2
00:00:21,104 --> 00:00:22,444
هل يمكن أن أحظي بأنتباهك رجاءً؟
3
00:00:24,105 --> 00:00:27,276
أيها السيدات والساده
4
00:00:27,276 --> 00:00:31,447
شكراً لكم جميعاً، لحضروكم وجعل هذا الاحتفال تذكارياً
5
00:00:31,447 --> 00:00:34,117
الآن، كنهاية ليلتنا
6
00:00:34,117 --> 00:00:36,888
عروس السيد (هينغستون) الرائعه
7
00:00:36,888 --> 00:00:41,429
ستحييه بأغنية حب خاصة
8
00:00:56,513 --> 00:01:03,055
♪ أنا ملكك، خادمتك ♪
9
00:01:03,055 --> 00:01:07,596
♪ سأحضر لك كل ما تحتاجه ♪
10
00:01:08,937 --> 00:01:12,437
♪ وأحسب لك خطاياك ♪
11
00:01:12,437 --> 00:01:15,008
♪ واحده تلو الأخري ♪
12
00:01:15,008 --> 00:01:20,350
♪ طالما تحمل قلبي المسروق ♪
13
00:01:21,950 --> 00:01:26,351
♪ ضوئنا أشعل النيران ♪
14
00:01:28,322 --> 00:01:33,293
♪ ولكن الشعلة لا تزال تكبر ♪
15
00:01:34,533 --> 00:01:40,065
♪ رمادي عند قدميك ♪
16
00:01:40,075 --> 00:01:43,406
♪ ما هذه التعويذه؟ ♪
17
00:01:43,406 --> 00:01:46,076
♪ كنت أنت خلاصى ♪
18
00:01:46,076 --> 00:01:52,048
♪ كل شئ أحتاجه، كل شئ أحتاجه ♪
19
00:01:53,988 --> 00:01:57,189
- غنيها
- مره أخري يا عزيزتي
20
00:01:57,189 --> 00:02:01,090
أجل يا عزيزتي، فتاه مطيعه!
غنيها مجدداً!
21
00:02:01,100 --> 00:02:03,061
غنيها مجدداً
22
00:02:03,071 --> 00:02:07,572
شكراً لكم، تم تشريفي بوجود كل واحد منكم
23
00:02:07,572 --> 00:02:09,743
شكراً جزيلاً لكم
24
00:02:17,715 --> 00:02:19,355
يا لها من عروس مذهلة
25
00:02:19,355 --> 00:02:22,156
ويا له من زفاف رائع
26
00:02:29,138 --> 00:02:31,308
وها هي، هناك
27
00:02:36,039 --> 00:02:38,240
الجميع، عودوا إليه الآن
28
00:02:39,340 --> 00:02:41,681
إذا كنت ستعذرني، لدقيقة
29
00:02:44,022 --> 00:02:47,022
ينتظرك السيد (هينغستون) بالأعلي
30
00:02:47,022 --> 00:02:50,063
لا يجب أن ينتظر الزوج أطول من هذا
31
00:02:53,534 --> 00:02:56,595
إبنتك هي مثال للكمال العلوى
32
00:02:56,605 --> 00:02:59,036
حصلت علي الحياة التي أمامها
33
00:02:59,036 --> 00:03:01,106
يجب أن تكون فخوراً جداً
34
00:03:01,106 --> 00:03:02,977
في الحقيقة.
35
00:03:43,757 --> 00:03:46,658
هذا المكان يفعل المعجزات
36
00:03:48,468 --> 00:03:51,199
كان من الممكن أن يكون صعباً، مسبقاً
37
00:03:54,270 --> 00:03:56,281
لكن الآن
38
00:03:57,741 --> 00:04:01,152
يبدو وكأن هذه الفتاة لم تكن موجودة ابداً
39
00:04:46,504 --> 00:04:47,804
ماذا؟
40
00:04:53,816 --> 00:04:55,556
مرحباً
41
00:05:07,399 --> 00:05:09,900
صباح الخير يا (اوما)
42
00:05:09,900 --> 00:05:13,701
لم أعني أن أفاجئك
الفطور في طريقه
43
00:05:13,711 --> 00:05:16,342
الفطور؟
مهلاً، أين أنا؟
44
00:05:16,342 --> 00:05:18,542
أنت في الجنه، بالتأكيد
45
00:05:36,237 --> 00:05:38,337
سيدتي!
46
00:05:49,620 --> 00:05:50,981
(اوما)!
47
00:05:50,991 --> 00:05:52,891
سيدتي!
48
00:05:54,422 --> 00:05:55,892
(اوما)!
49
00:05:57,662 --> 00:05:58,933
(اوما)!
50
00:06:12,586 --> 00:06:14,987
(اوما)! (اوما)!
51
00:06:32,041 --> 00:06:34,742
(اوما)!
52
00:06:45,455 --> 00:06:46,985
هل أنت جديده في المدينة؟
53
00:06:46,995 --> 00:06:48,456
أسمعي، أنا بحاجه للمساعده، اتفقنا؟
54
00:06:48,456 --> 00:06:49,926
إنهم يلاحقونني و..
55
00:06:49,926 --> 00:06:51,627
أنا بحاجة لمكان أختبئ فيه
56
00:06:51,627 --> 00:06:53,497
لا أدري حتي كيف وصلت لهنا
57
00:06:53,497 --> 00:06:54,968
تعالي معي
58
00:06:54,968 --> 00:06:56,968
(اوما)! يا سيدتي!
59
00:06:56,968 --> 00:06:58,738
تعالي معي فحسب
60
00:07:05,080 --> 00:07:06,511
ما هذا المكان
61
00:07:06,521 --> 00:07:08,581
هل أضعتِ شئ ما؟
62
00:07:08,581 --> 00:07:10,722
ماذا تفعلين؟
لا، لا، لا!
63
00:07:17,994 --> 00:07:20,364
لماذا لا تجيبين عليّ؟
64
00:07:22,435 --> 00:07:25,806
ما هذا المكان؟
65
00:07:45,001 --> 00:07:47,871
♪ طلبت من امها 50 سنتًا ♪
66
00:07:47,871 --> 00:07:50,472
♪ لتري فيل يقفز من علي السياج ♪
67
00:07:50,472 --> 00:07:52,943
♪ طلبت من امها 50 سنتًا ♪
68
00:07:52,943 --> 00:07:55,813
♪ لتري فيل يقفز من علي السياج ♪
69
00:07:55,813 --> 00:07:58,614
♪ قفزوا لأعلي، وصلوا إلى السماء ♪
70
00:07:58,614 --> 00:08:01,115
♪ لم يعودوا ابداً حتي الرابع من يوليو ♪
71
00:08:01,115 --> 00:08:03,856
♪ قفزوا لأعلي، وصلوا إلى السماء ♪
72
00:08:03,856 --> 00:08:06,626
♪ لم يعودوا ابداً حتي الرابع من يوليو ♪
73
00:08:06,626 --> 00:08:09,497
♪ أعلي، أعلي ♪
74
00:08:09,497 --> 00:08:11,998
♪ أعلي وأعلي ♪
75
00:08:19,140 --> 00:08:22,070
معذرةً، لكن من أنت؟
76
00:08:22,080 --> 00:08:26,982
بعض الناس يشكون أن شجيرات
الورد بها بعض الشوك
77
00:08:26,982 --> 00:08:28,922
أنا أبتهج أن..
78
00:08:30,052 --> 00:08:32,953
شجيرات الشوك بها ورود
79
00:08:32,963 --> 00:08:34,794
ما الذي أفعله هنا؟
80
00:08:34,794 --> 00:08:37,524
لا داعي للخوف يا عزيزي
81
00:08:37,534 --> 00:08:40,635
هذا مركز للعلاج النفسي
82
00:08:40,635 --> 00:08:42,736
علاج الكبد والتردد
83
00:08:42,736 --> 00:08:46,607
الآن، معظم فتياتنا لم
يكونوا هادئين عند وصولهم هنا
84
00:08:46,607 --> 00:08:49,878
لكني أفهم الآن عن مدي صعوبة هذا
85
00:08:49,878 --> 00:08:52,018
لمَ لا يمكنني المغادرة؟
86
00:08:52,018 --> 00:08:55,819
تشخيص مشاكل غضبك سيأخذ بعض الوقت
87
00:08:55,819 --> 00:09:00,090
حبيبتي، أخبروني أنكِ فقدتِ السيطره
علي نفسك مجدداً، الليلة الماضية
88
00:09:00,090 --> 00:09:03,531
يمكنكِ أن تخبري أمي أن تكف عن تضييع وقتها
89
00:09:05,872 --> 00:09:10,503
هذه فرصة يا (اوما)
90
00:09:10,503 --> 00:09:12,604
أسترخ
شكراً لك
91
00:09:12,614 --> 00:09:15,044
راقبي حياتك من منظور جديد
92
00:09:15,044 --> 00:09:17,815
ومنظور من هذا؟ منظورك؟
93
00:09:17,815 --> 00:09:19,786
وماذا عن منظوري؟
94
00:09:19,786 --> 00:09:22,086
ستكونين معنا لمدة شهرين
95
00:09:22,086 --> 00:09:24,927
كل ما أطلبه منكِ في هذا
الوقت ان تكوني ذات عقل مفتوح
96
00:09:24,927 --> 00:09:28,228
وتعيدي النظر في اقتراح زواجك
97
00:09:28,228 --> 00:09:30,128
بعد اقامتك
98
00:09:48,983 --> 00:09:52,024
تم حزم حقائبك من قبل امك بالمناسبه
99
00:09:52,024 --> 00:09:54,565
هل الكل هنا يتحدث بهذه الطريقة؟
100
00:09:56,135 --> 00:09:57,896
مرحباً!
101
00:09:57,896 --> 00:10:00,196
حسناً، هذا حول الوقت يا عزيزتي
102
00:10:00,196 --> 00:10:02,567
مرحباً
رحلة صعبة؟
103
00:10:02,567 --> 00:10:05,037
في الحقيقة، لا أتذكر أي شئ منها
104
00:10:05,037 --> 00:10:06,678
حسناً، يا لك من محظوظه
105
00:10:06,678 --> 00:10:08,578
لأن هذه الطائرة البحرية كانت غامضة
106
00:10:08,578 --> 00:10:10,109
من مؤخرة سفينة دوارة مكسورة
107
00:10:10,119 --> 00:10:11,919
- طائرة بحرية؟
- أجل
108
00:10:11,919 --> 00:10:13,350
أنا (كلوي)
109
00:10:13,350 --> 00:10:14,880
(اوما)
110
00:10:14,890 --> 00:10:16,691
هذه (يو)
111
00:10:16,691 --> 00:10:19,121
لا أعتقد أنها حريصة جدًا على أن تكون هنا
112
00:10:19,121 --> 00:10:20,792
ماذا، وماذا عنكِ؟
113
00:10:20,792 --> 00:10:24,162
حسناً، إذا كان سيبعد والدي عن ظهري
114
00:10:24,162 --> 00:10:26,003
ما هي مشكلتهم؟
115
00:10:26,003 --> 00:10:28,634
يظنون أن شهرين هنا كفايةً لتحويلي إلى..
116
00:10:28,634 --> 00:10:30,874
لملكة نحيفة شابة مثل اخواتي
117
00:10:30,874 --> 00:10:33,605
لن يحدث، لأنني بخير في الطريقة التي أنا عليها
118
00:10:33,615 --> 00:10:36,316
ولكن، أهلاً، سآخذ أجازة مجانية
119
00:10:36,316 --> 00:10:38,316
(يو)
120
00:10:38,316 --> 00:10:40,087
- (يو)!
- ماذا؟
121
00:10:40,087 --> 00:10:41,787
قابلي (اوما)
122
00:10:41,787 --> 00:10:43,888
- مرحباً
- اخبروني أنه لا يوجد رفقاء غرفة
123
00:10:43,888 --> 00:10:46,758
حسناً، هذا ليس خطأنا يا فتاة
124
00:10:46,758 --> 00:10:48,629
ولا تلمسي أغراضي
125
00:10:50,699 --> 00:10:53,130
دعونا نلبس الملابس لأجل العشاء
126
00:10:53,140 --> 00:10:54,771
حسناً
127
00:11:17,997 --> 00:11:19,997
أين بقيتها؟
128
00:11:20,007 --> 00:11:22,408
تم معايرة حميتنا الغذائية بدقة
129
00:11:22,408 --> 00:11:26,039
لصحتك الجسدية وتوازنك العقلي
130
00:11:27,249 --> 00:11:30,280
لا يمكنني بسبب
131
00:11:30,280 --> 00:11:33,081
عدم تحملي للاكتوز؟
132
00:11:33,081 --> 00:11:36,251
تم حساب حساسية التعصب لأجل
133
00:11:36,261 --> 00:11:40,062
- ويا سيدتي،المذكره ليس من أغراضك
- أجل، اياً يكن
134
00:11:40,062 --> 00:11:42,163
نحن نطلب منكِ بلطف إنهاء عشائك
135
00:11:42,163 --> 00:11:45,304
لكي تتمكني من الحصول علي
التغذية الكافية لنشاطات الغد
136
00:11:46,464 --> 00:11:48,305
طابت ليلتك يا سيدتي
137
00:11:58,217 --> 00:11:59,948
هل تعرفيها؟
138
00:11:59,948 --> 00:12:01,418
لا
139
00:12:01,418 --> 00:12:03,889
قامت بذعري حالما وصلت هنا
140
00:12:04,919 --> 00:12:06,459
ماذا؟
141
00:12:06,459 --> 00:12:08,500
من هذه؟
142
00:12:08,500 --> 00:12:10,300
حقاً؟!
143
00:12:11,931 --> 00:12:13,971
♪ إذا كنت تملك قلبي ♪
144
00:12:13,971 --> 00:12:16,772
♪ لن أريد أن أستعيده ♪
145
00:12:16,772 --> 00:12:18,503
♪ سأدعك تحتفطين به حتي.. ♪
146
00:12:18,513 --> 00:12:20,443
♪ نهاية الوقت ♪
147
00:12:20,443 --> 00:12:21,813
مهلاً، هذه هي؟
148
00:12:21,813 --> 00:12:23,384
(امارنا فيكاريو)
149
00:12:23,384 --> 00:12:25,854
أجل، صوتها الجديد أنيق جداً
150
00:12:25,854 --> 00:12:27,815
- وهي أيضاً..
- ثملة
151
00:12:27,825 --> 00:12:30,426
- هذا غير جيد
- هذا صحيح
152
00:12:30,426 --> 00:12:33,927
اسمعي، سمعت أن والديها محافظان جداً
153
00:12:33,927 --> 00:12:36,427
وقاموا بوضعها للتخلص من
السموم قبل أن يأخذوها للمنزل
154
00:12:36,437 --> 00:12:38,468
كما تعرفين، يجب ألا يكون هذا سهلاً
155
00:12:38,468 --> 00:12:40,998
- كونك مشهوره
- أجل، ليس من السهل كون المرء مشهوراً
156
00:12:41,008 --> 00:12:43,769
فكر في الضغط
لا عجب أنها تشرب
157
00:12:43,779 --> 00:12:46,880
- أنها في مأساه نوعاً ما
- لا تحكمي عليها
158
00:13:02,134 --> 00:13:05,295
ما الذي تريدينه؟
159
00:13:05,305 --> 00:13:07,165
لا زالت عصبيه حول هذا الصباح؟
160
00:13:07,175 --> 00:13:08,906
فكري؟
161
00:13:08,906 --> 00:13:10,906
حسناً سيمسكون بكِ علي أيةً حال
162
00:13:11,937 --> 00:13:13,277
ولم أستطع تركهم يكتشفون كهفنا
163
00:13:16,478 --> 00:13:18,348
"كهفنا؟"
164
00:13:18,348 --> 00:13:20,119
بالطبع، في أي مكان آخر ستقومين بـ..
165
00:13:20,119 --> 00:13:22,189
إشعال سجائري من أجلي؟
166
00:13:28,201 --> 00:13:30,231
أهلاً..
167
00:13:30,231 --> 00:13:33,342
ارجوكِ لا تصدقي كل شئ يقال عني
168
00:13:34,543 --> 00:13:36,813
لم أعد أشرب بعد الآن
169
00:13:37,943 --> 00:13:39,844
لماذا أنتِ هنا إذاً؟
170
00:13:39,844 --> 00:13:42,215
حسناً..
171
00:13:42,215 --> 00:13:45,255
أردت الغناء بصوتي
172
00:13:45,255 --> 00:13:48,416
لقد ذعر فريقي
173
00:13:48,426 --> 00:13:52,287
كما ترين، إنهم ينظرون إليّ مثل منتج
174
00:13:52,297 --> 00:13:55,128
قاموا بإحتلاق قصص الحفلات هذه عني
175
00:13:55,128 --> 00:13:57,499
وأرسلوني هنا
176
00:13:57,499 --> 00:14:00,499
لإعادة التأهيل، علي ما أظن
177
00:14:00,499 --> 00:14:02,370
لماذا لم تحاولي الهروب؟
178
00:14:02,370 --> 00:14:04,880
- أهرب من ماذا؟
- لا أعلم بالتحديد، لكن..
179
00:14:04,880 --> 00:14:06,981
لا أحاول الحصول علي غسيل لعقلي هنا
180
00:14:06,981 --> 00:14:09,282
حسناً، الشئ الوحيد الذي فعلناه
هنا هو الكثير من "اليوغا"
181
00:14:09,282 --> 00:14:11,212
- والشعور بشعورنا
- لا أهتم
182
00:14:11,222 --> 00:14:13,123
سأخرج من هنا
183
00:14:13,123 --> 00:14:14,993
حسناً، لا أعرف كيف ستقومين بهذا
184
00:14:14,993 --> 00:14:17,394
لأننا في جزيرة في منتصف المحيط
185
00:14:17,394 --> 00:14:18,964
الليلة
186
00:14:21,535 --> 00:14:25,036
حسناً، سأساعدك
187
00:14:26,336 --> 00:14:28,537
قابليني خارج الغرفة
188
00:14:28,537 --> 00:14:30,907
منتصف الليل
189
00:14:35,178 --> 00:14:36,349
مرحباً
190
00:14:38,919 --> 00:14:42,120
كيف حصلتِ علي السجائر؟
191
00:14:42,120 --> 00:14:44,431
مرافق أعطاها لي
192
00:14:45,461 --> 00:14:47,362
أبنته معجبه
193
00:14:47,362 --> 00:14:49,002
قمت بمكالمتها مكالمة فيديو
194
00:14:51,333 --> 00:14:53,933
كما تعلمين يا (اوما)
195
00:14:53,943 --> 00:14:56,374
هناك دائما طريقه للحصول علي مرادك
196
00:14:57,514 --> 00:14:59,485
دائماً
197
00:15:40,196 --> 00:15:42,326
♪ في المحيط الهادئ ♪
198
00:15:42,336 --> 00:15:46,137
♪ وكل شئ حوله مرعب.. ♪
199
00:15:46,137 --> 00:15:48,038
أعزائي
200
00:15:48,038 --> 00:15:49,338
إن الشمس تشرق
201
00:15:49,338 --> 00:15:52,379
وفي ضوء اليوم الجديد
202
00:15:52,379 --> 00:15:53,649
دعونا نرحب
203
00:15:53,649 --> 00:15:57,550
بـ(كلوي)و (يو) ,(اوما)
204
00:15:57,550 --> 00:15:59,351
إلى عائلتنا
205
00:15:59,351 --> 00:16:02,321
♪ جزيرة، كسولة جداً ♪
206
00:16:02,321 --> 00:16:06,402
♪ إذا كان عليّ أن أغادرها، سأكون مجنونة ♪
207
00:16:08,503 --> 00:16:09,703
مرحباً
208
00:16:09,703 --> 00:16:11,264
هل يمكنك..
209
00:16:11,274 --> 00:16:12,734
بالطبع
210
00:16:15,105 --> 00:16:18,045
آسفة، تعمقت في النوم
211
00:16:18,045 --> 00:16:19,676
ما المدة التي أنتظرتني فيها؟
212
00:16:19,676 --> 00:16:22,687
أنا، في الحقيقة، تعمقت في النوم ايضاً
213
00:16:22,687 --> 00:16:24,357
يا سيدتي
214
00:16:27,588 --> 00:16:29,689
ارجوكِ أكدي مظهرك المختار
215
00:16:36,200 --> 00:16:37,771
أجل
216
00:16:38,801 --> 00:16:40,541
لا، لا، لا، عليّ
217
00:16:40,541 --> 00:16:42,672
رجاءً يا سيدتي
218
00:16:42,672 --> 00:16:43,812
لا يمكنني فعل هذا
219
00:16:43,812 --> 00:16:45,613
ربما يلائمك المظهر
220
00:16:47,283 --> 00:16:48,714
إنه يبدو جيد
221
00:16:48,714 --> 00:16:50,254
هذا ليس أنا
222
00:16:55,455 --> 00:16:57,656
أمي تبدو أفضل
223
00:16:57,666 --> 00:17:00,267
لا يجب عليكِ تغيير ما أنتِ عليه يا (اوما)
224
00:17:03,467 --> 00:17:07,468
استرخي يا (اوما)
سوف يأخذ هذا دقيقة فحسب
225
00:17:16,251 --> 00:17:18,291
ارجوكِ ابق يا سيدتي
226
00:17:45,889 --> 00:17:48,189
هذا يبدو كأنني أنظر لشخص آخر
227
00:17:48,189 --> 00:17:49,630
أجل
228
00:17:50,530 --> 00:17:52,770
شخص لا أحبه
229
00:17:58,172 --> 00:18:00,472
محبوب
230
00:18:00,472 --> 00:18:02,573
كيف حالك يا عزيزتي؟
231
00:18:02,573 --> 00:18:05,844
عظيم، طالما أردت أن أكون في مدرسة داخلية
232
00:18:05,844 --> 00:18:08,715
إذن، هذا حلم أصبح حقيقةً نوعاً ما
233
00:18:08,715 --> 00:18:12,185
حسناً، أتمني حقاً أن نستطيع تغيير هذا
234
00:18:12,185 --> 00:18:14,456
أجلسي رجاءً، أمام المرآه
235
00:18:15,556 --> 00:18:17,167
رجاءً، أجلسي
236
00:18:21,768 --> 00:18:24,799
أعلم أنك تظنين أن هذا ليس مكانكِ يا (اوما)
237
00:18:24,809 --> 00:18:26,569
وربما تكوني علي صواب
238
00:18:26,569 --> 00:18:29,540
ولكني أطلب منكِ أن تكوني متقبله قليلاً..
239
00:18:29,540 --> 00:18:30,910
لداعيتك؟
240
00:18:39,653 --> 00:18:43,224
نكون في أفضل حالتنا، عندما ندرك من نحن
241
00:18:43,234 --> 00:18:45,894
هل يمكننا الإتفاق علي هذا؟
242
00:18:45,894 --> 00:18:50,235
مرآة العلاج هي حول إمتلاك قصتك
243
00:18:50,235 --> 00:18:53,936
هي حول تذكرك ما الذي يجعلك، نفسك
244
00:18:53,946 --> 00:18:56,247
فقط الأشياء التي تعلميها
245
00:18:57,547 --> 00:19:01,418
أخبري نفسك القصة عن من أنت حقاً
246
00:19:01,418 --> 00:19:04,849
أتريدينني أن أتحدث إلى نفسي؟
247
00:19:04,859 --> 00:19:07,960
حسناً، لا يبدو أنكِ تستمتعين بالحديث معي
248
00:19:09,260 --> 00:19:10,861
ما رأيك بهذا
249
00:19:10,861 --> 00:19:12,401
سأسألك سؤالاً
250
00:19:12,401 --> 00:19:15,332
أجيبي إذا كنتِ تريدين، أتفقنا؟
251
00:19:17,273 --> 00:19:19,843
ماذا كان الشئ الوحيد الذي لم تعطيه أمك لكِ؟
252
00:19:19,843 --> 00:19:21,004
ماذا؟
253
00:19:21,014 --> 00:19:22,914
جربي وانظري في المرآه
254
00:19:24,785 --> 00:19:26,745
هل هي تنظر لكِ؟
255
00:19:26,755 --> 00:19:28,886
إنها تعتني بنفسها
256
00:19:28,886 --> 00:19:31,486
- أنت قاسية جداً عليها
- إنها تستحق هذا
257
00:19:31,486 --> 00:19:34,387
- هل تحبينها؟
- ما الذي تحاولين فعله هنا؟
258
00:19:34,397 --> 00:19:37,268
حسناً، انا لن أتزوج هذا الأحمق
259
00:19:42,369 --> 00:19:45,270
من الصعب إيجاد رجل جيد
في هذا العالم يا (اوما)
260
00:19:46,540 --> 00:19:48,311
كنت أعرف
261
00:20:05,695 --> 00:20:08,036
ركزي يا سيدتي
262
00:20:08,036 --> 00:20:11,477
تحكم في جسدك، وضحي عقلك
263
00:20:12,977 --> 00:20:16,918
حسناً، أعملي في "باريس" الآن، رجاءً
264
00:20:20,619 --> 00:20:21,790
(يو)
265
00:20:22,620 --> 00:20:25,390
- هيا
- لا
266
00:20:25,390 --> 00:20:27,661
انا بحاجه لشريك
267
00:20:31,362 --> 00:20:32,702
أفترض
268
00:20:32,702 --> 00:20:34,463
- للأمام
- هيا
269
00:20:34,473 --> 00:20:35,973
لا يمكنني فعل هذا بنفسي
270
00:20:35,973 --> 00:20:37,844
هيا
271
00:20:38,804 --> 00:20:40,644
وللوراء
272
00:20:43,745 --> 00:20:46,446
وللأمام
273
00:20:49,787 --> 00:20:52,698
وللوراء
274
00:20:55,558 --> 00:20:57,529
وللأمام
275
00:21:03,440 --> 00:21:05,571
وللوراء
276
00:21:15,484 --> 00:21:17,484
وللوراء
277
00:21:17,494 --> 00:21:19,125
(اوما)؟ (اوما)
278
00:21:20,155 --> 00:21:22,025
هل تزالين معي؟
279
00:21:22,025 --> 00:21:24,496
أجل، آسفه
280
00:21:24,496 --> 00:21:26,797
حسناً
281
00:21:26,807 --> 00:21:29,037
وللأمام
282
00:21:32,438 --> 00:21:34,549
وللوراء
283
00:21:56,474 --> 00:21:58,645
قفازاتك أرجوك
284
00:22:03,116 --> 00:22:05,017
إنه ضيق قليلاً
285
00:22:05,017 --> 00:22:07,757
رجاءً، إنه لأجل سلامتك
286
00:22:32,654 --> 00:22:34,754
آسفه حول هذا، نحن
287
00:22:34,754 --> 00:22:37,085
نحن نحاول حل بعض المشاكل التقنية
288
00:22:37,095 --> 00:22:39,226
رجاءً علق الضيق
289
00:22:45,037 --> 00:22:46,998
بالأسفل مثل هذا
290
00:22:47,008 --> 00:22:49,638
قل جميع الأشياء التي تريد قولها عني
291
00:22:50,779 --> 00:22:52,009
ولكن الحقيقة هي
292
00:22:52,009 --> 00:22:53,609
أنا رجل بسيط
293
00:22:55,150 --> 00:22:57,050
انا أعمل بجد
294
00:22:58,881 --> 00:23:00,691
وأنا أعيد
295
00:23:04,622 --> 00:23:07,163
قد أكون فتي حساس
296
00:23:08,933 --> 00:23:10,794
ولكن لا تخبر أحد عن هذا
297
00:23:10,804 --> 00:23:13,535
لا أعرف كيف أمضي وقتا رائعاً
298
00:23:15,875 --> 00:23:19,776
ربما فكرتي عن المرح قد تكون متهورة قليلاً
299
00:23:21,077 --> 00:23:23,547
ولكن في كلا العمل والحياه
300
00:23:24,788 --> 00:23:27,058
ما فائدة الحلم الصغير؟
301
00:23:33,830 --> 00:23:34,990
يود أن يقول
302
00:23:35,000 --> 00:23:36,901
كل الأشياء عني
303
00:23:36,901 --> 00:23:39,732
- حسناً، فهمت هذا
- زلكن الحقيقة هي..
304
00:23:39,732 --> 00:23:42,332
أنا رجل بسيط
305
00:23:42,342 --> 00:23:44,873
- فهمت هذا
- أنا أعمل بجد
306
00:23:44,873 --> 00:23:46,843
- وبعدها أستسلم
- مرحباً
307
00:23:46,843 --> 00:23:49,674
- لكن الحقيقة هي
- أوقفي هذا
308
00:23:49,684 --> 00:23:51,715
رجل بسيط..
309
00:23:51,715 --> 00:23:55,786
أنا أعمل بجد..
ولكن الحقيقة هي
310
00:24:04,838 --> 00:24:06,639
رجل بسيط..لكن
311
00:24:06,639 --> 00:24:08,799
ربما تكون فكرتي عن المرح
312
00:24:08,809 --> 00:24:11,240
يمكن أن تكون متهوره
313
00:24:11,240 --> 00:24:16,081
ربما أكون رجل حساس
ربما أكون رجل حساس
314
00:24:16,081 --> 00:24:17,922
رجل حساس
315
00:24:48,220 --> 00:24:51,120
نحن آسفون جداً، فشل النظام
316
00:24:51,130 --> 00:24:53,431
لم نستطع ايقاف العرض عن بعد
317
00:24:53,431 --> 00:24:55,832
المستوصف سيصلح هذا
318
00:24:55,832 --> 00:24:57,872
نحن آسفون جداً
319
00:25:08,985 --> 00:25:13,086
هل تظن حقاً أن هذا الفيديو الغبي سيجعلني أغير رأيي؟
320
00:25:13,086 --> 00:25:17,227
دعيني أنظر إلى هذه الأيادي
321
00:25:18,297 --> 00:25:19,928
تعال هنا
322
00:25:21,298 --> 00:25:24,169
ربما هو ثقيل بعض الشئ
323
00:25:26,200 --> 00:25:28,200
ولكنه يعني هذا جيدًا
324
00:25:28,210 --> 00:25:30,341
"يعني جيداً؟"
325
00:25:30,341 --> 00:25:33,041
أنه معتل إجتماعياً
326
00:25:33,041 --> 00:25:35,442
بجانب، أن هذا لا يهم
327
00:25:35,452 --> 00:25:38,753
أنا أحب شخص آخر
328
00:25:38,753 --> 00:25:41,183
لم تخبرني أمك عن اي شخص آخر
329
00:25:41,183 --> 00:25:42,754
بالتأكيد لا
إنه سفلي
330
00:25:42,754 --> 00:25:44,824
لذا، بشكل أساسي أنه غير موجود بالنسبة لها
331
00:25:46,895 --> 00:25:49,366
لم يكن لوالدك تأثير جيد يا (اوما)
332
00:25:53,367 --> 00:25:55,177
انظري إلى
333
00:25:56,237 --> 00:25:58,438
لقد كرّست حياتي بأكملها
334
00:25:58,448 --> 00:26:01,179
للأعتناء بحديقة امي الصغيرة
335
00:26:01,179 --> 00:26:03,979
ولكن أنتِ، إذا أمكنكِ تعلم مكانك
336
00:26:03,979 --> 00:26:07,290
ستكون أفضل سنوات حياتك هي القادمة
337
00:26:07,290 --> 00:26:09,221
لا تنهي الأمر مثلي
338
00:26:15,162 --> 00:26:17,363
حزين جداً
339
00:26:17,373 --> 00:26:20,074
هل تودين مساعدتي في قص بعض الأشواك؟
340
00:26:32,257 --> 00:26:35,828
اذن، إنه يعجب أمك لأنه غني فحسب؟
341
00:26:37,058 --> 00:26:39,889
إنها من الطبقة العليا، ولكننا علي وشك الإفلاس
342
00:26:39,899 --> 00:26:42,530
تظن أن الزواج سينقذ عائلتنا
343
00:26:44,000 --> 00:26:46,841
هذا مريع
أنا آسف يا صاح
344
00:26:48,871 --> 00:26:51,412
هل أنا الوحيد الذي سيتزوج هنا؟
345
00:26:52,982 --> 00:26:55,153
أتمني أن يكون كل ما عليّ
فعله هو الزواج بفتي غني
346
00:26:56,053 --> 00:26:57,213
أنتِ لا تعنين هذا
347
00:26:57,213 --> 00:26:59,324
حسناً، مقطع الفيديو خاصتي كان عبارة عن ناس
348
00:26:59,324 --> 00:27:01,985
يركضون ويأكلون مثل الكرفس
349
00:27:01,995 --> 00:27:05,296
أعني، إذا كان الأمر بهذه السهوله
لكان بدا الجميع مثل (امارنا)
350
00:27:05,296 --> 00:27:08,266
لماذا، شكراً لكِ يا (كلوي)
351
00:27:10,567 --> 00:27:12,367
تباً لهذا
352
00:27:12,367 --> 00:27:16,368
لا، مهلا
دعيني أساعدكِ
353
00:27:16,378 --> 00:27:18,909
لا يمكنني فعل هذا
لا يمكنني فحسب
354
00:27:18,909 --> 00:27:20,380
لا
355
00:27:23,550 --> 00:27:26,521
ما الذي جعلوكِ ترينه هناك؟
356
00:27:26,521 --> 00:27:28,822
كان فيديو وثائقياً عن حفل زفافى
357
00:27:30,062 --> 00:27:34,233
أصبحت قلقه
مثل، قلق ذعر الهجوم
358
00:27:34,233 --> 00:27:36,904
أشعر أنني أحتضر، عندما أحظي بواحد
359
00:27:38,504 --> 00:27:40,505
والديّ من الطبقة الدنيا
360
00:27:40,505 --> 00:27:43,306
أرسلوني إلى "بكين" لأعيش مع عمتي وعمي
361
00:27:43,306 --> 00:27:46,016
لقطة كبيرة للوجوه
362
00:27:46,016 --> 00:27:48,287
لا أعرف كيف أقوم بالتمثيل حولهم فحسب
363
00:27:49,247 --> 00:27:51,188
لا أعرف كيف أكون
364
00:27:52,388 --> 00:27:54,428
انا أحرجهم
365
00:27:56,459 --> 00:27:58,129
لذا، أرسلوني إلى هنا
366
00:27:58,129 --> 00:28:01,560
وأخبروني ألا أعود حتي أتعافي
367
00:28:01,570 --> 00:28:04,931
مهلاً، لا تبدين مثل الأشخاص من الطبقة الدنيا
368
00:28:04,941 --> 00:28:07,002
لديكِ خيار الآن
369
00:28:07,002 --> 00:28:09,002
حسناً، ربما فكرتي عن النجاح
370
00:28:09,012 --> 00:28:13,013
لا تخطي علي من هم تحتي
371
00:28:13,013 --> 00:28:15,614
هناك
"بوديغ تابوكا" خاصتي
372
00:28:15,614 --> 00:28:18,085
أنت في عالمنا الشجاع الآن
373
00:28:18,085 --> 00:28:20,655
نعلم أنكِ عانيت، الفول السوداني خاصتي
374
00:28:20,655 --> 00:28:23,626
ولكن لا تقلقي
من المؤكد أنه سيتم تهديتك
375
00:28:23,626 --> 00:28:27,227
بتسريحة شعر رائعة و شخصية متواضعة حقيقية
376
00:28:27,227 --> 00:28:28,367
أكرهكم يا رفاق
377
00:28:29,598 --> 00:28:31,138
هيا
378
00:28:31,138 --> 00:28:32,438
مرحباً
379
00:28:34,579 --> 00:28:36,980
عندما عُدت إلى "بكين"
380
00:28:36,980 --> 00:28:38,210
كان رحلتِ من من؟
381
00:28:38,210 --> 00:28:39,640
(سامي)
382
00:28:39,650 --> 00:28:41,481
(سامي) والخيول مقطوعة الرأس
383
00:28:41,481 --> 00:28:43,721
- مذهل
- مهلاً، من هو (سامي)؟
384
00:28:43,721 --> 00:28:46,482
انا (سامي)، قمت بتصميم هذا المنتج، لذا..
385
00:28:46,492 --> 00:28:48,393
مهلاً، هل تغنين؟
386
00:28:49,293 --> 00:28:51,163
أغاني (امارنا)
387
00:28:51,163 --> 00:28:52,634
أنا أفعل هذا..
388
00:28:54,604 --> 00:28:56,665
هذه ليست موسيقي!
389
00:28:56,665 --> 00:28:59,376
♪ اجل، (كلوي) لا تحب أن تظن أن هذا شديد ♪
390
00:28:59,376 --> 00:29:02,236
♪ إنها لا تعرف شيئا، إن رأسها في مؤخرتها ♪
391
00:29:02,246 --> 00:29:04,617
- ممتع حقاً
- أعطني سماعاتي
392
00:29:17,030 --> 00:29:20,271
يا آنسات
إن الشمس تشرق
393
00:29:47,068 --> 00:29:50,309
زارتني أول مره عندما أصبح الألبوم بلاتيني
394
00:29:51,769 --> 00:29:55,470
ذهبنا للسباحة
نحن الأثنان فقط
395
00:29:55,480 --> 00:29:58,551
كان يوم جميل رائع، ولكن..
396
00:29:59,751 --> 00:30:02,582
كان الوضع الحالي قوي جداً
397
00:30:02,582 --> 00:30:04,653
أخبرتها أنني لن أغادر معها
398
00:30:06,123 --> 00:30:07,593
كنت سأبقي
399
00:30:10,324 --> 00:30:13,695
قالت "اياً يكن ما تريدينه، اريده لأجلك"
400
00:30:13,695 --> 00:30:16,436
بدأت بالغوص أسفل الأمواج
401
00:30:17,466 --> 00:30:19,877
أنا..
402
00:30:19,877 --> 00:30:23,408
عزمت علي إخراجها للشاطئ
403
00:30:23,408 --> 00:30:26,448
قمت بوضع كتفي حولها
404
00:30:26,448 --> 00:30:28,119
تمنيت أنها كانت تعني هذا
405
00:30:30,750 --> 00:30:33,660
تمنيت أنها كانت تعني هذا، مع كل جزء في حياتها
406
00:30:34,631 --> 00:30:36,561
كنت خائفة أن أخسرها
407
00:30:37,901 --> 00:30:40,162
خائفة من أن أصبح
408
00:30:40,162 --> 00:30:42,603
وحيده بالكامل
409
00:30:42,603 --> 00:30:44,403
ولكن في هذا الوقت
410
00:30:45,573 --> 00:30:47,444
كانت هذه الكلمات
411
00:30:49,575 --> 00:30:52,245
كافية
412
00:30:52,245 --> 00:30:54,246
كانت هذه آخر مره أخبرها أنني أحبها
413
00:30:54,246 --> 00:30:55,686
أخبرتها أنني أحبها
414
00:30:58,387 --> 00:31:00,357
جيد جداً يا (اوما)
415
00:31:00,357 --> 00:31:02,558
أنا فخوره بكِ
416
00:31:08,469 --> 00:31:11,800
جيد، قمتما بتحريف النهاية معاً، مثل هذه
417
00:31:11,800 --> 00:31:13,941
حينما أغادر هذا المكان
418
00:31:13,941 --> 00:31:15,741
سأذهب
419
00:31:15,741 --> 00:31:18,412
إلى مكان بعيد، بعيد جداً عن هنا
420
00:31:19,782 --> 00:31:22,423
أريد فحسب أن أكون في مكان آخر، حيث أستطيع
421
00:31:23,523 --> 00:31:26,454
البدء من جديد
422
00:31:26,454 --> 00:31:28,625
حيث لا يعلم أي أحد من أكون
423
00:31:38,407 --> 00:31:40,308
ماذا عنك؟
424
00:31:41,908 --> 00:31:45,179
أخبرتك، أنني أحب شخصاً أخر
425
00:31:46,750 --> 00:31:49,350
نريد فحسب أن نكون معاً
426
00:31:49,350 --> 00:31:51,321
ونحظِ بحياة بسيطة
427
00:31:56,292 --> 00:32:00,363
أليست هذه الذاكرة المدلاه يا (اوما)؟
428
00:32:00,363 --> 00:32:03,304
إنه النموذج المبدئى للبقية
429
00:32:24,930 --> 00:32:26,970
ألا يزالون يصنعونها؟
430
00:32:31,041 --> 00:32:33,872
ليس بنفس طريقة أبي
431
00:33:12,792 --> 00:33:14,793
كيف قمتِ..؟
432
00:33:16,333 --> 00:33:18,864
وعدت بأنني سأعثر عليك
433
00:33:25,746 --> 00:33:27,746
كيف وجدتني أصلاً؟
434
00:33:27,746 --> 00:33:30,117
ظهرت في بيت أمك
435
00:33:30,117 --> 00:33:32,377
لم تكن سعيده لرؤيتي
436
00:33:32,387 --> 00:33:34,088
ما الذي قالته؟
437
00:33:34,088 --> 00:33:36,718
أنكِ تستعدين للزواج من أبن
438
00:33:36,718 --> 00:33:38,989
ولكني لن أتزوجه، أخبرتها بهذا
439
00:33:38,989 --> 00:33:41,460
أعلم، أعلم، اصمت
440
00:33:46,631 --> 00:33:49,302
قدمت للوظيفة حالما أستطعت
441
00:33:50,372 --> 00:33:51,742
أسمعي يا (اوما)
442
00:33:51,742 --> 00:33:54,073
سأخرجك من هذه الجزيرة
443
00:33:57,884 --> 00:34:00,685
لا، ليس هنا
444
00:34:18,539 --> 00:34:20,580
مررت هذا من رجال التقنيات
445
00:34:20,580 --> 00:34:22,681
سيظهر غرفة تغذية فارغة
446
00:34:22,681 --> 00:34:24,781
تماماً مثل السابق
447
00:34:27,622 --> 00:34:28,952
أسمعي..
448
00:34:33,463 --> 00:34:35,194
سأنضم إلى طاقم الشحن
449
00:34:35,194 --> 00:34:37,594
وحين أفعل، سأجعلك تتسللين إلى الحفرة
450
00:34:37,594 --> 00:34:41,065
سنطير إلى البر الرئيسي وسأخرجك من تلك الطائرة.
451
00:34:41,065 --> 00:34:43,206
ونذهب لأين؟
452
00:34:43,206 --> 00:34:45,436
سنكتشف هذا
453
00:34:45,446 --> 00:34:46,947
حالما نكون معاً
454
00:34:51,518 --> 00:34:54,419
أهذا ما تريدينه ايضاً؟
455
00:35:22,156 --> 00:35:26,697
♪ ورأيت كل شئ أعطيتني أياه ♪
456
00:35:26,697 --> 00:35:29,968
ماذا؟ هذا رومانسي جداً
457
00:35:29,968 --> 00:35:32,699
أعني، أنه جاء كل هذه المسافة لأجلك؟
458
00:35:32,699 --> 00:35:35,770
في الوقت الصحيح لإنقاذك من هذا الأحمق الذي يفترض أن تتزوجي به
459
00:35:35,770 --> 00:35:37,570
(اوما) ليست بحاجة للإنقاذ
460
00:35:39,711 --> 00:35:41,841
سوف يساعدني في الهروب
461
00:35:41,851 --> 00:35:45,082
عليك فقط أن تكون لطيفًا مع
الموظفين، وأن تزييف العلاجات
462
00:35:45,082 --> 00:35:47,583
لست بحاجة للهروب
463
00:35:47,583 --> 00:35:49,623
أخيراً أصبح لدي شريك في كل هذا
464
00:35:51,794 --> 00:35:53,124
وماذا أكون؟
465
00:35:56,065 --> 00:35:58,636
لا يجب عليكِ الوثوق بهذا الرجل يا (اوما)
466
00:35:58,636 --> 00:36:01,106
كنت أعرفه، طوال حياتي
467
00:36:01,106 --> 00:36:03,837
- حسناً، لا أظن أنه يستحقك
- كيف تعرفين؟
468
00:36:03,837 --> 00:36:07,008
(ارمانا)! هيا يا فتاه
469
00:36:10,679 --> 00:36:12,319
هيا يا (ارمانا)!
470
00:36:12,319 --> 00:36:13,860
أجل!
471
00:36:14,920 --> 00:36:16,891
اوقفي الموسيقي رجاءً
472
00:37:13,125 --> 00:37:16,766
- ♪ ما هذه التعويذة ♪
- حسناً، هذا يكفي
473
00:37:16,766 --> 00:37:19,367
- ♪ كنت خلاصي ♪
- (ارمانا)؟
474
00:37:19,367 --> 00:37:22,108
- ♪ كل شئ أحتاجه♪
- (ارمانا)!
475
00:37:22,108 --> 00:37:24,878
- قلت أن هذا يكفي
- ♪ كل شئ أحتاجه ♪
476
00:37:24,878 --> 00:37:26,379
حان وقت النوم يا آنسات
477
00:37:26,379 --> 00:37:28,579
METRO MOVIES
TEL... 7777 818 55
478
00:37:29,980 --> 00:37:32,250
أنزلي من خشبة المسرح
479
00:37:33,951 --> 00:37:36,721
اسمعي، لا اريد أن أكرر هذا، أذهبي فحسب
480
00:38:15,242 --> 00:38:17,942
مره واحده فحسب
481
00:38:29,155 --> 00:38:32,796
أريت عٌقدي؟
لا
482
00:38:47,750 --> 00:38:51,381
أختراق أمني للحدود
أختراق أمني للحدود
483
00:38:51,381 --> 00:38:55,322
أنظري لهذا
484
00:38:55,322 --> 00:38:59,293
كل الأشخاص إلى منطقة 3
485
00:38:59,293 --> 00:39:02,094
نشاط الصباح المعتاد
486
00:39:02,104 --> 00:39:06,405
...تعليمات الأمن
بنات,إلى الغرف الأن
487
00:39:06,405 --> 00:39:08,206
هيا,أنسات
تحركوا
488
00:39:08,206 --> 00:39:10,306
رجاءٌ,أستنئناف الأجراءات
489
00:39:10,306 --> 00:39:13,077
....نكرر,أستئناف الأجراءات
490
00:39:13,077 --> 00:39:14,947
...إلى منطقة 3...
491
00:39:16,948 --> 00:39:20,049
ماذا يفعل القارب هنا؟
ليس لدي فكرة
492
00:39:20,059 --> 00:39:21,859
نكرر,أختراق المحيط
493
00:39:21,859 --> 00:39:24,890
.هذا غير معقول
من هذا الدخيل؟
494
00:39:24,890 --> 00:39:27,201
أحضروه
.أحضروه في الحال
495
00:39:27,201 --> 00:39:29,261
لم مازالتم هنا؟
أذهبوا,أنتبهوا لأنفسكم
496
00:39:29,271 --> 00:39:31,532
قارب من ذاك؟
!أنت صماء
497
00:39:31,532 --> 00:39:33,902
كنت أسئل فقط
...قارب من
498
00:39:33,902 --> 00:39:36,173
أخرجوا من هنا
هيا,هيا
499
00:39:36,173 --> 00:39:37,783
حسنا,تراجعوا
500
00:39:40,444 --> 00:39:43,315
ماذا قلت للتو؟
قلت تراجعي
501
00:39:46,226 --> 00:39:48,126
أنت
أنسة
502
00:39:49,256 --> 00:39:52,557
لا تلمسيني أبدا مجدداً
503
00:39:54,268 --> 00:39:57,438
سأرسلك إلى موطنك لأهلك فاشلة
504
00:39:57,438 --> 00:39:58,969
.مليئة بالعار
505
00:39:58,969 --> 00:40:00,269
أهذا ما تريدينه؟
506
00:40:00,269 --> 00:40:01,410
أليس كذلك؟
507
00:40:04,080 --> 00:40:05,311
كفى
508
00:40:05,311 --> 00:40:06,851
توقفي
509
00:40:08,481 --> 00:40:11,112
قلت توقفي
510
00:40:11,122 --> 00:40:13,923
أن غادرت,كلنا سنغادر
511
00:40:15,423 --> 00:40:16,924
تسمعيني؟
512
00:40:16,924 --> 00:40:19,264
أجل,سنخبر الجميع حيال هذا
513
00:40:20,535 --> 00:40:22,365
أسفة حقاً
514
00:40:22,365 --> 00:40:24,336
كنت متوترة
515
00:40:24,336 --> 00:40:27,536
نتعامل مع الوضع هذا الصباح
516
00:40:27,536 --> 00:40:30,547
شكرا جزيلاً لمساعدتي
أعثروا عليه
517
00:40:30,547 --> 00:40:33,248
وأوقفوا هذا الأنذار السخيف
518
00:40:33,248 --> 00:40:36,049
أنت بخير,فقط تنفسي
519
00:40:36,049 --> 00:40:37,249
حسنا
520
00:40:40,020 --> 00:40:42,460
أنظروا,ذلك هو
الرجل الشريد
521
00:40:42,460 --> 00:40:45,591
لقد ذهب بسرعة للصخور,كأنه أراد التحطم
522
00:40:45,591 --> 00:40:48,502
لقد أستجوبتهُ بنفسها
لا يمكنني التخيل حتى
523
00:40:48,502 --> 00:40:51,473
سمعت أنه أراد رؤية أمانا
لقد طلب الجمهور
524
00:40:51,473 --> 00:40:53,973
معتوه
525
00:40:56,574 --> 00:40:59,115
لذا المقيم
526
00:40:59,115 --> 00:41:01,915
جاء للمحطة مقابل المرور لغرض العودة
527
00:41:01,915 --> 00:41:04,356
ذلك الرجل أبحر كل ذاك الطريق لرؤيتك؟
528
00:41:04,356 --> 00:41:05,986
ليس تماماً
529
00:41:06,987 --> 00:41:08,927
يا للهول
530
00:41:08,927 --> 00:41:10,998
ذلك ما جاء لعمله
531
00:41:14,229 --> 00:41:15,629
كيف؟
532
00:41:15,639 --> 00:41:17,439
ليس هناك دخيل
533
00:41:17,439 --> 00:41:19,300
هذا كل ما في الأمر
534
00:41:19,310 --> 00:41:21,271
أعجابي أخفى هذا الزورق هنا
535
00:41:21,271 --> 00:41:23,511
,وأبحرت حول الجزيرة طوال الليل
536
00:41:23,511 --> 00:41:26,312
ولكن لا أحد يعرف هذا حتى الأن
537
00:41:28,282 --> 00:41:30,613
لا يحرسون الساحل ليلاً
538
00:41:30,623 --> 00:41:32,684
هذا سبيل خروجنا من هنا
539
00:41:32,694 --> 00:41:34,324
,نأتي هنا بعد العشاء
540
00:41:34,324 --> 00:41:36,324
نصعد على الزورق,نذهب للشاطئ
541
00:41:36,324 --> 00:41:39,095
أنه يبعد 10 أميال فقط
يمكننا فعلها,أوما
542
00:41:42,466 --> 00:41:44,597
رجاءً
543
00:41:44,607 --> 00:41:47,137
أعتقدك لا تريدين الرحيل مطلقاً
544
00:41:47,137 --> 00:41:49,078
ماذا تغير؟
545
00:41:55,179 --> 00:41:57,220
,الأمس,تمكنت من البقاء يقظة
546
00:41:57,220 --> 00:41:59,661
لأول مرة منذ وصلنا هنا
547
00:42:01,161 --> 00:42:02,531
أتعرفين لماذا؟
548
00:42:04,092 --> 00:42:08,163
.لأنني لم أشرب الحليب
549
00:42:08,163 --> 00:42:10,103
يخدروننا كل ليلة بهذا
550
00:42:10,103 --> 00:42:12,144
يجعلوننا ننام كأننا أموات
551
00:42:14,545 --> 00:42:17,115
لكن المقيمون لا ينامون
552
00:42:18,646 --> 00:42:20,246
أين عثرت عليه؟
553
00:42:20,246 --> 00:42:22,317
كان في الممر بجانب الحورية
554
00:42:22,317 --> 00:42:24,557
كان هناك أغاض أخرى لم أتعرف عليها
555
00:42:24,557 --> 00:42:26,388
الفتيات تمر حولها
556
00:42:27,258 --> 00:42:29,388
ماذا؟
557
00:42:29,398 --> 00:42:30,599
,لابد لنا من الرحيل
558
00:42:30,599 --> 00:42:31,969
.الليلة
559
00:42:32,729 --> 00:42:34,130
لن نشرب حليبنا
560
00:42:34,130 --> 00:42:36,070
ونتقابل هنا,بعد حظر التجوال
561
00:42:36,070 --> 00:42:37,330
يجب علي أن أخبر ماركوس
562
00:42:37,340 --> 00:42:39,241
لا يمكنك أوما
563
00:42:39,241 --> 00:42:41,542
لا يمكنني أن أختفي عليه ثانية
564
00:42:51,084 --> 00:42:52,354
حسناً
565
00:42:54,255 --> 00:42:57,596
...فقط لا تخبريه أي من التفاصيل
566
00:43:02,437 --> 00:43:05,208
أستمعي
567
00:43:05,208 --> 00:43:08,209
ساُنقل غداً إلى طاقم كارغو
568
00:43:08,209 --> 00:43:11,449
سنخرج غداً في خلال أسبوعان أو أقل
569
00:43:14,350 --> 00:43:16,751
عجباً,لا تتحمسي كثيراً
570
00:43:17,691 --> 00:43:19,492
...أجل أنه فقط
571
00:43:19,492 --> 00:43:21,192
ماذا؟
572
00:43:26,163 --> 00:43:28,634
يجب أن أخبرك شيئاً ما
573
00:43:50,300 --> 00:43:52,500
أنسات,أنتباهكم رجاءً
574
00:43:53,731 --> 00:43:55,501
في وقت ما
في بلومون
575
00:43:55,501 --> 00:43:58,472
المقيمون متقبلون ما سنمليه عليهم
576
00:43:58,472 --> 00:44:01,313
,أنها مستعدة لتنضم لأحبائها
577
00:44:01,313 --> 00:44:03,713
.مما كنا نتوقع قريبا
578
00:44:05,484 --> 00:44:08,454
....ولذا أنه
579
00:44:09,855 --> 00:44:12,325
أمانا
580
00:44:12,325 --> 00:44:14,826
,سيكون من المحزن رؤيتها تغادر هذا المساء
581
00:44:14,826 --> 00:44:17,727
ولكن بدلاً من هذا سيكون قلبنا ممتلئ بالفرح
582
00:44:17,727 --> 00:44:20,738
أصبحت أقوى مما كانت عليه
583
00:44:20,738 --> 00:44:22,498
,أثناء وقتنا هنا
584
00:44:22,508 --> 00:44:24,269
نخب أمانا
585
00:45:23,384 --> 00:45:24,584
أنصتي,حسنا
586
00:45:26,785 --> 00:45:31,396
خذي القارب وأرحلي أنت وماركوس
587
00:45:32,587 --> 00:45:34,597
ولكن كيف سأجدك؟
588
00:45:43,369 --> 00:45:44,640
ماذا؟
589
00:45:52,552 --> 00:45:53,982
حسنا
590
00:45:56,793 --> 00:45:59,694
تعديني؟
591
00:46:01,824 --> 00:46:03,435
أعدك
592
00:46:20,589 --> 00:46:22,320
سأراك هناك,حسنا
593
00:46:22,320 --> 00:46:25,520
أمانا؟
حان وقت الذهاب
594
00:46:25,520 --> 00:46:29,361
أجل, أنا قادمة
595
00:46:39,374 --> 00:46:40,975
أعتني بنفسك
596
00:47:17,454 --> 00:47:19,865
أجل أنه قبيح
597
00:48:06,047 --> 00:48:07,617
ما هذا؟
598
00:48:07,617 --> 00:48:09,858
ماذا فعلت للوصول لهنا؟
599
00:48:12,629 --> 00:48:14,759
المهدئات بطيئة أحياناً
600
00:48:14,759 --> 00:48:16,860
كانت في طريقها للحمام
601
00:48:16,870 --> 00:48:19,730
أنأخذها لأور
لا
602
00:48:19,730 --> 00:48:21,171
ليس دورها الليلة
603
00:48:46,007 --> 00:48:47,868
ما خطبك؟
604
00:48:47,868 --> 00:48:49,538
.بخير
605
00:48:49,538 --> 00:48:52,079
أجل, ولكن تخيفين المرأة
606
00:48:52,079 --> 00:48:54,780
راودني أحلام غريبة بالأمس
607
00:48:54,780 --> 00:48:58,581
حقا؟
.لم يراودني حلم هنا
608
00:49:57,156 --> 00:50:00,797
الحرفي المحبوب قد اٌخذت حياته بالأمس
609
00:50:00,797 --> 00:50:04,968
العدائية عصفت بأحوال العائلة المالية للأفلاس
610
00:50:07,139 --> 00:50:09,739
توقفوا,أطفئوا هذا
611
00:50:09,739 --> 00:50:11,840
كلفتهم الخوض في معركة قانونية
612
00:50:11,840 --> 00:50:14,041
أطفئوه
هانستن طرد العاملين
613
00:50:14,051 --> 00:50:16,611
وجعل كل شيئ ألياً
614
00:50:16,621 --> 00:50:18,382
!دعوني أذهب
615
00:50:18,382 --> 00:50:20,622
بالتأكيد,فعلت المطلوب
616
00:50:20,622 --> 00:50:22,393
!أخرجوني من هنا
617
00:50:22,393 --> 00:50:24,123
!دعوني أذهب
618
00:50:24,963 --> 00:50:26,294
!أطفئوه
619
00:50:36,076 --> 00:50:38,237
هذا المكان كاذب
620
00:50:38,247 --> 00:50:41,718
ماذا تفعلون بنا؟
621
00:50:44,649 --> 00:50:47,759
أنسة توقفي
622
00:50:47,759 --> 00:50:49,290
لاو أتركوني
لقد كذبتم علينا
623
00:50:49,290 --> 00:50:51,890
لم تكذبون علينا
أنسة توقفي هنا
624
00:50:51,890 --> 00:50:54,131
أين تذهبون بها؟
625
00:50:54,131 --> 00:50:57,302
لن نؤذيك أنسة
626
00:50:57,302 --> 00:50:58,902
رجاءً
627
00:51:01,203 --> 00:51:04,374
ماركوس
!ساعدني
628
00:51:28,110 --> 00:51:30,111
تمهلي أوما
629
00:51:36,482 --> 00:51:37,953
أجلسي
630
00:51:44,064 --> 00:51:45,294
أنهيه
631
00:51:52,906 --> 00:51:55,177
لماذا لم تشربيني؟
632
00:52:47,571 --> 00:52:49,241
صباح الخير,أوما
633
00:52:50,082 --> 00:52:51,852
ماذا يجري؟
634
00:52:52,342 --> 00:52:53,582
ماذا؟
635
00:52:53,582 --> 00:52:55,253
لا
636
00:52:55,883 --> 00:52:57,984
أتركوني
637
00:53:34,303 --> 00:53:36,804
هنا,هنا
638
00:53:53,318 --> 00:53:55,459
ماذا عن القبلة؟
639
00:54:38,280 --> 00:54:39,950
,حسنا
640
00:54:40,621 --> 00:54:42,291
أليس ذلك مأزق؟
641
00:54:43,321 --> 00:54:46,392
تعتقدين هذا المكان كذبة
642
00:54:46,392 --> 00:54:49,463
أنظري لصديقك
643
00:54:49,463 --> 00:54:53,594
العلاج في النهاية فعال أتعتقدين هذا؟
644
00:54:53,604 --> 00:54:58,945
أعتقد أن عائلتها وحليها ستكون مسرورة جدا بالنتائج
645
00:55:00,076 --> 00:55:02,646
عليك رؤية هذا
646
00:55:03,747 --> 00:55:07,078
هذا ما يدفعه المرء
647
00:55:07,088 --> 00:55:10,518
لجعلك تتخطين قائمة الأنتظار
648
00:55:11,559 --> 00:55:13,159
,هل تعتقدين أنه ينفق
649
00:55:13,159 --> 00:55:15,430
الكثير من المال على شيئ لا يعمل
650
00:55:19,031 --> 00:55:21,001
أفهمي هذا
651
00:55:21,001 --> 00:55:23,072
معالجتك حقيقية
652
00:55:24,372 --> 00:55:27,413
أنت فقط كنت مستاءة
653
00:55:28,443 --> 00:55:30,544
والأن أنتهيت
654
00:55:30,544 --> 00:55:32,384
عم تتحدثين؟
655
00:55:32,384 --> 00:55:34,345
كدنا ننتهي منك قريبا,أوما
656
00:55:34,355 --> 00:55:37,355
غداً سستمكنين من المغادرة للأبد
657
00:55:38,726 --> 00:55:41,126
غداً؟
658
00:55:41,126 --> 00:55:42,757
بصراحة,أعتقدتك ستكون أكثر سعادة
659
00:55:42,767 --> 00:55:46,128
كان لدي شكوك أنك لن ترحلي
660
00:55:46,128 --> 00:55:47,668
كم من الوقت كنت نائمة؟
661
00:55:47,668 --> 00:55:50,499
....كم من الوقت كنت نائم
662
00:55:50,509 --> 00:55:53,040
.أسبوعان
663
00:56:00,482 --> 00:56:02,352
أذهبي مسرعة صغيرتي
664
00:56:03,292 --> 00:56:04,993
أصدقائك يشتاقون أليك
665
00:56:18,376 --> 00:56:20,707
أواثقة أنك بخير؟
أجل
666
00:56:20,707 --> 00:56:23,648
أخبرونا أنك مجنونة لقد قمتي بكسر الحصان
667
00:56:23,648 --> 00:56:25,648
أهذا صحيح؟
أنسوا أمر ذلك
668
00:56:25,648 --> 00:56:29,289
أمانا اللتي ودعناها ليست أمانا اللتي شاهدتها بالتلفاز
669
00:56:30,389 --> 00:56:32,620
فعلوا شيئاً بها
670
00:56:32,620 --> 00:56:33,720
,ولا أنتظرهم
671
00:56:33,720 --> 00:56:35,391
.لفعل نفس الشيئ بي
672
00:56:38,131 --> 00:56:39,802
أغادر
673
00:56:39,802 --> 00:56:42,072
وأريدكم أن تأتوا معي
674
00:56:44,673 --> 00:56:47,544
كيف؟
الليلة
675
00:56:47,544 --> 00:56:49,845
نتقيئ حليبنا, نخرج خلسة من مسكننا
676
00:56:49,845 --> 00:56:52,185
وندير هذا الزورق للشاطئ
677
00:56:52,185 --> 00:56:54,146
وبعدها ماذا؟
لا يمكن أن أذهب للمنزل حتى أشفى
678
00:56:54,156 --> 00:56:55,746
عمي وعمتي سيلقون بي بالخارج
679
00:56:55,756 --> 00:56:57,126
أذن لا تذهبي للمنزل
680
00:56:58,827 --> 00:57:00,227
ماذا تعنين؟
681
00:57:03,528 --> 00:57:05,069
أعرف مكان أخر
682
00:57:06,169 --> 00:57:07,639
مكان أخر أمن
683
00:57:08,669 --> 00:57:11,340
,عائلتنا أرسلتنا هنا
684
00:57:11,340 --> 00:57:13,311
لتشكلنا في صورتهم
685
00:57:13,311 --> 00:57:14,741
ليس نحن
686
00:57:16,251 --> 00:57:17,482
لن أفعل هذا
687
00:57:23,723 --> 00:57:25,194
أنتم معي؟
688
00:57:30,365 --> 00:57:31,836
تباً لهم
689
00:57:36,567 --> 00:57:37,807
تعال معنا
690
00:57:39,838 --> 00:57:41,178
لا أستطيع
691
00:57:43,649 --> 00:57:45,819
لا بأس
692
00:57:45,819 --> 00:57:47,450
,سننتظرك الليلة
693
00:57:47,450 --> 00:57:48,650
.أن غيرت رأيك
694
00:57:49,450 --> 00:57:50,490
حسناً
695
00:57:56,202 --> 00:57:57,762
أنه خطأي
696
00:57:57,762 --> 00:57:59,903
....كان علي الألتحاق بالطاقم قريباً
697
00:57:59,903 --> 00:58:01,473
ثلاثة أيام فقط
698
00:58:02,904 --> 00:58:06,445
أستمعي,ساذهب على الطائة القادمة الأسبوع المقبل
699
00:58:06,445 --> 00:58:08,475
سأقابلك في المكان المحدد
700
00:58:08,475 --> 00:58:12,716
أقسم,لن أسمح بأي شيئ تفريقنا ثانية
701
00:58:16,757 --> 00:58:18,728
حسناً
أجل
702
00:58:22,529 --> 00:58:24,469
سانتظرك
703
00:58:43,824 --> 00:58:47,395
أنسة,أنهي عشائك رجاءً
704
00:59:12,762 --> 00:59:14,993
يجب أن أتبول
705
00:59:37,959 --> 00:59:40,459
غيرت رأيي
706
00:59:56,984 --> 00:59:59,114
أمستعدون؟
707
01:00:14,138 --> 01:00:17,409
هؤلاء الفتيات مفترض أن يكملوا
708
01:00:18,409 --> 01:00:19,840
هي نائمة
709
01:00:20,850 --> 01:00:22,580
هي نائمة
710
01:00:24,551 --> 01:00:27,052
تمهل,هذه ماتزال لديها جلسة
711
01:00:28,792 --> 01:00:31,063
حسنا,دعنا نأخذها
712
01:01:11,543 --> 01:01:13,744
ماذا نفعل؟
713
01:01:13,744 --> 01:01:16,785
لا يمكننا تركها
هيا
714
01:01:28,698 --> 01:01:31,038
هذا الطريق
أجل
715
01:02:49,329 --> 01:02:51,270
أتجه لليمين
716
01:03:02,913 --> 01:03:04,283
هيا بنا
717
01:03:08,324 --> 01:03:11,995
أولا,سفينتك أنها كومة من الخردة
718
01:03:11,995 --> 01:03:14,666
هذا غير عادل
719
01:03:14,666 --> 01:03:18,037
ثانياً,ليس لديك صبر
720
01:03:18,037 --> 01:03:20,107
أنتظر
721
01:03:20,107 --> 01:03:22,008
يجب علينا تحديث الدخول
722
01:03:22,008 --> 01:03:24,008
يا المسيح
723
01:03:24,008 --> 01:03:26,909
يمكن أن نأخره للعشاء
أتدور جوعاً
724
01:03:26,909 --> 01:03:29,249
لنتخطى هذا
725
01:03:29,249 --> 01:03:31,150
حسناً
726
01:03:31,150 --> 01:03:33,321
لقد قلت أني لا أصبر
727
01:03:33,321 --> 01:03:35,721
أنت دائما تأكل بطريقة صعبة
728
01:03:53,076 --> 01:03:56,887
مثل تفحص المرضى
729
01:03:56,887 --> 01:03:58,647
أهذه هي النائمة بجوار الجنوبية الثمينة
730
01:03:58,657 --> 01:04:00,318
أعتقد هذا,لماذا؟
731
01:04:00,318 --> 01:04:02,688
أتعجبك هذا
732
01:04:02,688 --> 01:04:04,859
أشعر بالأسف عليها
733
01:04:04,859 --> 01:04:06,959
ماذا عن الأخريات؟
734
01:04:06,959 --> 01:04:09,130
لم تشعر بالأسى عليهم؟
735
01:04:09,130 --> 01:04:11,171
,لو شعرت بالأسف عليهم جميعاً
736
01:04:11,171 --> 01:04:13,241
لن تتحملني الوظيفة
737
01:04:14,941 --> 01:04:17,442
!تشولي
دعوها تذهب
738
01:04:17,442 --> 01:04:19,943
أتصل بهم
739
01:04:19,943 --> 01:04:22,053
ما هذا؟
740
01:04:22,053 --> 01:04:24,214
أثنان من الفتيات مستيقظين,موجودون هنا
741
01:04:24,214 --> 01:04:27,185
من؟
أنها أيضاً مستيقظة
742
01:04:27,195 --> 01:04:28,955
هل تريدونني لأمساك يدكم؟
743
01:04:28,955 --> 01:04:30,896
هم مكتملون
أجهز عليهم
744
01:04:31,996 --> 01:04:33,326
!لا
745
01:04:36,267 --> 01:04:37,838
!تشولي
746
01:04:37,838 --> 01:04:39,768
نريد بعض المساعدة هنا
747
01:04:46,080 --> 01:04:47,250
!أوما
748
01:04:55,922 --> 01:04:57,893
!تنفسي
749
01:05:43,215 --> 01:05:45,285
رويداً,عزيزتي
750
01:05:48,326 --> 01:05:49,356
يو
751
01:05:50,026 --> 01:05:51,397
يو
752
01:05:51,397 --> 01:05:53,897
يو
753
01:05:53,897 --> 01:05:56,068
لا بأس
754
01:05:56,068 --> 01:05:57,298
حصلت عليك
755
01:05:57,308 --> 01:05:59,039
هنا,هنا
756
01:06:00,279 --> 01:06:01,840
هيا
757
01:06:19,534 --> 01:06:21,205
ما هذا؟
758
01:06:21,905 --> 01:06:23,405
لا أعرف
759
01:06:26,406 --> 01:06:28,146
ضعيها هنا
760
01:06:52,173 --> 01:06:55,274
لا أعرف من أكون
أنا منبهره بهم
761
01:06:59,445 --> 01:07:02,315
ما منظوركم لهذا؟
762
01:07:02,315 --> 01:07:05,016
حياتنا لها منظور جديد
763
01:07:05,026 --> 01:07:06,987
ما منظوركم لهذا؟
764
01:07:06,987 --> 01:07:10,158
لا أعرف من أكون
أنا منبهره بهم
765
01:07:10,158 --> 01:07:12,028
أنا منبهره بهم
766
01:07:12,028 --> 01:07:14,629
حسنـــاً
أنا لن أتزوج من هذا الآلــه
767
01:07:14,639 --> 01:07:16,439
أوقفيــه
768
01:07:24,141 --> 01:07:26,912
هم لا يعالجوننا
769
01:07:26,912 --> 01:07:28,412
كانوا يراقبوننــا
770
01:07:30,053 --> 01:07:33,194
يدمرون كل شيء حول هويتنــا
771
01:07:34,694 --> 01:07:36,624
لكن لماذا ؟
772
01:07:36,624 --> 01:07:38,295
أعني
لماذا يفعلون كل هذا ؟
773
01:07:38,295 --> 01:07:40,165
يــــو , يو
774
01:07:40,165 --> 01:07:41,366
! يــو
775
01:07:42,406 --> 01:07:44,437
علينـــا الخروج من هنا
776
01:07:44,437 --> 01:07:45,937
حسناً
777
01:08:23,387 --> 01:08:24,687
من هنا
778
01:08:27,628 --> 01:08:30,359
ذلك الوغد الكاذب
779
01:08:30,369 --> 01:08:32,469
( أوما )
يجب أن نذهب
780
01:08:36,100 --> 01:08:38,041
يجب أن نذهب الآن
781
01:08:38,041 --> 01:08:40,471
أمسكوا بهم
هيا
782
01:08:44,542 --> 01:08:47,053
( اومــا ) , الآن
783
01:08:47,053 --> 01:08:50,254
! ( أوما )
784
01:08:54,225 --> 01:08:55,425
! مهلاً
785
01:08:55,425 --> 01:08:56,796
! لا
786
01:08:56,796 --> 01:08:58,366
توقفوا
787
01:09:08,379 --> 01:09:10,349
افتحوا , أنتم أشرار
788
01:09:11,820 --> 01:09:13,480
أفتحوا الباب
789
01:09:14,390 --> 01:09:16,391
أكســـروه
790
01:09:30,704 --> 01:09:32,805
ساعدونا
791
01:09:32,805 --> 01:09:36,146
ساعدونا
792
01:09:36,146 --> 01:09:38,346
رجاءً , ساعدونا
صديقتنا بحاجه للمساعده
793
01:09:38,346 --> 01:09:39,747
أصلحوا ذلك
794
01:09:39,747 --> 01:09:41,417
أنظرو يبدون ثلاثه او أقل
فتيات غنيات
795
01:09:41,417 --> 01:09:42,658
تجولت فقط في حمام السباحه خاصتي
796
01:09:42,658 --> 01:09:44,558
! لا
797
01:09:44,558 --> 01:09:46,059
من أنتـــم ؟
798
01:09:49,459 --> 01:09:50,770
نحن البدائــل
799
01:09:54,471 --> 01:09:55,701
ماذا ؟
800
01:09:55,701 --> 01:09:58,442
لا تفهمون
801
01:09:58,442 --> 01:10:01,142
مدى صعوبة عملنا للوصول هنا
802
01:10:01,883 --> 01:10:03,813
بينما أنتـــم
803
01:10:03,813 --> 01:10:05,384
أكلتم الكعـــك
804
01:10:05,384 --> 01:10:07,114
وقطفتم الزهور
805
01:10:07,114 --> 01:10:09,315
نحن عملنا , أعطينا
806
01:10:09,325 --> 01:10:12,155
تدربنا حتى فقدنا الوعي
807
01:10:13,396 --> 01:10:16,066
كنا نجري عشرات العمليات
808
01:10:17,367 --> 01:10:18,827
كلـــه
809
01:10:18,837 --> 01:10:20,568
لنكون مثلكم
810
01:10:22,838 --> 01:10:24,669
لنكون أفضل منكم
811
01:10:39,363 --> 01:10:40,893
أنتِ
812
01:10:40,893 --> 01:10:43,734
تعتقدين أنكِ ستحلين مكاني ؟
813
01:10:43,734 --> 01:10:45,764
من الافضل أن تفعلي
814
01:10:45,764 --> 01:10:48,905
لاتفهمون من أين جئــنا
815
01:10:48,905 --> 01:10:50,846
ما عملنا ووصلنا الى هنا
816
01:10:52,206 --> 01:10:54,406
لـــكل واحد منا
817
01:10:54,416 --> 01:10:56,747
هذه فرصتنا الوحيده للحياة المحتومــه
818
01:10:58,418 --> 01:11:01,688
ولدنا في الحروب
819
01:11:01,688 --> 01:11:03,789
كان علينا الكفـــاح من أجل الطعام
820
01:11:05,489 --> 01:11:09,360
عليكم على الأقل الأستمتاع
با الحياة لديكم
821
01:11:11,871 --> 01:11:13,972
يــو -
يــو -
822
01:11:13,972 --> 01:11:15,942
يـــو , لا -
يو
823
01:11:15,942 --> 01:11:18,313
! يو , يو -
824
01:11:20,913 --> 01:11:24,244
يــو , يو , يو
825
01:11:24,254 --> 01:11:26,525
! لا , لا , لا , لا , لا
826
01:11:41,709 --> 01:11:44,940
حصلتم على ما تريدون
827
01:11:44,940 --> 01:11:48,511
لذا أعتقد أحدكن ستحل مكاني
أليس كذلك ؟
828
01:11:48,511 --> 01:11:49,951
هل تستمعون لي ؟
829
01:11:49,951 --> 01:11:51,481
أنت هنا ؟
830
01:11:51,481 --> 01:11:53,352
هل أعطوك يد مثل يدي ؟
831
01:11:53,352 --> 01:11:54,592
عيون كعيوني
832
01:11:55,292 --> 01:11:56,693
كــ فمي ؟
833
01:11:56,693 --> 01:11:58,323
كــ بشرتي ؟
834
01:11:58,323 --> 01:11:59,864
كــ الندبه التي على ساقي
835
01:12:07,436 --> 01:12:10,236
هناك شيء لم يعطوه لك
836
01:12:16,678 --> 01:12:18,449
أنهم والداي
837
01:12:19,989 --> 01:12:22,520
ألقوا نظره جيداً
838
01:12:22,520 --> 01:12:24,390
لأنه ميت
839
01:12:24,390 --> 01:12:27,231
والرجل الذي يدافع لــكم
840
01:12:30,802 --> 01:12:33,503
تريدين ان تكوني أنا
841
01:12:33,503 --> 01:12:35,873
يجب أن تحملي ذلك معكِ
842
01:12:37,344 --> 01:12:38,614
دائمـــاً
843
01:12:45,586 --> 01:12:47,716
هل تعتقد أنكِ الوحيده
844
01:12:47,726 --> 01:12:49,327
بقصـــه كهذه ؟
845
01:12:52,558 --> 01:12:54,628
سنكون عائــله ايضاً
846
01:12:54,628 --> 01:12:57,069
( أوما ) , أهربي
أذهبي
847
01:12:57,069 --> 01:12:59,969
مهلاً -
امسكوهن
848
01:12:59,969 --> 01:13:01,540
توقفوا
849
01:13:01,540 --> 01:13:02,710
أمسكوهن
850
01:13:02,710 --> 01:13:03,870
أمسكوهن
851
01:13:07,511 --> 01:13:09,812
أفتحوا الباب
أفتحوه
852
01:13:09,812 --> 01:13:11,753
سأكسره
853
01:13:29,637 --> 01:13:31,678
حسنـــاً -
حسنــاً -
854
01:13:40,490 --> 01:13:41,790
هيا
855
01:13:46,032 --> 01:13:47,702
ماذا هذا ؟
856
01:14:39,496 --> 01:14:40,836
لابأس
857
01:14:41,596 --> 01:14:42,967
حافظي على تقدمكِ
858
01:15:00,951 --> 01:15:02,022
( كلوي ) ؟
859
01:15:02,022 --> 01:15:04,192
! ( أوما )
860
01:15:04,192 --> 01:15:06,833
! ( كلوي )
861
01:15:06,833 --> 01:15:08,733
( كلوي ) , أين أنتِ ؟
862
01:16:16,181 --> 01:16:18,592
! ( أوما )
863
01:16:20,962 --> 01:16:22,623
! ( أوما )
864
01:16:56,172 --> 01:16:58,772
! ( أوما )
865
01:16:58,772 --> 01:17:00,003
( كلوي ) ؟
866
01:17:03,073 --> 01:17:04,214
( كلوي )
867
01:17:20,328 --> 01:17:21,798
( أوما )
868
01:17:32,681 --> 01:17:33,981
من أنتِ
869
01:17:35,752 --> 01:17:37,822
أنا مثلكِ تماماً
870
01:17:37,822 --> 01:17:40,823
شوكه سيئه صغيره
في طرف أمكِ
871
01:17:59,948 --> 01:18:02,749
♪ خمسة أخطاء صغيرة ♪
872
01:18:02,749 --> 01:18:06,120
♪ تخرجك من اللعبه ♪
873
01:18:06,120 --> 01:18:12,061
♪ وعلى شبكة العنكبوت ليـــوم واحد ♪
874
01:18:12,061 --> 01:18:15,302
♪ لقد وقعوا ♪
875
01:18:15,302 --> 01:18:18,073
♪ جميعهم معاً ♪
876
01:18:18,073 --> 01:18:21,044
♪ وعلى الفور قدمت ♪
877
01:18:21,044 --> 01:18:24,945
♪ في وقت الغداء ♪
878
01:18:27,386 --> 01:18:29,286
في عمر أمكِ
879
01:18:29,286 --> 01:18:31,987
لايمكنني التوقف الآن
أليس كذلك
880
01:18:37,958 --> 01:18:40,829
حظاً موفقاً
881
01:18:40,829 --> 01:18:42,069
كنتِ
882
01:18:42,069 --> 01:18:44,170
تريديــن
883
01:18:44,170 --> 01:18:45,340
تــريديننــي
884
01:19:01,524 --> 01:19:03,325
دعيها وشأنها
885
01:19:04,195 --> 01:19:06,096
قلت : دعيها وشأنها
886
01:19:14,138 --> 01:19:15,538
أليس هذا جيد ؟
887
01:19:15,548 --> 01:19:17,479
جمع شمل عائــلي ؟
888
01:19:19,519 --> 01:19:22,150
تلك البديله أيتها الحمقاء
889
01:19:22,920 --> 01:19:24,761
انا التي تريدينها
890
01:19:27,591 --> 01:19:29,522
لا انا التي تريدينها
891
01:19:29,532 --> 01:19:32,193
لاتستمعي
هي تكذب عليكِ
892
01:19:32,203 --> 01:19:34,863
البديله
انا التي تبحثين عنها
893
01:19:34,873 --> 01:19:37,204
كيف لا تعرفيــنني ؟
894
01:19:37,204 --> 01:19:38,534
لا تستمعي لهــا
895
01:19:38,544 --> 01:19:40,475
أنها انا , كاذبــه
896
01:19:40,475 --> 01:19:42,245
كفى
897
01:19:44,116 --> 01:19:45,186
الآن
898
01:19:46,316 --> 01:19:49,187
اي واحده أنتِ ؟
899
01:19:50,487 --> 01:19:52,028
أنها أنا
900
01:21:34,415 --> 01:21:36,515
مازال ينقصنا بديــله
901
01:21:36,525 --> 01:21:37,926
أستمروا با البحث
902
01:21:38,496 --> 01:21:39,596
مفهوم
903
01:22:12,605 --> 01:22:13,665
( أوما )
904
01:22:16,406 --> 01:22:17,546
( اوما )
905
01:22:24,318 --> 01:22:26,218
هي كذبت علي
906
01:22:27,389 --> 01:22:30,249
هي تخبرني أنك أخترته
907
01:22:30,259 --> 01:22:33,230
أخبرتني أنك أخترتي ( سون ) بدلاً مني
908
01:22:35,461 --> 01:22:37,561
كم دفعت لك ؟
909
01:22:40,532 --> 01:22:42,142
لا أخذه
910
01:22:53,685 --> 01:22:56,256
المكان واضح هناك
زميلي
911
01:23:02,228 --> 01:23:03,398
زميلــي
912
01:23:10,740 --> 01:23:12,310
اجل سيدي
913
01:23:13,311 --> 01:23:14,611
المكان واضح
914
01:23:52,731 --> 01:23:53,831
هنــا
915
01:23:55,362 --> 01:23:57,232
هذا ملك لكِ
916
01:24:02,904 --> 01:24:04,644
شكراً لكِ
917
01:24:10,516 --> 01:24:12,386
ما الذي ستفعلينه الآن ؟
918
01:24:15,217 --> 01:24:17,558
لم يبقى لدي شيء
919
01:24:19,658 --> 01:24:21,198
أبويكِ ؟
920
01:24:23,729 --> 01:24:26,730
حاولت الأعتناء بأثنان
من اخواني الصغار
921
01:24:26,740 --> 01:24:29,471
لكن العمل في مصنع 16 ساعه با اليوم
922
01:24:29,471 --> 01:24:31,811
لم يكن كافي
923
01:24:31,811 --> 01:24:34,512
خذا الرجل جاء لبلدتنا
924
01:24:34,512 --> 01:24:36,152
وعرض هلي العمل
925
01:24:37,283 --> 01:24:39,653
أذا أستطعتي أن تسميه عمل
926
01:24:39,653 --> 01:24:42,494
وعدني أخواني لن يجوعوا ثانيةً
927
01:24:47,825 --> 01:24:51,366
كان علي أن أصبح شخص آخر
لكي أبقى
928
01:24:53,407 --> 01:24:55,708
كان علي ان اصبح أنتِ
929
01:25:01,749 --> 01:25:03,250
آسفه
930
01:25:19,934 --> 01:25:21,544
ما هو أسمكِ ؟
931
01:25:24,275 --> 01:25:25,475
( أونا )
932
01:25:27,516 --> 01:25:29,686
سررتُ بلقائكِ ( اونا )
933
01:25:35,458 --> 01:25:37,529
! غنيها مرة أخرى ، حبيبتي
934
01:25:39,559 --> 01:25:41,400
يالها من عروس جميــله
935
01:25:41,400 --> 01:25:43,600
ياله من حفل زفاف رائــع
936
01:25:46,641 --> 01:25:49,072
أبنتكِ تعرف الكمال
937
01:25:49,072 --> 01:25:50,972
كسبت حياتها أمـــامها
938
01:25:50,972 --> 01:25:53,013
لابد أنكِ فخوره جداً
939
01:25:53,013 --> 01:25:54,613
با التأكيد
940
01:25:54,613 --> 01:25:56,614
وهذه هي
941
01:25:56,614 --> 01:25:59,084
هو كان مكسور القلب
وهي كانت المفقوده الوحيده
942
01:25:59,084 --> 01:26:00,955
بعد تلك الكارثة
943
01:26:00,955 --> 01:26:03,655
فقط رجلٌ واحد وقع بحبها
أنت محظوظه
944
01:26:03,655 --> 01:26:05,696
يجب أن تشعري أنكِ محظوظه
945
01:26:05,696 --> 01:26:06,996
اجل
946
01:26:06,996 --> 01:26:08,927
كثيراً
947
01:26:08,937 --> 01:26:10,637
انا فقط ... لايمكنني
948
01:26:10,637 --> 01:26:12,598
تخيل كم كان الأمر صعب له
949
01:26:12,608 --> 01:26:14,708
اعني هو أستثمر الكثير من أجلي
950
01:26:17,579 --> 01:26:19,910
ابتسموا , يا أطفال
951
01:26:19,910 --> 01:26:22,850
أنتَ تعيدها كلها إليه الآن
952
01:26:27,052 --> 01:26:30,422
سيد ( هيــكستون )
يتوقع قدومك في الأعلى
953
01:26:30,422 --> 01:26:33,863
الزوج لايجب ان يننتظر لوقت طويل
954
01:26:33,863 --> 01:26:37,634
ذلك المكان يصنع المعجزات
955
01:26:37,634 --> 01:26:40,735
كانت صعبه جداً من قبل
956
01:26:40,735 --> 01:26:42,045
... لكن الآن
957
01:26:44,106 --> 01:26:46,977
كما لو أنت البنت لم تتواجد أبداً
958
01:27:17,885 --> 01:27:19,985
رجاءً , لا تقلقي
959
01:27:19,985 --> 01:27:21,426
سأذهب
960
01:28:27,203 --> 01:28:29,104
! ( اوما )
961
01:28:29,104 --> 01:28:30,504
! ( اوما )
962
01:28:30,514 --> 01:28:33,715
عزيزتي , ماذا حدث ؟