبٌ فعلاً

958
01:31:44,374 --> 01:31:46,274
(نيك)

959
01:31:46,443 --> 01:31:48,070
لقد عدت يا (بيت)؟

960
01:31:49,379 --> 01:31:51,006
مؤقتاً فقط

961
01:31:52,349 --> 01:31:55,512
كيف حالك؟ -
بيخر. وأنت؟ -

962
01:31:56,620 --> 01:31:58,212
أنا أواجه بعض المشاكل

963
01:31:59,356 --> 01:32:01,916
هل تستطيع أخذ الأولاد؟

964
01:32:02,059 --> 01:32:03,583
فقط حتى تعود (بولا)

965
01:32:06,229 --> 01:32:08,823
لم أكن لأطلب هذا
لولا أنني أحتاج المساعدة حقاً

966
01:32:14,838 --> 01:32:17,170
سنأخذهم

967
01:32:17,307 --> 01:32:19,002
شكراً

968
01:32:19,176 --> 01:32:20,973
تمام

969
01:32:22,245 --> 01:32:23,542
شكراً

970
01:32:24,681 --> 01:32:28,412
. .هنالك ملابس نوم، فرشات  أسنان

971
01:32:28,585 --> 01:32:31,418
وهنالك أشرطة فيديو
وبعض الأغراض الأخرى

972
01:32:32,489 --> 01:32:33,956
شكراً جزيلاً، حسناً؟

973
01:32:34,291 --> 01:32:36,020
حان وقت الذهاب

974
01:32:36,193 --> 01:32:38,889
لا ياأبي، لاتذهب. . يا أبي

975
01:32:39,062 --> 01:32:41,724
.هيا
سأعود قريباً

976
01:32:41,932 --> 01:32:44,492
هيا -
!لا لا -

977
01:32:49,840 --> 01:32:52,434
كيف تحصلت على الندبات التي في وجهك؟

978
01:32:54,811 --> 01:32:57,803
أريد رؤية زوجتي -
إنّها بالطريق -

979
01:33:01,451 --> 01:33:03,942
هل تستطيع إخبارنا
أين كنت ليلة الجمعة؟

980
01:33:05,088 --> 01:33:06,715
أريد رؤية (بولا)

981
01:33:06,890 --> 01:33:09,188
أنت في مأزق حقيقي، يارفيق

982
01:33:09,326 --> 01:33:11,021
زوجتك لن تقدر على مساعدتك

983
01:33:12,429 --> 01:33:14,897
هل أعرفك؟ -
أشك في ذلك -

984
01:33:16,333 --> 01:33:18,995
لقد رأيتك من قبل -
!اخرس! اخرس -

985
01:33:25,342 --> 01:33:28,140
لقد كنت بالجوار، في منزل (جين) -
!أخبرتك أن تصمت -

986
01:33:37,387 --> 01:33:39,150
أين أولادي؟

987
01:33:39,322 --> 01:33:41,847
!أين هم أولادي -
مع جيرانك -

988
01:33:41,992 --> 01:33:43,653
من أنتِ؟ -
إهدئي -

989
01:33:43,827 --> 01:33:47,194
لا أريد أن أهدأ -
هل أستطيع إحضار شيء لك؟ -

990
01:33:47,330 --> 01:33:49,164
نعم، تستطعين إحضار زوجي

991
01:33:49,199 --> 01:33:51,929
!وإخراجي من هذا المكان -
هل تستطعين الجلوس هنا؟ -

992
01:34:01,011 --> 01:34:02,740
سيدة (ديماتو)

993
01:34:02,913 --> 01:34:06,110
.أنا المحقق المسؤول (زات)

994
01:34:06,216 --> 01:34:08,946
أعتقد أنّك التقيت بالمحقق (ويس)

995
01:34:10,153 --> 01:34:11,711
أريد رؤية (نيك)

996
01:34:12,856 --> 01:34:15,120
زوجك يساعدنا بتحقيقاتنا

997
01:34:15,225 --> 01:34:16,954
هراء

998
01:34:18,795 --> 01:34:21,787
لقد شاهده أحدهم وهو يرمي
حذاء في البراحة

999
01:34:23,633 --> 01:34:25,191
من الذي شاهده؟

1000
01:34:25,335 --> 01:34:29,635
عملية بحث أُجريت
في المربع المقابل لمنزلكم

1001
01:34:32,109 --> 01:34:33,474
تحقيق آخر؟

1002
01:34:33,610 --> 01:34:37,068
.أولادي يلعبون هناك
.جميع أطفال الحي يلعبون هناك

1003
01:34:38,215 --> 01:34:39,944
.لقد وجدوا الحذاء

1004
01:34:40,117 --> 01:34:43,280
تم التأكد من أنّه ينتمي
للسيدة (فاليري سَمرس)

1005
01:34:43,386 --> 01:34:46,014
لقد كانت مفقودة
منذ ليلة الجمعة

1006
01:34:54,064 --> 01:34:55,759
!(بولا)

1007
01:35:03,140 --> 01:35:07,008
أهلاً؟ -
(جيني)، أنا (بولا) -

1008
01:35:07,177 --> 01:35:08,576
أهلاً

1009
01:35:10,080 --> 01:35:11,604
هل (أندريو) مستيقظ؟

1010
01:35:11,748 --> 01:35:13,978
أولادك بخير

1011
01:35:14,084 --> 01:35:17,212
تعلمين -
ربما من الأفضل أن أتحدث مع (هانه) -

1012
01:35:17,320 --> 01:35:20,187
لا، إنها نائمة

1013
01:35:20,357 --> 01:35:24,418
الطفل؟ -
أتعلمين ماذا؟ ، جميعهم نائمين -

1014
01:35:25,862 --> 01:35:27,921
أعتذر حيال هذا (جيني)

1015
01:35:29,699 --> 01:35:31,860
(نيك) في مأزق

1016
01:35:31,968 --> 01:35:35,131
.لن يسمحوا لي برؤيته
لا أعلم ما أفعل

1017
01:35:35,238 --> 01:35:38,264
أتعلمين ماذا؟
.لابأس

1018
01:35:38,375 --> 01:35:39,933
كل الأمور بخير

1019
01:35:40,110 --> 01:35:41,805
أولادك بأمان

1020
01:35:41,978 --> 01:35:43,878
أعتذر

1021
01:35:46,983 --> 01:35:49,144
سآتي هناك بأسرع وقت

1022
01:35:49,252 --> 01:35:52,050
حسناً -
شكراً لك -

1023
01:35:52,222 --> 01:35:53,814
وداعاً (جيني)

1024
01:35:59,763 --> 01:36:01,890
هل تعلم أنّك أنتِ من بلّغ؟

1025
01:36:03,066 --> 01:36:04,124
لا

1026
01:36:27,591 --> 01:36:29,354
. .يقولون أنّك قمت

1027
01:36:30,527 --> 01:36:32,518
بإيذاء امرأةٍ ما، (نيك)

1028
01:36:43,840 --> 01:36:45,364
لم أفعل حبيبتي

1029
01:36:47,811 --> 01:36:49,210
لم ألمسها

1030
01:37:37,127 --> 01:37:39,857
لا تفعل، لم يحن وقته

1031
01:37:43,767 --> 01:37:46,463
مالأمر (هانه)؟ -
الطفل مريض -

1032
01:37:51,041 --> 01:37:53,271
مالأمر؟

1033
01:37:53,376 --> 01:37:54,775
مالأمر؟

1034
01:37:56,513 --> 01:37:58,208
.حرارته مرتفعة

1035
01:37:58,381 --> 01:38:01,714
اجلب لنا كمادة. واحدة مبللة -
بنادول -

1036
01:38:01,851 --> 01:38:04,149
ماذا؟ -
هو يحتاج لبنادول -

1037
01:38:04,254 --> 01:38:05,482
بنادول

1038
01:38:07,257 --> 01:38:09,851
الصغير المسكين -
هل هي مناسبة للأطفال؟ -

1039
01:38:10,026 --> 01:38:13,223
لا أعلم. إقسم نصفها فقط -
بنادول للأطفال -

1040
01:38:13,330 --> 01:38:15,321
ماذا؟ -
بنادل للأطفال -

1041
01:38:15,432 --> 01:38:19,334
يجب أن تذهب إلى صيدلي -
يوجد بعض منها بمنزلنا -

1042
01:38:44,060 --> 01:38:46,221
.أذهب لمقابلة بعض الرفاق لنشرب

1043
01:38:46,329 --> 01:38:49,856
.كنا نعمل مع بعضنا
.إنّه شيء نداوم على فعله

1044
01:38:52,335 --> 01:38:55,771
،شربنا أكثر من اللازم
لذا سلكت طريق (الباكرود)

1045
01:38:56,906 --> 01:38:59,340
الشرطة لاتتواجد هناك

1046
01:39:01,745 --> 01:39:04,009
. .الوقت كان حوالي

1047
01:39:04,114 --> 01:39:05,911
. .الثانية عشر إلا ربع

1048
01:39:07,851 --> 01:39:11,184
ومن ثم شاهدت امرأةَ
واقفة على حافة الشارع

1049
01:39:11,321 --> 01:39:13,221
لم أُرد التوقف

1050
01:39:13,390 --> 01:39:17,258
الوقت متأخر، وأفكر
أنّ (بولا) ستقلق علي

1051
01:39:17,427 --> 01:39:20,055
لكن مالذي توجب علي فعله؟
المرأة بحاجة لمساعدة

1052
01:39:20,230 --> 01:39:21,390
لذا توقفت

1053
01:39:23,566 --> 01:39:25,466
سيارتي تعطلت في الطريق

1054
01:39:27,771 --> 01:39:28,760
اصعدي

1055
01:39:36,746 --> 01:39:38,236
شكراً

1056
01:39:44,487 --> 01:39:46,079
ما اسمك؟

1057
01:39:47,857 --> 01:39:48,881
(فاليري)

1058
01:39:48,992 --> 01:39:50,584
أنا (نيك)

1059
01:39:54,130 --> 01:39:57,463
تبيّن لي أنها تعيش
في أحد البيوت المطلة على الخليج

1060
01:39:57,600 --> 01:40:00,034
هنالك مجموعة بيوت تقع هناك

1061
01:40:00,170 --> 01:40:03,367
.إنّه ليس طريقي
بل إنّه طريقٌ معاكس تقريباً

1062
01:40:04,474 --> 01:40:06,533
هي لاتتحدث كثيراً

1063
01:40:06,643 --> 01:40:08,304
تنبأت أنها لاتحب التحدث كثيراً
. .لذا

1064
01:40:08,478 --> 01:40:09,809
تركت الأمر

1065
01:40:15,985 --> 01:40:17,577
لكنّي أعرف ذلك الطريق المختصر

1066
01:40:17,720 --> 01:40:21,019
. .وأنا لا
أنا لا أعتقد

1067
01:40:24,961 --> 01:40:28,089
،وقبل أن أتمكن من قول
. ."هذا طريقٌ مختصر"

1068
01:40:28,198 --> 01:40:29,927
اختفت

1069
01:40:31,301 --> 01:40:33,098
،مالذي تعنيه
أنّها رحلت؟

1070
01:40:55,525 --> 01:40:56,355
!هي

1071
01:40:58,194 --> 01:40:59,354
!انتظري

1072
01:41:20,450 --> 01:41:22,611
أن لن أؤذيك

1073
01:41:24,120 --> 01:41:25,451
!ثقي بي

1074
01:41:48,311 --> 01:41:49,778
. .أتعرف

1075
01:41:51,714 --> 01:41:53,238
. .ظنت بأنني

1076
01:41:54,317 --> 01:41:56,683
. .إذا تركتها وشأنها

1077
01:41:58,021 --> 01:42:00,114
سوف تتوقف عن الخوف مني

1078
01:42:04,127 --> 01:42:05,424
. .أنا فقط

1079
01:42:07,597 --> 01:42:09,895
.فقط تركتها هناك

1080
01:42:19,108 --> 01:42:21,474
،عندما وصلت للمنزل
. .رأيتُ

1081
01:42:23,980 --> 01:42:26,471
رأيت حذاءها

1082
01:42:26,616 --> 01:42:29,380
على رفّ سيارتي

1083
01:42:34,591 --> 01:42:36,115
. .وأنا

1084
01:42:40,396 --> 01:42:43,661
يامسيح، أنا فقط أردت
. .أن أساعد هذه المرأة

1085
01:42:47,437 --> 01:42:49,268
لماذا لم تقم بالتبليغ، (نيك)؟

1086
01:42:51,074 --> 01:42:54,168
لأنّي إعتقدت أنّها ستكون بخير

1087
01:42:55,278 --> 01:42:57,610
إعتقدت أنها ستجد طريق خروج من هناك

1088
01:43:02,819 --> 01:43:04,309
. .ومن ثم حينما

1089
01:43:06,656 --> 01:43:08,749
. .وحينما رأيتها في الأخبار

1090
01:43:09,926 --> 01:43:12,520
. .أنّها مفقود، أنا

1091
01:43:20,336 --> 01:43:23,737
بعد كل ذلك من سيصدقني؟

1092
01:43:36,853 --> 01:43:38,377
. .شكراً لك

1093
01:43:39,522 --> 01:43:41,183
على إخباري

1094
01:43:42,859 --> 01:43:44,258
وداعاً

1095
01:44:11,054 --> 01:44:13,454
(بولا)؟ تفضلي

1096
01:44:13,623 --> 01:44:15,215
أهلاً

1097
01:44:20,663 --> 01:44:22,688
مرحبا ياحبيبي

1098
01:44:26,235 --> 01:44:29,568
والدك سيعود قريباً -
ربما يستطيعون المجيء في وقتٍ لاحق -

1099
01:44:29,706 --> 01:44:33,403
لقد كانوا جيدين معي -
لا، لا أظن -

1100
01:44:35,511 --> 01:44:36,773
(بولا)

1101
01:44:37,980 --> 01:44:39,845
هو لم يفعلها، (جين)

1102
01:44:42,752 --> 01:44:44,344
وما أدراك؟

1103
01:44:47,924 --> 01:44:49,414
هو أخبرني

1104
01:44:57,166 --> 01:44:58,360
(بولا)؟

1105
01:44:59,836 --> 01:45:01,667
مالذي كان يتوجب علي فعله، (بولا)؟

1106
01:45:03,539 --> 01:45:04,665
حسناً

1107
01:45:04,774 --> 01:45:08,039
إذهبوا إلى الداخل
وضعوا حقائبكم في غرفكم

1108
01:45:23,292 --> 01:45:24,884
. .حمقاء

1109
01:45:27,497 --> 01:45:29,931
!ليس من حقك، ياجين

1110
01:45:30,066 --> 01:45:31,897
!تسمعيني؟

1111
01:45:32,068 --> 01:45:33,899
!ليس من حقك يامنيوكة؟

1112
01:45:34,070 --> 01:45:37,335
لا أريد رؤيتك في أي مكان
بالقرب من أطفالي مجدداً

1113
01:47:31,621 --> 01:47:34,215
لقد كنت بالمنزل، (ليون)

1114
01:47:39,729 --> 01:47:42,027
أنا لم أرفع السماعة

1115
01:47:46,202 --> 01:47:48,568
. .(جون)؟، هنالك رجل

1116
01:47:48,704 --> 01:47:50,365
يدعى (باتريك)

1117
01:47:50,539 --> 01:47:52,598
. .هو مريض لدي، وهو

1118
01:47:52,708 --> 01:47:54,437
هو مثلي الجنس

1119
01:47:56,879 --> 01:48:00,781
.أنا لا أستوعب هذا
. .أنا لا أفمهنا

1120
01:48:00,950 --> 01:48:02,247
. .نحن

1121
01:48:02,351 --> 01:48:04,444
بعد الآن

1122
01:48:04,553 --> 01:48:08,148
لا أريد لهذا أن يحدث لنا

1123
01:48:09,859 --> 01:48:12,726
أوه. . هنالك أنوار

1124
01:48:12,895 --> 01:48:15,489
.هاهي سيارةٌ قادمة
سأقوم بالتلويح لها

1125
01:48:17,199 --> 01:48:20,600
.إنتظرني
سنتحدث عندما أعود، حسناً؟

1126
01:48:20,736 --> 01:48:22,328
إلى اللقاء

1127
01:48:22,505 --> 01:48:24,700
أحبك

1128
01:48:31,814 --> 01:48:34,908
إعتقدت أنها ستأتي

1129
01:49:32,274 --> 01:49:35,544
. .ليس الجلل أن يكون قد

1130
01:49:35,579 --> 01:49:38,035
ضاجع امرأة أخرى

1131
01:49:40,549 --> 01:49:41,777
. .إنما

1132
01:49:43,452 --> 01:49:45,920
.أن لايخبرني بذلك

1133
01:49:47,957 --> 01:49:50,118
هذه ستكون الخيانة

1134
01:49:54,096 --> 01:49:56,189
هل مازلتي تحبينه؟

1135
01:50:04,840 --> 01:50:07,104
نعم

1136
01:50:07,209 --> 01:50:08,870
مازلت أحبه

1137
01:51:57,586 --> 01:52:00,054
لا أريد خسارتك

1138
01:52:02,224 --> 01:52:04,215
ماذا؟

1139
01:52:06,896 --> 01:52:09,660
.لا أريد خسارتك
.لم أستطع التحمل

1140
01:56:10,896 --> 01:57:09,660
<font color="#00ffff">@Gtzz9</font>

