﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:02,520
AsiaWorld.team الترجمة مقدمة من موقع
Sondos  :ترجمة وتدقيق

2
00:01:02,810 --> 00:01:08,500
مجموعة من المرضى قاموا بالإبلاغ
عن آثار جانبية غامضة

3
00:01:08,680 --> 00:01:11,210
،لدواء خاص بمرض السكري يدعى

4
00:01:11,300 --> 00:01:15,770
،"نولنسيلين من شركة "حياة الإنسان
.والذي تم اصداره الشهر الماضي

5
00:01:16,370 --> 00:01:19,130
...النيابة العامة ستقوم بالتحقيق بـ

6
00:01:19,180 --> 00:01:22,530
"مُخبر تقدم بإفادة تتهم شركة "حياة الإنسان

7
00:01:22,710 --> 00:01:27,030
...بإجراء تجارب سريرية غير قانونية على البشر

8
00:01:27,070 --> 00:01:28,290
،خبرنا التالي

9
00:01:28,410 --> 00:01:32,090
أستاذ جامعي سابق بجامعة سيئول يُفترض أنه
"أعطى لشركة "حياة الإنسان

10
00:01:32,140 --> 00:01:36,390
،نتائج البحوث المؤيدة للدواء
...وبحسب إدعاءات اللوبي السياسي

11
00:01:36,430 --> 00:01:42,090
،هناك تقرير حول استغلال شركة "حياة الإنسان" للمشردين

12
00:01:42,310 --> 00:01:47,840
وطلاب الجامعات لإجراء التجارب السريرية
.على مدى العشر سنوات الماضية

13
00:01:48,260 --> 00:01:54,080
معلق على الإنترنت يتهكم أهيَ
.حياة الإنسان أو فيروس الإنسان

14
00:02:05,870 --> 00:02:06,750
(حوادث متكررة)

15
00:02:06,750 --> 00:02:09,180
(جونغ جي يونغ)

16
00:02:10,630 --> 00:02:13,380
(كيم نام جيل)

17
00:02:14,670 --> 00:02:17,420
(أوم جي وون)

18
00:02:19,270 --> 00:02:22,230
(لي سو كيونغ)

19
00:02:23,680 --> 00:02:26,400
(جونغ جا رام)

20
00:02:28,030 --> 00:02:30,940
(وبارك إن هوان)

21
00:02:55,910 --> 00:02:57,550
من هذا؟

22
00:03:01,990 --> 00:03:03,390
...ما الذي

23
00:03:22,410 --> 00:03:23,690
ما الذي تفعله؟

24
00:03:25,490 --> 00:03:26,890
هل أنتما بخير؟

25
00:03:27,570 --> 00:03:29,130
!كان من الممكن أن يصبح الأمر خطراً

26
00:03:29,130 --> 00:03:31,930
فقط 10 سم إضافية

27
00:03:32,410 --> 00:03:34,690
!وكنتما ستلقيان حتفكما

28
00:03:36,050 --> 00:03:40,540
،من الجيد أني كنت ماراً من هنا
!أنتما محظوظان

29
00:03:42,210 --> 00:03:44,530
تماسكا للحظة، حسناً؟

30
00:03:50,020 --> 00:03:53,060
(من إخراج: لي مين جاي)

31
00:04:04,590 --> 00:04:10,110
(مدينة بونغسان)

32
00:04:10,210 --> 00:04:16,560
العائلة الغريبة: زومبي للبيع

33
00:04:23,690 --> 00:04:25,800
(محطة وقود)

34
00:04:36,770 --> 00:04:39,220
(هو دونغ وهو سون)

35
00:04:41,090 --> 00:04:43,760
رائع، أليس كذلك؟

36
00:04:43,510 --> 00:04:44,570
{\an5} (الفاتورة: 1400 دولار)

37
00:04:44,570 --> 00:04:47,330
،بما أننا في منطقة نائية

38
00:04:47,380 --> 00:04:51,070
.كان من الصعب الحصول على قطع الغيار
.بالكاد تمكنت من فعل ذلك

39
00:04:51,220 --> 00:04:54,400
،كما ترى
.جميعها قطع غيار أصلية

40
00:04:54,450 --> 00:04:57,380
.لقد أصلحتها جيداً باستخدام قطع غيار أصلية

41
00:04:57,490 --> 00:04:58,780
إذاً حوالي 10 سنوات؟

42
00:04:59,080 --> 00:05:02,100
.كلا، ستكون صالحة للاستخدام لعشرين سنة أو أكثر

43
00:05:02,200 --> 00:05:04,220
.سيدي، هذا السعر مرتفع جداً

44
00:05:04,480 --> 00:05:07,100
،لا علم لي بهذا الشأن
.يجب أن تسألها

45
00:05:07,280 --> 00:05:11,420
.كنتما محظوظين للغاية لأنني كنت أقود هناك

46
00:05:11,450 --> 00:05:12,460
،بالمناسبة

47
00:05:12,860 --> 00:05:15,060
،بما أنكم زبائن مميزون

48
00:05:15,060 --> 00:05:17,540
.أعطيتكم معطر هواء مجاني

49
00:05:18,380 --> 00:05:20,060
الرائحة جميلة، أليس كذلك؟ -
...ما يقوله -

50
00:05:20,100 --> 00:05:22,690
!عزيزي! لنذهب بسرعة

51
00:05:22,740 --> 00:05:23,950
.حسناً. حسناً

52
00:05:24,660 --> 00:05:25,540
.خذي

53
00:05:26,710 --> 00:05:28,570
.نحن لا نقبل بالبطاقة

54
00:05:28,920 --> 00:05:31,330
من يحمل معه مبالغ نقدية هذه الأيام؟

55
00:05:31,540 --> 00:05:34,550
.إذاً خذ السيارة في المرة القادمة

56
00:05:35,010 --> 00:05:37,300
.سيدتي، كم التكلفة؟ خذ هذا

57
00:05:37,380 --> 00:05:38,690
.حبيبتي، انتظري

58
00:05:38,720 --> 00:05:39,750
.إنها 1400 دولار

59
00:05:40,470 --> 00:05:43,120
على من تحاولان الاحتيال؟

60
00:05:43,220 --> 00:05:44,740
هل لديكما رخصة حتى؟

61
00:05:52,070 --> 00:05:53,620
هل قتلتِ واحداً آخر ثانيةً؟

62
00:05:54,310 --> 00:05:58,830
من ستقتلين تالياً؟
لماذا لا يمكنهم العيش لشهر واحد؟

63
00:06:00,350 --> 00:06:03,550
!لا تزعجي الجيران، ادفنيه جيداً

64
00:06:04,030 --> 00:06:06,720
إذًا، هل أزيل قطع الغيار؟

65
00:06:06,910 --> 00:06:08,950
أين مطرقتي؟
.لنقم بإزالتها

66
00:06:08,950 --> 00:06:12,390
.هيا. سأقوم باستعادتها

67
00:06:12,390 --> 00:06:14,310
!أعطيني مطرقتي بسرعة

68
00:06:14,910 --> 00:06:15,750
.ها هو. خذي

69
00:06:15,750 --> 00:06:18,590
إنها مثبتة جيداً
.لا يمكن إزالتها

70
00:06:18,590 --> 00:06:20,430
.إلى اللقاء. اعتنوا بأنفسكم

71
00:06:20,470 --> 00:06:21,670
.وداعاً

72
00:06:22,550 --> 00:06:24,270
.أتمنى لكما قيادة آمنة

73
00:06:25,790 --> 00:06:27,430
!إلى اللقاء

74
00:06:32,790 --> 00:06:35,670
.هيو قول حلالة المشاكل

75
00:06:36,190 --> 00:06:39,430
!كان توقيتها مثالياً
.عندما احتجت إليها تماماً

76
00:06:52,190 --> 00:06:54,230
.المسه وستكون بعداد الموتى

77
00:06:57,030 --> 00:07:00,510
.يجب أن يكون من غير القانوني لشخص التحدث هكذا

78
00:07:02,990 --> 00:07:05,990
ألن نحتفل بهذا الحدث النادر الحدوث؟

79
00:07:06,220 --> 00:07:07,510
لا لحم أو شيء كهذا؟

80
00:07:08,750 --> 00:07:12,310
،أنا متعب من هذا
.إنها نباتية عملياً

81
00:07:26,990 --> 00:07:29,310
العجوز سيتزوج، صحيح؟

82
00:07:29,590 --> 00:07:31,230
.إنه كبير جداً على هذا

83
00:07:31,230 --> 00:07:32,910
هل أصبتِ بالزكام؟

84
00:07:33,160 --> 00:07:35,830
.إياكِ أن تذكري هذا

85
00:07:36,050 --> 00:07:38,390
.أشعر بالأسف على يانغ سون

86
00:07:38,540 --> 00:07:42,790
.لأنها ستضطر للاعتناء بحماتها الشابة

87
00:07:42,960 --> 00:07:44,110
.أنا لن أفعل هذا

88
00:07:44,290 --> 00:07:45,870
.أنا لن أرغب بالعيش

89
00:07:45,870 --> 00:07:47,710
من هذا؟ -
.من يعرف -

90
00:07:47,710 --> 00:07:49,510
.السكارى يجب أن يناموا

91
00:07:49,550 --> 00:07:50,910
.لقد سئمتُ من هذا مع زوجي

92
00:07:51,100 --> 00:07:53,550
ماذا؟
.أنتِ لا يمكنكِ الاكتفاء منه

93
00:07:53,680 --> 00:07:54,990
متى فعلتُ ذلك؟

94
00:07:55,210 --> 00:07:56,530
.عندما كنتِ عذراء

95
00:07:56,640 --> 00:08:00,110
.من كان يعرف أنه سيصبح شهوانيًا عندما يثمل

96
00:08:00,310 --> 00:08:01,950
!ضربة صائبة

97
00:08:02,350 --> 00:08:03,420
.رائع

98
00:08:04,150 --> 00:08:07,390
!أيها المتشرد الوغد
!تلقى هذا وارحل

99
00:08:12,830 --> 00:08:15,670
!إنه متشرد -
!متشرد قذر -

100
00:08:16,060 --> 00:08:19,050
،إن أمسك بك
!ستصبح متشرداً أيضاً

101
00:08:19,190 --> 00:08:20,670
!مين جي، اركض

102
00:08:21,190 --> 00:08:22,710
!خذ هذا -
!أسرع يا أخي -

103
00:08:22,710 --> 00:08:25,190
!اهربوا -
!أحمق -

104
00:09:13,770 --> 00:09:15,070
!هذه هي

105
00:09:15,790 --> 00:09:17,670
!خسرت مجدداً

106
00:09:18,700 --> 00:09:21,150
.لن تذهب إلى هاواي على هذا المعدل

107
00:09:27,110 --> 00:09:28,150
...ما هذا

108
00:09:28,620 --> 00:09:29,820
هل تضع شعراً مستعار؟

109
00:09:29,880 --> 00:09:31,670
.أنا العريس بعد كل شيء

110
00:09:34,410 --> 00:09:36,310
.إنها مثيرة

111
00:09:37,250 --> 00:09:38,390
ما هذا؟

112
00:09:38,660 --> 00:09:39,790
أهي عروسك؟

113
00:09:41,510 --> 00:09:43,070
.يا لنضارة الشباب

114
00:09:43,580 --> 00:09:44,540
أليست رائعة؟

115
00:09:44,610 --> 00:09:45,630
.رائعة جداً وحازمة

116
00:09:45,910 --> 00:09:48,030
..مان دوك، تعال وألقي

117
00:09:52,000 --> 00:09:55,240
لماذا هذا الكلب ينبح بصوت عالٍ جداً؟

118
00:09:57,590 --> 00:09:59,390
!ابتعدوا عن الطريق

119
00:10:02,420 --> 00:10:03,550
ما خطبه؟

120
00:10:05,710 --> 00:10:07,310
!ابتعد

121
00:10:08,220 --> 00:10:12,030
!أيها الوغد
!انتظر حتى أضع يدي عليك

122
00:10:20,530 --> 00:10:23,150
...لقد طفح الكيل

123
00:10:24,860 --> 00:10:26,970
.يا له من يوم مزعج

124
00:10:43,520 --> 00:10:44,710
من أنت؟

125
00:10:46,380 --> 00:10:47,710
ماذا تفعل؟

126
00:10:52,450 --> 00:10:54,460
!أيها المنحرف القذر

127
00:10:54,910 --> 00:10:56,590
!اخرج، هيا

128
00:10:56,940 --> 00:10:57,990
!اخرج يا أحمق

129
00:11:00,290 --> 00:11:01,850
!اخرج بسرعة

130
00:11:06,730 --> 00:11:09,790
ما أمر هاتين العينين الثاقبتين؟

131
00:11:12,590 --> 00:11:14,110
!انظروا إلى هذا الأحمق

132
00:11:16,330 --> 00:11:19,330
!كيف تجرؤ على النظر إلي هكذا

133
00:11:25,630 --> 00:11:27,630
!أنت شقي غير محترم! خذ هذا

134
00:11:28,910 --> 00:11:30,990
ما هذا؟

135
00:11:36,350 --> 00:11:38,550
!أمسكوا هذا الحثالة! أمسكوا به

136
00:11:38,990 --> 00:11:40,630
ماذا حدث؟

137
00:11:42,910 --> 00:11:44,110
!دم

138
00:11:45,050 --> 00:11:49,350
(هو دونغ)

139
00:12:30,650 --> 00:12:32,170
!ليس مجدداً

140
00:12:48,020 --> 00:12:49,730
هل حدث شيء ما اليوم؟

141
00:12:53,520 --> 00:12:55,160
..التل الغبي

142
00:13:01,440 --> 00:13:04,160
هل كان بهذا البعد على الدوام؟

143
00:13:04,820 --> 00:13:06,960
...أنا منهك تماماً

144
00:13:07,190 --> 00:13:09,080
..القرية الريفية الغبية

145
00:13:12,080 --> 00:13:13,640
!مرحباً يا فتاة

146
00:13:14,560 --> 00:13:16,640
..ها هو شقيقكِ

147
00:13:31,920 --> 00:13:33,160
من هذا؟

148
00:13:33,160 --> 00:13:34,520
!مرحباً مين قول

149
00:13:34,520 --> 00:13:35,400
ما خطبه؟

150
00:13:35,400 --> 00:13:37,160
!لا أعرف، اركض فحسب

151
00:13:41,000 --> 00:13:45,560
!أخي

152
00:14:08,470 --> 00:14:09,600
...ماذا بحق السماء

153
00:14:09,810 --> 00:14:12,120
...تبًا، لا يمكنني النظر

154
00:14:12,770 --> 00:14:15,410
ماذا حدث؟ هل مات؟

155
00:14:16,430 --> 00:14:17,390
.إنه يتحرك

156
00:14:17,500 --> 00:14:18,340
ماذا؟

157
00:14:19,850 --> 00:14:20,880
.إنه ليس ميتاً

158
00:14:22,210 --> 00:14:23,530
!أنت هناك

159
00:14:24,330 --> 00:14:25,780
هل أنت بخير؟

160
00:14:26,890 --> 00:14:27,930
هل أنت بخير؟

161
00:14:28,890 --> 00:14:32,690
!أنا لم أصدمك متعمداً هناك

162
00:14:32,930 --> 00:14:35,330
.قل شيئاً يا أخي

163
00:14:35,440 --> 00:14:36,970
.أنت من صدمه

164
00:14:36,970 --> 00:14:38,910
.إنه على ما يرام -
متى وصلت؟ -

165
00:14:39,210 --> 00:14:40,060
.الآن

166
00:14:40,610 --> 00:14:43,290
!فراملي معطوبة
!فرامل شاحنتي

167
00:14:43,440 --> 00:14:45,390
...كنت أنوي إصلاحها

168
00:14:47,940 --> 00:14:49,450
إلى أين يذهب؟

169
00:14:49,730 --> 00:14:51,160
إلى أين تذهب؟

170
00:14:53,300 --> 00:14:55,230
.لابد أنه أُصيب في رأسه

171
00:14:57,280 --> 00:14:59,150
.صُنع في أمريكا

172
00:14:59,230 --> 00:15:00,790
.إنه أمريكي الصنع. أنت محظوظ

173
00:15:00,790 --> 00:15:03,110
.هذا ليس مهماً الآن

174
00:15:03,760 --> 00:15:07,150
ماذا لو عاد ذلك الرجل
متظاهراً بأنه مصاب؟

175
00:15:07,240 --> 00:15:09,630
كيف سيعرف أين يجدك؟

176
00:15:09,740 --> 00:15:12,950
كم عدد سائقي الشاحنات في هذه البلدة؟

177
00:15:13,440 --> 00:15:14,310
.أنا فحسب

178
00:15:14,310 --> 00:15:17,200
،كما لو أنه كانت لديه فرصة للنظر
.لقد دفعته في ومضة عين

179
00:15:17,230 --> 00:15:19,950
،أنا لم أدفع شيئاً
.لا تقل هذا

180
00:15:19,950 --> 00:15:22,030
.لا تتجول قائلاً هذا

181
00:15:23,670 --> 00:15:24,950
...أيها الشقي

182
00:15:25,790 --> 00:15:27,990
!كنت أمزح

183
00:15:28,430 --> 00:15:30,270
.كان دفاعاً عن النفس على أي حال

184
00:15:30,340 --> 00:15:34,190
.هذا المنحرف كان على وشك اغتصاب هيو قول

185
00:15:36,350 --> 00:15:37,180
ماذا؟

186
00:15:37,630 --> 00:15:38,500
اغتصاب؟

187
00:15:38,780 --> 00:15:39,790
من؟

188
00:15:41,470 --> 00:15:43,750
هل أنتِ على ما يرام، يا آنسة؟

189
00:15:44,360 --> 00:15:47,200
،أحد المتشردين كان يطاردني

190
00:15:47,200 --> 00:15:48,880
.لكن أخي جون قول فجره بعيداً

191
00:15:48,880 --> 00:15:50,800
!أنا لم أفجر أحداً

192
00:15:50,800 --> 00:15:52,800
!إنه ليس قنبلة

193
00:15:53,570 --> 00:15:56,660
،لم يكن شيئاً على الإطلاق
.لا شيء اطلاقاً

194
00:15:56,990 --> 00:15:59,610
.لا تستمروا بذكر هذا

195
00:16:02,200 --> 00:16:03,400
ما هذا؟

196
00:16:08,190 --> 00:16:10,960
أبي، هل أنت بخير؟

197
00:16:10,960 --> 00:16:12,600
!ابتعد

198
00:16:16,320 --> 00:16:18,720
هل خاض عراكاً بينما كان يلعب الورق مرة أخرى؟

199
00:16:18,720 --> 00:16:19,920
.لقد عضه كلب

200
00:16:19,920 --> 00:16:22,240
!لم يكن كلباً

201
00:16:22,920 --> 00:16:24,880
.انتظروا فقط حتى أمسك بذلك الوغد

202
00:16:24,880 --> 00:16:28,680
،سأرد له العضة
!أقسم بالرب

203
00:16:29,280 --> 00:16:31,900
،لقد أعطيته حقنة
.لذا سيكون على ما يرام

204
00:16:32,560 --> 00:16:34,360
.إن أصيب بحمى، اتصلوا بي

205
00:16:34,360 --> 00:16:36,320
.شكراً -
.اعتنِ بنفسك -

206
00:16:36,320 --> 00:16:40,120
،كيف يجرؤ على عضي
!أنا بارك مان دوك

207
00:16:40,120 --> 00:16:42,080
ماذا حدث؟

208
00:16:46,040 --> 00:16:49,040
.لم يتغير شيئًا

209
00:17:01,360 --> 00:17:05,560
!أنت
!ليتدبر أحدهم أمر هذا الكلب

210
00:17:15,240 --> 00:17:18,280
.رائع للغاية، هذا هو المكان الذي يجب أن أكون فيه

211
00:17:19,100 --> 00:17:21,940
كنتِ تتوسليني دائماً للذهاب إلى هاواي

212
00:17:22,420 --> 00:17:24,260
لِمَ استعجلتِ برحيلك؟

213
00:17:24,330 --> 00:17:26,370
.انتظري قليلاً. الأمور جاهزة تقريباً

214
00:17:29,260 --> 00:17:32,620
،لقد انتهى الصيف
لكن لم الجو حار جداً؟

215
00:17:42,960 --> 00:17:45,720
لماذا أتعرق كثيراً؟

216
00:17:57,220 --> 00:17:59,100
كيف يمكنهم طردي برسالة نصية؟

217
00:17:59,120 --> 00:18:01,460
(أنت مطرود اعتباراً من الآن)

218
00:18:01,510 --> 00:18:03,350
.الحلقة الأضعف

219
00:18:40,820 --> 00:18:42,220
من هناك؟

220
00:18:45,020 --> 00:18:46,700
من أنت بحق الجحيم؟

221
00:18:50,480 --> 00:18:51,760
،هيو قول

222
00:18:51,850 --> 00:18:53,410
ماذا تفعلين في الظلام؟

223
00:18:53,470 --> 00:18:54,790
...هناك

224
00:19:05,900 --> 00:19:07,580
!أيها الوغد

225
00:19:07,940 --> 00:19:09,900
!ها أنت

226
00:19:16,180 --> 00:19:19,580
!مين قول! استيقظ

227
00:19:23,180 --> 00:19:24,460
!أختاه

228
00:19:26,460 --> 00:19:29,820
!أيها الوغد الغبي. خذ هذا

229
00:19:35,040 --> 00:19:36,240
!أبي

230
00:19:40,920 --> 00:19:42,440
!ابتعدوا عن الطريق

231
00:19:53,780 --> 00:19:55,620
ألا يمكنني النوم فحسب؟

232
00:19:55,760 --> 00:19:58,260
ما كل هذه الضجة؟
ألا ترون بأن الوقت متأخر؟

233
00:19:58,580 --> 00:20:00,180
إلامَ تنظرون جميعاً؟

234
00:20:00,510 --> 00:20:01,550
...أبي

235
00:20:05,410 --> 00:20:07,190
من.. قتله؟

236
00:20:07,400 --> 00:20:08,950
أنتَ أخي؟ -
...كلا، كلا -

237
00:20:09,050 --> 00:20:10,350
أبي؟

238
00:20:10,870 --> 00:20:12,350
!جون قول قام بركله

239
00:20:13,030 --> 00:20:14,510
لم ركلته عالياً؟

240
00:20:14,510 --> 00:20:17,670
...كلا، أنا، لم أقصد أن

241
00:20:17,670 --> 00:20:20,110
لماذا تستمر الأمور السيئة بالحدوث؟

242
00:20:27,310 --> 00:20:29,510
!إنه يتحرك! إنه حي

243
00:20:41,670 --> 00:20:43,550
إنه نفس الشخص السابق، أليس كذلك؟

244
00:20:43,550 --> 00:20:45,270
!نعم. إنه هو

245
00:20:45,270 --> 00:20:46,590
ماذا؟ من يكون؟

246
00:20:46,590 --> 00:20:47,750
.لا أعرف

247
00:20:47,750 --> 00:20:49,790
.إنه الرجل الذي صدمه جون قول بشاحنته

248
00:20:49,920 --> 00:20:51,630
هل هو هنا للإنتقام؟

249
00:20:51,630 --> 00:20:53,030
،إنه ذلك الوغد

250
00:20:53,540 --> 00:20:54,590
.الشخص الذي عضني في رأسي

251
00:20:54,590 --> 00:20:55,750
.لقد اعتقدت بأن كلباً عضك

252
00:20:55,810 --> 00:20:57,650
!قلت لكم بأنه لم يكن كلباً

253
00:20:59,110 --> 00:21:01,870
كيف عرف أين نعيش؟

254
00:21:01,870 --> 00:21:04,910
.هذا ليس مهماً، افعل شيئاً بشأنه

255
00:21:04,910 --> 00:21:06,540
،لقد فعلت كل ما بوسعي

256
00:21:06,590 --> 00:21:07,650
!إنه خالد

257
00:21:07,680 --> 00:21:08,500
.افعل شيئاً

258
00:21:08,630 --> 00:21:12,070
!نعم! إنه هذا الشيء

259
00:21:12,070 --> 00:21:13,270
أي شيء؟

260
00:21:16,240 --> 00:21:17,840
!هيا، اتبعوني

261
00:21:18,240 --> 00:21:19,760
ما الأمر؟

262
00:21:49,700 --> 00:21:51,120
!تعال

263
00:22:03,390 --> 00:22:04,590
...يا أولادي

264
00:22:06,390 --> 00:22:08,110
ماذا سيحدث لي؟

265
00:22:09,750 --> 00:22:10,990
!أبتاه

266
00:22:16,430 --> 00:22:18,030
ماذا يجب أن نفعل؟

267
00:22:30,200 --> 00:22:33,040
(فيروس الزومبي)

268
00:22:37,720 --> 00:22:40,110
:الموتى الأحياء)
(هل فيروس الزومبي حقيقي؟

269
00:22:44,080 --> 00:22:45,960
...فترة الحضانة

270
00:22:52,240 --> 00:22:53,520
.لنأكل

271
00:22:54,420 --> 00:22:57,420
.الأحياء يجب أن يستمروا بالعيش

272
00:23:07,790 --> 00:23:10,220
هل أنتِ خنزيرة؟

273
00:23:11,100 --> 00:23:13,740
.والدنا على شفا الموت

274
00:23:13,860 --> 00:23:15,180
هل تعتبرين نفسكِ ابنته؟

275
00:23:15,180 --> 00:23:18,300
كيف يمكنكِ الأكل في مثل هذا الوضع؟

276
00:23:20,100 --> 00:23:22,910
.كلي نصيبي أيضاً. يبدو لذيذاً

277
00:23:23,080 --> 00:23:24,420
.لا تأكل إذاً

278
00:23:24,420 --> 00:23:25,700
.لن آكل

279
00:23:25,700 --> 00:23:27,580
!اذهب للنوم -
.لا أريد ذلك -

280
00:23:27,580 --> 00:23:28,900
.طفولي للغاية

281
00:23:28,900 --> 00:23:30,900
.انظروا من يتكلم

282
00:23:31,530 --> 00:23:33,100
ألم ترى؟

283
00:23:33,410 --> 00:23:36,420
.من يتعرضون لعضة الزومبي يتحولون على الفور

284
00:23:36,480 --> 00:23:38,380
.خذوا أبي للمستشفى

285
00:23:38,450 --> 00:23:40,940
.لقد عضه كلب

286
00:23:42,440 --> 00:23:44,740
هل تستخدمين عقلكِ حتى؟

287
00:23:44,900 --> 00:23:47,180
.أيها الأغبياء الجهلة

288
00:23:49,680 --> 00:23:52,900
،يطلق على هذه المرحلة فترة الحضانة
هل تفهمون؟

289
00:23:52,960 --> 00:23:56,180
(دليل النجاة من الزومبي)

290
00:23:56,700 --> 00:24:00,380
'H349-N فيروس هاردكولو البشري'

291
00:24:01,220 --> 00:24:04,460
بالنسبة للشخص العادي
"يُعرف هذا باسم "فيروس الزومبي

292
00:24:04,800 --> 00:24:06,830
،عندما يدخل هذا الفيروس إلى الجسم
.DNA يقوم بتحويل الـ

293
00:24:06,860 --> 00:24:07,520
.لحظة واحدة

294
00:24:08,020 --> 00:24:11,560
،أنا أعرف ما هذا
.إنه في التونة، يجعلك ذكياً

295
00:24:11,850 --> 00:24:14,780
.(حمض الدوكوساهيكسانويك) DHA ذلك الـ
.(الحمض النووي) DNA هذا الـ

296
00:24:14,780 --> 00:24:17,260
.استمر -
هل هو مختلف؟ -

297
00:24:18,180 --> 00:24:19,020
،عضة واحدة

298
00:24:19,020 --> 00:24:22,460
وينتشر الفيروس في كل أنحاء الجسم
.عن طريق الأوعية الدموية

299
00:24:22,510 --> 00:24:25,740
.وترتفع درجة حرارة الجسم وكذلك ضغط الدم

300
00:24:25,950 --> 00:24:28,580
ثم تبدأ التشنجات

301
00:24:28,900 --> 00:24:30,500
،تكون غير محسوسة في البداية

302
00:24:30,590 --> 00:24:33,820
،ثم تزداد قوة
.وتبدو كالنوبة

303
00:24:36,980 --> 00:24:39,180
.انظروا إلى هذا الأحمق

304
00:24:43,060 --> 00:24:46,540
...إذاً ببطء شديد

305
00:24:46,720 --> 00:24:50,130
.الروح تغادر الجسد

306
00:24:50,570 --> 00:24:52,900
...ببطء شديد

307
00:24:55,300 --> 00:24:56,560
!حسناً

308
00:24:56,830 --> 00:24:58,510
.لقد أخفت ابني حتى الموت تقريباً

309
00:24:58,560 --> 00:24:59,730
هل أنتِ بخير؟

310
00:25:00,130 --> 00:25:01,790
.أيها الحثالة القذر

311
00:25:05,200 --> 00:25:07,090
.حسناً. استمعوا جيداً

312
00:25:07,140 --> 00:25:09,420
.هذا مهم جداً

313
00:25:10,530 --> 00:25:14,610
.ال ب ع ث ... البعث

314
00:25:20,140 --> 00:25:21,620
.أيّ يعود إلى الحياة

315
00:25:23,760 --> 00:25:27,100
.في جسد خالد، يعود للحياة

316
00:25:38,650 --> 00:25:40,140
كالقيامة؟

317
00:25:40,640 --> 00:25:41,990
هل تذهبين للكنيسة هذه الأيام؟

318
00:25:42,550 --> 00:25:44,000
.هذا مختلف جداً

319
00:25:44,340 --> 00:25:46,480
،إنهم يفقدون أرواحهم
.لا تتبقى لديهم إلا الغرائز

320
00:25:46,620 --> 00:25:47,650
.بالأخص شهيتهم

321
00:25:47,840 --> 00:25:50,710
.سيعضون أي شيء، بشراسة

322
00:25:52,900 --> 00:25:56,070
،والسؤال الأهم
ما أكثر ما يحبون التهامه؟

323
00:25:59,350 --> 00:26:01,190
.عقول البشر

324
00:26:02,450 --> 00:26:04,510
.سيقضمون أي شيء

325
00:26:09,630 --> 00:26:10,930
!بربك

326
00:26:11,360 --> 00:26:13,790
إذاً ما الحل؟

327
00:26:18,450 --> 00:26:19,710
.يجب أن نقتله

328
00:26:21,500 --> 00:26:24,190
!أيها الحثالة العاق

329
00:26:35,220 --> 00:26:37,310
!يجب علينا قتله حقاً

330
00:26:37,310 --> 00:26:40,350
!إنه ليس والدنا بعد الآن

331
00:26:40,420 --> 00:26:43,710
!عواطفكم التافهة ستتسبب بقتلنا جميعاً

332
00:26:43,710 --> 00:26:45,300
!اخرس يا أحمق

333
00:26:45,470 --> 00:26:47,990
توقف عن قول الهراء
!واذهب لمنزلك فحسب

334
00:26:47,990 --> 00:26:49,270
!انظر، لقد بحثت طوال الليل في مقهى الإنترنت

335
00:26:49,270 --> 00:26:50,550
عالم وراثة روسي شهير

336
00:26:50,550 --> 00:26:52,630
..استخرج داء الكلب من كلب

337
00:26:52,630 --> 00:26:53,710
!أبعده عن وجهي

338
00:26:53,710 --> 00:26:55,910
!استمعوا لي! قد نموت جميعاً

339
00:26:56,200 --> 00:26:58,550
...نام جو، من أجل مصلحة الطفل

340
00:27:14,740 --> 00:27:16,580
كيف حالك اليوم؟

341
00:27:34,640 --> 00:27:36,560
!مت، أيها الزومبي اللعين

342
00:27:36,880 --> 00:27:39,120
!توقف مكانك

343
00:27:41,720 --> 00:27:43,440
!أيها الحثالة

344
00:27:43,440 --> 00:27:45,120
!اغرب عن وجهي

345
00:27:45,200 --> 00:27:47,360
!قلت لكم، إنه ليس والدنا

346
00:27:47,440 --> 00:27:50,800
،لاتعد أبداً
!أيها الوغد المتوحش

347
00:28:33,800 --> 00:28:35,440
ما اسمك؟

348
00:28:37,910 --> 00:28:41,070
!على الأقل تحلى باللباقة للرد عليّ

349
00:28:44,470 --> 00:28:46,360
ألا يمكنك الكلام؟

350
00:28:53,500 --> 00:28:56,430
(هو دونغ وهو سون)

351
00:29:12,440 --> 00:29:14,490
(زونقبي)

352
00:29:18,490 --> 00:29:22,080
.سأعود لاحقاً، ابقى هنا

353
00:29:23,610 --> 00:29:26,360
هل فهمت يا زونقبي؟

354
00:29:45,880 --> 00:29:48,180
(الحمام)

355
00:29:58,640 --> 00:30:02,400
.أختاه، لابد أنه نباتي

356
00:30:02,630 --> 00:30:04,600
.هذه هي الملفوفة الثالثة التي يتناولها

357
00:30:04,860 --> 00:30:06,240
.يا آنسة

358
00:30:08,610 --> 00:30:10,920
هل يمكنكِ الذهاب للخارج قليلاً؟

359
00:30:28,980 --> 00:30:31,480
،لا أعرف ماذا تكون

360
00:30:32,600 --> 00:30:35,200
.لكن هذه هي الطريقة الوحيدة لدينا لنتمكن من العيش

361
00:30:53,080 --> 00:30:55,120
.اذهبوا للتدريب

362
00:30:59,720 --> 00:31:00,560
!مان دوك

363
00:31:00,560 --> 00:31:03,040
!مان دوك، ساعدني رجاءً

364
00:31:03,120 --> 00:31:04,720
!زفافي بعد يومين

365
00:31:04,720 --> 00:31:06,160
!مُبارك

366
00:31:06,160 --> 00:31:08,880
أرجوك، ماذا تأكل؟

367
00:31:08,880 --> 00:31:10,160
الجينسنغ؟

368
00:31:10,160 --> 00:31:11,000
جينسنغ بري؟

369
00:31:11,000 --> 00:31:12,280
!إنه يتبول كشاب

370
00:31:12,280 --> 00:31:14,640
.من المحال أن أتناول الجيسنغ البري

371
00:31:14,640 --> 00:31:17,160
!لقد كنت قوياً على الدوام

372
00:31:17,160 --> 00:31:20,040
!هذا غير ممكن، انظر إلى وجهك فحسب

373
00:31:20,040 --> 00:31:22,960
!لقد أصبحت يافعاً للغاية

374
00:31:23,380 --> 00:31:24,840
.دعوني أرى

375
00:31:33,850 --> 00:31:35,280
لكن كيف؟

376
00:31:43,860 --> 00:31:46,100
!أيها الفتى اللطيف

377
00:31:47,810 --> 00:31:50,020
لقد كنت أنت، صحيح؟

378
00:31:50,220 --> 00:31:51,700
أنت فعلت هذا بي؟

379
00:31:51,770 --> 00:31:55,180
!يا للطافة! لقد كنت أنت

380
00:31:55,540 --> 00:32:00,700
!حياتي تغيرت أخيراً قبل أن أموت

381
00:32:00,700 --> 00:32:03,860
!أنا سعيد للغاية! هذا لا يُصدق

382
00:32:03,860 --> 00:32:05,340
.اُنظر إليه

383
00:32:05,550 --> 00:32:08,020
.الفيروس ينتشر في كل أنحاء مخه

384
00:32:08,530 --> 00:32:10,270
.يجب القضاء عليه قبل فوات الأوان

385
00:32:13,140 --> 00:32:15,660
!سوف أقضي عليك! تعال إلى هنا

386
00:32:15,660 --> 00:32:17,580
!تعال إلى هنا يا أحمق -
!إنه ليس والدنا -

387
00:32:19,390 --> 00:32:20,430
!مان دوك

388
00:32:21,150 --> 00:32:22,110
هل أنت بالداخل؟

389
00:32:22,110 --> 00:32:23,550
...هذا الأحمق

390
00:32:23,580 --> 00:32:25,230
إلى أين ذهب؟

391
00:32:25,230 --> 00:32:26,510
...لحظة واحدة

392
00:32:33,750 --> 00:32:34,710
هل هو بالداخل؟

393
00:32:34,710 --> 00:32:38,070
،يا صاحب الشعر المستعار
ماذا تفعل عندك؟

394
00:32:38,500 --> 00:32:39,910
.ارحل

395
00:32:40,150 --> 00:32:41,750
يوجد شيء هنا. صحيح؟

396
00:32:42,010 --> 00:32:44,190
!مان دوك

397
00:32:44,620 --> 00:32:47,110
.لم يتبقَ لدينا وقت طويل للعيش على أي حال

398
00:32:47,190 --> 00:32:52,990
دعني أصبح زوجاً جيداً
!لعروس شابة قبل أن أموت

399
00:32:54,950 --> 00:32:56,930
كم الثمن؟ بهذا السعر؟

400
00:32:57,070 --> 00:32:58,140
عشر دولارات؟

401
00:32:58,470 --> 00:33:01,930
.بربك، لقد جئت من عائلة تعمل بالزراعة

402
00:33:02,270 --> 00:33:04,230
إذاً 100$، هذا المبلغ؟

403
00:33:04,430 --> 00:33:07,750
كم سعر تذكرة الطيران إلى هاواي؟

404
00:33:18,360 --> 00:33:22,880
،أشعر بالشفقة عليك
.لهذا تعال لوحدك

405
00:33:22,880 --> 00:33:26,080
.حسناً، حسناً -
لا تخبر الآخرين، حسناً؟ -

406
00:33:26,080 --> 00:33:29,800
هل حدث شيء ما حقاً بالأمس؟

407
00:33:30,320 --> 00:33:34,280
،الآن عندما أنظر إليها
.آثار عضتك اختفت

408
00:33:37,260 --> 00:33:40,820
.أحبك، أحبك

409
00:33:40,980 --> 00:33:43,740
.أنا آسف، أنا آسف

410
00:33:43,820 --> 00:33:47,300
.أنا جائع، أنا جائع

411
00:33:47,380 --> 00:33:51,300
...كم السعر، كم السعر، كم السعر

412
00:33:51,900 --> 00:33:52,900
كم السعر؟

413
00:33:52,900 --> 00:33:53,860
ماذا؟

414
00:33:53,860 --> 00:33:55,220
.مان دوك

415
00:33:58,020 --> 00:34:00,620
ألا نستحق أن نصبح شباباً نحن أيضاً؟

416
00:34:00,620 --> 00:34:01,620
.هذا صحيح

417
00:34:01,620 --> 00:34:03,760
.نحن لن نستلقي وننتظر الموت فحسب

418
00:34:03,820 --> 00:34:05,140
.لنفعلها معاً

419
00:34:06,420 --> 00:34:08,420
.فمك الثرثار

420
00:34:11,100 --> 00:34:13,500
إذاً أنت تخبئه هنا؟

421
00:34:13,500 --> 00:34:14,460
،اصمتوا

422
00:34:14,460 --> 00:34:16,700
!اعلموا فقط أن هذا يوم سعدكم

423
00:34:17,180 --> 00:34:19,780
ماذا؟ إلى أين ذهب؟

424
00:34:22,180 --> 00:34:24,640
كيم! هل كنت بخير؟

425
00:34:25,280 --> 00:34:28,060
ألم تقل بأن فريقك كان يبحث عن الفياجرا؟

426
00:34:28,450 --> 00:34:29,900
ماذا حدث له؟

427
00:34:31,220 --> 00:34:34,580
،هذا صحيح أيها الوغد
!أنت محظوظ للغاية

428
00:34:35,060 --> 00:34:37,580
.أنا في طريقي إليك مع عينة مذهلة

429
00:34:38,060 --> 00:34:40,540
.نعم، سأتصل بك عندما أصل إلى هناك

430
00:34:52,500 --> 00:34:53,550
،كنت مسرعاً

431
00:34:53,940 --> 00:34:55,480
هل يمكنني رؤية رخصة قيادتك؟

432
00:34:55,700 --> 00:34:58,860
لم هذا بحق الجحيم؟

433
00:34:58,970 --> 00:35:00,900
جون قول، هل تلقيت مكالمة؟

434
00:35:00,900 --> 00:35:01,900
ماذا؟

435
00:35:01,990 --> 00:35:04,260
.أنت تقوم بعمل رائع طوال الوقت

436
00:35:04,340 --> 00:35:06,860
!انظروا من يكون، إنه مين قول

437
00:35:06,860 --> 00:35:08,300
هل كنت بخير؟

438
00:35:08,300 --> 00:35:10,060
.نعم، بالطبع

439
00:35:10,340 --> 00:35:13,940
أين شقيقك؟
هل تقوم بمساعدته؟

440
00:35:14,220 --> 00:35:15,660
.بربك

441
00:35:15,660 --> 00:35:18,500
.إنه يوم رائع. أنا أقود وحسب

442
00:35:19,890 --> 00:35:21,260
بهذه الشاحنة؟

443
00:35:21,420 --> 00:35:23,300
ما عيبها؟

444
00:35:23,560 --> 00:35:26,060
.في الواقع، لديها أربع عجلات

445
00:35:26,780 --> 00:35:27,780
متى عدت للمنزل؟

446
00:35:27,930 --> 00:35:29,940
.قبل يومين

447
00:35:30,180 --> 00:35:33,330
لماذا لم تأتِ لإلقاء التحية أولاً؟

448
00:35:33,410 --> 00:35:36,070
هل تتجنب أصدقائك القدامى؟

449
00:35:36,290 --> 00:35:38,650
قطعاً لا! أنا؟

450
00:35:38,690 --> 00:35:40,690
لماذا سأتجنبكم؟

451
00:35:40,690 --> 00:35:43,290
.أنت ما زلت وغداً

452
00:35:43,290 --> 00:35:45,970
.اليوم الذي تتغير فيه هو يوم موتك

453
00:35:46,450 --> 00:35:47,810
.حسناً. أتمنى لك قيادة آمنة

454
00:35:47,810 --> 00:35:49,050
.إلى اللقاء

455
00:35:49,050 --> 00:35:52,370
أيها الضابط تشوي، ما الذي تفعله؟
.لنذهب، أنا جائع

456
00:35:52,370 --> 00:35:53,610
.حسناً

457
00:36:01,010 --> 00:36:02,890
ما كان هذا؟

458
00:36:09,130 --> 00:36:10,330
!توقف

459
00:36:18,490 --> 00:36:20,090
!أيها الضابط بارك! انظر

460
00:36:20,090 --> 00:36:22,250
ما هذا؟ -
!اللعنة -

461
00:36:24,250 --> 00:36:26,930
!توقف مكانك -
!أيها الضابط تشوي! أنت -

462
00:36:30,000 --> 00:36:33,370
.لقد كنت رئيس حركة حقوق الإنسان في الجامعة

463
00:36:33,370 --> 00:36:35,130
!هذا لا مبرر له في دولة ديموقراطية

464
00:36:35,130 --> 00:36:36,450
!فكوا أصفادي

465
00:36:36,450 --> 00:36:39,770
،لا تملك الحق بالكلام
!أنزل ساقك

466
00:36:40,500 --> 00:36:43,440
هل ضربه لم يكُن كافيًا؟
لهذا كنتَ ستدفنه؟

467
00:36:43,810 --> 00:36:45,690
!دفنه؟ يا إلهي

468
00:36:45,690 --> 00:36:48,690
سأخبركم بكل شيء، حسناً؟

469
00:36:48,690 --> 00:36:51,930
.فك أصفادي، إنها تؤلم كثيراً

470
00:36:51,990 --> 00:36:53,570
.إنه محق أيها الرئيس

471
00:36:53,890 --> 00:36:56,530
.مين قول ليس من هذا النوع

472
00:36:56,740 --> 00:36:59,990
!يا صديقي! أخبر الرئيس بالحقيقة حالاً

473
00:36:59,990 --> 00:37:01,390
،هراء، انظر إلى وجهه

474
00:37:01,390 --> 00:37:02,870
هل هذا وجه رجل؟

475
00:37:02,870 --> 00:37:05,910
!لطالما كان وجهه هكذا

476
00:37:05,910 --> 00:37:07,350
!اخرس بحق الجحيم

477
00:37:07,350 --> 00:37:10,390
تشوي، لماذا لم تنزع الشريط؟

478
00:37:10,390 --> 00:37:12,270
!لا تنزع الشريط، لا تفعل فحسب

479
00:37:12,270 --> 00:37:14,270
!إن فعلت، سنموت جميعاً

480
00:37:15,270 --> 00:37:16,870
!يا إلهي

481
00:37:16,950 --> 00:37:18,590
هل فقد كل أسنانه؟

482
00:37:21,830 --> 00:37:24,630
!أيها الوغد -
!كلا، لم أفعل هذا -

483
00:37:24,630 --> 00:37:26,950
!أنا لم أفعل ذلك حقاً، قل شيئاً

484
00:37:26,950 --> 00:37:29,190
!قل لهم بأنني لم أفعل هذا

485
00:37:32,310 --> 00:37:34,870
.إنه يمثل، أعطوه جائزة الأوسكار

486
00:37:34,870 --> 00:37:37,190
!لقد اكتفيت منك

487
00:37:37,670 --> 00:37:38,870
لقد ضربته كثيراً

488
00:37:38,870 --> 00:37:41,830
.لعابه يسيل في كل مكان

489
00:37:42,520 --> 00:37:44,710
.تشوي، احبس هذا الوغد

490
00:37:44,710 --> 00:37:47,580
!أيها الرئيس، أرجوك
.سأخبرك بكل شيء

491
00:37:47,650 --> 00:37:50,190
،لم يعد اخفاء الحقيقة ممكناً
...سأخبركم كل شيء

492
00:37:50,450 --> 00:37:51,820
.اقتربوا

493
00:37:51,930 --> 00:37:53,470
.أكثر

494
00:37:55,060 --> 00:37:58,020
.إنه... ليس إنساناً

495
00:37:58,140 --> 00:38:01,220
.إنه ليس إنساناً، إنه جثة

496
00:38:01,450 --> 00:38:04,340
هل سمعتم قط عن الموتى السائرون؟
.إنهم الزومبي

497
00:38:06,160 --> 00:38:07,280
.اقفل الباب

498
00:38:07,540 --> 00:38:09,100
.سأقتله اليوم

499
00:38:10,260 --> 00:38:11,420
!أنت بعداد الموتى

500
00:38:11,420 --> 00:38:14,420
!أيها الرئيس! لا تفقد أعصابك

501
00:38:15,300 --> 00:38:16,740
من كان؟

502
00:38:17,680 --> 00:38:19,790
من خطف طفلي؟

503
00:38:22,970 --> 00:38:24,220
أبي؟ -
.مرحباً يا سيدي -

504
00:38:24,330 --> 00:38:25,500
!بارك -
!زونقبي -

505
00:38:25,740 --> 00:38:30,080
،نعم، جونقبي
!بارك جونقبي هوَ ابني الأصغر

506
00:38:30,270 --> 00:38:31,660
ماذا؟ -
ماذا؟ -

507
00:38:31,750 --> 00:38:32,400
ماذا؟

508
00:38:32,620 --> 00:38:34,180
.ابنك هنا

509
00:38:34,300 --> 00:38:35,380
.رئيس أوه

510
00:38:35,380 --> 00:38:38,980
.لا تتدخل في شؤون عائلتنا

511
00:38:39,790 --> 00:38:42,820
!هيا! خذيه للخارج

512
00:38:42,820 --> 00:38:43,890
.لنذهب زونقبي

513
00:38:43,920 --> 00:38:45,060
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

514
00:38:45,060 --> 00:38:47,460
...هيو قول لقد فعلت كل هذا من أجلكِ

515
00:38:50,340 --> 00:38:51,340
!أنت، عُد

516
00:38:51,340 --> 00:38:52,340
!لحظة واحدة

517
00:38:52,340 --> 00:38:54,500
.اعتني بنفسك -
ماذا عن مين قول؟ -

518
00:38:54,500 --> 00:38:55,460
هل سنتركه؟

519
00:38:55,460 --> 00:38:57,580
.أبي، خذني معك

520
00:38:58,740 --> 00:39:00,850
ماذا تفعل؟
!ابتعد عن الطريق

521
00:39:01,210 --> 00:39:02,540
!لنذهب فحسب

522
00:39:04,260 --> 00:39:06,340
.لدي أخ لم أعلم بوجوده قط

523
00:39:06,340 --> 00:39:07,780
.فكوا أصفادي

524
00:39:07,780 --> 00:39:09,180
!أبي

525
00:39:17,650 --> 00:39:20,900
...إذاً كنت تقصد، أن أثر عضتك

526
00:39:20,940 --> 00:39:24,480
،على أي حال، أنا سأذهب إلى هاواي

527
00:39:24,670 --> 00:39:26,500
.لذا فالباقي متروك لكم

528
00:39:26,500 --> 00:39:30,460
،توقف عن قول هذا
!سنحصل على تذكرة لك قريباً

529
00:39:32,900 --> 00:39:33,810
!حسناً

530
00:39:34,220 --> 00:39:37,100
!عندما يرحل، أنا سآخذ هذا الفتى

531
00:39:37,890 --> 00:39:38,260
صحيح؟

532
00:39:38,300 --> 00:39:42,020
لماذا ستأخذه؟

533
00:39:42,860 --> 00:39:43,780
ماذا؟

534
00:39:44,740 --> 00:39:47,980
ما الخطب؟ هل سئمت منه؟

535
00:39:53,380 --> 00:39:57,590
،على أية حال
.إن اقترب أي شخص من المزرعة، سأقتلك

536
00:39:57,980 --> 00:39:58,820
هل فهمت؟

537
00:39:58,820 --> 00:40:00,700
هل ستكسب المال من وراءه بمفردك؟

538
00:40:00,700 --> 00:40:03,180
!لقد سمعتك وأنت تتحدث مع السيد لي وراء المزرعة

539
00:40:03,280 --> 00:40:06,700
.جيد، كنت أعرف أننا متشابهين

540
00:40:07,060 --> 00:40:08,420
!إنه لي

541
00:40:08,420 --> 00:40:10,770
،طالما أنه يعيش هنا
!فهو ملكي

542
00:40:10,810 --> 00:40:12,000
!من يجد شيئاً يحتفظ به

543
00:40:12,060 --> 00:40:12,900
.أنا وجدته أيضاً

544
00:40:12,900 --> 00:40:13,830
هل ترى رأسي؟

545
00:40:13,870 --> 00:40:16,810
،ما أن دخل هذا المنزل
!أصبح ملكية مشتركة

546
00:40:20,100 --> 00:40:22,140
أين أسنانك؟

547
00:40:23,140 --> 00:40:24,180
من فعل هذا؟

548
00:40:24,330 --> 00:40:26,830
.إن كنت ستتسبب بالمتاعب
!احزم أمتعتك واذهب لمنزلك

549
00:40:26,920 --> 00:40:29,150
لماذا تزعجونني جميعاً؟

550
00:40:29,200 --> 00:40:32,300
،أبي ونام جو قاما بإيذائه أيضاً
فلماذا أنا؟

551
00:40:32,330 --> 00:40:33,740
!أيها الوغد

552
00:40:36,660 --> 00:40:37,760
هل أنت بخير؟

553
00:40:37,920 --> 00:40:39,570
...لم أقصد ضربك

554
00:40:39,740 --> 00:40:42,180
!انسى هذا، لا تلمسني

555
00:40:42,180 --> 00:40:43,240
!أيها الحمقى

556
00:40:43,560 --> 00:40:47,020
هل تعتقدون أنني أفعل هذا بسبب هاواي؟

557
00:40:48,650 --> 00:40:51,700
،قد تكونون مذنبين لأنكم ولدتم كأبناء لي

558
00:40:52,960 --> 00:40:55,180
لكن لماذا تستحق زوجتك هذا؟

559
00:40:56,370 --> 00:40:57,720
.جون قول، أيها الأحمق

560
00:40:57,990 --> 00:41:00,050
هل ستربي طفلك

561
00:41:00,710 --> 00:41:02,740
في هذه الحفرة القذرة؟

562
00:41:02,940 --> 00:41:03,970
هل ستفعل هذا؟

563
00:41:05,300 --> 00:41:09,620
!دعونا نستعيد محطة الوقود هذه

564
00:41:11,460 --> 00:41:13,370
.لن أعيش طويلاً

565
00:41:14,460 --> 00:41:15,580
.ما هو لي لكم أيضاً

566
00:41:15,580 --> 00:41:18,180
من فعل هذا؟
من اقتلع أسنانه؟

567
00:41:21,700 --> 00:41:24,060
!يا إلهي! يا إلهي

568
00:41:25,180 --> 00:41:26,660
من هو؟

569
00:41:27,140 --> 00:41:28,700
من فعل هذا؟

570
00:41:29,380 --> 00:41:31,140
.لم يكن أنا

571
00:41:34,610 --> 00:41:38,420
...كل شيء انتهى

572
00:41:39,830 --> 00:41:43,300
.الأمر ليس بهذا السوء، أنا سآخذه

573
00:41:44,090 --> 00:41:44,780
.أبي

574
00:41:45,410 --> 00:41:48,620
لماذا لا تذهب إلى هاواي وتنال بعض الراحة؟

575
00:41:48,760 --> 00:41:51,650
.سأشتري لك منزلاً جيداً أيضاً

576
00:42:01,400 --> 00:42:02,960
!ابتعد

577
00:42:03,350 --> 00:42:04,340
!أبي

578
00:42:06,930 --> 00:42:10,240
!(أيها الحلزون (الرجل البطيء

579
00:42:19,160 --> 00:42:21,720
...هذا مخيف بعض الشيء

580
00:42:22,820 --> 00:42:23,880
.أنت اذهب أولاً

581
00:42:23,920 --> 00:42:25,720
أنا؟ -
.نعم -

582
00:42:25,720 --> 00:42:27,080
.أنت يجب تذهب أولاً

583
00:42:27,080 --> 00:42:28,770
!قلت اذهب أنت أولاً

584
00:42:28,830 --> 00:42:29,920
!هيا

585
00:42:30,160 --> 00:42:33,440
ألن تفعلوا هذا؟
!الشمس ستشرق على هذا المعدل

586
00:42:33,900 --> 00:42:34,900
.افعلها فحسب

587
00:42:35,260 --> 00:42:37,880
!ابتعدوا عن الطريق أيها الأشقياء

588
00:42:38,350 --> 00:42:40,410
!سأذهب أولاً

589
00:42:56,060 --> 00:42:57,160
هل يعمل؟

590
00:42:57,330 --> 00:42:59,010
.انتظر قليلاً فحسب

591
00:43:07,610 --> 00:43:10,250
ما الأمر يا فتى؟

592
00:43:10,690 --> 00:43:13,890
.إنه لحم. طعامك المفضل

593
00:43:14,140 --> 00:43:17,090
،هذه ليست لعبة أطفال
ما الأمر؟

594
00:43:24,250 --> 00:43:25,270
.كُل

595
00:43:30,890 --> 00:43:33,490
!أنتم ستتسببون بقتلي. توقفوا عن هذا

596
00:43:44,530 --> 00:43:45,850
!إنه يضحك

597
00:43:48,850 --> 00:43:50,690
هل ستغادرون؟ -
!وداعاً -

598
00:44:54,610 --> 00:44:56,970
!واحد! اثنان! ثلاثة

599
00:45:00,970 --> 00:45:02,330
!اسمحن لي

600
00:45:02,690 --> 00:45:04,130
.ضعنه أرضاً

601
00:45:13,330 --> 00:45:15,450
أليس هذا السيد حلزون؟

602
00:45:18,290 --> 00:45:20,370
هل حان الوقت؟ هل الطفل قادم؟

603
00:45:20,430 --> 00:45:21,990
ما هذا؟

604
00:45:22,390 --> 00:45:23,830
ما الذي يجري؟

605
00:45:27,030 --> 00:45:29,350
.انتهى كل شيء

606
00:45:35,000 --> 00:45:38,130
(سأرحل)

607
00:46:04,460 --> 00:46:06,030
.لنذهب بهدوء

608
00:46:22,950 --> 00:46:25,550
!يا فتاة
!سأجني الكثير من المال

609
00:46:25,670 --> 00:46:26,740
!أنت

610
00:46:26,790 --> 00:46:28,550
إلى أين أنت ذاهب؟

611
00:46:32,680 --> 00:46:35,040
...أنا سأقضي على

612
00:46:38,390 --> 00:46:41,480
.بذور عائلة بارك

613
00:46:42,040 --> 00:46:45,600
!أنتِ ربة منزل جاهلة -
!عد إلى هنا -

614
00:46:45,600 --> 00:46:47,520
!لقد فهمتِ كل شيء خطأً -
!توقف هناك -

615
00:46:47,960 --> 00:46:49,600
.ما هذه العائلة الفاسدة

616
00:46:49,600 --> 00:46:52,000
!أردت أن أتحقق فقط

617
00:46:52,080 --> 00:46:53,320
ما الذي حدث؟

618
00:46:53,400 --> 00:46:55,480
هل أنت أصم؟

619
00:46:55,640 --> 00:46:56,840
!انظر

620
00:47:03,280 --> 00:47:06,360
أبي، هل أعطيته مالاً؟

621
00:47:06,520 --> 00:47:09,400
!أيها المعتوه، لا شيء مجاني

622
00:47:09,440 --> 00:47:11,600
!اللعنة

623
00:47:15,170 --> 00:47:16,370
!لنذهب

624
00:47:18,170 --> 00:47:20,530
!هيا

625
00:47:37,290 --> 00:47:39,850
!زونقبي، كن حذراً، ستتعثر

626
00:48:18,650 --> 00:48:20,900
هل تحبه لهذه الدرجة؟

627
00:48:26,700 --> 00:48:30,100
.كرر ورائي، هيو قول

628
00:48:34,350 --> 00:48:36,040
.ليس هكذا

629
00:48:36,040 --> 00:48:37,800
!هيو قول

630
00:48:41,580 --> 00:48:43,920
هل أنت زومبي حقاً؟

631
00:48:50,940 --> 00:48:53,120
.لا مزيد من الملفوف حتى تقولها بشكل صحيح

632
00:49:09,260 --> 00:49:14,580
♫ أشعر كما لو أنني وُلدت مرة أخرى ♫

633
00:49:14,980 --> 00:49:21,100
♫ كل ما يتعلق بي تغير ♫

634
00:49:21,740 --> 00:49:24,140
♫ بعد لقائي بك ♫

635
00:49:24,140 --> 00:49:28,300
♫ لقد أصبحت شخصاً جديداً ♫

636
00:49:28,300 --> 00:49:34,580
♫ أمي أكثر من تفاجئ

637
00:49:39,260 --> 00:49:44,580
♫ ما أن أستيقظ في الصباح ♫

638
00:49:45,020 --> 00:49:51,020
♫ أعزف الأغنية التي سجلتها ♫

639
00:49:51,660 --> 00:49:58,180
♫ لسبب ما، أنا أحبها ♫

640
00:49:58,180 --> 00:50:04,540
♫ ...رغم أنني لا تذكر اسمها ♫

641
00:50:06,180 --> 00:50:08,380
!أيها الأحمق اللعين! كيف تجرؤ

642
00:50:10,300 --> 00:50:12,500
من كنت ستعض، هاه؟

643
00:50:13,350 --> 00:50:16,200
هل أنتِ بخير، هل قام بعضكِ؟

644
00:50:16,380 --> 00:50:18,390
.دعيني أراكِ

645
00:50:18,900 --> 00:50:20,420
!وجهكِ أحمر

646
00:50:20,420 --> 00:50:23,040
!توقف، الجو حار فحسب

647
00:50:24,380 --> 00:50:27,460
!أيها الوغد

648
00:50:27,460 --> 00:50:30,780
!ابتعد، اغرب من هنا، أيها الحثالة

649
00:50:31,120 --> 00:50:34,140
.كل هذا خطؤك

650
00:50:34,260 --> 00:50:37,940
.لم يكن سيحدث أي شيء من هذا لو لم تظهر

651
00:50:38,080 --> 00:50:39,780
...لم يكن أبي سيغادر

652
00:50:39,970 --> 00:50:40,740
.أخي

653
00:50:41,100 --> 00:50:42,710
...مصدر كل متاعبنا

654
00:50:43,150 --> 00:50:45,990
!ليس هذا، أولئك الرجال

655
00:50:45,990 --> 00:50:47,470
ماذا؟

656
00:50:48,730 --> 00:50:50,700
إلى أين يذهب هؤلاء الغوغاء؟

657
00:50:50,890 --> 00:50:54,270
!أرجوكِ
.اهدئي واستمع إلي

658
00:50:54,480 --> 00:50:56,490
...زوجة أخي المسكينة

659
00:50:57,000 --> 00:50:59,460
،أنتِ عشتِ مع حماة سيئة

660
00:50:59,680 --> 00:51:01,690
،وزوج غير كفء

661
00:51:01,760 --> 00:51:03,970
حياة مليئة بالمصاعب، أليس كذلك؟

662
00:51:04,260 --> 00:51:05,890
،وهيو قول

663
00:51:06,370 --> 00:51:08,550
،لم ترَ والدتها قط

664
00:51:08,740 --> 00:51:10,530
هل تعرفين ما هي أمنيتي؟

665
00:51:12,140 --> 00:51:16,160
!أن تعيش عائلتنا بفخر

666
00:51:16,850 --> 00:51:19,770
.لقد سمعتُ هذه القصة بالأمس أيضاً

667
00:51:19,770 --> 00:51:21,930
ما الذي تريدين مني فعله؟

668
00:51:27,460 --> 00:51:28,970
ما هذا؟

669
00:51:31,770 --> 00:51:32,850
من هذا؟

670
00:51:32,960 --> 00:51:34,240
هل هذا أخي؟

671
00:51:38,890 --> 00:51:40,370
ما الذي يقوله؟

672
00:51:42,170 --> 00:51:46,910
(!ن ح ن - ف ي - و رط ة)

673
00:51:48,730 --> 00:51:50,610
(م ا ذ ا ؟)

674
00:52:05,300 --> 00:52:08,980
(!ا ر ك ض و ا)

675
00:52:10,970 --> 00:52:13,050
!نحن في ورطة كبيرة للغاية

676
00:52:17,050 --> 00:52:19,130
!أغلقوا النوافذ وأسدلوا الستائر

677
00:52:28,450 --> 00:52:29,770
!جون قول

678
00:52:29,930 --> 00:52:33,380
!هل أنت بالداخل؟ اخرج

679
00:52:33,810 --> 00:52:37,850
...هذا لأننا وأبي خدعنا القرويين

680
00:52:37,980 --> 00:52:40,000
!كنت أعرف أن هذا سيحدث
!لهذا قلت لكم بأنني سآخذه

681
00:52:40,180 --> 00:52:41,220
!اخرس

682
00:52:41,220 --> 00:52:43,440
!يمكنهم سماعنا، أيها الغبي المعتوه

683
00:52:43,440 --> 00:52:45,440
!أنت، بارك جون قول

684
00:52:45,440 --> 00:52:47,420
!إن كنت بالداخل، اخرج لبرهة

685
00:52:47,420 --> 00:52:50,140
!المسنون أخبرونا بكل شيء

686
00:52:51,020 --> 00:52:53,500
!هيا اخرج

687
00:52:53,500 --> 00:52:55,220
من الذي أحضر هذا الحثالة؟

688
00:52:55,260 --> 00:52:57,180
!تقدم وخلص نفسك

689
00:52:57,180 --> 00:52:59,140
!رأيناك تركض للداخل

690
00:52:59,140 --> 00:53:01,820
!يا أولاد! هيا اخرجوا

691
00:53:02,260 --> 00:53:05,220
!أحضرت الكثير من الزبائن

692
00:53:07,420 --> 00:53:12,140
!جون قول، أريد أن أنجب طفلاً أنا أيضاً

693
00:53:12,460 --> 00:53:13,500
!تنحَ جانباً

694
00:53:14,340 --> 00:53:17,140
!سأدفع الضعف، ابدؤوا بي أولاً

695
00:53:30,180 --> 00:53:32,620
!اصطفوا

696
00:53:44,820 --> 00:53:49,980
♫ أشعر كما لو أنني وُلدت من جديد ♫

697
00:53:50,540 --> 00:53:56,660
♫ كل ما يتعلق بي تغير ♫

698
00:53:57,300 --> 00:53:59,820
♫ بعد لقائي بك ♫

699
00:53:59,820 --> 00:54:03,900
♫ ...أصبحت شخصاً جديداً ♫

700
00:54:07,450 --> 00:54:09,820
!اصطفوا

701
00:54:20,620 --> 00:54:23,480
،لا يوجد استرداد
!إن فقدت تذكرتك

702
00:54:23,480 --> 00:54:27,320
،أرني تذكرتك
.واحداً تلو الآخر رجاءً

703
00:54:27,400 --> 00:54:28,520
.سأعطيك أخرى

704
00:54:28,520 --> 00:54:31,600
!ليس هنا، اصطفوا هناك

705
00:54:31,600 --> 00:54:34,080
!اذهبوا إلى هناك

706
00:54:51,060 --> 00:54:52,380
رائع، أليس كذلك؟

707
00:55:05,940 --> 00:55:07,140
.هيو قول

708
00:55:16,020 --> 00:55:17,700
هل أنا على المسار الصحيح؟

709
00:55:17,700 --> 00:55:19,860
!حسناً، هيا

710
00:55:19,900 --> 00:55:21,980
!هيا! هيا

711
00:55:22,260 --> 00:55:26,100
(زونقبي)

712
00:55:32,460 --> 00:55:34,660
.لقد كانت فكرتي

713
00:55:38,420 --> 00:55:40,100
!إنه منزلك

714
00:55:51,950 --> 00:55:53,810
.زونقبي انظر هنا

715
00:55:54,450 --> 00:56:00,010
♫ حتى أنني لم أعد أنظر ♫

716
00:56:00,290 --> 00:56:06,730
♫ للفتيات الجميلات في القطارات بعد الآن ♫

717
00:56:06,930 --> 00:56:13,610
♫ بعد بضع محطات، ستكونين هناك ♫

718
00:56:13,610 --> 00:56:19,650
♫ ...انعكاسي في النافذة يرد لي الابتسامة ♫

719
00:56:24,380 --> 00:56:27,010
.صديقكِ مثير

720
00:56:27,430 --> 00:56:30,730
.كلا! إنه ليس صديقي

721
00:56:31,330 --> 00:56:34,170
لماذا وجهه شاحب للغاية؟

722
00:56:35,450 --> 00:56:37,490
.اثبت في مكانك

723
00:56:56,100 --> 00:56:57,810
.أنتن، انظرن هناك

724
00:56:58,850 --> 00:57:00,050
ما هذا؟

725
00:57:00,890 --> 00:57:02,210
أهو مشهور؟

726
00:57:02,210 --> 00:57:04,130
.إنه جذاب -
أهو جديد؟ -

727
00:57:04,130 --> 00:57:05,370
أعرف، صحيح؟ -
هل تعرفينه؟ -

728
00:57:05,370 --> 00:57:07,450
.كلا -
.لم يسبق لي رؤيته من قبل -

729
00:57:07,450 --> 00:57:09,650
من  هي رأس الدجاجة الجالسة أمامه؟

730
00:57:09,690 --> 00:57:10,970
ما الأمر بحق الجحيم؟

731
00:57:16,130 --> 00:57:17,170
ما الذي تفعله؟

732
00:57:17,170 --> 00:57:18,410
.كُل

733
00:57:24,930 --> 00:57:26,370
!هيا. تحركوا

734
00:57:26,370 --> 00:57:30,130
،خذي قسطاً من الراحة
!ستفقدين الطفل

735
00:57:34,730 --> 00:57:36,730
!يا فتى ! قم بتنظيف الجانب الآخر أيضاً

736
00:57:38,810 --> 00:57:41,490
.إنه ينظف هذه البقعة منذ ساعة

737
00:57:58,490 --> 00:58:00,770
(محطة وقود بونغسان)

738
00:58:01,450 --> 00:58:03,110
هل تبكين؟

739
00:58:04,010 --> 00:58:06,210
...أنا لا أبكي

740
00:58:06,530 --> 00:58:09,160
.شيء ما دخل في عيني

741
00:58:09,410 --> 00:58:10,670
...عيناكِ حمراوتان

742
00:58:10,750 --> 00:58:14,430
،للاحتفال بالافتتاح بعد 10 سنوات من التوقف

743
00:58:14,780 --> 00:58:17,030
.لنلتقط صورة

744
00:58:17,350 --> 00:58:19,750
.حسناً. ابتسموا، جميعاً

745
00:58:21,180 --> 00:58:22,710
!تعال إلى هنا

746
00:58:24,280 --> 00:58:26,040
!واحد، اثنان، ثلاثة

747
00:58:31,870 --> 00:58:34,600
!يا إلهي، هذا لذيذ

748
00:58:34,770 --> 00:58:38,190
!أتمنى أن يكون كل يوم كاليوم

749
00:58:38,190 --> 00:58:39,830
!هذه أمنيتي الوحيدة

750
00:58:39,830 --> 00:58:41,550
بالمناسبة، لماذا هو هنا؟

751
00:58:42,390 --> 00:58:45,070
.قررنا أن نأكل معاً بدءاً من اليوم

752
00:58:45,150 --> 00:58:47,870
.كالعائلة، نتناول الطعام معاً

753
00:58:48,110 --> 00:58:50,110
.بالطبع، هذا ما تكون عليه العائلة

754
00:58:50,110 --> 00:58:53,390
.تناول الطعام معاً، التغوط معاً والنوم معاً

755
00:58:53,510 --> 00:58:55,030
.هذا مُحال

756
00:58:55,510 --> 00:58:58,710
،عندما رأيته أول مرة

757
00:58:59,070 --> 00:59:02,430
انتابني هذا الإحساس. ما رأيكم؟
.فكروا بهذا

758
00:59:02,590 --> 00:59:04,830
،من بين كل المنازل في هذه القرية

759
00:59:04,910 --> 00:59:06,650
.جاء لمنزلنا

760
00:59:06,790 --> 00:59:10,550
هل هذه صدفة؟
.كلا، إنه القدر

761
00:59:10,550 --> 00:59:13,270
.قدر كامل

762
00:59:14,200 --> 00:59:15,530
.احتسِ شراباً

763
00:59:16,070 --> 00:59:19,110
،لابد أنك تشعر بالقلق

764
00:59:19,510 --> 00:59:20,630
احتسِ الشراب كرجل

765
00:59:20,630 --> 00:59:22,730
.وانفض عنك كل هذا

766
00:59:23,590 --> 00:59:26,230
."ونادني "أخي

767
00:59:26,230 --> 00:59:27,710
.يا إلهي

768
00:59:27,710 --> 00:59:29,390
!إنه مجرد طفل

769
00:59:30,150 --> 00:59:32,910
أهو كذلك؟ -
.انظر إليه فحسب -

770
00:59:33,270 --> 00:59:35,470
.زونقبي، تذوق هذا

771
00:59:44,790 --> 00:59:46,040
!يا فتاة

772
00:59:46,150 --> 00:59:48,510
لماذا أصبح وجهكِ أحمر؟

773
00:59:48,750 --> 00:59:50,530
.كلا -
!إنه أحمر للغاية -

774
00:59:50,680 --> 00:59:53,640
!أنا جالسة أمام النار

775
00:59:54,870 --> 00:59:57,070
ما علاقة هذا بذاك؟

776
00:59:57,100 --> 00:59:59,020
.أنا أمام النار، إنها ساخنة حقاً

777
00:59:59,020 --> 01:00:00,420
وهذا يجعل وجهكِ أحمر اللون؟

778
01:00:00,420 --> 01:00:02,260
هل سيصبح أزرقاً إذاً؟ -
ماذا؟ -

779
01:00:03,580 --> 01:00:04,980
!إنها حمراء جداً

780
01:00:04,980 --> 01:00:07,540
!المكان حار حقاً أمام النار

781
01:00:07,540 --> 01:00:09,940
لكن لماذا وجهكِ أحمر؟

782
01:00:19,820 --> 01:00:22,270
هل أبدو لك كشخص قد يقيم
في مثل هذا المكان لفترة طويلة؟

783
01:00:22,320 --> 01:00:24,270
.قم بتجهيز مالي فحسب

784
01:00:24,810 --> 01:00:27,750
،دعني أسألك سؤالاً بخصوص هذا الفحص

785
01:00:28,070 --> 01:00:30,230
إنه مجرد فحص بسيط، أليس كذلك؟

786
01:00:30,420 --> 01:00:32,380
.لا حاجة للتشريح أو شيء من هذا القبيل

787
01:00:32,740 --> 01:00:34,150
ماذا؟

788
01:00:34,380 --> 01:00:36,540
.أنا متأكد من أنه ليس بشراً

789
01:00:38,380 --> 01:00:40,020
!أنا لم أُطرد

790
01:00:40,020 --> 01:00:41,780
!أحلام الرجل يجب أن تكون كبيرة

791
01:00:41,780 --> 01:00:44,060
،قيادة مرسيدس
.السفر إلى سايبان

792
01:00:50,720 --> 01:00:52,450
هل ما زال يبحث في هذا؟

793
01:00:52,450 --> 01:00:55,810
.دعه وشأنه، إنه يلعب دور المحلل الجنائي الآن

794
01:00:56,010 --> 01:00:58,290
.التلفاز يفسد الأطفال هذه الأيام

795
01:00:58,600 --> 01:01:01,330
،كم هذا صحي
.فرش أسنانك هناك

796
01:01:01,330 --> 01:01:02,300
.حسناً

797
01:01:02,370 --> 01:01:04,650
!أيها الرئيس، القي نظرة على هذا

798
01:01:05,590 --> 01:01:07,210
،عائلة بارك كانت تتصرف بغرابة

799
01:01:07,280 --> 01:01:10,530
.لهذا أخذت بصمات بارك جونغبي

800
01:01:10,940 --> 01:01:12,090
!ألقِ نظرة

801
01:01:12,320 --> 01:01:14,730
.ذكر كوري بالغ
.ليس في قاعدة البيانات

802
01:01:14,730 --> 01:01:17,890
.أو لم يتم تسجيله مطلقاً منذ البداية

803
01:01:19,180 --> 01:01:20,810
هل يجب أن أبلغ عن هذا للمقر الرئيسي؟

804
01:01:22,170 --> 01:01:23,890
.قم بعملك اللعين فحسب

805
01:01:24,280 --> 01:01:24,750
ماذا؟

806
01:01:25,600 --> 01:01:26,890
،يا صديقي

807
01:01:26,890 --> 01:01:28,890
،لا أعرف كيف تجري الأمور في سيئول

808
01:01:28,950 --> 01:01:31,580
.لكن هذا يحدث من وقت لآخر هنا

809
01:01:31,830 --> 01:01:36,060
،عندما يُولد طفل غريب
،لا يتم تسجيله

810
01:01:36,430 --> 01:01:38,880
،وعندما يكون لدى الشخص ديون

811
01:01:39,170 --> 01:01:42,080
.يستخرج شهادة وفاة لنفسه

812
01:01:42,620 --> 01:01:46,200
كان يبدو غريباً قليلاً، أليس كذلك؟

813
01:01:46,200 --> 01:01:48,320
.أكثر من قليلاً

814
01:01:52,670 --> 01:01:54,800
!العروس والعريس، ادخلا

815
01:02:07,000 --> 01:02:08,720
!جون قول، مرحباً -
.سررت برؤيتكم -

816
01:02:08,720 --> 01:02:10,200
.مرحباً

817
01:02:10,800 --> 01:02:13,160
.القرية بأكملها متفائلة للغاية بفضلكم

818
01:02:13,160 --> 01:02:15,600
!ألقِ نظرة -
.نحن لم نفعل الكثير -

819
01:02:15,710 --> 01:02:16,600
.صحيح، خذ هذا

820
01:02:16,730 --> 01:02:19,730
.نحن نعيد افتتاح المحطة. ساعدونا

821
01:02:19,800 --> 01:02:21,240
ما هذا؟

822
01:02:21,420 --> 01:02:25,050
إذاً أنت لن تفعل هذا بعد الآن؟

823
01:02:25,200 --> 01:02:28,290
،الأبقار بحاجة للعشب
.هذا هو عملنا

824
01:02:28,920 --> 01:02:30,200
.اعتنِ بنفسك

825
01:02:31,230 --> 01:02:33,510
لماذا الجو حار للغاية هنا؟

826
01:02:33,510 --> 01:02:34,950
هل المكيف مفتوح؟

827
01:02:36,040 --> 01:02:37,990
...فصل الصيف انتهى

828
01:02:38,150 --> 01:02:39,470
!دعوني أحصل على بعض الهواء أيضاً

829
01:02:39,560 --> 01:02:41,150
!الحر شديد

830
01:02:44,030 --> 01:02:46,630
(سو جيون)

831
01:02:52,430 --> 01:02:54,190
أليست أمي جميلة؟

832
01:02:57,990 --> 01:03:00,950
هل تعرف بماذا يلقبني أهل القرية؟

833
01:03:03,790 --> 01:03:05,190
.قاتلة أمها

834
01:03:06,790 --> 01:03:09,070
.لقد توفيت أثناء ولادتي

835
01:03:10,310 --> 01:03:12,510
.لكنني أعتقد أنني مت كذلك وقتها

836
01:03:13,750 --> 01:03:16,230
،لهذا السبب أشعر بالأسف على إخوتي

837
01:03:18,070 --> 01:03:20,270
.وعلى أبي أكثر

838
01:03:23,510 --> 01:03:25,150
...لو لم أكن موجودة

839
01:03:48,610 --> 01:03:49,640
(زونقبي)

840
01:03:49,720 --> 01:03:51,030
!يا زونقبي

841
01:03:52,770 --> 01:03:55,420
.زونقبي، اذهب معي في رحلة إلى سيئول

842
01:03:55,790 --> 01:03:56,890
زونقبي؟

843
01:03:59,010 --> 01:04:00,330
إلى أين ذهب؟

844
01:04:00,970 --> 01:04:03,570
.اهرب إن رأيت أي شخص

845
01:04:04,430 --> 01:04:07,470
،ابقَ بعيداً عن الجميع
هل فهمت؟

846
01:04:09,410 --> 01:04:11,610
!لا تصدر هذا الصوت الغريب أيضاً

847
01:04:13,030 --> 01:04:15,330
.ابقِ فمك مغلقاً وستكون بخير

848
01:04:15,690 --> 01:04:17,090
!لا تنس هذا

849
01:04:18,140 --> 01:04:21,340
.إن هاجمك أي شخص لا تحاول القتال

850
01:04:21,460 --> 01:04:23,570
!لا تبدأ بالقتال أو التعرض للضرب أيضاً

851
01:04:24,890 --> 01:04:25,970
هل فهمت؟

852
01:04:28,670 --> 01:04:31,690
.هل تعرف هذا؟ استخدمه هكذا

853
01:04:43,900 --> 01:04:45,290
.وداعاً. زونقبي

854
01:04:51,490 --> 01:04:52,690
!اذهب

855
01:04:58,260 --> 01:04:59,490
!لا تتبعني

856
01:05:02,850 --> 01:05:04,650
!توقف عن اللحاق بي

857
01:05:19,310 --> 01:05:20,590
!زونقبي

858
01:05:23,030 --> 01:05:24,350
!زونقبي

859
01:05:24,870 --> 01:05:26,590
أين أنت؟

860
01:05:27,430 --> 01:05:28,710
!زونقبي

861
01:05:29,590 --> 01:05:30,950
!زونقبي

862
01:05:49,830 --> 01:05:52,030
،قابل أشخاصاً طيبين

863
01:05:54,430 --> 01:05:56,350
.وليس أشخاصاً مثلنا

864
01:06:09,610 --> 01:06:12,110
.إلى سيئول، تذكرتان على الحافلة التالية

865
01:06:18,910 --> 01:06:20,550
!لا تركضوا يا أولاد

866
01:06:24,470 --> 01:06:25,670
.زونقبي

867
01:06:26,470 --> 01:06:30,310
،سأذهب لشراء بعض المشروبات لنا
.لذا ابقَ هنا

868
01:06:31,010 --> 01:06:34,030
.يوجد رجال سيئون حقاً بالأنحاء

869
01:06:35,460 --> 01:06:36,550
!سأعود على الفور

870
01:06:47,460 --> 01:06:48,880
!حاسب من فضلك

871
01:06:54,940 --> 01:06:56,280
!سأترك المال هنا فحسب

872
01:07:04,320 --> 01:07:06,200
.يمكنك أن تقبل العروس

873
01:07:33,900 --> 01:07:35,720
.نحن شرطة بونغسان

874
01:07:37,500 --> 01:07:39,920
أين؟ محطة الحافلات؟

875
01:07:41,470 --> 01:07:43,000
اندلع عراك؟

876
01:07:47,600 --> 01:07:49,440
...ما الذي يحدث في العالم

877
01:08:00,890 --> 01:08:03,970
،أيها الوغد
.عرفت أن هذا سيحدث

878
01:08:15,720 --> 01:08:17,760
!عد مكانك! ابتعد

879
01:08:17,760 --> 01:08:20,160
!أنا لست لذيذاً! ابتعد

880
01:08:25,440 --> 01:08:27,920
!ابتعدوا! لا تلمسوني

881
01:09:23,360 --> 01:09:24,720
!أنا سأذهب

882
01:09:24,720 --> 01:09:26,840
..لا تعودي إن كنتِ لن تشتري

883
01:09:32,160 --> 01:09:34,960
!يجب ألا تتناولي الجاجانغميون

884
01:09:34,960 --> 01:09:38,280
،يجب أن تتناولي طعاماً صحياً
هل فهمتِ؟

885
01:09:39,320 --> 01:09:40,920
!مرحباً

886
01:09:54,580 --> 01:09:57,080
...زونقبي، لماذا عدت

887
01:10:02,940 --> 01:10:04,040
سيدي؟

888
01:10:13,690 --> 01:10:15,700
!هيو قول -
!يا آنسة -

889
01:10:15,740 --> 01:10:18,270
!لقد أحضرنا الكثير من الطعام من أجلكِ فقط

890
01:10:18,430 --> 01:10:20,920
!أخي! أخي

891
01:10:20,990 --> 01:10:23,280
،طعام لذيذ للغاية
ما الخطب؟

892
01:10:25,240 --> 01:10:27,240
هيو قول، ما الأمر؟

893
01:10:29,680 --> 01:10:30,930
أليس هذا تشون سام؟

894
01:10:33,040 --> 01:10:36,410
هل أنت ثمل في وضح النهار؟

895
01:10:37,160 --> 01:10:38,770
هل خضت عراك أثناء الثمالة مرة أخرى؟

896
01:10:39,010 --> 01:10:41,390
.هذا جيد، احتسِ شراباً آخر معي

897
01:10:41,490 --> 01:10:43,670
!لا تذهب، إنه يبدو غريباً

898
01:10:43,770 --> 01:10:44,650
لماذا؟

899
01:10:49,810 --> 01:10:51,500
لم فعلتِ هذا؟

900
01:10:52,850 --> 01:10:55,470
.كان يركض بإتجاهي

901
01:10:55,520 --> 01:10:58,060
ماذا؟
هل تستمتعين بضرب الناس الآن؟

902
01:10:58,270 --> 01:10:59,860
!كان مجرد رد فعل

903
01:10:59,960 --> 01:11:00,910
هل أنت بخير؟

904
01:11:01,020 --> 01:11:02,990
!لا تتحرك! ارفع يديك

905
01:11:03,500 --> 01:11:07,340
أنتم جميعاً رهن الاعتقال بتهمة الإعتداء
!والشروع في القتل

906
01:11:07,420 --> 01:11:09,080
!اتركوا كل شيء وارفعوا أيديكم

907
01:11:09,620 --> 01:11:12,390
..أيها الضابط تشوي أعتقد أن هناك سوء تفاهم

908
01:11:12,430 --> 01:11:13,360
!اخرس

909
01:11:13,730 --> 01:11:14,990
كم شخصاً قتلت

910
01:11:15,280 --> 01:11:18,150
في هذا المرآب النائي؟

911
01:11:18,620 --> 01:11:19,900
ما الذي تتحدث عنه؟

912
01:11:19,950 --> 01:11:20,840
!اصمت

913
01:11:21,220 --> 01:11:22,330
أين السيد بارك جونقبي؟

914
01:11:22,430 --> 01:11:25,150
زونقـ.. أين هو؟
هل هو بالداخل؟

915
01:11:26,260 --> 01:11:29,280
هل قتلته كالبقية؟

916
01:11:29,480 --> 01:11:30,840
،أيها الضابط تشوي

917
01:11:31,270 --> 01:11:34,070
!أنت تتفوه بالهراء

918
01:11:34,130 --> 01:11:34,960
!اصمتي

919
01:11:38,850 --> 01:11:40,640
هل أنت بخير يا سيدي؟ -
هل أنت بخير؟ -

920
01:11:41,070 --> 01:11:42,080
هل أنت على ما يرام؟

921
01:11:43,790 --> 01:11:45,140
!تعال إلى هنا -
...أنفك -

922
01:11:45,140 --> 01:11:46,580
!أنت في خطر، تعال إلى هنا

923
01:11:46,630 --> 01:11:49,200
..أنفه مصاب

924
01:11:49,640 --> 01:11:50,680
لماذا أنفه مصاب بشدة؟

925
01:11:50,710 --> 01:11:51,880
!ابقَ خلفي

926
01:11:52,560 --> 01:11:54,800
!إنهم مجرمون بشعون

927
01:11:55,310 --> 01:11:56,390
سأعتقلهم

928
01:11:56,560 --> 01:11:58,520
.ثم سآخذك إلى قسم الطوارئ

929
01:12:02,400 --> 01:12:03,600
عفواً؟

930
01:12:16,110 --> 01:12:17,990
!عزيزي -
...تشون سام، ما الذي -

931
01:12:17,990 --> 01:12:19,550
!أخي، تراجع

932
01:12:19,550 --> 01:12:21,350
لماذا قمت بعضه؟

933
01:12:26,390 --> 01:12:29,390
ما.. ما الذي يفعلونه؟

934
01:12:35,910 --> 01:12:36,750
لماذا يطاردوننا؟

935
01:12:36,750 --> 01:12:38,110
!لا تقتربوا منا

936
01:12:38,110 --> 01:12:41,950
!لا تقتربوا! سأطلق النار

937
01:12:46,590 --> 01:12:48,910
!أغلقوا الباب! أغلقوه

938
01:12:52,270 --> 01:12:53,390
!أسرعوا

939
01:12:53,390 --> 01:12:54,990
!ابتعدوا! ابتعدوا

940
01:13:00,550 --> 01:13:04,350
!تلك النافذة! قم باغلاقها الآن

941
01:13:08,720 --> 01:13:10,950
هل أنت سونغ شيك؟

942
01:13:11,300 --> 01:13:13,310
ماذا حدث لك يا صديقي؟

943
01:13:13,710 --> 01:13:16,710
،هذا أنا، جون قول
!زميلك في الصف السادس

944
01:13:16,960 --> 01:13:20,470
!لا يوجد وقت للم شمل المدرسة اللعين

945
01:13:20,590 --> 01:13:22,110
!اقتله فحسب

946
01:13:22,570 --> 01:13:24,150
ألا تتذكر؟

947
01:13:25,470 --> 01:13:26,560
هل تتذكر؟

948
01:13:27,870 --> 01:13:31,990
!دعني
!أنا صديقك جون قول

949
01:13:35,990 --> 01:13:37,430
.أغلق النافذة

950
01:13:38,720 --> 01:13:40,800
!هناك المزيد منهم قادمون

951
01:13:41,200 --> 01:13:42,420
!لنصعد السلالم

952
01:13:42,620 --> 01:13:44,540
!هيو قول! أسرعي

953
01:13:47,060 --> 01:13:49,140
!أغلقوا النوافذ وأسدلوا الستائر

954
01:13:54,670 --> 01:13:55,950
!اقلبوه

955
01:13:58,750 --> 01:14:01,110
ما الذي يجري في هذا العالم؟

956
01:14:01,800 --> 01:14:05,200
مهلاً، إذاً هل كان مين قول على حق طوال الوقت؟

957
01:14:05,520 --> 01:14:07,190
إلى أين ذهب؟

958
01:14:12,260 --> 01:14:14,560
ما الأمر؟ بطنكِ يؤلمك؟

959
01:14:15,200 --> 01:14:16,750
هل الطفل قادم؟

960
01:14:17,050 --> 01:14:20,370
.لا بأس، لقد جفلت فقط

961
01:14:21,700 --> 01:14:22,400
!أختاه

962
01:14:22,420 --> 01:14:24,510
(دليل النجاة من الزومبي)

963
01:14:28,560 --> 01:14:30,200
!هذا هو

964
01:14:38,290 --> 01:14:40,050
!عزيزي، هذا أيضاً

965
01:14:46,960 --> 01:14:48,280
!خذ، استخدم هذا

966
01:14:48,430 --> 01:14:50,320
.أنا بحاجة لوعاء بمقبض

967
01:14:52,880 --> 01:14:54,640
.طفلي، لفه بإحكام

968
01:14:54,640 --> 01:14:56,200
.الطفل هوَ الأهم

969
01:15:03,200 --> 01:15:04,480
.لا يمكنني التنفس

970
01:15:04,480 --> 01:15:05,960
.ماء، أنا بحاجة للماء

971
01:15:06,840 --> 01:15:08,040
...حر للغاية

972
01:15:35,480 --> 01:15:36,960
هل هذا خط الطوارئ؟ -
.نعم -

973
01:15:37,010 --> 01:15:39,010
.حشد من الزومبي مجتمعون هنا

974
01:15:39,250 --> 01:15:42,250
قد يكون من الصعب تصديق هذا
.لكن يوجد زومبي بالفعل

975
01:15:42,810 --> 01:15:44,550
!تعالوا وانقذوني على الفور

976
01:15:45,750 --> 01:15:46,430
...أنا في

977
01:15:46,470 --> 01:15:49,480
.سيدي، قد يتم تغريمك بسبب المكالمات الخادعة

978
01:15:49,710 --> 01:15:51,670
ماذا؟ مرحباً؟

979
01:15:53,880 --> 01:15:55,910
كيف أمكنها أن تقطع الخط في وجهي؟

980
01:16:06,990 --> 01:16:08,550
!اغلق

981
01:17:03,030 --> 01:17:04,670
!تحركوا! تحركوا

982
01:17:14,540 --> 01:17:16,030
..السافـ

983
01:17:20,350 --> 01:17:22,670
!تراجع! أنا شرطي

984
01:17:30,590 --> 01:17:34,020
،هيو قول اصمدي
.شقيقكِ قادم

985
01:17:55,280 --> 01:17:57,170
!انظروا إلى الضابط تشوي

986
01:17:57,660 --> 01:17:59,770
!إنه يتجول وهو مغطى بالدماء

987
01:18:00,020 --> 01:18:03,700
،مع انتشار العدوى التحول يصبح أسرع

988
01:18:03,840 --> 01:18:05,490
من قال هذا؟

989
01:18:10,380 --> 01:18:12,650
هل ذُكر أي شيء عما حدث في التلفاز؟

990
01:18:13,180 --> 01:18:14,450
.لا شيء على الإطلاق

991
01:18:14,630 --> 01:18:15,850
.أعطني هذا

992
01:18:19,550 --> 01:18:20,770
...اللعنة

993
01:18:21,290 --> 01:18:25,050
كيف لهم ألا يعلموا عن هذه الفوضى اللعينة؟

994
01:18:25,280 --> 01:18:27,570
.ربما لأننا نعيش في منطقة نائية

995
01:18:30,710 --> 01:18:31,990
!اصمتي

996
01:18:32,670 --> 01:18:34,290
ما الأمر؟ أهو بطنكِ؟

997
01:18:34,890 --> 01:18:35,890
،أنا بخير

998
01:18:36,960 --> 01:18:39,180
.لن يحل موعد ولادته قبل بضعة أيام أخرى

999
01:18:39,740 --> 01:18:41,480
!تنفسي فحسب، تنفسي

1000
01:18:42,690 --> 01:18:44,730
...اللعنة

1001
01:18:45,930 --> 01:18:48,650
،كل هذا خطؤه
..لقد خطط لهذا طوال الوقت

1002
01:18:48,790 --> 01:18:50,580
لماذا هذا خطؤه؟

1003
01:18:50,710 --> 01:18:51,750
إذاً خطأ من؟

1004
01:18:51,970 --> 01:18:54,490
!حدث هذا الأمر بأكمله لأنه قام بعضّ الجميع

1005
01:18:54,600 --> 01:18:55,840
،إنه خطؤنا

1006
01:18:55,840 --> 01:18:57,070
...نحن طلبنا منه أن يعضّ

1007
01:18:57,220 --> 01:18:58,660
كيف يكون هذا خطؤنا؟

1008
01:18:58,770 --> 01:19:01,460
،فكري بهذا
من أول شخص تعرض للعض؟

1009
01:19:01,630 --> 01:19:03,080
!لقد عض والدنا

1010
01:19:03,130 --> 01:19:05,540
هل أنا محق أم لا؟
مُحق؟

1011
01:19:24,020 --> 01:19:25,260
!عزيزي

1012
01:19:30,820 --> 01:19:33,700
لقد جاؤوا! ماذا نفعل؟

1013
01:19:34,460 --> 01:19:36,820
!النافذة! هيو قول! إلى النافذة

1014
01:19:38,540 --> 01:19:41,180
!ماذا تفعلين؟ تعالي إلى هنا

1015
01:19:42,300 --> 01:19:45,660
!اذهبي أنتِ أولاً وساعدي نام جو بالخروج

1016
01:19:46,300 --> 01:19:48,180
كوني حذرة، هل سمعتِ؟

1017
01:19:52,020 --> 01:19:53,340
إلى أين ذهبت؟

1018
01:19:55,660 --> 01:19:57,140
!عزيزتي

1019
01:20:20,960 --> 01:20:22,440
!عزيزي، أسرع

1020
01:20:25,120 --> 01:20:27,000
!أفلتني أيها الوضيع

1021
01:20:33,240 --> 01:20:34,560
!نام جو، كوني حذرة

1022
01:20:35,360 --> 01:20:36,640
!لنبتعد

1023
01:20:44,360 --> 01:20:47,200
!خذي نفساً، كوني حذرة

1024
01:20:57,840 --> 01:20:59,320
!أختاه

1025
01:20:59,440 --> 01:21:00,760
!خذي صندوق المال

1026
01:21:02,040 --> 01:21:04,080
.بحذر، بحذر -
!أسرع -

1027
01:21:13,610 --> 01:21:14,920
!أخي

1028
01:21:16,120 --> 01:21:17,360
مين قول؟

1029
01:21:17,800 --> 01:21:20,560
!مين قول أخي، هنا

1030
01:21:25,080 --> 01:21:26,800
!نحن هنا

1031
01:21:35,480 --> 01:21:37,960
ماذا سيفعل هناك؟

1032
01:21:47,400 --> 01:21:48,680
!أيها الوغد

1033
01:21:52,120 --> 01:21:53,960
.أنتم جميعاً بعداد الموتى

1034
01:22:03,200 --> 01:22:05,920
!خذوا هذا، أيها الزومبي الأغبياء

1035
01:22:07,560 --> 01:22:09,360
!أنا بارك مين قول من بونغسان أيها الحمقى

1036
01:22:09,360 --> 01:22:12,080
!هذه محطة وقود أيها المعتوه

1037
01:22:12,160 --> 01:22:14,000
!موتوا! موتوا! موتوا

1038
01:22:14,450 --> 01:22:16,370
!ستنفجر خزانات الوقود

1039
01:22:16,370 --> 01:22:18,290
!أعرف، ثق بي فحسب

1040
01:22:18,290 --> 01:22:19,690
!أنا  أيضاً أحبك

1041
01:22:20,500 --> 01:22:22,900
!لقد أصبت خزانات الوقود

1042
01:22:24,500 --> 01:22:26,220
!أيها الغبي الأحمق

1043
01:22:26,540 --> 01:22:29,100
!انتظر فقط حتى أضع يدي عليك

1044
01:22:42,740 --> 01:22:43,940
!يا إلهي

1045
01:24:23,740 --> 01:24:25,730
(حساسون للضوء والضوضاء)

1046
01:24:51,140 --> 01:24:54,040
.أتى المزيد منهم إلى هنا بعد مجيئك

1047
01:24:54,150 --> 01:24:55,290
هل هذه غلطتي مجدداً؟

1048
01:24:55,290 --> 01:24:57,490
.لقد خاطرت بحياتي للقدوم لإنقاذكم

1049
01:24:57,750 --> 01:24:59,530
.كان يجب أن أغادر وحدي فحسب

1050
01:24:59,530 --> 01:25:02,490
.إنه محق، إنها غلطتك

1051
01:25:02,730 --> 01:25:04,120
(حساسون للضوء والضوضاء)

1052
01:25:05,770 --> 01:25:08,240
حتى خريجي الجامعات لا يمكنهم
.تذكر كل شيء مكتوب هنا

1053
01:25:08,690 --> 01:25:09,890
...عزيزي

1054
01:25:11,970 --> 01:25:13,930
ما الأمر؟ هل تتألمين؟

1055
01:25:13,930 --> 01:25:15,250
!أختاه

1056
01:25:17,490 --> 01:25:18,770
...سال ماء الرحم

1057
01:25:21,610 --> 01:25:23,610
هل الطفل قادم؟ الآن؟

1058
01:25:23,610 --> 01:25:25,890
!كان يجب أن تتركي صندوق المال وراءكِ

1059
01:25:25,890 --> 01:25:26,850
لقد ضغطتِ على نفسكِ بشدة

1060
01:25:26,850 --> 01:25:28,770
!بسبب هذا الشيء

1061
01:25:28,770 --> 01:25:31,330
.هذا طفلنا

1062
01:25:31,530 --> 01:25:33,370
ماذا نفعل؟

1063
01:25:33,770 --> 01:25:36,010
!افعل شيئاً يا رجُل

1064
01:25:36,930 --> 01:25:38,970
...يا إلهي

1065
01:25:40,650 --> 01:25:43,090
.تنفسي، استمري بالتنفس

1066
01:25:50,140 --> 01:25:51,580
.هذه ملابس زونقبي

1067
01:25:51,580 --> 01:25:53,660
،إنهم يعتمدون على حاسة الشم

1068
01:25:53,660 --> 01:25:55,460
.لهذا سيعتقدون أنك هو

1069
01:25:55,570 --> 01:25:57,180
.كن حذراً هناك

1070
01:26:01,960 --> 01:26:04,100
هل تريد مني الذهاب؟ -
من غيرك؟ -

1071
01:26:05,270 --> 01:26:08,070
.كلا، لا يمكنني فعل هذا

1072
01:26:08,070 --> 01:26:10,190
.أنت تعرف أكثر عن هذه الأشياء

1073
01:26:10,190 --> 01:26:12,270
.أنت اذهب، أنا سأحافظ على هذا المكان آمناً

1074
01:26:12,270 --> 01:26:14,270
.أنت رب هذه العائلة

1075
01:26:14,270 --> 01:26:17,590
،لا تلعب بهذه البطاقة
.لقد سئمت من هذا الهراء

1076
01:26:17,950 --> 01:26:19,110
!إنها زوجتك

1077
01:26:19,110 --> 01:26:20,150
!إنها زوجة شقيقك

1078
01:26:20,150 --> 01:26:21,870
!لو كانت زوجتي، كنت سأفعل هذا

1079
01:26:21,870 --> 01:26:22,650
!توقفا

1080
01:26:25,870 --> 01:26:27,710
كيف أرتدي هذا؟

1081
01:26:57,990 --> 01:26:58,830
.لا يمكنني فعل هذا

1082
01:26:58,830 --> 01:27:00,910
!دعنا نعود، لنعد

1083
01:27:06,310 --> 01:27:07,630
.اللعنة

1084
01:28:17,480 --> 01:28:18,420
!لننطلق

1085
01:28:18,470 --> 01:28:19,510
.أعطني المفتاح

1086
01:28:19,510 --> 01:28:20,630
.أعطني -
أليس هنا؟ -

1087
01:28:20,630 --> 01:28:22,470
!لهذا السبب أسألك

1088
01:28:22,470 --> 01:28:24,150
!ابحث حولك يا رجل

1089
01:28:24,150 --> 01:28:26,430
إنه ليس هنا، أين يمكن أن يكون؟

1090
01:28:26,430 --> 01:28:28,630
.ابحث عنه -
.لقد بحثت هنا -

1091
01:28:33,220 --> 01:28:36,510
أليس هنا؟ -
إلى اين ذهب؟ -

1092
01:28:38,630 --> 01:28:40,430
...أخي! أخي

1093
01:28:43,910 --> 01:28:46,630
.أطفئ المصابيح

1094
01:28:49,750 --> 01:28:52,430
لماذا أشعلت المصابيح؟ -
.أنا لم أشعلها -

1095
01:29:02,630 --> 01:29:03,550
!قلت أنك تعرف ما تفعله

1096
01:29:03,550 --> 01:29:05,470
!لم أتوقع هذا

1097
01:29:10,150 --> 01:29:11,630
...لقد توقفوا

1098
01:29:11,630 --> 01:29:14,110
...لقد توقفوا، لقد توقفوا

1099
01:29:19,070 --> 01:29:21,150
!هذه الفتاة الغبية -
ما الأمر؟ -

1100
01:29:21,150 --> 01:29:22,190
!انظر

1101
01:29:22,190 --> 01:29:26,790
،لقد تعبت من هذا الهراء
!لذا ابتعدوا عن الطريق

1102
01:29:28,390 --> 01:29:30,270
!قلت تحركوا

1103
01:29:39,070 --> 01:29:42,790
!تراجعوا! لا تفعلوا هذا

1104
01:29:43,270 --> 01:29:45,470
!كلا -
!هيو قول، كلا -

1105
01:29:57,800 --> 01:29:58,800
!زونقبي

1106
01:30:48,510 --> 01:30:52,270
(محطة وقود بونغسان)

1107
01:30:57,510 --> 01:30:58,910
!زونقبي

1108
01:30:59,690 --> 01:31:00,850
!لنذهب

1109
01:31:01,290 --> 01:31:02,410
!أسرع

1110
01:31:05,220 --> 01:31:06,600
ما خطبهم؟

1111
01:31:07,000 --> 01:31:08,880
ماذا حدث؟

1112
01:31:09,790 --> 01:31:11,560
هل أصيبوا بالجنون؟

1113
01:31:24,720 --> 01:31:25,840
!تذكرت! أعرف أين يكون

1114
01:31:25,840 --> 01:31:27,160
ماذا؟ أين ماذا؟

1115
01:31:27,160 --> 01:31:30,400
!لقد تركت المفتاح في ملابسي بعد تبديلها

1116
01:31:30,760 --> 01:31:31,600
!عمل رائع

1117
01:31:31,600 --> 01:31:33,520
ماذا نفعل بحق الجحيم؟

1118
01:31:36,920 --> 01:31:38,200
.اذهب وأحضره

1119
01:31:38,690 --> 01:31:41,000
!ألستَ تبالغ كثيرًا؟ أيها الوغد اللعين

1120
01:31:41,260 --> 01:31:43,440
.لا توجد طريقة أخرى

1121
01:32:18,520 --> 01:32:20,120
!لا تقتربوا مني

1122
01:32:22,900 --> 01:32:25,100
.يا له من توقيت

1123
01:32:27,820 --> 01:32:29,020
!طفلي

1124
01:32:31,220 --> 01:32:32,500
!طفلي

1125
01:32:32,980 --> 01:32:35,180
!كلا! لا تتجرؤا

1126
01:32:36,180 --> 01:32:38,900
!لا تلمسوا طفلي! تراجعوا

1127
01:32:44,980 --> 01:32:46,340
!أيها الحثالة

1128
01:32:46,480 --> 01:32:47,340
!يا أخي

1129
01:32:47,340 --> 01:32:49,300
!بارك جون قول

1130
01:32:49,810 --> 01:32:51,450
!أحضر المفتاح

1131
01:32:54,370 --> 01:32:56,250
!اذهب وأحضر مفتاح الشاحنة

1132
01:32:57,290 --> 01:32:58,410
!المفتاح

1133
01:32:59,890 --> 01:33:01,330
!طفلي

1134
01:33:03,290 --> 01:33:04,970
!تراجع

1135
01:33:10,610 --> 01:33:11,890
!تشون سام

1136
01:33:16,370 --> 01:33:17,450
هل أنت بخير؟

1137
01:33:21,370 --> 01:33:22,730
...اللعنة

1138
01:33:38,290 --> 01:33:39,490
...المفتاح

1139
01:33:42,170 --> 01:33:44,770
...المفتاح... طفلي

1140
01:33:51,770 --> 01:33:53,130
لماذا يوجد الكثير منهم؟

1141
01:33:55,250 --> 01:33:56,450
،سأحميك

1142
01:33:56,450 --> 01:33:58,450
.أتحداكم أن تدخلوا

1143
01:34:09,610 --> 01:34:10,690
!محال

1144
01:34:11,850 --> 01:34:12,890
!ابتعد

1145
01:34:27,620 --> 01:34:28,900
نام جو، هل أنتِ بخير؟

1146
01:34:31,740 --> 01:34:33,140
.أنا لا أقهر

1147
01:34:33,940 --> 01:34:34,980
وأنتِ؟

1148
01:34:35,180 --> 01:34:36,540
.أنا لا أقهر أيضاً

1149
01:34:50,170 --> 01:34:53,440
.و لا حتى خطوة واحدة تجاه هذه المقصورة

1150
01:34:56,280 --> 01:34:58,400
،أمي لم تحظَ بفرصة قط

1151
01:34:58,920 --> 01:35:01,400
.لكنني سأحمي نام جو

1152
01:35:09,800 --> 01:35:11,880
.أنت ابقَ خلفي

1153
01:35:48,760 --> 01:35:50,720
!مين قول، خذ المفتاح

1154
01:35:55,800 --> 01:35:58,400
!مين قول ها هو المفتاح

1155
01:36:00,000 --> 01:36:02,080
!يا أخي! ارمه

1156
01:36:05,280 --> 01:36:06,400
!رائع

1157
01:36:14,220 --> 01:36:15,420
!مين قول

1158
01:36:15,900 --> 01:36:21,620
!اعتنِ بطفلي وزوجتي

1159
01:36:26,460 --> 01:36:32,020
..أتمنى لو أتمكن من رؤية ابني مرة واحدة

1160
01:36:38,380 --> 01:36:40,100
...مين قول، اذهب

1161
01:36:54,380 --> 01:36:58,620
!لقد اكتفيت منكم
!كفى كفى

1162
01:36:58,660 --> 01:37:00,620
!توقفوا فحسب

1163
01:37:23,260 --> 01:37:24,900
!هيو قول! ادخلي

1164
01:37:27,680 --> 01:37:30,000
!زونقبي! ادخل

1165
01:37:30,600 --> 01:37:31,880
!زونقبي

1166
01:37:32,760 --> 01:37:34,920
!ادخل

1167
01:37:36,000 --> 01:37:37,400
!هيا! ادخل

1168
01:37:38,400 --> 01:37:40,240
!زونقبي

1169
01:37:40,480 --> 01:37:41,520
!زونقبي

1170
01:37:47,520 --> 01:37:48,960
!ادخل

1171
01:37:49,160 --> 01:37:51,920
!زونقبي! هيا

1172
01:37:55,320 --> 01:37:57,680
!هذا يكفي، أيها الزومبي اللعناء

1173
01:38:02,200 --> 01:38:03,400
!يا أخي

1174
01:38:07,860 --> 01:38:09,260
!ابتعد

1175
01:38:27,580 --> 01:38:29,980
!زونقبي، ادخل

1176
01:38:30,140 --> 01:38:31,460
!أرجوك

1177
01:38:40,500 --> 01:38:41,820
!اللعنة

1178
01:38:43,070 --> 01:38:46,700
،لولا هذا
!لكنت متُ حقاً

1179
01:38:47,050 --> 01:38:49,490
!اعتقدت بأنه قُضي عليك

1180
01:38:49,490 --> 01:38:51,200
!ماذا تنتظر؟ أسرع

1181
01:38:51,260 --> 01:38:52,650
!حسناً، اللعنة

1182
01:38:52,650 --> 01:38:54,650
!انطلق! لننطلق

1183
01:39:16,010 --> 01:39:18,290
!زونقبي! زونقبي

1184
01:40:32,420 --> 01:40:33,970
...هيو

1185
01:40:36,470 --> 01:40:37,670
...قول

1186
01:40:42,470 --> 01:40:44,550
...هيو...قول

1187
01:41:14,750 --> 01:41:15,910
ما هذا؟

1188
01:41:15,910 --> 01:41:16,990
ما الذي حدث بحق الجحيم؟

1189
01:41:16,990 --> 01:41:18,310
هل انفجرت؟

1190
01:41:18,310 --> 01:41:19,710
ماذا نفعل؟

1191
01:42:08,070 --> 01:42:12,560
(اعلان قانون الأحكام العرفية قيد الدراسة)

1192
01:42:20,680 --> 01:42:22,520
.وصل هذا للتو

1193
01:42:22,520 --> 01:42:26,400
..سبب الشغب الذي انتشر في كل أنحاء البلاد

1194
01:42:26,720 --> 01:42:29,120
...دواء نولنسيلين من شركة حياة الإنسان

1195
01:42:29,120 --> 01:42:31,600
،التلاميذ يصبحون منزعجين...
،من بين الآثار الجانبية الأخرى

1196
01:42:31,600 --> 01:42:35,360
...ويظهرون مستوى عالٍ من العدوان

1197
01:42:52,590 --> 01:42:53,760
ما هذا؟

1198
01:42:58,350 --> 01:43:00,870
ماذا؟ ما الأمر؟

1199
01:43:04,950 --> 01:43:06,350
...عزيزي

1200
01:43:09,680 --> 01:43:11,540
!لا تذهبي -
!نام جو، لا يمكنكِ -

1201
01:43:11,540 --> 01:43:13,540
!ابتعدي عنه -
!كلا -

1202
01:43:13,540 --> 01:43:15,580
!أختاه! كلا

1203
01:43:41,610 --> 01:43:45,340
{\an9} ألوها كلمة في لغة هاواي تعني المحبة والسلام

1204
01:43:41,610 --> 01:43:45,340
!ألوها

1205
01:43:48,420 --> 01:43:49,700
!أبي

1206
01:43:50,900 --> 01:43:55,180
ما خطب هذا الفتى؟

1207
01:43:55,700 --> 01:43:57,760
!هذا كله خطؤك

1208
01:43:57,850 --> 01:44:00,350
!افعل شيئاً
!أعد أخي

1209
01:44:00,550 --> 01:44:03,200
ماذا قلت للتو لأبيك؟

1210
01:44:04,020 --> 01:44:05,340
...لحظة واحدة

1211
01:44:06,860 --> 01:44:09,220
ألم تكن أول شخص تم عضه؟

1212
01:44:22,360 --> 01:44:27,420
".كوريا الجنوبية في حالة طوارئ الآن"

1213
01:44:28,060 --> 01:44:32,180
".نحن نتعرض للهجوم من قبل فيروس قاتل"

1214
01:44:32,690 --> 01:44:33,900
"ابقوا في منازلكم"

1215
01:44:33,900 --> 01:44:37,260
".وتجنبوا أي اتصال مع المصابين"

1216
01:44:37,830 --> 01:44:41,140
"،إن كنتم تتعافون من الفيروس"

1217
01:44:41,140 --> 01:44:43,620
".توجهوا إلى مقر مكافحة الأمراض"

1218
01:44:44,460 --> 01:44:46,660
"...إن كنتم محصنين"

1219
01:44:47,780 --> 01:44:49,940
"...فأنتم الأمل الوحيد"

1220
01:44:50,000 --> 01:44:53,620
،أبي
أنت بخير حقاً، صحيح؟

1221
01:44:55,780 --> 01:44:57,510
ما خطبك؟

1222
01:44:57,550 --> 01:44:59,740
لماذا؟ هل تريد أن أكون مريضاً؟

1223
01:45:00,210 --> 01:45:01,900
!أيها الشقي الوقح

1224
01:45:03,020 --> 01:45:05,380
!أبي! أبي

1225
01:45:05,660 --> 01:45:08,460
،أحبك
!أحبك أكثر من أي شخص آخر

1226
01:45:08,460 --> 01:45:10,820
ما خطبك؟ -
.يا أخي، ستكون على ما يرام -

1227
01:45:35,520 --> 01:45:42,700
(بعد ستة أشهر)

1228
01:45:53,000 --> 01:45:57,310
(!لقاح الزومبي! مجاني كلياً)

1229
01:46:12,100 --> 01:46:14,290
!اصطفوا

1230
01:46:17,250 --> 01:46:18,330
!هيا تحركوا

1231
01:46:18,330 --> 01:46:21,330
!لدينا عدة أماكن أخرى نذهب إليها

1232
01:46:22,170 --> 01:46:23,850
!بأسرع وقت

1233
01:46:32,450 --> 01:46:34,170
ألن تخرج؟

1234
01:46:40,450 --> 01:46:42,210
!اصطفوا

1235
01:46:47,570 --> 01:46:49,930
...يا إلهي

1236
01:46:50,340 --> 01:46:51,610
أبتاه؟

1237
01:46:52,450 --> 01:46:54,650
!سأتقيأ

1238
01:46:55,050 --> 01:46:58,210
!أبـ ـ تاه

1239
01:46:59,490 --> 01:47:01,650
...يا إلهي. يا إلهي

1240
01:47:19,170 --> 01:47:21,770
(نائب الرئيس التنفيذي - بارك جون قول)
(جونغ جي يونغ)

1241
01:47:22,410 --> 01:47:23,730
!اصطفوا

1242
01:47:24,030 --> 01:47:26,240
(رئيس التسويق- بارك مين قول)
(كيم نام جيل)

1243
01:47:28,410 --> 01:47:30,540
(الرئيس التنفيذي- جونغ نام جو)
(أوم جي وون)

1244
01:47:32,170 --> 01:47:34,580
(الأمل الأخير للبشرية - بارك مان دوك)
(بارك إن هوان)

1245
01:47:34,610 --> 01:47:36,950
(رئيس الأمن - بارك هيو قول)
لي سو كيونغ

1246
01:47:50,930 --> 01:47:52,010
(متدرب - بارك جونقبي)

1247
01:47:52,010 --> 01:47:53,170
(جونغ جا رام / هو سون)

1248
01:47:53,180 --> 01:47:54,960
(الصهر - بارك جونقبي)

1249
01:48:02,570 --> 01:48:03,690
.قفوا في خط مستقيم

1250
01:48:03,690 --> 01:48:04,850
!أنت هناك

1251
01:48:04,850 --> 01:48:07,890
كم مرة يجب أن أقول لكم؟

1252
01:48:07,890 --> 01:48:09,450
.قفوا في خط مستقيم

1253
01:48:09,450 --> 01:52:15,720
AsiaWorld.team الترجمة مقدمة من موقع
Sondos  :ترجمة وتدقيق

