2 00:00:21,104 --> 00:00:22,444 ‫هل يمكن أن أحظي بأنتباهك رجاءً؟ 3 00:00:24,105 --> 00:00:27,276 ‫أيها السيدات والساده 4 00:00:27,276 --> 00:00:31,447 ‫شكراً لكم جميعاً، لحضروكم وجعل هذا الاحتفال تذكارياً 5 00:00:31,447 --> 00:00:34,117 ‫الآن، كنهاية ليلتنا 6 00:00:34,117 --> 00:00:36,888 ‫عروس السيد (هينغستون) الرائعه 7 00:00:36,888 --> 00:00:41,429 ‫ستحييه بأغنية حب خاصة 8 00:00:56,513 --> 00:01:03,055 ‫♪ أنا ملكك، خادمتك ♪ 9 00:01:03,055 --> 00:01:07,596 ‫♪ سأحضر لك كل ما تحتاجه ♪ 10 00:01:08,937 --> 00:01:12,437 ‫♪ وأحسب لك خطاياك ♪ 11 00:01:12,437 --> 00:01:15,008 ‫♪ واحده تلو الأخري ♪ 12 00:01:15,008 --> 00:01:20,350 ‫♪ طالما تحمل قلبي المسروق ♪ 13 00:01:21,950 --> 00:01:26,351 ‫♪ ضوئنا أشعل النيران ♪ 14 00:01:28,322 --> 00:01:33,293 ‫♪ ولكن الشعلة لا تزال تكبر ♪ 15 00:01:34,533 --> 00:01:40,065 ‫♪ رمادي عند قدميك ♪ 16 00:01:40,075 --> 00:01:43,406 ‫♪ ما هذه التعويذه؟ ♪ 17 00:01:43,406 --> 00:01:46,076 ‫♪ كنت أنت خلاصى ♪ 18 00:01:46,076 --> 00:01:52,048 ‫♪ كل شئ أحتاجه، كل شئ أحتاجه ♪ 19 00:01:53,988 --> 00:01:57,189 ‫- غنيها ‫- مره أخري يا عزيزتي 20 00:01:57,189 --> 00:02:01,090 ‫أجل يا عزيزتي، فتاه مطيعه! ‫غنيها مجدداً! 21 00:02:01,100 --> 00:02:03,061 ‫غنيها مجدداً 22 00:02:03,071 --> 00:02:07,572 ‫شكراً لكم، تم تشريفي بوجود كل واحد منكم 23 00:02:07,572 --> 00:02:09,743 ‫شكراً جزيلاً لكم 24 00:02:17,715 --> 00:02:19,355 ‫يا لها من عروس مذهلة 25 00:02:19,355 --> 00:02:22,156 ‫ويا له من زفاف رائع 26 00:02:29,138 --> 00:02:31,308 ‫وها هي، هناك 27 00:02:36,039 --> 00:02:38,240 ‫الجميع، عودوا إليه الآن 28 00:02:39,340 --> 00:02:41,681 ‫إذا كنت ستعذرني، لدقيقة 29 00:02:44,022 --> 00:02:47,022 ‫ينتظرك السيد (هينغستون) بالأعلي 30 00:02:47,022 --> 00:02:50,063 ‫لا يجب أن ينتظر الزوج أطول من هذا 31 00:02:53,534 --> 00:02:56,595 ‫إبنتك هي مثال للكمال العلوى 32 00:02:56,605 --> 00:02:59,036 ‫حصلت علي الحياة التي أمامها 33 00:02:59,036 --> 00:03:01,106 ‫يجب أن تكون فخوراً جداً 34 00:03:01,106 --> 00:03:02,977 ‫في الحقيقة. 35 00:03:43,757 --> 00:03:46,658 ‫هذا المكان يفعل المعجزات 36 00:03:48,468 --> 00:03:51,199 ‫كان من الممكن أن يكون صعباً، مسبقاً 37 00:03:54,270 --> 00:03:56,281 ‫لكن الآن 38 00:03:57,741 --> 00:04:01,152 ‫يبدو وكأن هذه الفتاة لم تكن موجودة ابداً 39 00:04:46,504 --> 00:04:47,804 ‫ماذا؟ 40 00:04:53,816 --> 00:04:55,556 ‫مرحباً 41 00:05:07,399 --> 00:05:09,900 ‫صباح الخير يا (اوما) 42 00:05:09,900 --> 00:05:13,701 ‫لم أعني أن أفاجئك ‫الفطور في طريقه 43 00:05:13,711 --> 00:05:16,342 ‫الفطور؟ ‫مهلاً، أين أنا؟ 44 00:05:16,342 --> 00:05:18,542 ‫أنت في الجنه، بالتأكيد 45 00:05:36,237 --> 00:05:38,337 ‫سيدتي! 46 00:05:49,620 --> 00:05:50,981 ‫(اوما)! 47 00:05:50,991 --> 00:05:52,891 ‫سيدتي! 48 00:05:54,422 --> 00:05:55,892 ‫(اوما)! 49 00:05:57,662 --> 00:05:58,933 ‫(اوما)! 50 00:06:12,586 --> 00:06:14,987 ‫(اوما)! (اوما)! 51 00:06:32,041 --> 00:06:34,742 ‫(اوما)! 52 00:06:45,455 --> 00:06:46,985 ‫هل أنت جديده في المدينة؟ 53 00:06:46,995 --> 00:06:48,456 ‫أسمعي، أنا بحاجه للمساعده، اتفقنا؟ 54 00:06:48,456 --> 00:06:49,926 ‫إنهم يلاحقونني و.. 55 00:06:49,926 --> 00:06:51,627 ‫أنا بحاجة لمكان أختبئ فيه 56 00:06:51,627 --> 00:06:53,497 ‫لا أدري حتي كيف وصلت لهنا 57 00:06:53,497 --> 00:06:54,968 ‫تعالي معي 58 00:06:54,968 --> 00:06:56,968 ‫(اوما)! يا سيدتي! 59 00:06:56,968 --> 00:06:58,738 ‫تعالي معي فحسب 60 00:07:05,080 --> 00:07:06,511 ‫ما هذا المكان 61 00:07:06,521 --> 00:07:08,581 ‫هل أضعتِ شئ ما؟ 62 00:07:08,581 --> 00:07:10,722 ‫ماذا تفعلين؟ ‫لا، لا، لا! 63 00:07:17,994 --> 00:07:20,364 ‫لماذا لا تجيبين عليّ؟ 64 00:07:22,435 --> 00:07:25,806 ‫ما هذا المكان؟ 65 00:07:45,001 --> 00:07:47,871 ‫♪ طلبت من امها 50 سنتًا ♪ 66 00:07:47,871 --> 00:07:50,472 ‫♪ لتري فيل يقفز من علي السياج ♪ 67 00:07:50,472 --> 00:07:52,943 ‫♪ طلبت من امها 50 سنتًا ♪ 68 00:07:52,943 --> 00:07:55,813 ‫♪ لتري فيل يقفز من علي السياج ♪ 69 00:07:55,813 --> 00:07:58,614 ‫♪ قفزوا لأعلي، وصلوا إلى السماء ♪ 70 00:07:58,614 --> 00:08:01,115 ‫♪ لم يعودوا ابداً حتي الرابع من يوليو ♪ 71 00:08:01,115 --> 00:08:03,856 ‫♪ قفزوا لأعلي، وصلوا إلى السماء ♪ 72 00:08:03,856 --> 00:08:06,626 ‫♪ لم يعودوا ابداً حتي الرابع من يوليو ♪ 73 00:08:06,626 --> 00:08:09,497 ‫♪ أعلي، أعلي ♪ 74 00:08:09,497 --> 00:08:11,998 ‫♪ أعلي وأعلي ♪ 75 00:08:19,140 --> 00:08:22,070 ‫معذرةً، لكن من أنت؟ 76 00:08:22,080 --> 00:08:26,982 ‫بعض الناس يشكون أن شجيرات ‫الورد بها بعض الشوك 77 00:08:26,982 --> 00:08:28,922 ‫أنا أبتهج أن.. 78 00:08:30,052 --> 00:08:32,953 ‫شجيرات الشوك بها ورود 79 00:08:32,963 --> 00:08:34,794 ‫ما الذي أفعله هنا؟ 80 00:08:34,794 --> 00:08:37,524 ‫لا داعي للخوف يا عزيزي 81 00:08:37,534 --> 00:08:40,635 ‫هذا مركز للعلاج النفسي 82 00:08:40,635 --> 00:08:42,736 ‫علاج الكبد والتردد 83 00:08:42,736 --> 00:08:46,607 ‫الآن، معظم فتياتنا لم ‫يكونوا هادئين عند وصولهم هنا 84 00:08:46,607 --> 00:08:49,878 ‫لكني أفهم الآن عن مدي صعوبة هذا 85 00:08:49,878 --> 00:08:52,018 ‫لمَ لا يمكنني المغادرة؟ 86 00:08:52,018 --> 00:08:55,819 ‫تشخيص مشاكل غضبك سيأخذ بعض الوقت 87 00:08:55,819 --> 00:09:00,090 ‫حبيبتي، أخبروني أنكِ فقدتِ السيطره ‫علي نفسك مجدداً، الليلة الماضية 88 00:09:00,090 --> 00:09:03,531 ‫يمكنكِ أن تخبري أمي أن تكف عن تضييع وقتها 89 00:09:05,872 --> 00:09:10,503 ‫هذه فرصة يا (اوما) 90 00:09:10,503 --> 00:09:12,604 ‫أسترخ ‫شكراً لك 91 00:09:12,614 --> 00:09:15,044 ‫راقبي حياتك من منظور جديد 92 00:09:15,044 --> 00:09:17,815 ‫ومنظور من هذا؟ منظورك؟ 93 00:09:17,815 --> 00:09:19,786 ‫وماذا عن منظوري؟ 94 00:09:19,786 --> 00:09:22,086 ‫ستكونين معنا لمدة شهرين 95 00:09:22,086 --> 00:09:24,927 ‫كل ما أطلبه منكِ في هذا ‫الوقت ان تكوني ذات عقل مفتوح 96 00:09:24,927 --> 00:09:28,228 ‫وتعيدي النظر في اقتراح زواجك 97 00:09:28,228 --> 00:09:30,128 ‫بعد اقامتك 98 00:09:48,983 --> 00:09:52,024 ‫تم حزم حقائبك من قبل امك بالمناسبه 99 00:09:52,024 --> 00:09:54,565 ‫هل الكل هنا يتحدث بهذه الطريقة؟ 100 00:09:56,135 --> 00:09:57,896 ‫مرحباً! 101 00:09:57,896 --> 00:10:00,196 ‫حسناً، هذا حول الوقت يا عزيزتي 102 00:10:00,196 --> 00:10:02,567 ‫مرحباً ‫رحلة صعبة؟ 103 00:10:02,567 --> 00:10:05,037 ‫في الحقيقة، لا أتذكر أي شئ منها 104 00:10:05,037 --> 00:10:06,678 ‫حسناً، يا لك من محظوظه 105 00:10:06,678 --> 00:10:08,578 ‫لأن هذه الطائرة البحرية كانت غامضة 106 00:10:08,578 --> 00:10:10,109 ‫من مؤخرة سفينة دوارة مكسورة 107 00:10:10,119 --> 00:10:11,919 ‫- طائرة بحرية؟ ‫- أجل 108 00:10:11,919 --> 00:10:13,350 ‫أنا (كلوي) 109 00:10:13,350 --> 00:10:14,880 ‫(اوما) 110 00:10:14,890 --> 00:10:16,691 ‫هذه (يو) 111 00:10:16,691 --> 00:10:19,121 ‫لا أعتقد أنها حريصة جدًا على أن تكون هنا 112 00:10:19,121 --> 00:10:20,792 ‫ماذا، وماذا عنكِ؟ 113 00:10:20,792 --> 00:10:24,162 ‫حسناً، إذا كان سيبعد والدي عن ظهري 114 00:10:24,162 --> 00:10:26,003 ‫ما هي مشكلتهم؟ 115 00:10:26,003 --> 00:10:28,634 ‫يظنون أن شهرين هنا كفايةً لتحويلي إلى.. 116 00:10:28,634 --> 00:10:30,874 ‫لملكة نحيفة شابة مثل اخواتي 117 00:10:30,874 --> 00:10:33,605 ‫لن يحدث، لأنني بخير في الطريقة التي أنا عليها 118 00:10:33,615 --> 00:10:36,316 ‫ولكن، أهلاً، سآخذ أجازة مجانية 119 00:10:36,316 --> 00:10:38,316 ‫(يو) 120 00:10:38,316 --> 00:10:40,087 ‫- (يو)! ‫- ماذا؟ 121 00:10:40,087 --> 00:10:41,787 ‫قابلي (اوما) 122 00:10:41,787 --> 00:10:43,888 ‫- مرحباً ‫- اخبروني أنه لا يوجد رفقاء غرفة 123 00:10:43,888 --> 00:10:46,758 ‫حسناً، هذا ليس خطأنا يا فتاة 124 00:10:46,758 --> 00:10:48,629 ‫ولا تلمسي أغراضي 125 00:10:50,699 --> 00:10:53,130 ‫دعونا نلبس الملابس لأجل العشاء 126 00:10:53,140 --> 00:10:54,771 ‫حسناً 127 00:11:17,997 --> 00:11:19,997 ‫أين بقيتها؟ 128 00:11:20,007 --> 00:11:22,408 ‫تم معايرة حميتنا الغذائية بدقة 129 00:11:22,408 --> 00:11:26,039 ‫لصحتك الجسدية وتوازنك العقلي 130 00:11:27,249 --> 00:11:30,280 ‫لا يمكنني بسبب 131 00:11:30,280 --> 00:11:33,081 ‫عدم تحملي للاكتوز؟ 132 00:11:33,081 --> 00:11:36,251 ‫تم حساب حساسية التعصب لأجل 133 00:11:36,261 --> 00:11:40,062 ‫- ويا سيدتي،المذكره ليس من أغراضك ‫- أجل، اياً يكن 134 00:11:40,062 --> 00:11:42,163 ‫نحن نطلب منكِ بلطف إنهاء عشائك 135 00:11:42,163 --> 00:11:45,304 ‫لكي تتمكني من الحصول علي ‫التغذية الكافية لنشاطات الغد 136 00:11:46,464 --> 00:11:48,305 ‫طابت ليلتك يا سيدتي 137 00:11:58,217 --> 00:11:59,948 ‫هل تعرفيها؟ 138 00:11:59,948 --> 00:12:01,418 ‫لا 139 00:12:01,418 --> 00:12:03,889 ‫قامت بذعري حالما وصلت هنا 140 00:12:04,919 --> 00:12:06,459 ‫ماذا؟ 141 00:12:06,459 --> 00:12:08,500 ‫من هذه؟ 142 00:12:08,500 --> 00:12:10,300 ‫حقاً؟! 143 00:12:11,931 --> 00:12:13,971 ‫♪ إذا كنت تملك قلبي ♪ 144 00:12:13,971 --> 00:12:16,772 ‫♪ لن أريد أن أستعيده ♪ 145 00:12:16,772 --> 00:12:18,503 ‫♪ سأدعك تحتفطين به حتي.. ♪ 146 00:12:18,513 --> 00:12:20,443 ‫♪ نهاية الوقت ♪ 147 00:12:20,443 --> 00:12:21,813 ‫مهلاً، هذه هي؟ 148 00:12:21,813 --> 00:12:23,384 ‫(امارنا فيكاريو) 149 00:12:23,384 --> 00:12:25,854 ‫أجل، صوتها الجديد أنيق جداً 150 00:12:25,854 --> 00:12:27,815 ‫- وهي أيضاً.. ‫- ثملة 151 00:12:27,825 --> 00:12:30,426 ‫- هذا غير جيد ‫- هذا صحيح 152 00:12:30,426 --> 00:12:33,927 ‫اسمعي، سمعت أن والديها محافظان جداً 153 00:12:33,927 --> 00:12:36,427 ‫وقاموا بوضعها للتخلص من ‫السموم قبل أن يأخذوها للمنزل 154 00:12:36,437 --> 00:12:38,468 ‫كما تعرفين، يجب ألا يكون هذا سهلاً 155 00:12:38,468 --> 00:12:40,998 ‫- كونك مشهوره ‫- أجل، ليس من السهل كون المرء مشهوراً 156 00:12:41,008 --> 00:12:43,769 ‫فكر في الضغط ‫لا عجب أنها تشرب 157 00:12:43,779 --> 00:12:46,880 ‫- أنها في مأساه نوعاً ما ‫- لا تحكمي عليها 158 00:13:02,134 --> 00:13:05,295 ‫ما الذي تريدينه؟ 159 00:13:05,305 --> 00:13:07,165 ‫لا زالت عصبيه حول هذا الصباح؟ 160 00:13:07,175 --> 00:13:08,906 فكري؟ 161 00:13:08,906 --> 00:13:10,906 ‫حسناً سيمسكون بكِ علي أيةً حال 162 00:13:11,937 --> 00:13:13,277 ‫ولم أستطع تركهم يكتشفون كهفنا 163 00:13:16,478 --> 00:13:18,348 ‫"كهفنا؟" 164 00:13:18,348 --> 00:13:20,119 ‫بالطبع، في أي مكان آخر ستقومين بـ.. 165 00:13:20,119 --> 00:13:22,189 ‫إشعال سجائري من أجلي؟ 166 00:13:28,201 --> 00:13:30,231 ‫أهلاً.. 167 00:13:30,231 --> 00:13:33,342 ‫ارجوكِ لا تصدقي كل شئ يقال عني 168 00:13:34,543 --> 00:13:36,813 ‫لم أعد أشرب بعد الآن 169 00:13:37,943 --> 00:13:39,844 ‫لماذا أنتِ هنا إذاً؟ 170 00:13:39,844 --> 00:13:42,215 ‫حسناً.. 171 00:13:42,215 --> 00:13:45,255 ‫أردت الغناء بصوتي 172 00:13:45,255 --> 00:13:48,416 ‫لقد ذعر فريقي 173 00:13:48,426 --> 00:13:52,287 ‫كما ترين، إنهم ينظرون إليّ مثل منتج 174 00:13:52,297 --> 00:13:55,128 ‫قاموا بإحتلاق قصص الحفلات هذه عني 175 00:13:55,128 --> 00:13:57,499 ‫وأرسلوني هنا 176 00:13:57,499 --> 00:14:00,499 ‫لإعادة التأهيل، علي ما أظن 177 00:14:00,499 --> 00:14:02,370 ‫لماذا لم تحاولي الهروب؟ 178 00:14:02,370 --> 00:14:04,880 ‫- أهرب من ماذا؟ ‫- لا أعلم بالتحديد، لكن.. 179 00:14:04,880 --> 00:14:06,981 ‫لا أحاول الحصول علي غسيل لعقلي هنا 180 00:14:06,981 --> 00:14:09,282 ‫حسناً، الشئ الوحيد الذي فعلناه ‫هنا هو الكثير من "اليوغا" 181 00:14:09,282 --> 00:14:11,212 ‫- والشعور بشعورنا ‫- لا أهتم 182 00:14:11,222 --> 00:14:13,123 ‫سأخرج من هنا 183 00:14:13,123 --> 00:14:14,993 ‫حسناً، لا أعرف كيف ستقومين بهذا 184 00:14:14,993 --> 00:14:17,394 ‫لأننا في جزيرة في منتصف المحيط 185 00:14:17,394 --> 00:14:18,964 ‫الليلة 186 00:14:21,535 --> 00:14:25,036 ‫حسناً، سأساعدك 187 00:14:26,336 --> 00:14:28,537 ‫قابليني خارج الغرفة 188 00:14:28,537 --> 00:14:30,907 ‫منتصف الليل 189 00:14:35,178 --> 00:14:36,349 ‫مرحباً 190 00:14:38,919 --> 00:14:42,120 ‫كيف حصلتِ علي السجائر؟ 191 00:14:42,120 --> 00:14:44,431 ‫مرافق أعطاها لي 192 00:14:45,461 --> 00:14:47,362 ‫أبنته معجبه 193 00:14:47,362 --> 00:14:49,002 ‫قمت بمكالمتها مكالمة فيديو 194 00:14:51,333 --> 00:14:53,933 ‫كما تعلمين يا (اوما) 195 00:14:53,943 --> 00:14:56,374 ‫هناك دائما طريقه للحصول علي مرادك 196 00:14:57,514 --> 00:14:59,485 ‫دائماً 197 00:15:40,196 --> 00:15:42,326 ‫♪ في المحيط الهادئ ♪ 198 00:15:42,336 --> 00:15:46,137 ‫♪ وكل شئ حوله مرعب.. ♪ 199 00:15:46,137 --> 00:15:48,038 ‫أعزائي 200 00:15:48,038 --> 00:15:49,338 ‫إن الشمس تشرق 201 00:15:49,338 --> 00:15:52,379 ‫وفي ضوء اليوم الجديد 202 00:15:52,379 --> 00:15:53,649 ‫دعونا نرحب 203 00:15:53,649 --> 00:15:57,550 ‫بـ(كلوي)و (يو) ,(اوما) 204 00:15:57,550 --> 00:15:59,351 ‫إلى عائلتنا 205 00:15:59,351 --> 00:16:02,321 ‫♪ جزيرة، كسولة جداً ♪ 206 00:16:02,321 --> 00:16:06,402 ‫♪ إذا كان عليّ أن أغادرها، سأكون مجنونة ♪ 207 00:16:08,503 --> 00:16:09,703 ‫مرحباً 208 00:16:09,703 --> 00:16:11,264 ‫هل يمكنك.. 209 00:16:11,274 --> 00:16:12,734 ‫بالطبع 210 00:16:15,105 --> 00:16:18,045 ‫آسفة، تعمقت في النوم 211 00:16:18,045 --> 00:16:19,676 ‫ما المدة التي أنتظرتني فيها؟ 212 00:16:19,676 --> 00:16:22,687 ‫أنا، في الحقيقة، تعمقت في النوم ايضاً 213 00:16:22,687 --> 00:16:24,357 ‫يا سيدتي 214 00:16:27,588 --> 00:16:29,689 ‫ارجوكِ أكدي مظهرك المختار 215 00:16:36,200 --> 00:16:37,771 ‫أجل 216 00:16:38,801 --> 00:16:40,541 ‫لا، لا، لا، عليّ 217 00:16:40,541 --> 00:16:42,672 ‫رجاءً يا سيدتي 218 00:16:42,672 --> 00:16:43,812 ‫لا يمكنني فعل هذا 219 00:16:43,812 --> 00:16:45,613 ‫ربما يلائمك المظهر 220 00:16:47,283 --> 00:16:48,714 ‫إنه يبدو جيد 221 00:16:48,714 --> 00:16:50,254 ‫هذا ليس أنا 222 00:16:55,455 --> 00:16:57,656 ‫أمي تبدو أفضل 223 00:16:57,666 --> 00:17:00,267 ‫لا يجب عليكِ تغيير ما أنتِ عليه يا (اوما) 224 00:17:03,467 --> 00:17:07,468 ‫استرخي يا (اوما) ‫سوف يأخذ هذا دقيقة فحسب 225 00:17:16,251 --> 00:17:18,291 ‫ارجوكِ ابق يا سيدتي 226 00:17:45,889 --> 00:17:48,189 ‫هذا يبدو كأنني أنظر لشخص آخر 227 00:17:48,189 --> 00:17:49,630 ‫أجل 228 00:17:50,530 --> 00:17:52,770 ‫شخص لا أحبه 229 00:17:58,172 --> 00:18:00,472 ‫محبوب 230 00:18:00,472 --> 00:18:02,573 ‫كيف حالك يا عزيزتي؟ 231 00:18:02,573 --> 00:18:05,844 ‫عظيم، طالما أردت أن أكون في مدرسة داخلية 232 00:18:05,844 --> 00:18:08,715 ‫إذن، هذا حلم أصبح حقيقةً نوعاً ما 233 00:18:08,715 --> 00:18:12,185 ‫حسناً، أتمني حقاً أن نستطيع تغيير هذا 234 00:18:12,185 --> 00:18:14,456 ‫أجلسي رجاءً، أمام المرآه 235 00:18:15,556 --> 00:18:17,167 ‫رجاءً، أجلسي 236 00:18:21,768 --> 00:18:24,799 ‫أعلم أنك تظنين أن هذا ليس مكانكِ يا (اوما) 237 00:18:24,809 --> 00:18:26,569 ‫وربما تكوني علي صواب 238 00:18:26,569 --> 00:18:29,540 ‫ولكني أطلب منكِ أن تكوني متقبله قليلاً.. 239 00:18:29,540 --> 00:18:30,910 ‫لداعيتك؟ 240 00:18:39,653 --> 00:18:43,224 ‫نكون في أفضل حالتنا، عندما ندرك من نحن 241 00:18:43,234 --> 00:18:45,894 ‫هل يمكننا الإتفاق علي هذا؟ 242 00:18:45,894 --> 00:18:50,235 ‫مرآة العلاج هي حول إمتلاك قصتك 243 00:18:50,235 --> 00:18:53,936 ‫هي حول تذكرك ما الذي يجعلك، نفسك 244 00:18:53,946 --> 00:18:56,247 ‫فقط الأشياء التي تعلميها 245 00:18:57,547 --> 00:19:01,418 ‫أخبري نفسك القصة عن من أنت حقاً 246 00:19:01,418 --> 00:19:04,849 ‫أتريدينني أن أتحدث إلى نفسي؟ 247 00:19:04,859 --> 00:19:07,960 ‫حسناً، لا يبدو أنكِ تستمتعين بالحديث معي 248 00:19:09,260 --> 00:19:10,861 ‫ما رأيك بهذا 249 00:19:10,861 --> 00:19:12,401 ‫سأسألك سؤالاً 250 00:19:12,401 --> 00:19:15,332 ‫أجيبي إذا كنتِ تريدين، أتفقنا؟ 251 00:19:17,273 --> 00:19:19,843 ‫ماذا كان الشئ الوحيد الذي لم تعطيه أمك لكِ؟ 252 00:19:19,843 --> 00:19:21,004 ‫ماذا؟ 253 00:19:21,014 --> 00:19:22,914 ‫جربي وانظري في المرآه 254 00:19:24,785 --> 00:19:26,745 ‫هل هي تنظر لكِ؟ 255 00:19:26,755 --> 00:19:28,886 ‫إنها تعتني بنفسها 256 00:19:28,886 --> 00:19:31,486 ‫- أنت قاسية جداً عليها ‫- إنها تستحق هذا 257 00:19:31,486 --> 00:19:34,387 ‫- هل تحبينها؟ ‫- ما الذي تحاولين فعله هنا؟ 258 00:19:34,397 --> 00:19:37,268 ‫حسناً، انا لن أتزوج هذا الأحمق 259 00:19:42,369 --> 00:19:45,270 ‫من الصعب إيجاد رجل جيد ‫في هذا العالم يا (اوما) 260 00:19:46,540 --> 00:19:48,311 ‫كنت أعرف 261 00:20:05,695 --> 00:20:08,036 ‫ركزي يا سيدتي 262 00:20:08,036 --> 00:20:11,477 ‫تحكم في جسدك، وضحي عقلك 263 00:20:12,977 --> 00:20:16,918 ‫حسناً، أعملي في "باريس" الآن، رجاءً 264 00:20:20,619 --> 00:20:21,790 ‫(يو) 265 00:20:22,620 --> 00:20:25,390 ‫- هيا ‫- لا 266 00:20:25,390 --> 00:20:27,661 ‫انا بحاجه لشريك 267 00:20:31,362 --> 00:20:32,702 ‫أفترض 268 00:20:32,702 --> 00:20:34,463 ‫- للأمام ‫- هيا 269 00:20:34,473 --> 00:20:35,973 ‫لا يمكنني فعل هذا بنفسي 270 00:20:35,973 --> 00:20:37,844 ‫هيا 271 00:20:38,804 --> 00:20:40,644 ‫وللوراء 272 00:20:43,745 --> 00:20:46,446 ‫وللأمام 273 00:20:49,787 --> 00:20:52,698 ‫وللوراء 274 00:20:55,558 --> 00:20:57,529 ‫وللأمام 275 00:21:03,440 --> 00:21:05,571 ‫وللوراء 276 00:21:15,484 --> 00:21:17,484 ‫وللوراء 277 00:21:17,494 --> 00:21:19,125 ‫(اوما)؟ (اوما) 278 00:21:20,155 --> 00:21:22,025 ‫هل تزالين معي؟ 279 00:21:22,025 --> 00:21:24,496 ‫أجل، آسفه 280 00:21:24,496 --> 00:21:26,797 ‫حسناً 281 00:21:26,807 --> 00:21:29,037 ‫وللأمام 282 00:21:32,438 --> 00:21:34,549 ‫وللوراء 283 00:21:56,474 --> 00:21:58,645 ‫قفازاتك أرجوك 284 00:22:03,116 --> 00:22:05,017 ‫إنه ضيق قليلاً 285 00:22:05,017 --> 00:22:07,757 ‫رجاءً، إنه لأجل سلامتك 286 00:22:32,654 --> 00:22:34,754 ‫آسفه حول هذا، نحن 287 00:22:34,754 --> 00:22:37,085 ‫نحن نحاول حل بعض المشاكل التقنية 288 00:22:37,095 --> 00:22:39,226 ‫رجاءً علق الضيق 289 00:22:45,037 --> 00:22:46,998 ‫بالأسفل مثل هذا 290 00:22:47,008 --> 00:22:49,638 ‫قل جميع الأشياء التي تريد قولها عني 291 00:22:50,779 --> 00:22:52,009 ‫ولكن الحقيقة هي 292 00:22:52,009 --> 00:22:53,609 ‫أنا رجل بسيط 293 00:22:55,150 --> 00:22:57,050 ‫انا أعمل بجد 294 00:22:58,881 --> 00:23:00,691 ‫وأنا أعيد 295 00:23:04,622 --> 00:23:07,163 ‫قد أكون فتي حساس 296 00:23:08,933 --> 00:23:10,794 ‫ولكن لا تخبر أحد عن هذا 297 00:23:10,804 --> 00:23:13,535 ‫لا أعرف كيف أمضي وقتا رائعاً 298 00:23:15,875 --> 00:23:19,776 ‫ربما فكرتي عن المرح قد تكون متهورة قليلاً 299 00:23:21,077 --> 00:23:23,547 ‫ولكن في كلا العمل والحياه 300 00:23:24,788 --> 00:23:27,058 ‫ما فائدة الحلم الصغير؟ 301 00:23:33,830 --> 00:23:34,990 ‫يود أن يقول 302 00:23:35,000 --> 00:23:36,901 ‫كل الأشياء عني 303 00:23:36,901 --> 00:23:39,732 ‫- حسناً، فهمت هذا ‫- زلكن الحقيقة هي.. 304 00:23:39,732 --> 00:23:42,332 ‫أنا رجل بسيط 305 00:23:42,342 --> 00:23:44,873 ‫- فهمت هذا ‫- أنا أعمل بجد 306 00:23:44,873 --> 00:23:46,843 ‫- وبعدها أستسلم ‫- مرحباً 307 00:23:46,843 --> 00:23:49,674 ‫- لكن الحقيقة هي ‫- أوقفي هذا 308 00:23:49,684 --> 00:23:51,715 ‫رجل بسيط.. 309 00:23:51,715 --> 00:23:55,786 ‫أنا أعمل بجد.. ‫ولكن الحقيقة هي 310 00:24:04,838 --> 00:24:06,639 ‫رجل بسيط..لكن 311 00:24:06,639 --> 00:24:08,799 ‫ربما تكون فكرتي عن المرح 312 00:24:08,809 --> 00:24:11,240 ‫يمكن أن تكون متهوره 313 00:24:11,240 --> 00:24:16,081 ‫ربما أكون رجل حساس ‫ربما أكون رجل حساس 314 00:24:16,081 --> 00:24:17,922 ‫رجل حساس 315 00:24:48,220 --> 00:24:51,120 ‫نحن آسفون جداً، فشل النظام 316 00:24:51,130 --> 00:24:53,431 ‫لم نستطع ايقاف العرض عن بعد 317 00:24:53,431 --> 00:24:55,832 ‫المستوصف سيصلح هذا 318 00:24:55,832 --> 00:24:57,872 ‫نحن آسفون جداً 319 00:25:08,985 --> 00:25:13,086 ‫هل تظن حقاً أن هذا الفيديو الغبي سيجعلني أغير رأيي؟ 320 00:25:13,086 --> 00:25:17,227 ‫دعيني أنظر إلى هذه الأيادي 321 00:25:18,297 --> 00:25:19,928 ‫تعال هنا 322 00:25:21,298 --> 00:25:24,169 ‫ربما هو ثقيل بعض الشئ 323 00:25:26,200 --> 00:25:28,200 ‫ولكنه يعني هذا جيدًا 324 00:25:28,210 --> 00:25:30,341 ‫"يعني جيداً؟" 325 00:25:30,341 --> 00:25:33,041 ‫أنه معتل إجتماعياً 326 00:25:33,041 --> 00:25:35,442 ‫بجانب، أن هذا لا يهم 327 00:25:35,452 --> 00:25:38,753 ‫أنا أحب شخص آخر 328 00:25:38,753 --> 00:25:41,183 ‫لم تخبرني أمك عن اي شخص آخر 329 00:25:41,183 --> 00:25:42,754 ‫بالتأكيد لا ‫إنه سفلي 330 00:25:42,754 --> 00:25:44,824 ‫لذا، بشكل أساسي أنه غير موجود بالنسبة لها 331 00:25:46,895 --> 00:25:49,366 ‫لم يكن لوالدك تأثير جيد يا (اوما) 332 00:25:53,367 --> 00:25:55,177 ‫انظري إلى 333 00:25:56,237 --> 00:25:58,438 ‫لقد كرّست حياتي بأكملها 334 00:25:58,448 --> 00:26:01,179 ‫للأعتناء بحديقة امي الصغيرة 335 00:26:01,179 --> 00:26:03,979 ‫ولكن أنتِ، إذا أمكنكِ تعلم مكانك 336 00:26:03,979 --> 00:26:07,290 ‫ستكون أفضل سنوات حياتك هي القادمة 337 00:26:07,290 --> 00:26:09,221 ‫لا تنهي الأمر مثلي 338 00:26:15,162 --> 00:26:17,363 ‫حزين جداً 339 00:26:17,373 --> 00:26:20,074 ‫هل تودين مساعدتي في قص بعض الأشواك؟ 340 00:26:32,257 --> 00:26:35,828 ‫اذن، إنه يعجب أمك لأنه غني فحسب؟ 341 00:26:37,058 --> 00:26:39,889 ‫إنها من الطبقة العليا، ولكننا علي وشك الإفلاس 342 00:26:39,899 --> 00:26:42,530 ‫تظن أن الزواج سينقذ عائلتنا 343 00:26:44,000 --> 00:26:46,841 ‫هذا مريع ‫أنا آسف يا صاح 344 00:26:48,871 --> 00:26:51,412 ‫هل أنا الوحيد الذي سيتزوج هنا؟ 345 00:26:52,982 --> 00:26:55,153 ‫أتمني أن يكون كل ما عليّ ‫فعله هو الزواج بفتي غني 346 00:26:56,053 --> 00:26:57,213 ‫أنتِ لا تعنين هذا 347 00:26:57,213 --> 00:26:59,324 ‫حسناً، مقطع الفيديو خاصتي كان عبارة عن ناس 348 00:26:59,324 --> 00:27:01,985 ‫يركضون ويأكلون مثل الكرفس 349 00:27:01,995 --> 00:27:05,296 ‫أعني، إذا كان الأمر بهذه السهوله ‫لكان بدا الجميع مثل (امارنا) 350 00:27:05,296 --> 00:27:08,266 ‫لماذا، شكراً لكِ يا (كلوي) 351 00:27:10,567 --> 00:27:12,367 ‫تباً لهذا 352 00:27:12,367 --> 00:27:16,368 ‫لا، مهلا ‫دعيني أساعدكِ 353 00:27:16,378 --> 00:27:18,909 ‫لا يمكنني فعل هذا ‫لا يمكنني فحسب 354 00:27:18,909 --> 00:27:20,380 ‫لا 355 00:27:23,550 --> 00:27:26,521 ‫ما الذي جعلوكِ ترينه هناك؟ 356 00:27:26,521 --> 00:27:28,822 ‫كان فيديو وثائقياً عن حفل زفافى 357 00:27:30,062 --> 00:27:34,233 ‫أصبحت قلقه ‫مثل، قلق ذعر الهجوم 358 00:27:34,233 --> 00:27:36,904 ‫أشعر أنني أحتضر، عندما أحظي بواحد 359 00:27:38,504 --> 00:27:40,505 ‫والديّ من الطبقة الدنيا 360 00:27:40,505 --> 00:27:43,306 ‫أرسلوني إلى "بكين" لأعيش مع عمتي وعمي 361 00:27:43,306 --> 00:27:46,016 ‫لقطة كبيرة للوجوه 362 00:27:46,016 --> 00:27:48,287 ‫لا أعرف كيف أقوم بالتمثيل حولهم فحسب 363 00:27:49,247 --> 00:27:51,188 ‫لا أعرف كيف أكون 364 00:27:52,388 --> 00:27:54,428 ‫انا أحرجهم 365 00:27:56,459 --> 00:27:58,129 ‫لذا، أرسلوني إلى هنا 366 00:27:58,129 --> 00:28:01,560 ‫وأخبروني ألا أعود حتي أتعافي 367 00:28:01,570 --> 00:28:04,931 ‫مهلاً، لا تبدين مثل الأشخاص من الطبقة الدنيا 368 00:28:04,941 --> 00:28:07,002 ‫لديكِ خيار الآن 369 00:28:07,002 --> 00:28:09,002 ‫حسناً، ربما فكرتي عن النجاح 370 00:28:09,012 --> 00:28:13,013 ‫لا تخطي علي من هم تحتي 371 00:28:13,013 --> 00:28:15,614 ‫هناك ‫"بوديغ تابوكا" خاصتي 372 00:28:15,614 --> 00:28:18,085 ‫أنت في عالمنا الشجاع الآن 373 00:28:18,085 --> 00:28:20,655 ‫نعلم أنكِ عانيت، الفول السوداني خاصتي 374 00:28:20,655 --> 00:28:23,626 ‫ولكن لا تقلقي ‫من المؤكد أنه سيتم تهديتك 375 00:28:23,626 --> 00:28:27,227 ‫بتسريحة شعر رائعة و شخصية متواضعة حقيقية 376 00:28:27,227 --> 00:28:28,367 ‫أكرهكم يا رفاق 377 00:28:29,598 --> 00:28:31,138 ‫هيا 378 00:28:31,138 --> 00:28:32,438 ‫مرحباً 379 00:28:34,579 --> 00:28:36,980 ‫عندما عُدت إلى "بكين" 380 00:28:36,980 --> 00:28:38,210 ‫كان رحلتِ من من؟ 381 00:28:38,210 --> 00:28:39,640 ‫(سامي) 382 00:28:39,650 --> 00:28:41,481 ‫(سامي) والخيول مقطوعة الرأس 383 00:28:41,481 --> 00:28:43,721 ‫- مذهل ‫- مهلاً، من هو (سامي)؟ 384 00:28:43,721 --> 00:28:46,482 ‫انا (سامي)، قمت بتصميم هذا المنتج، لذا.. 385 00:28:46,492 --> 00:28:48,393 ‫مهلاً، هل تغنين؟ 386 00:28:49,293 --> 00:28:51,163 ‫أغاني (امارنا) 387 00:28:51,163 --> 00:28:52,634 ‫أنا أفعل هذا.. 388 00:28:54,604 --> 00:28:56,665 ‫هذه ليست موسيقي! 389 00:28:56,665 --> 00:28:59,376 ‫♪ اجل، (كلوي) لا تحب أن تظن أن هذا شديد ♪ 390 00:28:59,376 --> 00:29:02,236 ‫♪ إنها لا تعرف شيئا، إن رأسها في مؤخرتها ♪ 391 00:29:02,246 --> 00:29:04,617 ‫- ممتع حقاً ‫- أعطني سماعاتي 392 00:29:17,030 --> 00:29:20,271 ‫يا آنسات ‫إن الشمس تشرق 393 00:29:47,068 --> 00:29:50,309 ‫زارتني أول مره عندما أصبح الألبوم بلاتيني 394 00:29:51,769 --> 00:29:55,470 ‫ذهبنا للسباحة ‫نحن الأثنان فقط 395 00:29:55,480 --> 00:29:58,551 ‫كان يوم جميل رائع، ولكن.. 396 00:29:59,751 --> 00:30:02,582 ‫كان الوضع الحالي قوي جداً 397 00:30:02,582 --> 00:30:04,653 ‫أخبرتها أنني لن أغادر معها 398 00:30:06,123 --> 00:30:07,593 ‫كنت سأبقي 399 00:30:10,324 --> 00:30:13,695 ‫قالت "اياً يكن ما تريدينه، اريده لأجلك" 400 00:30:13,695 --> 00:30:16,436 ‫بدأت بالغوص أسفل الأمواج 401 00:30:17,466 --> 00:30:19,877 ‫أنا.. 402 00:30:19,877 --> 00:30:23,408 ‫عزمت علي إخراجها للشاطئ 403 00:30:23,408 --> 00:30:26,448 ‫قمت بوضع كتفي حولها 404 00:30:26,448 --> 00:30:28,119 ‫تمنيت أنها كانت تعني هذا 405 00:30:30,750 --> 00:30:33,660 ‫تمنيت أنها كانت تعني هذا، مع كل جزء في حياتها 406 00:30:34,631 --> 00:30:36,561 ‫كنت خائفة أن أخسرها 407 00:30:37,901 --> 00:30:40,162 ‫خائفة من أن أصبح 408 00:30:40,162 --> 00:30:42,603 ‫وحيده بالكامل 409 00:30:42,603 --> 00:30:44,403 ‫ولكن في هذا الوقت 410 00:30:45,573 --> 00:30:47,444 ‫كانت هذه الكلمات 411 00:30:49,575 --> 00:30:52,245 ‫كافية 412 00:30:52,245 --> 00:30:54,246 ‫كانت هذه آخر مره أخبرها أنني أحبها 413 00:30:54,246 --> 00:30:55,686 ‫أخبرتها أنني أحبها 414 00:30:58,387 --> 00:31:00,357 ‫جيد جداً يا (اوما) 415 00:31:00,357 --> 00:31:02,558 ‫أنا فخوره بكِ 416 00:31:08,469 --> 00:31:11,800 ‫جيد، قمتما بتحريف النهاية معاً، مثل هذه 417 00:31:11,800 --> 00:31:13,941 ‫حينما أغادر هذا المكان 418 00:31:13,941 --> 00:31:15,741 ‫سأذهب 419 00:31:15,741 --> 00:31:18,412 ‫إلى مكان بعيد، بعيد جداً عن هنا 420 00:31:19,782 --> 00:31:22,423 ‫أريد فحسب أن أكون في مكان آخر، حيث أستطيع 421 00:31:23,523 --> 00:31:26,454 ‫البدء من جديد 422 00:31:26,454 --> 00:31:28,625 ‫حيث لا يعلم أي أحد من أكون 423 00:31:38,407 --> 00:31:40,308 ‫ماذا عنك؟ 424 00:31:41,908 --> 00:31:45,179 ‫أخبرتك، أنني أحب شخصاً أخر 425 00:31:46,750 --> 00:31:49,350 ‫نريد فحسب أن نكون معاً 426 00:31:49,350 --> 00:31:51,321 ‫ونحظِ بحياة بسيطة 427 00:31:56,292 --> 00:32:00,363 ‫أليست هذه الذاكرة المدلاه يا (اوما)؟ 428 00:32:00,363 --> 00:32:03,304 ‫إنه النموذج المبدئى للبقية 429 00:32:24,930 --> 00:32:26,970 ‫ألا يزالون يصنعونها؟ 430 00:32:31,041 --> 00:32:33,872 ‫ليس بنفس طريقة أبي 431 00:33:12,792 --> 00:33:14,793 ‫كيف قمتِ..؟ 432 00:33:16,333 --> 00:33:18,864 ‫وعدت بأنني سأعثر عليك 433 00:33:25,746 --> 00:33:27,746 ‫كيف وجدتني أصلاً؟ 434 00:33:27,746 --> 00:33:30,117 ‫ظهرت في بيت أمك 435 00:33:30,117 --> 00:33:32,377 ‫لم تكن سعيده لرؤيتي 436 00:33:32,387 --> 00:33:34,088 ‫ما الذي قالته؟ 437 00:33:34,088 --> 00:33:36,718 ‫أنكِ تستعدين للزواج من أبن 438 00:33:36,718 --> 00:33:38,989 ‫ولكني لن أتزوجه، أخبرتها بهذا 439 00:33:38,989 --> 00:33:41,460 ‫أعلم، أعلم، اصمت 440 00:33:46,631 --> 00:33:49,302 ‫قدمت للوظيفة حالما أستطعت 441 00:33:50,372 --> 00:33:51,742 ‫أسمعي يا (اوما) 442 00:33:51,742 --> 00:33:54,073 ‫سأخرجك من هذه الجزيرة 443 00:33:57,884 --> 00:34:00,685 ‫لا، ليس هنا 444 00:34:18,539 --> 00:34:20,580 ‫مررت هذا من رجال التقنيات 445 00:34:20,580 --> 00:34:22,681 ‫سيظهر غرفة تغذية فارغة 446 00:34:22,681 --> 00:34:24,781 ‫تماماً مثل السابق 447 00:34:27,622 --> 00:34:28,952 ‫أسمعي.. 448 00:34:33,463 --> 00:34:35,194 ‫سأنضم إلى طاقم الشحن 449 00:34:35,194 --> 00:34:37,594 ‫وحين أفعل، سأجعلك تتسللين إلى الحفرة 450 00:34:37,594 --> 00:34:41,065 ‫سنطير إلى البر الرئيسي وسأخرجك من تلك الطائرة. 451 00:34:41,065 --> 00:34:43,206 ‫ونذهب لأين؟ 452 00:34:43,206 --> 00:34:45,436 ‫سنكتشف هذا 453 00:34:45,446 --> 00:34:46,947 ‫حالما نكون معاً 454 00:34:51,518 --> 00:34:54,419 ‫أهذا ما تريدينه ايضاً؟ 455 00:35:22,156 --> 00:35:26,697 ‫♪ ورأيت كل شئ أعطيتني أياه ♪ 456 00:35:26,697 --> 00:35:29,968 ‫ماذا؟ هذا رومانسي جداً 457 00:35:29,968 --> 00:35:32,699 ‫أعني، أنه جاء كل هذه المسافة لأجلك؟ 458 00:35:32,699 --> 00:35:35,770 ‫في الوقت الصحيح لإنقاذك من هذا الأحمق الذي يفترض أن تتزوجي به 459 00:35:35,770 --> 00:35:37,570 ‫(اوما) ليست بحاجة للإنقاذ 460 00:35:39,711 --> 00:35:41,841 ‫سوف يساعدني في الهروب 461 00:35:41,851 --> 00:35:45,082 ‫عليك فقط أن تكون لطيفًا مع ‫الموظفين، وأن تزييف العلاجات 462 00:35:45,082 --> 00:35:47,583 ‫لست بحاجة للهروب 463 00:35:47,583 --> 00:35:49,623 ‫أخيراً أصبح لدي شريك في كل هذا 464 00:35:51,794 --> 00:35:53,124 ‫وماذا أكون؟ 465 00:35:56,065 --> 00:35:58,636 ‫لا يجب عليكِ الوثوق بهذا الرجل يا (اوما) 466 00:35:58,636 --> 00:36:01,106 ‫كنت أعرفه، طوال حياتي 467 00:36:01,106 --> 00:36:03,837 ‫- حسناً، لا أظن أنه يستحقك ‫- كيف تعرفين؟ 468 00:36:03,837 --> 00:36:07,008 ‫(ارمانا)! هيا يا فتاه 469 00:36:10,679 --> 00:36:12,319 ‫هيا يا (ارمانا)! 470 00:36:12,319 --> 00:36:13,860 ‫أجل! 471 00:36:14,920 --> 00:36:16,891 ‫اوقفي الموسيقي رجاءً 472 00:37:13,125 --> 00:37:16,766 ‫- ♪ ما هذه التعويذة ♪ ‫- حسناً، هذا يكفي 473 00:37:16,766 --> 00:37:19,367 ‫- ♪ كنت خلاصي ♪ ‫- (ارمانا)؟ 474 00:37:19,367 --> 00:37:22,108 ‫- ♪ كل شئ أحتاجه♪ ‫- (ارمانا)! 475 00:37:22,108 --> 00:37:24,878 ‫- قلت أن هذا يكفي ‫- ♪ كل شئ أحتاجه ♪ 476 00:37:24,878 --> 00:37:26,379 ‫حان وقت النوم يا آنسات 477 00:37:26,379 --> 00:37:28,579 METRO MOVIES TEL... 7777 818 55 478 00:37:29,980 --> 00:37:32,250 ‫أنزلي من خشبة المسرح 479 00:37:33,951 --> 00:37:36,721 ‫اسمعي، لا اريد أن أكرر هذا، أذهبي فحسب 480 00:38:15,242 --> 00:38:17,942 ‫مره واحده فحسب 481 00:38:29,155 --> 00:38:32,796 أريت عٌقدي؟ لا 482 00:38:47,750 --> 00:38:51,381 أختراق أمني للحدود أختراق أمني للحدود 483 00:38:51,381 --> 00:38:55,322 أنظري لهذا 484 00:38:55,322 --> 00:38:59,293 كل الأشخاص إلى منطقة 3 485 00:38:59,293 --> 00:39:02,094 نشاط الصباح المعتاد 486 00:39:02,104 --> 00:39:06,405 ...تعليمات الأمن بنات,إلى الغرف الأن 487 00:39:06,405 --> 00:39:08,206 هيا,أنسات تحركوا 488 00:39:08,206 --> 00:39:10,306 رجاءٌ,أستنئناف الأجراءات 489 00:39:10,306 --> 00:39:13,077 ....نكرر,أستئناف الأجراءات 490 00:39:13,077 --> 00:39:14,947 ...إلى منطقة 3... 491 00:39:16,948 --> 00:39:20,049 ماذا يفعل القارب هنا؟ ليس لدي فكرة 492 00:39:20,059 --> 00:39:21,859 نكرر,أختراق المحيط 493 00:39:21,859 --> 00:39:24,890 .هذا غير معقول من هذا الدخيل؟ 494 00:39:24,890 --> 00:39:27,201 أحضروه .أحضروه في الحال 495 00:39:27,201 --> 00:39:29,261 لم مازالتم هنا؟ أذهبوا,أنتبهوا لأنفسكم 496 00:39:29,271 --> 00:39:31,532 قارب من ذاك؟ !أنت صماء 497 00:39:31,532 --> 00:39:33,902 كنت أسئل فقط ...قارب من 498 00:39:33,902 --> 00:39:36,173 أخرجوا من هنا هيا,هيا 499 00:39:36,173 --> 00:39:37,783 حسنا,تراجعوا 500 00:39:40,444 --> 00:39:43,315 ماذا قلت للتو؟ قلت تراجعي 501 00:39:46,226 --> 00:39:48,126 أنت أنسة 502 00:39:49,256 --> 00:39:52,557 لا تلمسيني أبدا مجدداً 503 00:39:54,268 --> 00:39:57,438 سأرسلك إلى موطنك لأهلك فاشلة 504 00:39:57,438 --> 00:39:58,969 .مليئة بالعار 505 00:39:58,969 --> 00:40:00,269 أهذا ما تريدينه؟ 506 00:40:00,269 --> 00:40:01,410 أليس كذلك؟ 507 00:40:04,080 --> 00:40:05,311 كفى 508 00:40:05,311 --> 00:40:06,851 توقفي 509 00:40:08,481 --> 00:40:11,112 قلت توقفي 510 00:40:11,122 --> 00:40:13,923 أن غادرت,كلنا سنغادر 511 00:40:15,423 --> 00:40:16,924 تسمعيني؟ 512 00:40:16,924 --> 00:40:19,264 أجل,سنخبر الجميع حيال هذا 513 00:40:20,535 --> 00:40:22,365 أسفة حقاً 514 00:40:22,365 --> 00:40:24,336 كنت متوترة 515 00:40:24,336 --> 00:40:27,536 نتعامل مع الوضع هذا الصباح 516 00:40:27,536 --> 00:40:30,547 شكرا جزيلاً لمساعدتي أعثروا عليه 517 00:40:30,547 --> 00:40:33,248 وأوقفوا هذا الأنذار السخيف 518 00:40:33,248 --> 00:40:36,049 أنت بخير,فقط تنفسي 519 00:40:36,049 --> 00:40:37,249 حسنا 520 00:40:40,020 --> 00:40:42,460 أنظروا,ذلك هو الرجل الشريد 521 00:40:42,460 --> 00:40:45,591 لقد ذهب بسرعة للصخور,كأنه أراد التحطم 522 00:40:45,591 --> 00:40:48,502 لقد أستجوبتهُ بنفسها لا يمكنني التخيل حتى 523 00:40:48,502 --> 00:40:51,473 سمعت أنه أراد رؤية أمانا لقد طلب الجمهور 524 00:40:51,473 --> 00:40:53,973 معتوه 525 00:40:56,574 --> 00:40:59,115 لذا المقيم 526 00:40:59,115 --> 00:41:01,915 جاء للمحطة مقابل المرور لغرض العودة 527 00:41:01,915 --> 00:41:04,356 ذلك الرجل أبحر كل ذاك الطريق لرؤيتك؟ 528 00:41:04,356 --> 00:41:05,986 ليس تماماً 529 00:41:06,987 --> 00:41:08,927 يا للهول 530 00:41:08,927 --> 00:41:10,998 ذلك ما جاء لعمله 531 00:41:14,229 --> 00:41:15,629 كيف؟ 532 00:41:15,639 --> 00:41:17,439 ليس هناك دخيل 533 00:41:17,439 --> 00:41:19,300 هذا كل ما في الأمر 534 00:41:19,310 --> 00:41:21,271 أعجابي أخفى هذا الزورق هنا 535 00:41:21,271 --> 00:41:23,511 ,وأبحرت حول الجزيرة طوال الليل 536 00:41:23,511 --> 00:41:26,312 ولكن لا أحد يعرف هذا حتى الأن 537 00:41:28,282 --> 00:41:30,613 لا يحرسون الساحل ليلاً 538 00:41:30,623 --> 00:41:32,684 هذا سبيل خروجنا من هنا 539 00:41:32,694 --> 00:41:34,324 ,نأتي هنا بعد العشاء 540 00:41:34,324 --> 00:41:36,324 نصعد على الزورق,نذهب للشاطئ 541 00:41:36,324 --> 00:41:39,095 أنه يبعد 10 أميال فقط يمكننا فعلها,أوما 542 00:41:42,466 --> 00:41:44,597 رجاءً 543 00:41:44,607 --> 00:41:47,137 أعتقدك لا تريدين الرحيل مطلقاً 544 00:41:47,137 --> 00:41:49,078 ماذا تغير؟ 545 00:41:55,179 --> 00:41:57,220 ,الأمس,تمكنت من البقاء يقظة 546 00:41:57,220 --> 00:41:59,661 لأول مرة منذ وصلنا هنا 547 00:42:01,161 --> 00:42:02,531 أتعرفين لماذا؟ 548 00:42:04,092 --> 00:42:08,163 .لأنني لم أشرب الحليب 549 00:42:08,163 --> 00:42:10,103 يخدروننا كل ليلة بهذا 550 00:42:10,103 --> 00:42:12,144 يجعلوننا ننام كأننا أموات 551 00:42:14,545 --> 00:42:17,115 لكن المقيمون لا ينامون 552 00:42:18,646 --> 00:42:20,246 أين عثرت عليه؟ 553 00:42:20,246 --> 00:42:22,317 كان في الممر بجانب الحورية 554 00:42:22,317 --> 00:42:24,557 كان هناك أغاض أخرى لم أتعرف عليها 555 00:42:24,557 --> 00:42:26,388 الفتيات تمر حولها 556 00:42:27,258 --> 00:42:29,388 ماذا؟ 557 00:42:29,398 --> 00:42:30,599 ,لابد لنا من الرحيل 558 00:42:30,599 --> 00:42:31,969 .الليلة 559 00:42:32,729 --> 00:42:34,130 لن نشرب حليبنا 560 00:42:34,130 --> 00:42:36,070 ونتقابل هنا,بعد حظر التجوال 561 00:42:36,070 --> 00:42:37,330 يجب علي أن أخبر ماركوس 562 00:42:37,340 --> 00:42:39,241 لا يمكنك أوما 563 00:42:39,241 --> 00:42:41,542 لا يمكنني أن أختفي عليه ثانية 564 00:42:51,084 --> 00:42:52,354 حسناً 565 00:42:54,255 --> 00:42:57,596 ...فقط لا تخبريه أي من التفاصيل 566 00:43:02,437 --> 00:43:05,208 أستمعي 567 00:43:05,208 --> 00:43:08,209 ساُنقل غداً إلى طاقم كارغو 568 00:43:08,209 --> 00:43:11,449 سنخرج غداً في خلال أسبوعان أو أقل 569 00:43:14,350 --> 00:43:16,751 عجباً,لا تتحمسي كثيراً 570 00:43:17,691 --> 00:43:19,492 ...أجل أنه فقط 571 00:43:19,492 --> 00:43:21,192 ماذا؟ 572 00:43:26,163 --> 00:43:28,634 يجب أن أخبرك شيئاً ما 573 00:43:50,300 --> 00:43:52,500 أنسات,أنتباهكم رجاءً 574 00:43:53,731 --> 00:43:55,501 في وقت ما في بلومون 575 00:43:55,501 --> 00:43:58,472 المقيمون متقبلون ما سنمليه عليهم 576 00:43:58,472 --> 00:44:01,313 ,أنها مستعدة لتنضم لأحبائها 577 00:44:01,313 --> 00:44:03,713 .مما كنا نتوقع قريبا 578 00:44:05,484 --> 00:44:08,454 ....ولذا أنه 579 00:44:09,855 --> 00:44:12,325 أمانا 580 00:44:12,325 --> 00:44:14,826 ,سيكون من المحزن رؤيتها تغادر هذا المساء 581 00:44:14,826 --> 00:44:17,727 ولكن بدلاً من هذا سيكون قلبنا ممتلئ بالفرح 582 00:44:17,727 --> 00:44:20,738 أصبحت أقوى مما كانت عليه 583 00:44:20,738 --> 00:44:22,498 ,أثناء وقتنا هنا 584 00:44:22,508 --> 00:44:24,269 نخب أمانا 585 00:45:23,384 --> 00:45:24,584 أنصتي,حسنا 586 00:45:26,785 --> 00:45:31,396 خذي القارب وأرحلي أنت وماركوس 587 00:45:32,587 --> 00:45:34,597 ولكن كيف سأجدك؟ 588 00:45:43,369 --> 00:45:44,640 ماذا؟ 589 00:45:52,552 --> 00:45:53,982 حسنا 590 00:45:56,793 --> 00:45:59,694 تعديني؟ 591 00:46:01,824 --> 00:46:03,435 أعدك 592 00:46:20,589 --> 00:46:22,320 سأراك هناك,حسنا 593 00:46:22,320 --> 00:46:25,520 أمانا؟ حان وقت الذهاب 594 00:46:25,520 --> 00:46:29,361 أجل, أنا قادمة 595 00:46:39,374 --> 00:46:40,975 أعتني بنفسك 596 00:47:17,454 --> 00:47:19,865 أجل أنه قبيح 597 00:48:06,047 --> 00:48:07,617 ما هذا؟ 598 00:48:07,617 --> 00:48:09,858 ماذا فعلت للوصول لهنا؟ 599 00:48:12,629 --> 00:48:14,759 المهدئات بطيئة أحياناً 600 00:48:14,759 --> 00:48:16,860 كانت في طريقها للحمام 601 00:48:16,870 --> 00:48:19,730 أنأخذها لأور لا 602 00:48:19,730 --> 00:48:21,171 ليس دورها الليلة 603 00:48:46,007 --> 00:48:47,868 ما خطبك؟ 604 00:48:47,868 --> 00:48:49,538 .بخير 605 00:48:49,538 --> 00:48:52,079 أجل, ولكن تخيفين المرأة 606 00:48:52,079 --> 00:48:54,780 راودني أحلام غريبة بالأمس 607 00:48:54,780 --> 00:48:58,581 حقا؟ .لم يراودني حلم هنا 608 00:49:57,156 --> 00:50:00,797 الحرفي المحبوب قد اٌخذت حياته بالأمس 609 00:50:00,797 --> 00:50:04,968 العدائية عصفت بأحوال العائلة المالية للأفلاس 610 00:50:07,139 --> 00:50:09,739 توقفوا,أطفئوا هذا 611 00:50:09,739 --> 00:50:11,840 كلفتهم الخوض في معركة قانونية 612 00:50:11,840 --> 00:50:14,041 أطفئوه هانستن طرد العاملين 613 00:50:14,051 --> 00:50:16,611 وجعل كل شيئ ألياً 614 00:50:16,621 --> 00:50:18,382 !دعوني أذهب 615 00:50:18,382 --> 00:50:20,622 بالتأكيد,فعلت المطلوب 616 00:50:20,622 --> 00:50:22,393 !أخرجوني من هنا 617 00:50:22,393 --> 00:50:24,123 !دعوني أذهب 618 00:50:24,963 --> 00:50:26,294 !أطفئوه 619 00:50:36,076 --> 00:50:38,237 هذا المكان كاذب 620 00:50:38,247 --> 00:50:41,718 ماذا تفعلون بنا؟ 621 00:50:44,649 --> 00:50:47,759 أنسة توقفي 622 00:50:47,759 --> 00:50:49,290 لاو أتركوني لقد كذبتم علينا 623 00:50:49,290 --> 00:50:51,890 لم تكذبون علينا أنسة توقفي هنا 624 00:50:51,890 --> 00:50:54,131 أين تذهبون بها؟ 625 00:50:54,131 --> 00:50:57,302 لن نؤذيك أنسة 626 00:50:57,302 --> 00:50:58,902 رجاءً 627 00:51:01,203 --> 00:51:04,374 ماركوس !ساعدني 628 00:51:28,110 --> 00:51:30,111 تمهلي أوما 629 00:51:36,482 --> 00:51:37,953 أجلسي 630 00:51:44,064 --> 00:51:45,294 أنهيه 631 00:51:52,906 --> 00:51:55,177 لماذا لم تشربيني؟ 632 00:52:47,571 --> 00:52:49,241 صباح الخير,أوما 633 00:52:50,082 --> 00:52:51,852 ماذا يجري؟ 634 00:52:52,342 --> 00:52:53,582 ماذا؟ 635 00:52:53,582 --> 00:52:55,253 لا 636 00:52:55,883 --> 00:52:57,984 أتركوني 637 00:53:34,303 --> 00:53:36,804 هنا,هنا 638 00:53:53,318 --> 00:53:55,459 ماذا عن القبلة؟ 639 00:54:38,280 --> 00:54:39,950 ,حسنا 640 00:54:40,621 --> 00:54:42,291 أليس ذلك مأزق؟ 641 00:54:43,321 --> 00:54:46,392 تعتقدين هذا المكان كذبة 642 00:54:46,392 --> 00:54:49,463 أنظري لصديقك 643 00:54:49,463 --> 00:54:53,594 العلاج في النهاية فعال أتعتقدين هذا؟ 644 00:54:53,604 --> 00:54:58,945 أعتقد أن عائلتها وحليها ستكون مسرورة جدا بالنتائج 645 00:55:00,076 --> 00:55:02,646 عليك رؤية هذا 646 00:55:03,747 --> 00:55:07,078 هذا ما يدفعه المرء 647 00:55:07,088 --> 00:55:10,518 لجعلك تتخطين قائمة الأنتظار 648 00:55:11,559 --> 00:55:13,159 ,هل تعتقدين أنه ينفق 649 00:55:13,159 --> 00:55:15,430 الكثير من المال على شيئ لا يعمل 650 00:55:19,031 --> 00:55:21,001 أفهمي هذا 651 00:55:21,001 --> 00:55:23,072 معالجتك حقيقية 652 00:55:24,372 --> 00:55:27,413 أنت فقط كنت مستاءة 653 00:55:28,443 --> 00:55:30,544 والأن أنتهيت 654 00:55:30,544 --> 00:55:32,384 عم تتحدثين؟ 655 00:55:32,384 --> 00:55:34,345 كدنا ننتهي منك قريبا,أوما 656 00:55:34,355 --> 00:55:37,355 غداً سستمكنين من المغادرة للأبد 657 00:55:38,726 --> 00:55:41,126 غداً؟ 658 00:55:41,126 --> 00:55:42,757 بصراحة,أعتقدتك ستكون أكثر سعادة 659 00:55:42,767 --> 00:55:46,128 كان لدي شكوك أنك لن ترحلي 660 00:55:46,128 --> 00:55:47,668 كم من الوقت كنت نائمة؟ 661 00:55:47,668 --> 00:55:50,499 ....كم من الوقت كنت نائم 662 00:55:50,509 --> 00:55:53,040 .أسبوعان 663 00:56:00,482 --> 00:56:02,352 أذهبي مسرعة صغيرتي 664 00:56:03,292 --> 00:56:04,993 أصدقائك يشتاقون أليك 665 00:56:18,376 --> 00:56:20,707 أواثقة أنك بخير؟ أجل 666 00:56:20,707 --> 00:56:23,648 أخبرونا أنك مجنونة لقد قمتي بكسر الحصان 667 00:56:23,648 --> 00:56:25,648 أهذا صحيح؟ أنسوا أمر ذلك 668 00:56:25,648 --> 00:56:29,289 أمانا اللتي ودعناها ليست أمانا اللتي شاهدتها بالتلفاز 669 00:56:30,389 --> 00:56:32,620 فعلوا شيئاً بها 670 00:56:32,620 --> 00:56:33,720 ,ولا أنتظرهم 671 00:56:33,720 --> 00:56:35,391 .لفعل نفس الشيئ بي 672 00:56:38,131 --> 00:56:39,802 أغادر 673 00:56:39,802 --> 00:56:42,072 وأريدكم أن تأتوا معي 674 00:56:44,673 --> 00:56:47,544 كيف؟ الليلة 675 00:56:47,544 --> 00:56:49,845 نتقيئ حليبنا, نخرج خلسة من مسكننا 676 00:56:49,845 --> 00:56:52,185 وندير هذا الزورق للشاطئ 677 00:56:52,185 --> 00:56:54,146 وبعدها ماذا؟ لا يمكن أن أذهب للمنزل حتى أشفى 678 00:56:54,156 --> 00:56:55,746 عمي وعمتي سيلقون بي بالخارج 679 00:56:55,756 --> 00:56:57,126 أذن لا تذهبي للمنزل 680 00:56:58,827 --> 00:57:00,227 ماذا تعنين؟ 681 00:57:03,528 --> 00:57:05,069 أعرف مكان أخر 682 00:57:06,169 --> 00:57:07,639 مكان أخر أمن 683 00:57:08,669 --> 00:57:11,340 ,عائلتنا أرسلتنا هنا 684 00:57:11,340 --> 00:57:13,311 لتشكلنا في صورتهم 685 00:57:13,311 --> 00:57:14,741 ليس نحن 686 00:57:16,251 --> 00:57:17,482 لن أفعل هذا 687 00:57:23,723 --> 00:57:25,194 أنتم معي؟ 688 00:57:30,365 --> 00:57:31,836 تباً لهم 689 00:57:36,567 --> 00:57:37,807 تعال معنا 690 00:57:39,838 --> 00:57:41,178 لا أستطيع 691 00:57:43,649 --> 00:57:45,819 لا بأس 692 00:57:45,819 --> 00:57:47,450 ,سننتظرك الليلة 693 00:57:47,450 --> 00:57:48,650 .أن غيرت رأيك 694 00:57:49,450 --> 00:57:50,490 حسناً 695 00:57:56,202 --> 00:57:57,762 أنه خطأي 696 00:57:57,762 --> 00:57:59,903 ....كان علي الألتحاق بالطاقم قريباً 697 00:57:59,903 --> 00:58:01,473 ثلاثة أيام فقط 698 00:58:02,904 --> 00:58:06,445 أستمعي,ساذهب على الطائة القادمة الأسبوع المقبل 699 00:58:06,445 --> 00:58:08,475 سأقابلك في المكان المحدد 700 00:58:08,475 --> 00:58:12,716 أقسم,لن أسمح بأي شيئ تفريقنا ثانية 701 00:58:16,757 --> 00:58:18,728 حسناً أجل 702 00:58:22,529 --> 00:58:24,469 سانتظرك 703 00:58:43,824 --> 00:58:47,395 أنسة,أنهي عشائك رجاءً 704 00:59:12,762 --> 00:59:14,993 يجب أن أتبول 705 00:59:37,959 --> 00:59:40,459 غيرت رأيي 706 00:59:56,984 --> 00:59:59,114 أمستعدون؟ 707 01:00:14,138 --> 01:00:17,409 هؤلاء الفتيات مفترض أن يكملوا 708 01:00:18,409 --> 01:00:19,840 هي نائمة 709 01:00:20,850 --> 01:00:22,580 هي نائمة 710 01:00:24,551 --> 01:00:27,052 تمهل,هذه ماتزال لديها جلسة 711 01:00:28,792 --> 01:00:31,063 حسنا,دعنا نأخذها 712 01:01:11,543 --> 01:01:13,744 ماذا نفعل؟ 713 01:01:13,744 --> 01:01:16,785 لا يمكننا تركها هيا 714 01:01:28,698 --> 01:01:31,038 هذا الطريق أجل 715 01:02:49,329 --> 01:02:51,270 أتجه لليمين 716 01:03:02,913 --> 01:03:04,283 هيا بنا 717 01:03:08,324 --> 01:03:11,995 أولا,سفينتك أنها كومة من الخردة 718 01:03:11,995 --> 01:03:14,666 هذا غير عادل 719 01:03:14,666 --> 01:03:18,037 ثانياً,ليس لديك صبر 720 01:03:18,037 --> 01:03:20,107 أنتظر 721 01:03:20,107 --> 01:03:22,008 يجب علينا تحديث الدخول 722 01:03:22,008 --> 01:03:24,008 يا المسيح 723 01:03:24,008 --> 01:03:26,909 يمكن أن نأخره للعشاء أتدور جوعاً 724 01:03:26,909 --> 01:03:29,249 لنتخطى هذا 725 01:03:29,249 --> 01:03:31,150 حسناً 726 01:03:31,150 --> 01:03:33,321 لقد قلت أني لا أصبر 727 01:03:33,321 --> 01:03:35,721 أنت دائما تأكل بطريقة صعبة 728 01:03:53,076 --> 01:03:56,887 مثل تفحص المرضى 729 01:03:56,887 --> 01:03:58,647 أهذه هي النائمة بجوار الجنوبية الثمينة 730 01:03:58,657 --> 01:04:00,318 أعتقد هذا,لماذا؟ 731 01:04:00,318 --> 01:04:02,688 أتعجبك هذا 732 01:04:02,688 --> 01:04:04,859 أشعر بالأسف عليها 733 01:04:04,859 --> 01:04:06,959 ماذا عن الأخريات؟ 734 01:04:06,959 --> 01:04:09,130 لم تشعر بالأسى عليهم؟ 735 01:04:09,130 --> 01:04:11,171 ,لو شعرت بالأسف عليهم جميعاً 736 01:04:11,171 --> 01:04:13,241 لن تتحملني الوظيفة 737 01:04:14,941 --> 01:04:17,442 !تشولي دعوها تذهب 738 01:04:17,442 --> 01:04:19,943 أتصل بهم 739 01:04:19,943 --> 01:04:22,053 ما هذا؟ 740 01:04:22,053 --> 01:04:24,214 أثنان من الفتيات مستيقظين,موجودون هنا 741 01:04:24,214 --> 01:04:27,185 من؟ أنها أيضاً مستيقظة 742 01:04:27,195 --> 01:04:28,955 هل تريدونني لأمساك يدكم؟ 743 01:04:28,955 --> 01:04:30,896 هم مكتملون أجهز عليهم 744 01:04:31,996 --> 01:04:33,326 !لا 745 01:04:36,267 --> 01:04:37,838 !تشولي 746 01:04:37,838 --> 01:04:39,768 نريد بعض المساعدة هنا 747 01:04:46,080 --> 01:04:47,250 !أوما 748 01:04:55,922 --> 01:04:57,893 !تنفسي 749 01:05:43,215 --> 01:05:45,285 رويداً,عزيزتي 750 01:05:48,326 --> 01:05:49,356 يو 751 01:05:50,026 --> 01:05:51,397 يو 752 01:05:51,397 --> 01:05:53,897 يو 753 01:05:53,897 --> 01:05:56,068 لا بأس 754 01:05:56,068 --> 01:05:57,298 حصلت عليك 755 01:05:57,308 --> 01:05:59,039 هنا,هنا 756 01:06:00,279 --> 01:06:01,840 هيا 757 01:06:19,534 --> 01:06:21,205 ما هذا؟ 758 01:06:21,905 --> 01:06:23,405 لا أعرف 759 01:06:26,406 --> 01:06:28,146 ضعيها هنا 760 01:06:52,173 --> 01:06:55,274 لا أعرف من أكون أنا منبهره بهم 761 01:06:59,445 --> 01:07:02,315 ما منظوركم لهذا؟ 762 01:07:02,315 --> 01:07:05,016 حياتنا لها منظور جديد 763 01:07:05,026 --> 01:07:06,987 ما منظوركم لهذا؟ 764 01:07:06,987 --> 01:07:10,158 لا أعرف من أكون أنا منبهره بهم 765 01:07:10,158 --> 01:07:12,028 أنا منبهره بهم 766 01:07:12,028 --> 01:07:14,629 حسنـــاً أنا لن أتزوج من هذا الآلــه 767 01:07:14,639 --> 01:07:16,439 أوقفيــه 768 01:07:24,141 --> 01:07:26,912 هم لا يعالجوننا 769 01:07:26,912 --> 01:07:28,412 كانوا يراقبوننــا 770 01:07:30,053 --> 01:07:33,194 يدمرون كل شيء حول هويتنــا 771 01:07:34,694 --> 01:07:36,624 لكن لماذا ؟ 772 01:07:36,624 --> 01:07:38,295 أعني لماذا يفعلون كل هذا ؟ 773 01:07:38,295 --> 01:07:40,165 يــــو , يو 774 01:07:40,165 --> 01:07:41,366 ! يــو 775 01:07:42,406 --> 01:07:44,437 علينـــا الخروج من هنا 776 01:07:44,437 --> 01:07:45,937 حسناً 777 01:08:23,387 --> 01:08:24,687 من هنا 778 01:08:27,628 --> 01:08:30,359 ذلك الوغد الكاذب 779 01:08:30,369 --> 01:08:32,469 ( أوما ) يجب أن نذهب 780 01:08:36,100 --> 01:08:38,041 يجب أن نذهب الآن 781 01:08:38,041 --> 01:08:40,471 أمسكوا بهم هيا 782 01:08:44,542 --> 01:08:47,053 ( اومــا ) , الآن 783 01:08:47,053 --> 01:08:50,254 ! ( أوما ) 784 01:08:54,225 --> 01:08:55,425 ! مهلاً 785 01:08:55,425 --> 01:08:56,796 ! لا 786 01:08:56,796 --> 01:08:58,366 توقفوا 787 01:09:08,379 --> 01:09:10,349 افتحوا , أنتم أشرار 788 01:09:11,820 --> 01:09:13,480 أفتحوا الباب 789 01:09:14,390 --> 01:09:16,391 أكســـروه 790 01:09:30,704 --> 01:09:32,805 ساعدونا 791 01:09:32,805 --> 01:09:36,146 ساعدونا 792 01:09:36,146 --> 01:09:38,346 رجاءً , ساعدونا صديقتنا بحاجه للمساعده 793 01:09:38,346 --> 01:09:39,747 أصلحوا ذلك 794 01:09:39,747 --> 01:09:41,417 أنظرو يبدون ثلاثه او أقل فتيات غنيات 795 01:09:41,417 --> 01:09:42,658 تجولت فقط في حمام السباحه خاصتي 796 01:09:42,658 --> 01:09:44,558 ! لا 797 01:09:44,558 --> 01:09:46,059 من أنتـــم ؟ 798 01:09:49,459 --> 01:09:50,770 نحن البدائــل 799 01:09:54,471 --> 01:09:55,701 ماذا ؟ 800 01:09:55,701 --> 01:09:58,442 لا تفهمون 801 01:09:58,442 --> 01:10:01,142 مدى صعوبة عملنا للوصول هنا 802 01:10:01,883 --> 01:10:03,813 بينما أنتـــم 803 01:10:03,813 --> 01:10:05,384 أكلتم الكعـــك 804 01:10:05,384 --> 01:10:07,114 وقطفتم الزهور 805 01:10:07,114 --> 01:10:09,315 نحن عملنا , أعطينا 806 01:10:09,325 --> 01:10:12,155 تدربنا حتى فقدنا الوعي 807 01:10:13,396 --> 01:10:16,066 كنا نجري عشرات العمليات 808 01:10:17,367 --> 01:10:18,827 كلـــه 809 01:10:18,837 --> 01:10:20,568 لنكون مثلكم 810 01:10:22,838 --> 01:10:24,669 لنكون أفضل منكم 811 01:10:39,363 --> 01:10:40,893 أنتِ 812 01:10:40,893 --> 01:10:43,734 تعتقدين أنكِ ستحلين مكاني ؟ 813 01:10:43,734 --> 01:10:45,764 من الافضل أن تفعلي 814 01:10:45,764 --> 01:10:48,905 لاتفهمون من أين جئــنا 815 01:10:48,905 --> 01:10:50,846 ما عملنا ووصلنا الى هنا 816 01:10:52,206 --> 01:10:54,406 لـــكل واحد منا 817 01:10:54,416 --> 01:10:56,747 هذه فرصتنا الوحيده للحياة المحتومــه 818 01:10:58,418 --> 01:11:01,688 ولدنا في الحروب 819 01:11:01,688 --> 01:11:03,789 كان علينا الكفـــاح من أجل الطعام 820 01:11:05,489 --> 01:11:09,360 عليكم على الأقل الأستمتاع با الحياة لديكم 821 01:11:11,871 --> 01:11:13,972 يــو - يــو - 822 01:11:13,972 --> 01:11:15,942 يـــو , لا - يو 823 01:11:15,942 --> 01:11:18,313 ! يو , يو - 824 01:11:20,913 --> 01:11:24,244 يــو , يو , يو 825 01:11:24,254 --> 01:11:26,525 ! لا , لا , لا , لا , لا 826 01:11:41,709 --> 01:11:44,940 حصلتم على ما تريدون 827 01:11:44,940 --> 01:11:48,511 لذا أعتقد أحدكن ستحل مكاني أليس كذلك ؟ 828 01:11:48,511 --> 01:11:49,951 هل تستمعون لي ؟ 829 01:11:49,951 --> 01:11:51,481 أنت هنا ؟ 830 01:11:51,481 --> 01:11:53,352 هل أعطوك يد مثل يدي ؟ 831 01:11:53,352 --> 01:11:54,592 عيون كعيوني 832 01:11:55,292 --> 01:11:56,693 كــ فمي ؟ 833 01:11:56,693 --> 01:11:58,323 كــ بشرتي ؟ 834 01:11:58,323 --> 01:11:59,864 كــ الندبه التي على ساقي 835 01:12:07,436 --> 01:12:10,236 هناك شيء لم يعطوه لك 836 01:12:16,678 --> 01:12:18,449 أنهم والداي 837 01:12:19,989 --> 01:12:22,520 ألقوا نظره جيداً 838 01:12:22,520 --> 01:12:24,390 لأنه ميت 839 01:12:24,390 --> 01:12:27,231 والرجل الذي يدافع لــكم 840 01:12:30,802 --> 01:12:33,503 تريدين ان تكوني أنا 841 01:12:33,503 --> 01:12:35,873 يجب أن تحملي ذلك معكِ 842 01:12:37,344 --> 01:12:38,614 دائمـــاً 843 01:12:45,586 --> 01:12:47,716 هل تعتقد أنكِ الوحيده 844 01:12:47,726 --> 01:12:49,327 بقصـــه كهذه ؟ 845 01:12:52,558 --> 01:12:54,628 سنكون عائــله ايضاً 846 01:12:54,628 --> 01:12:57,069 ( أوما ) , أهربي أذهبي 847 01:12:57,069 --> 01:12:59,969 مهلاً - امسكوهن 848 01:12:59,969 --> 01:13:01,540 توقفوا 849 01:13:01,540 --> 01:13:02,710 أمسكوهن 850 01:13:02,710 --> 01:13:03,870 أمسكوهن 851 01:13:07,511 --> 01:13:09,812 أفتحوا الباب أفتحوه 852 01:13:09,812 --> 01:13:11,753 سأكسره 853 01:13:29,637 --> 01:13:31,678 حسنـــاً - حسنــاً - 854 01:13:40,490 --> 01:13:41,790 هيا 855 01:13:46,032 --> 01:13:47,702 ماذا هذا ؟ 856 01:14:39,496 --> 01:14:40,836 لابأس 857 01:14:41,596 --> 01:14:42,967 حافظي على تقدمكِ 858 01:15:00,951 --> 01:15:02,022 ( كلوي ) ؟ 859 01:15:02,022 --> 01:15:04,192 ! ( أوما ) 860 01:15:04,192 --> 01:15:06,833 ! ( كلوي ) 861 01:15:06,833 --> 01:15:08,733 ( كلوي ) , أين أنتِ ؟ 862 01:16:16,181 --> 01:16:18,592 ! ( أوما ) 863 01:16:20,962 --> 01:16:22,623 ! ( أوما ) 864 01:16:56,172 --> 01:16:58,772 ! ( أوما ) 865 01:16:58,772 --> 01:17:00,003 ( كلوي ) ؟ 866 01:17:03,073 --> 01:17:04,214 ( كلوي ) 867 01:17:20,328 --> 01:17:21,798 ( أوما ) 868 01:17:32,681 --> 01:17:33,981 من أنتِ 869 01:17:35,752 --> 01:17:37,822 أنا مثلكِ تماماً 870 01:17:37,822 --> 01:17:40,823 شوكه سيئه صغيره في طرف أمكِ 871 01:17:59,948 --> 01:18:02,749 ♪ خمسة أخطاء صغيرة ♪ 872 01:18:02,749 --> 01:18:06,120 ♪ تخرجك من اللعبه ♪ 873 01:18:06,120 --> 01:18:12,061 ♪ وعلى شبكة العنكبوت ليـــوم واحد ♪ 874 01:18:12,061 --> 01:18:15,302 ♪ لقد وقعوا ♪ 875 01:18:15,302 --> 01:18:18,073 ♪ جميعهم معاً ♪ 876 01:18:18,073 --> 01:18:21,044 ♪ وعلى الفور قدمت ♪ 877 01:18:21,044 --> 01:18:24,945 ♪ في وقت الغداء ♪ 878 01:18:27,386 --> 01:18:29,286 في عمر أمكِ 879 01:18:29,286 --> 01:18:31,987 لايمكنني التوقف الآن أليس كذلك 880 01:18:37,958 --> 01:18:40,829 حظاً موفقاً 881 01:18:40,829 --> 01:18:42,069 كنتِ 882 01:18:42,069 --> 01:18:44,170 تريديــن 883 01:18:44,170 --> 01:18:45,340 تــريديننــي 884 01:19:01,524 --> 01:19:03,325 دعيها وشأنها 885 01:19:04,195 --> 01:19:06,096 قلت : دعيها وشأنها 886 01:19:14,138 --> 01:19:15,538 أليس هذا جيد ؟ 887 01:19:15,548 --> 01:19:17,479 جمع شمل عائــلي ؟ 888 01:19:19,519 --> 01:19:22,150 تلك البديله أيتها الحمقاء 889 01:19:22,920 --> 01:19:24,761 انا التي تريدينها 890 01:19:27,591 --> 01:19:29,522 لا انا التي تريدينها 891 01:19:29,532 --> 01:19:32,193 لاتستمعي هي تكذب عليكِ 892 01:19:32,203 --> 01:19:34,863 البديله انا التي تبحثين عنها 893 01:19:34,873 --> 01:19:37,204 كيف لا تعرفيــنني ؟ 894 01:19:37,204 --> 01:19:38,534 لا تستمعي لهــا 895 01:19:38,544 --> 01:19:40,475 أنها انا , كاذبــه 896 01:19:40,475 --> 01:19:42,245 كفى 897 01:19:44,116 --> 01:19:45,186 الآن 898 01:19:46,316 --> 01:19:49,187 اي واحده أنتِ ؟ 899 01:19:50,487 --> 01:19:52,028 أنها أنا 900 01:21:34,415 --> 01:21:36,515 مازال ينقصنا بديــله 901 01:21:36,525 --> 01:21:37,926 أستمروا با البحث 902 01:21:38,496 --> 01:21:39,596 مفهوم 903 01:22:12,605 --> 01:22:13,665 ( أوما ) 904 01:22:16,406 --> 01:22:17,546 ( اوما ) 905 01:22:24,318 --> 01:22:26,218 هي كذبت علي 906 01:22:27,389 --> 01:22:30,249 هي تخبرني أنك أخترته 907 01:22:30,259 --> 01:22:33,230 أخبرتني أنك أخترتي ( سون ) بدلاً مني 908 01:22:35,461 --> 01:22:37,561 كم دفعت لك ؟ 909 01:22:40,532 --> 01:22:42,142 لا أخذه 910 01:22:53,685 --> 01:22:56,256 المكان واضح هناك زميلي 911 01:23:02,228 --> 01:23:03,398 زميلــي 912 01:23:10,740 --> 01:23:12,310 اجل سيدي 913 01:23:13,311 --> 01:23:14,611 المكان واضح 914 01:23:52,731 --> 01:23:53,831 هنــا 915 01:23:55,362 --> 01:23:57,232 هذا ملك لكِ 916 01:24:02,904 --> 01:24:04,644 شكراً لكِ 917 01:24:10,516 --> 01:24:12,386 ما الذي ستفعلينه الآن ؟ 918 01:24:15,217 --> 01:24:17,558 لم يبقى لدي شيء 919 01:24:19,658 --> 01:24:21,198 أبويكِ ؟ 920 01:24:23,729 --> 01:24:26,730 حاولت الأعتناء بأثنان من اخواني الصغار 921 01:24:26,740 --> 01:24:29,471 لكن العمل في مصنع 16 ساعه با اليوم 922 01:24:29,471 --> 01:24:31,811 لم يكن كافي 923 01:24:31,811 --> 01:24:34,512 خذا الرجل جاء لبلدتنا 924 01:24:34,512 --> 01:24:36,152 وعرض هلي العمل 925 01:24:37,283 --> 01:24:39,653 أذا أستطعتي أن تسميه عمل 926 01:24:39,653 --> 01:24:42,494 وعدني أخواني لن يجوعوا ثانيةً 927 01:24:47,825 --> 01:24:51,366 كان علي أن أصبح شخص آخر لكي أبقى 928 01:24:53,407 --> 01:24:55,708 كان علي ان اصبح أنتِ 929 01:25:01,749 --> 01:25:03,250 آسفه 930 01:25:19,934 --> 01:25:21,544 ما هو أسمكِ ؟ 931 01:25:24,275 --> 01:25:25,475 ( أونا ) 932 01:25:27,516 --> 01:25:29,686 سررتُ بلقائكِ ( اونا ) 933 01:25:35,458 --> 01:25:37,529 ! غنيها مرة أخرى ، حبيبتي 934 01:25:39,559 --> 01:25:41,400 يالها من عروس جميــله 935 01:25:41,400 --> 01:25:43,600 ياله من حفل زفاف رائــع 936 01:25:46,641 --> 01:25:49,072 أبنتكِ تعرف الكمال 937 01:25:49,072 --> 01:25:50,972 كسبت حياتها أمـــامها 938 01:25:50,972 --> 01:25:53,013 لابد أنكِ فخوره جداً 939 01:25:53,013 --> 01:25:54,613 با التأكيد 940 01:25:54,613 --> 01:25:56,614 وهذه هي 941 01:25:56,614 --> 01:25:59,084 هو كان مكسور القلب وهي كانت المفقوده الوحيده 942 01:25:59,084 --> 01:26:00,955 بعد تلك الكارثة 943 01:26:00,955 --> 01:26:03,655 فقط رجلٌ واحد وقع بحبها أنت محظوظه 944 01:26:03,655 --> 01:26:05,696 يجب أن تشعري أنكِ محظوظه 945 01:26:05,696 --> 01:26:06,996 اجل 946 01:26:06,996 --> 01:26:08,927 كثيراً 947 01:26:08,937 --> 01:26:10,637 انا فقط ... لايمكنني 948 01:26:10,637 --> 01:26:12,598 تخيل كم كان الأمر صعب له 949 01:26:12,608 --> 01:26:14,708 اعني هو أستثمر الكثير من أجلي 950 01:26:17,579 --> 01:26:19,910 ابتسموا , يا أطفال 951 01:26:19,910 --> 01:26:22,850 أنتَ تعيدها كلها إليه الآن 952 01:26:27,052 --> 01:26:30,422 سيد ( هيــكستون ) يتوقع قدومك في الأعلى 953 01:26:30,422 --> 01:26:33,863 الزوج لايجب ان يننتظر لوقت طويل 954 01:26:33,863 --> 01:26:37,634 ذلك المكان يصنع المعجزات 955 01:26:37,634 --> 01:26:40,735 كانت صعبه جداً من قبل 956 01:26:40,735 --> 01:26:42,045 ... لكن الآن 957 01:26:44,106 --> 01:26:46,977 كما لو أنت البنت لم تتواجد أبداً 958 01:27:17,885 --> 01:27:19,985 رجاءً , لا تقلقي 959 01:27:19,985 --> 01:27:21,426 سأذهب 960 01:28:27,203 --> 01:28:29,104 ! ( اوما ) 961 01:28:29,104 --> 01:28:30,504 ! ( اوما ) 962 01:28:30,514 --> 01:28:33,715 عزيزتي , ماذا حدث ؟