﻿1
00:00:32,575 --> 00:00:33,493
ماذا تفعل؟

2
00:00:33,494 --> 00:00:34,326
ليس هنا

3
00:00:34,327 --> 00:00:35,912
عد للخلف هناك

4
00:00:35,913 --> 00:00:36,829
ياللمسيح

5
00:00:36,830 --> 00:00:37,746
البلداء

6
00:00:40,375 --> 00:00:42,584
هل تعتقدون انكم تستطيعون ان تسرعوا؟

7
00:00:42,585 --> 00:00:45,880
حصلت على حمولة أخرى من الأوراق
قادمة من مستشفى المقاطعة

8
00:00:45,881 --> 00:00:47,382
في ساعة واحدة

9
00:00:47,383 --> 00:00:48,215
أنت

10
00:00:48,216 --> 00:00:49,759
أنا أتحدث إليك

11
00:00:49,760 --> 00:00:50,759
هيا

12
00:00:51,553 --> 00:00:52,553
ياللمسيح

12
00:00:54,000 --> 00:01:00,000
{\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}مانجلر الماكينة المسكونة</font>{\fs30}

12
00:01:04,000 --> 00:01:11,000
{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}
{\an5}<font color="#00ffff" size=36><font color="#FF00FF"></font>تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
<font color="#FF1122">01003839103</font>
facebook
<font color="#66ff66" size=25>abuadam916@yahoo.com</font>

13
00:00:59,602 --> 00:01:00,437
تحرك

14
00:01:00,438 --> 00:01:01,437
تحرك

15
00:01:03,690 --> 00:01:05,233
نعم سيدي

16
00:01:17,328 --> 00:01:19,789
أريد ذلك بالأمس

17
00:01:38,641 --> 00:01:40,727
صباح الخير السيدة فراولي

18
00:01:40,728 --> 00:01:41,728
صباح الخير عزيزي

19
00:01:43,146 --> 00:01:44,856
أنت تبدو بحالة جيدة اليوم يا شيري

20
00:01:45,691 --> 00:01:46,690
مرحبا

21
00:01:50,695 --> 00:01:51,738
صباح الخير

22
00:01:54,824 --> 00:01:55,824
صباح الخير

23
00:01:57,202 --> 00:01:58,745
يجب أن تشاهدي نفسك يا عزيزتي

24
00:01:58,746 --> 00:02:00,476
دعينى أساعدك فى ذلك

25
00:02:00,477 --> 00:02:02,206
اهتمي بالرقم 1

26
00:02:02,207 --> 00:02:04,416
لا تدعي الضغط يحدث لكي

27
00:02:04,417 --> 00:02:06,336
ما رأيك في الفتاة الجديدة؟

28
00:02:07,921 --> 00:02:09,254
لين سو؟

29
00:02:09,255 --> 00:02:10,672
إنها بخير

30
00:02:10,673 --> 00:02:12,634
إذا لم تكوني حذرة
سوف ينتهي بك المطاف مثلي

31
00:02:12,635 --> 00:02:14,094
سوف اضع ذلك في الاعتبار

32
00:02:15,845 --> 00:02:17,429
انا اتسائل اين
وجدها الرئيس

33
00:02:17,430 --> 00:02:21,643
أتمنى أن تعود إليها
مهما كانت المجاري تسللت منها

34
00:02:24,562 --> 00:02:26,564
هيا بنا
المرجل الثاني العمل

35
00:02:26,565 --> 00:02:27,982
أنا لا أريد أن أرى تلك الإبرة

36
00:02:27,983 --> 00:02:29,629
انخفاض أدناه القياسية

37
00:02:29,630 --> 00:02:31,277
هل تفهمنى؟

38
00:02:37,742 --> 00:02:39,869
شاهد مقياس الضغط

39
00:02:44,165 --> 00:02:45,311
ماكس

40
00:02:45,312 --> 00:02:46,458
ماكس

41
00:02:46,459 --> 00:02:47,794
أين أنت؟

42
00:02:47,795 --> 00:02:48,627
ماكس

44
00:02:49,504 --> 00:02:50,504
ماذا تفعل؟

45
00:02:50,505 --> 00:02:52,131
انا اصلح المرجل

46
00:02:52,132 --> 00:02:53,758
هيا من خلالة

47
00:02:53,759 --> 00:02:54,821
هيا من خلالة

48
00:02:54,822 --> 00:02:55,884
تراجع الان

49
00:02:55,885 --> 00:02:57,073
نحن قادمون

50
00:02:57,074 --> 00:02:58,262
اثبت الان اثبت الان

51
00:02:58,263 --> 00:03:00,181
الافضل ان تشدد الاحزمه

52
00:03:00,182 --> 00:03:01,014
ماذا؟

53
00:03:01,015 --> 00:03:02,829
احزمه التشديد بها مشابك

54
00:03:02,830 --> 00:03:04,644
حتى نتمكن من الحصول 
على حمولة أكبر فيها

55
00:03:07,730 --> 00:03:09,732
الآن  ثابت

56
00:03:09,733 --> 00:03:10,566
هيا

57
00:03:10,567 --> 00:03:12,068
نحن خلفنا الطريق

59
00:03:15,113 --> 00:03:16,635
ماذا تفعل؟

60
00:03:16,636 --> 00:03:18,158
احترس

61
00:03:22,349 --> 00:03:24,006
ستانر

62
00:03:24,007 --> 00:03:25,665
شيري

63
00:03:25,666 --> 00:03:26,957
ستانر

64
00:03:26,958 --> 00:03:27,792
سيدي 

65
00:03:27,793 --> 00:03:28,792
نعم سيدي

67
00:03:30,962 --> 00:03:34,924
اللعنة ماذا كان هذا؟

68
00:03:34,925 --> 00:03:36,425
لعنة الله علي ابناء العاهرات

69
00:03:36,426 --> 00:03:38,803
هؤلاء البلهاء كادوا ان يقتلوا شيري

70
00:03:38,804 --> 00:03:39,887
اللعنة

71
00:03:39,888 --> 00:03:40,722
جيز أنا آسف

72
00:03:40,723 --> 00:03:41,556
هل انت بخير؟

73
00:03:41,557 --> 00:03:42,389
أحمق

74
00:03:42,390 --> 00:03:43,224
كان يمكن ان تقتلها

75
00:03:43,225 --> 00:03:44,141
إنه لاشيء

76
00:03:44,142 --> 00:03:45,100
أنا بخير

77
00:03:45,101 --> 00:03:46,059
شيري

78
00:03:47,854 --> 00:03:49,022
قد تحتاج غرز

79
00:03:49,023 --> 00:03:50,023
لا

80
00:03:50,024 --> 00:03:51,023
أنا بخير الآن

81
00:03:51,024 --> 00:03:52,024
السيد غارتلي  سيدي

82
00:03:53,401 --> 00:03:54,985
افعل شيئ ما

83
00:03:54,986 --> 00:03:56,778
اجعلهم يعودوا للعمل

84
00:03:56,779 --> 00:03:59,365
لا يوجد عمل للغد

85
00:03:59,366 --> 00:04:00,490
انت احمق

86
00:04:00,491 --> 00:04:02,368
أيها الأولاد مع هذا الصندوق 
الجليدي قطعة من القرف 

87
00:04:02,369 --> 00:04:03,745
أخرجه من هنا

88
00:04:03,746 --> 00:04:04,578
حركه

89
00:04:04,579 --> 00:04:05,454
التقطها

90
00:04:05,455 --> 00:04:07,207
تسليم في الوقت المحدد أو
سوف نفقد عملنا

91
00:04:07,208 --> 00:04:08,207
حركه

92
00:04:10,960 --> 00:04:12,754
ستانر الوقت يضيع

93
00:04:14,547 --> 00:04:15,757
القراد القراد  القراد

94
00:04:19,260 --> 00:04:22,075
كل شيء على ما يرام جورج

95
00:04:22,076 --> 00:04:24,891
كما تعلم فالحياه عاهره

96
00:04:24,892 --> 00:04:26,099
ثم تموت

97
00:04:26,100 --> 00:04:27,477
عد إلى العمل

98
00:04:27,478 --> 00:04:28,685
نعم سيدي

99
00:04:28,686 --> 00:04:30,647
نحن وراء الجدول الزمني
كما هو ملعون ذلك

100
00:04:30,648 --> 00:04:32,522
حصلت على المواعيد النهائية جورج

101
00:04:32,523 --> 00:04:34,192
أبدا ما يكفي من الوقت هنا  أبدا

102
00:04:34,193 --> 00:04:36,444
سمعت الرجل

103
00:04:36,445 --> 00:04:37,278
لنذهب

104
00:04:37,279 --> 00:04:38,111
حركه

105
00:04:38,112 --> 00:04:39,112
لا تنظر الي

106
00:04:39,113 --> 00:04:41,156
أنت عد إلى العمل

107
00:04:41,157 --> 00:04:43,201
عد إلى العمل

108
00:04:43,202 --> 00:04:45,160
عد الي العمل

109
00:04:45,161 --> 00:04:47,830
هيا اعملوا معي يا سيدات

110
00:05:41,968 --> 00:05:42,801
صباح الخير

111
00:05:42,802 --> 00:05:44,012
صباح الخير ايها الشرطي

112
00:05:44,013 --> 00:05:44,950
كيف حالك؟

113
00:05:44,951 --> 00:05:45,888
أتمنى لك يوما سعيد

114
00:05:49,142 --> 00:05:51,497
اللعنه اللعنه اللعنه

115
00:05:51,498 --> 00:05:53,854
هل حصلت على العنوان؟

116
00:05:57,358 --> 00:05:59,277
هل هو 1216 بحيرة 

117
00:06:00,862 --> 00:06:01,988
أم هو 1218؟

118
00:06:19,464 --> 00:06:20,757
انها هناك

119
00:06:24,677 --> 00:06:26,261
اللعنة

120
00:06:26,262 --> 00:06:27,847
ماذا تفقد؟

121
00:06:30,016 --> 00:06:31,016
اللعنه

123
00:06:38,900 --> 00:06:40,610
ايها الأبلة ماذا كان هذا؟

124
00:06:41,861 --> 00:06:44,071
ماذا كان ذلك؟

125
00:06:44,072 --> 00:06:45,782
ايها الاحمق أنا أتحدث إليك

127
00:06:47,241 --> 00:06:49,118
لا  أنا أتحدث مع الأبله الآخر

128
00:06:49,119 --> 00:06:49,952
ماذا كان هذا؟

129
00:06:49,953 --> 00:06:50,827
ماذا؟

130
00:06:50,828 --> 00:06:51,662
لا تستطيع القيادة؟

131
00:06:51,663 --> 00:06:52,496
حرك الشاحنة

132
00:06:52,497 --> 00:06:53,330
سيدي نحن سنتم تسليم صندوق الثلج فقط

133
00:06:53,331 --> 00:06:54,791
أنا لا أعطي اللعنة إذا 
كنت توصل الطلبات

134
00:06:54,792 --> 00:06:55,812
بيتزا للبابا

135
00:06:55,813 --> 00:06:56,833
حرك تلك الشاحنه اللعينة

136
00:06:56,834 --> 00:06:58,919
أنت تسعي للمشاكل ايها الأحمق؟

137
00:06:58,920 --> 00:07:01,005
هذا الاحمق هو شرطي 

138
00:07:02,715 --> 00:07:05,259
حرك تلك الشاحنة و بعدها سنتحدث حسنا؟

139
00:07:05,260 --> 00:07:06,259
حسنا

140
00:07:18,815 --> 00:07:21,192
آسف عن  ما حدث ليدكي شيري

141
00:07:57,395 --> 00:07:58,354
ايها الرئيس انت لا تمزح

142
00:07:58,355 --> 00:08:00,605
هذا صندوق الثلج حار

143
00:08:00,606 --> 00:08:03,693
حسنًا  السيد غيتس 
لقد حان الوقت للتحدث

144
00:08:05,319 --> 00:08:07,613
يبدو أن السائق الخاص بك
انتهت صلاحية رخصتة

145
00:08:07,614 --> 00:08:08,448
احترس

146
00:08:08,449 --> 00:08:09,448
اللعنه

148
00:08:10,992 --> 00:08:12,075
أنا آسف حقا ايها الشرطي

149
00:08:12,076 --> 00:08:13,828
ابعد هذا الشيئ اللعين عني

150
00:08:17,498 --> 00:08:18,498
اللعنة

151
00:08:21,878 --> 00:08:23,044
اللعنة

152
00:08:23,045 --> 00:08:24,212
ياللمسيح

154
00:08:54,035 --> 00:08:55,723
هل انت بخير؟

155
00:08:55,724 --> 00:08:57,412
فراولي

156
00:08:57,413 --> 00:08:59,081
ليس هناك وقت لأحلام اليقظة

157
00:08:59,082 --> 00:09:01,187
لدي حمولة أخرى قادمة

158
00:09:01,188 --> 00:09:03,294
الآن كلاكما  عد إلى العمل

160
00:09:10,468 --> 00:09:12,094
أحضر السقاطة

163
00:09:35,618 --> 00:09:36,555
يا اللهي

164
00:09:36,556 --> 00:09:37,494
ساعدوني

165
00:09:38,913 --> 00:09:39,913
يا اللهي

166
00:09:39,914 --> 00:09:41,207
ساعدوني رجاء

167
00:09:44,670 --> 00:09:46,462
لا

169
00:09:55,263 --> 00:09:57,515
أجراس الجحيم أديل

170
00:09:57,516 --> 00:09:58,641
اوقفي التشغيل

171
00:09:59,600 --> 00:10:01,143
لا اعلم كيف

173
00:10:03,646 --> 00:10:05,273
انها لا تتوقف

174
00:10:07,984 --> 00:10:09,110
اغلقيها

175
00:10:10,319 --> 00:10:11,946
انها لا تتوقف

176
00:10:21,330 --> 00:10:22,664
لعنه الله

177
00:10:26,919 --> 00:10:28,045
تراجعوا تراجعوا

178
00:10:28,046 --> 00:10:28,879
السيدة فراولي

179
00:10:28,880 --> 00:10:29,714
يا اللهي

180
00:10:29,715 --> 00:10:30,548
ياللمسيح

181
00:10:30,549 --> 00:10:31,507
يا اللهي

182
00:10:32,551 --> 00:10:33,593
ابتعدوا عن الطريق

184
00:10:52,069 --> 00:10:53,195
فراولي

185
00:10:54,363 --> 00:10:56,157
انت عجوز عاهره غبية

186
00:10:57,199 --> 00:10:59,326
دائما تحصلين علي تلك الطريقه

187
00:10:59,327 --> 00:11:01,454
لعنة الله
لعنه الله

188
00:11:01,455 --> 00:11:02,495
لعنه الله

189
00:11:02,496 --> 00:11:04,289
الان من اجل ماذا؟

190
00:11:04,290 --> 00:11:06,459
القيادة المتهورة  وقوف 
السيارات غير القانوني

191
00:11:06,460 --> 00:11:08,294
حجب الشارع العام

192
00:11:08,295 --> 00:11:09,128
هيا بال

193
00:11:09,129 --> 00:11:09,962
اعطني استراحة

194
00:11:09,963 --> 00:11:10,963
ماذا تريد؟

195
00:11:10,964 --> 00:11:11,963
إهانة ضابط؟

196
00:11:11,964 --> 00:11:14,800
او كونة متعجرف و جاهل و ابن عاهره؟

197
00:11:14,801 --> 00:11:16,218
منذ متى هي تلك الجريمة؟

198
00:11:17,261 --> 00:11:18,762
ساعدي ايها الرئيس

199
00:11:18,763 --> 00:11:20,973
وكسر ساعتي اللعينة

200
00:11:20,974 --> 00:11:21,806
انا كلي خارج الانبوبة

201
00:11:21,807 --> 00:11:22,767
ايها الشرطي هينتون بربك

202
00:11:22,768 --> 00:11:23,600
عليك اللعنة

203
00:11:23,601 --> 00:11:24,643
ايها المعتوه

204
00:11:24,644 --> 00:11:27,063
الشرطي هونتون هيا

205
00:11:30,107 --> 00:11:31,107
الشرطي هونتون

206
00:11:32,360 --> 00:11:33,402
اجل اجل 

207
00:11:34,695 --> 00:11:35,904
اجل مولي ماذا لديكي؟

208
00:11:35,905 --> 00:11:37,114
صباح الخير جوني

209
00:11:37,115 --> 00:11:38,448
كيف هو يومك حتى الآن؟

210
00:11:38,449 --> 00:11:39,950
يومي كالخوخ مولي

211
00:11:39,951 --> 00:11:40,909
ماذا تفعل؟

212
00:11:40,910 --> 00:11:43,162
لدينا حالة وفاه في 
مغسلة الشريط الازرق

213
00:11:43,163 --> 00:11:44,246
انها واحده سيئه

214
00:11:45,873 --> 00:11:48,751
تلقى العمده هيوز دعا
بعيدا إلى اجتماع عاجل

215
00:11:48,752 --> 00:11:50,795
احتاج لبعض المساعدة

216
00:11:51,837 --> 00:11:53,129
ماذا يحدث هنا

217
00:11:53,130 --> 00:11:55,383
وكم كنت تأخذ هذا الوقت؟

218
00:11:57,009 --> 00:11:58,302
الجانب الأيمن الأعلى

219
00:11:58,303 --> 00:11:59,135
هيا

220
00:11:59,136 --> 00:12:00,513
حسنا مولي انا في الطريق

221
00:12:00,514 --> 00:12:01,555
شكرا جزيلا

222
00:12:30,334 --> 00:12:31,377
يا اللهي 

223
00:12:33,379 --> 00:12:34,379
يا اللهي 

224
00:12:35,798 --> 00:12:36,798
لا

225
00:12:38,676 --> 00:12:39,676
لا

226
00:12:44,014 --> 00:12:45,306
لا بأس شيري

227
00:12:45,307 --> 00:12:46,599
ابتعدي عني

228
00:12:46,600 --> 00:12:47,872
مخاوفها قد انتهت

229
00:12:47,873 --> 00:12:49,145
ابتعدي عني

230
00:13:11,917 --> 00:13:12,917
اللعنة

231
00:13:24,638 --> 00:13:25,638
مرحبا

232
00:13:27,308 --> 00:13:29,559
هل السيد غارتلي هنا؟

233
00:13:29,560 --> 00:13:32,396
السيد غارتلي غير موجود

234
00:13:32,397 --> 00:13:33,396
أنا ستانر

235
00:13:34,398 --> 00:13:35,795
أنا فورمان

236
00:13:35,796 --> 00:13:37,192
السيد ستان

237
00:13:37,193 --> 00:13:38,944
انا الشرطي هونتون

238
00:13:40,696 --> 00:13:43,115
هل تستطيع أن تريني ماذا
حدث يا سيد ستانر؟

239
00:13:44,825 --> 00:13:45,826
هل يجب ذلك؟

240
00:13:46,994 --> 00:13:48,078
نعم يجب ذلك

241
00:13:49,205 --> 00:13:50,038
انها هناك

242
00:13:50,039 --> 00:13:52,541
أنا لا أستطيع النظر 
إليها مرة أخرى

243
00:13:52,542 --> 00:13:54,126
هذا يجعلني اشعر بالمرض

244
00:13:55,211 --> 00:13:56,045
انها هناك

245
00:13:56,046 --> 00:13:57,004
لا استطيع

246
00:13:57,005 --> 00:13:57,962
أنا آسف

247
00:13:57,963 --> 00:13:58,755
لا أستطيع أن أنظر إليها

248
00:13:58,756 --> 00:14:00,216
نعم صحيح 
لا يمكنك البحث

249
00:14:07,097 --> 00:14:09,975
تشغيل متجر فضفاضة وقطع
زوايا ماذا تتوقع؟

250
00:14:09,976 --> 00:14:12,728
يصاب الناس أو يقتلون 
 أليس كذلك؟

251
00:14:12,729 --> 00:14:14,917
وبعد ذلك لا يستطيع أن ينظر

252
00:14:14,918 --> 00:14:17,107
لا  لا يستطيع أن ينظر إليها

254
00:14:20,528 --> 00:14:22,863
جحيم الفوضى 
 جوني؟

255
00:14:24,365 --> 00:14:26,282
أنت تعرفني أنا وكامري العجوز

256
00:14:26,283 --> 00:14:30,079
كانوا يفعلون هذا من فتره طويله
حتي اتيت الي تلك المدينة

257
00:14:30,080 --> 00:14:31,497
لم تعتاد على ذلك

258
00:14:34,208 --> 00:14:35,334
نعم  هذا صحيح

260
00:14:42,258 --> 00:14:43,467
ايها المصور

261
00:14:45,135 --> 00:14:48,430
تأكد من حصولي على
 بعض نسخ ذلك

262
00:14:48,431 --> 00:14:50,306
كالعادة

263
00:14:50,307 --> 00:14:51,892
هل خذلتك في أي وقت مضى؟

264
00:14:53,853 --> 00:14:54,853
نعم 

265
00:15:20,254 --> 00:15:21,504
انا أشعر أن كل هذا خطأي

266
00:15:21,505 --> 00:15:22,756
أنا فقط لم اكن قوية
 بما فيه الكفاية

267
00:15:22,757 --> 00:15:23,591
حاولت مساعدتها

268
00:15:23,592 --> 00:15:24,507
حاولت

269
00:15:24,508 --> 00:15:25,593
حسنا كل شيء على مايرام

270
00:15:25,594 --> 00:15:26,426
كل شيء على ما يرام

271
00:15:26,427 --> 00:15:30,347
معذرا

272
00:15:30,348 --> 00:15:31,347
انه بخير

273
00:15:35,477 --> 00:15:36,477
عفوا

274
00:15:39,356 --> 00:15:40,399
أنا أعرف كيف تشعر

275
00:15:42,109 --> 00:15:43,193
هل رأيت تلك الماكينة؟

276
00:15:44,612 --> 00:15:46,697
تجعلني اشعر بالمرض بمعدتي

277
00:15:51,160 --> 00:15:52,160
هذه سوف تساعد

278
00:15:53,621 --> 00:15:55,247
اعتدت السيدة فراولي أن تتناولها

279
00:16:03,839 --> 00:16:04,965
احتفظ بالزجاجة

280
00:16:07,676 --> 00:16:08,676
شكرا لك

281
00:16:11,764 --> 00:16:13,223
أنيت جيليان

282
00:16:14,808 --> 00:16:15,975
جون هنتون

283
00:16:15,976 --> 00:16:17,144
كيف حالك؟

284
00:16:17,145 --> 00:16:20,188
مرحبا

285
00:16:20,189 --> 00:16:22,816
 السيدة الفقيرة

286
00:16:22,817 --> 00:16:23,816
يا إللهي

287
00:16:43,671 --> 00:16:44,921
ماذا يحدث هنا؟

288
00:16:44,922 --> 00:16:46,172
لا شيء جوني

289
00:16:46,173 --> 00:16:47,967
نحن هنا لتسوية مشكلة السلامة

290
00:16:47,968 --> 00:16:50,301
ما هي حالة الطوارئ
على أي حال؟

291
00:16:50,302 --> 00:16:51,303
كان هناك حادث مع سرعة الكي

292
00:16:51,304 --> 00:16:52,303
هيا ندخل

293
00:17:27,506 --> 00:17:29,008
إذا كانت ميزات السلامة 
على هذا الجهاز

294
00:17:29,009 --> 00:17:30,926
تلبية معايير الدولة والمحلية 

295
00:17:30,927 --> 00:17:32,844
ثم يمكنك استئناف العملية

296
00:17:32,845 --> 00:17:34,638
نعم شكرا لك يا سيادة المطران

297
00:17:34,639 --> 00:17:36,452
حسنًا  مارتن  ابدأها

298
00:17:36,453 --> 00:17:38,267
الوقوف واضح والأولاد


299
00:17:45,232 --> 00:17:47,400
لنبدأ بشريط الأمان

300
00:17:47,401 --> 00:17:49,653
عندما ارفع هذا 
يجب أن تتوقف الآلة

301
00:17:53,323 --> 00:17:56,284
ضعها يجب أن تبدأ

302
00:17:56,285 --> 00:17:58,746
ما هو ختام السيد مارتن؟ 

303
00:17:58,747 --> 00:17:59,620
حسنًا سأخبرك القاضي الأسقف 

304
00:17:59,621 --> 00:18:01,665
يبدو أن شريط الأمان 
يعمل بشكل جيد

305
00:18:01,666 --> 00:18:03,667
ثم أعلن أن هذا

306
00:18:03,668 --> 00:18:05,669
كان حالة وفاة عرضية

307
00:18:05,670 --> 00:18:07,379
هذا التحقيق مغلق

308
00:18:08,756 --> 00:18:09,965
أنا أعرف ما رأيك في عملي

309
00:18:09,966 --> 00:18:10,965
انظروا لا يوجد شيء 
من هذا القبيل

310
00:18:10,966 --> 00:18:13,885
كما الحقيقة التجريبية في
علم نظريات التخاطر

311
00:18:13,886 --> 00:18:16,680
إذا رأيت سيرافيمز و
الكروبيم يسقط من السماء 

312
00:18:16,681 --> 00:18:19,475
غناء سبحان الله أنت
لن أصدق ذلك

313
00:18:19,476 --> 00:18:21,518
تريد دليلا
أليس كذلك؟

314
00:18:21,519 --> 00:18:23,562
لن تتغير أبدًا

315
00:18:31,612 --> 00:18:32,696
أنت لم تأكل كثيرا

316
00:18:34,448 --> 00:18:35,281
لماذا؟

317
00:18:35,282 --> 00:18:36,283
أنت لست على ما يرام؟

318
00:18:37,701 --> 00:18:39,515
كان هناك حادث اليوم 

319
00:18:39,516 --> 00:18:41,330
أسوأ شيئ رأيته على الإطلاق

320
00:18:41,331 --> 00:18:42,330
فوضوي؟

321
00:18:52,174 --> 00:18:55,302
كم من الوقت الآن
كنت تطارد الجثث؟

322
00:18:56,553 --> 00:18:57,804
اربعه عشر سنه

323
00:18:57,805 --> 00:19:00,765
يا رجل 14 سنة

324
00:19:00,766 --> 00:19:02,226
أنت تعرف تحتاج إلى إنفاق البعض

325
00:19:02,227 --> 00:19:04,520
المزيد من الوقت مع المعيشة

326
00:19:06,647 --> 00:19:08,440
ياللمسيح أنت تبدو تمامًا مثل ساندي

327
00:19:12,778 --> 00:19:14,071
ساندرا أحببتك حقًا

328
00:19:14,072 --> 00:19:14,946
ايا كان

329
00:19:14,947 --> 00:19:18,658
أنا فقط حصلت على تعليق هناك


330
00:19:18,659 --> 00:19:22,371
واحصل على 20 عامًا حتى أستطيع التقاعد

331
00:19:22,372 --> 00:19:24,331
والحصول على اللعنة من هذه المدينة

332
00:19:24,332 --> 00:19:26,290
قبل أن أنتقل تم تخديري تماما

333
00:19:26,291 --> 00:19:28,689
نعم  حسناً أنت تعرف جوني 

334
00:19:28,690 --> 00:19:31,088
أنت حقا بحاجة للحصول على حياة

335
00:19:35,884 --> 00:19:37,219
حصلت على الحياة

336
00:19:40,305 --> 00:19:41,723
ما أحتاجه هو البيرة

337
00:19:43,517 --> 00:19:45,601
تعال إذا كنت تريد

338
00:19:45,602 --> 00:19:46,979
أنا لا أفترض أنك تعرف أي شيء

339
00:19:46,980 --> 00:19:48,104
حول المغاسل الصناعية؟

340
00:19:48,105 --> 00:19:50,274
أنت تعرف اعتدت العمل
في الغسيل الصناعي

341
00:19:50,275 --> 00:19:52,234
عندما كنت طالب في جامعة بيركلي

342
00:19:53,277 --> 00:19:54,131
اخرج من هنا

343
00:19:54,132 --> 00:19:54,976
فعلت يا رجل

344
00:19:54,977 --> 00:19:55,820
هل حقا؟

345
00:19:55,821 --> 00:19:56,946
طبعا أكيد

346
00:19:56,947 --> 00:20:00,576
حسنا انظر هل تعرف هذا الجهاز


347
00:20:00,577 --> 00:20:02,202
يسمونه سرعة الكي؟

348
00:20:02,203 --> 00:20:03,035
يا رجل نعم

349
00:20:03,036 --> 00:20:05,080
يطلق عليه مانجلر

350
00:20:05,081 --> 00:20:06,081
رجل مهذب؟

351
00:20:06,082 --> 00:20:07,081
مانجلر

352
00:20:07,082 --> 00:20:08,645
هذا هو 

353
00:20:08,646 --> 00:20:10,209
هذا هو 

354
00:20:12,713 --> 00:20:14,464
لقد شوهت امرأة هذا الصباح

356
00:20:15,299 --> 00:20:17,467
السيد غارتلي
مغسلة الشريط الأزرق

357
00:20:19,469 --> 00:20:22,471
ذلك 

358
00:20:22,472 --> 00:20:24,641
لم يبق منها شيء

359
00:20:24,642 --> 00:20:25,474
لا يمكن

360
00:20:25,475 --> 00:20:26,309
محاله يا رجل

361
00:20:26,310 --> 00:20:27,268
هذا لا يمكن أن يحدث

362
00:20:27,269 --> 00:20:28,102
لديك شريط أمان

363
00:20:28,103 --> 00:20:30,042
إذا كان شخص قام بتغذية الجهاز

364
00:20:30,043 --> 00:20:31,981
وحصل على ايديهم

365
00:20:31,982 --> 00:20:34,401
الشريط يستقر صعودا و
يتحول الشيء لعنة قبالة

366
00:20:34,402 --> 00:20:35,234
حقا

367
00:20:35,235 --> 00:20:36,652
حسنا هذا ما أتذكره

368
00:20:36,653 --> 00:20:38,071
نعم يوجد شريط أمان 

369
00:20:38,072 --> 00:20:39,489
لكنه حدث على أي حال

370
00:20:40,574 --> 00:20:41,783
يا إللهي

371
00:20:42,701 --> 00:20:43,869
رجل  يا لها من طريقة للذهاب

372
00:20:47,581 --> 00:20:48,582
لقد كرهت هذه الماكينة

373
00:21:04,556 --> 00:21:05,953
 اللعنة 

374
00:21:05,954 --> 00:21:07,350
لا أستطيع فعل هذا

375
00:21:07,351 --> 00:21:08,810
حسنا هذا ما هو عليه 
أليس كذلك؟

376
00:21:08,811 --> 00:21:09,936
جوني لا

377
00:21:09,937 --> 00:21:11,063
يعني أنت لا تستطيع

378
00:21:11,064 --> 00:21:12,146
ماذا؟

379
00:21:12,147 --> 00:21:13,482
امرأة ميتة مارك

380
00:21:15,525 --> 00:21:17,319
انها مطوية مثل الورقة

381
00:21:20,822 --> 00:21:22,449
قاموا بها في سلة

382
00:21:25,285 --> 00:21:26,410
الذي على الخط؟

383
00:21:26,411 --> 00:21:28,183
لا أحد على المحك

384
00:21:28,184 --> 00:21:29,945
غارتلي يملك القاضي الأسقف

385
00:21:29,946 --> 00:21:31,708
القاضي المطران يملك العمدة

386
00:21:31,709 --> 00:21:33,919
يعني كل شيء سيئ

387
00:21:33,920 --> 00:21:34,752
كل شيء سيء

388
00:21:34,753 --> 00:21:36,213
نعم لكن لماذا تحاربها يا رجل؟

389
00:21:36,214 --> 00:21:38,089
يعني استيقظ

390
00:21:38,090 --> 00:21:39,548
لقد كنت في هذه المدينة لفترة كافية

391
00:21:39,549 --> 00:21:41,385
لنعرف أن هناك بعض
القرف الغريب يحدث

392
00:21:41,386 --> 00:21:44,220
لقد كان دائما
ضيق الأفق وفاسد

393
00:21:44,221 --> 00:21:48,308
بحق الجحيم اعتادوا على حرق السحرة
فقط 10 أميال من هنا

394
00:21:48,309 --> 00:21:50,978
هذه الأخلاقيات المتشددة
لا تزال معلقه

395
00:21:50,979 --> 00:21:53,814
انظر لا تبدأ مع التنفس

396
00:21:53,815 --> 00:21:55,774
هراء باطني سياسي مارك

397
00:21:55,775 --> 00:21:57,734
أنا لست في مزاج هذا المساء

398
00:21:57,735 --> 00:21:58,734
شكرا لك

399
00:22:01,321 --> 00:22:02,780
وفاة المرأة 

400
00:22:02,781 --> 00:22:05,992
وهذه الماكينة تعمل الآن 

401
00:22:05,993 --> 00:22:08,870
حسنا مثل لا شيء
حدث بالعمل كالمعتاد

402
00:22:10,372 --> 00:22:13,375
ستة أميال من هنا 
 ستة أميال

403
00:22:14,459 --> 00:22:15,293
أيا كان

404
00:22:15,294 --> 00:22:17,587
ماذا يفترض بك
القيام به حيال ذلك ؟

405
00:22:17,588 --> 00:22:18,505
اشرب البيرة

406
00:22:18,506 --> 00:22:19,381
هذا ما سأفعله

407
00:22:19,382 --> 00:22:20,256
ثم ماذا؟

408
00:22:20,257 --> 00:22:21,091
سوف تأخذ آثام العالم

409
00:22:21,092 --> 00:22:21,925
على كتفيك؟

410
00:22:21,926 --> 00:22:22,758
إنه خطؤك؟

411
00:22:22,759 --> 00:22:24,218
أعني عليك أن تعيش قليلاً

412
00:22:24,219 --> 00:22:25,679
لا يمكنك فقط أخذ كل شيء هكذا

413
00:22:25,680 --> 00:22:26,763
نعم انك على حق

414
00:22:26,764 --> 00:22:27,618
هيا

415
00:22:27,619 --> 00:22:28,472
فقط عيش قليلا

416
00:22:28,473 --> 00:22:31,435
أنت ذاهب للاصابة
بالانهيار العصبي

417
00:22:31,436 --> 00:22:32,852
انا قلق عليك

418
00:22:32,853 --> 00:22:34,479
تريد بعض اللبن؟


419
00:22:34,480 --> 00:22:35,354
حصلت على بعض الزبادي

420
00:22:35,355 --> 00:22:36,648
هل هو  بالقمح الكامل؟

421
00:22:36,649 --> 00:22:37,607
جرنولة؟

422
00:22:37,608 --> 00:22:38,566
حصلت على الجرانولا

423
00:22:38,567 --> 00:22:40,277
نعم هل هذا عضوي؟

424
00:22:40,278 --> 00:22:41,277
لا

425
00:22:47,492 --> 00:22:48,326
هل انت بخير؟

426
00:22:48,327 --> 00:22:50,370
أتمنى أن أذهب للمنزل

427
00:23:05,761 --> 00:23:07,220
ابتعدي

428
00:23:07,221 --> 00:23:08,680
ابتعدي من هناك

429
00:23:12,309 --> 00:23:13,351
ابتعدي

430
00:23:13,352 --> 00:23:15,437
ابتعدي من هناك

431
00:23:15,438 --> 00:23:16,646
قم بعمل شيئ ما

432
00:23:19,775 --> 00:23:22,444
اغلق هذا الشيئ اللعين

433
00:23:23,362 --> 00:23:24,362
الي داخل

434
00:23:50,889 --> 00:23:52,682
أنا آسف

435
00:23:57,521 --> 00:23:59,564
الفوضى كثيرة عزيزي

436
00:24:01,108 --> 00:24:02,442
من الأفضل أن تعتاد على ذلك

437
00:24:03,652 --> 00:24:06,863
كما قلت لك 
ليس هناك غداء مجاني 

438
00:24:06,864 --> 00:24:10,075
لا يا سيدي 
ليس في هذا العمر

440
00:24:12,160 --> 00:24:16,998
ومع ذلك يجب أن تكون الحياة أفضل
هنا من الشوارع ؟

441
00:24:18,291 --> 00:24:20,001
هنا حيوانات مفترسة قليلة

442
00:24:21,128 --> 00:24:24,381
فوائد كثيرة؟

445
00:24:26,925 --> 00:24:29,428
لأني رجل كريم

446
00:24:31,221 --> 00:24:35,183
أنا رجل من كلامي

447
00:24:41,189 --> 00:24:42,189
والان اذن

448
00:24:47,821 --> 00:24:49,823
لماذا لا تذهبي هناك

449
00:24:51,908 --> 00:24:53,660
وتنعشي عمك بيلي؟

450
00:24:55,912 --> 00:24:57,246
استمري الآن

451
00:24:57,247 --> 00:24:58,457
ارسمي حمامك

453
00:24:59,688 --> 00:25:00,916
حسنا

455
00:25:02,564 --> 00:25:04,211
يطير

458
00:25:30,113 --> 00:25:34,493
هل تود الدخول
هنا وتبقي لي الشركة؟

459
00:26:16,993 --> 00:26:18,537
لين سو 
لين سو 

460
00:26:20,830 --> 00:26:22,832
أنت شابة حلوة

461
00:26:26,795 --> 00:26:28,379
سأخبرك

462
00:26:28,380 --> 00:26:31,174
الشيء الوحيد الأسوأ من الشيطان

463
00:26:34,636 --> 00:26:35,637
هو بدون الشيطان 

464
00:26:46,189 --> 00:26:47,274
احفظ مقعدي

465
00:26:51,528 --> 00:26:52,528
مرحبا

466
00:26:54,322 --> 00:26:55,322
بلى

467
00:26:57,200 --> 00:27:02,163
ماذا؟

468
00:27:02,414 --> 00:27:03,247
ماذا؟

469
00:27:03,248 --> 00:27:04,081
ما هذا؟


470
00:27:04,082 --> 00:27:06,835
كان هناك آخر
حادث في الغسالة

471
00:27:06,836 --> 00:27:08,712
كسر خرطوم البخار 
فضفاضة على تلك الماكينة

472
00:27:08,713 --> 00:27:09,920
أحرقت ثلاث نساء

473
00:27:09,921 --> 00:27:11,172
واحد منهم في المستشفى

474
00:27:11,173 --> 00:27:12,256
اللعنة

475
00:27:12,257 --> 00:27:13,550
مهلا هل يمكنني المجيء؟

476
00:27:27,439 --> 00:27:28,272
مهلا باسكال 

477
00:27:28,273 --> 00:27:29,816
كيف تحب الخدمة العامة؟

478
00:27:29,817 --> 00:27:31,776
انت تعرف

479
00:27:32,986 --> 00:27:34,070
هل يمكن أن تخبرني ما هي الغرفة

480
00:27:34,071 --> 00:27:35,155
أنيت جيليان في من فضلك؟

481
00:27:35,156 --> 00:27:36,323
غرفة 132

482
00:27:36,324 --> 00:27:37,323
شكرا لك

483
00:27:40,619 --> 00:27:42,162
أنيت 
أنيت

484
00:27:43,372 --> 00:27:44,580
تذكرنى؟

485
00:27:44,581 --> 00:27:45,414
أنا الضابط هنتون

486
00:27:45,415 --> 00:27:46,811
اعتقدت أنك الطبيب

487
00:27:46,812 --> 00:27:48,209
حسنا  اذهب للحصول 
على الطبيب الملعون

488
00:27:49,419 --> 00:27:50,419
أين هو؟

489
00:27:51,588 --> 00:27:53,131
أين الطبيب؟

490
00:27:54,382 --> 00:27:55,382
يا إلهي

491
00:27:56,635 --> 00:27:57,969
ما الذي أخرك؟

492
00:27:57,970 --> 00:27:58,802
هذا هو

493
00:27:58,803 --> 00:27:59,929
أعتبريها سهلة أنيت

494
00:27:59,930 --> 00:28:01,639
خذها ببساطة

495
00:28:01,640 --> 00:28:05,351
أنيت  أنيت خذي الأمر بسهولة

496
00:28:05,352 --> 00:28:07,354
هذا سوف يأخذ الألم بعيدا ؟

497
00:28:10,023 --> 00:28:12,692
لا يسمح الألم في هذه المستشفى

498
00:28:16,363 --> 00:28:17,363
هناك

499
00:28:19,741 --> 00:28:20,741
هناك نذهب

500
00:28:24,037 --> 00:28:25,037
هذا هو

501
00:28:29,834 --> 00:28:30,834
ماذا تريد؟

502
00:28:31,711 --> 00:28:32,670
أنا ضابط هنتون

503
00:28:32,671 --> 00:28:34,756
أنا هنا لأطلب من أنيت
تفاصيل عن الحادث

504
00:28:34,757 --> 00:28:36,340
لا اعتقد انها تستطيع الان

505
00:28:36,341 --> 00:28:38,093
لا أعتقد أنني أريد رأي ثانٍ

506
00:28:38,094 --> 00:28:40,929
أنيت ماذا حدث؟

507
00:28:42,472 --> 00:28:43,807
كنا نركض 

508
00:28:45,183 --> 00:28:47,976
وكوي فقط فجر

509
00:28:47,977 --> 00:28:50,208
وقال السيد ستانر يجب أن يكون هناك


510
00:28:50,209 --> 00:28:52,440
طفرة من المرجل أو شيء من هذا

511
00:28:52,441 --> 00:28:53,483
لا أدري

512
00:28:56,069 --> 00:28:58,279
لديه أي شيء مثل هذا
حدث من قبل؟

513
00:29:00,407 --> 00:29:01,949
بدأ كل شيء يحدث

514
00:29:01,950 --> 00:29:05,328
عندما قطعت شيري يدها
على واحدة من المشابك

515
00:29:05,329 --> 00:29:06,600
على المهذب؟

516
00:29:06,601 --> 00:29:07,653
بلى

517
00:29:07,654 --> 00:29:08,706
كان هناك دم؟

518
00:29:08,707 --> 00:29:10,500
حسنًا هل كانت
تنزف على المهذب؟

519
00:29:10,501 --> 00:29:12,961
كان هناك دماء في كل مكان 

520
00:29:14,879 --> 00:29:16,381
وبعد ذلك

521
00:29:18,258 --> 00:29:19,675
السيدة فراولي 

522
00:29:19,676 --> 00:29:20,719
اعتقد انها لديها ما يكفي

523
00:29:20,720 --> 00:29:21,845
انها تحتاج الى بعض الراحة

524
00:29:23,054 --> 00:29:24,514
أنيت شكرا جزيلا لكي

525
00:29:26,808 --> 00:29:27,808
شيري أوليت

526
00:29:29,936 --> 00:29:31,541
ابنة السيد غارتلي 

527
00:29:31,542 --> 00:29:33,148
فقط خارج المدرسة الثانوية

528
00:29:34,566 --> 00:29:38,528
السيد غارتلي تري مثل الصقر 

529
00:29:38,529 --> 00:29:40,320
لديه كل حياتها

530
00:29:40,321 --> 00:29:42,115
لن تدع لها أي صديق

531
00:29:43,742 --> 00:29:45,410
أو تذهب في التواريخ

532
00:29:48,913 --> 00:29:52,541
أنت تعرف إنه يشبه هذه الماكينة تقريبًا

533
00:29:52,542 --> 00:29:56,171
قد ذاقت الدم ووجدته يحب ذلك

534
00:29:58,757 --> 00:30:01,760
لا تحصل النساء على أفكار
 مضحكة في بعض الأحيان؟

535
00:30:03,052 --> 00:30:04,929
شكراً جزيلاً لك يا أنيت

536
00:30:04,930 --> 00:30:05,929
سوف تكوني بخير

537
00:30:06,723 --> 00:30:07,619
مع السلامة

538
00:30:07,620 --> 00:30:08,567
شكرا

539
00:30:08,568 --> 00:30:09,516
هيا

540
00:30:10,852 --> 00:30:11,978
أنيت أردت فقط أن أسأل

541
00:30:11,979 --> 00:30:13,021
مارك تعال

542
00:30:22,030 --> 00:30:23,740
مفتش السلامة بالكاد 
كان لديه الوقت

543
00:30:23,741 --> 00:30:24,698
للتحقق من هذه الماكينة

544
00:30:24,699 --> 00:30:27,494
لقد حاربوا هذا التحقيق 
من خلال ذلك

545
00:30:27,495 --> 00:30:28,766
قال كل شيء على ما يرام

546
00:30:28,767 --> 00:30:30,037
أعاد هؤلاء الرفاق إلى العمل

547
00:30:30,038 --> 00:30:33,958
ثم ثلاث نساء أحرقت 

548
00:30:33,959 --> 00:30:35,542
واحده مشوهة علي قيد الحياه

549
00:30:35,543 --> 00:30:37,420
الآن هذا مخالف للقانون في كتابي

550
00:30:39,297 --> 00:30:41,716
فما رأيك؟

551
00:30:41,717 --> 00:30:42,717
مارك؟

552
00:30:42,718 --> 00:30:43,717
ماذا؟

553
00:30:43,718 --> 00:30:46,763
ما يجري في ذلك
الم يلفت انتباهك؟

554
00:30:46,764 --> 00:30:47,763
لا شيئ

555
00:30:48,723 --> 00:30:49,765
حقا؟

556
00:30:49,766 --> 00:30:52,101
ماذا تكون اول

557
00:30:52,102 --> 00:30:53,101
باري

558
00:30:54,604 --> 00:30:55,604
باري

559
00:31:02,529 --> 00:31:04,030
هل تلك السيدة إلينشو؟

560
00:31:04,031 --> 00:31:05,156
بلى

561
00:31:08,284 --> 00:31:10,370
هدئ أعصابك يا رجل

562
00:31:10,371 --> 00:31:11,287
حقا

563
00:31:11,288 --> 00:31:12,204
و انت ايضا

564
00:31:19,003 --> 00:31:20,003
يا رجل

565
00:31:22,090 --> 00:31:24,132
لماذا لا تأتي؟

566
00:31:24,133 --> 00:31:26,719
هناك شيء مهم
اريد ان اريك

567
00:31:26,720 --> 00:31:27,971
ستة حزمة من البيرة؟

568
00:31:27,972 --> 00:31:29,137
لا

569
00:31:29,138 --> 00:31:29,972
هيا

570
00:31:29,973 --> 00:31:30,806
هل انت جائع؟

571
00:31:30,807 --> 00:31:31,640
لا

572
00:31:31,641 --> 00:31:32,475
انا ذاهب للنوم

573
00:31:32,476 --> 00:31:33,308
هيا

574
00:31:33,309 --> 00:31:34,143
انه حقا مهم

575
00:31:34,144 --> 00:31:35,143
هيا

576
00:31:36,145 --> 00:31:37,564
ما هي اللعنة

577
00:31:37,565 --> 00:31:38,397
البيرة الباردة؟

578
00:31:38,398 --> 00:31:39,731
هل هذا كل ما أنا جيد؟

579
00:31:39,732 --> 00:31:41,233
أنت تعرف حقا كيف تؤذي الرجل

580
00:31:41,234 --> 00:31:43,277
هذه ليست طريقة لعلاج
أخوك بالقانون

581
00:31:43,278 --> 00:31:45,154
أفترض أنك ستتبعني
الى نهاية الارض

582
00:31:45,155 --> 00:31:46,071
إذا سألت

583
00:31:46,072 --> 00:31:46,905
هذا صحيح يا رجل

584
00:31:46,906 --> 00:31:49,576
أنا أتابعك إلى
نهايات الأرض يا رجل

585
00:31:52,453 --> 00:31:53,370
تعالي

586
00:31:53,371 --> 00:31:54,288
ماذا؟

587
00:31:55,123 --> 00:31:57,292
فريزر الغصن الذهبي

588
00:31:57,293 --> 00:31:58,083
تحقق من ذلك

589
00:31:58,084 --> 00:31:59,522
قد تتعلم شيئا

590
00:31:59,523 --> 00:32:00,961
فريزر الغصن الذهبي 

591
00:32:00,962 --> 00:32:04,507
للعمل علي انهاء 
السحر الغامض

592
00:32:04,508 --> 00:32:06,092
تحقق من ذلك 
تحقق من ذلك

593
00:32:08,511 --> 00:32:10,366
هل فكرت في هذا الاحتمال

594
00:32:10,367 --> 00:32:12,223
أن الجهاز قد يكون مسكون؟

595
00:32:14,392 --> 00:32:15,392
أجل

596
00:32:16,436 --> 00:32:17,604
نعم  مارك

597
00:32:17,605 --> 00:32:18,437
نعم 

598
00:32:18,438 --> 00:32:20,189
هذا هو أول شيء
برز في ذهني

599
00:32:20,190 --> 00:32:21,023
لا

600
00:32:21,024 --> 00:32:22,232
لعب جنبا إلى جنب معي

601
00:32:22,233 --> 00:32:24,193
ربما مسكون ليست كلمة طيبة

602
00:32:24,194 --> 00:32:25,403
دعنا نقول استحواذ

603
00:32:27,739 --> 00:32:28,906
استحواذ

604
00:32:28,907 --> 00:32:30,116
بلى

605
00:32:30,117 --> 00:32:31,555
نعم يا رجل

606
00:32:31,556 --> 00:32:32,993
استحواذ

607
00:32:32,994 --> 00:32:33,828
استحواذ؟

608
00:32:33,829 --> 00:32:34,661
بلى

609
00:32:34,662 --> 00:32:35,662
استحواذ

610
00:32:36,372 --> 00:32:37,749
بواسطة شيطان الببغاء 
أليس كذلك؟

611
00:32:37,750 --> 00:32:39,666
حسنا حسنا

612
00:32:39,667 --> 00:32:40,959
سأخبرك بما سنفعله مارك 

613
00:32:40,960 --> 00:32:42,920
نحن ذاهبون للاستيلاء على ذلك
الولد الشرير من الحلق 

614
00:32:42,921 --> 00:32:44,881
يشق زوجين القرنفل
من الثوم بعقب له 

615
00:32:44,882 --> 00:32:46,257
وهذا سوف يكون نهاية الأمر أليس كذلك؟

616
00:32:46,258 --> 00:32:47,592
رجل  هذه الأشياء حقيقية

617
00:32:47,593 --> 00:32:48,676
أنا جاد في هذا

618
00:32:48,677 --> 00:32:49,635
أعني  تحقق من ذلك

619
00:32:49,636 --> 00:32:50,594
هذه الاشياء حقيقية

620
00:32:50,595 --> 00:32:52,930
انظر إذا نظرت فقط هنا 

621
00:32:52,931 --> 00:32:55,266
سيشير لك الي كل شيئ

622
00:32:55,267 --> 00:32:58,102
مارك تحقق من ذلك

623
00:32:59,103 --> 00:33:01,021
أولاً هناك اله

624
00:33:01,022 --> 00:33:03,524
ثم هناك بلد 
ثم هناك القانون

625
00:33:04,484 --> 00:33:05,901
حسنا؟

626
00:33:05,902 --> 00:33:07,195
الباقي هراء

627
00:33:08,571 --> 00:33:09,571
حسنا؟

628
00:33:11,324 --> 00:33:12,659
هذا هراء مارك

629
00:33:13,785 --> 00:33:15,536
الواقع هراء

630
00:33:15,537 --> 00:33:17,288
هراء واقع

631
00:33:18,873 --> 00:33:19,873
هذا هراء

632
00:33:25,005 --> 00:33:26,359
تصبح على خير

633
00:33:26,360 --> 00:33:28,351
اراك لاحقا

634
00:34:20,143 --> 00:34:21,039
النجدة

635
00:34:21,040 --> 00:34:21,935
توقف

636
00:34:21,936 --> 00:34:23,896
حصلت عليكي

637
00:34:26,941 --> 00:34:28,401
لا بأس  إنها بخير

638
00:34:28,402 --> 00:34:29,860
صه

639
00:34:29,861 --> 00:34:31,570
كل شيء على مايرام 
كل شيء على ما يرام

640
00:34:31,571 --> 00:34:33,384
سوف تكوني على ما يرام 
سوف تكوني على ما يرام

641
00:34:33,385 --> 00:34:35,198
أحضرها هنا يا جورج

642
00:34:35,199 --> 00:34:37,743
ولكن السيد غارتلي 
لقد أصيبت يا سيدي

643
00:34:37,744 --> 00:34:40,288
السيد غارتلي 
تحتاج إلى طبيب

644
00:34:40,289 --> 00:34:41,246
أنها بحاجة إلى المساعدة

645
00:34:41,247 --> 00:34:42,290
إصبعي

646
00:34:43,666 --> 00:34:46,293
أحضرها لي

647
00:34:46,294 --> 00:34:48,107
جميع النوبات يمكن تخفيضها

648
00:34:48,108 --> 00:34:49,921
لقواسم مشتركة بسيطة

649
00:34:49,922 --> 00:34:52,425
تعاويذ أوروبية تذكر يد المجد 

650
00:34:52,426 --> 00:34:53,926
وهذه مشكلة حقيقية

651
00:34:53,927 --> 00:34:55,761
انظروا نوبات بحاجة إلى محفز

652
00:34:55,762 --> 00:34:57,367
إما العشبية أو الإنسان أو كليهما

653
00:34:57,368 --> 00:34:58,973
الجواب في هذا الكتاب

654
00:34:58,974 --> 00:34:59,995
فقط اعمل لتحقيقها

656
00:35:00,924 --> 00:35:01,850
الاستمرار في

657
00:35:01,851 --> 00:35:02,767
اقبل اقبل

658
00:35:02,768 --> 00:35:03,685
اقرأ على يا رجل

659
00:35:04,645 --> 00:35:07,565
بيلادونا  يد المجد

660
00:35:09,025 --> 00:35:10,213
دم عذراء

662
00:35:11,402 --> 00:35:12,527
الآن هذا خارق للطبيعة

663
00:35:12,528 --> 00:35:15,782
كلمه خارق في الحقيقة 
هي كلمه مضللة يارجل

664
00:35:15,783 --> 00:35:19,202
السحرة  والشياطين  والأرواح 

665
00:35:19,203 --> 00:35:20,953
كلهم جزء من الطبيعة

666
00:35:20,954 --> 00:35:22,704
مثل  حسنا 

667
00:35:22,705 --> 00:35:27,668
الشيطان هو نوع من الطاقة
مثل الكهرباء أو النار

668
00:35:28,711 --> 00:35:31,923
أحيانا يخرج عن
السيطرة  ويصيب الناس

669
00:35:33,257 --> 00:35:34,967
اعتقد أنك قد ترغب في
 شيء لتناول الطعام

670
00:35:35,885 --> 00:35:37,677
شكرا لك

671
00:35:37,678 --> 00:35:41,224
نوبات أقوى
دمج دائما البلادونا

672
00:35:41,225 --> 00:35:42,390
ما هو بلدونا؟

673
00:35:42,391 --> 00:35:44,602
يد المجد 
أو قاتل الموت

674
00:35:44,603 --> 00:35:45,498
النبات؟

675
00:35:45,499 --> 00:35:46,394
بلى

676
00:35:46,395 --> 00:35:49,899
والأكثر شيوعا
عنصر في كل هذه التعاويذ

677
00:35:49,900 --> 00:35:52,819
هو دم عذراء

678
00:35:58,533 --> 00:36:01,410
يجب أن تعترف ان الطريق
يتصف بأنيت شيري 

679
00:36:01,411 --> 00:36:02,537
انها تبدو النوع

680
00:36:05,456 --> 00:36:06,769
تعال

681
00:36:06,770 --> 00:36:08,083
هيا

682
00:36:08,084 --> 00:36:08,917
اذهب مع الريح

683
00:36:08,918 --> 00:36:10,253
فكر في الاحتمالات

684
00:36:10,254 --> 00:36:11,253
يمكن أن يكون متعة؟

685
00:36:12,171 --> 00:36:12,963
حسنا

686
00:36:12,964 --> 00:36:15,069
مهلا مارك
أقول لك 

687
00:36:15,070 --> 00:36:17,175
سوف أركض بحق

688
00:36:17,176 --> 00:36:19,095
إلى منزل شيري أوليت حسناً؟

689
00:36:19,096 --> 00:36:19,971
دق على الباب

690
00:36:20,848 --> 00:36:21,827
مدري؟

691
00:36:21,828 --> 00:36:22,806
مرحبا

692
00:36:22,807 --> 00:36:24,391
اسمي الضابط جون هنتون

693
00:36:24,392 --> 00:36:26,873
أنا مع قسم الشرطة هنا

694
00:36:26,874 --> 00:36:29,177
وأنا أدرس آلة غسيل الملابس

695
00:36:29,178 --> 00:36:31,482
مع حالة سيئة من استحواذ الشيطان

696
00:36:31,483 --> 00:36:33,692
ولست بحاجة لفحصك

697
00:36:33,693 --> 00:36:35,945
لتحديد ما إذا كان
أنت لستي عذراء

698
00:36:37,321 --> 00:36:38,321
حسنا؟

701
00:36:44,620 --> 00:36:46,163
مارك يمكن أن أرى تقريري فقط

702
00:36:46,164 --> 00:36:47,706
كانوا يقطرون ويريشونني

703
00:36:47,707 --> 00:36:49,917
وطردني من هذه المدينة 
على السكك الحديدية

704
00:36:51,002 --> 00:36:52,002
هل تعتقد ذلك؟

705
00:36:54,005 --> 00:36:56,382
هذا يبدو وكأنه
الكثير من المرح لي

706
00:36:56,383 --> 00:36:57,404
أجل

707
00:36:57,405 --> 00:36:58,425
يا فتي

708
00:36:58,426 --> 00:37:01,137
لماذا لا نذهب فقط
هناك ونتحدث معها؟


709
00:37:01,138 --> 00:37:02,221
افعل ذلك من أجلي

710
00:37:02,222 --> 00:37:03,889
هيا

711
00:37:03,890 --> 00:37:05,098
جوني؟

712
00:37:05,099 --> 00:37:07,101
جوني حصلت على هذه المعلومات لك

713
00:37:07,102 --> 00:37:08,498
نعم  مولي تفضلي

714
00:37:08,499 --> 00:37:09,801
دعونا نرى

715
00:37:09,802 --> 00:37:11,104
شيري أوليت

716
00:37:11,105 --> 00:37:14,567
توفي الآباء في حادث سيارة
يوم 7/10/83

717
00:37:14,568 --> 00:37:17,153
وليام جارتلي هو 
الوصي القانوني عليها

718
00:37:17,154 --> 00:37:18,425
هل هذا هو؟

719
00:37:18,426 --> 00:37:19,696
بلى

720
00:37:19,697 --> 00:37:22,491
من الذي يلتقط علامة التبويب 
للعمل الإضافي الخاص بي؟

721
00:37:22,492 --> 00:37:23,742
أخرجه من معاشي

722
00:37:23,743 --> 00:37:24,993
أنتي الأفضل يا مولي

723
00:37:24,994 --> 00:37:26,787
لقد حصلت على هذا الحق

724
00:37:47,350 --> 00:37:48,350
يا رجل

725
00:37:49,477 --> 00:37:51,812
إذن من الذي سيطرح الأسئلة

726
00:37:51,813 --> 00:37:53,648
أنت لا تقول كلمة

727
00:37:53,649 --> 00:37:54,481
حسنا؟

728
00:37:54,482 --> 00:37:55,482
ولا كلمة

729
00:38:00,238 --> 00:38:01,279
بعيد

730
00:38:01,280 --> 00:38:02,322
القوطية

731
00:38:11,499 --> 00:38:12,437
من هذا؟

732
00:38:12,438 --> 00:38:13,376
مدري؟

733
00:38:13,377 --> 00:38:14,209
مرحبا

734
00:38:14,210 --> 00:38:16,250
إنه الضابط جون هنتون
من قسم الشرطة

735
00:38:18,839 --> 00:38:19,673
مرحبا

736
00:38:19,674 --> 00:38:20,507
مرحبا

737
00:38:20,508 --> 00:38:21,342
اتذكرينى؟

739
00:38:22,301 --> 00:38:24,094
أنا هنا لأطرح عليك بعض الأسئلة

740
00:38:24,095 --> 00:38:25,721
عن الحوادث
التي كانت تحدث

741
00:38:25,722 --> 00:38:27,431
في مغسلة الشريط الأزرق

742
00:38:27,432 --> 00:38:29,141
هل أنت رجل شرطة أيضا؟

743
00:38:29,142 --> 00:38:30,392
لا

744
00:38:30,393 --> 00:38:31,269
أنا 

745
00:38:32,895 --> 00:38:35,021
هذا هو مارك جاكسون

746
00:38:35,022 --> 00:38:37,149
إنه طالب  مراقب

747
00:38:39,193 --> 00:38:40,653
ثم أعتقد أن كل شيء على ما يرام

748
00:38:44,573 --> 00:38:46,073
شكرا لك

749
00:38:46,074 --> 00:38:47,575
لن نستغرق وقتا طويلا

750
00:38:52,957 --> 00:38:54,000
هل عمك هنا؟

751
00:38:56,752 --> 00:38:57,752
أنا وحدي

752
00:39:02,633 --> 00:39:04,385
مهلا انظري إلى هؤلاء

753
00:39:05,511 --> 00:39:06,971
انهم جميلون

754
00:39:08,014 --> 00:39:09,515
انظر إلى هذا الوجه الصغير

755
00:39:10,766 --> 00:39:11,766
هل هم ملكك؟

756
00:39:11,767 --> 00:39:13,935
لا  إنها ليست لي حقًا

757
00:39:13,936 --> 00:39:16,272
يقول عمي أنهم سوف 
يكونون لي يومًا ما

758
00:39:18,316 --> 00:39:19,524
شيري أنا آسف حقًا

759
00:39:19,525 --> 00:39:21,110
لإزعاجك في وقت مثل هذا

760
00:39:21,111 --> 00:39:22,403
انا لدي فقط بعض الاسئلة القليلة

761
00:39:22,404 --> 00:39:23,800
حسنا؟

762
00:39:23,801 --> 00:39:25,196
حسنا

763
00:39:25,197 --> 00:39:26,240
حسنا؟

765
00:39:27,408 --> 00:39:28,700
حسنا

766
00:39:28,701 --> 00:39:32,455
الآن قالت أنيت أنك
قطع يدك على المشبك

767
00:39:32,456 --> 00:39:33,789
كيف حدث هذا؟

768
00:39:35,333 --> 00:39:37,418
خرجت عن الطريق المجهز

769
00:39:39,233 --> 00:39:41,046
وفقد هذان الرجلان السيطرة

770
00:39:41,047 --> 00:39:45,259
أعتقد ذلك  فإنه 
ضرب حزام التغذية

771
00:39:45,260 --> 00:39:46,302
على المهذب؟

772
00:39:46,303 --> 00:39:47,344
بلى

773
00:39:47,345 --> 00:39:49,388
ثم ارتدت وضربتني تقريبًا

774
00:39:51,349 --> 00:39:53,851
هل ضرب صندوق الثلج 
هذا شريط الأمان؟


775
00:39:53,852 --> 00:39:54,851
أعتقد هذا

776
00:39:55,686 --> 00:39:57,855
كانت هناك شرارات
 ساطعة في كل مكان

777
00:39:57,856 --> 00:39:58,688
ماذا؟

778
00:39:58,689 --> 00:39:59,898
تم قطع الشرر مثل الأسلاك؟

779
00:39:59,899 --> 00:40:02,985
رأيت ومضة كبيرة
مثل البرق أو شيء من هذا

780
00:40:04,653 --> 00:40:05,799
هذا كل شيء

781
00:40:05,800 --> 00:40:07,395
ذلك هو

782
00:40:12,036 --> 00:40:13,913
أنا حقا أحب السيدة فراولي

783
00:40:17,833 --> 00:40:18,666
صه

784
00:40:18,667 --> 00:40:21,420
كانت مثل الأم بالنسبة لي

785
00:40:21,421 --> 00:40:23,463
حاولت مساعدتها

786
00:40:23,464 --> 00:40:24,840
سحبت بأقصى ما أستطيع 

787
00:40:24,841 --> 00:40:26,092
لكنني كنت ضعيفًه جدًا

788
00:40:26,093 --> 00:40:26,925
صه

789
00:40:26,926 --> 00:40:27,759
انه بخير

790
00:40:27,760 --> 00:40:28,928
شيري شيري

791
00:40:28,929 --> 00:40:30,178
مدري

792
00:40:30,179 --> 00:40:32,431
شيري أنت شابة شجاعة للغاية

793
00:40:32,432 --> 00:40:33,431
حسنا؟

794
00:40:34,225 --> 00:40:35,393
شيري أريد فقط

795
00:40:35,394 --> 00:40:36,644
مارك

796
00:40:38,020 --> 00:40:39,855
ضرب صندوق الثلج شريط الأمان

797
00:40:39,856 --> 00:40:40,688
هذا هو

798
00:40:40,689 --> 00:40:41,607
شكرا جزيلا لك

799
00:40:41,608 --> 00:40:42,690
مع السلامة

800
00:40:42,691 --> 00:40:44,255
كانت دائرة كهربائية قصيرة

801
00:40:44,256 --> 00:40:45,820
هذا كل ما في الامر

802
00:40:45,821 --> 00:40:46,654
لنذهب

803
00:40:46,655 --> 00:40:47,487
مارك 
مارك

804
00:40:47,488 --> 00:40:48,572
شيري هل أنت عذراء؟

805
00:40:48,573 --> 00:40:49,948
عفوا؟

806
00:40:49,949 --> 00:40:51,304
ما هذا؟

807
00:40:51,305 --> 00:40:52,660
فقط اخرج

808
00:40:53,702 --> 00:40:55,496
مجرد الحصول على الجحيم

809
00:40:57,415 --> 00:40:58,373
ماذا أخبرتك؟

810
00:40:58,374 --> 00:40:59,875
ماذا أخبرتك؟

811
00:40:59,876 --> 00:41:01,376
انا محق
انا محق

812
00:41:01,377 --> 00:41:02,878
انها بالتأكيد عذراء

813
00:41:02,879 --> 00:41:03,711
ياللمسيح

814
00:41:03,712 --> 00:41:05,484
لا أستطيع أن أصدق أنك فعلت ذلك 

815
00:41:05,485 --> 00:41:07,258
التحدث مع فتاة صغيرة من هذا القبيل

816
00:41:07,259 --> 00:41:08,091
يا اللهي

817
00:41:08,092 --> 00:41:08,925
إستمتع؟

818
00:41:08,926 --> 00:41:09,905
اللعنة آمل أن يكون لديك متعة

819
00:41:09,906 --> 00:41:10,886
إنها ليست مسألة متعة

820
00:41:10,887 --> 00:41:11,803
أعلم أنني على صواب

821
00:41:11,804 --> 00:41:12,992
اخرس هذا عيب

822
00:41:12,993 --> 00:41:14,180
ماذا تريد اكثر؟

823
00:41:14,181 --> 00:41:16,475
لا مزيد من العذارى أليس كذلك؟

824
00:41:16,476 --> 00:41:17,308
أنا على حق

825
00:41:17,309 --> 00:41:19,373
انت نوع ما منحرف؟

826
00:41:19,374 --> 00:41:21,439
لا يهم ما إذا كنت المنحرف

827
00:41:25,985 --> 00:41:26,985
ما هذا؟

828
00:41:27,862 --> 00:41:28,695
ياللمسيح

829
00:41:28,696 --> 00:41:31,323
ماذا بحق الجحيم الذي
يحدث في منزل السيدة سميث؟

830
00:41:31,324 --> 00:41:32,157
لا أدري 

831
00:41:32,158 --> 00:41:34,318
كل ما عليك البقاء
للخروج من الجحيم اليس كذلك؟

832
00:41:36,662 --> 00:41:37,955
ها هو
ها هو

833
00:41:37,956 --> 00:41:39,539
امنعه

834
00:41:39,540 --> 00:41:41,708
ساعدني

835
00:41:44,837 --> 00:41:46,463
مارك 
مارك

836
00:41:46,464 --> 00:41:47,860
ابق في السيارة

837
00:41:47,861 --> 00:41:49,257
حسنا

838
00:41:50,009 --> 00:41:50,884
يمكنك البقاء في السيارة

839
00:41:50,885 --> 00:41:52,427
حسنا حسنا

840
00:41:52,428 --> 00:41:54,095
الخنق حتى الموت هنا

841
00:41:54,096 --> 00:41:55,764
يا ستيل ما هذا؟


842
00:41:55,765 --> 00:41:56,598
مرحبا جوني

843
00:41:56,599 --> 00:41:57,515
انها سيئة حقا

844
00:41:57,516 --> 00:41:58,433
اختنق الفتي

845
00:41:59,894 --> 00:42:01,123
انها باري إلينشو

846
00:42:01,124 --> 00:42:02,353
كان في عداد المفقودين طوال اليوم

847
00:42:02,354 --> 00:42:03,188
السيدة سميث علمت
 للتو منذ 10 دقائق

848
00:42:03,189 --> 00:42:04,940
لقد وجدت أن صندوق الثلج عندما
وصلت هنا هذا الصباح

849
00:42:04,941 --> 00:42:05,773
صه

850
00:42:05,774 --> 00:42:06,608
كل شيء على ما يرام

851
00:42:06,609 --> 00:42:07,442
انه طفل ذكي

852
00:42:07,443 --> 00:42:08,818
وقال انه لم يحصل في أي مشكلة

853
00:42:08,819 --> 00:42:11,030
لم يعد يلعب في الثلاجة

854
00:42:11,031 --> 00:42:12,071
حسنا

855
00:42:12,072 --> 00:42:15,493
كلب الصبي كان
ينبح خارج صندوق الثلج

856
00:42:15,494 --> 00:42:17,828
لهذا السبب ألقيت نظرة من الداخل

857
00:42:17,829 --> 00:42:18,661
باري

858
00:42:19,997 --> 00:42:22,624
اختنق الطفل الفقير

859
00:42:22,625 --> 00:42:25,085
لقد كان في عداد المفقودين منذ ذلك الحين
منذ السابعه صباحا

860
00:42:25,086 --> 00:42:26,170
هيا عزيزتي

861
00:42:27,838 --> 00:42:29,298
ارقد في سلام  باري

862
00:42:31,509 --> 00:42:33,531
طفلي

863
00:42:33,532 --> 00:42:35,554
باري إلينشو

864
00:42:35,555 --> 00:42:36,930
يا رجل

865
00:42:36,931 --> 00:42:38,306
طفل مسكين

866
00:42:46,315 --> 00:42:49,026
الجحيم من العار جوني؟

867
00:42:52,696 --> 00:42:53,530
اخرجه من هنا

868
00:42:53,531 --> 00:42:54,990
قف إلى هناك

869
00:42:59,620 --> 00:43:00,620
ارجع للخلف

870
00:43:04,959 --> 00:43:05,792
لا لا

871
00:43:05,793 --> 00:43:06,897
لا لا  ماريان  لا

872
00:43:06,898 --> 00:43:08,003
توقف

873
00:43:08,004 --> 00:43:08,837
باري

874
00:43:08,838 --> 00:43:09,671
توقف

875
00:43:09,672 --> 00:43:11,819
عزيزي

876
00:43:31,777 --> 00:43:32,610
لا

877
00:43:32,611 --> 00:43:34,154
باري

878
00:43:40,578 --> 00:43:41,452
ليس خطئي

879
00:43:41,453 --> 00:43:44,914
لم يكن لدي أي شيء 
لتفعله حيال ذلك

880
00:43:44,915 --> 00:43:46,542
كان هنا عندما عدت 
إلى المنزل من العمل

881
00:43:46,543 --> 00:43:47,667
ماذا؟

882
00:43:47,668 --> 00:43:48,502
انها ليست لك؟

883
00:43:48,503 --> 00:43:49,335
لا

884
00:43:49,336 --> 00:43:50,169
لا أعرف من أين أتت

885
00:43:50,170 --> 00:43:52,298
مهلا  جوني  تعال 
وانظر إلى هذا

886
00:44:10,608 --> 00:44:11,608
انتظر دقيقة

887
00:44:12,943 --> 00:44:13,776
ماذا؟


888
00:44:13,777 --> 00:44:16,822
هذا هو ابن العاهرة
الذي ضرب شيري تقريبا؟

889
00:44:16,823 --> 00:44:18,240
بعد أن ضرب ماندير

890
00:44:22,245 --> 00:44:24,204
حركه

891
00:44:25,831 --> 00:44:27,833
إنه انتقال الشر

892
00:44:29,251 --> 00:44:30,753
 هراء

893
00:44:30,754 --> 00:44:31,753
الشر

894
00:44:31,754 --> 00:44:32,754
هراء

895
00:44:34,673 --> 00:44:35,673
اهدأ

896
00:44:38,677 --> 00:44:39,677
ماذا؟

897
00:44:40,554 --> 00:44:41,554
اللعنة

898
00:44:42,556 --> 00:44:43,556
كل شيء على ما يرام

899
00:44:45,059 --> 00:44:46,393
كل شيء على ما يرام
 ايها طفل صغير

900
00:44:49,897 --> 00:44:50,981
كل شيء على ما يرام حبيبتي

901
00:44:50,982 --> 00:44:52,273
هيا

902
00:44:54,631 --> 00:44:55,642
يا إللهي

903
00:44:55,643 --> 00:44:57,274
اتركه

904
00:45:04,370 --> 00:45:05,204
هل انت بخير؟

905
00:45:05,205 --> 00:45:06,351
بلى

906
00:45:06,352 --> 00:45:07,445
أنا اعتقد ذلك

907
00:45:07,446 --> 00:45:08,540
اللعنة

908
00:45:09,667 --> 00:45:10,876
ياللمسيح

909
00:45:13,253 --> 00:45:14,755
مطرقة هل حصلت على مطرقة؟

910
00:45:14,756 --> 00:45:16,465
انها في المرآب

912
00:45:26,308 --> 00:45:27,935
بائسة قطعة من كلب داعر

913
00:45:46,036 --> 00:45:47,036
لعنة الله عليك

914
00:45:58,048 --> 00:45:59,633
يا إللهي

915
00:45:59,634 --> 00:46:00,633
يا إللهي

916
00:46:02,761 --> 00:46:04,555
ياللمسيح

917
00:46:06,515 --> 00:46:07,682
يا إللهي

918
00:46:07,683 --> 00:46:09,705
لا تقرض بصرك إلى الأوثان

919
00:46:09,706 --> 00:46:11,729
ولا تصنع آلهة نفسك

921
00:46:39,256 --> 00:46:40,299
عمل جميل جوني

922
00:46:41,633 --> 00:46:43,760
كنت أعلم دائمًا أنه كان لديك 

923
00:46:43,761 --> 00:46:45,721
أين تعلمت أن تفعل الحيل السحرية؟

924
00:46:47,681 --> 00:46:51,769
كان هذا أول شبح رأيته

925
00:46:51,770 --> 00:46:53,478
شكرا يا فتى

926
00:46:53,479 --> 00:46:54,855
فقط عندما كنت تعتقد
 أنك رأيت كل شيء 

927
00:46:54,856 --> 00:46:56,982
الحياة تعضك في المؤخرة

928
00:46:58,525 --> 00:47:00,110
أراك لاحقًا جوني

929
00:47:01,403 --> 00:47:02,571
سوف اكون في انتظارك

930
00:47:09,828 --> 00:47:11,872
ما كانت تلك اللعنة ؟

931
00:47:12,873 --> 00:47:16,835
ياللمسيح

932
00:47:33,811 --> 00:47:35,729
خذ هذا الشيئ بعيدا عن عيني 

933
00:47:35,730 --> 00:47:36,729
واحرقه

934
00:47:39,441 --> 00:47:41,108
ثم ادفنه

935
00:47:41,109 --> 00:47:43,153
دفع حصة سخيف من خلال قلبها

936
00:47:56,959 --> 00:47:59,064
إذن ما رأيك الآن؟

937
00:47:59,065 --> 00:48:01,171
هل تعرف أي كهنة؟

938
00:48:01,172 --> 00:48:02,005
لا يوجد انسان

939
00:48:02,006 --> 00:48:03,297
هل؟

940
00:48:03,298 --> 00:48:04,131
لا

941
00:48:04,132 --> 00:48:05,300
كنت أعرف حاخام ذات مرة 

942
00:48:06,468 --> 00:48:08,053
سيعتقدون اننا سكاري

943
00:48:09,054 --> 00:48:10,763
نحن سكاري

944
00:48:10,764 --> 00:48:11,807
انها لعبتنا  جوني

945
00:48:11,808 --> 00:48:12,808
القرار يرجع إلينا

946
00:48:18,146 --> 00:48:20,106
لماذا لا نحصل فقط 
على بعض الديناميت

947
00:48:20,107 --> 00:48:22,067
ونتخلص من هذا الخنزير؟

948
00:48:23,151 --> 00:48:25,361
القوة الغاشمة ليست 
هي الحل يا رجل

949
00:48:25,362 --> 00:48:29,449
أعني قد يكون الشيطان محاصر
في تلك القطعة من الآلات

950
00:48:29,450 --> 00:48:30,658
هناك فرصة يمكن أن يخرج 

951
00:48:30,659 --> 00:48:33,161
أحب أن أخرجه 
أحب أن أقتله

952
00:48:33,162 --> 00:48:34,266
جيد

953
00:48:34,267 --> 00:48:35,371
جيد

954
00:48:35,372 --> 00:48:36,372
دم عذراء

955
00:48:36,373 --> 00:48:37,582
هذا هو المفتاح

956
00:48:37,583 --> 00:48:38,729
أنه لابد أن يكون

957
00:48:38,730 --> 00:48:39,876
المشكلة هي

958
00:48:39,877 --> 00:48:41,503
هناك العديد من أنواع 
مختلفة من الشياطين

959
00:48:41,504 --> 00:48:43,380
أنا لا أعرف ما نتعامل معه

960
00:48:43,381 --> 00:48:45,257
يمكن أن يكون في دورة 

961
00:48:45,258 --> 00:48:46,967
عموم ديونيسيوس

962
00:48:48,927 --> 00:48:49,927
أنت تتابعني؟

963
00:48:50,888 --> 00:48:52,514
لا لكن استمر

964
00:48:55,934 --> 00:48:57,895
لابد لي من عزل السبب بدقة

965
00:49:00,397 --> 00:49:02,691
علينا أن نتأكد من ذلك
نستخدم الطقوس الصحيحة

966
00:49:02,692 --> 00:49:04,171
لأن طقوس طرد الأرواح الشريرة 

967
00:49:04,172 --> 00:49:05,651
أنا لا أعرف إذا كنت تفهم 

968
00:49:05,652 --> 00:49:07,905
لكن طقوس طرد الأرواح الشريرة 
هذه أشياء ثقيلة حقًا

969
00:49:07,906 --> 00:49:10,699
هذا يشبه الانشطار 
النووي الخاضع للرقابة

970
00:49:10,700 --> 00:49:12,618
نقع في خطأ واحد  هذا كل شيء

971
00:49:12,619 --> 00:49:13,451
فنحن ميتون

972
00:49:13,452 --> 00:49:14,494
سيتم تدميرنا

973
00:49:16,330 --> 00:49:20,709
إذا سألتني هذا فقط
فعل حيازة عشوائية

974
00:49:21,585 --> 00:49:22,794
أنه لابد أن يكون

975
00:49:26,966 --> 00:49:28,258
مهلا مارك

976
00:49:30,093 --> 00:49:31,428
يجب ان نفكر

977
00:49:35,933 --> 00:49:37,475
جوني 

978
00:49:37,476 --> 00:49:39,748
اسمع يا رجل لا تقلق حسنًا؟

979
00:49:39,749 --> 00:49:41,719
أنا معك 100 ٪  يا رجل  حسنا؟

980
00:49:41,720 --> 00:49:43,413
حسنا مارك

981
00:49:43,414 --> 00:49:45,108
هذا مريح يا رجل

982
00:49:45,109 --> 00:49:46,525
100٪

983
00:49:46,526 --> 00:49:47,611
هذا مطمئن حقيقي

984
00:49:59,831 --> 00:50:04,044
الفودو البلادونا  الممتلكات الشيطانية

985
00:50:06,213 --> 00:50:08,005
أنا أستمتع

986
00:50:08,006 --> 00:50:10,007
مهلا أنا معك يا رجل

987
00:50:10,008 --> 00:50:12,093
هناك غريب الأشياء 
في السماء والأرض 

988
00:50:12,094 --> 00:50:15,555
جون هنتون مما تحلم به
من في فلسفتك

989
00:50:44,001 --> 00:50:49,006
يا جوني ماذا تعرف؟

990
00:50:49,007 --> 00:50:50,381
ليس كثيرا يا تيرون

991
00:50:50,382 --> 00:50:52,217
مجرد الذهاب إلى المشرحة

992
00:50:54,469 --> 00:50:55,406
يا للعجب

993
00:50:55,407 --> 00:50:56,345
ليس كثيرا

994
00:51:25,250 --> 00:51:28,003
باري باري باري 
لقد كان يوما كالجحيم

995
00:51:28,004 --> 00:51:29,254
يصلح لك في الصباح

996
00:51:36,887 --> 00:51:38,889
إنه طفل شجاع
يصل الجحيم من القتال 

997
00:51:38,890 --> 00:51:40,474
كسر ذراعه في ستة أماكن

998
00:51:41,767 --> 00:51:43,167
كان مختنق أليس كذلك؟

999
00:51:44,603 --> 00:51:45,603
السيد هنتون 

1000
00:51:46,688 --> 00:51:47,898
كنا نتوقعك 

1001
00:51:48,857 --> 00:51:49,816
لقد جئت لرؤية السيدة فراولي

1002
00:51:49,817 --> 00:51:51,317
نعم

1003
00:51:51,318 --> 00:51:53,736
كان تحديا حقيقيا

1004
00:51:53,737 --> 00:51:55,905
لم يكن لدي أي شيء عملي

1005
00:51:55,906 --> 00:51:58,950
بالكاد المعترف بها الأجزاء
تلك التي جاءت فيها

1006
00:51:58,951 --> 00:52:00,368
أنت تنظر إليها الآن

1007
00:52:02,537 --> 00:52:04,580
أعتقد أنني قمت 
بعمل جيد لعنة جميلة 

1008
00:52:04,581 --> 00:52:08,001
النظر في الخام
المواد التي كان علي العمل معها

1009
00:52:08,002 --> 00:52:09,543
يمكنك أن تبقي سرا؟

1010
00:52:09,544 --> 00:52:10,754
اضطررت لملء جسدها

1011
00:52:10,755 --> 00:52:12,881
أنا أكره الأسرار حسناً؟

1012
00:52:12,882 --> 00:52:13,839
حسنًا  نعم

1013
00:52:13,840 --> 00:52:14,883
عليك أن تكون وحيدا

1014
00:52:14,884 --> 00:52:15,716
صحيح  أنا أفعل

1015
00:52:15,717 --> 00:52:17,072
لقد جئت للقيام ببعض التفكير

1016
00:52:17,073 --> 00:52:18,427
حسنا سأكون في مكتبي

1017
00:52:18,428 --> 00:52:20,429
حسنا سأتصل بك إذا كنت
 بحاجة إلى أي شيء

1018
00:52:20,430 --> 00:52:22,641
انها توجهت الى
المقبرة في الصباح

1019
00:52:22,642 --> 00:52:24,434
حتى ذلك الحين
هي كل شيء لك

1020
00:52:24,435 --> 00:52:25,267
رائع شكرا لك

1021
00:52:25,268 --> 00:52:27,019
ممتلكاتها الشخصية

1022
00:52:27,020 --> 00:52:28,772
إنهم هنا

1023
00:52:29,898 --> 00:52:30,731
عظيم

1024
00:52:30,732 --> 00:52:31,566
هذا كل ما جلبوه

1025
00:52:31,567 --> 00:52:32,399
شكرا

1026
00:52:32,400 --> 00:52:33,317
طماطم كرزية؟

1027
00:52:33,318 --> 00:52:34,423
لا شكرا

1028
00:52:34,424 --> 00:52:35,393
شكرا لك

1029
00:52:35,394 --> 00:52:36,378
الى اللقاء الان

1030
00:52:36,379 --> 00:52:37,363
وداعا

1031
00:52:41,785 --> 00:52:42,785
ياللمسيح

1032
00:53:19,573 --> 00:53:20,782
لن تمانع  أليس كذلك؟

1033
00:53:41,720 --> 00:53:44,181
ياللمسيح حصلت على الحياة

1035
00:53:46,954 --> 00:53:48,267
فهمتك

1036
00:53:49,561 --> 00:53:50,561
مضحك للغاية

1037
00:53:54,816 --> 00:53:59,029
إنها تبدو جيدة أليس كذلك؟

1038
00:53:59,030 --> 00:53:59,904
أجل

1039
00:53:59,905 --> 00:54:01,280
انها تبدو رائعة

1040
00:54:05,119 --> 00:54:06,265
جوني

1041
00:54:06,266 --> 00:54:07,411
جوني

1042
00:54:07,412 --> 00:54:08,663
تريد أن تأتي في الطابق السفلي؟

1043
00:54:08,664 --> 00:54:10,498
سننهي لعبة الجن هذه 

1044
00:54:10,499 --> 00:54:12,333
بدأنا قبل ثلاث سنوات

1045
00:54:12,334 --> 00:54:14,793
لا يزال لدي انخفاض
من ذلك ويسكي الأيرلندية

1046
00:54:14,794 --> 00:54:18,632
انت تعرف لقد حصلت علي الشعور
انت لم تحبني بعد الان

1047
00:54:18,633 --> 00:54:19,633
لا

1048
00:54:20,800 --> 00:54:22,761
انها وظيفتي أنا لا أحب احد بعد الآن

1050
00:54:27,098 --> 00:54:28,934
حسنًا لا يهم كثيرًا على أي حال

1051
00:54:31,186 --> 00:54:32,312
لن تضطر إلى إلقاء نظرة 
على القدح القبيح

1052
00:54:32,313 --> 00:54:33,688
هنا لفترة أطول بكثير

1053
00:54:36,900 --> 00:54:37,900
لماذا؟

1054
00:54:38,568 --> 00:54:41,279
لا تقل لي أنك تتحرك
للخروج من هذا الجحيم

1055
00:54:41,280 --> 00:54:42,989
شيء من هذا القبيل

1056
00:54:43,949 --> 00:54:46,326
يقول المستند إنني ذاهب بسرعة

1057
00:54:47,577 --> 00:54:50,580
أنا آكل في الداخل

1058
00:55:06,972 --> 00:55:08,807
انا اسف لسماع ذلك

1059
00:55:08,808 --> 00:55:10,016
لا تكون

1060
00:55:10,934 --> 00:55:12,519
علينا جميعا أن نرحل في وقت ما

1061
00:55:15,939 --> 00:55:20,485
جوني أنت وأنا نحن
نتشارك في نفس الأشباح

1062
00:55:23,697 --> 00:55:26,491
تسامح اللهي

1063
00:55:29,369 --> 00:55:31,246
خاصة إذا كنت تستطيع
 أن تسامح نفسك

1064
00:55:37,377 --> 00:55:40,463
هل حصلت على 
صور لهذا الصندوق؟

1065
00:55:40,464 --> 00:55:41,922
أجل

1066
00:55:41,923 --> 00:55:43,842
نعم أنا خارج إلى 
الغرفة المظلمة الآن

1067
00:55:45,885 --> 00:55:46,802
ماذا كان هذا؟

1068
00:55:46,803 --> 00:55:48,388
ماذا؟

1069
00:55:48,389 --> 00:55:49,743
هذا الشبح

1070
00:55:51,099 --> 00:55:53,727
نحن نعيش في أوقات غريبة جوني 

1071
00:55:53,728 --> 00:55:55,228
أوقات غريبة جدا

1072
00:55:56,146 --> 00:55:58,857
سآخذ الصور واجهزها 
في وقت لاحق الليلة

1073
00:55:59,733 --> 00:56:01,358
فالتأتي بها

1074
00:56:01,359 --> 00:56:04,695
سوف اكون في انتظارك

1075
00:56:04,696 --> 00:56:07,177
أنت تعرف أنا 50 نقطة
عليك في هذه اللعبة

1076
00:56:07,178 --> 00:56:09,659
لقد حصلت على الآس 
كم أنا احب اللعب

1077
00:56:11,119 --> 00:56:12,453
أنت تعرف أين تجدني

1078
00:56:12,454 --> 00:56:14,414
أنت ستخسر
لاختراق قديم مثلي

1079
00:57:26,277 --> 00:57:27,277
اللعنة

1080
00:57:33,993 --> 00:57:34,993
اللعنة

1081
00:58:47,609 --> 00:58:48,442
ماذا تفعل؟


1082
00:58:48,443 --> 00:58:49,903
اين غارتلي بحق الجحيم؟

1083
00:58:49,904 --> 00:58:51,112
انه خارج المدينة

1084
00:58:51,113 --> 00:58:52,342
نعم صحيح

1086
00:58:53,626 --> 00:58:54,908
عد إلى هنا

1087
00:58:56,556 --> 00:58:58,202
مهلا توقف

1088
00:58:58,203 --> 00:58:59,621
الملعون هو خارج المدينة

1089
00:59:04,417 --> 00:59:07,170
الحصول على يديك قبالة من
لي أنت تكذب ككيس من القرف

1090
00:59:07,171 --> 00:59:09,380
تريد الذهاب إلى وسط المدينة؟

1091
00:59:09,381 --> 00:59:10,380
بنين أولاد

1092
00:59:11,674 --> 00:59:12,674
حسنا

1093
00:59:13,426 --> 00:59:14,426
اغلقه

1094
00:59:15,762 --> 00:59:17,638
اخرج جورج

1095
00:59:17,639 --> 00:59:18,848
سوف أتعامل معك لاحقًا

1096
00:59:19,724 --> 00:59:21,204
تعال يا سيد هنتون

1097
00:59:21,205 --> 00:59:22,685
لقد كنت أتوقع لك

1098
00:59:24,771 --> 00:59:27,357
آسف لذلك اشتقت 
لك في وقت سابق

1099
00:59:28,608 --> 00:59:31,236
أنت تعرف  يقول لي ستانر
أنت ظابط المباحث تماما

1100
00:59:32,195 --> 00:59:36,074
شارلوك هولمز العادي كالموتي؟

1101
00:59:37,200 --> 00:59:39,076
لماذا لا تغلق هذا الشيء

1102
00:59:39,077 --> 00:59:40,954
قبل أن يصاب شخص آخر؟

1103
00:59:42,580 --> 00:59:44,624
لماذا علي أن أغلقك؟

1104
00:59:46,417 --> 00:59:48,545
لن أفعل ذلك إذا كنت أنت

1106
00:59:49,629 --> 00:59:50,922
خطوة مهنة سيئة

1107
00:59:55,134 --> 00:59:57,136
هل تهددنى؟

1108
00:59:57,137 --> 00:59:58,471
هل هذا تهديد؟

1109
00:59:59,764 --> 01:00:00,597
استمر  هددني

1110
01:00:00,598 --> 01:00:02,225
سوف يشق عليهم العكازات
حتى مؤخرتك تتعفن 

1111
01:00:02,226 --> 01:00:03,226
أنت مهرج سخيف

1112
01:00:10,024 --> 01:00:11,233
أحب ذلك

1113
01:00:11,234 --> 01:00:12,359
هدد؟

1115
01:00:13,486 --> 01:00:14,444
لا لا لا

1116
01:00:14,445 --> 01:00:18,740
تهديد بعيد جدا كلمة واحدة

1117
01:00:18,741 --> 01:00:21,536
هذه الآلة حاولت قتلي

1118
01:00:24,622 --> 01:00:27,667
كسر والدخول هو
جريمة خطيرة ايها الضابط

1119
01:00:28,751 --> 01:00:30,795
ربما يجب أن يكون القبض عليك؟

1120
01:00:30,796 --> 01:00:31,754
نعم حسنا حسنا

1121
01:00:31,755 --> 01:00:32,588
مهلا نعم

1122
01:00:32,589 --> 01:00:33,589
هل تم إلقاء القبض علي

1123
01:00:33,590 --> 01:00:36,301
أنا ذاهب لإغلاقك 
أنت مريض ابن عاهرة

1124
01:00:42,348 --> 01:00:46,019
لن يكون لك
العبث بشؤوني

1125
01:00:46,020 --> 01:00:47,436
سوف يكون لك تعليق

1126
01:00:47,437 --> 01:00:50,231
مهلا كل ما تبذلونه من قوة
الأصدقاء وجميع أموالك

1127
01:00:50,232 --> 01:00:52,775
لا يعني القرف لي غارتلي

1128
01:00:54,110 --> 01:00:57,196
قوتي لا علاقة لها بالمال

1129
01:00:58,281 --> 01:01:00,032
القوة هي الطاقة

1130
01:01:00,033 --> 01:01:01,783
القوة هي الدافع

1131
01:01:01,784 --> 01:01:03,536
القوة هي ما يجمع الأشياء

1132
01:01:04,704 --> 01:01:06,372
عندما يفضلون الطيران بعيدا

1133
01:01:07,915 --> 01:01:10,835
إنه عالم معقد رياضي

1134
01:01:11,711 --> 01:01:13,630
أشياء كثيرة لا تفهمها

1135
01:01:14,714 --> 01:01:18,176
لكن فهم هذا

1136
01:01:19,427 --> 01:01:21,554
هناك القليل مني في هذا الجهاز

1137
01:01:21,555 --> 01:01:25,058
وقليلا منه لي

1138
01:01:25,933 --> 01:01:28,936
نحن شريان الحياة في هذه المدينة

1139
01:01:32,899 --> 01:01:34,734
غارتلي عمّا تتحدث؟

1140
01:01:37,028 --> 01:01:39,822
يجب علينا جميعا التضحية

1141
01:01:44,744 --> 01:01:45,744
أنت على حق

1142
01:01:47,288 --> 01:01:48,498
كل شيء له سعره

1143
01:01:50,083 --> 01:01:51,541
بلى

1144
01:01:51,542 --> 01:01:53,001
نعم إنها كذلك

1145
01:01:53,002 --> 01:01:54,795
حسنا تعال مرة أخرى

1146
01:01:54,796 --> 01:01:56,172
لقد كان هذا لذيذ

1147
01:01:58,549 --> 01:02:01,969
دافع بعناية أليس كذلك؟

1148
01:02:07,559 --> 01:02:08,558
اللعنة عليك

1149
01:02:13,523 --> 01:02:14,523
ماذا؟

1151
01:03:01,195 --> 01:03:03,573
انه يعتقد انه سوف
نغلق الماكينه التي لدينا 

1152
01:03:05,241 --> 01:03:07,576
حسنا  سيدي لقد كنت أفكر

1153
01:03:07,577 --> 01:03:09,912
ربما يجب أن تغلق

1154
01:03:12,665 --> 01:03:16,252
نعم كم من الوقت عملت هنا جورج؟

1155
01:03:18,463 --> 01:03:22,215
خمسه عشر سنه

1156
01:03:22,216 --> 01:03:25,428
حسنا أنت عمليا
جزء من عائلتنا الصغيرة 

1157
01:03:25,429 --> 01:03:26,512
إذنأليس كذلك ؟

1158
01:03:27,472 --> 01:03:30,850
أفترض أنك سوف تساعدنا
بتشغيل هذه المدينة؟

1159
01:03:33,644 --> 01:03:37,315
لقد عرفت هذه الماكينة 
منذ أن كنت فتى صغير

1160
01:03:38,232 --> 01:03:39,233
اشتراها أبي 

1161
01:03:40,610 --> 01:03:43,112
أفضل قرار العمل هو
من أي وقت مضى سأخبرك

1162
01:03:44,113 --> 01:03:47,115
يا إللهي السيد غارتلي يا سيدي

1163
01:03:47,116 --> 01:03:50,203
أن هذه الماكينة قتلت ابنتك

1164
01:03:52,371 --> 01:03:53,706
انظروا الى ما يحدث لك

1165
01:03:56,709 --> 01:03:57,542
بلى

1166
01:03:57,543 --> 01:03:59,086
التضحيات جورج

1167
01:04:00,171 --> 01:04:02,089
علينا جميعا أن نفعل ذلك

1168
01:04:02,090 --> 01:04:03,340
فتي الجحيم

1169
01:04:03,341 --> 01:04:06,052
يمكنك أن تقول هذه الماكينة
هناك جعلتني ما أنا عليه

1170
01:04:07,136 --> 01:04:08,971
السيد غارتلي إذا كنت
لن أتعامل معها

1171
01:04:08,972 --> 01:04:13,059
فربما يجب علي

1172
01:04:14,227 --> 01:04:16,771
لا تكن أحمق يا جورج

1173
01:04:18,147 --> 01:04:20,316
لا تتخلص من مستقبل مشرق هنا

1174
01:04:22,693 --> 01:04:23,693
انا قلق

1175
01:04:24,529 --> 01:04:28,115
قلق  لقد كان يزعجني

1176
01:04:29,951 --> 01:04:34,413
حسنًا جورج اسمح لنفسك
ان يكون لديك الضمير دليلك 

1177
01:05:12,326 --> 01:05:13,953
مساء الخير مرثا

1178
01:05:13,954 --> 01:05:15,078
مشروع قانوني

1179
01:05:15,079 --> 01:05:16,162
بيل جارتلي

1180
01:05:16,163 --> 01:05:17,956
آسف للاتصال في وقت متأخر جدا

1181
01:05:17,957 --> 01:05:20,668
اسمحوا لي أن أتحدث إلى 
العمدة الصالح أليس كذلك يا مارثا؟

1182
01:05:22,169 --> 01:05:23,169
شكرا لك

1183
01:05:24,380 --> 01:05:25,506
مساء  هيوز

1184
01:05:25,507 --> 01:05:26,506
استمع الآن

1185
01:05:26,507 --> 01:05:29,343
لدي مشكلة صغيرة
مع واحد من الأولاد

1186
01:05:29,344 --> 01:05:30,176
بلى

1187
01:05:30,177 --> 01:05:31,721
هذا هو الزميل

1188
01:05:31,722 --> 01:05:32,679
هذا صحيح

1189
01:05:32,680 --> 01:05:34,473
الآن أنت تتعامل معه

1190
01:05:35,933 --> 01:05:37,476
حسنًا الليله ليلتي 

1191
01:05:40,771 --> 01:05:42,188
يمارس الجنس معه

1192
01:05:42,189 --> 01:05:43,189
جون؟

1193
01:05:45,484 --> 01:05:46,735
ماذا؟

1194
01:05:46,736 --> 01:05:48,362
خذ بعض الوقت للراحة

1195
01:05:48,363 --> 01:05:49,989
ليس هناك حالة هنا يا بني

1196
01:05:49,990 --> 01:05:51,761
خد اجازة

1197
01:05:51,762 --> 01:05:53,534
حسنًا السيد غارتلي

1198
01:05:54,577 --> 01:05:57,663
الآن أنت مع وقف التنفيذ الضابط هنتون

1199
01:05:57,664 --> 01:06:00,333
مهلا كم يدفع لك هيوز؟

1200
01:06:00,334 --> 01:06:01,313
حسنا بال

1201
01:06:01,314 --> 01:06:02,292
لقد انتهيت

1202
01:06:02,293 --> 01:06:04,545
وقبلة ذلك المعاش وداعا

1203
01:06:30,947 --> 01:06:33,449
كيف نشعر يا عزيزي ؟

1204
01:06:33,450 --> 01:06:34,449
غريب

1205
01:06:35,326 --> 01:06:36,452
لقد بدأت أمرض

1206
01:06:42,500 --> 01:06:43,751
هل أنت مستعد للنوم؟

1207
01:06:47,839 --> 01:06:49,130
نعم 

1208
01:06:49,131 --> 01:06:50,423
لا

1209
01:06:51,092 --> 01:06:52,092
لا

1210
01:06:54,637 --> 01:06:56,347
هناك شيء يجب أن أريك

1211
01:06:57,932 --> 01:06:58,932
تعالي

1212
01:07:04,793 --> 01:07:06,273
يجب أن يكون هنا في مكان ما

1213
01:07:08,359 --> 01:07:09,359
نعم

1214
01:07:17,243 --> 01:07:19,412
شهادة وفاة ابنتي الرضيعة

1215
01:07:20,579 --> 01:07:21,580
جواز سفرها الى الجحيم

1216
01:07:22,957 --> 01:07:24,959
كانت 16 سنة فقط

1218
01:07:25,918 --> 01:07:29,213
حسنا بقاء
أصلح هو طريق الأشياء

1219
01:07:31,048 --> 01:07:33,466
أعني بالتأكيد طفلي 

1220
01:07:33,467 --> 01:07:35,636
يجب أن لاحظت كيف وادي ريكر

1221
01:07:35,637 --> 01:07:37,930
هو مثالي جدا ؟

1222
01:07:39,056 --> 01:07:40,307
هناك شيء أريد أن أريك

1223
01:07:40,308 --> 01:07:41,307
مجرد لحظة هنا

1225
01:07:55,114 --> 01:07:59,263
هذا هو عقدي 

1226
01:07:59,264 --> 01:08:03,414
اتفاقي مع الوحش 

1227
01:08:03,581 --> 01:08:04,790
الوحش في الجهاز

1228
01:08:10,463 --> 01:08:12,381
ماذا يحدث لي؟

1229
01:08:12,382 --> 01:08:13,381
طفلي

1230
01:08:14,967 --> 01:08:18,012
هناك قطعة صغيرة
منكم مهووسه

1231
01:08:19,013 --> 01:08:21,682
وجوهرها فيك

1232
01:08:24,018 --> 01:08:25,728
أنت واحد منا الآن

1233
01:08:28,606 --> 01:08:29,606
توقيعي

1234
01:08:30,900 --> 01:08:32,088
نرى؟

1237
01:08:34,278 --> 01:08:36,030
افهم الان؟

1238
01:08:36,031 --> 01:08:37,030
هل نحن؟

1240
01:08:41,911 --> 01:08:42,911
نرى؟

1241
01:08:48,292 --> 01:08:49,960
مرحبا في النادي

1242
01:08:52,463 --> 01:08:53,506
ثمينة

1243
01:09:20,950 --> 01:09:21,950
اللعنة

1244
01:09:22,660 --> 01:09:23,994
لقد كنت أدرس يا رجل

1245
01:09:23,995 --> 01:09:24,953
دم العذراء

1246
01:09:24,954 --> 01:09:26,163
بالتأكيد دم البكر

1247
01:09:26,164 --> 01:09:27,748
أنه لابد أن يكون

1248
01:09:27,749 --> 01:09:28,957
انظر الان

1249
01:09:28,958 --> 01:09:33,379
القليل من الماء المقدس 
من القربان المقدس

1250
01:09:33,380 --> 01:09:34,838
يجب أن تفعل ذلك

1251
01:09:34,839 --> 01:09:36,464
سوف نقرأ البعض من سفر اللاويين

1252
01:09:36,465 --> 01:09:38,154
السحر الأبيض بدقة المسيحية

1253
01:09:38,155 --> 01:09:39,843
اسمع سأخبرك بالحقيقة

1254
01:09:39,844 --> 01:09:43,347
كنت قلقا حقا أن يد المجد بلادونا

1255
01:09:43,348 --> 01:09:44,473
هذا هو جوجو الأسود

1256
01:09:44,474 --> 01:09:45,766
سحر قوي

1257
01:09:45,767 --> 01:09:47,058
مارك؟

1258
01:09:47,059 --> 01:09:49,186
نظرت إلى أسفل هذا الابن
من الحلق العاهرة

1259
01:09:50,271 --> 01:09:52,439
الماء المقدس لا يفعل ذلك

1260
01:09:52,440 --> 01:09:54,607
نعم  حسنا  استحضر شيطان

1261
01:09:54,608 --> 01:09:57,068
بالتزامن مع يد المجد يمكن 

1262
01:09:57,069 --> 01:10:01,198
أعني يمكن أن تأكل
كومة من الأناجيل لتناول الافطار 

1263
01:10:01,199 --> 01:10:04,493
ولكن ليس لدينا ما يدعو 
للقلق بشأن ذلك

1264
01:10:04,494 --> 01:10:05,493
شكرا للاله

1265
01:10:06,203 --> 01:10:07,662
حسنا

1266
01:10:07,663 --> 01:10:09,707
أنت تعرف  أتمنى 
أن تكون على حق

1267
01:10:09,708 --> 01:10:11,375
أعلم أنني على صواب

1268
01:10:11,376 --> 01:10:12,375
انا لا

1269
01:10:14,837 --> 01:10:16,964
علينا أن نتحدث مع شخص ما

1270
01:10:16,965 --> 01:10:17,881
هيا

1271
01:10:17,882 --> 01:10:18,798
أصمد

1272
01:10:20,050 --> 01:10:22,072
اللعنة تصمد

1273
01:10:46,577 --> 01:10:48,328
أنا لا أعرف هذا ، جورج.

1274
01:10:48,329 --> 01:10:50,080
ماذا استغرق الجحيم لك وقتا طويلا؟

1275
01:10:51,332 --> 01:10:52,332
أنا آسف

1276
01:10:53,792 --> 01:10:55,628
هل أنت متأكد من أننا 
نفعل الشيء الصحيح؟

1277
01:10:55,629 --> 01:10:56,461
بلى

1278
01:10:56,462 --> 01:10:57,670
الآن لا تبدأ الجدال معي الآن

1279
01:10:57,671 --> 01:10:59,715
اذهب إلى هناك  وقطع كل شيء
السلطة وسحب الكسارات

1280
01:10:59,716 --> 01:11:01,258
سأبدأ على وحدة التغذية

1281
01:11:22,238 --> 01:11:23,154
مدري؟

1282
01:11:23,155 --> 01:11:24,635
ما الذي تفعله هنا؟

1283
01:11:24,636 --> 01:11:25,897
يجب أن أرى عمي

1284
01:11:25,898 --> 01:11:27,159
إنها ليست فكرة جيدة

1285
01:11:27,160 --> 01:11:28,326
انه مستاء جدا

1286
01:11:28,327 --> 01:11:30,703
لا أستطيع العمل هنا بعد الآن

1287
01:11:30,704 --> 01:11:32,081
جاءت الشرطي وسألني أسئلة

1288
01:11:32,082 --> 01:11:33,999
يجب أن أتحدث معه

1289
01:11:34,000 --> 01:11:35,166
شرطة

1290
01:11:35,167 --> 01:11:36,167
هذه الأرقام

1291
01:11:37,503 --> 01:11:39,338
فقط لا تذهبي هناك

1292
01:11:39,339 --> 01:11:40,964
انه مشغول

1293
01:11:40,965 --> 01:11:42,549
لين سو معه 
أليس كذلك؟

1294
01:11:44,093 --> 01:11:46,428
شيري اذهبي إلى المنزل الآن

1295
01:11:47,930 --> 01:11:49,348
يجب أن أتحدث معه

1297
01:11:54,969 --> 01:11:55,974
لقد تعلقت

1298
01:11:55,975 --> 01:11:57,082
السيد ستانر

1299
01:11:57,083 --> 01:11:58,074
لقد تعلقت

1300
01:11:58,075 --> 01:11:59,216
ساعديني

1302
01:12:00,359 --> 01:12:02,820
السيد ستانر

1303
01:12:02,821 --> 01:12:04,217
الصمامات

1304
01:12:04,218 --> 01:12:05,613
ياللمسيح

1305
01:12:13,999 --> 01:12:15,499
اغلقيه

1306
01:12:15,500 --> 01:12:17,000
يا اللهي

1307
01:12:23,090 --> 01:12:23,923
أطفئه!

1308
01:12:23,924 --> 01:12:24,757
السيد غارتلي

1309
01:12:24,758 --> 01:12:26,135
ساعدني

1310
01:12:27,761 --> 01:12:28,824
ساعدني

1311
01:12:28,825 --> 01:12:29,773
ارجوك

1312
01:12:29,774 --> 01:12:30,722
رجاء

1313
01:12:30,723 --> 01:12:31,952
قم بعمل  شيئ ما

1314
01:12:31,953 --> 01:12:33,339
قم بعمل  شيئ ما

1315
01:12:33,340 --> 01:12:34,726
قم بعمل  شيئ ما

1316
01:12:34,727 --> 01:12:35,852
سوف افعل شيئا

1317
01:12:35,853 --> 01:12:37,645
سأرقص هذا ما سأفعله

1318
01:12:37,646 --> 01:12:40,441
سأفعل رقصة صغيرة لك يا شيري

1319
01:12:40,442 --> 01:12:41,692
يا إللهي

1320
01:12:41,693 --> 01:12:42,734
السيد غارتلي

1321
01:12:42,735 --> 01:12:44,653
رقصة صغيرة

1322
01:12:46,572 --> 01:12:48,948
أحتاج مساعدتك الآن

1323
01:12:48,949 --> 01:12:51,368
الوقت ينفذ

1324
01:12:51,369 --> 01:12:52,368
هيا

1325
01:12:57,541 --> 01:12:58,354
رجاء

1326
01:12:58,355 --> 01:12:59,449
رجاء

1328
01:13:00,544 --> 01:13:01,836
العم بيل من فضلك

1329
01:13:01,837 --> 01:13:03,464
تحرك مثل لا يوجد غدا

1330
01:13:03,465 --> 01:13:04,965
نحن على مدار الساعة

1331
01:13:07,072 --> 01:13:08,177
افعلها افعلها

1332
01:13:09,094 --> 01:13:10,428
لا استطيع

1333
01:13:10,429 --> 01:13:11,783
افعلها افعلها

1334
01:13:11,784 --> 01:13:13,139
افعلها الآن

1335
01:13:15,392 --> 01:13:16,267
يا للمسيح

1336
01:13:16,268 --> 01:13:17,519
لا أستطيع جورج

1337
01:13:17,520 --> 01:13:18,519
افعلها

1338
01:13:19,480 --> 01:13:21,106
افعلها افعلها افعلها

1339
01:13:22,274 --> 01:13:23,316
ياللمسيح

1340
01:13:23,317 --> 01:13:25,297
افعلها افعله

1341
01:13:35,746 --> 01:13:37,623
تعال هنا يا طفل

1342
01:13:37,624 --> 01:13:38,623
تعالي الى هنا

1343
01:13:40,959 --> 01:13:43,462
تعالي هنا لعمك

1344
01:13:43,463 --> 01:13:44,671
شيري شيري

1345
01:13:55,724 --> 01:13:59,520
اعتدت أن يكون في كل 
وقت في العال


1346
01:14:06,944 --> 01:14:08,487
لعنة 
لعنة 

1347
01:14:38,392 --> 01:14:39,225
مهلا 
مهلا

1348
01:14:39,226 --> 01:14:41,102
يا رجل  بحق الجحيم 
الي اين نحن ذاهبون؟

1349
01:14:41,103 --> 01:14:42,980
سنذهب للتحدث مع رجل عجوز

1350
01:14:49,194 --> 01:14:50,736
لا

1351
01:14:50,737 --> 01:14:51,822
ما كان هذا الجحيم؟

1352
01:15:08,047 --> 01:15:09,506
لا

1353
01:15:09,507 --> 01:15:10,340
اعدني

1354
01:15:10,341 --> 01:15:11,174
جوني

1355
01:15:11,175 --> 01:15:12,154
توقف

1356
01:15:12,155 --> 01:15:13,144
لا تجادل

1357
01:15:13,145 --> 01:15:14,135
افعل ذلك

1358
01:15:21,351 --> 01:15:24,229
كنت فقط أشرب الشاي و

1359
01:15:30,277 --> 01:15:32,778
مهلا سوف تكون بخير

1360
01:15:32,779 --> 01:15:34,072
أنت ستكون على ما يرام

1361
01:15:35,365 --> 01:15:36,575
ستكون بخير

1362
01:15:38,785 --> 01:15:41,413
شكرا لحضوركم و
زيارة لي  جوني

1363
01:15:42,789 --> 01:15:45,042
قمت بها رجل عجوز سعيد جدا

1364
01:15:51,298 --> 01:15:52,214
فقط تنفس

1365
01:15:52,215 --> 01:15:53,132
فقط تنفس

1366
01:15:57,721 --> 01:16:00,974
الطابق السفلي في مكتبي

1367
01:16:02,768 --> 01:16:03,894
تقديم لك

1368
01:16:06,230 --> 01:16:08,607
يجب عليك طرد شيطانك

1369
01:16:12,236 --> 01:16:14,029
لا تدع ذلك يمتلك روحك

1371
01:16:49,523 --> 01:16:50,523
اللعنة

1372
01:18:02,804 --> 01:18:03,930
جيز

1373
01:18:42,052 --> 01:18:43,052
يا رجل

1374
01:18:48,975 --> 01:18:50,102
لم يكن خطأك

1375
01:18:52,562 --> 01:18:54,459
كنت أقود السيارة

1376
01:18:54,460 --> 01:18:56,357
الحوادث تحدث

1377
01:18:56,358 --> 01:18:58,777
يخطئ الناس 
لكنهم مستمرون

1378
01:19:21,049 --> 01:19:22,049
جوني

1379
01:19:24,553 --> 01:19:25,929
تفقد هذا

1380
01:19:28,598 --> 01:19:29,599
هذا هو حاضرتي

1381
01:19:45,699 --> 01:19:47,930
ماريان جارتلي ابنة
وليام جارتلي

1382
01:19:47,931 --> 01:19:50,276
قتل في الزرقاء
مغسلة الشريط بالأمس

1383
01:19:50,277 --> 01:19:52,622
عندما سقطت على ما يبدو
في الكي سرعة جديدة

1384
01:19:52,623 --> 01:19:54,269
ماتت في عيد ميلادها

1385
01:19:54,270 --> 01:19:55,917
كانت 16 سنة

1386
01:19:58,962 --> 01:19:59,962
هناك ماريان

1387
01:20:03,675 --> 01:20:06,469
كانت سارة كراندل
ذكرت من بين المفقودين امس

1388
01:20:06,470 --> 01:20:09,306
عندما فشلت في الظهور
في حفل عيد ميلادها ال 16

1389
01:20:11,099 --> 01:20:12,099
هذه سارة

1390
01:20:13,852 --> 01:20:15,436
مازالت سوزان بيشوب مفقودة

1391
01:20:15,437 --> 01:20:17,564
سوزان بيشوب 
ابنة القاضي بيشوب

1392
01:20:17,565 --> 01:20:19,815
تم الإبلاغ عن فقده أمس

1393
01:20:19,816 --> 01:20:22,444
شوهدت آخر مرة في
حفل عيد ميلادها ال 16

1394
01:20:27,157 --> 01:20:29,117
لويس هيوز شاتيرتون

1395
01:20:32,287 --> 01:20:34,539
حسنًا هؤلاء هم جميع الأثرياء 

1396
01:20:34,540 --> 01:20:35,539
المال القديم 

1397
01:20:38,043 --> 01:20:40,962
الناس الذين يريدون
لا شيء لا تحتاج إلى المزيد

1398
01:20:43,757 --> 01:20:45,008
السلطة 
السلطة

1399
01:20:47,511 --> 01:20:48,553
ما هذا؟

1400
01:20:51,181 --> 01:20:52,307
انتظر دقيقة

1401
01:20:54,100 --> 01:20:54,935
كل شيء له سعره

1402
01:20:54,936 --> 01:20:55,935
سعر القوة


1403
01:20:56,812 --> 01:20:58,522
قال جارتلي شيئا عن ذلك

1404
01:21:00,190 --> 01:21:01,233
لا  قال غارتلي

1405
01:21:02,400 --> 01:21:04,194
أن علينا جميعا أن نقدم تضحيات

1406
01:21:06,238 --> 01:21:07,781
التضحيات البشرية

1407
01:21:09,616 --> 01:21:10,616
مدري؟

1408
01:21:13,161 --> 01:21:14,204
ياللمسيح

1409
01:21:33,098 --> 01:21:34,348
مرحبا يا شيري؟

1410
01:21:34,349 --> 01:21:36,079
هذا هو الضابط هنتون

1411
01:21:36,080 --> 01:21:37,811
السيد ستانر ميت

1412
01:21:41,314 --> 01:21:43,024
أنا فقط ذهبت لرؤية عمي

1413
01:21:44,526 --> 01:21:45,819
اسمعي شيري

1414
01:21:46,862 --> 01:21:48,320
أريدك أن تبقى في الداخل

1415
01:21:48,321 --> 01:21:50,115
أريدك أن تبقى في المنزل

1416
01:21:50,116 --> 01:21:50,949
اغلقي الأبواب

1417
01:21:50,950 --> 01:21:51,782
ابقي في المنزل

1418
01:21:51,783 --> 01:21:53,703
ستكوني آمنه طالما بقيتي في المنزل

1419
01:21:54,578 --> 01:21:55,578
ماذا يحدث هنا؟

1420
01:21:57,455 --> 01:21:58,290
كم عمرك شيري؟

1421
01:21:58,291 --> 01:21:59,290
16؟

1422
01:22:01,793 --> 01:22:03,252
هل حقا؟

1423
01:22:03,253 --> 01:22:04,712
حسنا البقاء في الداخل

1424
01:22:04,713 --> 01:22:06,213
افعل ما قلت لك حسناً؟


1425
01:22:06,214 --> 01:22:08,278
ساوضح كل شيء عندما 
أصل إلى هناك

1426
01:22:08,279 --> 01:22:10,343
سأكون هناك في أقرب
وقت ممكن حسناً؟

1427
01:22:14,806 --> 01:22:16,975
احصل علي المهديئ

1428
01:22:16,976 --> 01:22:18,226
انه عيد ميلادها اليوم

1429
01:22:18,227 --> 01:22:19,227
هي 16

1430
01:22:20,353 --> 01:22:21,353
إنه عيد ميلادها؟

1431
01:22:23,064 --> 01:22:24,316
الوقت ينفذ منا

1432
01:22:30,750 --> 01:22:35,168
{\c&HFFFF00&\3c&H00FFFF&\fnKacstTitle\fs24\b1}
عيد ميلاد سعيد شيري

1432
01:22:41,750 --> 01:22:43,168
عيد ميلاد سعيد يا طفلتي

1433
01:22:44,628 --> 01:22:46,880
هل تفاجئتي برؤيه عمك بيل؟

1434
01:22:46,881 --> 01:22:48,089
ماذا تريد؟

1435
01:22:48,090 --> 01:22:49,299
لماذا أنت 

1436
01:22:51,718 --> 01:22:52,969
اتركني و شأني

1438
01:22:57,766 --> 01:22:59,935
ألا تطفئين شموعك؟

1439
01:23:02,437 --> 01:23:03,938
هيا

1440
01:23:03,939 --> 01:23:05,899
امضي قدما شيري

1441
01:23:05,900 --> 01:23:07,192
تمنى أمنية

1442
01:23:08,318 --> 01:23:09,778
أتمنى لو كنتي ميته

1443
01:23:10,612 --> 01:23:11,612
لا شك في ذلك

1444
01:23:11,613 --> 01:23:14,157
الفتاة حصلت على 
روح جارتلي الحقيقية

1445
01:23:18,454 --> 01:23:19,663
ما هي مضيعة 

1446
01:23:20,580 --> 01:23:21,580
لكن بعد ذلك 

1447
01:23:22,540 --> 01:23:26,169
يجب علينا جميعا التضحية

1448
01:23:29,131 --> 01:23:31,716
الان الان الان

1449
01:23:38,556 --> 01:23:39,723
لا

1450
01:23:39,724 --> 01:23:42,435
أنا آسف للغاية لأنه 
يجب أن يكون أنت 

1451
01:23:42,436 --> 01:23:44,604
لكن لا يجب أن أكون أنانيًا

1452
01:23:44,605 --> 01:23:46,772
عندما أتخذ قراري 

1453
01:23:46,773 --> 01:23:50,735
لذلك حان الوقت لتحويل 
بطاقة الرقص الخاصة بك

1454
01:23:52,028 --> 01:23:54,884
أتمنى أن تقبل اعتذاري 

1455
01:23:54,885 --> 01:23:57,742
ولكن يجب أن أختار بيني وبينك 

1456
01:23:59,119 --> 01:24:03,248
وبالطبع اخترتني

1457
01:24:13,842 --> 01:24:14,926
تعال يا حبيبي

1458
01:24:15,927 --> 01:24:20,890
الوقت ينفذ منا

1459
01:24:21,349 --> 01:24:22,392
توقف توقف

1460
01:24:23,518 --> 01:24:25,123
ليس لدينا وقت مارك

1461
01:24:25,124 --> 01:24:26,385
لا بد لي من التدرب

1462
01:24:26,386 --> 01:24:27,579
ليس لدينا وقت

1463
01:24:27,580 --> 01:24:28,773
لا بد لي من التدرب

1464
01:24:30,233 --> 01:24:31,108
حسنا اللعنة

1465
01:24:31,109 --> 01:24:32,860
حسنًا  سأقرأ

1466
01:24:32,861 --> 01:24:35,113
قد أقرأ من اللاتينية 
قد أقرأ من اللغة الإنجليزية 

1467
01:24:35,114 --> 01:24:36,489
لكنني ذاهب لقراءة على أي حال.

1468
01:24:36,490 --> 01:24:37,949
حسنا  هذا  هذا 

1469
01:24:38,867 --> 01:24:41,745
هذا يا صديقي هو الماء المقدس

1470
01:24:41,746 --> 01:24:43,412
الماء المقدس  جيد

1471
01:24:43,413 --> 01:24:46,249
عندما أعطيك
إشارة أنت تأخذ هذا 

1472
01:24:46,250 --> 01:24:48,000
وأنت ترشها على الماكينة

1473
01:24:48,001 --> 01:24:50,753
وأنت تقول باسم الآب 

1474
01:24:50,754 --> 01:24:53,506
الابن والروح القدس 
الحصول اليك من هذا المكان

1475
01:24:53,507 --> 01:24:54,382
انت الفن نجس

1476
01:24:54,383 --> 01:24:55,237
حسنا حسنا

1477
01:24:55,238 --> 01:24:56,091
هذا هو المضيف

1478
01:24:56,092 --> 01:24:56,988
المضيف حسنا

1479
01:24:56,989 --> 01:24:57,885
يمكنك كسر المضيف

1480
01:24:57,886 --> 01:24:59,533
يمكنك وضعه على الماكينة

1481
01:24:59,534 --> 01:25:01,181
تكرر التعويذة

1483
01:25:02,182 --> 01:25:03,015
يد المجد 

1484
01:25:03,016 --> 01:25:04,350
ليس لدينا ما يدعو 
للقلق بشأن ذلك

1485
01:25:04,351 --> 01:25:05,267
اركب السيارة

1486
01:25:05,268 --> 01:25:06,665
الحصول على السيارة الملعونه

1487
01:25:06,666 --> 01:25:08,063
أنت دائما تفعل هذا لي

1488
01:25:09,105 --> 01:25:10,105
انتظر

1489
01:25:35,131 --> 01:25:37,967
يا اللهي من جميع الآلات 

1490
01:25:39,094 --> 01:25:42,806
يا اللهي اظهر بين الخير والشر 

1491
01:25:45,266 --> 01:25:50,021
اقبل دم دمي هذا 

1492
01:25:50,022 --> 01:25:52,732
لأنني اسجل الخروج

1493
01:25:53,900 --> 01:25:55,193
الدفع التام

1494
01:26:21,719 --> 01:26:23,513
أراك لاحقًا يا شيري

1495
01:26:38,027 --> 01:26:39,237
مدري
لا

1496
01:26:40,738 --> 01:26:41,738
اغرب عن وجهي

1497
01:26:45,451 --> 01:26:46,702
ليس لديك الحق

1498
01:26:46,703 --> 01:26:47,954
ليس لديك الحق

1499
01:26:50,353 --> 01:26:51,583
ليس لديك الحق

1500
01:26:52,417 --> 01:26:54,502
ليس لديك الحق

1501
01:26:54,503 --> 01:26:55,586
لا

1502
01:27:00,467 --> 01:27:01,466
يا اللهي

1503
01:27:06,848 --> 01:27:07,974
لعنة الله عليك

1504
01:27:12,020 --> 01:27:13,897
انت كلب داعر كقطعه بائسة

1505
01:27:13,898 --> 01:27:15,961
كيف تجرؤ

1506
01:27:21,196 --> 01:27:22,739
دعني اذهب

1507
01:27:23,907 --> 01:27:25,450
إذن هذا هو سعر القوة؟

1508
01:27:25,451 --> 01:27:27,702
هذا هو سعر القوة؟

1509
01:27:34,292 --> 01:27:35,418
ها هي الحقيقة يا غارتلي

1510
01:27:35,419 --> 01:27:36,418
تم التنفيذ

1511
01:27:48,474 --> 01:27:49,473
لين سو

1512
01:28:04,364 --> 01:28:05,740
لين سو 
لين سو

1513
01:28:08,368 --> 01:28:09,326
لين سو

1514
01:28:09,327 --> 01:28:11,037
حسنا ابق معي

1515
01:28:12,330 --> 01:28:13,456
المتعدين

1516
01:28:19,545 --> 01:28:20,545
لين سو

1517
01:28:22,090 --> 01:28:23,090
لين سو

1518
01:28:30,431 --> 01:28:31,557
على مدار الساعة

1519
01:28:35,895 --> 01:28:36,895
انتهي؟

1522
01:29:34,787 --> 01:29:36,914
يا إلهي الذي في الجحيم 

1523
01:29:38,124 --> 01:29:39,584
فالتلعن اسمه

1524
01:29:42,545 --> 01:29:44,589
لماذا أنت تكذب ابن

1525
01:29:52,055 --> 01:29:53,055
اللعنة عليك

1526
01:29:59,709 --> 01:30:02,564
البقاء في الخلف
البقاء في الخلف

1527
01:30:02,565 --> 01:30:03,900
ماذا تريدني ان افعل؟

1528
01:30:03,901 --> 01:30:04,816
ساعدني

1529
01:30:04,817 --> 01:30:06,151
حسنًا عندما أشير إليك 

1530
01:30:06,152 --> 01:30:08,529
انت تأخذ الماء المقدس
يرشها في الماكينة

1531
01:30:08,530 --> 01:30:09,696
وأنت تقول 

1532
01:30:11,533 --> 01:30:13,576
حسنا

1533
01:30:15,037 --> 01:30:16,621
ثم سأريك مرة أخرى

1534
01:30:16,622 --> 01:30:18,060
ثم وضعت المضيف 

1535
01:30:18,061 --> 01:30:20,593
كرر التعويذة

1536
01:30:37,725 --> 01:30:39,622
في المضيف

1537
01:30:43,731 --> 01:30:46,526
بأسم الأب
الابن والروح القدس 

1538
01:30:46,527 --> 01:30:47,944
الحصول على اليك من هذا المكان

1539
01:30:47,945 --> 01:30:49,319
انت نجس

1540
01:30:54,033 --> 01:30:54,866
القرف المقدس

1541
01:30:54,867 --> 01:30:55,867
هذا لا يعمل

1542
01:30:56,786 --> 01:30:58,203
اللعنة

1543
01:31:10,883 --> 01:31:12,760
أبانا الذي في السموات

1544
01:31:12,761 --> 01:31:14,594
فاليتقدس اسمك

1545
01:31:14,595 --> 01:31:16,431
فاليأتي ملكوتك ولتكن مشيئتك

1546
01:31:16,432 --> 01:31:18,099
على الأرض كما هي في السماء

1547
01:31:18,100 --> 01:31:20,205
اعطنا هذا اليوم خبزنا اليومي

1548
01:31:20,206 --> 01:31:22,311
واغفر لنا الخطايا

1549
01:31:22,312 --> 01:31:23,895
التعدي ضدنا 

1550
01:31:23,896 --> 01:31:25,982
ولا وتؤدي بنا الا الى الاغراء

1551
01:31:25,983 --> 01:31:28,150
لكن نجنا من الشرير

1552
01:31:28,151 --> 01:31:30,695
لأنك قوة الخير 

1553
01:31:30,696 --> 01:31:32,447
والمجد الى الابد

1554
01:31:32,448 --> 01:31:34,448
البصر إلى الأصنام 

1555
01:31:34,449 --> 01:31:37,242
ولا تصنع آلهة لنفسك 

1556
01:31:37,243 --> 01:31:41,122
لان الارض ستقيئك

1557
01:31:41,123 --> 01:31:43,248
لتشويهها 

1558
01:31:43,249 --> 01:31:46,961
كما تقيأ الأمم قبلك

1559
01:31:46,962 --> 01:31:48,963
آمين 
الملعون

1560
01:32:11,360 --> 01:32:12,465
انظر

1561
01:32:12,466 --> 01:32:13,570
بلى

1562
01:32:13,571 --> 01:32:14,571
لقد فعلناها

1564
01:32:16,532 --> 01:32:18,326
لقد فعلناها

1565
01:32:20,453 --> 01:32:21,746
لقد فعلنا ذلك 
لقد فعلنا ذلك

1566
01:32:25,500 --> 01:32:26,500
إنه ميت

1567
01:32:38,721 --> 01:32:39,554
يا رجل

1568
01:32:39,555 --> 01:32:41,933
الآن أنا أعرف من أين تحصل
معدتك علي التقيأ

1569
01:32:44,727 --> 01:32:46,311
اسمح لي أن أخذ واحدة من هؤلاء

1570
01:32:46,312 --> 01:32:47,438
أنا لا أتعاطى المخدرات 
لكني أحتاج إلى ذلك

1571
01:32:47,439 --> 01:32:48,355
هل انت بخير؟


1572
01:32:48,356 --> 01:32:49,272
هل حقا؟

1573
01:32:50,233 --> 01:32:51,316
ما في هذا؟

1574
01:32:51,317 --> 01:32:52,296
لا أدري

1575
01:32:52,297 --> 01:32:53,276
انهم مضادات الحموضة

1576
01:32:53,277 --> 01:32:54,654
حصلت عليها من السيدة فراولي

1577
01:33:00,201 --> 01:33:01,201
البلادونا؟

1578
01:33:02,161 --> 01:33:03,746
هل حصلت على هذه من السيدة فراولي؟

1579
01:33:06,374 --> 01:33:07,374
يد المجد؟

1580
01:33:08,501 --> 01:33:10,169
أعتقد أننا قد نكون في سخافة

1581
01:33:16,447 --> 01:33:17,884
يا إللهي

1582
01:33:17,885 --> 01:33:18,885
اللعنة

1583
01:33:31,732 --> 01:33:32,732
اللعنة

1584
01:33:37,655 --> 01:33:39,510
يا إللهي

1585
01:33:59,218 --> 01:34:00,886
هل تعرفي طريقة للخروج من هنا؟

1586
01:34:00,887 --> 01:34:01,886
لا لا

1588
01:34:23,826 --> 01:34:25,620
لقد تورطنا

1589
01:34:31,584 --> 01:34:32,752
لقد تورطنا

1590
01:34:32,753 --> 01:34:33,752
يا إللهي

1591
01:34:35,129 --> 01:34:36,504
لا

1592
01:34:38,634 --> 01:34:39,633
جون

1593
01:34:40,426 --> 01:34:41,426
مارك

1594
01:34:43,971 --> 01:34:46,015
هذا لن يفلح

1595
01:34:50,019 --> 01:34:51,019
إذا مشيت عبر الوادي

1596
01:34:51,020 --> 01:34:52,271
من ظل الموت 
لا أخاف أي شر

1597
01:34:57,986 --> 01:34:58,923
جوني

1598
01:34:58,924 --> 01:34:59,861
مارك

1599
01:35:01,906 --> 01:35:02,906
لا

1600
01:35:03,658 --> 01:35:04,658
مارك

1601
01:35:43,364 --> 01:35:44,197
تعال الى هنا

1602
01:35:44,198 --> 01:35:45,116
ماذا تفعل؟

1603
01:35:45,117 --> 01:35:45,949
اتركني

1604
01:35:45,950 --> 01:35:46,783
أنقذ نفسك

1605
01:35:46,784 --> 01:35:47,617
إنها تريدني

1606
01:35:47,618 --> 01:35:48,493
على جثتي

1607
01:35:48,494 --> 01:35:49,369
هل أنت مجنون؟

1608
01:35:49,370 --> 01:35:50,516
لا  أنا رجل شرطة

1609
01:35:50,517 --> 01:35:51,664
لكنها تريدني

1610
01:35:51,665 --> 01:35:52,664
إنها تريدني

1611
01:35:58,525 --> 01:36:00,965
مدري

1612
01:36:00,966 --> 01:36:01,965
مدري

1613
01:36:02,883 --> 01:36:03,717
مدري!

1614
01:36:16,356 --> 01:36:17,188
اقفزي

1615
01:36:28,784 --> 01:36:31,203
اتركها وشأنها

1616
01:36:31,204 --> 01:36:32,496
أتركها وحدها

1617
01:36:39,962 --> 01:36:40,795
لا

1618
01:36:40,796 --> 01:36:41,796
لعنة الله عليك

1619
01:36:43,174 --> 01:36:45,613
أتركها وحدها!

1620
01:38:12,721 --> 01:38:14,556
شيري بخير

1621
01:38:14,557 --> 01:38:15,850
لقد فقدت الكثير من الدماء 

1622
01:38:15,851 --> 01:38:16,809
لكنها سوف تتعافى

1623
01:38:18,374 --> 01:38:19,936
شكرا للاله

1624
01:38:19,937 --> 01:38:21,522
هل تمانع ان تخبرني بما حدث؟

1625
01:38:27,820 --> 01:38:29,071
نعم أنا مانع

1626
01:38:33,325 --> 01:38:34,451
هل يمكنني الذهاب لرؤيتها؟

1627
01:38:34,452 --> 01:38:35,869
لا

1628
01:38:35,870 --> 01:38:36,870
إنها تستريح

1629
01:38:37,955 --> 01:38:39,123
ربما غدا

1630
01:38:47,214 --> 01:38:48,506
حسنا

1631
01:38:48,507 --> 01:38:50,050
شكرا لك يا دكتور

1632
01:38:50,051 --> 01:38:51,050
شكرا لك

1633
01:38:52,761 --> 01:38:54,388
غدا

1634
01:40:05,793 --> 01:40:07,336
صباح الخير ايها ضابط

1635
01:40:09,421 --> 01:40:10,881
أتمنى لك نهارا سعيد

1636
01:40:15,469 --> 01:40:17,679
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
جوني 

1637
01:40:17,680 --> 01:40:20,599
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
في هذا الظرف عليك
العثور على معلومات حيوية

1638
01:40:20,600 --> 01:40:22,101
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
قد تنقذ حياتك

1639
01:40:23,143 --> 01:40:26,563
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
رايكر العجوز كان يقول

1640
01:40:26,564 --> 01:40:29,983
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
احذر من الأشخاص الذين
 لديهم أجزاء مفقودة

1641
01:40:29,984 --> 01:40:32,987
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
هناك قطعة من كل
منهم شيطانيه

1642
01:40:32,988 --> 01:40:37,095
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
وجرعة من الشيطان في كل منهم

1643
01:40:37,096 --> 01:40:41,203
{\c&H747476&\3c&HE7E602&\fnArabic Typesetting\fs32\b1}
بأمانة لك جي جي بيكتورمان

1644
01:41:13,527 --> 01:41:14,360
هيرب

1645
01:41:14,361 --> 01:41:16,196
لقد حصلت على حمولة كبيرة من الأوراق
القادمة في غضون ساعة

1646
01:41:16,197 --> 01:41:17,614
الآن انطلق

1647
01:41:17,615 --> 01:41:19,033
هيا ايتها السيدات

1648
01:41:19,034 --> 01:41:20,033
تحركوا لأعلي

1649
01:41:22,786 --> 01:41:24,746
ليس هناك وقت كافٍ هنا

1650
01:41:24,747 --> 01:41:26,706
أنا لا أدير جمعية خيرية هنا  هيرب

1651
01:41:26,707 --> 01:41:30,044
أخبرهم أن يحصلوا 
على حميرهم الكسولة

1652
01:41:30,045 --> 01:41:30,877
مدري؟

1653
01:41:30,878 --> 01:41:32,296
سمعت رئيسه

1654
01:41:32,297 --> 01:41:33,296
استمروا في التحرك

1654
01:42:29,297 --> 01:42:44,296
{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}
{\an5}<font color="#00ffff" size=36><font color="#FF00FF"></font>تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
<font color="#FF1122">01003839103</font>
facebook
<font color="#66ff66" size=25>abuadam916@yahoo.com</font>
