1
00:00:09,910 --> 00:00:12,678
هناك غريب
الراحة والوحدة.

2
00:00:13,914 --> 00:00:16,081
بينما يحدق في التحديق
عالم الفراغ ،

3
00:00:16,083 --> 00:00:19,018
عالم بلا معنى أو
الهدف ، وغالبا ما أتساءل ،

4
00:00:20,521 --> 00:00:21,787
كيف وصل الأمر إلى ذلك؟

5
00:00:22,690 --> 00:00:23,690
هل كانت هي؟

6
00:00:25,593 --> 00:00:26,593
نيسان؟

7
00:00:27,261 --> 00:00:28,494
اسمها هو أبريل.

8
00:00:30,564 --> 00:00:34,666
هل كان واحد منهم؟

9
00:00:34,668 --> 00:00:36,201
هل كان والداي؟

10
00:00:38,539 --> 00:00:39,539
لا.

11
00:00:42,276 --> 00:00:43,509
سيكون ذلك سهلاً للغاية.

12
00:00:45,980 --> 00:00:47,479
في أعماقي أعرف الحقيقة.

13
00:00:50,751 --> 00:00:52,351
إنه يأكلني مثل السرطان.

14
00:00:54,121 --> 00:00:57,022
الحرمان ليس وحده
نهر في مصر.

15
00:00:58,259 --> 00:00:59,858
وسوف أكون صادقا

16
00:01:00,694 --> 00:01:01,694
كان أنا.

17
00:01:29,790 --> 00:01:31,390
انها نقطة لعنة ، رجل.

18
00:01:32,593 --> 00:01:33,959
المدينة لن
دعنا نظهر الثدي

19
00:01:33,961 --> 00:01:35,761
فقط من أجل
من إظهار الثدي.

20
00:01:35,763 --> 00:01:37,229
لا تخدع نفسك.

21
00:01:37,231 --> 00:01:38,897
الجميع يحب واحدة رائعة
سخيف الثدي ، رجل.

22
00:01:38,899 --> 00:01:42,167
حتى البابا سيفعل ذلك
زورق آلي إذا كانت لديه الفرصة.

23
00:01:42,169 --> 00:01:44,236
لماذا أستمع إليك؟

24
00:01:44,238 --> 00:01:45,238
لأنني على حق.

25
00:01:46,440 --> 00:01:49,741
ولدي هذا.

26
00:01:49,743 --> 00:01:50,943
أوه.

27
00:01:50,945 --> 00:01:51,945
بطلي

28
00:01:55,916 --> 00:01:57,182
على محمل الجد؟

29
00:01:57,184 --> 00:01:58,617
أنت فقط سوف تفعل ذلك
هذا مثل في الأماكن العامة؟

30
00:01:58,619 --> 00:01:59,818
لا أحد يهتم.

31
00:01:59,820 --> 00:02:00,820
يا إلهي.

32
00:02:06,026 --> 00:02:07,826
هذا غير مريح.

33
00:02:09,864 --> 00:02:11,497
يا حبيبتي آسف.

34
00:02:11,499 --> 00:02:13,966
ليس للشارع
أضواء هيا لي.

35
00:02:13,968 --> 00:02:16,068
يجب أن يكون منتصف الليل
في مكان ما أليس كذلك؟

36
00:02:16,070 --> 00:02:17,169
إنه كذلك.

37
00:02:17,171 --> 00:02:19,004
ليس فقط هنا ، يا عزيزي.

38
00:02:19,006 --> 00:02:20,139
إسمح لي.

39
00:02:20,141 --> 00:02:22,341
هل تتوقف؟
التخلي عن الدواء الخاص بي؟

40
00:02:22,343 --> 00:02:24,309
ويمكننا العودة
لهذا الموضوع؟

41
00:02:24,311 --> 00:02:25,944
يا توقف عن كونه تزلج رخيصة.

42
00:02:25,946 --> 00:02:28,714
حسنا ، أين كنا

43
00:02:28,716 --> 00:02:29,915
الثدي!

44
00:02:29,917 --> 00:02:32,050
كنا نتحدث
سخيف عن الثدي.

45
00:02:32,052 --> 00:02:33,118
يسوع المسيح ، أشعر
مثلي ولا حتى

46
00:02:33,120 --> 00:02:34,419
لا أعرفك بعد الآن ، يا رجل.

47
00:02:34,421 --> 00:02:36,155
الحق ، الثدي.

48
00:02:37,691 --> 00:02:38,757
هل تمزح معي

49
00:02:38,759 --> 00:02:39,591
ماذا؟

50
00:02:39,593 --> 00:02:40,726
فقط أعطني القرف

51
00:02:40,728 --> 00:02:42,194
لذلك يمكنني أن أذهب شخ.

52
00:02:43,297 --> 00:02:44,297
اللعنة عليه.

53
00:02:51,338 --> 00:02:52,338
مرحبا.

54
00:02:53,908 --> 00:02:54,908
يا نفسك.

55
00:02:56,210 --> 00:02:58,544
إذن ما اسمك

56
00:03:00,047 --> 00:03:01,246
أبريل.

57
00:03:01,248 --> 00:03:04,049
أوه هذا لطيف
نوع من مثل الشهر.

58
00:03:04,051 --> 00:03:05,517
ضرب ، أليس كذلك؟

59
00:03:06,554 --> 00:03:08,187
أنا أحاول.

60
00:03:08,189 --> 00:03:09,087
أنا روس.

61
00:03:09,089 --> 00:03:10,422
يا أعرف من أنت.

62
00:03:10,424 --> 00:03:11,424
انت تعرف؟

63
00:03:12,126 --> 00:03:14,193
أنت روس واشنطن.

64
00:03:14,195 --> 00:03:16,295
كنت تستخدم حتى الآن معي
صديق جوليا ستيلز.

65
00:03:17,498 --> 00:03:19,031
أوه نعم ، جوليا ، نعم.

66
00:03:20,167 --> 00:03:21,800
كيف حالها؟

67
00:03:21,802 --> 00:03:24,937
ليس لديك فكرة عمن
انا اتحدث عنك ايضا

68
00:03:24,939 --> 00:03:26,104
ليس لدي فكرة.

69
00:03:27,208 --> 00:03:28,974
ما نذل ، أليس كذلك؟

70
00:03:28,976 --> 00:03:31,510
سيكون ذلك واحدًا
طريقة لقول ذلك.

71
00:03:31,512 --> 00:03:33,378
يا لديك واحد أكثر
الطريق ، أفترض؟

72
00:03:34,715 --> 00:03:36,715
لا شيء أشعر به حقًا
مثل المشاركة في الوقت الراهن.

73
00:03:38,686 --> 00:03:40,586
لذا استمع الليلة
ربما سأذهب ...

74
00:03:40,588 --> 00:03:41,588
القرف المقدس.

75
00:03:42,723 --> 00:03:44,122
أن نادلة واحدة
اللعنة ، يا رجل.

76
00:03:44,124 --> 00:03:45,424
قيلولة؟

77
00:03:45,426 --> 00:03:47,259
نعم ، كما هو الحال في تسد؟

78
00:03:48,529 --> 00:03:50,028
اوه نعم

79
00:03:51,198 --> 00:03:52,431
تسد ، حسنا.

80
00:03:52,433 --> 00:03:53,932
ماذا ، هل لديك رقم لها؟

81
00:03:54,868 --> 00:03:57,035
سخيف A لدي رقم لها.

82
00:03:57,037 --> 00:03:58,003
انا ذاهب الى القرف لها

83
00:03:58,005 --> 00:03:59,238
من شأنه أن يجعل أحمر الخدود pornstar.

84
00:03:59,240 --> 00:04:00,772
انت حقا انحطاط.

85
00:04:02,076 --> 00:04:03,876
عن هذه الليلة ،
الاستماع ، قلت للتو.

86
00:04:05,613 --> 00:04:07,179
لا يمكننا الحصول على هذا الآن ، هل يمكننا ذلك؟

87
00:04:08,215 --> 00:04:09,815
ارسل لي التفاصيل
عن هذه الليلة.

88
00:04:14,255 --> 00:04:16,388
ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟

89
00:04:35,075 --> 00:04:36,308
طيب يا شباب.

90
00:04:36,310 --> 00:04:38,176
يجب علينا نخب
احتفل معنا!

91
00:04:38,178 --> 00:04:39,178
اللعنة نعم!

92
00:04:39,947 --> 00:04:40,779
نعم ، الكلبة.

93
00:04:40,781 --> 00:04:42,114
نعم!

94
00:04:42,116 --> 00:04:43,148
لدي فكرة رائعة.

95
00:04:43,150 --> 00:04:45,150
انظر ، خذ القليل من هذا ،

96
00:04:45,152 --> 00:04:46,251
أنت تعرف ماذا أقصد؟

97
00:04:46,253 --> 00:04:50,222
ونحن نضعه هكذا.

98
00:04:50,224 --> 00:04:51,690
ثم تحصل عليه
لعق تشغيله ، نعم.

99
00:04:51,692 --> 00:04:52,891
أوه ، أحب ذلك.

100
00:04:56,363 --> 00:04:58,430
هذا هنا
يشبه الانفجار

101
00:04:58,432 --> 00:05:00,299
لعنة الجنس والمال.

102
00:05:00,301 --> 00:05:01,266
إنه كذلك.

103
00:05:01,268 --> 00:05:02,467
أليس كذلك؟

104
00:05:02,469 --> 00:05:04,836
- لا تظن ذلك يا حبيبتي؟
- نعم

105
00:05:04,838 --> 00:05:06,004
يعني أنظر إلى هذا.

106
00:05:06,006 --> 00:05:07,339
انظر ، أنا في الجنة.

107
00:05:07,341 --> 00:05:09,207
- انت في الجنة.
- أنا في الجنة.

108
00:05:09,209 --> 00:05:11,209
لديك اثنين
الملائكة بجوارك.

109
00:05:11,211 --> 00:05:12,544
يا إلهي.

110
00:05:12,546 --> 00:05:13,945
ولديك شيطانان صغيران.

111
00:05:13,947 --> 00:05:15,814
انظر ماذا اقصد ،
تعرف ماذا اقصد

112
00:05:15,816 --> 00:05:16,816
واو واو.

113
00:05:17,885 --> 00:05:19,084
مهلا ، إذا كان ملعون
الطرف الآخر ، أليس كذلك؟

114
00:05:19,086 --> 00:05:19,918
انطلق بسرعة ، وملكة جمال.

115
00:05:19,920 --> 00:05:20,752
حقا؟

116
00:05:20,754 --> 00:05:22,254
سيكون ذلك لاحقا.

117
00:05:23,724 --> 00:05:25,157
إسمح لي.

118
00:05:25,159 --> 00:05:26,159
يا إلهي.

119
00:05:27,261 --> 00:05:28,727
مهلا ، اسمع.

120
00:05:28,729 --> 00:05:30,295
هوتي باللون الوردي ،

121
00:05:33,233 --> 00:05:35,767
وعدتها بدور في فيلم

122
00:05:35,769 --> 00:05:36,702
في الاختبار الخاص.

123
00:05:36,704 --> 00:05:38,904
أي جزء ، أي الاختبار؟

124
00:05:39,707 --> 00:05:40,707
بالضبط.

125
00:05:41,408 --> 00:05:42,774
لا يوجد جزء سخيف.

126
00:05:42,776 --> 00:05:43,975
لأنها تستحقني.

127
00:05:43,977 --> 00:05:45,811
لأنها تستحق ذلك
بلدي جزء لعنة.

128
00:05:46,880 --> 00:05:48,380
اللعنة يا رجل.

129
00:05:48,382 --> 00:05:49,581
الرجل هذا مثير للاشمئزاز.

130
00:05:49,583 --> 00:05:50,749
لا ليس كذلك.

131
00:05:50,751 --> 00:05:51,917
إنه بيكاسو.

132
00:05:51,919 --> 00:05:53,819
تخيلني فيها.

133
00:05:53,821 --> 00:05:55,087
هذا كل شيء ، يا صديقي.

134
00:05:55,089 --> 00:05:57,155
حسنا ، أنا بحاجة إلى واحد
الدخان ، أنا بحاجة إلى دخان.

135
00:05:57,157 --> 00:05:58,090
لدي مشترك.

136
00:05:58,092 --> 00:05:59,558
لا ، سيجارة لعنة.

137
00:06:00,661 --> 00:06:02,094
المتأنق ، الدخان هنا ، رجل.

138
00:06:02,096 --> 00:06:04,563
لماذا لا تجد الدخان هنا؟

139
00:06:04,565 --> 00:06:06,598
لقد دفعنا ثمن هذا
القرف ، فقط الدخان.

140
00:06:06,600 --> 00:06:07,532
لا.

141
00:06:07,534 --> 00:06:08,667
أن مولي يبدأ الضرب

142
00:06:08,669 --> 00:06:10,402
اسمحوا لي أن احصل على بعض الهواء النقي.

143
00:06:10,404 --> 00:06:11,870
لا تكن قطة ملهمة يا رجل.

144
00:06:11,872 --> 00:06:13,238
- نعم ، أنت كيتي.
- نعم ، لا تكون كيتي.

145
00:06:13,240 --> 00:06:15,073
نعم هيا.

146
00:06:15,075 --> 00:06:16,641
انا بخير

147
00:06:16,643 --> 00:06:18,944
- أنا بخير.
- نعم لا بأس

148
00:06:18,946 --> 00:06:20,579
وو الحزب!

149
00:08:26,173 --> 00:08:27,572
لذلك ليس من المفترض أن أفعل ذلك

150
00:08:27,574 --> 00:08:29,741
ترك المال على
كونترتوب أو شيء من هذا ، أليس كذلك؟

151
00:08:30,878 --> 00:08:32,177
هل سمعت ذلك؟

152
00:08:33,680 --> 00:08:34,813
ما سمعت

153
00:08:34,815 --> 00:08:36,481
أنا لا أعرف أي شيء عنك.

154
00:08:37,518 --> 00:08:39,217
في بعض الأحيان يكون من الأفضل بهذه الطريقة.

155
00:08:40,888 --> 00:08:42,153
انا ذاهب للاستحمام.

156
00:08:44,057 --> 00:08:45,657
أوه ، أنت بحاجة إلى منشفة ،

157
00:08:45,659 --> 00:08:46,591
هم كذلك ...

158
00:08:46,593 --> 00:08:48,627
أنا متأكد من أنني يمكن العثور عليها.

159
00:08:48,629 --> 00:08:50,996
لكنني بحاجة إلى شخص ما
لغسل ظهري.

160
00:09:14,388 --> 00:09:15,388
يا اللعنة.

161
00:09:19,326 --> 00:09:20,326
كان ذلك قويا.

162
00:09:22,396 --> 00:09:24,529
هل هذه فكرتك؟
قبلة الكلام؟

163
00:09:25,566 --> 00:09:26,998
أنا آسف ، لم أكن أعرف

164
00:09:27,000 --> 00:09:28,700
لحظة حرجة بعد ذلك
لقد مارست الجنس فقط

165
00:09:28,702 --> 00:09:30,468
مع كامل
لا يزال ذكر غريب

166
00:09:30,470 --> 00:09:32,604
قبلة الحديث في بعض الثقافات.

167
00:09:32,606 --> 00:09:33,805
أوه ، هل هذا صحيح؟

168
00:09:33,807 --> 00:09:35,373
نعم.

169
00:09:35,375 --> 00:09:36,875
حسنا.

170
00:09:36,877 --> 00:09:38,977
ثم اسألني شيئا.

171
00:09:38,979 --> 00:09:41,646
أوه أعتقد أنني أعرف قصتك.

172
00:09:41,648 --> 00:09:43,148
شك في ذلك.

173
00:09:43,150 --> 00:09:44,482
دعنا نلقي نظرة.

174
00:09:45,285 --> 00:09:47,519
سمكة كبيرة من بركة صغيرة.

175
00:09:47,521 --> 00:09:49,120
ربما حفلة موسيقية الملكة أيضا.

176
00:09:49,890 --> 00:09:52,324
لقد أخذت بعض الدروس الدرامية ،

177
00:09:52,326 --> 00:09:54,726
مهلا أعتقد أنني سوف تتحرك
إلى لوس أنجلوس ،

178
00:09:54,728 --> 00:09:56,628
تصبح نجمة السينما.

179
00:09:56,630 --> 00:09:59,097
لأننا جميعا نعرف ذلك
كم هو سهل؟

180
00:10:01,535 --> 00:10:03,668
لا يمكنك مساعدته ، أليس كذلك؟

181
00:10:03,670 --> 00:10:05,270
ما هذا؟

182
00:10:05,272 --> 00:10:06,404
كن الأحمق.

183
00:10:08,475 --> 00:10:09,774
أنا دائما يجب أن أكون شيئا.

184
00:10:13,246 --> 00:10:14,746
حسنا إذا كنت بحاجة إلى معرفة

185
00:10:16,383 --> 00:10:18,183
توفي والداي عندما كان عمري 14.

186
00:10:20,053 --> 00:10:22,454
أوه ، حسناً ، لقد أصبح مكثفًا.

187
00:10:22,456 --> 00:10:23,355
كيف ماتوا؟

188
00:10:23,357 --> 00:10:24,357
حادث سيارة.

189
00:10:26,560 --> 00:10:28,059
هذا غريب.

190
00:10:28,061 --> 00:10:29,828
والدي ، لا ، أبي ،

191
00:10:29,830 --> 00:10:32,230
مات بالفعل بنفس الطريقة.

192
00:10:32,232 --> 00:10:34,065
سائق في حالة سكر.

193
00:10:34,067 --> 00:10:35,700
أصيب بسائق مخمور؟

194
00:10:37,504 --> 00:10:38,937
وكان سائق في حالة سكر.

195
00:10:40,607 --> 00:10:41,607
- اوه
- نعم

196
00:10:43,110 --> 00:10:45,677
ثم اثنين و
منذ نصف عام

197
00:10:45,679 --> 00:10:47,946
ماتت أمي
السرطان و

198
00:10:50,050 --> 00:10:51,716
منذ ذلك الحين
كان ماركوس مثل

199
00:10:51,718 --> 00:10:53,985
الأسرة الوحيدة التي لدي.

200
00:10:53,987 --> 00:10:56,087
مثل الأخ الصغير
أنت لا تريد أبدا؟

201
00:10:57,190 --> 00:10:59,524
مثل القيثارة
هذا لن يذهب بعيدا.

202
00:11:02,229 --> 00:11:04,763
ماذا فعلت بعد ذلك؟
بعد موتهم؟

203
00:11:06,199 --> 00:11:09,000
أوه ، انتقلت معي
عمتي وعمي.

204
00:11:10,103 --> 00:11:11,736
وهم هم
هذا شجعني

205
00:11:11,738 --> 00:11:13,672
للانتقال هنا
وتطارد أحلامي.

206
00:11:15,575 --> 00:11:16,775
أنا سعيد لأنهم فعلوا ذلك.

207
00:11:21,748 --> 00:11:23,448
إلى أين أنت ذاهب؟

208
00:11:23,450 --> 00:11:24,749
يا اللعنة.

209
00:11:25,852 --> 00:11:28,386
يمكنك أن تفعل ذلك فقط ، أين سيحدث ذلك
هل انت من الله؟

210
00:11:59,419 --> 00:12:01,186
نعم ، ما الأمر يا رجل؟

211
00:12:01,188 --> 00:12:04,022
أين الجحيم هل اختفت؟
الليلة الماضية ، سندريلا؟

212
00:12:04,024 --> 00:12:05,290
شيء تدخل.

213
00:12:06,093 --> 00:12:07,125
اوه نعم

214
00:12:07,127 --> 00:12:08,460
كيف شيء كبير؟

215
00:12:08,462 --> 00:12:09,928
حوالي ثمانية سنتيمترات؟

216
00:12:09,930 --> 00:12:11,329
نعم يا ولد ملعون.

217
00:12:11,331 --> 00:12:12,897
من كان هذا؟

218
00:12:12,899 --> 00:12:14,432
ديلا النادلة
التي حافظت على العطاء

219
00:12:14,434 --> 00:12:15,867
إيقاع الخفقان مع العصا
عيون؟

220
00:12:15,869 --> 00:12:17,635
تغلب على بلدي؟

221
00:12:17,637 --> 00:12:19,838
لا رجل ، الفتاة لتناول طعام الغداء.

222
00:12:19,840 --> 00:12:21,406
كنت مارس الجنس بلدي الكتلة ،
أنت القرف؟

223
00:12:21,408 --> 00:12:23,007
لا يا رجل ، أبريل.

224
00:12:23,009 --> 00:12:25,510
من هو الجحيم أبريل؟

225
00:12:25,512 --> 00:12:26,444
انظر ، لا مانع.

226
00:12:26,446 --> 00:12:27,479
سأكون هناك في 10 دقائق.

227
00:12:27,481 --> 00:12:28,680
هل تمانع بتغطيتي؟

228
00:12:28,682 --> 00:12:30,849
يا اللعنة يا رجل
ولا حتى اليسار.

229
00:12:32,853 --> 00:12:34,052
أنت تمزح ، أليس كذلك؟

230
00:12:49,569 --> 00:12:50,602
انظر ، أيها السادة ، أؤكد لك

231
00:12:50,604 --> 00:12:52,103
يمكن أن يكون هنا في أي وقت.

232
00:12:52,105 --> 00:12:54,339
كيف يجب أن نفعل ذلك؟
نتوقع منك وشريكك

233
00:12:54,341 --> 00:12:56,674
لتنفيذ مجموعة عندما
لا احد منكم

234
00:12:56,676 --> 00:12:58,743
يمكن أن تظهر في الوقت المحدد
لعقد اجتماع بسيط؟

235
00:13:00,046 --> 00:13:01,579
انظر يا سيدي ...

236
00:13:01,581 --> 00:13:03,748
من الواضح أنك
لا يمكن تسليم هذا.

237
00:13:03,750 --> 00:13:05,984
مرحبا شباب ، من فضلك
معذرة بطيئي.

238
00:13:05,986 --> 00:13:08,153
الله يغفر لوريل
الوفير إلى الوفير.

239
00:13:08,155 --> 00:13:09,087
حقا؟

240
00:13:09,089 --> 00:13:10,221
جيم ، أنا أفهمها حقًا.

241
00:13:10,223 --> 00:13:11,623
الاعتذار مثل المتسكعون.

242
00:13:11,625 --> 00:13:13,091
وهذه ليست النقطة.

243
00:13:13,093 --> 00:13:14,726
دعنا نذهب فقط إلى ذلك
المسامير النحاس يجب علينا؟

244
00:13:14,728 --> 00:13:16,194
نعم؟

245
00:13:16,196 --> 00:13:18,396
في وقت مبكر جدا من التقديرات presale
وضعه في 22 مليون.

246
00:13:18,398 --> 00:13:20,031
في جميع أنحاء العالم؟

247
00:13:20,033 --> 00:13:21,199
هذا مجرد أجنبي.

248
00:13:21,201 --> 00:13:22,367
ما هو الزميل؟

249
00:13:22,369 --> 00:13:23,434
18.

250
00:13:23,436 --> 00:13:24,836
من هي قيادة الإناث؟

251
00:13:24,838 --> 00:13:26,304
ستيلا أفالون.

252
00:13:26,306 --> 00:13:27,372
هل اشتركت؟

253
00:13:27,374 --> 00:13:28,573
من البارحة

254
00:13:28,575 --> 00:13:29,440
ذكر؟

255
00:13:29,442 --> 00:13:30,742
ماكس ويلينغتون.

256
00:13:32,646 --> 00:13:34,012
ما هو الشلال؟

257
00:13:34,014 --> 00:13:36,014
كالعادة ، أولاً في ، أولاً الخروج.

258
00:13:37,851 --> 00:13:38,851
خير؟

259
00:13:41,354 --> 00:13:42,620
يبدو وكأنه الفوز.

260
00:13:44,357 --> 00:13:45,890
لطيفة.

261
00:13:45,892 --> 00:13:47,492
حسنا ، كما تعلمون ، كما يقولون ،

262
00:13:47,494 --> 00:13:49,727
غلاية لا البخار ،
لا يوجد شاي.

263
00:13:49,729 --> 00:13:51,896
وأنا لست شخصًا واحدًا
الجمهور هو المجففة.

264
00:13:51,898 --> 00:13:53,731
سآخذ لي
اتصال قانوني معك.

265
00:13:53,733 --> 00:13:55,300
البدء في العمل على شكل طويل.

266
00:13:55,302 --> 00:13:56,401
تبدو جيدة.

267
00:13:57,404 --> 00:13:58,703
شكرا لك

268
00:13:58,705 --> 00:14:00,271
هل تمزح معي

269
00:14:00,273 --> 00:14:02,507
هل أعطيتنا فقط 50؟
ميزانية مليون دولار؟

270
00:14:02,509 --> 00:14:05,310
حسنا ، شخص ما لديه ل
تبقينا واقفا على قدميه ، هاه؟

271
00:14:05,312 --> 00:14:06,312
يا تبادل لاطلاق النار.

272
00:14:07,280 --> 00:14:08,079
لماذا لم يفعل ذلك
قل لي فقط

273
00:14:08,081 --> 00:14:09,280
وقعت ستيلا ، زميله؟

274
00:14:09,282 --> 00:14:10,515
حسنا انها ليست بعد.

275
00:14:10,517 --> 00:14:13,284
ولكن الآن بعد أن
المال هناك ، وقالت انها سوف تفعل.

276
00:14:13,286 --> 00:14:15,353
حسنا وحقيقة أنك
مارس الجنس لها قليلا جدا من المساعدة.

277
00:14:15,355 --> 00:14:16,387
حسنا ، قليلا.

278
00:14:17,490 --> 00:14:19,057
أنت تعرف ماذا يعني هذا ، أليس كذلك؟

279
00:14:30,637 --> 00:14:33,872
يو ، يو ، يو ، 50 سخيف
مليون دولار ، عزيزي!

280
00:14:33,874 --> 00:14:35,506
ماذا بحق الجحيم تفعل؟

281
00:14:35,508 --> 00:14:37,041
يبدو اللعينة
كما أفعل يا رجل؟

282
00:14:37,043 --> 00:14:38,043
أنا أحتفل بها.

283
00:14:41,448 --> 00:14:43,982
مهلا ، مهلا ، مهلا ، ماذا قلت؟

284
00:14:43,984 --> 00:14:44,816
يجب عليك الاسترخاء.

285
00:14:44,818 --> 00:14:46,084
نعم ، نعم ، قال

286
00:14:46,086 --> 00:14:47,518
انتظر الفاتورة
الودائع في البنك

287
00:14:47,520 --> 00:14:50,955
ثم نقول المال
واضح ، وبعد ذلك يمكننا أن يمارس الجنس ،

288
00:14:50,957 --> 00:14:52,957
هل تريد الاسترخاء؟
والتمتع بها

289
00:14:52,959 --> 00:14:53,992
لمرة واحدة ، وإخوانه؟

290
00:14:53,994 --> 00:14:55,894
- إنها تتمتع الصحيح؟
- أنا كذلك.

291
00:14:55,896 --> 00:14:57,295
نحن جميعا نستمتع بها.

292
00:14:57,297 --> 00:14:58,429
هو ليس كذلك.

293
00:14:58,431 --> 00:14:59,697
الاستماع قبل أن نفعل الأشياء

294
00:14:59,699 --> 00:15:01,532
لدي بعض العظماء
القرف من دراكولا.

295
00:15:01,534 --> 00:15:02,800
- حقا؟
- نعم نعم.

296
00:15:02,802 --> 00:15:04,302
أوه ، أنت ستحب هذا يا عزيزتي.

297
00:15:04,304 --> 00:15:06,704
لا ، أنت قادم
مثل لقيط هنا.

298
00:15:06,706 --> 00:15:07,538
تحقق من ذلك.

299
00:15:07,540 --> 00:15:09,774
سوف تأخذ واحدة.

300
00:15:09,776 --> 00:15:12,610
وأنت ستأخذ واحدة.

301
00:15:12,612 --> 00:15:13,778
وأغتنم اثنين.

302
00:15:13,780 --> 00:15:15,013
لأنني أستطيع.

303
00:15:16,683 --> 00:15:19,183
روس ، تذكر؟
سارة ، أليس كذلك؟

304
00:15:19,185 --> 00:15:20,485
انها جيسيكا.

305
00:15:20,487 --> 00:15:21,953
بالضبط ، من يهتم؟

306
00:15:23,590 --> 00:15:24,822
وهذا لاريانا.

307
00:15:24,824 --> 00:15:26,391
انها من الشمال ...
داكوتا الشمالية.

308
00:15:26,393 --> 00:15:28,092
كنت ملكة جمال الشمال
داكوتا فعلا.

309
00:15:28,094 --> 00:15:29,193
- حقا؟
- نعم!

310
00:15:29,195 --> 00:15:31,663
وكم عمرك

311
00:15:31,665 --> 00:15:32,897
حسنا سأفعل ...

312
00:15:32,899 --> 00:15:33,865
أوه ، إنها تبلغ من العمر ما يكفي.

313
00:15:33,867 --> 00:15:37,502
نعم ، إنها عذراء لعنة.

314
00:15:37,504 --> 00:15:39,637
- نعم
- نعم

315
00:15:39,639 --> 00:15:40,638
عذراء؟

316
00:15:40,640 --> 00:15:41,673
داكوتا الشمالية؟

317
00:15:41,675 --> 00:15:42,941
الشمال.

318
00:15:42,943 --> 00:15:44,309
أكره أن يكسره
لك ولكن هذا يعني كل شيء

319
00:15:44,311 --> 00:15:45,643
يمكنها تجنب شقيقها.

320
00:15:45,645 --> 00:15:47,845
إذن أنت تصنع الأفلام ، أليس كذلك؟

321
00:15:47,847 --> 00:15:49,113
هذا رائع جدا

322
00:15:49,115 --> 00:15:50,381
انتقلت هنا لأن ...

323
00:15:50,383 --> 00:15:53,117
قال كل أصدقائك
يجب أن تكون في الأفلام؟

324
00:15:53,119 --> 00:15:54,419
نعم اعلم.

325
00:15:57,390 --> 00:15:59,057
اسمع يا حبيبتي
قصة مقنعة.

326
00:15:59,059 --> 00:16:01,159
أدخل لي على
ينتهي لاحقا ، نعم؟

327
00:16:01,161 --> 00:16:02,493
حسنا ، هيا.

328
00:16:02,495 --> 00:16:04,729
بهذه الطريقة ، في هذه الطريقة ، يمكنك المتابعة.

329
00:16:04,731 --> 00:16:05,730
سارة.

330
00:16:05,732 --> 00:16:06,564
جيسيكا.

331
00:16:06,566 --> 00:16:07,865
من يهتم؟

332
00:16:07,867 --> 00:16:10,201
الرجال ، أرى شيء لعنة
رباعية هنا.

333
00:16:10,203 --> 00:16:11,102
هل ترى ذلك؟

334
00:16:11,104 --> 00:16:12,303
أراه لعنة.

335
00:16:12,305 --> 00:16:13,305
هذا الرجل.

336
00:16:16,776 --> 00:16:18,776
انظروا من هو الرعي
لنا مع وجودهم.

337
00:16:18,778 --> 00:16:20,378
إنه الرجل البالغ 50 مليون دولار.

338
00:16:21,181 --> 00:16:22,380
كريس.

339
00:16:22,382 --> 00:16:23,915
لذلك متى تفعل ذلك؟
الأولاد بدء اطلاق النار؟

340
00:16:24,951 --> 00:16:26,551
أول السنة.

341
00:16:26,553 --> 00:16:28,019
تحقق من ذلك.

342
00:16:28,021 --> 00:16:30,221
هاه ، مارس الجنس لها الأسبوع الماضي.

343
00:16:30,223 --> 00:16:31,255
لقد غادرت للتو.

344
00:16:31,257 --> 00:16:32,790
كيف تعرفها؟

345
00:16:32,792 --> 00:16:34,225
هل تعرفها ايضا؟

346
00:16:34,227 --> 00:16:35,693
لقد كنا بعيدا.

347
00:16:36,830 --> 00:16:39,130
لعنه الله الآن أنا
أعلم أنني خاص.

348
00:16:39,132 --> 00:16:40,732
كيف ذلك

349
00:16:40,734 --> 00:16:42,200
حسنا عندما كنت جنيه
نفس عاهرة

350
00:16:42,202 --> 00:16:43,634
مثل 50 مليون دولار
الرجل ، لا بد لي من القيام بعمل جيد.

351
00:16:43,636 --> 00:16:44,702
- مرحبا!
- سيدة لها اسم لعنة!

352
00:16:44,704 --> 00:16:45,970
ما مشكلتك

353
00:16:45,972 --> 00:16:47,605
قلها مرة أخرى ، اتصل بها
عاهرة أخرى!

354
00:16:47,607 --> 00:16:50,575
جيني ملعون
عاهرة ، رجل ، ما الفرق الذي يحدث؟

355
00:16:50,577 --> 00:16:51,642
انتظر من؟

356
00:16:52,779 --> 00:16:53,978
جيني.

357
00:16:53,980 --> 00:16:55,913
أيا كان اسمها.

358
00:16:55,915 --> 00:16:59,117
أبريل ، اسمها
هو الملعون أبريل.

359
00:16:59,119 --> 00:17:00,752
يسوع المسيح

360
00:17:00,754 --> 00:17:02,520
أنت لا تعرف ذلك.

361
00:17:02,522 --> 00:17:04,889
أنت لا تعرف أنها كانت
عاهرة سخيف.

362
00:17:04,891 --> 00:17:05,890
اللعنة عليك.

363
00:17:05,892 --> 00:17:07,392
- وداعا.
- وداعا.

364
00:17:26,446 --> 00:17:27,712
ماذا تفعل

365
00:17:27,714 --> 00:17:29,180
لا اعرف

366
00:17:29,182 --> 00:17:30,648
محاولة لمعرفة ما إذا كان
فتاة مارس الجنس الليلة الماضية

367
00:17:30,650 --> 00:17:32,950
بدون واقي ذكري
عاهرة أم لا؟

368
00:17:32,952 --> 00:17:34,819
ماذا بحق الجحيم هل قلت للتو؟

369
00:17:34,821 --> 00:17:36,721
هل أنت عاهرة؟

370
00:17:36,723 --> 00:17:37,655
إلى أين؟

371
00:17:37,657 --> 00:17:39,223
اخرس.

372
00:17:39,225 --> 00:17:40,525
من الجحيم يفعل ذلك؟
انت تعتقد انك

373
00:17:40,527 --> 00:17:42,160
احرجني كثيرا

374
00:17:42,162 --> 00:17:43,094
ماذا تريد ان تعرف

375
00:17:43,096 --> 00:17:45,730
لماذا يمارس الجنس مع الناس مقابل المال؟

376
00:17:45,732 --> 00:17:48,166
حسنًا ، سيكون اسمك بداية.

377
00:17:48,168 --> 00:17:50,234
أبريل ، اسمي ملعون أبريل.

378
00:17:51,771 --> 00:17:54,338
حسنا ، أبريل
هل انت عاهرة

379
00:17:55,775 --> 00:17:56,775
نعم صحيح

380
00:17:57,477 --> 00:17:58,743
اسمي ريان.

381
00:17:58,745 --> 00:18:00,778
اخرس!

382
00:18:05,685 --> 00:18:07,785
ماذا لم تفعل؟
أعتقد أنه كان من الضروري

383
00:18:07,787 --> 00:18:09,387
ليقول لي أنك سوف يمارس الجنس
أي شخص لديه فاتورة الدولار

384
00:18:09,389 --> 00:18:10,389
في غرفة الفندق؟

385
00:18:11,224 --> 00:18:12,224
لا!

386
00:18:18,465 --> 00:18:20,131
لم لا؟

387
00:18:21,434 --> 00:18:22,266
لأنني أحببتك ، حسناً؟

388
00:18:22,268 --> 00:18:23,701
تعال.

389
00:18:23,703 --> 00:18:25,203
ماذا تريدين ان اقول

390
00:18:25,205 --> 00:18:26,537
نعم ، مثل أي dipshit الأخرى

391
00:18:26,539 --> 00:18:28,673
هذه سمكة كبيرة
من بركة صغيرة ،

392
00:18:28,675 --> 00:18:30,374
انتقلت إلى
لوس انجليس لتكون نجمة

393
00:18:30,376 --> 00:18:31,843
وفشلت.

394
00:18:33,213 --> 00:18:35,847
لم يكن لدي أي فكرة عما
لقد بدأت في الحصول على نفسي في ذلك

395
00:18:35,849 --> 00:18:36,849
وفشلت.

396
00:18:38,118 --> 00:18:40,718
أو بالأحرى العودة إلى المنزل
لم يكن هذا قط لعنة ،

397
00:18:40,720 --> 00:18:43,321
انا افضل بيع جسدي
إلى أعلى مزايد

398
00:18:43,323 --> 00:18:46,023
لذلك يمكنني البقاء هنا
وحاول إقناع نفسي

399
00:18:46,025 --> 00:18:47,825
أنا أعيش الحلم.

400
00:18:50,763 --> 00:18:52,830
هل يمكن أن يكون مجرد ذلك
قلت انك عاهرة.

401
00:18:53,900 --> 00:18:55,500
وقف السيارة لعنة!

402
00:18:57,070 --> 00:18:58,769
- أنا معجب بك ، حسناً؟
- أوه هيا.

403
00:18:58,771 --> 00:19:00,371
أنا آسف لأنك فعلت ذلك
أشعر كيف فعلت ذلك

404
00:19:00,373 --> 00:19:01,672
قبل أن تنهار حياتي.

405
00:19:02,976 --> 00:19:04,809
هذه ليست امرأة جميلة.

406
00:19:06,079 --> 00:19:07,079
لا ليس كذلك.

407
00:19:08,148 --> 00:19:10,681
يمكنني بيع جسدي من هذا القبيل
ليس لدي للذهاب إلى المنزل

408
00:19:10,683 --> 00:19:12,216
لكن على الأقل أنا
ليس قطعة من القرف

409
00:19:12,218 --> 00:19:15,052
التي تبيع الناس لدفع
لحياة لا يستحقونها.

410
00:19:15,922 --> 00:19:17,088
الاستماع إلى هذا القرف.

411
00:19:19,192 --> 00:19:20,992
يمكن أن يكون
قلت انك عاهرة!

412
00:19:20,994 --> 00:19:22,660
اللعنة عليك!

413
00:19:24,931 --> 00:19:26,130
هل تعرف في بعض البلدان ...

414
00:19:26,132 --> 00:19:27,832
الرجل ، فقط أغلق
الخراب والقيادة.

415
00:19:31,671 --> 00:19:33,437
حسنا ، شذرات جديدة ،

416
00:19:33,439 --> 00:19:35,006
مرحبا بكم في كازا.

417
00:19:36,109 --> 00:19:37,308
هيا الاشقر ، والحصول على.

418
00:19:39,012 --> 00:19:40,044
هناك نذهب.

419
00:19:40,046 --> 00:19:41,712
يرجى تعطينا اليد.

420
00:19:42,949 --> 00:19:44,682
وإلا أجد هذا روس.

421
00:19:44,684 --> 00:19:46,851
انظروا يا أبي
أحضر المنزل ، روس!

422
00:19:48,521 --> 00:19:49,954
أين هو الجحيم؟

423
00:19:49,956 --> 00:19:51,856
روس ، لدي بعض الكتلة الذهب بالنسبة لنا.

424
00:19:53,593 --> 00:19:55,293
اثنان ، لدي زجاجة.

425
00:19:56,629 --> 00:20:01,265
المتأنق ، من فضلك قل لي أنها لم تكن
عاهرة سخيف ، من فضلك.

426
00:20:01,267 --> 00:20:02,900
على محمل الجد ، ليس الآن
الوقت لعنة ، المتأنق.

427
00:20:02,902 --> 00:20:04,168
- روس.
- ماركوس.

428
00:20:04,170 --> 00:20:07,338
حسنا، حسنا،
التنفس ، التنفس.

429
00:20:07,340 --> 00:20:09,106
انظروا يا أبي
جلبت المنزل ، هم؟

430
00:20:10,743 --> 00:20:13,511
لماذا تدفع ثمنها؟

431
00:20:13,513 --> 00:20:15,913
لماذا تعتقد أن أفعل ذلك؟

432
00:21:19,412 --> 00:21:20,578
ماركوس ، دعنا نذهب!

433
00:21:21,648 --> 00:21:22,947
قف.

434
00:21:22,949 --> 00:21:23,881
يجب أن نذهب.

435
00:21:23,883 --> 00:21:25,449
هيا يا رجل.

436
00:21:28,221 --> 00:21:29,453
يا اللعنة ، لا رجل.

437
00:21:29,455 --> 00:21:30,988
أحتاج واحد آخر
ساعة أو شيء ما.

438
00:21:40,933 --> 00:21:42,166
هل انت ملعون
هل تمزح معي

439
00:21:42,168 --> 00:21:43,200
حقا؟

440
00:21:43,202 --> 00:21:44,969
لعنة الفودكا ، المتأنق؟

441
00:21:44,971 --> 00:21:45,971
القرف.

442
00:21:48,975 --> 00:21:50,174
هل تتبلل؟

443
00:22:48,668 --> 00:22:50,568
يا ليلي ، إنها روس واشنطن.

444
00:22:50,570 --> 00:22:51,569
وماركوس ، أخبرني
هي ماركوس.

445
00:22:51,571 --> 00:22:52,403
من؟

446
00:22:52,405 --> 00:22:53,671
روس واشنطن.

447
00:22:53,673 --> 00:22:55,339
من فضلك ، سألت
ليس عليك الاتصال بي

448
00:22:55,341 --> 00:22:57,007
لا تتصل بي و
امسك فمك أو أغلق فمك

449
00:22:57,009 --> 00:22:59,343
إذا كنت تتحدث معي
لأنني لا أريد أن أسمع ذلك

450
00:22:59,345 --> 00:23:01,612
كلمة يجب أن أقول.

451
00:23:01,614 --> 00:23:03,914
انت للخطر جدا
سمعتي

452
00:23:03,916 --> 00:23:05,416
لقد أهنتني كثيرا

453
00:23:05,418 --> 00:23:07,818
وأنا لا أستطيع أن أصدق ذلك
هل حتى اتصل بي مرة أخرى

454
00:23:07,820 --> 00:23:09,053
أو يجرؤ!

455
00:23:09,055 --> 00:23:10,955
مهلا ، أتيت إلى غرفتي في الفندق.

456
00:23:11,891 --> 00:23:13,090
اعجبني

457
00:23:13,092 --> 00:23:15,159
كيف فعلت
الشجاعة للاتصال بي؟

458
00:23:15,161 --> 00:23:17,828
كيف حالك حقا
الشجاعة للاتصال بي؟

459
00:23:17,830 --> 00:23:19,864
لا أستطيع أن أصدق ذلك
وأنت تتحدث مثل

460
00:23:19,866 --> 00:23:22,032
انه بخير تماما
بالنسبة لك للاتصال بي.

461
00:23:22,034 --> 00:23:24,769
صوتك هو
لينة وناعمة.

462
00:23:24,771 --> 00:23:26,370
وأنت فقط تحب
نحن أفضل الأصدقاء ،

463
00:23:26,372 --> 00:23:28,372
لديك ذلك تماما ...

464
00:23:28,374 --> 00:23:30,975
قلت أنك لن تفعل ذلك
جعل الكثير عن هذا.

465
00:23:30,977 --> 00:23:32,943
اسمع ، فيلم قادم

466
00:23:32,945 --> 00:23:36,013
ونحن نحب ذلك إذا
سوف تأتي لذلك.

467
00:23:36,015 --> 00:23:37,015
اعطيك ...

468
00:23:38,651 --> 00:23:39,850
40 ألف ، هل هذا العمل؟

469
00:23:39,852 --> 00:23:40,718
النقد؟

470
00:23:40,720 --> 00:23:42,453
نعم نقدا.

471
00:23:42,455 --> 00:23:43,687
ارسل لي العنوان

472
00:23:43,689 --> 00:23:45,456
أنت تعرف أنني أحبك.

473
00:23:45,458 --> 00:23:46,824
ممتاز ، نعم.

474
00:23:46,826 --> 00:23:48,993
اسمع مثلك
تريد أن تفعل ذلك مرة أخرى ،

475
00:23:48,995 --> 00:23:51,462
قل لي فقط في المرة القادمة ، وداعا.

476
00:23:53,366 --> 00:23:54,198
نعم.

477
00:23:54,200 --> 00:23:59,270
نعم!

478
00:24:14,320 --> 00:24:16,954
اضغط عليه الآن.

479
00:24:33,739 --> 00:24:35,906
هذا روس.

480
00:24:35,908 --> 00:24:36,908
مرحبا.

481
00:24:40,246 --> 00:24:41,178
من هذا

482
00:24:41,180 --> 00:24:42,180
لي.

483
00:24:43,049 --> 00:24:44,582
آه ، من أنا؟

484
00:24:44,584 --> 00:24:45,584
لي.

485
00:24:46,552 --> 00:24:48,419
هذا صحيح ،
جنيفر ، أليس كذلك؟

486
00:24:48,421 --> 00:24:50,654
ممكن نتكلم

487
00:24:50,656 --> 00:24:52,723
اعتقدت ذلك
ماذا نفعل

488
00:24:52,725 --> 00:24:54,124
لا ، شخصيا.

489
00:24:55,928 --> 00:24:57,761
أنت تعرف أنني حقا أنا
الحق في الوسط

490
00:24:57,763 --> 00:24:59,230
من شيء جيد
الآن مع شريكي.

491
00:24:59,232 --> 00:25:00,464
لا أعتقد أنها فكرة جيدة.

492
00:25:00,466 --> 00:25:01,466
من فضلك.

493
00:25:15,681 --> 00:25:17,982
أنا حقا لا أعرف ماذا
نتوقع منك أن تقول هنا.

494
00:25:20,019 --> 00:25:21,886
حسنًا ، أريد فقط
لك أن تسمعني.

495
00:25:24,924 --> 00:25:26,390
أنا أستمع.

496
00:25:26,392 --> 00:25:28,392
حاولت عدم تضليلك.

497
00:25:29,829 --> 00:25:30,829
حسنا

498
00:25:31,664 --> 00:25:33,998
ماذا تسمي ذلك؟

499
00:25:34,000 --> 00:25:35,699
إسمح لي ، إذا لم أشعر به

500
00:25:35,701 --> 00:25:37,301
كما تقول
أنا عاهرة

501
00:25:37,303 --> 00:25:39,069
الليلة الأولى
نحن ننام معا.

502
00:25:42,174 --> 00:25:44,642
لذا انتظر ، هذا كل شيء
المنطق المجنون الخاص بك؟

503
00:25:44,644 --> 00:25:47,077
الليلة الأولى ، هم؟

504
00:25:47,079 --> 00:25:48,412
مثل كل ليلة اللعنة

505
00:25:48,414 --> 00:25:49,780
هل يعوض ذلك؟

506
00:25:52,251 --> 00:25:54,552
حسنا ، أنا لا أعرف
ماذا تريد مني ان اقول

507
00:25:58,624 --> 00:26:00,424
قل لي ما يمكنني القيام به
القيام بذلك لحل هذا.

508
00:26:07,066 --> 00:26:08,232
لا شيء لعنة.

509
00:26:16,108 --> 00:26:17,108
من فضلك؟

510
00:26:18,311 --> 00:26:19,376
سخيف مجنون؟

511
00:26:23,049 --> 00:26:24,582
ماذا بحق الجحيم أفعل؟

512
00:26:27,954 --> 00:26:29,620
لا يمكنك فعل هذا هنا!

513
00:26:29,622 --> 00:26:30,854
في غضون دقيقة!

514
00:26:30,856 --> 00:26:33,857
هذه عائلة
مطعم لعنة!

515
00:28:31,177 --> 00:28:32,476
العسل ، الانفتاح.

516
00:28:34,880 --> 00:28:36,080
هذا الصوت.

517
00:28:37,349 --> 00:28:39,950
هذا جميل بشكل رهيب
صوت يذكرني ،

518
00:28:41,954 --> 00:28:44,121
يذكرني الأشياء
أنا أفضل أن أنسى.

519
00:28:56,702 --> 00:28:58,302
قال لقد فقدنا للتو
نصف ضوءنا.

520
00:28:59,672 --> 00:29:00,904
استدعاء مايكل على العالمي.

521
00:29:00,906 --> 00:29:01,972
انه مدين لي معروفا.

522
00:29:01,974 --> 00:29:07,044
حسنا.

523
00:29:20,593 --> 00:29:21,892
روس ، روس؟

524
00:29:21,894 --> 00:29:23,360
- طرق المغلوب.
- روس!

525
00:29:23,362 --> 00:29:24,862
هذا هراء!

526
00:29:26,098 --> 00:29:27,030
وهذا المخرج
لا يعرف مؤخرته

527
00:29:27,032 --> 00:29:28,699
من حفرة في الأرض.

528
00:29:28,701 --> 00:29:30,734
وانها بلدي ملعون تشي!

529
00:29:30,736 --> 00:29:32,002
تشي الخاص بك؟

530
00:29:32,004 --> 00:29:33,003
فقط اتركني

531
00:29:33,005 --> 00:29:34,004
فقط دعني ...

532
00:29:34,006 --> 00:29:36,173
لا تلمسني!

533
00:29:38,010 --> 00:29:40,277
تهدئة ، سوف
تبدو مختلفة ، حسنا؟

534
00:29:40,279 --> 00:29:41,745
يرجى الجلوس.

535
00:29:45,618 --> 00:29:47,684
هذا لا يستحق كل هذا العناء.

536
00:29:47,686 --> 00:29:52,756
انها ليست كذلك.

537
00:30:06,238 --> 00:30:07,404
سهل ، وينشتاين.

538
00:30:07,406 --> 00:30:08,572
مهلا ، روس.

539
00:30:08,574 --> 00:30:09,807
هل ستأتي ليلة البوكر؟

540
00:30:09,809 --> 00:30:11,008
بكرات عالية ، طفل.

541
00:30:11,010 --> 00:30:13,744
أنا لا ألعب مع الروس.

542
00:30:20,486 --> 00:30:21,485
روس.

543
00:30:21,487 --> 00:30:22,653
هل يمكننا الرجاء ...

544
00:30:22,655 --> 00:30:25,055
لا القرف
فرصة ، خذها.

545
00:30:40,272 --> 00:30:41,272
هذا روس.

546
00:30:42,408 --> 00:30:43,507
نعم سيد لوينشتاين.

547
00:30:46,478 --> 00:30:48,178
لا ، أنا أفهم تماما.

548
00:30:50,082 --> 00:30:52,349
لا ، أنا أفهم يا سيدي
لا مشكلة

549
00:30:53,519 --> 00:30:55,152
أنا أفهم ، أنا أفهم ذلك.

550
00:30:55,154 --> 00:30:56,154
حسنا.

551
00:30:57,022 --> 00:30:58,022
ماذا؟

552
00:31:17,843 --> 00:31:20,143
حقا لتناول الافطار؟

553
00:31:20,145 --> 00:31:21,145
يدق القهوة.

554
00:31:22,081 --> 00:31:23,213
أعتقد ذلك.

555
00:31:25,117 --> 00:31:26,117
آه.

556
00:31:27,653 --> 00:31:29,519
لذلك كان هذا هو
الاستوديو ، هل أنا أعتبر؟

557
00:31:30,623 --> 00:31:33,323
لا ، هذا كان عليه
لعنة رئيس الاستوديو.

558
00:31:34,426 --> 00:31:35,426
حقا؟

559
00:31:36,295 --> 00:31:37,295
ماذا يريد؟

560
00:31:38,664 --> 00:31:40,230
يا فقط لتذكرنا
في اليوم الأول للتصوير

561
00:31:40,232 --> 00:31:42,466
نحن متأخرين عن الموعد المحدد.

562
00:31:42,468 --> 00:31:45,335
صفقة كبيرة ، عندما يفعل واحد
يحدث في الموعد المحدد؟

563
00:31:45,337 --> 00:31:46,937
متى يتم تنفيذها بشكل صحيح؟

564
00:31:48,307 --> 00:31:50,073
ما هذا ممكن؟
هل يفعلون ذلك؟

565
00:31:51,410 --> 00:31:53,877
هل قرأت ذلك؟
عبر عقودنا؟

566
00:31:53,879 --> 00:31:54,879
نعم.

567
00:31:55,881 --> 00:31:57,981
يعني أنا في الغالب تصفحها
من قبلهم ولكن نعم.

568
00:32:00,853 --> 00:32:02,352
لذلك افترض أنك فاتتك الجزء

569
00:32:02,354 --> 00:32:04,454
هذا هو عندما نكون أكثر من
ثلاثة أسابيع وراء الجدول الزمني

570
00:32:04,456 --> 00:32:06,657
شركة السندات
استأجرت يمكن أن تأتي هنا ،

571
00:32:06,659 --> 00:32:09,960
اطلاق النار على حد سواء منا و
خذ الفيلم.

572
00:32:11,931 --> 00:32:13,130
القرف.

573
00:32:13,132 --> 00:32:14,398
القرف هو الصحيح.

574
00:32:17,503 --> 00:32:19,603
في الواقع هذا يعني

575
00:32:20,673 --> 00:32:23,473
لا أكثر أربعة ملايين
راتب الدولار.

576
00:32:23,475 --> 00:32:25,309
فرص منا من أي وقت مضى
الحصول على فيلم آخر من هذا الحجم

577
00:32:25,311 --> 00:32:28,412
مع كل استوديو
كن كل الملعونين

578
00:32:30,049 --> 00:32:31,682
أساسا سوف نكون مارس الجنس.

579
00:32:39,658 --> 00:32:40,924
مرحبا ، عن هذه الليلة.

580
00:32:40,926 --> 00:32:41,892
مهلا ، بجدية ، لا
ابدأ مع ذلك.

581
00:32:41,894 --> 00:32:43,160
انظر ، إنه فقط ...

582
00:32:43,162 --> 00:32:44,895
آخر مرة في ذلك
متستر لعنة الروسية

583
00:32:44,897 --> 00:32:46,730
أخذك ل 400
الكبرى ، أنا لا أذهب.

584
00:32:46,732 --> 00:32:48,398
لقد كانت ضربة سيئة يا رجل.

585
00:32:48,400 --> 00:32:50,500
فوز سيء ، تصرف من الله ،
لا يهمني

586
00:32:50,502 --> 00:32:52,202
أنا لا أنقذك بعد الآن.

587
00:32:52,204 --> 00:32:53,437
لا يعمل
لعنة يحدث مرة أخرى.

588
00:32:53,439 --> 00:32:55,005
لقد خططت كل شيء
خارج ، سترى.

589
00:32:59,812 --> 00:33:02,679
أنت تعرف أنني بدأت
تعتقد أن لديك مشكلة.

590
00:33:02,681 --> 00:33:04,748
انظر جيدا من يتحدث.

591
00:33:04,750 --> 00:33:06,350
نعم ، يفعل ما أقول

592
00:33:06,352 --> 00:33:07,784
لا تفعل ما أفعله.

593
00:33:07,786 --> 00:33:09,453
نعم.

594
00:33:09,455 --> 00:33:10,721
لقد سمعت ذلك من قبل.

595
00:33:10,723 --> 00:33:12,356
لقد قلت ذلك من قبل.

596
00:33:12,358 --> 00:33:13,924
ماذا ستفعل بعد ذلك؟

597
00:33:19,865 --> 00:33:22,933
يبدو فعلا مثل
كما لو كان لدي خطط.

598
00:33:23,736 --> 00:33:24,736
ماذا؟

599
00:33:25,838 --> 00:33:27,337
العاهرة؟

600
00:33:27,339 --> 00:33:29,840
مهلا ، قلت لك أن تتوقف
أعني ذلك مع هذا القرف.

601
00:33:29,842 --> 00:33:31,975
حسنا ، حسنا ، أنا آسف.

602
00:33:31,977 --> 00:33:32,977
يا القرف.

603
00:33:33,946 --> 00:33:35,712
أوه نعم ، لأنني
أن نعرف جميعا

604
00:33:35,714 --> 00:33:38,882
يمكنك أن تسخر
ربة منزل من عاهرة.

605
00:33:38,884 --> 00:33:39,884
الاستيلاء على!

606
00:33:50,095 --> 00:33:52,429
مهلا ، لقد حصلت على ذلك
وصلت إلى البريد الصوتي أبريل.

607
00:33:52,431 --> 00:33:53,864
آسف ، فاتني مكالمتك.

608
00:33:53,866 --> 00:33:56,199
ترك رسالة و
سأعود إليك لاحقًا.

609
00:33:56,201 --> 00:33:57,201
وداعا.

610
00:34:01,006 --> 00:34:02,006
العسل ، أنا.

611
00:34:03,175 --> 00:34:06,109
بدأت العمل في وقت مبكر لذلك أنا
يجب أن يكون المنزل قريبا.

612
00:34:06,111 --> 00:34:08,612
عند الانتهاء ، تعال
على البلهاء الخاص بك ،

613
00:34:08,614 --> 00:34:10,147
اسف على ذلك

614
00:34:10,149 --> 00:34:12,749
عند الانتهاء ، فقط
لا تتردد في الهبوط.

615
00:34:12,751 --> 00:34:14,451
سأطلب بعض الطعام

616
00:34:14,453 --> 00:34:16,686
ونعم نظرة
نتطلع لرؤيتك.

617
00:35:01,700 --> 00:35:02,700
200.

618
00:35:13,612 --> 00:35:14,612
دعوة.

619
00:35:30,496 --> 00:35:31,728
200 أخرى.

620
00:35:37,202 --> 00:35:38,602
دعوة.

621
00:35:52,050 --> 00:35:53,050
تحقق.

622
00:35:54,686 --> 00:35:55,986
الجميع عزيزتي

623
00:36:00,993 --> 00:36:01,993
انا اتصل

624
00:36:07,866 --> 00:36:10,133
السيد يظهر أربعة ارسالا ساحقا.

625
00:36:11,203 --> 00:36:12,903
لا اريد ان اخبرك يا حبيبتي

626
00:36:12,905 --> 00:36:14,771
ولكن أعتقد أن هذا ينطبق
في منزلي ، صديق.

627
00:36:15,874 --> 00:36:17,140
الآن حبيبتي ،
هل سبق لك

628
00:36:17,142 --> 00:36:19,376
مليونير لعنة في وقت سابق؟

629
00:36:19,378 --> 00:36:21,711
لأنني أريد أن يمارس الجنس معك بشدة.

630
00:36:21,713 --> 00:36:23,213
اه اه اه اه.

631
00:36:25,217 --> 00:36:26,316
ليس بهذه السرعة.

632
00:36:27,686 --> 00:36:29,753
السيد يظهر تدفق الملكي.

633
00:36:35,060 --> 00:36:36,060
يا القرف.

634
00:36:38,030 --> 00:36:40,730
إذا لم أكن مخطئا ، هو عليه
أنت مدين لي بمبلغ 1.3 مليون.

635
00:36:45,771 --> 00:36:48,772
أعتقد أنني أصبت بالمرض.

636
00:36:48,774 --> 00:36:51,341
كل هذا الترويج
أنا جائع حقًا.

637
00:36:51,343 --> 00:36:53,510
سيرجي ، أحضر لي بعض المزة.

638
00:36:57,849 --> 00:37:00,116
فقط أحضر لي شيئا.

639
00:37:02,487 --> 00:37:03,954
يمكنك أن تأخذ يوري.

640
00:37:06,658 --> 00:37:07,658
انظروا ، فيك.

641
00:37:08,627 --> 00:37:09,893
سوف أحتاجه
أسبوعين ، رجل.

642
00:37:09,895 --> 00:37:12,095
لا استطيع اعطاءها فقط
لكم جميعا في نفس الوقت.

643
00:37:19,004 --> 00:37:21,171
أنا أحبك يا ماركوس.

644
00:37:21,173 --> 00:37:22,173
أنا حقا أنا.

645
00:37:23,709 --> 00:37:24,941
انت عميل جيد

646
00:37:26,044 --> 00:37:27,310
لأنك عميل جيد ،

647
00:37:27,312 --> 00:37:29,512
سأعطيك أسبوع
فكر في الباقي.

648
00:37:29,514 --> 00:37:30,614
أقصد أسبوع
هذا لا يكفي ...

649
00:37:30,616 --> 00:37:34,284
أو هناك دائما الخيار ب.

650
00:37:39,625 --> 00:37:42,626
هذا جيد.

651
00:37:42,628 --> 00:37:44,094
اهلا وسهلا بكم

652
00:37:45,731 --> 00:37:48,398
مشاهدة وتناول الطعام
شيء ما ، أليس كذلك؟

653
00:37:48,400 --> 00:37:52,302
أنت تبدو شاحبة حقا.

654
00:39:12,918 --> 00:39:15,552
مهلا ، لقد حصلت على ذلك
وصلت إلى البريد الصوتي أبريل.

655
00:39:15,554 --> 00:39:17,153
آسف ، فاتني مكالمتك.

656
00:39:17,155 --> 00:39:19,723
ترك رسالة و
سأعود إليك لاحقًا.

657
00:39:31,970 --> 00:39:33,203
ها هو ذا.

658
00:39:35,874 --> 00:39:36,874
مثل هذا؟

659
00:39:38,410 --> 00:39:39,342
إلى هذا الحد؟

660
00:39:39,344 --> 00:39:40,344
كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟

661
00:39:41,513 --> 00:39:42,779
اه انت تعرف

662
00:39:45,250 --> 00:39:46,250
ليس سيئا؟

663
00:39:47,219 --> 00:39:48,219
ماركوس.

664
00:39:51,390 --> 00:39:53,022
كيف كانت ليلتك

665
00:39:53,024 --> 00:39:55,859
أو يجب أن أقول ذلك
سيدة الليل؟

666
00:39:55,861 --> 00:39:57,794
مهلا ، لقد حذرتك من ذلك.

667
00:40:01,833 --> 00:40:02,833
كيف نحن؟

668
00:40:04,002 --> 00:40:06,035
ابتداء من اليوم نحن
هي بالضبط الاسبوع

669
00:40:06,037 --> 00:40:07,771
واليوم وراء الجدول الزمني

670
00:40:09,541 --> 00:40:10,840
ليس جيد

671
00:40:13,311 --> 00:40:14,611
المدير؟

672
00:40:14,613 --> 00:40:15,613
من اخر

673
00:40:16,548 --> 00:40:18,281
ما الأحمق ، رجل.

674
00:40:18,283 --> 00:40:20,550
نعم ليس كذلك
حياتك المهنية على المحك.

675
00:40:20,552 --> 00:40:22,318
أنت لا تفعل ذلك بالضبط
تستسلم ، هل أنت؟

676
00:40:23,588 --> 00:40:25,355
مهلا ، متى نحن؟
الحصول على الاختيار التالي لدينا

677
00:40:25,357 --> 00:40:26,357
من الاستوديو؟

678
00:40:28,026 --> 00:40:29,359
كيف سيئة؟

679
00:40:29,361 --> 00:40:30,660
لا شيء لا أستطيع التعامل معه.

680
00:40:30,662 --> 00:40:32,896
- ماركوس.
- سهل ، الأم.

681
00:40:32,898 --> 00:40:34,664
لا بأس
نفسك مع.

682
00:40:36,902 --> 00:40:39,936
إذا كنت تريد العذر الآن
يجب أن أرى شيطان بلدي.

683
00:40:39,938 --> 00:40:42,172
يا مهلا ، امرأة جميلة.

684
00:40:42,174 --> 00:40:43,174
أين كيت؟

685
00:40:45,710 --> 00:40:46,710
أين كيت؟

686
00:40:48,046 --> 00:40:49,179
تجاهله.

687
00:40:49,181 --> 00:40:50,547
لعنة حقا لطيف.

688
00:41:01,526 --> 00:41:03,893
يا لعنة ، هناك واحد
الدعوى في صنع.

689
00:41:07,098 --> 00:41:08,698
اذن كيف حالك

690
00:41:10,569 --> 00:41:12,168
حسنا ، أنت لم تكن كذلك
إرجاع واحد من النصوص الخاصة بي

691
00:41:12,170 --> 00:41:13,803
أخبرني بذلك.

692
00:41:15,173 --> 00:41:17,073
حسنا ، أنا فقط مشغول ، مشغول ، مشغول.

693
00:41:17,976 --> 00:41:19,642
على محمل الجد؟

694
00:41:19,644 --> 00:41:20,877
تمسك بذلك

695
00:41:20,879 --> 00:41:22,545
سواء كنت تتحدث
بالنسبة لي كشخص بالغ؟

696
00:41:25,584 --> 00:41:26,584
حسنا.

697
00:41:29,054 --> 00:41:30,353
ماذا حدث الليلة الماضية؟

698
00:41:31,490 --> 00:41:32,322
- ماذا تقصد؟
- ماذا تقصد؟

699
00:41:32,324 --> 00:41:33,324
دعنا نلقي نظرة.

700
00:41:34,893 --> 00:41:36,459
مهلا ، يا عزيزي ، مع كيم.

701
00:41:36,461 --> 00:41:38,394
نراكم قريبا وداعا وداعا.

702
00:41:38,396 --> 00:41:39,396
لا شيء.

703
00:41:40,365 --> 00:41:42,966
انا اسف هل هذا
مضحك بالنسبة لك بطريقة ما؟

704
00:41:42,968 --> 00:41:44,467
لا ليس كذلك.

705
00:41:44,469 --> 00:41:47,770
لكنك ما زلت قلقة
كما تفعل ذلك.

706
00:41:47,772 --> 00:41:49,606
نعم اعذرني
إذا انفجرت

707
00:41:49,608 --> 00:41:52,108
ليس حقا مضحك بالنسبة لي.

708
00:41:52,110 --> 00:41:53,142
روس.

709
00:41:53,144 --> 00:41:54,177
فأين كنت؟

710
00:41:55,347 --> 00:41:56,613
لديها واحدة
انهيار عصبي

711
00:41:56,615 --> 00:41:58,314
لذلك أنا فقط تحطمت في منزلها.

712
00:41:58,316 --> 00:41:59,516
هل عندك

713
00:41:59,518 --> 00:42:00,650
نعم ، حاولت الاتصال بك.

714
00:42:00,652 --> 00:42:01,718
يا هذا مضحك.

715
00:42:01,720 --> 00:42:03,920
لا مكالمات لم يرد عليها على هاتفي.

716
00:42:03,922 --> 00:42:05,822
حسنا ذهب
مباشرة إلى البريد الصوتي.

717
00:42:05,824 --> 00:42:07,857
اللهم أليس هذا مفيداً؟

718
00:42:08,960 --> 00:42:10,827
جربك
يعني شيئا؟

719
00:42:11,930 --> 00:42:13,963
هل هناك أي شيء أقوم به
يجب أن يعني هنا؟

720
00:42:16,201 --> 00:42:18,034
عليك أن تنمو
اللعنة ، روس.

721
00:42:18,036 --> 00:42:20,403
إسمح لي ، لا تحاول
إستدر هنا.

722
00:42:20,405 --> 00:42:21,604
أنت واحد
تلك الليلة الماضية

723
00:42:21,606 --> 00:42:23,606
فعل الله يعلم ماذا
من يعرف بحق الجحيم؟

724
00:42:23,608 --> 00:42:26,142
الله يعلم ماذا
من يعرف بحق الجحيم؟

725
00:42:26,144 --> 00:42:28,845
لاف ، أنت الأحمق.

726
00:42:28,847 --> 00:42:31,047
أو كان يفعل ذلك
من يعرف بحق الجحيم؟

727
00:42:32,384 --> 00:42:34,984
أنت تعرف ماذا بحق الجحيم ، روس.

728
00:42:34,986 --> 00:42:36,853
كيف تجرؤ على اتهام لي من القرف؟

729
00:42:38,557 --> 00:42:40,924
نعم ، حسنا ، أنت تعرف ماذا؟

730
00:42:40,926 --> 00:42:43,126
واحد منا كان
فتاة الراحة الحبيبة

731
00:42:43,128 --> 00:42:44,961
ولم يكن لي.

732
00:42:44,963 --> 00:42:48,064
الخاصة ، نعم ، لعنة أنيقة.

733
00:42:48,066 --> 00:42:49,566
أنت تعرف ماذا بحق الجحيم ، روس.

734
00:42:49,568 --> 00:42:51,901
لماذا لا تتصل بي متى؟
اكتشف ما تريد؟

735
00:42:51,903 --> 00:42:53,102
أنا أعرف ذلك بالفعل.

736
00:42:53,104 --> 00:42:54,103
هو موثوق
العلاقة كثيرا

737
00:42:54,105 --> 00:42:55,338
أن تسأل؟

738
00:42:55,340 --> 00:42:56,806
علاقة موثوقة؟

739
00:42:56,808 --> 00:42:58,241
Mhmm.

740
00:42:58,243 --> 00:43:00,310
انت جاد
لقد افسدت ، هل تعرف ذلك؟

741
00:43:00,312 --> 00:43:01,978
أنت لا تريد علاقة

742
00:43:01,980 --> 00:43:04,280
لأنك تزدهر
هذه الدراما حماقة.

743
00:43:04,282 --> 00:43:05,582
أنت فقط تريد الشركة.

744
00:43:08,420 --> 00:43:10,553
حسنا لدي 50
الدولار ، هل هذا يكفي؟

745
00:43:14,359 --> 00:43:16,125
مرحبا بكم في هوليوود.

746
00:43:16,127 --> 00:43:17,527
الجميع عاهرة
بطريقة أو بأخرى.

747
00:43:17,529 --> 00:43:19,529
أنت تعرف في مدرسة السينما ، أنهم ...

748
00:43:19,531 --> 00:43:21,464
اخرس
و احصل علي بعض القهوة.

749
00:43:21,466 --> 00:43:23,099
- نعم سيدي.
- اللعنة.

750
00:43:26,805 --> 00:43:29,305
نعم ، اسمحوا لي أن تسليم بلدي
خطوط بحيث يمكنني التجارة!

751
00:43:29,307 --> 00:43:30,873
إذا كنت لا أستطيع تسليم الألغام
خطوط ، كيف يمكنني التجارة؟

752
00:43:30,875 --> 00:43:32,108
ما هي المشكلة؟

753
00:43:32,110 --> 00:43:33,376
- ما المشكلة؟
- انت مجنون.

754
00:43:33,378 --> 00:43:34,177
- ما المشكلة؟
- أريد أن أكون قادرًا على

755
00:43:34,179 --> 00:43:35,411
أن أقول ما أريد.

756
00:43:35,413 --> 00:43:36,346
يجب أن تتركني
قل ما اريد

757
00:43:36,348 --> 00:43:37,747
هذه هي الطريقة التي أعمل بها.

758
00:43:37,749 --> 00:43:38,748
إنها الطريقة التي أعمل بها.

759
00:43:38,750 --> 00:43:39,682
عليك أن تتعامل معها.

760
00:43:39,684 --> 00:43:41,250
إنه في عقدي!

761
00:43:41,252 --> 00:43:42,151
هل تريد أن تكون نجما؟

762
00:43:42,153 --> 00:43:42,986
تريد ...

763
00:43:42,988 --> 00:43:44,487
الفرقة!

764
00:43:44,489 --> 00:43:45,288
تريد أن تكون واحدة
نجمة ، هل تريد أن تكون نجما؟

765
00:43:45,290 --> 00:43:46,290
الحصول على مؤخرتك في السيارة!

766
00:43:47,058 --> 00:43:48,091
كيف حالك

767
00:43:48,927 --> 00:43:50,093
ليس جيد

768
00:43:50,095 --> 00:43:51,928
ملعون ذلك.

769
00:43:52,831 --> 00:43:54,063
يسوع ماذا؟

770
00:43:54,065 --> 00:43:55,632
هل رأيت ماركوس في الآونة الأخيرة؟

771
00:43:56,735 --> 00:43:58,501
ها هي تلك القهوة ،
السيد واشنطن.

772
00:43:58,503 --> 00:43:59,769
على محمل الجد؟

773
00:43:59,771 --> 00:44:01,170
هذا مثل اثنين
قبل ساعات.

774
00:44:04,776 --> 00:44:06,676
أوه لا ، ما هذا؟

775
00:44:06,678 --> 00:44:08,378
هذا جيد فقط

776
00:44:08,380 --> 00:44:10,413
لا ، لدي بالفعل اثنين.

777
00:44:10,415 --> 00:44:11,415
انتظر لحظة

778
00:44:12,784 --> 00:44:15,151
أنا أفهم أنك مهتم
لكن هذه مجموعة مغلقة.

779
00:44:15,153 --> 00:44:16,619
لا أستطيع الحصول عليها

780
00:44:16,621 --> 00:44:17,553
- أنت تتحرك.
- أنا أفهم أنك عادل

781
00:44:17,555 --> 00:44:18,388
القيام بعملك ولكن هذا هو

782
00:44:18,390 --> 00:44:19,222
لا ، أريدك أن تذهب.

783
00:44:19,224 --> 00:44:20,923
لا بأس ، فهمت ذلك.

784
00:44:20,925 --> 00:44:22,058
السيد روس.

785
00:44:28,667 --> 00:44:29,667
المنتصر؟

786
00:44:30,935 --> 00:44:33,202
فلماذا لي الشرف
لشركتك اليوم ، هاه؟

787
00:44:33,204 --> 00:44:35,772
حسنا هذا هو هذا
الذي يجلب لي هنا.

788
00:44:35,774 --> 00:44:38,675
أنت تعرف أنني قد فعلت ذلك دائما
الاهتمام بشؤون السينما.

789
00:44:38,677 --> 00:44:39,909
هل هذا صحيح؟

790
00:44:39,911 --> 00:44:41,210
إذا قلت ذلك ، نعم.

791
00:44:42,480 --> 00:44:43,413
كيف هذا إذن؟

792
00:44:43,415 --> 00:44:46,249
أخبرني ، أين ماركوس؟

793
00:44:46,251 --> 00:44:47,083
ماركوس؟

794
00:44:47,085 --> 00:44:48,284
نعم ، ماركوس.

795
00:44:49,621 --> 00:44:51,721
أنت تعرف ، إنه مضحك
يجب أن تسأل في الواقع.

796
00:44:51,723 --> 00:44:53,356
إنه لا يأتي اليوم.

797
00:44:53,358 --> 00:44:55,425
يجب أن تأخذ بعض
عملائنا في المدينة ،

798
00:44:55,427 --> 00:44:57,326
تبين لهم ، كما تعلمون.

799
00:44:57,328 --> 00:44:59,829
أنا هنا إذا كنت بحاجة
شيء ما.

800
00:44:59,831 --> 00:45:02,098
لا ، لا شيء مهم.

801
00:45:02,100 --> 00:45:03,399
أردت فقط أن أقول مرحبا.

802
00:45:04,569 --> 00:45:05,501
بالتأكيد سأفعل ذلك
دعه يعرف أنك فعلت ذلك.

803
00:45:05,503 --> 00:45:08,304
فقط أخبره ، أربعة أيام.

804
00:45:09,307 --> 00:45:10,640
أربعة أيام ل؟

805
00:45:12,444 --> 00:45:14,610
من الجيد أن أراك يا سيد روس.

806
00:45:14,612 --> 00:45:15,978
توقف عن اللعبة.

807
00:45:30,595 --> 00:45:32,729
المتأنق ، هل تريد التعليق على هذا؟

808
00:45:32,731 --> 00:45:34,897
الاستيلاء على شخص في القضية
لم يعد لدينا أي كرات.

809
00:45:34,899 --> 00:45:36,099
الحصول على الجحيم بعيدا.

810
00:45:39,037 --> 00:45:41,104
ماذا بحق الجحيم هو يا رجل؟

811
00:45:41,106 --> 00:45:42,106
الآن.

812
00:45:49,247 --> 00:45:50,346
ماذا بحق الجحيم هو؟
مشكلتك يا رجل؟

813
00:45:50,348 --> 00:45:51,280
هي فائدة.

814
00:45:51,282 --> 00:45:52,782
ماذا بحق الجحيم مشكلتي؟

815
00:45:52,784 --> 00:45:55,418
فيكتور زار للتو ،
هذه هي مشكلتي لعنة!

816
00:45:55,420 --> 00:45:56,420
المنتصر؟

817
00:45:58,156 --> 00:46:00,423
أوه ، هل فعل ذلك؟

818
00:46:00,425 --> 00:46:01,791
نعم لقد فعل.

819
00:46:01,793 --> 00:46:03,693
هو واحد منهم
meatheads لعنة.

820
00:46:03,695 --> 00:46:05,094
ماذا فعلت يا ماركوس؟

821
00:46:06,064 --> 00:46:07,130
ماذا قال؟

822
00:46:07,132 --> 00:46:08,631
ما رأيك قال؟

823
00:46:08,633 --> 00:46:11,033
لا شيء ، هذه هي الطريقة
أنا أعلم أنه مارس الجنس.

824
00:46:12,771 --> 00:46:14,237
حسنًا ، لا شيء
لا أستطيع التعامل معها.

825
00:46:14,239 --> 00:46:15,905
لا شيء لا يمكنك التعامل معه؟

826
00:46:15,907 --> 00:46:17,907
لماذا لدي هذا الآن؟
لعنة مجنونة ،

827
00:46:17,909 --> 00:46:19,342
شخص يقتل
الناس لقمة العيش

828
00:46:19,344 --> 00:46:21,444
زيارة بلدي مجموعة
اسأل عنك

829
00:46:21,446 --> 00:46:22,845
لا شيء لي
لا يمكن التعامل معها ، رجل.

830
00:46:22,847 --> 00:46:24,247
لدي هذا.

831
00:46:24,249 --> 00:46:26,215
أنت أفضل ،
لأنك تعرف ماذا؟

832
00:46:26,217 --> 00:46:27,850
نحن على وشك أن
من فقدان هذا الفيلم

833
00:46:27,852 --> 00:46:30,286
بسبب مدير شيتباغ ،

834
00:46:30,288 --> 00:46:31,454
وآخر شيء أنا ...

835
00:46:31,456 --> 00:46:33,756
لدي ، هو عليه
رجل عظيم ، لدي هذا!

836
00:46:33,758 --> 00:46:34,924
حسنا؟

837
00:46:34,926 --> 00:46:35,858
انت تعتقد ذلك
المخاطرة بعملنا ،

838
00:46:35,860 --> 00:46:36,993
ناهيك عن صداقتنا؟

839
00:46:38,563 --> 00:46:40,763
لديك من قبل.

840
00:46:40,765 --> 00:46:42,765
نعم جيد كان ذلك الحين.

841
00:46:42,767 --> 00:46:44,133
حسنا ، استرخ.

842
00:46:45,637 --> 00:46:47,170
وثق بي في هذا.

843
00:46:48,373 --> 00:46:50,306
انظر ماذا حدث
فعلت ذلك في المرة الأخيرة.

844
00:47:26,144 --> 00:47:27,243
مرحبا حبيبي ، أنا.

845
00:47:29,214 --> 00:47:32,181
اسمع ، أنا آسف إذا
لقد بالغت في رد فعلها من قبل.

846
00:47:33,585 --> 00:47:38,321
أنا فقط بين ماركوس ، و
فيلم ، كل شيء آخر هنا.

847
00:47:39,958 --> 00:47:42,258
كنت أفقد قليلا
افهم الان

848
00:47:42,260 --> 00:47:46,028
يرجى الاتصال بي عندما
تحصل على فرصة ، حسنا؟

849
00:47:48,533 --> 00:47:49,932
حسنا ، سوف أتحدث إليكم قريبا.

850
00:49:29,634 --> 00:49:30,866
مرحبا.

851
00:49:33,471 --> 00:49:34,837
يا نفسك.

852
00:49:36,040 --> 00:49:37,040
كل شيء بخير؟

853
00:49:40,378 --> 00:49:41,978
لماذا لا تقول لي ذلك؟

854
00:49:44,382 --> 00:49:45,382
حسنا.

855
00:49:47,051 --> 00:49:48,684
هل هناك شيء ما؟
لا اعرف

856
00:49:49,754 --> 00:49:51,220
هذا جيد ، لقد أخذت الكلمات

857
00:49:51,222 --> 00:49:52,588
مباشرة من فمي.

858
00:49:52,590 --> 00:49:55,858
هل تقصد ذلك؟
هذا مرة أخرى في الوقت الحالي؟

859
00:49:55,860 --> 00:49:56,892
هل أقصد ذلك؟

860
00:49:59,731 --> 00:50:01,497
نعم ، أنا جاد لعنة.

861
00:50:01,499 --> 00:50:03,733
ماذا بحق الجحيم هو؟
مخطئ فيك

862
00:50:03,735 --> 00:50:04,967
البيانات؟

863
00:50:04,969 --> 00:50:06,936
ماذا بحق الجحيم هو؟
مخطئ فيك

864
00:50:06,938 --> 00:50:09,839
جي ، دعونا لعنة كسرها
هل سنفعل ذلك قريبا؟

865
00:50:09,841 --> 00:50:11,340
أنا على وشك الخسارة
أكبر فيلم

866
00:50:11,342 --> 00:50:13,409
من حياتي المهنية لعنة.

867
00:50:13,411 --> 00:50:15,378
أعز صديق لي / شريك تجاري ،

868
00:50:15,380 --> 00:50:17,646
هذه العصابات لعنة
يأتي على طول مجموعتي

869
00:50:17,648 --> 00:50:19,382
لأنه واحد
تنكسر مقامر.

870
00:50:19,384 --> 00:50:22,018
يا وأفضل جزء ، ذلك
سوف يعجبك حقًا ،

871
00:50:22,020 --> 00:50:23,452
الفتاة التي أحبها

872
00:50:23,454 --> 00:50:25,354
الذي من المفترض أن يكون
صديقتي

873
00:50:25,356 --> 00:50:27,623
ربما هناك
سخيف مرة أخرى!

874
00:50:28,726 --> 00:50:29,825
ما عدا ذلك
ومع ذلك ، أنا الخوخ.

875
00:50:29,827 --> 00:50:30,860
شكرا لسؤالك.

876
00:50:31,829 --> 00:50:33,295
لا تبا هذا.

877
00:50:34,699 --> 00:50:35,699
صه.

878
00:50:36,567 --> 00:50:37,567
لا بأس

879
00:50:51,616 --> 00:50:52,982
ليس بخير.

880
00:50:58,956 --> 00:51:00,556
هل ما زلت تريد التحدث؟

881
00:51:45,570 --> 00:51:46,570
مرحبا عزيزي

882
00:51:48,005 --> 00:51:49,305
نعم؟

883
00:51:49,307 --> 00:51:50,139
أفكر في ذلك
طلب الطعام.

884
00:51:50,141 --> 00:51:51,540
هل انت جائع

885
00:51:51,542 --> 00:51:53,042
أنا يمكن أن آكل.

886
00:51:54,245 --> 00:51:55,245
منها

887
00:51:56,314 --> 00:51:57,880
ربما مجرد المعتاد أعتقد.

888
00:51:59,016 --> 00:52:01,083
يمكنك التأكد من أنهم
جلب مزرعة هذه المرة؟

889
00:52:01,085 --> 00:52:02,085
Mhmm.

890
00:52:27,845 --> 00:52:31,614
المتأنق ، من فضلك قل لي
لم يكن عاهرة لعنة ، من فضلك.

891
00:52:32,850 --> 00:52:34,817
يسوع المسيح ، أنت لا تعرف ذلك.

892
00:52:35,920 --> 00:52:37,653
أوه نعم ل
يعني كلنا نعرف ذلك

893
00:52:37,655 --> 00:52:40,623
يمكنك أن تسخر
ربة منزل من عاهرة.

894
00:52:40,625 --> 00:52:43,058
أعطني مفتاحي ، احصل عليه
اللعنة عليه من غرفتي.

895
00:52:43,060 --> 00:52:44,860
لا ، لم لا؟
التحدث معي مثل الكبار

896
00:52:44,862 --> 00:52:46,262
وقل لي ما هو الخطأ

897
00:52:46,264 --> 00:52:47,796
بدلا من اللعنة
نوبة غضب كطفل !؟

898
00:52:47,798 --> 00:52:49,198
حسنا ، أنت تريدني
تتصرف مثل الكبار؟

899
00:52:49,200 --> 00:52:50,065
هذا ما تريد؟

900
00:52:50,067 --> 00:52:51,100
دعني أرى هاتفك

901
00:52:51,102 --> 00:52:52,067
ماذا؟

902
00:52:52,069 --> 00:52:53,269
أعطني هاتفك

903
00:52:53,271 --> 00:52:54,703
لا لماذا؟

904
00:52:54,705 --> 00:52:55,705
توقف عن ذلك!

905
00:52:56,807 --> 00:52:58,107
أوه ، دعنا نرى.

906
00:52:58,109 --> 00:52:59,341
يا ها هو ذا.

907
00:52:59,343 --> 00:53:03,312
فندق روزفلت
الساعة الثالثة ، الغرفة 104.

908
00:53:03,314 --> 00:53:04,947
إحضار الكعب الأحمر الخاص بك.

909
00:53:06,150 --> 00:53:07,016
روس الأول

910
00:53:07,018 --> 00:53:08,250
أعطني مفتاح غرفتي

911
00:53:08,252 --> 00:53:09,752
- احصل على الجحيم من هنا.
- لا شكرا

912
00:53:09,754 --> 00:53:10,553
- هل يمكنك فقط شرح ذلك لي؟
- أنت عاهرة قذرة.

913
00:53:10,555 --> 00:53:11,954
الحصول على الجحيم!

914
00:53:11,956 --> 00:53:12,956
للذهاب.

915
00:53:14,158 --> 00:53:15,158
المفتاح؟

916
00:53:29,574 --> 00:53:31,073
ماذا؟

917
00:53:31,075 --> 00:53:32,075
لا شيء.

918
00:53:36,447 --> 00:53:37,447
ماذا؟

919
00:53:38,182 --> 00:53:39,415
مهلا ، أنا لم أقل أي شيء.

920
00:53:39,417 --> 00:53:40,916
لماذا تجلس
يحدق في وجهي هناك

921
00:53:40,918 --> 00:53:42,618
كما اكتشفتني للتو
لديك اثنين من ديكس أو شيء من هذا؟

922
00:53:42,620 --> 00:53:44,053
هل لديك اثنين من ديكس؟

923
00:53:44,055 --> 00:53:45,287
حقا؟

924
00:53:45,289 --> 00:53:46,555
هم رجل لطيف
على بعضنا البعض؟

925
00:53:46,557 --> 00:53:48,057
يجب أن يكون.

926
00:53:48,059 --> 00:53:49,291
لأنه إذا كانوا كذلك ، فإنني سأفعل
حليب القرف منها.

927
00:53:49,293 --> 00:53:50,559
مثل أنا سوف يمارس الجنس
اذهب إلى المدينة يا رجل.

928
00:53:50,561 --> 00:53:52,795
المتأنق،
اخرس

929
00:53:52,797 --> 00:53:55,464
أنت تكذب
الأدغال أو فقط أقول ذلك؟

930
00:53:55,466 --> 00:53:56,966
المتأنق.

931
00:53:56,968 --> 00:54:00,102
ظللت أخبرك مرة واحدة
عاهرة ، دائما عاهرة.

932
00:54:00,104 --> 00:54:02,304
حسنا ، ماذا يمكنني أن أقول؟

933
00:54:02,306 --> 00:54:03,606
لم يكن مقصودًا أبدًا.

934
00:54:04,609 --> 00:54:07,543
عندي سرطان ، إنها عاهرة.

935
00:54:08,946 --> 00:54:10,045
حسنا أنا طبيعي
قل الرجل ، إنه ...

936
00:54:10,047 --> 00:54:11,714
اسمع ، يمكنني القرف حقًا

937
00:54:11,716 --> 00:54:13,182
ماذا بحق الجحيم أنت
قل الان

938
00:54:13,184 --> 00:54:15,651
لأنني آخر شخص
خذ نصيحة منك

939
00:54:20,891 --> 00:54:23,058
أين هذا الزائد لك؟

940
00:54:23,060 --> 00:54:24,260
من؟

941
00:54:24,262 --> 00:54:25,494
انت تعرف ذلك
كنت سخيف

942
00:54:25,496 --> 00:54:27,496
عندما أغطي لذلك
أنت مع فيكتور؟

943
00:54:27,498 --> 00:54:28,998
أوه نعم ، نعم ، نعم ، تلك المرأة.

944
00:54:29,000 --> 00:54:30,666
أنا سخيف أطلقت لها.

945
00:54:30,668 --> 00:54:31,867
هل النار لها؟

946
00:54:31,869 --> 00:54:33,669
اللعنة نعم أنا أطلقها.

947
00:54:33,671 --> 00:54:35,638
ولماذا يمكنني أن أسأل
هل حصلت على النار اضافية؟

948
00:54:35,640 --> 00:54:37,106
أنت مارس الجنس لدينا مجموعة

949
00:54:37,108 --> 00:54:39,642
مع العلم جيدا أنها سوف تفعل ذلك
تقرير أن ويكون دليلا؟

950
00:54:39,644 --> 00:54:41,210
يتم تحميل الحمير لدينا.

951
00:54:41,212 --> 00:54:42,411
تعال استرخ.

952
00:54:42,413 --> 00:54:43,679
أنت لم تسمع أي شيء
قالت يا رجل.

953
00:54:43,681 --> 00:54:45,748
انها فعلا النار
نفسها لعنة.

954
00:54:46,817 --> 00:54:48,537
أوه نعم ، جربني ،
ماذا قالت؟

955
00:54:49,453 --> 00:54:51,487
حتى الحصول على هذا.

956
00:54:51,489 --> 00:54:53,922
نحن نشتري في المتجر
صباح بعد حبوب منع الحمل.

957
00:54:53,924 --> 00:54:56,425
انتظر انت لم تفعل
استخدام الواقي الذكري؟

958
00:54:56,427 --> 00:54:57,926
لا.

959
00:54:57,928 --> 00:54:59,595
انها 18 رجل ملعون
لا يمكن القرف الشباب.

960
00:54:59,597 --> 00:55:01,130
يا إلهي أنت
لعنة مجنون.

961
00:55:01,132 --> 00:55:04,833
نعم ، هذه هي اللحظة
يحصلون على القرف ، يا غبي.

962
00:55:04,835 --> 00:55:06,101
اللعنة.

963
00:55:06,103 --> 00:55:08,337
ربما هذا هو السبب في بلدي
كرات كلها خدر.

964
00:55:08,339 --> 00:55:10,105
نعم ربما
لعنة الأبله.

965
00:55:10,107 --> 00:55:11,340
على أي حال ، على أي حال.

966
00:55:11,342 --> 00:55:12,775
قالت كيف
عيد الهالوين الأخير ،

967
00:55:12,777 --> 00:55:13,909
كانت في هذا الحزب لعنة ،

968
00:55:13,911 --> 00:55:15,544
ولها وأصدقاؤها ،

969
00:55:35,232 --> 00:55:36,932
هل أنت مستعد للحصول على بعض المتعة الآن؟

970
00:55:36,934 --> 00:55:37,934
نعم.

971
00:55:47,678 --> 00:55:49,211
يا إلهي.

972
00:55:49,213 --> 00:55:51,380
أشعر أنني أشعر بالمرض.

973
00:55:55,786 --> 00:55:57,052
يا إلهي ، لا ، لا لا.

974
00:55:58,723 --> 00:56:00,422
لذلك يقال إنها نفسها.

975
00:56:00,424 --> 00:56:03,659
القرف السراويل لها جيدا
في الدعوى لعنة ، رجل.

976
00:56:03,661 --> 00:56:05,527
لذلك توقفت عن سخيف مع هذه الفتاة

977
00:56:05,529 --> 00:56:07,029
فقط لأنها حصلت عليه
في حالة سكر في حفلة

978
00:56:07,031 --> 00:56:08,397
وعن طريق الصدفة
كسرت سراويلها؟

979
00:56:08,399 --> 00:56:09,932
ماذا؟

980
00:56:09,934 --> 00:56:12,201
لا ، توقفت عن سخيف لها
لأنني كنت أكثر من ذلك يا رجل.

981
00:56:12,203 --> 00:56:13,869
أنا أطلقتها
يقال إنها نفسها.

982
00:56:13,871 --> 00:56:15,371
يا يسوع المسيح ، مرقس.

983
00:56:15,373 --> 00:56:17,606
يكفي عن القحبة
والصغيرة بو بوبي السراويل.

984
00:56:17,608 --> 00:56:19,508
حصلت على شيء في الداخل
حفظ لك الليلة.

985
00:56:19,510 --> 00:56:21,310
هل جننت؟

986
00:56:21,312 --> 00:56:22,544
تعتقد حقا هذا أنا
الخروج معك

987
00:56:22,546 --> 00:56:24,012
عندما نصل الى هناك
لتفقد هذا الفيلم؟

988
00:56:24,014 --> 00:56:26,215
وهذا هو بالضبط السبب
علينا أن نفعل هذا يا رجل!

989
00:56:26,217 --> 00:56:28,617
ناهيك عن ابن عمي
خرجت للتو من السجن

990
00:56:28,619 --> 00:56:30,319
وأريد أن أريكه
وقتا طيبا الليلة.

991
00:56:30,321 --> 00:56:31,520
المتأنق ، هذا ليس أنا ،

992
00:56:31,522 --> 00:56:33,422
الانتظار ، ماذا فعلت اللعنة
هل فقط تقول السجن؟

993
00:56:33,424 --> 00:56:34,623
ماذا بحق الجحيم كان ذلك
هو في السجن ل؟

994
00:56:34,625 --> 00:56:35,791
هل هو خطير؟

995
00:56:35,793 --> 00:56:36,992
خطير؟

996
00:56:36,994 --> 00:56:38,427
لا ، انه ليس سخيف
رجل خطير.

997
00:56:38,429 --> 00:56:40,028
تم القبض عليه كسر
في بيوت الناس

998
00:56:40,030 --> 00:56:42,498
ويعطون المص
بينما هم نيام.

999
00:56:44,835 --> 00:56:46,668
الآن أنت ذاهب لفرك
بعض الأوساخ على المهبل الخاص بك

1000
00:56:46,670 --> 00:56:48,937
والعودة في الداخل
لعبة لعنة؟

1001
00:56:48,939 --> 00:56:50,806
أنا لا سخيف الذهاب.

1002
00:57:01,519 --> 00:57:02,985
القرف المقدس.

1003
00:57:02,987 --> 00:57:04,253
كان ذلك جيدا.

1004
00:57:04,255 --> 00:57:06,054
هذا هو بالضبط ما
أنا في حاجة إليها ، ماركوس.

1005
00:57:12,229 --> 00:57:14,596
لذا من هو هذا الحزب؟

1006
00:57:14,598 --> 00:57:16,565
انتظر
وانظر يا صديقي.

1007
00:57:17,668 --> 00:57:19,101
ولكن قبل أن نذهب
في حصلت قليلا

1008
00:57:19,103 --> 00:57:21,036
شيء خاص بالنسبة لنا.

1009
00:57:21,806 --> 00:57:23,105
لطيفة.

1010
00:57:23,107 --> 00:57:24,107
المتأنق.

1011
00:57:25,242 --> 00:57:26,242
انا بخير

1012
00:57:26,977 --> 00:57:28,710
أوه لا ، هذا ليس فحم الكوك.

1013
00:57:28,712 --> 00:57:29,712
هذا هو الكيتامين.

1014
00:57:30,514 --> 00:57:31,514
ك خاص؟

1015
00:57:32,316 --> 00:57:33,449
فوكين أ.

1016
00:57:33,451 --> 00:57:34,750
حسنا ، اللعنة.

1017
00:57:36,821 --> 00:57:38,420
تعال.

1018
00:57:38,422 --> 00:57:39,688
اسمحوا لي أن أفعل ذلك.

1019
00:57:56,607 --> 00:57:58,240
حسنا ، أبطأ.

1020
00:57:58,242 --> 00:57:59,541
انظروا ، هذا ليس فحم الكوك ، رجل.

1021
00:57:59,543 --> 00:58:00,843
هذا القرف سوف الكلمة
أنت أسفل يا رجل.

1022
00:58:00,845 --> 00:58:03,579
نعم ، شكرا يا أمي ، أنا بخير.

1023
00:58:03,581 --> 00:58:05,080
اسمحوا لي أن أعلق على ذلك.

1024
00:58:15,392 --> 00:58:16,392
أوه ، اللعنة.

1025
00:58:17,895 --> 00:58:19,094
هذا جيد

1026
00:58:19,997 --> 00:58:21,463
اقسم

1027
00:58:21,465 --> 00:58:23,232
أتيت مع عدد قليل
أفضل الأفكار في حياتي

1028
00:58:23,234 --> 00:58:24,967
إذا خربته.

1029
00:58:24,969 --> 00:58:26,034
هل هذا صحيح؟

1030
00:58:26,871 --> 00:58:28,537
إذن فأنت قد ثمل

1031
00:58:28,539 --> 00:58:31,206
عندما كان لديك فكرة عظيمة
لاقتحام منازل الرجال

1032
00:58:31,208 --> 00:58:32,407
والمضي قدما وامتصاص ...

1033
00:58:32,409 --> 00:58:34,843
هذا جيد يا رجل حقا.

1034
00:58:34,845 --> 00:58:37,613
ترى روس هنا ، هو
يجعل الأحلام تتحقق

1035
00:58:37,615 --> 00:58:39,214
حسنا.

1036
00:58:39,216 --> 00:58:40,415
اعطنا بعض الإنجيل ، إد.

1037
00:58:40,417 --> 00:58:44,152
حسنا، حسنا،
عرض هذا القرف.

1038
00:58:44,154 --> 00:58:46,388
هل تعرف هذا التطبيق ، صوفان؟

1039
00:58:47,525 --> 00:58:48,357
بالتأكيد.

1040
00:58:48,359 --> 00:58:49,391
أنا استخدامها كل ليلة.

1041
00:58:49,393 --> 00:58:51,159
حسنا ، تحقق من هذا.

1042
00:58:51,161 --> 00:58:54,897
نصنع واحدة للبنات من 12 إلى 17 سنة

1043
00:58:54,899 --> 00:58:56,298
ونحن نسميها ذلك ،

1044
00:58:57,134 --> 00:58:58,700
ونحن نسمي هذا القرف العطاء.

1045
00:58:59,737 --> 00:59:01,203
ما رأيك في ذلك؟

1046
00:59:05,376 --> 00:59:07,075
لذلك نحن نذهب إلى الداخل
هذا المكان أم ماذا؟

1047
00:59:07,077 --> 00:59:08,710
نعم ، نعم ، نحن ذاهبون.

1048
00:59:08,712 --> 00:59:10,479
لكن اسمع ، قبل أن ندخل ،

1049
00:59:11,382 --> 00:59:13,048
عليك أن تضع هذا على.

1050
00:59:16,387 --> 00:59:17,619
أنت تمزح ، أليس كذلك؟

1051
00:59:21,592 --> 00:59:23,191
المتأنق ، أشعر سخيف سخيف.

1052
00:59:23,193 --> 00:59:25,594
ثق بي فقط
هذا واحد ، حسنا؟

1053
00:59:25,596 --> 00:59:27,129
لقد تم ضخه لعنة.

1054
00:59:27,131 --> 00:59:28,797
كلمة المرور؟

1055
00:59:28,799 --> 00:59:29,898
همفري بوجارت.

1056
00:59:29,900 --> 00:59:30,900
همفري بوجارت؟

1057
00:59:32,236 --> 00:59:33,936
بهذه الطريقة ، أيها السادة.

1058
01:00:02,833 --> 01:00:05,367
يا مثير ، كيف حالك؟

1059
01:00:05,369 --> 01:00:07,936
أرى ما أنا بدأت.

1060
01:00:13,077 --> 01:00:15,978
لا تقلق بشأن ذلك
سوف يكون بخير.

1061
01:00:15,980 --> 01:00:16,980
حسنا.

1062
01:01:29,119 --> 01:01:30,452
إذن ماذا بعد؟

1063
01:01:30,454 --> 01:01:31,454
اتمنى لك

1064
01:01:33,057 --> 01:01:34,057
الأوساخ.

1065
01:01:36,660 --> 01:01:37,859
واسمك

1066
01:01:38,729 --> 01:01:39,561
لا أسماء

1067
01:01:39,563 --> 01:01:40,563
حسنا.

1068
01:02:14,231 --> 01:02:15,230
إذن ما اسمك

1069
01:02:15,232 --> 01:02:16,465
لا أسماء

1070
01:02:16,467 --> 01:02:17,933
حسنا ، ما أنا
يجب عليك الاتصال

1071
01:02:17,935 --> 01:02:19,534
في حرارة اللحظة إذن؟

1072
01:02:19,536 --> 01:02:20,802
العقرب.

1073
01:02:20,804 --> 01:02:22,137
حسنا.

1074
01:02:22,139 --> 01:02:25,974
اه اه اه لا حتى وقت لاحق

1075
01:04:06,310 --> 01:04:08,009
ماذا بحق الجحيم هو الخطأ؟

1076
01:04:08,011 --> 01:04:09,477
المتأنق ، هذا جيد.

1077
01:04:09,479 --> 01:04:10,946
روس.

1078
01:04:10,948 --> 01:04:12,647
لا تتحدث معي

1079
01:04:12,649 --> 01:04:15,450
هاه ، استرخاء الرجل ،
أنت فقط مارس الجنس لها.

1080
01:04:15,452 --> 01:04:18,053
فقط تفعل قليلة
خطوط وتذهب مرة أخرى.

1081
01:04:19,456 --> 01:04:20,956
انتظر هل تعرف بعضكما

1082
01:04:22,659 --> 01:04:24,192
لا.

1083
01:04:24,194 --> 01:04:25,560
أنا لا أعرف هذا اللقيط.

1084
01:04:25,562 --> 01:04:26,394
روس ، اسمحوا لي أن أشرح.

1085
01:04:26,396 --> 01:04:27,863
اشرح ماذا؟

1086
01:04:27,865 --> 01:04:30,065
هل أنت طرف ملعون
صالح في Fuckfest 14؟

1087
01:04:30,067 --> 01:04:31,067
اللعنة عليك.

1088
01:04:32,102 --> 01:04:33,602
مرحبا!

1089
01:04:33,604 --> 01:04:35,437
يا اخرس والقيام به
بعض فحم الكوك أكثر ، عاهرة.

1090
01:04:35,439 --> 01:04:36,504
ماذا بحق الجحيم هو الخطأ؟

1091
01:04:36,506 --> 01:04:37,539
تم القيام به.

1092
01:04:37,541 --> 01:04:38,541
اللعنة عليه.

1093
01:04:40,410 --> 01:04:41,410
ماركوس!

1094
01:04:45,883 --> 01:04:46,883
ماركوس!

1095
01:04:48,018 --> 01:04:48,950
مرحبا!

1096
01:04:48,952 --> 01:04:51,419
هذا اللقيط فقط ضربني.

1097
01:04:53,557 --> 01:04:55,457
ماذا يهم
هل ستفعل؟

1098
01:05:06,870 --> 01:05:07,870
مرحبا!

1099
01:05:09,640 --> 01:05:11,206
إلى أين أنت ذاهب يا رجل؟

1100
01:05:11,208 --> 01:05:12,674
هذا المكان هو ،

1101
01:05:12,676 --> 01:05:14,843
يسوع الملاعين المسيح
رجل ، ماذا حدث لك؟

1102
01:05:14,845 --> 01:05:17,112
فعلت ، لعنة السرطان!

1103
01:05:17,114 --> 01:05:18,046
البيانات؟

1104
01:05:18,048 --> 01:05:19,881
في كل مرة ، في كل مرة

1105
01:05:19,883 --> 01:05:21,716
أنا أستمع إلى واحد منهم
أفكارك لعنة

1106
01:05:21,718 --> 01:05:23,518
شيء من هذا القبيل يحدث.

1107
01:05:25,055 --> 01:05:26,321
رجل ، أنا لا أفهم يا رجل.

1108
01:05:26,323 --> 01:05:27,856
بالطبع لا.

1109
01:05:27,858 --> 01:05:29,925
أنت حقا لا
اللعنة ، فهمت؟

1110
01:05:32,029 --> 01:05:34,429
أنت مثل بعض
الطاعون إرسالها هنا

1111
01:05:34,431 --> 01:05:36,431
أن تكون لعنة لي
لعنة الوجود.

1112
01:05:49,179 --> 01:05:52,647
توقف عن هذا الرجل ، هو
حاول أن تمتص ديك بلدي!

1113
01:05:53,650 --> 01:05:55,650
لا لم أفعل!

1114
01:06:00,791 --> 01:06:02,023
لعنة؟

1115
01:06:02,025 --> 01:06:03,391
هذا يعني كل شيء
القرف لعنة

1116
01:06:03,393 --> 01:06:05,794
هذا يحدث في حياتي
ينبع من الحقيقة

1117
01:06:05,796 --> 01:06:06,928
أن لدي قطعة
القرف مثلك

1118
01:06:06,930 --> 01:06:07,762
المعنية.

1119
01:06:07,764 --> 01:06:09,097
سأخبرك بشيء.

1120
01:06:09,099 --> 01:06:10,732
أنا مستعد لعنة.

1121
01:06:10,734 --> 01:06:12,500
انتهيت مع
انتهيت.

1122
01:06:16,306 --> 01:06:17,138
ما هذا؟

1123
01:06:17,140 --> 01:06:18,140
العاهرة؟

1124
01:06:18,942 --> 01:06:20,141
ملعون ذلك!

1125
01:06:21,778 --> 01:06:23,378
كما لو كنت أفضل.

1126
01:06:25,816 --> 01:06:28,116
انه شيء مضحك ، و
بداية النهاية.

1127
01:06:29,786 --> 01:06:32,620
أنت لا تعرف حتى هو عليه
بدأت حتى انتهى.

1128
01:06:38,929 --> 01:06:40,195
ماذا يا غبي؟

1129
01:07:27,944 --> 01:07:29,878
هل هذه فكرتك؟
من نكتة لعنة؟

1130
01:07:29,880 --> 01:07:31,679
الرجل ، انها سيئة لعنة ، رجل.

1131
01:07:38,722 --> 01:07:39,722
كرسي مريح.

1132
01:07:40,757 --> 01:07:42,991
أتمنى ألا تمانع ،
أنا واقفة في مكانك.

1133
01:07:44,094 --> 01:07:45,360
هل تسمي هذا مكتب؟

1134
01:07:46,463 --> 01:07:48,430
هذا سيكون كافيا ، كريس.

1135
01:07:48,432 --> 01:07:49,497
السيد لوينشتاين.

1136
01:07:51,601 --> 01:07:52,867
ماذا قلت لك يا روس؟

1137
01:07:52,869 --> 01:07:53,701
سيدي من فضلك
لا تفهم

1138
01:07:53,703 --> 01:07:54,536
نحن نتعامل مع ...

1139
01:07:54,538 --> 01:07:55,737
اخرس يا ماركوس.

1140
01:07:55,739 --> 01:07:57,338
واحد منهم على الأقل
لديك الحس السليم.

1141
01:07:57,340 --> 01:07:58,840
انا اسف من انت

1142
01:07:58,842 --> 01:08:00,075
انا اعتذر

1143
01:08:00,077 --> 01:08:01,676
اسمي جنيفر فوستر.

1144
01:08:01,678 --> 01:08:03,978
أنا أمثل الفرقة
الشركة التي يتم إعدادها

1145
01:08:03,980 --> 01:08:06,548
لاتخاذ هذا الفيلم خارج
من يديك غير كفء.

1146
01:08:08,752 --> 01:08:10,418
سيدي ، أنا أفهم.

1147
01:08:10,420 --> 01:08:11,420
روس.

1148
01:08:17,160 --> 01:08:18,726
هذه أشياء جيدة.

1149
01:08:20,163 --> 01:08:21,229
ماذا قلت لك؟

1150
01:08:22,532 --> 01:08:24,265
- أعتقد يا سيدي
- لوينشتاين وأنا ،

1151
01:08:25,602 --> 01:08:26,734
إسمح لي يا آنسة فوستر.

1152
01:08:26,736 --> 01:08:28,436
انا اتكلم مع السيد واشنطن.

1153
01:08:30,607 --> 01:08:31,607
روس؟

1154
01:08:33,176 --> 01:08:34,476
قلت إذا لم أستطع
الحصول على الأشياء تحت السيطرة

1155
01:08:34,478 --> 01:08:36,044
سوف تجد شخص ما يمكن.

1156
01:08:36,947 --> 01:08:37,947
هل عندك

1157
01:08:38,949 --> 01:08:40,448
لا يا سيدي ، لم أفعل.

1158
01:08:43,954 --> 01:08:45,854
روس ، يبدو لي
نوع الشخص

1159
01:08:45,856 --> 01:08:47,355
الذي يجعل تهديدات باطلة؟

1160
01:08:49,192 --> 01:08:50,192
لا يا سيدي.

1161
01:08:50,927 --> 01:08:52,527
أنت لا تترك لي أي خيار.

1162
01:08:54,965 --> 01:08:58,166
أنا أفهم
موقف أنا وضعت لك في.

1163
01:08:58,168 --> 01:08:59,801
أنا أتحمل المسؤولية كاملة.

1164
01:09:01,905 --> 01:09:02,905
أنا آسف يا طفل.

1165
01:09:04,407 --> 01:09:05,673
انا معجب بك حقا

1166
01:09:09,146 --> 01:09:10,678
ولكن هذا هو العمل.

1167
01:09:11,882 --> 01:09:12,614
أنت لا تبا
هل تفهم

1168
01:09:12,616 --> 01:09:13,381
يعني أنه فعل كل شيء ...

1169
01:09:13,383 --> 01:09:14,383
ماركوس.

1170
01:09:15,752 --> 01:09:19,721
اللعنة هذا يا رجل.

1171
01:09:19,723 --> 01:09:21,956
الآن السيد واشنطن ،
إذا كنت تريد أن تكون لطيفا جدا.

1172
01:09:27,731 --> 01:09:28,863
ما هذا؟

1173
01:09:28,865 --> 01:09:30,265
بروتوكول مشترك.

1174
01:09:30,267 --> 01:09:32,534
إنها تقول لك
عن علم وإلى درجة جيدة

1175
01:09:32,536 --> 01:09:33,768
التنازل عن كل حقوقك

1176
01:09:33,770 --> 01:09:35,436
استئناف ضد قرارنا.

1177
01:09:37,007 --> 01:09:38,007
جنيفر ، أليس كذلك؟

1178
01:09:38,942 --> 01:09:40,775
- ملكة جمال فوستر سوف تفعل ذلك.
- اعلم.

1179
01:09:40,777 --> 01:09:42,210
حسنا.

1180
01:09:42,212 --> 01:09:45,013
مع كل مناسبة
احترام الآنسة فوستر ،

1181
01:09:45,015 --> 01:09:46,214
سوف يمارس الجنس مع يدك.

1182
01:10:01,965 --> 01:10:03,665
انا اسف جدا

1183
01:10:09,039 --> 01:10:10,838
روس ، أنا آسف لأنك أطلقت النار.

1184
01:10:10,840 --> 01:10:12,006
اعطني ...

1185
01:10:12,008 --> 01:10:13,074
اللعنة الاختراق.

1186
01:10:16,646 --> 01:10:17,879
غي ، روس.

1187
01:10:17,881 --> 01:10:18,813
لا اعرف ماذا ...

1188
01:10:18,815 --> 01:10:20,582
أنت لا تفعل ذلك ، أليس كذلك؟

1189
01:10:20,584 --> 01:10:21,416
من فضلك!

1190
01:10:21,418 --> 01:10:22,850
من فضلك ماذا؟

1191
01:10:22,852 --> 01:10:24,752
ما ، لديك بضع كلمات
هذا سوف يحلها؟

1192
01:10:24,754 --> 01:10:27,455
عصا سحرية مخبأة فيك
هل سيتحسن؟

1193
01:10:27,457 --> 01:10:28,456
انا اسف ...

1194
01:10:28,458 --> 01:10:30,725
أنت محق في أنك!

1195
01:10:30,727 --> 01:10:33,194
قلت لك إن هذا سيحدث
بالصدفة ، لقد حذرتك!

1196
01:10:33,196 --> 01:10:34,996
وما كان رد فعلك؟

1197
01:10:34,998 --> 01:10:37,065
أوه ، لقد حصلت على هذا عظيم
حزب للذهاب إلى.

1198
01:10:37,067 --> 01:10:39,200
وهذه هي مشكلتك لعنة.

1199
01:10:39,202 --> 01:10:40,501
أنت لا تأخذ
كل شيء خطير

1200
01:10:40,503 --> 01:10:42,170
والآن نحن على حد سواء مارس الجنس.

1201
01:10:42,172 --> 01:10:44,973
انت تعرف ماذا
انا اسف ايضا

1202
01:10:44,975 --> 01:10:46,040
آسف كنت غبيا بما فيه الكفاية

1203
01:10:46,042 --> 01:10:47,542
للتفكير قطعة
القرف مثلك

1204
01:10:47,544 --> 01:10:49,444
يمكن أن نفهم ، في وقت متأخر
يهتم فقط بكل شيء

1205
01:10:49,446 --> 01:10:51,012
هذا لم يكن أنت.

1206
01:10:51,014 --> 01:10:51,980
هل هناك أي شيء يمكنني القيام به ...

1207
01:10:51,982 --> 01:10:54,949
حسنا ، اقرأ عقلي ، ماركوس.

1208
01:10:54,951 --> 01:10:56,451
ماذا؟

1209
01:10:56,453 --> 01:10:58,293
هل تريد أن تعرف شيئا؟
يمكنك أن تفعل ، وقراءة ذهني.

1210
01:10:59,122 --> 01:11:00,021
- أنا ...
- لا استطيع؟

1211
01:11:00,023 --> 01:11:01,422
هل لا تعمل

1212
01:11:01,424 --> 01:11:02,724
سأعطيك تلميحا.

1213
01:11:02,726 --> 01:11:04,158
تقول الحصول عليها
اللعنة عليه من طريقي

1214
01:11:04,160 --> 01:11:05,893
والبقاء ملعون
من حياتي!

1215
01:11:33,089 --> 01:11:34,089
ملعون ذلك.

1216
01:11:35,992 --> 01:11:36,992
اللعنة عليه.

1217
01:11:48,204 --> 01:11:51,873
هيا أنت أيضًا
تخدعني

1218
01:11:51,875 --> 01:11:52,875
اللعنة عليه.

1219
01:12:46,896 --> 01:12:48,963
ملعون ذلك!

1220
01:13:03,446 --> 01:13:04,446
تعال!

1221
01:13:06,516 --> 01:13:08,182
هل لم تفعل ما يكفي اللعينة؟

1222
01:13:09,052 --> 01:13:10,118
السيد واشنطن.

1223
01:13:13,857 --> 01:13:15,089
نعم.

1224
01:13:15,091 --> 01:13:16,023
هذا هو فيكتور.

1225
01:13:16,025 --> 01:13:17,492
كيف حصلت على هذا الرقم؟

1226
01:13:17,494 --> 01:13:20,695
انا اسف جدا
نسمع عن موقفك.

1227
01:13:22,065 --> 01:13:24,265
حزين جدا ، يعني ما يجب القيام به
يقولون إذا كان الأمر سهلاً ...

1228
01:13:24,267 --> 01:13:25,733
الجميع سوف يفعل ذلك.

1229
01:13:25,735 --> 01:13:27,935
لذلك أعتقد أنه بخير
أنقذت أموالي.

1230
01:13:27,937 --> 01:13:30,238
أنت تعرف فيك ، هذا ليس كذلك
أنا لا أقدر ذلك

1231
01:13:30,240 --> 01:13:31,572
قلقك ، فقط
حقا ليس في مزاج

1232
01:13:31,574 --> 01:13:33,574
للعب الورق الآن ،
أنت تعرف ماذا أقصد؟

1233
01:13:33,576 --> 01:13:35,276
لا تقلق

1234
01:13:35,278 --> 01:13:36,944
ربما في المرة القادمة؟

1235
01:13:36,946 --> 01:13:38,112
ومع ذلك ، لدي شيء

1236
01:13:38,114 --> 01:13:40,615
يمكن أن تثير اهتمامك.

1237
01:13:40,617 --> 01:13:41,682
ما هذا؟

1238
01:13:45,722 --> 01:13:46,722
روس.

1239
01:14:23,660 --> 01:14:26,427
هل تريد
مشروب ، السيد روس؟

1240
01:14:26,429 --> 01:14:27,762
ربما الفودكا؟

1241
01:14:29,699 --> 01:14:30,699
انا بخير

1242
01:14:41,177 --> 01:14:42,009
هل انت بخير

1243
01:14:42,011 --> 01:14:43,011
انه بخير.

1244
01:14:44,047 --> 01:14:45,279
تحدثنا للتو.

1245
01:14:49,719 --> 01:14:52,653
الأفضل هناك ، اسبرسو التركية.

1246
01:14:52,655 --> 01:14:54,255
يمكن أن يستيقظ الموتى.

1247
01:14:55,658 --> 01:14:56,824
هكذا يقولون.

1248
01:15:00,630 --> 01:15:02,930
أنت تعرف ، مع كل شيء
مع الاحترام ، فيك ،

1249
01:15:02,932 --> 01:15:04,565
فقط دعني أخترقها
هذا الهراء هنا.

1250
01:15:04,567 --> 01:15:06,701
مباشرة الى العمل.

1251
01:15:06,703 --> 01:15:08,402
أنا أحب ذلك.

1252
01:15:08,404 --> 01:15:09,337
روس ، أنا ...

1253
01:15:09,339 --> 01:15:10,571
ماركوس ، اسكت.

1254
01:15:14,844 --> 01:15:16,711
إذن ماذا تفعل؟
تكاليف لحل هذا؟

1255
01:15:18,515 --> 01:15:20,014
أنا أحبك يا سيد روس.

1256
01:15:20,783 --> 01:15:22,416
رجل حقيقي لا معنى له.

1257
01:15:24,287 --> 01:15:26,654
دعنا نسميها 600.

1258
01:15:27,657 --> 01:15:31,526
600 الف دولار؟

1259
01:15:31,528 --> 01:15:34,529
أنا أفهم مأزقك.

1260
01:15:34,531 --> 01:15:36,063
هذا ليس لديك الديون لدفع.

1261
01:15:37,400 --> 01:15:39,500
هناك خيارات أخرى.

1262
01:15:40,803 --> 01:15:41,803
مثل؟

1263
01:15:45,842 --> 01:15:46,841
انظر ، روس ، من فضلك ، من فضلك.

1264
01:15:46,843 --> 01:15:47,875
تعال.

1265
01:15:52,515 --> 01:15:54,048
عليك أن تفعل ذلك
أعطني يوم عن هذا.

1266
01:15:54,050 --> 01:15:54,982
لديك ساعة.

1267
01:15:54,984 --> 01:15:56,150
هل تمزح معي

1268
01:15:56,152 --> 01:15:57,385
هل هذه مشكلة؟

1269
01:15:57,387 --> 01:15:59,487
نعم فيك ، إنه كذلك
مشكلة لعنة.

1270
01:15:59,489 --> 01:16:02,323
لا ترتدي هذا بالضبط
نوع من المال علي ، أليس كذلك؟

1271
01:16:02,325 --> 01:16:04,692
ليس شيء يمكنني القيام به
تشغيل إلى آلة النقدية ل.

1272
01:16:06,462 --> 01:16:07,462
لا مشكلة

1273
01:16:16,706 --> 01:16:17,805
أنا أقبل النقل.

1274
01:16:18,908 --> 01:16:20,575
ليس هذا في متناول يدي؟

1275
01:16:31,087 --> 01:16:32,087
كل شيء.

1276
01:16:33,723 --> 01:16:34,723
ماذا؟

1277
01:16:36,392 --> 01:16:37,392
كل شيء.

1278
01:16:39,162 --> 01:16:40,394
لا اعرف ماذا ...

1279
01:16:40,396 --> 01:16:42,663
هذا ما معرفة
لقد كلفني ماركوس.

1280
01:16:42,665 --> 01:16:44,599
كل شئ

1281
01:16:50,473 --> 01:16:51,305
روس ...

1282
01:16:51,307 --> 01:16:52,307
انها حقا خطأي.

1283
01:16:53,376 --> 01:16:54,942
لا أستطيع أن ألومك.

1284
01:16:59,983 --> 01:17:00,983
إنه كما يقولون ،

1285
01:17:02,051 --> 01:17:03,784
هل الجنون
نفسه عن ذلك

1286
01:17:03,786 --> 01:17:06,187
و سخيف و
مرارا وتكرارا

1287
01:17:06,189 --> 01:17:08,089
نتوقع آخر
نتيجة لعنة.

1288
01:17:14,397 --> 01:17:16,564
هذا خطأي لتأجير خارج
قطعة من القرف

1289
01:17:16,566 --> 01:17:18,633
استمر
مرة أخرى في حياتي.

1290
01:17:20,103 --> 01:17:21,035
مع العلم أن كل ما يحدث ،

1291
01:17:21,037 --> 01:17:22,370
سيحدث لا مفر منه.

1292
01:17:23,406 --> 01:17:24,205
انتظر ماذا تفعل

1293
01:17:24,207 --> 01:17:25,207
إلى أين نحن ذاهبون؟

1294
01:17:28,077 --> 01:17:29,276
لا أستطيع ، يا صديقي.

1295
01:17:29,278 --> 01:17:30,111
أوه ، هذا صحيح
أنت مخطئ.

1296
01:17:30,113 --> 01:17:31,612
يمكنك وسوف.

1297
01:17:31,614 --> 01:17:32,913
روس ، رجل ، اسمع.

1298
01:17:34,317 --> 01:17:35,950
هذه ليست مناقشة يا ماركوس.

1299
01:17:35,952 --> 01:17:37,118
أنت كلفني كل شيء.

1300
01:17:37,120 --> 01:17:38,953
تبا كل شيء
هل تفهم ذلك؟

1301
01:17:38,955 --> 01:17:41,188
هل تدرك أنني أعطيت للتو
مدخراتي لك؟

1302
01:17:41,190 --> 01:17:42,023
أنت تعرف ماذا يعني ذلك؟

1303
01:17:42,025 --> 01:17:43,190
هل هو مسجل؟

1304
01:17:43,192 --> 01:17:44,659
وداعا المنزل.

1305
01:17:44,661 --> 01:17:46,494
لا يمكن حقا تحمل 10000
دولار شهريا الرهن العقاري

1306
01:17:46,496 --> 01:17:47,995
إذا لم يكن لدي ذلك
عشرة سنتات على الأريكة.

1307
01:17:47,997 --> 01:17:50,831
روس ، هل تعتقد اللعنة؟
هذا ما أريد القيام به ، هاه؟

1308
01:17:50,833 --> 01:17:52,033
أنا يؤذيك في الداخل ، رجل ،

1309
01:17:52,035 --> 01:17:53,267
هل تفهم هذا القرف؟

1310
01:17:53,269 --> 01:17:55,002
هذا لا يهم ،
لأنك تعرف لماذا؟

1311
01:17:55,004 --> 01:17:56,203
أنت متأصل.

1312
01:17:56,205 --> 01:17:57,371
لا يمكنك مساعدته.

1313
01:17:57,373 --> 01:17:58,172
انت قليلا
لعنة الطفل ،

1314
01:17:58,174 --> 01:17:59,373
لا يمكنك فعل أي شيء.

1315
01:17:59,375 --> 01:18:00,841
لذلك أنت تعرف ماذا
يحدث هنا؟

1316
01:18:00,843 --> 01:18:02,076
أنت تحصل عليك
في سيارتي غدا

1317
01:18:02,078 --> 01:18:03,778
وسوف يأخذك
إلى مركز الإدمان.

1318
01:18:03,780 --> 01:18:05,880
لأنه ربما يوما ما
إذا ذهبت من خلال ذلك ،

1319
01:18:05,882 --> 01:18:07,081
ربما يمكنك أن تجعل الأمر يعود لي

1320
01:18:07,083 --> 01:18:09,150
هذا عاهرة اللعنة
أنت فعلت لي.

1321
01:18:09,152 --> 01:18:10,351
تحتاج مساعدة.

1322
01:18:10,353 --> 01:18:11,585
أنا أنظر إليك
لعنة منافق.

1323
01:18:11,587 --> 01:18:12,820
لا يمكنك الذهاب دقيقتين

1324
01:18:12,822 --> 01:18:14,121
دون استنشاق
القرف على أنفك ، رجل.

1325
01:18:14,123 --> 01:18:16,490
هل تعرف ما هذا؟
القرف هل ، هاه؟

1326
01:18:16,492 --> 01:18:17,391
كيف تجرؤ على انتقاد لي ...

1327
01:18:17,393 --> 01:18:18,325
كيف تجرؤ؟

1328
01:18:18,327 --> 01:18:19,493
كيف تجرؤ أنا ، موظر؟

1329
01:18:19,495 --> 01:18:20,561
أنا فقط أنقذ حياتك!

1330
01:18:20,563 --> 01:18:22,029
تخليت عن كل شيء لك.

1331
01:18:22,031 --> 01:18:23,631
مرة أخرى ، أنا لا أفعل ذلك
البحيرة ، لقد انتهيت.

1332
01:18:23,633 --> 01:18:25,566
انتهيت من ذلك.

1333
01:18:25,568 --> 01:18:27,768
لذلك أنت تعرف ماذا ، أنت
أو تعال غدا

1334
01:18:27,770 --> 01:18:29,103
لأنك لا تستطيع ذلك
السيطرة على حياتك

1335
01:18:29,105 --> 01:18:30,705
لذلك سوف يستغرق الأمر بالنسبة لك.

1336
01:18:30,707 --> 01:18:32,206
وإذا كنت لا ترغب في ذلك

1337
01:18:32,208 --> 01:18:33,741
إذا لم تكن كذلك
على استعداد للقيام بذلك ،

1338
01:18:33,743 --> 01:18:35,876
فقط تفعل العالم معروفا
وانتحر.

1339
01:23:21,030 --> 01:23:23,097
العسل ، الانفتاح.

1340
01:23:35,878 --> 01:23:37,344
العسل ، واسمحوا لي في.

1341
01:23:47,156 --> 01:23:49,523
لا أعتقد ذلك
فكرة جيدة يا عزيزي.

1342
01:23:49,525 --> 01:23:50,791
أريد فقط أن أساعدك.

1343
01:24:14,683 --> 01:24:15,816
انا اسف جدا

1344
01:24:16,719 --> 01:24:17,719
لا بأس

1345
01:24:18,988 --> 01:24:19,988
لا بأس

1346
01:25:04,433 --> 01:25:05,433
تبدو جيداً

1347
01:25:07,503 --> 01:25:09,103
شكرا لك

1348
01:25:09,105 --> 01:25:10,105
أنت أيضا ، حبيبي.

1349
01:25:11,807 --> 01:25:14,208
يعني أقصد
سعيد لرؤيتك.

1350
01:25:17,379 --> 01:25:22,149
ما كان سرك؟

1351
01:25:22,985 --> 01:25:23,985
سرى

1352
01:25:27,256 --> 01:25:28,256
هذا واحد.

1353
01:25:30,893 --> 01:25:31,893
حياة نظيفة ، أم؟

1354
01:25:33,129 --> 01:25:34,628
نعم.

1355
01:25:34,630 --> 01:25:36,930
لم أفعل أي شيء
لبعض الوقت الآن.

1356
01:25:38,834 --> 01:25:39,834
جيد

1357
01:25:41,470 --> 01:25:42,536
هذا جيد لك.

1358
01:25:44,907 --> 01:25:45,939
لا تزال تحتضن.

1359
01:25:52,281 --> 01:25:53,281
لقد وجدت الله.

1360
01:25:54,250 --> 01:25:55,250
هل عندك

1361
01:25:57,019 --> 01:25:58,019
أين كان هو

1362
01:25:59,255 --> 01:26:01,388
جلالة الله.

1363
01:26:04,560 --> 01:26:08,028
لم أشعر بالدفء

1364
01:26:09,798 --> 01:26:12,332
في بعض الوقت الآن.

1365
01:26:12,334 --> 01:26:13,300
هذا غير صحيح.

1366
01:26:13,302 --> 01:26:14,302
أليس كذلك؟

1367
01:26:16,005 --> 01:26:17,571
انظر الي

1368
01:26:17,573 --> 01:26:20,073
انظر علامات الإلهية
الوجود هنا يحدث؟

1369
01:26:21,544 --> 01:26:22,743
هو عندما كنت أدنى

1370
01:26:22,745 --> 01:26:24,278
انه اكثر
الحاضر من أي وقت مضى.

1371
01:26:26,081 --> 01:26:27,948
كيف يكون ذلك منطقيا؟

1372
01:26:39,862 --> 01:26:43,096
هل هذا هو ما رأيك ، جزء
من خطة الله الرئيسية ، إرادته

1373
01:26:43,098 --> 01:26:44,932
لتجعلني أعاني
كن شخصًا أفضل ،

1374
01:26:44,934 --> 01:26:46,533
أقوى واحد؟

1375
01:26:46,535 --> 01:26:47,534
حسنا هذا كل شيء
لديهم الإيمان.

1376
01:26:47,536 --> 01:26:49,503
لا يجب أن تكون منطقية.

1377
01:26:50,573 --> 01:26:52,239
ولكن في مكان ما عميق في الداخل
ما زلت تؤمن ،

1378
01:26:52,241 --> 01:26:55,275
أنت تعرف ذلك في قلبك
من قلوب أنه صحيح.

1379
01:26:55,277 --> 01:26:56,343
هل تستمع لنفسك؟

1380
01:26:56,345 --> 01:26:57,911
قلب القلوب؟

1381
01:27:03,986 --> 01:27:05,152
ماتت أمي.

1382
01:27:06,088 --> 01:27:08,255
أفضل صديق لي قد انتحر.

1383
01:27:08,257 --> 01:27:10,190
لقد وقعت في الحب مع
عاهرة سخيف.

1384
01:27:11,594 --> 01:27:13,427
تعتقد أن هناك ضوء
في نهاية هذا النفق؟

1385
01:27:13,429 --> 01:27:14,361
ماذا قصدت ...

1386
01:27:14,363 --> 01:27:15,862
اسمع ، هذا ليس هناك ، حسناً؟

1387
01:27:19,168 --> 01:27:21,001
انظروا الى ما اصبحت

1388
01:27:22,171 --> 01:27:24,238
فقط سجلها.

1389
01:27:24,240 --> 01:27:25,806
أنا مدمن مخدرات سخيف.

1390
01:27:25,808 --> 01:27:27,908
هذا ليس كيف هو
يجب أن يكون لك.

1391
01:27:27,910 --> 01:27:28,709
يمكنك ...

1392
01:27:28,711 --> 01:27:29,910
العودة إلى المنزل

1393
01:27:29,912 --> 01:27:31,812
أنا لست سخيف
لديك منزل ، أبريل.

1394
01:27:31,814 --> 01:27:33,413
والدي ماتوا.

1395
01:27:33,415 --> 01:27:34,581
لقد ذهب منزلي.

1396
01:27:35,918 --> 01:27:37,751
هذا،

1397
01:27:37,753 --> 01:27:39,553
هذا الآن قصري ،

1398
01:27:42,424 --> 01:27:47,427
لماذا لا تذهب هاه؟

1399
01:27:47,429 --> 01:27:48,328
ماذا؟

1400
01:27:48,330 --> 01:27:50,097
العودة إلى المنزل ، أبريل.

1401
01:27:50,099 --> 01:27:51,598
ارجع إلى
عمة ، عمك ،

1402
01:27:51,600 --> 01:27:53,100
لديك حياة جيدة.

1403
01:27:55,604 --> 01:27:56,604
العودة إلى المنزل.

1404
01:27:57,606 --> 01:28:00,374
تعتقد أنني أستطيع أن أفعل ذلك
مجرد القفز طائرة ،

1405
01:28:00,376 --> 01:28:02,309
قل أنا آسف و
كل شيء سيكون على ما يرام.

1406
01:28:02,311 --> 01:28:03,477
نعم.

1407
01:28:03,479 --> 01:28:05,345
حسنًا ، أنت مخطئ ، روس.

1408
01:28:05,347 --> 01:28:06,413
ليس لدي منزل.

1409
01:28:07,816 --> 01:28:09,182
والدي لم يمت.

1410
01:28:11,353 --> 01:28:13,420
لم أترب
عمتي وعمي.

1411
01:28:14,923 --> 01:28:16,356
ليس لدي مكان لأذهب إليه.

1412
01:28:19,028 --> 01:28:20,327
لم أترك والدي وحدي

1413
01:28:20,329 --> 01:28:22,162
لمطاردة الحلم
في لا لا لاند.

1414
01:28:23,532 --> 01:28:24,865
هربت بأقصى سرعة.

1415
01:28:29,805 --> 01:28:32,539
لماذا تكذب؟
عن والديك؟

1416
01:28:32,541 --> 01:28:36,276
لأن أبي
كان اللعنة مريض ، و

1417
01:28:37,646 --> 01:28:40,247
كانت والدتي كبيرة جدًا
جبان لمحاربته.

1418
01:28:44,219 --> 01:28:45,452
هل لا يزال لديك؟
فكرة كيف هو

1419
01:28:45,454 --> 01:28:46,687
يستيقظ في
منتصف الليل

1420
01:28:46,689 --> 01:28:48,588
مع والدك
قف فوقك

1421
01:28:50,626 --> 01:28:53,994
من المفترض أن يصنعها الرجل
أشعر بالأمان والأمان.

1422
01:28:56,265 --> 01:28:57,097
هل لديك اي فكرة
ماذا يمكن أن تفعل

1423
01:28:57,099 --> 01:28:58,465
لفتاة عمرها 14 سنة؟

1424
01:29:05,007 --> 01:29:08,108
وعندما كان كذلك
في حالة سكر للقيام بذلك ،

1425
01:29:11,313 --> 01:29:13,046
كان يسعدني في ضربي

1426
01:29:14,483 --> 01:29:15,882
حتى لم أستطع حتى الجلوس

1427
01:29:15,884 --> 01:29:17,317
ناهيك عن الخروج في الأماكن العامة.

1428
01:29:22,124 --> 01:29:23,957
كم مرة شرب؟

1429
01:29:23,959 --> 01:29:24,959
كل ليلة

1430
01:29:27,696 --> 01:29:28,729
يسوع.

1431
01:29:28,731 --> 01:29:30,130
نعم ، يسوع محق.

1432
01:29:31,233 --> 01:29:33,100
عندها فقط لم أستطع
نعتقد في شيء من هذا القبيل.

1433
01:29:33,102 --> 01:29:34,267
أنت تعرف كيف يمكنني؟

1434
01:29:36,138 --> 01:29:39,106
ولكن بدلا من الانتظار
لهذا اليوم ذهب بعيدا ،

1435
01:29:39,975 --> 01:29:41,942
أخذت الأشياء في يدي

1436
01:29:41,944 --> 01:29:44,845
وكل شيء معبأة
يمكنني في كيس

1437
01:29:44,847 --> 01:29:46,480
وغادر للمجهول

1438
01:29:47,583 --> 01:29:49,063
لمطاردة الحلم
لا يعرف شيئا عن ذلك.

1439
01:29:52,287 --> 01:29:54,654
أنا فقط عرفت كل شيء
كان أفضل من ذلك

1440
01:29:54,656 --> 01:29:56,656
وكان لا أحد
الذهاب تفعل ذلك بالنسبة لي.

1441
01:30:00,929 --> 01:30:01,929
لم يكن لدي أي فكرة.

1442
01:30:03,632 --> 01:30:05,098
بالطبع لم تقم بذلك ، روس

1443
01:30:06,435 --> 01:30:08,668
لأنك جيد جدا في ذلك
تقييم كتاب على غلافه.

1444
01:30:11,874 --> 01:30:13,673
ولكن هل تفهم ذلك ، روس؟

1445
01:30:14,810 --> 01:30:16,810
كان لدي القوة
البدء من جديد ،

1446
01:30:17,946 --> 01:30:19,646
خلع على بلدي
الخاصة دون الحاجة

1447
01:30:19,648 --> 01:30:21,615
أو تعرف شيئا
اين ذهبت

1448
01:30:21,617 --> 01:30:23,450
أو ماذا كان التالي.

1449
01:30:23,452 --> 01:30:24,785
وأنا أفعل ذلك مرة أخرى.

1450
01:30:25,687 --> 01:30:27,954
إذن ما هو عذرك؟

1451
01:30:27,956 --> 01:30:29,189
تخلص من مؤخرتك

1452
01:30:29,191 --> 01:30:30,724
وفعل شيئا
لانقاذ نفسك؟

1453
01:30:32,661 --> 01:30:34,194
أو قل أنك كذلك
ولا حتى هذه القوة

1454
01:30:34,196 --> 01:30:35,462
مثل عاهرة؟

1455
01:30:44,540 --> 01:30:46,907
لا أستطيع أن أفعل هذا وحدي.

1456
01:30:50,712 --> 01:30:52,145
وليس لديك ل.

1457
01:34:17,919 --> 01:34:21,421
أحيانا ضربات الحياة
تحب قطار هارب ،

1458
01:34:21,423 --> 01:34:25,692
اشعر بالسوء
كسر ، عاجز.

1459
01:34:26,895 --> 01:34:29,229
كما لو أنه لا توجد طريقة لذلك
الامور يمكن ان تكون صحيحة

1460
01:34:29,231 --> 01:34:30,397
مرة أخرى في العالم الذي تعيشون فيه.

1461
01:34:32,401 --> 01:34:36,269
وفي بعض الأحيان يمكنك العثور عليه
القدرة على البدء من جديد.

1462
01:34:37,439 --> 01:34:39,439
ركلة في مؤخرتك
يجب سحب

1463
01:34:39,441 --> 01:34:41,841
من هذا الحضيض
وواجه اليوم.

1464
01:34:43,011 --> 01:34:44,144
و عادة

1465
01:34:45,247 --> 01:34:47,514
انها تأتي من معظم
من غير المرجح الأماكن.
   











  


  
 
  








 

   
  
 
 

