[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Shadow,Arabic Typesetting,27,&H00FFFFFF,&H00101011,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,113,106,0.2,0,3,2.2,3.4,2,10,10,10,178 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.30,0:00:22.23,Default,,0,0,0,,ترجمة من قبل ||أحمد عبدالله||\NTwitter: @ahmad8betasi Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:36.94,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إلى أين تذهبين، (فايوليت)؟ Dialogue: 0,0:00:37.25,0:00:39.01,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقطف بعض الزهور فحسب. Dialogue: 0,0:00:39.37,0:00:40.95,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا تذهبي بعيدًا. Dialogue: 0,0:00:41.67,0:00:45.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\b1\4c&H000006&}‫"فلــــــــوريدا"\N‫"1980"{\b\c} Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:52.97,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫♪يا وردتي الأيرلندية الجامحة ♪ Dialogue: 0,0:00:53.64,0:00:58.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫♪يا أجمل وردة التي تنمو♪ Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:01.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫♪يُمكنك البحث في كُل مكان♪ Dialogue: 0,0:01:02.47,0:01:10.81,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫♪ولكن لا شيء يُضاهي وردتي الأيرلندية الجامحة♪ Dialogue: 0,0:01:11.71,0:01:12.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا بك! Dialogue: 0,0:01:16.30,0:01:17.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتريدين واحدة؟ Dialogue: 0,0:01:27.96,0:01:30.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تتسائلين لمَ أرتدي قبعة مُضحكة. Dialogue: 0,0:01:31.27,0:01:33.15,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا دائمًا ارتدي هذه القبعة. Dialogue: 0,0:01:33.84,0:01:35.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لدرجة، أصبحت جزءٍ من أسمي الآن. Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:40.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أصدقائي، أصدقائي الأعزاء جدًا. Dialogue: 0,0:01:40.27,0:01:42.94,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنهم يُنادونني بأسم\N‫(روس صاحبة القبعة). Dialogue: 0,0:01:43.09,0:01:45.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تبدو كقبعة السحرة. Dialogue: 0,0:01:46.05,0:01:47.10,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بالفعل. Dialogue: 0,0:01:47.81,0:01:49.50,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنها قبعة سحرية. Dialogue: 0,0:01:50.33,0:01:51.49,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتريدين رؤيتها؟ Dialogue: 0,0:01:53.20,0:01:54.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا يوجد شيء في أكمامي. Dialogue: 0,0:01:57.72,0:01:58.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولا شيء في قبعتي. Dialogue: 0,0:02:01.89,0:02:03.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لاتقلقي، إنه صديقي. Dialogue: 0,0:02:03.06,0:02:04.25,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنك لا ترين الخدعة. Dialogue: 0,0:02:04.70,0:02:05.88,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ادخلي يدكِ للداخل. Dialogue: 0,0:02:11.04,0:02:13.76,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يا للروعة! إنها جميلة. Dialogue: 0,0:02:13.76,0:02:15.76,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لأنها مُميزة. Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:17.75,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وبالحديث عن ذلك. Dialogue: 0,0:02:17.96,0:02:20.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنتِ شيء سحري أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:22.01,0:02:24.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الزهرة التي بيديّ،\N‫ما لونها؟ Dialogue: 0,0:02:27.59,0:02:28.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أرجواني. Dialogue: 0,0:02:34.45,0:02:37.60,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مثل إسمك (فايوليت=أرجواني). Dialogue: 0,0:02:40.69,0:02:42.46,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا يجب أكل الزهور. Dialogue: 0,0:02:42.68,0:02:44.02,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكن عليك ذلك. Dialogue: 0,0:02:44.16,0:02:45.96,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكنها كانت مُميزة. Dialogue: 0,0:02:46.51,0:02:50.44,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عزيزتي، الشيء المميز لذو طعم رائع. Dialogue: 0,0:02:53.33,0:02:55.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عليّ العودة لأمي. Dialogue: 0,0:02:55.08,0:02:57.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، إبقي، لبعض الوقت،\N‫وشاهدي المزيد من السحر. Dialogue: 0,0:03:03.72,0:03:06.41,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنكِ صغيرة مُميزة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:48.02,0:04:48.81,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫غرفة (داني) Dialogue: 0,0:05:52.78,0:05:54.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، رجاءً... Dialogue: 0,0:05:58.83,0:06:01.22,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا بأس، يا (دوك). Dialogue: 0,0:06:02.35,0:06:03.60,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا بأس. Dialogue: 0,0:06:09.70,0:06:11.96,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هاك، ملابس جافة. Dialogue: 0,0:06:15.75,0:06:16.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:06:20.26,0:06:22.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عليك التحدث معيّ، يا (داني). Dialogue: 0,0:06:24.10,0:06:25.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنت صامتٍ مُنذ أن غادرنا... Dialogue: 0,0:06:27.55,0:06:29.07,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من فضلك، يا (دوك). Dialogue: 0,0:06:31.46,0:06:32.65,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من فضلك. Dialogue: 0,0:06:47.06,0:06:48.65,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذن... Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.39,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا ترغب بالتحدث، يا (دوك)؟ Dialogue: 0,0:06:56.05,0:06:58.44,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لم تتحدث كثيرًا في أول مرة\N‫ألتقينا بها أيضًا. Dialogue: 0,0:07:01.54,0:07:04.11,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل تتذكر أول مرة تحدثنا؟ Dialogue: 0,0:07:04.27,0:07:06.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عندما تحدثت داخل رأسك. Dialogue: 0,0:07:07.99,0:07:09.93,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جعلك تشعر بإرتياح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:10.20,0:07:11.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫معرفة أنك لست وحيدًا. Dialogue: 0,0:07:12.91,0:07:14.89,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أحدهم فعل ذلك معيّ أيضًا. Dialogue: 0,0:07:15.80,0:07:19.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ويومٍ ما، يا (داني تورنس)،\N‫ستعلمه لشخص أخر. Dialogue: 0,0:07:20.17,0:07:21.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لن أفعل. Dialogue: 0,0:07:22.31,0:07:23.48,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫صحيح، لن تفعل؟ Dialogue: 0,0:07:23.48,0:07:27.26,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لن أضيء، أعني،\N‫ليس بعد الآن، إنه لأمر خطر. Dialogue: 0,0:07:28.62,0:07:31.07,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جيد جدًا إذًا.\N‫أحيانًا. Dialogue: 0,0:07:31.15,0:07:32.44,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد وجدتني. Dialogue: 0,0:07:32.60,0:07:35.43,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ستكرر العودة حتى تنال منيّ. Dialogue: 0,0:07:36.62,0:07:37.95,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنت مُحق. Dialogue: 0,0:07:38.33,0:07:39.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫فندق "اوفرلوك" لمكانٍ مبْغُوض. Dialogue: 0,0:07:39.71,0:07:44.25,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مكان محظور، هُناك أشباح قديمة تتضور جوعًا،\N‫تُحاول الوصول إليك. Dialogue: 0,0:07:44.58,0:07:46.14,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لن يتوقفوا عندها، أيضًا. Dialogue: 0,0:07:46.64,0:07:48.20,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الصور في الكتاب. Dialogue: 0,0:07:48.56,0:07:51.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قُلت بأنها مُجرد صور في الكتاب\N‫ولا يُمكنها أن تؤذيني. Dialogue: 0,0:07:54.26,0:07:58.07,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بعض الأشياء، أشياء مُظلمة. Dialogue: 0,0:07:58.49,0:08:00.20,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫البريق أشبه بالطعام. Dialogue: 0,0:08:00.68,0:08:05.50,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫فندق "اوفرلوك" لم يكن\N‫إلا صورًا بالنسبة ليّ. Dialogue: 0,0:08:06.33,0:08:08.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكنني لم أضيء مثلك. Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:11.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولم يُضيء أحد مثلك. Dialogue: 0,0:08:12.80,0:08:14.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لذا وجودك في ذلك الفندق اللعين، Dialogue: 0,0:08:14.79,0:08:19.02,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كُنت أشبه ببطارية ذو طاقة كبيرة،\N‫وتم توصيلك بالكهرباء. Dialogue: 0,0:08:19.02,0:08:20.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وذلك جذبهم. Dialogue: 0,0:08:23.11,0:08:25.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫العالم لمكان جائع. Dialogue: 0,0:08:26.69,0:08:30.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫والأشياء المُظلمة هي أكثرها جوعًا\N‫وسيأكلون كُل ما يُضيء. Dialogue: 0,0:08:30.48,0:08:35.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سوف يمتصونه، كما تفعل البعوض والطفيليات.\N‫ولا تستطيع فعل شيء لردعهم. Dialogue: 0,0:08:38.23,0:08:39.96,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ما تسطيع فعله Dialogue: 0,0:08:41.14,0:08:44.41,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هو قلب ما أتوا لأجلهه ضدّهم. Dialogue: 0,0:08:47.48,0:08:49.05,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جديّ. Dialogue: 0,0:08:50.38,0:08:52.41,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كان سافلًا لعينًا. Dialogue: 0,0:08:54.35,0:08:57.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مُظلمًا من الداخل.\N‫مثل والدك. Dialogue: 0,0:08:58.58,0:09:03.18,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ضربني أنا وجدتي بلا هواده،\N‫وعندما مات رقصتُ من الفرح. Dialogue: 0,0:09:03.72,0:09:05.63,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولكنه عاد للمنزل. Dialogue: 0,0:09:07.58,0:09:09.25,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫واقفًا في غرفتي. Dialogue: 0,0:09:09.87,0:09:15.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ببدلة رمادية وتفوح منه رائحة\N‫أيا كان العفن الذي ينمو عليه بذلك الصندوق. Dialogue: 0,0:09:16.73,0:09:19.24,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لذا جدتي... Dialogue: 0,0:09:21.26,0:09:23.18,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫علمتني خدعة. Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:27.49,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أعطتني هدية. Dialogue: 0,0:09:29.27,0:09:32.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أريدك أن تتذكر هذا الصندوق. Dialogue: 0,0:09:33.58,0:09:35.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من الداخل والخارج. Dialogue: 0,0:09:35.72,0:09:37.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا تنظر فقط، المسه. Dialogue: 0,0:09:38.76,0:09:41.60,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ادخل أنفك بداخله،\N‫لتعرف إن كانت هُناك رائحة. Dialogue: 0,0:09:42.19,0:09:42.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لمَ؟ Dialogue: 0,0:09:42.92,0:09:47.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لأنك ستبني واحدة مثلها في عقلك. Dialogue: 0,0:09:47.49,0:09:49.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أكثر تميزًا حتى. Dialogue: 0,0:09:49.78,0:09:51.80,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لذا عندما تأتي تلك العاهرة المرة القادمة. Dialogue: 0,0:09:52.80,0:09:54.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ستكون جاهزًا. Dialogue: 0,0:09:55.80,0:09:57.72,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لنعدك لأمك. Dialogue: 0,0:09:58.28,0:10:00.15,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(داني)! Dialogue: 0,0:10:00.46,0:10:02.26,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(داني)! Dialogue: 0,0:10:04.11,0:10:05.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(داني)! Dialogue: 0,0:10:06.91,0:10:08.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ها أنت ذا! Dialogue: 0,0:10:08.92,0:10:11.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:10:12.72,0:10:15.02,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد أخفتني حتى الموت؟ Dialogue: 0,0:10:16.48,0:10:18.65,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إياك فعل ذلك بيّ،\N‫أتسمع ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:19.36,0:10:21.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إياك فعل ذلك بيّ. Dialogue: 0,0:10:21.96,0:10:23.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إياك فعل ذلك بيّ. Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:26.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an7\b1\4c&H000006&}‫طفلة مفقودة\N‫(فايوليت هانسين){\b\c} Dialogue: 0,0:10:31.20,0:10:33.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كيف حالك، يا صاح؟ Dialogue: 0,0:10:36.44,0:10:37.72,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫{\i1}ما الذي تطبخه؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:38.80,0:10:42.01,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫{\i1} - ما الذي أطبخه يا صديقي الصغير؟\N‫- حسنًا، سأطبخك!{\i0} Dialogue: 0,0:10:42.19,0:10:42.94,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫{\i1} أنا؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:43.11,0:10:44.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫{\i1} أجل.{\i0} Dialogue: 0,0:10:48.05,0:10:50.62,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنك تقتلني! Dialogue: 0,0:11:49.40,0:11:50.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أأنت بخير، يا (دوك)؟ Dialogue: 0,0:11:53.40,0:11:55.75,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل، أمي.\N‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:12:24.89,0:12:26.68,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- ما أسمك مُجددًا، أيها الوسيم؟\N‫- (دان). Dialogue: 0,0:12:26.83,0:12:28.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(دان). Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:48.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\b1\4c&H000006&}‫"نيــــو جيـــرسي"\N‫"2011"{\b\c} Dialogue: 0,0:13:04.22,0:13:08.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ستتناول ذلك الدواء. Dialogue: 0,0:13:08.83,0:13:10.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هيّا. أخرج. Dialogue: 0,0:13:11.50,0:13:13.28,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تبًا، أظن أنك قتلته. Dialogue: 0,0:13:14.22,0:13:15.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا لو قتلته؟ Dialogue: 0,0:13:16.08,0:13:17.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتمنى لو أنك قتلته. Dialogue: 0,0:13:17.64,0:13:18.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتسمعني؟ Dialogue: 0,0:13:20.91,0:13:22.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫دعنيّ اقبلك لن يؤلمك ذلك. Dialogue: 0,0:13:31.81,0:13:33.40,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، كلا. Dialogue: 0,0:13:33.87,0:13:36.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، كلا. Dialogue: 0,0:13:36.30,0:13:39.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا بـ... Dialogue: 0,0:14:03.56,0:14:05.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أمي؟ Dialogue: 0,0:14:14.16,0:14:16.23,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- أمي؟\N‫- عزيزي. Dialogue: 0,0:14:16.23,0:14:18.43,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا عليك. لا عليك. Dialogue: 0,0:14:24.90,0:14:27.16,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يُمكنك إعادة أموالها، يا (دوك). Dialogue: 0,0:14:27.84,0:14:29.48,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يٌمكنك فعل ذلك. Dialogue: 0,0:14:30.18,0:14:31.69,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أخذت أموالي. Dialogue: 0,0:14:32.21,0:14:34.02,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫على الأرجح أشترت المُخدرات به. Dialogue: 0,0:14:35.43,0:14:36.81,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(دوك)! Dialogue: 0,0:14:54.10,0:14:57.91,Default,,0,0,0,,{\an8\c&H00FFFF&\b1\4c&H000006&}‫"لونغ ايلاند"، "نيو يورك"{\b\c} Dialogue: 0,0:15:14.95,0:15:15.98,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(اندي)؟ Dialogue: 0,0:15:17.18,0:15:18.47,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:15:20.70,0:15:22.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنتِ أجمل من صورتك. Dialogue: 0,0:15:24.78,0:15:26.77,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وأنت تبدو أكبر من صورتك. Dialogue: 0,0:15:29.13,0:15:32.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سنبقى هُنا أو سنذهب لمكانٍ أخر؟ Dialogue: 0,0:15:35.54,0:15:37.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ألا تريد مشاهدة الفيلم؟ Dialogue: 0,0:15:50.54,0:15:52.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أفهم لمَ كُل هذه الضجة بخصوصه. Dialogue: 0,0:15:52.31,0:15:56.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫غرفة مُحادثة رومانسية وفتيات صغيرات\N‫ذلك لا يجذب إنتباهي. Dialogue: 0,0:15:56.23,0:15:59.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫فقط شاهدي، أنظري إن كان\N‫هُناك شيء يستأهل، أعدك. Dialogue: 0,0:15:59.37,0:16:02.44,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من الافضل أن يكون،\N‫لأنها ليست بتلك الإغراء. Dialogue: 0,0:16:02.60,0:16:04.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وها هي تذهب. Dialogue: 0,0:16:05.21,0:16:07.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ألست مُتعبًا؟ Dialogue: 0,0:16:08.52,0:16:10.23,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫نِم. Dialogue: 0,0:16:21.38,0:16:23.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا. Dialogue: 0,0:16:29.77,0:16:32.16,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مهلًا. هذا هو الجزء الأفضل. Dialogue: 0,0:16:32.71,0:16:35.77,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫شاهدتها تفعل ذلك ثلاثة مرات،\N‫ولا أمل من ذلك. Dialogue: 0,0:16:37.02,0:16:40.14,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫نِم بعمق.\N‫أعمق ما تستطيع. Dialogue: 0,0:16:41.56,0:16:45.09,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الألم الذي ستشعر به\N‫ليس سوى حلم. Dialogue: 0,0:16:47.77,0:16:53.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يُمكنك تفسير سبب ضياع محفظتك،\N‫عندما تسألك زوجتك. Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:57.11,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكن لا يُمكنك تفسير هذا؟ Dialogue: 0,0:16:58.06,0:17:02.15,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سترأها كل يوم\N‫عندما تنظر في المرآة. Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:07.69,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وفي كل مرة ترأها،\N‫ستقول بصوتٍ عالي Dialogue: 0,0:17:09.49,0:17:11.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫"أحب الفتيات الصغيرات". Dialogue: 0,0:17:13.86,0:17:18.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وفي المرة القادمة التي تبحث فيها\N‫عن فتاة صغيرة على الإنترنت. Dialogue: 0,0:17:19.22,0:17:21.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أريدك أن تتذكر Dialogue: 0,0:17:21.79,0:17:25.68,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تلك المرة التي تعرضت\N‫لعضة الثعبان. Dialogue: 0,0:17:33.79,0:17:35.21,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا مثير للاهتمام. Dialogue: 0,0:17:45.14,0:17:46.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اعذريني، يا آنسة؟ Dialogue: 0,0:17:47.33,0:17:48.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫آنسة؟ Dialogue: 0,0:17:48.68,0:17:50.17,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫آنسة، تركتي شيئًا في المسرح. Dialogue: 0,0:17:50.17,0:17:52.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هلا تركتني لوحدي. Dialogue: 0,0:17:58.35,0:18:00.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، مرحبًا بك. Dialogue: 0,0:18:02.20,0:18:03.95,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل ستدعِني أذهب. Dialogue: 0,0:18:05.15,0:18:07.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:18:08.22,0:18:09.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، لن أتركك. Dialogue: 0,0:18:53.45,0:18:58.19,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&\an7\b1\4c&H000006&}‫عيد ميلاد سعيد يا (ابرا){\b\c} Dialogue: 0,0:18:54.28,0:18:58.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\b1\4c&H000006&}‫"انيستون"، "نيو هامشير"{\b\c} Dialogue: 0,0:18:59.24,0:19:02.21,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أمي، لقد صنعت لك هذه،\N‫إنها بطاقة سرية. Dialogue: 0,0:19:02.68,0:19:03.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫شكرا يا (ابيدو). Dialogue: 0,0:19:03.82,0:19:06.43,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أيعرف أحدكم كلمة سحرية؟ Dialogue: 0,0:19:09.04,0:19:09.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنتِ. Dialogue: 0,0:19:10.59,0:19:11.72,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫"ابراكادبرا". Dialogue: 0,0:19:12.08,0:19:13.72,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنها جيّدة. Dialogue: 0,0:19:13.89,0:19:14.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫واحد. Dialogue: 0,0:19:14.86,0:19:15.65,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اثنان. Dialogue: 0,0:19:15.84,0:19:16.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ثلاثة. Dialogue: 0,0:19:16.75,0:19:18.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫"ابراكادبرا"! Dialogue: 0,0:19:20.42,0:19:22.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أعرف خدع سحرية أيضًا. Dialogue: 0,0:19:22.19,0:19:23.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أحيانًا... Dialogue: 0,0:19:24.84,0:19:26.00,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫آسف. Dialogue: 0,0:19:27.87,0:19:29.11,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل رأى أحدكم ملاعقي؟ Dialogue: 0,0:19:29.82,0:19:31.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يُمكنني فعل ذلك. Dialogue: 0,0:19:31.42,0:19:32.41,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا رائع، يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:19:32.41,0:19:34.13,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- إنهم عليك!\N‫- أهم عليّ حقًا؟ Dialogue: 0,0:19:40.13,0:19:41.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:19:50.51,0:19:52.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ديف). Dialogue: 0,0:20:04.74,0:20:06.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫"ابراكادابرا". Dialogue: 0,0:20:44.79,0:20:46.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا أيتها النائمة. Dialogue: 0,0:20:47.00,0:20:48.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫آسفة. Dialogue: 0,0:20:48.44,0:20:50.64,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أضطررت لجعلك تخلدين للنوم بقوة. Dialogue: 0,0:20:50.96,0:20:52.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنتِ صعبة. Dialogue: 0,0:20:53.02,0:20:54.17,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عنيدة. Dialogue: 0,0:20:54.53,0:20:55.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تعلمين أنني تحققتُ Dialogue: 0,0:20:56.26,0:21:01.50,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ستة رجال بوشوم ثعبان صغيرة\N‫على خدهم في ثلاثة أشهر الفائتة؟ Dialogue: 0,0:21:02.27,0:21:04.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يا إلهي، لقد كُنت مشغولة. Dialogue: 0,0:21:10.38,0:21:13.54,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يا (سنيكبايت أندي)،\N‫هذه هي حقيقتك. Dialogue: 0,0:21:14.59,0:21:16.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذن، من أكون؟ Dialogue: 0,0:21:19.03,0:21:21.43,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنتِ عاهرة مجنونة،\N‫قامت بإختطافي. Dialogue: 0,0:21:22.13,0:21:23.67,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫فقط الحقيقة من الآن فصاعدًا. Dialogue: 0,0:21:23.86,0:21:25.98,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ستتحدثين فقط الحقيقة. Dialogue: 0,0:21:28.79,0:21:31.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنتِ أجمل امرأة رأيتها في حياتي. Dialogue: 0,0:21:32.85,0:21:35.07,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يا رباه، ذلك يجدي نفعًا أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:35.91,0:21:38.68,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إليك الأتفاق يا (سنيكبايت أندي). Dialogue: 0,0:21:38.94,0:21:41.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنتِ إنتهازية،\N‫ويُمكنك الضغط على الناس. Dialogue: 0,0:21:42.56,0:21:44.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لم نحظى بواحدة\N‫مثلك هُنا مُنذ مدة. Dialogue: 0,0:21:44.85,0:21:49.65,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لذا، سأقدم لك صفقة لم أقدمها\N‫لأي أحد مُنذ "40" عامًا تقريبًا. Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:53.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كم عمرك، يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:21:54.86,0:21:56.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫"خمسة عشر" Dialogue: 0,0:21:56.43,0:21:57.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫"خمسة عشر"؟ Dialogue: 0,0:21:58.33,0:22:00.22,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يا رباه. يا له من عُمر. Dialogue: 0,0:22:01.46,0:22:04.24,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنه وقت ربيع أنوثتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:05.94,0:22:10.52,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لم تعودي فتاةٍ بعد الآن\N‫لكن ليس لديكِ أي أبعاج بعد. Dialogue: 0,0:22:05.94,0:22:10.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\b1\4c&H000006&}‫|تقصد أن أثداها لم تبرز بعد|{\b\c} Dialogue: 0,0:22:11.38,0:22:13.89,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الجاذبية لم تلاحظكِ حتى. Dialogue: 0,0:22:14.37,0:22:16.18,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ليس في العمر "15". Dialogue: 0,0:22:17.61,0:22:18.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وعلى رغم ذلك... Dialogue: 0,0:22:20.35,0:22:22.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، كلا. بدون أي خجل. Dialogue: 0,0:22:23.28,0:22:26.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ستُسددين ذلك الثمن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:27.75,0:22:29.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا ما أعرضه عليك. Dialogue: 0,0:22:29.44,0:22:31.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫شابة إلى الأبد. Dialogue: 0,0:22:31.43,0:22:33.53,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بعد عشر سنوات\N‫ستظلين مثلما أنتِ. Dialogue: 0,0:22:33.69,0:22:35.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بعد "مئة" سنة؟\N‫رُبما ستكونين في "سابعة عشر". Dialogue: 0,0:22:37.93,0:22:39.15,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كُلِ جيدًا. Dialogue: 0,0:22:39.38,0:22:43.65,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إبقِ شابة وعشِ طويلًا. Dialogue: 0,0:23:04.38,0:23:07.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\b1\4c&H000006&}‫"فرايزر"، "نيو هامشير"{\b\c} Dialogue: 0,0:23:53.71,0:23:54.60,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل أعجبتك؟ Dialogue: 0,0:23:55.72,0:23:56.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫آسف لقد كُنت فقط... Dialogue: 0,0:23:56.88,0:23:59.48,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا بأس، الناس يُحبون النظر إليها. Dialogue: 0,0:24:00.29,0:24:02.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫في ما مضى كُنا نضعها\N‫في المكتبة. Dialogue: 0,0:24:02.44,0:24:05.38,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مشروع المجتمعي دب بها الحياة\N‫بطريقتها الخاصة. Dialogue: 0,0:24:05.53,0:24:07.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد بدأنا بساعة البلدة هُناك. Dialogue: 0,0:24:08.04,0:24:09.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- أجل.\N‫- ونستمر بالنمو. Dialogue: 0,0:24:10.31,0:24:11.72,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يطلق عليها الأطفال\N‫ "البلدة الصغيرة". Dialogue: 0,0:24:11.76,0:24:12.95,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الأطفال بنوا هذا؟ Dialogue: 0,0:24:13.31,0:24:14.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مع بعض المساعدة، لكن أجل. Dialogue: 0,0:24:14.91,0:24:17.80,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذا أستمروا على ذلك.\N‫سيكملون بناء ميدان البلدة بأكمله. Dialogue: 0,0:24:19.51,0:24:23.67,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل نزلت من الحافلة\N‫أو تقود لمكان قرب البلدة؟ Dialogue: 0,0:24:23.67,0:24:24.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل، نزلتُ من الحافلة. Dialogue: 0,0:24:25.58,0:24:27.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا يركب الكثيرون الحافلة\N‫ في أقصى الشمال. Dialogue: 0,0:24:27.72,0:24:29.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إلا، إذا كانوا يبحثون عن عمل. Dialogue: 0,0:24:33.18,0:24:34.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل. Dialogue: 0,0:24:35.77,0:24:37.60,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تُغير الأجواء أو... Dialogue: 0,0:24:37.82,0:24:39.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنك تهرب من شيء ما؟ Dialogue: 0,0:24:41.82,0:24:43.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أعذرني على التطفل. Dialogue: 0,0:24:43.61,0:24:45.43,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- أنك جديد. هذا كُل ما في الأمر.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:24:46.33,0:24:49.05,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أظن أنني أهرب من نفسي،\N‫على ما أظن. Dialogue: 0,0:24:52.86,0:24:55.72,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الهرب من نفسك، إنها مُشكلة. Dialogue: 0,0:24:57.23,0:24:59.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ستلازم نفسك أينما ذهبت. Dialogue: 0,0:24:59.62,0:25:00.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أليس ذلك سيئًا؟ Dialogue: 0,0:25:03.31,0:25:05.88,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الإيجار "85" دولار في الأسبوع،\N‫والدفع مُقدمًا. Dialogue: 0,0:25:06.04,0:25:09.24,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫دفع (بيلي) ثمن أول يومين،\N‫والباقي عليك. Dialogue: 0,0:25:09.55,0:25:13.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا حيوانات آليفة ولا حفلات\N‫ولا ضجة. Dialogue: 0,0:25:13.35,0:25:15.02,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أريد الهدوء. Dialogue: 0,0:25:15.90,0:25:17.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫المُستأجر الأخير قال نفس الشيء. Dialogue: 0,0:25:17.79,0:25:19.22,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫طالب رياضيات. Dialogue: 0,0:25:20.03,0:25:21.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حتى تركته يصبغ الجدران بلوح أسود، Dialogue: 0,0:25:21.99,0:25:24.40,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حتى يتمكن من كتابة ألغازه الصغيرة عليها. Dialogue: 0,0:25:25.00,0:25:27.05,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لم يكن هادئًا. كلا لم تكن. Dialogue: 0,0:25:27.93,0:25:31.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لم أصبغ عليها حتى عندما غادر.\N‫ولكنني سعيدة بذلك. Dialogue: 0,0:25:31.22,0:25:33.62,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حتى يُمكنني أن أجعله سهلًا عليك. Dialogue: 0,0:25:33.79,0:25:36.13,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حتى تراه في كل صباح عندما تستيقظ. Dialogue: 0,0:25:37.52,0:25:38.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\b1\4c&H000006&}‫"85" دولار في الأسبوع\N‫أحسن التصرف{\b\c} Dialogue: 0,0:25:39.46,0:25:41.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- أأنت مُتأكد أنك تُريد أن تتكفل بهذا الشاب؟\N‫- متأكد تماما. Dialogue: 0,0:25:42.63,0:25:44.20,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنها مسؤوليتك، يا (بيلي). Dialogue: 0,0:25:45.09,0:25:46.54,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تولي أمر هذا. Dialogue: 0,0:25:49.44,0:25:51.88,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا بالأسفل، الطابق السفلي،\N‫إن إحتجت أيّ شيء. Dialogue: 0,0:25:53.00,0:25:55.16,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جدنيّ غدًا، سنتحدث بشأن العمل. Dialogue: 0,0:25:57.00,0:25:58.41,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لمَ تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:25:59.27,0:26:00.52,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنت لا تعرفني. Dialogue: 0,0:26:00.76,0:26:02.41,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:26:02.75,0:26:05.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولكنني أعرف الوجوه، كما قُلت. Dialogue: 0,0:26:05.56,0:26:06.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وأحيانًا أنا... Dialogue: 0,0:26:07.66,0:26:10.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أشعر بهذا الأحساس حول الناس،\N‫من الصعب فهمه، على ما أظن. Dialogue: 0,0:26:12.06,0:26:13.52,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنه أسهل مما تخيله. Dialogue: 0,0:26:15.32,0:26:16.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- شكرًا.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:26:38.27,0:26:39.46,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أأنتِ جاهزة؟ Dialogue: 0,0:26:42.15,0:26:43.24,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنها جاهزة. Dialogue: 0,0:26:48.56,0:26:49.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من هؤلاء الناس؟ Dialogue: 0,0:26:50.01,0:26:51.56,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ستعرفين ذلك لاحقًا. Dialogue: 0,0:26:52.61,0:26:55.35,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هُناك الجد (فليك)،\N‫وهو من سيقود المراسيم. Dialogue: 0,0:26:55.35,0:26:56.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إستلقي. Dialogue: 0,0:26:57.30,0:26:58.81,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هاك. Dialogue: 0,0:27:03.17,0:27:06.77,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بلا أي خوف، أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:27:15.11,0:27:19.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫نحنُ "ترو نات" ونحنُ صامدون. Dialogue: 0,0:27:15.11,0:27:19.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\b1\4c&H000006&}‫|مجموعة من مصامي الدماء شبه خالدين|{\b\c} Dialogue: 0,0:27:22.20,0:27:24.20,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫نحنُ المختارون. Dialogue: 0,0:27:26.26,0:27:28.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ونحنُ المحظوظون. Dialogue: 0,0:27:32.08,0:27:35.98,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماهو مرتبط، لا يمكن فكه. Dialogue: 0,0:27:39.27,0:27:41.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هُناك امرأة. Dialogue: 0,0:27:42.05,0:27:43.69,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل ستنضم إلينا؟ Dialogue: 0,0:27:45.63,0:27:50.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل ستربط حياتها بحياتنا؟ Dialogue: 0,0:27:50.70,0:27:51.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل. Dialogue: 0,0:27:51.87,0:27:53.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل. Dialogue: 0,0:27:53.24,0:27:56.35,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قُلِ "أجل". Dialogue: 0,0:27:57.74,0:27:58.94,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل. Dialogue: 0,0:28:00.66,0:28:02.40,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذه الفتاة مُميزة. Dialogue: 0,0:28:03.52,0:28:04.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إسمها (فايوليت). Dialogue: 0,0:28:05.37,0:28:07.21,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لم يتبقى الكثير منها. Dialogue: 0,0:28:08.46,0:28:10.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وطعمها مثل Dialogue: 0,0:28:11.97,0:28:13.87,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الزهور. Dialogue: 0,0:28:36.23,0:28:37.97,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تنفسي عميقًا. Dialogue: 0,0:28:46.16,0:28:49.68,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هاك، إخضعي. Dialogue: 0,0:28:52.82,0:28:54.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تقبلي الأمر. Dialogue: 0,0:29:06.02,0:29:06.96,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا! Dialogue: 0,0:29:08.77,0:29:11.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا! Dialogue: 0,0:29:58.25,0:30:00.98,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لم يجدونا بعد. Dialogue: 0,0:30:02.41,0:30:04.46,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وقد إعتادوا على سماعه يبكي. Dialogue: 0,0:30:04.98,0:30:07.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لأنني أتركه وحيدًا لأوقاتٍ طويلة. Dialogue: 0,0:30:09.84,0:30:11.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لذا لم يفعلوا شيئًا. Dialogue: 0,0:30:15.21,0:30:18.09,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولم يجدونا بعد. Dialogue: 0,0:30:25.45,0:30:26.21,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أمي؟ Dialogue: 0,0:30:47.37,0:30:48.22,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:30:49.85,0:30:51.88,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قلت إنك عرفت وجهي. Dialogue: 0,0:30:52.96,0:30:54.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا عنيت بذلك؟ Dialogue: 0,0:30:56.07,0:30:57.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنت مريض. Dialogue: 0,0:30:57.96,0:31:00.17,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنت مُتعب.\N‫هذا ما يُمكنني رؤيته. Dialogue: 0,0:31:02.35,0:31:04.00,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أحتاج مُساعدة. Dialogue: 0,0:31:08.18,0:31:10.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تعال إلى الداخل.\N‫سنتحدث عن ذلك. Dialogue: 0,0:31:14.38,0:31:18.75,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الرب هبنيّ السكينة لقبول الأشياء\N‫ التي لا أستطيع تغيّرها، Dialogue: 0,0:31:18.75,0:31:21.35,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫والشجاعة لتغير الأشياء\N‫التي أستطيع تغيّرها Dialogue: 0,0:31:21.35,0:31:23.63,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫والحكمة لمعرفة الفرق. Dialogue: 0,0:31:24.39,0:31:26.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(بوبي) يقيم حفلة كبيرة. Dialogue: 0,0:31:26.42,0:31:28.23,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ثلاثة سنوات، ثلاثة سنوات\N‫وهو مقتلع عن الشرب. Dialogue: 0,0:31:31.29,0:31:32.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫شكرًا يا (جون). Dialogue: 0,0:31:32.89,0:31:35.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الآن إلى أهم شخص في الغرفة. Dialogue: 0,0:31:35.92,0:31:37.07,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أيوجد هُنا شخص جديد؟ Dialogue: 0,0:31:39.29,0:31:40.96,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫شخص لديه اليوم برمته؟ Dialogue: 0,0:31:44.23,0:31:45.23,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل. Dialogue: 0,0:31:53.14,0:31:54.22,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جديد بالبلدة؟ Dialogue: 0,0:31:54.60,0:31:55.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل، أنا... Dialogue: 0,0:31:56.00,0:31:58.39,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا شيء شخصي، لكنني ولدتُ\N‫نصف الحاضرين بالغرفة. Dialogue: 0,0:31:58.47,0:32:00.89,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- إنه جزء من مقابلة الوجوه الجديدة، هذا كُل شيء.\N‫- هذا (دان تورانس). Dialogue: 0,0:32:01.01,0:32:02.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد وصل للتو من الحافلة.. Dialogue: 0,0:32:03.11,0:32:05.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جديد بالبلدة، من مظهرة. Dialogue: 0,0:32:07.20,0:32:08.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أطلق أحكاماً هُنا، يا أخي. Dialogue: 0,0:32:08.90,0:32:11.56,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أعني، جميعنا مررنا بذلك.\N‫وأسوء من ذلك، صدقني. Dialogue: 0,0:32:11.56,0:32:12.26,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل. Dialogue: 0,0:32:12.69,0:32:14.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذا كُنت تبحث عن أحد ليعتني بك. Dialogue: 0,0:32:14.97,0:32:17.72,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سأقول أنك لن تجد هُنا\N‫من هو أفضل من (بيلي فريمان). Dialogue: 0,0:32:17.82,0:32:20.18,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، شكرًا على حسن ضيافتكم. Dialogue: 0,0:32:21.59,0:32:23.00,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا فقط... Dialogue: 0,0:32:24.16,0:32:25.88,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أظن أنني غير مُعتاد على هذا. Dialogue: 0,0:32:26.05,0:32:27.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، تعرف ما نقوله. Dialogue: 0,0:32:27.27,0:32:29.43,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا يُمكنك إطلاق أحكامًا على أحد\N‫حتى تسمع القصة برمتها. Dialogue: 0,0:32:29.59,0:32:31.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قد تظن أنك فهمت ذلك، لكن... Dialogue: 0,0:32:31.43,0:32:32.65,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- لم تفهم.\N‫- لم تفهم. Dialogue: 0,0:32:33.97,0:32:35.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كيف حالك اليوم، بخير؟ Dialogue: 0,0:32:35.29,0:32:36.46,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قطارنا لا يزال يعمل. Dialogue: 0,0:32:36.83,0:32:38.05,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من الجيّد سماع ذلك. Dialogue: 0,0:32:38.72,0:32:39.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:32:39.89,0:32:41.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل. Dialogue: 0,0:32:42.51,0:32:44.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- حسنًا، سررتُ بمعرفتك، يا (دان).\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:32:44.30,0:32:45.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- عُد مُجددًا.\N‫- شكرًا. Dialogue: 0,0:32:45.45,0:32:47.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- أتمنى أن نراك قريبًا.\N‫- سأعود، بالطبع. Dialogue: 0,0:32:48.84,0:32:51.56,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنه حقًا رجل صالح.\N‫لديه موهبة. Dialogue: 0,0:32:51.70,0:32:52.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مهلًا يا (بيلي)، انتظر. Dialogue: 0,0:32:53.34,0:32:54.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا، (دوك)؟ Dialogue: 0,0:32:56.82,0:32:58.13,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ساعتك. Dialogue: 0,0:32:59.47,0:33:01.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد فقدت ساعتك،\N‫وكنت قلقًا بشأن الطفل المصاب... Dialogue: 0,0:33:02.52,0:33:04.41,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بــ"غاوشيه" أو "غاوشيرس" Dialogue: 0,0:33:06.06,0:33:06.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:07.02,0:33:11.80,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الطفل المصاب بــ"غاوشيه" أو "غاوشيرس"\N‫يُعاني من مشاكل في العظام... Dialogue: 0,0:33:14.56,0:33:17.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- تقصد داء "غوشيه".\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:33:17.36,0:33:19.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كُنت تغسل يديكّ في حمام المستشفي و Dialogue: 0,0:33:20.05,0:33:21.95,Default,,0,0,0,,{\an8\c&H00FFFF&\4c&H000006&}‫( جهاز يعطي كمية صغيرة من الصابون في كل مرة تضغط فيها على زرارة ){\c} Dialogue: 0,0:33:20.05,0:33:21.95,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وتركت ساعتك على موزع الصابون. Dialogue: 0,0:33:24.28,0:33:26.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، فقط تحقق منه هُناك. Dialogue: 0,0:33:26.90,0:33:28.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- كان جميلًا اللقاء بك.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:33:34.09,0:33:35.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:33:36.81,0:33:38.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتمنى لو أستطيع أن أقول. Dialogue: 0,0:33:40.20,0:33:41.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ضربة حظ. Dialogue: 0,0:33:44.69,0:33:45.94,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هُراء. Dialogue: 0,0:33:47.00,0:33:50.93,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أفترض أنه حدس.\N‫أو أشبه بإحساس داخلي، وربما... Dialogue: 0,0:33:52.45,0:33:54.38,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ضربة حظ. Dialogue: 0,0:33:54.85,0:33:56.13,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا تريد أن تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:33:58.15,0:33:59.07,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:33:59.24,0:34:02.49,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أعني هنا في بلدة "فرايزر".\N‫لمَ أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:34:04.19,0:34:06.14,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا لا أعرف. Dialogue: 0,0:34:06.34,0:34:09.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫شيء مُختلف عما كُنت أفعله... Dialogue: 0,0:34:11.20,0:34:12.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫شيء أفضل. Dialogue: 0,0:34:16.51,0:34:17.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتذهب إلى الكنيسة؟ Dialogue: 0,0:34:18.96,0:34:19.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل يهم؟ Dialogue: 0,0:34:19.90,0:34:21.94,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل تؤمن بشيء،\N‫بشيء Dialogue: 0,0:34:24.14,0:34:25.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أكبر منك؟ Dialogue: 0,0:34:28.02,0:34:29.93,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫معتقداتنا لا تجعلنا أشخاصًا أفضل. Dialogue: 0,0:34:30.96,0:34:33.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بل أفعالنا من تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:34:35.66,0:34:38.26,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذن يقول (بيلي) أن لديك\N‫خبرة منظمة؟ Dialogue: 0,0:34:38.26,0:34:39.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:34:40.03,0:34:41.17,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل تعمل الآن؟ Dialogue: 0,0:34:41.55,0:34:44.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بضعة مناوبات عند "البلدة الصغيرة".\N‫أساعدهم بموضوع القطار. Dialogue: 0,0:34:44.82,0:34:47.87,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لأنني أعمل ثلاثة أيام في الأسبوع\N‫في دار ضيافة "ريفينجتون هاوس". Dialogue: 0,0:34:48.39,0:34:50.53,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من الصعب العثور على مُنظم جيد. Dialogue: 0,0:34:50.70,0:34:51.89,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫والأصعب الإحتفاظ به. Dialogue: 0,0:34:53.39,0:34:55.05,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل يزعجك موت الناس؟ Dialogue: 0,0:34:55.68,0:34:56.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا. Dialogue: 0,0:34:57.26,0:34:58.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كُلنا سنموت. Dialogue: 0,0:34:58.76,0:35:01.89,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جميعنا عبارة عن دار رعاية كبير\N‫نستهلك الهواء النقي. Dialogue: 0,0:35:47.62,0:35:49.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا بك. Dialogue: 0,0:35:50.76,0:35:52.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قُلتِ أن ذلك لا يؤلم. Dialogue: 0,0:35:54.67,0:35:57.17,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ليس الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:57.62,0:35:59.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫شعرتُ وكأنني أحتضر. Dialogue: 0,0:36:00.42,0:36:01.95,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا أعلم. Dialogue: 0,0:36:02.31,0:36:03.56,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد كُنتِ. Dialogue: 0,0:36:04.76,0:36:06.38,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ستشعرين بإرتياح عندما تأكلين. Dialogue: 0,0:36:06.88,0:36:08.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أما زلتُ بشرية؟ Dialogue: 0,0:36:09.88,0:36:11.97,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل يهمكِ؟ Dialogue: 0,0:36:39.00,0:36:39.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنت. Dialogue: 0,0:36:40.44,0:36:41.53,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫دعه. Dialogue: 0,0:36:43.97,0:36:45.43,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(إزرايل)، إتركه وشأنه. Dialogue: 0,0:36:55.72,0:36:56.77,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(إيزي)؟ Dialogue: 0,0:36:58.45,0:36:59.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(إيزي)، هيّا. Dialogue: 0,0:37:00.84,0:37:03.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(إيزي)، هيّا. Dialogue: 0,0:37:03.71,0:37:04.72,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أيها الطبيب؟ Dialogue: 0,0:37:05.87,0:37:07.14,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أهذا أنت، أيها الطبيب؟ Dialogue: 0,0:37:07.77,0:37:09.15,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، لستُ طبيبًا. Dialogue: 0,0:37:09.43,0:37:11.39,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتريدنني أن أجلب لك طبيبًا؟ Dialogue: 0,0:37:11.58,0:37:12.98,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫القطة على سريري. Dialogue: 0,0:37:13.15,0:37:15.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- سوف أنقلها.\N‫- لا. Dialogue: 0,0:37:16.20,0:37:17.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كُنت أعرف أنها ستأتي. Dialogue: 0,0:37:18.57,0:37:22.10,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يبدو أن هذه القطة تعرف دائمًا Dialogue: 0,0:37:24.40,0:37:25.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫متى يُحين الوقت. Dialogue: 0,0:37:27.69,0:37:29.05,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أظن أنه حان الوقت. Dialogue: 0,0:37:29.23,0:37:32.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، إنها فقط (إيزي) تتصرف بسخافة. Dialogue: 0,0:37:32.90,0:37:33.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا. Dialogue: 0,0:37:35.04,0:37:37.38,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كانت هكذا مُنذ أن وصلت إلى هُنا. Dialogue: 0,0:37:38.75,0:37:39.97,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫القطة تعرف Dialogue: 0,0:37:40.82,0:37:42.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫متى يحين ميعاد النوم. Dialogue: 0,0:37:40.82,0:37:42.59,Default,,0,0,0,,{\an8\b1\c&H00FFFF&\4c&H000006&}‫|يقصد ميعاد الموت| Dialogue: 0,0:37:43.10,0:37:44.58,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الجميع يعلم ذلك. Dialogue: 0,0:37:46.78,0:37:48.18,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سوف أموت. Dialogue: 0,0:37:59.27,0:38:00.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل. Dialogue: 0,0:38:01.67,0:38:03.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- دعني أجلب لك شخصًا..\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:38:05.69,0:38:08.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كُنت أعلم بأنه قادم. Dialogue: 0,0:38:10.63,0:38:12.77,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا يجعل الأمر أقل رُعبًا. Dialogue: 0,0:38:12.98,0:38:13.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل. Dialogue: 0,0:38:14.43,0:38:16.24,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ربما هو تماما كما قُلت. Dialogue: 0,0:38:16.78,0:38:18.47,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫فقط الخلود للنوم. Dialogue: 0,0:38:19.71,0:38:22.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أعني لا يوجد شيء مُخيف،\N‫إنه النوم فحسب. Dialogue: 0,0:38:23.15,0:38:25.38,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنك نوعٍ غريب من الأطباء. Dialogue: 0,0:38:25.64,0:38:27.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أخبرتك أنني لستُ طبيبًا. Dialogue: 0,0:38:27.46,0:38:29.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أظن أنك كذلك. Dialogue: 0,0:38:30.22,0:38:31.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\4c&H000006&}‫{\i1}دكـــــــــــتور سلـــــــــيب{\i0}. Dialogue: 0,0:38:32.36,0:38:35.67,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أيها الطبيب، أنا خائف من أنه سيؤلم\N‫ أو سيصبح مظلمًا، Dialogue: 0,0:38:35.95,0:38:38.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أو لاشيء على الإطلاق،\N‫ولا أريد... Dialogue: 0,0:38:38.99,0:38:40.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا يوجد شيء للخوف منه. Dialogue: 0,0:38:41.71,0:38:43.34,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫فقط ستخلد للنوم. Dialogue: 0,0:38:44.77,0:38:49.97,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وأخيرًا، نِم بهدوء. Dialogue: 0,0:38:53.50,0:38:55.00,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أشكرك. Dialogue: 0,0:38:56.19,0:38:57.88,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫شكرًا أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:38:59.80,0:39:01.44,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اسمع، ما كان عليّ التواجد هُنا. Dialogue: 0,0:39:01.61,0:39:03.44,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- دعني أجلب لك شخصًا...\N‫- كلا، كلا، كلا. Dialogue: 0,0:39:03.69,0:39:07.10,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنت بالضبط حيث يجب أن تكون. Dialogue: 0,0:39:09.62,0:39:10.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بالضبط. Dialogue: 0,0:39:15.62,0:39:17.28,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أرى زوجتي. Dialogue: 0,0:40:54.44,0:40:56.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(دان)، مُدمن كحول. Dialogue: 0,0:40:56.82,0:41:00.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\b1\4c&H000006&}‫"قبل ثمانية سنوات"{\b\c} Dialogue: 0,0:40:56.43,0:40:57.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا (دان). Dialogue: 0,0:40:57.94,0:40:59.46,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا حقًا لستُ من نوع\N‫الذي يُلقي الخطب. Dialogue: 0,0:41:00.42,0:41:02.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سأفكر وسأحمل العملة و Dialogue: 0,0:41:02.47,0:41:04.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وأتحدث بشأن أي شيء\N‫ يطلع من فمي. Dialogue: 0,0:41:05.35,0:41:07.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا أفكر في والدي. Dialogue: 0,0:41:08.97,0:41:12.18,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مات عندما كُنت في الخامسة،\N‫لذا الطريقة الوحيدة التي تعرفت بها عليه، Dialogue: 0,0:41:12.47,0:41:16.68,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تعرفتُ عليه جيدًا\N‫عندما أصبحت مُظلمًا. Dialogue: 0,0:41:16.85,0:41:18.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عندما أشرب. Dialogue: 0,0:41:19.20,0:41:21.01,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لتخفيف الشعور... Dialogue: 0,0:41:21.53,0:41:22.58,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أو... Dialogue: 0,0:41:23.59,0:41:25.50,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلما أردت تحطيم وجه أحدهم. Dialogue: 0,0:41:25.86,0:41:29.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بسبب الشرب والمزاج والغضب. Dialogue: 0,0:41:30.92,0:41:32.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذه الأشياء لديّ كانت من صفاته. Dialogue: 0,0:41:32.62,0:41:34.26,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وتلك كانت جُل ما أعرفه عنه. Dialogue: 0,0:41:37.42,0:41:38.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكن حاليًا. Dialogue: 0,0:41:38.84,0:41:41.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، الآن أعرفه\N‫بشكل مُختلف قليلًا، لأنه، Dialogue: 0,0:41:43.07,0:41:45.42,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وقف أيضًا في غرفة مثل هذه ذات مرة. Dialogue: 0,0:41:46.61,0:41:51.07,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يرغب بأن يتحسن\N‫لأجلي ولأجلي أمي. Dialogue: 0,0:41:53.03,0:41:56.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وكانت العملة بين يديه،\N‫والعملة قالت تبقى له خمس أشهر. Dialogue: 0,0:41:57.65,0:42:00.13,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وفي ذلك اليوم كان ... Dialogue: 0,0:42:00.49,0:42:02.11,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قبل حدوث كل شيء. Dialogue: 0,0:42:04.47,0:42:08.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، في ذلك اليوم ، جُلّ ما أراده كان\N‫الوقوف حيث أقف الآن. Dialogue: 0,0:42:09.86,0:42:11.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وها أنا ذا، إذن... Dialogue: 0,0:42:13.23,0:42:15.72,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لذا، شكرًا لكم من كلينا،\N‫على ما أظن. Dialogue: 0,0:42:17.15,0:42:18.69,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا لأجل (جاك تورانس). Dialogue: 0,0:42:36.14,0:42:37.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا (تشارلي). Dialogue: 0,0:42:40.35,0:42:41.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أيها الطبيب؟ Dialogue: 0,0:42:44.26,0:42:49.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أظن أنني لا أحتاج لأن أسئلك\N‫عما تفعله هُنا في هذه الساعة. Dialogue: 0,0:42:51.94,0:42:53.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتشعر بالألم؟ Dialogue: 0,0:42:54.07,0:42:56.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتريدنني أن أنادى على (كلوديت)\N‫لتجلب لك الحبوب؟ Dialogue: 0,0:42:57.90,0:42:59.34,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الحبوب لن تجدي نفعًا. Dialogue: 0,0:43:01.62,0:43:05.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لستُ خائفًا من الجحيم، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:43:05.79,0:43:09.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عشت حياةٍ كريمة. Dialogue: 0,0:43:10.36,0:43:12.64,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أعتقد أن هناك مكان كذلك\N‫على أي حال. Dialogue: 0,0:43:13.59,0:43:15.23,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أظن أنني خائف Dialogue: 0,0:43:17.02,0:43:19.42,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من لا شيء. Dialogue: 0,0:43:20.22,0:43:21.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫نحنُ لا ننتهي، يا (تشارلي). Dialogue: 0,0:43:23.18,0:43:25.26,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عرفتُ ذلك بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:43:25.43,0:43:27.26,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا لا أعرف الكثير، لكن Dialogue: 0,0:43:28.76,0:43:31.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أعرف أننا لا ننتهي. Dialogue: 0,0:43:33.22,0:43:34.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫التوت. Dialogue: 0,0:43:34.99,0:43:40.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أستطيع أن أتذوق التوت\N‫والدتي إعتادت على زرعها. Dialogue: 0,0:43:40.76,0:43:42.42,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أيمكنك تذوقهم؟ Dialogue: 0,0:43:42.59,0:43:44.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل، يُمكنني. Dialogue: 0,0:43:46.58,0:43:49.17,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ويمكنني سماع (فرانك) عبر الراديو. Dialogue: 0,0:43:49.50,0:43:52.89,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أحدهم كان لديه مقعد جديد بجانب أدواتك. Dialogue: 0,0:43:53.88,0:43:55.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫♪ تعال لنطر معًا♪ Dialogue: 0,0:43:56.32,0:44:00.00,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫♪دعنا نُطير، دعنا نُطير بعيدًا♪ Dialogue: 0,0:44:00.22,0:44:04.28,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫♪إذا أردت بعض الشراب الغريب♪ Dialogue: 0,0:44:04.44,0:44:08.01,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫♪هُناك حانة بعيدة في مومباي♪ Dialogue: 0,0:44:08.51,0:44:10.47,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫♪ تعال لنطر معًا ♪ Dialogue: 0,0:44:10.61,0:44:14.62,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫♪دعنا نُطير، دعنا نُطير ♪ Dialogue: 0,0:44:15.03,0:44:16.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫♪بعيدًا♪ Dialogue: 0,0:44:25.43,0:44:27.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\b1\4c&H000006&}‫"صباح الخير"{\b\c} Dialogue: 0,0:44:27.48,0:44:29.28,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حالًا، يا صديقتي بالمراسلة. Dialogue: 0,0:44:42.88,0:44:43.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\b1\4c&H000006&}‫"المدرسة"{\b\c} Dialogue: 0,0:44:44.92,0:44:46.81,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا)، وقت المدرسة. Dialogue: 0,0:44:48.14,0:44:49.96,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، أنا أعلم. Dialogue: 0,0:45:08.63,0:45:09.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يا جدي، هل رأيت (روزي)؟ Dialogue: 0,0:45:10.82,0:45:12.63,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عند بُرج المراقبة. Dialogue: 0,0:45:14.68,0:45:16.16,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:45:16.69,0:45:18.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا بأس. Dialogue: 0,0:45:36.85,0:45:37.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:45:40.08,0:45:41.43,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫معذرة للمقاطعة. Dialogue: 0,0:45:41.63,0:45:42.68,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أحالفك الحظّ؟ Dialogue: 0,0:45:43.68,0:45:44.68,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أقترب أكثر. Dialogue: 0,0:45:45.81,0:45:47.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنه في مكان ما في "أيوا"،\N‫ على ما أظن. Dialogue: 0,0:45:48.71,0:45:52.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سنذهب جميعًا في رحلة طويلة وهادئة\N‫حالما أتاكد من أنني وجدته. Dialogue: 0,0:45:55.36,0:45:57.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولكن حتى ذلك... Dialogue: 0,0:45:57.64,0:46:00.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عليك فتح الوعاء، يا (روزي). Dialogue: 0,0:46:00.42,0:46:03.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد أخذنا البُخار مٌنذ 6 أشهر،\N‫أيها (الغراب)، 6 أشهر لا شيء. Dialogue: 0,0:46:04.47,0:46:08.10,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ذلك الطفل في "ديلاوير" لم يكن مشبعٍ بالبخار\N‫وهذا ما ظهر بالفعل. Dialogue: 0,0:46:08.45,0:46:10.87,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- أترين شعر الجد (فليك)؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:46:11.30,0:46:12.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أظن أنه على ما يُرام. Dialogue: 0,0:46:13.23,0:46:15.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الجد (فليك) لم يكن بحالة جيدة\N‫منذ أن كان "نيكسون" في منصبه. Dialogue: 0,0:46:15.98,0:46:17.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا أعرف، لكن... Dialogue: 0,0:46:18.21,0:46:21.01,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫علينا أن نأكل، جميعنا. Dialogue: 0,0:46:22.47,0:46:24.09,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أو أن الوعاء خالٍ فحسب؟ Dialogue: 0,0:46:24.51,0:46:25.38,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بالطبع لا. Dialogue: 0,0:46:25.38,0:46:29.42,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫فقط لا داعي للهدر\N‫إذا كنت على وشك القتل. Dialogue: 0,0:46:31.19,0:46:32.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(روزي). Dialogue: 0,0:46:32.60,0:46:35.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قد أحتاج له فقط لأجده. Dialogue: 0,0:46:38.99,0:46:40.34,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اعتدنا أن نكون أكثر تبخرًا. Dialogue: 0,0:46:40.50,0:46:41.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا تكن سخيفًا، هيّا. Dialogue: 0,0:46:42.55,0:46:43.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا أشبه بما تقوله الجذر: Dialogue: 0,0:46:43.57,0:46:46.02,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫في "50" سنة التي نَموتُ بها،\N‫إعتاد الناس أن يكونوا أكثر ودّية. Dialogue: 0,0:46:46.30,0:46:47.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكنها الحقيقية، يا (روز). Dialogue: 0,0:46:47.61,0:46:49.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هٌناك القليل من البخار بالخارج\N‫ وهي أضعف أيضًا. Dialogue: 0,0:46:50.34,0:46:53.22,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أعرف إن كان ذلك بسبب هواتفهم\N‫أو حميتهم أو حساباتهم على "نتلفكس" أو ماذا، Dialogue: 0,0:46:53.22,0:46:55.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكنني لا أستشعر أي رائحة\N‫هذه الأيام، Dialogue: 0,0:46:55.73,0:46:57.28,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وحالما أفعل ذلك، يا (روزي)،\N‫سيكونوا فقط... Dialogue: 0,0:46:57.28,0:46:59.67,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سأفتح الوعاء الليلة\N‫لاُطعم الجميع. Dialogue: 0,0:46:59.67,0:47:01.18,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أشكرك. Dialogue: 0,0:47:07.38,0:47:09.40,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- أتعلمين ماذا، يا (روز)؟\N‫- أعلم ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:09.71,0:47:10.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لهذا السبب أنتِ هُنا بالأعلى كُل يوم. Dialogue: 0,0:47:11.00,0:47:14.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لهذا السبب أنتِ دائمًا هنا،\N‫بغض النظر عما تخبري الآخرين. Dialogue: 0,0:47:14.80,0:47:18.34,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫العالم ليس مُشبعًا بالبخار،\N‫وأنتِ تبحثين عن حوت. Dialogue: 0,0:48:02.30,0:48:05.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\b1\4c&H000006&}‫"آداير"، "أيوا"{\b\c} Dialogue: 0,0:48:07.21,0:48:09.07,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫راقب هذا الطفل.\N‫رقم "19". Dialogue: 0,0:48:09.61,0:48:10.88,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا الطفل موهوبٍ طبيعي. Dialogue: 0,0:48:11.58,0:48:13.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يضرب الكرة في كل مرة. Dialogue: 0,0:48:13.52,0:48:15.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وكأنه قادر على قراءة\N‫أفكار الرامي. Dialogue: 0,0:48:16.25,0:48:17.52,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:48:25.65,0:48:26.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ارأيت، وأنت تشاهده. Dialogue: 0,0:48:26.99,0:48:28.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫في إحدى الأيام\N‫أحد هؤلاء الكشافة الموهوبين Dialogue: 0,0:48:28.79,0:48:31.48,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سيجلب المجد لـ (براد)، سترى ذلك. Dialogue: 0,0:48:53.50,0:48:55.34,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا، يا رقم "19". Dialogue: 0,0:48:55.98,0:48:57.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫فقط رأيت لعبتك. Dialogue: 0,0:48:58.40,0:49:00.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنت جاهز للعب في دوري المحترفين. Dialogue: 0,0:49:00.50,0:49:02.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- أحسنت صنعًا.\N‫- شكرًا. Dialogue: 0,0:49:02.23,0:49:03.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أأنت متوجه للمنزل؟ Dialogue: 0,0:49:04.17,0:49:06.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتريد أن تركب، سنوصلك للمنزل. Dialogue: 0,0:49:07.42,0:49:09.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، إنه قريب جدًا. Dialogue: 0,0:49:09.69,0:49:10.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:49:13.22,0:49:14.26,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا بأس. Dialogue: 0,0:49:14.88,0:49:18.35,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫نحنُ أصدقاء، أتريد الركوب.\N‫سنأخذك مباشرة للمنزل. Dialogue: 0,0:49:19.23,0:49:20.80,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يُمكنكم أخذي مباشرة للمنزل. Dialogue: 0,0:49:21.87,0:49:23.20,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنت تثق بيّ. Dialogue: 0,0:49:24.19,0:49:25.44,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا أثق بك. Dialogue: 0,0:50:00.80,0:50:02.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، كلا من فضلكم! Dialogue: 0,0:50:14.58,0:50:16.41,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا! من فضلكم دعوني أذهب! Dialogue: 0,0:50:16.57,0:50:19.48,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من فضلكم لن أتحدث، من فضلكم! Dialogue: 0,0:50:22.76,0:50:24.77,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫رقم "19". Dialogue: 0,0:50:25.95,0:50:27.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أيها الطفل أنت جيد. Dialogue: 0,0:50:27.34,0:50:29.64,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا! Dialogue: 0,0:50:34.15,0:50:36.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، من فضلكم دعوني أذهب! Dialogue: 0,0:50:36.98,0:50:39.43,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لن أتحدث! من فضلكم! Dialogue: 0,0:50:39.82,0:50:40.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا بأس. Dialogue: 0,0:50:41.03,0:50:42.18,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من فضلكم. Dialogue: 0,0:50:50.63,0:50:52.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل ستؤذيني؟ Dialogue: 0,0:50:53.07,0:50:54.15,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل. Dialogue: 0,0:50:54.15,0:50:56.02,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا! Dialogue: 0,0:50:57.43,0:50:59.64,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الألم ينقّي البخار. Dialogue: 0,0:50:59.83,0:51:02.87,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الخوف أيضًا، لذا تفهم. Dialogue: 0,0:51:55.36,0:51:56.42,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫توقفوا. Dialogue: 0,0:51:57.04,0:51:58.23,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫توقفوا! Dialogue: 0,0:51:58.63,0:51:59.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫توقفوا! Dialogue: 0,0:52:01.95,0:52:03.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫توقفوا، أيها المتوحشون! Dialogue: 0,0:52:10.40,0:52:12.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫توقفوا. توقفوا. Dialogue: 0,0:52:12.97,0:52:13.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من ذلك؟ Dialogue: 0,0:52:24.86,0:52:26.69,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫توقفوا، توقفوا! Dialogue: 0,0:52:31.82,0:52:32.98,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا)! Dialogue: 0,0:52:33.38,0:52:34.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا)! Dialogue: 0,0:52:34.23,0:52:36.34,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، كلا! Dialogue: 0,0:52:36.57,0:52:37.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اوقفهم! Dialogue: 0,0:52:37.75,0:52:39.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- "ابرا".\N‫- توقفوا! Dialogue: 0,0:52:48.36,0:52:49.38,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يا للهول. Dialogue: 0,0:52:52.47,0:52:57.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\b1\4c&H000006&}‫"جريمة قتل"{\b\c} Dialogue: 0,0:53:04.09,0:53:06.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\b1\4c&H000006&}‫"جريمة قتل"{\b\c} Dialogue: 0,0:53:27.89,0:53:28.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\b1\4c&H000006&}‫"من مات"{\b\c} Dialogue: 0,0:53:34.77,0:53:36.20,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا. Dialogue: 0,0:53:36.85,0:53:38.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا. Dialogue: 0,0:53:39.25,0:53:40.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا. Dialogue: 0,0:53:42.89,0:53:44.60,Default,,0,0,0,,{\an8\c&H00FFFF&\b1\4c&H000006&}‫"فتى البسيبول"{\b\c} Dialogue: 0,0:54:43.11,0:54:44.25,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، جاهز؟ Dialogue: 0,0:54:58.34,0:55:00.56,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد قتلوه. Dialogue: 0,0:55:00.77,0:55:03.13,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد قتلوه. Dialogue: 0,0:55:07.88,0:55:09.47,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- لا بأس.\N‫- كل شيء على ما يرام. Dialogue: 0,0:55:21.00,0:55:23.01,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لدينا المُبصرة. Dialogue: 0,0:55:27.60,0:55:29.05,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الليلة؟ Dialogue: 0,0:55:30.54,0:55:31.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل. Dialogue: 0,0:55:32.37,0:55:33.49,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بُخارٍ كبير؟ Dialogue: 0,0:55:34.65,0:55:36.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يا عزيزي، لقد كان ضخمًا. Dialogue: 0,0:55:38.14,0:55:39.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أين؟ Dialogue: 0,0:55:39.48,0:55:42.44,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الساحل الشرقي، على ما أظن. Dialogue: 0,0:55:44.58,0:55:48.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتقولين أن أحدهم\N‫نظر من مسافة "1500 " ميل؟ Dialogue: 0,0:55:50.07,0:55:51.72,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫رُبما أبعد. Dialogue: 0,0:55:53.69,0:55:54.96,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫صبي أم فتاة؟ Dialogue: 0,0:55:55.10,0:55:56.47,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫فتاة، على ما أظن. Dialogue: 0,0:55:56.95,0:55:58.98,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد خرجت من هُناك بسرعة كبيرة. Dialogue: 0,0:56:00.29,0:56:02.01,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكنني أقسم، يا (الغراب الأب). Dialogue: 0,0:56:03.10,0:56:05.56,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لم أشعر بقوّة كقوّتها. Dialogue: 0,0:56:06.79,0:56:11.76,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قوّة خامة كقوّتها مُنذ فترة طويلة. Dialogue: 0,0:56:12.95,0:56:14.26,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل علينا البحث عنها؟ Dialogue: 0,0:56:15.09,0:56:16.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وخير البر عاجله. Dialogue: 0,0:56:17.27,0:56:18.77,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جُن جنون والديّ الطفلة. Dialogue: 0,0:56:18.98,0:56:21.22,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ويرسلوها إلى طبيب نفساني. Dialogue: 0,0:56:21.51,0:56:24.39,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ويعطوها أدويتها.\N‫قد يُدمر ذلك البُخار. Dialogue: 0,0:56:25.66,0:56:28.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، رد الجميل،\N‫هذه الطفلة مثل Dialogue: 0,0:56:28.38,0:56:30.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لف قطعة من غلاف بلاستيكي\N‫على ضوء كاشف. Dialogue: 0,0:56:31.26,0:56:32.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أعرف مكانها. Dialogue: 0,0:56:33.29,0:56:36.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولكن عندما تظهر،\N‫وحتمًا ستظهر. Dialogue: 0,0:56:37.50,0:56:39.50,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سأكون جاهزة، يا عزيزي. Dialogue: 0,0:56:41.88,0:56:43.63,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سأكون جاهزة. Dialogue: 0,0:57:35.49,0:57:40.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫"آمل أنك بخير،\N‫صديقك (دان)" Dialogue: 0,0:57:44.59,0:57:45.39,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫صباح الخير. Dialogue: 0,0:57:46.17,0:57:47.10,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫صباح الخير. Dialogue: 0,0:57:48.87,0:57:49.93,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫خمني ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:50.24,0:57:51.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تعرفتُ على صديق جديد. Dialogue: 0,0:57:52.24,0:57:53.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ويدعى (دان). Dialogue: 0,0:57:53.88,0:57:55.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابس)، أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:57:56.17,0:57:57.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ليلة أمس، كُنت... Dialogue: 0,0:57:57.48,0:57:58.88,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:57:59.53,0:58:00.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫آسفة بشأن ذلك. Dialogue: 0,0:58:00.61,0:58:03.75,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أعلم أن رأسك يشبه الراديو أحيانًا. Dialogue: 0,0:58:04.30,0:58:08.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وتلتقطين بعض المحطات الغريبة. Dialogue: 0,0:58:08.36,0:58:09.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا شيء غريب من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:58:10.49,0:58:12.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ليس بعد الآن. Dialogue: 0,0:58:21.48,0:58:22.34,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا... Dialogue: 0,0:58:22.68,0:58:25.16,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يجب أن أدرس،\N‫إذا لم أدرس... Dialogue: 0,0:58:25.52,0:58:29.09,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مضمار الجري، الإنتقال إلى "11" و... Dialogue: 0,0:58:29.19,0:58:31.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫المدرب سوف يقتلني إذا ما... Dialogue: 0,0:58:32.61,0:58:34.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لمَ لا يحبّني؟ Dialogue: 0,0:58:34.58,0:58:36.41,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫شعري؟\N‫هل عليّ أن أغير تسريحة شعري؟ Dialogue: 0,0:58:36.41,0:58:37.93,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الغريبة تحدق بيّ ثانيةً. Dialogue: 0,0:58:38.12,0:58:39.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ما الذي تحدق به؟ Dialogue: 0,0:58:40.03,0:58:40.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أيتها الغريبة. Dialogue: 0,0:59:20.71,0:59:22.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- مرحبًا، (أبادو).\N‫- مرحبًا أبي. Dialogue: 0,0:59:23.21,0:59:24.26,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل المدرسة جيدة؟ Dialogue: 0,0:59:25.51,0:59:26.65,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كيف حال الكتاب؟ Dialogue: 0,0:59:27.18,0:59:27.93,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جيّد. Dialogue: 0,0:59:28.07,0:59:29.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل، بخير. Dialogue: 0,0:59:29.08,0:59:31.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا أكتب عن مدينة "تشارلستون"،\N‫ورقصة "بلاك بوتوم". Dialogue: 0,0:59:31.55,0:59:33.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وكانت، كما تعرفين مثل.. Dialogue: 0,0:59:33.30,0:59:35.80,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سأبدأ بحل واجبي المنزلي. Dialogue: 0,0:59:35.97,0:59:37.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، جيّد. Dialogue: 0,0:59:37.79,0:59:38.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا جيّد، عزيزتي. Dialogue: 0,0:59:39.27,0:59:40.97,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أفكر بجامعة "هارفارد"\N‫بعد ثلاثة سنوات. Dialogue: 0,0:59:41.60,0:59:44.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- سنرى.\N‫- أجل، سنرى. Dialogue: 0,1:01:36.35,1:01:39.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\b1\4c&H000006&}‫"لامارك للصناعات، مصنع "إيثناول 4"\N‫مُغلق حتى إشعار أخر"{\b\c} Dialogue: 0,1:03:20.52,1:03:22.53,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، مرحبًا بك. Dialogue: 0,1:03:30.79,1:03:32.02,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اخرجي! Dialogue: 0,1:03:33.39,1:03:35.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اخرجي!\N‫اخرجي من رأسي! Dialogue: 0,1:03:36.86,1:03:38.09,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اخرجي! Dialogue: 0,1:03:47.71,1:03:49.89,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- سيدتي، أأنتِ بخير؟\N‫- لا، لا إياك! Dialogue: 0,1:03:50.26,1:03:51.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل، أنا بخير. Dialogue: 0,1:03:53.26,1:03:54.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا بخير. Dialogue: 0,1:04:01.59,1:04:03.20,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يا للهول. Dialogue: 0,1:04:04.28,1:04:05.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(دان)؟ Dialogue: 0,1:04:05.93,1:04:07.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(دان)؟ Dialogue: 0,1:04:07.88,1:04:09.46,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫انهض. Dialogue: 0,1:04:09.85,1:04:10.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هيّا يا (دان). Dialogue: 0,1:04:12.72,1:04:14.75,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- ماذا حدث؟\N‫- لقد سقطت فحسب. Dialogue: 0,1:04:15.09,1:04:17.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫خُلتك أصبت بسكتة دماغية. Dialogue: 0,1:04:17.46,1:04:18.60,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من هو (توني)؟ Dialogue: 0,1:04:19.69,1:04:20.25,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:04:20.41,1:04:22.20,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ظللت تقول،\N‫"ساعدني يا (توني) من فضلك ". Dialogue: 0,1:04:25.48,1:04:27.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫آسف بشأن ذلك. Dialogue: 0,1:04:47.63,1:04:48.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(روزي)؟ Dialogue: 0,1:05:00.89,1:05:02.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لدينا مُشكلة. Dialogue: 0,1:05:02.06,1:05:03.94,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- تحدث معي.\N‫- المُبصرة. Dialogue: 0,1:05:04.58,1:05:05.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل، لقد وجدتني مُجددًا. Dialogue: 0,1:05:06.60,1:05:07.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كيف؟ Dialogue: 0,1:05:07.31,1:05:09.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا لا أعرف ولا أهتم. Dialogue: 0,1:05:09.43,1:05:12.76,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫علينا القبض عليها، يا (الغراب).\N‫علينا ذلك! Dialogue: 0,1:05:13.03,1:05:15.23,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل تعرف من تكونين؟\N‫وأين مكاننا؟ Dialogue: 0,1:05:15.23,1:05:18.44,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، أنا لا أعرف. ولا أعتقد.\N‫هذا ليس مُهمًا، أنظر... Dialogue: 0,1:05:19.53,1:05:21.53,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قُلت بأنها مٌشبعة بالبخار، صحيح؟ Dialogue: 0,1:05:21.84,1:05:23.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل، إنها أكبر من ذلك بكثير. Dialogue: 0,1:05:24.04,1:05:25.41,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حاولتُ الإلتفاء حولها Dialogue: 0,1:05:25.41,1:05:28.56,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولكنها أبعدتني عنها\N‫كما لو كنت غير موجودة. Dialogue: 0,1:05:29.10,1:05:31.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- هُراء.\N‫- لا ، لم يحدث ذلك ليّ، قط. Dialogue: 0,1:05:31.99,1:05:33.68,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وودتُ لو قُلت أن ذلك كان مُحالًا. Dialogue: 0,1:05:35.58,1:05:37.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أهي طعام أو نحولها؟ Dialogue: 0,1:05:38.61,1:05:40.25,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫نحنُ لن نحولها. Dialogue: 0,1:05:40.25,1:05:41.77,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(روزي)، أأنتِ مُتأكدة؟ Dialogue: 0,1:05:41.77,1:05:43.17,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذا كانت هي ما تقولينه إنها هي... Dialogue: 0,1:05:43.17,1:05:45.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذن نحنُ لا نريد أي أحد\N‫بتلك القوةّ غيرنا. Dialogue: 0,1:05:46.51,1:05:48.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يا للهول، فكر بذلك. Dialogue: 0,1:05:53.67,1:05:54.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يومًا سعيدًا. Dialogue: 0,1:05:55.07,1:05:56.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكِ أيضًا. Dialogue: 0,1:07:14.86,1:07:16.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا. Dialogue: 0,1:07:26.71,1:07:27.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(بيلي). Dialogue: 0,1:07:46.36,1:07:47.46,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتستطيع سماعي؟ Dialogue: 0,1:07:47.73,1:07:50.52,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لنستخدم أصواتنا الخارجية، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:07:51.92,1:07:53.13,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أقُمت بتعقّبي؟ Dialogue: 0,1:07:53.29,1:07:54.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كان أسهل مما تخيلته. Dialogue: 0,1:07:55.04,1:07:56.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مثل جهاز الملاحة،\N‫لكن في عقلي. Dialogue: 0,1:07:57.30,1:07:59.46,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أسمعِ، لا أقصد أي إساءة، لكن Dialogue: 0,1:07:59.82,1:08:04.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫في هذا اليوم وهذا العصر، رجلٍ بالغ\N‫ يجلس مع مراهقة على مقعد في المُتنزه... Dialogue: 0,1:08:04.04,1:08:07.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا (ابرا ستون)، وإذا ما سأل أحدهم\N‫فأنك عمي. Dialogue: 0,1:08:07.27,1:08:08.88,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عمي (دان). Dialogue: 0,1:08:11.46,1:08:14.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وهذه ليست كذبة حتى،\N‫ليست بالتمام. Dialogue: 0,1:08:14.46,1:08:16.46,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تؤدي السحر، مثلي. Dialogue: 0,1:08:17.90,1:08:20.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أعلم بشأن السحر. Dialogue: 0,1:08:22.43,1:08:23.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لطالما أسميته "البريق". Dialogue: 0,1:08:24.30,1:08:26.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وأجل، كلانا يُضيء. Dialogue: 0,1:08:27.20,1:08:28.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أيعرف والديك؟ Dialogue: 0,1:08:28.48,1:08:30.62,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بشأن إضائتي؟ Dialogue: 0,1:08:31.17,1:08:32.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنهم لا يتحدثون بشأن ذلك. Dialogue: 0,1:08:33.54,1:08:36.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أو إذا كنت أستخدمه،\N‫.فهم ينظرون إلي بطريقة مختلفة. Dialogue: 0,1:08:36.87,1:08:39.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عندما كنت طفلاً لم أفهم\N‫عما يكون "البريق". Dialogue: 0,1:08:39.32,1:08:40.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اسميته (توني). Dialogue: 0,1:08:41.25,1:08:43.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ظننته كان صديقي الخيالي. Dialogue: 0,1:08:43.61,1:08:46.14,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ظننتُ أنك صديقي الخيالي Dialogue: 0,1:08:46.83,1:08:48.95,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لوقتٍ طويل. Dialogue: 0,1:08:50.05,1:08:51.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كم عددنا بالخارج؟ Dialogue: 0,1:08:53.72,1:08:55.50,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هناك العديد من الناس\N‫ممن لديهم بعضًا من "البريق"، Dialogue: 0,1:08:55.50,1:08:56.87,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وهم يجهلون ذلك حتى. Dialogue: 0,1:08:57.23,1:08:59.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يبدو أنهم دائماً يأتون إلى المنزل\N‫مع الزهور حينما تكون زوجاتهم حزينات، Dialogue: 0,1:08:59.79,1:09:02.40,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أو أنهم سيبلون بلاءً حسنًا\N‫في أختبارات لم يذاكروها. Dialogue: 0,1:09:02.84,1:09:06.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكنني قابلت فقط شخصان أو ثلاثة أشخاص\N‫ في حياتي كلها وكانوا يعرفون بأنهم يُضيئون. Dialogue: 0,1:09:09.29,1:09:10.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫فتى البيسبول أضاء. Dialogue: 0,1:09:11.70,1:09:13.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كان يدعى "برادلي تريفور". Dialogue: 0,1:09:16.55,1:09:18.22,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هؤلاء الناس. Dialogue: 0,1:09:19.02,1:09:21.69,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنهم يشبهون البشر\N‫على أي حال، لقد أخذوه Dialogue: 0,1:09:22.63,1:09:23.97,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وأكلوه. Dialogue: 0,1:09:25.89,1:09:27.62,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد أكلوا إضائته. Dialogue: 0,1:09:28.56,1:09:29.81,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أيمكنك الشعور به؟ Dialogue: 0,1:09:30.98,1:09:32.38,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ويستطيع الشعور بيّ. Dialogue: 0,1:09:34.38,1:09:35.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذا أستطعت أخذ شيء منه. Dialogue: 0,1:09:35.82,1:09:37.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذا إستطعت الذهاب إلى "ايوا". Dialogue: 0,1:09:37.41,1:09:39.10,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- لا، أنتظري...\N‫- يمكنني مساعدتك في العثور عليه. Dialogue: 0,1:09:39.10,1:09:40.67,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بهذه الطريقة سيعرف\N‫والديه مكان وجوده. Dialogue: 0,1:09:40.67,1:09:42.49,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قد يدفنوه بطريقة مُناسبة\N‫على الأقل. Dialogue: 0,1:09:42.74,1:09:44.20,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يمكننا أيضًا الحصول على قفازه. Dialogue: 0,1:09:44.71,1:09:47.52,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- إذا استطعت لمس ذلك القفاز ، يمكنني تعقبهم.\N‫- بهدوء. Dialogue: 0,1:09:47.52,1:09:50.48,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بسبب (باري ذا جانك)،\N‫أعتقد أن هذا كان اسمه. Dialogue: 0,1:09:50.94,1:09:52.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لوهلة، قبل أن يقتلوه. Dialogue: 0,1:09:53.06,1:09:54.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كان يرتديه. Dialogue: 0,1:10:06.37,1:10:08.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا)، عُدي للمنزل. Dialogue: 0,1:10:09.53,1:10:11.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا تطاردي هؤلاء الناس. Dialogue: 0,1:10:11.49,1:10:13.15,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا تُثيري غضبهم. Dialogue: 0,1:10:13.35,1:10:15.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أيًا ما تفعلينه، لا تجذبي إنتباههم. Dialogue: 0,1:10:16.66,1:10:18.25,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جدِ شيئًا، أي شيء. Dialogue: 0,1:10:18.25,1:10:22.14,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، تقريبًا أي شيء\N‫لإيقاف إضائتك. Dialogue: 0,1:10:22.47,1:10:24.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أخفضي رأسك، وأدعي الله\N‫أن هؤلاء الناس Dialogue: 0,1:10:24.59,1:10:26.49,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وأي شيء مثلهم لن... Dialogue: 0,1:10:26.94,1:10:28.63,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لن يرونك. Dialogue: 0,1:10:29.70,1:10:31.58,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذا رأوك، سيعودون مُجددًا. Dialogue: 0,1:10:32.01,1:10:33.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا)، هل تسمعني؟ Dialogue: 0,1:10:34.86,1:10:37.18,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد عادوا. Dialogue: 0,1:10:39.42,1:10:41.23,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اخفضي رأسك، توخي الحذر. Dialogue: 0,1:10:43.17,1:10:45.10,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا آسف. Dialogue: 0,1:10:55.26,1:10:57.14,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا (إيزي). Dialogue: 0,1:11:09.93,1:11:12.34,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد تقاطعت توصيلاتك الليلة. Dialogue: 0,1:11:14.84,1:11:16.43,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تلك الغرفة فارغة، يا (إيزي). Dialogue: 0,1:11:20.94,1:11:23.47,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا يوجد أحد بتلك الغرفة. Dialogue: 0,1:11:32.62,1:11:34.48,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫انتظر أيها الطبيب. Dialogue: 0,1:11:34.83,1:11:35.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ديك)؟ Dialogue: 0,1:11:37.12,1:11:38.68,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا آسف للغاية. Dialogue: 0,1:11:38.97,1:11:41.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- ظننتك...\N‫- ظننت بأنني من قاطني فندق "اوفرلوك"؟ Dialogue: 0,1:11:42.44,1:11:43.97,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كُدت أن تحبسني. Dialogue: 0,1:11:44.51,1:11:46.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل ما زلت تتعامل\N‫مع تلك الأشباح القديمة؟ Dialogue: 0,1:11:47.18,1:11:48.81,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، ليس لسنوات.. Dialogue: 0,1:11:49.00,1:11:52.22,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كان (هوراس ديروينت)\N‫آخر صانع حلويات يرتدي بدلة. Dialogue: 0,1:11:52.39,1:11:54.44,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وقال:\N‫"حفلة رائعة، أليس كذلك"؟ Dialogue: 0,1:11:54.44,1:11:57.56,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تبًا، كانت تعلو وجه إبتسامة\N‫حتى أخرجتُ الصندوق من أجله. Dialogue: 0,1:11:57.99,1:11:59.39,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تلك الإبتسامة زالت بسرعة. Dialogue: 0,1:12:00.73,1:12:02.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لم يخطر ببالي أن أسألك حينها. Dialogue: 0,1:12:03.24,1:12:04.97,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا يحدث لهم بتلك الصناديق؟ Dialogue: 0,1:12:04.97,1:12:06.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل ماتوا هناك؟ Dialogue: 0,1:12:06.61,1:12:08.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل تهتم؟ Dialogue: 0,1:12:10.51,1:12:11.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اشتقت اليك. Dialogue: 0,1:12:11.73,1:12:13.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل مضى وقت طويل؟ Dialogue: 0,1:12:14.51,1:12:15.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا يُمكنني المعرفة. Dialogue: 0,1:12:16.92,1:12:20.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا العالم عبارة عن حلم داخل حلم\N‫بالنسبة ليّ الآن. Dialogue: 0,1:12:20.84,1:12:23.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ثمانية سنوات أو أكثر. Dialogue: 0,1:12:23.98,1:12:25.16,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لمَ أنت هُنا؟ Dialogue: 0,1:12:26.11,1:12:28.87,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا هُنا لأن كُل شيء أصبح جاهزًا. Dialogue: 0,1:12:29.48,1:12:31.48,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫"كا" تعني القدر، أيها الطبيب. Dialogue: 0,1:12:32.70,1:12:37.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذا ما وجدتك هذه الشياطين الفارغة\N‫ حينما كنت دبابة. Dialogue: 0,1:12:37.93,1:12:39.95,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذا كشفوا أمرك حتى، Dialogue: 0,1:12:40.14,1:12:41.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ستكون ميتًا مُنذ زمن. Dialogue: 0,1:12:42.58,1:12:47.02,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنهم يأكلون الصرخات\N‫ويشربون الألم. Dialogue: 0,1:12:47.35,1:12:50.46,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وقد لاحظوا تلك الفتاة الصغيرة. Dialogue: 0,1:12:51.43,1:12:53.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قد يقتلونها. Dialogue: 0,1:12:54.30,1:12:56.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أو قد يحولونها. Dialogue: 0,1:12:57.53,1:13:01.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أو قد يحتفظون بها، حتى يستهلكون\N‫كل شيء وهذا سيكون السيناريو الأسوأ. Dialogue: 0,1:13:01.87,1:13:03.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا يمكنك أن تدعهم يفعلوا ذلك. Dialogue: 0,1:13:06.29,1:13:07.62,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لمَ أنا؟ Dialogue: 0,1:13:08.28,1:13:10.21,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لأنها وجدتك. Dialogue: 0,1:13:10.39,1:13:13.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لأنها ظهرت. اللعنة أيها الطبيب\N‫وتقول لمَ أنا؟ Dialogue: 0,1:13:14.11,1:13:18.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد دخلت بسعادة إلى مطبخي ذات يوم\N‫وكُنت لا أزال على الخطاف. Dialogue: 0,1:13:18.04,1:13:20.56,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,1:13:22.24,1:13:24.47,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اعطيها ما طلبته. Dialogue: 0,1:13:26.79,1:13:29.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لن ترأني مُجددًا، أيها الطبيب. Dialogue: 0,1:13:29.95,1:13:32.09,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا حلمي الاخير Dialogue: 0,1:13:38.10,1:13:41.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يبدو ليّ أنك كبرت جيدًا، يا بُني. Dialogue: 0,1:13:41.85,1:13:44.49,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكنك ما زلت مدينًا بدين. Dialogue: 0,1:13:48.82,1:13:50.17,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إدفع دينك. Dialogue: 0,1:14:06.44,1:14:07.28,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا. Dialogue: 0,1:14:07.43,1:14:08.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا أمي. Dialogue: 0,1:14:08.42,1:14:09.47,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:14:09.80,1:14:11.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد فوتي العشاء. Dialogue: 0,1:14:11.87,1:14:14.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا بخير، فقط مررتُ بيومٍ عصيب. Dialogue: 0,1:14:19.38,1:14:21.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سأسافر لرؤية جدتك في الصباح. Dialogue: 0,1:14:22.17,1:14:24.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سأعود بأسرع ما أستطيع. Dialogue: 0,1:14:26.00,1:14:27.80,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابس)، هل هي... Dialogue: 0,1:14:31.28,1:14:33.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل ستتجاوز الأمر هذه المرة؟ Dialogue: 0,1:14:37.49,1:14:38.80,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا لا أعرف. Dialogue: 0,1:14:39.97,1:14:41.64,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكنني آمل ذلك. Dialogue: 0,1:14:42.48,1:14:43.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أخبرها أنني أحبها. Dialogue: 0,1:17:27.19,1:17:29.65,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إستمري بالنوم، يا أميرتي. Dialogue: 0,1:17:43.06,1:17:45.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مُخيف. Dialogue: 0,1:17:46.34,1:17:49.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قضيت جُل حياتك،\N‫تصنع صناديق صغيرة Dialogue: 0,1:17:49.87,1:17:51.43,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ذكريات صغيرة. Dialogue: 0,1:17:53.05,1:17:55.44,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتظنها تجعلك غنية جدًا؟ Dialogue: 0,1:17:55.77,1:17:58.13,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عليكِ رؤية صناديقي، أيتها الطفلة. Dialogue: 0,1:17:59.72,1:18:02.76,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عقلي أشبه بـ كاتدرائية. Dialogue: 0,1:18:06.13,1:18:08.54,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، مرحبًا بك. Dialogue: 0,1:18:32.72,1:18:34.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قال بإنك ستعودين. Dialogue: 0,1:18:35.89,1:18:37.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وفعلتي ذلك. Dialogue: 0,1:18:38.92,1:18:39.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جيّد. Dialogue: 0,1:18:42.66,1:18:45.01,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ارجعي! ارجعي! Dialogue: 0,1:18:46.20,1:18:48.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لستِ إلا طفلة لعينة. Dialogue: 0,1:18:54.20,1:18:55.20,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أين ذهبت؟ Dialogue: 0,1:18:55.72,1:18:56.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أين... Dialogue: 0,1:18:56.92,1:18:58.15,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أين ذهبت؟ Dialogue: 0,1:18:58.25,1:18:59.54,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أين ذهبت... Dialogue: 0,1:19:01.63,1:19:02.47,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا. Dialogue: 0,1:19:04.91,1:19:06.52,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اخرجي! اخرجي! Dialogue: 0,1:19:06.68,1:19:07.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اخرجي! Dialogue: 0,1:19:53.62,1:19:54.46,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(روز)؟ Dialogue: 0,1:19:54.66,1:19:55.63,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مُصيدة. Dialogue: 0,1:19:55.98,1:19:57.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مُصيدة! Dialogue: 0,1:19:57.76,1:19:58.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,1:19:59.08,1:20:01.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- العاهرة الصغيرة نصبت ليّ فخًا.\N‫- يديكّ. Dialogue: 0,1:20:02.23,1:20:03.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(روز)، إهدئي.\N‫إهدئي. Dialogue: 0,1:20:03.85,1:20:05.98,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫نعرف مكانها، صحيح؟\N‫والآن بما أننا نعرف. Dialogue: 0,1:20:05.98,1:20:07.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كانت بداخل رأسي. Dialogue: 0,1:20:07.61,1:20:09.16,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- ماذا؟\N‫- تسرق. Dialogue: 0,1:20:09.16,1:20:11.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- ما الذي تعرفه؟\N‫- أنا لا أعرف. Dialogue: 0,1:20:11.76,1:20:13.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- كم رأت؟\N‫- أنا لا أعرف! Dialogue: 0,1:20:15.55,1:20:16.50,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هُناك مٌشكلة. Dialogue: 0,1:20:16.50,1:20:17.56,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ليس الآن. Dialogue: 0,1:20:17.71,1:20:19.39,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الجد (فليك). Dialogue: 0,1:20:19.62,1:20:21.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أظن أنه يحتضر. Dialogue: 0,1:20:26.84,1:20:28.52,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عمّ (دان)! Dialogue: 0,1:20:28.81,1:20:30.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد أذيتها.\N‫أذيتها بشدة. Dialogue: 0,1:20:30.92,1:20:33.01,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أذيتها، وأستحقت ذلك،\N‫ولكن هذا ليس الجزء الأفضل Dialogue: 0,1:20:33.13,1:20:35.56,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الأجزء الأفضل\N‫أنني دخلتُ لعقلها. Dialogue: 0,1:20:35.69,1:20:37.09,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫دخلتُ لرأسها. Dialogue: 0,1:20:37.66,1:20:40.13,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- عمّ (دان)؟\N‫- يا رباه، (ابرا). Dialogue: 0,1:20:40.93,1:20:42.42,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ما الذي فعلتيه؟ Dialogue: 0,1:20:58.38,1:21:00.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تحدث مع الطفلة فحسب. Dialogue: 0,1:21:01.04,1:21:04.07,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذا كُنا سنفعل هذا،\N‫إذًا فلنفعل ذلك. Dialogue: 0,1:21:07.13,1:21:08.48,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا، (ابرا). Dialogue: 0,1:21:12.05,1:21:13.26,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أستطيع سماعك. Dialogue: 0,1:21:18.03,1:21:19.44,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أفهم. Dialogue: 0,1:21:19.84,1:21:20.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سوف تفهمين. Dialogue: 0,1:21:22.87,1:21:24.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ظننتُ أننا سنعيش إلى الأبد. Dialogue: 0,1:21:25.72,1:21:27.89,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل وعدك أحدهم بذلك، يا (أندي)؟ Dialogue: 0,1:21:28.47,1:21:30.76,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل قال أحدهم أنكِ خالدة؟ Dialogue: 0,1:21:32.11,1:21:35.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قُلت:\N‫"عشِ طويلًا، وكُلِ جيدًا". Dialogue: 0,1:21:37.11,1:21:39.07,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يمكننا أن نعيش طويلًا ، طويلًا جدًا. Dialogue: 0,1:21:39.07,1:21:41.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ونفعل ذلك، أغلبنا. Dialogue: 0,1:21:41.80,1:21:43.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكننا لم نأكل جيدًا. Dialogue: 0,1:21:45.20,1:21:47.26,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ليس لوقت طويل. Dialogue: 0,1:21:48.33,1:21:49.93,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(روزي)، إنه يحتضر. Dialogue: 0,1:21:51.28,1:21:52.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(روزي). Dialogue: 0,1:21:58.31,1:21:59.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل، حبيبي؟ Dialogue: 0,1:22:01.02,1:22:04.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- أنا خائف.\N‫- لا، لست كذلك. Dialogue: 0,1:22:05.72,1:22:09.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد شاهدت إمبراطوريات تصعد وتسقط. Dialogue: 0,1:22:10.97,1:22:13.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وهتاف المصارعين في "روما". Dialogue: 0,1:22:13.55,1:22:17.50,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الإبحار عبر المُحيطات\N‫نحو عوالم جديدة. Dialogue: 0,1:22:18.66,1:22:23.58,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫التغذي على الملوك والأمراء والباباوات. Dialogue: 0,1:22:24.15,1:22:25.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد كتبوا أساطير عنك. Dialogue: 0,1:22:26.88,1:22:28.77,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وصنعوا تماثيل. Dialogue: 0,1:22:29.23,1:22:36.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وأنهم يرتعدون في قراهم\N‫وأسرهم وناطحات سحابهم. Dialogue: 0,1:22:37.87,1:22:39.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذا الجواب لا. Dialogue: 0,1:22:40.50,1:22:42.76,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لست خائفًا. Dialogue: 0,1:22:44.64,1:22:46.22,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنت ملك. Dialogue: 0,1:22:47.34,1:22:49.80,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وتتغذى على الخوف. Dialogue: 0,1:23:41.46,1:23:42.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا يا صاح. Dialogue: 0,1:23:43.28,1:23:44.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنها "الرابعة" صباحًا. Dialogue: 0,1:23:44.27,1:23:45.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لطالما كُنت (بيلي) خاصي. Dialogue: 0,1:23:46.30,1:23:49.49,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لديك إحاساس جيّد بخصوص الناس،\N‫هل من العدل قول ذلك؟ Dialogue: 0,1:23:50.06,1:23:50.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل، لكن لمَ؟ Dialogue: 0,1:23:50.71,1:23:52.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتظن أنني رجلٍ أمين، رجلٍ صالح؟ Dialogue: 0,1:23:53.28,1:23:54.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أظن ذلك، يا (دان). Dialogue: 0,1:23:54.79,1:23:55.98,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أحتاج مساعدتك. Dialogue: 0,1:23:56.30,1:23:58.15,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكن أول شيء أريده منك\N‫أن تستمع لقصة Dialogue: 0,1:23:58.28,1:24:01.64,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وتحاول بأقسى ما تقدر\N‫أن تُصدقني. Dialogue: 0,1:24:17.98,1:24:19.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كيف الأحوال؟ Dialogue: 0,1:24:20.49,1:24:22.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا، ألا ينبغي أن تستعدين للمدرسة؟ Dialogue: 0,1:24:23.16,1:24:25.62,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل، لكنني أردتُ مُرافقتكما. Dialogue: 0,1:24:25.81,1:24:27.11,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫منذ متى وأنت تقود؟ Dialogue: 0,1:24:27.28,1:24:28.53,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لبضع ساعات أو ما شابه. Dialogue: 0,1:24:28.70,1:24:30.94,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يجب أن نصل إلى هُناك\N‫لاحقًا الليلة. Dialogue: 0,1:24:33.39,1:24:34.44,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من هذا؟ Dialogue: 0,1:24:35.01,1:24:36.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنه صديقي. Dialogue: 0,1:24:37.31,1:24:39.00,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫رُبما أعز أصدقائي. Dialogue: 0,1:24:40.44,1:24:42.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كان عليك رؤية وجهها. Dialogue: 0,1:24:42.28,1:24:44.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد كانت خائفة، يا عمّ (دان). Dialogue: 0,1:24:44.23,1:24:46.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫خائفة كما كان كُل الأطفال الأخرون. Dialogue: 0,1:24:46.23,1:24:47.69,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كل هؤلاء الأطفال الذين قتلتهم. Dialogue: 0,1:24:48.02,1:24:50.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كانت غاضبة وخائفة جدًا\N‫لأنني دخلتُ لرأسها. Dialogue: 0,1:24:51.13,1:24:52.26,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذه كانت خدعة جديدة. Dialogue: 0,1:24:52.67,1:24:54.17,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لم أجربها من قبل. Dialogue: 0,1:24:54.52,1:24:56.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل، ولا أنا.\N‫كيف كانت؟ Dialogue: 0,1:24:57.10,1:24:58.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مثل المكتبة. Dialogue: 0,1:24:58.70,1:25:00.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أظن أننا جميعًا عبارة\N‫عن مكتبات من الداخل. Dialogue: 0,1:25:01.83,1:25:03.24,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كيف فعلتي ذلك؟ Dialogue: 0,1:25:03.38,1:25:06.05,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هكذا، مع دفعة بسيطة. Dialogue: 0,1:25:10.79,1:25:11.69,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا)! Dialogue: 0,1:25:11.69,1:25:13.63,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫متأسفة. Dialogue: 0,1:25:19.23,1:25:21.60,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- أنا آسفة. لم أعني ذلك.\N‫- لا بأس. Dialogue: 0,1:25:22.48,1:25:23.94,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا كانت كل تلك الصناديق؟ Dialogue: 0,1:25:24.28,1:25:25.21,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا شيء. Dialogue: 0,1:25:25.21,1:25:26.42,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كاذب. Dialogue: 0,1:25:29.73,1:25:31.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عندما كنت صغيرًا، Dialogue: 0,1:25:32.27,1:25:34.98,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أصغر منك صادفتُ شيئًا\N‫أشبه بهذه الأشياء. Dialogue: 0,1:25:35.56,1:25:37.77,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنهم يأكلون بهذه الطريقة. Dialogue: 0,1:25:38.11,1:25:40.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكن لم يكن شخصًا،\N‫بل كان مكانًا. Dialogue: 0,1:25:41.81,1:25:45.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قاموا بإغلاقه بعدها،\N‫وتركوه يتعفن. Dialogue: 0,1:25:46.48,1:25:48.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكن الأشياء، التي تعيش هُناك، إنها... Dialogue: 0,1:25:50.98,1:25:52.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا تقومِ بالتقنيب هناك مُجددًا. Dialogue: 0,1:25:53.17,1:25:56.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، لن أفعل.\N‫أعدك. Dialogue: 0,1:26:09.23,1:26:11.20,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫نحنُ جاهزون تقريبًا،\N‫نحنُ فقط نقوم بالتعبئة. Dialogue: 0,1:26:11.30,1:26:12.38,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جيّد. Dialogue: 0,1:26:12.76,1:26:15.67,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لدينا المقطورة في الطريق،\N‫وسنجدها بغضون يوم أو يومين. Dialogue: 0,1:26:15.67,1:26:17.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أظن أن عليك القدوم، يا (روزي). Dialogue: 0,1:26:19.23,1:26:21.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,1:26:21.06,1:26:23.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد هاجمتك،\N‫ودخلت لرأسك. Dialogue: 0,1:26:23.79,1:26:24.98,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل، لن يتكرر ذلك مُجددًا. Dialogue: 0,1:26:24.98,1:26:27.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ومن يدري مقدار ما عرفته\N‫قبل أن تخرجيها؟ Dialogue: 0,1:26:27.52,1:26:28.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنها ليّ، أيها (الغراب). Dialogue: 0,1:26:28.86,1:26:32.69,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الآن على حد علمنا إنك الوحيدة\N‫الذي يُمكنها تعقبها. Dialogue: 0,1:26:32.90,1:26:34.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫والآن، هي تترقب قدومك... Dialogue: 0,1:26:34.95,1:26:36.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يُمكنها الهرب، Dialogue: 0,1:26:36.44,1:26:38.68,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أو نصب فخٍ أخر. Dialogue: 0,1:26:41.96,1:26:44.40,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تعرفين أنني مُحق بشأن هذا. Dialogue: 0,1:26:45.49,1:26:47.14,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذا نفذت خدعة عليك. Dialogue: 0,1:26:49.50,1:26:51.17,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- حقًا؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,1:26:51.51,1:26:53.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكن لديّ بعض الخدع بجعبتي. Dialogue: 0,1:27:01.96,1:27:03.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل، أظن أننا وصلنا. Dialogue: 0,1:27:06.36,1:27:07.25,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا. Dialogue: 0,1:27:08.90,1:27:10.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سأرى إن كان بإمكاني الدخول لرأسها. Dialogue: 0,1:27:11.86,1:27:12.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا)؟ Dialogue: 0,1:27:14.36,1:27:15.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنها نفس الأشارة. Dialogue: 0,1:27:15.95,1:27:17.07,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أركن سيارتك بالخلف. Dialogue: 0,1:27:17.41,1:27:18.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قالت أن أركن سيارتي بالخلف. Dialogue: 0,1:27:18.91,1:27:22.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- وسأخبرك متى تتوقف.\N‫- ستخبرني متى أتوقف. Dialogue: 0,1:27:28.15,1:27:29.54,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كيف أخبرك، أنا لا أعرف. Dialogue: 0,1:27:29.54,1:27:32.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أعرف ما إذا كنت\N‫مُحقًا أم مخطئًا حول هذا. Dialogue: 0,1:27:32.71,1:27:36.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أعني إن كُنت مُخطئًا،\N‫فذلك يعني أن صديقي مجنون. Dialogue: 0,1:27:36.59,1:27:38.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أعني مجنون بالكامل Dialogue: 0,1:27:39.06,1:27:43.89,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنهيار عصبي، وحوش خيالية\N‫تقتل أطفال خيالين. Dialogue: 0,1:27:44.38,1:27:45.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مجنون. Dialogue: 0,1:27:45.83,1:27:48.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكن، كما تعلم.\N‫يُمكنني التعامل مع ذلك. Dialogue: 0,1:27:49.45,1:27:51.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- إذا كنت مُحقًا رغم ذلك.\N‫- أعرف. Dialogue: 0,1:27:52.43,1:27:53.69,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنه أسوء بكثير. Dialogue: 0,1:28:08.31,1:28:09.58,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عليك أن تذهب للمنزل. Dialogue: 0,1:28:09.74,1:28:11.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:28:11.52,1:28:12.80,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، ليس أنت. Dialogue: 0,1:28:13.81,1:28:15.00,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يُمكنني تولي الأمر. Dialogue: 0,1:28:15.11,1:28:16.09,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا. Dialogue: 0,1:28:16.61,1:28:18.13,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سنتولى الأمر من هُنا. Dialogue: 0,1:28:20.88,1:28:22.43,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، نحنُ لوحدنا. Dialogue: 0,1:28:39.49,1:28:41.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتشم ذلك؟ Dialogue: 0,1:28:43.77,1:28:46.20,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إعتدت على الصيد،\N‫هل أخبرتك بذلك؟ Dialogue: 0,1:28:46.20,1:28:47.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا. Dialogue: 0,1:28:47.53,1:28:48.50,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الغزلان. Dialogue: 0,1:28:49.17,1:28:50.48,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اصطدتُ إحدها بالصيف. Dialogue: 0,1:28:51.57,1:28:52.88,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أمسكت بهذا لظبي. Dialogue: 0,1:28:53.55,1:28:55.35,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كُنت أتعقبه ليومين. Dialogue: 0,1:28:55.99,1:28:57.50,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد كان في مرمى البصر. Dialogue: 0,1:28:57.68,1:29:01.00,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أطلقتُ النار، لكنه هرب،\N‫ذهبتُ خلفه. Dialogue: 0,1:29:01.53,1:29:04.44,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عرفت، إنه لم يكن ليصمد طويلًا. Dialogue: 0,1:29:06.88,1:29:07.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫واختفى. Dialogue: 0,1:29:08.61,1:29:11.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد أنفتح، كما لو تبخر. Dialogue: 0,1:29:11.77,1:29:14.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫دون أن يترك أثرٍ، مُحير للغاية. Dialogue: 0,1:29:17.15,1:29:18.21,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بعد خمسة أيام. Dialogue: 0,1:29:18.66,1:29:21.25,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جربت منطقة أخرى،\N‫بعيدة أميالًا. Dialogue: 0,1:29:21.56,1:29:25.23,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد جئت، أبحث عن منطقة مخفية للستارة. Dialogue: 0,1:29:26.89,1:29:28.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بعدها شممته. Dialogue: 0,1:29:29.48,1:29:30.76,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫شممتُ رائحته. Dialogue: 0,1:29:32.00,1:29:33.46,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وجدتُ ذلك الظبي. Dialogue: 0,1:29:33.92,1:29:35.95,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عالق بالجذع المجوّف. Dialogue: 0,1:29:37.10,1:29:38.76,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ميت مٌنذ عدة أيام. Dialogue: 0,1:29:40.12,1:29:41.34,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الرائحة. Dialogue: 0,1:29:42.83,1:29:44.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولم أصطاد مٌنذ حينها. Dialogue: 0,1:29:48.34,1:29:50.28,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنها الرائحة ذاتها. Dialogue: 0,1:30:06.20,1:30:07.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(بيلي). Dialogue: 0,1:30:27.12,1:30:28.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يا رباه. Dialogue: 0,1:30:37.54,1:30:39.17,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:31:01.36,1:31:02.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اللعنة. Dialogue: 0,1:31:02.38,1:31:04.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اللعنة، يا (دانيال)،\N‫ما هذا؟ Dialogue: 0,1:31:04.96,1:31:07.35,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حتى أنهم لم يدفنوه بعمق.\N‫دفنوه بشكل ضحل. Dialogue: 0,1:31:07.60,1:31:09.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا آسف، يا (بيلي). Dialogue: 0,1:31:10.21,1:31:12.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ما الذي ورطتنا به؟ Dialogue: 0,1:31:20.45,1:31:21.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الأشخاص الذين فعلوا ذلك. Dialogue: 0,1:31:22.07,1:31:24.05,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنهم ليسوا بشر. Dialogue: 0,1:31:24.63,1:31:27.11,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، ليسوا بشر. Dialogue: 0,1:31:27.50,1:31:30.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من سيفعل هذا بصبيٍ صغير. Dialogue: 0,1:31:30.53,1:31:31.80,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنهم ليسوا بشر. Dialogue: 0,1:31:32.73,1:31:33.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل جلبتموه؟ Dialogue: 0,1:31:34.10,1:31:35.26,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل. Dialogue: 0,1:31:35.26,1:31:36.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أهي قادمة؟ Dialogue: 0,1:31:36.90,1:31:38.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫نحنُ عائدون إليك.\N‫سنعود في الصباح. Dialogue: 0,1:31:38.79,1:31:40.15,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هُناك مكان علينا التوقف به. Dialogue: 0,1:31:42.53,1:31:44.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أريدك أن تُرين والديك\N‫عما يحدث. Dialogue: 0,1:31:45.59,1:31:46.24,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا. Dialogue: 0,1:31:46.38,1:31:47.77,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- بلى.\N‫- لا. Dialogue: 0,1:31:47.77,1:31:49.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنهم يعتقدون تقريبًا\N‫ بأنني طبيعية. Dialogue: 0,1:31:49.54,1:31:50.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذا أخبرتهم، سيقومون... Dialogue: 0,1:31:50.73,1:31:52.38,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(روز) ستستخدمهم للوصول إليك. Dialogue: 0,1:31:52.53,1:31:53.88,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تعرفين ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:31:54.03,1:31:55.93,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سوف تُمزقهم إربًا\N‫ بلا أيّ تفكير أو تردد. Dialogue: 0,1:31:55.93,1:31:57.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وهي قادمة، يا (ابرا). Dialogue: 0,1:31:58.45,1:31:59.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عليهما أن يعرفان. Dialogue: 0,1:32:04.98,1:32:06.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذن ما هو المكان الذي\N‫علينا التوقف به؟ Dialogue: 0,1:32:07.22,1:32:09.40,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل ما زال لديك\N‫تلك بنادق صيد الغزلان؟ Dialogue: 0,1:32:26.97,1:32:27.97,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنت العمّ (دان)؟ Dialogue: 0,1:32:28.69,1:32:30.47,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- من تظن نفسك\N‫- سيّدي. Dialogue: 0,1:32:30.78,1:32:32.18,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عمرها "13"سنة. Dialogue: 0,1:32:32.18,1:32:33.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا)، أخبرتك أن تُريه. Dialogue: 0,1:32:33.69,1:32:34.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- لقد أخبرته.\N‫- الأمران ليسا سيان. Dialogue: 0,1:32:34.83,1:32:36.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سوف أضربك قبل أن أتصل بالشرطة. Dialogue: 0,1:32:36.31,1:32:37.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- مهلًا.\N‫- لا، لا، يا (ابرا). Dialogue: 0,1:32:38.00,1:32:39.15,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا تجرأ على ذكـِـر أسمهــا! Dialogue: 0,1:32:39.15,1:32:40.16,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا). Dialogue: 0,1:32:55.02,1:32:57.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا آسف، يا سيّد (ستون).\N‫أنا صديق. Dialogue: 0,1:32:58.36,1:33:00.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كُل ما أخبرتك كان صحيحًا. Dialogue: 0,1:33:12.63,1:33:14.35,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- كلا، شكرًا.\N‫- لا. Dialogue: 0,1:33:23.98,1:33:25.14,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أؤلئك الناس. Dialogue: 0,1:33:26.92,1:33:28.44,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنهم يعرفون بشأن بنتي؟ Dialogue: 0,1:33:28.90,1:33:30.02,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل. Dialogue: 0,1:33:30.53,1:33:32.87,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وعاجلاً أم آجلاً سيأتون. Dialogue: 0,1:33:33.28,1:33:34.41,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عليّ فعل شيء ما. Dialogue: 0,1:33:34.55,1:33:36.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سأتصل بالشرطة، أو\N‫"المباحث الفيدرالية". Dialogue: 0,1:33:36.71,1:33:39.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هؤلاء الناس كانوا هُنا\N‫لفترة طويلة، يا سيدي. Dialogue: 0,1:33:39.37,1:33:40.89,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنهم أغنياء، ومتحدون. Dialogue: 0,1:33:41.04,1:33:43.09,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أظن أنهم قلقون بشأن الشرطة. Dialogue: 0,1:33:43.37,1:33:44.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أين هُم؟ Dialogue: 0,1:33:45.08,1:33:47.40,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫متى سيأتون؟\N‫أين يُمكن أن نذهب؟ Dialogue: 0,1:33:47.54,1:33:49.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا) يُمكنها الإجابة على ذلك. Dialogue: 0,1:33:49.47,1:33:50.80,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذا كانت جاهزة. Dialogue: 0,1:33:52.07,1:33:53.41,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا جاهزة. Dialogue: 0,1:34:03.12,1:34:04.50,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أمتأكدة أنك تريدين فعل هذا؟ Dialogue: 0,1:34:05.21,1:34:06.21,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا مُضطرة. Dialogue: 0,1:34:48.71,1:34:49.97,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫طريق "95". Dialogue: 0,1:34:50.48,1:34:52.75,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(باري) و(الغراب) و(الثعبان) و قلة آخرون Dialogue: 0,1:34:53.33,1:34:55.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الأشجار لم تتغير كثيرًا... Dialogue: 0,1:34:55.36,1:34:57.20,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ربما في "ماساتشوستس"، ولكن ... Dialogue: 0,1:34:57.56,1:34:59.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- إنهم قريبون.\N‫- (روز)؟ Dialogue: 0,1:34:59.33,1:35:00.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لم أرها. Dialogue: 0,1:35:01.11,1:35:02.50,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكنهم قادمون. Dialogue: 0,1:35:06.41,1:35:08.10,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أهذه الغرفة الوحيدة التي رأتها؟ Dialogue: 0,1:35:09.06,1:35:09.97,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا صحيح. Dialogue: 0,1:35:10.27,1:35:13.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وقُمت ببعض التغيّرات.\N‫وخبئت بعض الأشياء. Dialogue: 0,1:35:13.83,1:35:14.88,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا. Dialogue: 0,1:35:15.83,1:35:17.62,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، سيحاولون تعقبعك. Dialogue: 0,1:35:18.21,1:35:19.81,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ومحاولة اللحاق بك. Dialogue: 0,1:35:21.73,1:35:23.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وهل ستسمحين لهم. Dialogue: 0,1:35:24.53,1:35:25.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أأنت مجنون؟ Dialogue: 0,1:35:25.79,1:35:27.54,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرجح، لكنك ستدعهم. Dialogue: 0,1:35:28.23,1:35:30.67,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وبعدها أريدك أن تؤدين خدعة صغيرة Dialogue: 0,1:35:31.61,1:35:32.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫خدعة سحرية؟ Dialogue: 0,1:35:40.99,1:35:42.05,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنهم يتبعوننا. Dialogue: 0,1:35:42.97,1:35:45.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ركزيّ، عليك التركيز\N‫حتى يصلون. Dialogue: 0,1:35:45.83,1:35:46.87,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا أعلم. Dialogue: 0,1:36:18.64,1:36:19.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يجب أن يجدي هذا نفعًا. Dialogue: 0,1:36:20.02,1:36:22.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أماكن التخفيّ الجيدة\N‫هُنا وهناك. Dialogue: 0,1:36:25.97,1:36:27.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل ما زالوا قريبين؟ Dialogue: 0,1:36:27.23,1:36:28.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يقتربون أكثر، على ما أظن. Dialogue: 0,1:36:28.99,1:36:30.18,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا صعب. Dialogue: 0,1:36:30.18,1:36:32.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا أعلم، كم بقى أكثر؟ Dialogue: 0,1:36:36.59,1:36:38.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، أيها (الغراب الأب). Dialogue: 0,1:36:39.02,1:36:40.81,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اذهب و أحضرها. Dialogue: 0,1:37:27.33,1:37:29.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تبدين هادئة. Dialogue: 0,1:37:29.99,1:37:33.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تشعرين بالهدوء،\N‫صحيح، يا (ابرا)؟ Dialogue: 0,1:37:33.68,1:37:34.72,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫على ما أظن. Dialogue: 0,1:37:34.72,1:37:36.09,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عليك ذلك. Dialogue: 0,1:37:36.73,1:37:38.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫فقط إهدئي. Dialogue: 0,1:37:38.49,1:37:39.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫نحنُ أصدقاء. Dialogue: 0,1:37:40.15,1:37:41.75,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنحنُ أصدقاء؟ Dialogue: 0,1:37:41.92,1:37:43.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا صحيح. Dialogue: 0,1:37:43.96,1:37:45.52,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مُجرّد أصدقاء... Dialogue: 0,1:37:46.20,1:37:49.18,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ونريد أن نأخذك\N‫لمقابلة المزيد من الأصدقاء. Dialogue: 0,1:37:50.88,1:37:52.64,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أصدقاء جيدون. Dialogue: 0,1:37:56.49,1:37:57.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تبًا. Dialogue: 0,1:37:58.07,1:37:59.16,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫طريقة تحدثكم عنها، Dialogue: 0,1:37:59.16,1:38:01.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ظننتها ستكون أصعب قليلا\N‫من ذلك. Dialogue: 0,1:38:06.40,1:38:07.58,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:38:08.14,1:38:10.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫خدعة سحرية،\N‫ليست إلا خدعة سحرية لعينة! Dialogue: 0,1:38:14.72,1:38:16.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا! اخرجوا من هُناك! Dialogue: 0,1:38:16.69,1:38:17.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اخرجوا من هناك! Dialogue: 0,1:38:24.81,1:38:25.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا! Dialogue: 0,1:38:39.75,1:38:40.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا! Dialogue: 0,1:38:50.38,1:38:51.53,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تستحقينها. Dialogue: 0,1:38:51.68,1:38:54.22,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تستحقونه، جميعكم. Dialogue: 0,1:38:59.51,1:39:00.46,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا! Dialogue: 0,1:39:56.01,1:39:57.01,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اللعنة! Dialogue: 0,1:39:59.27,1:40:00.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫توقف. Dialogue: 0,1:40:04.99,1:40:07.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لديّ سؤال وحيد لك، يا عزيزي. Dialogue: 0,1:40:09.20,1:40:10.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ألست نعسانًا؟ Dialogue: 0,1:40:13.72,1:40:15.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫انت نعسان. Dialogue: 0,1:40:20.09,1:40:21.47,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫نِم. Dialogue: 0,1:40:23.32,1:40:24.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫نِم! Dialogue: 0,1:40:26.95,1:40:28.50,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫استيقظ، يا عمّ (دان)! Dialogue: 0,1:40:28.62,1:40:30.63,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫استيقظ! Dialogue: 0,1:40:30.90,1:40:32.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫استيقظ! Dialogue: 0,1:40:33.38,1:40:35.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الرجال اللعُناء. Dialogue: 0,1:40:36.56,1:40:38.47,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الرجال اللعُناء. Dialogue: 0,1:40:54.83,1:40:56.39,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إبق بالخلف، يا (بيلي). Dialogue: 0,1:40:59.46,1:41:01.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اقتل نفسك. Dialogue: 0,1:41:03.71,1:41:04.50,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا. Dialogue: 0,1:41:04.98,1:41:06.02,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(بيلي)! Dialogue: 0,1:41:22.90,1:41:24.14,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هُناك أحد مفقود. Dialogue: 0,1:41:25.10,1:41:27.75,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لم أرى (الغراب)،\N‫أين هو (الغراب)؟ Dialogue: 0,1:41:29.97,1:41:31.21,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا (ابرا). Dialogue: 0,1:41:37.33,1:41:38.69,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا)! Dialogue: 0,1:42:11.90,1:42:13.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جيّد، أنتِ مُستيقظة. Dialogue: 0,1:42:24.06,1:42:25.00,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(دان). Dialogue: 0,1:42:25.18,1:42:26.53,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا تزعجِ نفسك. Dialogue: 0,1:42:33.73,1:42:35.24,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ما خطبي؟ Dialogue: 0,1:42:35.64,1:42:37.22,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد تم تخديرك، يا آنستي. Dialogue: 0,1:42:37.81,1:42:40.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أكثر مما أستخدمته قط. Dialogue: 0,1:42:40.44,1:42:42.75,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سأدعك تبقين مُستيقظة\N‫بين حين وأخر ولكن Dialogue: 0,1:42:42.97,1:42:45.25,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بُخارك سريع النوم. Dialogue: 0,1:42:48.77,1:42:50.35,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫والدي. Dialogue: 0,1:42:51.23,1:42:53.02,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا حدث لوالدي؟ Dialogue: 0,1:42:53.18,1:42:54.96,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫العديد من أناس الطيبين قتلوا اليوم. Dialogue: 0,1:42:55.92,1:42:57.45,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫العديد من أناس الطيبين Dialogue: 0,1:42:58.98,1:43:00.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أحب أن أخبرك أن أحدهم\N‫سيدفع الثمن. Dialogue: 0,1:43:01.32,1:43:05.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫نوع من العدالة، سينزل\N‫على أحداث اليوم الحزينة، لكن Dialogue: 0,1:43:06.22,1:43:07.76,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الأمور لا تُسير على هذا النحو. Dialogue: 0,1:43:08.60,1:43:10.96,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كُنا بجميع الأحوال سنمسك بك. Dialogue: 0,1:43:11.77,1:43:13.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بعض من قومي قد ماتوا. Dialogue: 0,1:43:14.32,1:43:16.00,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وبعض من قومك أيضًا. Dialogue: 0,1:43:16.92,1:43:18.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫والحصيلة لم تتغير بعد. Dialogue: 0,1:43:20.20,1:43:21.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫فكري بذلك لدقيقة. Dialogue: 0,1:43:22.43,1:43:24.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الحصيلة لم تتغير. Dialogue: 0,1:43:24.74,1:43:25.89,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لذلك موتهم، Dialogue: 0,1:43:27.01,1:43:28.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جميعهم... Dialogue: 0,1:43:29.07,1:43:31.00,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كان مُجرد هباء. Dialogue: 0,1:43:31.44,1:43:34.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وأنتِ من جلبتي ذلك علينا جميعًا،\N‫أيتها الصغيرة. Dialogue: 0,1:43:34.66,1:43:36.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,1:43:37.66,1:43:39.14,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أرجوك، اسمعني. Dialogue: 0,1:43:39.57,1:43:41.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لن يسمعك أحد. Dialogue: 0,1:43:42.30,1:43:45.62,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من الأفضل أن تهدئين\N‫والإستمتاع بالجولة. Dialogue: 0,1:43:46.13,1:43:47.89,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مثلما قُلت. Dialogue: 0,1:43:48.28,1:43:50.49,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الحصيلة لم تتغير. Dialogue: 0,1:44:10.90,1:44:12.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا. Dialogue: 0,1:44:13.81,1:44:15.05,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من فضلك. Dialogue: 0,1:44:15.23,1:44:16.76,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫، من فضلك ، من فضلك. Dialogue: 0,1:44:18.97,1:44:20.11,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من فضلك. Dialogue: 0,1:44:23.52,1:44:25.48,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا). Dialogue: 0,1:44:28.17,1:44:29.42,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا). Dialogue: 0,1:44:36.48,1:44:37.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(توني)؟ Dialogue: 0,1:44:39.86,1:44:42.46,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ساعدني، من فضلك، يا (توني). Dialogue: 0,1:44:47.79,1:44:48.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫رباه. Dialogue: 0,1:44:59.24,1:45:01.13,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، حسنًا. Dialogue: 0,1:45:01.50,1:45:04.42,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، لطالما قال أن... Dialogue: 0,1:45:01.50,1:45:02.65,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، حسنًا. Dialogue: 0,1:45:05.43,1:45:06.98,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أن عقلك كان مثل الراديو. Dialogue: 0,1:45:07.15,1:45:09.40,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أحد يجيب عندما تتصل،\N‫لذا توقف عن الإتصال Dialogue: 0,1:45:10.02,1:45:11.69,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫واصغي فحسب. Dialogue: 0,1:45:29.34,1:45:31.34,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(دان). Dialogue: 0,1:45:31.50,1:45:32.52,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫النجدة. Dialogue: 0,1:45:46.96,1:45:47.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا. Dialogue: 0,1:45:48.22,1:45:49.95,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(دان). Dialogue: 0,1:45:52.54,1:45:53.67,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل قام بتخديرك؟ Dialogue: 0,1:45:55.19,1:45:57.15,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا آسف للغاية. Dialogue: 0,1:45:58.02,1:45:59.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سأجرب شيئًا، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:45:59.90,1:46:02.07,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكنكِ ضعيفة،\N‫إنه يحجبك. Dialogue: 0,1:46:02.72,1:46:04.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بالكاد سمعتك. Dialogue: 0,1:46:05.17,1:46:06.67,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عليك الوثوق بيّ، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:46:08.43,1:46:09.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتفقنا؟ Dialogue: 0,1:46:23.65,1:46:25.80,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫استيقظتِ مُجددًا؟ Dialogue: 0,1:46:26.95,1:46:29.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قد أقوم بتخديرك\N‫في محطة الإستراحة القادمة. Dialogue: 0,1:46:31.43,1:46:32.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إلى أين نحن ذاهبون؟ Dialogue: 0,1:46:33.86,1:46:35.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تعرفين إلى أين. Dialogue: 0,1:46:36.20,1:46:38.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اللعنة، أشعر بثمالة. Dialogue: 0,1:46:41.12,1:46:42.80,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أخبرتك، إنه نوع جيّد. Dialogue: 0,1:46:43.62,1:46:46.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لم أعاني من آثار ثمالة مُنذ سنوات،\N‫وتعرف أنني لا أفتقدها. Dialogue: 0,1:46:46.99,1:46:48.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولا حتى قليلًا. Dialogue: 0,1:46:50.36,1:46:51.72,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الغرب؟ Dialogue: 0,1:46:52.17,1:46:55.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الإبتعاد عن الطرق الرئيسية.\N‫تصرف ذكي. Dialogue: 0,1:46:57.50,1:47:00.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8\b1\4c&H000006&}‫"كراونفيل"، "نيويورك".{\b\c} Dialogue: 0,1:47:02.96,1:47:04.43,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫من تكون؟ Dialogue: 0,1:47:05.35,1:47:07.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا الرجل الذي قتل أصدقائك. Dialogue: 0,1:47:13.20,1:47:14.77,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تشرفتُ بمقابلتك. Dialogue: 0,1:47:16.45,1:47:17.72,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫خدعة رائعة. Dialogue: 0,1:47:17.89,1:47:19.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لم أرى هذه الخدعة من قبل. Dialogue: 0,1:47:20.17,1:47:21.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتريد رؤية خدعة أخرى؟ Dialogue: 0,1:47:24.96,1:47:28.72,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا تتخيل أن (روز) ستكون سعيدة\N‫إذا أطلقت النار على الجائزة؟ Dialogue: 0,1:47:31.06,1:47:34.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أفترض أن (روز)\N‫ستكون سعيدة بأي من هذا. Dialogue: 0,1:47:34.88,1:47:36.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وعندما تغضب تلك المرأة. Dialogue: 0,1:47:37.42,1:47:38.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا. Dialogue: 0,1:47:38.59,1:47:42.43,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يبدو ليّ أنك تعرفين ما يكفي\N‫لتعلمين أنك قد ترغبين بالجلوس هذه المرة. Dialogue: 0,1:47:42.76,1:47:45.52,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عِدَ بركاتك، وأذهب في طريقك. Dialogue: 0,1:47:48.36,1:47:49.65,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ما المضحك، يا صديقي؟ Dialogue: 0,1:47:49.94,1:47:52.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، إنها فقط غطرسة. Dialogue: 0,1:47:52.53,1:47:53.98,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنها غطرسة، حقًا. Dialogue: 0,1:47:54.16,1:47:57.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكن، يُصبح مفهومًا إذا ظننت\N‫ أنك ستعيش للأبد. Dialogue: 0,1:47:57.65,1:47:59.24,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يبدو منطقيًا. Dialogue: 0,1:48:00.02,1:48:02.05,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بالطبع، لن ترتدي حزام الأمان. Dialogue: 0,1:48:12.60,1:48:14.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا! Dialogue: 0,1:48:25.14,1:48:26.18,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(دان)؟ Dialogue: 0,1:48:27.94,1:48:29.56,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(دان)؟ Dialogue: 0,1:49:00.51,1:49:02.02,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫آمل أن ذلك يؤلم. Dialogue: 0,1:49:02.55,1:49:03.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(روزي). Dialogue: 0,1:49:04.88,1:49:06.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كثيرًا! Dialogue: 0,1:49:54.18,1:49:56.62,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أيتها العاهرة الصغيرة. Dialogue: 0,1:49:58.15,1:49:59.75,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ما الذي فعلتيه؟ Dialogue: 0,1:50:11.62,1:50:13.54,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، أيتها الصغيرة اللعينة. Dialogue: 0,1:50:14.55,1:50:15.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا. Dialogue: 0,1:51:23.67,1:51:25.76,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫آسفة، كُنت مُخدرة. Dialogue: 0,1:51:26.05,1:51:28.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا، استحقتي ذلك. Dialogue: 0,1:51:31.41,1:51:32.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أين نحن؟ Dialogue: 0,1:51:32.69,1:51:33.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولاية "أوهايو". Dialogue: 0,1:51:34.61,1:51:36.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- إلى أين نحن ذاهبون؟\N‫- "كولورادو". Dialogue: 0,1:51:38.26,1:51:39.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لمَ "كولورادو"؟ Dialogue: 0,1:51:42.51,1:51:44.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لأنها ستكرر العودة. Dialogue: 0,1:51:45.34,1:51:47.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- أنا أعلم.\N‫- دائمًا. Dialogue: 0,1:51:48.22,1:51:51.49,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولن ينتهي هذا إلا بموتها،\N‫ولا أظن أننا نستطيع التغلب عليها. Dialogue: 0,1:51:52.03,1:51:54.13,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ليس من قبلنا. Dialogue: 0,1:51:55.92,1:51:57.14,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هُناك مكان. Dialogue: 0,1:51:57.14,1:51:59.40,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مكانٍ، إنه خطر لأناس مثلنا. Dialogue: 0,1:52:00.23,1:52:02.01,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫المكان الذي أخبرتني عنه؟ Dialogue: 0,1:52:02.44,1:52:04.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- المكان الجائع؟\N‫- أجل، هذا صحيح. Dialogue: 0,1:52:04.43,1:52:07.60,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذا كان خطيرًا جدًا،\N‫لمَ سنذهب لهناك؟ Dialogue: 0,1:52:08.13,1:52:10.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذا كان خطيرًا لأناس مثلنا Dialogue: 0,1:52:10.03,1:52:13.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتوقع أنه خطير لأناس مثلها. Dialogue: 0,1:52:13.33,1:52:15.23,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ربما أكثر حتى. Dialogue: 0,1:52:16.22,1:52:17.68,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جيّد. Dialogue: 0,1:52:18.43,1:52:20.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنها تتبعنا، كما تعلم. Dialogue: 0,1:52:21.31,1:52:23.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل، جيّد، أتركِها. Dialogue: 0,1:52:30.92,1:52:32.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا آسف لما حصل لوالدك. Dialogue: 0,1:52:35.16,1:52:36.95,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫آسفة بشأن صديقك. Dialogue: 0,1:53:00.06,1:53:01.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنها والدتي. Dialogue: 0,1:53:02.00,1:53:03.49,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا أخبرها؟ Dialogue: 0,1:53:08.03,1:53:08.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا أمي. Dialogue: 0,1:53:09.03,1:53:10.35,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الحمدلله! Dialogue: 0,1:53:10.35,1:53:12.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا)، أأنتِ بخير؟\N‫أين أنتِ؟ Dialogue: 0,1:53:14.27,1:53:15.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا أحبك. Dialogue: 0,1:53:18.36,1:53:20.63,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عندما نكون آمنين،\N‫أتصل بها وأخبرِها أين تجدنا. Dialogue: 0,1:53:20.81,1:53:21.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سأفعل. Dialogue: 0,1:53:22.02,1:53:22.96,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا. Dialogue: 0,1:53:57.16,1:53:59.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ليس أبعد أكثر،\N‫هُناك بأعلى الجبل. Dialogue: 0,1:55:34.91,1:55:36.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إليك ما سنفعله. Dialogue: 0,1:55:36.47,1:55:39.46,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ستبقين بالسيارة، وتبقين التدفئة مشغولًا. Dialogue: 0,1:55:39.56,1:55:42.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أريدك أن تقضين دقيقة في الداخل\N‫إذا لم تكون مُضطرة ذلك. Dialogue: 0,1:55:42.74,1:55:44.23,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا يُمكنها القدوم إلا من هُنا. Dialogue: 0,1:55:44.75,1:55:46.10,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سترينها على بعد ميال، بسهولة. Dialogue: 0,1:55:46.10,1:55:48.17,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سترين الأضواء على الجبل هُناك Dialogue: 0,1:55:48.54,1:55:49.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وسوف تُحذريني، أتفقنا؟ Dialogue: 0,1:55:50.02,1:55:52.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكنني لا أريدك أن تدخلين،\N‫ليس قبل أن تصل إلى هُنا. Dialogue: 0,1:55:53.49,1:55:55.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل ستنتظر معيّ؟ Dialogue: 0,1:55:55.98,1:55:57.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- لا أستطيع.\N‫- لمَ لا؟ Dialogue: 0,1:55:58.89,1:56:01.05,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عليّ أن أوقظه. Dialogue: 0,1:57:02.38,1:57:04.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إستيقظ. Dialogue: 0,2:00:28.70,2:00:29.81,Default,,0,0,0,,{\an6\b1\c&H00FFFF&\4c&H000006&}‫"الغرفة الذهبية" Dialogue: 0,2:01:17.60,2:01:19.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ليلة هادئة، يا سيّد (تورانس). Dialogue: 0,2:01:19.51,2:01:22.15,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ليس لمدة طويلة ، كما أتخيل. Dialogue: 0,2:01:23.16,2:01:24.81,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنت من مُحبي "الويكسي"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:01:25.28,2:01:27.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد كُنت. مُعظم الوقت. Dialogue: 0,2:01:35.15,2:01:36.35,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫على حسابنا. Dialogue: 0,2:01:40.25,2:01:41.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذه كانت علامتك. Dialogue: 0,2:01:42.37,2:01:43.60,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫شراب "جاك دانيالز". Dialogue: 0,2:01:44.12,2:01:46.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إعتدت أن أرى الزجاجات في منزلنا. Dialogue: 0,2:01:46.58,2:01:48.41,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫منزلنا الحقيقي قبل حدوث كل هذا. Dialogue: 0,2:01:50.01,2:01:53.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد شممتُ إحداها مرة، وكانت\N‫كشيء يشتعل، Dialogue: 0,2:01:54.44,2:01:56.52,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وأفترض أنه كذلك. Dialogue: 0,2:01:57.13,2:01:59.50,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أخشى أنك شبهتني بشخصٍ آخر. Dialogue: 0,2:01:59.65,2:02:00.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ادعى (لويد). Dialogue: 0,2:02:01.79,2:02:03.26,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(لويد). Dialogue: 0,2:02:04.43,2:02:06.24,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أعتذر يا سيّد "تورانس". Dialogue: 0,2:02:06.58,2:02:10.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أعرف أين هم الجميع،\N‫لكنهم سيظهرون. Dialogue: 0,2:02:10.57,2:02:12.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أعرف مكانهم. Dialogue: 0,2:02:12.63,2:02:13.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وأنت مُحق. Dialogue: 0,2:02:14.91,2:02:16.18,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سيظهرون. Dialogue: 0,2:02:17.94,2:02:20.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذا كنت لا تمانع قولي،\N‫،يا سيّد (تورانس)، يبدو أنك Dialogue: 0,2:02:22.15,2:02:23.62,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مُثقل بالهموم. Dialogue: 0,2:02:24.23,2:02:25.38,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مُثقل بالهموم؟ Dialogue: 0,2:02:25.89,2:02:27.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سُحبت لمشاكل أناس أخرين. Dialogue: 0,2:02:27.71,2:02:30.88,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أقولها طوال الوقت\N‫"إذا كنت لا تمانع قولي،". Dialogue: 0,2:02:33.33,2:02:35.21,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذن لقد عشنا في "فلوريدا". Dialogue: 0,2:02:36.51,2:02:37.40,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫المعذرة؟ Dialogue: 0,2:02:37.64,2:02:38.88,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا ووالدتي. Dialogue: 0,2:02:40.72,2:02:43.42,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لم نرد رؤية الثلج مُجددًا. Dialogue: 0,2:02:43.80,2:02:45.62,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لذا لقد عشنا في "فلوريدا". Dialogue: 0,2:02:45.88,2:02:48.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مكان صغير، لكنه كان هادئًا\N‫وكنا سُعداء. Dialogue: 0,2:02:50.68,2:02:52.54,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كان عمري "20" عامًا\N‫عندما توفيت. Dialogue: 0,2:02:53.05,2:02:54.23,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫و بعد ذلك، Dialogue: 0,2:02:54.93,2:02:57.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫رأيت عندما كان يحتضر أحدهم\N‫رأيت الذباب ، Dialogue: 0,2:02:58.17,2:03:00.59,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الذباب الأسود، وأسميتهم ذباب الموت Dialogue: 0,2:03:00.59,2:03:02.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تُحلق حوالي الناس. Dialogue: 0,2:03:03.03,2:03:05.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وفي الأسابيع الماضية\N‫كانت مُغطأة. Dialogue: 0,2:03:05.72,2:03:09.80,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وجهها بالكامل.\N‫بالكاد أستطعت رؤية عينيها. Dialogue: 0,2:03:10.85,2:03:15.64,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولقد حاولت تهدئتها،\N‫ولكنني بالكاد نظرتُ إليها. Dialogue: 0,2:03:15.98,2:03:17.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولقد رأت ذلك. Dialogue: 0,2:03:23.10,2:03:26.93,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫رُبما شيء زائد ليدفع بالحزن بعيدًا؟ Dialogue: 0,2:03:26.93,2:03:29.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ألا تريد سماع ذلك؟\N‫كانت زوجتك. Dialogue: 0,2:03:29.90,2:03:32.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أظن أنك شبهتني بشخصٍ أخر. Dialogue: 0,2:03:33.02,2:03:35.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫- أنا مُجرد ساقي.\N‫- حقًا؟ Dialogue: 0,2:03:36.40,2:03:39.65,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫فقط (لويد) الساقيّ.\N‫تسكب السرور في فندق "اوفرلوك". Dialogue: 0,2:03:39.65,2:03:42.53,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سأسكب ما يعجبك،\N‫يا سيّد (تورانس). Dialogue: 0,2:03:49.55,2:03:51.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الرجل يحتسي شرابًا. Dialogue: 0,2:03:52.48,2:03:54.00,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫شرابٍ يتلو أخر. Dialogue: 0,2:03:55.04,2:03:56.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وبعدها الشراب يُثمل الرجل. Dialogue: 0,2:03:57.97,2:03:59.41,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أليس كذلك، يا أبتي؟ Dialogue: 0,2:04:03.78,2:04:05.64,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الأدوية. Dialogue: 0,2:04:06.73,2:04:09.14,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الأدوية هي كُل ما عليه. Dialogue: 0,2:04:09.65,2:04:11.76,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫"العناية بحسنٍ النية". Dialogue: 0,2:04:12.40,2:04:15.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫العقل ما إلا لوحٍ أسود Dialogue: 0,2:04:15.21,2:04:16.40,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وهذا Dialogue: 0,2:04:17.01,2:04:18.60,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هو المُمحاة. Dialogue: 0,2:04:23.84,2:04:25.69,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الرجل يُحاول. Dialogue: 0,2:04:26.10,2:04:27.10,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ويُعول. Dialogue: 0,2:04:28.47,2:04:30.47,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكنه مُحاصر من قبل أفواه. Dialogue: 0,2:04:31.03,2:04:32.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولديه عائلة. Dialogue: 0,2:04:33.06,2:04:35.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫زوجة وطفل. Dialogue: 0,2:04:36.44,2:04:38.07,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تلك الأفواه تأكل الوقت. Dialogue: 0,2:04:38.87,2:04:40.88,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تأكل أيامك على الأرض. Dialogue: 0,2:04:41.40,2:04:43.40,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تلتهمك. Dialogue: 0,2:04:45.01,2:04:47.56,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كافية لجعل الرجل مريضًا. Dialogue: 0,2:04:48.70,2:04:50.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وهذا Dialogue: 0,2:04:50.74,2:04:52.60,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هو الدواء. Dialogue: 0,2:04:54.82,2:04:56.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لذا أخبرني، أيها الصغير. Dialogue: 0,2:04:57.83,2:05:00.49,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل ستأخذ دوائك؟ Dialogue: 0,2:05:04.75,2:05:06.05,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لن أخذه. Dialogue: 0,2:05:08.76,2:05:09.48,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(دان). Dialogue: 0,2:05:09.93,2:05:11.00,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنها هُنا. Dialogue: 0,2:05:29.18,2:05:30.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا. Dialogue: 0,2:05:44.98,2:05:47.20,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫"هذا المكان سيّء". Dialogue: 0,2:05:47.66,2:05:49.93,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مريض كجدتي. Dialogue: 0,2:05:50.17,2:05:51.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنها مُصابة بالسرطان. Dialogue: 0,2:05:51.96,2:05:53.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫فقط الأسوأ. Dialogue: 0,2:06:01.47,2:06:02.52,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا نفعل الآن؟ Dialogue: 0,2:06:02.79,2:06:04.98,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سندخل إلى الداخل، ستجدنا. Dialogue: 0,2:07:54.91,2:07:57.41,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، حسنًا. Dialogue: 0,2:07:59.00,2:08:00.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا بك. Dialogue: 0,2:08:00.78,2:08:03.44,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عندما يبدأ، اهربي. Dialogue: 0,2:08:04.00,2:08:06.63,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل، تهربين، يا عزيزتي. Dialogue: 0,2:08:06.91,2:08:09.07,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وبعدها سأجدك، Dialogue: 0,2:08:09.37,2:08:14.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وستصرخين لسنوات\N‫حتى تموتين. Dialogue: 0,2:08:15.29,2:08:17.23,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سنرى من الذي سيصرخ. Dialogue: 0,2:08:17.88,2:08:19.40,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سنرى بالفعل. Dialogue: 0,2:08:19.66,2:08:20.94,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنها مُحقة، كما تعلمين. Dialogue: 0,2:08:21.72,2:08:23.57,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ينبغي عليك أن تخافي. Dialogue: 0,2:08:24.51,2:08:26.13,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لمَ ذلك؟ Dialogue: 0,2:08:26.77,2:08:28.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لأنك لا تعرفين أين تقفين. Dialogue: 0,2:08:29.49,2:08:32.41,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا آسفة، من تكون،\N‫أيها الوسيم؟ Dialogue: 0,2:08:36.00,2:08:39.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنت الذي قتلت (الغراب)،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:08:40.64,2:08:41.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اذهبي! Dialogue: 0,2:09:43.02,2:09:44.24,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تصرف ذكي. Dialogue: 0,2:09:45.34,2:09:47.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تحسنتي قليلًا، أليس ذكلك؟ Dialogue: 0,2:09:48.64,2:09:50.98,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫منذ آخر مرة كنت في عقلك. Dialogue: 0,2:09:51.28,2:09:53.80,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كيف تعلمين أننا لسنا\N‫داخل عقلك؟ Dialogue: 0,2:10:07.84,2:10:09.17,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أين أنتِ أيتها الصغيرة؟ Dialogue: 0,2:10:29.83,2:10:31.16,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ستموتين هُنا. Dialogue: 0,2:10:33.13,2:10:34.64,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلمات شجاعة، يا عزيزتي. Dialogue: 0,2:10:35.64,2:10:37.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أهذا ما تظنينه حقًا؟ Dialogue: 0,2:10:37.83,2:10:40.23,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل ستؤذيني؟ Dialogue: 0,2:10:40.47,2:10:41.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أجل. Dialogue: 0,2:10:48.47,2:10:51.76,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتعلمين، إنك تُذكرنني بنفسي. Dialogue: 0,2:10:53.37,2:10:54.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أستطيع رؤيته حقًا الآن. Dialogue: 0,2:10:55.69,2:10:57.94,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هُناك ظلام بداخلك، يا عزيزتي. Dialogue: 0,2:10:58.24,2:11:01.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكنني أعتقد أن الفرق الوحيد\N‫ بيننا هو الوقت. Dialogue: 0,2:11:11.32,2:11:12.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنتِ لا تعلمين بعد Dialogue: 0,2:11:13.73,2:11:14.94,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ما فعلتيه Dialogue: 0,2:11:15.62,2:11:16.69,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكسب المزيد من الوقت. Dialogue: 0,2:11:18.45,2:11:22.13,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكن أعدك، يا عزيزتي.\N‫سوف تندهشين. Dialogue: 0,2:11:27.31,2:11:29.32,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الألم ينقي البخار. Dialogue: 0,2:11:30.44,2:11:34.40,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الخوف أيضًا، لذا تفهمين. Dialogue: 0,2:11:53.90,2:11:56.39,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كُنت مثلك حينما كُنت أصغر. Dialogue: 0,2:11:56.79,2:11:58.29,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مميزة جدًا Dialogue: 0,2:11:59.22,2:12:00.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ووحيدة. Dialogue: 0,2:12:00.75,2:12:03.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكنني ألتقيتُ بشخص قدم ليّ هدية\N‫عبارة عن غرضٍ مُجتمعي. Dialogue: 0,2:12:03.73,2:12:05.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولربما قد أعطيك هدية مُماثلة، Dialogue: 0,2:12:05.82,2:12:08.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لو ذهبت الأمور بطريقة مُختلفة. Dialogue: 0,2:12:11.91,2:12:13.11,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا؟ Dialogue: 0,2:12:13.92,2:12:15.68,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تتحدين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:12:16.83,2:12:21.25,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫شبيهة بيّ، عقلك إنه... Dialogue: 0,2:12:24.01,2:12:26.09,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا ليس عقلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:12:28.71,2:12:31.07,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا ليس أنتِ كُليًا؟ Dialogue: 0,2:12:32.60,2:12:35.05,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنتِ مٌجرد طُعم؟ Dialogue: 0,2:12:38.45,2:12:39.89,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كفاية! Dialogue: 0,2:12:42.72,2:12:43.58,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اهربي! Dialogue: 0,2:12:46.16,2:12:48.53,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كيف كُنا نفتقدك؟ Dialogue: 0,2:12:51.69,2:12:54.11,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كان ينبغي أن نتقابل مُنذ سنوات. Dialogue: 0,2:12:57.81,2:12:58.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(داني)؟ Dialogue: 0,2:12:59.95,2:13:02.52,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا أسمك، صحيح؟ Dialogue: 0,2:13:03.89,2:13:07.01,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حسنًا، شيئًا ما يحدث للبخار،\N‫عندما يصبح شحومك قديمة. Dialogue: 0,2:13:07.44,2:13:08.91,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تصبح ملوثة. Dialogue: 0,2:13:09.71,2:13:11.16,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫قذرة. Dialogue: 0,2:13:11.30,2:13:12.36,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنت تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,2:13:13.65,2:13:15.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أرى الشحم على جميع أنحاء جسمك. Dialogue: 0,2:13:16.66,2:13:19.40,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لكنك لا تُضيء كما إعتدت. Dialogue: 0,2:13:19.53,2:13:22.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫النضوج يُفسد ذلك،\N‫على ما أظن. Dialogue: 0,2:13:24.11,2:13:25.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بجدية، أيها الوسيم. Dialogue: 0,2:13:26.34,2:13:28.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أين كُنت تختبئ؟ Dialogue: 0,2:13:31.87,2:13:33.52,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يمكنني أن أقدم لك عرضًا. Dialogue: 0,2:13:35.09,2:13:36.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عرض نادراً ما أقوم به. Dialogue: 0,2:13:36.88,2:13:39.14,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حقًا؟ لا يُمكنني الإنتظار. Dialogue: 0,2:13:39.46,2:13:41.06,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يا لك من ولدٍ هبة. Dialogue: 0,2:13:41.36,2:13:44.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إخفاء إضائته تحت الأكاذيب\N‫لفترة طويلة. Dialogue: 0,2:13:45.39,2:13:48.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يٌمكنك العيش لفترة طويلة جدًا،\N‫والعيش بشكل جيد. Dialogue: 0,2:13:49.81,2:13:51.24,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تُدلل نفسك. Dialogue: 0,2:13:51.90,2:13:54.14,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا عواقب. Dialogue: 0,2:13:54.44,2:13:56.16,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا آثار ثمالة. Dialogue: 0,2:13:57.70,2:14:00.21,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كُل جيدًا وعش طويلًا. Dialogue: 0,2:14:00.36,2:14:02.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا بُد وإنك تشعرين بالوحدة،\N‫أن تكوني أخر من بني جنسك.. Dialogue: 0,2:14:03.17,2:14:04.81,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أعني آخر واحدة في العالم. Dialogue: 0,2:14:05.37,2:14:07.68,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عزيزي، لستُ الأخيرة،\N‫أبعد ما أكون عن ذلك. Dialogue: 0,2:14:09.08,2:14:10.60,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا فقط الأجمل. Dialogue: 0,2:14:10.97,2:14:12.69,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أفترض أنك تعرفين إجابتي. Dialogue: 0,2:14:14.60,2:14:15.89,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يا للشفقة. Dialogue: 0,2:14:15.94,2:14:17.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إذًا، هل سنفعل هذا أم لا؟ Dialogue: 0,2:14:38.24,2:14:39.62,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عزيزي. Dialogue: 0,2:14:40.73,2:14:42.66,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنظر لهذا؟ Dialogue: 0,2:14:44.41,2:14:47.33,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يبدو أنني أصبتُ شريانك الفخذي. Dialogue: 0,2:14:48.34,2:14:50.28,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ستنزف حتى الموت؟ Dialogue: 0,2:14:56.69,2:14:58.72,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫يا إلهي، أي مزاجٍ حاد لديك! Dialogue: 0,2:14:59.05,2:15:00.39,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الكثير من النيران. Dialogue: 0,2:15:00.80,2:15:02.08,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذه مضيعة للوقت! Dialogue: 0,2:15:02.66,2:15:03.86,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أو ربما لا. Dialogue: 0,2:15:11.34,2:15:12.28,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تبًا. Dialogue: 0,2:15:13.61,2:15:14.97,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حتى في عمرك. Dialogue: 0,2:15:15.80,2:15:17.60,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنه لذيذ جدًا. Dialogue: 0,2:15:22.70,2:15:24.76,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫طعمك مثل "الويسكي". Dialogue: 0,2:15:30.18,2:15:31.16,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(داني)! Dialogue: 0,2:15:32.28,2:15:33.34,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(داني)! Dialogue: 0,2:15:35.33,2:15:36.97,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الكثير من الرعب. Dialogue: 0,2:15:37.38,2:15:38.93,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫طوال حياتك؟ Dialogue: 0,2:15:41.57,2:15:42.93,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لذيذ. Dialogue: 0,2:15:50.01,2:15:51.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا تؤذيني! Dialogue: 0,2:15:53.37,2:15:54.46,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تبًا. Dialogue: 0,2:15:58.92,2:16:00.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا، لست الوحيد بالداخل؟ Dialogue: 0,2:16:02.68,2:16:03.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ما الذي تُخفيه؟ Dialogue: 0,2:16:06.28,2:16:07.39,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ماذا يوجد في هذه الصناديق؟ Dialogue: 0,2:16:07.97,2:16:09.26,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫شيء مُميز؟ Dialogue: 0,2:16:10.33,2:16:11.73,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنها ليست مميزة. Dialogue: 0,2:16:11.89,2:16:13.52,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫انهم يتضورون جوعًا. Dialogue: 0,2:16:22.26,2:16:22.96,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا! Dialogue: 0,2:16:23.39,2:16:24.65,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا! Dialogue: 0,2:17:02.35,2:17:04.35,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مرحبًا (داني). Dialogue: 0,2:17:06.32,2:17:08.05,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫تعال وألعب معنا. Dialogue: 0,2:17:09.84,2:17:11.25,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫للأبد Dialogue: 0,2:17:12.34,2:17:16.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وللأبد. Dialogue: 0,2:17:51.27,2:17:52.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫العمّ (دان)؟ Dialogue: 0,2:17:53.70,2:17:55.42,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫العمّ (دان)، هل إنتهى كُل شيء؟ Dialogue: 0,2:17:56.36,2:17:57.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هل ماتت؟ Dialogue: 0,2:18:19.68,2:18:21.60,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫حفلة رائعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:18:22.09,2:18:23.21,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا)! Dialogue: 0,2:18:27.14,2:18:28.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا)! Dialogue: 0,2:18:44.96,2:18:46.58,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا)! Dialogue: 0,2:18:52.65,2:18:54.25,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا)! Dialogue: 0,2:19:12.67,2:19:13.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جربي. Dialogue: 0,2:19:16.95,2:19:18.35,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ها أنت ذا. Dialogue: 0,2:19:18.64,2:19:19.64,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(ابرا)! Dialogue: 0,2:19:21.01,2:19:22.96,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لقد كُنت تتصرفين\N‫بطريقة سيئة للغاية. Dialogue: 0,2:19:23.55,2:19:24.88,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لست عمّ (دان). Dialogue: 0,2:19:25.85,2:19:28.70,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنت قناع، وجهًا مُزيف. Dialogue: 0,2:19:30.10,2:19:31.35,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ومن غيره قد أكون؟ Dialogue: 0,2:19:31.64,2:19:34.42,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنت لست إلا الفندق،\N‫لكنه ما زال بالداخل. Dialogue: 0,2:19:34.42,2:19:36.35,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إخلع قناعك إذن. Dialogue: 0,2:19:41.01,2:19:42.51,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لماذا تبتسمين؟ Dialogue: 0,2:19:43.09,2:19:45.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لأنك لا تعرف أين تقف. Dialogue: 0,2:19:46.67,2:19:48.92,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أعرف هذه القاعات كما أعرف وجهي،\N‫أيتها الصغيرة. Dialogue: 0,2:19:49.22,2:19:51.35,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أعني الجسد الذي تمكث بداخله. Dialogue: 0,2:19:51.54,2:19:52.90,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الوجه الذي ترتديه. Dialogue: 0,2:19:53.28,2:19:55.37,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هذا (دان تورانس)،\N‫وأنت لا تعرفه. Dialogue: 0,2:19:55.42,2:19:56.99,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(دان تورانس)؟ Dialogue: 0,2:19:57.28,2:19:58.56,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫(دان تورانس). Dialogue: 0,2:19:58.72,2:20:01.60,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫توقفنا لمرة بُمجرد\N‫وصلنا إلى هُنا Dialogue: 0,2:20:01.74,2:20:03.27,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إلى غرفة البخار؟ Dialogue: 0,2:20:29.15,2:20:30.35,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ها أنت ذا. Dialogue: 0,2:20:31.68,2:20:33.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كان عليك الهرب. Dialogue: 0,2:20:33.56,2:20:35.16,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لم أرد أن أتركك. Dialogue: 0,2:20:38.01,2:20:40.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنني موجود حيث\N‫يفترض بيّ أن أكون. Dialogue: 0,2:20:41.76,2:20:44.50,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أستطيع إيقافه لفترة أطول،\N‫(ابرا)، عليك الهرب. Dialogue: 0,2:20:44.65,2:20:45.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كلا! Dialogue: 0,2:20:45.62,2:20:47.15,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لن أذهب إلى أيّ مكان بدونك. Dialogue: 0,2:20:47.64,2:20:49.85,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عليّ أن أغلق الباب خلفنا، صحيح؟ Dialogue: 0,2:20:51.02,2:20:52.31,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اهربي، اهربي! Dialogue: 0,2:23:06.89,2:23:07.93,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هيّا، يا عمّ (دان). Dialogue: 0,2:23:08.57,2:23:09.96,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫اخرج من هُناك. Dialogue: 0,2:23:11.13,2:23:12.64,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هيّا. Dialogue: 0,2:23:23.97,2:23:26.24,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنتشرت النيران بسرعة، Dialogue: 0,2:23:26.54,2:23:27.94,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ودمرت الفندق. Dialogue: 0,2:23:28.59,2:23:29.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ونقته. Dialogue: 0,2:23:31.60,2:23:32.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كان بإمكانني تقريبًا سماع Dialogue: 0,2:23:33.61,2:23:34.87,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫الصرخات. Dialogue: 0,2:23:35.97,2:23:37.74,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بإمكاني سماعه وهو يموت، Dialogue: 0,2:23:38.48,2:23:41.18,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وفي داخل أعماقي علمتُ ذلك. Dialogue: 0,2:23:44.03,2:23:45.95,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كُنت أعرف أنك بخير. Dialogue: 0,2:23:47.23,2:23:49.30,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا آسف لأني وضعتك في الخطر. Dialogue: 0,2:23:50.26,2:23:51.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كانت الطريقة الوحيدة. Dialogue: 0,2:23:52.59,2:23:53.60,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أنا أعلم. Dialogue: 0,2:23:55.10,2:23:58.25,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أتظن أنها كانت مُحقة، Dialogue: 0,2:23:58.42,2:24:00.79,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫عندما قالت إنها لم تكن الأخيرة؟ Dialogue: 0,2:24:01.69,2:24:03.83,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫العالم عبارة عن مكانٍ جائع. Dialogue: 0,2:24:04.01,2:24:05.69,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مكانٍ مُظلم. Dialogue: 0,2:24:06.61,2:24:09.55,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ربما هناك المزيد منهم،\N‫أو أشياء مثلهم أو أسوا، لكن... Dialogue: 0,2:24:10.37,2:24:12.82,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫هناك المزيد من الناس مثلك أيضًا. Dialogue: 0,2:24:12.95,2:24:14.61,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أناس يقفون بالمرصاد. Dialogue: 0,2:24:18.23,2:24:19.84,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أخبرتك، عندما قابلتك لأول مرة Dialogue: 0,2:24:19.84,2:24:22.62,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أخبرتك أن عليك الإختباء. Dialogue: 0,2:24:24.15,2:24:26.02,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أن عليك إبقاء رأسك مُنخفظًا. Dialogue: 0,2:24:27.29,2:24:29.01,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أبق إضائتكِ بعيدًا عن الأنظار. Dialogue: 0,2:24:31.19,2:24:32.42,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫ولكنني كنت مخطئا. Dialogue: 0,2:24:35.80,2:24:38.11,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أضيء، يا (ابرا ستون). Dialogue: 0,2:24:40.56,2:24:41.80,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وأستمري بذلك. Dialogue: 0,2:24:45.58,2:24:46.64,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫العشاء جاهز. Dialogue: 0,2:24:49.92,2:24:51.77,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫مع من كُنت تتحدثين؟ Dialogue: 0,2:24:53.73,2:24:54.71,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫لا أحد. Dialogue: 0,2:25:02.84,2:25:04.00,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنها ليست الحقيقة. Dialogue: 0,2:25:08.29,2:25:09.78,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كُنت أتحدث مع (دان). Dialogue: 0,2:25:17.72,2:25:20.04,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سننمضي قدمًا، بعدها Dialogue: 0,2:25:20.63,2:25:21.77,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫سننمضي قدمًا. Dialogue: 0,2:25:22.47,2:25:24.12,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫وهو بخير. Dialogue: 0,2:25:24.86,2:25:26.02,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫كما والده. Dialogue: 0,2:25:27.49,2:25:29.03,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫إنه كذلك حقًا. Dialogue: 0,2:25:32.77,2:25:34.24,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫جيّد. Dialogue: 0,2:25:45.66,2:25:47.19,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫أأنتِ قادمة، يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,2:25:49.66,2:25:50.95,Default,,0,0,0,,{\4c&H000006&}‫بدقيقة. Dialogue: 0,2:26:07.71,2:26:12.19,Default,,0,0,0,,ترجمة من قبل ||أحمد عبدالله||\NTwitter: @ahmad8betasi