1
00:00:20,225 --> 00:00:30,225
<font color="#00ff80">حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح</font>
"<font color="#3399ff">تجمع أفلام العراق</font>"
"حسن الوائلي - مصطفى النوري - <font color="#3399ff">ترجمة</font>"

2
00:02:28,249 --> 00:02:31,550
سوف نتعفن في السجن للأبد
اللعنة

3
00:02:31,552 --> 00:02:35,821
لذلك ذهبنا الى الطابق العلوي لقتل شخص واحد

4
00:02:35,823 --> 00:02:39,558
واحد, هذا ما فعلناه
حسناً, لقد فعلنا ذلك

5
00:02:39,560 --> 00:02:41,627
لا تفكر بخصوص...

6
00:02:41,629 --> 00:02:43,462
نعم, لم افكر

7
00:02:43,464 --> 00:02:45,931
ربما سيعود الى المنزل

8
00:02:47,835 --> 00:02:50,119
اعني, انتَ صعدت الى الطابق العلوي

9
00:02:50,120 --> 00:02:52,404
وحاولت تسميم ولدان بريئان

10
00:03:02,550 --> 00:03:04,583
لأنك تتسكع بالجوار

11
00:03:04,584 --> 00:03:06,617
وهم يعتقدون اننا ندير الرعاية النهارية

12
00:03:06,620 --> 00:03:09,421
تباً لك

13
00:03:09,423 --> 00:03:12,691
توقف

14
00:03:25,639 --> 00:03:27,606
شركة (جي تي) للترميم, انتظر من فضلك

15
00:03:27,608 --> 00:03:30,609
شركة (جي تي) للترميم

16
00:03:30,611 --> 00:03:32,578
وايضاً نقوم بترميم المطابخ...

17
00:03:42,489 --> 00:03:44,489
عظيم سنضعك على الساعة الثالثة

18
00:03:44,491 --> 00:03:47,492
شكراً جزيلاً لك
لدي شخص اخر

19
00:03:47,494 --> 00:03:49,328
غرف النوم, الحمامات
القبو, سمها ما شئت

20
00:03:49,330 --> 00:03:51,413
كل ما تحتاجهُ

21
00:03:51,414 --> 00:03:53,497
دعني اخبركَ عن ترقية خاصة. مرحباً؟

22
00:03:53,500 --> 00:03:56,635
سأذهب واضاجع نفسي, شكراً لك

23
00:03:59,406 --> 00:04:01,974
لا تأخذ الامور على محمل شخصي

24
00:04:03,960 --> 00:04:05,943
هل تريد ان تطرد يا رفيقي؟

25
00:04:05,946 --> 00:04:08,130
رائع

26
00:04:08,131 --> 00:04:10,315
حسناً, هنا حيث يحدث كل السحر

27
00:04:10,317 --> 00:04:13,352
الطابق الرئيسي
المقر

28
00:04:13,354 --> 00:04:15,988
دعونا نقول مرحباً الى (ويل) و (مارتن)

29
00:04:15,990 --> 00:04:17,656
مرحباً يا رفاق
كيف حالكم؟

30
00:04:17,658 --> 00:04:19,525
ديكورات ممتازة
مكتب لطيف

31
00:04:19,526 --> 00:04:21,393
- هواء لطيف
- دعونا...

32
00:04:21,395 --> 00:04:22,995
نستمر بالتحرك

33
00:04:25,399 --> 00:04:26,898
مرحباً, هل هذا (ريك)؟

34
00:04:26,900 --> 00:04:29,268
مرحباً يا (ريك), معك (مارتن) من شركة (جي تي) للترميم

35
00:04:29,270 --> 00:04:31,871
عذراً؟

36
00:04:31,872 --> 00:04:34,473
ماذا قلت للتو لي بحق الجحيم؟
ايها الولد اللعين

37
00:04:34,475 --> 00:04:37,342
استمع هنا يا (ريك), ان عنوانك امامي يا صاح

38
00:04:37,344 --> 00:04:40,279
لمَ لا اتي الى منزلك واضاجع زوجتك
حتى اجعلها تحبني

39
00:04:40,281 --> 00:04:42,948
هل سيعجبك هذا الامر ؟
سوف اتبنى اطفالك واجعلهم اطفالي

40
00:04:42,950 --> 00:04:44,950
تباً لك
تباً لك

41
00:04:44,952 --> 00:04:46,752
ظننتكَ قلت
لا تأخذ الامور على محمل شخصي

42
00:04:46,754 --> 00:04:49,088
لم اخذ ذلك على محمل شخصي

43
00:04:49,089 --> 00:04:51,529
لا, انا فقط سوف اضاجع زوجتهُ واربي ابنائهُ

44
00:04:55,763 --> 00:04:57,296
ايها البخيل (دانيلز)

45
00:04:57,298 --> 00:04:59,331
يا (ويلي)؟

46
00:04:59,333 --> 00:05:01,867
مرحباً يا (جيسون)؟

47
00:05:01,869 --> 00:05:03,835
كيف مضت الجولة مع المبتدئين؟

48
00:05:03,837 --> 00:05:06,705
هل رأيت ارقام الشهر الماضي؟

49
00:05:06,707 --> 00:05:08,740
نحن نعمل من دون جدوى

50
00:05:08,742 --> 00:05:12,477
ما زال يوظف اغبياء بمكان اغبياء اخرين

51
00:05:12,479 --> 00:05:14,646
مرحباً

52
00:05:14,647 --> 00:05:16,814
- مرحباً
- يا الهي, من اين اتيتِ؟

53
00:05:16,817 --> 00:05:18,984
انا نينجا

54
00:05:18,986 --> 00:05:21,953
اللعنة, اريد سيجارة
هل تريدون واحدة يا رفاق؟

55
00:05:21,955 --> 00:05:24,456
لا استطيع التدخين
فهي تجعلني استمني بقوة

56
00:05:24,458 --> 00:05:27,459
حسناً, شكراً لمشاركة ذلك معنا يا (جيسون)

57
00:05:27,461 --> 00:05:28,860
(ويل)

58
00:05:30,497 --> 00:05:34,433
- نعم
- هيا

59
00:05:34,435 --> 00:05:36,502
- كان ذلك مقرفاً
- احذر

60
00:05:36,503 --> 00:05:38,570
ستجعلك تستمني بقوة
استمع, في ليلة الاحد

61
00:05:38,572 --> 00:05:40,672
سأقيم حفلة
حفلة الهالوين

62
00:05:40,674 --> 00:05:44,609
سوف تكون حفلة عملاقة
اخبر اصدقاءك بها

63
00:05:44,611 --> 00:05:47,813
سوف اذهب الى
لقد فعلت لتوي

64
00:05:54,988 --> 00:05:57,022
- (كيلي)
- نعم

65
00:06:03,397 --> 00:06:05,764
يوم جميل, أليس كذلك؟

66
00:06:06,533 --> 00:06:08,300
عذراً ماذا قلت؟

67
00:06:08,301 --> 00:06:10,068
قلتُ, يوم جميل, أليس كذلك؟

68
00:06:10,070 --> 00:06:13,438
نعم, اظن ذلك

69
00:06:13,440 --> 00:06:15,607
كيف حالك؟

70
00:06:16,877 --> 00:06:18,043
بخير

71
00:06:19,646 --> 00:06:22,381
هل تذهبين الى المدرسة هنا؟

72
00:06:23,851 --> 00:06:27,085
اراهن ان كثير من الشباب يتحرشون بكِ, أليس كذلك؟

73
00:06:31,492 --> 00:06:33,792
عندما يتم قول وفعل كل شيء

74
00:06:33,794 --> 00:06:38,764
سوف يتبقى لدي 12 دولار

75
00:06:38,766 --> 00:06:42,534
يمكننا ان نطلب من (دانيلز) لجنة عليا

76
00:06:42,536 --> 00:06:46,037
يا (أمبر), لن يقوم حتى بتبديل ابريق القهوة

77
00:06:46,039 --> 00:06:47,606
ابريق القهوة يا (أمبر)

78
00:06:47,608 --> 00:06:49,408
انكَ على حق

79
00:06:51,178 --> 00:06:53,545
حسناً

80
00:06:53,547 --> 00:06:57,115
ما زال بأمكانكَ ان توصلني الى العمل غداً, أليس كذلك؟

81
00:06:57,117 --> 00:06:59,184
متى ستستعيدي سيارتكَ؟

82
00:06:59,186 --> 00:07:01,953
متى ستبداً بشراء الحشيش الخاص بكَ؟

83
00:07:01,955 --> 00:07:05,757
عظيم, كان من الرائع التحدث معك

84
00:07:05,759 --> 00:07:07,793
شكراً جزيلاً لعملكَ

85
00:07:07,795 --> 00:07:09,995
اتمنى لك يوماً طيباً

86
00:07:09,997 --> 00:07:12,097
نعم

87
00:07:13,133 --> 00:07:15,067
اين يذهب الجميع؟

88
00:07:15,068 --> 00:07:17,002
تفقد بريدك الالكتروني
طلب (دانيلز) اجتماع بالطابق الارضي

89
00:07:17,004 --> 00:07:19,838
صه

90
00:07:19,840 --> 00:07:23,708
جميعكم تعلمون ان هذهِ السنة كانت اقل من المعدل

91
00:07:23,710 --> 00:07:27,779
لم تكن النتيجة بسبب اخلاقكم بالعمل

92
00:07:27,781 --> 00:07:31,049
سوف تأخذ الشركة اتجاهاً جديداً

93
00:07:31,051 --> 00:07:34,853
للأسف هذا يعني إغلاق كلا الفرعين في منطقتنا

94
00:07:34,855 --> 00:07:37,722
استمعوا, انا اثني عليكم جميعكم

95
00:07:37,724 --> 00:07:40,592
جميعكم, للوقت الذي بذلتموه من اجل الشركة

96
00:07:40,594 --> 00:07:42,727
واتمنى لكم حظاً طيباً

97
00:07:42,729 --> 00:07:44,463
لذا سوف ننتهي في هذا الاسبوع

98
00:07:44,465 --> 00:07:46,031
مع قائمة رواتب تنتهي يوم الجمعة

99
00:07:46,033 --> 00:07:48,567
- هذا كل ما في الامر
- لقد طُردنا للتو

100
00:07:48,569 --> 00:07:50,602
- اعتقد ذلك
- لا

101
00:07:50,604 --> 00:07:51,803
هذا كل ما في الامر

102
00:07:51,805 --> 00:07:53,605
دائماً هناك شيئاً ما

103
00:07:53,607 --> 00:07:56,741
هذا فظيع, ماذا علي ان افعل؟

104
00:08:07,621 --> 00:08:10,155
- لماذا تفعل ذلك؟
- افعل ماذا؟

105
00:08:10,157 --> 00:08:13,225
دائماً ما تقارن اطفالنا بأطفال (رايان) و (بيثان)

106
00:08:13,227 --> 00:08:15,978
- كلا, لا افعل ذلك
- لقد فعلت للتو

107
00:08:15,979 --> 00:08:18,730
فعلتُ ذلك في هذا الموقف
لأنني اعتقدتُ انها فكرة جيدة

108
00:08:18,732 --> 00:08:21,500
ان قام (بيلي) و(اشر) بلعب رياضة من نوع معين

109
00:08:21,502 --> 00:08:23,969
اولادونا يمارسون الرياضة
فهم يلعبون السوفتبول وهم يكرهونها, مفهوم؟

110
00:08:23,971 --> 00:08:26,822
- حسناً
- انها رياضة فتيات

111
00:08:26,823 --> 00:08:29,674
انها ليست رياضة فتيات, بل انها تشبه البيسبول
بأختلاف ان الكرة ناعمة

112
00:08:29,676 --> 00:08:31,109
حتى انها ليست ناعمة
انها اكبر

113
00:08:31,111 --> 00:08:33,111
اعرف شكل الكرة يا (مارتي)

114
00:08:33,113 --> 00:08:35,614
انا اذهب الى المباريات
اما انت فلا تفعل

115
00:08:35,615 --> 00:08:38,116
رياضة السوفتبول جيدة لجلعهم
يختلطون بأطفال اخرون

116
00:08:38,118 --> 00:08:39,951
من فضلك يا سيدي اخفض صوت الموسيقى؟

117
00:08:39,953 --> 00:08:43,221
احاول ان اناقش زوجي

118
00:08:43,223 --> 00:08:45,056
شخص ما سيحصل على نجمة واحدة

119
00:08:45,058 --> 00:08:46,892
عظيم, اتعلم امراً, انا اسف

120
00:08:46,894 --> 00:08:48,905
لا تتزوج ابداً وان فعلت ذلك

121
00:08:48,906 --> 00:08:50,917
لا تتزوج هذا الرجل لأنه وغد

122
00:08:50,918 --> 00:08:52,929
دع السائق خارج هذا الامر
لا تقحم علاقتي هنا

123
00:08:52,933 --> 00:08:56,034
- نحن في سيارتهُ
- دع السائق خارج الامر

124
00:08:56,035 --> 00:08:59,136
ادفع لمعالج نفسي
لا تستعمل السائق كمعالج لنا

125
00:08:59,139 --> 00:09:02,140
لم تعد نفس الرجل الذي تزوجتهُ

126
00:09:04,211 --> 00:09:08,079
اراهن بـ100 دولار ان (دانيلز) يمتلك كرسي مريح ولطيف

127
00:09:08,081 --> 00:09:11,182
وطاولة مريحة تنتظرهُ في الفرع الجديد

128
00:09:11,184 --> 00:09:14,219
- هل تعتقد انهم يهتمون لأمرنا؟
- لا

129
00:09:14,221 --> 00:09:16,187
لا يهتمون ان كان لدينا قروض طلابية

130
00:09:16,189 --> 00:09:19,157
اّيجار للدفع, هم لا يهتمون لنا

131
00:09:19,159 --> 00:09:20,892
ماذا قال (دانيلز) مرة اخرى؟

132
00:09:20,894 --> 00:09:22,377
اثني على

133
00:09:22,378 --> 00:09:23,861
عملكم الشاق للأسف

134
00:09:23,864 --> 00:09:25,664
نحن شركة قذرة

135
00:09:25,666 --> 00:09:28,099
استمعي يا (أمبر)

136
00:09:28,101 --> 00:09:32,037
سأقول ان هذا يجعل كراتي ترتعش

137
00:09:32,039 --> 00:09:34,706
لكنهُ غير قانوني للغاية

138
00:09:34,708 --> 00:09:37,576
تمتلك الشركة قائمة لكل زبون

139
00:09:37,578 --> 00:09:39,110
قد تعاملنا معهُ, أليس كذلك؟

140
00:09:39,112 --> 00:09:41,346
- حسناً
- ان تمكنا من الحصول على

141
00:09:41,348 --> 00:09:42,981
نسخة من القائمة

142
00:09:42,983 --> 00:09:47,586
يمكن ان نستخدم هولاء الزبائن لصالحنا

143
00:09:47,588 --> 00:09:51,723
اعني, لدينا بالفعل جهات اتصال
اصحاب الشركات وهم لا يهتمون

144
00:09:51,725 --> 00:09:54,826
من اين يأتي العمل لطالما
يحصلون على اموالهم

145
00:09:54,828 --> 00:09:57,696
نحتاج فقط إلى إنشاء شركة ذات
مسؤولية محدودة من اجل الفاتورة

146
00:09:57,698 --> 00:10:01,866
نعم, ثم علينا الدخول الى حاسوب (دانيلز)

147
00:10:01,868 --> 00:10:03,935
وللقيام بذلك نحتاج كلمة المرور الخاصه بهِ, لذا

148
00:10:06,273 --> 00:10:07,606
- لا
- ماذا؟

149
00:10:07,608 --> 00:10:10,809
لا شيء
اللعنة

150
00:10:10,811 --> 00:10:12,010
علي ان اذهب

151
00:10:12,012 --> 00:10:13,745
لقد فكرتُ بشيء ما

152
00:10:13,747 --> 00:10:15,747
دعنا نتكلم عن هذا الامر لاحقاً

153
00:10:15,749 --> 00:10:18,016
مرحباً يا (أمبر)

154
00:10:18,018 --> 00:10:21,319
سيكون كل شيء على ما يرام

155
00:10:31,665 --> 00:10:34,232
لم يكن هذا هو اسوء جزء بالامر

156
00:10:35,769 --> 00:10:38,236
ولم يكن حتى القاء القبض علي

157
00:10:38,238 --> 00:10:41,940
لحيازة الكوكائين والهيروين

158
00:10:41,941 --> 00:10:45,643
لم يكن الجزء الاسوء ان القاضي قد
اعطاني من سنتين لثلاثة

159
00:10:45,646 --> 00:10:49,681
اسوء جزء كان عندما اصطدمت بالطاولة

160
00:10:49,683 --> 00:10:52,050
وقتلتُ كلب جاري

161
00:10:52,052 --> 00:10:54,386
اعتقد كانوا نائمين في الداخل هناك

162
00:10:54,388 --> 00:10:58,990
كان احد الكلاب الصغيرة ذات الفراء

163
00:11:01,261 --> 00:11:03,128
تباً

164
00:11:04,297 --> 00:11:08,066
اشعر بالسوء لأنه كان الكلب الوحيد لديها, أليس كذلك؟

165
00:11:08,068 --> 00:11:10,201
اتعلمون, لقد احبتهُ

166
00:11:10,203 --> 00:11:13,938
لم يقم بأي شيء لأي شخص, اتعلمون؟

167
00:11:13,940 --> 00:11:16,207
الحياة دائماً ما تريكم

168
00:11:16,209 --> 00:11:18,443
ان الاكثر براءة

169
00:11:18,445 --> 00:11:21,413
هم من يتألمون كثيراً, أليس كذلك؟

170
00:11:21,415 --> 00:11:25,684
حسناً, حدث هذا الامر قبل 321 يوماً

171
00:11:25,686 --> 00:11:28,853
لم احتسي الخمر لـ320 يوماً

172
00:11:28,855 --> 00:11:30,855
نعم

173
00:11:54,848 --> 00:11:57,248
انتِ (جيسيكا), أليس كذلك؟

174
00:12:20,874 --> 00:12:22,407


175
00:12:30,917 --> 00:12:33,151


176
00:12:35,889 --> 00:12:39,157
كيف حال كتفك؟

177
00:12:39,159 --> 00:12:42,293
كان في اسوء حالة هذا الاسبوع
لقد وضعوني في قسم التجهيز

178
00:12:42,295 --> 00:12:44,529
هل تعرفين ثقل هذهِ الصناديق؟

179
00:12:44,531 --> 00:12:46,965
لكن كما تعلمين كل شيء اخذ وعطاء

180
00:12:46,967 --> 00:12:49,968
- هل ما زلتِ مستاءة بخصوص السيارة؟
- لا, انا بخير

181
00:12:49,970 --> 00:12:52,170
اعني, ان (ويل) يساعدني

182
00:12:52,172 --> 00:12:57,275
ان (ويل) ولد عظيم
تحتاجين الى مزيد من امثالهُ

183
00:12:58,912 --> 00:13:01,446
بالمناسبة, نسيتُ ان اخبركِ

184
00:13:01,448 --> 00:13:06,251
حصلتُ على بعض الادلة العظيمة هذا الاسبوع
لذا, هذهِ لكِ

185
00:13:08,155 --> 00:13:09,487
لا يا عزيزتي

186
00:13:09,489 --> 00:13:11,990
سنكون على ما يرام

187
00:13:13,193 --> 00:13:14,492
سنكون على ما يرام

188
00:13:14,494 --> 00:13:17,061
اعدكِ

189
00:13:26,339 --> 00:13:30,175
- مرحباً
- مرحباً, كنتُ افكر بخصوص الخطة

190
00:13:30,176 --> 00:13:34,012
إنها فكرة رائعة، ولكنها على الأرجح جناية من الدرجةِ الأولى أو الثانية

191
00:13:34,014 --> 00:13:35,847
هل انتِ متأكدة ان علينا القيام بها؟

192
00:13:35,849 --> 00:13:37,315
نعم, لنقم بها

193
00:14:20,060 --> 00:14:22,193
من الأفضل أن ننتظر حتى الغداء

194
00:14:22,195 --> 00:14:24,996
تسعة مرات من اصل عشرة
يقوم (دانيلز) بالطلب من (ديلي)

195
00:14:24,998 --> 00:14:26,564
بالشارع المقابل
عادة يطلب ذلك مسبقاً

196
00:14:26,566 --> 00:14:29,133
لذلك لن يستغرق الأمر وقتاً طويلاً للمغادرة والعودة

197
00:14:29,135 --> 00:14:31,352
عندها سوف اقوم بالامر

198
00:14:31,353 --> 00:14:33,570
كل ما اريدكِ ان تفعليه
هو ان تنتظري اشارتي

199
00:14:33,573 --> 00:14:36,875
- حسناً
- حينها, دعيني اعلم

200
00:14:36,877 --> 00:14:39,010
اذا رأيتِ (دانيلز) قادم

201
00:14:39,011 --> 00:14:41,144
- حسناً
- دعينا نحصل على هذهِ الاموال

202
00:14:48,388 --> 00:14:50,088
بطول قدم

203
00:14:50,090 --> 00:14:53,291
جبنة اضافية، بدون افوكادو او بصل

204
00:14:53,293 --> 00:14:56,027
نعم يا سيدتي نقوم بالترميم

205
00:14:56,029 --> 00:14:57,629
ليس لكِ في هذا الوقت؟

206
00:14:57,631 --> 00:15:00,665
حسنا، شكراً جزيلاً لكونك لطيفة معي

207
00:15:00,667 --> 00:15:02,367
وداعاً

208
00:15:05,438 --> 00:15:09,574
دعنا نحرق ابن العاهرة هذا

209
00:15:11,044 --> 00:15:14,579
بدون افوكادو او بصل
اكره البصل

210
00:15:14,581 --> 00:15:18,082
انا رجل لطيف
لن اعجبكِ ان اصبحتُ غاضباً

211
00:15:18,084 --> 00:15:20,568
شكراً لكِ يا حبيبتي

212
00:15:20,569 --> 00:15:23,053
غداء صغير او شيء من هذا؟
شرائح الديك الرومي وجبن سويسري؟

213
00:15:23,056 --> 00:15:24,455
سندويشة صغيرة

214
00:15:24,457 --> 00:15:26,424
ربما القليل من اللحم البشري
القليل من العذارى؟

215
00:15:26,426 --> 00:15:28,993
لا انا بخير يا رجل

216
00:15:28,995 --> 00:15:31,362
لقد احضرتُ غدائي اليوم
لكن شكراً لك يا (مارتن)

217
00:15:31,364 --> 00:15:34,332
حسناً يا رجل
هنيئاً لك

218
00:15:43,043 --> 00:15:45,060
سوف احضر غدائي

219
00:15:45,061 --> 00:15:47,078
لمَ لا تتصلي بقائمة الرواتب قبل الساعة الثالثة؟

220
00:15:47,080 --> 00:15:48,513
حسناً

221
00:16:13,573 --> 00:16:15,173
ماذا؟

222
00:16:17,644 --> 00:16:19,410
هيا

223
00:16:23,183 --> 00:16:25,383
ما هذا بحق الجحيم

224
00:16:28,521 --> 00:16:30,288
ماذا تفعل؟

225
00:16:31,524 --> 00:16:36,627
طلب مني السيد(دانيلز) أرجاع
النظام الى حالتهُ السابقة

226
00:16:36,629 --> 00:16:38,663
كان يواجه مشاكل مع بريدهُ الإلكتروني

227
00:16:38,665 --> 00:16:43,201
أخذت دورة في تكنولوجيا المعلومات
لذلك أنا مؤهل لفعل هذا

228
00:16:43,203 --> 00:16:45,436
(ويل) هل تكذب؟

229
00:16:49,309 --> 00:16:51,743
انا امزح

230
00:16:51,745 --> 00:16:53,277
يا الهي

231
00:16:55,414 --> 00:16:57,548
عليهِ ان يجد حل لذلك بنفسهِ

232
00:17:00,020 --> 00:17:01,619
شكراً لكِ يا (مارين)

233
00:17:06,126 --> 00:17:08,226
ماذا تفعل؟

234
00:17:08,228 --> 00:17:11,095
كلمة المرور لا تعمل

235
00:17:11,097 --> 00:17:14,499
اعلم, انا اسف لقد نسيت الرقم
انهُ (ديرتي دانيلز 69)

236
00:17:14,501 --> 00:17:16,300
نعم, انهُ وغد لعين

237
00:17:16,302 --> 00:17:18,603
تأكد من ابتلاع ذلك الشيء بعدما تنتهي

238
00:17:28,081 --> 00:17:30,348
حسناً, الان حاول ان تطبعها

239
00:17:34,187 --> 00:17:36,154
بالله عليك

240
00:17:37,824 --> 00:17:40,324
انها لا تطبع

241
00:18:02,449 --> 00:18:04,582
- مرحباً يا رئيس
- ليس الان يا (جيسون)

242
00:18:04,584 --> 00:18:06,551
كنتُ اتسائل فيما كنتُ سترسل شيكاتنا بالبريد

243
00:18:06,553 --> 00:18:08,553
تحدث مع (مارين), فهي تتعامل مع قائمة الرواتب, حسناً؟

244
00:18:08,555 --> 00:18:11,122
نعم, كنتُ اتسائل ان كنا سنحصل على شيكاتنا

245
00:18:11,124 --> 00:18:12,190
(جيسون), تحدث الى (مارين) فقط

246
00:18:12,192 --> 00:18:14,492
يا اللهي

247
00:18:14,494 --> 00:18:18,629
- اللعنة
- انا اسفة جداً

248
00:18:18,631 --> 00:18:20,498
اللعنة

249
00:18:26,639 --> 00:18:31,209
لا بأس, فقط نظفي هذهِ الفوضى

250
00:18:31,211 --> 00:18:34,412
واجلبي لي سندويشة اخرى

251
00:18:34,414 --> 00:18:36,114
بدون بصل, حسناً؟

252
00:18:36,116 --> 00:18:37,882


253
00:18:43,289 --> 00:18:46,624
تباً لك يا (دانيلز), تباً لترميمات (جي تي)

254
00:18:46,626 --> 00:18:49,393
- لنخرج
- تعرفين انني بالواقع لا اشرب هكذا

255
00:18:49,395 --> 00:18:52,830
- فقط واحدة, فقط واحد
- واحدة تعني ثلاثة يا (أمبر)

256
00:18:52,831 --> 00:18:56,266
يا الهي, اتعلم امراً, سوف اراسل (جيسون) وسوف
يلتقي بنا هناك

257
00:18:56,269 --> 00:18:58,402
مرحى مرحى مرحى

258
00:18:58,404 --> 00:19:01,772
حسناً حسناً سوف اشرب الليلة

259
00:19:07,714 --> 00:19:09,547
ها انت ذا

260
00:19:25,832 --> 00:19:27,632
حسناً

261
00:19:27,634 --> 00:19:30,301
لذا

262
00:19:30,303 --> 00:19:32,270
اخبرني بالامر مرة اخرى

263
00:19:32,272 --> 00:19:35,806
حسنًا, سنطبع نسخة ورقية من القائمة

264
00:19:35,808 --> 00:19:38,576
ثم نبدأ في إجراء المكالمات، ونعتبر انفسنا

265
00:19:38,578 --> 00:19:40,811
على اننا مقاولين مستقلين ونعرض اسعار

266
00:19:40,813 --> 00:19:43,648
لا يمكن لشركات الترميم الاخرى ان تعرضها

267
00:19:43,650 --> 00:19:46,617
نحتاج فقط الى مكان للعمل

268
00:19:46,619 --> 00:19:48,953
يملك اخي منزلاً في شمال (هيلز)

269
00:19:48,955 --> 00:19:51,856
دائماً ما يسافر الى العمل
لا يوجد احد في منزلهِ

270
00:19:51,858 --> 00:19:55,193
هناك أقل من 3000 عميل محتمل

271
00:19:55,195 --> 00:19:57,078
في القائمة

272
00:19:57,079 --> 00:19:58,962
ان استطعنا الحصول على نصفهم

273
00:19:58,965 --> 00:20:01,299
سنكون قادرين على توليد

274
00:20:01,300 --> 00:20:03,634
- الكثير من الاموال
- بشروط الرجل العادي

275
00:20:03,635 --> 00:20:05,969
علينا ان نقنع كل زبون محتمل للشراء منا

276
00:20:05,972 --> 00:20:07,505
وهنا حيث يأتي دوري

277
00:20:07,507 --> 00:20:09,373
انتظري انتظري يمكنني ان اقنعهم

278
00:20:09,375 --> 00:20:11,609
(ويل) انتَ لطيف للغاية

279
00:20:11,611 --> 00:20:15,446
(جيسون) (جيسون)
اخبرها بأمكاني ان اقنعهم

280
00:20:15,448 --> 00:20:17,682
- (جيسون)
- يجب ان نتحدث حول هذا الامر

281
00:20:17,684 --> 00:20:22,486
لكن في الوقت الحالي
لنشرب نخب

282
00:20:22,488 --> 00:20:24,889
لا رئيس مستقبلي

283
00:20:24,891 --> 00:20:26,357
لا للرؤساء

284
00:20:26,358 --> 00:20:27,824
- لا للرؤساء
- تباً لـ(دانيلز)

285
00:20:27,827 --> 00:20:29,927
السيد (دانيلز)

286
00:20:38,304 --> 00:20:40,938
نعم

287
00:20:40,940 --> 00:20:42,824
حسناً

288
00:20:42,825 --> 00:20:44,709
انتظر, انتظر, اين ستذهب؟
هل تغادر الان

289
00:20:44,711 --> 00:20:47,011
نعم سوف التقي بهذهِ الفتاة
لقد تعرفت عليها في الانترنت

290
00:20:47,013 --> 00:20:49,880
حسناً, اتمنى ان تكون فتاة
لكن, انها..

291
00:20:49,882 --> 00:20:51,816
تريد ان تمارس الجنس معي

292
00:20:54,254 --> 00:20:56,020
ذلك ليس مضحكاً

293
00:20:56,021 --> 00:20:57,787
على اي حال, انها تمارس الجنس
مع الشباب في العشرينات

294
00:20:57,790 --> 00:20:59,757
هذهِ فرصتي الاخيرة

295
00:21:10,303 --> 00:21:11,902
عذراً, هل يمكنني الحصول على كأس

296
00:21:11,904 --> 00:21:13,671
وفودكا من فضلك؟

297
00:21:13,673 --> 00:21:15,473
ويمكنك وضعها على حسابي

298
00:21:15,475 --> 00:21:17,541
ماذا, الا يمكنكِ تقبل مزحة صغيرة؟

299
00:21:17,543 --> 00:21:19,977
هيا, ألستُ من النوع الذي ترغبين؟

300
00:21:19,979 --> 00:21:22,980
اهذا هو الامر ؟ لا يعجبك الرجل الاشقر؟

301
00:21:22,982 --> 00:21:24,615
لم اقل ذلك

302
00:21:24,617 --> 00:21:26,817
احاول ان اعبث هنا
يا الهي

303
00:21:26,819 --> 00:21:30,421
يمكننا الخروج من هنا
إذا لم تكن هذه الاجواء تعجبك

304
00:21:30,423 --> 00:21:32,556
- لنذهب الى الشاطئ
- انا بخير

305
00:21:32,558 --> 00:21:34,725
لنذهب الى منزلي
لدي كتب

306
00:21:34,727 --> 00:21:37,028
- انا بخير شكراً
- لدي افلام, كل ما ترغبين بهِ يا فتاة

307
00:21:37,030 --> 00:21:39,830
- لدي كل شيء في المنزل
- لا اريد الذهاب الى اي مكان معك

308
00:21:39,832 --> 00:21:42,733
اتعلمين, احاول ان اكون لطيفاً

309
00:21:42,734 --> 00:21:45,635
ان سئلتِ رفاقي
سيقولون انني الطف شخص يعرفونهُ

310
00:21:45,638 --> 00:21:48,873
هل تعتقد انني غبية؟

311
00:21:48,875 --> 00:21:50,841
رأيتكَ هنا مع حبيبتك الاسبوع الماضي

312
00:21:50,843 --> 00:21:53,411
- اي حبيبة؟
- ألا تمتلك حبيبة؟

313
00:21:53,413 --> 00:21:55,012
- لا, لا املك حبيبة
- لا حبيبة؟

314
00:21:55,014 --> 00:21:56,981
- لا
- مرحباً, من فضلك

315
00:21:56,983 --> 00:22:00,084
هل تمانع ان تلتقط صورة لي ولحبيبي؟

316
00:22:00,086 --> 00:22:04,588
ضع يدك حولي, انها فقط
لمواقع التواصل الاجتماعي

317
00:22:04,590 --> 00:22:06,557
لا, لا تلتقط صورة
لا لا

318
00:22:06,559 --> 00:22:08,693
- ماذا؟
- انا بخير, عمتِ مساء

319
00:22:08,695 --> 00:22:10,394
اعتقدت أننا نمضي وقتاً جيداً

320
00:22:12,465 --> 00:22:14,865
شكراً لك

321
00:22:14,867 --> 00:22:16,500
لا مشكلة

322
00:22:16,502 --> 00:22:18,936
اسمي (اماندا) بالمناسبة

323
00:22:22,008 --> 00:22:23,574
انا اسف اسمي (ويل)

324
00:22:23,576 --> 00:22:25,743
- مرحباً يا (ويل)
- كيف حالكِ؟

325
00:22:25,745 --> 00:22:27,545
- بخير
- بخير

326
00:22:27,547 --> 00:22:29,347
الان

327
00:23:34,180 --> 00:23:36,013
اين؟

328
00:23:48,828 --> 00:23:50,060
أين هو؟

329
00:23:53,566 --> 00:23:55,699
يا الهي

330
00:23:58,938 --> 00:24:00,438


331
00:24:00,440 --> 00:24:02,973
اين هاتفي اللعين؟

332
00:24:08,047 --> 00:24:12,516
حسناً, سوف يظهر
سوف يظهر

333
00:24:12,518 --> 00:24:13,984
ما هذا بحق الجحيم؟

334
00:24:27,033 --> 00:24:29,133
اللعنة

335
00:24:29,135 --> 00:24:30,234
هل انتَ بخير؟

336
00:24:30,236 --> 00:24:31,869


337
00:24:31,871 --> 00:24:33,838
انتَ لم

338
00:24:33,840 --> 00:24:36,240
تشرب كثيراً, أليس كذلك؟

339
00:24:36,242 --> 00:24:37,942
علي ان اذهب

340
00:24:37,944 --> 00:24:39,777
سيارتي

341
00:24:39,779 --> 00:24:42,980
هل يمكنكَ ايصالي؟

342
00:24:46,919 --> 00:24:48,552
اولاً, ربما انتَ بحاجة...

343
00:24:48,553 --> 00:24:50,186
سوف انتظرك بالخارج

344
00:24:52,992 --> 00:24:54,992
اللعنة

345
00:24:57,964 --> 00:25:01,866
عذراً, هل اعطاك احد ما هاتفاً في الليلة الماضية؟

346
00:25:01,868 --> 00:25:05,002
كان عليهِ غلاف ابيض
اظنني تركتهُ هنا

347
00:25:05,004 --> 00:25:06,904
- دعني اتأكد
- وانا جالس في الحانة

348
00:25:06,906 --> 00:25:08,772
انتظر, هل قلتَ هاتف ابيض؟

349
00:25:08,774 --> 00:25:11,909
- نعم, كان غلافهُ ابيض
- لا, لاتهتم

350
00:25:11,911 --> 00:25:14,912
- اسف يا رجل
- تباً

351
00:25:14,914 --> 00:25:16,647
اللعنة

352
00:25:16,649 --> 00:25:19,417


353
00:25:19,418 --> 00:25:22,186
تركتُ سيارتي في الخارج امس

354
00:25:22,188 --> 00:25:24,572
ولكنها ليست هناك

355
00:25:24,573 --> 00:25:26,957
- هل سيارتك (هاتشباك) سوداء اللون؟
- نعم انها (هاتشباك) سوداء

356
00:25:26,959 --> 00:25:28,659
جيد, انا سعيد انكَ هنا

357
00:25:28,661 --> 00:25:30,528
نعم, قاموا بسحبها قبل ساعتين تقريباً

358
00:25:30,530 --> 00:25:32,696
- اللعنة
- اسف يا رجل

359
00:25:32,698 --> 00:25:34,849
- تباً
- هذا ليس يوم سعدك

360
00:25:34,850 --> 00:25:37,001
لا يوجد احد متوفر لتلقي اتصالك

361
00:25:37,003 --> 00:25:39,270
- من فضلك اترك رسالة
- انه متوقف

362
00:25:39,272 --> 00:25:41,038
حسناً, ألا يمكنك تعقبهُ؟

363
00:25:41,040 --> 00:25:43,841
خذ هذهِ, سوف تساعدك

364
00:25:43,843 --> 00:25:47,077
تعلمين, بالحقيقة...

365
00:25:47,079 --> 00:25:50,848
اذا اتصلتُ ببرنامج تعقب بهاتفي

366
00:25:50,850 --> 00:25:53,918
استجابة الجهاز
اشعارات

367
00:25:53,920 --> 00:25:56,554
سوف اضع رقم هاتفكِ

368
00:25:58,124 --> 00:26:01,325
سيحصل جهازك على اشعار
في لحظة تشغيل الجهاز

369
00:26:02,962 --> 00:26:07,097
رائع, اعتقد علينا الان ان ننتظر ؟

370
00:26:08,100 --> 00:26:09,800
ونتمنى

371
00:26:10,836 --> 00:26:12,836
يمكننا ان نأكل دائماً

372
00:26:12,837 --> 00:26:14,837
هل تعرف ما أتوقُ إليه؟
خبز فرنسي محمص

373
00:26:14,840 --> 00:26:17,841
مع لحم الخنزير المقدد المقرمش وبيض شبه مقلي

374
00:26:17,843 --> 00:26:20,778
حيث يكون الخليط ذائب مع البيض

375
00:26:20,780 --> 00:26:23,314
وكلها متجمعة مع بعض ويمكنكَ...

376
00:26:23,316 --> 00:26:25,115
هل اشعرتكَ بالقرف؟

377
00:26:47,139 --> 00:26:49,173
هذهِ سيجارة قوية
من اين حصلتِ عليها؟

378
00:26:49,175 --> 00:26:51,976
يا الهي

379
00:26:54,714 --> 00:26:57,849


380
00:26:57,850 --> 00:27:00,985
هذا يشبه مني العفريت الاخضر

381
00:27:00,987 --> 00:27:03,621
سيشعرك بتحسن, اشربهُ فقط

382
00:27:03,623 --> 00:27:05,956
ابعد قدميكَ عن الاريكة

383
00:27:05,958 --> 00:27:09,026
اذاً, كيف تسير الامور مع قضيتكِ؟

384
00:27:09,028 --> 00:27:11,362
قال المحامي إنهم يحاولون تخفيف العقوبة

385
00:27:11,364 --> 00:27:15,666
للحيازة فقط, لذلك
انا انتظر فقط على ما اعتقد

386
00:27:15,668 --> 00:27:18,769
اعني, لا اصدق انهم اعتقلوك
بسبب حيازتك للحشيش

387
00:27:18,771 --> 00:27:20,404


388
00:27:20,405 --> 00:27:22,038
بصراحة، في هذه المرحلة، أريد فقط ...

389
00:27:22,041 --> 00:27:24,108
ان اضع الامر ورائي تعلم؟

390
00:27:31,050 --> 00:27:33,150
تباً, الاشعار

391
00:27:35,688 --> 00:27:37,154
يبحث عنهُ بالخريطة
يبحث عنهُ بالخريطة

392
00:27:37,156 --> 00:27:38,889
ماذا تقول؟
ما هو الموقع؟

393
00:27:38,891 --> 00:27:40,824
انتظر, هيا يا حبيبي
هيا يا حبيبي

394
00:27:40,826 --> 00:27:42,292
حصلتُ عليهِ

395
00:27:42,294 --> 00:27:46,063
شارع تيرمار 3256

396
00:27:46,065 --> 00:27:49,400
- يبعد حوالي 20 دقيقة من هنا
- لنذهب

397
00:27:53,039 --> 00:27:57,107
تباً, ها قد اتى
اطفئ سجارتك

398
00:28:03,783 --> 00:28:06,083
- مرحباً
- مرحباً

399
00:28:06,085 --> 00:28:08,819
يا رجل لم تمر حتى 12 ساعة

400
00:28:08,821 --> 00:28:14,958
انظر, لا استطيع تحمل تكلفة ذلك
هل هناك خصم السحب الاول او شيء من هذا القبيل

401
00:28:14,960 --> 00:28:17,461
مرحباً, يا الهي
اغلق السماعة

402
00:28:17,463 --> 00:28:21,231
- ما الامر
- هذا ممتاز, طريقة رائعة للبدء من جديد

403
00:28:21,233 --> 00:28:24,435
سيارتي سُحبت
اضعتُ هاتفي

404
00:28:25,304 --> 00:28:27,438
صورة اخرى

405
00:28:31,110 --> 00:28:33,944
يبدو انهُ يوم سيء؟

406
00:28:33,946 --> 00:28:35,979
حسناً, صديقي هنا اضاع هاتفهُ البارحة

407
00:28:35,981 --> 00:28:39,149
لذلك نحن نتعقبهُ

408
00:28:39,151 --> 00:28:41,485
اخبري الجميع بالامر
اصرخي من النافذة

409
00:28:41,487 --> 00:28:42,953
حسناً, لقد سئلنا

410
00:28:44,290 --> 00:28:45,789
اللعنة

411
00:28:45,791 --> 00:28:48,108
ما المشكلة؟

412
00:28:48,109 --> 00:28:50,426
- راسلني (جيسون) للتو
- هل علينا ان نخبرهُ

413
00:28:50,429 --> 00:28:52,863
لا اريدهُ ان يرتعب

414
00:28:52,864 --> 00:28:55,298
دعنا ننتظر ونرى ماذا سيحصل, حسناً؟

415
00:28:55,301 --> 00:28:57,000
حسناً

416
00:29:14,120 --> 00:29:16,386
هيا لا تبالغ بالتفكير في الامر

417
00:29:16,388 --> 00:29:18,155
اخرج من السيارة

418
00:29:19,859 --> 00:29:21,291
شكراً لك على التوصيلة

419
00:29:24,396 --> 00:29:27,030
لعلمكِ انا لا ابالغ بالتفكير

420
00:29:27,032 --> 00:29:29,967
هل يمكنكِ ان تمنحيني دقيقة من فضلكِ؟

421
00:29:29,969 --> 00:29:32,035
لقد كان لك اليوم بأكملهِ

422
00:30:09,441 --> 00:30:11,208
لا يوجد احد

423
00:30:34,934 --> 00:30:36,600
لا اعتقد ان هناك احد في المنزل

424
00:30:36,601 --> 00:30:38,267
هل انتِ متأكدة نحن في المكان المناسب؟

425
00:30:38,270 --> 00:30:40,037
نعم, اعني هذا ما يقولوهُ هاتفي

426
00:30:40,039 --> 00:30:41,572
دعيني ارى

427
00:30:43,242 --> 00:30:46,109
- توقف هاتفي
- تباً

428
00:30:46,111 --> 00:30:48,095
اتعرفين امراً يا (أمبر)

429
00:30:48,096 --> 00:30:50,080
اعتقد علينا ان نتصل بالشرطة

430
00:30:50,082 --> 00:30:51,481
الشرطة؟
ماذا؟

431
00:30:51,483 --> 00:30:54,284
- انا سوف
- سوف اتفقد البيت من الخلف, حسناً؟

432
00:30:54,285 --> 00:30:57,086
(أمبر) لا اعتقد انها فكرة جيدة
(أمبر) لا اعتقد انها...

433
00:30:57,089 --> 00:30:59,857
- (أمبر)
- نحن بحاجة لهذا الهاتف

434
00:30:59,859 --> 00:31:02,593
- (أمبر)
- ابقئ هادئاً هنا

435
00:31:04,096 --> 00:31:06,864
حسناً, انتِ تقومين بالامر

436
00:31:21,547 --> 00:31:23,313
هذهِ فكرة سيئة

437
00:31:23,315 --> 00:31:27,017
ماذا تفعل خارج بيتي يا ولد؟

438
00:31:27,019 --> 00:31:28,418
يا اللهي

439
00:31:28,420 --> 00:31:30,220
تأكلين طعامهم الان

440
00:31:30,222 --> 00:31:32,990
- هل تريد بعض منه؟
- لا

441
00:31:32,992 --> 00:31:34,491
هيا

442
00:32:09,261 --> 00:32:11,194


443
00:32:11,196 --> 00:32:14,064
مرحباً؟
هل يوجد احد في المنزل؟

444
00:32:14,066 --> 00:32:15,399
اي احد؟

445
00:32:15,401 --> 00:32:18,602
تنبعث منه رائحة نفس شخص عجوز هنا

446
00:32:18,604 --> 00:32:20,938
يا اللهي بالفعل

447
00:32:20,940 --> 00:32:23,073
سوف اذهب من هذا الطريق

448
00:32:23,075 --> 00:32:24,574
سوف اذهب من هذا الطريق

449
00:32:32,251 --> 00:32:35,352
مرحباً؟
هل يوجد احد في المنزل؟

450
00:33:37,016 --> 00:33:38,382
يا اللهي

451
00:30:54,285 --> 00:30:57,086
(أمبر) لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة
(أمبر) لا أعتقد ان هذه فكرة جيدة

452
00:30:57,089 --> 00:30:59,857
(أمبر) -
نحتاج الى هذا الهاتف -

453
00:30:59,859 --> 00:31:02,593
(أمبر) -
فقط إنتظر هنا -

454
00:31:04,096 --> 00:31:06,864
حسناً , ستفعلينها

455
00:31:21,547 --> 00:31:23,313
إنها فكرة سيئة

456
00:31:23,315 --> 00:31:27,017
أيها الفتى , ما الذي تفعله خارج منزلي ؟

457
00:31:27,019 --> 00:31:28,418
يا إلاهي

458
00:31:28,420 --> 00:31:30,220
أنت تأكلين طعامهم ؟

459
00:31:30,222 --> 00:31:32,990
هل تريد البعض ؟ -
كلا -

460
00:31:32,992 --> 00:31:34,491
! هيا

461
00:32:11,196 --> 00:32:14,064
مرحباً ، هل يوجد أحد هنا ؟

462
00:32:14,066 --> 00:32:15,399
أي أحد ؟

463
00:32:15,401 --> 00:32:18,602
يبدو وكأن هناك رائحة رجل كبير بالسن هنا

464
00:32:18,604 --> 00:32:20,938
يا إللهي، أنت محق

465
00:32:20,940 --> 00:32:23,073
سأذهب من هنا

466
00:32:23,075 --> 00:32:24,574
و أنا من هنا

467
00:32:32,251 --> 00:32:35,352
مرحباً ، هل يوجد أحد هنا ؟

468
00:33:37,016 --> 00:33:38,382
! يا إللهي

469
00:33:38,384 --> 00:33:39,783
لقد أخفتك

470
00:33:39,785 --> 00:33:41,735
لا تفعلي هذا

471
00:33:41,736 --> 00:33:43,686
هل وجدتها ؟ -
لا ، لا شيء -

472
00:33:43,689 --> 00:33:45,288
هل تعتقد أن هنالك أحد هنا ؟

473
00:33:45,290 --> 00:33:48,091
كلا ، التلفاز كان مشتغلاً

474
00:33:48,093 --> 00:33:49,526
سأقوم بالبحث في الأعلى

475
00:33:49,528 --> 00:33:52,462
حستاً ، سانظر في الأرجاء

476
00:34:12,618 --> 00:34:14,618
مرحباً ؟

477
00:34:14,620 --> 00:34:16,787
هل من أحد في المنزل ؟

478
00:35:17,182 --> 00:35:19,349
! (أمبر)

479
00:35:23,789 --> 00:35:25,755
! (أمبر)

480
00:35:30,129 --> 00:35:31,161
ماذا ؟

481
00:35:31,163 --> 00:35:33,463
لقد باعها الداعر

482
00:35:35,167 --> 00:35:36,884
إنتظر ، لا ، لا ، هذا غير ممكن

483
00:35:36,885 --> 00:35:38,602
الإشعار أشار على إن هذا هو مكانها

484
00:35:38,604 --> 00:35:40,804
حسناً ، ربما هو لم يشحنها بعد

485
00:35:40,806 --> 00:35:43,507
أجل ، لا بد بأنها في مكان ما هنا

486
00:35:48,680 --> 00:35:52,849
حسناً ، إنها لم تكن في الأعلى

487
00:36:09,735 --> 00:36:11,501
قذر

488
00:36:22,848 --> 00:36:24,848
أنظر ، تعال الى هنا

489
00:36:27,719 --> 00:36:28,919
.... أليس هذا ؟

490
00:36:28,921 --> 00:36:31,288
ما هذا بحق الجحيم ؟

491
00:36:33,742 --> 00:36:36,193
يوجد أحدٌ هنا

492
00:36:40,632 --> 00:36:42,632
إفتح الباب

493
00:36:42,634 --> 00:36:46,870
لا ، دعنا نخرج ، لا

494
00:36:48,540 --> 00:36:51,208
إفتح الباب -
لا -

495
00:37:01,820 --> 00:37:04,754
لقد اصبحنا قريبيين جداً ، لا بد إنه -
يا إللهي-

496
00:37:04,756 --> 00:37:06,990
أرجوك

497
00:37:10,228 --> 00:37:13,463
! إفتح الباب -
! إفتح الباب

498
00:37:51,970 --> 00:37:54,804
مرحباً

499
00:37:55,707 --> 00:37:58,942
أرجوك فلتستمع

500
00:37:58,944 --> 00:38:00,610
! إفتح الباب

501
00:38:00,612 --> 00:38:04,080
أرجوك ، فقط أعطنا الهاتف وسوف نغادر

502
00:38:04,081 --> 00:38:07,549
أجل -
كلا ، كيف لي أن أعرف انكم لن تتصلون بالشرطة -

503
00:38:07,552 --> 00:38:10,320
لن نتصل بالشرطة -
كلا ، ارجوك ، دعنا نخرج -

504
00:38:10,322 --> 00:38:12,055
تستطيع أن تثق بنا ، أرجوك

505
00:38:12,057 --> 00:38:14,691
! إفتح الباب

506
00:38:16,461 --> 00:38:19,496
مرحباً ؟ مرحباً

507
00:38:19,498 --> 00:38:23,433
! مرحباً

508
00:38:23,435 --> 00:38:25,702
! إفتح الباب

509
00:38:39,233 --> 00:38:41,450
(أمبر) ! لقد  كنت تطرقين الباب لساعة

510
00:38:41,453 --> 00:38:43,653
. لن يقوم بفتحه

511
00:38:43,655 --> 00:38:45,855
هل قمت بفتح نافذة واحدة على الأقل ؟

512
00:38:46,958 --> 00:38:48,992
بالتأكيد

513
00:38:52,864 --> 00:38:55,365
عظيم ، نحن نتعامل من مع مدمن

514
00:38:58,737 --> 00:39:02,339
هل لاحظت بأنه نفسة الشاب الذي

515
00:39:02,341 --> 00:39:05,008
السائق ؟ أجل أعلم

516
00:39:08,663 --> 00:39:10,880
أحتاج الى بعض الماء  -
تباً ، هل أنت بخير ؟ -

517
00:39:10,882 --> 00:39:13,750
... يبدو بانها

518
00:39:13,752 --> 00:39:16,453
إرتفاع مستوى السكر
سأكون بخير

519
00:39:16,455 --> 00:39:18,588
أتمنى لو كان لدي بعض من الحشيش

520
00:39:18,590 --> 00:39:20,523
هل يفيدك هذا حقا ؟
تعاطي الحشيش ؟

521
00:39:20,525 --> 00:39:23,126
هل هذا حقاً يساعدك ؟

522
00:39:26,498 --> 00:39:28,598
حسناً , دعيني أصيغها بهذه الطريقة

523
00:39:28,600 --> 00:39:31,468
لقد إنتقلت من كوني كنت أعاني 3  نوبات في اليوم

524
00:39:31,470 --> 00:39:34,037
الى 3 في العام

525
00:39:37,642 --> 00:39:40,009
سأحاول فتح هذا الفريزر مجدداً

526
00:39:42,047 --> 00:39:43,480
... لا أعلم ما

527
00:39:43,482 --> 00:39:45,782
... هيا ، أيها

528
00:39:48,019 --> 00:39:50,620
... هيا ، أيها

529
00:39:50,622 --> 00:39:53,623
! هيا

530
00:39:53,625 --> 00:39:55,091
... ابن ال

531
00:39:55,093 --> 00:39:56,726
! اللعنة

532
00:39:57,863 --> 00:40:01,498
يتم وضعي في هذه المواقف دائماً

533
00:40:01,500 --> 00:40:05,034
إنتظر ، هل تعني ان هذه ليست المرة الأولى لك
محبوس في القبو ؟

534
00:40:05,036 --> 00:40:10,440
أعني الهاتف ، وترميمات تي جي ، و إعاقتي

535
00:40:10,442 --> 00:40:13,543
الأمر و كأنني لا أعير أي اهتمام للهاتف
أو أي شيء

536
00:40:13,545 --> 00:40:16,413
.... لا تقل هذا ، أعني

537
00:40:16,415 --> 00:40:18,882
ألا تعرف أهميه هذا لنا ؟

538
00:40:18,884 --> 00:40:21,084
... حتى مع (أماندا) -
الفتاة من الحانة -

539
00:40:21,086 --> 00:40:22,952
أجل ، الفتاة من الحانة
يبدو و كأنها

540
00:40:22,954 --> 00:40:25,088
إستخدمتي كفخ أو شي مماثل

541
00:40:25,090 --> 00:40:28,024
يبدو وكأنها لاحظت إنني هذا الشخص اللطيف

542
00:40:28,026 --> 00:40:32,962
الذي تستطيع إستغلالة
و هذا ما فعلته

543
00:40:32,964 --> 00:40:36,699
أعتقد أنك الرجل الوحيد

544
00:40:36,701 --> 00:40:39,702
الذي يشكو من أنه تم إستغلاله من أجل الجنس
... لكن

545
00:40:39,704 --> 00:40:41,638
.. أعني

546
00:40:45,544 --> 00:40:46,943
...  هيا

547
00:40:46,945 --> 00:40:52,115
... ماذا لو
كيف لك أن تعرف إن تلك الفتاة لم تحبك فعلا ً ؟

548
00:40:52,117 --> 00:40:55,618
أعني ، هيا
... أنت أكثر

549
00:40:55,620 --> 00:40:58,188
الأشخاص لطافة وجاذبية من بين الذين التقيت بهم جمبيعاً

550
00:41:02,127 --> 00:41:04,027
هل تعرف ما أعتقده ؟

551
00:41:04,029 --> 00:41:07,997
أعتقد انه كل ما تحتاجه أنت هو القليل من الثقة بالنفس

552
00:41:09,901 --> 00:41:12,135
هذا لطيف (أمبر) ، لطيف جداً

553
00:41:12,137 --> 00:41:13,837
شكراً لكِ

554
00:41:17,075 --> 00:41:19,075
سأحاول فتحها مجدداً

555
00:41:21,646 --> 00:41:24,214
! هيا

556
00:41:28,620 --> 00:41:30,920
أجل -
أنظري -

557
00:41:30,922 --> 00:41:32,889
جليد -
ماء مجمد -

558
00:41:32,891 --> 00:41:35,658
أجل ، أجل ، أجل ، أجل

559
00:41:36,895 --> 00:41:39,662
أنظري الى كل هذا الطعام

560
00:41:39,664 --> 00:41:40,897
أعلم ، لقد حضينا بالعشاء

561
00:41:40,899 --> 00:41:44,033
.... يوجد بيتزا و خضروات

562
00:41:47,906 --> 00:41:49,172
ماذا ؟

563
00:42:14,566 --> 00:42:17,250
جيد

564
00:42:17,251 --> 00:42:19,935
تبدو رائعا بحملك هذا القدح الكبير من النبيذ

565
00:42:19,938 --> 00:42:22,805
أجل ، هل تحبين التناظر ؟

566
00:42:24,209 --> 00:42:27,010
يا إللهي، يا إلاهي
ما كان هذا ؟

567
00:42:42,227 --> 00:42:43,826
ماذا بحق الجحيم ؟

568
00:42:54,306 --> 00:42:56,005
تباً

569
00:42:56,007 --> 00:42:58,041
أعلم بأن أمك مريضة

570
00:42:58,043 --> 00:43:00,143
فأشترينا لها بعض الهداية التي من الممكن أن تحسن حالتها

571
00:43:00,145 --> 00:43:01,811
هل نستطيع الدخول للحظات ؟

572
00:43:01,813 --> 00:43:03,747
لم أرها على الأقل منذ شهر

573
00:43:03,748 --> 00:43:05,682
لقد كانت مريضة في الأيام القليلة الفائتة

574
00:43:05,684 --> 00:43:07,850
لذا هي نوعا ما نائمة الآن

575
00:43:07,852 --> 00:43:10,853
لقد فهمت
حسناً ، قل لها إننا قد جئنا

576
00:43:10,855 --> 00:43:14,057
و نتمنى أن تصبح بخير لهذا الخميس

577
00:43:14,059 --> 00:43:16,593
بالتأكيد
شكراً لكم

578
00:43:16,595 --> 00:43:18,261
على الرحب و السعة ، يا عزيزي

579
00:43:19,931 --> 00:43:22,799
.... شيء واحد آخر ، كنت أتمنى أن

580
00:43:23,902 --> 00:43:26,169
أخرجنا ، ايها الوغد

581
00:43:28,039 --> 00:43:32,108
(يعقوب) اليس كذلك ؟
هذا هو أسمك ؟

582
00:43:32,110 --> 00:43:34,611
(يعقوب)

583
00:43:34,613 --> 00:43:37,046
فقط لو تعطينا الهاتف

584
00:43:37,048 --> 00:43:39,616
أقسم لك إننا لن نتصل بالشرطة

585
00:43:39,618 --> 00:43:42,785
سنذهب في طريقنا
سنذهب للبيت فقط

586
00:43:42,787 --> 00:43:45,822
! إنه ليس هنا
...أنا

587
00:43:47,125 --> 00:43:48,891
يجب علي الذهاب و إحضارة

588
00:43:55,900 --> 00:43:59,168
أنا آسف أنا لست بشخص سيء
.. انا

589
00:43:59,170 --> 00:44:02,772
لا ، لا ، لا ، نحن نعي ذلك ، أجل
أنت لست بشخص سيء

590
00:44:02,774 --> 00:44:04,307
أنت لست بشخص سيء على الإطلاق

591
00:44:04,309 --> 00:44:07,977
أنت مريض نفسياً
أيها الوغد

592
00:44:07,979 --> 00:44:09,462
هل تسمعني ؟ -
(أمبر) -

593
00:44:09,463 --> 00:44:10,946
سأقوم بقتلك
اللعنة عليك

594
00:44:10,949 --> 00:44:12,415
حسناً ، (أمبر) ، إهدئي

595
00:44:12,417 --> 00:44:16,185
. هذا لن يساعدنا

596
00:44:20,859 --> 00:44:24,260
! تباً

597
00:44:24,262 --> 00:44:25,862
الشرطة ، افتح الباب

598
00:44:29,434 --> 00:44:31,000
... غفتح الباب ، أو سأقوم

599
00:44:31,002 --> 00:44:34,170
خدعة أم حلوى ؟ -
خدعة أم حلوى ؟ -

600
00:44:35,440 --> 00:44:37,340
أعمل في المساء

601
00:44:39,010 --> 00:44:40,443
إنتظروا

602
00:44:50,822 --> 00:44:54,223
حساسية عالية
تباً فليكن

603
00:44:55,794 --> 00:44:58,327
! عيد قديسين سعيد

604
00:44:58,329 --> 00:44:59,929
ما هذا ؟

605
00:44:59,931 --> 00:45:02,131
هيا يا رفاق -
ما هذا ، يا أبي ؟ -

606
00:45:02,133 --> 00:45:03,900
لا بأس ، لا بأس

607
00:45:55,420 --> 00:45:57,220
أمي ؟

608
00:46:03,762 --> 00:46:06,830
! (يعقوب)

609
00:46:06,831 --> 00:46:09,899
! يجب علي الذهاب الى الحمام

610
00:46:09,901 --> 00:46:14,237
هيا يا رجل
فليكن لديك بعض الإحترام

611
00:46:16,307 --> 00:46:18,040
!أرجوك ؟

612
00:46:24,916 --> 00:46:27,283
. خمس دقائق

613
00:46:28,787 --> 00:46:32,054
فلنذهب ، هيا ، فلنذهب

614
00:46:32,991 --> 00:46:34,924
ماذا عني ؟

615
00:46:34,926 --> 00:46:37,260
.. هل
هل ِاستطيع الذهاب أيضاً ؟

616
00:46:38,997 --> 00:46:41,230
خذ ، تبول هنا

617
00:46:47,338 --> 00:46:49,071
هيا

618
00:46:54,045 --> 00:46:55,578
ما الخطب ؟

619
00:46:59,083 --> 00:47:01,317
حسناً ، فلتفعليها

620
00:47:04,222 --> 00:47:05,922
. تستطيع إغلاق الباب

621
00:47:05,924 --> 00:47:07,824
لا ، لا ، لا أستطيع
... أنا لا أثق بك ، فقط

622
00:47:07,826 --> 00:47:08,958
يا إلاهي

623
00:47:08,960 --> 00:47:10,459
. لن أنظر

624
00:47:10,461 --> 00:47:12,295
. شكراً لك

625
00:47:28,913 --> 00:47:30,146
فلتمشِ

626
00:47:30,148 --> 00:47:31,614
ما الذي تفعلينه ؟

627
00:47:31,616 --> 00:47:33,616
... فقط
فقط أعطني واحدة

628
00:47:33,618 --> 00:47:35,868
ماذا ؟

629
00:47:35,869 --> 00:47:38,119
هيا ، أنظر ، إن كنت ستقوم بحبسي في القبو

630
00:47:38,122 --> 00:47:40,590
أقلها أعطني واحدة يا رجل

631
00:47:40,592 --> 00:47:43,109
ما الذي تتحدثين عنه ؟

632
00:47:43,110 --> 00:47:45,627
لقد شممتها حين دخلت الى غرفة المعيشة

633
00:47:46,931 --> 00:47:49,131
... فقط ، ارجوك

634
00:47:50,602 --> 00:47:52,568
إجلسي فقط

635
00:48:06,918 --> 00:48:08,985
لا , لا تستطيعين حملها بالقرب هكذا

636
00:48:08,987 --> 00:48:11,471
أصغ ، أنا أعرف ما أفعله

637
00:48:11,472 --> 00:48:13,956
هل من أحد آخر هنا ؟ -
لا أحد هنا عداي -

638
00:48:13,958 --> 00:48:16,492
من الأفضل ألا يكون هنالك أحد آخر هنا

639
00:48:37,582 --> 00:48:40,616
هل الشخص الذي في الأسفل يفعل هذا أيضا ؟

640
00:48:40,618 --> 00:48:43,219
هو لا يعلم أي شيء

641
00:48:43,221 --> 00:48:46,689
يعتقد أنه تم حبسي بسبب حوزتي للمخدرات

642
00:48:46,691 --> 00:48:49,659
.... إنتظري
لقد تم إعقالك ؟

643
00:48:49,661 --> 00:48:52,194
. ولقد أخذوا سيارتي

644
00:48:52,196 --> 00:48:54,463
. إنها غالية جداً

645
00:48:54,465 --> 00:48:57,166
... لكنني أتعامل مع الوضع

646
00:48:57,168 --> 00:48:59,502
ماذا كانت التهم ؟

647
00:49:11,449 --> 00:49:15,518
اللعنة ، هذا كلام جدي

648
00:49:24,629 --> 00:49:27,596
حسناً ، الآن ، هيا

649
00:49:29,033 --> 00:49:30,850
. هيا -
لا ، لا ، لا ، لا ، لا -

650
00:49:30,851 --> 00:49:32,668
اريد الجلوس هنا فقط
... فقط ل

651
00:49:32,670 --> 00:49:34,337
وقت أطول

652
00:49:34,339 --> 00:49:36,305
هل تريد أن تستلقي معي ؟

653
00:49:36,307 --> 00:49:39,008
هيا -
كلا ، لا تفعلي هذا

654
00:49:39,010 --> 00:49:41,010
يجب علينا الذهاب

655
00:49:41,012 --> 00:49:43,379
لنذهب -
 لا بأس -

656
00:49:45,383 --> 00:49:46,649
... لا

657
00:49:46,651 --> 00:49:49,218
توقفي ، توقفي

658
00:49:50,621 --> 00:49:53,122
هيا ، يجب علينا الذهاب

659
00:49:53,124 --> 00:49:54,690
! لنذهب -
 حسناً -

660
00:49:54,691 --> 00:49:56,257
! هيا

661
00:49:56,260 --> 00:49:58,260
لا تصدري أي صوت

662
00:49:58,262 --> 00:50:01,497
إن أصدرت صوتاً سأضطر الى قتلك
 تحركي

663
00:50:03,267 --> 00:50:07,670
ماذا حدث ؟

664
00:50:16,514 --> 00:50:20,049
لست بائع الحلوى فلتقرأ الشارة

665
00:50:20,051 --> 00:50:22,151
خدعة أم حلوى أيها الوغد

666
00:50:22,153 --> 00:50:24,453
أجل -
 مرحباً (داميون) -

667
00:50:24,455 --> 00:50:28,040
خطر ببالي أن آتي إليك
 من أجل الحلوى

668
00:50:28,041 --> 00:50:31,626
فلتدخل يا رجل -
 لقد إسغرقت وقتاً طويلاً لتفتح الباب -

669
00:50:31,629 --> 00:50:33,429
ما خطب هاتفك يا صاح ؟

670
00:50:33,431 --> 00:50:35,698
حاولت الإتصال بك ثلاثة مرات بطريقي الى هنا

671
00:50:39,103 --> 00:50:40,770
تباً

672
00:50:40,771 --> 00:50:42,438
ما الذي يجعلك تتصرف كطفلة خائفة صغيرة ؟

673
00:50:42,440 --> 00:50:46,042
أحتاج مساعدتك يا رجل

674
00:50:46,044 --> 00:50:48,644
لا -
 ما الذي تعنيه ب (لا) ؟-

675
00:50:48,646 --> 00:50:50,413
انت قلت إن إحتجت مساعدتي

676
00:50:50,415 --> 00:50:52,615
بشيء لا أستطيع تدبيرة
 ستوفر المساعدة

677
00:50:52,617 --> 00:50:54,583
... سأحتاج الى القليل من ما لديك

678
00:50:54,585 --> 00:50:57,353
اللعنة ، فقط إستمع -
 تمهل -

679
00:50:57,355 --> 00:50:59,722
لقد قلت لك مسبقاً أن تضعه في البراد

680
00:50:59,724 --> 00:51:01,724
لا يا رجل ، هذا ليس ما أقصده

681
00:51:01,726 --> 00:51:04,427
قمت بذلك مسبقاً -
 ماذا إذاً ؟ -

682
00:51:04,429 --> 00:51:07,163
إحتجت مال إضافي الليلة السابقة ، صحيح ؟

683
00:51:07,165 --> 00:51:09,732
أما لا تزال تحصل على المال من الضمان الإجتماعي لأمك ؟

684
00:51:09,734 --> 00:51:12,301
أجل ، أنا لا زلت أحصل عليه , لكن -
 لقد أصبحت أكثر طمعاً -

685
00:51:12,303 --> 00:51:14,437
لا ، أنه ليس الطمع يا (داميون)

686
00:51:14,438 --> 00:51:16,572
لقد أصبحت طماعاً -
 إخرس ، إنه ليس الطمع ، (داميون) -

687
00:51:16,574 --> 00:51:19,608
الرهن و الضرائب و التأمين على السيارة

688
00:51:19,610 --> 00:51:21,844
ناهيك عن هذه الحبوب

689
00:51:21,846 --> 00:51:25,314
لقد سئمت من التظاهر و كأنني إمرأة

690
00:51:25,316 --> 00:51:27,383
أنت لا تمزح

691
00:51:27,385 --> 00:51:31,353
حسناً , ما الذي حدث ؟

692
00:51:33,624 --> 00:51:36,492
كنت في الحانة في تلك الليلة

693
00:51:36,494 --> 00:51:38,761
أخذت هاتف أحدهم

694
00:51:38,763 --> 00:51:42,364
بعدها بقليل
 عرفت انه يفعل ذلك الشيء لإيجادة

695
00:51:42,366 --> 00:51:45,201
جهاز تحديد المواقع -
 أجل , وإسمع هذا

696
00:51:45,203 --> 00:51:47,436
قمت بأخذهم معي بالسيارة

697
00:51:47,438 --> 00:51:50,773
إنتظر ، إنتظر ، دعني أفهم هذا بشكل صحيح

698
00:51:50,775 --> 00:51:55,277
لقد سرقت هاتف أحدهم
 و حصل أنه

699
00:51:55,279 --> 00:51:57,847
نفس الشخص الذي تحاول إيصالة ؟

700
00:51:57,849 --> 00:52:02,118
أجل -
 وبعدها جلبتهم الى هنا ؟ -

701
00:52:02,120 --> 00:52:05,721
لكي تساعدة أن يجد الهاتف الذي سرقته أنت ؟

702
00:52:10,862 --> 00:52:14,797
! تباً
 لا تستطيع أن تختلق مثل هكذا شيء

703
00:52:14,799 --> 00:52:17,566
هذا ليس بمضحك
 أنا لا أعرف ما أفعل

704
00:52:17,568 --> 00:52:21,570
قل لهم أن يغربوا عن وجهك -
 الأمر أكثر تعقيداً من ذلك -

705
00:52:21,572 --> 00:52:24,206
لا ، الأمر ليس معقداً
 أفعلها أنا كل الوقت , أغربوا عن وجهي

706
00:52:24,208 --> 00:52:27,143
لا يا رجل ، أنهم في القبو خاصتي

707
00:52:27,145 --> 00:52:29,578
أنت لا تمازحني بهذا؟

708
00:52:29,580 --> 00:52:31,280
لقد إنتهى أمري

709
00:52:31,282 --> 00:52:33,382
سأحتاج الى شراب

710
00:52:33,384 --> 00:52:36,218
كم يزن الرجل ؟

711
00:52:36,220 --> 00:52:40,189
مائة و خمسون أو مائة و ستون

712
00:52:40,191 --> 00:52:41,524
و الفتاة ؟

713
00:52:41,526 --> 00:52:42,858
لا أعلم , تبدو ضيقة

714
00:52:42,860 --> 00:52:44,560
ضيقة ؟

715
00:52:44,562 --> 00:52:46,729
... أجل , رشيقة

716
00:52:46,731 --> 00:52:49,449
هل هي جميلة ؟

717
00:52:49,450 --> 00:52:52,168
أجل ، أعتقد ذلك
 لكن هذا ليس بيت القصيد (دايمون)

718
00:52:52,170 --> 00:52:55,171
حسناً , سنحتاج الى كلس و مجرفة

719
00:52:55,173 --> 00:52:57,940
لم تحتاج الى الليمون ؟

720
00:52:57,941 --> 00:53:00,708
كلس ، وليس ليمون ,
إنه حجر الكلس

721
00:53:00,711 --> 00:53:02,845
(جو بيتشي) يستعملة في عصابة (غودفالاس)

722
00:53:02,847 --> 00:53:05,231
يساعد في تذويب الجثة

723
00:53:05,232 --> 00:53:07,616
بعدها خذهم الى الصحراء
 الى (بالم سبرنغ)

724
00:53:07,618 --> 00:53:09,919
لا أعلم ربما هذا بعيد حقاً

725
00:53:09,921 --> 00:53:11,787
لا أستطيع فعل هذا (داميون)

726
00:53:11,789 --> 00:53:13,856
حسناً إذاً ، لا أستطيع مساعدتك

727
00:53:13,858 --> 00:53:16,375
لا ، لا ، توقف ، أنا مصغ

728
00:53:16,376 --> 00:53:18,893
أعني أنهم شاهدوا  الجثة
 و ان كانوا قد شاهدوا الجثة

729
00:53:18,896 --> 00:53:22,765
هذا يعني انهم سيخبروا الشرطة
 و إننا لن نحضى بجرعتنا

730
00:53:24,602 --> 00:53:26,869
قبل أن تفعل اي شي
 لا تزال مدين لي

731
00:53:28,873 --> 00:53:31,190
الهوندو

732
00:53:31,191 --> 00:53:33,508
لا أنسى مثل هذا الهراء يا فتى
 أنا مثل الموسوعة

733
00:53:33,511 --> 00:53:36,545
هل استطيع الحصول على بعض من حبوب والدتك ؟

734
00:53:36,547 --> 00:53:38,347
لقد نفذت كلها

735
00:53:38,349 --> 00:53:39,882
مدمن لعين

736
00:53:44,855 --> 00:53:46,372
تباً لك

737
00:53:47,892 --> 00:53:50,226
أنت تشاهد اشياء غريبة

738
00:53:57,784 --> 00:54:00,635
انت لم تقل حتى كم تحب قناع الهالوين خاصتي

739
00:54:18,422 --> 00:54:21,657
ذلك اللعين كان يخبأ هذا عني

740
00:54:22,893 --> 00:54:24,994
! أجل

741
00:54:24,996 --> 00:54:26,929
إنها ممتلأة أيضاً

742
00:54:45,049 --> 00:54:47,549
سنسجن لمدى الحياة

743
00:54:47,551 --> 00:54:49,485
هل تدرك هذا ؟

744
00:55:07,305 --> 00:55:13,375
(داميون) لدي أوكسي آخر

745
00:55:13,377 --> 00:55:15,678
سأقسمه بيننا

746
00:55:17,381 --> 00:55:21,016
لكن عليك أن تعطيني 5 دولار

747
00:55:22,687 --> 00:55:24,019
(داميون)

748
00:55:29,527 --> 00:55:31,860
... ما هذا
 اللعنة ، (داميون)

749
00:55:31,862 --> 00:55:32,961
يا أخي

750
00:55:32,963 --> 00:55:34,563
.. م ال

751
00:55:36,067 --> 00:55:38,334
قاصر لعين ؟

752
00:55:39,036 --> 00:55:40,936
قاصر لعين؟

753
00:55:50,081 --> 00:55:52,949
! اللعنة

754
00:55:52,950 --> 00:55:55,818
قاصر ؟ لقد قتلته بقاصر لعين ؟

755
00:55:55,820 --> 00:55:59,855
لقد قتلتيه
 لقد قتلت (داميون)

756
00:55:59,857 --> 00:56:03,625
حسناً ، في الحقيقة لقد أعددت هذا لك

757
00:56:03,627 --> 00:56:05,060
... خذ الأمور بروية

758
00:56:05,062 --> 00:56:06,962
! لا ، فلتخرس ، ايها الغبي

759
00:56:06,964 --> 00:56:11,867
لقد كان أفضل صديق لي
 صديقي الوحيد

760
00:56:11,869 --> 00:56:13,135
... (يعقوب)

761
00:56:13,137 --> 00:56:15,087
! فقط تراجع

762
00:56:15,088 --> 00:56:17,038
هل تستطيع التوقف عن تصويب هذا بإتجاها ؟

763
00:56:17,041 --> 00:56:20,008
ساقوم بقتلكِ
 هل تسمعينني ؟

764
00:56:44,402 --> 00:56:46,935
(أمبر)
 أهربي ! ، (أمبر)

765
00:56:48,973 --> 00:56:50,539
! (أمبر)

766
00:57:16,967 --> 00:57:19,201
! ساعدوني
 ! أي أحد

767
00:57:21,806 --> 00:57:24,072
أرجوكم , أرجوكم
 انه يحاول قتلي

768
00:57:24,074 --> 00:57:25,974
! أرجوكم

769
00:57:25,976 --> 00:57:28,977
! أرجوكم
 أنه يحاول قتلي

770
00:57:28,979 --> 00:57:32,147
! أنه يحاول قتلي
 ! ساعدوني

771
00:57:32,149 --> 00:57:34,883
! أرجوكم
 ! توقفوا

772
00:57:34,885 --> 00:57:37,019
أنت توصي بالجوقة -
 ! أرجوكم -

773
00:57:37,021 --> 00:57:38,787
هل رأيت ذلك الزومبي هناك ؟

774
00:57:38,789 --> 00:57:41,156
لقد كان رائع ، اليس كذلك ؟ -
 لقد كان جيد بحق -

775
00:57:41,158 --> 00:57:43,459
أرجوكم لا تذهبوا

776
00:57:47,631 --> 00:57:52,468
... رجائاً
 أي أحد ، ساعدوني ، أرجوكم

777
00:57:52,470 --> 00:57:54,002
هل أنت بخير ؟

778
00:57:54,004 --> 00:57:57,473
أنت منتهِ أمرك

779
00:57:57,475 --> 00:57:58,907
! ساعدوني
 أرجوكم

780
00:57:58,909 --> 00:58:00,509
ما خطبها ؟

781
00:58:00,511 --> 00:58:02,878
يا رفاق لا تحدقوا
 هيا

782
00:58:10,554 --> 00:58:13,088
ساعدوني

783
00:58:37,147 --> 00:58:38,780
تباً

784
00:58:42,953 --> 00:58:44,753
اللعنة

785
00:59:07,578 --> 00:59:08,977
اللعنة

786
00:59:48,118 --> 00:59:50,352
لا أحد متوفر لكي يجيب على إتصالك

787
00:59:50,354 --> 00:59:51,587
يرجى ترك رسالة

788
00:59:52,856 --> 00:59:54,590
هيا يا (وليام)

789
00:59:57,695 --> 01:00:01,363
حسناً يبدو أن هناك المزيد لرجل كعة الزنجبيل

790
01:00:05,102 --> 01:00:07,636
اللعنة الإيرلندية

791
01:00:34,632 --> 01:00:36,164
! (ويل)

792
01:00:36,166 --> 01:00:39,901
! (ويل) ! ساعدني

793
01:00:47,311 --> 01:00:49,244
لقد رأينا الجثة تلك في البراد

794
01:00:51,081 --> 01:00:52,781
تلك كانت لأمي

795
01:00:57,855 --> 01:01:00,022
عندما تكونين طفلة صغيرة

796
01:01:00,023 --> 01:01:02,190
تعتقدين بانك ستعيشين للأبد

797
01:01:03,694 --> 01:01:05,994
تعتقدين بأن الناس الذين تحبينهم

798
01:01:05,996 --> 01:01:07,963
لن يتركوك أبداً

799
01:01:07,965 --> 01:01:14,136
حتى بعد 100 ورم لمدة 10 أعوام

800
01:01:16,106 --> 01:01:20,242
لكنني لم أتخلى عن أمي

801
01:01:23,781 --> 01:01:25,380
. لكنها فعلت

802
01:01:29,386 --> 01:01:32,421
لقد إقتحمت منزلي

803
01:01:34,158 --> 01:01:35,824
. لا أستطيع أن أثق بك

804
01:01:35,826 --> 01:01:38,393
لا ، لا ، تستطيع أن تثق بي
 أنا آسفة جداً

805
01:01:38,395 --> 01:01:39,795
أسحب كلامي

806
01:01:39,797 --> 01:01:41,797
اعدك , أنا أفهمك

807
01:01:41,799 --> 01:01:45,333
إن أراد الرب أن يعاقبني ، سوف يفعل

808
01:01:48,072 --> 01:01:50,105
هو الوحيد الذي يستطيع الحكم عليَ

809
01:02:00,718 --> 01:02:02,084
هل تمازحني

810
01:02:10,461 --> 01:02:12,027
ماذا بحق الجحيم

811
01:02:23,941 --> 01:02:25,341
! اللعنة

812
01:02:25,342 --> 01:02:26,742
! تباً

813
01:02:36,186 --> 01:02:42,491
! تباً

814
01:02:44,128 --> 01:02:45,961
! تباً

815
01:02:53,170 --> 01:02:54,369
! تباً

816
01:03:00,477 --> 01:03:02,043
يا للمسح

817
01:03:40,350 --> 01:03:42,150
أنا آسف يا أمي

818
01:04:33,537 --> 01:04:35,070
أمي -
(جايكوب) ؟ -

819
01:04:35,072 --> 01:04:36,404
سحقاً

820
01:05:13,410 --> 01:05:17,345
تباً لكم ، هذه شقتي

821
01:06:01,525 --> 01:06:03,425
. (أمبر)

822
01:06:05,996 --> 01:06:07,963
. (أمبر)

823
01:06:10,100 --> 01:06:13,301
! (أمبر)

824
01:06:17,307 --> 01:06:18,373
! (أمبر)

825
01:06:34,524 --> 01:06:36,391
(أمبر) ؟

826
01:06:55,612 --> 01:06:57,412
... هذا هو

827
01:07:09,092 --> 01:07:10,592
! (أمبر)

828
01:07:15,098 --> 01:07:16,297
لا

829
01:07:16,299 --> 01:07:18,166
لا ، لا ، لا ، لا

830
01:07:18,168 --> 01:07:20,702
لا ، (أمبر)

831
01:07:20,704 --> 01:07:24,039
لا ، لا ، لا ، لا . (أمبر)

832
01:07:32,349 --> 01:07:35,583
هل هناك بسامير في ظهري ؟

833
01:07:36,586 --> 01:07:38,253
. أجل

834
01:07:38,255 --> 01:07:40,455
... هنالك واحد ، إثنان

835
01:07:41,291 --> 01:07:42,424
أنا أسف ، يوجد ثلاثة

836
01:07:42,426 --> 01:07:45,427
حسناً ، هذا ما اعتقدته

837
01:07:45,429 --> 01:07:47,762
أتعلمين
يجب علينا الذهاب الى المستشفى

838
01:07:47,764 --> 01:07:50,432
.... أجل

839
01:07:51,501 --> 01:07:55,203
لقد وجدت هاتفاً

840
01:07:55,205 --> 01:07:57,572
تفضلي

841
01:07:59,743 --> 01:08:01,609
لنخرج من هنا

842
01:08:20,497 --> 01:08:22,397
أحشر إصبعي في سرة بطني ؟

843
01:08:22,399 --> 01:08:24,850
إنتظري ، قولي هذا مجدداً

844
01:08:24,851 --> 01:08:27,302
أتذكر حين أخبرتك إنني كنت في وضع  الإختبار لتعاطي الكحول

845
01:08:27,304 --> 01:08:31,706
لقد كذبت عليك يا رجل
أنا آسفة جداً ، لا أعلم لم فعلت هذا

846
01:08:31,708 --> 01:08:34,109
لا عليك كل شيء على ما يرام

847
01:08:34,111 --> 01:08:35,810
لا تقلقي حول هذا

848
01:08:44,254 --> 01:08:47,355
ماذا ؟

849
01:08:48,425 --> 01:08:49,791
كيف هي رائحته ؟

850
01:08:49,793 --> 01:08:51,259
هل أنت جادة ؟

851
01:08:53,263 --> 01:08:56,598
إنتبهي الى الفاظك
إنتبهي إلى الفاظك

852
01:08:56,600 --> 01:08:59,701
إنها شريرة يا رجل

853
01:08:59,703 --> 01:09:00,802
. حسناً عليَ الذهاب

854
01:09:00,804 --> 01:09:02,770
يجب علي الذهاب ، أصدقائي هنا

855
01:09:02,772 --> 01:09:06,474
اراك الليلة
حسناً ، وداعاً

856
01:09:06,476 --> 01:09:08,810
يا رجل

857
01:09:08,812 --> 01:09:11,246
كيف حالكم أيها الرفاق ؟

858
01:09:11,248 --> 01:09:13,565
يا رجل هذا مكياج بحق

859
01:09:13,566 --> 01:09:15,883
لكن دعني أخبرك بهذا
لقد فوت حفلة جيدة

860
01:09:15,886 --> 01:09:18,386
إسطورية

861
01:09:18,388 --> 01:09:21,689
الفتاة انحنت بإتجاهي
و من ثم وقفت

862
01:09:21,691 --> 01:09:24,559
لقد بدت وكأنها قد أكلت حفنة كبيرة من رقائق البطاطا

863
01:09:27,364 --> 01:09:29,297
! يا إللهي

864
01:09:29,299 --> 01:09:32,500
يا إللهي، أنتم يا رفاق نكدون جداً

865
01:09:39,476 --> 01:09:42,443
لا تدعوا الدم الكاذب يسيل على المقعد
حسناً ؟

