﻿1
00:01:26,068 --> 00:01:27,938
فينجا فينجا فينجا

2
00:01:28,448 --> 00:01:29,498
فينجا 

3
00:01:29,908 --> 00:01:30,997
فينجا 

4
00:01:31,967 --> 00:01:33,177
فينجا 

5
00:02:51,762 --> 00:02:53,232
جورجيو

5
00:05:09,000 --> 00:05:14,000
{\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}معـــــتوه القلـــــــعة</font>{\fs30}

0
00:07:09,000 --> 00:07:18,000
{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}
{\an5}<font color="#00ffff" size=36><font color="#FF00FF"></font>تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
<font color="#FF1122">01003839103</font>
facebook
<font color="#66ff66" size=25>abuadam916@yahoo.com</font>

6
00:07:20,972 --> 00:07:23,112
هل يجب عليك ان تقود بتلك 
السرعه سيد جيانتي؟

7
00:07:23,112 --> 00:07:24,842
هذه ليست سرعه سيدي

8
00:07:25,331 --> 00:07:26,941
هل هي بعيده؟

9
00:07:28,011 --> 00:07:29,102
لا

10
00:07:29,191 --> 00:07:31,561
ايكو كاستيلو دورسينو
<font color="#FF1122">"لقد اقتربنا من القلعه"</font>

11
00:07:32,292 --> 00:07:33,541
كيف تبدوا ؟

12
00:07:34,231 --> 00:07:36,780
انها فوق تل 
وتبدوا مثلما في الاساطير

13
00:07:40,211 --> 00:07:41,082
لا لا

14
00:07:41,082 --> 00:07:42,251
توقفي عزيزتي

15
00:07:42,442 --> 00:07:43,397
ستجعلينا نتجمد

16
00:07:43,397 --> 00:07:45,096
عندما وصلتني رسالتك سيد جيانتي

17
00:07:45,096 --> 00:07:46,507
ظننت انها نوع من الاحتيال

18
00:07:46,977 --> 00:07:47,867
احتيال؟

19
00:07:48,116 --> 00:07:49,948
حسنا انه شيئ يصعب تصديقة

20
00:07:49,948 --> 00:07:51,998
انني ورثت قلعه

21
00:08:03,706 --> 00:08:05,017
من هذا الطريق سيدي

22
00:08:05,187 --> 00:08:06,335
سيدتي

23
00:08:47,394 --> 00:08:48,544
ما الامر يا امي؟

24
00:08:49,374 --> 00:08:50,603
لا شيئ

25
00:08:50,673 --> 00:08:52,603
فقط خدي حذرك اينما تمشين 
حول المكان هنا حسنا؟

26
00:08:52,653 --> 00:08:55,603
لقد تم بناء هذا الجزء 
منذ 700 عام

27
00:08:56,169 --> 00:08:58,279
مرحبا بكم في قلعه رايلي سيداتي

28
00:08:58,827 --> 00:09:00,677
الطقس بارد يا امي

29
00:09:02,066 --> 00:09:04,146
هل توجد غرفه جاهزه سيدي؟

30
00:09:04,146 --> 00:09:05,716
بالطبع اتبعوني

31
00:09:08,822 --> 00:09:10,502
انا لازلت لا افهم كيف 
ان جون له صله قرابه

32
00:09:10,502 --> 00:09:11,662
مع الدوقه

33
00:09:11,662 --> 00:09:14,261
لقد اتصلت علي مباحث الاستعلامات

34
00:09:14,261 --> 00:09:16,811
و لقد وجدناك سيد رايلي

35
00:09:16,881 --> 00:09:19,951
انت الابن الاخير لأخت الدوقه

36
00:09:20,001 --> 00:09:21,851
اخر سلاله اورسينو

37
00:09:22,481 --> 00:09:25,456
ابي اعتقد انه يقول 
انك قريب الدوق

38
00:09:25,456 --> 00:09:30,236
اجل فوالدك هو الوريث 
الشرعي الملقب

39
00:09:30,236 --> 00:09:33,686
والقلعه و كل المحتويات

40
00:09:34,595 --> 00:09:38,475
اخشي ان الاسره قد خسرت كل ثروتها

41
00:09:38,475 --> 00:09:39,925
خلال الحرب

42
00:09:40,433 --> 00:09:43,191
لذا فليس هناك اموال

43
00:10:00,187 --> 00:10:01,087
سيد جيانتي؟

44
00:10:01,087 --> 00:10:01,985
اجل؟

45
00:10:01,985 --> 00:10:03,503
هل تستطيع قريبا

46
00:10:03,503 --> 00:10:05,733
احضارشخص لشراء المكان؟

47
00:10:05,783 --> 00:10:07,142
هل تريد بيعها؟

48
00:10:07,142 --> 00:10:09,332
اجل كل شيئ في اقرب وقت

49
00:10:10,082 --> 00:10:11,782
كم تستحق من المال؟

50
00:10:11,782 --> 00:10:13,652
من الصعب ان اقول

51
00:10:13,762 --> 00:10:17,132
فقط عاشت الدوقه الاربعين 
عام الماضيه في القلعه

52
00:10:28,361 --> 00:10:30,010
هذه هي الاخت اجنيس

53
00:10:30,060 --> 00:10:32,290
هي سوف تطبخ و تنظف
الغرف من اجلكم

54
00:10:32,340 --> 00:10:34,160
مرحبا انا جون ريالي

55
00:10:34,160 --> 00:10:35,610
هذه زوجتي سوزان
مرحبا

56
00:10:35,640 --> 00:10:37,030
وهذه ابنتنا ريبيكا

57
00:10:37,156 --> 00:10:38,526
غرفتك هنا

58
00:10:39,136 --> 00:10:40,925
والفتاه بالغرفه التي تليها

59
00:10:40,973 --> 00:10:42,443
جراتسي سينيورا
<font color="#FF1122">"شكرا لكي سيدتي"</font>

60
00:10:42,853 --> 00:10:44,673
انتي و والدتك

61
00:10:44,673 --> 00:10:47,763
انتم السيدات كاستيلو

62
00:10:47,873 --> 00:10:49,713
انا مدبرة المنزل

63
00:10:49,713 --> 00:10:52,030
هناك الكثير لتفعله اذا 
كنت تريد بيع القلعه

64
00:10:52,030 --> 00:10:55,240
لذا انت تحتاج الي حصر قائمه بالمقتنيات

65
00:10:55,788 --> 00:10:56,466
جرد؟

66
00:10:56,466 --> 00:10:57,756
اجل علي وجه التحديد

67
00:10:58,206 --> 00:10:59,696
يجب ان اخبر اصحاب العقارات

68
00:11:00,684 --> 00:11:01,384
شكرا لك

69
00:11:01,384 --> 00:11:02,581
اسف يجب ان اذهب

70
00:11:02,581 --> 00:11:02,975
تقدموا 

71
00:11:02,975 --> 00:11:03,731
وداعا 
كياو

72
00:11:03,731 --> 00:11:04,741
اشكرك

73
00:11:05,949 --> 00:11:09,359
حسنا هل ستقيمين في القلعه اجنيس؟

74
00:11:09,469 --> 00:11:12,559
اجل فلدي غرفه بالمطبخ

75
00:11:16,308 --> 00:11:18,838
هل ستكوني قادره علي 
اعداد غرفه اخري الليلة؟

76
00:11:19,668 --> 00:11:21,058
هل سيأتي شخص ما؟

77
00:11:22,386 --> 00:11:25,175
حسنا انها من اجل زوجي

78
00:11:28,505 --> 00:11:32,015
نعم سأقوم بإعداد غرفه اخري

79
00:11:35,324 --> 00:11:38,314
القائمه الليلة من الطعام 
باستا و فيتيلو؟

80
00:11:38,404 --> 00:11:39,292
فيتيلو؟

81
00:11:39,422 --> 00:11:40,300
اجل

82
00:11:40,300 --> 00:11:43,078
حسنا انا متأكده انها سوف تعجبك

83
00:11:43,078 --> 00:11:44,388
شكرا جزيلا لكي

84
00:11:50,517 --> 00:11:53,487
هل ستبقي وحيدا 
قليلا سيد كاستيلو؟

85
00:11:54,137 --> 00:11:56,687
سوف تبيع و تذهب

86
00:11:57,536 --> 00:11:58,586
قريبا

87
00:11:58,696 --> 00:12:00,466
كلما كان قريبا كلما انهيت عملنا

88
00:12:01,616 --> 00:12:02,846
هذا جيد

89
00:12:03,236 --> 00:12:06,606
سوف تبيع و تذهب

90
00:12:06,916 --> 00:12:08,225
قريبا

91
00:12:19,534 --> 00:12:20,462
من هذا؟

92
00:12:21,030 --> 00:12:22,380
انه انا

93
00:12:33,689 --> 00:12:34,587
مرحبا

94
00:12:34,687 --> 00:12:35,937
مرحبا

95
00:12:37,905 --> 00:12:39,035
ماذا تريد؟

96
00:12:39,923 --> 00:12:43,182
حسنا قلت في نفسي انها اول ليلة

97
00:12:43,182 --> 00:12:44,692
في مكان جديد 

98
00:12:45,832 --> 00:12:48,732
يمكننا ان نبدأ من جديد

99
00:12:52,399 --> 00:12:56,119
انا كنت فقط سأذهب للنوم جون

100
00:12:56,119 --> 00:12:57,189
لقد اخذت منوم

101
00:12:57,399 --> 00:12:58,995
حسنا و انا ذاهب لأوقظ الجميلة النائمه

102
00:12:58,995 --> 00:12:59,755
انتي في

103
00:12:59,755 --> 00:13:01,245
كاستيل انت تعلم 
لا اريد ذلك

104
00:13:01,573 --> 00:13:03,002
انتي جميله للغايه

105
00:13:04,232 --> 00:13:05,732
جون من فضلك لا استطيع

106
00:13:05,732 --> 00:13:07,102
اشتقت اليكي سوزان

107
00:13:08,012 --> 00:13:09,642
اشتقت اليكي بشده

108
00:13:11,012 --> 00:13:12,122
توقف

109
00:13:13,292 --> 00:13:14,511
من اجل المسيح

110
00:13:14,511 --> 00:13:16,161
انها تسعه اشهر
اعلم اعلم

111
00:13:16,191 --> 00:13:16,807
انا لم اشرب 

112
00:13:16,807 --> 00:13:17,725
اعلم
لقد ابليت حسنا

113
00:13:17,725 --> 00:13:19,385
واعلم ذلك انني يجب ان 
احاول ان اغفر لك

114
00:13:19,385 --> 00:13:21,855
هذا ما يجب ان افعله ان 
اغفر لك لكنني لا استطيع

115
00:13:22,425 --> 00:13:22,983
لذا لماذا انتي هنا؟

116
00:13:22,983 --> 00:13:23,821
لماذا اتيتي معي

117
00:13:23,821 --> 00:13:25,670
هي بالغرفه المجاوره

118
00:13:33,000 --> 00:13:34,430
انا اسفه

119
00:13:35,979 --> 00:13:37,389
يجب ان انام الان

120
00:14:00,033 --> 00:14:01,923
ربما علينا ان نتوقف و ننتظر

121
00:14:02,573 --> 00:14:05,011
لقد اخبرت والدتك بهذا
انه يجب ان تجلب مره اخري

122
00:14:05,011 --> 00:14:06,881
و انا افضل ان نذهب 
للمنزل لتناول الغداء

123
00:14:07,251 --> 00:14:08,621
نحن بالفعل متأخرون

124
00:14:09,110 --> 00:14:10,520
كيف حالك هناك بالخلف جاي جاي؟

125
00:14:10,810 --> 00:14:11,600
بخير

126
00:14:20,325 --> 00:14:22,375
مهلا عد للخلف الي مقعدك

127
00:14:22,615 --> 00:14:23,561
لا استطيع ذلك

128
00:14:23,561 --> 00:14:25,231
انا اقول عد الي الخلف 
الي مقعدك جاي جاي

129
00:14:25,318 --> 00:14:26,378
ابي

130
00:14:40,774 --> 00:14:41,942
بيكي؟

131
00:14:44,213 --> 00:14:45,443
جاي جاي؟

132
00:14:48,073 --> 00:14:49,242
جاي جاي

133
00:14:51,353 --> 00:14:52,582
جاي جاي

134
00:14:54,552 --> 00:14:55,682
جاي جاي

135
00:15:01,229 --> 00:15:02,599
لا

136
00:15:03,009 --> 00:15:04,518
لا

137
00:16:54,768 --> 00:16:56,118
جاي جاي؟

138
00:16:57,648 --> 00:16:58,998
جاي جاي؟

139
00:18:10,115 --> 00:18:12,184
يا اللهي

140
00:18:24,831 --> 00:18:25,811
هل تحتاج للمساعدة؟

141
00:18:25,811 --> 00:18:27,660
لا شكرا لكي
لقد جرحت نفسي فقط

142
00:18:28,591 --> 00:18:29,929
في النصف من الليل؟

143
00:18:29,929 --> 00:18:32,499
كنت اتطلع للذهاب للمرحاض
و حينها سقطت

144
00:18:33,428 --> 00:18:35,517
هل يوجد شيئ ايقظك؟

145
00:18:36,227 --> 00:18:37,738
لماذا انتي استيقظتي؟

146
00:18:38,487 --> 00:18:41,277
كبار السن ينامون قليلا

147
00:18:43,387 --> 00:18:44,696
انتي ايضا سمعتي هذا؟

148
00:18:44,746 --> 00:18:46,037
سمعت ماذا؟

149
00:18:46,714 --> 00:18:47,394
انين

150
00:18:47,394 --> 00:18:48,984
يشبه بكاء طفل؟

151
00:18:50,574 --> 00:18:54,282
اخي لم يخبرك

152
00:18:56,532 --> 00:18:57,430
بالقصة؟

153
00:18:57,430 --> 00:18:57,908
لا شكرا لكي

154
00:18:57,908 --> 00:18:58,977
انا لا اشرب

155
00:19:00,466 --> 00:19:01,877
قصه ماذا؟

156
00:19:02,267 --> 00:19:06,235
ابن الدوقة جورجيو

157
00:19:08,046 --> 00:19:10,175
لي بامبينو بيلو
<font color="#FF1122">"الابن الجميل"</font>

158
00:19:11,045 --> 00:19:12,676
الطفل الجميل

159
00:19:13,165 --> 00:19:14,995
حسنا لماذا هو لم يورث كل هذا؟

160
00:19:15,665 --> 00:19:20,204
لقد توفي و هو في الخامسة

161
00:19:20,204 --> 00:19:21,300
الخامسه؟

162
00:19:21,300 --> 00:19:22,550
كيف توفي؟

163
00:19:23,100 --> 00:19:24,410
لا احد يعرف

164
00:19:24,761 --> 00:19:26,611
زوج الدوقه

165
00:19:27,198 --> 00:19:30,388
هي تزوجت من امريكي بعد الحرب

166
00:19:30,437 --> 00:19:33,827
وقد تخلي عنها و كان صبي

167
00:19:34,757 --> 00:19:38,866
وبعد وقت قصير تم دفن جورجيو

168
00:19:39,217 --> 00:19:44,217
حينذاك رفضت الدوقه الجميع
واصبحت تعيش وحدها

169
00:19:45,954 --> 00:19:50,953
ولم تغادر القلعه ابدا
علي نحو 42سنه حتي توفت

170
00:19:52,371 --> 00:19:54,701
ان تفقد طفل هذا اسوأ الم هناك

171
00:19:54,812 --> 00:19:56,861
ويشعر المرء بالذنب

172
00:19:57,889 --> 00:20:00,659
عندما رحل عنها الامريكي

173
00:20:00,868 --> 00:20:02,638
اصبحت الدوقة باذا
<font color="#FF1122">"تتصرف بجنون"</font>

174
00:20:03,628 --> 00:20:04,738
مجنونه

175
00:20:05,846 --> 00:20:10,256
اهل المدينة قالوا انها تستغرق للانتقام

176
00:20:10,426 --> 00:20:12,646
و هي قتلت ابنه

177
00:20:12,646 --> 00:20:15,315
ياللمسيح انه ابنها ايضا

178
00:20:15,445 --> 00:20:20,115
بلي و هذا يخالف الطبيعه الالهيه

179
00:20:21,245 --> 00:20:22,895
لماذا تخبريني بكل هذا؟

180
00:20:23,284 --> 00:20:26,034
اهل المدينة يقولون ايضا

181
00:20:27,044 --> 00:20:29,635
في الوقت المتأخر من الليل
عندما تكون الشوارع فارغه

182
00:20:31,004 --> 00:20:34,873
تستطيع ان تسمع بكاء جورجيو

183
00:20:35,863 --> 00:20:37,293
كطفل يبكي

184
00:20:37,403 --> 00:20:42,393
انهم يقولون ان القلعه مسكونه

185
00:20:46,899 --> 00:20:48,869
Il libro è verde
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
الكتاب الاخضر

186
00:20:49,080 --> 00:20:50,410
انه الكتاب الاخضر

187
00:20:50,580 --> 00:20:52,310
Il libro è verde
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
الكتاب الاخضر

188
00:20:53,859 --> 00:20:55,669
Il libro è verde
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
الكتاب الاخضر

189
00:20:56,458 --> 00:20:58,069
Il lago è azzurro
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
البحيرة الزرقاء

190
00:20:58,398 --> 00:20:59,688
البحيره الزرقاء

191
00:20:59,958 --> 00:21:01,508
Il lago è azzurro
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
البحيرة الزرقاء

192
00:21:02,277 --> 00:21:04,207
Il lago è azzurro
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
البحيرة الزرقاء

193
00:21:04,857 --> 00:21:06,606
Il fiore è rosso
<font color="#FF1122">"الزهره الحمراء"</font>

194
00:21:06,997 --> 00:21:08,566
الوردة الحمراء

195
00:21:08,976 --> 00:21:10,866
Il fiore è rosso
<font color="#FF1122">"الزهره الحمراء"</font>

196
00:21:13,217 --> 00:21:14,672
عزيزتي هل انتي بخير؟

197
00:21:14,672 --> 00:21:15,512
ما الامر؟

198
00:21:15,512 --> 00:21:17,382
انا حقا بخير

199
00:21:18,991 --> 00:21:20,541
ما نوع الزهور هذه؟

200
00:21:21,832 --> 00:21:23,469
لست متأكده بحق

201
00:21:23,469 --> 00:21:25,887
انا سأخذ جوله بالخارج حول القلعه

202
00:21:25,887 --> 00:21:26,566
مرحبا ايتها السيدات

203
00:21:26,566 --> 00:21:28,203
سوف اذهب لابدا البحث في المخزن

204
00:21:28,203 --> 00:21:29,583
وسنذهب الي هنا

205
00:21:29,583 --> 00:21:30,122
الغنائم

206
00:21:30,122 --> 00:21:31,000
هل تريدين مرافقتي بيكي؟

207
00:21:31,000 --> 00:21:32,149
لنحصل علي  زياره للارضيه؟

208
00:21:32,179 --> 00:21:32,899
بالتأكيد

209
00:21:32,899 --> 00:21:34,017
حسنا انا غير متأكده انها فكره جيده

210
00:21:34,017 --> 00:21:35,327
نحن سنبقي في هذا الطابق

211
00:21:35,578 --> 00:21:37,007
بربك بيكي هيا بنا

212
00:21:39,557 --> 00:21:41,247
لنتوخي الحذر هنا حسنا؟

213
00:21:41,376 --> 00:21:43,767
توقفي عن الحذر المبالغ 
فيه امي سنكون بخير

215
00:22:13,708 --> 00:22:14,777
ماذا؟

216
00:22:15,947 --> 00:22:18,097
الغرفه مليئة بالالعاب بيكي

217
00:22:21,567 --> 00:22:23,037
انها حضانه علي ما اعتقد

218
00:22:32,545 --> 00:22:33,292
هنا بيكي

219
00:22:33,292 --> 00:22:34,370
ماذا؟

220
00:22:35,035 --> 00:22:36,205
ما هذا؟

221
00:22:38,616 --> 00:22:39,985
حصان

222
00:22:40,336 --> 00:22:41,526
حصان هزاز

223
00:22:41,526 --> 00:22:42,736
صحيح

225
00:22:51,004 --> 00:22:52,214
ماذا؟

226
00:23:08,763 --> 00:23:10,293
دعينا نجلس علي السرير هناك

227
00:23:10,822 --> 00:23:12,573
هناك صحيح

227
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد غير لائق"</font>

227
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد غير لائق"</font>

227
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد غير لائق"</font>

228
00:23:14,282 --> 00:23:17,431
سأبحث عن الغنائم من حولنا

229
00:23:25,618 --> 00:23:28,488
يبدوا انه شخص ما يعيش 
في تلك الغرفه

230
00:23:31,758 --> 00:23:36,067
الان اذا كانت للدوقه

231
00:23:36,277 --> 00:23:39,448
فأين تكون قد اخفت المجوهرات؟

232
00:23:40,837 --> 00:23:42,366
انا لا اعلم

233
00:23:44,136 --> 00:23:45,347
تحت السرير؟

234
00:23:46,936 --> 00:23:48,407
لما لا؟

235
00:23:50,857 --> 00:23:52,155
محاوله سيئة

236
00:23:52,155 --> 00:23:54,281
ابي

237
00:24:07,942 --> 00:24:09,312
هل هي هناك؟

238
00:24:10,820 --> 00:24:12,171
لا يا حبيبتي

239
00:24:13,699 --> 00:24:14,199
انها ليست هناك

240
00:24:14,199 --> 00:24:17,429
فقط شيئ قديم

242
00:24:20,856 --> 00:24:22,026
سنواصل البحث

243
00:24:22,334 --> 00:24:23,464
حسنا

244
00:25:19,222 --> 00:25:20,432
ابي؟

245
00:25:22,620 --> 00:25:25,510
هل سمعت شيئ مثل الخدش؟

246
00:25:28,859 --> 00:25:30,089
لا

247
00:25:36,796 --> 00:25:37,946
ابي؟

248
00:25:38,716 --> 00:25:40,654
بيكي فقط امهليني لحظه من فضلك

249
00:25:40,654 --> 00:25:42,444
انا اتطلع لبعض الاشياء

250
00:27:12,723 --> 00:27:14,212
قطه لطيفة

251
00:27:19,838 --> 00:27:21,027
اين انتي؟

252
00:27:21,578 --> 00:27:22,807
ايتها القطه؟

253
00:27:27,618 --> 00:27:28,907
اين ذهبتي؟

254
00:27:41,611 --> 00:27:42,662
ماذا تريدين؟

255
00:27:48,621 --> 00:27:50,472
الي اين تذهبين ايتها القطه المجنونه؟

256
00:28:00,121 --> 00:28:01,630
بيكي؟

257
00:28:02,300 --> 00:28:03,630
بيكي؟

258
00:28:07,739 --> 00:28:08,915
ريبيكا؟

259
00:28:09,886 --> 00:28:10,585
هذا سخيف

260
00:28:10,585 --> 00:28:12,075
دعينا نذهب لأعلي السلالم

261
00:28:14,940 --> 00:28:16,056
انتظري

262
00:28:18,537 --> 00:28:20,726
ما هو المهم جدا هنا بالاسفل؟

263
00:28:38,069 --> 00:28:39,940
اللعنة

264
00:28:41,299 --> 00:28:42,035
اخرجي من هنا

265
00:28:42,035 --> 00:28:43,624
ايا ما كان ما تذهبي اليه

267
00:28:50,325 --> 00:28:51,775
اخرجي من هنا

268
00:29:08,385 --> 00:29:09,734
مرحبا؟

270
00:29:32,744 --> 00:29:34,173
مرحبا؟

271
00:29:34,898 --> 00:29:36,269
هل من احد هناك؟

272
00:29:37,958 --> 00:29:39,648
هل هذه انتي ايتها القطه الغبية؟

273
00:29:46,478 --> 00:29:47,850
هل من احد هناك؟

274
00:29:50,624 --> 00:29:51,180
تعالي هنا

275
00:29:51,180 --> 00:29:52,289
هنا ايتها القطه

276
00:29:56,699 --> 00:29:58,069
اخرجي من هناك ايتها القطه

277
00:29:58,678 --> 00:30:00,048
تعالي هنا ايتها القطه

278
00:30:01,639 --> 00:30:03,049
ريبيكا؟

279
00:30:03,238 --> 00:30:04,509
ابي؟

280
00:30:05,358 --> 00:30:06,647
ريبيكا؟

281
00:30:06,818 --> 00:30:08,368
ايتها القطه تعالي فسوف اذهب

282
00:30:10,598 --> 00:30:11,948
ريبيكا

283
00:30:11,953 --> 00:30:13,502
انا هنا بالاسفل ابي

284
00:30:15,053 --> 00:30:16,471
ابي

285
00:30:16,471 --> 00:30:17,881
ابي انا اتيه

286
00:30:20,771 --> 00:30:22,161
ابي؟

287
00:30:32,569 --> 00:30:34,019
ابي

288
00:30:35,089 --> 00:30:36,100
ابي؟

289
00:30:36,600 --> 00:30:37,615
ريبيكا اين كنتي؟

290
00:30:37,615 --> 00:30:38,850
لقد سمعت اباكي و هو يناديكي

291
00:30:38,850 --> 00:30:40,050
لماذا انتي لستي معه؟

292
00:30:40,050 --> 00:30:40,955
هناك شخص ما اخر هنا

293
00:30:40,955 --> 00:30:42,305
ماذا؟
عن ماذا تتحدثين؟

294
00:30:42,305 --> 00:30:42,790
ماذا حدث؟

295
00:30:42,790 --> 00:30:44,086
كان هناك باب و انا فتحته

296
00:30:44,086 --> 00:30:45,725
ولقد اتبعت تلك القطه الي اسفل السلم

297
00:30:45,725 --> 00:30:46,381
اسفل السلم؟

298
00:30:46,381 --> 00:30:47,577
بيكي كم انتي غبيه جدا؟

299
00:30:47,577 --> 00:30:48,512
هل اصبتي بالاذي؟

300
00:30:48,512 --> 00:30:49,706
انا بخير كما تعلمين

301
00:30:49,706 --> 00:30:51,436
انتي مجروحه

302
00:30:52,297 --> 00:30:53,012
انه مجرد جرح

303
00:30:53,012 --> 00:30:54,891
انه حقا كبير
انتي هناك

304
00:30:54,891 --> 00:30:56,271
يا اللهي بيكي اين ذهبتي؟

305
00:30:56,271 --> 00:30:58,022
جون لقد جرحت
لأنك تركتها تذهب

306
00:30:58,431 --> 00:31:00,181
بيكي ماذا فعلتي؟

307
00:31:00,511 --> 00:31:01,771
لقد كانت بخير و هي معي

308
00:31:01,771 --> 00:31:03,351
بلي ما هو عذرك الان؟

309
00:31:03,351 --> 00:31:04,950
لا يمكننا مراقبتها طوال الوقت

310
00:31:04,950 --> 00:31:06,631
حسنا و يمكنك الاشراف عليها؟

311
00:31:06,631 --> 00:31:09,101
انصتوا انصتوا
هناك شخص ما في تلك القلعه

312
00:32:29,869 --> 00:32:31,310
ريبيكا لابد ان تعطيني وعد

313
00:32:31,310 --> 00:32:33,280
انكي لن تفعلي هذا 
الشيئ مره ثانية

314
00:32:33,569 --> 00:32:35,499
تقصدين اني امشي 
مثل البشر الطبيعيون؟

315
00:32:37,486 --> 00:32:39,735
انظري اذا كنتي تريدي
استكشاف تلك القلعه

316
00:32:39,744 --> 00:32:41,575
او تلك المدينة فما عليكي
الا ان تخبريني بهذا

317
00:32:41,575 --> 00:32:42,925
وانا سأرافقك

318
00:32:43,534 --> 00:32:46,524
امي هذه
هذه اعاقتي

319
00:32:48,114 --> 00:32:49,774
هذا تحدي خاص بي

320
00:32:49,774 --> 00:32:50,729
لابد ان اعتمد علي نفسي

321
00:32:50,729 --> 00:32:51,929
اعلم انكي تفعلين حبيتي

322
00:32:51,929 --> 00:32:53,379
اعلم انكي تفعلين انا اسفه

323
00:32:53,829 --> 00:32:55,250
ليس لديكي اصدقاء 
هنا و انتي

324
00:32:55,250 --> 00:32:56,765
الصديق لابد ان يؤمن بي يا امي

325
00:32:56,765 --> 00:32:57,685
لابد ان تنصتي لي

326
00:32:57,685 --> 00:32:58,926
هناك شخص ما اخر بالقلعه

327
00:32:58,926 --> 00:33:00,266
انتهي من ذلك حسنا؟

328
00:33:00,266 --> 00:33:01,585
هيا ضعي النضاره

329
00:33:01,585 --> 00:33:02,689
هيا لتناول الغذاء

330
00:33:03,215 --> 00:33:04,295
الان حبيبتي

331
00:33:04,295 --> 00:33:06,386
اريدك ان تعلمي انني صديقتك

332
00:33:06,756 --> 00:33:08,225
وسأكون دائما صديقتك

333
00:33:08,615 --> 00:33:10,305
ودائما سأرعاكي

334
00:33:10,816 --> 00:33:12,884
و اعتقد انها فقط افكار

335
00:33:13,254 --> 00:33:15,625
لأنكي تريدين ان يكون هناك 
شخص ما اخر هنا معكي

336
00:33:48,819 --> 00:33:50,889
احرزت ان هناك قطه بالمنزل؟

337
00:33:51,099 --> 00:33:52,089
لا

338
00:33:52,239 --> 00:33:54,809
لكن جابريلا كانت تحب القطط

339
00:33:54,999 --> 00:33:57,008
جابريلا كانت الدوقه؟

340
00:33:57,198 --> 00:33:58,036
نعم

341
00:33:58,036 --> 00:33:59,466
هل تعرفينها؟

342
00:33:59,856 --> 00:34:02,214
نعم كنت اعمل في القلعه

343
00:34:02,214 --> 00:34:03,772
عندما كانت هي فتاه صغيره

344
00:34:03,772 --> 00:34:05,322
كيف كانت تبدوا؟

345
00:34:05,472 --> 00:34:07,501
كانت دائما تحصل على ما تريد

346
00:34:07,531 --> 00:34:08,681
وخلاف ذلك

347
00:34:09,829 --> 00:34:11,119
هل كانت جميلة؟

348
00:34:11,129 --> 00:34:12,439
كانت جميله

349
00:34:13,349 --> 00:34:14,429
بيلا

350
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
 si quenlau
<font color="#FF1122">" نعم تشبهك "</font>

351
00:34:17,000 --> 00:34:18,736
ماذا؟
مثلك

352
00:34:18,766 --> 00:34:20,786
لابد ان تتغذي
فأنتي نحيفه جدا

353
00:34:20,786 --> 00:34:21,684
اخبريها اجنيس

354
00:34:21,684 --> 00:34:23,124
انها تأكل مثل الطيور

355
00:34:23,124 --> 00:34:24,894
الامريكان لا يأكلون بما فيه الكفاية

356
00:34:25,064 --> 00:34:27,474
لمشاركه الطعام العائلي

357
00:34:27,784 --> 00:34:28,771
لا؟

358
00:35:44,721 --> 00:35:47,750
يا اللهي تلك المرايا تحطمت

359
00:35:49,480 --> 00:35:51,970
هذا كل ما نحتاج

360
00:35:52,000 --> 00:35:53,510
سبعه سنوات من الحظ السيئ

361
00:35:53,700 --> 00:35:55,760
لا لا لا لا

362
00:35:55,760 --> 00:35:57,089
الخشب متشوه

363
00:35:58,019 --> 00:35:59,829
هذا الشيئ قديم جدا او

364
00:36:01,419 --> 00:36:03,849
ربما حدث فجأه تغير 
في درجات الحراره

365
00:36:04,459 --> 00:36:06,149
او انه يوجد شخص اخر بالقلعه

366
00:37:23,400 --> 00:37:24,749
من هناك؟

367
00:37:25,039 --> 00:37:26,249
من انت؟

368
00:37:33,417 --> 00:37:34,213
انا اعلم انك هناك

369
00:37:43,570 --> 00:37:44,148
هل هذه انتي يا عزيزتي؟

370
00:37:44,148 --> 00:37:45,086
ما هذا من هنا؟

371
00:37:45,086 --> 00:37:45,804
حبيبتي ما الامر؟

372
00:37:45,804 --> 00:37:46,921
هل لديكي حلم؟

373
00:37:49,135 --> 00:37:50,435
لا حسنا حسنا

374
00:37:50,435 --> 00:37:50,931
انا اصدقك

375
00:37:50,931 --> 00:37:51,707
انا سأذهب لابحث حول هذا

376
00:37:51,707 --> 00:37:52,983
لا ابي من فضلك توخي الحذر

377
00:37:52,983 --> 00:37:53,299
حسنا

378
00:37:53,299 --> 00:37:54,435
حسنا حبيبتي
الامر علي ما يرام حبيبتي

379
00:37:54,435 --> 00:37:55,447
انا سوف اعود

380
00:37:55,447 --> 00:37:56,783
حسنا حسنا حبيبتي

381
00:37:56,783 --> 00:37:57,972
حسنا انا هنا

382
00:37:57,978 --> 00:38:00,448
حسنا

383
00:40:52,395 --> 00:40:53,684
جاي جاي

384
00:41:32,323 --> 00:41:33,813
جاي جاي

385
00:41:45,022 --> 00:41:46,992
ابني الصغير

386
00:41:51,777 --> 00:41:55,727
لذا ابنتك سمعت شيئ في 
الغرفه الليله الماضية

387
00:41:55,877 --> 00:41:59,566
وشعرت بشيئ ما اسفل
 السلم قبل هذا

388
00:41:59,596 --> 00:42:00,656
هل هذا صحيح؟

389
00:42:00,656 --> 00:42:01,466
نعم

390
00:42:01,654 --> 00:42:03,712
لكن انت لم تجد احد في هذا الطابق

391
00:42:03,712 --> 00:42:05,252
او فهمت  عندما ذهبت لتنظر

392
00:42:05,252 --> 00:42:06,922
لا لكنني سمعت البكاء

393
00:42:08,850 --> 00:42:11,319
هل سمعت البكاء بحق سيدتي؟

394
00:42:13,009 --> 00:42:16,099
حسنا انا لم اسمع

395
00:42:27,862 --> 00:42:28,770
ماذا؟

396
00:42:29,078 --> 00:42:30,288
ماذا قال؟

397
00:42:30,338 --> 00:42:32,267
انه يقول ان الابواب مغلقه

398
00:42:32,377 --> 00:42:34,827
وليس هناك اي دليل 
علي الاقتحام بالقوه

399
00:42:35,517 --> 00:42:38,547
لم يدخل احد الي 
القلعه من الخارج

400
00:42:39,377 --> 00:42:41,007
لكنك لن تعرف ذلك بالتأكيد

401
00:42:41,437 --> 00:42:42,974
حتي تبحث في المكان حسنا؟

402
00:42:44,834 --> 00:42:47,944
قلعه دورسينو فيها
اكثر من 150 غرفه

403
00:42:48,734 --> 00:42:49,972
لا يمكننا اعطاء امر الرجال للبحث

404
00:42:49,972 --> 00:42:51,542
مع تلك الدلائل الضعيفه

405
00:42:52,512 --> 00:42:55,341
حسنا ابنتي تقول انها سمعت شيئ ما

406
00:42:55,889 --> 00:42:57,619
انا متأكد انها فعلت

407
00:42:58,369 --> 00:43:00,159
القلعة تصنع العديد من الاصوات

408
00:43:00,289 --> 00:43:01,659
خصوصا في الليل

409
00:43:02,109 --> 00:43:03,839
الجميع يعتقد انني اصطنع ذلك

410
00:43:04,389 --> 00:43:06,364
لا فانا اعتقد انه ربما 
انتي اسأتي الفهم

411
00:43:06,364 --> 00:43:09,094
لا فانا اعتقد انه ربما 
انت اسأتي الفهم

412
00:43:09,464 --> 00:43:13,214
نحن نريدك ان تفحص القلعه

413
00:43:14,144 --> 00:43:15,634
ماذا عن

414
00:43:15,943 --> 00:43:17,813
ماذا عن تلك المرايا؟

415
00:43:18,183 --> 00:43:20,773
كيف جرحت يدك سيد ريالي؟

416
00:43:22,183 --> 00:43:23,513
ماذا تقول؟

417
00:43:23,703 --> 00:43:24,701
هل تقول انني فعلت ذلك بنفسي؟

418
00:43:24,701 --> 00:43:26,651
لماذا انا احطم مرايتي؟

419
00:43:27,240 --> 00:43:29,350
ربما انت لا تحب ان تنظر الي نفسك فيها

420
00:43:32,616 --> 00:43:33,294
سوزان؟

421
00:43:36,814 --> 00:43:37,652
جون

422
00:43:37,652 --> 00:43:39,451
انها لم تنام الليلة الماضية 
بما يكفي كما تعلم

423
00:43:39,451 --> 00:43:40,741
كلنا لم نفعل بربك

424
00:43:40,811 --> 00:43:41,989
اريد ان اعرض عليكي شيئ ما

425
00:43:41,989 --> 00:43:42,999
لماذا 
ما هو؟

426
00:43:42,999 --> 00:43:44,737
من فضلك لابد ان ترين هذا

427
00:43:44,855 --> 00:43:45,973
هيا

428
00:43:52,762 --> 00:43:54,052
انه هنا سوزان

429
00:43:58,962 --> 00:44:00,101
هذا عجيب بحق

430
00:44:00,101 --> 00:44:00,951
لقد ذهب

431
00:44:02,599 --> 00:44:04,169
كان هناك صور هناك

432
00:44:04,379 --> 00:44:06,669
لفتي صغير يشبه كثريا جاي جاي

433
00:44:06,939 --> 00:44:07,237
جون

434
00:44:07,237 --> 00:44:08,177
لا انا اقسم لك

435
00:44:08,177 --> 00:44:09,767
انه يشبة كثيرا جاي جاي

436
00:44:09,877 --> 00:44:10,906
كان هناك

437
00:44:11,396 --> 00:44:12,606
كان هو جورجيو

438
00:44:12,936 --> 00:44:13,654
ابن الدوقه

439
00:44:13,654 --> 00:44:14,652
انظري لهذا سوزان

440
00:44:14,652 --> 00:44:16,352
لقد توفي و كان في الخامسه

441
00:44:16,352 --> 00:44:17,230
توقف جون

442
00:44:17,230 --> 00:44:17,988
هذا ليس مضحكا

443
00:44:17,988 --> 00:44:19,548
انتي تعلمين انني وجدت 
هذا المكان الليلة الماضية

444
00:44:19,548 --> 00:44:21,578
وتلك الصوره انا شعرت

445
00:44:23,587 --> 00:44:24,917
انا شعرت وكأنه كانت ل جاي جاي

446
00:44:25,727 --> 00:44:27,007
عن ماذا تتحدث؟

447
00:44:27,007 --> 00:44:28,557
انا شعرت مثلما يكون 
جاي جاي كان هنا

448
00:44:31,727 --> 00:44:32,866
حسنا لقد شعرت به

449
00:44:32,866 --> 00:44:33,844
احيانا ايضا
لا لا لا

450
00:44:33,844 --> 00:44:35,294
الامر مختلف عن ذلك

451
00:44:36,424 --> 00:44:37,714
لقد كان هنا

452
00:44:41,684 --> 00:44:42,274
جون

453
00:44:42,274 --> 00:44:45,461
انا اعرف هذا عندما كنت اريد 
من الشرطة ان تبحث في المكان

454
00:44:45,461 --> 00:44:47,711
لذا يجب ان يجدوا شيئ ما

455
00:44:48,721 --> 00:44:50,171
لقد توفي

456
00:44:55,220 --> 00:44:56,830
جاي جاي توفي

457
00:45:00,540 --> 00:45:01,510
انا اعرف

458
00:45:01,720 --> 00:45:03,920
توقف عن ذلك فانت 
تتصرف كالاطفال

459
00:45:03,920 --> 00:45:05,418
ياللمسيح انا اعرف انه 
توفي انا كنت هناك

460
00:45:05,418 --> 00:45:06,457
لكن انصتي لي

461
00:45:06,457 --> 00:45:09,215
انه روحه انه شبحه
كان هنا سوزان

462
00:45:09,215 --> 00:45:11,075
الان اجنيس قالت هذا
ان القلعه مسكونه

463
00:45:11,075 --> 00:45:12,113
لا انه ضميرك جون

464
00:45:12,113 --> 00:45:14,013
انت فقط تنكر هذه الحقيقه

465
00:45:14,013 --> 00:45:15,393
انتي لا تدركين ذلك

466
00:45:15,393 --> 00:45:16,443
لا لا لا لا

467
00:45:16,453 --> 00:45:16,930
هذا مختلف

468
00:45:16,930 --> 00:45:18,210
لا ليس دايما الامر بنفسه

469
00:45:18,210 --> 00:45:19,560
انه لم يكن ابدا خطأك

470
00:45:19,910 --> 00:45:22,250
والدك كان هو المسئول
عن مشكلة شربك للخمور

471
00:45:22,250 --> 00:45:23,390
وطردت من الجامعه

472
00:45:23,390 --> 00:45:25,010
لانك غير مدرك سياسيا

473
00:45:25,010 --> 00:45:26,468
والان انت تكرر هذا
لاستخدامك لوفاه جاي جاي

474
00:45:26,468 --> 00:45:27,128
لا انا لم

475
00:45:27,128 --> 00:45:28,227
بلي بل انت

476
00:45:28,227 --> 00:45:29,685
انه ليس شبح جاي جاي
انه انت جون

477
00:45:29,685 --> 00:45:30,835
انه انت

478
00:45:31,125 --> 00:45:33,835
كنت انت الذي يقود تلك 
السيارة و هم ثمل

479
00:45:34,865 --> 00:45:36,345
وتسببت في عمي بيكي

480
00:45:36,345 --> 00:45:37,875
انت قتلت ابننا

481
00:45:37,885 --> 00:45:38,483
لذا ماذا تبقي؟

482
00:45:38,483 --> 00:45:39,892
انتي فقط تعاقبيني؟

483
00:45:40,582 --> 00:45:42,712
نعم لأن الله لم يفعل ذلك

484
00:45:43,282 --> 00:45:45,852
لقد سمح لك فقط ان تمشي 
دون ان يحدث لك خدش

485
00:45:47,622 --> 00:45:49,172
حسنا ماذا تريدين مني ان افعل؟

486
00:45:49,522 --> 00:45:50,581
انا اتمني ان اعود

487
00:45:50,581 --> 00:45:51,851
انا اتمني ان يحدث لي

488
00:45:53,041 --> 00:45:54,429
لذا افعل انا

489
00:48:37,682 --> 00:48:40,872
اللغه العالميه؟

490
00:48:44,042 --> 00:48:45,298
لا انا اسف

491
00:48:45,298 --> 00:48:46,607
انا لا ادخن

492
00:48:46,777 --> 00:48:48,045
اسف

493
00:48:48,675 --> 00:48:51,415
لكن استطيع ان اشتري لك شراب؟

494
00:48:51,415 --> 00:48:52,673
استطيع ان اشتري لك شراب؟

495
00:48:54,053 --> 00:48:55,203
جو

496
00:48:55,513 --> 00:48:57,382
اعطي للسيده ما تريده

497
00:49:00,432 --> 00:49:01,620
هل سمعت هذا

498
00:49:14,767 --> 00:49:16,657
جو اعطني واحد اخر

499
00:49:20,506 --> 00:49:21,654
ماذا؟

500
00:49:21,944 --> 00:49:23,498
ماذا تحاول

501
00:49:23,498 --> 00:49:24,976
اللعنة

502
00:49:25,814 --> 00:49:27,144
يا اللهي

503
00:49:27,372 --> 00:49:28,602
انا اسف جو

504
00:49:29,212 --> 00:49:30,341
انا اسف

505
00:49:32,531 --> 00:49:35,441
انه يحاول ان يقول لك 
ان الحانه ستغلق

506
00:49:36,751 --> 00:49:37,941
حقا؟

507
00:49:39,331 --> 00:49:41,180
اتعني انه سيغلقها لي

508
00:49:43,010 --> 00:49:44,408
اذهب للمنزل الي عائلتك

509
00:49:50,224 --> 00:49:51,362
حسنا حسنا توقفي

510
00:49:52,861 --> 00:49:55,331
انصت لك هذا

511
00:49:56,761 --> 00:49:57,679
سوف اذهب

512
00:49:57,679 --> 00:49:59,609
لقد تسببت في مشاكل 
كافية كما هو هذا

513
00:50:00,039 --> 00:50:01,489
هذه من اجل مشاكلك جو

514
00:50:02,496 --> 00:50:03,074
مرحبا

515
00:50:03,074 --> 00:50:06,964
وهذا من اجلها كيفما هي تشاء

516
00:50:08,592 --> 00:50:09,842
ماذا؟

517
00:50:13,771 --> 00:50:16,221
انا مدين لكي بكأس من الخمر
الست كذلك؟

518
00:50:17,611 --> 00:50:21,751
انا اعرف مكان جميل و هادئ

519
00:50:21,751 --> 00:50:24,920
يفتح طوال الليل

520
00:50:28,564 --> 00:50:29,894
ممتاز

521
00:50:32,104 --> 00:50:34,234
شاتو رايلي

522
00:50:39,401 --> 00:50:40,871
اجل

523
00:50:43,613 --> 00:50:45,523
هادئ

524
00:50:46,393 --> 00:50:48,182
صوت مسافرين في هذا المكان

525
00:50:49,592 --> 00:50:52,962
نحن لا نريد ان نتسبب بالازعاج
اليس كذلك؟

526
00:50:53,752 --> 00:50:55,082
حسنا؟

526
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:13,000 --> 00:52:14,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:15,000 --> 00:52:16,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:17,000 --> 00:52:18,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:19,000 --> 00:52:20,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:21,000 --> 00:52:22,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:23,000 --> 00:52:24,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:27,000 --> 00:52:28,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:29,000 --> 00:52:30,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:31,000 --> 00:52:32,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:33,000 --> 00:52:34,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:35,000 --> 00:52:36,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:37,000 --> 00:52:38,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:39,000 --> 00:52:40,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:41,000 --> 00:52:42,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:43,000 --> 00:52:44,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:45,000 --> 00:52:46,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:47,000 --> 00:52:48,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:49,000 --> 00:52:50,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:51,000 --> 00:52:52,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:53,000 --> 00:52:54,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:55,000 --> 00:52:56,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:57,000 --> 00:52:58,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:52:59,000 --> 00:52:00,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:01,000 --> 00:53:02,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:03,000 --> 00:53:04,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:05,000 --> 00:53:06,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:07,000 --> 00:53:08,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:09,000 --> 00:53:10,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:11,000 --> 00:53:12,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:13,000 --> 00:53:14,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:15,000 --> 00:53:16,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:17,000 --> 00:53:18,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:19,000 --> 00:53:20,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:21,000 --> 00:53:22,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:23,000 --> 00:53:24,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:25,000 --> 00:53:26,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:27,000 --> 00:53:28,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:29,000 --> 00:53:30,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:31,000 --> 00:53:32,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:33,000 --> 00:53:34,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:35,000 --> 00:53:36,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:39,000 --> 00:53:40,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:41,000 --> 00:53:42,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:43,000 --> 00:53:44,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:45,000 --> 00:53:46,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

526
00:53:47,000 --> 00:53:48,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد اباحي"</font>

527
00:53:46,978 --> 00:53:48,308
من فضلك

528
00:53:49,778 --> 00:53:51,228
يجب ان ترحلي

529
00:53:52,258 --> 00:53:53,627
انا اسف

530
00:53:57,131 --> 00:53:58,421
لا

531
00:53:58,531 --> 00:54:01,489
لا حقا فأنتي رائعه

532
00:54:01,489 --> 00:54:02,919
انا فقط

533
00:54:03,589 --> 00:54:04,798
يجب ان اذهب

534
00:54:08,586 --> 00:54:09,816
ماذا؟

535
00:54:11,466 --> 00:54:12,004
ماذا؟

536
00:54:12,004 --> 00:54:13,314
Centomila
<font color="#FF1122">"مئه الف"</font>

537
00:54:17,303 --> 00:54:18,833
بالطبع

538
00:54:20,003 --> 00:54:21,633
بالطبع

539
00:54:23,123 --> 00:54:24,391
هنا

540
00:54:24,879 --> 00:54:26,706
حسنا خذي هذا

541
00:54:27,646 --> 00:54:28,424
لا خذي هذا من فضلك

542
00:54:29,182 --> 00:54:30,472
فقط خذي هذا

544
00:56:28,493 --> 00:56:29,783
الظابط

545
00:56:30,933 --> 00:56:32,822
لقد اتيت لأراك سيد ريالي

546
00:56:32,913 --> 00:56:34,102
من فضلك بمفردك

547
00:56:35,053 --> 00:56:36,423
حسنا لقد رأيتني ايضا

548
00:56:37,572 --> 00:56:38,697
ماذا تريد؟

549
00:56:40,607 --> 00:56:42,604
احتاج الي مساعدتك للبحث 
عن سيلفانا لوتشي

550
00:56:42,604 --> 00:56:43,779
من؟

551
00:56:43,779 --> 00:56:45,329
انها لم تأتي للمنزل
 الليلة الماضية

552
00:56:47,899 --> 00:56:49,649
حسنا انا لا اعلم 
اي شيئ عن هذا

553
00:56:50,939 --> 00:56:52,969
اخر مره يراها احد

554
00:56:54,138 --> 00:56:56,668
كانت ذاهبه لداخل القلعه معك

555
00:56:57,779 --> 00:56:59,829
حسنا هي ليست هنا ايها الشرطي

556
00:57:00,957 --> 00:57:04,014
ولم رياها احد هنا 
منذ الليلة الماضية؟

557
00:57:04,014 --> 00:57:06,063
انا اقول انها ليست هنا

558
00:57:08,773 --> 00:57:10,344
هل تمانع اذا نظرت في الداخل؟

559
00:57:11,493 --> 00:57:12,708
بالامس كان هذا يسبب لك العناء

560
00:57:12,708 --> 00:57:14,248
و الان انت تريد ان تنظر هنا

561
00:57:14,248 --> 00:57:16,738
بالامس انت طلبت منا ان 
ننظر و الان انت ترفض؟

562
00:57:16,828 --> 00:57:18,143
لماذا ترفض ان ينظر جون؟

563
00:57:18,143 --> 00:57:20,574
لانه يريد فقط ان 
يتشاحن معي هذا فقط

564
00:57:21,820 --> 00:57:24,029
سيلفانا لوتشي لها طفله صغيره

565
00:57:24,578 --> 00:57:26,849
هكذا ترون كالام المفقوده

566
00:57:27,099 --> 00:57:28,198
اشك في ذلك؟

567
00:57:28,198 --> 00:57:29,214
هل كانت هناك جريمه؟

568
00:57:29,214 --> 00:57:31,509
لا لذا فهناك لا نحتاجك 
لتنظر بالجوار هناك؟

569
00:57:31,509 --> 00:57:33,428
لذا لن تمانع اذا اتيت الي القسم

570
00:57:33,428 --> 00:57:35,198
لأوجه لك بعض الاسئله؟

571
00:57:35,947 --> 00:57:37,023
انا لن اذهب لاجيب اي اسئله

572
00:57:37,023 --> 00:57:38,432
حتي اتحدث مع المحامي الخاص بي

573
00:57:41,857 --> 00:57:43,308
هل جلبت امرأه الي هنا؟

574
00:57:44,856 --> 00:57:46,426
لقد كنت وحيدا

575
00:57:47,077 --> 00:57:48,627
لقد كنت ثمل

576
00:57:49,977 --> 00:57:51,162
سوز

576
00:59:29,000 --> 00:59:30,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد غير لائق"</font>

576
00:59:31,000 --> 00:59:32,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد غير لائق"</font>

576
00:59:33,000 --> 00:59:34,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد غير لائق"</font>

576
00:59:35,000 --> 00:59:36,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد غير لائق"</font>

576
00:59:37,000 --> 00:59:38,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد غير لائق"</font>

576
01:00:31,000 --> 01:00:32,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

576
01:00:33,000 --> 01:00:34,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

576
01:00:35,000 --> 01:00:36,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

576
01:00:37,000 --> 01:00:38,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

576
01:00:39,000 --> 01:00:40,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

576
01:00:41,000 --> 01:00:42,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

576
01:00:43,000 --> 01:00:44,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

576
01:00:45,000 --> 01:00:46,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

576
01:00:47,000 --> 01:00:48,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

576
01:00:49,000 --> 01:00:50,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

576
01:00:51,000 --> 01:00:52,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

576
01:00:53,000 --> 01:00:54,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

577
01:00:52,473 --> 01:00:54,010
انتي لم تستمعي لي

578
01:00:54,010 --> 01:00:56,219
انا استمعت لكي
انا فقط لم اتفق معكي

579
01:00:56,530 --> 01:00:57,550
امي اذا كان قد عاد
 من جديد للشرب

580
01:00:57,550 --> 01:00:58,849
فهو يحتاج الينا اكثر 
من اي وقت اخر

581
01:00:58,849 --> 01:01:00,220
انا متعبه بيكي

582
01:01:02,384 --> 01:01:04,734
انا فقط متعبه جدا انا

583
01:01:05,885 --> 01:01:08,015
انا اعتقد اننا اذا بقينا معا
فواحد منا سيصاب بالجنون

584
01:01:10,685 --> 01:01:12,645
اذا كان ما تخبرني به جيوفاني

585
01:01:12,645 --> 01:01:14,134
اذا كان كل هذا قد حدث

586
01:01:14,184 --> 01:01:15,734
فلا يوجد اي دليل ضدك

587
01:01:16,083 --> 01:01:17,594
كل هذا حدث

588
01:01:17,764 --> 01:01:20,054
ثم سيجدون سيلفانا لوتشي

589
01:01:20,264 --> 01:01:22,394
او سيجدون لها بعض التفاسير

590
01:01:22,524 --> 01:01:24,152
وستكون انت بريئ

591
01:01:28,003 --> 01:01:30,263
انت تعرف بالطبع هذا سيدي

592
01:01:30,263 --> 01:01:31,838
و كان كارابينيري عاشق

593
01:01:32,728 --> 01:01:33,848
ماذا؟

594
01:01:33,848 --> 01:01:34,865
هي مومس

595
01:01:34,865 --> 01:01:36,815
يجب ان تكون ثمله مع نصف 
سكان هذه المدينة من الشباب

596
01:01:37,105 --> 01:01:38,535
وانا منهم

597
01:01:38,825 --> 01:01:42,315
لكن كل الرجال الاخرون
 ليس لديهم طفل منها

598
01:01:43,425 --> 01:01:44,945
هل لديها طفل؟

599
01:01:44,945 --> 01:01:45,994
نعم

600
01:01:46,324 --> 01:01:48,894
انا استنكر هذا لكن الجميع يعلم ذلك

601
01:01:49,924 --> 01:01:51,296
انه ولد صغير ساحر

602
01:01:51,296 --> 01:01:52,636
Il telefono
<font color="#FF1122">"لديك هاتف"</font>

603
01:01:52,636 --> 01:01:54,154
لا تقلق ليس لديهم اي دليل

604
01:01:55,012 --> 01:01:56,222
معذرا

605
01:01:56,652 --> 01:01:57,581
لا تبالي

605
01:02:02,000 --> 01:02:04,000
<font color="#FF1122">"مرحبا
سيدي"</font>

605
01:02:04,000 --> 01:02:08,000
<font color="#FF1122">"وجدت شيئ يخص سيلفانا"</font>

605
01:02:08,000 --> 01:02:13,000
<font color="#FF1122">"يوجد بها اثباتات تدل علي تواجدها هنا"</font>

605
01:02:14,000 --> 01:02:17,000
<font color="#FF1122">"يوجد صور تخصها و معها طفلها"</font>

605
01:02:17,000 --> 01:02:24,000
<font color="#FF1122">"تحفظي علي المقتنيات و ضعيها عندك"</font>

605
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
<font color="#FF1122">"نعم سأفعل ذلك"</font>

606
01:02:31,638 --> 01:02:33,616
هذه كانت اختي وهي تتصل من القلعه

607
01:02:33,616 --> 01:02:36,506
لقد وجدت ما يخص سيلفانا لوتشي
 وما اخبرتني به بالهاتف

608
01:02:37,116 --> 01:02:37,986
الشطنه

609
01:02:38,696 --> 01:02:39,826
هي يجب ان تكون تركتها

610
01:02:40,935 --> 01:02:42,765
هذا من ضمن الاشياء
 التي لا تتركها النساء

611
01:02:44,855 --> 01:02:46,313
انا الان اخشي فهم

612
01:02:46,313 --> 01:02:47,723
فهم سيذهبون للقبض عليك

613
01:02:47,933 --> 01:02:48,961
ماذا؟

614
01:02:49,271 --> 01:02:50,581
هذا سخيف

615
01:02:50,591 --> 01:02:52,000
انا لم افعل اي شيئ

616
01:02:52,690 --> 01:02:54,888
نعم لكن الشرطه ستجد الشطنه

617
01:02:54,888 --> 01:02:56,638
ياللمسيح

618
01:02:59,766 --> 01:03:01,056
ماذا سنذهب لنفعله؟

619
01:03:02,086 --> 01:03:03,455
انا المحامي الخاص بك

620
01:03:03,625 --> 01:03:06,255
انا اصدقك
لكن هذا ليس دليل

621
01:03:06,405 --> 01:03:09,241
و الكاربانيري لا يتحاجون لأحد ليخبرهم
<font color="#FF1122">"الكاربرانيري هم شرطه المدينة"</font>

622
01:03:09,241 --> 01:03:11,046
انا اقسم انا لم افعل شيئ لها

623
01:03:11,437 --> 01:03:12,827
حينذاك فنحن متفقين

624
01:03:13,417 --> 01:03:15,376
سأجعل اجنيس تحضر لي الشنطه

625
01:03:15,376 --> 01:03:18,245
سأحتفظ بها حتي يجدون السيده لوتشي

626
01:03:20,135 --> 01:03:22,586
حينذاك فلدينا مناقشه

627
01:03:22,756 --> 01:03:25,025
مع اتفاقنا المالي الجديد

628
01:03:28,115 --> 01:03:29,220
عن ماذا تتحدث؟

629
01:03:30,371 --> 01:03:33,161
لأنه يوجد مشكله 
جديده في قضيتك

630
01:03:33,710 --> 01:03:36,040
لابد لي من رفع اتعابي

631
01:03:37,689 --> 01:03:39,000
هذا ابتزاز

632
01:03:40,704 --> 01:03:42,074
انت وغد

633
01:03:44,925 --> 01:03:46,894
انا اعتقد ان الوقت قد حان 
لتعلم الحقيقه

634
01:03:46,999 --> 01:03:47,560
ماذا؟

635
01:03:47,560 --> 01:03:48,789
عن ماذا تتحدث؟

636
01:03:49,080 --> 01:03:51,850
أنا أتكلم عن
زوجة والدك الأولى

637
01:03:53,000 --> 01:03:54,709
لقد كانت فضيحه كبري

638
01:03:54,840 --> 01:03:57,729
الدوقة دورسينو
تزوجت جندي أمريكي

639
01:03:58,299 --> 01:04:00,648
ماذا عن ماذا
الدوقه؟

640
01:04:00,719 --> 01:04:02,094
نعم فقد تزوجت

641
01:04:02,094 --> 01:04:03,334
ثم كان لديهم طفل

642
01:04:03,334 --> 01:04:06,945
ثم ان والدك قد تعب منهما

643
01:04:07,175 --> 01:04:10,383
وهرب مع اختها الصغيره الي امريكا

644
01:04:12,493 --> 01:04:14,904
لا فوالداي لم يخبروني بشيئ حول هذا

645
01:04:15,073 --> 01:04:16,423
لماذا يفعلون ذلك؟

646
01:04:16,994 --> 01:04:19,693
الدوقه لم تعطيه الطلاق

647
01:04:19,693 --> 01:04:20,993
انها من النبلاء

648
01:04:20,993 --> 01:04:25,123
لذا تزوجت والدك مع اختها

649
01:04:25,273 --> 01:04:27,203
هذا ليس قانونيا
ليس جيدا

650
01:04:27,212 --> 01:04:28,143
لا

651
01:04:28,192 --> 01:04:29,222
نعم

652
01:04:29,733 --> 01:04:32,401
والدك لم يتزوج والدتك ابدا

653
01:04:32,952 --> 01:04:35,662
لذا فأنتم معشر جيوفاني 
كلكم اوغاد

653
01:05:42,000 --> 01:05:43,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

653
01:05:44,000 --> 01:05:45,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

653
01:05:46,000 --> 01:05:47,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

653
01:05:48,000 --> 01:05:49,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

653
01:05:50,000 --> 01:05:51,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

653
01:05:52,000 --> 01:05:53,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

653
01:05:54,000 --> 01:05:55,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

653
01:05:56,000 --> 01:05:57,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

653
01:05:58,000 --> 01:05:59,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

653
01:06:00,000 --> 01:06:01,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

653
01:06:02,000 --> 01:06:03,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

653
01:06:04,000 --> 01:06:05,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

653
01:06:06,000 --> 01:06:07,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

653
01:06:19,000 --> 01:06:20,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

653
01:06:21,000 --> 01:06:22,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

653
01:06:23,000 --> 01:06:24,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

653
01:06:25,000 --> 01:06:26,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

654
01:07:04,455 --> 01:07:05,422
شكرا لك

655
01:07:06,358 --> 01:07:07,588
اركبي السيارة ريبيكا

656
01:07:07,877 --> 01:07:08,988
سوزان

657
01:07:09,058 --> 01:07:09,873
يجب ان اودعك

658
01:07:09,873 --> 01:07:11,184
لا اذهبي للسيارة

659
01:07:11,533 --> 01:07:12,663
سوزان

660
01:07:12,734 --> 01:07:13,349
ماذا تفعلين؟

661
01:07:13,349 --> 01:07:13,946
الي اين ستذهبين؟

662
01:07:13,946 --> 01:07:14,925
نحن سنغادر جون

663
01:07:14,925 --> 01:07:15,885
لا انصتي

664
01:07:15,885 --> 01:07:17,284
انصتي انهم سيأتون ليقبضوا علي

665
01:07:17,284 --> 01:07:18,134
من اجل ماذا؟

666
01:07:18,325 --> 01:07:19,120
تلك السيده لاتزال مفقوده

667
01:07:19,120 --> 01:07:20,250
انا احتاجك

668
01:07:20,560 --> 01:07:22,575
انت احضرت عاهره 
الي منزلنا جون

669
01:07:22,575 --> 01:07:24,255
بمنزلنا مع  بيكي هناك

670
01:07:24,255 --> 01:07:25,231
انظري انا اعرف هذا
لكن اذا تركتيني

671
01:07:25,231 --> 01:07:26,709
سيكون دليل علي ادانتي

672
01:07:26,709 --> 01:07:28,220
يجب ان اتركك منذ سنتان

673
01:07:28,269 --> 01:07:30,399
سوزان من فضلك

674
01:07:31,729 --> 01:07:32,564
اتوسل اليكي

675
01:07:32,564 --> 01:07:34,505
انت جعلت نفسك كالصبي الخبيث جون

676
01:07:34,505 --> 01:07:35,674
لا تلومني

677
01:07:36,661 --> 01:07:37,545
هيا

678
01:07:38,876 --> 01:07:40,086
جلد الفتي؟

679
01:07:40,236 --> 01:07:41,545
جلد الفتي؟

680
01:07:41,775 --> 01:07:43,146
لماذا لديها سوط؟

681
01:07:44,095 --> 01:07:45,466
سوزان

682
01:07:45,776 --> 01:07:47,766
انا اعتقد انني عرفت ماذا حدث
ماذا حدث

683
01:07:48,335 --> 01:07:49,825
استطيع ان اثبت ذلك

684
01:07:49,854 --> 01:07:51,204
وداعا يا ابي

685
01:07:51,235 --> 01:07:53,344
انا سوف اراكي مره ثانيه 
حبيبتي  هذا وعد

686
01:08:04,838 --> 01:08:05,783
اجل؟

687
01:08:05,783 --> 01:08:09,039
انا اسف سيده ريالي
لكن يجب ان نأخذ  زوجك

688
01:08:09,039 --> 01:08:11,827
الي قسم الكاربينيري 
للاجابه علي بعض الاسئله

689
01:08:11,992 --> 01:08:14,942
حسنا بالتأكيد هو يستطيع 
ان يشرح الامر بنفسه

690
01:08:15,030 --> 01:08:16,770
يجب علينا تفتيش القلعه

691
01:08:16,770 --> 01:08:18,070
حسنا افعل ما تشاء 
يجب علينا الذهاب

692
01:08:18,070 --> 01:08:19,920
انا و ابنتي حجزنا
القطار الي روما

693
01:08:20,230 --> 01:08:22,359
انا يجب ان اسئلك ان تبقي في ارسينو

694
01:08:22,627 --> 01:08:24,387
سوف نطلب منك بيانات

695
01:08:24,387 --> 01:08:26,077
لكن نحن لا نعرف اي شيئ حول ذلك

696
01:08:26,187 --> 01:08:27,897
لكن انتي تدركين اننا لابد ان نسأل

697
01:08:28,047 --> 01:08:30,557
وفي البدايه لابد ان نسأل زوجك

698
01:08:53,811 --> 01:08:55,708
نحن ممتنون لتعاونكم

699
01:08:55,708 --> 01:08:56,568
حسنا انت تكون

700
01:08:56,568 --> 01:08:58,196
انت تتحفظ علينا ضد ارادتنا

701
01:08:58,286 --> 01:08:59,496
اين هي اجنيس؟

702
01:09:00,426 --> 01:09:01,646
انا حقا لا اعلم

703
01:09:02,926 --> 01:09:04,944
كنا نريد ان نودعها 
لكننا لم نجدها

704
01:09:14,341 --> 01:09:16,071
اين هي السلالم من فضلك؟

705
01:09:17,560 --> 01:09:19,350
شخص ما تحتاجه ابنتي ليبقي معها

706
01:09:22,380 --> 01:09:24,280
انه شرطي مهذب يا حبيبتي
سيبقي معكي حسنا

707
01:09:24,818 --> 01:09:25,454
حسنا

708
01:09:25,454 --> 01:09:25,972
جريمالدي

709
01:09:25,972 --> 01:09:27,222
ماذا يحدث امي؟

710
01:09:43,144 --> 01:09:44,510
جون

711
01:09:45,960 --> 01:09:47,118
ماذا تفعل؟

712
01:09:47,118 --> 01:09:48,448
ريبيكا علي حق

713
01:09:48,598 --> 01:09:50,347
هناك شخص اخر في القلعه

714
01:09:53,597 --> 01:09:54,745
الرب يسامحك

715
01:09:59,675 --> 01:10:02,824
لا يوجد شيئ سوي الصخور

716
01:10:03,794 --> 01:10:05,018
انه ليس هنا

717
01:10:05,018 --> 01:10:05,946
من يا سيدي

718
01:10:05,946 --> 01:10:08,256
جورجيو دوسينو
انه لم يدفن ابدا

719
01:10:08,286 --> 01:10:09,084
لقد ابقته علي قيد الحياه

720
01:10:09,084 --> 01:10:09,954
انه حي

721
01:10:11,619 --> 01:10:13,009
الا تري؟

722
01:10:13,099 --> 01:10:13,617
انه هنا

723
01:10:13,617 --> 01:10:15,287
انه هنا في مكان ما بالقلعه

724
01:10:15,817 --> 01:10:16,735
اين اختي؟

725
01:10:16,735 --> 01:10:17,895
انا لا اعرف اين اختك

726
01:10:17,895 --> 01:10:19,165
ربما اخذها

727
01:10:19,195 --> 01:10:20,565
تعالي معنا سيد ريالي

728
01:10:20,565 --> 01:10:20,925
ماذا؟

729
01:10:20,925 --> 01:10:22,023
انتظر دقيقه
انتظر دقيقه

730
01:10:22,023 --> 01:10:22,862
لا لا لا لا

731
01:10:22,862 --> 01:10:23,832
اسمعني

732
01:10:23,882 --> 01:10:24,872
انتظر دقيقه

733
01:10:25,182 --> 01:10:27,712
افحص اسفل السلم
في غرفه الدوقه

734
01:10:27,722 --> 01:10:28,902
لديها سوط

735
01:10:28,902 --> 01:10:29,922
لماذا يجب ان يكون لديها سوط؟

736
01:10:29,922 --> 01:10:31,352
مع من تستخدمه؟

737
01:10:32,760 --> 01:10:34,139
فكر من اجل المسيح

738
01:10:34,139 --> 01:10:35,809
هي لم تسمح لأحد يدخل 
ابدا اليس كذلك؟

739
01:10:35,839 --> 01:10:38,429
لكن من كان معه البدايه لتبدأ معه؟

740
01:10:38,499 --> 01:10:40,469
ابنها لم يتوفي

741
01:10:40,479 --> 01:10:41,949
كانت قد اختبأته بعيدا

742
01:10:42,879 --> 01:10:44,538
انها كانت تجلد الفتي

743
01:10:44,538 --> 01:10:47,008
للعوده الي والدي
من اجل انه تركها

744
01:10:47,398 --> 01:10:48,508
ذكي للغايه

745
01:10:48,598 --> 01:10:50,218
هو الشخص الذي حطم المرايا

746
01:10:50,218 --> 01:10:52,518
هو الشخص الذي كان مع ريبيكا 
في الغرفه انا اتحدث اليك

747
01:10:52,518 --> 01:10:54,308
يجب ان تبحث في القلعه

748
01:11:20,313 --> 01:11:21,663
يا اللهي

749
01:11:22,353 --> 01:11:23,743
انت رهن الاعتقال

750
01:11:24,073 --> 01:11:25,083
ماذا؟

751
01:11:25,453 --> 01:11:26,743
انا لم افعل هذا

751
01:11:00,000 --> 01:11:01,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

751
01:11:02,000 --> 01:11:03,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

751
01:11:04,000 --> 01:11:05,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

751
01:11:06,000 --> 01:11:07,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

751
01:11:15,000 --> 01:11:16,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

751
01:11:17,000 --> 01:11:18,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

751
01:11:19,000 --> 01:11:20,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

751
01:11:27,000 --> 01:11:28,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

751
01:11:29,000 --> 01:11:30,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

751
01:11:31,000 --> 01:11:32,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

752
01:11:26,973 --> 01:11:28,202
لماذا انا افعل ذلك

753
01:11:28,512 --> 01:11:29,810
يجب ان تكون حذر مما تقوله

754
01:11:29,810 --> 01:11:32,040
حتي تتحدث مع محاميك

755
01:11:37,890 --> 01:11:39,779
سوزان انا لم افعل هذا

756
01:11:39,989 --> 01:11:41,419
انا اقسم 
انا احتاج لمساعدتك

757
01:11:41,669 --> 01:11:42,987
من فضلك انا اعرف ذلك

758
01:11:42,987 --> 01:11:44,597
احتاج لمساعدتك انا بريئ

759
01:11:45,107 --> 01:11:46,065
انا لم افعل ذلك

759
01:11:34,000 --> 01:11:35,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

759
01:11:36,000 --> 01:11:37,000
<font color="#FF1122">"تحذير مشهد عاري"</font>

760
01:11:46,065 --> 01:11:47,345
من فضلك تراجع

761
01:11:58,244 --> 01:11:59,532
نعم؟

762
01:12:00,222 --> 01:12:02,491
جريمالدي و بينديتي 
سوف يبقون هنا الليلة

763
01:12:02,761 --> 01:12:05,401
يمكنك احضار ابنتك للقسم غدا

764
01:12:05,401 --> 01:12:06,871
وستدلي بشهادتك

765
01:12:08,781 --> 01:12:10,451
حسنا 
شكرا لك

766
01:12:11,901 --> 01:12:13,330
هل انت بخير؟

767
01:12:17,840 --> 01:12:19,068
حسنا

768
01:12:19,738 --> 01:12:21,048
Buona notte
<font color="#FF1122">"ليلة سعيده"</font>

769
01:12:21,416 --> 01:12:22,586
ليله سعيده

770
01:12:29,715 --> 01:12:32,485
هل تستطيع ان تحضر لنا بعض الماء؟

771
01:12:34,432 --> 01:12:35,981
الماء من فضلك

772
01:12:36,431 --> 01:12:37,602
نعم الماء

773
01:13:29,910 --> 01:13:32,139
هل استطيع ان اجد شخص 
ما يتحدث الانجليزيه؟

774
01:13:34,029 --> 01:13:35,399
انجليزيه

775
01:13:36,884 --> 01:13:38,114
اللعنة

776
01:13:39,004 --> 01:13:40,214
حسنا

777
01:13:47,601 --> 01:13:48,771
ايها الشرطي

778
01:13:49,201 --> 01:13:52,450
ايها الشرطي يجب ان تنصتوا لي

779
01:13:53,240 --> 01:13:55,200
لذا فأنت مستعد للاجابه 
علي بعض الاسئله

780
01:13:55,200 --> 01:13:56,540
انا سوف اجاوب علي اي اسئله تريدها

781
01:13:56,540 --> 01:13:58,870
لكن يجب عليك ان تذهب لتخرج 
عائلتي من تلك القلعه

782
01:14:01,100 --> 01:14:02,219
لماذا؟

783
01:14:02,219 --> 01:14:04,359
لماذا لأنه يوجد مجنون هناك

784
01:14:04,359 --> 01:14:06,229
وعائلتي في خطر

785
01:14:06,299 --> 01:14:09,449
و من هو المجنون
جورجيو دورسينو؟

786
01:14:09,639 --> 01:14:10,879
انت رأيت النعش

787
01:14:10,879 --> 01:14:11,917
لقد رأيته و كان فارغا

788
01:14:11,917 --> 01:14:13,786
لماذا يجب علي الدوقه 
دفن نعش فارغ؟

789
01:14:13,796 --> 01:14:15,486
ماذا كان منذ 40 سنه

790
01:14:16,174 --> 01:14:17,824
انا اريد المزيد حول الليلة الماضية

791
01:14:17,994 --> 01:14:19,272
لماذا قتلت سيلفانا؟

792
01:14:19,272 --> 01:14:22,090
مازلت اخبرك مرارا و تكرارا

793
01:14:22,090 --> 01:14:23,170
انا لم اقتلها

794
01:14:23,170 --> 01:14:24,259
لقد كان هو

795
01:14:35,708 --> 01:14:38,238
لا مزيد من القصص الخياليه

796
01:14:39,628 --> 01:14:41,038
اخبرني بالحقيقه

797
01:14:52,405 --> 01:14:53,603
مرحبا

798
01:14:53,603 --> 01:14:54,793
نعم

799
01:14:55,083 --> 01:14:56,473
لقد طلبت الماء

800
01:14:56,523 --> 01:14:58,042
الماء .هل تعلم باذا كان ستأتي؟

801
01:14:58,042 --> 01:14:59,632
نعم الماء الماء

802
01:15:01,922 --> 01:15:03,392
انا ذاهب 
انا ذاهب

803
01:15:03,460 --> 01:15:04,790
شكرا لك

804
01:15:05,020 --> 01:15:06,370
بينديتي

805
01:15:07,080 --> 01:15:08,309
انا قادمه حبيبتي

806
01:15:08,779 --> 01:15:10,009
بينديتي

807
01:15:11,419 --> 01:15:12,669
بيني

808
01:15:38,253 --> 01:15:39,663
سنذهب لنحصل عليها 
من خلال هذا حبيبتي

809
01:15:40,373 --> 01:15:41,170
سترين

810
01:15:41,170 --> 01:15:42,460
عندما سنذهب للمنزل قريبا

811
01:15:46,270 --> 01:15:48,240
هل تعتقدين بحق ان ابي قاتل؟

812
01:15:51,170 --> 01:15:52,499
هل

813
01:15:53,789 --> 01:15:55,319
تعتقدين انه قتل جاي جاي

814
01:15:58,249 --> 01:16:00,759
اعتقد يا رفاق انكم احببتم 
جاي جاي اكثر مني

815
01:16:00,909 --> 01:16:02,539
ماذا لماذا يجب ان تقولي هذا؟

816
01:16:02,804 --> 01:16:05,294
لأنكم تكرهون بعضكم 
البعض لأنه مات

817
01:16:05,424 --> 01:16:06,974
حبيبتي

818
01:16:09,324 --> 01:16:12,934
كلانا نحبك كثيرا و انتي 
تعرفين ذلك اليس كذلك؟

819
01:16:13,504 --> 01:16:14,643
انا اعلم

820
01:16:14,643 --> 01:16:18,543
بغض النظر عن ما اذا كان 
والدك يحتاج الي صلاتنا

821
01:16:19,553 --> 01:16:21,043
لذا فالتصلي معي حسنا

822
01:16:27,212 --> 01:16:31,292
ابانا الذي في السماوات
من فضلك انظر لنا

823
01:16:31,292 --> 01:16:35,042
و احمينا من هذا الوقت العصيب

824
01:16:35,552 --> 01:16:38,481
و ساعد امي لتسامح ابي

825
01:16:39,631 --> 01:16:44,361
ويا اللهي من فضلك ساعدنا بنبقي عائلتنا لتعود معا

826
01:16:47,220 --> 01:16:48,910
امين
امين

827
01:16:55,520 --> 01:16:57,730
سنكتشف ماذا سنفعل 
في الصباح حسنا

828
01:16:58,557 --> 01:17:00,447
اعتقد انني اصبت بالصداع

829
01:17:00,678 --> 01:17:02,727
حسنا لدي حبوب هنا

830
01:17:05,557 --> 01:17:07,647
انا فقط اعتقد ذلك بأننا لن 
نعود لطبيعتنا مره ثانيه

831
01:17:10,856 --> 01:17:12,306
اين الماء؟

832
01:17:12,656 --> 01:17:14,246
امي هل تسمعيني؟

833
01:17:14,616 --> 01:17:16,526
نعم حبيبتي انا انصت

834
01:17:16,636 --> 01:17:18,866
انا لا يهمني ذلك لن نعود لطبيعتنا ثانيه

835
01:17:20,095 --> 01:17:21,605
طبيعه هراء

836
01:17:22,011 --> 01:17:23,229
بيكي

837
01:17:23,229 --> 01:17:24,419
لا حقا

838
01:17:25,329 --> 01:17:27,809
حسنًا لا داعي للقلق
عن كل تلك الأشياء الغبية

839
01:17:27,809 --> 01:17:31,918
مثل السيارات و الحفلات 
الموسيقيه و الاشياء

840
01:17:49,485 --> 01:17:53,300
حينما سأحصل علي صديق 
تلقائيا سيكون شخص مميز

841
01:17:53,300 --> 01:17:56,210
لأنه لن يهتم بأنني عمياء

842
01:17:57,560 --> 01:17:59,216
وسأحكم عليه بواسطه
 ما اعجب به حقا

843
01:17:59,216 --> 01:18:00,670
ليس بما يشبه

844
01:18:05,915 --> 01:18:09,445
سوف يكون الحب هو الشيئ الحقيقي

845
01:18:12,535 --> 01:18:13,905
امي؟

846
01:18:15,874 --> 01:18:17,224
انه انت؟

847
01:18:28,945 --> 01:18:30,575
النجدة

848
01:19:08,172 --> 01:19:09,502
من فضلك

849
01:19:09,831 --> 01:19:12,741
من فضلك اجبتك علي كل اسئلتك

850
01:19:14,271 --> 01:19:16,929
والان انا اريدك ان تحصل علي ابنتي

851
01:19:16,929 --> 01:19:19,659
و زوجتي خارج تلك القلعه الان

852
01:19:19,669 --> 01:19:21,718
انت لا تعطي الاوامر هنا

853
01:19:22,228 --> 01:19:23,746
و ستجيب علي جميع الاسئله حتي

854
01:19:23,746 --> 01:19:25,896
نكون راضين علي اجاباتك

855
01:19:27,626 --> 01:19:31,106
الان اخبرني من جديد
لماذا قتلت سيلفانا؟

856
01:19:31,106 --> 01:19:33,275
انا لم اقتلها
انا ضاجعتها حسنا

857
01:21:04,961 --> 01:21:06,671
لا

858
01:21:19,698 --> 01:21:21,667
لماذا تفعل هذا بي؟

859
01:21:25,237 --> 01:21:26,847
ماذا تريد؟

860
01:21:35,036 --> 01:21:37,056
من فضلك دعني اذهب

861
01:21:37,056 --> 01:21:38,846
من فضلك

862
01:21:38,996 --> 01:21:40,146
الشرطه هنا

863
01:21:40,316 --> 01:21:41,866
سيجدونك سوف يفعلون ذلك

864
01:22:43,695 --> 01:22:45,706
لا لا

865
01:23:06,939 --> 01:23:07,993
توقف

866
01:23:07,993 --> 01:23:09,123
امي

867
01:23:09,413 --> 01:23:10,510
دعها تذهب

868
01:23:14,189 --> 01:23:15,559
دعها تذهب

869
01:23:16,289 --> 01:23:17,144
خذني

870
01:23:17,144 --> 01:23:18,574
لا امي لا

871
01:23:18,604 --> 01:23:20,994
تعالي خذني

872
01:23:24,383 --> 01:23:25,753
خذني

873
01:23:25,979 --> 01:23:27,669
اهربي امي اهربي

874
01:24:38,208 --> 01:24:39,734
انهضي انهضي
هيا

875
01:28:03,138 --> 01:28:04,454
لا

876
01:28:04,454 --> 01:28:06,284
امي انظري اليه انه قادم

877
01:28:20,031 --> 01:28:21,461
جورجيو

878
01:28:21,782 --> 01:28:22,723
جون

879
01:28:22,723 --> 01:28:23,912
ابي

880
01:29:28,891 --> 01:29:30,239
جون

881
01:30:26,674 --> 01:30:27,402
جون

882
01:30:27,402 --> 01:30:28,753
ابي

883
01:30:35,928 --> 01:30:37,256
جون

884
01:30:40,885 --> 01:30:42,454
جون

885
01:30:45,186 --> 01:30:46,554
سامحيني

886
01:30:48,744 --> 01:30:49,975
انا اسف

887
01:30:50,546 --> 01:30:52,454
جون انا احبك

888
01:30:54,330 --> 01:30:56,019
انا

889
01:30:57,830 --> 01:30:59,359
انا احبك

890
01:32:07,830 --> 01:32:22,359
{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}
{\an5}<font color="#00ffff" size=36><font color="#FF00FF"></font>تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
<font color="#FF1122">01003839103</font>
facebook
<font color="#66ff66" size=25>abuadam916@yahoo.com</font>
