﻿1
00:03:32,666 --> 00:03:36,726
صباح الخير , شركة كرامب و كرامب 
الخاصة بالتحقيقات , رجاءا من فضلك 

2
00:03:36,806 --> 00:03:38,736
اجل , سيكون معك في اقل من دقيقة 

3
00:03:44,346 --> 00:03:46,276
السيد و السيدة دوننج

4
00:04:00,296 --> 00:04:02,626
بي جي -
كيف حالك يا اليوت؟ - 

5
00:04:02,696 --> 00:04:04,126
هيلين 

6
00:04:05,436 --> 00:04:07,026
هل أنت بخير ؟ 

7
00:04:08,266 --> 00:04:10,356
مازلنا لم نسمع  شيئا ً 

8
00:04:10,436 --> 00:04:13,306
حسنا ..  لقد حدث منذ البارحة 

9
00:04:13,376 --> 00:04:15,396
الخاطفون في حذر  مثلما أنت  

10
00:04:15,476 --> 00:04:18,606
لا أعلم ماذا يريدون , لكني سأتنازل عن كل شيء 

11
00:04:19,716 --> 00:04:21,546
هل أخبرت الشرطة؟ 

12
00:04:21,616 --> 00:04:24,086
المحققة كيسي ماهرة , ماهرة جدا ً 

13
00:04:24,146 --> 00:04:26,616
نحن نريدك - 
اسمع  - 

14
00:04:26,686 --> 00:04:28,876
ولكنها ابنتك 

15
00:04:28,956 --> 00:04:31,946
أنا أدرك بأنك تود ان تعتمد على محقق اخر 

16
00:04:32,026 --> 00:04:35,786
لكني حاليا ًلا املك الشخص المناسب ليهتم بالأمر  

17
00:04:35,866 --> 00:04:37,856
هذا ليس ما أردت سماعه منك يا اليوت 

18
00:04:42,436 --> 00:04:46,196
هناك واحد فقط 

19
00:04:48,946 --> 00:04:51,876
هاري كرامب - 
من هو هاري كرامب ؟ - 

20
00:04:51,946 --> 00:04:53,746
إنه أحد من هؤلاء 

21
00:04:53,816 --> 00:04:57,616
في البداية كان هناك اوجستس كرامب 
هو الذي أسس الشركة 

22
00:04:57,686 --> 00:05:01,086
ومن ثم اتى ابنه , لينول كرامب

23
00:05:01,156 --> 00:05:03,386
ربما انه كان أذكى محقق في عصره 

24
00:05:03,456 --> 00:05:06,256
لينول . .  رحم الله روحه 

25
00:05:06,326 --> 00:05:08,846
لقد وثق بي في أن أكون مالكا ً لهذه الشركة 
كرامب و كرامب 

26
00:05:08,926 --> 00:05:14,296
ماذا بشأن هاري كرامب  ؟ - 
لينول هو الوحيد الذي بقى من نسله , ذكي للغاية 

27
00:05:14,366 --> 00:05:18,426
لقد كان في مهمة خاصة في الشرق الاوسط 

28
00:05:18,506 --> 00:05:21,406
ساحاول أن أوضح له الخيوط حتى أستطيع ان أقنعه 

29
00:05:21,476 --> 00:05:24,876
إنه النسل الأخير من عائلة المحققين الرائعين 

30
00:05:24,946 --> 00:05:26,466
فهو جيد اذن 

31
00:05:26,546 --> 00:05:29,346
إنه أفضل من جيد , لأنه من عائلة كرامب 

32
00:05:54,606 --> 00:05:56,036
تبا ً 

33
00:06:05,456 --> 00:06:07,386
فكر , فكر , فكر 

34
00:06:24,606 --> 00:06:27,036
لقد أمسكتك 

35
00:06:30,606 --> 00:06:32,046


36
00:06:36,446 --> 00:06:37,536
النجدة

37
00:06:47,926 --> 00:06:51,196
أحقا ً ؟ اذا كنت ِ لا تخونينني , فجوارب من هذه ؟ 

38
00:06:51,266 --> 00:06:53,056
لم أراها من قبل 

39
00:06:53,136 --> 00:06:56,366
ينتابني إحساس ٌ في كل مرة حين أخرج من هذا الباب 

40
00:06:56,436 --> 00:06:58,696
بأن أحد ا ً ما سيأتي الى هنا  

41
00:06:58,776 --> 00:07:00,826
وسينام على سريري 

42
00:07:00,906 --> 00:07:02,566
وسيجلس في مقعدي 

43
00:07:13,156 --> 00:07:14,586
هاري كرامب 

44
00:07:15,956 --> 00:07:17,686
إنه لك 

45
00:07:26,766 --> 00:07:28,696
مرحبا ً , كيف حالك ؟ 

46
00:07:29,966 --> 00:07:33,066
سرني لقائك , يا لهم من أناس لطفاء حقا 

47
00:07:35,876 --> 00:07:38,306
صباح الخير هاري - 
صباح النور يا جورجي - 

48
00:07:41,146 --> 00:07:44,136
هل من أخبار   ؟ - 
لا يا هاري - 

49
00:07:44,216 --> 00:07:45,646
ماذا عن اليوم ؟ - 
لا - 

50
00:07:45,716 --> 00:07:48,316
لكن لديك موعد في الظهيرة مع الانسة ماكنتري

51
00:07:48,386 --> 00:07:50,756
هل وصلت الصور من المختبر ؟ - 
انه على مكتبك - 

52
00:07:50,826 --> 00:07:53,056
هل هي جيدة ؟ - 
مشوشة - 

53
00:07:53,126 --> 00:07:55,316
تبا ً , إنها الظهيرة 

54
00:07:55,396 --> 00:07:56,656
أجل أنت محق 

55
00:07:56,726 --> 00:07:58,666
إلغي كل المواعيد 


56
00:08:15,346 --> 00:08:19,076
شخص ما سيهيم ُ حبا ً إن رغب َ أم لا  

57
00:08:28,326 --> 00:08:29,416
نعم ؟ 

58
00:08:29,496 --> 00:08:33,626
نعم , مرحبا ؟ اجل , اجل ؟ - 
انها الانسة ماكنتري - 

59
00:08:35,266 --> 00:08:36,596
شكرا  لك ِ 

60
00:08:37,906 --> 00:08:41,836
دعيها تدخل - 
حسنا هاري - 

61
00:08:52,556 --> 00:08:54,456
آنسة ماكنتري 

62
00:08:54,516 --> 00:08:58,146
حسنا ً , هل حصلت على الصور , أم لا؟ 

63
00:08:59,356 --> 00:09:01,296
هل جلبت ِ الصور ؟ 

64
00:09:03,096 --> 00:09:05,656
الصعوبة ليست في جلب الصور 

65
00:09:05,736 --> 00:09:08,496
الصعوبة عن ماذا سترين! 

66
00:09:08,566 --> 00:09:11,006
حين تعلمين بشأن الناس 

67
00:09:12,376 --> 00:09:13,836
أشياءا ً سيئة 

68
00:09:13,906 --> 00:09:15,636
هل هذه الشجرة مريضة ؟

69
00:09:17,506 --> 00:09:20,966
عن ماذا تتحدثين ؟ - 
هذا يا سيد كرامب - 

70
00:09:21,046 --> 00:09:24,416
سيكون هناك الكثير من المال عند الطلاق 

71
00:09:24,486 --> 00:09:27,646
والآن .. هل ستريني  الصور أم لا ؟ - 

72
00:09:29,186 --> 00:09:31,306
هناك أشياء قد لاتعجبك ِ موجودة في الصور 

73
00:09:32,086 --> 00:09:33,556
أشياء مروعة 

74
00:09:33,626 --> 00:09:36,496
إن زوجك ِ 

75
00:09:36,566 --> 00:09:39,726
يبدوا متوحشا ً قليلا 

76
00:09:39,796 --> 00:09:43,196
فقط إعطيني الصور - 
تفضلي 

77
00:09:49,476 --> 00:09:52,446
أيها الأبله 


78
00:09:52,516 --> 00:09:55,916
لقد صورتني أنا 

79
00:09:55,986 --> 00:09:57,746
ماذا ؟ 

80
00:09:59,456 --> 00:10:01,386
دعيني أراها !

81
00:10:03,756 --> 00:10:05,686
ليس بهذه السرعة 

82
00:10:07,296 --> 00:10:09,626
لقد كنت ُ اراقبك ِ منذ مدة يا آنسة 

83
00:10:09,696 --> 00:10:12,456
انا اعلم انك ِ كنت ِتودين ان تقومي بشيء ما 
 وهذا هو دليلي 

84
00:10:12,536 --> 00:10:15,126
انت ِ  لم تكوني راضية عن زوجك ِ 

85
00:10:15,196 --> 00:10:18,636
ماذا  ؟ - 
لقد كشفت ُ الكثير من المخادعين من قبل ؟ - 

86
00:10:18,706 --> 00:10:20,966
لكن ان تقومي بتوظيفي لأجل ان التقط صور 

87
00:10:21,036 --> 00:10:23,566
لأجلك ِ ولأجل زوجك ِ , هو أقل شيء تدفعينه 

88
00:10:23,646 --> 00:10:25,236
لا أصدق هذا 

89
00:10:25,306 --> 00:10:27,976
هاذا شأنك ِ , لكن هذه  لن تستطيعين تصديقها 

90
00:10:30,716 --> 00:10:34,48
لا يمكن إحتمالك    

91
00:10:34,556 --> 00:10:36,046
أخيرا ً رضخت ِ 

92
00:10:41,056 --> 00:10:42,496
التالي 

93
00:10:44,726 --> 00:10:45,826
يا ولد 

94
00:10:58,676 --> 00:11:01,336
شركة كرامب و كرامب 

95
00:11:01,416 --> 00:11:05,746
أجل , انه كذلك , هل استطيع ان اسأل من المتصل ؟ 
لحظة واحدة من فضلك 

96
00:11:05,816 --> 00:11:07,976
انها الشركة الأم 

97
00:11:13,596 --> 00:11:16,686
اجل , اجل 

98
00:11:39,816 --> 00:11:42,376
شيري - 
لا فواكه , شكرا ً لك 

99
00:11:49,026 --> 00:11:52,896
كولا - 
لا شكرا لك 

100
00:11:52,966 --> 00:11:55,056
اخلطها مع بعض وستحصل على فواكه بطعم الكولا 

101
00:12:08,946 --> 00:12:10,376
شكرا 

102
00:12:53,296 --> 00:12:55,626
هل تقود وأنتَ تحلم؟ 

103
00:13:29,896 --> 00:13:31,826
كنت ُ سارحا ً مع الزينة    .

104
00:13:31,896 --> 00:13:34,056
حسنا ً , لقد مر 10 سنوات يا سيد كرامب 

105
00:13:34,136 --> 00:13:35,896
الكثير قد تغير 

106
00:13:35,966 --> 00:13:38,796
اجل , , وكذلك لا 

107
00:13:38,866 --> 00:13:40,096


108
00:13:40,176 --> 00:13:43,936
هل تودين العلكة الخاصة لشركة الباص للسفر ِ؟ 

109
00:13:44,006 --> 00:13:45,946
إنها لذيذة جدا ً 

110
00:13:48,516 --> 00:13:50,136
لا شكرا ً 

111
00:13:52,656 --> 00:13:56,146
سأريك مكتبك - 
جيد - 

112
00:14:26,616 --> 00:14:28,556
سبايس و سكر 

113
00:14:30,486 --> 00:14:33,326
ياللسعادة ..  يا للسعادة  

114
00:14:33,396 --> 00:14:35,726
لأني أملكك

115
00:14:35,796 --> 00:14:37,886
واو , وأنا أشعر ُ بأني بخير 

116
00:14:39,496 --> 00:14:41,656
أنا أعلم ُ اني سأكون بخير 

117
00:14:50,106 --> 00:14:52,836
هذا جيد , هذا جيد 

118
00:14:52,916 --> 00:14:54,846
لأني أملكك 

119
00:15:37,856 --> 00:15:40,446
سيد كرامب - 
نعم ؟ - 

120
00:15:42,126 --> 00:15:44,116
حسنا , أنا قادم 

121
00:15:44,196 --> 00:15:46,126
سيد كرامب , هل أنت هناك ؟ 

122
00:15:59,106 --> 00:16:01,636
نعم ؟  - 
سيد دارسين مستعد ٌ للقاءك الان - 

123
00:16:01,716 --> 00:16:03,146
ممتاز 

124
00:16:04,686 --> 00:16:07,206
لا اعتقد إنك ستتورط في مشاكل 

125
00:16:07,286 --> 00:16:09,806
فقط أريد رأيا ً  آخر 

126
00:16:09,886 --> 00:16:11,826
نعم ؟ - 
انه هاري كرامب - 

127
00:16:11,886 --> 00:16:13,916
دعيه يدخل - 
كرامب - 

128
00:16:13,996 --> 00:16:16,226
هل تقصد!؟ - 
أجل , انه هاري كرامب - 

129
00:16:23,206 --> 00:16:26,496
بسبب اعتناءك لهندامك        
و تلميع حذاءك , ونظرتك َ الثاقبة  

130
00:16:26,576 --> 00:16:28,236
لا بد إنك اليوت دارسين 

131
00:16:28,306 --> 00:16:30,466
لا , أنا دارسين 

132
00:16:30,546 --> 00:16:33,036
أفضل الشخصيات 

133
00:16:33,116 --> 00:16:35,636
جيد جدا ً 

134
00:16:35,716 --> 00:16:38,586
حقيقة يا كرامب , هذا هو جيفري براندت 
انه أحد من أفضل عملائنا 

135
00:16:38,646 --> 00:16:40,316
ممتاز

136
00:16:40,386 --> 00:16:42,316
اليوت اخبرني , بأنك َ تجيد لغة الحب مثلي 

137
00:16:45,156 --> 00:16:48,146
هل تفضل اليابانية او الصينية ؟ 

138
00:16:48,226 --> 00:16:50,026


139
00:16:51,226 --> 00:16:55,286
من الواضح ان اللغة الانجليزية في مشكلة كذلك 

140
00:16:56,836 --> 00:16:57,826
اجل , اجل 

141
00:17:01,106 --> 00:17:04,976
مر علي ّ بعد قليل يا جيف ؟ 

142
00:17:06,046 --> 00:17:08,006
سأوضح لكرامب المساءل 

143
00:17:11,016 --> 00:17:14,216
كرامب , هل تعلم ما هذه ؟ 

144
00:17:14,286 --> 00:17:17,346
بيضة ؟ - 
اجل - 

145
00:17:17,426 --> 00:17:20,916
أية نوع  ؟ - 
بيضة طير - 

146
00:17:23,466 --> 00:17:25,586
انها بيضة تاريخية 

147
00:17:25,666 --> 00:17:27,426
إنها لا تقدر بثمن 

148
00:17:27,496 --> 00:17:31,096
عمرها 90 مليون 

149
00:17:31,166 --> 00:17:35,406
في هذا العالم , فقط توجد اثنتان  

150
00:17:35,476 --> 00:17:37,536
هل تعلم  , ان هذه لها قيمة 

151
00:17:40,516 --> 00:17:44,246
لقد تشتت ذهني وجعلني مربكا ًفي عملي  - 
نحن نفكر كثيرا 

152
00:17:44,316 --> 00:17:46,246
أحترم ُ الرجل الذي يفكر مثلي 

153
00:17:46,316 --> 00:17:48,406
أجلب نسختك من ملف القضية - 

154
00:17:48,486 --> 00:17:51,146
لا احتاج اليها , لقد حفظتها في ذاكرتي 

155
00:17:53,326 --> 00:17:55,586
في العاشرة و خمسة واربعون دقيقة 
في (11 ) من شهر حزيران  1 

156
00:17:55,656 --> 00:18:00,186
جينيفر دورنغ كانت في فندق في سوكيز 

157
00:18:00,266 --> 00:18:02,426
1225 شمال طريق روديو.

158
00:18:02,496 --> 00:18:06,366
كانوا على علم بوصول سيد دوننغ 

159
00:18:06,436 --> 00:18:09,096
وبنفس الشيء مع السيدة دوننغ 

160
00:18:09,176 --> 00:18:12,196
عربة الغسيل وجدت في مكان قرب مرآب السيارات 

161
00:18:12,276 --> 00:18:14,576
كانت رائحة الكلوروفورم موجودة 

162
00:18:14,646 --> 00:18:16,876
هذا بلاك , وسيلة للهرب 

163
00:18:16,946 --> 00:18:19,936
هناك شيء واحد يشغل بالي 

164
00:18:22,016 --> 00:18:24,576
لم يرد ذكر , أية سرقة للمجوهرات 

165
00:18:25,956 --> 00:18:28,046
لا وجود  للجواهر , هذا اختطاف 

166
00:18:30,126 --> 00:18:32,066
فقط أمزح 

167
00:18:34,096 --> 00:18:36,036
علي الذهاب 

168
00:18:45,306 --> 00:18:46,936
مرحبا ؟ - 
كيف حال فتاتنا - 

169
00:18:47,016 --> 00:18:51,676
انها بخير يا سيد دي , بخير 

170
00:18:51,746 --> 00:18:54,686
يجب أن أخبرك بشيء واحد , دواين , نحن في حال أفضل مما كنا نظن 

171
00:18:54,756 --> 00:18:56,276
نعم ؟ 

172
00:18:56,356 --> 00:18:58,826
ذلك الشخص يا كرامب , الذي أخبرتك بشأنه - 
نعم ؟ - 

173
00:18:58,886 --> 00:19:02,916
ذلك الرجل بدا غريباً و غبيا ً 

174
00:19:04,926 --> 00:19:07,626
هذا ممتاز 

175
00:19:07,696 --> 00:19:11,636
 ممتاز 

176
00:20:26,446 --> 00:20:30,676
هل تستطيع ان تدق على جرس الباب 

177
00:20:30,746 --> 00:20:32,806
أعتذر عنما حدث 

178
00:20:32,886 --> 00:20:35,906
أأنت كرامب ؟ - 
هل تعرف من أكون !؟ - 

179
00:20:35,986 --> 00:20:38,076
هذا صحيح , شهرتك َقد كشفتك 

180
00:20:38,156 --> 00:20:40,386
 والدي في الأعلى - 
لهذا عليكِ ان تصدقيني - 

181
00:20:40,456 --> 00:20:43,656
أنت ِ ابنة بي جي داوننغ ؟ 

182
00:20:43,726 --> 00:20:44,986
مستحيل 

183
00:20:50,336 --> 00:20:54,826
أنا أعلم ان ابنة بي جي تم اختطافها قبل 72 ساعة 

184
00:20:54,906 --> 00:20:57,336
اسمي نيكي , الأبنة الكبرى 

185
00:20:57,406 --> 00:20:59,966
بالطبع انت ِ كذلك , هذا ما قالوا لي 

186
00:21:00,046 --> 00:21:02,876
ان ابنة بي جي , إمرأة ٌ فاتنة  

187
00:21:02,946 --> 00:21:04,536
سامحيني على التشابه الذي قمت به 

188
00:21:06,016 --> 00:21:07,446


189
00:21:07,516 --> 00:21:10,786
اجل انا جينيفر داوننغ , انا هنا لأجد 

190
00:21:12,526 --> 00:21:14,456
وأيضاً لأبحث عنها 

191
00:21:15,796 --> 00:21:16,886
سأفعل 

192
00:21:16,966 --> 00:21:18,796
هل يدفعون لك حيال ما تفعله ؟ 

193
00:21:18,866 --> 00:21:21,726
أحيانا أجل -
سيد كرامب -

194
00:21:22,836 --> 00:21:24,266
جميل ٌ أن التقي بك 

195
00:21:24,336 --> 00:21:26,166
وأنت ِ لابد ان تكوني ؟ - 
هيلين داوننغ - 

196
00:21:26,236 --> 00:21:27,706
هكذا 

197
00:21:27,776 --> 00:21:30,236
البعض يلعب ُبكرة المضرب 

198
00:21:31,376 --> 00:21:34,406
كما ترى , انهم يحاولون 

199
00:21:34,476 --> 00:21:36,606
ماذا علينا أن نفعل حتى نتخطاهم؟

200
00:21:36,686 --> 00:21:39,046
 علينا ان نستمتع بالامر 

201
00:21:41,386 --> 00:21:42,816
يا للصبية 

202
00:21:45,956 --> 00:21:47,386
حقيرة

203
00:21:50,666 --> 00:21:54,296
اعتقد إنه قد حان الوقت لأن تلتقي بوالدك ِ 

204
00:21:54,366 --> 00:21:55,796
مرحبا ًيا والدي 

205
00:21:56,866 --> 00:21:58,896
سيد داوننغ 

206
00:21:58,966 --> 00:22:01,636
هاري كرامب , أسعدني وجودك 

207
00:22:01,706 --> 00:22:03,906
أرجوك اجلس , وأستمر في ما تفعله 

208
00:22:03,976 --> 00:22:05,736
شكرا ً لك 

209
00:22:05,806 --> 00:22:09,336
هذه هوايتي المفضلة 

210
00:22:11,186 --> 00:22:15,346
اليوم سيرتاح عقلي ولن يفكر َبجينفر

211
00:22:15,416 --> 00:22:16,976
ياله من أمر ٍ محزن 

212
00:22:17,056 --> 00:22:19,686
الخاطفون دائما هكذا 

213
00:22:19,756 --> 00:22:21,696
ولست ُ حزينا ًبشأنهم 

214
00:22:21,756 --> 00:22:25,156
لأنني لم التقي بهم بعد 

215
00:22:25,226 --> 00:22:27,456
" أليوت" يزكيك ويقول إنك الأفضل 

216
00:22:27,536 --> 00:22:31,096
بالطبع , فهو رجل ذكي 

217
00:22:31,166 --> 00:22:33,106
أ ُحب ان ألتقي به في يوم ما 

218
00:22:33,176 --> 00:22:34,636
الم يرسلك الى هنا ؟ 

219
00:22:36,206 --> 00:22:37,736
بالطبع  

220
00:22:37,806 --> 00:22:41,866
اليس هذا ماربو مادلر ؟ - 
هل تحب صيد السمك ؟ - 

221
00:22:41,946 --> 00:22:45,546
صيد السمك يجري في عروقي  

222
00:22:45,616 --> 00:22:49,056
هناك شعور متبادل ٌبين الرجل و السمكة 

223
00:22:49,116 --> 00:22:51,616
انها رابطة 

224
00:22:51,686 --> 00:22:56,996
رابطة ما بين السمكة وصياد السمك 

225
00:22:57,066 --> 00:23:00,556
انه أمر ٌ لا يمكن فهمه 

226
00:23:00,636 --> 00:23:02,966
أنت َ تعلم , بموضوع السمك , و الصياد 

227
00:23:10,246 --> 00:23:13,336
هذا الصباح كنت أفكر بشأن الخاطفين 

228
00:23:14,576 --> 00:23:18,076
حول الفدية التي سيطلبونها 

229
00:23:18,146 --> 00:23:20,246
كأي رياضي يخطط للفوز  

230
00:23:24,626 --> 00:23:26,146
بالضبط

231
00:23:29,496 --> 00:23:31,256
سافعل أي شيء لكي أعيدها 

232
00:23:39,906 --> 00:23:44,736
المال لا يعني شيئا ً يا سيد كرامب حين يتعلق الأمر بأبناءك 

233
00:23:44,806 --> 00:23:47,836
لقد التقيت بـ نيكي في طريقي الى هنا 

234
00:23:49,376 --> 00:23:54,406
انها جميلة , لكن جينفر كانت الأقرب إلى قلبي 

235
00:23:58,826 --> 00:24:01,386
يا لها من سمكة , انها كبيرة - 
شكرا ً لك - 

236
00:24:02,856 --> 00:24:04,796
وماذا نملك هنا ؟ 

237
00:24:07,196 --> 00:24:08,456
انها جميلة جدا ً 

238
00:24:08,536 --> 00:24:11,056
انت تعرف جيدا ً ما تفعله 

239
00:24:12,006 --> 00:24:15,266
لأن هذا عملي 

240
00:24:15,336 --> 00:24:19,506
 وعملي ان اعرف ما لا يعرفه الاخرين ويرغبون بمعرفته 

241
00:24:19,576 --> 00:24:22,046
هذا هو سبب عملي 

242
00:24:38,526 --> 00:24:41,756
هل أنت َ بخير سيد كرامب - 
أجل , انا على ما يرام - 

243
00:24:45,236 --> 00:24:46,996
والدة الفتاة 

244
00:24:47,076 --> 00:24:49,036
ما شعورها 

245
00:24:49,106 --> 00:24:51,336
إنها الأم الثانية لها 

246
00:24:51,406 --> 00:24:57,276
لقد تزوجنا قبل عدة سنوات 
كنا في حالة ضعف 

247
00:24:57,346 --> 00:25:00,576
إنها إمرأة مثيرة حقا ً 

248
00:25:00,656 --> 00:25:05,286
سأخبرك بحقيقة ,
هي والفتيات لم يكن على وفاق

249
00:25:05,356 --> 00:25:07,586
انت تعلم كيف هي - 
اجل - 

250
00:25:07,656 --> 00:25:10,596
انا أعلم بهذه اللعبة 

251
00:25:11,666 --> 00:25:13,756
حب الأربعين  

252
00:25:14,496 --> 00:25:17,196
أعذرني ؟ - 
كنت أفكر فقط يا سيد داوننغ -

253
00:25:17,266 --> 00:25:22,366
علي أن أعرف كيف يفكر اللصوص 

254
00:25:23,676 --> 00:25:27,166
علي ان أفهمهم

255
00:25:29,176 --> 00:25:31,976
علي ان أكون مثلهم 

256
00:25:33,186 --> 00:25:36,116
علي ان اذهب الى مسرح الجريمة 

257
00:25:46,796 --> 00:25:49,736
يوما هنيئا ً لك سيدي - 
يوما هنيئا ً - 

258
00:26:02,976 --> 00:26:05,006
سألتقي بك لاحقا ً , الى اللقاء 

259
00:26:06,956 --> 00:26:09,646
أنا آسفة , هلا اخبرتني عن اسمك ؟ 

260
00:26:09,716 --> 00:26:12,846
انا ديزو ديجاليز

261
00:26:12,926 --> 00:26:17,516
هل تستطيع ان تهجئه لي من فضلك ؟ - 
لا اعتقد  ذلك - 

262
00:26:17,596 --> 00:26:20,296
تقول إنك من نيويورك ؟ - 
لا ,  بل أنا أعمل في نيويورك  - 

263
00:26:20,366 --> 00:26:22,356
انا من بودابات - 
هل تتضور جوعا ً ؟ - 

264
00:26:22,436 --> 00:26:25,366
لا , شكرا ً لك ِ , لقد تناولت الفلافل قبل ان أتي 

265
00:26:25,436 --> 00:26:27,366
أنا آسفة لم يكن هذا قصدي 

266
00:26:27,436 --> 00:26:29,636
سيد ؟ - 
ديجاليز - 

267
00:26:29,706 --> 00:26:31,646
انا دينيس كيمبال - 
دينيس كيمبال - 

268
00:26:31,706 --> 00:26:34,196
حسنا , لقد علمت ُ انك أتيت 

269
00:26:34,276 --> 00:26:36,376
اجل , وها انا الآن هنا 

270
00:26:36,446 --> 00:26:39,216
انه معاون مدير العمليات -
إنه مسيطر تماما - 

271
00:26:39,286 --> 00:26:41,686
هذا ضروري جدا لنا 

272
00:26:41,756 --> 00:26:43,846
تماما كما تقول 

273
00:26:44,786 --> 00:26:46,516
تحرك يا كيمبال , هيا 

274
00:26:46,586 --> 00:26:48,526
تحرك يا دينيس 

275
00:26:53,636 --> 00:26:55,566
اذن , ماذا لدينا هنا ؟ 

276
00:26:56,436 --> 00:26:57,866
مشدود جدا 

277
00:26:59,706 --> 00:27:01,136
سرح جدا 

278
00:27:02,776 --> 00:27:04,606
عبثي 

279
00:27:04,676 --> 00:27:07,876
ألآ يعجبك الأمر ؟ -         
انا فقط المسؤول عن الامر - 

280
00:27:07,946 --> 00:27:09,966
بالطبع - 
بالطبع - 

281
00:27:18,656 --> 00:27:22,146
تغطية الجسم بالكامل بالطين 
هي واحدة من افضل العلاجات الشعبية لدينا  

282
00:27:22,226 --> 00:27:26,166
 يسد المسامات و ينشط الأدمة 

283
00:27:26,226 --> 00:27:28,626
لقد ابهرتيني , سأكون رهن إشارتك

284
00:27:28,696 --> 00:27:32,606
سوف تكونين دليلي , اريني ماذا حدث بالضبط ِ , من فضلك 

285
00:27:32,666 --> 00:27:37,266
حسنا , لابد إنه كان واقفا ً هنا 

286
00:27:37,346 --> 00:27:39,276
تماما في خلفي 

287
00:27:40,176 --> 00:27:42,736
وأنت ِ كنت ِ تضعين الطين 

288
00:27:43,486 --> 00:27:45,076
إنه لم يصدر بأي صوت ٍ 

289
00:27:45,146 --> 00:27:48,276
وكنت ِ منحنية ؟ - 
أجل - 

290
00:27:48,356 --> 00:27:51,286
هذا صحيح , وفجأة كمم َ وجهي 

291
00:27:54,696 --> 00:27:57,186
اذن لم يكن الامر سهلا كما قلت ِ 

292
00:27:57,266 --> 00:28:00,456
لكن كيف تعلم ماذا كنت افعل ؟ , هذا غريب 

293
00:28:00,536 --> 00:28:02,466
تبدوا غريبا بعض الشيء 

294
00:28:03,706 --> 00:28:06,106
ربما عيناك ِ تخدعانك ِ   

295
00:28:12,206 --> 00:28:13,646
إذن ؟ 

296
00:28:14,646 --> 00:28:18,806
هل كنت ِدائما تغطين الانسة داروينغ  بالطين ؟ - 

297
00:28:18,886 --> 00:28:22,946
لا , لقد كانت المرة الاولى لها -  
حقا ؟ - 

298
00:28:23,016 --> 00:28:26,646
هل تقولين إنها كانت تحضر بدون مواعيد ! ؟ 

299
00:28:26,726 --> 00:28:30,656
لا , تلك كانت أم الانسة داروينغ  
تاتي في مواعيدها 

300
00:28:31,396 --> 00:28:32,956
فهمت

301
00:28:33,026 --> 00:28:37,056
تنازلت عن موعدها لابنتها  .

302
00:28:37,136 --> 00:28:38,226
اعتقد انها فعلت 

303
00:28:38,306 --> 00:28:43,296
اذن نستطيع ان نقول ان أم آنسة داروينغ كانت ستعلم أين ستكون ابنتها 

304
00:28:53,386 --> 00:28:55,376
يا لك ِ من لاعبة حذقة 

305
00:28:55,456 --> 00:28:58,716
ممتاز  

306
00:29:21,246 --> 00:29:24,706
إنهم لن يقتلوها أليس كذلك ؟ - 
بالطبع لا -  

307
00:29:24,786 --> 00:29:26,876
أجل , فلهذا سيد كرامب هنا 

308
00:29:28,116 --> 00:29:29,556
يا الهي 

309
00:29:31,186 --> 00:29:33,156
ممتاز  

310
00:29:33,226 --> 00:29:35,286
سأراك لاحقا 

311
00:29:39,266 --> 00:29:42,526
على هيلن ان تعرف بشأن هذا يا تيم 

312
00:29:42,596 --> 00:29:45,036
هل تعلم أين هي الآنسة داروينغ ؟ 

313
00:29:48,306 --> 00:29:51,706
ماذا سيحدث اذا كنت أعلم ؟ 

314
00:29:51,776 --> 00:29:54,076
لا بأس أنا سأجدها  

315
00:29:54,146 --> 00:29:56,616
شكرا يا الهي 

316
00:29:56,676 --> 00:29:59,806
شكرا لك يا اليوت , قد تكون موجودة بالقرب من الأسطبل 

317
00:29:59,886 --> 00:30:01,816
اجل , شكرا لك اليوت 

318
00:30:02,986 --> 00:30:04,576
رجل جيد 

319
00:30:07,896 --> 00:30:09,326
ما رأيك ؟ 

320
00:30:10,226 --> 00:30:13,326
فقط طرف واحد سيكفي الجميع , بماذا كانوا يفكرون 

321
00:30:19,966 --> 00:30:22,166
هل تمانع ؟ - 
بالطبع لا  - 

322
00:30:34,356 --> 00:30:38,786
المحققة كيسي , أريد أن أعرفك بهاري كرامب 

323
00:30:41,856 --> 00:30:45,356
اعرفك من خلال السمعة - 
سمعتي تسبقني  

324
00:30:45,426 --> 00:30:47,796
والا كنت قد تأخرت عن كل مواعيدي 

325
00:30:54,276 --> 00:30:56,936
هل تعلم يا سيد داروينغ 

326
00:30:57,006 --> 00:30:59,496
لدي الكثير من الخبرة في هذا المجال 

327
00:30:59,576 --> 00:31:03,636
وعلى مر السنين , لقد وضعت نظرية 
حيال المحققين الخاصين 

328
00:31:03,716 --> 00:31:05,736
انهم فطنون , ودون استثناء 

329
00:31:05,816 --> 00:31:09,376
بل هم كسالى , اغبياء , جبناء , ومتكبرون 

330
00:31:09,456 --> 00:31:11,386
وغير أكفاء 

331
00:31:14,256 --> 00:31:15,846
إنها فقط نظرية 

332
00:31:17,296 --> 00:31:18,956
ها هي 

333
00:31:19,026 --> 00:31:22,126
وايضا ضع رقم لكل شيء , قد يأتي المختبر بثمرته لاحقا 

334
00:31:24,766 --> 00:31:28,136
 بإستطاعة مختبرك ِ أن يحقق في هذا الأمر كيفما ترغبين

335
00:31:28,206 --> 00:31:32,236
لكنهم لن يصلوا إلى ما اكتشفته أنا 

336
00:31:32,306 --> 00:31:34,246
وما هو سيد كرامب 

337
00:31:37,486 --> 00:31:41,506
أولا ً إعرفي من كتب َ هذه .. ثم بعدها ستمسكين بالخاطفين   

338
00:31:50,266 --> 00:31:54,696
  وصلت الرسالة, يطالبون 10 مليون

339
00:31:57,136 --> 00:31:58,566
يا الهي 

340
00:32:00,776 --> 00:32:02,706
سيجردونه من كل أمواله 

341
00:32:07,116 --> 00:32:09,046
يريد أن يراك ِ 

342
00:32:11,846 --> 00:32:13,946
إسمعي , أنا أعلم إنك لست ِ سعيدة , لكن بوسعي إسعادك ِ  

343
00:32:14,016 --> 00:32:18,456
حقا ً! ؟ , توقف , أنت تجعلني أشعر بالإشمئزاز 

344
00:32:21,026 --> 00:32:24,966
 لم تتغير منذ المدرسة - 
ومنذ ذلك الوقت ما زلت ُ أحبك ِ  

345
00:32:25,026 --> 00:32:27,426
ساخبرك بشيء

346
00:32:27,496 --> 00:32:31,436
فيما مضى من أراد أن يصل إلى قلب المرأة , كان عليه أن يدعوها إلى العشاء والشراب     

347
00:32:32,766 --> 00:32:38,296
وأنت َستعاني الكثير حتى تصل الي 

348
00:32:44,886 --> 00:32:46,146
ماذا تريدين ؟ 

349
00:32:46,216 --> 00:32:48,146
الا تعرف !؟ 

350
00:32:51,456 --> 00:32:52,886
المال 

351
00:32:53,896 --> 00:32:55,486
الكثير من المال 

352
00:33:03,066 --> 00:33:05,006
وأنا أسعى إليها   

353
00:33:06,466 --> 00:33:10,166
كما ترى يا بي جي , أنا أؤمن بأن جسم المجرم 

354
00:33:10,236 --> 00:33:12,176
وعقله  

355
00:33:13,546 --> 00:33:17,446
كلاهما متضادان عن الاخر  

356
00:33:17,516 --> 00:33:20,746
ولكونه مجرما ً , ليس بمقدور أحد ٍ أن يتكهن بما سيفعل 

357
00:33:20,816 --> 00:33:23,846
إنه فقط سيرتكب الجريمة من دون إدراك  

358
00:33:23,926 --> 00:33:27,186
لكن عقله يدرك ما خطط  

359
00:33:27,256 --> 00:33:30,626
انه عقل وقح , , ولكنه جبان أيضا ً 

360
00:33:30,696 --> 00:33:34,326
ذكي , لكنه أخرق . . ماكر لكنه ساذج

361
00:33:34,396 --> 00:33:36,036
هل تستطيع ان تصل الى لب الموضوع

362
00:33:36,836 --> 00:33:37,926
أنت ِ اولا ً 

363
00:33:39,206 --> 00:33:44,266
إنه يحفزني لئن أفكر , اذا كان المجرم من أصل ِ بشري  

364
00:33:44,346 --> 00:33:48,746
اعتقد ان هناك سبب ما لرفع البشر 

365
00:33:48,816 --> 00:33:51,506
فوق مستوى الحيوانات 

366
00:33:51,586 --> 00:33:54,276
فطبيعة الإنسان 

367
00:33:54,356 --> 00:33:56,316
هو أعظم إنتصار 

368
00:33:56,386 --> 00:33:58,946
ومع هذا فهو لا يستطيع السيطرة على نفسه 

369
00:34:00,526 --> 00:34:04,156
نحن دائما ًنتبع غرائزنا 

370
00:34:04,226 --> 00:34:08,566
ومع ذلك , نخفق ُأحيانا بالسيطرة على الوحش الذي بداخلنا

371
00:34:11,866 --> 00:34:15,166
"مثل أولئك المنبوذين الذين اختطفوا "جينيفر

372
00:34:15,236 --> 00:34:18,366
أجل إنهم كذلك 

373
00:34:18,446 --> 00:34:20,376
لكن لا تقلقوا 

374
00:34:22,146 --> 00:34:25,176
الخاطفون لن يؤذوا إبنتك 

375
00:34:26,916 --> 00:34:31,016
ليس بينما أنا في أعقابهم 

376
00:34:31,086 --> 00:34:33,416
هل تعتقد ان هؤلاء الناس 

377
00:34:33,486 --> 00:34:36,326
سيحصلون على ما يريدون ؟ 

378
00:34:36,396 --> 00:34:40,356
أتساءل .. اذا كان السيد كرامب على معرفة بما يجري أمامه   
 
379
00:34:40,436 --> 00:34:44,056
فقد يكون هناك اشياء تحدث 

380
00:34:44,136 --> 00:34:47,366
 دون معرفته


381
00:34:48,836 --> 00:34:52,866
مع الاسف الناس لا يفعلون ما نريد منهم 

382
00:34:52,946 --> 00:34:55,776
لا مجرمين , لا اي شيء 

383
00:34:58,286 --> 00:34:59,376
سيد درايسن 

384
00:35:00,986 --> 00:35:03,046
لا اعلم بماذا كنت تفكر بينما كنت اتحدث 

385
00:35:03,116 --> 00:35:06,216
لكني تمنيت ان تبقي الامور في مستوى عالي 

386
00:35:07,496 --> 00:35:09,726
ماذا ؟ - 
ارجوكم هذه الاشياء - 

387
00:35:09,796 --> 00:35:13,226
قد يساء فهمها 

388
00:35:13,296 --> 00:35:17,066
أعتقد ان هذا أنسب وقت ٍ  لأحتساء القهوة 

389
00:35:17,136 --> 00:35:22,466
أوه , ممتاز ,  أعتقد ان الجميع يرغب ُ بالقهوة 

390
00:35:48,896 --> 00:35:51,666
يا الهي , لم اكن أعلم بأن هذا قديم 

391
00:35:52,466 --> 00:35:53,906
عذرا ً 

392
00:35:55,006 --> 00:35:57,096
مرحبا نيكي 

393
00:35:57,176 --> 00:35:59,606
هل لديكِ مانع اذا القيت نظرة حول الأرجاء 

394
00:36:00,346 --> 00:36:01,776
شكرا ً لك 

395
00:36:04,516 --> 00:36:06,646
لن أستغرب َ سبب إختطافها   

396
00:36:06,716 --> 00:36:11,246
هل تعلم حين كانت في سن 14 
كانت نحيلة جدا , أقلقت الجميع 

397
00:36:11,326 --> 00:36:14,486
لكنها لطيفة 

398
00:36:14,556 --> 00:36:18,256
لكن الان , فقط انظر اليها , انها مثالية 

399
00:36:20,296 --> 00:36:21,726
مثالية ؟ 

400
00:36:23,836 --> 00:36:28,966
لا اعلم , انظري الى حجم رأسها 
انها كبيرة 

401
00:36:30,236 --> 00:36:32,176
من السهل ايجادها 

402
00:36:32,906 --> 00:36:34,636
بسبب رأسها الضخم 

403
00:36:37,286 --> 00:36:39,376
ليستين 
( نباتي من فول صويا ) 

404
00:36:41,616 --> 00:36:43,556
حبر الحبار 

405
00:36:47,086 --> 00:36:48,386
حبر الحبار ؟ 

406
00:36:48,456 --> 00:36:51,156
تساعد على تقوية العضلات المرتخية 

407
00:36:51,226 --> 00:36:52,996
اعتقد ان الفطائر جيدة 

408
00:36:53,066 --> 00:36:55,256
جينفر علمتني كيف أجهز هذا الشراب 

409
00:36:55,336 --> 00:36:57,856
اخبرتني بان هذا الشراب سيسعاد مظهري 

410
00:36:57,936 --> 00:37:00,066
بالطبع 

411
00:37:04,976 --> 00:37:07,966
هل تعلمين , يبدوا ان والدتك ِ   

412
00:37:08,046 --> 00:37:10,016
انها ليست أمي - 
حسنا - 

413
00:37:10,076 --> 00:37:12,876
كل ما تريدها هو مال والدي 
كل ما تحبه هو المال و كذلك الجنس , انها عاهرة 

414
00:37:15,586 --> 00:37:17,986
تكررها 
خمس مرات في اليوم 

415
00:37:22,256 --> 00:37:25,286
لهذا هي تخرج مع ذلك الاحمق فينس 

416
00:37:25,366 --> 00:37:28,226
يا للفساد 

417
00:37:30,236 --> 00:37:34,036
يظهر ان والدتك تعرف ُ كيف تحتمي وراء القانون  

418
00:37:34,106 --> 00:37:36,336
أعتقدت ُ انك تستطيعين ان تساعديني 

419
00:37:36,406 --> 00:37:38,736
مثل ماذا , أن نتجسس ؟ - 
لا , ليس أن نتجسس -

420
00:37:38,806 --> 00:37:42,246
بل علينا ان نعرف وأن نلاحظ 

421
00:37:42,316 --> 00:37:44,876
مثل التجسس - 
اجل , مثل التجسس - 

422
00:37:45,946 --> 00:37:48,386
تمنيت لو يخطفون البقرة العجوزة 

423
00:37:48,456 --> 00:37:53,016
الحقيقة هي يا نيكي , إن الخاطفين 
لديهم سبب ممتاز 

424
00:37:53,086 --> 00:37:56,716
لعدم خطفهم والدتك  - 
 ما هو ؟ - 

425
00:37:56,796 --> 00:37:59,786
كشخص لا يستطيع ان يخطف نفسه 

426
00:38:06,936 --> 00:38:08,996
اتمنى لو كنا نستطيع ان نسمع ماذا يقولون 

427
00:38:09,076 --> 00:38:12,666
لا حاجة للسماع , لقد تدربت على لغة الشفاه 

428
00:38:12,746 --> 00:38:15,216
كل كلمة يقولونها , انا افهمها 

429
00:38:19,746 --> 00:38:22,116
بحقك  يا فينس , أنا يائسة هنا 

430
00:38:22,186 --> 00:38:25,556
كلفتني سنتين  حتى اجعله يقع في مصيدتي  

431
00:38:25,626 --> 00:38:28,486
وخططنا ستة اشهر حتى ننجح   

432
00:38:28,556 --> 00:38:32,086
وماذا سيحصل ؟ 
مجموعة من الخاطفين سيحصلون على كل شيء 

433
00:38:33,426 --> 00:38:35,656
لا تقلقي - 
اذا لم نقتله الان - 

434
00:38:35,736 --> 00:38:39,226
على الارجح انه سيدفع كل ما في جيبه حتى يستعيدها 

435
00:38:39,306 --> 00:38:42,666
لن يبقى هناك اي شيء , لا منزل , لا سيارات  

436
00:38:44,646 --> 00:38:46,076
هذا مالي أنا 

437
00:38:48,576 --> 00:38:50,016
مالنا نحن 

438
00:38:50,076 --> 00:38:52,916
نستطيع ان نقوم بهذه الجريمة متى ما تودين 

439
00:38:52,986 --> 00:38:55,916
اذا اردت ان نقوم بها الليلة , سنفعلها الليلة 

440
00:38:57,186 --> 00:38:58,616
الليلة 

441
00:38:58,686 --> 00:39:00,286
هل فعلوها أم لا 

442
00:39:00,356 --> 00:39:04,626
 الخاطفون !, لقد امسكناهم 

443
00:39:04,696 --> 00:39:07,686
ماذا تقصد ؟ , نحن لا نملك ادنى فكرة عن مكان جينفر 

444
00:39:07,766 --> 00:39:09,956
علينا ان نكون شكورين على شيء واحد 

445
00:39:10,036 --> 00:39:14,056
انهم جلبوا ذلك الاحمق كرامب 

446
00:39:14,136 --> 00:39:16,266
الا تتوقعين انه يعرف اي شيء ؟ - 

447
00:39:16,336 --> 00:39:21,106
اعتقد انه حتى لا يعلم اين هو قضيبه 
يحتاج الى خريطة حتى يجده 

448
00:39:21,176 --> 00:39:23,906
لا اود ان اكون غير مهذبا ً

449
00:39:23,976 --> 00:39:27,316
لكنهم يشكون بقدراتي كمحقق 

450
00:39:36,356 --> 00:39:38,186
كرامب هل انت بخير ؟ 

451
00:39:38,266 --> 00:39:41,666
لا تقلقي يا نيكي , لدي مسكة قوية 

452
00:39:41,736 --> 00:39:43,826
كل شيء سيكون على ما يرام 

453
00:40:25,346 --> 00:40:27,176
يا فتى , الى اين انت ذاهب 

454
00:41:34,846 --> 00:41:37,506
اعتقدت انك قلت انك تستطيع فعل هذا وعيناك مغلقتان 

455
00:41:39,186 --> 00:41:41,416
تبا - 
ماذا الان ؟ - 

456
00:41:42,216 --> 00:41:44,556
لقد دفعت 34 دولار حتى اشتري هذا القميص 

457
00:41:44,626 --> 00:41:46,986
وهذا مع التخفيضات التي كانت لدي 

458
00:41:47,056 --> 00:41:49,656
اكره الامر حين تتحدث عن الامور الغالية 

459
00:41:55,436 --> 00:41:58,596
هل هذا كل شيء ؟ لا مكابح

460
00:41:58,666 --> 00:42:03,536
بل هناك الأفضل , حين يضغط على البانزين 

461
00:42:03,606 --> 00:42:06,166
لا مزيد من فريدي الصياد 

462
00:42:06,246 --> 00:42:07,676
بالضبط 

463
00:42:09,516 --> 00:42:12,776
توقف , أحبك متسخا ً 

464
00:42:25,396 --> 00:42:29,166
قل شيئا مثيرا ايها الحيوان 

465
00:42:43,016 --> 00:42:45,446
علي ان اتصل بالسيد 

466
00:42:46,946 --> 00:42:50,006
انه يهتم بك اكثر مما انا افعل 

467
00:42:51,256 --> 00:42:53,316
مرحبا ؟ - 
كيف حالك يا رئيس - 

468
00:42:53,386 --> 00:42:58,556
جيد , كيف حال السجينة - 
انها خجولة قليلا - 

469
00:42:58,626 --> 00:43:00,566
لكن اعتقد انها معجبة بي 

470
00:43:00,626 --> 00:43:02,566
ستحصل على فرصتك 

471
00:43:02,636 --> 00:43:05,756
فقط سيطر على نفسك الى ان نحصل على المال 

472
00:43:05,836 --> 00:43:08,866
تبا لك دريسن , انت قلت - 
دوين , ستحصل على ما تريد - 

473
00:43:08,936 --> 00:43:12,896
حين احصل انا على ما اريد , هل تفهم ؟ - 

474
00:43:12,976 --> 00:43:16,636
حسنا ً ؟ - 
اسف , اسف - 

475
00:43:16,716 --> 00:43:19,646
فقط ابقى هناك الى ان اعطيك الخبر 

476
00:43:23,616 --> 00:43:26,056
لقد عرفت الخاطفين 

477
00:43:30,626 --> 00:43:33,596
حقا ؟ - 
أصغ إلي جيدا - 

478
00:43:33,666 --> 00:43:35,596
قد تجد هذا صعب التصديق 

479
00:43:35,666 --> 00:43:39,396
لكن الخاطفون ليس سوى  الا 

480
00:43:42,606 --> 00:43:43,796
هيلين داوننغ 

481
00:43:46,646 --> 00:43:48,906
هذا يفاجئني حقيقة 

482
00:43:48,976 --> 00:43:53,646
اعتقد انه كذلك , لكن هذا هو سبب جلبك لي 

483
00:43:53,716 --> 00:43:56,816
اليس كذلك ؟ - 
انت محق في ذلك  -

484
00:43:56,886 --> 00:43:58,546
هل تريد ان تسمع المزيد 

485
00:44:00,286 --> 00:44:03,956
هيلين , انها تكسب  

486
00:44:06,496 --> 00:44:07,656
انها ماذا ؟ 

487
00:44:07,736 --> 00:44:11,496
انها تفعل الامر السيء مع فينس 

488
00:44:11,566 --> 00:44:14,436
قصتهما اشبه بروميو 

489
00:44:15,576 --> 00:44:18,666
هيلين ليست فقط خاطفة 

490
00:44:18,746 --> 00:44:20,236
بل انها أيضا ً عاهرة 

491
00:44:23,046 --> 00:44:25,636
كما أعتقدت انك ستجد ذلك مضحكا ً 

492
00:44:27,116 --> 00:44:29,606
يا الهي , من الان فصاعدا سابقي عيناي 

493
00:44:29,686 --> 00:44:32,916
على الانسة  هيلين و حبيبها 

494
00:44:32,986 --> 00:44:35,256
انت حقا ممتاز 

495
00:44:35,326 --> 00:44:38,416
اقصد , الطريقة التي اكتشفت بها 

496
00:44:40,326 --> 00:44:44,826
الرب منع الحوادث الخطرة من الحدوث 

497
00:44:44,906 --> 00:44:46,496
خطرة ؟

498
00:44:48,236 --> 00:44:52,006
لدي حزام اسود في اكيدو واحذية مناسبة 

499
00:45:08,796 --> 00:45:10,486
لمست الارض 

500
00:45:16,396 --> 00:45:18,496
هل سنأخذها في نزهة اليوم يا سيدي ؟ 

501
00:45:18,566 --> 00:45:21,796
اجل , لا استطيع الإنتظار كثيرا , وأنتظر هينري 

502
00:45:21,876 --> 00:45:23,806
 في المنزل 

503
00:45:23,876 --> 00:45:26,136
فكرت ربما القيادة لمفردي , قد يساعدني 

504
00:45:33,486 --> 00:45:36,246
الافضل ان نذهب , لا يجب ان اكون هنا 

505
00:45:41,226 --> 00:45:42,656
سيارة جميلة 

506
00:45:44,096 --> 00:45:46,996
لا اصدق هذا 

507
00:45:47,066 --> 00:45:51,866
1936 محرك 
و مسرع 851 

508
00:45:51,936 --> 00:45:54,766
انها تبدوا في حالة ممتازة 

509
00:45:54,836 --> 00:45:58,006
انت حقا تملك المعلومات 

510
00:45:58,076 --> 00:46:00,766
لقد تعلمت العديد من الاشياء 

511
00:46:00,846 --> 00:46:04,276
يبدوا انهم يراقبونه 

512
00:46:07,786 --> 00:46:12,226
أستطيع ان أتخيله الان وهو يأخذ اخر أنفاسه ورأسه على المقود 

513
00:46:12,286 --> 00:46:15,846
يصغي الى موسيقى موزارت وهو على وشك الموت 

514
00:46:15,926 --> 00:46:18,086
سيموت كرجل سعيد 

515
00:46:28,206 --> 00:46:32,406
كل ما فعلناه هو , ان نخدع المشتبه 

516
00:46:32,476 --> 00:46:37,036
التوقع , والمثابرة و الغموض 

517
00:46:37,116 --> 00:46:39,236
هل تخلق هذه الاشياء من نفسك 

518
00:46:39,316 --> 00:46:43,716
لا , لقد تدربت ان أفكر قبل ان أتحدث 

519
00:46:44,626 --> 00:46:48,246
اذن اخبرني عن شعورك وأنت َ كمحقق , , وكل ذلك 

520
00:46:49,556 --> 00:46:52,226
حسنا , تواضعي يخبرني 

521
00:46:52,296 --> 00:46:56,356
إن كل ما قيل من قصص ٍ حول المحققين العظماء 

522
00:46:56,436 --> 00:47:01,596
 كان مبالغا ً جدا ً 

523
00:47:01,676 --> 00:47:06,266
اذن نفس العادات والتقاليد العائلية - 
أجل . هل تعلمين يا نيكي - 

524
00:47:06,346 --> 00:47:09,796
انا لست مثل الاخرين 

525
00:47:09,876 --> 00:47:12,606
انا ملك نفسي , هل تعلمين ما اقصد ؟ 

526
00:47:12,686 --> 00:47:15,116
لكنه مختلف مع جينفر 

527
00:47:15,186 --> 00:47:19,846
اقصد انها جيدة في كل شيء و جميلة جدا 

528
00:47:19,926 --> 00:47:21,916
ليس لأنني غيورة فحسب 

529
00:47:21,996 --> 00:47:24,456
ربما على جينفر ان تكون غيورة 

530
00:47:29,936 --> 00:47:31,996
عندي شعور 

531
00:47:32,066 --> 00:47:34,936
إنه أصبح ميتا ً - 
هل تعتقدين ذلك ؟ - 

532
00:47:36,106 --> 00:47:37,836
سأخبرك بحقيقة 

533
00:47:37,906 --> 00:47:40,026
هناك اشياء مشتركة بيننا يا نيكي .

534
00:47:40,676 --> 00:47:43,336
كلانا نسافر ونرى ما تخبئه لنا الأقدار  

535
00:47:44,376 --> 00:47:46,546
في سيارة بدون مكابح 

536
00:48:10,936 --> 00:48:13,136
يا الهي - 
انه كرامب - 

537
00:48:24,656 --> 00:48:28,646
بحق السماء هيا تخلص منه - 
انه ملتصق بي كالغراء - 

538
00:48:28,726 --> 00:48:31,096
صارحني ما الذي يحدث !؟  

539
00:48:31,156 --> 00:48:33,556
ليس الان يا كعكتي الصغيرة 

540
00:48:36,666 --> 00:48:39,196
انه جيد , جيد جدا 

541
00:48:44,576 --> 00:48:46,096
الا تستطيع السيطرة على هذا الشيء 

542
00:49:13,266 --> 00:49:15,996
انه طريق الشاحنات 

543
00:49:16,076 --> 00:49:18,936
الخطوة رقم واحد , ابقى هادئا ً 

544
00:49:19,006 --> 00:49:21,446
أضغط على المكابح 

545
00:49:21,516 --> 00:49:24,106
بدفعة بسيطة 

546
00:49:36,226 --> 00:49:40,126
يا الهي هذا كان خطرا ً - 
خطر ؟ - 

547
00:49:40,196 --> 00:49:42,626
الخطر هو اسمي الاوسط 

548
00:49:46,766 --> 00:49:49,796
يقينا ً يا نيكي , انه لم يكن حادثا ً 

549
00:49:49,876 --> 00:49:53,836
المكابح في سيارة والدك كان لأجل ان يتم قتله 

550
00:49:53,906 --> 00:49:56,376
ما يزعجني هو كيف علم الخاطفون 

551
00:49:56,446 --> 00:49:58,876
بأني سأقود سيارته 

552
00:50:00,246 --> 00:50:03,776
إنه فينس , انه أذكى مما تصورت 

553
00:50:03,856 --> 00:50:06,346
بحقك , إنه غبي 

554
00:50:06,426 --> 00:50:10,256
غلاف كتاب لا يوضح ما بداخله 

555
00:50:10,326 --> 00:50:14,316
أحيانا عليك أن تقرأ كل كلمة حتى تتضح لديك الصورة 

556
00:50:14,396 --> 00:50:17,856
اعتقد انه حان الوقت لنزور السيد فينس 

557
00:50:17,936 --> 00:50:20,666
كرامب , لدي أخبار 

558
00:50:20,736 --> 00:50:23,366
الميكانيك الخاص لي يقول إن المكابح كان خاليا ًمن الزيت ِ 

559
00:50:23,436 --> 00:50:25,596
هاري يعرف ذلك 

560
00:50:25,676 --> 00:50:28,506
اذن في هذه الحالة.. أرتكب الخاطفون خطأ فادحا ً 

561
00:50:28,576 --> 00:50:31,546
ما هو  يا سيد كرامب - 
إنهم أغضبوني - 
 
562
00:50:31,616 --> 00:50:35,946
أبي , سنقوم بعمليات إستكشاف 

563
00:50:37,686 --> 00:50:41,146
انا واثق ان سيد كرامب لا يحتاج ان تتدخلي في اعماله 

564
00:50:41,226 --> 00:50:44,656
في الحقيقة يا سيدي , ان نيكي ساعدتني كثيرا 

565
00:50:44,726 --> 00:50:47,056
انا اعلم انها تحب المساعدة سيد كرامب لكن 

566
00:50:47,126 --> 00:50:49,296
لا لكن 

567
00:50:49,366 --> 00:50:51,996
نيكي اخبرتني معلومات لم استطع ان احصل عليها بمفردي 

568
00:50:52,066 --> 00:50:53,726
يجب ان تولي بها ثقتك أكثر 

569
00:50:53,806 --> 00:50:58,506
حسنا اذن , سنفكر في ذلك 

570
00:50:58,576 --> 00:51:02,566
انت رجل مميز يا سيد كرامب لديك الكثير من المواهب 

571
00:51:02,646 --> 00:51:06,516
شكرا لك يا سيدي , انه شيء علي ان أعيش معه 

572
00:51:26,166 --> 00:51:28,536
ها نحن هنا 

573
00:51:28,606 --> 00:51:32,166
جيد , جيد , جيد . لنرى أين هو فينس 

574
00:51:35,946 --> 00:51:37,376
رقم 9 

575
00:51:37,446 --> 00:51:40,886
جيد جيد جيد , الان نعلم 

576
00:51:45,856 --> 00:51:48,516
يمين , يمين  , هيا  بسرعة 

577
00:51:48,596 --> 00:51:50,556
اجل هيا يسار , يمين 

578
00:51:50,626 --> 00:51:52,556
هيا سدد 

579
00:51:58,966 --> 00:52:03,766
أستمحيك ألف اعتذار لوجهي , لأنه لمس قبضتك 

580
00:52:03,836 --> 00:52:07,576
من أنت ؟ - 
انا فاجي من مومباي - 

581
00:52:07,646 --> 00:52:10,806
دعني أريك بطاقتي ,,أنا من شركة المكيفات 

582
00:52:11,986 --> 00:52:15,476
حين يكون الجو ساخنا ً ,  فالشخص يجلب مكيفا ً 

583
00:52:15,556 --> 00:52:16,986
انها دعابة لطيفة أليس كذلك ؟

584
00:52:17,056 --> 00:52:18,486
أخرج

585
00:52:18,556 --> 00:52:21,146
ربما لاحقا ستسمح لي بأن أصلح مكيفك 

586
00:52:21,226 --> 00:52:24,886
إسمعني ايها السمين , لا اعلم اذا كنت تتحدث الامريكية 

587
00:52:24,966 --> 00:52:26,926
لكني سأخبرك بشيء واحد 

588
00:52:26,996 --> 00:52:30,396
لا احد اخبرني عن تصليح مكيف 

589
00:52:30,466 --> 00:52:32,496
حسنا , أنا لاذنب لي 

590
00:52:32,566 --> 00:52:37,436
لكن ما اعرفه ان الناس هنا كلهم يعرقون 

591
00:52:37,506 --> 00:52:39,636
ويأتي منهم رائحة كريهة 

592
00:52:39,706 --> 00:52:41,606
والكل يلومونك أنت 

593
00:52:41,676 --> 00:52:43,406
أنا ؟ - 
اجل - 

594
00:52:43,476 --> 00:52:47,436
حتى اني سمعت انهم كانوا يتحدثون عن طردك 

595
00:52:48,516 --> 00:52:50,506
اذن ما سبب وقوفك هيا قم بعملك 

596
00:52:50,586 --> 00:52:54,026
هيا بسرعة قم بالامر - 
حسنا ً انا ذاهب - 

597
00:52:58,496 --> 00:53:02,526
مازلت لا افهم لم كرامب كان في سيارته 
كان يجب ان يموت بي جي 

598
00:53:02,596 --> 00:53:06,536
فقط اصمت , وفكر بطريقة اخرى لقتله و اعطيني مشروبا 

599
00:53:27,726 --> 00:53:30,816
وجدتها , ان شقة فينس هنا 

600
00:53:30,896 --> 00:53:33,886
و انبوب المكيف يقابله مباشرة 

601
00:53:33,966 --> 00:53:35,396
ممتاز 

602
00:53:50,976 --> 00:53:53,846
مرحبا - 
اهلا سيد بارنس-

603
00:53:53,916 --> 00:53:55,346
نعم ؟ - 
لقد تاخرت -  

604
00:53:55,416 --> 00:53:56,856
ماذا  ؟ - 
درس تينس - 

605
00:53:56,916 --> 00:53:59,406
تقصد الان ؟ - 
اجل , انا انتظر - 

606
00:53:59,486 --> 00:54:00,926
حسنا ً 

607
00:54:01,826 --> 00:54:03,416
من كان ذلك ؟ 

608
00:54:03,496 --> 00:54:06,396
النادي , لدي درس - 
الان ؟ - 

609
00:54:06,466 --> 00:54:08,986
يا عزيزتي ساعود بعد ساعة 

610
00:54:09,066 --> 00:54:11,586
مثل الدكتور , مشغول دائما 

611
00:54:11,666 --> 00:54:13,536
ليساعدنا الرب 

612
00:54:21,676 --> 00:54:23,836
كيف هو الحال يا هاري 

613
00:54:23,916 --> 00:54:26,006
الاشياء التي اقوم بها لأجل المال 

614
00:54:26,086 --> 00:54:29,516
اسمع لقد اقتربت , بقي لك 

615
00:54:29,586 --> 00:54:32,886
15 قدم 
تتجه على اليسار , انه ليس ببعيد 

616
00:54:32,956 --> 00:54:34,886
الكلام أسهل من الفعل 

617
00:54:38,766 --> 00:54:41,856
ما الامر ايها الفتى الضخم , الم تستطع الابتعاد  ؟ 

618
00:54:47,606 --> 00:54:50,406
ماذا تفعل هنا ؟ 

619
00:54:50,476 --> 00:54:52,906
ربما علي ان اسألك نفس الشيء 

620
00:54:58,046 --> 00:54:59,306
لطيف 

621
00:54:59,386 --> 00:55:01,406
لا تستطيع اقتحام المكان هكذا 

622
00:55:01,486 --> 00:55:03,316
انا أفضل من زوجك 

623
00:55:08,696 --> 00:55:11,486
رقم 9 ,  لقد وصلت 

624
00:55:11,556 --> 00:55:13,226
تبا 

625
00:55:13,296 --> 00:55:16,286
الفتحة عالية , بالكاد استطيع ان ارى 

626
00:55:16,366 --> 00:55:21,136
تبتزني فقط لأجل رغباتك الجنسية ؟ 

627
00:55:21,206 --> 00:55:26,576
لكن , على اية حال , فقط امنحني دقيقة 

628
00:55:32,486 --> 00:55:34,076


629
00:55:34,146 --> 00:55:35,346
مع الخدم ؟ 

630
00:55:35,416 --> 00:55:38,356
مع الخدم , والمناظر البحرية و كذلك الشامبانيا 

631
00:55:38,426 --> 00:55:40,516
واحلام كافيار 

632
00:55:40,586 --> 00:55:44,786
مع افكاري , و عيناك البنيتان , سنذهب الى اماكن كثيرة 

633
00:55:44,856 --> 00:55:46,796
سنأخذ المال , ونذهب مباشرة الى المطار 

634
00:55:46,866 --> 00:55:49,026
لدي تذاكر باسماء مزيفة 

635
00:55:49,096 --> 00:55:53,196
لا رجعة للخلف - 
انهم ياخذون كل شيء - 

636
00:55:53,266 --> 00:55:56,466
اجل مثل ان يأخذوا قطعة الحلوى من الطفل 

637
00:55:56,536 --> 00:55:59,876
ماذا بشأن الفتاة ؟ - 
انسي امرها , لا نحتاج اليها بعد الان - 

638
00:55:59,946 --> 00:56:01,936
ليس بعد سفرنا - 
هل تقصد -

639
00:56:02,016 --> 00:56:04,776
اجل هذا صحيح يا عزيزتي , بونوس ايرس 

640
00:56:06,946 --> 00:56:09,146
حقا ؟ 

641
00:56:09,216 --> 00:56:11,206
ممتاز - 
هل انت واثقة انك تستطيعين تدبر الامر 

642
00:56:11,286 --> 00:56:14,686
استطيع تدبر كل شيء 

643
00:56:22,896 --> 00:56:26,336
اذا كنت غنيا ً , هل سيختلف تفكيرك عني ؟ 

644
00:56:28,536 --> 00:56:31,996
اي نوع من الفتيات تعتقدني 

645
00:56:32,076 --> 00:56:34,506
بالطبع سافعل 

646
00:56:34,576 --> 00:56:36,006
جيد 

647
00:56:38,316 --> 00:56:43,146
امسكني , المسني , قبلني ايها المجنون 

648
00:56:43,216 --> 00:56:45,586
تجعلني اشعر كاني امرأة مجددا ً 

649
00:56:46,926 --> 00:56:49,386
ماذا يحدث هناك ؟ 

650
00:56:49,456 --> 00:56:51,986
يبدوا ان الامور بدأت تصبح ساخنة 

651
00:56:52,066 --> 00:56:53,426
توقف 

652
00:56:54,996 --> 00:56:57,486
الحر شديد - 
ماذا ؟ - 

653
00:56:57,566 --> 00:57:00,436
شغل المكيف , الجو حار جدا 

654
00:57:00,506 --> 00:57:02,526
لا استطيع الانتظار يا عزيزي 

655
00:57:02,606 --> 00:57:06,306
يراودني شعور على انه لا يوجد مجنون مثلك في هذا العالم 

656
00:57:06,376 --> 00:57:08,636
من يستطيع ايقافنا الان 

657
00:57:09,746 --> 00:57:11,236
انه يتسرب ببطئ 

658
00:57:12,446 --> 00:57:15,746
 برودته قليل هنا 

659
00:57:15,816 --> 00:57:18,916
اي نوع من الاماكن الرخصية هذه 

660
00:57:33,366 --> 00:57:36,896
ربما يوجد انسداد 

661
00:57:38,136 --> 00:57:39,576
يا لها من خردة 

662
00:57:43,046 --> 00:57:45,136
ماذا بحق 

663
00:57:59,996 --> 00:58:02,796
هيا اضربه , اسفل اعلى 

664
00:58:14,676 --> 00:58:17,306
اجل انه يوم حظي 

665
00:58:21,216 --> 00:58:23,776
تحرك , ضربة قوية 

666
00:58:27,486 --> 00:58:28,956
المزيد من النقود 

667
00:58:29,026 --> 00:58:30,616
هيا , تعالي 

668
00:58:30,696 --> 00:58:32,526
تعالي الى والدك 

669
00:58:32,596 --> 00:58:35,296
هيا , لقد فزت 

670
00:58:39,536 --> 00:58:43,436


671
00:59:33,986 --> 00:59:35,756
Shit!

672
00:59:35,826 --> 00:59:40,286
فينس انت لا تسمع , انهم يودون المال يوم الجمعة 

673
00:59:40,366 --> 00:59:43,336
هذه الجمعة .. استطيع ان اخلق بعض الوقت 

674
00:59:43,396 --> 00:59:45,456
لكن علينا ان نقتله هذا الاسبوع 

675
00:59:45,536 --> 00:59:47,026
لا , انت لا تفهمين 

676
00:59:47,106 --> 00:59:49,866
اذا لم يحصلوا على المال سيقتلونها 

677
00:59:49,936 --> 00:59:52,166
لا تكن رقيقا ً يا فينس 

678
00:59:52,246 --> 00:59:54,536
تريد أومليت , عليك ان تكسر بعض البيوض 

679
00:59:54,606 --> 00:59:59,676
تعال إلى هنا الليلة يا كتلة لحم عديم الفائدة 

680
01:00:08,526 --> 01:00:13,186
اليوت , لدي شيء أريد أن أريه لك 

681
01:00:13,266 --> 01:00:15,256
حقا ؟ - 
اجل - 

682
01:00:15,336 --> 01:00:18,496
كنتيجة لعملية الصور السرية الخاصة بي 

683
01:00:18,566 --> 01:00:22,526
لدي صور تبين هيلين 

684
01:00:22,606 --> 01:00:26,936
و فينس في منتصف المشاغبة 

685
01:00:28,106 --> 01:00:30,606
وتود مني ان أراها - 
بالطبع - 

686
01:00:30,676 --> 01:00:33,776
لطالما  أهتممت ُ في رأيك الشخصي 

687
01:00:33,846 --> 01:00:36,076
اخبرني هل هذا كلب 

688
01:00:36,156 --> 01:00:38,846
لم لا نناقش هذا الامر في مكتبك 

689
01:00:38,926 --> 01:00:40,146
لم لا 

690
01:00:41,526 --> 01:00:44,656
تفضل يا اليوت , ارح نفسك 

691
01:00:45,966 --> 01:00:50,156
التقطتها البارحة وجعلت المختبر يسرع في اخراج الصور 

692
01:00:50,236 --> 01:00:52,596
تفضل 

693
01:00:54,036 --> 01:00:58,306
كنت تصور شقة فينس البارحة ؟ 

694
01:00:58,376 --> 01:00:59,806
بالضبط 

695
01:01:18,596 --> 01:01:20,856
انت لم تنظر الى هذه 

696
01:01:20,926 --> 01:01:23,296
لا , انا كنت هناك البارحة 

697
01:01:27,266 --> 01:01:32,206
كنت اعتقد ان رياضيا ً مثل فينس 
سيكون لديه قضيب ضخم 

698
01:01:32,276 --> 01:01:34,906
لكن لا , فقط انظر الى هذا الصغير 

699
01:01:36,216 --> 01:01:38,406


700
01:01:41,016 --> 01:01:43,816
انت لا تعلم اي شيء حيال الخطف اليس كذلك 

701
01:01:43,886 --> 01:01:45,816
بل على العكس تماما 

702
01:01:45,886 --> 01:01:50,626
الخاطفون قلقون بشأني 
لدرجة انهم غيروا خطتهم 

703
01:01:50,696 --> 01:01:52,126
عن ماذا تتحدث ؟ 

704
01:01:55,096 --> 01:01:58,066
تفضل  , لقد زادوا من عدد الايام 

705
01:01:58,136 --> 01:02:00,106
من الجمعة الى يوم الاثنين 

706
01:02:00,166 --> 01:02:03,106
هذا خطأ - 
لا , بل هذا ممتاز - 

707
01:02:03,176 --> 01:02:04,906
ممتاز  ؟ 

708
01:02:04,976 --> 01:02:07,376
انا اؤمن يا اليوت 

709
01:02:07,446 --> 01:02:10,806
في الحقيقة , انا اعلم منذ هذه اللحظة 

710
01:02:10,876 --> 01:02:15,146
الخاطفون , في ألم , , ألم لا شفاء منه 

711
01:02:15,216 --> 01:02:18,206
يريدون ان يعرفوا ما هي حركتي التالية 

712
01:02:18,286 --> 01:02:20,416
هناك فقط شيء واحد لا اعرفه يا اليوت 

713
01:02:21,656 --> 01:02:23,886
ماذا سيفعل هذا المقبض 

714
01:02:23,956 --> 01:02:27,086
لا اعلم , ربما انها مكابح 

715
01:02:27,166 --> 01:02:31,256
بحقك يا اليوت , انها دراجة لياقة , لم يجب ان يكون لديها مكابح 

716
01:02:58,626 --> 01:03:01,956
اتعلم شيئا ً يا اليوت , انت محق , لقد كان للمكابح 

717
01:03:03,536 --> 01:03:05,466
الم اخبرك اليس كذلك ؟ 

718
01:03:22,516 --> 01:03:23,816
الكل هنا 

719
01:03:30,526 --> 01:03:32,456
الكل هنا 

720
01:03:42,376 --> 01:03:45,066
واحد ناقص - 
بحقك - 

721
01:03:45,136 --> 01:03:48,906
اتمنى انك لا تدفع لهذا المهرج عن خدماته 

722
01:03:48,976 --> 01:03:52,136
مهرج  ؟ , عدي بنفسك

723
01:03:54,916 --> 01:03:58,446
95, 96, 97, 98...

724
01:04:02,426 --> 01:04:04,356
99 - 
ممتاز - 

725
01:04:11,096 --> 01:04:12,696
حسنا , 

726
01:04:22,876 --> 01:04:25,406
تماما في الوقت , اليوت 

727
01:04:32,726 --> 01:04:36,816
هذه جينفر , انهم يودون المال اليوم 

728
01:04:36,896 --> 01:04:38,556
اليوم بدلا ً عن يوم الاثنين 

729
01:04:38,626 --> 01:04:41,356
اجل , ضعوا المال في الحقيبة 

730
01:04:41,426 --> 01:04:44,626
واذهب الى حلبة السباق عند الظهيرة 

731
01:04:44,696 --> 01:04:47,296
وانتظر قرب الهاتف العمومي 

732
01:04:47,366 --> 01:04:48,996
وايضا لاشرطة 

733
01:04:49,076 --> 01:04:50,936
او سيقتلوني 

734
01:04:51,006 --> 01:04:54,336
حسنا يا جينفر , اهدئي كل شيء سيكون بخير 

735
01:05:03,156 --> 01:05:04,586
مدة الاتصال لم تكن كافية لكي نحدد مكانها 

736
01:05:04,656 --> 01:05:05,846
بالضبط 

737
01:05:09,496 --> 01:05:12,486
جميل جدا 

738
01:05:12,566 --> 01:05:17,126
اقول ان لديك فرصة 50 الى 50 حتى تعيشي 

739
01:05:19,506 --> 01:05:20,726
واخبار سعيدة 

740
01:05:20,806 --> 01:05:23,396
سنذهب الى المطار 

741
01:05:25,576 --> 01:05:28,096
حين نعلم  إلى اين سيذهب المال  

742
01:05:28,176 --> 01:05:30,336
سنعرف اين هم الخاطفون 

743
01:05:33,916 --> 01:05:37,216
هذا يعطينا قدرة ان نتتبعهم لمسافة 3 اميال 

744
01:05:37,286 --> 01:05:41,116
مستحيل ان ينتبهوا لتواجد الشرطة 

745
01:05:42,296 --> 01:05:44,226
يبدوا لطيفا ً 

746
01:05:50,596 --> 01:05:52,296
انه لا بأس بالنسبة لي 

747
01:05:52,366 --> 01:05:55,136
مادامت الشرطة ستبقى مخفية 

748
01:05:55,206 --> 01:05:56,636
و بعيدة ً عن طريقي 

749
01:06:01,276 --> 01:06:04,146
حين ينتهي كل هذا يا كرامب 

750
01:06:04,216 --> 01:06:07,076
سأنزع قلبك , وأتناوله على الافطار 

751
01:06:08,416 --> 01:06:10,406
قفي في الطابور 

752
01:06:13,756 --> 01:06:16,226
فينس لدينا مشكلة 

753
01:06:49,126 --> 01:06:52,996


754
01:06:53,066 --> 01:06:55,626


755
01:07:08,108 --> 01:07:08,904
مرحبا ؟ 

756
01:07:09,686 --> 01:07:11,342
كرامب ؟ - 
اجل - 

757
01:07:11,676 --> 01:07:13,806
اعطي المال الى درايسون  - 
عذرا ً ؟ 

758
01:07:15,916 --> 01:07:20,376
اعطي المال الى اليوت درايسون 

759
01:07:20,456 --> 01:07:22,926
من ؟ - 
اليوت درايسون - 

760
01:07:22,996 --> 01:07:24,516
اليوت درايسون - 
اعطيه المال - 

761
01:07:24,596 --> 01:07:27,526
تود مني ان اعطي المال الى اليوت درايسون ؟ 

762
01:07:29,366 --> 01:07:31,696
مرحبا ً , ايها الخاطف 

763
01:07:32,336 --> 01:07:35,636
انا بالكاد استطيع سماعك 

764
01:07:35,706 --> 01:07:37,636
تحدث بحق السماء 

765
01:07:37,706 --> 01:07:40,036
استخدم صوتك 

766
01:07:40,106 --> 01:07:43,476
لدينا خطأ تقني في الاتصال , انا على الهاتف العمومي 

767
01:07:44,546 --> 01:07:46,476
انا على الهاتف 

768
01:07:47,946 --> 01:07:49,936
انا على الهاتف مع الخاطفين 

769
01:07:50,016 --> 01:07:52,676
اعتقد انه علي ان اخذه  

770
01:07:52,756 --> 01:07:55,816
لهذا ساعدني حسنا ؟ 

771
01:07:55,896 --> 01:07:58,356
هذا بنطالي 

772
01:07:58,426 --> 01:08:00,866
دقيقة واحدة 

773
01:08:02,266 --> 01:08:04,496
تنفس 

774
01:08:14,046 --> 01:08:15,476
الى اللقاء يا هاري كرامب 

775
01:08:19,616 --> 01:08:22,446
ماذا الان ؟ - 
من قال ذلك ؟ - 

776
01:08:22,516 --> 01:08:25,046
انها نيكي , اعتقدت انك ستحتاجني 

777
01:08:26,856 --> 01:08:29,726
ماذا سنفعل الان ؟ - 
الان فقط ننتظر - 

778
01:08:29,796 --> 01:08:33,386
لا فائدة من اللحاق بهم 

779
01:08:33,466 --> 01:08:36,456
الطائرة الى بونيس اريس , لا تقلع الا في الرابعة 

780
01:08:36,536 --> 01:08:39,496
لدينا كل الوقت 

781
01:08:40,936 --> 01:08:43,806
واعتقد اني عالق 

782
01:08:44,976 --> 01:08:46,906
انا اعلم اني عالق 

783
01:08:57,756 --> 01:08:59,486
هيا بنا 

784
01:09:26,146 --> 01:09:28,916
تبا ً ماذا كان ذلك 

785
01:09:42,396 --> 01:09:45,526
ستفقده - 
انه هناك , الا ترين ذلك 

786
01:09:45,596 --> 01:09:48,196
كل ما علينا فعله هو ان نحصل على المال قبل ان يحصل عليه الخاطفون 

787
01:09:48,266 --> 01:09:50,366
فين , لقد فهمت 

788
01:10:07,886 --> 01:10:09,826
ماذا تعتقدين انه فاعل الان 

789
01:10:09,896 --> 01:10:13,016
هل ابدوا لك كساحرة  ؟ 

790
01:10:13,096 --> 01:10:16,396
انه يفعل ما اخبره الخاطفون ان يفعل 

791
01:10:56,476 --> 01:10:58,766
ايها الاحمق 

792
01:11:04,216 --> 01:11:07,946
واحد   , اثنان , ثلاثة 

793
01:11:32,306 --> 01:11:35,536


794
01:11:35,606 --> 01:11:37,606


795
01:11:45,316 --> 01:11:47,586
اكره كوني فقيرة 

796
01:11:47,656 --> 01:11:49,816
مازلنا نملك بعضنا البعض يا عزيزتي 

797
01:11:49,896 --> 01:11:52,626
يقولون ان حبنا لا يدفع الايجار 

798
01:11:52,696 --> 01:11:56,066
قبل ان نحصل على كل المال ونصرفه 

799
01:11:56,136 --> 01:11:58,186
انا املكك يا عزيزتي 

800
01:12:03,806 --> 01:12:06,276
مرحبا ؟ - 
اهلا ً يا هيلين - 

801
01:12:06,346 --> 01:12:10,936
من هذا ؟ , ماذا تريد بحق السماء يا اليوت ؟ 

802
01:12:14,546 --> 01:12:16,576
انت ماذا ؟ 

803
01:12:18,856 --> 01:12:21,046
انت خطفتها 

804
01:12:25,196 --> 01:12:26,926
بونيس اريس 

805
01:12:29,226 --> 01:12:32,756
بالطبع انا قادمة ايها الرجل اللطيف 

806
01:12:37,976 --> 01:12:41,096
هذا الجاكيت ضيق جدا 
 إدارة الفنادق قد قصروها 

807
01:12:41,176 --> 01:12:43,476
اجل صحيح 

808
01:13:04,596 --> 01:13:07,536
هل هذا هو المال ؟ 

809
01:13:08,706 --> 01:13:10,636
10 مليون 

810
01:13:12,276 --> 01:13:17,176
هل تعلم يا اليوت  لدي إعتراف صغير 

811
01:13:17,246 --> 01:13:18,676
ماذا ؟ 

812
01:13:20,846 --> 01:13:23,846
أنا من قد غير الموعد 

813
01:13:23,916 --> 01:13:26,046
أنت ِ ؟ 

814
01:13:26,126 --> 01:13:30,356
انت تعلم اني كنت أخطط لقتله حتى احصل على المال 

815
01:13:36,236 --> 01:13:40,536
اعتقد ان كلانا مميزان 

816
01:13:41,706 --> 01:13:43,636
لقد خلقنا لبعضناالبعض 

817
01:13:56,356 --> 01:13:59,376
لم يكن عليك ان تتحدثي بصوت عالي في الهاتف يا هيلين 

818
01:14:01,626 --> 01:14:04,286
اعطني الحقيبة يا صديقي , بهدوء 

819
01:14:15,436 --> 01:14:19,096
اشكر الله انك هنا  

820
01:14:20,176 --> 01:14:23,306
هل تصدق هذا الرجل , كان على وشك ان يأخذ مالنا 

821
01:14:25,616 --> 01:14:30,076
لا اعلم يا هيلين 
لا اعتقد اني قادر ان أثق بك ِ مجددا ً 

822
01:14:52,176 --> 01:14:53,636
هنا 

823
01:15:02,016 --> 01:15:05,286
لا اعتقد انك بحاجة الى هؤلاء 

824
01:15:09,526 --> 01:15:11,116
اضغط عليه 

825
01:15:17,566 --> 01:15:19,536
الحقيبة 

826
01:15:25,206 --> 01:15:28,296
الرحلة 212  البوابة 17 -
اجل - 

827
01:15:37,916 --> 01:15:41,616


828
01:15:47,626 --> 01:15:50,066
سنحصل على اتصال في اية دقيقة الان 

829
01:15:57,206 --> 01:15:59,136
هل ستشتاقين الي 

830
01:16:40,316 --> 01:16:42,406
قطعة معدنية في داخل راسي 

831
01:16:42,486 --> 01:16:45,846
لقد حدث لي حادث دراجة حين كنت صغيرا 

832
01:16:47,126 --> 01:16:49,246
قطعة معدنية

833
01:16:49,326 --> 01:16:51,956
انه لا يؤلم 

834
01:16:52,026 --> 01:16:53,726
حسنا 

835
01:17:15,946 --> 01:17:17,416
هيا 

836
01:17:33,806 --> 01:17:35,996
اجعليها تسقط يا نيكي 

837
01:17:37,136 --> 01:17:39,536
لا استطيع انزاله 

838
01:17:46,916 --> 01:17:48,676
نيكي التفي 

839
01:18:03,436 --> 01:18:05,096
هل انت بخير ؟ 

840
01:18:05,166 --> 01:18:06,866
بالطبع انا بخير 

841
01:18:29,186 --> 01:18:31,886
سيداتي سادتي , نحن الرقم ثلاثة على وشك الاقلاع 

842
01:18:31,956 --> 01:18:34,626
سوف نتلقى تصريح الاقلاع في لحظات 

843
01:18:34,696 --> 01:18:36,716
ايها الطيار 

844
01:18:36,796 --> 01:18:38,526
توقف 

845
01:18:38,596 --> 01:18:41,626
سنبحر على ارتفاع 32000قدم 

846
01:18:41,706 --> 01:18:43,966
ما هذا بحق الجحيم 

847
01:18:46,976 --> 01:18:48,876
نيكي التفي 

848
01:19:12,796 --> 01:19:14,096
من هذا 

849
01:19:14,166 --> 01:19:17,366
كرامب , هاري كرامب 

850
01:19:19,076 --> 01:19:21,836
وانا هنا لألقي القبض على هذين الاثنين 

851
01:19:21,906 --> 01:19:24,776
لأنهما اختطفا جينفر 

852
01:19:26,176 --> 01:19:29,586
لابد انك مجنون يا كرامب - 
مجنون ؟ - 

853
01:19:29,646 --> 01:19:31,676
مجنون مثل الثعلب 

854
01:19:33,086 --> 01:19:37,456
علي ان احذرك يا فينس لدي حزام اسود 
في اكيدو 

855
01:19:50,876 --> 01:19:52,336
فقط اطلق النار عليه 

856
01:20:00,916 --> 01:20:02,846
و أحذية لأجل القتال 

857
01:20:22,306 --> 01:20:25,606
شكرا ً لك يا سيد كرامب 
نيكي تقول اننا ممتنون لك حيال كل شيء 

858
01:20:25,676 --> 01:20:28,476
لدي شريك ممتاز 

859
01:20:29,576 --> 01:20:31,516
الم أخبرك إنه لطيف 

860
01:20:31,576 --> 01:20:35,306
اذا كان الامر بخير يا سيد داوننغ 
نريد ان نسألك ِ بعض الاسئلة 

861
01:20:35,386 --> 01:20:37,316
بالطبع 

862
01:20:42,986 --> 01:20:46,856
حسنا ً حسنا ً حسنا ً 
يا محققة كايسي , ماذا بشأن نظريتك الان ؟ 

863
01:20:48,126 --> 01:20:49,756
ماذا علي ان اقول ؟ 

864
01:20:49,826 --> 01:20:53,826
ماذا عليك ِ ان تقولي ؟ 
ساخبرك ان كلامك 

865
01:20:54,906 --> 01:20:58,496
كانت مجرد فكرة , نظرية 

866
01:21:04,116 --> 01:21:06,046
لا تقوما بأي صوت 

867
01:21:46,486 --> 01:21:50,326
لا تقل اني لا اعلم ماذا يدور في عقلك 

868
01:21:52,626 --> 01:21:56,286
 أعتقدت َ بأني لن أستطيع ان أحل الأمر 

869
01:21:56,366 --> 01:21:59,266
أعتقدت َ بأني لست مناسبا ً للتحدي 

870
01:22:01,936 --> 01:22:04,876
الان أنت َ تفهم 

871
01:22:04,936 --> 01:22:08,706
الان تعلم كم أنا جيد 

872
01:22:08,776 --> 01:22:12,476
الان تعرف حماقة اسلوبك 

873
01:22:13,986 --> 01:22:18,446
الان وأمام هذين الرجلين 

874
01:22:18,516 --> 01:22:22,016
اخيرا تستطيع أن تكون في أمان معي  

875
01:22:22,086 --> 01:22:24,386
وخاصة حين يكون الائتمان مستحقا ً 

876
01:22:25,526 --> 01:22:28,116
ماذا تقول يا اليوت درايسون 

877
01:22:30,136 --> 01:22:34,266
حسنا أيها الأبله , أنا أعترف , أنا من قمت بذلك 

878
01:22:34,336 --> 01:22:37,496
أنا خطفتها انا كنت السبب في كل ما حدث 

879
01:22:37,576 --> 01:22:42,806
لا اعلم كيف عرفت بالأمر بعقلك الصغير 

880
01:22:42,876 --> 01:22:46,836
أفضل ان أتعفن في السجن لبقية حياتي 

881
01:22:46,916 --> 01:22:51,716
على ان أسمع كلمة واحدة 

882
01:22:56,756 --> 01:22:59,586
خذوه 

883
01:22:59,656 --> 01:23:03,286
ساكون دائما ممتنا ً لك يا هاري 
لا أعلم كيف أدفع لك 

884
01:23:03,366 --> 01:23:08,496
رضاك َعني كاف ٍ  
لا سيما وبهذا المبلغ الضخم 

885
01:23:08,566 --> 01:23:12,736
انت تستحقه هاري , لقد أعدت لي أطفالي 

886
01:23:14,746 --> 01:23:17,906
هاري هل انت واثق بأنك لا تود المجيئ الى هاواي 

887
01:23:17,976 --> 01:23:19,916
ستبدوا رائعا في تنورة العشب 

888
01:23:19,976 --> 01:23:24,916
شكرا ً لك يا نيكي لكن الرئيس يجب ان يكون مستعدا ً ل 24 ساعة 

889
01:23:27,386 --> 01:23:29,656
الى اللقاء يا كرامب -
الى اللقاء يا نيكي - 

890
01:23:34,896 --> 01:23:37,026
تذكر الغذاء , أول ما أعود 

891
01:23:37,096 --> 01:23:39,156
لك ذلك , رحلة امنة وسعيدة 

892
01:23:39,236 --> 01:23:41,826
ألوها , إرسلي سلامي الى دون هو لأجلي 

893
01:23:41,906 --> 01:23:45,706
لطفا ً يا سيد كرامب , هذه الاوراق تنتظر توقيعك 

894
01:23:45,776 --> 01:23:48,606
لا أعتقد , اخبر البنك اننا نريد اعادة تمويل بنسبة 
8% 

895
01:23:48,676 --> 01:23:51,046
احتاج الى تحديد موعد لأجتماع المساهمين 

896
01:23:51,116 --> 01:23:53,606
ضعي الموعد في 12 من هذا الشهر 
سوف يعطينا أسبوعا ً لهذا التأجيل الضريبي 

897
01:23:53,686 --> 01:23:56,706
هذه ستائر غرفة المجلس الادارة يا سيد كرومب 

898
01:23:56,786 --> 01:24:00,216
لا , اختر ستائر الفينيسية - 
مثلما أخبرتك في المرة الاولى - 

899
01:24:00,286 --> 01:24:02,046
ليس الان , هذا يكفي 

900
01:24:02,126 --> 01:24:04,056
شكرا ً لك 

901
01:24:05,596 --> 01:24:10,466
سان فرانسيسكو يتصل بك , اضغط على رقم اثنان -
حسنا  -

902
01:24:14,866 --> 01:24:17,096
هاري كرامب ؟ - 
اجل انا كرامب - 

903
01:24:17,176 --> 01:24:21,476
هل ذهبت من قبل الى سان فرانسيسكو  ؟ - 
اجل - 

904
01:24:21,546 --> 01:24:24,236
الى نادي ليلي ؟ -
نادي ليلي ؟ - 

905
01:24:24,316 --> 01:24:26,876
اجل لقد سمعت بذلك النادي - 
اذن هل ذهبت هناك ؟ - 

906
01:24:26,946 --> 01:24:30,076
لا ابدا لم ادخل هناك - 
حصل جريمة قتل - 

907
01:24:30,156 --> 01:24:32,246
جريمة ؟ - 
اجل , هل تستطيع المجيئ  ؟ - 

908
01:24:32,316 --> 01:24:34,306
اجل - 
في الحال ؟ - 

909
01:24:34,386 --> 01:24:37,326
اعتبرني هناك - 
جيد - 

910
01:24:49,166 --> 01:24:50,366
حظا ً موفقا ً هاري 

911
01:24:52,806 --> 01:24:54,836
أجل , سأحتاجه 
لأن هذه ستكون صعبة قليلا 

912
00:00:20,666 --> 00:00:40,726
مشاهدة ممتعة مع أطيب تحيات المترجم محمد فاروق فؤاد
برعاية مكتب الساهر للصوتيات
العراق - كركوك
