﻿1
00:00:25,425 --> 00:00:39,644
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طـلال & أحمد عباس||

2
00:01:45,427 --> 00:01:49,642
<font color="#ffff00">||الركض مع الشيطان||</font>

3
00:04:18,723 --> 00:04:20,638
.لم أتمكن من ايقاظهما

4
00:04:21,726 --> 00:04:22,945
مَن الذي لا يمكنكِ ايقاظهما؟

5
00:04:26,026 --> 00:04:27,245
المكتب الميداني لقسم مكافحة"
"المخدرات، سياتل، واشنطن

6
00:04:32,650 --> 00:04:35,131
هناك حالة تعاطي جرعة
زائدة في الضواحي؟

7
00:04:35,174 --> 00:04:36,437
ما العنوان؟

8
00:04:41,702 --> 00:04:42,702
."إنه "22 تشارلز

9
00:04:45,532 --> 00:04:48,491
ـ قوله مجددًا؟
"ـ "22 تشارلز

10
00:04:51,032 --> 00:04:54,491
"عميلة مسؤولة"

11
00:04:56,499 --> 00:04:57,544
.مهلاً

12
00:05:28,138 --> 00:05:29,444
أين الطفلة؟

13
00:05:29,488 --> 00:05:30,489
أين الطفلة؟

14
00:05:31,751 --> 00:05:34,014
خالتي؟

15
00:05:34,057 --> 00:05:36,364
.تعالي هنا
.سأتولى امرها

16
00:05:36,408 --> 00:05:37,713
.مرحبًا

17
00:05:37,757 --> 00:05:39,193
.لا عليكِ

18
00:05:39,976 --> 00:05:41,151
.أنا بقربكِ

19
00:05:48,076 --> 00:05:50,151
"سوباتشوك، كولومبيا"

20
00:05:51,076 --> 00:05:52,951
.اسرعا، لقد تأخرنا على المدرسة

21
00:05:54,053 --> 00:05:55,966
.خذا غذائكما وحقيبتكما

22
00:06:00,052 --> 00:06:01,166
.لا تنسي زهوركِ

23
00:06:02,052 --> 00:06:03,266
.هيّا بنّا، يا احبابي

24
00:06:14,052 --> 00:06:15,166
.احبّكِ، امي

25
00:06:16,052 --> 00:06:17,166
ـ صباح الخير
ـ صباح الخير

26
00:06:17,252 --> 00:06:18,966
.أنّكِ متأخرة عن الدروس

27
00:06:19,052 --> 00:06:22,166
هل يمكنني ان اطلب معروفًا؟

28
00:06:23,052 --> 00:06:24,966
هل يمكنني أن أقل
اطفالي مبكرًا؟

29
00:06:25,052 --> 00:06:26,166
.سنذهب إلى مزرعتنا

30
00:06:26,252 --> 00:06:29,966
،بالطبع، لا تقلقي
.سأجهزهما

31
00:06:30,052 --> 00:06:32,166
ـ شكرًا جزيلاً، اتمنى لكِ يومًا طيبًا
ـ يومًا طيبًا

32
00:06:39,251 --> 00:06:41,775
<i>."إنه يوم رائع هنا في "سياتل</i>

33
00:06:41,819 --> 00:06:43,734
<i>دعونا نلقي نظرة على
.حالة الطقس الحالي</i>

34
00:06:43,777 --> 00:06:46,606
<i>الرياح الشمالية ستهب بسرعة
.خمسة اميال في الساعة</i>

35
00:06:46,650 --> 00:06:48,695
<i>أننا نواجه معدل حرارة
.فوق المتوسط هذا العام</i>

36
00:06:48,739 --> 00:06:53,613
<i>.إنها تترواح من 42 إلى 48 تقريبًا</i>

37
00:07:51,713 --> 00:07:54,890
أنّكم تعرفون بأن حفلات البيتزا
.أكثر متعة من أيّ شيء

38
00:07:55,543 --> 00:07:56,631
أجل؟

39
00:07:56,674 --> 00:07:58,720
ـ اجل، بيتزا بلحم البقر والفلفل
ـ لديهم بيتزا بلحم البقر والفلفل

40
00:07:58,763 --> 00:08:00,983
!والخضروات، اجل

41
00:08:06,597 --> 00:08:07,922
.شكرًا مجددًا على كل دعمك

42
00:08:07,946 --> 00:08:10,819
أتمنى لو كان بمقدوري
.فعل الكثير

43
00:08:10,862 --> 00:08:11,994
هل تمزح؟

44
00:08:12,037 --> 00:08:15,693
لدينا أفضل مكان تدريب مع
.معدات وبدلات جديدة

45
00:08:15,737 --> 00:08:20,568
،إذًا، المدرب، المرة القادمة
المركز الأول، صحيح؟

46
00:08:31,036 --> 00:08:32,567
"الرجل"

47
00:08:36,496 --> 00:08:37,496
.رجلي

48
00:08:39,107 --> 00:08:42,284
.الطلب المعتاد

49
00:08:42,327 --> 00:08:43,503
كيف حالكِ، يا عزيزتي؟

50
00:08:45,679 --> 00:08:47,724
.لا يا رجل، لا
.لن اتمكن من فعلها

51
00:08:50,553 --> 00:08:51,336
.اجل

52
00:08:51,946 --> 00:08:52,990
.هذا صحيح

53
00:08:53,034 --> 00:08:55,602
.أجل، هذا ما اتحدث عنه

54
00:08:55,645 --> 00:08:56,951
.اجل

55
00:08:56,994 --> 00:08:58,779
.اللعنة، مهلاً، مهلاً

56
00:08:58,822 --> 00:09:00,389
!مهلاً

57
00:09:00,432 --> 00:09:01,432
!سحقًا

58
00:09:34,031 --> 00:09:35,961
"مكانٍ ما في المكسيك"

59
00:10:27,029 --> 00:10:28,959
"فانكوفر، كندا"

60
00:10:29,170 --> 00:10:30,432
.كستارد محلى بالكراميل

61
00:10:32,609 --> 00:10:35,786
،قشطة، فانيلا، ملح
.بيض، سكر

62
00:10:35,829 --> 00:10:37,091
.إنها سهلة جدًا

63
00:10:37,918 --> 00:10:39,180
.إنها رائعة

64
00:10:42,923 --> 00:10:44,533
هل تود الاتصال به؟

65
00:10:45,023 --> 00:10:47,233
"الرئيس"

66
00:10:55,196 --> 00:10:57,310
ـ اجل؟
ـ يجب أن تحل هذا الأمر

67
00:10:58,678 --> 00:10:59,505
..سيّدي، أنا

68
00:10:59,548 --> 00:11:01,202
،إنها الحمولة الثانية

69
00:11:02,160 --> 00:11:03,943
.كانت خفيفة ومقطعة

70
00:11:03,987 --> 00:11:06,642
ـ ادرك هذا
ـ لذا، اصلح الأمر

71
00:11:06,685 --> 00:11:08,121
..اجل، سيّدي

72
00:11:08,165 --> 00:11:10,558
.هذه منطقتك، لذا، إنها مسؤوليتك

73
00:11:10,602 --> 00:11:12,604
.تعرف كيف يفعلونها في الجنوب

74
00:11:12,648 --> 00:11:15,714
ـ أعرف
ـ حسنًا إذًا، سيكون هذا الاتفاق الأخير

75
00:11:15,738 --> 00:11:17,391
.سأرسل شخص معك

76
00:11:17,435 --> 00:11:20,003
اريدكما أن ترافقا الحمولة
.وتصلحا الأمر

77
00:11:23,484 --> 00:11:24,398
مرحبًا؟

78
00:12:50,982 --> 00:12:52,396
!اسرعا، اسرعا

79
00:13:06,481 --> 00:13:07,595
!يا صغار

80
00:13:09,981 --> 00:13:11,995
.لنرى مَن سيملأ كيسه أولاً

81
00:13:12,981 --> 00:13:14,595
هذه كيسك، صحيح؟

82
00:13:15,981 --> 00:13:17,595
ـ مَن سيملئه اولاً؟
ـ أنا

83
00:13:43,980 --> 00:13:45,594
"المزارع"

84
00:13:45,980 --> 00:13:47,594
.أنا سأفوز

85
00:13:48,980 --> 00:13:50,594
ـ لا، أنا
ـ لا، أنا

86
00:13:54,980 --> 00:13:56,594
!أبي

87
00:13:56,980 --> 00:13:58,194
ـ كيف حالكما يا اطفالي؟
ـ بخير

88
00:13:58,280 --> 00:13:59,894
ـ تعملان بجد؟
ـ اجل

89
00:14:01,980 --> 00:14:03,954
.انظرا ماذا جلب لكما والدكما

90
00:14:08,980 --> 00:14:10,194
ـ تفقد هذا
ـ شكرًا، ابي

91
00:14:10,980 --> 00:14:11,994
!انظري، امي

92
00:14:17,979 --> 00:14:19,593
هل اشتقتِ ليّ؟

93
00:14:21,979 --> 00:14:22,993
قليلاً؟

94
00:15:06,578 --> 00:15:07,692
.إنها كمية جيّدة

95
00:15:16,978 --> 00:15:19,592
عزيزي، ما النتيجة؟

96
00:15:30,978 --> 00:15:32,592
"سعر الكيلو الواحد : 1,600 دولار"

97
00:16:13,418 --> 00:16:14,245
.مرحبًا

98
00:16:14,289 --> 00:16:15,289
.مرحبًا

99
00:16:17,292 --> 00:16:18,075
.مرحبًا

100
00:16:34,744 --> 00:16:36,180
.أنّك ترتدي قلادة

101
00:16:37,616 --> 00:16:38,835
هل ستذهب إلى مكان ما؟

102
00:16:42,186 --> 00:16:43,186
إلى الجنوب؟

103
00:16:45,494 --> 00:16:46,494
.من اجل مراقبة الجودة

104
00:16:49,411 --> 00:16:50,891
.اخبرتني أنّك توقفت عن فعل ذلك

105
00:16:52,369 --> 00:16:56,199
هناك بعض المشاكل الإدارية
.التي تتطلب حضوري

106
00:16:57,548 --> 00:16:59,594
وماذا سأفعل إذا حدث مكروه لك؟

107
00:16:59,637 --> 00:17:02,075
.عزيزتي، لن يحدث أيّ شيء ليّ

108
00:17:02,118 --> 00:17:05,730
.وإذا حدث ايّ شيء، سيتم الاعتناء بكِ

109
00:17:18,700 --> 00:17:22,269
ـ مرحبًا، ابي
ـ مرحبًا عزيزتي. تأملي نفسكِ

110
00:17:24,140 --> 00:17:25,204
.لنبدأ الحفلة

111
00:17:25,228 --> 00:17:27,926
.حسنًا، هذا ما اتحدث عنه

112
00:17:29,058 --> 00:17:31,842
.لن ادفع اجر إضافي مقابل هذا

113
00:17:33,192 --> 00:17:35,411
هيًا، لنضعه في المؤخرة، إتفقنا؟

114
00:17:35,455 --> 00:17:36,998
.ستضعه في المؤخرة

115
00:17:37,022 --> 00:17:39,894
أجل، بعدما انتهي من مضاجعة
.هذا المهبل المثير

116
00:18:40,519 --> 00:18:41,302
مَن هناك؟

117
00:18:41,346 --> 00:18:42,912
!اجل

118
00:18:43,783 --> 00:18:44,740
.رجلي

119
00:18:45,741 --> 00:18:46,655
.الرجل الذي يعرف مَن يدري

120
00:18:47,264 --> 00:18:49,135
ـ كيف حالك؟
ـ ثلج، صحيح؟

121
00:18:49,179 --> 00:18:50,658
.حفلة نهارية

122
00:18:50,702 --> 00:18:51,702
.اجل

123
00:18:53,226 --> 00:18:54,009
.انظر هنا

124
00:18:54,053 --> 00:18:55,446
ماذا لدينا؟

125
00:18:55,489 --> 00:18:57,665
يجب ان ننقل حمولة إلى
الشمال قريبًا، أأنت معنا؟

126
00:18:57,709 --> 00:19:00,625
أجل، هل تمزح يا رجل؟
.يمكنني الاستفادة من المال

127
00:19:00,668 --> 00:19:02,017
.حسنًا

128
00:19:03,845 --> 00:19:05,369
.اخدم نفسك، الكومة على اليسار

129
00:19:05,412 --> 00:19:06,892
.حسنًا

130
00:19:06,935 --> 00:19:08,111
.الآن أنا مفتون

131
00:19:08,154 --> 00:19:09,024
وما الكومة على اليمين؟

132
00:19:09,068 --> 00:19:12,245
.تجربة صغيرة

133
00:19:12,289 --> 00:19:13,116
أجل؟

134
00:19:18,425 --> 00:19:20,297
ـ هل تشعر انه مفعوله بدء؟
ـ أشعر ماذا؟

135
00:19:20,340 --> 00:19:21,298
بم تخلط هذا الهراء يا رجل؟

136
00:19:21,341 --> 00:19:23,387
.لا تقلق بشأن هذا
إنه رائع، صحيح؟

137
00:19:24,518 --> 00:19:27,564
.يمكن الادمان عليها

138
00:19:27,607 --> 00:19:29,218
.حسنًا، من الجيّد معرفة هذا

139
00:19:29,261 --> 00:19:32,525
ـ الشابات؟
ـ العاهرات في الخلف

140
00:19:32,569 --> 00:19:35,702
.العاهرات في الخلف
.في الخلف

141
00:19:35,746 --> 00:19:37,487
.العاهرات في الخلف

142
00:19:38,444 --> 00:19:39,619
.وفر ليّ البعض

143
00:19:39,663 --> 00:19:40,446
.اجل

144
00:19:41,708 --> 00:19:42,709
.اللعنة

145
00:19:47,714 --> 00:19:49,194
.هذا افضل

146
00:19:50,674 --> 00:19:51,457
.اجل

147
00:19:55,113 --> 00:19:56,810
!اللعنة

148
00:19:56,854 --> 00:19:57,898
ماذا؟

149
00:19:57,942 --> 00:19:59,465
..ـ انهن
ـ ماذا؟

150
00:19:59,509 --> 00:20:01,424
.انهن ميتات
.تعاطن جرعة زائدة، يا رجل

151
00:20:01,467 --> 00:20:02,749
.كنت على وشك مضاجعة هذه الفتاة

152
00:20:02,773 --> 00:20:03,923
.هذه النهود، لا، انظر

153
00:20:03,947 --> 00:20:05,166
ما هذا؟

154
00:20:05,209 --> 00:20:05,949
ـ ما هذا بحق الجحيم؟
ـ انظر، انظر

155
00:20:05,992 --> 00:20:06,689
.انظر

156
00:20:06,732 --> 00:20:07,255
ما هذا بحق الجحيم؟

157
00:20:07,298 --> 00:20:08,560
.اللعنة، يا رجل

158
00:20:08,604 --> 00:20:10,103
من أين وجدت هذه الحبوب، يا رجل؟

159
00:20:10,127 --> 00:20:11,583
ـ تمهل، تمهل
ـ من أين وجدت هذه الحبوب؟

160
00:20:11,607 --> 00:20:12,608
.دعني ارى

161
00:20:13,609 --> 00:20:14,914
.اللعنة

162
00:20:14,958 --> 00:20:17,569
عاهرات غير محترفات يموتن من
،جرعة زائدة أثناء دوري يا رجل

163
00:20:17,613 --> 00:20:19,832
.بعد كل المال الذي انفقته

164
00:20:19,876 --> 00:20:20,877
ما هذا بحق الجحيم؟

165
00:20:20,920 --> 00:20:21,704
.مهلاً، مهلاً

166
00:20:21,747 --> 00:20:22,531
.انها حية

167
00:20:22,574 --> 00:20:23,619
إذًا، انها ميتة؟

168
00:20:23,662 --> 00:20:25,055
.اجل، انها ميتة لكن هذه حية

169
00:20:25,098 --> 00:20:27,555
.ـ يعني انه يجب أن اقسم الجرعة بشكل صحيح
ـ ماذا يوجد في هذه المخدرات، يا رجل؟

170
00:20:27,579 --> 00:20:29,146
تشعر بالارتياح، صحيح؟

171
00:20:29,190 --> 00:20:31,342
اعرف لكن اشعر كأنّي سعيد

172
00:20:31,366 --> 00:20:32,386
ـ لكن هذا ليس منطقي
ـ بالضبط

173
00:20:32,410 --> 00:20:33,561
ـ بالكاد فعلتها
..ـ هذه المخدرات

174
00:20:33,585 --> 00:20:34,543
ـ اشعر بالارتياح
ـ .. كالقنبلة

175
00:20:34,586 --> 00:20:36,240
.إنها حقيقية

176
00:20:36,284 --> 00:20:38,677
واثق تمامًا أنّي مدمن
.جديد على هذه القذارة

177
00:20:38,721 --> 00:20:41,506
،ارباح جديدة، اسواق جديدة
.المحل كله

178
00:20:41,550 --> 00:20:43,091
ماذا يقولون عن هذه
المخدرات بالجنوب؟

179
00:20:43,115 --> 00:20:45,311
،لا يعرفون في الجنوب
.ولا يجب ان يعرفون

180
00:20:45,335 --> 00:20:46,989
.لا يجب ان يعرفون

181
00:20:47,032 --> 00:20:47,642
.اجل، اجل

182
00:20:47,685 --> 00:20:48,338
مفهوم؟

183
00:20:48,382 --> 00:20:50,514
ـ اجل، اجل
ـ سترافقني بالحمولة التالية

184
00:20:50,558 --> 00:20:52,429
.سأعطيك جزء من الارباح بالنهاية

185
00:20:54,953 --> 00:20:55,606
.بحقك

186
00:20:55,650 --> 00:20:57,347
ـ لا اعرف يا رجل
ـ رافقني بهذه الحمولة

187
00:20:57,391 --> 00:20:58,671
.هؤلاء الفتيات لا يبدن مثيرات

188
00:20:58,696 --> 00:20:59,306
.انهن لا يبدن عاهرات، يا رجل

189
00:20:59,349 --> 00:21:01,046
.أنّي مستاء بشأن هذا

190
00:21:01,090 --> 00:21:03,788
وسنكون على ما يرام، مفهوم؟

191
00:21:04,963 --> 00:21:06,506
.أظن ان علينا الأتصال بالأسعاف

192
00:21:06,530 --> 00:21:07,662
ماذا؟

193
00:21:07,705 --> 00:21:08,576
!أظن ان علينا الأتصال بالأسعاف

194
00:21:08,619 --> 00:21:09,968
.مهلاً، مهلاً

195
00:21:10,012 --> 00:21:10,708
.مهلاً، مهلاً
.مهلاً، مهلاً

196
00:21:10,752 --> 00:21:11,927
.ثمة واحدة ميتة

197
00:21:11,970 --> 00:21:12,884
.فقط دعني اتحدث معك للحظة

198
00:21:12,928 --> 00:21:14,843
.اريدك ان تأخذهما

199
00:21:14,886 --> 00:21:16,081
.بالتأكيد لا، انهما ليستا مشكلتي

200
00:21:16,105 --> 00:21:18,847
.افهم، يا رجل
.لكني مشوش

201
00:21:18,890 --> 00:21:20,849
يجب أن اذهب إلى حفلة
.بيانو اطفالي

202
00:21:20,892 --> 00:21:23,416
!لكني ثمل جدًا

203
00:21:23,459 --> 00:21:24,504
حفلة بيانو؟

204
00:21:24,547 --> 00:21:26,636
ـ ما الخطب، يا رجل؟
ـ اريدك أن تأخذهما

205
00:21:26,680 --> 00:21:27,637
.حسنًا، اهدأ

206
00:21:27,681 --> 00:21:30,050
إذا فعلت هذا، فأن هذه
مهمة كبيرة، إتفقنا؟

207
00:21:30,074 --> 00:21:33,687
سيكون عليك ان تدفع ليّ، اتفقنا؟
.لأنه أعني احدهما تحتضر

208
00:21:33,730 --> 00:21:35,297
.إتفقنا

209
00:21:35,341 --> 00:21:36,951
خمسة آلاف مقابل انهاء الأمر؟

210
00:21:36,994 --> 00:21:39,301
ستكون 2500 الآن و2500
عندما تنهي المهمة؟

211
00:21:39,345 --> 00:21:40,955
ـ حسنًا، حسنًا
ـ حسنًا

212
00:21:40,998 --> 00:21:42,193
.هيّا بنا، هيّا بنا

213
00:21:42,217 --> 00:21:43,087
.اغلق عينيك عندما افتح القاصة

214
00:21:43,131 --> 00:21:44,350
ماذا؟

215
00:21:44,393 --> 00:21:46,700
.ـ اغلق عينيك عندما افتح القاصة
ـ لمَ سأغلق عيني؟

216
00:21:46,743 --> 00:21:49,050
طلبت منك أن تغلق عينيك
.عندما افتح القاصة

217
00:21:49,093 --> 00:21:50,288
.اعرف أين تخبأ مالك، يا يا صاح

218
00:21:50,312 --> 00:21:53,533
أعرف أنّك تعرف واعرف انّك تعرف
..بأني اعرف لكن اغلق عينيك

219
00:21:53,576 --> 00:21:55,709
ـ لأنّي سأفتح القاصة
ـ حسنًا، حسنًا

220
00:21:55,752 --> 00:21:57,319
ـ حسنًا، اغلقت عيناي
ـ شكرًا

221
00:22:00,495 --> 00:22:01,516
ما الفرق؟

222
00:22:01,540 --> 00:22:03,019
ـ علام تنظر؟
ـ حسنًا

223
00:22:08,503 --> 00:22:10,462
ـ هل يمكنني أن افتح عيناي؟
ـ أجل

224
00:22:10,505 --> 00:22:11,745
.يا لها من مفا<اة سعيدة

225
00:22:13,116 --> 00:22:16,642
ـ هل لديك سيارة؟
ـ أجل، مركونة في الشارع

226
00:22:18,644 --> 00:22:20,428
كيف الحال، يا رفاق؟

227
00:22:26,391 --> 00:22:29,872
ـ هل لديك ايّ معلومات؟
ـ ليست جيّدة

228
00:22:29,916 --> 00:22:33,615
ـ النسب المئوية؟
ـ كالنسب الآخرى

229
00:22:33,659 --> 00:22:35,356
يجب أن نزيل هذه المخدرات
.من الشارع

230
00:22:35,400 --> 00:22:36,879
.أننا فعلاً نعمل على مدار الساعة

231
00:22:36,923 --> 00:22:38,247
.لكن هذه اولوية

232
00:22:38,271 --> 00:22:39,533
.مفهوم

233
00:22:39,577 --> 00:22:40,882
.ضاعف القوات الخاصة

234
00:22:40,926 --> 00:22:43,232
يجب ان اذهب لرؤية المزيد، اتفقنا؟

235
00:22:43,276 --> 00:22:46,366
هذا العميل كان يبحث
.عنكِ في الشرق

236
00:22:46,410 --> 00:22:48,541
..ـ اخبره انّي
ـ يخبرني ماذا؟

237
00:22:49,804 --> 00:22:51,110
.هذا لن يستغرق طويلاً

238
00:22:52,198 --> 00:22:54,592
."احدكما سيذهب إلى "المكسيك

239
00:22:58,998 --> 00:23:00,592
"عميل خاص"

240
00:23:13,498 --> 00:23:14,692
.توخى الحذر

241
00:23:42,997 --> 00:23:45,991
"المتنزه الوطني تشنغازا"

242
00:23:57,962 --> 00:23:58,960
ما الأمر؟

243
00:23:59,962 --> 00:24:00,960
.استرخِ

244
00:24:03,962 --> 00:24:04,960
..الحقيبة

245
00:24:05,962 --> 00:24:06,960
.اعطني إياها

246
00:24:29,162 --> 00:24:33,079
<i>لقد فقدنا شخص آخر منا
.اليوم بسبب وباء المخدرات</i>

247
00:24:33,123 --> 00:24:35,951
<i>،لقد كانت روح لطيفة ومحبة
.وعضو مميز في مجموعتنا</i>

248
00:24:35,994 --> 00:24:38,301
<i>،اخذها الرب إلى مكان أفضل</i>

249
00:24:38,344 --> 00:24:39,824
<i>.مكان روحي منبسط</i>

250
00:24:39,868 --> 00:24:42,436
<i>لنجتمع جميعًا من أجل الصلاة
.عليها وتذكّر حياتها</i>

251
00:24:45,917 --> 00:24:47,571
.لا يمكنني العمل الآن

252
00:24:47,615 --> 00:24:53,359
لا أطلب ايّ شيء منك، لذا
.هل يمكنك رجاءً.. انها ابنة اختك ايضًا

253
00:24:55,405 --> 00:24:56,275
.شكرًا لك

254
00:24:57,146 --> 00:24:58,495
،ضعي هذا هنا

255
00:24:59,801 --> 00:25:00,801
،واحد

256
00:25:01,716 --> 00:25:02,760
.اثنان

257
00:26:17,267 --> 00:26:19,313
ـ أظن انّي فوت الحفلة
ـ أجل، أظن ذلك

258
00:26:20,183 --> 00:26:21,228
أأنت ثمل؟

259
00:26:21,271 --> 00:26:22,838
ـ ماذا؟
ـ منتشي؟

260
00:26:22,882 --> 00:26:23,752
ـ لا، لا
ـ لأنّك تبدو في حالة مزرية

261
00:26:23,796 --> 00:26:25,406
.سررت بلقاؤكِ ايضًا
مرحبًا يا عزيزتي، كيف حالكِ؟

262
00:26:25,449 --> 00:26:28,428
ـ إلى أين تذهبين؟
ـ اسمع، كان يفترض أن ترتب هذا

263
00:26:28,452 --> 00:26:31,387
لا يمكنك مواصلة الدخول إلى حياتها
.عندما تتذكّر أو تكون الأمور ملائمة

264
00:26:31,411 --> 00:26:34,153
ـ حسنًا، حسنًا. رباه، خذي
ـ لا، لا

265
00:26:34,196 --> 00:26:36,155
ـ هذا يجب أن يصحح خطأي، صحيح؟
ـ لا، لا، لا

266
00:26:36,198 --> 00:26:38,766
.ـ لا، محال أن تأخذها الليلة، لا
..ـ ماذا

267
00:26:38,810 --> 00:26:41,464
.لا، لأنه كل ما تفعله يخيب أملها

268
00:26:42,857 --> 00:26:43,771
ماذا حدث لك؟

269
00:26:43,815 --> 00:26:44,772
ـ لا، لا
ـ خذي هذا المال

270
00:26:44,816 --> 00:26:46,774
ـ خذي هذا المال، اتفقنا؟
ـ لا

271
00:26:46,818 --> 00:26:47,882
ـ ماذا حدث لك؟
ـ هذا هو، كما تعرفين

272
00:26:47,906 --> 00:26:49,690
ـ ماذا حدث ليّ؟
ـ أجل

273
00:26:49,734 --> 00:26:50,735
ماذا حدث لكِ؟

274
00:26:50,778 --> 00:26:52,214
أنا احاول، إتفقنا؟

275
00:26:52,258 --> 00:26:54,173
.ـ انا احاول
.ـ أجل، واصل المحاولة

276
00:27:34,212 --> 00:27:35,692
هل ترى هذا؟

277
00:27:35,735 --> 00:27:36,735
.المدمنون

278
00:27:47,006 --> 00:27:48,006
!اللعنة

279
00:27:49,008 --> 00:27:50,619
!اللعنة

280
00:27:53,752 --> 00:27:54,753
أجل؟

281
00:27:54,797 --> 00:27:56,035
قبضت الشرطة المحلية
على رجل يحاول

282
00:27:56,059 --> 00:27:58,539
ايصال عاهرتين متعاطيتين جرعة
.زائدة إلى الطوارئ

283
00:27:58,583 --> 00:28:01,673
وجدوا ايضًا عدة كيلوات وسلاح
.و5 آلاف دولار

284
00:28:03,196 --> 00:28:05,938
أظن انّكِ ستكوني مهتمة
.بالطابع على الكيلو

285
00:28:05,982 --> 00:28:07,897
.ونقاوة المخدر

286
00:28:14,982 --> 00:28:16,997
"دوغوتا، كولومبيا"

287
00:28:54,072 --> 00:28:55,378
.اجلس عندما تريد أن تتبول

288
00:28:59,817 --> 00:29:01,645
هل تظن أنّك مستعد
ببتحدث معي؟

289
00:29:16,790 --> 00:29:18,574
من الأفضل أن تتمنى بأن
.هؤلاء الفتيات على قيد الحياة

290
00:29:20,750 --> 00:29:21,750
.عجباه

291
00:29:22,578 --> 00:29:27,539
ثلاث كيلوات، كمية كبيرة من
.المخدرات لرجل في مكانتك

292
00:29:31,065 --> 00:29:32,936
هل تعرف ماذا يعني طابع "الشيطان"؟

293
00:29:35,504 --> 00:29:36,331
لا؟

294
00:29:36,374 --> 00:29:37,419
.حسنًا

295
00:29:37,462 --> 00:29:42,902
إنها قضية كبيرة، كما تعرف، هذا
.الكوكائين الكثير والسلاح والمال

296
00:29:45,992 --> 00:29:48,037
.إذًا، أنت لاعب كبير الآن

297
00:29:48,081 --> 00:29:49,778
.انت في لعبة

298
00:29:49,822 --> 00:29:51,040
.لا، هذه ليست سيارتي

299
00:29:52,041 --> 00:29:53,347
سيارة مَن؟

300
00:29:56,959 --> 00:29:59,744
..ـ إنها
ـ مَن؟

301
00:30:02,182 --> 00:30:04,140
.اريد محامي

302
00:30:04,184 --> 00:30:07,622
ـ هل يمكنني الحصول على محامي؟
ـ حسنًا

303
00:30:21,330 --> 00:30:24,135
،هل تعرف امرًا؟ حسب معرفتي
.يمكنك الذهاب

304
00:30:24,159 --> 00:30:26,640
ـ هل يمكنني التحدث معك بالخارج؟
ـ بالطبع يمكنك

305
00:30:26,683 --> 00:30:27,119
إذًا، يمكنني الذهاب، صحيح؟

306
00:30:27,162 --> 00:30:28,294
ـ اجل
ـ لا

307
00:30:28,337 --> 00:30:29,121
.حسنًا

308
00:30:29,164 --> 00:30:29,948
لا؟

309
00:30:29,991 --> 00:30:30,991
.اخرس

310
00:30:31,950 --> 00:30:33,908
أانتِ مجنونة؟

311
00:30:33,952 --> 00:30:35,954
لقد قبضنا عليه ينقل عاهرتين
.بوجود كاميرات المراقبة

312
00:30:35,997 --> 00:30:37,956
ثلاث كيلوات غير مقطعة
.من الكوكائين

313
00:30:37,999 --> 00:30:38,870
.و15 ألف دوىر

314
00:30:38,913 --> 00:30:39,740
.تمهل

315
00:30:39,784 --> 00:30:40,784
!ومسدس

316
00:30:41,568 --> 00:30:43,265
.مرحبًا، هذه انا، اجل

317
00:30:44,092 --> 00:30:45,180
.تفضل

318
00:30:46,442 --> 00:30:47,661
.فقط ألقي التحية

319
00:30:47,704 --> 00:30:48,704
مرحبًا؟

320
00:30:52,057 --> 00:30:53,493
..لا، كنت

321
00:30:54,624 --> 00:30:56,148
.اجل، سيدي

322
00:30:56,191 --> 00:30:57,540
.أجل، سيّدي، في الحال

323
00:30:57,584 --> 00:30:58,759
.شكرًا

324
00:30:58,803 --> 00:31:00,804
.فقط انتظر ربع ساعة واطلق سراحه

325
00:31:18,212 --> 00:31:19,212
.مرحبًا

326
00:31:32,879 --> 00:31:34,228
!ايتها المختلة

327
00:31:41,713 --> 00:31:43,584
ساوافيك في الحال، إتفقنا؟

328
00:31:45,456 --> 00:31:47,197
.ـ ساوافيك في الحال
ـ إلى اين تذهبين؟

329
00:31:47,240 --> 00:31:48,807
.لا تذهب لأيّ مكان

330
00:31:50,591 --> 00:31:52,071
إلى اين تذهبين؟

331
00:31:54,073 --> 00:31:55,073
!مهلاً

332
00:31:56,032 --> 00:31:57,381
!مهلاً

333
00:31:57,424 --> 00:31:59,296
!بحقكِ، ايتها العاهرة

334
00:32:02,908 --> 00:32:03,908
!سحقًا

335
00:32:09,393 --> 00:32:10,393
.اللعنة

336
00:32:13,179 --> 00:32:14,179
.رجلي

337
00:32:15,181 --> 00:32:17,400
كيف الحال، ايها الضخم؟

338
00:32:17,443 --> 00:32:18,575
.أنّك متأخر عن الدفع

339
00:32:18,618 --> 00:32:23,406
ـ فقط احاول جمعهم
ـ أنت لست مضحك، ايها الكلب

340
00:32:23,449 --> 00:32:25,756
.حسنًا، كنت أفكر بك اليوم

341
00:32:25,799 --> 00:32:28,498
.كنت أفكر بشأن هذا

342
00:32:35,592 --> 00:32:36,592
إذًا، هل نحن على وفاق؟

343
00:32:37,986 --> 00:32:39,335
.متفقين حتى هذه اللحظة

344
00:32:39,378 --> 00:32:40,249
.رجلي

345
00:33:29,377 --> 00:33:30,548
.مرحبًا، يا رئيس

346
00:33:30,977 --> 00:33:32,548
ما الذي تفعله هنا؟

347
00:33:33,976 --> 00:33:35,947
.ستتعامل معي لفترة من الوقت

348
00:33:49,476 --> 00:33:50,547
.حسنًا

349
00:34:06,476 --> 00:34:07,547
.اريد جعة

350
00:34:15,975 --> 00:34:17,946
"كارتاهينا"

351
00:34:57,474 --> 00:34:58,545
"خطر"

352
00:35:20,974 --> 00:35:23,545
"سعر الكيلو الواحد : 4 آلاف دولار"

353
00:36:10,023 --> 00:36:11,216
.اريد الإذن لركوب القارب

354
00:36:11,323 --> 00:36:12,716
.اركب على القارب

355
00:36:50,448 --> 00:36:52,407
."كل شيء آمن في "كولومبيا

356
00:36:52,450 --> 00:36:54,017
."سأتجه إلى "المكسيك

357
00:36:55,888 --> 00:36:56,976
.اجل

358
00:37:05,028 --> 00:37:06,899
.فقط حاول أن تأكل شيئًا

359
00:37:09,032 --> 00:37:12,296
أنا والرفاق سنتناول طبق
.كبد بالبصل الليلة

360
00:37:12,340 --> 00:37:13,689
هل تود الانضمام إلينا؟

361
00:37:18,259 --> 00:37:19,738
.سأعتبرها رفض

362
00:37:34,958 --> 00:37:36,237
"ميناء فيراكروز"

363
00:38:01,953 --> 00:38:02,953
.هذا كل شيء

364
00:38:03,954 --> 00:38:04,955
.شكرًا

365
00:38:27,954 --> 00:38:29,055
"مونتري"

366
00:38:29,954 --> 00:38:31,855
"الشرطة الفيدرالية"

367
00:38:43,953 --> 00:38:46,254
ـ كيف الحال، ايها الضابط؟
ـ كيف الحال، يا صديقي؟

368
00:39:00,953 --> 00:39:02,254
كيف الحال، يا صديقي؟

369
00:39:07,953 --> 00:39:10,254
.ـ رخصة القيادة وارواق التسجيل
.ـ لك ذلك

370
00:39:35,870 --> 00:39:37,394
!هيّا، اخرج

371
00:39:37,437 --> 00:39:38,437
!اخرج

372
00:40:46,950 --> 00:40:48,851
.اعطيني المشروب المعتاد

373
00:41:09,450 --> 00:41:10,551
كيف الحال؟

374
00:41:21,449 --> 00:41:24,550
!أقوى

375
00:41:31,679 --> 00:41:36,118
.شكراً على الطيران والقدوم بمدة قصيرة

376
00:41:36,161 --> 00:41:38,947
أي فرصة لأحلق على متن
طائرتي، سوف اغتنمها

377
00:41:40,688 --> 00:41:43,952
.من الأفضل دائمًا أن تشاهد تفتيش دقيق شخصياً

378
00:41:43,995 --> 00:41:48,609
.الطعام هو حُبي

379
00:41:48,652 --> 00:41:51,786
.لكنني أيضًا مغرم جدًا بالأجهزة العسكرية

380
00:41:53,527 --> 00:41:55,311
لِمَ لا ندخل الى صلب الموضوع فحسب؟

381
00:41:56,833 --> 00:41:59,793
.لست متأكدًا مما إذا كنت تفهم حقًا ما أفعله

382
00:42:00,968 --> 00:42:02,186
.كلا، افهم

383
00:42:02,230 --> 00:42:04,493
.أنت موجود لجمع الخدمات

384
00:42:08,366 --> 00:42:13,328
.في بعض الأحيان، يصعب السيطرة على جنرالاتي

385
00:42:14,329 --> 00:42:16,723
.لكن انت، تبدو حزيناً

386
00:42:18,464 --> 00:42:20,466
.لستُ حزيناً ما لم اكن سعيداً

387
00:42:21,510 --> 00:42:26,689
.أعتذر عن أي ألم قد سببتهُ لك

388
00:42:28,561 --> 00:42:31,520
.لستُ بذلك الألم الذي تظن أنك سببته لي

389
00:42:31,564 --> 00:42:33,348
.العمل مجرد عمل

390
00:42:34,435 --> 00:42:35,715
إنه يحد من إيصال

391
00:42:35,741 --> 00:42:38,221
.انتقامك العنيف الذي يؤلمني

392
00:42:53,062 --> 00:42:54,455
.حسناً، الان لستُ سعيداً حقاً

393
00:43:09,731 --> 00:43:11,080
"هنا "فور زيرو

394
00:43:11,124 --> 00:43:12,429
"احتاج لسيارة اسعاف، الشفرة "3

395
00:43:41,123 --> 00:43:42,428
ما هذا بحق اللعنة؟

396
00:43:51,122 --> 00:43:53,427
.ادخل ايها الامريكي

397
00:43:55,122 --> 00:43:58,427
.يا فتاة، اعتقد ان الوقت حان لتذهبي

398
00:44:11,122 --> 00:44:13,427
.اراك قريباً

399
00:44:17,122 --> 00:44:21,427
هل ستتصلين بي؟ -
.سأفعل -

400
00:44:48,121 --> 00:44:51,426
.خُذّ -
.إنها ثقيلة -

401
00:44:55,121 --> 00:44:59,426
.سعر الكيلو 10 الاف دولار

402
00:47:38,117 --> 00:47:42,422
ما الذي تفعلهُ داخل الشجرة؟ -
.الكلب -

403
00:47:43,116 --> 00:47:48,421
لا تكن جباناً، اين بضاعتي؟

404
00:48:01,116 --> 00:48:04,421
ينقصهُ القليل، هذا حدث
معك عدة مرات يا صديقي

405
00:48:06,116 --> 00:48:11,421
لا تقلق، هل انت جائع؟ -
.انا اتضور جوعاً -

406
00:48:11,716 --> 00:48:14,421
.حسناً، لنذهب ونأكل بعض لحم الخنزير

407
00:48:16,716 --> 00:48:19,421
.كنت اشوي هذا الخنزير لمدة 16 ساعة

408
00:48:23,715 --> 00:48:26,420
.آمل ان يعجبك

409
00:48:43,715 --> 00:48:52,420
.طعمهُ لذيذ -
تمهل، الا ينقصهُ شيء؟ -

410
00:48:53,715 --> 00:48:57,420
.كلا، إنهُ رائع -
!بالطبع ينقصهُ شيء، الصلصة -

411
00:49:32,714 --> 00:49:35,919
.يكفي -
!ما الذي يكفي ايها الوغد -

412
00:49:36,114 --> 00:49:41,918
كم مرة اخبرتك الا تنقص من بضاعتي؟
.ايها المُهربّ العنيد

413
00:50:19,322 --> 00:50:21,324
هل انت سعيد؟

414
00:50:21,368 --> 00:50:22,369
.إنها بداية

415
00:50:22,978 --> 00:50:23,978
.جيد

416
00:50:44,978 --> 00:50:50,978
.كيف الحال؟ سنحتاج لشخصٍ اخر
مُهرب جديد أفهمت؟

417
00:50:52,978 --> 00:50:55,977
.حسناً يا صديقي

418
00:51:11,977 --> 00:51:15,977
من انت بحق اللعنة؟ -
.انا رجل التوصيل -

419
00:51:16,477 --> 00:51:19,977
لماذا لم تقل ذلك؟
.ادخل واعتبر نفسك بمنزلك

420
00:51:21,477 --> 00:51:23,397
هل انت جائع؟ -
.كلا، شكراً لك -

421
00:51:36,476 --> 00:51:40,976
"الى "تيكاتيه
.شكراً لك

422
00:51:56,476 --> 00:51:59,976
.حسناً ايها الفتى، اركب

423
00:53:31,473 --> 00:53:33,973
ايتها السيدات والسادة، اريدكم
.ان تخرجوا من الحافلة من فضلكم

424
00:53:34,473 --> 00:53:39,973
ضعوا امتعتكم جانباً
وسيقف الجميع هناك، هيّا

425
00:53:50,473 --> 00:53:51,973
.هيّا يا قوم، هيّا

426
00:53:56,473 --> 00:53:57,973
.ضعوا حقائبكم هنا -
ما الذي يحدث؟ -

427
00:53:58,473 --> 00:54:06,973
.إنهم يفتشون الحقائب، أهدأ

428
00:54:12,472 --> 00:54:14,972
.سيدي، حقيبتك من فضلك

429
00:54:22,472 --> 00:54:26,972
.اجلب الكلب

430
00:54:58,471 --> 00:55:00,971
لمن هذهِ الحقائب؟ -
.إنها لي -

431
00:55:01,471 --> 00:55:06,971
.تفضلي من هنا يا آنسة
.اما البقية ليعودوا للحافلة

432
00:55:12,471 --> 00:55:16,971
الى اين انتِ ذاهبة؟ -
"الى "تيكاتيه -

433
00:55:21,471 --> 00:55:22,971
ما كان ذلك؟ -
.اخرس فحسب -

434
00:55:33,470 --> 00:55:35,970
.يُمكنك العودة لركوب الحافلة يا آنسة -
.شكراً -

435
00:57:02,759 --> 00:57:05,457
.سأصطحبك

436
00:57:11,202 --> 00:57:12,202
.حسناً

437
00:57:49,370 --> 00:57:50,762
.اعتقد إننا اضعناه

438
00:57:50,806 --> 00:57:52,349
.لا بأس لديّ خطة

439
00:57:52,373 --> 00:57:53,330
.عُد الى هنا فحسب

440
00:57:53,374 --> 00:57:54,157
.عُلّم

441
00:58:09,693 --> 00:58:10,694
اين الطفلة؟

442
00:58:13,131 --> 00:58:15,482
.لا بأس

443
00:58:15,525 --> 00:58:16,850
.معذرةً، لا يُمكنكِ التدخين هنا

444
00:58:16,874 --> 00:58:18,702
.لقد اقلعت عن التدخين، اسفة

445
00:59:00,917 --> 00:59:02,832
!سأتحدث

446
00:59:03,917 --> 00:59:06,832
"الواشي"

447
00:59:10,449 --> 00:59:12,755
سنحلق هنا، ميّاه دولية

448
00:59:12,799 --> 00:59:14,540
،بإمكاننا إعادتهم دون ان يرصدنا الرادار

449
00:59:14,583 --> 00:59:16,932
"سنقوم بتوصيل الطرد هنا في "وادي الموت

450
00:59:23,582 --> 00:59:25,932
.سعر الكيلو 14 الف دولار

451
01:01:05,008 --> 01:01:09,009
.سعر الكيلو 21 الف دولار

452
01:01:18,007 --> 01:01:19,008
هل انت جائع؟

453
01:01:27,146 --> 01:01:27,973
اجل؟

454
01:01:28,017 --> 01:01:29,148
.بدأ الامر

455
01:01:29,192 --> 01:01:30,715
.بعد غد

456
01:01:30,759 --> 01:01:31,716
. رائع

457
01:01:40,682 --> 01:01:42,074
.خذ الشاحنة

458
01:01:52,649 --> 01:01:53,607
مستعد؟

459
01:01:58,481 --> 01:01:59,656
.اجل

460
01:01:59,700 --> 01:02:01,266
.العمل بعد غد

461
01:02:01,310 --> 01:02:03,094
.حسناً، يبدو جدياً

462
01:02:04,661 --> 01:02:05,444
ماذا قال؟

463
01:02:05,488 --> 01:02:07,446
.بعد الغد

464
01:02:07,490 --> 01:02:08,491
.حسناً

465
01:02:32,862 --> 01:02:36,605
.تباً، اعمل بعض الافعال

466
01:02:39,869 --> 01:02:41,436
.لا يوجد معدل 15 دقيقة

467
01:02:41,479 --> 01:02:42,742
.فقط بالساعة

468
01:02:42,785 --> 01:02:45,353
ماذا حدث لمقولة "الزبون دائما على حق"؟

469
01:02:45,396 --> 01:02:46,702
أتريد الغرفة ام لا؟

470
01:02:47,877 --> 01:02:48,877
.عشرون دولاراً

471
01:02:50,619 --> 01:02:52,012
،هذهِ للغرفة

472
01:02:52,055 --> 01:02:54,841
.وهذا شيء اضافي لك ان احببتِ الانضمام لنا

473
01:02:58,148 --> 01:03:00,760
.سأحتاج اكثر بكثير من 15 دقيقة

474
01:03:02,849 --> 01:03:05,286
.ان غيرتِ رأيك، فتعرفين اي غرفة نحن

475
01:03:09,768 --> 01:03:11,595
.اجل، هذا ما اتحدث عنهُ

476
01:03:16,296 --> 01:03:17,296
.من بعدك

477
01:03:25,784 --> 01:03:27,307
!بحقك

478
01:03:27,350 --> 01:03:28,482
.تباً

479
01:03:28,525 --> 01:03:29,764
.انت قاسية بشأن كل شيء

480
01:03:29,788 --> 01:03:30,745
.هش للغاية

481
01:03:30,789 --> 01:03:32,007
ماذا؟

482
01:03:32,051 --> 01:03:33,966
.حان الوقت، لنذهب

483
01:03:34,009 --> 01:03:35,445
.ربّاه

484
01:03:35,489 --> 01:03:36,684
.لا اعلم إن كان يُمكنني فعل ذلك

485
01:03:37,926 --> 01:03:39,711
حسناً، أتريد العودة للمخزن؟

486
01:03:41,582 --> 01:03:42,583
.خذ هاتفك

487
01:03:43,149 --> 01:03:44,716
.خذ جهاز التعقب خاصتك

488
01:03:44,759 --> 01:03:45,759
.اجل

489
01:04:03,603 --> 01:04:05,083
.مرحباً -
.تباً -

490
01:04:05,126 --> 01:04:05,910
ما الامر؟

491
01:04:05,953 --> 01:04:07,302
.التدبير المنزلي

492
01:04:07,346 --> 01:04:09,348
.تباً

493
01:04:09,391 --> 01:04:10,175
وقتٌ جيد؟

494
01:04:10,218 --> 01:04:11,089
أتريد اي مناشف؟

495
01:04:11,132 --> 01:04:13,004
.سنلعب لعبة صغيرة

496
01:04:13,047 --> 01:04:14,048
.لنعقد صفقة

497
01:04:28,758 --> 01:04:29,933
من ذلك؟

498
01:04:29,976 --> 01:04:31,345
.هذا هو الرجل الذي أخبرتك عنه

499
01:04:31,369 --> 01:04:32,718
.مرحباً يا رجل

500
01:04:32,762 --> 01:04:34,415
.سيركب معنا

501
01:04:43,337 --> 01:04:44,382
اين تتوقف؟

502
01:04:45,731 --> 01:04:47,777
اجل، اين تتوقف؟

503
01:04:47,820 --> 01:04:48,995
مستعد للذهاب؟

504
01:04:49,039 --> 01:04:51,563
.اجل، علينا احضار معداتنا فحسب، هيّا

505
01:04:53,913 --> 01:04:54,958
!هيّا

506
01:04:55,001 --> 01:04:56,133
.سررت بلقائك يا رجل

507
01:05:56,756 --> 01:05:57,975
.عليّ التبول

508
01:05:59,847 --> 01:06:01,936
.قم بالتعبئة وانا سأدفع، هيّا

509
01:06:08,594 --> 01:06:09,595
.انتظر

510
01:06:30,593 --> 01:06:34,594
،الاعتراض على بعد 25 ميل بالأمام
.ابقى بالسيّر بأتجاه الشمال

511
01:06:51,201 --> 01:06:51,985
مستعد؟

512
01:06:52,028 --> 01:06:53,028
.اجل

513
01:06:55,989 --> 01:06:57,294
.دعني اقود

514
01:06:57,338 --> 01:06:58,948
.انا اصاب بدوار السيّارة

515
01:07:01,036 --> 01:07:01,950
.رائع

516
01:07:10,437 --> 01:07:11,742
عما تبحث؟

517
01:07:11,786 --> 01:07:12,308
فقدت شيئاً؟

518
01:07:12,352 --> 01:07:13,396
.كلا

519
01:07:13,440 --> 01:07:14,963
.تبدو متوتراً

520
01:07:15,007 --> 01:07:17,487
...كلا، اعتقدتُ

521
01:07:17,531 --> 01:07:18,619
ما الذي يحدث يا رجل؟

522
01:07:18,662 --> 01:07:20,360
.كلا، كانت لديّ بعض العلكة

523
01:07:20,403 --> 01:07:21,622
علكة؟

524
01:07:21,665 --> 01:07:22,884
.حسناً

525
01:07:22,928 --> 01:07:23,948
هل هاتفي بالخلف هناك؟

526
01:07:23,972 --> 01:07:25,408
اضعت هاتفك يا رجل؟

527
01:07:25,452 --> 01:07:26,777
...لم اضعهِ لربما هو ابلخلف

528
01:07:26,801 --> 01:07:27,933
...من المحتمل

529
01:07:27,976 --> 01:07:28,997
.لا يوجد هناك شيء بالخلف عدايّ

530
01:07:29,021 --> 01:07:30,085
.اعتقد إنهُ سقط

531
01:07:30,109 --> 01:07:31,937
.لا ارى اي هاتف بالخلف

532
01:07:31,980 --> 01:07:33,610
.كان في جيبي الخلفي -
.حسناً -

533
01:07:33,634 --> 01:07:34,504
.ولا توجد هناك علكة ايضاً

534
01:07:34,548 --> 01:07:35,941
أتفهمني؟

535
01:07:35,984 --> 01:07:37,962
حسنًا يا (ريجلي)، لماذا لا تخرج

536
01:07:37,986 --> 01:07:39,726
وتبحث عن هاتفك؟

537
01:07:39,769 --> 01:07:41,051
.حسناً، والعلكة ايضاً

538
01:07:41,075 --> 01:07:42,381
.حسناً

539
01:07:42,424 --> 01:07:46,776
.حسناً، ابحث عنها

540
01:07:46,820 --> 01:07:47,690
.حسناً

541
01:07:47,734 --> 01:07:49,170
كان عليّ التبول

542
01:07:49,214 --> 01:07:50,737
.في المحطة عندما سنحت لي الفرصة

543
01:07:50,780 --> 01:07:53,261
.تبوّل في العناء

544
01:07:58,832 --> 01:08:00,355
وجدتهُ؟

545
01:08:00,399 --> 01:08:03,097
.اعتقد علينا العودة الى المحطة

546
01:08:05,970 --> 01:08:08,581
هل فقدت عقلك؟

547
01:08:08,624 --> 01:08:09,538
.الا يُمكنك الانتضار فحسب

548
01:08:09,582 --> 01:08:10,931
.الاستقبال هنا سيء

549
01:08:10,975 --> 01:08:12,541
.تباً

550
01:08:13,455 --> 01:08:15,196
.إنهُ انا، لديّ مشكلة

551
01:08:29,644 --> 01:08:30,428
مشكلة؟

552
01:08:42,092 --> 01:08:45,095
.اجل، هذهِ المشكلة

553
01:09:30,704 --> 01:09:31,705
.فقدنا الاشارة

554
01:09:32,663 --> 01:09:33,751
كلاهما؟

555
01:09:33,794 --> 01:09:36,231
.الشاحنة والهاتف

556
01:09:41,105 --> 01:09:42,905
ماذا؟ ليس لديك شيء لقوله؟

557
01:09:45,327 --> 01:09:48,025
لماذا لا تدخلوا وتغتسلوا من اجل العشاء؟

558
01:09:48,069 --> 01:09:49,200
عانيتم بما يكفي

559
01:09:49,244 --> 01:09:51,115
.حتى الان -
.حسناً سأفعل ذلك -

560
01:09:51,159 --> 01:09:52,614
هل اصلحت المشكلة؟

561
01:09:55,163 --> 01:09:56,120
.جزء منها

562
01:09:56,164 --> 01:09:57,121
ماذا تعتقد؟

563
01:09:57,165 --> 01:09:58,514
.على الاغلب فخ

564
01:09:59,819 --> 01:10:01,517
.هو الذي يخلط المخدرات

565
01:10:07,479 --> 01:10:09,133
.اختر ما يعجبك

566
01:10:09,177 --> 01:10:10,177
.على الصف الثاني

567
01:10:11,918 --> 01:10:13,049
متأكد؟

568
01:10:13,093 --> 01:10:14,505
.أنت لا تعرف أبدا ما ستراه

569
01:10:29,979 --> 01:10:31,415
تحققت من الطقس؟

570
01:10:31,459 --> 01:10:32,653
.نعم ، لا ينبغي أن يكون لديك أي مشكلة

571
01:10:32,677 --> 01:10:35,637
.اليوم لا يزال أفضل يوم ، فلننطلق

572
01:11:09,235 --> 01:11:12,499
.من الافضل ان تأكل شيئاً

573
01:11:13,456 --> 01:11:14,979
.تحافظ على طاقتك

574
01:11:16,242 --> 01:11:17,610
،عدة مرات قمت بهذه الرحلة

575
01:11:17,634 --> 01:11:19,201
.إنها مرهقة اليوم

576
01:11:19,245 --> 01:11:22,117
.ركز فحسب، لدينا طريقٌ طويل امامنا

577
01:11:22,161 --> 01:11:22,944
.انا احاول

578
01:11:22,987 --> 01:11:24,075
.وقتٌ قليل للأصطحاب

579
01:11:24,119 --> 01:11:26,338
.حسناً

580
01:11:33,171 --> 01:11:35,651
هل سنتحدث عن الرجل
 الذي قتلتهُ البارحة؟

581
01:11:39,568 --> 01:11:40,656
انت كفيلٌ لهُ، صحيح؟

582
01:11:40,700 --> 01:11:41,483
.اجل

583
01:11:41,527 --> 01:11:42,571
.حسناً

584
01:11:42,615 --> 01:11:43,920
.لنتحدث

585
01:11:46,880 --> 01:11:48,882
.هذا هو الهاتف الذي وجدتهُ في السيّارة

586
01:11:48,925 --> 01:11:50,623
.فيّه رسالة نصيّة من عميل فيدرالي

587
01:11:50,666 --> 01:11:51,624
أهذا هاتفك؟

588
01:11:51,667 --> 01:11:52,451
.كلا

589
01:11:52,494 --> 01:11:53,452
.لذا حصلت على الرجل الصحيح

590
01:11:53,495 --> 01:11:56,542
.الان دعني اسألك شيئاً

591
01:11:58,196 --> 01:12:01,329
هل كنت تخلط مخدراتي
وتهربها على اساس عمل اخر؟

592
01:12:01,373 --> 01:12:02,417
ماذا؟

593
01:12:02,461 --> 01:12:04,245
بحقك، عمّاذا تتحدث؟

594
01:12:10,598 --> 01:12:12,470
.هكذا تبدو المخدرات الطبيعية

595
01:12:15,386 --> 01:12:17,301
.انا حتى لا اعلم ما هذا

596
01:12:28,137 --> 01:12:29,965
."الفنتانيل" و"الهيروين

597
01:12:30,009 --> 01:12:31,358
.ربّاه

598
01:12:31,402 --> 01:12:32,402
.اسف يا رجل

599
01:12:37,234 --> 01:12:39,627
من اين تجلب "الفنتانيل" و"الهيروين"؟

600
01:12:39,671 --> 01:12:41,039
،من شخص مختلف كل مرة

601
01:12:41,063 --> 01:12:42,848
.لايوجد ماتقلق عليه او منه

602
01:12:42,891 --> 01:12:44,565
لايوجد ماتقلق عليه او منه؟

603
01:12:44,589 --> 01:12:45,696
كلا، هناك ما اقلق عليهِ

604
01:12:45,720 --> 01:12:46,981
هل المال ليس كافياً؟

605
01:12:47,025 --> 01:12:49,419
.ليس بشأن المال يا رجل، انا اخفقت

606
01:12:49,462 --> 01:12:51,421
.بدأت بأستخدام هذا الهراء

607
01:12:51,464 --> 01:12:52,683
.والان لا يُمكنني التوقف

608
01:12:54,902 --> 01:12:56,228
.انت لا تعلم كيف يبدو الامر عليهِ يا اخي

609
01:12:56,252 --> 01:12:57,905
.انت دائماً ما تضبط نفسك

610
01:12:59,342 --> 01:13:00,865
.انت دائماً اذكى مني

611
01:13:03,171 --> 01:13:04,171
.انا اخفقت

612
01:13:05,652 --> 01:13:07,350
اين تتوقف؟

613
01:13:07,393 --> 01:13:08,699
لماذا لم تأتي وتتحدث معي؟

614
01:13:08,742 --> 01:13:11,876
.بإمكاني وضعك بمكانٍ هادئ واجعلك نظيف

615
01:13:11,919 --> 01:13:13,269
ماذا كنت سأقول؟

616
01:13:16,141 --> 01:13:17,490
هل تحدثت مع الفيدرالين؟

617
01:13:17,534 --> 01:13:18,796
.اجل

618
01:13:18,839 --> 01:13:20,406
.اخبرتهم بمجموعة من الاكاذيب

619
01:13:20,450 --> 01:13:21,668
.جعلتهم يطاردون اشياءاً لا صلة لها

620
01:13:21,712 --> 01:13:24,367
.لا يوجد شيء يدعو للقلق بشأن هذه الغاية

621
01:13:24,410 --> 01:13:25,498
.اسف يا رجل

622
01:13:29,327 --> 01:13:33,723
.ربما بإمكانك قتلي هنا وارحل

623
01:13:34,724 --> 01:13:36,116
أتعلم؟

624
01:13:37,727 --> 01:13:40,860
.هذا ليس قراري

625
01:14:39,657 --> 01:14:41,224
ماذا، لديك موعد او شيء من هذا القبيل؟

626
01:15:19,087 --> 01:15:19,870
اين حقيبتك؟

627
01:15:23,395 --> 01:15:25,005
.نظهر ناقصين حمولة، ينتهي الامر كلانا ميتاً

628
01:15:27,399 --> 01:15:29,618
.برد

629
01:15:29,662 --> 01:15:30,750
.اشعر بالبرد

630
01:15:30,793 --> 01:15:31,988
.الان علينا إيجاد الحقيبة

631
01:16:00,779 --> 01:16:01,954
!امسك بالحقيبة

632
01:16:05,305 --> 01:16:06,088
.امسكتها، اسحبني

633
01:16:06,132 --> 01:16:07,089
.لن يحدث هذا يا اخي

634
01:16:13,661 --> 01:16:16,751
.سأخاطر مع المنظمة

635
01:16:19,537 --> 01:16:20,668
.اسف يا اخي

636
01:16:22,061 --> 01:16:23,061
اين تتوقف؟

637
01:16:37,816 --> 01:16:38,990
ماذا بحق اللعنة؟

638
01:17:40,529 --> 01:17:41,530
اين شريكك؟

639
01:17:42,531 --> 01:17:43,923
.سقط من التلة

640
01:17:43,967 --> 01:17:45,664
.حاولت إنقاذه

641
01:17:45,708 --> 01:17:47,536
.كان وزناً زائداً

642
01:17:48,972 --> 01:17:49,972
اذن، هو ميت؟

643
01:17:52,192 --> 01:17:53,498
أين حمولته؟

644
01:17:57,327 --> 01:17:58,328
هل انت اصم؟

645
01:18:00,939 --> 01:18:04,377
.إنها في حقيبة الظهر، جميعها

646
01:18:12,864 --> 01:18:13,864
.اجل

647
01:18:14,997 --> 01:18:15,998
أهذا إذا؟

648
01:18:17,303 --> 01:18:19,262
.اجل، بالتحدث عن الشيطان فقد دخل لتوه

649
01:18:20,829 --> 01:18:22,178
.اجل، جميعها هنا

650
01:18:23,440 --> 01:18:24,440
.يبدو الامر جيداً

651
01:18:25,703 --> 01:18:26,703
.حسناً

652
01:18:32,449 --> 01:18:33,537
.فعلت حسناً

653
01:18:35,712 --> 01:18:36,712
.حمولة كاملة

654
01:18:40,456 --> 01:18:42,066
.حسناً

655
01:18:42,110 --> 01:18:44,329
عُدّ للفندق، خذ قسطاً من الراحة، اغتسل

656
01:18:44,373 --> 01:18:46,418
.سوف اراك في النادي الليلة

657
01:18:46,462 --> 01:18:47,245
.شكراً يا زعيم

658
01:18:47,289 --> 01:18:48,289
.من دواع سروري، شكراً

659
01:19:02,217 --> 01:19:03,610
.المومسات لم ينجوا

660
01:19:04,785 --> 01:19:06,221
"يبدو وكأنهُ في "كندا

661
01:19:06,264 --> 01:19:08,571
.لقد حصلنا على العديد من الأشارات من هاتفه

662
01:19:08,615 --> 01:19:10,138
.العملاء المتخفون يعملون على ذلك

663
01:19:13,270 --> 01:19:15,150
.سأحصل على مُذكرة بالقتل المزدوج

664
01:21:01,289 --> 01:21:02,551
.انهض

665
01:21:02,595 --> 01:21:04,205
.حان الوقت الذهاب للأعلى

666
01:21:06,555 --> 01:21:07,469
.حسناً ايها القاتل

667
01:21:18,741 --> 01:21:20,873
.أعني أنه من المؤسف ما حدث له

668
01:21:20,917 --> 01:21:23,223
،عرفتهُ لوقت طويل لكن

669
01:21:24,747 --> 01:21:27,401
..كان الشاغل الرئيسي المنتج ، لذا

670
01:21:28,533 --> 01:21:30,013
.حسناً، قمت بالتسليم

671
01:21:30,056 --> 01:21:32,450
لقد تركت انطباعًا مذهلاً
في الجنوب، سأخبرك بذلك

672
01:21:32,493 --> 01:21:34,582
.تسليم هذهِ الحمولة كلها لوحدك

673
01:21:35,975 --> 01:21:36,975
.شكراً

674
01:21:37,847 --> 01:21:39,805
.يريدون ارسال طائرة لك غداً

675
01:21:41,633 --> 01:21:42,416
.رائع

676
01:21:42,460 --> 01:21:43,504
.عمل جيد

677
01:21:43,548 --> 01:21:44,828
شكراً، أيمكنني؟

678
01:21:44,854 --> 01:21:45,942
.كلا انا بخير، جيد

679
01:21:48,291 --> 01:21:49,291
ألديك ولاعة؟

680
01:21:53,949 --> 01:21:54,819
.معذرةً

681
01:21:54,863 --> 01:21:57,082
.سأوفرها لوقتٍ لاحق

682
01:21:58,692 --> 01:21:59,692
.اجل

683
01:22:00,912 --> 01:22:01,912
.رحلات آمنة

684
01:22:26,328 --> 01:22:27,329
من ذلك؟

685
01:22:27,372 --> 01:22:28,983
.افتح الباب

686
01:22:30,723 --> 01:22:32,049
،حان وقت الذهاب
.أمامك 5 دقائق

687
01:22:32,073 --> 01:22:34,355
ـ الطائرة ستغادر، هيّا بنا
ـ حسنًا، يا رجل

688
01:22:39,907 --> 01:22:42,886
.حسبك، حسبك
.سنذهب عبر مصعد الخدمة

689
01:22:42,910 --> 01:22:43,998
.لنذهب، هيّا

690
01:23:22,426 --> 01:23:23,426
.هذا هو

691
01:23:24,167 --> 01:23:25,167
.انظر، إنه هو

692
01:23:26,256 --> 01:23:28,084
.سيّدي، يجب ان نوقف تلك الطائرة

693
01:23:29,433 --> 01:23:31,107
.سيّدتي، سيكون عليكِ الأنتظار

694
01:23:38,138 --> 01:23:40,140
،نحن عملاء فيدراليين أمريكان
.يجب ان تسمحوا لنا بالمرور

695
01:23:40,183 --> 01:23:42,682
ـ لا يمكنني فعل هذا
ـ لا يمكنكم أن تسمحوا بأقلاع تلك الطائرة

696
01:23:42,707 --> 01:23:44,360
هل تفهمني؟
.إنه ليس خيار

697
01:23:44,404 --> 01:23:47,470
سيّدي، هذا الرجل مطلوب لجريمتي
.قتل في الولايات المتحدة

698
01:23:47,494 --> 01:23:49,148
.هذه ليست أمريكا

699
01:23:49,191 --> 01:23:53,065
.ـ أدرك هذا لكن علينا ايقاف تلك الطائرة
ـ لا يمكنني فعل هذا

700
01:23:54,805 --> 01:23:55,805
سيّدي؟

701
01:23:57,330 --> 01:23:58,635
.اجل، إنه فارغ

702
01:23:58,679 --> 01:23:59,767
.سحقًا

703
01:24:05,512 --> 01:24:06,556
.لا تلمسني

704
01:24:07,601 --> 01:24:09,298
.لا بأس

705
01:24:12,867 --> 01:24:13,650
أأنتِ عميلة؟

706
01:24:16,175 --> 01:24:17,176
هل تعرف هذا الرجل؟

707
01:24:18,699 --> 01:24:21,440
.لا، لا اظن ذلك

708
01:24:21,483 --> 01:24:22,483
أأنت واثق؟

709
01:24:23,355 --> 01:24:24,878
.أجل، لكنت اتذكر وجهه

710
01:24:24,922 --> 01:24:27,925
كما ترى، أظن انّك تتذكره لأن
.تم ترصده هنا البارحة

711
01:24:29,448 --> 01:24:31,058
.وأعرف انكما تقابلتما

712
01:24:31,102 --> 01:24:33,974
وثم تلك الطائرة المستأجرة
،من قبل شركتك

713
01:24:34,018 --> 01:24:39,197
"غادرت "فانكوفر" صباحًا إلى "كارتاهينا
.واحرز مَن كان على متنها

714
01:24:40,633 --> 01:24:43,505
ـ سألعب لعبتكِ
ـ رباه، إنها ليست لعبة يا رجل

715
01:24:44,593 --> 01:24:46,117
.اعرف أنّك وراء كل هذا

716
01:24:49,163 --> 01:24:51,165
وما دليك على هذا؟

717
01:24:52,601 --> 01:24:57,780
دليلكِ هو طائرة التي ربما أو ربما لا
."تعود ليّ غادرت "كارتاهينا

718
01:25:00,130 --> 01:25:02,741
أعني أن "كولومبيا" اكثر
.شعبية من "كابو" الآن

719
01:25:04,873 --> 01:25:06,832
.أنّكِ تتعاملين مع قارب كبير

720
01:25:06,875 --> 01:25:10,967
،هناك أشخاص مثلي وحكومات

721
01:25:12,751 --> 01:25:16,537
عبر أمريكا الشمالية الذين
يقرضون الكثير من الأموال

722
01:25:16,581 --> 01:25:19,192
إلى إخواننا وأخواتنا في أمريكا
الوسطى والجنوبية

723
01:25:19,236 --> 01:25:22,282
ولا يسددون تلك القروض
.بحبوب القهوة

724
01:25:25,590 --> 01:25:26,939
.انت قذر

725
01:25:32,423 --> 01:25:35,034
،إذا شاركتِ في العرض
.قد تمارسين الجنس

726
01:25:36,731 --> 01:25:38,385
.لن توقفي هذا

727
01:25:38,429 --> 01:25:40,473
.سنرى ذلك

728
01:25:47,350 --> 01:25:49,091
.حان وقت الذهاب

729
01:26:25,909 --> 01:26:27,345
يا رجل، اين الجميع؟

730
01:27:02,850 --> 01:27:04,297
هل تود شيء آخر؟

731
01:27:04,850 --> 01:27:05,997
.لا، الحساب من فضلكِ

732
01:27:06,079 --> 01:27:07,297
.حسنًا

733
01:27:18,134 --> 01:27:18,917
.شكرًا

734
01:27:18,961 --> 01:27:19,744
.شكرًا

735
01:27:38,371 --> 01:27:39,154
.لقد وصلت

736
01:29:05,934 --> 01:29:07,327
.شاهدتك تموت

737
01:29:42,579 --> 01:29:45,930
.انّك قامرت وخسرت

738
01:29:45,973 --> 01:29:48,280
،أجل، بالمناسبة الحديث عنه
.ها قد جاء للتو

739
01:29:48,324 --> 01:29:51,457
،إن كنت تؤمن بهذه الأمور

740
01:29:51,501 --> 01:29:55,026
،وأظن انّك كذلك
.سيكون الأمر مختلفًا

741
01:29:55,069 --> 01:30:00,031
،لكن بالنسبة لك
.لقد انتهى الأمر الآن

742
01:30:02,599 --> 01:30:04,035
أين يتوقف؟

743
01:30:52,734 --> 01:30:56,041
<i>إنتباه، هذا النداء الأخير للرحلة 27
"المتجه لـ "لوس أنجلوس</i>

744
01:30:56,085 --> 01:30:59,262
<i>.للمغادرة الفورية عند البوابة الثامنة</i>

745
01:31:14,756 --> 01:31:16,932
ـ هل تريد بعض الشاي؟
ـ أريد البعض

746
01:31:37,168 --> 01:31:38,169
هل تشعر بالألم؟

747
01:31:38,866 --> 01:31:40,694
.قليلاً
.مع ذلك أنا بخير

748
01:31:43,392 --> 01:31:44,392
.المنزل

749
01:31:45,960 --> 01:31:47,004
.سعيدة بعودتك للمنزل

750
01:31:47,048 --> 01:31:48,048
.اجل

751
01:31:56,405 --> 01:31:57,711
كيف كانت المدرسة؟

752
01:32:00,409 --> 01:32:02,019
.اجل

753
01:32:02,672 --> 01:32:04,108
.بيتزا لحم البقر بالفلفل

754
01:32:04,630 --> 01:32:06,066
،أجل وتعرف ماذا ايضًا

755
01:32:06,109 --> 01:32:10,636
قطعة أناناس صغيرة
.مع لحم الخنزير

756
01:32:12,072 --> 01:32:13,682
.آسفة، خليل جديد

757
01:32:14,857 --> 01:32:16,032
أأنتِ بخير؟

758
01:32:29,089 --> 01:32:31,352
.ارجوكِ، لا تدخني في مطبخي

759
01:32:33,615 --> 01:32:34,616
هل تعرف ما المضحك؟

760
01:32:36,749 --> 01:32:38,446
،لطالما كنا نحارب هذا

761
01:32:40,927 --> 01:32:42,232
.فلم يتغير ايّ شيء

762
01:32:43,885 --> 01:32:45,104
.الرب يعرف انّي حاولت

763
01:32:46,235 --> 01:32:48,063
.لقد فقدت اختي

764
01:32:50,109 --> 01:32:52,111
.لم يكن لديّ وقت لأحظى بعلاقات غرامية

765
01:32:54,461 --> 01:32:55,636
وكل هذا لأجل ماذا؟

766
01:32:55,680 --> 01:32:57,986
ما زال يمكنك الحصول على
.المخدر الذي تريده يوميًا

767
01:32:58,030 --> 01:33:01,686
ما زال هناك رجال مثلك
.يسرحون في الجوار

768
01:33:04,036 --> 01:33:07,039
لن يقبض عليك احد، أتعرف؟

769
01:33:08,170 --> 01:33:09,170
.ابدًا

770
01:33:10,521 --> 01:33:20,574
كأنه مخروط آيس كريم كبير
.لا يمكن أن ينتهي باللعق

771
01:33:25,186 --> 01:33:26,186
.اجل

772
01:33:29,669 --> 01:33:32,585
لأجل ماذا هذا؟
هل ستعتقليني؟

773
01:33:32,629 --> 01:33:33,456
.لا

774
01:33:51,629 --> 01:35:33,453
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طـلال & أحمد عباس||

