1
-00:00:06,530 --> 00:00:03,470
ترجمة
***AHMEDMATRIX***
2
00:00:03,494 --> 00:00:13,494
:تعديل
JJehad_TQ
3
00:01:51,902 --> 00:01:52,986
أريد مالأ
4
00:01:53,237 --> 00:01:55,155
نعم انه صباح جميل
5
00:01:55,322 --> 00:01:57,825
الشمس مشرقة والطيور تزقزق
6
00:01:58,408 --> 00:02:00,994
طبيب الأسنان الوحيد الذى اعرفه
لا يستطيع جمع المال
7
00:02:01,245 --> 00:02:02,246
حقا؟
8
00:02:02,454 --> 00:02:03,664
ماذا عن أبوها؟
9
00:02:04,122 --> 00:02:07,084
زوجى كطبيب أسنان كان ناجحا جدا
10
00:02:07,501 --> 00:02:08,877
السبب كان فى تلك المادة الاخرى
11
00:02:09,127 --> 00:02:11,547
هناك أسم لهذه المادة
" أسمها " الأختلاس
12
00:02:13,674 --> 00:02:16,802
لنكمل حديثنا
كم تحتاجين ياعزيزتى؟
13
00:02:17,219 --> 00:02:18,720
خمسة تكفينى
14
00:02:19,012 --> 00:02:20,514
ألف؟ لأي غرض؟
15
00:02:23,308 --> 00:02:24,601
اباكٍ سيكون فخورا بكى
16
00:02:27,604 --> 00:02:31,733
سارى ماذا يمكن ان أفعل
اتمنى لكما يوما سعيدا
17
00:02:32,860 --> 00:02:35,904
اتمنى ان تسدى لى معروفا
بأن تموت
18
00:04:56,712 --> 00:04:59,339
أعذرنى
هل تهددني؟
19
00:05:01,008 --> 00:05:04,511
لا اظن ذلك
اسمع لقد غيرت رايى هل فهمت؟
20
00:05:05,345 --> 00:05:07,347
حسنا ستعيد مالك
21
00:05:15,814 --> 00:05:16,773
صباح الخير دكتور
22
00:05:19,151 --> 00:05:22,196
خبر جيد مستر بولز
لسنا بحاجة لخلع الضرس
23
00:05:22,446 --> 00:05:23,906
كل ما سنفعله سنثقبه
24
00:05:25,199 --> 00:05:26,700
لا تثقبه؟ -
لا تثقبه؟ -
25
00:05:26,950 --> 00:05:29,286
لا تثقبه اكره الثقب
26
00:05:29,495 --> 00:05:33,665
فقد قم بتخديرى واخلع الضرس
وسنظل اصدقاء قهمت؟
27
00:05:34,082 --> 00:05:35,375
جيد
28
00:05:42,508 --> 00:05:43,842
اريد هامبرجر و بطاطس مقلية
29
00:05:44,134 --> 00:05:47,471
وانا اريد هامبرجر بدون
مايونيز هذه المرة
30
00:05:47,846 --> 00:05:50,891
بدون مايونيزَ؟ -
. لا تضعى مايونيز ابدا -
31
00:05:52,851 --> 00:05:54,144
ستضع مايونيز فى سندوتشى
32
00:05:54,353 --> 00:05:55,646
اتمانع ان اقول شيئا؟
33
00:05:57,022 --> 00:05:58,690
أترك الحقيرة
34
00:06:00,275 --> 00:06:01,735
عفوا؟ -
زوجتك -
35
00:06:02,152 --> 00:06:05,197
اتركها وابحث عن غيرها
وأبدا حياة جديدة
36
00:06:05,447 --> 00:06:07,866
اوز أنظر
أعرف ان هذا ليس من شأنى
37
00:06:08,033 --> 00:06:11,036
اعرف اننى اعمل لديك منذ ثلاثة اسابيع
38
00:06:11,286 --> 00:06:12,955
لكنى اخبرك بما اراه
39
00:06:13,705 --> 00:06:15,624
زوجتك ليست جيدة
40
00:06:16,375 --> 00:06:17,543
هل تتوقعين معارضة؟
41
00:06:17,793 --> 00:06:20,420
لماذا اذن تعذب نفسك بها
طلقها فقط
42
00:06:20,671 --> 00:06:23,173
انا لا استطيع التحمل
43
00:06:23,465 --> 00:06:25,425
انا انتهيت من دفع دين والدها
44
00:06:25,759 --> 00:06:28,679
اذن هى جعلتك تدفع دين ابيها
45
00:06:28,887 --> 00:06:29,847
هذا شيء رائع
46
00:06:30,097 --> 00:06:32,558
هى لاتستطيع مساعدته
..... لان امها
47
00:06:32,808 --> 00:06:34,768
ما الكلمة المناسبة؟
48
00:06:35,894 --> 00:06:37,729
حسنا
هى المسيح الدجال
49
00:06:38,438 --> 00:06:40,566
انت ستعمل جميلا للعالم
50
00:06:40,774 --> 00:06:42,776
اذا ضربتها
51
00:06:44,820 --> 00:06:46,572
هل تعرفين احدا يفعل ذلك؟
52
00:06:46,989 --> 00:06:49,116
الشركة الحالية إستثنتْ؟
53
00:06:51,243 --> 00:06:53,704
إفتراضياً؟
ام تريد ان احدد لك سعر
54
00:06:53,954 --> 00:06:56,999
عليك التكلم مع زوجتى
ستكسبين ثروة طائلة منها
55
00:06:57,666 --> 00:06:59,793
ماذا يجعلك تقول ذلك؟ -
التأمين على الحياة -
56
00:07:00,085 --> 00:07:02,045
انا أساوى ميتا اكثر مما انا حى
57
00:07:27,529 --> 00:07:31,492
ضع الشيء البلاستيكى فى غرفة الطعام
58
00:07:31,742 --> 00:07:34,203
هل يمكن ان تتحركوا ببطء اكثر ايها الرفاق
59
00:07:35,704 --> 00:07:38,957
مرحبا لابد انك جارنا الجديد
انا نيكولاس اوزلنسكى نادنى اوز
60
00:07:41,418 --> 00:07:42,628
جيمي
61
00:07:43,462 --> 00:07:44,379
جيمي جونز
62
00:07:46,131 --> 00:07:47,132
هل تقابلنا قبل ذلك؟
63
00:07:48,175 --> 00:07:49,384
هل أنت متأكد؟
64
00:07:49,760 --> 00:07:52,137
نعم أنا اتذكر الوجوه دائما
65
00:07:52,304 --> 00:07:55,349
ذلك غريب تبدو مالوفاْ
من أين أنت؟
66
00:07:56,016 --> 00:07:57,643
مستر جونز
اين تريد هذه؟
67
00:08:05,025 --> 00:08:06,652
تودسكى يقول
(أنا لم أرى شيئا)
68
00:08:07,027 --> 00:08:08,654
جيمى تودسكى لازال صامتا
69
00:08:11,031 --> 00:08:13,659
-الزنبق يذبل-
هيئة المحلفين تقر أنه مذنب
70
00:08:13,575 --> 00:08:14,368
النظام
71
00:08:13,575 --> 00:08:16,370
الزنبق رائحته كالفئران
72
00:08:19,581 --> 00:08:21,375
لقاء مع قاتل مأجور
73
00:08:28,507 --> 00:08:29,716
"أطلق سراحه "
الطابق العلوي، غرفة نوم الخلفية -
74
00:08:30,133 --> 00:08:31,593
ماذا كنت تقول؟
75
00:08:36,014 --> 00:08:37,432
انت بخير؟
76
00:08:38,267 --> 00:08:41,812
هل انت متاكد
تبدو كمن لديه بعض الغازات
77
00:08:43,814 --> 00:08:46,191
لقد تناولت هامبرجر على الغذاء
78
00:08:46,608 --> 00:08:47,860
وضعوا مايونيزاً عليه؟
79
00:08:49,111 --> 00:08:50,904
هل يمكن ان تخبرنى لماذا يفعلون ذلك؟
80
00:08:51,864 --> 00:08:53,532
كل امريكى من ذوى الدم الاحمر يعلم
81
00:08:53,782 --> 00:08:56,869
ان التوابل الوحيدة
التى توضع على الهامبرجر
82
00:08:57,202 --> 00:08:58,537
هى الكاتشاب
83
00:08:59,830 --> 00:09:03,542
او بعض من الصلصة الخاصة
التى تحبها كثيرا فى كندا
84
00:09:03,792 --> 00:09:05,794
التى اشك فى انهم يوضعون
بها بعض المايونيز أيضا
85
00:09:06,044 --> 00:09:10,048
اقسم بالله اذا وضع لى مايونيز
ساقتل شخصا ما
86
00:09:10,340 --> 00:09:12,384
انا حقا لم ارد أزعاجك
87
00:09:13,302 --> 00:09:16,763
من المنزعج؟
انا اقوم بتبادل الحديث هنا
88
00:09:19,892 --> 00:09:20,934
ساذهب إلى البيت
89
00:09:23,061 --> 00:09:25,022
اتمنى لك التحسن -
شكرا لك -
90
00:09:28,442 --> 00:09:30,027
أوز -
نعم -
91
00:09:32,404 --> 00:09:34,072
شكرا لمجيئك
92
00:09:34,531 --> 00:09:36,575
للترحيب بى فى الحى
93
00:09:48,253 --> 00:09:50,464
أحزمى حقائبك
سنرحل من هنا
94
00:09:50,714 --> 00:09:51,715
يالهى
95
00:09:55,135 --> 00:09:56,094
يالهى
96
00:09:56,428 --> 00:09:59,264
لقد التقيت بجارنا الجديد للتو
هل تعرفين من هو؟
97
00:09:59,932 --> 00:10:01,600
اعتقد انك ستخبرنى
98
00:10:02,017 --> 00:10:03,477
"انه جيمى تودسكى "الزنبق
99
00:10:04,228 --> 00:10:05,437
وذلك يعنى شيء؟
100
00:10:05,687 --> 00:10:08,232
جيمى الزنبق
قاتل فى عصابة جوجولك
101
00:10:10,192 --> 00:10:13,946
العصابةِ الهنغاريِة في شيكاغو
الذين سيطروا على الجانب الشمالي؟
102
00:10:14,196 --> 00:10:17,908
وذلك الرجل جيمى
كان المنفذ الرئيسى
103
00:10:28,961 --> 00:10:30,128
مثير
104
00:10:30,462 --> 00:10:32,923
صوفى لقد قتل 17 شخصا
105
00:10:33,131 --> 00:10:34,299
لماذا اللقب الغبي؟
106
00:10:34,550 --> 00:10:36,593
الزنبق؟ -
انه اسم زهرة
107
00:10:36,802 --> 00:10:39,179
يرسلها الى جنائز ضحاياه
108
00:10:39,763 --> 00:10:42,307
أتسائل لماذا هو هنا؟ -
انه مختبئ -
109
00:10:42,558 --> 00:10:44,309
لقد اوشى برئيس عصابة جوجولك
لازو
110
00:10:44,560 --> 00:10:46,770
الان رئيس العصابة (لازو) يقضى حياته فى السجن
111
00:10:46,979 --> 00:10:50,899
وجيمى حبس خمس سنوات وديف اخبرنى
انه لم يوافق على برنامج حماية الشهود
112
00:10:51,692 --> 00:10:52,776
حماية؟ من من. . .؟
113
00:10:53,026 --> 00:10:56,113
،ابن لازو بالتاكيد.. جانى
يريد عمل احدى تلك الاشياء
114
00:10:56,321 --> 00:10:58,782
وضع سعر على رأسه
115
00:10:59,241 --> 00:11:01,160
تعني عقد؟
116
00:11:01,785 --> 00:11:03,328
أي عقد للقتله؟
117
00:11:31,231 --> 00:11:32,524
أتشعر بتحسن؟
118
00:11:32,816 --> 00:11:34,109
نعم، شكراً لك
119
00:11:34,359 --> 00:11:36,153
جيد دعنا نذهب فى نزهة
120
00:11:36,361 --> 00:11:38,947
نزهة -
نعم نزهة -
121
00:11:39,698 --> 00:11:41,617
بما اننى لا أَعرف احد غيرك في البلدة
122
00:11:41,867 --> 00:11:43,911
فكرت ان ننتزه قليلا
123
00:11:44,161 --> 00:11:46,330
ترينى معالمها
ولا تخف
124
00:11:47,498 --> 00:11:48,999
انا لن اقتلك
125
00:11:49,917 --> 00:11:50,876
أهذا وعد؟
126
00:11:52,628 --> 00:11:56,048
اظن انك لست كنديا -
فقط بالزواج -
127
00:11:57,299 --> 00:11:59,259
من اين انت؟ -
شيكاغو -
128
00:12:00,385 --> 00:12:02,638
ليس ""شيكاغو" " شيكاغو
129
00:12:02,888 --> 00:12:06,850
انا ولدت هناك فقط
لا اعرف عنها شيء
130
00:12:10,229 --> 00:12:14,066
لا أعرف اى شيء يحدث فى شيكاغو
131
00:12:15,734 --> 00:12:16,777
أَنا مِن جيرسي
132
00:12:17,152 --> 00:12:18,070
نيو جيرسي؟
133
00:12:19,363 --> 00:12:21,240
نعم. نيو جيرسي.
134
00:12:21,490 --> 00:12:23,492
إذا كنت من جيرسي
أنت من جيرسي
135
00:12:23,742 --> 00:12:27,412
اذا كان لجيرسى مكان اخر
فانا بالتاكيد لا اعرف شيئا عنه
136
00:12:32,709 --> 00:12:34,837
هل انت دائما عصبى هكذا؟ -
نعم -
137
00:12:36,338 --> 00:12:38,465
مثل كل شيء اخر
كل خطا فى حياتى
138
00:12:38,715 --> 00:12:40,968
بدا مع زوجتى
139
00:12:41,218 --> 00:12:44,888
فى بلدنا الاصلى كنت انا وابيها
نعمل سويا فى علاج الاسنان
140
00:12:46,265 --> 00:12:48,934
انت طبيب اسنان؟ -
نعم للاسف -
141
00:12:49,184 --> 00:12:50,602
أنت إنتحارى
142
00:12:50,936 --> 00:12:52,563
لماذا تقول ذلك؟
143
00:12:53,480 --> 00:12:55,941
قَرأتُ ان كل أطباءِ الأسنان
عرضة للإنتحارِ
144
00:12:56,233 --> 00:13:00,154
جيمى انا اكره حياتى
لكنى لا ارغب فى الانتحار
145
00:13:00,404 --> 00:13:02,406
عليك الاعتياد عليه
لانك ستموت
146
00:13:03,532 --> 00:13:06,702
ساقتلك -
أنا ساقوم بخنقك -
147
00:13:09,454 --> 00:13:11,248
كل شخص يموت
148
00:13:13,041 --> 00:13:15,586
قريبا او بعيدا
اتريد زهرة زنبق؟
149
00:13:15,752 --> 00:13:16,753
لا
150
00:13:18,881 --> 00:13:21,508
كنت تقول
ان والد زوجتك ماذا؟
151
00:13:21,758 --> 00:13:24,261
من سخرية القدر انه كان انتحارى
152
00:13:24,469 --> 00:13:25,512
الإحصائيات لا تكذب
153
00:13:25,762 --> 00:13:28,015
قام بايذاء مريض
154
00:13:28,474 --> 00:13:31,810
مريض تحت سن البلوغ.
155
00:13:32,060 --> 00:13:33,103
ارجوك توقف
156
00:13:33,395 --> 00:13:34,354
أَعرف
157
00:13:34,563 --> 00:13:36,356
بعد ذلك قام الطفل بابتزازه
158
00:13:36,607 --> 00:13:40,527
فى الوقت نفسه قامت مصلحة الضرائب
بالتحقيق معه للتهرب من الضرائب
159
00:13:40,777 --> 00:13:42,946
يحتاج مالا كثيرا وبسرعة
160
00:13:43,197 --> 00:13:45,282
فذهب الى احد المرهنين
161
00:13:45,491 --> 00:13:47,451
وحصل على مال مقابل شركتنا
162
00:13:47,701 --> 00:13:49,828
وانا لم يكن لى علم عن ذلك
163
00:13:50,078 --> 00:13:52,539
والارباح -
انفقها فى لاس فيحاس، اطلنطك سيتى، رينو
164
00:13:52,789 --> 00:13:56,293
خسر كل المال وارسل لك الفاتورة
اليس كذلك؟
165
00:13:57,044 --> 00:13:59,338
انت على حق
ذلك ما حدث
166
00:14:00,506 --> 00:14:05,010
لذا بعد الفضيحة التابعة
وإلافلاس وإلاحراج
167
00:14:05,260 --> 00:14:10,182
زوجتي وأمها قررا
بانه من الافضل ان ننتقل الى هنا
168
00:14:10,432 --> 00:14:11,809
هل تحب العيش فى كندا؟
169
00:14:12,976 --> 00:14:14,603
لا، أنا أعيش هنا مع زوجتي
170
00:14:19,942 --> 00:14:21,151
هل أنت متأكد انك طبيب أسنان؟
171
00:14:22,110 --> 00:14:23,278
نعم، لماذا؟
172
00:14:23,529 --> 00:14:25,239
لاننى لم اتقابل بطبيب اسنان من قبل
واعجبنى
173
00:14:26,114 --> 00:14:28,909
فى الحقيقة أُحاول إبقاء الأشياءِ
غير مؤلمة و محتملة
174
00:14:30,160 --> 00:14:31,537
وانا أيضاً
175
00:14:45,968 --> 00:14:49,513
هذا كان جيدا -
انا سعيد لتعرفنا على بعض
176
00:14:50,889 --> 00:14:53,350
اتعرف
وانا ايضا
177
00:14:55,644 --> 00:14:57,563
يمكنك الذهاب الان -
عظيم -
178
00:14:59,356 --> 00:15:01,024
اوز -
نعم، عزيزتى؟ -
179
00:15:01,733 --> 00:15:03,193
شكر لله انك فى البيت
180
00:15:03,485 --> 00:15:05,112
شكر لله اننى فى البيت
181
00:15:05,529 --> 00:15:09,116
لدى فكرة
عرفت الطريقة لدفع دين ابى
182
00:15:09,366 --> 00:15:10,951
حصلتى على وظيفة
183
00:15:12,411 --> 00:15:14,872
جارنا الجديد
قلت هناك سعر على راسه
184
00:15:16,123 --> 00:15:18,375
اهذه خطتك
ان اقتل جارنا
185
00:15:19,626 --> 00:15:22,713
اليك ما ستفعله
ستذهب الى شيكاغو
186
00:15:23,046 --> 00:15:26,550
أنت ستبحث عن من
عرض هذا السعرِ على رأسه
187
00:15:26,758 --> 00:15:27,968
راس جيمي تودسكى؟
188
00:15:28,218 --> 00:15:30,846
ثم ستخبره انك تعرف مكانه
189
00:15:31,054 --> 00:15:33,140
بعد المفاوضة
تكلم عن عمولتك
190
00:15:33,390 --> 00:15:36,101
عمولة على عقد قتلِ
191
00:15:36,685 --> 00:15:37,644
اهذه مشكلة؟
192
00:15:38,145 --> 00:15:41,231
ما عدا حقيقة ان ذلك يجعلنى
مشارك فى جريمة قتل؟
193
00:15:42,065 --> 00:15:44,234
لكنه قاتل
قلت ذلك بنفسك
194
00:15:44,526 --> 00:15:46,737
وذلك سبب اخر جيد
لعدم فعل ذلك
195
00:15:46,987 --> 00:15:50,657
مهما فعل لقد قضى عقوبته بالسجن
لقد سدد دينه للمجتمع
196
00:15:50,908 --> 00:15:53,243
الان يمكن ان يدفع ديننا ايضا
197
00:15:54,077 --> 00:15:56,830
انظرى اعتقد ان ما ساقوله سيكون جنونيا
198
00:15:57,080 --> 00:16:00,083
لكننى قضيت بعض الوقت مع الرجل اليوم
199
00:16:00,334 --> 00:16:01,793
وهو لطيف جداً
200
00:16:02,044 --> 00:16:04,421
واضافة الى ذلك
هو لم يفعل شيئا بى
201
00:16:05,714 --> 00:16:07,925
جاء لي -
ماذا؟ -
202
00:16:08,467 --> 00:16:11,428
جاءَ لي -
ذلك الحيوان غازلنى -
203
00:16:11,678 --> 00:16:12,930
متى؟
204
00:16:14,097 --> 00:16:16,433
اليوم فى الصباح
قبل عودتك الى البيت
205
00:16:16,809 --> 00:16:18,977
هو قال انه لم يتقابل معك
206
00:16:19,853 --> 00:16:22,272
من ستصدق
القاتل ام زوجتك؟
207
00:16:22,439 --> 00:16:23,774
هل على أَن أُجيب عن ذلك؟
208
00:16:25,484 --> 00:16:26,652
لنفترض
209
00:16:26,944 --> 00:16:28,737
. . . أنّه غازلَك
210
00:16:28,987 --> 00:16:30,405
الرجل كان في السجنِ
211
00:16:30,614 --> 00:16:33,075
هو مستميتُ.
كان ينام كمفرمة لحم
212
00:16:33,784 --> 00:16:36,286
أنت حيوان تقرفني
213
00:16:36,578 --> 00:16:40,958
هناك قاتل يسكن بجوارنا
سيذبحنا ونحن نيام
214
00:16:41,208 --> 00:16:43,418
وانت لا تريد الابلاغ عنه -
بالطبع -
215
00:16:43,627 --> 00:16:47,130
انا لن ابلغ عنه
لان هذا جنون
216
00:16:59,768 --> 00:17:01,603
أنت تعمل هذا لي
217
00:17:03,355 --> 00:17:05,065
وأنا أَعطيك طلاقك
218
00:17:07,109 --> 00:17:10,529
وإذا لم تفعل ذلك لي
أُقسم
219
00:17:10,779 --> 00:17:12,948
ساجعل حياتك تعيسة
220
00:17:13,157 --> 00:17:16,118
ساجعل السنوات الماضية
كانها كانت اسعد ايام حياتك
221
00:17:17,995 --> 00:17:19,955
انا حجزت لك الطائرة
222
00:17:20,122 --> 00:17:22,124
سترحل غدا فى التاسعة صباحا
223
00:17:22,332 --> 00:17:24,042
من الافضل ان تبدا حزم حقيبتك
224
00:17:34,553 --> 00:17:36,013
متى سترجع؟
225
00:17:36,638 --> 00:17:38,765
انا يجب ان اعيد ترتيب مواعيدك
226
00:17:39,016 --> 00:17:40,517
لن اتغيب اكثر من يومين
227
00:17:40,851 --> 00:17:42,895
هل انت ذهاب بمفردك -
نعم -
228
00:17:43,145 --> 00:17:45,689
هل يمكن ان تسدى لى معروفا وانت هناك؟
229
00:17:45,981 --> 00:17:48,066
مارس الحب مع اخرى
230
00:17:48,650 --> 00:17:49,860
جيل
231
00:17:50,444 --> 00:17:52,112
اتصل بى ثانية عندما تعود
232
00:17:52,362 --> 00:17:55,866
لا اتصل بى بعد ممارستك الحب
اتصل بى خلالها اريد التفاصيل
233
00:18:05,876 --> 00:18:07,377
الان لا تتوقعى الكثير
234
00:18:07,586 --> 00:18:10,047
انا لست متاكد من اننى
استطيع الوصول الى هولاء الناس
235
00:18:10,255 --> 00:18:14,676
انهم ليسوا موجودين فى كتالوج
او نتصل ب 1-800 لمعرفة رقمهم
236
00:18:15,010 --> 00:18:16,970
انا اعرف انك ستفعلها
237
00:18:21,058 --> 00:18:22,226
ما هذا؟
238
00:18:22,893 --> 00:18:24,102
حظا سعيدا ياحبيبى
239
00:18:25,354 --> 00:18:26,897
وارجع سريعا
240
00:18:30,234 --> 00:18:32,402
هل لديهم كيس قئ على الطائرة
241
00:19:00,430 --> 00:19:03,392
أنت جيمى تودسكى اليس كذلك -
جيمى الزنبق؟
242
00:19:06,395 --> 00:19:09,898
لا تقلق سرك فى امان معى
243
00:19:10,274 --> 00:19:14,444
لكنك لن تصدق ما الذى سيفعله زوجى الحبيب
244
00:19:29,543 --> 00:19:30,794
أنت في شيكاغو؟
245
00:19:31,086 --> 00:19:32,087
عظيم
246
00:19:32,421 --> 00:19:36,383
اذن قابلنى فى بار اكينز اوستر
بعد 45 دقيقة
247
00:19:42,097 --> 00:19:45,100
ديف لا تقلق -
كيف لا اقلق؟ -
248
00:19:45,309 --> 00:19:48,270
أنت عدت الى شيكاغو
لتوشى بجيمى تودسكى الى جانى
249
00:19:48,562 --> 00:19:51,690
لكنى لن اخونه ابدا
هل تظن اننى انتحارى؟
250
00:19:52,274 --> 00:19:53,400
أنت طبيب أسنان
251
00:19:55,319 --> 00:19:57,779
انظر انا ليس لى رغبة
فى خيانة احد
252
00:19:57,988 --> 00:20:01,200
السبب الوحيد لوجودى هنا
ان ابتعد عن صوفى
253
00:20:01,450 --> 00:20:03,368
اسمع لدى بعض العمل
254
00:20:03,911 --> 00:20:05,621
ساعود اليك عندما انتهى
255
00:20:05,913 --> 00:20:08,332
فى هذه الاثناء عدنى
انك لن تفعل شيئا غبيا
256
00:20:08,624 --> 00:20:12,002
لماذا تقول ذلك؟ -
تزوجت صوفي، أليس كذلك؟ -
257
00:20:13,170 --> 00:20:14,546
هل سادفع الحساب اذن؟
258
00:20:30,646 --> 00:20:32,439
انا اسف
لابد اننى اخطات الغرفة
259
00:20:32,689 --> 00:20:34,399
ما رقم غرفتك؟
260
00:20:35,901 --> 00:20:37,069
51 9.
261
00:20:37,820 --> 00:20:41,031
انت فى الغرفة الصحيحة
أنت نيكولاس اوزلنسكى؟
262
00:20:43,158 --> 00:20:44,117
من أنت؟
263
00:20:44,743 --> 00:20:48,956
سمعنا ان لديك معلومات عن جيمى
الزنبق
264
00:20:50,040 --> 00:20:51,083
هل اخبرك ديف؟
265
00:20:51,917 --> 00:20:53,877
من ديف؟ -
لماذا أخبرك بذلك -
266
00:20:54,086 --> 00:20:55,170
إنسى ديف
267
00:20:55,587 --> 00:20:58,215
للحالة المستعجلة
ليس هناك ديف
268
00:20:58,465 --> 00:21:00,133
ديف غير موجودا
269
00:21:01,218 --> 00:21:03,595
والان اجب عن سؤالى
270
00:21:03,887 --> 00:21:05,597
انت نعم
أم لا
271
00:21:07,683 --> 00:21:10,936
تعرف معلومات عن مكان جيمى
الزنبق
272
00:21:12,479 --> 00:21:14,273
أنا لا اعرف ما الذى تتحدث عنه؟
273
00:21:14,690 --> 00:21:15,858
حقا؟
274
00:21:19,361 --> 00:21:21,488
اذن لابد اننى ارتكبت خطأ
275
00:21:22,906 --> 00:21:23,740
انا أعتذر
276
00:21:24,324 --> 00:21:25,325
لا يهمك
277
00:21:29,705 --> 00:21:30,539
الآن
278
00:21:31,039 --> 00:21:32,583
هيا نجرب ثانية
279
00:21:33,500 --> 00:21:36,670
نعتقد ان لديك معلومات بخصوص
280
00:21:36,920 --> 00:21:37,880
من اخبرك بذلك
281
00:21:38,088 --> 00:21:41,383
لماذا لا ترح ذهنك من الامور الغير مهمة
282
00:21:41,633 --> 00:21:43,051
المهم الان
283
00:21:43,302 --> 00:21:46,722
نعرف بانك تعرف مكان جيمى الزنبق
284
00:21:47,055 --> 00:21:48,807
انا ليس لدى اى فكرة
285
00:21:51,477 --> 00:21:53,604
ألن تبكى لتخفف عنك؟ -
هل سيحسن ذلك الامر -
286
00:21:55,397 --> 00:21:56,440
لا -
من أنت؟ -
287
00:21:56,982 --> 00:21:58,567
فرانكلين فيجورا
288
00:21:58,817 --> 00:22:02,779
معروف بفرانكى فيجس
اعمل لدى جانى جوجولك
289
00:22:03,864 --> 00:22:04,907
أوه، ياللهي
290
00:22:06,074 --> 00:22:08,410
الان اين جيمى؟
291
00:22:08,660 --> 00:22:09,703
....اقسم اننى
292
00:22:11,413 --> 00:22:15,918
صدقنى ياخى
انت لا تريد الرقص معى طوال الليل
293
00:22:16,168 --> 00:22:20,172
واخبرنى اين جيمى
ووفر على نفسك الالم
294
00:22:21,465 --> 00:22:24,426
.....انا ليس لدى فكرة
295
00:22:26,929 --> 00:22:28,555
ربما اعرف اين هو
296
00:22:29,097 --> 00:22:32,267
احسنت لكن لا تخبرنى ستخبر
جانى بذلك
297
00:22:33,435 --> 00:22:37,564
هل يمكن ان تتركنى انزف قليلا -
تفضل -
298
00:23:10,973 --> 00:23:12,599
أبي
299
00:23:13,976 --> 00:23:15,310
. . . رجل عظيم
300
00:23:18,814 --> 00:23:20,983
رجل ذو رؤية
301
00:23:23,819 --> 00:23:24,903
. . . وشخصية
302
00:23:27,114 --> 00:23:29,074
رجلا يدافع عن المعتقدات
303
00:23:32,703 --> 00:23:34,955
بخلاف ذلك الجرذ اللعين
304
00:23:36,623 --> 00:23:38,333
القذر
305
00:23:39,293 --> 00:23:40,502
تودسكى
306
00:23:44,506 --> 00:23:45,883
.....هل يمكن
307
00:23:49,344 --> 00:23:52,014
ان تطلب من سينثيا
الانضمام الينا
308
00:23:57,519 --> 00:23:59,563
اتريد شرابا؟ -
لا، شكراً -
309
00:23:59,855 --> 00:24:01,899
تناول شرابا -
صودا مع الثلج من فضلك -
310
00:24:05,235 --> 00:24:07,070
أُريدك أَن تفهم
311
00:24:07,362 --> 00:24:11,783
فرانكي قال لى
ان لديك مشكلة بضميرك
312
00:24:12,034 --> 00:24:13,911
الامر فقط انه لا شيء من ذلك
كان فكرتي
313
00:24:14,244 --> 00:24:16,872
أعتقد انها فكرتى
لا
314
00:24:17,706 --> 00:24:21,627
لو كانت لى حياتى الخاصة
لكان ابى الان يتولى اعماله
315
00:24:21,877 --> 00:24:24,046
وانا كنت ساكون
316
00:24:25,464 --> 00:24:26,507
أنا لا أَعرف
317
00:24:34,223 --> 00:24:35,557
اوربا
318
00:24:36,225 --> 00:24:37,851
اوربا ليست بتلك الجودة
319
00:24:40,521 --> 00:24:41,313
أعذرني؟
320
00:24:41,563 --> 00:24:43,106
ربما أنت تحبها
321
00:24:43,690 --> 00:24:47,027
قَضيت شهر العسل هناك، وذلك
ربما يكون السبب فى كرهى لها
322
00:24:48,529 --> 00:24:52,533
الشى الذى يجب ان تتذكره
اننا نتحدث عن جيمى تودسكى
323
00:24:52,741 --> 00:24:55,536
ولسنا نتكلم عن حياة انسان
324
00:24:56,119 --> 00:24:59,248
نحن نتحدث عن قارض
325
00:24:59,748 --> 00:25:01,750
نحن نتجدث عن
326
00:25:03,335 --> 00:25:04,586
أفة
327
00:25:14,138 --> 00:25:16,723
أين كنت أنا؟ -
الآفات. أعتقد آفات -
328
00:25:17,141 --> 00:25:20,060
نحن نتحدث عن شخص ملتف
329
00:25:21,478 --> 00:25:22,896
شيء
330
00:25:23,772 --> 00:25:26,275
لا يستحق ان يتنفس
331
00:25:27,109 --> 00:25:28,485
. . . الهواء
332
00:25:30,195 --> 00:25:32,030
هل تتحدث الى نفسك ثانية
333
00:25:33,866 --> 00:25:35,450
سيد اوزلنسكى
334
00:25:36,451 --> 00:25:38,537
. . . هذه سينثيا
335
00:25:43,834 --> 00:25:45,502
زوجة جيمي
336
00:25:55,012 --> 00:25:56,889
سينثيا، يبدو أن السيد --
337
00:25:57,139 --> 00:25:58,390
الطبيب
338
00:25:59,641 --> 00:26:00,642
أعذرني؟
339
00:26:00,893 --> 00:26:03,812
الدكتور اوزلنسكى طبيب أسنان
340
00:26:04,021 --> 00:26:05,189
لا يهم
341
00:26:05,439 --> 00:26:10,277
يبدو ان صديقنا طبيب الاسنان
يعرف مكان جيمى
342
00:26:12,488 --> 00:26:14,531
جئت للحصول على عقد -
لا -
343
00:26:15,449 --> 00:26:19,620
جانى انا من وجد الرجل
اريد عقد القتل
344
00:26:19,828 --> 00:26:21,788
كما اريد انا ان اقتله
345
00:26:21,997 --> 00:26:23,540
كما اريد انا الحصول على المبلغ كاملا
346
00:26:23,749 --> 00:26:27,544
اريد ذلك الجرذ اللعين متوسلا
347
00:26:29,296 --> 00:26:30,422
المال لا يهم
348
00:26:32,174 --> 00:26:33,509
الان سمعت كل شيء
349
00:26:33,884 --> 00:26:34,843
لا اصدق ذلك
350
00:26:35,260 --> 00:26:37,221
ذلك الشخص انا اقتله فى ربع ساعة
351
00:26:42,893 --> 00:26:45,604
فرانكى سيرافقك اثناء عودتك الى كندا
352
00:26:46,104 --> 00:26:49,858
وانت رافقه الى حيث يوجد الشخص
الذى تعتقده جيمى تودسكى
353
00:26:50,108 --> 00:26:52,653
لكن، سيد -
فرانكى ستخبرنى كل شيء -
354
00:26:52,861 --> 00:26:54,696
أذن كل شيء تمام
355
00:26:57,157 --> 00:26:58,200
سيد جوجولك
356
00:27:00,035 --> 00:27:03,831
زوجتى تريد ان تجعل حياتى
كئيبة اكثر مما هى عليه
357
00:27:04,081 --> 00:27:05,874
فهل يمكن انا اسال
358
00:27:10,170 --> 00:27:13,006
اذا كان هناك ثمن للمعلومات
359
00:27:18,720 --> 00:27:19,721
ثمن
360
00:27:37,614 --> 00:27:38,866
انا اخبرك
361
00:27:39,616 --> 00:27:42,494
بان تقول لزوجتك
ان تعتبر الموضوع منتهى
362
00:27:52,087 --> 00:27:53,630
سينثيا، لا تغادرى
363
00:27:54,214 --> 00:27:55,883
يجب ان نتحدث قليلا
364
00:28:02,473 --> 00:28:05,267
ساتصل بك فى الصباح
سنرحل اول شيء
365
00:28:10,063 --> 00:28:13,275
انت لن تفعل شيئا غبيا
كان تتركنى وتهرب
366
00:28:17,863 --> 00:28:19,406
ماذا فعلت
من اخبرت؟
367
00:28:20,032 --> 00:28:20,824
ماذا تعني؟
368
00:28:21,074 --> 00:28:23,619
اتعرف فرانكى فيجس-
نعم اعرفه -
369
00:28:23,785 --> 00:28:26,205
عندما عدت من الغذاء
وجدته في غرفتي
370
00:28:26,914 --> 00:28:29,208
فرانكي فيجس هل كانت في غرفتِك؟ -
نعم -
371
00:28:29,416 --> 00:28:32,503
عرف باننى اعرف مكان جيمى الزنبق -
وماذا فعل هو؟ -
372
00:28:32,794 --> 00:28:36,507
بعد ان ضربنى فى كليتى
اخذنى الى جانى جوجولك
373
00:28:37,424 --> 00:28:38,550
اخبرنى بانك تمزح
374
00:28:38,759 --> 00:28:41,470
من اخبرت
اخبرنى من بالضبط؟
375
00:28:41,720 --> 00:28:42,930
اقسم لك لا احد
376
00:28:43,138 --> 00:28:44,181
.... اذن كيف -
377
00:28:46,600 --> 00:28:48,101
ماذا سأفعل؟
378
00:28:49,937 --> 00:28:51,438
ساتحدث اليك لاحقا
379
00:29:11,959 --> 00:29:15,128
خدمة الغ رف
انا الدكتور اوزلنسكى فى غرفة 519
380
00:29:15,379 --> 00:29:17,881
اعتقد اننى احتاج
زجاجة شراب اكبر
381
00:29:32,146 --> 00:29:33,480
أنه انا
382
00:29:34,439 --> 00:29:35,232
اوز كيف حالك؟
383
00:29:35,482 --> 00:29:37,651
انا لا اعرف
لقد ارتكبت امرا فظيعا
384
00:29:37,901 --> 00:29:39,403
كيف يكون فظيعا؟
385
00:29:39,653 --> 00:29:41,613
عليك الخروج من كندا
386
00:29:41,822 --> 00:29:44,324
فقط اخرج من هناك
انا فى شيكاغو
387
00:29:44,491 --> 00:29:46,118
نعم، سمعت عن ذلك
388
00:29:46,910 --> 00:29:48,245
هل قابلت جانى
389
00:29:51,165 --> 00:29:51,915
كيف تعرف ذلك؟
390
00:29:53,292 --> 00:29:54,543
أهدا
391
00:29:55,335 --> 00:29:57,796
انا اعرف كل شيء
لاتقلق
392
00:29:58,338 --> 00:30:01,175
ساشرح لك كل شيء عندما تعود
393
00:30:01,800 --> 00:30:06,555
في هذه الأثناء اقضى وقتا جيدا هناك
394
00:30:07,556 --> 00:30:09,558
سنتحدث عندما تعود
395
00:30:09,975 --> 00:30:11,393
إذا كان هذا رأيك جيِم -
396
00:30:47,554 --> 00:30:52,017
هل ستدعونى للدخول
ام اخبر رجال جانى بالاسفل انك وقح
397
00:30:52,601 --> 00:30:54,728
هل رجال جانى فى الطابق السفلى
398
00:30:54,937 --> 00:30:56,146
نعم تفضلى
399
00:31:03,987 --> 00:31:05,823
احب رجل الملتوى
400
00:31:11,453 --> 00:31:13,413
جانى ارسلنى للتاكد من تعاونك
401
00:31:13,705 --> 00:31:15,749
جانى من النوع الموثوق
402
00:31:16,875 --> 00:31:18,168
اذن هل انت ام لا؟
403
00:31:19,253 --> 00:31:20,546
انا ماذا
ام لا ماذا؟
404
00:31:21,797 --> 00:31:23,799
تعرف اين يختبئ زوجى
405
00:31:25,300 --> 00:31:26,343
سيدة تودسكى
406
00:31:26,593 --> 00:31:28,595
سينثيا، لماذا تنادينى بلقب
امراة ستجعلها ارملة
407
00:31:28,887 --> 00:31:31,098
انتى لا تفهمين؟ -
ما الذى لا افهمه؟ -
408
00:31:31,265 --> 00:31:33,016
تريد قطعك الثلاثين من االفضة
409
00:31:33,851 --> 00:31:36,311
اذن دعنى اسالك
لماذا لا تفعل ذلك بنفسك؟
410
00:31:36,812 --> 00:31:37,604
لماذا ماذا؟
411
00:31:37,855 --> 00:31:40,816
لماذا لا تقتل جيمى وتاخذ قيمة العقد
412
00:31:41,400 --> 00:31:43,777
ماذا بك
هل لديك عسر هضم؟
413
00:31:44,778 --> 00:31:47,948
ام مشكلتك اسفلها قليلا
414
00:31:50,742 --> 00:31:52,494
هل تقياءت قريبا؟ -
منذ دقيقة -
415
00:31:52,661 --> 00:31:55,330
انا كنت سانظف اسنانى؟ -
انا سانتظرك -
416
00:31:57,082 --> 00:31:58,500
سيدة تودسكى
417
00:31:59,126 --> 00:32:00,794
سينثيا، لا شيئ من هذا كان فكرتي
418
00:32:01,128 --> 00:32:04,590
فقط انت سافرت 1000 ميل
لتشئ بجيمى الى جانى
419
00:32:04,798 --> 00:32:08,135
ذلك ما احاول قوله
انها لم تكن فكرتى انها فكرة زوجتى
420
00:32:08,343 --> 00:32:10,929
ارادتنى ان اتى الى شيكاغو
وان اشئ بجيمى
421
00:32:12,347 --> 00:32:15,517
ربما سيكون من الافضل اذا عدت الى جانى
422
00:32:15,851 --> 00:32:17,895
. . . وقلت بِأَني مجنون
او معتوه
423
00:32:18,103 --> 00:32:20,647
انا الان مختل التوزان
انا مجنون
424
00:32:22,149 --> 00:32:24,193
ربما هذا افضل شيء
425
00:32:24,485 --> 00:32:25,569
لأن
426
00:32:33,535 --> 00:32:36,413
اخبريهم اننى تصرفى
كما هو الان
427
00:32:36,872 --> 00:32:39,333
لكنك تعرف أين
جيمي، أليس كذلك؟
428
00:32:41,668 --> 00:32:45,214
سيدتى انا لا اريد لاحد ان يموت
429
00:32:46,381 --> 00:32:47,633
هذا ما اريد
430
00:32:52,596 --> 00:32:53,514
ماذا تريد؟
431
00:32:54,056 --> 00:32:55,015
ماذا أُريد؟
432
00:32:59,144 --> 00:33:01,396
أريد ان ينتهى كل ذلك
433
00:33:09,446 --> 00:33:11,365
انا خائفة لغاية
434
00:33:15,577 --> 00:33:18,914
تلك خدمة الغرف
قبل أن أتقيل طلبت شراب
435
00:33:22,209 --> 00:33:23,293
ها قد اتى
436
00:33:23,544 --> 00:33:24,670
شكراً لك
437
00:33:28,924 --> 00:33:31,093
ما قولك فى ان تشربى معى
438
00:33:32,845 --> 00:33:35,722
انا ساقول لا ثلج ولا ماء وفى كوب طويل
439
00:33:36,640 --> 00:33:38,517
ماذا يمكن أَنْ أَقول؟
أنا كنت شابة
440
00:33:38,767 --> 00:33:41,603
جيمى كان مختلف عن الرجال الباقين
441
00:33:41,937 --> 00:33:44,523
نعم انه اول قاتل اعرفه
442
00:33:45,357 --> 00:33:48,819
لا احد مثله فى راى ابى
برغم ذلك
443
00:33:49,278 --> 00:33:50,737
قام بخيانتى تماما
444
00:33:50,904 --> 00:33:52,447
لماذا لا؟
445
00:33:52,781 --> 00:33:53,574
اطلقه؟
446
00:33:54,616 --> 00:33:58,245
جيمى لا يؤمن بالطلاق
يظنه ذنب
447
00:34:00,539 --> 00:34:02,457
اعرف القاتل ذو الاخلاق
نادر الوجود
448
00:34:03,125 --> 00:34:07,379
بما انه الان جارج السجن
هل ستعودون سوية؟
449
00:34:07,588 --> 00:34:10,257
على افتراض ان فرانكى
او جانى لن يقتلوه قبل ذلك؟
450
00:34:13,218 --> 00:34:14,928
جيمي وأنا إنتهينا
451
00:34:15,554 --> 00:34:18,432
حتى اذا اردت الزواج باخر
وهذا لن افعله
452
00:34:18,682 --> 00:34:21,518
سيكون دائما ذلك الشيء الاخر بيننا
453
00:34:21,810 --> 00:34:23,103
ما الشيء الاخر
454
00:34:25,355 --> 00:34:27,065
انه يريد ان يقتلنى
455
00:34:27,357 --> 00:34:28,400
لماذا؟
456
00:34:30,235 --> 00:34:31,778
انت رجل طيب
457
00:34:32,196 --> 00:34:33,363
المال
458
00:34:34,072 --> 00:34:35,365
هل أنت غنية؟
459
00:34:35,574 --> 00:34:38,702
مال لوسو جوجولك اعطاه الينا كهدية زواج
460
00:34:39,119 --> 00:34:40,871
ولم يكن هدية زفاف فى الحقيقة
461
00:34:41,079 --> 00:34:44,082
لاسو كان يخفى امواله لدينا
بعيدا عن الفيدراليين
462
00:34:44,625 --> 00:34:45,667
ما مقداره؟
463
00:34:45,918 --> 00:34:47,461
عشرة ملايين دولار
464
00:34:50,422 --> 00:34:53,675
الطريقة الوحيدة للحصول على المال
عن طريق جيمة وجانى وانا
465
00:34:53,884 --> 00:34:55,844
ان نوقع عليه كلنا
466
00:34:56,595 --> 00:34:59,973
واذا لم يكن لديك الثلاث توقيعات
ربما ستحتاج اثنان
467
00:35:00,641 --> 00:35:02,434
مع شهادة وفاة
468
00:35:03,310 --> 00:35:05,562
أو توقيع واحد -
و شهادتا وفاة -
469
00:35:06,605 --> 00:35:08,440
ولهذا يريد جيمى قتلك
470
00:35:08,774 --> 00:35:10,150
دعنا لا ننسى جانى
471
00:35:10,317 --> 00:35:12,236
حتى يحصل على المال كله
472
00:35:12,486 --> 00:35:14,112
كل التسعة ياردات
473
00:35:17,908 --> 00:35:20,285
ماذا اذا اخبرتيه انك لا تريدين المال؟
474
00:35:23,038 --> 00:35:25,541
انا اخبرته
انا لا اريد الموت
475
00:35:26,166 --> 00:35:29,336
وهو يعرف باننى لا اريد الطلاق
وهو لا يومن به
476
00:35:29,545 --> 00:35:30,963
لكن القتل
يومن به
477
00:35:31,213 --> 00:35:32,339
هذا عمله
478
00:35:33,549 --> 00:35:35,759
لو كنت مكانه
كان عشرة ملايين تكفينى
479
00:35:36,343 --> 00:35:38,804
اذن كم ستاخذ لتقتل زوجتك؟
480
00:35:40,347 --> 00:35:42,391
اننا نتحدث عنك؟ -
ما سعرك؟ -
481
00:35:42,724 --> 00:35:43,684
ذلك ما أَقول
482
00:35:43,892 --> 00:35:47,146
اعتقد انكى اجمل شيء رايته فى حياتى
483
00:35:47,479 --> 00:35:49,815
وانا لا اصدق
اننى اقول ذلك بصوت مرتفع
484
00:35:49,982 --> 00:35:51,733
اعتقد انه من تاثير الشراب
485
00:35:51,942 --> 00:35:53,318
لا انه انا
486
00:35:57,072 --> 00:36:01,285
لقد انتظرت السنوات السبع الماضية
فى انتظار شيء
487
00:36:01,493 --> 00:36:03,036
انا لم اكن اعرف ما هو
488
00:36:05,497 --> 00:36:08,500
حتى دخلتى انتى فى تلك الغرفة
عند جانى جوجولك
489
00:36:12,171 --> 00:36:13,922
أَنا آسف -
أحرجتك
490
00:36:14,214 --> 00:36:15,465
يجب ان اذهب
491
00:36:15,674 --> 00:36:16,592
ارجوك
492
00:36:19,219 --> 00:36:20,596
أنت رجل لطيف
493
00:36:21,555 --> 00:36:22,473
لكن على الذهاب
494
00:36:24,475 --> 00:36:25,642
دعونا نذهب
495
00:36:36,862 --> 00:36:40,032
الليل مازال فى اوله
هل يمكننا ان نعود هناك
496
00:36:45,871 --> 00:36:47,372
هل عنيت ما قلت؟
497
00:36:51,960 --> 00:36:53,003
ساقضى عندك الليلة
498
00:36:54,421 --> 00:36:55,923
في هذه الأثناء
499
00:37:07,309 --> 00:37:09,186
عدنى بشيء -
اى شيء -
500
00:37:09,394 --> 00:37:12,272
سنتعامل ببطء
انا لم امارس الحب منذ خمس سنوات
501
00:37:12,564 --> 00:37:13,524
ولا انا
502
00:37:15,275 --> 00:37:16,652
أنا تزوجت وقتها
503
00:37:31,083 --> 00:37:32,709
انه الوقت تقريبا
504
00:37:34,545 --> 00:37:35,838
ثانية؟
505
00:37:36,463 --> 00:37:38,298
هل تناولت محار على الغذاء؟
506
00:37:38,632 --> 00:37:40,175
فى الحقيقة نعم
507
00:37:45,806 --> 00:37:47,015
جيمي يعرف اننى هنا
508
00:37:47,683 --> 00:37:48,809
هنا معي؟
509
00:37:49,017 --> 00:37:51,645
هنا في شيكاغو
وكلامى مع جانى
510
00:37:52,896 --> 00:37:55,065
كيف؟ كيف عرف ذلك؟
511
00:37:56,817 --> 00:37:57,609
انا اخبرته
512
00:37:57,860 --> 00:37:59,820
ماذا فعلت؟ -
كان يعرف مسبقا -
513
00:38:00,195 --> 00:38:02,489
كيف؟ -
اعتقد انها زوجتى الحبيبة -
514
00:38:02,739 --> 00:38:06,410
هل تحاول قتلك؟ -
هذا ما تريده -
515
00:38:06,618 --> 00:38:08,704
لكن عندما تحدثت إلى جيمي
516
00:38:10,581 --> 00:38:11,790
هو لم يكن منزعج
517
00:38:12,040 --> 00:38:15,460
لن يفعل سيكون صديقك العزيز
.....حتى تاتى اللحظة
518
00:38:18,046 --> 00:38:19,631
هو سيقتلنى اليس كذلك؟
519
00:38:21,341 --> 00:38:24,011
وعندما ينتهى منى
سياتى اليكى
520
00:38:24,344 --> 00:38:26,805
لن ادع جيمى يقتلك
521
00:38:27,514 --> 00:38:31,226
ساخذ فرانكى صباحا الى جيمى -
وفرانكى يقتله هناك -
522
00:38:31,518 --> 00:38:34,646
لو كان هناك طريقة اخرى
لكن من الافضل ان يموت جيمى عنك
523
00:38:34,813 --> 00:38:37,691
الم تفهم؟
.بكل الطرق انا ميتة
524
00:38:38,859 --> 00:38:39,693
لماذا؟
525
00:38:39,902 --> 00:38:42,404
عندما يموت جيمى
ما الذى سيجعل جانى يبقى على حياتى؟
526
00:38:43,572 --> 00:38:44,490
هو سيقتلنى ايضا
527
00:38:44,740 --> 00:38:47,951
حتى يحصل على كل 10 ملايين دولار
528
00:38:51,163 --> 00:38:52,873
لن ادع ذلك يحدث
529
00:38:53,665 --> 00:38:56,418
اقسم اننى لن اسمح لاحد ان يقتلك
530
00:38:58,670 --> 00:39:02,174
في الظروف الحالية، ذلك
أكثر شيء رومانسي سمعته
531
00:39:02,591 --> 00:39:03,592
شكرا
532
00:39:27,866 --> 00:39:29,409
ماذا فعلت؟
533
00:39:29,827 --> 00:39:32,871
اخبرت جيمى
لماذا فعلت ذلك؟
534
00:39:33,163 --> 00:39:35,082
كنت اشعر بالسوء
لقد احببته
535
00:39:35,666 --> 00:39:37,417
احببته -
والان كرهته -
536
00:39:37,751 --> 00:39:40,170
من الصعب ان تكون صديقا
لشخصا يريد قتلك
537
00:39:40,420 --> 00:39:44,299
اذا اخبرت جانى بهذا
ساحطمك
538
00:39:44,550 --> 00:39:45,717
أَعرف
539
00:39:48,470 --> 00:39:50,556
يمكن ان اغلق لك ذلك الثقب؟ -
حقا؟ -
540
00:39:50,806 --> 00:39:52,516
انت تستطيع فعل ذلك
541
00:39:52,724 --> 00:39:53,934
نعم لا مشكلة
542
00:39:54,143 --> 00:39:57,020
اذن هل فعلت؟
هل فعلت ما اخبرتك به؟
543
00:39:57,271 --> 00:39:58,897
أنا لن أُجيب عن ذلك
544
00:39:59,439 --> 00:40:00,524
اذن فقد فعلتها
545
00:40:00,858 --> 00:40:02,401
لقد مارست الحب
546
00:40:02,568 --> 00:40:03,861
اريد اسئتجار سيارة من فضلك
547
00:40:04,111 --> 00:40:05,445
اريد معرفة كل شيء
548
00:40:05,612 --> 00:40:08,240
على الذهاب.... فى حالات الطؤراى
معى جهاز الاستدعاء
549
00:40:08,448 --> 00:40:10,742
حسنا -
لست بحاجة الى تامين -
550
00:40:10,993 --> 00:40:14,621
على فكرة زوجتك اتصلت
وهى وامها ذهبوا الى شلالات نايجيرا
551
00:40:14,788 --> 00:40:17,749
ربما تبحث عن عذر تبرر به ما فعلته -
على الذهاب
552
00:40:19,168 --> 00:40:21,545
لماذا لا تاتى معى الى الفندق
553
00:40:21,753 --> 00:40:24,506
الا لو كنت تفضل الذهاب فى
ضوء النهار الى بيتك
554
00:40:24,756 --> 00:40:26,550
المجاور لبيت جيمى
555
00:40:27,843 --> 00:40:29,261
نعم انا ساذهب معك
556
00:41:03,337 --> 00:41:04,796
فرانكي فيجس
557
00:41:07,382 --> 00:41:09,426
جيمي تي
558
00:41:21,188 --> 00:41:21,980
لننهى هذا
559
00:41:22,564 --> 00:41:23,899
كيف حالك ياصغيرى؟
560
00:41:24,441 --> 00:41:26,485
كيف حالك فرانكى؟
مرحبا بك فى مونتريال
561
00:41:26,693 --> 00:41:29,655
مرحبا ياشريكى تبدو بصحة جيدة -
وانت ايضا -
562
00:41:31,281 --> 00:41:33,742
اوز تبدو قلق
اليس كذلك فرانكى
563
00:41:33,992 --> 00:41:34,785
نعم
564
00:41:34,993 --> 00:41:36,286
لما لا ترتاح
565
00:41:36,620 --> 00:41:40,040
فرانكى اخبرنى كيف ساندنى هناك
566
00:41:42,084 --> 00:41:44,670
الان غير بنطالك
سنخرج
567
00:42:10,237 --> 00:42:12,906
سأبقى الكولا
وشرائح السمك المقلية
568
00:42:13,532 --> 00:42:16,201
لكنى ساعيد البرجر
569
00:42:16,493 --> 00:42:18,537
لو وضعت مايونيز عليه
570
00:42:19,246 --> 00:42:21,957
ساقطع قدميك واحرق بيتك
571
00:42:22,166 --> 00:42:25,544
واشاهدك وانت تزحف
خارجا من بيتك المحترق
572
00:42:28,005 --> 00:42:29,298
أنا بخير
573
00:42:29,840 --> 00:42:31,008
انت بخير
574
00:42:32,634 --> 00:42:35,095
دعنى اخبرك شيئا اوز
انت لست بخير
575
00:42:35,345 --> 00:42:37,347
اتعرف ان زوجتك تريدك ميتا
576
00:42:38,182 --> 00:42:40,392
اكثر مما تخيلت
577
00:42:40,684 --> 00:42:43,687
عليك ان تعرف ذلك
لاننى لست اول من اتت اليه
578
00:42:43,937 --> 00:42:45,230
اول ماذا؟ -
القتلة -
579
00:42:45,397 --> 00:42:47,316
كان هناك آخرين؟ -
واحد فقط -
580
00:42:47,524 --> 00:42:49,943
لم ينفذ المهمة فاتت الى
581
00:42:52,404 --> 00:42:53,697
وماذا اخبرتها؟
582
00:42:59,578 --> 00:43:01,622
هل تعنى هل قبلت بالعقد؟
583
00:43:10,422 --> 00:43:12,925
لا لم اخذ عقد
584
00:43:13,217 --> 00:43:15,219
كم عرضت عليك؟ -
عشرة الالاف -
585
00:43:18,847 --> 00:43:21,016
لا عجب انك رفضتها
586
00:43:21,642 --> 00:43:25,062
لكنك رفضتها
بالرغم من ذهابى الى جانى
587
00:43:25,270 --> 00:43:28,899
أنت لم تذهب الى جانى
جيمي أرسلني لاذهب بك اليه
588
00:43:30,150 --> 00:43:32,903
وانا اعرف ان فرانكى مقنع جدا
589
00:43:33,111 --> 00:43:35,739
بالمناسبة كيف حالك الان؟
جيد شكرا لك -
590
00:43:35,989 --> 00:43:38,116
اذن لماذا اردتنى ان اذهب الى جانى
591
00:43:38,325 --> 00:43:40,202
حتى تخبره عن مكانى
592
00:43:40,410 --> 00:43:42,371
حتى ياتى هنا وانت تقتله
593
00:43:42,579 --> 00:43:43,789
بالضبط
594
00:43:44,331 --> 00:43:46,667
بالمناسبة، ساكون سعيد
لافعلها فى زوجتك
595
00:43:46,959 --> 00:43:48,335
تفعلها فى زوجتى؟
إنقرها -
596
00:43:48,544 --> 00:43:50,087
اقتلها -
تقتلها -
597
00:43:50,671 --> 00:43:53,131
كنت اعتقد انك تعنى
598
00:43:53,924 --> 00:43:57,261
لانها اخبرتنى انك ذهبت لها
599
00:43:59,638 --> 00:44:00,973
ذلك مضحك
600
00:44:01,807 --> 00:44:03,600
لماذا ذلك مضحك؟
601
00:44:06,979 --> 00:44:08,856
انا لم اكن اريد اخبارك بذلك
602
00:44:09,106 --> 00:44:11,817
لكن فى الحقيقة زوجتك اتت الى
603
00:44:13,026 --> 00:44:13,861
و. . .؟
604
00:44:16,196 --> 00:44:17,156
نحن أصدقاء
605
00:44:17,406 --> 00:44:21,326
الاصدقاء لا يمارسون الحب
مع زوجات بعضهم البعض
606
00:44:23,954 --> 00:44:25,122
إضافة إلى
607
00:44:25,831 --> 00:44:28,417
أنا لا اجد زوجتك جذابة
608
00:44:28,709 --> 00:44:30,377
انت خرجت قريبا من السجن
609
00:44:30,627 --> 00:44:34,006
كنت فى السجن لخمس سنوات
ولا تجدها جذابة
610
00:44:35,132 --> 00:44:36,800
هى ليست شخصا جيدا
611
00:44:39,595 --> 00:44:43,348
قتلت 17 شخصا
ولا تعتقد ان زوجتى جيدة
612
00:44:45,642 --> 00:44:49,563
ليس مهما كم قتلت من الناس
613
00:44:50,397 --> 00:44:51,482
المهم
614
00:44:51,648 --> 00:44:54,693
كم احافظ على الناس الذين احياء
615
00:45:01,783 --> 00:45:03,785
أنت ستنهي هذا؟ -
خذه فقط -
616
00:45:30,854 --> 00:45:32,481
لقد اعطيناه مع فيه الكفاية
617
00:45:32,689 --> 00:45:35,484
اتصل بجانى
كلما اتى الى هنا اسرع كان افضل
618
00:45:35,901 --> 00:45:38,695
بعد ان تقتل جانى
هل ستعود الى شيكاغو؟
619
00:45:39,029 --> 00:45:40,614
لا انا اكتفيت من شبكاغو
620
00:45:40,864 --> 00:45:44,284
ماذا عن زوجتكَ؟
هل ستعود اليها
621
00:45:47,246 --> 00:45:48,914
هل ستقتلها ايضا
622
00:45:49,248 --> 00:45:51,625
ليحصل على اكثر من عشرة الالاف دولار
623
00:45:51,875 --> 00:45:53,043
انت لاتستطيع فعل ذلك
624
00:45:53,377 --> 00:45:54,169
لم لا؟
625
00:45:54,419 --> 00:45:56,088
لأنها زوجتك
626
00:45:56,421 --> 00:45:59,716
أنت كنت محق بشأنه
انه طيب لحد السذاجة
627
00:45:59,925 --> 00:46:02,511
زوجة مثل زوجته
ولازال يومن برابط الزواج
628
00:46:02,803 --> 00:46:05,305
وانا ايضا
وخصوصا فى جزء الموت
629
00:46:05,597 --> 00:46:08,767
انه جهاز الاستدعاء
على الذهاب الى العيادة
630
00:46:09,434 --> 00:46:12,062
رابط زواج او لا
631
00:46:13,230 --> 00:46:14,940
انا ساقوم بحمايتك
632
00:46:15,149 --> 00:46:17,609
زوجتك لازالت تبحث عن قاتل
633
00:46:18,360 --> 00:46:19,528
حظا جيدا
634
00:46:46,930 --> 00:46:50,100
سيد ترودى اعتقد اننا سنخلع الضرس
635
00:47:05,199 --> 00:47:07,117
أوز ما الامر
ماذا بك
636
00:47:17,461 --> 00:47:19,463
انا صديقتك تحدث الى
637
00:47:20,005 --> 00:47:22,341
على التحدث الى شخصا ما لانى
638
00:47:22,591 --> 00:47:23,425
تنفس
639
00:47:29,807 --> 00:47:30,766
ذلك جيد
640
00:47:31,767 --> 00:47:35,521
اولا اكتشفت ان زوجتى تريد قتلى
641
00:47:35,854 --> 00:47:37,648
من اخبرك -
صديق -
642
00:47:38,232 --> 00:47:40,651
هل اعرفه -
انه جاري -
643
00:47:40,943 --> 00:47:43,403
وهنا الجزء المضحك
هو قاتل ايضا
644
00:47:43,821 --> 00:47:45,322
حقا ما اسمه؟
645
00:47:45,614 --> 00:47:47,825
جيمي، جيمي تودسكى
646
00:47:48,867 --> 00:47:49,993
جيمى الزنبق
647
00:47:51,161 --> 00:47:54,164
جيمى الزنبق يسكن بجوارك
وأنت تعرفه؟
648
00:47:54,456 --> 00:47:56,166
هل يمكنك ان تقدمنى اليه؟
649
00:47:59,127 --> 00:48:00,671
انه قاتل محترف
650
00:48:00,879 --> 00:48:03,715
أنت لا تفهم
أردت مقابلته لسنوات
651
00:48:03,924 --> 00:48:05,050
ارجوك اوز هيا
652
00:48:09,805 --> 00:48:11,181
هيا بسرعة
653
00:48:16,520 --> 00:48:18,355
ما الامر اوز؟ -
انا لا اعرف -
654
00:48:18,522 --> 00:48:19,356
انه أنت
655
00:48:20,357 --> 00:48:24,027
سيد تودسكى انا من اكبر المعجبين بك
656
00:48:24,444 --> 00:48:26,363
كنت اتبع مهنتك منذ ان كنت طفلة
657
00:48:26,530 --> 00:48:28,490
انت سبب دخولى ذلك المجال
658
00:48:30,659 --> 00:48:32,035
وما هو ذلك العمل؟
659
00:48:32,661 --> 00:48:34,663
قاتلة ماجورة -
هذا ماريد ان اكونه
660
00:48:34,872 --> 00:48:38,667
لو اعطيتنى بعض الوقت
فاستعلم منك الكثير
661
00:48:42,421 --> 00:48:43,714
تفضلى بالدخول
662
00:48:47,593 --> 00:48:48,427
أنت أيضاً
663
00:48:58,187 --> 00:48:59,188
ما هذا كله
664
00:48:59,438 --> 00:49:00,230
اتعرفها؟
665
00:49:00,522 --> 00:49:02,608
انها مساعدتى -
هل كنت تعرف انها قاتلة -
666
00:49:02,858 --> 00:49:06,069
فى الحقيقة انا لازالت عذراء المهنة
فلم اقتل احدا حتى الان
667
00:49:06,195 --> 00:49:08,530
اعنى احترافيا
اوز كان الاول
668
00:49:08,780 --> 00:49:10,282
عفوا؟ -
زوجته إستأجرتْني -
669
00:49:10,491 --> 00:49:11,366
ذلك كان انتى؟
670
00:49:11,575 --> 00:49:14,369
كانت تريد قتله يبدو كحادث
فعملت لديه
671
00:49:14,578 --> 00:49:16,538
حتى اعرف عاداته
672
00:49:16,788 --> 00:49:18,290
حتى اعرف عليه -
هذا ذكاء -
673
00:49:18,499 --> 00:49:22,252
لكن بعد ان تعرفت عليه
اعجبت به
674
00:49:22,878 --> 00:49:24,546
الخطأ الأول -
اعرف ذلك -
675
00:49:24,755 --> 00:49:27,633
كان عليك الاقتراب منه
لكن ليس كثيرا
676
00:49:28,550 --> 00:49:31,595
اشرب بعض المارتينى -
انها الرابعة بعد الظهر -
677
00:49:38,519 --> 00:49:42,064
لا تصعبى الامر عليكى
لديك الوقت
678
00:49:42,648 --> 00:49:46,193
اتذكر عندما بدات
لم اكن احب ذلك
679
00:49:46,443 --> 00:49:50,072
فعلت بعض الاشياء مقابل بعض المال
كنت افعل شيئا لا احبه
680
00:49:51,073 --> 00:49:52,950
ثم تم تجنيدى
681
00:49:53,075 --> 00:49:54,618
من قبل عصابة لازو جوجولك
682
00:49:54,827 --> 00:49:57,996
واول مهمة لى
قتل ابن عمه
683
00:49:58,163 --> 00:50:00,791
اهذه حادثة ستانلى بوزلينسكى
684
00:50:02,125 --> 00:50:05,963
على اية حال
لازو لم يكن يريدها ان تظهر كجريمة قتل
685
00:50:06,129 --> 00:50:08,090
فقمت باتقرب من ستانلى
686
00:50:08,257 --> 00:50:12,052
الذى كان طيبا ومرح
687
00:50:12,302 --> 00:50:13,971
مرحه البسيط
كان يضحكنى
688
00:50:16,515 --> 00:50:19,268
لقد اعجبت به
اتعرفين ما اعنى
689
00:50:19,476 --> 00:50:20,477
اصبحت قريبا ايضا
690
00:50:28,443 --> 00:50:29,528
اصبحت قريبا ايضا
691
00:50:31,697 --> 00:50:33,240
اتت لحظة الحقيقة
692
00:50:34,616 --> 00:50:35,409
و اصبت
693
00:50:35,617 --> 00:50:37,953
اصبته؟ -
انا من اصيب -
694
00:50:38,453 --> 00:50:39,413
لم استطع فعلها
695
00:50:39,621 --> 00:50:40,664
فى الحقيقة
696
00:50:41,790 --> 00:50:43,792
اخبرته اننى ساقتله
697
00:50:43,959 --> 00:50:46,461
هل تصدقى ذلك
قلت له اهرب ستانلى اهرب
698
00:50:46,670 --> 00:50:48,964
اذهب واختبئ
699
00:50:49,131 --> 00:50:52,301
تصافحنا كأصدقاء
700
00:50:52,593 --> 00:50:54,094
وعندما استدرت للرحيل
701
00:50:54,303 --> 00:50:56,847
ذلك اللعين اطلق النار
على ظهرى
702
00:50:57,097 --> 00:51:00,184
وخرجت الرصاصة من هنا
703
00:51:01,643 --> 00:51:02,853
وماذا فعلت انت؟
704
00:51:03,061 --> 00:51:05,063
انا كرهت ستانلى بعد ذلك
705
00:51:07,107 --> 00:51:10,486
لقد اخذ وقتا طويلا فى موته
706
00:51:12,613 --> 00:51:16,200
وهذه الندبة تذكرنى
بالا اقترب ابدا
707
00:51:29,213 --> 00:51:30,589
أعذرني
708
00:51:33,717 --> 00:51:35,302
أعذروني
709
00:51:36,220 --> 00:51:39,306
ارجو الا اكون اقاطع شيئا
لكن هل كنتى ستقتلينى؟
710
00:51:39,515 --> 00:51:40,891
اهذه هى الخطة؟
711
00:51:44,186 --> 00:51:46,814
ماذا ستفعلى الليلة؟
لا شيء -
712
00:51:47,689 --> 00:51:48,565
اتريدين مساعدتنا؟
713
00:51:49,191 --> 00:51:50,234
وانا وفرانكى فيجس؟
714
00:51:52,194 --> 00:51:54,196
انتظر هل تعرض على عمل؟
715
00:51:55,697 --> 00:51:56,907
اذا كنتى مهتمة
716
00:51:58,367 --> 00:52:02,746
هذا يشرفنى
انه كحلم يتحقق
717
00:52:02,955 --> 00:52:03,789
من الهدف؟
718
00:52:05,374 --> 00:52:06,542
جانى جوجو
719
00:52:07,543 --> 00:52:08,961
جانى جوجو
720
00:52:13,549 --> 00:52:15,092
افرص ذراعى اوز
721
00:52:18,345 --> 00:52:19,429
هاتفك أخافني
722
00:52:20,556 --> 00:52:22,099
انه يرن ثانية
723
00:52:23,684 --> 00:52:25,811
ماذا بك؟ -
لاا عرف -
724
00:52:33,110 --> 00:52:34,903
نعم جيد اراك قريبا
725
00:52:35,779 --> 00:52:37,948
اخبار جيدة -
اخبار عظيمة -
726
00:52:38,365 --> 00:52:42,494
جانى جوجو سياتى الى هنا
ومعه زوجتى
727
00:52:43,245 --> 00:52:44,079
زوجتك؟
728
00:52:45,122 --> 00:52:46,081
لماذا؟
729
00:52:46,248 --> 00:52:49,126
جانى سيتخلص منها
بعد ان يتخلص منى
730
00:52:49,251 --> 00:52:52,004
ماذا ستفعل؟
هل ستنقذها؟
731
00:52:52,504 --> 00:52:54,131
لا أريدها ميتة ايضا
732
00:52:54,506 --> 00:52:55,799
حقا؟
733
00:52:56,216 --> 00:52:57,176
اهناك مشكلة؟
734
00:52:57,342 --> 00:52:58,719
لماذا توجد مشكلة
انا لا اعرفها
735
00:52:58,927 --> 00:53:00,721
انا لا اصدق
736
00:53:01,013 --> 00:53:05,142
انت تتحدثون عن قتل أمراة جميلة بريئة
737
00:53:05,309 --> 00:53:08,187
جريمتها الوحيدة
انها تزوجتك جيمى
738
00:53:08,395 --> 00:53:10,314
انا لن استمع الى ذلك اكثر
739
00:53:11,482 --> 00:53:14,568
اتعرف ماذا سافعل؟
740
00:53:15,110 --> 00:53:16,570
.....سـ
741
00:53:17,154 --> 00:53:18,655
سأذهب
742
00:53:22,993 --> 00:53:24,661
هل هو منحشر؟
743
00:54:00,072 --> 00:54:01,490
أجب ذلك
744
00:54:06,161 --> 00:54:08,038
ذلك هاتفي، شكراً لك
745
00:54:15,379 --> 00:54:17,214
من كان هو؟ -
اغلق السماعة -
746
00:54:17,381 --> 00:54:18,549
اتنتظريين مكالمة
747
00:54:19,383 --> 00:54:21,134
وضح لى عملك
748
00:54:21,802 --> 00:54:23,303
إحصل على حقيبتِها
749
00:54:23,846 --> 00:54:25,639
الطاشئة منتظرة وانا لا
750
00:55:04,219 --> 00:55:05,512
أوه، ياللهي
751
00:55:13,437 --> 00:55:15,105
لا تحب نوع والتر؟
752
00:55:15,314 --> 00:55:18,692
لا اعتقد اننى استريح معه -
جيمس بوند يستعمله -
753
00:55:18,942 --> 00:55:19,818
حقا؟
754
00:55:20,027 --> 00:55:21,945
لازالت احب النوع الامريكى
755
00:55:36,877 --> 00:55:39,379
هل هناك طريقة لاجعلك
تتوقف عن فعل ذلك
756
00:55:39,630 --> 00:55:43,759
أوز اهدا لا احد سيعرف
انك لك علاقة بكل ذلك
757
00:55:44,259 --> 00:55:46,470
ذلك ليس قصدى؟ -
ما قصدك -
758
00:55:46,720 --> 00:55:48,388
انت ستقتل زوجتك
759
00:55:54,978 --> 00:55:57,731
انا لدى سبب جيد لقتل زوجتى
760
00:55:59,274 --> 00:56:02,277
عشرة ملايين سبب جيد لقتل زوجتى
761
00:56:03,862 --> 00:56:04,780
ماذا اذا قلت لا؟
762
00:56:05,864 --> 00:56:08,742
ماذا لو قلت لننى لن ادعك تفعل ذلك؟
763
00:56:14,206 --> 00:56:17,084
انت من الرجال الذين قابلتهم سذاجة
764
00:56:17,376 --> 00:56:20,587
ل عرفت لماذا لم استطع قتله؟
انا احبه -
765
00:56:22,464 --> 00:56:23,340
تعال
766
00:56:23,757 --> 00:56:26,885
اوز اهدا واجلس فى مقعدك المفضل
767
00:56:27,052 --> 00:56:29,012
واشرب كوب اخر من المارتينى
768
00:56:30,514 --> 00:56:34,434
ما سيحدث الليلة سيحدث
سواء اؤردت ذلك ام لا
769
00:56:34,685 --> 00:56:36,270
وانت ستساعدنى
770
00:56:36,436 --> 00:56:37,688
اساعدك
771
00:56:37,938 --> 00:56:39,606
نعم انت ستساعدنى
772
00:56:39,815 --> 00:56:43,652
ستذهب مع فرانكى لمقابلة جانى
لانك اذا لم تكن موجودا
773
00:56:43,861 --> 00:56:47,614
جانى سيرتاب فى الامر
ويتراجع عن خطته ويعود الى شيكاغو
774
00:56:47,823 --> 00:56:49,158
ونحن لا نريد ذلك
775
00:56:51,034 --> 00:56:53,412
اوز هذا ما يجب ان يبدو عليه الامر
776
00:56:53,579 --> 00:56:54,580
و
777
00:56:56,165 --> 00:56:58,625
انا اخبرك بذلك كصديق
778
00:56:58,792 --> 00:57:00,627
لانك اذا افسدت ذلك
779
00:57:01,587 --> 00:57:02,713
انا سوف اكره
780
00:57:05,757 --> 00:57:08,135
انا ساكره ان اقتلك
781
00:57:09,136 --> 00:57:10,471
اكره ذلك
782
00:57:11,013 --> 00:57:13,849
اكثر من المايونيز
تعرف كرهى للمايونيز
783
00:57:14,016 --> 00:57:17,436
نعم اعرف -
وصدقنى انت تريد موت جانى جوجولك -
784
00:57:17,686 --> 00:57:20,522
لا نت مخطى
انا لا اريد اى شخص ميت
785
00:57:20,731 --> 00:57:24,234
اذا لم نقتل جانى
هو سيقتلك
786
00:57:24,526 --> 00:57:27,613
جوجولك لا يرحل تاركا
شهود خلفه
787
00:57:28,655 --> 00:57:31,950
اللعنة جيمى
لماذا جئت للسكن بجانبى؟
788
00:57:33,202 --> 00:57:37,498
اوز اتعرف نوع التربة الموجوة
فى الفناء الخلفى
789
00:57:37,706 --> 00:57:39,500
أَنا هنا منذ يومان
وحصلت على طماطم
790
00:57:39,750 --> 00:57:41,043
أوه، ياللهي
791
00:57:51,678 --> 00:57:54,056
لماذا توقفتى؟ -
هل ستفعلها الليلة -
792
00:57:54,264 --> 00:57:56,558
الليلة لا يهم لا تتوقفى
793
00:57:56,725 --> 00:57:57,684
مقابل عشرة الالاف؟
794
00:57:57,851 --> 00:58:00,771
انتظرى لحظة قلتى خمسة عشرة
795
00:58:01,021 --> 00:58:02,147
غيرت رأيي
796
00:58:02,397 --> 00:58:05,692
اذا لم تقبل فسابحث عن شخص اخر
797
00:58:08,070 --> 00:58:10,322
اسمعى لما لا تدفعى
798
00:58:10,656 --> 00:58:11,615
12.500
799
00:58:12,449 --> 00:58:15,661
استطيع العيش ب 12.500
فى غير وجود زوجى
800
00:58:15,869 --> 00:58:16,995
لن يكون موجودا
801
00:58:17,412 --> 00:58:18,413
أعدك
802
00:58:20,207 --> 00:58:22,417
لابد انكى -
جيل كلير -
803
00:58:22,584 --> 00:58:24,336
واريد ان اقول سيد فيك
804
00:58:24,586 --> 00:58:26,922
اعتقد ان عملك على كيفن فينست
805
00:58:27,381 --> 00:58:31,009
وقتله هو و رونالد امبرسون
كانا
806
00:58:31,260 --> 00:58:32,219
. . . قطعة الفنية
807
00:58:32,427 --> 00:58:36,265
اعتقد انك انهيت واجبك -
انا احتفظ بالقصاصات -
808
00:58:37,516 --> 00:58:40,269
ما الأمر؟ -
لماذا لا تحضرى اوز عزيزتى -
809
00:58:40,435 --> 00:58:43,981
سنراجع الخطة للتاكد مما سنفعله
810
00:58:47,276 --> 00:58:49,611
انها طفلة جميلة -
ولها طاقة عظيمة -
811
00:58:59,413 --> 00:59:00,956
وقت اللهو
812
01:00:02,518 --> 01:00:04,061
اتعرف كان لدى نفس السيارة
813
01:00:04,353 --> 01:00:05,729
حقا -
لا -
814
01:00:31,129 --> 01:00:32,965
حسنا لا احد يتحرك
815
01:00:36,426 --> 01:00:38,178
هدوء كل شخصِ
816
01:01:01,743 --> 01:01:03,704
يالهى كم احب ذلك
817
01:01:06,373 --> 01:01:07,749
والان ماذا؟
818
01:01:07,958 --> 01:01:10,085
سنتنظر حتى
819
01:01:12,921 --> 01:01:14,173
ينام
820
01:01:45,204 --> 01:01:46,955
احلاما سعيدة جيمى
821
01:01:47,956 --> 01:01:49,833
دعونا نبدأُ
822
01:02:12,648 --> 01:02:13,440
لدينا صحبة
823
01:02:20,739 --> 01:02:22,115
اتعرفين احد؟
824
01:02:22,574 --> 01:02:24,201
زوجة اوز ومعها رجل
825
01:02:24,827 --> 01:02:27,746
القاتل الجديد
826
01:02:28,831 --> 01:02:31,583
حسنا لانستطيع فعل شيء الان
827
01:02:31,875 --> 01:02:33,502
ساقوم بمراقبتهم
828
01:02:34,419 --> 01:02:36,171
احب الملابس التى عليك
829
01:02:36,922 --> 01:02:39,091
هل زوجك شخص سئ؟
830
01:02:41,343 --> 01:02:44,346
فى الحقيقة كل شخص يحبه
831
01:02:45,097 --> 01:02:47,683
وهذا اكثر شيء اكرهه فيه
832
01:02:48,350 --> 01:02:50,269
دعينا نتنظر قليلا
833
01:02:50,477 --> 01:02:51,687
لماذا؟
834
01:02:51,895 --> 01:02:54,398
للتاكد ان كل شيء جيد
835
01:02:54,606 --> 01:02:56,692
اتريدين طريقة معينة لقتله؟
836
01:02:57,067 --> 01:02:58,443
لماذا ساهتم؟
837
01:02:58,652 --> 01:03:01,989
ساذهب خارج البلاد
لاشترى ثوب الجنازة
838
01:03:04,825 --> 01:03:06,785
ايها الطبيب اغلق الستائر
839
01:03:11,582 --> 01:03:12,749
اليوم
840
01:03:32,811 --> 01:03:33,770
أوه، يالهى
841
01:03:34,146 --> 01:03:35,355
طوال الوقت
842
01:03:37,649 --> 01:03:38,859
انت متزوج اليس كذلك؟
843
01:03:39,109 --> 01:03:41,278
هل زوجتك عندها اى ....؟
844
01:03:42,237 --> 01:03:43,197
منتجات انثوية
845
01:03:43,906 --> 01:03:44,907
نعم لديها
846
01:03:45,115 --> 01:03:47,993
هم هناك دعينى اريك الطريق
847
01:03:50,704 --> 01:03:52,372
لا تطول
848
01:03:52,956 --> 01:03:54,500
لا اطول -
لا تتاخر -
849
01:03:54,708 --> 01:03:55,959
فهمت
850
01:03:57,252 --> 01:04:00,923
تعمل ضوضاء يستيقظ من النوم
ليرى ماذا هناك
851
01:04:01,131 --> 01:04:04,259
فتقتله فهمت؟ -
هل فهمتنى
852
01:04:04,801 --> 01:04:06,053
جزء ميت؟
853
01:04:06,261 --> 01:04:09,097
ثم تسرق المنزل
لتبدو كعملية سرقة
854
01:04:09,306 --> 01:04:10,891
وتعود الى تلك السيارة
855
01:04:11,058 --> 01:04:14,144
ونعود باقصى سرعة الى شلالات نياجرا
856
01:04:14,353 --> 01:04:16,980
حتى تدفعى لى 5000 دولار
857
01:04:17,189 --> 01:04:19,525
امى تنتظر هناك بالنقود
858
01:04:20,067 --> 01:04:22,194
اتعرف امك ذلك؟
859
01:04:22,402 --> 01:04:25,322
امى تريد حدوث ذلك مثلى
860
01:04:25,906 --> 01:04:28,700
وانا اريد ذلك حقا
861
01:04:31,537 --> 01:04:32,621
انهم سيقتلوك -
انهم سيقتلوك -
862
01:04:32,788 --> 01:04:33,789
ماذا؟
863
01:04:33,997 --> 01:04:38,544
بعد ان ينتهوا من جيمى
سيقتلوك اتيت معهم لتحذيرك
864
01:04:38,752 --> 01:04:39,878
ذلك
865
01:04:42,923 --> 01:04:45,926
جانى لن يقتل احدا
جيمى هناك بانتظاره
866
01:04:46,134 --> 01:04:48,011
جيمى وفرانكى كانوا
ما اسمه
867
01:04:48,220 --> 01:04:49,138
شركاء -
نعم -
868
01:04:49,388 --> 01:04:52,432
هل انت شريكهم ايضا -
كان على ادعاء ذلك -
869
01:04:52,641 --> 01:04:55,352
لكن اسمعى لدى خطة
870
01:04:58,856 --> 01:05:01,567
حان الوقت
انتما ابقيا هنا
871
01:05:12,911 --> 01:05:14,705
اتعرفين هولاء الرجال؟ -
لا -
872
01:05:18,292 --> 01:05:19,126
من هولاء؟
873
01:05:24,089 --> 01:05:26,383
هل هذا جانى جوجولك -
من عصابة جوجولك -
874
01:05:26,758 --> 01:05:27,634
لابد انه هو
875
01:05:27,759 --> 01:05:30,179
البيت المجاوز هو بيت جيمى الزنبق
876
01:05:31,305 --> 01:05:33,056
جيمى الزنبق
اللعنة
877
01:05:33,307 --> 01:05:35,100
ابقى هنا
878
01:05:47,362 --> 01:05:48,155
من هذا
879
01:05:49,156 --> 01:05:50,032
لا اعرف
880
01:05:51,450 --> 01:05:53,202
رائحتك جميلة
881
01:05:55,913 --> 01:05:56,997
إضرب
882
01:05:58,165 --> 01:06:01,668
لديك سلاح الان
هل ستستعمله ام لا
883
01:06:01,877 --> 01:06:02,920
إقتلْه، يارئيسي
884
01:06:03,170 --> 01:06:05,839
نعم اقتله
885
01:06:06,006 --> 01:06:08,133
اريه كيف لا تخاف الموت
886
01:06:08,342 --> 01:06:09,510
إضرب
887
01:06:18,352 --> 01:06:21,021
يبدو انك لاتريد انهاء ذلك
ماذا تريد
888
01:06:24,817 --> 01:06:27,277
عليك الضحك عندما يكون شيء مضحك
889
01:06:27,486 --> 01:06:30,781
روكو اكثر او اقل
لايستحق الموت من اجله
890
01:06:41,625 --> 01:06:44,378
مرحبا يارجال هل تبحثون عن احد
891
01:06:55,472 --> 01:06:56,306
مرحبا جانى
892
01:06:57,182 --> 01:06:58,016
رأقب راسك
893
01:07:13,699 --> 01:07:17,744
هل تتسلل الى منزلى لقتلى
894
01:07:19,288 --> 01:07:22,082
انتم رائعون حقا
895
01:07:23,000 --> 01:07:23,834
الى اللقاء جانى
896
01:07:50,611 --> 01:07:51,612
ماذا يجري؟
897
01:07:51,778 --> 01:07:54,823
اوز هرب مع زوجتك
وقاتل صوفى بالخارج
898
01:07:55,032 --> 01:07:56,909
ساعتنى به
899
01:07:57,910 --> 01:07:59,453
عليك ارتداء بعض الملابس
900
01:07:59,661 --> 01:08:02,539
اتعرفين؟
لماذا لاتبقين هكذا
901
01:08:02,748 --> 01:08:05,584
وبعد دقيقة
اخرجى راسك من النافذة
902
01:08:10,380 --> 01:08:11,465
عمل رائع
903
01:08:12,007 --> 01:08:13,550
شكراً، جيمي
904
01:08:15,511 --> 01:08:16,804
سأعود بعد قليل
905
01:08:18,055 --> 01:08:22,643
لا استطيع التفكير فى شيء افضل من ذلك
امراة بلا ملابس تحمل مسدس
906
01:08:22,851 --> 01:08:25,103
وانتى افضل نوع
اليس كذلك؟
907
01:08:26,146 --> 01:08:27,356
لا تفكر فى شيء
908
01:08:29,942 --> 01:08:32,110
اراك فيما بعد
909
01:08:39,827 --> 01:08:41,036
هل تريد مساعدة
910
01:08:56,927 --> 01:08:58,387
الان يمكنك ارتداء ملابسك
911
01:09:15,028 --> 01:09:17,573
أين تريد هذا؟ -
ضعه هناك -
912
01:09:25,581 --> 01:09:27,875
ما الذى يفعله اوز مع زوجتى
913
01:09:28,417 --> 01:09:31,628
يمكننى ان ارن عليه لاساله -
ترنى عليه -
914
01:09:32,379 --> 01:09:34,298
الان هذا شيء سئ
915
01:09:37,926 --> 01:09:40,387
ربما لن يتبعنا
ربما سيدعنا نذهب
916
01:09:42,264 --> 01:09:44,558
ربما استطيع التفاهم معه
917
01:09:44,766 --> 01:09:46,393
نحن أصدقاءَ الآن، اليس كذلك؟
918
01:09:46,602 --> 01:09:50,397
ذلك ما فكر فيه هارى ليفتكويز -
وماذا حدث له؟ -
919
01:09:52,024 --> 01:09:54,193
لا اريد معرفة ما حدث له
920
01:09:57,112 --> 01:09:58,447
انه جهاز استدعاء
921
01:09:59,573 --> 01:10:00,866
أَعرف
922
01:10:02,826 --> 01:10:03,660
انه جيمي
923
01:10:06,371 --> 01:10:07,331
جيمي، انه أنا
924
01:10:09,625 --> 01:10:13,212
اوز فيما تفكر بهروبك مع سينثيا
925
01:10:13,462 --> 01:10:16,965
انا اسف لكنى لا استطيع تركك تقتلها
926
01:10:17,216 --> 01:10:20,177
ماذا تعنى؟
لا علاقة لك بها
927
01:10:21,220 --> 01:10:22,346
جيمى انا احبها
928
01:10:24,723 --> 01:10:26,141
انا لا
929
01:10:29,353 --> 01:10:30,312
ماذا قلت؟
930
01:10:30,687 --> 01:10:31,647
انا احبها
931
01:10:36,276 --> 01:10:39,154
هل سمعت نفسك
كيف تحبها وانت قابلتها للتو
932
01:10:39,571 --> 01:10:41,824
يقول انه يحب سينثيا -
لا -
933
01:10:42,032 --> 01:10:43,575
انها هى -
هى ماذا -
934
01:10:43,784 --> 01:10:46,912
نام معها فى شيكاغو -
نام معها -
935
01:10:49,289 --> 01:10:50,749
زوجتي؟
936
01:10:52,751 --> 01:10:54,837
هل نمت مع زوجتى؟
937
01:10:55,254 --> 01:10:59,466
هذا ليس ماحدث بالضبط
938
01:10:59,716 --> 01:11:01,051
دعنى استوضح
939
01:11:01,260 --> 01:11:04,680
هل ذهبت الى شيكاغو
ومارست الحب مع زوجتى
940
01:11:04,888 --> 01:11:06,849
هل هذا ما تقصده
941
01:11:07,099 --> 01:11:08,267
هل هذا؟
942
01:11:08,475 --> 01:11:10,394
اذها قليلا -
اقسم بالله -
943
01:11:11,061 --> 01:11:14,148
انه منزعج
لقد قمت بازعاح قاتل محترف
944
01:11:14,356 --> 01:11:16,024
أخبرني أين أنت
945
01:11:16,608 --> 01:11:19,069
اعرفى اين هو
واجعليه يبقى فى مكانه
946
01:11:19,278 --> 01:11:20,070
هذا جنون
947
01:11:20,320 --> 01:11:21,488
انت لعوب
948
01:11:21,697 --> 01:11:23,031
سيصبح لعوب ميت
949
01:11:24,575 --> 01:11:27,202
اخبرى جيمى اننى وجدت طريقة
ليحصل على ما يريد بدون قتلها
950
01:11:27,411 --> 01:11:30,038
هل لديكم اجساد ميتة
951
01:11:30,247 --> 01:11:31,957
نعم لدينا
احدها لشرطى
952
01:11:33,709 --> 01:11:34,918
ماذا يقول؟
953
01:11:35,127 --> 01:11:36,295
ماذا يقول؟
954
01:11:37,462 --> 01:11:39,965
اخبريه ان يبقى بمكانه
وانا ساذهب اليه
955
01:11:40,174 --> 01:11:44,136
خطة جيدة ساخبر بها الرفاق
ثم ساطلبك
956
01:11:49,766 --> 01:11:52,144
متى كانت اخر مرة ذهبت فيها
الى طبيب اسنان
957
01:11:55,689 --> 01:11:57,441
هل عنيت ما قلت؟
958
01:11:57,941 --> 01:11:59,318
الذى قلته
959
01:11:59,943 --> 01:12:01,778
حول ماذا
حبك؟
960
01:12:02,112 --> 01:12:04,323
بالطبع
لماذا افعل كل هذا فى رايك
961
01:12:05,657 --> 01:12:06,742
لاننا تطارحنا الحب
962
01:12:07,659 --> 01:12:10,829
اقصد لقد قضينا وقتا جيدا -
لقد كان جيدا جدا -
963
01:12:14,291 --> 01:12:16,502
هل تظنين من اجل ذلك
964
01:12:18,128 --> 01:12:20,506
لا تفهمنى خطأ
انا معجبة بك
965
01:12:20,672 --> 01:12:24,218
ذلك جيد ان اسمع ذلك
لكن لدى اخبار لك
966
01:12:24,426 --> 01:12:27,679
انا لا اجازف بحياتى
من اجل الاناس الذين يعجبوا بى
967
01:12:32,017 --> 01:12:33,519
حسنا انا معجبة بك
968
01:12:35,687 --> 01:12:36,522
لكن
969
01:12:40,692 --> 01:12:42,736
ولكن من يعرف بما؟
970
01:12:43,153 --> 01:12:46,031
ربما ذلك الشعور فى معدتى
971
01:12:47,574 --> 01:12:48,867
ربما يكون الحب
972
01:12:50,702 --> 01:12:51,662
جهاز استدعائك
973
01:12:52,996 --> 01:12:54,206
أَعرف
974
01:13:00,128 --> 01:13:01,004
أنه أنا
975
01:13:02,548 --> 01:13:04,675
ساخبرك شيء
لقد جذبت اهتمامى
976
01:13:04,883 --> 01:13:06,301
حسنا
977
01:13:06,885 --> 01:13:08,887
جيل اخبرتنى بخطتك
978
01:13:15,269 --> 01:13:16,728
واعتقد انها تستحق المحاولة
979
01:13:19,898 --> 01:13:22,067
جيمي، شكراً لك -
اريدك ان تعرف -
980
01:13:24,194 --> 01:13:26,405
أَنا خائب الأمل
981
01:13:27,030 --> 01:13:29,074
انا بطريقة كبيرة
982
01:13:29,241 --> 01:13:30,742
. . . خائب الأمل فيك
983
01:13:30,951 --> 01:13:34,663
صدقنى انت اخر شخص
اريده ان أخيب امله
984
01:13:34,872 --> 01:13:37,833
لكن كل شيء فعلته
كان من اجل الحب
985
01:13:39,877 --> 01:13:41,003
نعم، مهما يكن
986
01:13:43,755 --> 01:13:44,923
اراك فى عيادتك
987
01:13:45,257 --> 01:13:46,550
حسنا اعطينى ساعة
988
01:13:46,758 --> 01:13:49,094
و لا تنسى الجثث
989
01:13:59,563 --> 01:14:01,773
شكرا لك سيد بولز
990
01:14:05,944 --> 01:14:07,029
ابقى على المركب
991
01:14:07,237 --> 01:14:10,073
خذى هذا اذا لم ارن عليك
بعد ساعتين فاذهبى
992
01:14:10,282 --> 01:14:12,618
اختفى
اتركى البلاد
993
01:14:17,122 --> 01:14:18,499
كن حذرا
994
01:14:22,836 --> 01:14:24,588
انا السيد الحذر
995
01:15:03,836 --> 01:15:06,004
كنت اريد التاكد من انه انت
996
01:15:06,380 --> 01:15:08,006
كلهم بالداخل
997
01:15:08,465 --> 01:15:11,927
بالمناسبة،
حظا سعيدا ياصديقى
998
01:15:19,560 --> 01:15:22,146
اوز العظيم
999
01:15:25,315 --> 01:15:26,984
بمن نبدا
1000
01:16:56,240 --> 01:16:57,783
حتى الآن، جيد جداً
1001
01:17:04,081 --> 01:17:05,833
ابقه فى الاعلى -
نعم فهمت -
1002
01:17:09,920 --> 01:17:11,296
فرانكي، شريط لاصاق
1003
01:17:25,686 --> 01:17:26,770
لقد فعلناها
1004
01:17:29,106 --> 01:17:29,940
أعتقد اننا نجحنا
1005
01:17:33,610 --> 01:17:34,528
الشواء؟
1006
01:17:34,736 --> 01:17:35,612
الشواء
1007
01:17:51,712 --> 01:17:53,630
انها حقا ليلة جميلة
1008
01:18:00,429 --> 01:18:01,472
سأعود بعد قليل
1009
01:18:06,977 --> 01:18:08,979
بماذا يذكرك هذا -
شارلى القديم -
1010
01:18:19,281 --> 01:18:20,491
حسنا
1011
01:18:55,776 --> 01:18:56,693
دكتور
1012
01:18:56,902 --> 01:18:58,654
هولاء السادة يريدون رويتك
1013
01:19:01,198 --> 01:19:02,407
أعذرني
1014
01:19:03,242 --> 01:19:05,035
من هنا ياسادة
1015
01:19:07,621 --> 01:19:11,083
الدكتور اوزلنسكى، أَنا العريف بيوكانان
1016
01:19:11,291 --> 01:19:12,668
وهذا الضابط موريس
1017
01:19:14,044 --> 01:19:16,088
حسنا ماذا تريد؟
1018
01:19:19,424 --> 01:19:22,636
هل انت مالك سيارة
تويوتا سوداء
1019
01:19:22,845 --> 01:19:26,181
ارقامها 959
1020
01:19:26,431 --> 01:19:28,392
هل هناك مشكلة
1021
01:19:28,559 --> 01:19:30,727
اتعرف اين سيارتك
1022
01:19:31,103 --> 01:19:32,563
اعرتها الى جارى
1023
01:19:32,980 --> 01:19:34,064
هذا الجارِ
1024
01:19:34,731 --> 01:19:35,941
اتعرف اسمه؟
1025
01:19:37,317 --> 01:19:38,193
جيمي جونز
1026
01:19:41,697 --> 01:19:44,449
هل تمانع ان تاخذنا الى منزله
1027
01:19:45,033 --> 01:19:48,537
سيارتك وجدت فى الميناء القديم
1028
01:19:48,745 --> 01:19:51,248
داخلها جسمان محترقان
1029
01:19:53,167 --> 01:19:57,087
حروقهم جعلت معرفتنا بهم مستحيلة
1030
01:19:57,337 --> 01:19:59,006
لذا استدعنا بسجلات الاسنان
1031
01:19:59,256 --> 01:20:02,301
وبالاستعانة بها اكتشفنا
1032
01:20:02,509 --> 01:20:05,095
ان احدى الجثث لجانى جوجولك
1033
01:20:05,262 --> 01:20:07,639
والاخرى لجيمس تودسكى
1034
01:20:07,848 --> 01:20:11,935
كلاهما له صيت
في نقابة جريمة شيكاغو
1035
01:20:13,437 --> 01:20:15,105
وأنت تعتقد أن جيمس
1036
01:20:15,272 --> 01:20:16,190
تودسكى
1037
01:20:16,648 --> 01:20:17,941
هو جيمى الذى اعرفه
1038
01:20:18,150 --> 01:20:20,944
ذلك ما ننوى معرفته
1039
01:20:32,331 --> 01:20:34,791
اليست هذه سيارة هانسن؟
1040
01:20:36,168 --> 01:20:37,669
اذهب والقى نظرة
1041
01:20:40,756 --> 01:20:42,382
من هانسن؟
1042
01:20:42,591 --> 01:20:43,967
أحد رجالنا
1043
01:20:44,259 --> 01:20:46,762
هو كان فى مهمة سرية
1044
01:20:46,970 --> 01:20:50,724
كان قلقيين لانه لم ياتى فى الصباح
1045
01:21:06,615 --> 01:21:08,742
اتعرف امك حول ذلك
1046
01:21:08,951 --> 01:21:11,453
امى تريد حدوث ذلك مثلى
1047
01:21:11,703 --> 01:21:14,498
وانا اريد حدوث ذلك حقا
1048
01:21:20,671 --> 01:21:24,007
انها سيارة هانسن
ولكن لا وجود له
1049
01:21:24,299 --> 01:21:26,260
لكني وجدت شريط
1050
01:21:38,230 --> 01:21:41,900
دكتور اوزلنسكى
هل يمكن ان تخبرنا اين زوجتك
1051
01:21:42,109 --> 01:21:45,237
هى فى شلالات نياجرا مع امها
لماذا؟
1052
01:21:47,281 --> 01:21:49,575
دكتور انا لا اعرف كيف اخبرك بذلك
1053
01:21:49,867 --> 01:21:53,620
لكن يبدو ان زوجتك كانت
تحاول استئجار قاتل لقتلك
1054
01:21:54,705 --> 01:21:55,539
قاتل؟
1055
01:21:57,249 --> 01:21:58,584
أوه، ياللهي
1056
01:22:06,091 --> 01:22:08,051
ممنوع التدخين هنا
1057
01:22:15,893 --> 01:22:18,270
اين هو سيدة اوزلنسكى
1058
01:22:18,562 --> 01:22:19,938
لابد ان تكون لديك اجابة
1059
01:22:20,147 --> 01:22:21,398
مرحبا امى
1060
01:22:24,026 --> 01:22:27,404
يمكنك ان تسالى اى اسئلة
لكن بعد ان اتحدث الى محاميى
1061
01:22:27,613 --> 01:22:31,116
تكلمت معه
ليس لديه شيء يفعله من اجلك
1062
01:22:31,909 --> 01:22:35,537
العميل الخاص هانسن ماذا فعلتى به؟
1063
01:22:35,746 --> 01:22:37,080
لم اكن انا
1064
01:22:37,289 --> 01:22:40,042
لدينا صوتك على الشريطِ
تقاريره المكتوبة
1065
01:22:40,292 --> 01:22:43,629
نعرف انك استئجرت قاتل لقتل زوجك
1066
01:22:44,379 --> 01:22:46,006
حاول الترجع؟
1067
01:22:46,423 --> 01:22:49,051
حاول التراجع وانتى قتلتيه
1068
01:22:49,259 --> 01:22:52,095
لم يكن هذا ليحدث لو الفتاة اتمت مهمتها
1069
01:22:52,638 --> 01:22:55,724
اى فتاة -
جيل مساعدة زوجى -
1070
01:22:58,393 --> 01:23:01,104
هل كانت قاتلة ماجؤرة ايضا -
نعم إستأجرتها -
1071
01:23:01,438 --> 01:23:02,689
هى قاتلة
1072
01:23:10,030 --> 01:23:12,324
هذا محزن ان لم يكن مثير للشفقة
1073
01:23:12,658 --> 01:23:14,368
اتريد التحدث اليها
1074
01:23:16,829 --> 01:23:18,372
لا لا اريد
1075
01:23:18,622 --> 01:23:20,165
لا الومك
1076
01:23:21,083 --> 01:23:23,168
اتعرفون محامى طلاق جيد
1077
01:23:23,794 --> 01:23:26,463
هى فعلت ذلك انها قاتلة
عليك ان تصدقنى
1078
01:23:34,638 --> 01:23:37,683
لا تقلقى توليت كل الاخطاء اللغوية
1079
01:23:37,891 --> 01:23:40,602
جيمى لديه طرقه الخاصة فى التهجى -
انا ساعتنى بجيمى -
1080
01:23:40,811 --> 01:23:42,646
يجب الا تقابليه ثانية
1081
01:23:42,980 --> 01:23:46,483
عندما تذهبين انتى وجيل للحصول على المال
انا وجيمى سنكون فى المتحف
1082
01:23:46,650 --> 01:23:48,068
جيمي في متحف؟
1083
01:23:48,277 --> 01:23:51,655
هناك ناس كثيرون
لن يحاول فعل شيء هناك
1084
01:23:53,323 --> 01:23:54,658
إذا كان هذا رأيك
1085
01:24:07,171 --> 01:24:08,505
اين سينثيا؟
1086
01:24:10,716 --> 01:24:12,384
أنت وأنا سنرحل
1087
01:24:17,222 --> 01:24:21,018
سارن على سينثيا وستتصل بكى
وتخبرك اين ستذهبى
1088
01:24:21,310 --> 01:24:23,479
استمع اليه
السيد المخطط البارع
1089
01:24:24,021 --> 01:24:25,063
انا حذر
1090
01:24:25,230 --> 01:24:26,690
أَنا طبيب أسنان
1091
01:24:32,362 --> 01:24:34,364
العبوا جيدا ياولاد
1092
01:24:39,328 --> 01:24:40,746
خذنا إلى متحف الفن
1093
01:24:42,998 --> 01:24:47,169
هل تعتقد اذا سينثيا لم تنفذ المطلوب
ستكون امنا فى المتحف؟
1094
01:25:07,022 --> 01:25:10,025
اتمنى انك لا تريد شيء خاص فى المتحف
1095
01:25:10,400 --> 01:25:11,235
لماذا؟
1096
01:25:11,443 --> 01:25:14,696
لاننا لسنا ذاهبون الى المتحف
سنذهب الى مارينا
1097
01:25:15,280 --> 01:25:16,114
مارينا
1098
01:25:17,574 --> 01:25:21,245
إستأجرت مركب لليومِ
اليس كذلك فرانكى؟
1099
01:25:27,709 --> 01:25:28,710
ارايت؟
1100
01:25:29,378 --> 01:25:31,046
أنا حذر أيضا
1101
01:26:13,422 --> 01:26:14,256
هل انتى جيل؟
1102
01:26:16,592 --> 01:26:17,843
سعيدة لمقابلتك
1103
01:26:19,511 --> 01:26:20,637
أين سلاحك؟
1104
01:26:21,305 --> 01:26:23,223
لماذا تظنين ان معى سلاح
1105
01:26:35,777 --> 01:26:36,695
إرميه في البحر
1106
01:26:44,369 --> 01:26:45,704
هل لديك الشهادات
1107
01:26:47,789 --> 01:26:48,832
دعينا ننجز الاعمال المصرفية
1108
01:26:55,130 --> 01:26:58,300
كل شيء تمام
اين تريدين ارسال المال
1109
01:26:58,467 --> 01:27:01,470
إلى مصرف في كايمس
ورقم الحساب
1110
01:27:01,678 --> 01:27:03,055
هل يمكن ان تعذرنا دقيقة من فضلك؟
1111
01:27:03,889 --> 01:27:04,681
بالطبع
1112
01:27:04,932 --> 01:27:05,766
شكراً
1113
01:27:06,016 --> 01:27:07,559
ساكون هناك
1114
01:27:15,400 --> 01:27:17,319
اتعرفين يمكننا الهرب بذلك
1115
01:27:17,945 --> 01:27:20,697
أنت وأنا مع عشرة ملايين دولار
1116
01:27:26,954 --> 01:27:28,288
أذن؟ ما رأيك؟
1117
01:27:35,254 --> 01:27:36,547
أعتقد
1118
01:27:37,506 --> 01:27:39,967
اننا اذا فعلنا ذلك
جيمى سيقتل أوز
1119
01:27:40,175 --> 01:27:41,635
وماذا يهمنا؟
1120
01:27:48,433 --> 01:27:50,269
أنت رجل محظوظ
1121
01:27:51,186 --> 01:27:52,187
لماذا تقول ذلك؟
1122
01:27:52,938 --> 01:27:56,483
انت ستكتشف ان المرأة التى تحبها
تحبك حقا
1123
01:27:56,942 --> 01:27:57,734
بيرة؟
1124
01:27:59,903 --> 01:28:01,280
لو كنت انا
1125
01:28:01,488 --> 01:28:03,198
في موقعها
1126
01:28:03,782 --> 01:28:05,367
سأخذ المال واهرب
1127
01:28:08,829 --> 01:28:09,955
على ماذا تراهن؟
1128
01:28:11,456 --> 01:28:12,958
أُراهن على الحب
1129
01:28:14,251 --> 01:28:16,378
الحب بالنسبة لك
يعنى المال بالنسبة لى
1130
01:28:17,254 --> 01:28:20,591
كما قلت من قبل
انا اكره ان اقتلك
1131
01:28:34,730 --> 01:28:36,315
متى ستقتله؟
1132
01:28:36,607 --> 01:28:38,609
دعنا نتاكد من حصولنا على المال اولا
1133
01:28:41,695 --> 01:28:43,864
لكن هل ستقتله حقا؟
1134
01:28:46,492 --> 01:28:48,076
جيمي، أسمع
1135
01:28:48,327 --> 01:28:49,286
أنه كان هناك
1136
01:28:49,786 --> 01:28:52,289
هو كان هناك عندما
قتلت جانى والشرطى
1137
01:28:52,581 --> 01:28:54,458
ألان انا اعرف انك معجب به
1138
01:28:55,876 --> 01:28:57,461
نعم انا كذلك
1139
01:28:57,753 --> 01:28:59,254
لكن عليه ان يذهب
1140
01:28:59,505 --> 01:29:02,758
واذا لم تكن مستعد لذلك
فسأفعل أنا
1141
01:29:04,343 --> 01:29:06,929
دعنا لا ننسى الى من تتحدث
1142
01:29:08,847 --> 01:29:10,849
جيمى تودسكى ربما يكون ميتا
1143
01:29:11,099 --> 01:29:13,769
لكنه لم يمت تماما
أفهمت؟
1144
01:29:15,437 --> 01:29:16,772
سعيد لسماع ذلك
1145
01:29:18,148 --> 01:29:19,608
فقط قم بقيادة المركب
1146
01:29:24,363 --> 01:29:28,659
فكرى في الموضوع، سينثيا. نحن
نحن نتحدث عن خمسة ملايين لكل منا
1147
01:29:28,951 --> 01:29:30,661
هل اوز يساوى ذلك؟
1148
01:29:33,789 --> 01:29:35,290
هناك شيء
1149
01:29:37,835 --> 01:29:38,877
اعتقد انى أحبه
1150
01:29:39,086 --> 01:29:40,462
تعتقدى؟
1151
01:29:40,712 --> 01:29:43,757
عزيزتى من اجل خمسة ملايين
عليكى ان تكونى متأكدة
1152
01:29:47,219 --> 01:29:48,053
أَنا
1153
01:29:49,638 --> 01:29:51,140
أنا اسفة
1154
01:29:52,015 --> 01:29:53,142
لكنى أحبه
1155
01:29:54,476 --> 01:29:55,310
حقا
1156
01:29:56,728 --> 01:29:58,063
هذه هى الاجابة الصحيحة
1157
01:29:58,230 --> 01:29:59,565
هي انت عد الى هنا
1158
01:30:20,252 --> 01:30:21,837
حصلنا على المال
1159
01:30:27,009 --> 01:30:27,926
أوز مع السلامة
1160
01:30:30,971 --> 01:30:31,930
لكن
1161
01:30:40,898 --> 01:30:42,399
آسف فرانكي
1162
01:30:43,650 --> 01:30:44,693
انا كنت معجب بك دائما
1163
01:30:47,196 --> 01:30:48,947
لماذا قتلته؟
1164
01:30:49,698 --> 01:30:51,533
كان علي قتل احدكما
1165
01:30:54,077 --> 01:30:56,872
اذن انت
إتخذت القرار الصحيح
1166
01:31:00,667 --> 01:31:03,086
لماذا كان عليك قتله
1167
01:31:07,716 --> 01:31:10,719
اذا لم اقتلك كان هو سيقتلك
1168
01:31:14,306 --> 01:31:16,725
ثم سيفكر
اننى أصحبت ضعيفا
1169
01:31:17,226 --> 01:31:19,645
فيأتى خلفى والمال
1170
01:31:24,149 --> 01:31:25,400
أذن
1171
01:31:27,236 --> 01:31:28,111
ماذا بشأني؟
1172
01:31:29,780 --> 01:31:32,199
اريدك ان ترسل المال الى هذا الحساب
1173
01:31:33,075 --> 01:31:35,828
وأيضا مليون دولار فى هذا الحساب
1174
01:31:35,994 --> 01:31:39,748
تحت أسم دكتور نيكولاس
والسيدة سينثيا اوزلنسكى
1175
01:31:39,957 --> 01:31:41,166
واحد مليون
1176
01:31:41,375 --> 01:31:42,209
ماذا؟
1177
01:31:42,709 --> 01:31:44,461
هدية زفاف من جيمى
1178
01:31:47,339 --> 01:31:48,632
ليس جيمي هذا
1179
01:31:50,759 --> 01:31:53,554
هل يمكن اعطائنا دقيقة اخرى؟ -
بالطبع -
1180
01:31:53,804 --> 01:31:54,888
شكراً -
.....انا سا -
1181
01:32:00,227 --> 01:32:01,019
هل هذا حقيقى
1182
01:32:01,270 --> 01:32:02,980
نعم
لكن للحصول على المال
1183
01:32:03,230 --> 01:32:07,526
يجب ان تذهبا سوية
و تريهم شهادة زواجكم
1184
01:32:08,443 --> 01:32:09,862
جيمى قام بطلاقى
1185
01:32:10,070 --> 01:32:13,824
الم تقراى الصحف
جيمى تودسكى مات
1186
01:32:20,706 --> 01:32:22,916
انا لا اعرف ماذا اقول -
عندما يأتى الوقت -
1187
01:32:23,083 --> 01:32:24,251
فقط قولى
"أقبل"
1188
01:32:27,880 --> 01:32:31,842
ربما اصبحت ضعيفا
فى الايام الماضية كنت ساقتلك بالطبع
1189
01:32:32,092 --> 01:32:34,553
لا تصعب الامور عليك
1190
01:32:36,430 --> 01:32:37,431
أَو
1191
01:32:38,265 --> 01:32:39,516
أنا لا أَعرف
1192
01:32:40,350 --> 01:32:42,603
لربما تغيرت منذ موتِي
1193
01:32:44,605 --> 01:32:46,356
أنا لا أعتقد ذلك
1194
01:32:46,690 --> 01:32:47,816
ماذا تعني؟
1195
01:32:50,319 --> 01:32:52,112
انت تحبها أليس كذلك؟
1196
01:32:52,362 --> 01:32:53,614
سينثيا؟
1197
01:33:10,923 --> 01:33:13,759
سينثيا بانتِظارك
وقالت انك تعرف أين
1198
01:33:18,138 --> 01:33:20,432
قل مرحبا الى أرملتى
1199
01:33:22,851 --> 01:33:24,394
أعتن بنفسك
1200
01:33:45,082 --> 01:33:46,375
تزوجيني
1201
01:33:52,422 --> 01:33:53,632
جيمي أخبرك
1202
01:33:55,259 --> 01:33:56,093
ماذا؟
1203
01:33:59,680 --> 01:34:01,056
لم يفعل أليس كذلك؟
1204
01:34:04,852 --> 01:34:06,186
أنت فقط
1205
01:34:06,728 --> 01:34:08,272
تريد الزواج بى؟
1206
01:34:11,483 --> 01:34:13,110
أنا لا اريد فقط أن اتزوجك
1207
01:34:14,778 --> 01:34:18,115
اريد ان اتزوجك اكثر من
اى شخص يريد الزواج بأحد
1208
01:34:18,323 --> 01:34:20,075
فى العالم
1209
01:34:24,371 --> 01:34:26,874
اذن لن اخرج عن الحوار اذا اخبرتك
1210
01:34:28,584 --> 01:34:29,585
اننى احبك
1211
01:34:42,264 --> 01:34:43,307
وأقول نعم
1212
01:34:46,643 --> 01:34:48,270
انا احب الزواج بك
1213
01:34:48,479 --> 01:34:52,900
الا تعترضين على قضاء بقية حياتك
مع طبيب أسنان فقير
1214
01:34:54,651 --> 01:34:57,070
شيء يخبرنى اننا سنتجاوز ذلك
1215
01:35:08,570 --> 01:35:13,570
ترجمة
***AHMEDMATRIX***
1216
01:35:13,594 --> 01:35:23,594
:تعديل
JJehad_TQ