﻿1
00:00:06,111 --> 00:00:20,227
LAHAJ999

2
00:00:23,371 --> 00:00:26,722


3
00:01:07,658 --> 00:01:09,111
نيكولاس كيدج

4
00:01:24,011 --> 00:01:29,010
جزيرة - جراند
  "مدينة بولاية "لويزيانا

5
00:01:44,060 --> 00:01:45,148
.مرحبًا

6
00:01:45,279 --> 00:01:46,628
هل يمكننا أن نثير إهتمامك
ببعض البسكويت؟

7
00:01:46,758 --> 00:01:48,020
.سأكون مسرورة

8
00:01:51,023 --> 00:01:52,503
سآخذ علبتين

9
00:01:55,463 --> 00:01:56,028
(لــ (فرانك

10
00:01:59,641 --> 00:02:03,079
تفضلي

11
00:02:03,210 --> 00:02:08,128
حسنًا، ألست أنت أجمل فتاة رأيتها

12
00:02:08,258 --> 00:02:09,216
في حياتي

13
00:02:12,175 --> 00:02:15,004
هل أنتِ بخير؟

14
00:02:15,135 --> 00:02:16,875
.أجل يا حبيبتي

15
00:02:17,006 --> 00:02:17,876
يمكنكما الذهاب الآن

16
00:02:22,968 --> 00:02:26,320


17
00:02:53,434 --> 00:02:55,305


18
00:02:55,436 --> 00:02:56,785


19
00:02:56,915 --> 00:03:00,267


20
00:03:08,884 --> 00:03:10,233


21
00:03:25,857 --> 00:03:27,729


22
00:03:36,825 --> 00:03:38,218


23
00:03:40,350 --> 00:03:41,699


24
00:03:41,830 --> 00:03:43,223


25
00:03:45,442 --> 00:03:46,791
.أنت بالتأكيد أخترت المنزل الخاطيء

26
00:03:49,707 --> 00:03:51,535
.حسنًا

27
00:03:51,666 --> 00:03:57,494


28
00:03:53,624 --> 00:03:54,538


29
00:03:54,669 --> 00:03:57,976


30
00:04:05,593 --> 00:04:06,333


31
00:04:06,463 --> 00:04:06,898


32
00:04:25,961 --> 00:04:30,661
هل تريد ماءً أو شيئًا ما لتأكله؟

33
00:04:30,792 --> 00:04:32,402
.يمكنني أن أطلب من أحدهم أن يحضر لك شيئًا

34
00:04:38,103 --> 00:04:39,898
هل أنت رجل يخاف من الله يا (بادي)؟

35
00:04:43,544 --> 00:04:45,807
.لم أذهب للكنيسة

36
00:04:45,937 --> 00:04:48,157
يمكن أن يكون إلتزامًا صعبًا لمحاولة تغطية نفقاتها، ماذا

37
00:04:48,288 --> 00:04:52,422
عن طفلة حديثة الولادة، أليس كذلك؟

38
00:04:52,553 --> 00:04:55,338
أجل

39
00:04:55,469 --> 00:04:59,734
لم أكن متدينًا جدًا أثناء نشأتي ، لكن

40
00:04:59,864 --> 00:05:02,040
هذه الوظيفة أظهرت لي بعض الأمور.. أمور

41
00:05:02,171 --> 00:05:04,260
لا أستطيع محوها من عقلي

42
00:05:04,391 --> 00:05:08,873
وقد أحرقوا في روحي للأبد

43
00:05:09,004 --> 00:05:12,703
يجب أن أعترف أنه كان هناك
بعض اللحظات عندما لم أكن

44
00:05:12,834 --> 00:05:15,271
متأكدًا من أنني سأكون قادرًا على الإستمرار، ولكن بعد ذلك

45
00:05:15,402 --> 00:05:19,449
إيماني قادني خلال ذلك

46
00:05:19,580 --> 00:05:22,429
هل حظيت بلحظات كهذه من قبل؟

47
00:05:22,539 --> 00:05:24,990
هل تشعر أن هذه اللحظة قد تكون
واحدة من تلك اللحظات؟

48
00:05:27,196 --> 00:05:30,939
حسنًا، بالتأكيد أنني أشعر بالأسف علي هذا

49
00:05:31,069 --> 00:05:32,767
أعني أن الإقتحام والدخول ، هما شيء واحد

50
00:05:32,897 --> 00:05:33,985
لكن القتل؟

51
00:05:34,116 --> 00:05:36,640
اللعنة، هذه قصة أخري تماما

52
00:05:36,771 --> 00:05:40,078
وأكره أن أخبرك بأن كل الدلائل تشير بوضوح

53
00:05:40,209 --> 00:05:41,123
إلى أنك القاتل

54
00:05:45,301 --> 00:05:47,738
.أريدك أن تساعدني على فهم شخصيتك

55
00:05:51,873 --> 00:05:57,444
،خذ وقتك ، تنفس بعمق
وأخبرني بما حدث

56
00:06:06,540 --> 00:06:09,543
أمهلني دقيقة من وقتك يا سيدي

57
00:06:09,673 --> 00:06:11,545
الآن ، تتذكر أنني قلت أن هوامش الربح

58
00:06:11,675 --> 00:06:12,850
كانت تتزايد الأسبوع الماضي ، أليس كذلك؟

59
00:06:12,894 --> 00:06:15,853
حسنا، لم يتوقفوا

60
00:06:15,984 --> 00:06:17,681
أنظر لهذا

61
00:06:17,812 --> 00:06:22,164
قصة نجاح ، بعد قصة نجاح ، بعد قصة نجاح

62
00:06:22,294 --> 00:06:24,471
أعني أن القائمة تستمر يا رجل

63
00:06:24,601 --> 00:06:25,820
...إنها كذلك... إنها كذلك... إنها كذلك
نقود مضمونة

64
00:06:28,823 --> 00:06:31,260
أسمع، ماذا يقول الرب؟

65
00:06:31,391 --> 00:06:32,783
أنت تحصد ما تزرعه

66
00:06:32,914 --> 00:06:34,437
حقًا؟

67
00:06:34,568 --> 00:06:35,900
أنت تزرع واحدة من هذه ، وأنا أقول لك يا رجل
.ستحصد

68
00:06:35,960 --> 00:06:37,397


69
00:06:37,527 --> 00:06:39,616
تلك .. تلك ... تلك هي الحقيقة

70
00:06:39,747 --> 00:06:41,270
أنا ... أسمع، يجب أن أذهب

71
00:06:41,401 --> 00:06:42,837
أنت... اتصل بي إذا غيرت رأيك؟

72
00:06:42,967 --> 00:06:43,446
أتفقنا؟

73
00:06:43,577 --> 00:06:45,230
حسنًا

74
00:06:45,361 --> 00:06:45,840
مرحبًا يا حبيبتي

75
00:06:48,756 --> 00:06:50,801
مرحبا

76
00:06:50,932 --> 00:06:52,934
هل أنتِ بخير؟

77
00:06:53,064 --> 00:06:54,326


78
00:06:54,457 --> 00:06:55,719


79
00:06:55,850 --> 00:06:58,418
إنها تسعل مجددًا هذا الصباح

80
00:06:58,548 --> 00:07:00,855
.يجب أن نأخذها إلى الطبيب قريبًا

81
00:07:00,985 --> 00:07:01,856
.أجل، سنأخذها

82
00:07:01,986 --> 00:07:03,858


83
00:07:03,988 --> 00:07:05,903
قد نضطر إلى الانتظار حتى بعد العاصفة
على الرغم من ذلك

84
00:07:06,034 --> 00:07:09,733
لقد حصلت على بعض الأمور الطيبة في العمل

85
00:07:09,864 --> 00:07:12,910
(لقد تحدثنا بشأن هذا يا (بادي

86
00:07:13,041 --> 00:07:14,912
أنا مؤمنة بك ، وأعرف أن الأمور

87
00:07:15,043 --> 00:07:16,174
ستمر في النهاية

88
00:07:16,305 --> 00:07:18,307
لكننا نحتاج إلي المال الآن

89
00:07:18,438 --> 00:07:20,396
أعرف

90
00:07:20,527 --> 00:07:21,876
أنتِ محقة

91
00:07:22,006 --> 00:07:23,530
رأيت لافتة بالخارج

92
00:07:23,660 --> 00:07:25,314
إنهم بحاجة إلى منظفين

93
00:07:25,445 --> 00:07:27,403
سأقوم بعمل يدوي بنفسي إذا استطعت
(العثور على جليسة أطفال لـــ (إيميلي

94
00:07:27,534 --> 00:07:28,230
لا

95
00:07:28,360 --> 00:07:29,100
بالتأكيد لا

96
00:07:29,231 --> 00:07:30,101
لا، لا

97
00:07:30,232 --> 00:07:31,494
سأهتم بالأمر

98
00:07:31,625 --> 00:07:33,670
الآن، أتصل (فرانك) اليوم
بشأن وظيفة السياج

99
00:07:33,801 --> 00:07:37,674
أعتقد أنه تم طلبي ، لذا سأذهب لأرى إن

100
00:07:37,805 --> 00:07:41,461
كان بإمكاني الحصول على بعض المال مقدمًا ، أم

101
00:07:41,591 --> 00:07:42,026
حسنا

102
00:07:46,640 --> 00:07:47,641
اسمعي ، كنت أفكر

103
00:07:47,771 --> 00:07:53,211
لقد كان الوضع صعبًا في الآونة الأخيرة

104
00:07:53,342 --> 00:07:54,517
.مرهق قليلاً

105
00:07:57,825 --> 00:08:00,784
أنا كنت فقط أفكر لربما نترك
(أختك تعتني بــ (إيميلي

106
00:08:00,915 --> 00:08:03,570
لمدة أسبوع وكما تعلمين ، لدينا

107
00:08:03,700 --> 00:08:06,355
فقط القليل لمرة واحدة

108
00:08:06,486 --> 00:08:08,357
هل أنت تتحدث بجدية؟

109
00:08:08,488 --> 00:08:09,663
لقد مرت ستة أشهر

110
00:08:12,622 --> 00:08:14,798
أعلم. أنا آسفة

111
00:08:14,929 --> 00:08:18,715
وأعلم أنك كنت صبورًا

112
00:08:18,846 --> 00:08:23,241
منذ مجيء الطفلة ، وأنا
فقط  لا أشعر بالاثارة

113
00:08:29,900 --> 00:08:30,855
فقط أمنحني قليلاً من الوقت

114
00:08:33,904 --> 00:08:35,776
حسنًا

115
00:08:35,906 --> 00:08:39,170


116
00:08:51,008 --> 00:08:51,443
مرحبًا بك يا هذا

117
00:08:54,011 --> 00:08:54,664
أنا هنا بخصوص السياج

118
00:09:00,844 --> 00:09:02,600
شخص ما أتصل
وطلب مني المجيء

119
00:09:02,629 --> 00:09:03,891
(بادي)

120
00:09:04,021 --> 00:09:04,544


121
00:09:12,421 --> 00:09:13,901
ماذا حدث؟

122
00:09:14,031 --> 00:09:15,206
هل يمكنك إصلاحه؟

123
00:09:15,337 --> 00:09:16,773
لا يجب أن تكون مشكلة

124
00:09:16,904 --> 00:09:18,514
.اليوم

125
00:09:18,645 --> 00:09:20,385
حسنًا ، اليوم كان من المفترض أن يكون تقييمًا

126
00:09:20,516 --> 00:09:22,605
كما تعلم، لدينا إعصار قادم

127
00:09:22,736 --> 00:09:24,215
انها مجرد قطعة من السياج

128
00:09:24,346 --> 00:09:25,913
الساعة ليست الواحدة بعد

129
00:09:26,043 --> 00:09:28,002
لديك الكثير من الوقت

130
00:09:28,132 --> 00:09:30,178
سأجعل الأمر يستحق وقتك

131
00:09:30,308 --> 00:09:33,355
يستحق وقتي، برأيك؟

132
00:09:33,485 --> 00:09:33,964
ماذا برأيك؟

133
00:09:34,095 --> 00:09:35,575


134
00:09:35,580 --> 00:09:38,969
ها هو ذا
السيد المفاوض فجأة

135
00:09:39,100 --> 00:09:39,840
كم سيكلفني هذا الأمر؟

136
00:09:42,756 --> 00:09:44,584
.دعنا نري

137
00:09:44,714 --> 00:09:46,760
يجب أن تستبدل هذا الجزء بأكمله

138
00:09:46,890 --> 00:09:49,763
لذلك ، هذا على الأرجح ، ما هو قدره، سبعة أقدام؟

139
00:09:49,893 --> 00:09:52,592
إذا هذه حوالي 10 دولارات للموقع ، ضريبة

140
00:09:52,722 --> 00:09:54,028
انت تعتبره حوالي 100

141
00:09:54,158 --> 00:09:58,641
لذلك وأود أن أقول
200 سيكون أفضل

142
00:09:58,772 --> 00:10:06,040
حسنًا، تنهي هذا اليوم وسأعطيك 250

143
00:10:06,170 --> 00:10:06,997
"300؟"

144
00:10:07,128 --> 00:10:07,911
240 العرض النهائي

145
00:10:08,042 --> 00:10:08,999
أتفقنا

146
00:10:09,130 --> 00:10:11,523
أريد إنهاءه اليوم

147
00:10:11,654 --> 00:10:13,917
أين كان جيشك؟

148
00:10:14,048 --> 00:10:17,921
"الكتيبة الأولى مشاة البحرية "العاشرة" ، بمعسكر "ليجون" ، "كارولينا الشمالية

149
00:10:18,052 --> 00:10:18,748
قاذفات الأسلحة ، أليس كذلك؟

150
00:10:23,840 --> 00:10:26,103
كيف تعرف ذلك؟

151
00:10:26,234 --> 00:10:27,148
رجل البحرية

152
00:10:27,278 --> 00:10:28,758
لقد عدت للتو

153
00:10:28,889 --> 00:10:30,586
حسنًا ، سأكون ملعونا

154
00:10:30,717 --> 00:10:32,762
أجل، أعلم أنهم ينادونك بالحبار
لكنك

155
00:10:32,893 --> 00:10:36,418
تبدو أشبه بالضفدع بالنسبة لي

156
00:10:36,548 --> 00:10:38,507
ماذا يدعونك بالبحرية مجددًا؟

157
00:10:38,638 --> 00:10:41,858
إذا ناديتني بـ "القائد" ...راقب ما يحدث

158
00:10:46,297 --> 00:10:48,560


159
00:10:48,691 --> 00:10:50,301
أنا فقط أمزح معك

160
00:10:50,432 --> 00:10:50,867
أذهب للعمل

161
00:10:55,045 --> 00:10:58,353


162
00:11:02,009 --> 00:11:06,883
"الطريقة التي ترتدي بها قبعتك"

163
00:11:07,014 --> 00:11:11,714
"الطريقة التي تشرب بها الشاي"

164
00:11:11,845 --> 00:11:15,977
"ذكرى كل هذا"

165
00:11:18,547 --> 00:11:25,685
"لا ، لا يمكنهم أخذ ذلك بعيدًا عني"

166
00:11:25,815 --> 00:11:29,123
"الطريقة التي تبتسم بها مجرد إبتسامة إبتهاج"

167
00:11:32,169 --> 00:11:34,128
"طريقة غنائك"

168
00:11:36,826 --> 00:11:37,958


169
00:11:39,394 --> 00:11:43,659
"الطريقة التي تطارد بها أحلامي"

170
00:11:43,790 --> 00:11:48,533
"لا ، لا يمكنهم أخذ ذلك بعيدًا عني"

171
00:11:53,451 --> 00:11:54,757
عيد زواج سعيد يا حبيبي

172
00:12:07,204 --> 00:12:08,510
ماذا تفعلين؟

173
00:12:08,640 --> 00:12:11,165
كيف يبدو لك؟

174
00:12:11,295 --> 00:12:13,776
.كل هذه السنوات ، أنا لا أعني الكثير لك

175
00:12:13,907 --> 00:12:15,343
اللعنة

176
00:12:15,473 --> 00:12:17,519
ملابس مثيرة

177
00:12:17,649 --> 00:12:19,173
!أنا لا أريد سماع ذلك

178
00:12:19,303 --> 00:12:22,045
لقد أفسدت الأمر

179
00:12:22,176 --> 00:12:25,005


180
00:12:25,135 --> 00:12:27,137
لأعتقادك أنني وضعت هذا من أجلك

181
00:12:31,576 --> 00:12:34,057
أعتذر، حسنا؟

182
00:12:34,188 --> 00:12:34,841
لا أريد ذلك

183
00:12:37,669 --> 00:12:42,326
أحبك كما أحبك كثيرا كل يوم

184
00:12:42,457 --> 00:12:45,765
أنا لا أعرف لماذا يوم واحد
يجب أن يكون أكثر أهمية

185
00:12:45,895 --> 00:12:47,549
من كل ما تبقي

186
00:12:47,679 --> 00:12:54,948
لأنه اليوم الذي ظهر فيه الحب وكان متحدًا للأبد

187
00:12:55,078 --> 00:12:58,995
..أنا لا أعرف لماذا كل سنة أعتقد أنه ربما

188
00:12:59,126 --> 00:13:02,694
ربما سيفهم (والتر) هذا العام بعمق

189
00:13:02,825 --> 00:13:04,131
أنا آسف

190
00:13:04,261 --> 00:13:07,308
لا أعرف ماذا يمكنني أن أقول أو أفعل

191
00:13:07,438 --> 00:13:10,659
لماذا لا تُقم بما يفترض الرجل القيام به

192
00:13:10,790 --> 00:13:13,531
وما هذا بالضبط؟

193
00:13:13,662 --> 00:13:16,099
طلاء المنزل

194
00:13:16,230 --> 00:13:18,972
جز العشب

195
00:13:19,102 --> 00:13:23,411
تمارس الحب معي كرجل حقيقي بدلاً من

196
00:13:23,541 --> 00:13:25,892
.الجلوس في البيت والثمالة طوال اليوم

197
00:13:40,428 --> 00:13:42,343


198
00:13:42,473 --> 00:13:48,305
الآن ، أنت تدفعيني مرة واحدة ، وأنا يمكن أن أدع هذا الأمر ينتهى

199
00:13:48,436 --> 00:13:52,483
تدفعيني مرتين ، قد أستجيب

200
00:13:56,096 --> 00:13:58,707
إفعلها

201
00:13:58,838 --> 00:14:00,404
أستمر

202
00:14:00,535 --> 00:14:03,451
(أنت تجرحنى يا (والتر

203
00:14:03,581 --> 00:14:06,019
أنت تجرحنى بشدة

204
00:14:06,149 --> 00:14:07,934
دعنا نرى ما اذا كنت قد  حصلت على الكرات

205
00:14:17,595 --> 00:14:20,468
كنت أعرف ذلك

206
00:14:20,598 --> 00:14:22,905
أنت ببساطة تفتقر إلى ما يلزم لمتابعة الأمر

207
00:14:39,443 --> 00:14:40,792


208
00:14:40,923 --> 00:14:44,274


209
00:15:04,338 --> 00:15:05,861
"وفي الأخبار المحلية"

210
00:15:05,992 --> 00:15:08,168
"مراهق آخر أُبلِغ عن فقدانه"

211
00:15:08,298 --> 00:15:12,085
"جيف جوديت) الذي يبلغ من العمر 16 عامًا)
"شوهد آخر مرة وهو يرتدي بدلة رياضية سوداء

212
00:15:12,215 --> 00:15:13,651
"ذات خطوط بيضاء"

213
00:15:13,782 --> 00:15:15,305
"على أفراد الجمهور الاتصال"

214
00:15:15,436 --> 00:15:17,481
"بالمحقق (جونز) من قسم الشرطة"

215
00:15:17,612 --> 00:15:19,570
"إن كان لديهم أي معلومات"

216
00:15:19,701 --> 00:15:23,357
"والآن إلى (جيسيكا) من أجل متابعة
"أحدث المستجدات عن الإعصار

217
00:15:23,487 --> 00:15:24,967
"كما ترون ، إعصار جودي"

218
00:15:25,098 --> 00:15:27,448
"هو الآن عاصفة من الدرجة الثالثة في الخليج"

219
00:15:27,578 --> 00:15:29,493
"لكن المؤشرات المتوقعة أن يزداد قوة"

220
00:15:29,624 --> 00:15:30,930
"قبل أن يصل إلى اليابسة"

221
00:15:57,130 --> 00:15:58,958
يبدو أنك على وشك أن يغمى عليك

222
00:16:02,222 --> 00:16:02,962
لا يا سيدة ... أنا

223
00:16:03,092 --> 00:16:04,354
إنني بخير

224
00:16:04,485 --> 00:16:06,966
من تنادي بــ "سيدة"؟

225
00:16:07,096 --> 00:16:09,664
أنا آسف جدًا يا سيدتى

226
00:16:09,794 --> 00:16:13,798
(فانسي) ، إختصار لــ (فرانسين ماى فرانكلين)

227
00:16:13,929 --> 00:16:15,844
وأسمك؟

228
00:16:15,975 --> 00:16:17,715
(بادي)

229
00:16:17,846 --> 00:16:19,239
إنه لمن دواعي سروري مقابلتك

230
00:16:19,369 --> 00:16:19,848


231
00:16:24,113 --> 00:16:24,722
هل تريد بعضًا من

232
00:16:30,859 --> 00:16:31,642
الشاى المثلج؟

233
00:16:34,471 --> 00:16:36,560
أجل

234
00:16:36,691 --> 00:16:38,345
.نعم ، هذا يبدو لطيفًا ، في الواقع

235
00:16:42,218 --> 00:16:44,351
يبدو نوعًا من الكآبة لمحاولة إصلاح السياج

236
00:16:44,481 --> 00:16:46,092
مباشرة قبل حدوث إعصار، لكن هذا

237
00:16:46,222 --> 00:16:47,832
زوجي الأحمق بسبب هذا

238
00:16:47,963 --> 00:16:49,051
.كل شيء على ما يرام

239
00:16:49,182 --> 00:16:51,271
أنا.. أحب أن أنهي ما أبدأ به

240
00:16:51,401 --> 00:16:53,490


241
00:16:53,621 --> 00:16:55,101
هل تعيش بعيدًا عن هنا؟

242
00:16:55,231 --> 00:16:56,711
على الجانب الآخر من المدينة

243
00:16:56,841 --> 00:16:59,105
يمكنني العودة للبيت إذا أسرعت

244
00:16:59,235 --> 00:17:02,978
لطالما أحببت الهدوء قبل العاصفة

245
00:17:03,109 --> 00:17:03,892
الطيور ذكية

246
00:17:07,026 --> 00:17:07,461
لم هذا؟

247
00:17:10,725 --> 00:17:13,075
يغادرون قبل أن يأتي

248
00:17:13,206 --> 00:17:14,120
يمكنهم الشعور بالخطر

249
00:17:17,732 --> 00:17:19,951
.حسنا، شكرًا جزيلاً لك

250
00:17:20,082 --> 00:17:22,780
ربما يجب أن أعود إلي العمل

251
00:17:22,911 --> 00:17:23,520
مرحبًا بك

252
00:17:31,572 --> 00:17:33,400
اه

253
00:17:33,530 --> 00:17:35,532
!اللعنة

254
00:17:35,663 --> 00:17:37,534
هل أنت بخير؟

255
00:17:37,665 --> 00:17:38,622
نعم

256
00:17:38,753 --> 00:17:40,885
نعم يا سيدتي ، أنا بخير ، أنا بخير

257
00:17:41,016 --> 00:17:43,540
هيا، دعني أري

258
00:17:43,671 --> 00:17:44,715
لا بأس ، أعدك

259
00:17:44,846 --> 00:17:46,848
إنني بخير

260
00:17:46,978 --> 00:17:48,980


261
00:17:49,111 --> 00:17:50,025
أدخل

262
00:17:50,156 --> 00:17:51,331
سنقوم بتنظيفك

263
00:17:51,461 --> 00:17:52,767
أنني أقدر ذلك، لكنني

264
00:17:52,897 --> 00:17:54,203
أنا حقًا يجب أن أُنهي هذا وأعود للبيت

265
00:17:54,334 --> 00:17:54,986
أنا لا أطلب

266
00:18:04,605 --> 00:18:07,956


267
00:18:16,573 --> 00:18:18,532
اه، شكرًا، لكن

268
00:18:18,662 --> 00:18:20,142
يمكنني .. يمكنني القيام بذلك

269
00:18:20,273 --> 00:18:21,839
لن يحضر أي ضيف لي

270
00:18:21,970 --> 00:18:23,711
.من قبل ملكة هذا البيت

271
00:18:23,841 --> 00:18:26,235
هل أنت ملكة هذا البيت؟

272
00:18:26,366 --> 00:18:27,889
لا، لست كذلك

273
00:18:28,019 --> 00:18:30,413
بالضبط

274
00:18:30,544 --> 00:18:31,153
دعني أري

275
00:18:40,945 --> 00:18:42,208
كل شيء بخير

276
00:18:42,338 --> 00:18:45,602


277
00:18:50,651 --> 00:18:52,740
ماذا ، هل نحن بخير هنا؟

278
00:18:52,870 --> 00:18:55,264
لقد جرحت يديّ

279
00:18:55,395 --> 00:18:55,830
حقًا، الآن؟

280
00:19:01,183 --> 00:19:02,435
أنا... أنا أحاول أن أنتهي

281
00:19:05,492 --> 00:19:08,234
أنتِ فقط لا تستطيعين مساعدة نفسك ، هل يمكنك؟

282
00:19:08,364 --> 00:19:09,104
أنا آسفة

283
00:19:09,235 --> 00:19:11,498
هل هذا يزعجك؟

284
00:19:11,628 --> 00:19:12,934
هذا لا يزعجني البتة

285
00:19:18,592 --> 00:19:21,899


286
00:19:22,030 --> 00:19:25,381


287
00:19:44,487 --> 00:19:47,795


288
00:20:30,272 --> 00:20:32,666


289
00:20:32,796 --> 00:20:33,623


290
00:20:33,754 --> 00:20:34,624


291
00:20:30,756 --> 00:20:36,626


292
00:20:36,757 --> 00:20:38,106


293
00:20:38,237 --> 00:20:39,325
مرحبًا، ما هذا؟

294
00:20:46,288 --> 00:20:48,072
أحمق لعين

295
00:20:48,203 --> 00:20:49,030


296
00:20:49,160 --> 00:20:50,988


297
00:20:51,119 --> 00:20:53,164
هل تمزح معي؟

298
00:20:53,295 --> 00:20:54,644
أليس كذلك؟

299
00:20:54,775 --> 00:20:56,211
ما بك أيها الأحمق؟

300
00:20:56,342 --> 00:20:59,170
ها أنت ذا

301
00:20:59,301 --> 00:21:01,695


302
00:21:01,825 --> 00:21:05,176


303
00:21:20,235 --> 00:21:22,106


304
00:21:23,238 --> 00:21:26,589


305
00:21:26,720 --> 00:21:29,549


306
00:21:35,206 --> 00:21:37,165
مرحبًا إنني

307
00:21:37,296 --> 00:21:39,123
آسف حقًا، لكنني لست قادرًا على إنهاء هذا

308
00:21:39,254 --> 00:21:42,562
.يمكنني العودة مبكرًا الأسبوع القادم، وأنهاء هذا الأمر

309
00:21:42,692 --> 00:21:44,172
سيكون المجموع 100 إذن

310
00:21:44,303 --> 00:21:48,350
أنت لم تفي بوعدك من الصفقة

311
00:21:48,481 --> 00:21:50,221
هيا يا رجل

312
00:21:50,352 --> 00:21:51,397
بدأت تمطر بالخارج

313
00:21:51,527 --> 00:21:52,659
هذا ليس خطأى

314
00:21:52,789 --> 00:21:53,790
يبدو أن الرب لا

315
00:21:53,921 --> 00:21:56,663
يريدك أن تجني مالاً إضافيًا

316
00:21:56,793 --> 00:21:57,577
لا بد أن هذا مؤلمًا

317
00:22:02,625 --> 00:22:04,975
لا بأس

318
00:22:05,106 --> 00:22:07,978
.شكرا لك ، اه ، على الشاي المثلج والاسعافات الأولية

319
00:22:08,109 --> 00:22:09,763
على الرحب والسعة

320
00:22:09,893 --> 00:22:12,853
ما رأيك أن تبقى حتى العشاء؟

321
00:22:12,983 --> 00:22:16,073
،هذا لطف كبير منكِ، لكن في الواقع

322
00:22:16,204 --> 00:22:17,727
ابنتي مريضة قليلاً

323
00:22:17,858 --> 00:22:19,512
وزوجتي في البيت تعتني بها

324
00:22:19,642 --> 00:22:22,599
لذا يجب أن أتأكد أنهم بخير
في تلك العاصفة

325
00:22:22,689 --> 00:22:23,777
طبعًا

326
00:22:23,907 --> 00:22:25,126
هل تسمع هذا يا (والت)؟

327
00:22:25,256 --> 00:22:27,476
هذا الرجل يعتني بعائلته

328
00:22:27,607 --> 00:22:30,523
رائع

329
00:22:30,653 --> 00:22:33,003


330
00:22:34,135 --> 00:22:37,443


331
00:22:54,460 --> 00:22:54,895


332
00:22:58,551 --> 00:23:01,945


333
00:23:02,076 --> 00:23:03,773
لا، لا لا، لا لا

334
00:23:03,904 --> 00:23:04,383


335
00:23:39,026 --> 00:23:41,028
دعني أستوضح الأمر

336
00:23:41,158 --> 00:23:44,640
قلت أن شاحنتك لم تدُر

337
00:23:44,771 --> 00:23:51,168
نعم

338
00:23:51,299 --> 00:23:53,432
أقصد، لا

339
00:23:53,562 --> 00:23:55,695
هل هو نعم أم لا؟

340
00:23:55,825 --> 00:23:56,304
.لا

341
00:23:59,263 --> 00:24:02,789
هل قابلت عائلة (فرانكلينز) قبل ذلك اليوم؟

342
00:24:02,919 --> 00:24:04,486
رأيت (والت) حول المدينة عدة مرات

343
00:24:04,617 --> 00:24:06,532
ألم تتحدث معه أبدًا

344
00:24:06,662 --> 00:24:08,272
حسنًا

345
00:24:08,403 --> 00:24:12,842
وسرقت متجر خمور ببندقية مصبوغة

346
00:24:15,845 --> 00:24:16,324
نعم

347
00:24:21,895 --> 00:24:24,463
أبي كان بحاجة لشرابه ولم أكن مستعدًا لآخذ

348
00:24:24,593 --> 00:24:26,508
جرعة أخرى

349
00:24:26,639 --> 00:24:28,292
هل تسائلت يومًا ماذا كنت ستفعل

350
00:24:28,423 --> 00:24:29,685
لو رفض موظف المتجر مطالبك؟

351
00:24:32,645 --> 00:24:33,341
لم أفكر في ذلك أبدًا

352
00:24:37,301 --> 00:24:41,001
يبدو أنني ضربت وترًا حساسًا

353
00:24:41,131 --> 00:24:42,306
لم أقصد ذلك

354
00:24:42,437 --> 00:24:43,917
أنا فقط أحاول معرفة ما إذا كنت

355
00:24:44,047 --> 00:24:47,137
.من النوع الذي يحب سرًا إيذاء الآخرين

356
00:24:47,268 --> 00:24:50,924
هل أنت من هذا النوع من الرجال يا (بادي)؟

357
00:24:51,054 --> 00:24:55,798
لا. لست كذلك

358
00:24:55,929 --> 00:24:58,497
يبدو أنك نسيت أنني أحاول مساعدتك

359
00:24:58,627 --> 00:25:00,107
لكنني أريد مساعدتك في المقابل

360
00:25:00,237 --> 00:25:03,545
الآن ، إذا كنت رجلاً يخاف من الله مثلما أخاف

361
00:25:03,676 --> 00:25:06,330
.أنت تعرف أيضًا أن الله يمكن أن يغفر لك

362
00:25:06,461 --> 00:25:09,072
السؤال هو ، هل يمكنك مسامحة نفسك
على ما فعلته؟

363
00:25:12,685 --> 00:25:16,993
أنا لم أُقم بفعل شيء

364
00:25:17,124 --> 00:25:18,342
لذلك عدت إلى للداخل

365
00:25:23,173 --> 00:25:25,001


366
00:25:26,612 --> 00:25:28,918


367
00:25:30,093 --> 00:25:31,617
ما هو الأمر يا ايها الضفدع؟

368
00:25:31,747 --> 00:25:33,401
ألا تستطيع العوم؟

369
00:25:33,532 --> 00:25:35,272
شاحنتي لا تدور

370
00:25:35,403 --> 00:25:37,448
إذا تركت معداتي وشاحنتي هنا

371
00:25:37,579 --> 00:25:39,015
هل يمكن أن أستخدم سيارتك للذهاب إلى البيت؟

372
00:25:39,146 --> 00:25:41,496
يجب أن أطمئن على عائلتي

373
00:25:41,627 --> 00:25:44,194
ماذا ، هل تعتقد أنني سأدعك تقوم ببعض تجارة مستترة

374
00:25:44,325 --> 00:25:46,283
وتتركني مع شاحنة مكشوفة

375
00:25:46,414 --> 00:25:48,198
هل سرقت سيارتي الـ (ماخ 1 موستانج)؟

376
00:25:48,329 --> 00:25:50,070


377
00:25:50,200 --> 00:25:52,638
تجارة مستترة يا صاح؟

378
00:25:52,768 --> 00:25:55,554
من الأفضل أن ترتاح

379
00:25:55,684 --> 00:25:56,467
أسمع ... أنا

380
00:25:56,598 --> 00:25:57,338
يجب أن أتصل بزوجتي

381
00:25:57,468 --> 00:25:59,819
هل يمكنني إستخدام هاتفك؟

382
00:25:59,949 --> 00:26:00,602
تفضل

383
00:26:18,533 --> 00:26:21,710


384
00:26:22,537 --> 00:26:23,756


385
00:26:23,886 --> 00:26:24,757
مرحبًا؟

386
00:26:24,887 --> 00:26:25,453
مرحبًا يا حبيبتي

387
00:26:25,584 --> 00:26:25,975
مرحبًا . إنه أنا

388
00:26:26,106 --> 00:26:26,715
مرحبا

389
00:26:26,846 --> 00:26:27,586
أين أنت؟

390
00:26:27,716 --> 00:26:30,197
لقد كنت قلقة جدا

391
00:26:30,327 --> 00:26:30,937
لقد علقت في عملي

392
00:26:31,067 --> 00:26:32,416
أنا

393
00:26:32,547 --> 00:26:33,200
ماذا تعني بأنك علقت؟

394
00:26:33,330 --> 00:26:35,729
أعلم، أنا آسف

395
00:26:35,855 --> 00:26:42,862
إنه ليس خطأي، لقد حاولت أن أنهي العمل
وقد بدأت السماء تمطر

396
00:26:42,992 --> 00:26:43,819


397
00:26:43,950 --> 00:26:45,255
.الشاحنة كانت تماطل

398
00:26:45,386 --> 00:26:47,431
(اللعنة يا (بادي

399
00:26:47,562 --> 00:26:49,433
ما كان يجب أن تنتظر طويلاً
لتحاول المغادرة

400
00:26:49,564 --> 00:26:51,871
الآن لا يمكنك حتى استدعاء سيارة أجرة

401
00:26:52,001 --> 00:26:53,350
أجل، لا يمكنني الذهاب

402
00:26:56,440 --> 00:26:57,790
كيف حال (إيميلي)؟

403
00:26:57,920 --> 00:27:00,227
مازالت تسعل

404
00:27:00,357 --> 00:27:03,709


405
00:27:03,839 --> 00:27:06,233
أفتقدك

406
00:27:06,363 --> 00:27:09,976
إسمع، أبتعدي عن النوافذ، كما تعلمي

407
00:27:10,106 --> 00:27:11,151
لن يكون الأمر سيئًا

408
00:27:11,281 --> 00:27:13,893
.سأكون في البيت في أقرب وقت ممكن

409
00:27:17,897 --> 00:27:20,029
رائع

410
00:27:20,160 --> 00:27:22,641
أنت فقط أبق لطيفًا ومستريحًا في بيت الغرباء

411
00:27:22,771 --> 00:27:25,644
سنكون بخير لوحدنا

412
00:27:25,774 --> 00:27:28,647


413
00:27:28,777 --> 00:27:30,605
إذا كنت ترغب في إجراء مكالمة

414
00:27:30,736 --> 00:27:31,606
أحبك

415
00:27:36,219 --> 00:27:38,395
السعادة؟

416
00:27:38,526 --> 00:27:40,354
هيا، تناول بعضًا من الخمر وأسترح

417
00:27:40,484 --> 00:27:43,009
أنا... أنا لا أشرب حقًا

418
00:27:43,139 --> 00:27:44,706
لدينا إعصار قادم

419
00:27:44,837 --> 00:27:46,273
ماذا ستفعل غير ذلك؟

420
00:27:46,403 --> 00:27:48,754


421
00:27:50,930 --> 00:27:54,281
.حسنًا

422
00:27:54,411 --> 00:27:55,804
مخلص دائمًا

423
00:27:55,935 --> 00:27:59,242


424
00:28:11,211 --> 00:28:13,213


425
00:28:19,393 --> 00:28:22,701


426
00:28:27,923 --> 00:28:28,663
ما رأيك برغيف اللحم؟

427
00:28:31,448 --> 00:28:31,927
رائع حقًا

428
00:28:40,501 --> 00:28:42,372


429
00:28:44,026 --> 00:28:45,549
إذا كيف تقابلتما؟

430
00:28:45,680 --> 00:28:49,336
أنت لا تريد أن تسمع عن أيًا من ذلك

431
00:28:49,466 --> 00:28:52,339
(التقينا بعد فترة وجيزة من عودة (والت) من (نام

432
00:28:56,299 --> 00:28:58,824
"كنت أغني في ملهي في "نيو أورلينز

433
00:28:58,954 --> 00:29:00,564
مغنية جاز

434
00:29:00,695 --> 00:29:03,350
.جاء (والت) للمشاهدة

435
00:29:03,480 --> 00:29:09,138
لقد كان مزيجًا مغريًا من القوة والشجاعة والأمل

436
00:29:18,495 --> 00:29:21,977
كيف تغير الزمن

437
00:29:22,108 --> 00:29:23,196
أين قابلت زوجتك؟

438
00:29:26,765 --> 00:29:30,551
حسنا ، لقد تقابلنا في الصف السادس

439
00:29:30,681 --> 00:29:33,902
وأنا. كنت أعرف أنها الشخص المناسب

440
00:29:34,033 --> 00:29:35,643


441
00:29:35,774 --> 00:29:37,645
تزوجت عندما تخرجنا من المدرسة الثانوية

442
00:29:37,776 --> 00:29:39,603
هذا جميل

443
00:29:39,734 --> 00:29:41,431
ما الجميل في هذا؟

444
00:29:41,562 --> 00:29:44,347
الوغد المسكين سينام مع امرأة واحدة فقط

445
00:29:44,478 --> 00:29:47,046
لبقية حياته ، إن لم

446
00:29:47,176 --> 00:29:48,830
يتطلق قبل أن يبلغ الثلاثين

447
00:30:01,234 --> 00:30:02,757
منذ متى وأنتما متزوجان؟

448
00:30:02,888 --> 00:30:04,672
خمسة عشر عامًا الليلة

449
00:30:04,803 --> 00:30:10,330
لكننا نعرف بعضنا منذ وقت طويل

450
00:30:10,460 --> 00:30:12,898
يبدو وكأنه العمر

451
00:30:13,028 --> 00:30:14,421
أعمار متعددة

452
00:30:19,643 --> 00:30:24,344
بادي) ما رأيك في شراب النعناع؟)

453
00:30:24,474 --> 00:30:26,999
إنها وصفة والدة جدتي

454
00:30:27,129 --> 00:30:27,913
يبدو جيدًا

455
00:30:40,664 --> 00:30:45,060
يبدو أنه أنا وأنت فقط

456
00:30:45,191 --> 00:30:46,714
هل أنت من محبي كرة القدم؟

457
00:30:46,845 --> 00:30:49,195
أكثر من البيسبول

458
00:30:49,325 --> 00:30:50,413
أيه

459
00:30:50,544 --> 00:30:53,808
من المنطقي أنك تحب الرياضة الناعمة

460
00:30:53,939 --> 00:30:56,942
كما تعلم، منذ توقف الدوري الوطني لكرة القدم ، لم يكن شيئًا

461
00:30:57,072 --> 00:31:00,206
سوي الأكاذيب والخداع

462
00:31:00,336 --> 00:31:04,210
أنت .. أنت ... أنت تعرف عن الخداع ، أليس كذلك ؟

463
00:31:04,340 --> 00:31:05,733
لست متأكدًا من فهمي

464
00:31:05,864 --> 00:31:08,823
أعني ، أستطيع أن أقول، إن كنت تواجه مشاكل في البيت

465
00:31:08,954 --> 00:31:11,782
كمثال ، متى كانت آخر مرة

466
00:31:11,913 --> 00:31:16,744
هل لعق قضيبك؟

467
00:31:16,875 --> 00:31:17,876
عفوًا؟

468
00:31:18,006 --> 00:31:18,964
كل هذا الوقت؟

469
00:31:19,094 --> 00:31:20,530
 (إيجاد)

470
00:31:20,661 --> 00:31:22,010
هل تعرف ماذا يمكنني أن أقول أيضًا؟

471
00:31:22,141 --> 00:31:23,446


472
00:31:23,577 --> 00:31:24,970
ما هذا؟

473
00:31:25,100 --> 00:31:26,667
أستطيع أن أقول
أنك تريد أن تمارس الجنس مع زوجتي

474
00:31:26,797 --> 00:31:27,276
ماذا؟

475
00:31:27,407 --> 00:31:28,016


476
00:31:28,147 --> 00:31:29,975
ماذا فاتني؟

477
00:31:30,105 --> 00:31:33,239
بادي)، هو كان فقط يخبرني كم هو يشعر بالوحدة)

478
00:31:33,369 --> 00:31:35,850
يبدو أنه وزوجته لم يتمكنوا من قضاء

479
00:31:35,981 --> 00:31:37,547
أى وقت ممتع معًا

480
00:31:37,678 --> 00:31:38,897
لم أقل ذلك أبدًا

481
00:31:39,027 --> 00:31:40,246
يجب أن تكون هذه المرأة فقدت عقلها

482
00:31:40,376 --> 00:31:42,030
إذا كانت لا تعرف كيف تعتني بك

483
00:31:42,161 --> 00:31:44,685
أجل

484
00:31:44,815 --> 00:31:46,426
إنها تعاملني برقة

485
00:31:46,556 --> 00:31:51,126
أنت شاب ذكي و لطيف و لبق في الكلام

486
00:31:51,257 --> 00:31:53,215
إذا كانت لا تستطيع رؤية ذلك ، ثم عار عليها

487
00:32:00,092 --> 00:32:01,397
كيف هو طعم (جوليب)- ماء الورد؟

488
00:32:04,313 --> 00:32:05,749
إنه لذيذ جدًا

489
00:32:05,880 --> 00:32:07,186


490
00:32:08,274 --> 00:32:09,144
آه

491
00:32:09,275 --> 00:32:10,580


492
00:32:20,939 --> 00:32:24,551
(سأذهب لأطمئن على (والت

493
00:32:24,681 --> 00:32:27,989


494
00:32:41,960 --> 00:32:43,874
"لا يزال لا يظهر مستجدات الليلة"

495
00:32:44,005 --> 00:32:46,965
(عن إختفاء المراهق المحلي (جيف جوديت

496
00:32:47,095 --> 00:32:51,099
"الذي هو رابع مراهق محلي يختفي مؤخرًا"

497
00:32:51,230 --> 00:32:53,797
"حتى الآن إدارة الشرطة ليس لديها أدلة "

498
00:32:53,928 --> 00:32:56,104
"على أيًا من الأطفال المفقودين وليس هناك سبب"

499
00:32:56,235 --> 00:32:59,716
"للاعتقاد بأن هذه القضايا مرتبطة ببعضها"

500
00:32:59,847 --> 00:33:03,111
"تابعوا أخبار جزيرة (جراند) من أجل آخر المستجدات على كل الأخبار المحلية"

501
00:33:03,242 --> 00:33:04,591
"والآن ، الطقس"

502
00:33:07,724 --> 00:33:10,989
ماذا لو أعطيتك جولة في المنزل؟

503
00:33:11,119 --> 00:33:11,859
كل شيء على ما يرام

504
00:33:11,990 --> 00:33:14,253
كنت ... كنت فقط

505
00:33:14,383 --> 00:33:17,778
.من الواضح أن هذه غرفة (والتر) المفضلة

506
00:33:17,908 --> 00:33:22,217
هذا البيت كان ملك لعائلتي لأكثر من 150 سنة

507
00:33:22,348 --> 00:33:26,047
جدي الأكبر كان صاحب عقارات كبير

508
00:33:26,178 --> 00:33:29,181
أجدادي أحبوا هذا البيت

509
00:33:29,311 --> 00:33:34,273
أحيانا أشعر بوجودهم

510
00:33:34,403 --> 00:33:36,710
هنا كنا نستمتع

511
00:33:36,840 --> 00:33:40,844
أكثر من نصف المدينة تقيم الحفلات
 كما لن تصدق

512
00:33:40,975 --> 00:33:43,934
ليس بعد الآن

513
00:33:44,065 --> 00:33:45,197


514
00:33:45,327 --> 00:33:48,635
حسنًا ، أنت بالفعل تعرف مكان المطبخ

515
00:33:48,765 --> 00:33:49,723
ماذا يوجد هنا؟

516
00:33:49,853 --> 00:33:53,118


517
00:34:00,168 --> 00:34:01,474
(أشياء سيئة يا (بادي

518
00:34:05,608 --> 00:34:06,914
أشياء حقيقية سيئة

519
00:34:11,962 --> 00:34:13,312
أنا فقط أعبث معك

520
00:34:13,442 --> 00:34:14,661


521
00:34:14,791 --> 00:34:16,054
هذا يقود إلى القبو

522
00:34:16,184 --> 00:34:19,492
لا يوجد شيء هناك سوى المخزن

523
00:34:19,622 --> 00:34:21,450
هيا بنا ، نصعد للطابق العلوي

524
00:34:21,581 --> 00:34:24,845


525
00:34:41,166 --> 00:34:42,602
هذه هي غرفتي المفضلة في البيت

526
00:34:45,605 --> 00:34:47,172
تعال أدخل

527
00:34:47,302 --> 00:34:49,652
يمكنك الجلوس هنا

528
00:34:49,783 --> 00:34:51,176


529
00:34:50,306 --> 00:34:53,613
لقد تحولت إلى شيء أكثر راحة

530
00:34:53,743 --> 00:34:57,095


531
00:34:59,009 --> 00:35:05,146
على الرغم من سقوط المطر، فإن الجو ما يزال حارًا

532
00:35:05,277 --> 00:35:08,541


533
00:35:22,946 --> 00:35:30,171
هل صحيح أن زوجتك لا تعاملك بشكل رقيق؟

534
00:35:30,302 --> 00:35:31,085
لا

535
00:35:31,216 --> 00:35:32,260
لا إنها ... أنها لطيفة

536
00:35:32,391 --> 00:35:34,915
إنه كما تعلمين إنها فقط

537
00:35:35,045 --> 00:35:35,481
فقط ماذا؟

538
00:35:40,268 --> 00:35:41,443
أنا فقط

539
00:35:41,574 --> 00:35:45,621
(إنه منذ مجىء (إيميلي

540
00:35:45,752 --> 00:35:48,015
كما أعتدنا

541
00:35:48,146 --> 00:35:51,540
كما تعرفين ، هو فقط... مجرد بناء مسافة

542
00:35:51,671 --> 00:35:55,153
حسنا أفهم كم يغير الطفل كل شيء

543
00:35:58,112 --> 00:36:01,376
منذ أن كنت طفلة صغيرة ، لطالما أردت

544
00:36:01,507 --> 00:36:06,207
 عائلة كبيرة لي

545
00:36:06,338 --> 00:36:07,426
هل أنتِ
و(والتر) لديكم

546
00:36:07,556 --> 00:36:08,035
أولاد؟

547
00:36:11,821 --> 00:36:15,564
الرب لم يمنحني القدرة

548
00:36:15,695 --> 00:36:18,480
لا يمكن أن يكون لديّ

549
00:36:18,611 --> 00:36:21,875
طبيًا

550
00:36:22,005 --> 00:36:25,226
أفهم

551
00:36:25,357 --> 00:36:26,314
هناك دائمًا تدابير أخرى

552
00:36:29,491 --> 00:36:31,276
.أنا و (والتر) اضطررنا لاتخاذ بعض القرارات الصعبة

553
00:36:36,803 --> 00:36:39,632
هل زوجتك تعمل؟

554
00:36:39,762 --> 00:36:40,894
لا

555
00:36:41,024 --> 00:36:43,201
فقط الصغيرة

556
00:36:43,331 --> 00:36:46,378
من المؤسف أنها لا تدرك ما لديها

557
00:36:46,508 --> 00:36:48,031
.سنحل هذا الأمر

558
00:36:50,860 --> 00:36:53,341
بدون لمسة الحب الحانية ، لن نحصل على شيء

559
00:36:57,824 --> 00:37:01,480
هل سبق لك أن مارست الجنس مع إمرأة أخرى؟

560
00:37:01,610 --> 00:37:02,742
حسنًا ، هذا أمر شخصي قليلاً

561
00:37:06,572 --> 00:37:09,618
حسنا ، دعني أعيد صياغة السؤال

562
00:37:09,749 --> 00:37:12,230
هل سبق لك وأن ضاجعت أمرأة كبيرة؟

563
00:37:16,843 --> 00:37:18,627
هل تخيلت ذلك من قبل؟

564
00:37:22,109 --> 00:37:24,720
لم يسبق لي أني مارست الجنس مع شاب

565
00:37:24,851 --> 00:37:27,984
لم تسنح لي الفرصة

566
00:37:28,115 --> 00:37:31,640
لكنني تخيلت ذلك لعدة مرات

567
00:37:34,687 --> 00:37:37,211
أتعلم ماذا أفعل بنفسي حينما أتخيل؟

568
00:37:40,127 --> 00:37:41,259
يمكنني التخمين على الأرجح

569
00:37:45,350 --> 00:37:47,134
هل يمكنني إخبارك يا فتاي الخيالي؟

570
00:37:50,093 --> 00:37:50,790
إذا أردتِ

571
00:37:53,793 --> 00:37:59,146
حسنا ، إنه يدخلني إلى حديقة فاتنة

572
00:37:59,277 --> 00:38:00,060
ممتلئة بالزهور

573
00:38:02,758 --> 00:38:07,197
وبعد ذلك يقبلني بشكل ناعم حقيقي على الشفاه

574
00:38:07,328 --> 00:38:13,813
ثم يقبل رقبتي ، ثم صدري ، ثم معدتي

575
00:38:16,772 --> 00:38:20,559
ثم يجثو على ركبتيه أمامي

576
00:38:24,998 --> 00:38:27,522
ثم يبدأ بتقبيل أفخاذي

577
00:38:36,009 --> 00:38:38,403
هل أستمر بالشرح؟

578
00:38:38,533 --> 00:38:42,320


579
00:38:46,498 --> 00:38:48,848
حسنًا

580
00:38:48,978 --> 00:38:54,810
ثم يفتح أرجلي

581
00:38:54,941 --> 00:38:56,159
...أنا

582
00:38:56,290 --> 00:38:57,770
...أنا

583
00:38:57,900 --> 00:39:01,208


584
00:39:16,702 --> 00:39:19,531


585
00:40:32,168 --> 00:40:34,649
لقد رحل.

586
00:40:34,780 --> 00:40:36,346
أنتِ مجنونة

587
00:40:36,477 --> 00:40:38,697
"ننصح السكان بالبقاء في منازلهم"

588
00:40:38,827 --> 00:40:40,699
"والإبتعاد عن أى نوافذ"

589
00:40:40,829 --> 00:40:43,484
"وقد تلقينا تقارير تفيد بأن العديد من الطرق والجسور"

590
00:40:43,615 --> 00:40:45,355
"مغمورة بالمياه تمامًا"

591
00:40:45,486 --> 00:40:47,749
"الحاكم أعلن حالة الطوارئ"

592
00:40:47,880 --> 00:40:49,795
"وقد تم إرسال الحرس الوطني"

593
00:40:49,925 --> 00:40:53,929
".لمساعدة المسؤولين المحليين في إجراءات الإنقاذ والإنعاش"

594
00:40:54,060 --> 00:40:56,323
"مكتب الشرطة طلب من السكان البقاء"

595
00:40:59,457 --> 00:41:02,764


596
00:41:39,366 --> 00:41:40,236


597
00:41:40,367 --> 00:41:41,237


598
00:42:09,309 --> 00:42:11,703
مرحبا

599
00:42:11,833 --> 00:42:13,182


600
00:42:16,272 --> 00:42:17,143
كيف حالك؟

601
00:42:27,938 --> 00:42:33,768
ظننت أننا قد نحتسي شرابًا ونتحدث قليلاً

602
00:42:33,899 --> 00:42:35,683


603
00:42:47,477 --> 00:42:47,913
هيا أخرج

604
00:42:52,047 --> 00:42:53,571
لم لا تجلس؟

605
00:42:57,183 --> 00:42:58,053
على هذا الكرسي

606
00:43:15,723 --> 00:43:24,514
هل .. هل سبق لك وأن فكرت بموتك؟

607
00:43:24,645 --> 00:43:25,167
ليس مؤخرًا

608
00:43:28,170 --> 00:43:31,217
أفكر بشأن موتي كل يوم

609
00:43:31,347 --> 00:43:36,048
هذا يجبرني على الإعتراف بالفضل

610
00:43:36,178 --> 00:43:40,139
هذا شيء لا تعرفه

611
00:43:40,269 --> 00:43:43,533
أنني أشعربالإمتنان

612
00:43:43,664 --> 00:43:47,059
لديك زوجة شابة جميلة وابنتها في البيت

613
00:43:47,189 --> 00:43:48,669
وأنت تفسد كل شيء

614
00:43:51,759 --> 00:43:55,154
بالإضافة إلى أن الناس لا يعرفون الإمتنان
إلا عندما يواجهون

615
00:43:55,284 --> 00:43:58,505
.خيارات الحياة والموت

616
00:43:58,636 --> 00:44:02,074
...هذه هى مأساة الحياة الحقيقية

617
00:44:02,204 --> 00:44:03,075
عدم التقدير

618
00:44:10,430 --> 00:44:12,475
إذاً ماذا رأيت على السفينة "ستارك"؟

619
00:44:16,523 --> 00:44:19,091
كيف عرفت أنني كنت على تلك السفينة؟

620
00:44:19,221 --> 00:44:23,182
أتعتقد أنني سأدعو أي شخص إلى منزلي؟

621
00:44:23,312 --> 00:44:25,575
لقد شاهدته في الأخبار

622
00:44:25,706 --> 00:44:28,970
لقد رأيت بعض التفاهات،
أليس كذلك يا سيد (أكشن جاكسون)؟

623
00:44:37,849 --> 00:44:44,377
مسيرتي في "نام" بدأت
وأنتهيت عندما كنت في السابعة عشرة من عمري

624
00:44:47,032 --> 00:44:49,251
هراء ، هذا هو السبب

625
00:44:49,382 --> 00:44:54,082
لقد أصبت بشظايا في ركبتي اليسرى من نيران صديقة

626
00:44:56,955 --> 00:44:59,261
لقد كنت في وضع الخروج
في مهمتي الأولي

627
00:44:59,392 --> 00:45:01,611
و بعض الحمقى لم يكونوا منتبهين

628
00:45:01,742 --> 00:45:04,876
وترك قنبلته تنفجر أثناء الحفر

629
00:45:05,006 --> 00:45:08,444
وكنت الوحيد الذي تأذى

630
00:45:12,318 --> 00:45:14,407
الجميع خرجوا في مهمة في اليوم التالي

631
00:45:14,537 --> 00:45:17,105
وعدت أنا لبيتي

632
00:45:17,236 --> 00:45:17,932
أعترضت

633
00:45:18,063 --> 00:45:20,892
وطلبت العودة

634
00:45:21,022 --> 00:45:23,982
لم يكن عندهم ذلك

635
00:45:24,112 --> 00:45:26,636
هذا يبدو سيئًا

636
00:45:26,767 --> 00:45:34,253
وبعد أسبوعين
فرقتي بأكملها

637
00:45:34,383 --> 00:45:40,563
كل فرد منهم قتل في مهمة

638
00:45:40,694 --> 00:45:41,521
جنوب "دا نانغ" فقط

639
00:45:47,962 --> 00:45:51,661
وكان يجب أن أكون هناك معهم

640
00:45:51,792 --> 00:45:56,623
كان يجب أن أموت معهم

641
00:45:56,754 --> 00:45:59,147
بخروج لهيب من الرصاص

642
00:46:02,890 --> 00:46:03,369
!آسير حرب

643
00:46:09,854 --> 00:46:10,811
إذن ما رأيك؟

644
00:46:14,293 --> 00:46:16,948
حسنًا

645
00:46:17,078 --> 00:46:18,645
هل ستخبرني وكأننا أصدقاء قدامى

646
00:46:18,776 --> 00:46:20,429
أم سأضطر لإجبارك على ذلك؟

647
00:46:20,560 --> 00:46:21,169
هيا

648
00:46:25,434 --> 00:46:26,784
مثلما رأيت في الأخبار

649
00:46:30,222 --> 00:46:34,095
،في السابع عشر من مايو ، قاذفة قنابل "عراقية" أسقطت بضعة صواريخ

650
00:46:34,226 --> 00:46:40,362
وإخترق الهيكل و أشعل خطوط الوقود

651
00:46:40,493 --> 00:46:46,412
وأنتشر سريعًا في جميع الأنحاء

652
00:46:49,545 --> 00:46:53,158
"37" قتيل
(بما في ذلك، صديقي (كارل

653
00:46:59,773 --> 00:47:02,820
حاولت مساعدته
....لكن.... لكن

654
00:47:06,911 --> 00:47:08,738
أحترق جسده بشكل لا يمكن تمييزه

655
00:47:14,701 --> 00:47:19,140
ماذا عرض عليك الجيش الأمريكي

656
00:47:19,271 --> 00:47:22,013
مقابل خدمتك؟

657
00:47:22,143 --> 00:47:24,015
ولا شيء

658
00:47:24,145 --> 00:47:26,756
اللعنة

659
00:47:26,887 --> 00:47:29,890
لقد أخبرونا أننا مهمون

660
00:47:30,021 --> 00:47:34,199
عندما أرسلونا إلى الحرب، وجعلونا نشعر كأننا مهمون

661
00:47:34,329 --> 00:47:37,985
وبعد ذلك عندما عدنا ، بصقوا علينا

662
00:47:38,116 --> 00:47:41,467
"وأطلقوا علينا "أكياس الحثالة

663
00:47:41,597 --> 00:47:47,908
هذا النظام الداخلي تم برمجته ليموت الشباب الأمريكي

664
00:47:48,039 --> 00:47:52,304
حتى تتمكن قطط واشنطن

665
00:47:52,434 --> 00:47:55,960
السمينة من الثراء

666
00:47:56,090 --> 00:47:58,397
لا بأس

667
00:47:58,527 --> 00:48:01,139
هذا جيد

668
00:48:01,269 --> 00:48:08,059
لهذا السبب هنا، أنا وانت
هذه هو القدر

669
00:48:11,236 --> 00:48:12,063
لم هذا؟

670
00:48:23,204 --> 00:48:30,342
عشرون آلف دولار

671
00:48:30,472 --> 00:48:34,041
لماذا تريني هذا؟

672
00:48:34,172 --> 00:48:36,261
هذا ما سأدفعه لك
لقتل زوجتي

673
00:48:39,307 --> 00:48:41,048


674
00:48:47,011 --> 00:48:48,577
لديك حس دعابة غريب يا رجل

675
00:48:51,493 --> 00:48:54,540
قبل ستة أشهر
تم تشخيصها

676
00:48:54,670 --> 00:48:56,977
 إصابتها بسرطان الدم مميت

677
00:48:57,108 --> 00:49:00,894
و لا مفر من ذلك

678
00:49:01,025 --> 00:49:03,114
إنها على وشك أن تبدأ بالمعاناة

679
00:49:03,244 --> 00:49:04,724
بشكل سيء كما لن تصدقه

680
00:49:04,854 --> 00:49:08,206
وأنا ... أنا فقط

681
00:49:08,336 --> 00:49:10,556
أود أن أفعل ذلك بنفسي ، ولكن ليس لدي القلب

682
00:49:14,386 --> 00:49:15,953
سأجعل الأمر سهلاً عليك

683
00:49:20,566 --> 00:49:24,396
بني ، فقط غطي فمها بهذا

684
00:49:24,526 --> 00:49:25,875
وستنتهي في غضون دقائق

685
00:49:26,006 --> 00:49:30,228
أنت فقط

686
00:49:30,358 --> 00:49:35,929
عشرون ألف دولار ستحل كل مشاكلك

687
00:49:36,060 --> 00:49:40,064
بما في ذلك، طفلتك المريضة

688
00:49:40,194 --> 00:49:44,677
عشرون ألف دولار سترتب مستقبلك بشكل جيد

689
00:49:44,807 --> 00:49:47,462
هذا سيجعل زوجتك سعيدة جدًا

690
00:49:52,990 --> 00:49:54,600
أرجوك

691
00:49:54,730 --> 00:49:56,036
أرجوك

692
00:49:56,167 --> 00:50:00,127
أنا فقط.... لا أستطيع تحمل رؤيتها وهي تعاني

693
00:50:00,258 --> 00:50:01,346
أنا أحبها بجنون

694
00:50:05,002 --> 00:50:07,569
على الرغم من أنها تقودني للجنون

695
00:50:13,575 --> 00:50:14,054
جنون

696
00:50:20,060 --> 00:50:22,715
أعلم أن هذا حدث بداخلك

697
00:50:22,845 --> 00:50:24,586
كنت أراقبك

698
00:50:28,112 --> 00:50:33,204
دعنا نفعل شيئًا لبعضنا البعض بالطريقة

699
00:50:33,334 --> 00:50:39,384
التي لم يفعلها الجيش ، من جندي لجندي

700
00:50:39,514 --> 00:50:50,351
عشرون آلف دولارًا كلهم ملكك

701
00:50:54,181 --> 00:50:55,052
حسنا

702
00:51:01,623 --> 00:51:04,539
لن تشعر بشيء

703
00:51:04,670 --> 00:51:06,498


704
00:51:06,628 --> 00:51:09,979


705
00:51:34,917 --> 00:51:38,182


706
00:51:53,240 --> 00:52:02,119
"الأشجار الجنوبية لها ثمار غريبة"

707
00:52:05,600 --> 00:52:11,998
"الدم على الأوراق والدم في الجذر"

708
00:52:15,480 --> 00:52:21,573
".الأجساد السوداء تتأرجح في النسيم الجنوبي"

709
00:52:25,446 --> 00:52:32,236
".فاكهة غريبة تتدلى من أشجار الحور"

710
00:52:41,984 --> 00:52:45,249
هل سمعت بهذه الأغنية من قبل؟

711
00:52:45,379 --> 00:52:48,730
"فاكهة غريبة لــ "بيلي هوليداي

712
00:52:48,861 --> 00:52:51,559
هذه الأغنية تم حظرها بسبب استفزازها العرقي

713
00:52:51,690 --> 00:52:54,171
ضد الإعدام خارج نطاق القانون

714
00:52:54,301 --> 00:52:56,564
ومن المفارقات أنها كتبت من قبل رجل أبيض

715
00:53:04,790 --> 00:53:06,748
"هل ستقف هناك مثل شجرة في الغابة؟"

716
00:53:12,580 --> 00:53:14,321
حسنًا

717
00:53:14,452 --> 00:53:15,192
كما تشاء

718
00:53:27,073 --> 00:53:28,466
أترى هذا؟

719
00:53:28,596 --> 00:53:32,209
عندما كنت طفلة صغيرة ، لو عطست كثيرًا

720
00:53:32,339 --> 00:53:35,124
على طاولة العشاء ، كانت أمي تلتقط شوكتها

721
00:53:35,255 --> 00:53:36,256
وتطعنني بها

722
00:53:40,391 --> 00:53:42,044
جميعنا كان لدينا طفولة عابثة

723
00:53:45,439 --> 00:53:48,573
كيف كان شكلك؟

724
00:53:48,703 --> 00:53:49,530
لا يهم

725
00:53:49,661 --> 00:53:52,316
بالطبع مهم

726
00:53:52,446 --> 00:53:54,056
لماذا؟

727
00:53:54,187 --> 00:53:55,449
لأنني أريد معرفة ذلك

728
00:53:58,887 --> 00:54:02,021
لكن لماذا تهتمي؟

729
00:54:02,151 --> 00:54:05,633
لأنني أري حزنك

730
00:54:09,420 --> 00:54:12,553
أنا لست حزينًا

731
00:54:12,684 --> 00:54:13,728
حقا؟

732
00:54:13,859 --> 00:54:14,294
نعم

733
00:54:17,384 --> 00:54:19,125
لم أكن لأحكم عليك لو كنت كذلك

734
00:54:28,526 --> 00:54:30,484
ليس هناك الكثير لقوله

735
00:54:30,615 --> 00:54:33,531
لا

736
00:54:33,661 --> 00:54:35,489
أخبرني عن والدتك

737
00:54:42,670 --> 00:54:45,064
لقد ماتت في حادث قارب عندما كنت في السادسة

738
00:54:45,194 --> 00:54:47,022


739
00:54:47,153 --> 00:54:48,415
ووالدك؟

740
00:54:52,463 --> 00:54:54,682
والدي قام بإلقاء اللوم علينا بسبب هذا

741
00:54:54,813 --> 00:54:58,512
لقد شرب حتى دخل في غيبوبة

742
00:54:58,643 --> 00:54:59,513
حرفيًا

743
00:54:59,644 --> 00:55:00,471
مازال فى المستشفي

744
00:55:03,300 --> 00:55:05,954
أجل

745
00:55:06,085 --> 00:55:06,912
لا يوجد الكثير لقوله

746
00:55:15,964 --> 00:55:16,748
ماذا عنك؟

747
00:55:20,360 --> 00:55:21,361
لماذا أنت حزينة للغاية؟

748
00:55:25,887 --> 00:55:26,671
لن أضجرك

749
00:55:30,283 --> 00:55:32,677
ليس هناك ما يكفي من الويسكي في العالم

750
00:55:32,807 --> 00:55:34,374
لتخفيف حزني

751
00:55:49,041 --> 00:55:52,392
أنا أشعر بالآسي بشأن والديك

752
00:55:52,523 --> 00:55:52,958
لا تتأسفي

753
00:55:57,266 --> 00:55:58,180
هذا ما هو عليه حالنا

754
00:56:16,155 --> 00:56:18,375
مع زوجها في الغرفة المجاورة يعتقد

755
00:56:18,505 --> 00:56:20,899
 أنك ستقتلها

756
00:56:21,029 --> 00:56:24,468
هل تتوقع مني أن أصدق أنك
لم ترتكب جريمة قتل؟

757
00:56:24,598 --> 00:56:27,035
بأخلاق كهذه؟

758
00:56:27,166 --> 00:56:28,646
أعلم

759
00:56:28,776 --> 00:56:31,692
الغباء الذي فعلته في حياتي

760
00:56:31,823 --> 00:56:33,651
حسنا ، فهمت ذلك

761
00:56:33,781 --> 00:56:35,783
...لكن مرت ستة أشهر منذ أن كنت أنا وزوجتي

762
00:56:40,048 --> 00:56:46,794
فانسي) ...إنها مجنونة ، حسنًا)

763
00:56:46,925 --> 00:56:50,668
لكنها أكثر إثارة

764
00:56:50,798 --> 00:56:53,018
لقد خففت من معنوياتي

765
00:56:53,148 --> 00:56:57,892
وأعتقد أنني دائمًا ما كنت أشعر بالخطر

766
00:56:58,023 --> 00:56:58,893


767
00:56:59,024 --> 00:56:59,764
هذا ليس خطيرا يا بني

768
00:56:59,894 --> 00:57:01,766
هذه أمنية الموت

769
00:57:01,896 --> 00:57:04,899
شعرت بالأسى عليها

770
00:57:05,030 --> 00:57:07,815
بسبب مرضها؟

771
00:57:07,946 --> 00:57:10,862
لا ، إنه كان شيئًا آخرًا

772
00:57:10,992 --> 00:57:21,655
كما لو أن لديها هذا الثقب ولا يمكنها ملئه

773
00:57:21,786 --> 00:57:23,396
انسَ الأمر فحسب

774
00:57:23,527 --> 00:57:26,225
أنسَ الأمر فحسب، ستحرر نفسك من هذا العبء السيء

775
00:57:26,355 --> 00:57:29,924
من الذنب والعار الذي حبست نفسك بداخله

776
00:57:30,055 --> 00:57:31,796
لا بأس

777
00:57:31,926 --> 00:57:33,972
أنس الأمر

778
00:57:34,102 --> 00:57:37,497
لم أفعل أي شيء

779
00:57:37,628 --> 00:57:39,891
تريد الإستمرار بالكذب على نفسك مرارًا وتكرارًا

780
00:57:40,021 --> 00:57:41,022
مجددًا،لا بأس بذلك بالنسبة لي

781
00:57:41,153 --> 00:57:42,371
لدي اليوم كله

782
00:57:42,502 --> 00:57:44,504
أنت لا تفهم

783
00:57:44,635 --> 00:57:45,853
في هذه المرحلة ، كنت أحاول فقط

784
00:57:45,984 --> 00:57:47,986
إيجاد طريقة للنجاة من الليل

785
00:57:48,116 --> 00:57:51,250
كيف فعلت ذلك؟

786
00:57:51,380 --> 00:57:53,557
بضرب بعض

787
00:57:53,687 --> 00:57:56,995


788
00:57:58,126 --> 00:58:00,999


789
00:58:27,591 --> 00:58:29,941
ماذا لدينا هنا؟

790
00:58:30,071 --> 00:58:32,944
.....إنه.... أنت لست كذلك

791
00:58:33,074 --> 00:58:36,425
أنت لست كذلك.. مثل ، مريضة ، أليس كذلك؟

792
00:58:36,556 --> 00:58:37,862
مريضة؟

793
00:58:37,992 --> 00:58:39,603
أجل، مثل

794
00:58:39,733 --> 00:58:41,387
مثل سرطان الدم؟

795
00:58:41,518 --> 00:58:43,041
لا

796
00:58:43,171 --> 00:58:46,392
الآن لماذا تقول ذلك؟

797
00:58:46,523 --> 00:58:50,091
ماذا قال لك بحق الجحيم؟

798
00:58:50,222 --> 00:58:52,006
طلب مني قتلك

799
00:59:05,890 --> 00:59:08,240
شكرًا لك لإخباري بذلك

800
00:59:08,370 --> 00:59:09,894
سأهتم بهذا الأمر

801
00:59:10,024 --> 00:59:12,810
مهلاً، مهلاً

802
00:59:12,940 --> 00:59:15,290
...إذا إكتشف بأنني تكلمت معكِ ، هو قد

803
00:59:15,421 --> 00:59:19,643
لا، لا، لا، لا لن أتفوه بكلمة

804
00:59:19,773 --> 00:59:21,732
(أعرف كيف يفكر (والتر

805
00:59:21,862 --> 00:59:23,124
لديه الكثير من الأسلحة

806
00:59:23,255 --> 00:59:24,299
يجب أن تثق بي

807
00:59:32,873 --> 00:59:34,701


808
00:59:35,876 --> 00:59:38,705


809
00:59:38,836 --> 00:59:41,665


810
01:00:05,689 --> 01:00:06,994
(والت)؟

811
01:00:07,125 --> 01:00:09,518
نعم؟

812
01:00:09,649 --> 01:00:10,998
هل يمكننا التحدث؟

813
01:00:14,132 --> 01:00:17,048
كيف حالك؟

814
01:00:17,178 --> 01:00:20,051
أعتقد أنك وأنا بحاجة للوصول لنقطة جديدة للتفاهم

815
01:00:20,181 --> 01:00:20,704
مع بعضنا البعض

816
01:00:23,532 --> 01:00:25,839
ماذا يعني ذلك؟

817
01:00:25,970 --> 01:00:28,537
حسنًا، هذا يعني أننا نعيش في الماضي

818
01:00:28,668 --> 01:00:30,757
الآن لدينا كل هذا الغضب والاستياء من بعضنا البعض

819
01:00:36,937 --> 01:00:40,288
أنت تحبني

820
01:00:40,419 --> 01:00:41,376
أنا أؤمن بذلك حقًا

821
01:00:44,858 --> 01:00:46,817
لنحاول نسيان كل هذا

822
01:00:51,996 --> 01:00:54,607
كيف؟

823
01:00:54,738 --> 01:00:55,608
المغفرة

824
01:00:59,656 --> 01:01:01,614
المغفرة؟

825
01:01:01,745 --> 01:01:04,878
لقد كنت قاسية عليك

826
01:01:05,009 --> 01:01:09,578
وأنا فقط ليس عندي القدرة للمحاربة أكثر يا حبيبي

827
01:01:09,709 --> 01:01:11,493
أنا وأنت، غاضبون جدًا ونبدأ بقول

828
01:01:11,624 --> 01:01:13,060
أشياء لم نكن نقصدها

829
01:01:13,191 --> 01:01:15,759
نعم

830
01:01:15,889 --> 01:01:17,848
أجل أنني أظن ذلك

831
01:01:17,978 --> 01:01:20,546
لقد تعبت يا حبيبي

832
01:01:20,677 --> 01:01:24,768
أنا لا أستطيع مجاراة كل هذا المرارة البائسة أكثر

833
01:01:24,898 --> 01:01:26,639
أريد أن تكون الأمور كما كانت

834
01:01:32,253 --> 01:01:35,126
وأنا أيضًا

835
01:01:35,256 --> 01:01:38,651
ليس لدي شيء سوى الحب لك يا رجلي الجميل

836
01:01:48,139 --> 01:01:49,923


837
01:01:51,185 --> 01:01:52,709
هل تري هذا الهراء؟

838
01:01:52,839 --> 01:01:54,145
هل رأيت هذا الهراء؟

839
01:01:54,275 --> 01:01:54,754


840
01:01:57,757 --> 01:02:01,021
هذا خطأك.
أرأيت ماذا فعلت؟

841
01:02:01,152 --> 01:02:02,849
لقد أجبرتني على ضرب إمرأة

842
01:02:02,980 --> 01:02:05,722
لأنك لم تستطع إنهاء المهمة

843
01:02:05,852 --> 01:02:08,420
حسنًا ، ستنهي هذا الأمر حالاً

844
01:02:08,550 --> 01:02:09,421
هيا

845
01:02:09,551 --> 01:02:10,030
حسنًا

846
01:02:10,161 --> 01:02:10,944
حسنًا

847
01:02:11,075 --> 01:02:12,206
أين ذلك السم؟

848
01:02:12,337 --> 01:02:13,381
ما زال معي
إنه في جيبي

849
01:02:13,512 --> 01:02:14,382
ما الذي تنتظره بحق الجحيم؟

850
01:02:14,513 --> 01:02:15,862
اخرجه

851
01:02:15,993 --> 01:02:16,950
وأفتحه

852
01:02:17,081 --> 01:02:17,777
حسنًا

853
01:02:17,908 --> 01:02:20,475
صبه على القماشة

854
01:02:20,606 --> 01:02:21,955
!صبه على القماشة

855
01:02:25,132 --> 01:02:27,526
غطي فمها بهذا

856
01:02:27,656 --> 01:02:29,180
لقد أخبرتها منذ قليل أنك تحبها

857
01:02:29,310 --> 01:02:30,659
غطي فمها

858
01:02:30,790 --> 01:02:32,618
لقد كنت متزوجًا لمدة 15 عام يا رجل

859
01:02:32,749 --> 01:02:34,141
فكر بهذا الأمر

860
01:02:34,272 --> 01:02:35,142


861
01:02:35,273 --> 01:02:36,404
!غطي فمها

862
01:02:36,535 --> 01:02:39,886


863
01:02:46,066 --> 01:02:48,852
هل أنت متأكد من أنك تريد متابعة هذا؟

864
01:02:48,982 --> 01:02:49,853
نعم

865
01:02:49,983 --> 01:02:50,854


866
01:02:50,984 --> 01:02:52,333


867
01:02:52,464 --> 01:02:54,727


868
01:02:55,423 --> 01:02:56,294


869
01:02:56,424 --> 01:02:58,775


870
01:03:19,273 --> 01:03:21,667


871
01:03:26,759 --> 01:03:28,630


872
01:03:28,761 --> 01:03:32,069


873
01:03:50,130 --> 01:03:51,479


874
01:03:55,179 --> 01:03:56,833
لقد هزمتني

875
01:03:56,963 --> 01:03:57,442
محارب جدير

876
01:04:00,488 --> 01:04:03,230
أطلق النار علي

877
01:04:03,361 --> 01:04:05,319
اذبحني

878
01:04:05,450 --> 01:04:06,146
إنني مستعد

879
01:04:10,890 --> 01:04:12,631
هذا لن يحدث أيها القائد

880
01:04:19,116 --> 01:04:19,856
هل أنتِ بخير؟

881
01:04:19,986 --> 01:04:22,206
رأسي يؤلمني

882
01:04:22,336 --> 01:04:25,470
أجل، أنتِ في آمان الآن

883
01:04:25,600 --> 01:04:29,300
فقط خذي الأمور بسهولة

884
01:04:29,430 --> 01:04:31,998
أعتقد أنني أفضل أن أكون في إعصار على أن أكون في هذا الهراء

885
01:04:32,129 --> 01:04:33,217
إذن ، أين المفاتيح؟

886
01:04:33,347 --> 01:04:34,696
خذني معك

887
01:04:34,827 --> 01:04:36,873
لا أستطيع البقاء أيضًا

888
01:04:37,003 --> 01:04:38,135
أرجوك

889
01:04:38,265 --> 01:04:39,353
لنذهب إلى مكان ما أنا وأنت

890
01:04:39,484 --> 01:04:40,441


891
01:04:40,572 --> 01:04:42,356
هل ستهربان معًا؟

892
01:04:42,487 --> 01:04:43,792


893
01:04:43,923 --> 01:04:46,056
هيا خذها

894
01:04:46,186 --> 01:04:49,320
انها لك

895
01:04:49,450 --> 01:04:52,584
لكنني سأخبرك بهذا

896
01:04:52,714 --> 01:04:56,066
...لديها جانب مظلم

897
01:04:56,196 --> 01:04:59,025
أكثر ظلمة من الجحيم

898
01:04:59,156 --> 01:05:00,766
.أخرس

899
01:05:00,897 --> 01:05:03,638
إذا كنت تحبينه كثيرًا لماذا لا تخبريه؟

900
01:05:03,769 --> 01:05:05,249
ما الذي يتحدث عنه؟

901
01:05:05,379 --> 01:05:06,380
لا شيء

902
01:05:06,511 --> 01:05:09,253
أراهن أنه سيحب سماع كل شيء

903
01:05:09,383 --> 01:05:11,908
عن سرك القذر

904
01:05:15,955 --> 01:05:17,043
ما الذي يتحدث عنه؟

905
01:05:17,174 --> 01:05:17,739
لا شيء يا حبيبي

906
01:05:17,870 --> 01:05:19,306
فقط ساعدني على النهوض

907
01:05:24,833 --> 01:05:26,357
ماذا تفعلين؟

908
01:05:26,487 --> 01:05:31,231
فقط خذني من هنا ...من أمامه

909
01:05:31,362 --> 01:05:33,320
دعنا نجعل ذلك الحقير يتلوى

910
01:05:36,454 --> 01:05:40,066
سأنظر في عينيه بينما تشعرني بالقشعريرة

911
01:05:40,197 --> 01:05:42,068
لا ، لا ، لا

912
01:05:42,199 --> 01:05:42,764
توقفي

913
01:05:42,895 --> 01:05:44,505
إنه وحش

914
01:05:44,636 --> 01:05:45,942
.أنت تعرف ذلك ، كنت قد رأيت ذلك

915
01:05:46,072 --> 01:05:49,162
لا يمكنك تركي هنا معه

916
01:05:49,293 --> 01:05:51,599
أنا آخذ حتى (200) للسياج أيها الأحمق

917
01:05:51,730 --> 01:05:53,297
أنت لم تنتهي منه

918
01:05:53,427 --> 01:05:57,083
نعم ، حسنًا ، إعتقدت بأنني كسبته

919
01:05:57,214 --> 01:05:58,041
بتحمل هرائك

920
01:06:01,261 --> 01:06:04,134
مرحبًا أيها الجندي

921
01:06:04,264 --> 01:06:09,487
من الأفضل أن تقتلني الآن وإلا سآتي إليك

922
01:06:09,617 --> 01:06:11,489
هذا وعد

923
01:06:11,619 --> 01:06:14,883
أنت وعائلتك كلها

924
01:06:21,934 --> 01:06:23,501
أين مفاتيح السيارة؟

925
01:06:23,631 --> 01:06:24,415
إنها هنا

926
01:06:24,545 --> 01:06:25,372
لقد عثرت عليها

927
01:06:29,898 --> 01:06:30,725
هل أنتِ جاهزة؟

928
01:06:30,856 --> 01:06:32,684
نعم

929
01:06:32,814 --> 01:06:36,122
قبل أن تهرب "طيور الحب" من الواقع معًا

930
01:06:36,253 --> 01:06:38,429
(هناك شيء يجب عليك معرفته يا (بادي

931
01:06:38,559 --> 01:06:41,693
هل تحب الأشياء الخطرة ، أليس كذلك ؟

932
01:06:41,823 --> 01:06:43,477
ألقِ نظرة على قبونا

933
01:06:43,608 --> 01:06:45,436


934
01:06:45,566 --> 01:06:47,786
سوف تحبه

935
01:06:47,916 --> 01:06:49,701


936
01:06:50,789 --> 01:06:53,270
ماذا يوجد بالأسفل؟

937
01:06:53,400 --> 01:06:56,055
!سوف تحبه

938
01:06:56,186 --> 01:06:58,318
نعم

939
01:06:58,449 --> 01:06:59,450
دعنا فقط نذهب

940
01:06:59,580 --> 01:07:01,756
لا

941
01:07:01,887 --> 01:07:04,455
المفاتيح هنا في جيبي

942
01:07:04,585 --> 01:07:06,326
تعال وخذها

943
01:07:06,457 --> 01:07:10,722
انظر بنفسك أي نوع من النساء تريد الهروب معها

944
01:07:10,852 --> 01:07:13,638
تعتقد أن لديّ جانبًا مظلمًا

945
01:07:13,768 --> 01:07:18,121
أنت ليس لديك فكرة

946
01:07:18,251 --> 01:07:22,560
اللعنة عليك

947
01:07:22,690 --> 01:07:23,561


948
01:07:28,696 --> 01:07:32,048
أستمع لي ، لا تذهب إلى هناك

949
01:07:32,178 --> 01:07:33,745
لمَ لا؟

950
01:07:33,875 --> 01:07:36,313
هناك أشياء بالأسفل

951
01:07:36,443 --> 01:07:38,271
أرجوك

952
01:07:38,402 --> 01:07:40,360
لا تدعه يتلاعب بعقلك هكذا

953
01:07:40,491 --> 01:07:44,060
أنت أذكى من ذلك

954
01:07:44,190 --> 01:07:46,627
ما الذي تخفينه؟

955
01:07:46,758 --> 01:07:49,152
لا شيء

956
01:07:49,282 --> 01:07:50,631
... الآن، هيا

957
01:07:50,762 --> 01:07:52,155
أتركيني

958
01:07:52,285 --> 01:07:55,593


959
01:08:10,173 --> 01:08:13,480


960
01:08:14,481 --> 01:08:15,003
!نعم

961
01:08:21,619 --> 01:08:24,404


962
01:08:25,579 --> 01:08:26,928


963
01:08:37,548 --> 01:08:38,984
هل حصلت على ذلك اللعين الصغير؟

964
01:08:39,115 --> 01:08:41,247
ذلك الوغد اللعين

965
01:08:41,378 --> 01:08:42,944
هذا كله خطأك

966
01:08:43,075 --> 01:08:44,642
خطئي؟

967
01:08:44,772 --> 01:08:46,557
أنت من ظل يتحدث عن الأسرار

968
01:08:46,687 --> 01:08:49,342
.نعم

969
01:08:49,473 --> 01:08:53,216
هل كان عليك أن تطعنيني بعنف؟

970
01:08:53,346 --> 01:08:54,826
لم يذهب إلى القبو ، أليس كذلك؟

971
01:08:54,956 --> 01:08:56,262
لا

972
01:08:56,393 --> 01:08:58,786
حسنًا، أشعلي، أشعلي بعض الشموع

973
01:08:58,917 --> 01:09:02,268


974
01:09:22,810 --> 01:09:26,162


975
01:09:28,816 --> 01:09:30,166
هل أنت بخير؟

976
01:09:33,299 --> 01:09:37,173
ماذا فعلوا بك؟

977
01:09:37,303 --> 01:09:38,609
ماذا ... ماذا ... ماذا

978
01:09:45,268 --> 01:09:47,574
ما هذا؟

979
01:09:47,705 --> 01:09:58,542


980
01:09:58,672 --> 01:10:02,589
أنقذني

981
01:10:02,720 --> 01:10:04,025
أجل سأنقذك

982
01:10:04,156 --> 01:10:06,027
أعدك بأنني سأنقذك

983
01:10:06,158 --> 01:10:07,551


984
01:10:07,681 --> 01:10:11,903
منذ متى وأنت هنا ؟

985
01:10:12,033 --> 01:10:12,469
أيام

986
01:10:17,604 --> 01:10:18,997
ماذا؟

987
01:10:19,127 --> 01:10:19,998
ماذا، الآن؟

988
01:10:20,128 --> 01:10:21,434
ما ... ما الأمر؟

989
01:10:26,613 --> 01:10:29,442
هناك المزيد منا

990
01:10:42,586 --> 01:10:43,935


991
01:10:44,065 --> 01:10:47,417


992
01:11:04,042 --> 01:11:05,391


993
01:11:26,499 --> 01:11:28,849
راقبي الباب الأمامي

994
01:11:51,959 --> 01:11:53,352


995
01:11:53,483 --> 01:11:54,701


996
01:11:54,832 --> 01:11:55,398


997
01:11:55,528 --> 01:11:56,790


998
01:11:56,921 --> 01:12:00,316


999
01:12:04,929 --> 01:12:06,322


1000
01:12:07,932 --> 01:12:11,283


1001
01:12:11,414 --> 01:12:14,765
قاوم

1002
01:12:18,421 --> 01:12:19,813


1003
01:12:19,944 --> 01:12:22,294


1004
01:12:27,386 --> 01:12:28,735


1005
01:12:30,868 --> 01:12:33,261


1006
01:12:51,889 --> 01:12:54,718


1007
01:12:54,848 --> 01:12:58,199


1008
01:13:26,271 --> 01:13:28,621


1009
01:13:36,803 --> 01:13:40,111


1010
01:13:45,246 --> 01:13:48,598


1011
01:13:58,521 --> 01:14:01,306
أريد التحدث إلى محامي

1012
01:14:01,437 --> 01:14:02,176
أريد ....أنا

1013
01:14:02,307 --> 01:14:03,743
أريد مكالمتي الهاتفية

1014
01:14:03,874 --> 01:14:05,963
ما الذي تعتقده... "نيويورك"؟

1015
01:14:06,093 --> 01:14:07,704
العاصمة؟
(واشنطون)

1016
01:14:07,834 --> 01:14:11,708
أنت في جزيرة (غراند) يا بني

1017
01:14:11,838 --> 01:14:15,625
نحن لا نشارك في تلك المدينة الكبيرة التافهة

1018
01:14:15,755 --> 01:14:16,713
أنا آسف سيادتك

1019
01:14:16,843 --> 01:14:18,062
أجل، حسنًا ، الحرارة مقطوعة

1020
01:14:18,192 --> 01:14:19,367
يبدو أن مشتبهنا الصغير المسكين

1021
01:14:19,498 --> 01:14:21,805
لن يتمكن من إجراء مكالمته الهاتفية

1022
01:14:21,935 --> 01:14:26,418
لقد كان مجرد ولد مع عائلة انتزعت منه

1023
01:14:26,549 --> 01:14:29,726
لم أفعل.. هل هلا أرسلت؟ . هلا أرسلت ضابطًا

1024
01:14:29,856 --> 01:14:31,467
 ليتحقق من ذلك القبو؟

1025
01:14:31,597 --> 01:14:34,687
ستجد بعض الجنون وبعض الأشياء المروعة

1026
01:14:34,818 --> 01:14:36,254
أنا وضعت حياتي على ذلك الأمر

1027
01:14:36,384 --> 01:14:38,125
ولماذا أنت مفتون جدا بذلك القبو؟

1028
01:14:38,256 --> 01:14:40,432
الطريقة التي كانوا يتحدثون بها عنه

1029
01:14:40,563 --> 01:14:43,391
الذي يضع ثلاثه اقفال ترباس علي باب القبو ، لديهم طفل مكلب

1030
01:14:43,522 --> 01:14:46,090
حتى الرابع يمسك خرقه بحروف صينية

1031
01:14:46,220 --> 01:14:48,179
أو يابانية؟

1032
01:14:48,309 --> 01:14:50,486
حسنًا، أنت الآن فقط تصنع هراءً

1033
01:14:50,616 --> 01:14:52,488
هل تعلم شيئًا؟

1034
01:14:52,618 --> 01:14:53,880
لقد كنت صبورًا

1035
01:14:54,011 --> 01:14:55,273
لقد كنت لطيفًا

1036
01:14:55,403 --> 01:14:56,666
لكنني أنتهيت من الأمر

1037
01:15:02,585 --> 01:15:06,676
إليك رأيي أيها الكاذب الصغير اللعين

1038
01:15:06,806 --> 01:15:11,158
أثناء وجودك في الخدمة ، طورت مذاقًا للعنف

1039
01:15:11,289 --> 01:15:12,072
لقد عدت للبيت

1040
01:15:12,203 --> 01:15:13,073
لقد وجدت لك فتاة

1041
01:15:13,204 --> 01:15:14,684
لديك طفلة

1042
01:15:14,814 --> 01:15:17,774
لكن تلك الحياة المنزلية لم تكن كما تمنيت

1043
01:15:17,904 --> 01:15:22,518
ثم أصطدمت بجندى من مشاة البحرية السابقين الذي أستفزك

1044
01:15:22,648 --> 01:15:25,477
لقد ضاجعت زوجته ثم قتلت

1045
01:15:25,608 --> 01:15:27,740
مراهق صادف أنه في المكان الخطأ

1046
01:15:27,871 --> 01:15:28,567
في وقت خاطيء

1047
01:15:32,745 --> 01:15:34,791
أنا أعلم أنني على حق

1048
01:15:39,665 --> 01:15:44,365
كما أرى ، لا يوجد شيء في طريقك

1049
01:15:44,496 --> 01:15:48,587
لتعذيبك على الكرسى الكهربائي

1050
01:15:48,718 --> 01:15:51,068
أنا بريء

1051
01:15:51,198 --> 01:15:56,552
ستعترف بخطاياك لي بطريقة أو بأخرى

1052
01:15:56,682 --> 01:15:57,901


1053
01:15:58,945 --> 01:15:59,990
ماذا؟

1054
01:16:00,120 --> 01:16:00,643
زوجته هنا

1055
01:16:03,863 --> 01:16:07,824
حسنًا، لندخلها

1056
01:16:07,954 --> 01:16:08,781
هنا؟

1057
01:16:08,912 --> 01:16:10,566
بالتأكيد، لمَ لا؟

1058
01:16:10,696 --> 01:16:12,350
من المؤكد أنها تريد أن يتاح لها فرصة

1059
01:16:12,480 --> 01:16:13,481
لمنحه قطعة من عقلها

1060
01:16:23,927 --> 01:16:25,276
نعم

1061
01:16:25,406 --> 01:16:26,538
أدخلي وتحدثي لزوجك

1062
01:16:29,541 --> 01:16:30,498
اعرفي ما الذي كان يفعله

1063
01:16:42,815 --> 01:16:45,165
كيف عثرتي عليّ؟

1064
01:16:45,296 --> 01:16:48,995
أتصلت بالشرطة عندما لم تعُد للبيت

1065
01:16:49,126 --> 01:16:51,389
ما الذي حدث لك بحق الجحيم؟

1066
01:16:54,871 --> 01:16:58,831
بعض الأطفال ماتوا ، وهم يعتقدون بأنني فعلت ذلك

1067
01:16:58,962 --> 01:17:01,704
أنت؟

1068
01:17:01,834 --> 01:17:02,443
أنت متهم بالقتل؟

1069
01:17:06,665 --> 01:17:09,102
وأنا لم أقتل

1070
01:17:09,233 --> 01:17:10,495
أقسم

1071
01:17:10,626 --> 01:17:11,452
يجب أن تصدقيني

1072
01:17:11,583 --> 01:17:13,846
أقصد ، أنتِ تعرفينني

1073
01:17:13,977 --> 01:17:16,501
أنا لا أعرف ماذا أصدق

1074
01:17:16,632 --> 01:17:19,939
ماذا يخبرونني عن امرأة تدعى (فانسي)؟

1075
01:17:20,070 --> 01:17:22,638
هل تعرفها يا (بادي)؟

1076
01:17:25,423 --> 01:17:25,989
هل تعرفها؟

1077
01:17:31,342 --> 01:17:33,300
لماذا أخبرني ذلك الضابط بأنك

1078
01:17:36,434 --> 01:17:37,870
كنت على علاقة معها؟

1079
01:17:40,656 --> 01:17:41,091
حبيبتي

1080
01:17:44,747 --> 01:17:48,707
ماذا يحدث يا (بادي)؟

1081
01:17:48,838 --> 01:17:56,193
إنني أحبك، و سأشرح لكِ كل هذا، حسنا؟

1082
01:17:56,323 --> 01:17:58,412
أعدكِ

1083
01:17:58,543 --> 01:18:00,980
الآن عليكِ مساعدتي للخروج من هنا

1084
01:18:01,111 --> 01:18:02,852
سوف يقتلونني

1085
01:18:07,726 --> 01:18:09,162
إذا سمحت لي يا سيدي

1086
01:18:09,293 --> 01:18:11,469
أعتقد أنه قد يكون على شيء ما

1087
01:18:11,599 --> 01:18:12,688
عما تتحدثين؟

1088
01:18:12,818 --> 01:18:14,733
ربما لا شيء ، لكن ، أنا

1089
01:18:14,864 --> 01:18:17,475
أتذكر أنني رأيت عنوانًا للجريدة

1090
01:18:17,605 --> 01:18:23,176
(يحمل صورة لفتاة مراهقة ،أه (مونيكا فوجيما

1091
01:18:23,307 --> 01:18:28,181
كانت ترتدي ثوب حريري أحمر عليه كتابة يابانية

1092
01:18:28,312 --> 01:18:30,575
مازالت مفقودة يا سيدي

1093
01:18:30,706 --> 01:18:33,447
الحقير

1094
01:18:33,578 --> 01:18:34,971
أحضري هذا الملف معك

1095
01:18:35,101 --> 01:18:36,407


1096
01:18:37,843 --> 01:18:38,365
(ليزا)

1097
01:18:38,496 --> 01:18:40,280
ليزا) ، إنتظري)

1098
01:18:40,411 --> 01:18:41,629
هل هذا ما رأيته؟

1099
01:18:45,285 --> 01:18:46,460
نعم

1100
01:18:46,591 --> 01:18:50,247
هل أنت متأكد 1000 %؟

1101
01:18:50,377 --> 01:18:51,639
(اتصلي بالقاضي (وارن

1102
01:18:51,770 --> 01:18:52,771
سنحتاج إلى مذكرة تفتيش

1103
01:18:52,902 --> 01:18:54,033
هل يمكنني الذهاب للبيت؟

1104
01:18:54,164 --> 01:18:54,947
لا ليس بعد

1105
01:19:02,085 --> 01:19:05,436


1106
01:19:31,505 --> 01:19:34,378


1107
01:19:44,475 --> 01:19:46,825


1108
01:19:52,526 --> 01:19:53,484
طاب يومكم أيها الضباط

1109
01:19:53,614 --> 01:19:54,920
ما الذي يمكنني فعله لكم؟

1110
01:19:55,051 --> 01:19:57,053
هذه مذكرة تفتيش

1111
01:19:57,183 --> 01:19:58,532
لدينا سبب للإعتقاد بأنك قد تكون

1112
01:19:58,663 --> 01:20:00,796
تقوم بعمل أنشطة غير قانونية

1113
01:20:00,926 --> 01:20:03,624
أنشطة غير قانونية؟

1114
01:20:03,755 --> 01:20:05,713
ماذا حدث لوجهك؟

1115
01:20:05,844 --> 01:20:07,150
سأخبرك

1116
01:20:07,280 --> 01:20:10,240
لقد أنقطعت الكهرباء أثناء الإعصار

1117
01:20:10,370 --> 01:20:13,199
وتعثرت علي السلالم
ثم وقعت علي وجهي مباشرة

1118
01:20:13,330 --> 01:20:14,766
قطعت يدي على نافذة مكسورة

1119
01:20:14,897 --> 01:20:16,246
لقد كانت ليلة صعبة

1120
01:20:16,376 --> 01:20:17,116
ولكن ، من فضلكم ، بكل الوسائل ، تفضلوا بالدخول

1121
01:20:17,247 --> 01:20:17,682
ألقوا نظرة

1122
01:20:24,341 --> 01:20:26,125
حسنًا ، تفضلوا وفتشوا المكان

1123
01:20:26,256 --> 01:20:28,693
(أنا والضابط (جريج) سنصطحب عائلة (فرانكلينز

1124
01:20:28,824 --> 01:20:31,827
(أنا .. أعتقد أنكم تعرفون زوجتي (فانسي

1125
01:20:31,957 --> 01:20:32,653
صباح الخير أيها الضباط

1126
01:20:42,968 --> 01:20:44,840
الآن ، هل يمكنني أن أقدم لكم بعض الشاي المثلج؟

1127
01:20:44,970 --> 01:20:50,410
لا يا سيدتي ، لكننا نقدر لك حسن ضيافتك

1128
01:20:50,541 --> 01:20:52,151
لا أعتقد أن الخمر مناسب

1129
01:20:52,282 --> 01:20:53,631


1130
01:20:59,724 --> 01:21:02,596


1131
01:21:02,727 --> 01:21:04,555


1132
01:21:06,209 --> 01:21:08,559


1133
01:21:58,391 --> 01:21:59,784
راقبهم

1134
01:22:11,622 --> 01:22:13,754


1135
01:22:59,800 --> 01:23:01,846


1136
01:23:01,977 --> 01:23:03,239
أخرجوني من هنا

1137
01:23:03,369 --> 01:23:04,196


1138
01:23:07,243 --> 01:23:07,808
لقد أنتهي الأمر

1139
01:23:07,939 --> 01:23:08,853
يجب أن نهرب

1140
01:23:08,984 --> 01:23:10,420
لن نترك هذا البيت

1141
01:23:10,550 --> 01:23:12,030
كنت على وشك الهروب مع هذا الفتي

1142
01:23:12,161 --> 01:23:14,076
الآن فجأة تريدين البقاء؟

1143
01:23:14,206 --> 01:23:14,946
كان ذلك حينها

1144
01:23:15,077 --> 01:23:16,252
أتريدين الذهاب للسجن؟

1145
01:23:16,382 --> 01:23:17,253
هل هذا ما تريدينه؟

1146
01:23:17,383 --> 01:23:18,994
لا ، لكن

1147
01:23:19,124 --> 01:23:22,954
لا تسحبيني إلى هذه القذارة الملتوية منك

1148
01:23:23,085 --> 01:23:24,912
لقد أردت زيادة عائلتنا

1149
01:23:25,043 --> 01:23:26,392
هذا على عاتقك

1150
01:23:26,523 --> 01:23:28,481
أيها الضابط ، قطتي عالقة علي الشجرة

1151
01:23:28,612 --> 01:23:30,440
هلا أطلقت النار عليها من أجلي؟

1152
01:23:30,570 --> 01:23:31,789
ماذا؟

1153
01:23:31,919 --> 01:23:33,225
قلت أن قطتي
عالقة علي الشجرة

1154
01:23:33,356 --> 01:23:35,532
هلا أطلقت النار عليها من أجلي؟

1155
01:23:35,662 --> 01:23:38,970


1156
01:23:47,283 --> 01:23:47,718


1157
01:23:51,765 --> 01:23:52,592


1158
01:23:52,723 --> 01:23:55,117
!(والتر)

1159
01:23:55,247 --> 01:23:56,814
!(والتر)

1160
01:23:56,944 --> 01:23:58,772
!(والتر)، لا

1161
01:23:58,903 --> 01:23:59,556
!لا

1162
01:23:59,686 --> 01:24:00,948


1163
01:24:01,079 --> 01:24:03,951


1164
01:24:04,952 --> 01:24:05,431
!لا

1165
01:24:05,562 --> 01:24:06,041
!لا

1166
01:24:06,171 --> 01:24:09,392


1167
01:24:10,567 --> 01:24:13,396


1168
01:24:15,050 --> 01:24:18,357


1169
01:24:19,532 --> 01:24:20,359
اللعنة عليك

1170
01:24:29,542 --> 01:24:30,021
يمكنك الذهاب

1171
01:24:34,852 --> 01:24:36,114
ماذا وجدتم؟

1172
01:24:40,379 --> 01:24:41,641
حسنا، هيا

1173
01:24:41,772 --> 01:24:43,165
إنها معلوماتي التي أوصلتك إلى هناك

1174
01:24:43,295 --> 01:24:44,296
أقل ما يمكنك فعله هو إخباري بما وجدت

1175
01:24:47,734 --> 01:24:49,084
إنه كابوس

1176
01:24:55,177 --> 01:24:56,482
إذهب إلى البيت

1177
01:25:17,895 --> 01:25:18,896
ماذا تفعلين؟

1178
01:25:19,026 --> 01:25:21,377
أذهب لأختي

1179
01:25:21,507 --> 01:25:22,813
هيا، الآن، دعينا نتكلم بشأن هذا

1180
01:25:22,943 --> 01:25:25,685
لا تتصل بي

1181
01:25:25,816 --> 01:25:27,470
ليزا) أرجوكِ لا تفعلي)

1182
01:25:37,393 --> 01:25:39,308
"لقد مر أسبوعان منذ  أن عانت جزيرة (جراند)"

1183
01:25:39,438 --> 01:25:42,441
"من أسوأ إعصار في المنطقة منذ 17 عاما"

1184
01:25:42,572 --> 01:25:45,270
"مع ملايين الدولارات من الأضرار التي لحقت بالأعمال التجارية"

1185
01:25:45,401 --> 01:25:47,403
"وعدد لا يحصى من المنازل التي دمرت"

1186
01:25:47,533 --> 01:25:49,753
"بعض الناس لا يزالون في عداد المفقودين"

1187
01:25:49,883 --> 01:25:52,103
"ولكن خدمات الطوارئ تبذل قصارى جهدها"

1188
01:25:52,234 --> 01:25:54,671
"للوصول إلى المحتاجين"

1189
01:25:54,801 --> 01:25:56,673
"وفي أخبار أخرى ، المطاردة لا زالت مستمرة"

1190
01:25:56,803 --> 01:25:58,849
"بالنسبة لـ (والتر فرانكلين) ، المشتبه به الرئيسي"

1191
01:25:58,979 --> 01:26:01,417
."والمتهم بعمليات الإختطاف الأخيرة للمراهقين"

1192
01:26:08,598 --> 01:26:09,903


1193
01:26:10,034 --> 01:26:11,383


1194
01:26:51,467 --> 01:26:54,731


1195
01:27:33,813 --> 01:27:36,207
كيف حالك يا (بادي)؟

1196
01:27:36,338 --> 01:27:38,383
أفتقد بناتي

1197
01:27:38,514 --> 01:27:39,384
الزمن يشفي كل الجروح

1198
01:27:45,477 --> 01:27:47,000
نعم ، هذا ما قالوه

1199
01:27:52,136 --> 01:27:53,529


1200
01:27:53,659 --> 01:27:54,965


1201
01:27:55,095 --> 01:27:57,010
ضفدع

1202
01:27:57,141 --> 01:27:57,620
أتصلي بالشرطة

1203
01:28:02,015 --> 01:28:04,496
ما هو شعورك يا (بادي)؟

1204
01:28:04,627 --> 01:28:05,062
هل أنت متحمس؟

1205
01:28:08,500 --> 01:28:10,459
الشعور قليلا على الجانب الآخر من ذلك

1206
01:28:10,589 --> 01:28:11,808


1207
01:28:11,938 --> 01:28:15,899
كنت تفكر بموتك. أليس كذلك؟

1208
01:28:16,029 --> 01:28:17,030
بالتأكيد

1209
01:28:17,161 --> 01:28:19,511
رائع أيها الجندي

1210
01:28:19,642 --> 01:28:23,385
ما هي الاستنتاجات التي استخلصتها؟

1211
01:28:23,515 --> 01:28:25,082
كل يوم بعيدًا عن زوجتي وطفلتي

1212
01:28:25,212 --> 01:28:28,781
هو نوع خاص من الجحيم

1213
01:28:28,912 --> 01:28:33,133
مثل الإستيقاظ كل صباح

1214
01:28:33,264 --> 01:28:35,614
بمعرفة ما إذا كنت في الخارج مع فرقتك

1215
01:28:35,745 --> 01:28:39,836
ربما كان بإمكانك المساعدة في إنقاذهم؟

1216
01:28:39,966 --> 01:28:44,362
والتر) ، أتفهم ما)

1217
01:28:44,493 --> 01:28:46,669
تمر به ، حسنًا؟

1218
01:28:46,799 --> 01:28:49,454
أخبرني، كيف تروي ما حدث؟

1219
01:28:49,585 --> 01:28:50,673
لا تفعل هذا الآن ، حسنًا؟

1220
01:28:50,803 --> 01:28:51,500
دعها تذهب.

1221
01:28:51,630 --> 01:28:53,110
لا، لا، لا، لا،لا

1222
01:28:53,240 --> 01:28:55,634
لقدد أفشيت بسرنا الصغير

1223
01:28:55,765 --> 01:28:58,202
الآن حان دورك

1224
01:28:58,333 --> 01:29:00,378
ليس لديّ أي أسرار

1225
01:29:00,509 --> 01:29:01,336


1226
01:29:01,466 --> 01:29:02,815
!اللعنة

1227
01:29:02,946 --> 01:29:04,643
شيء على تلك السفينة ، أليس كذلك؟

1228
01:29:17,177 --> 01:29:20,833
(قلت أنني حاولت مساعدة صديقي (كارل

1229
01:29:24,663 --> 01:29:25,185
وهذه كان كذبة

1230
01:29:29,929 --> 01:29:34,934
رأيته يحترق على الأرض

1231
01:29:35,065 --> 01:29:36,675
يتلوى.. و...و

1232
01:29:44,770 --> 01:29:45,597
ركضت

1233
01:29:50,254 --> 01:29:53,475
حسنا ، أنت أختبرت بالفعل وأثبت لنفسك

1234
01:29:53,605 --> 01:29:54,998
أنك جبان

1235
01:29:55,128 --> 01:29:55,564
اللعنة

1236
01:29:58,436 --> 01:30:03,310
فقط عندما إعتقدت بأننا ربما كان عندنا شيء مشترك

1237
01:30:03,441 --> 01:30:04,311
أظن ذلك

1238
01:30:04,442 --> 01:30:05,835


1239
01:30:05,965 --> 01:30:07,750


1240
01:30:07,880 --> 01:30:09,273


1241
01:30:10,361 --> 01:30:13,712


1242
01:30:13,843 --> 01:30:15,584
حسنا ، تعال إلى هنا أيها الضفدع

1243
01:30:19,457 --> 01:30:20,284
هيا

1244
01:30:36,126 --> 01:30:37,475


1245
01:30:39,216 --> 01:30:44,264
مرحبا يا (والت) ما الذي ترمي إليه هنا؟

1246
01:30:44,395 --> 01:30:44,961
لدي مطلب

1247
01:30:48,268 --> 01:30:48,704
تفضل

1248
01:30:51,881 --> 01:30:53,448
أين حبيبتي؟

1249
01:30:53,578 --> 01:30:55,101
أين (فانسي)؟

1250
01:30:55,232 --> 01:30:57,713
أريد إطلاق سراحها

1251
01:30:57,843 --> 01:31:00,455
لقد وضعوها في مصحة عقلية مغلقة

1252
01:31:00,585 --> 01:31:02,761
حتى لو أردت ، لا يمكن إطلاق سراحها

1253
01:31:09,333 --> 01:31:14,773
حسنا ، من الأفضل أن تستعد

1254
01:31:14,904 --> 01:31:15,992
الأمور على وشك أن تصبح سيئة

1255
01:31:16,122 --> 01:31:18,342
(الآن ، انتظر يا (والتر

1256
01:31:18,473 --> 01:31:20,562
ماذا يقول زملائك في مشاة البحرية؟

1257
01:31:20,692 --> 01:31:21,693
تعتقد أنهم سيتغاضون عن هذا؟

1258
01:31:21,824 --> 01:31:24,522
حسنًا، اللعنة، سيفعلوا

1259
01:31:24,653 --> 01:31:30,093
هذه تضحية ضد نظام

1260
01:31:30,223 --> 01:31:34,140
 لا يبالي بي أو بزملائي من المشاة

1261
01:31:34,271 --> 01:31:37,840
اللعنة، يمكننا أن نتحدث بشأن هذا بالخارج

1262
01:31:37,970 --> 01:31:40,016
أرجوك دع (بادي) وعائلته يرحلون

1263
01:31:40,146 --> 01:31:42,845
(لقد أنتهيت من الحديث يا (جورج

1264
01:31:42,975 --> 01:31:45,151
وأنا بالتأكيد أنتهيت من الشرب

1265
01:31:57,990 --> 01:32:03,735
(والتر بي فرانكلين) من كتيبة المارينز العاشرة

1266
01:32:03,866 --> 01:32:04,780
والتر) لا تفعل)

1267
01:32:04,910 --> 01:32:07,913
معسكر (ليجون) بــ (كارولينا الشمالية)

1268
01:32:08,044 --> 01:32:09,219
والتر) ، لا تفعل ذلك)

1269
01:32:09,349 --> 01:32:10,829
حاملو السلاح يخرجون

1270
01:32:10,960 --> 01:32:11,613
والتر) لا)

1271
01:32:11,743 --> 01:32:12,962


1272
01:32:13,092 --> 01:32:14,137
انبطحوا ، انبطحوا
انبطحوا ، انبطحوا

1273
01:32:31,241 --> 01:32:34,592


1274
01:33:04,056 --> 01:33:04,579
مرحبًا

1275
01:33:09,584 --> 01:33:10,019
.مرحبًا

1276
01:33:14,240 --> 01:33:17,592
لدينا الكثير من العمل، افهم ذلك

1277
01:33:21,030 --> 01:33:22,945
ربما لنأخذ الأمور يوما بعد يوم

1278
01:33:26,035 --> 01:33:26,862
.دعيني أراها

1279
01:33:30,430 --> 01:33:33,216


1280
01:33:41,572 --> 01:33:43,182
"أبلغتنا السلطات المحلية"

1281
01:33:43,313 --> 01:33:46,359
" أن (والتر) و (فانسي ماي فرانكلين) تم الإبلاغ عنهما"

1282
01:33:46,490 --> 01:33:49,232
"قد قاموا بإحتجاز عدة مراهقين في قبوهم"

1283
01:33:49,362 --> 01:33:52,148
"وأجبارهم على الخضوع لإرادتهم"

1284
01:33:52,278 --> 01:33:53,584
أنت أجمل فتاة

1285
01:33:53,715 --> 01:33:55,586
رأيتها في حياتي

1286
01:33:55,717 --> 01:33:57,109
"فتاتان صغيرتان في السابعة من عمرهما"

1287
01:33:57,240 --> 01:33:59,503
"عُثر عليهن هزيلات وبالكاد بقين على قيد الحياة"

1288
01:33:59,634 --> 01:34:01,287
منذ أن كُنت طفلة صغيرة

1289
01:34:01,418 --> 01:34:04,900
لطالما أردت عائلة كبيرة

1290
01:34:05,030 --> 01:34:06,510
"في هذه الأوقات الغير مؤكدة"

1291
01:34:06,641 --> 01:34:08,555
"يجب أن نكون جميعًا أكثر يقظة"

1292
01:34:08,686 --> 01:34:10,906
لا يمكن أن يكون لديّ

1293
01:34:11,036 --> 01:34:12,472
طبيًا

1294
01:34:12,603 --> 01:34:13,909
"ربما نظن أننا نعرف جيراننا"

1295
01:34:14,039 --> 01:34:15,867
"لكن ربما لا نعرف"

1296
01:34:15,998 --> 01:34:18,696


1297
01:34:18,827 --> 01:34:21,438
هناك دائمًا تدابير أخرى

1298
01:34:21,568 --> 01:37:00,100


1299
01:34:26,530 --> 01:34:29,881


1300
01:34:57,430 --> 01:35:04,046
"بعيدًا جدًا ، أبحث عن حياة من الحجر"

1301
01:35:04,176 --> 01:35:07,484
"بينما هم يمرون خلال البراري"

1302
01:35:10,617 --> 01:35:15,448
"خذ دخان شيء جديد"

1303
01:35:15,579 --> 01:35:20,845
"يحير قلبك وروحك وعقلك"

1304
01:35:24,022 --> 01:35:33,771
"الإعتماد على كذبة دائما ما يبقيك على قيد الحياة لسبب ما"

1305
01:35:33,902 --> 01:35:38,297
"لا تعمل بعد الآن"

1306
01:35:38,428 --> 01:35:44,608
"أسبح في المياه الضحلة لتجد نفسك غارقًا"

1307
01:35:44,739 --> 01:35:48,612
"في الوحل وحيدا"

1308
01:36:21,688 --> 01:36:29,044
"للمسة، لقد أصبحت باردًا، لا تتحرك، سيطر وأطل التفكير"

1309
01:36:29,174 --> 01:36:36,007
"وقدماك لا تعملان بعد الآن"

1310
01:36:36,138 --> 01:36:41,534
"حاول الهروب ، نسيت كيف تتحرك"

1311
01:36:41,665 --> 01:36:45,495
"الحياة ما تزال مستمرة،مستمرة حتى ترحل"

1312
01:36:49,673 --> 01:36:58,203
"الإعتماد على كذبة دائمًا ما يبقيك على قيد الحياة لسبب ما"

1313
01:36:58,334 --> 01:37:01,554
"لا تعمل بعد الآن"

