1 -00:00:06,530 --> 00:00:03,470 ترجمة ***AHMEDMATRIX*** 2 00:00:03,494 --> 00:00:13,494 :تعديل JJehad_TQ 3 00:01:51,902 --> 00:01:52,986 أريد مالأ 4 00:01:53,237 --> 00:01:55,155 نعم انه صباح جميل 5 00:01:55,322 --> 00:01:57,825 الشمس مشرقة والطيور تزقزق 6 00:01:58,408 --> 00:02:00,994 طبيب الأسنان الوحيد الذى اعرفه لا يستطيع جمع المال 7 00:02:01,245 --> 00:02:02,246 حقا؟ 8 00:02:02,454 --> 00:02:03,664 ماذا عن أبوها؟ 9 00:02:04,122 --> 00:02:07,084 زوجى كطبيب أسنان كان ناجحا جدا 10 00:02:07,501 --> 00:02:08,877 السبب كان فى تلك المادة الاخرى 11 00:02:09,127 --> 00:02:11,547 هناك أسم لهذه المادة " أسمها " الأختلاس 12 00:02:13,674 --> 00:02:16,802 لنكمل حديثنا كم تحتاجين ياعزيزتى؟ 13 00:02:17,219 --> 00:02:18,720 خمسة تكفينى 14 00:02:19,012 --> 00:02:20,514 ألف؟ لأي غرض؟ 15 00:02:23,308 --> 00:02:24,601 اباكٍ سيكون فخورا بكى 16 00:02:27,604 --> 00:02:31,733 سارى ماذا يمكن ان أفعل اتمنى لكما يوما سعيدا 17 00:02:32,860 --> 00:02:35,904 اتمنى ان تسدى لى معروفا بأن تموت 18 00:04:56,712 --> 00:04:59,339 أعذرنى هل تهددني؟ 19 00:05:01,008 --> 00:05:04,511 لا اظن ذلك اسمع لقد غيرت رايى هل فهمت؟ 20 00:05:05,345 --> 00:05:07,347 حسنا ستعيد مالك 21 00:05:15,814 --> 00:05:16,773 صباح الخير دكتور 22 00:05:19,151 --> 00:05:22,196 خبر جيد مستر بولز لسنا بحاجة لخلع الضرس 23 00:05:22,446 --> 00:05:23,906 كل ما سنفعله سنثقبه 24 00:05:25,199 --> 00:05:26,700 لا تثقبه؟ - لا تثقبه؟ - 25 00:05:26,950 --> 00:05:29,286 لا تثقبه اكره الثقب 26 00:05:29,495 --> 00:05:33,665 فقد قم بتخديرى واخلع الضرس وسنظل اصدقاء قهمت؟ 27 00:05:34,082 --> 00:05:35,375 جيد 28 00:05:42,508 --> 00:05:43,842 اريد هامبرجر و بطاطس مقلية 29 00:05:44,134 --> 00:05:47,471 وانا اريد هامبرجر بدون مايونيز هذه المرة 30 00:05:47,846 --> 00:05:50,891 بدون مايونيزَ؟ - . لا تضعى مايونيز ابدا - 31 00:05:52,851 --> 00:05:54,144 ستضع مايونيز فى سندوتشى 32 00:05:54,353 --> 00:05:55,646 اتمانع ان اقول شيئا؟ 33 00:05:57,022 --> 00:05:58,690 أترك الحقيرة 34 00:06:00,275 --> 00:06:01,735 عفوا؟ - زوجتك - 35 00:06:02,152 --> 00:06:05,197 اتركها وابحث عن غيرها وأبدا حياة جديدة 36 00:06:05,447 --> 00:06:07,866 اوز أنظر أعرف ان هذا ليس من شأنى 37 00:06:08,033 --> 00:06:11,036 اعرف اننى اعمل لديك منذ ثلاثة اسابيع 38 00:06:11,286 --> 00:06:12,955 لكنى اخبرك بما اراه 39 00:06:13,705 --> 00:06:15,624 زوجتك ليست جيدة 40 00:06:16,375 --> 00:06:17,543 هل تتوقعين معارضة؟ 41 00:06:17,793 --> 00:06:20,420 لماذا اذن تعذب نفسك بها طلقها فقط 42 00:06:20,671 --> 00:06:23,173 انا لا استطيع التحمل 43 00:06:23,465 --> 00:06:25,425 انا انتهيت من دفع دين والدها 44 00:06:25,759 --> 00:06:28,679 اذن هى جعلتك تدفع دين ابيها 45 00:06:28,887 --> 00:06:29,847 هذا شيء رائع 46 00:06:30,097 --> 00:06:32,558 هى لاتستطيع مساعدته ..... لان امها 47 00:06:32,808 --> 00:06:34,768 ما الكلمة المناسبة؟ 48 00:06:35,894 --> 00:06:37,729 حسنا هى المسيح الدجال 49 00:06:38,438 --> 00:06:40,566 انت ستعمل جميلا للعالم 50 00:06:40,774 --> 00:06:42,776 اذا ضربتها 51 00:06:44,820 --> 00:06:46,572 هل تعرفين احدا يفعل ذلك؟ 52 00:06:46,989 --> 00:06:49,116 الشركة الحالية إستثنتْ؟ 53 00:06:51,243 --> 00:06:53,704 إفتراضياً؟ ام تريد ان احدد لك سعر 54 00:06:53,954 --> 00:06:56,999 عليك التكلم مع زوجتى ستكسبين ثروة طائلة منها 55 00:06:57,666 --> 00:06:59,793 ماذا يجعلك تقول ذلك؟ - التأمين على الحياة - 56 00:07:00,085 --> 00:07:02,045 انا أساوى ميتا اكثر مما انا حى 57 00:07:27,529 --> 00:07:31,492 ضع الشيء البلاستيكى فى غرفة الطعام 58 00:07:31,742 --> 00:07:34,203 هل يمكن ان تتحركوا ببطء اكثر ايها الرفاق 59 00:07:35,704 --> 00:07:38,957 مرحبا لابد انك جارنا الجديد انا نيكولاس اوزلنسكى نادنى اوز 60 00:07:41,418 --> 00:07:42,628 جيمي 61 00:07:43,462 --> 00:07:44,379 جيمي جونز 62 00:07:46,131 --> 00:07:47,132 هل تقابلنا قبل ذلك؟ 63 00:07:48,175 --> 00:07:49,384 هل أنت متأكد؟ 64 00:07:49,760 --> 00:07:52,137 نعم أنا اتذكر الوجوه دائما 65 00:07:52,304 --> 00:07:55,349 ذلك غريب تبدو مالوفاْ من أين أنت؟ 66 00:07:56,016 --> 00:07:57,643 مستر جونز اين تريد هذه؟ 67 00:08:05,025 --> 00:08:06,652 تودسكى يقول (أنا لم أرى شيئا) 68 00:08:07,027 --> 00:08:08,654 جيمى تودسكى لازال صامتا 69 00:08:11,031 --> 00:08:13,659 -الزنبق يذبل- هيئة المحلفين تقر أنه مذنب 70 00:08:13,575 --> 00:08:14,368 النظام 71 00:08:13,575 --> 00:08:16,370 الزنبق رائحته كالفئران 72 00:08:19,581 --> 00:08:21,375 لقاء مع قاتل مأجور 73 00:08:28,507 --> 00:08:29,716 "أطلق سراحه " الطابق العلوي، غرفة نوم الخلفية - 74 00:08:30,133 --> 00:08:31,593 ماذا كنت تقول؟ 75 00:08:36,014 --> 00:08:37,432 انت بخير؟ 76 00:08:38,267 --> 00:08:41,812 هل انت متاكد تبدو كمن لديه بعض الغازات 77 00:08:43,814 --> 00:08:46,191 لقد تناولت هامبرجر على الغذاء 78 00:08:46,608 --> 00:08:47,860 وضعوا مايونيزاً عليه؟ 79 00:08:49,111 --> 00:08:50,904 هل يمكن ان تخبرنى لماذا يفعلون ذلك؟ 80 00:08:51,864 --> 00:08:53,532 كل امريكى من ذوى الدم الاحمر يعلم 81 00:08:53,782 --> 00:08:56,869 ان التوابل الوحيدة التى توضع على الهامبرجر 82 00:08:57,202 --> 00:08:58,537 هى الكاتشاب 83 00:08:59,830 --> 00:09:03,542 او بعض من الصلصة الخاصة التى تحبها كثيرا فى كندا 84 00:09:03,792 --> 00:09:05,794 التى اشك فى انهم يوضعون بها بعض المايونيز أيضا 85 00:09:06,044 --> 00:09:10,048 اقسم بالله اذا وضع لى مايونيز ساقتل شخصا ما 86 00:09:10,340 --> 00:09:12,384 انا حقا لم ارد أزعاجك 87 00:09:13,302 --> 00:09:16,763 من المنزعج؟ انا اقوم بتبادل الحديث هنا 88 00:09:19,892 --> 00:09:20,934 ساذهب إلى البيت 89 00:09:23,061 --> 00:09:25,022 اتمنى لك التحسن - شكرا لك - 90 00:09:28,442 --> 00:09:30,027 أوز - نعم - 91 00:09:32,404 --> 00:09:34,072 شكرا لمجيئك 92 00:09:34,531 --> 00:09:36,575 للترحيب بى فى الحى 93 00:09:48,253 --> 00:09:50,464 أحزمى حقائبك سنرحل من هنا 94 00:09:50,714 --> 00:09:51,715 يالهى 95 00:09:55,135 --> 00:09:56,094 يالهى 96 00:09:56,428 --> 00:09:59,264 لقد التقيت بجارنا الجديد للتو هل تعرفين من هو؟ 97 00:09:59,932 --> 00:10:01,600 اعتقد انك ستخبرنى 98 00:10:02,017 --> 00:10:03,477 "انه جيمى تودسكى "الزنبق 99 00:10:04,228 --> 00:10:05,437 وذلك يعنى شيء؟ 100 00:10:05,687 --> 00:10:08,232 جيمى الزنبق قاتل فى عصابة جوجولك 101 00:10:10,192 --> 00:10:13,946 العصابةِ الهنغاريِة في شيكاغو الذين سيطروا على الجانب الشمالي؟ 102 00:10:14,196 --> 00:10:17,908 وذلك الرجل جيمى كان المنفذ الرئيسى 103 00:10:28,961 --> 00:10:30,128 مثير 104 00:10:30,462 --> 00:10:32,923 صوفى لقد قتل 17 شخصا 105 00:10:33,131 --> 00:10:34,299 لماذا اللقب الغبي؟ 106 00:10:34,550 --> 00:10:36,593 الزنبق؟ - انه اسم زهرة 107 00:10:36,802 --> 00:10:39,179 يرسلها الى جنائز ضحاياه 108 00:10:39,763 --> 00:10:42,307 أتسائل لماذا هو هنا؟ - انه مختبئ - 109 00:10:42,558 --> 00:10:44,309 لقد اوشى برئيس عصابة جوجولك لازو 110 00:10:44,560 --> 00:10:46,770 الان رئيس العصابة (لازو) يقضى حياته فى السجن 111 00:10:46,979 --> 00:10:50,899 وجيمى حبس خمس سنوات وديف اخبرنى انه لم يوافق على برنامج حماية الشهود 112 00:10:51,692 --> 00:10:52,776 حماية؟ من من. . .؟ 113 00:10:53,026 --> 00:10:56,113 ،ابن لازو بالتاكيد.. جانى يريد عمل احدى تلك الاشياء 114 00:10:56,321 --> 00:10:58,782 وضع سعر على رأسه 115 00:10:59,241 --> 00:11:01,160 تعني عقد؟ 116 00:11:01,785 --> 00:11:03,328 أي عقد للقتله؟ 117 00:11:31,231 --> 00:11:32,524 أتشعر بتحسن؟ 118 00:11:32,816 --> 00:11:34,109 نعم، شكراً لك 119 00:11:34,359 --> 00:11:36,153 جيد دعنا نذهب فى نزهة 120 00:11:36,361 --> 00:11:38,947 نزهة - نعم نزهة - 121 00:11:39,698 --> 00:11:41,617 بما اننى لا أَعرف احد غيرك في البلدة 122 00:11:41,867 --> 00:11:43,911 فكرت ان ننتزه قليلا 123 00:11:44,161 --> 00:11:46,330 ترينى معالمها ولا تخف 124 00:11:47,498 --> 00:11:48,999 انا لن اقتلك 125 00:11:49,917 --> 00:11:50,876 أهذا وعد؟ 126 00:11:52,628 --> 00:11:56,048 اظن انك لست كنديا - فقط بالزواج - 127 00:11:57,299 --> 00:11:59,259 من اين انت؟ - شيكاغو - 128 00:12:00,385 --> 00:12:02,638 ليس ""شيكاغو" " شيكاغو 129 00:12:02,888 --> 00:12:06,850 انا ولدت هناك فقط لا اعرف عنها شيء 130 00:12:10,229 --> 00:12:14,066 لا أعرف اى شيء يحدث فى شيكاغو 131 00:12:15,734 --> 00:12:16,777 أَنا مِن جيرسي 132 00:12:17,152 --> 00:12:18,070 نيو جيرسي؟ 133 00:12:19,363 --> 00:12:21,240 نعم. نيو جيرسي. 134 00:12:21,490 --> 00:12:23,492 إذا كنت من جيرسي أنت من جيرسي 135 00:12:23,742 --> 00:12:27,412 اذا كان لجيرسى مكان اخر فانا بالتاكيد لا اعرف شيئا عنه 136 00:12:32,709 --> 00:12:34,837 هل انت دائما عصبى هكذا؟ - نعم - 137 00:12:36,338 --> 00:12:38,465 مثل كل شيء اخر كل خطا فى حياتى 138 00:12:38,715 --> 00:12:40,968 بدا مع زوجتى 139 00:12:41,218 --> 00:12:44,888 فى بلدنا الاصلى كنت انا وابيها نعمل سويا فى علاج الاسنان 140 00:12:46,265 --> 00:12:48,934 انت طبيب اسنان؟ - نعم للاسف - 141 00:12:49,184 --> 00:12:50,602 أنت إنتحارى 142 00:12:50,936 --> 00:12:52,563 لماذا تقول ذلك؟ 143 00:12:53,480 --> 00:12:55,941 قَرأتُ ان كل أطباءِ الأسنان عرضة للإنتحارِ 144 00:12:56,233 --> 00:13:00,154 جيمى انا اكره حياتى لكنى لا ارغب فى الانتحار 145 00:13:00,404 --> 00:13:02,406 عليك الاعتياد عليه لانك ستموت 146 00:13:03,532 --> 00:13:06,702 ساقتلك - أنا ساقوم بخنقك - 147 00:13:09,454 --> 00:13:11,248 كل شخص يموت 148 00:13:13,041 --> 00:13:15,586 قريبا او بعيدا اتريد زهرة زنبق؟ 149 00:13:15,752 --> 00:13:16,753 لا 150 00:13:18,881 --> 00:13:21,508 كنت تقول ان والد زوجتك ماذا؟ 151 00:13:21,758 --> 00:13:24,261 من سخرية القدر انه كان انتحارى 152 00:13:24,469 --> 00:13:25,512 الإحصائيات لا تكذب 153 00:13:25,762 --> 00:13:28,015 قام بايذاء مريض 154 00:13:28,474 --> 00:13:31,810 مريض تحت سن البلوغ. 155 00:13:32,060 --> 00:13:33,103 ارجوك توقف 156 00:13:33,395 --> 00:13:34,354 أَعرف 157 00:13:34,563 --> 00:13:36,356 بعد ذلك قام الطفل بابتزازه 158 00:13:36,607 --> 00:13:40,527 فى الوقت نفسه قامت مصلحة الضرائب بالتحقيق معه للتهرب من الضرائب 159 00:13:40,777 --> 00:13:42,946 يحتاج مالا كثيرا وبسرعة 160 00:13:43,197 --> 00:13:45,282 فذهب الى احد المرهنين 161 00:13:45,491 --> 00:13:47,451 وحصل على مال مقابل شركتنا 162 00:13:47,701 --> 00:13:49,828 وانا لم يكن لى علم عن ذلك 163 00:13:50,078 --> 00:13:52,539 والارباح - انفقها فى لاس فيحاس، اطلنطك سيتى، رينو 164 00:13:52,789 --> 00:13:56,293 خسر كل المال وارسل لك الفاتورة اليس كذلك؟ 165 00:13:57,044 --> 00:13:59,338 انت على حق ذلك ما حدث 166 00:14:00,506 --> 00:14:05,010 لذا بعد الفضيحة التابعة وإلافلاس وإلاحراج 167 00:14:05,260 --> 00:14:10,182 زوجتي وأمها قررا بانه من الافضل ان ننتقل الى هنا 168 00:14:10,432 --> 00:14:11,809 هل تحب العيش فى كندا؟ 169 00:14:12,976 --> 00:14:14,603 لا، أنا أعيش هنا مع زوجتي 170 00:14:19,942 --> 00:14:21,151 هل أنت متأكد انك طبيب أسنان؟ 171 00:14:22,110 --> 00:14:23,278 نعم، لماذا؟ 172 00:14:23,529 --> 00:14:25,239 لاننى لم اتقابل بطبيب اسنان من قبل واعجبنى 173 00:14:26,114 --> 00:14:28,909 فى الحقيقة أُحاول إبقاء الأشياءِ غير مؤلمة و محتملة 174 00:14:30,160 --> 00:14:31,537 وانا أيضاً 175 00:14:45,968 --> 00:14:49,513 هذا كان جيدا - انا سعيد لتعرفنا على بعض 176 00:14:50,889 --> 00:14:53,350 اتعرف وانا ايضا 177 00:14:55,644 --> 00:14:57,563 يمكنك الذهاب الان - عظيم - 178 00:14:59,356 --> 00:15:01,024 اوز - نعم، عزيزتى؟ - 179 00:15:01,733 --> 00:15:03,193 شكر لله انك فى البيت 180 00:15:03,485 --> 00:15:05,112 شكر لله اننى فى البيت 181 00:15:05,529 --> 00:15:09,116 لدى فكرة عرفت الطريقة لدفع دين ابى 182 00:15:09,366 --> 00:15:10,951 حصلتى على وظيفة 183 00:15:12,411 --> 00:15:14,872 جارنا الجديد قلت هناك سعر على راسه 184 00:15:16,123 --> 00:15:18,375 اهذه خطتك ان اقتل جارنا 185 00:15:19,626 --> 00:15:22,713 اليك ما ستفعله ستذهب الى شيكاغو 186 00:15:23,046 --> 00:15:26,550 أنت ستبحث عن من عرض هذا السعرِ على رأسه 187 00:15:26,758 --> 00:15:27,968 راس جيمي تودسكى؟ 188 00:15:28,218 --> 00:15:30,846 ثم ستخبره انك تعرف مكانه 189 00:15:31,054 --> 00:15:33,140 بعد المفاوضة تكلم عن عمولتك 190 00:15:33,390 --> 00:15:36,101 عمولة على عقد قتلِ 191 00:15:36,685 --> 00:15:37,644 اهذه مشكلة؟ 192 00:15:38,145 --> 00:15:41,231 ما عدا حقيقة ان ذلك يجعلنى مشارك فى جريمة قتل؟ 193 00:15:42,065 --> 00:15:44,234 لكنه قاتل قلت ذلك بنفسك 194 00:15:44,526 --> 00:15:46,737 وذلك سبب اخر جيد لعدم فعل ذلك 195 00:15:46,987 --> 00:15:50,657 مهما فعل لقد قضى عقوبته بالسجن لقد سدد دينه للمجتمع 196 00:15:50,908 --> 00:15:53,243 الان يمكن ان يدفع ديننا ايضا 197 00:15:54,077 --> 00:15:56,830 انظرى اعتقد ان ما ساقوله سيكون جنونيا 198 00:15:57,080 --> 00:16:00,083 لكننى قضيت بعض الوقت مع الرجل اليوم 199 00:16:00,334 --> 00:16:01,793 وهو لطيف جداً 200 00:16:02,044 --> 00:16:04,421 واضافة الى ذلك هو لم يفعل شيئا بى 201 00:16:05,714 --> 00:16:07,925 جاء لي - ماذا؟ - 202 00:16:08,467 --> 00:16:11,428 جاءَ لي - ذلك الحيوان غازلنى - 203 00:16:11,678 --> 00:16:12,930 متى؟ 204 00:16:14,097 --> 00:16:16,433 اليوم فى الصباح قبل عودتك الى البيت 205 00:16:16,809 --> 00:16:18,977 هو قال انه لم يتقابل معك 206 00:16:19,853 --> 00:16:22,272 من ستصدق القاتل ام زوجتك؟ 207 00:16:22,439 --> 00:16:23,774 هل على أَن أُجيب عن ذلك؟ 208 00:16:25,484 --> 00:16:26,652 لنفترض 209 00:16:26,944 --> 00:16:28,737 . . . أنّه غازلَك 210 00:16:28,987 --> 00:16:30,405 الرجل كان في السجنِ 211 00:16:30,614 --> 00:16:33,075 هو مستميتُ. كان ينام كمفرمة لحم 212 00:16:33,784 --> 00:16:36,286 أنت حيوان تقرفني 213 00:16:36,578 --> 00:16:40,958 هناك قاتل يسكن بجوارنا سيذبحنا ونحن نيام 214 00:16:41,208 --> 00:16:43,418 وانت لا تريد الابلاغ عنه - بالطبع - 215 00:16:43,627 --> 00:16:47,130 انا لن ابلغ عنه لان هذا جنون 216 00:16:59,768 --> 00:17:01,603 أنت تعمل هذا لي 217 00:17:03,355 --> 00:17:05,065 وأنا أَعطيك طلاقك 218 00:17:07,109 --> 00:17:10,529 وإذا لم تفعل ذلك لي أُقسم 219 00:17:10,779 --> 00:17:12,948 ساجعل حياتك تعيسة 220 00:17:13,157 --> 00:17:16,118 ساجعل السنوات الماضية كانها كانت اسعد ايام حياتك 221 00:17:17,995 --> 00:17:19,955 انا حجزت لك الطائرة 222 00:17:20,122 --> 00:17:22,124 سترحل غدا فى التاسعة صباحا 223 00:17:22,332 --> 00:17:24,042 من الافضل ان تبدا حزم حقيبتك 224 00:17:34,553 --> 00:17:36,013 متى سترجع؟ 225 00:17:36,638 --> 00:17:38,765 انا يجب ان اعيد ترتيب مواعيدك 226 00:17:39,016 --> 00:17:40,517 لن اتغيب اكثر من يومين 227 00:17:40,851 --> 00:17:42,895 هل انت ذهاب بمفردك - نعم - 228 00:17:43,145 --> 00:17:45,689 هل يمكن ان تسدى لى معروفا وانت هناك؟ 229 00:17:45,981 --> 00:17:48,066 مارس الحب مع اخرى 230 00:17:48,650 --> 00:17:49,860 جيل 231 00:17:50,444 --> 00:17:52,112 اتصل بى ثانية عندما تعود 232 00:17:52,362 --> 00:17:55,866 لا اتصل بى بعد ممارستك الحب اتصل بى خلالها اريد التفاصيل 233 00:18:05,876 --> 00:18:07,377 الان لا تتوقعى الكثير 234 00:18:07,586 --> 00:18:10,047 انا لست متاكد من اننى استطيع الوصول الى هولاء الناس 235 00:18:10,255 --> 00:18:14,676 انهم ليسوا موجودين فى كتالوج او نتصل ب 1-800 لمعرفة رقمهم 236 00:18:15,010 --> 00:18:16,970 انا اعرف انك ستفعلها 237 00:18:21,058 --> 00:18:22,226 ما هذا؟ 238 00:18:22,893 --> 00:18:24,102 حظا سعيدا ياحبيبى 239 00:18:25,354 --> 00:18:26,897 وارجع سريعا 240 00:18:30,234 --> 00:18:32,402 هل لديهم كيس قئ على الطائرة 241 00:19:00,430 --> 00:19:03,392 أنت جيمى تودسكى اليس كذلك - جيمى الزنبق؟ 242 00:19:06,395 --> 00:19:09,898 لا تقلق سرك فى امان معى 243 00:19:10,274 --> 00:19:14,444 لكنك لن تصدق ما الذى سيفعله زوجى الحبيب 244 00:19:29,543 --> 00:19:30,794 أنت في شيكاغو؟ 245 00:19:31,086 --> 00:19:32,087 عظيم 246 00:19:32,421 --> 00:19:36,383 اذن قابلنى فى بار اكينز اوستر بعد 45 دقيقة 247 00:19:42,097 --> 00:19:45,100 ديف لا تقلق - كيف لا اقلق؟ - 248 00:19:45,309 --> 00:19:48,270 أنت عدت الى شيكاغو لتوشى بجيمى تودسكى الى جانى 249 00:19:48,562 --> 00:19:51,690 لكنى لن اخونه ابدا هل تظن اننى انتحارى؟ 250 00:19:52,274 --> 00:19:53,400 أنت طبيب أسنان 251 00:19:55,319 --> 00:19:57,779 انظر انا ليس لى رغبة فى خيانة احد 252 00:19:57,988 --> 00:20:01,200 السبب الوحيد لوجودى هنا ان ابتعد عن صوفى 253 00:20:01,450 --> 00:20:03,368 اسمع لدى بعض العمل 254 00:20:03,911 --> 00:20:05,621 ساعود اليك عندما انتهى 255 00:20:05,913 --> 00:20:08,332 فى هذه الاثناء عدنى انك لن تفعل شيئا غبيا 256 00:20:08,624 --> 00:20:12,002 لماذا تقول ذلك؟ - تزوجت صوفي، أليس كذلك؟ - 257 00:20:13,170 --> 00:20:14,546 هل سادفع الحساب اذن؟ 258 00:20:30,646 --> 00:20:32,439 انا اسف لابد اننى اخطات الغرفة 259 00:20:32,689 --> 00:20:34,399 ما رقم غرفتك؟ 260 00:20:35,901 --> 00:20:37,069 51 9. 261 00:20:37,820 --> 00:20:41,031 انت فى الغرفة الصحيحة أنت نيكولاس اوزلنسكى؟ 262 00:20:43,158 --> 00:20:44,117 من أنت؟ 263 00:20:44,743 --> 00:20:48,956 سمعنا ان لديك معلومات عن جيمى الزنبق 264 00:20:50,040 --> 00:20:51,083 هل اخبرك ديف؟ 265 00:20:51,917 --> 00:20:53,877 من ديف؟ - لماذا أخبرك بذلك - 266 00:20:54,086 --> 00:20:55,170 إنسى ديف 267 00:20:55,587 --> 00:20:58,215 للحالة المستعجلة ليس هناك ديف 268 00:20:58,465 --> 00:21:00,133 ديف غير موجودا 269 00:21:01,218 --> 00:21:03,595 والان اجب عن سؤالى 270 00:21:03,887 --> 00:21:05,597 انت نعم أم لا 271 00:21:07,683 --> 00:21:10,936 تعرف معلومات عن مكان جيمى الزنبق 272 00:21:12,479 --> 00:21:14,273 أنا لا اعرف ما الذى تتحدث عنه؟ 273 00:21:14,690 --> 00:21:15,858 حقا؟ 274 00:21:19,361 --> 00:21:21,488 اذن لابد اننى ارتكبت خطأ 275 00:21:22,906 --> 00:21:23,740 انا أعتذر 276 00:21:24,324 --> 00:21:25,325 لا يهمك 277 00:21:29,705 --> 00:21:30,539 الآن 278 00:21:31,039 --> 00:21:32,583 هيا نجرب ثانية 279 00:21:33,500 --> 00:21:36,670 نعتقد ان لديك معلومات بخصوص 280 00:21:36,920 --> 00:21:37,880 من اخبرك بذلك 281 00:21:38,088 --> 00:21:41,383 لماذا لا ترح ذهنك من الامور الغير مهمة 282 00:21:41,633 --> 00:21:43,051 المهم الان 283 00:21:43,302 --> 00:21:46,722 نعرف بانك تعرف مكان جيمى الزنبق 284 00:21:47,055 --> 00:21:48,807 انا ليس لدى اى فكرة 285 00:21:51,477 --> 00:21:53,604 ألن تبكى لتخفف عنك؟ - هل سيحسن ذلك الامر - 286 00:21:55,397 --> 00:21:56,440 لا - من أنت؟ - 287 00:21:56,982 --> 00:21:58,567 فرانكلين فيجورا 288 00:21:58,817 --> 00:22:02,779 معروف بفرانكى فيجس اعمل لدى جانى جوجولك 289 00:22:03,864 --> 00:22:04,907 أوه، ياللهي 290 00:22:06,074 --> 00:22:08,410 الان اين جيمى؟ 291 00:22:08,660 --> 00:22:09,703 ....اقسم اننى 292 00:22:11,413 --> 00:22:15,918 صدقنى ياخى انت لا تريد الرقص معى طوال الليل 293 00:22:16,168 --> 00:22:20,172 واخبرنى اين جيمى ووفر على نفسك الالم 294 00:22:21,465 --> 00:22:24,426 .....انا ليس لدى فكرة 295 00:22:26,929 --> 00:22:28,555 ربما اعرف اين هو 296 00:22:29,097 --> 00:22:32,267 احسنت لكن لا تخبرنى ستخبر جانى بذلك 297 00:22:33,435 --> 00:22:37,564 هل يمكن ان تتركنى انزف قليلا - تفضل - 298 00:23:10,973 --> 00:23:12,599 أبي 299 00:23:13,976 --> 00:23:15,310 . . . رجل عظيم 300 00:23:18,814 --> 00:23:20,983 رجل ذو رؤية 301 00:23:23,819 --> 00:23:24,903 . . . وشخصية 302 00:23:27,114 --> 00:23:29,074 رجلا يدافع عن المعتقدات 303 00:23:32,703 --> 00:23:34,955 بخلاف ذلك الجرذ اللعين 304 00:23:36,623 --> 00:23:38,333 القذر 305 00:23:39,293 --> 00:23:40,502 تودسكى 306 00:23:44,506 --> 00:23:45,883 .....هل يمكن 307 00:23:49,344 --> 00:23:52,014 ان تطلب من سينثيا الانضمام الينا 308 00:23:57,519 --> 00:23:59,563 اتريد شرابا؟ - لا، شكراً - 309 00:23:59,855 --> 00:24:01,899 تناول شرابا - صودا مع الثلج من فضلك - 310 00:24:05,235 --> 00:24:07,070 أُريدك أَن تفهم 311 00:24:07,362 --> 00:24:11,783 فرانكي قال لى ان لديك مشكلة بضميرك 312 00:24:12,034 --> 00:24:13,911 الامر فقط انه لا شيء من ذلك كان فكرتي 313 00:24:14,244 --> 00:24:16,872 أعتقد انها فكرتى لا 314 00:24:17,706 --> 00:24:21,627 لو كانت لى حياتى الخاصة لكان ابى الان يتولى اعماله 315 00:24:21,877 --> 00:24:24,046 وانا كنت ساكون 316 00:24:25,464 --> 00:24:26,507 أنا لا أَعرف 317 00:24:34,223 --> 00:24:35,557 اوربا 318 00:24:36,225 --> 00:24:37,851 اوربا ليست بتلك الجودة 319 00:24:40,521 --> 00:24:41,313 أعذرني؟ 320 00:24:41,563 --> 00:24:43,106 ربما أنت تحبها 321 00:24:43,690 --> 00:24:47,027 قَضيت شهر العسل هناك، وذلك ربما يكون السبب فى كرهى لها 322 00:24:48,529 --> 00:24:52,533 الشى الذى يجب ان تتذكره اننا نتحدث عن جيمى تودسكى 323 00:24:52,741 --> 00:24:55,536 ولسنا نتكلم عن حياة انسان 324 00:24:56,119 --> 00:24:59,248 نحن نتحدث عن قارض 325 00:24:59,748 --> 00:25:01,750 نحن نتجدث عن 326 00:25:03,335 --> 00:25:04,586 أفة 327 00:25:14,138 --> 00:25:16,723 أين كنت أنا؟ - الآفات. أعتقد آفات - 328 00:25:17,141 --> 00:25:20,060 نحن نتحدث عن شخص ملتف 329 00:25:21,478 --> 00:25:22,896 شيء 330 00:25:23,772 --> 00:25:26,275 لا يستحق ان يتنفس 331 00:25:27,109 --> 00:25:28,485 . . . الهواء 332 00:25:30,195 --> 00:25:32,030 هل تتحدث الى نفسك ثانية 333 00:25:33,866 --> 00:25:35,450 سيد اوزلنسكى 334 00:25:36,451 --> 00:25:38,537 . . . هذه سينثيا 335 00:25:43,834 --> 00:25:45,502 زوجة جيمي 336 00:25:55,012 --> 00:25:56,889 سينثيا، يبدو أن السيد -- 337 00:25:57,139 --> 00:25:58,390 الطبيب 338 00:25:59,641 --> 00:26:00,642 أعذرني؟ 339 00:26:00,893 --> 00:26:03,812 الدكتور اوزلنسكى طبيب أسنان 340 00:26:04,021 --> 00:26:05,189 لا يهم 341 00:26:05,439 --> 00:26:10,277 يبدو ان صديقنا طبيب الاسنان يعرف مكان جيمى 342 00:26:12,488 --> 00:26:14,531 جئت للحصول على عقد - لا - 343 00:26:15,449 --> 00:26:19,620 جانى انا من وجد الرجل اريد عقد القتل 344 00:26:19,828 --> 00:26:21,788 كما اريد انا ان اقتله 345 00:26:21,997 --> 00:26:23,540 كما اريد انا الحصول على المبلغ كاملا 346 00:26:23,749 --> 00:26:27,544 اريد ذلك الجرذ اللعين متوسلا 347 00:26:29,296 --> 00:26:30,422 المال لا يهم 348 00:26:32,174 --> 00:26:33,509 الان سمعت كل شيء 349 00:26:33,884 --> 00:26:34,843 لا اصدق ذلك 350 00:26:35,260 --> 00:26:37,221 ذلك الشخص انا اقتله فى ربع ساعة 351 00:26:42,893 --> 00:26:45,604 فرانكى سيرافقك اثناء عودتك الى كندا 352 00:26:46,104 --> 00:26:49,858 وانت رافقه الى حيث يوجد الشخص الذى تعتقده جيمى تودسكى 353 00:26:50,108 --> 00:26:52,653 لكن، سيد - فرانكى ستخبرنى كل شيء - 354 00:26:52,861 --> 00:26:54,696 أذن كل شيء تمام 355 00:26:57,157 --> 00:26:58,200 سيد جوجولك 356 00:27:00,035 --> 00:27:03,831 زوجتى تريد ان تجعل حياتى كئيبة اكثر مما هى عليه 357 00:27:04,081 --> 00:27:05,874 فهل يمكن انا اسال 358 00:27:10,170 --> 00:27:13,006 اذا كان هناك ثمن للمعلومات 359 00:27:18,720 --> 00:27:19,721 ثمن 360 00:27:37,614 --> 00:27:38,866 انا اخبرك 361 00:27:39,616 --> 00:27:42,494 بان تقول لزوجتك ان تعتبر الموضوع منتهى 362 00:27:52,087 --> 00:27:53,630 سينثيا، لا تغادرى 363 00:27:54,214 --> 00:27:55,883 يجب ان نتحدث قليلا 364 00:28:02,473 --> 00:28:05,267 ساتصل بك فى الصباح سنرحل اول شيء 365 00:28:10,063 --> 00:28:13,275 انت لن تفعل شيئا غبيا كان تتركنى وتهرب 366 00:28:17,863 --> 00:28:19,406 ماذا فعلت من اخبرت؟ 367 00:28:20,032 --> 00:28:20,824 ماذا تعني؟ 368 00:28:21,074 --> 00:28:23,619 اتعرف فرانكى فيجس- نعم اعرفه - 369 00:28:23,785 --> 00:28:26,205 عندما عدت من الغذاء وجدته في غرفتي 370 00:28:26,914 --> 00:28:29,208 فرانكي فيجس هل كانت في غرفتِك؟ - نعم - 371 00:28:29,416 --> 00:28:32,503 عرف باننى اعرف مكان جيمى الزنبق - وماذا فعل هو؟ - 372 00:28:32,794 --> 00:28:36,507 بعد ان ضربنى فى كليتى اخذنى الى جانى جوجولك 373 00:28:37,424 --> 00:28:38,550 اخبرنى بانك تمزح 374 00:28:38,759 --> 00:28:41,470 من اخبرت اخبرنى من بالضبط؟ 375 00:28:41,720 --> 00:28:42,930 اقسم لك لا احد 376 00:28:43,138 --> 00:28:44,181 .... اذن كيف - 377 00:28:46,600 --> 00:28:48,101 ماذا سأفعل؟ 378 00:28:49,937 --> 00:28:51,438 ساتحدث اليك لاحقا 379 00:29:11,959 --> 00:29:15,128 خدمة الغ رف انا الدكتور اوزلنسكى فى غرفة 519 380 00:29:15,379 --> 00:29:17,881 اعتقد اننى احتاج زجاجة شراب اكبر 381 00:29:32,146 --> 00:29:33,480 أنه انا 382 00:29:34,439 --> 00:29:35,232 اوز كيف حالك؟ 383 00:29:35,482 --> 00:29:37,651 انا لا اعرف لقد ارتكبت امرا فظيعا 384 00:29:37,901 --> 00:29:39,403 كيف يكون فظيعا؟ 385 00:29:39,653 --> 00:29:41,613 عليك الخروج من كندا 386 00:29:41,822 --> 00:29:44,324 فقط اخرج من هناك انا فى شيكاغو 387 00:29:44,491 --> 00:29:46,118 نعم، سمعت عن ذلك 388 00:29:46,910 --> 00:29:48,245 هل قابلت جانى 389 00:29:51,165 --> 00:29:51,915 كيف تعرف ذلك؟ 390 00:29:53,292 --> 00:29:54,543 أهدا 391 00:29:55,335 --> 00:29:57,796 انا اعرف كل شيء لاتقلق 392 00:29:58,338 --> 00:30:01,175 ساشرح لك كل شيء عندما تعود 393 00:30:01,800 --> 00:30:06,555 في هذه الأثناء اقضى وقتا جيدا هناك 394 00:30:07,556 --> 00:30:09,558 سنتحدث عندما تعود 395 00:30:09,975 --> 00:30:11,393 إذا كان هذا رأيك جيِم - 396 00:30:47,554 --> 00:30:52,017 هل ستدعونى للدخول ام اخبر رجال جانى بالاسفل انك وقح 397 00:30:52,601 --> 00:30:54,728 هل رجال جانى فى الطابق السفلى 398 00:30:54,937 --> 00:30:56,146 نعم تفضلى 399 00:31:03,987 --> 00:31:05,823 احب رجل الملتوى 400 00:31:11,453 --> 00:31:13,413 جانى ارسلنى للتاكد من تعاونك 401 00:31:13,705 --> 00:31:15,749 جانى من النوع الموثوق 402 00:31:16,875 --> 00:31:18,168 اذن هل انت ام لا؟ 403 00:31:19,253 --> 00:31:20,546 انا ماذا ام لا ماذا؟ 404 00:31:21,797 --> 00:31:23,799 تعرف اين يختبئ زوجى 405 00:31:25,300 --> 00:31:26,343 سيدة تودسكى 406 00:31:26,593 --> 00:31:28,595 سينثيا، لماذا تنادينى بلقب امراة ستجعلها ارملة 407 00:31:28,887 --> 00:31:31,098 انتى لا تفهمين؟ - ما الذى لا افهمه؟ - 408 00:31:31,265 --> 00:31:33,016 تريد قطعك الثلاثين من االفضة 409 00:31:33,851 --> 00:31:36,311 اذن دعنى اسالك لماذا لا تفعل ذلك بنفسك؟ 410 00:31:36,812 --> 00:31:37,604 لماذا ماذا؟ 411 00:31:37,855 --> 00:31:40,816 لماذا لا تقتل جيمى وتاخذ قيمة العقد 412 00:31:41,400 --> 00:31:43,777 ماذا بك هل لديك عسر هضم؟ 413 00:31:44,778 --> 00:31:47,948 ام مشكلتك اسفلها قليلا 414 00:31:50,742 --> 00:31:52,494 هل تقياءت قريبا؟ - منذ دقيقة - 415 00:31:52,661 --> 00:31:55,330 انا كنت سانظف اسنانى؟ - انا سانتظرك - 416 00:31:57,082 --> 00:31:58,500 سيدة تودسكى 417 00:31:59,126 --> 00:32:00,794 سينثيا، لا شيئ من هذا كان فكرتي 418 00:32:01,128 --> 00:32:04,590 فقط انت سافرت 1000 ميل لتشئ بجيمى الى جانى 419 00:32:04,798 --> 00:32:08,135 ذلك ما احاول قوله انها لم تكن فكرتى انها فكرة زوجتى 420 00:32:08,343 --> 00:32:10,929 ارادتنى ان اتى الى شيكاغو وان اشئ بجيمى 421 00:32:12,347 --> 00:32:15,517 ربما سيكون من الافضل اذا عدت الى جانى 422 00:32:15,851 --> 00:32:17,895 . . . وقلت بِأَني مجنون او معتوه 423 00:32:18,103 --> 00:32:20,647 انا الان مختل التوزان انا مجنون 424 00:32:22,149 --> 00:32:24,193 ربما هذا افضل شيء 425 00:32:24,485 --> 00:32:25,569 لأن 426 00:32:33,535 --> 00:32:36,413 اخبريهم اننى تصرفى كما هو الان 427 00:32:36,872 --> 00:32:39,333 لكنك تعرف أين جيمي، أليس كذلك؟ 428 00:32:41,668 --> 00:32:45,214 سيدتى انا لا اريد لاحد ان يموت 429 00:32:46,381 --> 00:32:47,633 هذا ما اريد 430 00:32:52,596 --> 00:32:53,514 ماذا تريد؟ 431 00:32:54,056 --> 00:32:55,015 ماذا أُريد؟ 432 00:32:59,144 --> 00:33:01,396 أريد ان ينتهى كل ذلك 433 00:33:09,446 --> 00:33:11,365 انا خائفة لغاية 434 00:33:15,577 --> 00:33:18,914 تلك خدمة الغرف قبل أن أتقيل طلبت شراب 435 00:33:22,209 --> 00:33:23,293 ها قد اتى 436 00:33:23,544 --> 00:33:24,670 شكراً لك 437 00:33:28,924 --> 00:33:31,093 ما قولك فى ان تشربى معى 438 00:33:32,845 --> 00:33:35,722 انا ساقول لا ثلج ولا ماء وفى كوب طويل 439 00:33:36,640 --> 00:33:38,517 ماذا يمكن أَنْ أَقول؟ أنا كنت شابة 440 00:33:38,767 --> 00:33:41,603 جيمى كان مختلف عن الرجال الباقين 441 00:33:41,937 --> 00:33:44,523 نعم انه اول قاتل اعرفه 442 00:33:45,357 --> 00:33:48,819 لا احد مثله فى راى ابى برغم ذلك 443 00:33:49,278 --> 00:33:50,737 قام بخيانتى تماما 444 00:33:50,904 --> 00:33:52,447 لماذا لا؟ 445 00:33:52,781 --> 00:33:53,574 اطلقه؟ 446 00:33:54,616 --> 00:33:58,245 جيمى لا يؤمن بالطلاق يظنه ذنب 447 00:34:00,539 --> 00:34:02,457 اعرف القاتل ذو الاخلاق نادر الوجود 448 00:34:03,125 --> 00:34:07,379 بما انه الان جارج السجن هل ستعودون سوية؟ 449 00:34:07,588 --> 00:34:10,257 على افتراض ان فرانكى او جانى لن يقتلوه قبل ذلك؟ 450 00:34:13,218 --> 00:34:14,928 جيمي وأنا إنتهينا 451 00:34:15,554 --> 00:34:18,432 حتى اذا اردت الزواج باخر وهذا لن افعله 452 00:34:18,682 --> 00:34:21,518 سيكون دائما ذلك الشيء الاخر بيننا 453 00:34:21,810 --> 00:34:23,103 ما الشيء الاخر 454 00:34:25,355 --> 00:34:27,065 انه يريد ان يقتلنى 455 00:34:27,357 --> 00:34:28,400 لماذا؟ 456 00:34:30,235 --> 00:34:31,778 انت رجل طيب 457 00:34:32,196 --> 00:34:33,363 المال 458 00:34:34,072 --> 00:34:35,365 هل أنت غنية؟ 459 00:34:35,574 --> 00:34:38,702 مال لوسو جوجولك اعطاه الينا كهدية زواج 460 00:34:39,119 --> 00:34:40,871 ولم يكن هدية زفاف فى الحقيقة 461 00:34:41,079 --> 00:34:44,082 لاسو كان يخفى امواله لدينا بعيدا عن الفيدراليين 462 00:34:44,625 --> 00:34:45,667 ما مقداره؟ 463 00:34:45,918 --> 00:34:47,461 عشرة ملايين دولار 464 00:34:50,422 --> 00:34:53,675 الطريقة الوحيدة للحصول على المال عن طريق جيمة وجانى وانا 465 00:34:53,884 --> 00:34:55,844 ان نوقع عليه كلنا 466 00:34:56,595 --> 00:34:59,973 واذا لم يكن لديك الثلاث توقيعات ربما ستحتاج اثنان 467 00:35:00,641 --> 00:35:02,434 مع شهادة وفاة 468 00:35:03,310 --> 00:35:05,562 أو توقيع واحد - و شهادتا وفاة - 469 00:35:06,605 --> 00:35:08,440 ولهذا يريد جيمى قتلك 470 00:35:08,774 --> 00:35:10,150 دعنا لا ننسى جانى 471 00:35:10,317 --> 00:35:12,236 حتى يحصل على المال كله 472 00:35:12,486 --> 00:35:14,112 كل التسعة ياردات 473 00:35:17,908 --> 00:35:20,285 ماذا اذا اخبرتيه انك لا تريدين المال؟ 474 00:35:23,038 --> 00:35:25,541 انا اخبرته انا لا اريد الموت 475 00:35:26,166 --> 00:35:29,336 وهو يعرف باننى لا اريد الطلاق وهو لا يومن به 476 00:35:29,545 --> 00:35:30,963 لكن القتل يومن به 477 00:35:31,213 --> 00:35:32,339 هذا عمله 478 00:35:33,549 --> 00:35:35,759 لو كنت مكانه كان عشرة ملايين تكفينى 479 00:35:36,343 --> 00:35:38,804 اذن كم ستاخذ لتقتل زوجتك؟ 480 00:35:40,347 --> 00:35:42,391 اننا نتحدث عنك؟ - ما سعرك؟ - 481 00:35:42,724 --> 00:35:43,684 ذلك ما أَقول 482 00:35:43,892 --> 00:35:47,146 اعتقد انكى اجمل شيء رايته فى حياتى 483 00:35:47,479 --> 00:35:49,815 وانا لا اصدق اننى اقول ذلك بصوت مرتفع 484 00:35:49,982 --> 00:35:51,733 اعتقد انه من تاثير الشراب 485 00:35:51,942 --> 00:35:53,318 لا انه انا 486 00:35:57,072 --> 00:36:01,285 لقد انتظرت السنوات السبع الماضية فى انتظار شيء 487 00:36:01,493 --> 00:36:03,036 انا لم اكن اعرف ما هو 488 00:36:05,497 --> 00:36:08,500 حتى دخلتى انتى فى تلك الغرفة عند جانى جوجولك 489 00:36:12,171 --> 00:36:13,922 أَنا آسف - أحرجتك 490 00:36:14,214 --> 00:36:15,465 يجب ان اذهب 491 00:36:15,674 --> 00:36:16,592 ارجوك 492 00:36:19,219 --> 00:36:20,596 أنت رجل لطيف 493 00:36:21,555 --> 00:36:22,473 لكن على الذهاب 494 00:36:24,475 --> 00:36:25,642 دعونا نذهب 495 00:36:36,862 --> 00:36:40,032 الليل مازال فى اوله هل يمكننا ان نعود هناك 496 00:36:45,871 --> 00:36:47,372 هل عنيت ما قلت؟ 497 00:36:51,960 --> 00:36:53,003 ساقضى عندك الليلة 498 00:36:54,421 --> 00:36:55,923 في هذه الأثناء 499 00:37:07,309 --> 00:37:09,186 عدنى بشيء - اى شيء - 500 00:37:09,394 --> 00:37:12,272 سنتعامل ببطء انا لم امارس الحب منذ خمس سنوات 501 00:37:12,564 --> 00:37:13,524 ولا انا 502 00:37:15,275 --> 00:37:16,652 أنا تزوجت وقتها 503 00:37:31,083 --> 00:37:32,709 انه الوقت تقريبا 504 00:37:34,545 --> 00:37:35,838 ثانية؟ 505 00:37:36,463 --> 00:37:38,298 هل تناولت محار على الغذاء؟ 506 00:37:38,632 --> 00:37:40,175 فى الحقيقة نعم 507 00:37:45,806 --> 00:37:47,015 جيمي يعرف اننى هنا 508 00:37:47,683 --> 00:37:48,809 هنا معي؟ 509 00:37:49,017 --> 00:37:51,645 هنا في شيكاغو وكلامى مع جانى 510 00:37:52,896 --> 00:37:55,065 كيف؟ كيف عرف ذلك؟ 511 00:37:56,817 --> 00:37:57,609 انا اخبرته 512 00:37:57,860 --> 00:37:59,820 ماذا فعلت؟ - كان يعرف مسبقا - 513 00:38:00,195 --> 00:38:02,489 كيف؟ - اعتقد انها زوجتى الحبيبة - 514 00:38:02,739 --> 00:38:06,410 هل تحاول قتلك؟ - هذا ما تريده - 515 00:38:06,618 --> 00:38:08,704 لكن عندما تحدثت إلى جيمي 516 00:38:10,581 --> 00:38:11,790 هو لم يكن منزعج 517 00:38:12,040 --> 00:38:15,460 لن يفعل سيكون صديقك العزيز .....حتى تاتى اللحظة 518 00:38:18,046 --> 00:38:19,631 هو سيقتلنى اليس كذلك؟ 519 00:38:21,341 --> 00:38:24,011 وعندما ينتهى منى سياتى اليكى 520 00:38:24,344 --> 00:38:26,805 لن ادع جيمى يقتلك 521 00:38:27,514 --> 00:38:31,226 ساخذ فرانكى صباحا الى جيمى - وفرانكى يقتله هناك - 522 00:38:31,518 --> 00:38:34,646 لو كان هناك طريقة اخرى لكن من الافضل ان يموت جيمى عنك 523 00:38:34,813 --> 00:38:37,691 الم تفهم؟ .بكل الطرق انا ميتة 524 00:38:38,859 --> 00:38:39,693 لماذا؟ 525 00:38:39,902 --> 00:38:42,404 عندما يموت جيمى ما الذى سيجعل جانى يبقى على حياتى؟ 526 00:38:43,572 --> 00:38:44,490 هو سيقتلنى ايضا 527 00:38:44,740 --> 00:38:47,951 حتى يحصل على كل 10 ملايين دولار 528 00:38:51,163 --> 00:38:52,873 لن ادع ذلك يحدث 529 00:38:53,665 --> 00:38:56,418 اقسم اننى لن اسمح لاحد ان يقتلك 530 00:38:58,670 --> 00:39:02,174 في الظروف الحالية، ذلك أكثر شيء رومانسي سمعته 531 00:39:02,591 --> 00:39:03,592 شكرا 532 00:39:27,866 --> 00:39:29,409 ماذا فعلت؟ 533 00:39:29,827 --> 00:39:32,871 اخبرت جيمى لماذا فعلت ذلك؟ 534 00:39:33,163 --> 00:39:35,082 كنت اشعر بالسوء لقد احببته 535 00:39:35,666 --> 00:39:37,417 احببته - والان كرهته - 536 00:39:37,751 --> 00:39:40,170 من الصعب ان تكون صديقا لشخصا يريد قتلك 537 00:39:40,420 --> 00:39:44,299 اذا اخبرت جانى بهذا ساحطمك 538 00:39:44,550 --> 00:39:45,717 أَعرف 539 00:39:48,470 --> 00:39:50,556 يمكن ان اغلق لك ذلك الثقب؟ - حقا؟ - 540 00:39:50,806 --> 00:39:52,516 انت تستطيع فعل ذلك 541 00:39:52,724 --> 00:39:53,934 نعم لا مشكلة 542 00:39:54,143 --> 00:39:57,020 اذن هل فعلت؟ هل فعلت ما اخبرتك به؟ 543 00:39:57,271 --> 00:39:58,897 أنا لن أُجيب عن ذلك 544 00:39:59,439 --> 00:40:00,524 اذن فقد فعلتها 545 00:40:00,858 --> 00:40:02,401 لقد مارست الحب 546 00:40:02,568 --> 00:40:03,861 اريد اسئتجار سيارة من فضلك 547 00:40:04,111 --> 00:40:05,445 اريد معرفة كل شيء 548 00:40:05,612 --> 00:40:08,240 على الذهاب.... فى حالات الطؤراى معى جهاز الاستدعاء 549 00:40:08,448 --> 00:40:10,742 حسنا - لست بحاجة الى تامين - 550 00:40:10,993 --> 00:40:14,621 على فكرة زوجتك اتصلت وهى وامها ذهبوا الى شلالات نايجيرا 551 00:40:14,788 --> 00:40:17,749 ربما تبحث عن عذر تبرر به ما فعلته - على الذهاب 552 00:40:19,168 --> 00:40:21,545 لماذا لا تاتى معى الى الفندق 553 00:40:21,753 --> 00:40:24,506 الا لو كنت تفضل الذهاب فى ضوء النهار الى بيتك 554 00:40:24,756 --> 00:40:26,550 المجاور لبيت جيمى 555 00:40:27,843 --> 00:40:29,261 نعم انا ساذهب معك 556 00:41:03,337 --> 00:41:04,796 فرانكي فيجس 557 00:41:07,382 --> 00:41:09,426 جيمي تي 558 00:41:21,188 --> 00:41:21,980 لننهى هذا 559 00:41:22,564 --> 00:41:23,899 كيف حالك ياصغيرى؟ 560 00:41:24,441 --> 00:41:26,485 كيف حالك فرانكى؟ مرحبا بك فى مونتريال 561 00:41:26,693 --> 00:41:29,655 مرحبا ياشريكى تبدو بصحة جيدة - وانت ايضا - 562 00:41:31,281 --> 00:41:33,742 اوز تبدو قلق اليس كذلك فرانكى 563 00:41:33,992 --> 00:41:34,785 نعم 564 00:41:34,993 --> 00:41:36,286 لما لا ترتاح 565 00:41:36,620 --> 00:41:40,040 فرانكى اخبرنى كيف ساندنى هناك 566 00:41:42,084 --> 00:41:44,670 الان غير بنطالك سنخرج 567 00:42:10,237 --> 00:42:12,906 سأبقى الكولا وشرائح السمك المقلية 568 00:42:13,532 --> 00:42:16,201 لكنى ساعيد البرجر 569 00:42:16,493 --> 00:42:18,537 لو وضعت مايونيز عليه 570 00:42:19,246 --> 00:42:21,957 ساقطع قدميك واحرق بيتك 571 00:42:22,166 --> 00:42:25,544 واشاهدك وانت تزحف خارجا من بيتك المحترق 572 00:42:28,005 --> 00:42:29,298 أنا بخير 573 00:42:29,840 --> 00:42:31,008 انت بخير 574 00:42:32,634 --> 00:42:35,095 دعنى اخبرك شيئا اوز انت لست بخير 575 00:42:35,345 --> 00:42:37,347 اتعرف ان زوجتك تريدك ميتا 576 00:42:38,182 --> 00:42:40,392 اكثر مما تخيلت 577 00:42:40,684 --> 00:42:43,687 عليك ان تعرف ذلك لاننى لست اول من اتت اليه 578 00:42:43,937 --> 00:42:45,230 اول ماذا؟ - القتلة - 579 00:42:45,397 --> 00:42:47,316 كان هناك آخرين؟ - واحد فقط - 580 00:42:47,524 --> 00:42:49,943 لم ينفذ المهمة فاتت الى 581 00:42:52,404 --> 00:42:53,697 وماذا اخبرتها؟ 582 00:42:59,578 --> 00:43:01,622 هل تعنى هل قبلت بالعقد؟ 583 00:43:10,422 --> 00:43:12,925 لا لم اخذ عقد 584 00:43:13,217 --> 00:43:15,219 كم عرضت عليك؟ - عشرة الالاف - 585 00:43:18,847 --> 00:43:21,016 لا عجب انك رفضتها 586 00:43:21,642 --> 00:43:25,062 لكنك رفضتها بالرغم من ذهابى الى جانى 587 00:43:25,270 --> 00:43:28,899 أنت لم تذهب الى جانى جيمي أرسلني لاذهب بك اليه 588 00:43:30,150 --> 00:43:32,903 وانا اعرف ان فرانكى مقنع جدا 589 00:43:33,111 --> 00:43:35,739 بالمناسبة كيف حالك الان؟ جيد شكرا لك - 590 00:43:35,989 --> 00:43:38,116 اذن لماذا اردتنى ان اذهب الى جانى 591 00:43:38,325 --> 00:43:40,202 حتى تخبره عن مكانى 592 00:43:40,410 --> 00:43:42,371 حتى ياتى هنا وانت تقتله 593 00:43:42,579 --> 00:43:43,789 بالضبط 594 00:43:44,331 --> 00:43:46,667 بالمناسبة، ساكون سعيد لافعلها فى زوجتك 595 00:43:46,959 --> 00:43:48,335 تفعلها فى زوجتى؟ إنقرها - 596 00:43:48,544 --> 00:43:50,087 اقتلها - تقتلها - 597 00:43:50,671 --> 00:43:53,131 كنت اعتقد انك تعنى 598 00:43:53,924 --> 00:43:57,261 لانها اخبرتنى انك ذهبت لها 599 00:43:59,638 --> 00:44:00,973 ذلك مضحك 600 00:44:01,807 --> 00:44:03,600 لماذا ذلك مضحك؟ 601 00:44:06,979 --> 00:44:08,856 انا لم اكن اريد اخبارك بذلك 602 00:44:09,106 --> 00:44:11,817 لكن فى الحقيقة زوجتك اتت الى 603 00:44:13,026 --> 00:44:13,861 و. . .؟ 604 00:44:16,196 --> 00:44:17,156 نحن أصدقاء 605 00:44:17,406 --> 00:44:21,326 الاصدقاء لا يمارسون الحب مع زوجات بعضهم البعض 606 00:44:23,954 --> 00:44:25,122 إضافة إلى 607 00:44:25,831 --> 00:44:28,417 أنا لا اجد زوجتك جذابة 608 00:44:28,709 --> 00:44:30,377 انت خرجت قريبا من السجن 609 00:44:30,627 --> 00:44:34,006 كنت فى السجن لخمس سنوات ولا تجدها جذابة 610 00:44:35,132 --> 00:44:36,800 هى ليست شخصا جيدا 611 00:44:39,595 --> 00:44:43,348 قتلت 17 شخصا ولا تعتقد ان زوجتى جيدة 612 00:44:45,642 --> 00:44:49,563 ليس مهما كم قتلت من الناس 613 00:44:50,397 --> 00:44:51,482 المهم 614 00:44:51,648 --> 00:44:54,693 كم احافظ على الناس الذين احياء 615 00:45:01,783 --> 00:45:03,785 أنت ستنهي هذا؟ - خذه فقط - 616 00:45:30,854 --> 00:45:32,481 لقد اعطيناه مع فيه الكفاية 617 00:45:32,689 --> 00:45:35,484 اتصل بجانى كلما اتى الى هنا اسرع كان افضل 618 00:45:35,901 --> 00:45:38,695 بعد ان تقتل جانى هل ستعود الى شيكاغو؟ 619 00:45:39,029 --> 00:45:40,614 لا انا اكتفيت من شبكاغو 620 00:45:40,864 --> 00:45:44,284 ماذا عن زوجتكَ؟ هل ستعود اليها 621 00:45:47,246 --> 00:45:48,914 هل ستقتلها ايضا 622 00:45:49,248 --> 00:45:51,625 ليحصل على اكثر من عشرة الالاف دولار 623 00:45:51,875 --> 00:45:53,043 انت لاتستطيع فعل ذلك 624 00:45:53,377 --> 00:45:54,169 لم لا؟ 625 00:45:54,419 --> 00:45:56,088 لأنها زوجتك 626 00:45:56,421 --> 00:45:59,716 أنت كنت محق بشأنه انه طيب لحد السذاجة 627 00:45:59,925 --> 00:46:02,511 زوجة مثل زوجته ولازال يومن برابط الزواج 628 00:46:02,803 --> 00:46:05,305 وانا ايضا وخصوصا فى جزء الموت 629 00:46:05,597 --> 00:46:08,767 انه جهاز الاستدعاء على الذهاب الى العيادة 630 00:46:09,434 --> 00:46:12,062 رابط زواج او لا 631 00:46:13,230 --> 00:46:14,940 انا ساقوم بحمايتك 632 00:46:15,149 --> 00:46:17,609 زوجتك لازالت تبحث عن قاتل 633 00:46:18,360 --> 00:46:19,528 حظا جيدا 634 00:46:46,930 --> 00:46:50,100 سيد ترودى اعتقد اننا سنخلع الضرس 635 00:47:05,199 --> 00:47:07,117 أوز ما الامر ماذا بك 636 00:47:17,461 --> 00:47:19,463 انا صديقتك تحدث الى 637 00:47:20,005 --> 00:47:22,341 على التحدث الى شخصا ما لانى 638 00:47:22,591 --> 00:47:23,425 تنفس 639 00:47:29,807 --> 00:47:30,766 ذلك جيد 640 00:47:31,767 --> 00:47:35,521 اولا اكتشفت ان زوجتى تريد قتلى 641 00:47:35,854 --> 00:47:37,648 من اخبرك - صديق - 642 00:47:38,232 --> 00:47:40,651 هل اعرفه - انه جاري - 643 00:47:40,943 --> 00:47:43,403 وهنا الجزء المضحك هو قاتل ايضا 644 00:47:43,821 --> 00:47:45,322 حقا ما اسمه؟ 645 00:47:45,614 --> 00:47:47,825 جيمي، جيمي تودسكى 646 00:47:48,867 --> 00:47:49,993 جيمى الزنبق 647 00:47:51,161 --> 00:47:54,164 جيمى الزنبق يسكن بجوارك وأنت تعرفه؟ 648 00:47:54,456 --> 00:47:56,166 هل يمكنك ان تقدمنى اليه؟ 649 00:47:59,127 --> 00:48:00,671 انه قاتل محترف 650 00:48:00,879 --> 00:48:03,715 أنت لا تفهم أردت مقابلته لسنوات 651 00:48:03,924 --> 00:48:05,050 ارجوك اوز هيا 652 00:48:09,805 --> 00:48:11,181 هيا بسرعة 653 00:48:16,520 --> 00:48:18,355 ما الامر اوز؟ - انا لا اعرف - 654 00:48:18,522 --> 00:48:19,356 انه أنت 655 00:48:20,357 --> 00:48:24,027 سيد تودسكى انا من اكبر المعجبين بك 656 00:48:24,444 --> 00:48:26,363 كنت اتبع مهنتك منذ ان كنت طفلة 657 00:48:26,530 --> 00:48:28,490 انت سبب دخولى ذلك المجال 658 00:48:30,659 --> 00:48:32,035 وما هو ذلك العمل؟ 659 00:48:32,661 --> 00:48:34,663 قاتلة ماجورة - هذا ماريد ان اكونه 660 00:48:34,872 --> 00:48:38,667 لو اعطيتنى بعض الوقت فاستعلم منك الكثير 661 00:48:42,421 --> 00:48:43,714 تفضلى بالدخول 662 00:48:47,593 --> 00:48:48,427 أنت أيضاً 663 00:48:58,187 --> 00:48:59,188 ما هذا كله 664 00:48:59,438 --> 00:49:00,230 اتعرفها؟ 665 00:49:00,522 --> 00:49:02,608 انها مساعدتى - هل كنت تعرف انها قاتلة - 666 00:49:02,858 --> 00:49:06,069 فى الحقيقة انا لازالت عذراء المهنة فلم اقتل احدا حتى الان 667 00:49:06,195 --> 00:49:08,530 اعنى احترافيا اوز كان الاول 668 00:49:08,780 --> 00:49:10,282 عفوا؟ - زوجته إستأجرتْني - 669 00:49:10,491 --> 00:49:11,366 ذلك كان انتى؟ 670 00:49:11,575 --> 00:49:14,369 كانت تريد قتله يبدو كحادث فعملت لديه 671 00:49:14,578 --> 00:49:16,538 حتى اعرف عاداته 672 00:49:16,788 --> 00:49:18,290 حتى اعرف عليه - هذا ذكاء - 673 00:49:18,499 --> 00:49:22,252 لكن بعد ان تعرفت عليه اعجبت به 674 00:49:22,878 --> 00:49:24,546 الخطأ الأول - اعرف ذلك - 675 00:49:24,755 --> 00:49:27,633 كان عليك الاقتراب منه لكن ليس كثيرا 676 00:49:28,550 --> 00:49:31,595 اشرب بعض المارتينى - انها الرابعة بعد الظهر - 677 00:49:38,519 --> 00:49:42,064 لا تصعبى الامر عليكى لديك الوقت 678 00:49:42,648 --> 00:49:46,193 اتذكر عندما بدات لم اكن احب ذلك 679 00:49:46,443 --> 00:49:50,072 فعلت بعض الاشياء مقابل بعض المال كنت افعل شيئا لا احبه 680 00:49:51,073 --> 00:49:52,950 ثم تم تجنيدى 681 00:49:53,075 --> 00:49:54,618 من قبل عصابة لازو جوجولك 682 00:49:54,827 --> 00:49:57,996 واول مهمة لى قتل ابن عمه 683 00:49:58,163 --> 00:50:00,791 اهذه حادثة ستانلى بوزلينسكى 684 00:50:02,125 --> 00:50:05,963 على اية حال لازو لم يكن يريدها ان تظهر كجريمة قتل 685 00:50:06,129 --> 00:50:08,090 فقمت باتقرب من ستانلى 686 00:50:08,257 --> 00:50:12,052 الذى كان طيبا ومرح 687 00:50:12,302 --> 00:50:13,971 مرحه البسيط كان يضحكنى 688 00:50:16,515 --> 00:50:19,268 لقد اعجبت به اتعرفين ما اعنى 689 00:50:19,476 --> 00:50:20,477 اصبحت قريبا ايضا 690 00:50:28,443 --> 00:50:29,528 اصبحت قريبا ايضا 691 00:50:31,697 --> 00:50:33,240 اتت لحظة الحقيقة 692 00:50:34,616 --> 00:50:35,409 و اصبت 693 00:50:35,617 --> 00:50:37,953 اصبته؟ - انا من اصيب - 694 00:50:38,453 --> 00:50:39,413 لم استطع فعلها 695 00:50:39,621 --> 00:50:40,664 فى الحقيقة 696 00:50:41,790 --> 00:50:43,792 اخبرته اننى ساقتله 697 00:50:43,959 --> 00:50:46,461 هل تصدقى ذلك قلت له اهرب ستانلى اهرب 698 00:50:46,670 --> 00:50:48,964 اذهب واختبئ 699 00:50:49,131 --> 00:50:52,301 تصافحنا كأصدقاء 700 00:50:52,593 --> 00:50:54,094 وعندما استدرت للرحيل 701 00:50:54,303 --> 00:50:56,847 ذلك اللعين اطلق النار على ظهرى 702 00:50:57,097 --> 00:51:00,184 وخرجت الرصاصة من هنا 703 00:51:01,643 --> 00:51:02,853 وماذا فعلت انت؟ 704 00:51:03,061 --> 00:51:05,063 انا كرهت ستانلى بعد ذلك 705 00:51:07,107 --> 00:51:10,486 لقد اخذ وقتا طويلا فى موته 706 00:51:12,613 --> 00:51:16,200 وهذه الندبة تذكرنى بالا اقترب ابدا 707 00:51:29,213 --> 00:51:30,589 أعذرني 708 00:51:33,717 --> 00:51:35,302 أعذروني 709 00:51:36,220 --> 00:51:39,306 ارجو الا اكون اقاطع شيئا لكن هل كنتى ستقتلينى؟ 710 00:51:39,515 --> 00:51:40,891 اهذه هى الخطة؟ 711 00:51:44,186 --> 00:51:46,814 ماذا ستفعلى الليلة؟ لا شيء - 712 00:51:47,689 --> 00:51:48,565 اتريدين مساعدتنا؟ 713 00:51:49,191 --> 00:51:50,234 وانا وفرانكى فيجس؟ 714 00:51:52,194 --> 00:51:54,196 انتظر هل تعرض على عمل؟ 715 00:51:55,697 --> 00:51:56,907 اذا كنتى مهتمة 716 00:51:58,367 --> 00:52:02,746 هذا يشرفنى انه كحلم يتحقق 717 00:52:02,955 --> 00:52:03,789 من الهدف؟ 718 00:52:05,374 --> 00:52:06,542 جانى جوجو 719 00:52:07,543 --> 00:52:08,961 جانى جوجو 720 00:52:13,549 --> 00:52:15,092 افرص ذراعى اوز 721 00:52:18,345 --> 00:52:19,429 هاتفك أخافني 722 00:52:20,556 --> 00:52:22,099 انه يرن ثانية 723 00:52:23,684 --> 00:52:25,811 ماذا بك؟ - لاا عرف - 724 00:52:33,110 --> 00:52:34,903 نعم جيد اراك قريبا 725 00:52:35,779 --> 00:52:37,948 اخبار جيدة - اخبار عظيمة - 726 00:52:38,365 --> 00:52:42,494 جانى جوجو سياتى الى هنا ومعه زوجتى 727 00:52:43,245 --> 00:52:44,079 زوجتك؟ 728 00:52:45,122 --> 00:52:46,081 لماذا؟ 729 00:52:46,248 --> 00:52:49,126 جانى سيتخلص منها بعد ان يتخلص منى 730 00:52:49,251 --> 00:52:52,004 ماذا ستفعل؟ هل ستنقذها؟ 731 00:52:52,504 --> 00:52:54,131 لا أريدها ميتة ايضا 732 00:52:54,506 --> 00:52:55,799 حقا؟ 733 00:52:56,216 --> 00:52:57,176 اهناك مشكلة؟ 734 00:52:57,342 --> 00:52:58,719 لماذا توجد مشكلة انا لا اعرفها 735 00:52:58,927 --> 00:53:00,721 انا لا اصدق 736 00:53:01,013 --> 00:53:05,142 انت تتحدثون عن قتل أمراة جميلة بريئة 737 00:53:05,309 --> 00:53:08,187 جريمتها الوحيدة انها تزوجتك جيمى 738 00:53:08,395 --> 00:53:10,314 انا لن استمع الى ذلك اكثر 739 00:53:11,482 --> 00:53:14,568 اتعرف ماذا سافعل؟ 740 00:53:15,110 --> 00:53:16,570 .....سـ 741 00:53:17,154 --> 00:53:18,655 سأذهب 742 00:53:22,993 --> 00:53:24,661 هل هو منحشر؟ 743 00:54:00,072 --> 00:54:01,490 أجب ذلك 744 00:54:06,161 --> 00:54:08,038 ذلك هاتفي، شكراً لك 745 00:54:15,379 --> 00:54:17,214 من كان هو؟ - اغلق السماعة - 746 00:54:17,381 --> 00:54:18,549 اتنتظريين مكالمة 747 00:54:19,383 --> 00:54:21,134 وضح لى عملك 748 00:54:21,802 --> 00:54:23,303 إحصل على حقيبتِها 749 00:54:23,846 --> 00:54:25,639 الطاشئة منتظرة وانا لا 750 00:55:04,219 --> 00:55:05,512 أوه، ياللهي 751 00:55:13,437 --> 00:55:15,105 لا تحب نوع والتر؟ 752 00:55:15,314 --> 00:55:18,692 لا اعتقد اننى استريح معه - جيمس بوند يستعمله - 753 00:55:18,942 --> 00:55:19,818 حقا؟ 754 00:55:20,027 --> 00:55:21,945 لازالت احب النوع الامريكى 755 00:55:36,877 --> 00:55:39,379 هل هناك طريقة لاجعلك تتوقف عن فعل ذلك 756 00:55:39,630 --> 00:55:43,759 أوز اهدا لا احد سيعرف انك لك علاقة بكل ذلك 757 00:55:44,259 --> 00:55:46,470 ذلك ليس قصدى؟ - ما قصدك - 758 00:55:46,720 --> 00:55:48,388 انت ستقتل زوجتك 759 00:55:54,978 --> 00:55:57,731 انا لدى سبب جيد لقتل زوجتى 760 00:55:59,274 --> 00:56:02,277 عشرة ملايين سبب جيد لقتل زوجتى 761 00:56:03,862 --> 00:56:04,780 ماذا اذا قلت لا؟ 762 00:56:05,864 --> 00:56:08,742 ماذا لو قلت لننى لن ادعك تفعل ذلك؟ 763 00:56:14,206 --> 00:56:17,084 انت من الرجال الذين قابلتهم سذاجة 764 00:56:17,376 --> 00:56:20,587 ل عرفت لماذا لم استطع قتله؟ انا احبه - 765 00:56:22,464 --> 00:56:23,340 تعال 766 00:56:23,757 --> 00:56:26,885 اوز اهدا واجلس فى مقعدك المفضل 767 00:56:27,052 --> 00:56:29,012 واشرب كوب اخر من المارتينى 768 00:56:30,514 --> 00:56:34,434 ما سيحدث الليلة سيحدث سواء اؤردت ذلك ام لا 769 00:56:34,685 --> 00:56:36,270 وانت ستساعدنى 770 00:56:36,436 --> 00:56:37,688 اساعدك 771 00:56:37,938 --> 00:56:39,606 نعم انت ستساعدنى 772 00:56:39,815 --> 00:56:43,652 ستذهب مع فرانكى لمقابلة جانى لانك اذا لم تكن موجودا 773 00:56:43,861 --> 00:56:47,614 جانى سيرتاب فى الامر ويتراجع عن خطته ويعود الى شيكاغو 774 00:56:47,823 --> 00:56:49,158 ونحن لا نريد ذلك 775 00:56:51,034 --> 00:56:53,412 اوز هذا ما يجب ان يبدو عليه الامر 776 00:56:53,579 --> 00:56:54,580 و 777 00:56:56,165 --> 00:56:58,625 انا اخبرك بذلك كصديق 778 00:56:58,792 --> 00:57:00,627 لانك اذا افسدت ذلك 779 00:57:01,587 --> 00:57:02,713 انا سوف اكره 780 00:57:05,757 --> 00:57:08,135 انا ساكره ان اقتلك 781 00:57:09,136 --> 00:57:10,471 اكره ذلك 782 00:57:11,013 --> 00:57:13,849 اكثر من المايونيز تعرف كرهى للمايونيز 783 00:57:14,016 --> 00:57:17,436 نعم اعرف - وصدقنى انت تريد موت جانى جوجولك - 784 00:57:17,686 --> 00:57:20,522 لا نت مخطى انا لا اريد اى شخص ميت 785 00:57:20,731 --> 00:57:24,234 اذا لم نقتل جانى هو سيقتلك 786 00:57:24,526 --> 00:57:27,613 جوجولك لا يرحل تاركا شهود خلفه 787 00:57:28,655 --> 00:57:31,950 اللعنة جيمى لماذا جئت للسكن بجانبى؟ 788 00:57:33,202 --> 00:57:37,498 اوز اتعرف نوع التربة الموجوة فى الفناء الخلفى 789 00:57:37,706 --> 00:57:39,500 أَنا هنا منذ يومان وحصلت على طماطم 790 00:57:39,750 --> 00:57:41,043 أوه، ياللهي 791 00:57:51,678 --> 00:57:54,056 لماذا توقفتى؟ - هل ستفعلها الليلة - 792 00:57:54,264 --> 00:57:56,558 الليلة لا يهم لا تتوقفى 793 00:57:56,725 --> 00:57:57,684 مقابل عشرة الالاف؟ 794 00:57:57,851 --> 00:58:00,771 انتظرى لحظة قلتى خمسة عشرة 795 00:58:01,021 --> 00:58:02,147 غيرت رأيي 796 00:58:02,397 --> 00:58:05,692 اذا لم تقبل فسابحث عن شخص اخر 797 00:58:08,070 --> 00:58:10,322 اسمعى لما لا تدفعى 798 00:58:10,656 --> 00:58:11,615 12.500 799 00:58:12,449 --> 00:58:15,661 استطيع العيش ب 12.500 فى غير وجود زوجى 800 00:58:15,869 --> 00:58:16,995 لن يكون موجودا 801 00:58:17,412 --> 00:58:18,413 أعدك 802 00:58:20,207 --> 00:58:22,417 لابد انكى - جيل كلير - 803 00:58:22,584 --> 00:58:24,336 واريد ان اقول سيد فيك 804 00:58:24,586 --> 00:58:26,922 اعتقد ان عملك على كيفن فينست 805 00:58:27,381 --> 00:58:31,009 وقتله هو و رونالد امبرسون كانا 806 00:58:31,260 --> 00:58:32,219 . . . قطعة الفنية 807 00:58:32,427 --> 00:58:36,265 اعتقد انك انهيت واجبك - انا احتفظ بالقصاصات - 808 00:58:37,516 --> 00:58:40,269 ما الأمر؟ - لماذا لا تحضرى اوز عزيزتى - 809 00:58:40,435 --> 00:58:43,981 سنراجع الخطة للتاكد مما سنفعله 810 00:58:47,276 --> 00:58:49,611 انها طفلة جميلة - ولها طاقة عظيمة - 811 00:58:59,413 --> 00:59:00,956 وقت اللهو 812 01:00:02,518 --> 01:00:04,061 اتعرف كان لدى نفس السيارة 813 01:00:04,353 --> 01:00:05,729 حقا - لا - 814 01:00:31,129 --> 01:00:32,965 حسنا لا احد يتحرك 815 01:00:36,426 --> 01:00:38,178 هدوء كل شخصِ 816 01:01:01,743 --> 01:01:03,704 يالهى كم احب ذلك 817 01:01:06,373 --> 01:01:07,749 والان ماذا؟ 818 01:01:07,958 --> 01:01:10,085 سنتنظر حتى 819 01:01:12,921 --> 01:01:14,173 ينام 820 01:01:45,204 --> 01:01:46,955 احلاما سعيدة جيمى 821 01:01:47,956 --> 01:01:49,833 دعونا نبدأُ 822 01:02:12,648 --> 01:02:13,440 لدينا صحبة 823 01:02:20,739 --> 01:02:22,115 اتعرفين احد؟ 824 01:02:22,574 --> 01:02:24,201 زوجة اوز ومعها رجل 825 01:02:24,827 --> 01:02:27,746 القاتل الجديد 826 01:02:28,831 --> 01:02:31,583 حسنا لانستطيع فعل شيء الان 827 01:02:31,875 --> 01:02:33,502 ساقوم بمراقبتهم 828 01:02:34,419 --> 01:02:36,171 احب الملابس التى عليك 829 01:02:36,922 --> 01:02:39,091 هل زوجك شخص سئ؟ 830 01:02:41,343 --> 01:02:44,346 فى الحقيقة كل شخص يحبه 831 01:02:45,097 --> 01:02:47,683 وهذا اكثر شيء اكرهه فيه 832 01:02:48,350 --> 01:02:50,269 دعينا نتنظر قليلا 833 01:02:50,477 --> 01:02:51,687 لماذا؟ 834 01:02:51,895 --> 01:02:54,398 للتاكد ان كل شيء جيد 835 01:02:54,606 --> 01:02:56,692 اتريدين طريقة معينة لقتله؟ 836 01:02:57,067 --> 01:02:58,443 لماذا ساهتم؟ 837 01:02:58,652 --> 01:03:01,989 ساذهب خارج البلاد لاشترى ثوب الجنازة 838 01:03:04,825 --> 01:03:06,785 ايها الطبيب اغلق الستائر 839 01:03:11,582 --> 01:03:12,749 اليوم 840 01:03:32,811 --> 01:03:33,770 أوه، يالهى 841 01:03:34,146 --> 01:03:35,355 طوال الوقت 842 01:03:37,649 --> 01:03:38,859 انت متزوج اليس كذلك؟ 843 01:03:39,109 --> 01:03:41,278 هل زوجتك عندها اى ....؟ 844 01:03:42,237 --> 01:03:43,197 منتجات انثوية 845 01:03:43,906 --> 01:03:44,907 نعم لديها 846 01:03:45,115 --> 01:03:47,993 هم هناك دعينى اريك الطريق 847 01:03:50,704 --> 01:03:52,372 لا تطول 848 01:03:52,956 --> 01:03:54,500 لا اطول - لا تتاخر - 849 01:03:54,708 --> 01:03:55,959 فهمت 850 01:03:57,252 --> 01:04:00,923 تعمل ضوضاء يستيقظ من النوم ليرى ماذا هناك 851 01:04:01,131 --> 01:04:04,259 فتقتله فهمت؟ - هل فهمتنى 852 01:04:04,801 --> 01:04:06,053 جزء ميت؟ 853 01:04:06,261 --> 01:04:09,097 ثم تسرق المنزل لتبدو كعملية سرقة 854 01:04:09,306 --> 01:04:10,891 وتعود الى تلك السيارة 855 01:04:11,058 --> 01:04:14,144 ونعود باقصى سرعة الى شلالات نياجرا 856 01:04:14,353 --> 01:04:16,980 حتى تدفعى لى 5000 دولار 857 01:04:17,189 --> 01:04:19,525 امى تنتظر هناك بالنقود 858 01:04:20,067 --> 01:04:22,194 اتعرف امك ذلك؟ 859 01:04:22,402 --> 01:04:25,322 امى تريد حدوث ذلك مثلى 860 01:04:25,906 --> 01:04:28,700 وانا اريد ذلك حقا 861 01:04:31,537 --> 01:04:32,621 انهم سيقتلوك - انهم سيقتلوك - 862 01:04:32,788 --> 01:04:33,789 ماذا؟ 863 01:04:33,997 --> 01:04:38,544 بعد ان ينتهوا من جيمى سيقتلوك اتيت معهم لتحذيرك 864 01:04:38,752 --> 01:04:39,878 ذلك 865 01:04:42,923 --> 01:04:45,926 جانى لن يقتل احدا جيمى هناك بانتظاره 866 01:04:46,134 --> 01:04:48,011 جيمى وفرانكى كانوا ما اسمه 867 01:04:48,220 --> 01:04:49,138 شركاء - نعم - 868 01:04:49,388 --> 01:04:52,432 هل انت شريكهم ايضا - كان على ادعاء ذلك - 869 01:04:52,641 --> 01:04:55,352 لكن اسمعى لدى خطة 870 01:04:58,856 --> 01:05:01,567 حان الوقت انتما ابقيا هنا 871 01:05:12,911 --> 01:05:14,705 اتعرفين هولاء الرجال؟ - لا - 872 01:05:18,292 --> 01:05:19,126 من هولاء؟ 873 01:05:24,089 --> 01:05:26,383 هل هذا جانى جوجولك - من عصابة جوجولك - 874 01:05:26,758 --> 01:05:27,634 لابد انه هو 875 01:05:27,759 --> 01:05:30,179 البيت المجاوز هو بيت جيمى الزنبق 876 01:05:31,305 --> 01:05:33,056 جيمى الزنبق اللعنة 877 01:05:33,307 --> 01:05:35,100 ابقى هنا 878 01:05:47,362 --> 01:05:48,155 من هذا 879 01:05:49,156 --> 01:05:50,032 لا اعرف 880 01:05:51,450 --> 01:05:53,202 رائحتك جميلة 881 01:05:55,913 --> 01:05:56,997 إضرب 882 01:05:58,165 --> 01:06:01,668 لديك سلاح الان هل ستستعمله ام لا 883 01:06:01,877 --> 01:06:02,920 إقتلْه، يارئيسي 884 01:06:03,170 --> 01:06:05,839 نعم اقتله 885 01:06:06,006 --> 01:06:08,133 اريه كيف لا تخاف الموت 886 01:06:08,342 --> 01:06:09,510 إضرب 887 01:06:18,352 --> 01:06:21,021 يبدو انك لاتريد انهاء ذلك ماذا تريد 888 01:06:24,817 --> 01:06:27,277 عليك الضحك عندما يكون شيء مضحك 889 01:06:27,486 --> 01:06:30,781 روكو اكثر او اقل لايستحق الموت من اجله 890 01:06:41,625 --> 01:06:44,378 مرحبا يارجال هل تبحثون عن احد 891 01:06:55,472 --> 01:06:56,306 مرحبا جانى 892 01:06:57,182 --> 01:06:58,016 رأقب راسك 893 01:07:13,699 --> 01:07:17,744 هل تتسلل الى منزلى لقتلى 894 01:07:19,288 --> 01:07:22,082 انتم رائعون حقا 895 01:07:23,000 --> 01:07:23,834 الى اللقاء جانى 896 01:07:50,611 --> 01:07:51,612 ماذا يجري؟ 897 01:07:51,778 --> 01:07:54,823 اوز هرب مع زوجتك وقاتل صوفى بالخارج 898 01:07:55,032 --> 01:07:56,909 ساعتنى به 899 01:07:57,910 --> 01:07:59,453 عليك ارتداء بعض الملابس 900 01:07:59,661 --> 01:08:02,539 اتعرفين؟ لماذا لاتبقين هكذا 901 01:08:02,748 --> 01:08:05,584 وبعد دقيقة اخرجى راسك من النافذة 902 01:08:10,380 --> 01:08:11,465 عمل رائع 903 01:08:12,007 --> 01:08:13,550 شكراً، جيمي 904 01:08:15,511 --> 01:08:16,804 سأعود بعد قليل 905 01:08:18,055 --> 01:08:22,643 لا استطيع التفكير فى شيء افضل من ذلك امراة بلا ملابس تحمل مسدس 906 01:08:22,851 --> 01:08:25,103 وانتى افضل نوع اليس كذلك؟ 907 01:08:26,146 --> 01:08:27,356 لا تفكر فى شيء 908 01:08:29,942 --> 01:08:32,110 اراك فيما بعد 909 01:08:39,827 --> 01:08:41,036 هل تريد مساعدة 910 01:08:56,927 --> 01:08:58,387 الان يمكنك ارتداء ملابسك 911 01:09:15,028 --> 01:09:17,573 أين تريد هذا؟ - ضعه هناك - 912 01:09:25,581 --> 01:09:27,875 ما الذى يفعله اوز مع زوجتى 913 01:09:28,417 --> 01:09:31,628 يمكننى ان ارن عليه لاساله - ترنى عليه - 914 01:09:32,379 --> 01:09:34,298 الان هذا شيء سئ 915 01:09:37,926 --> 01:09:40,387 ربما لن يتبعنا ربما سيدعنا نذهب 916 01:09:42,264 --> 01:09:44,558 ربما استطيع التفاهم معه 917 01:09:44,766 --> 01:09:46,393 نحن أصدقاءَ الآن، اليس كذلك؟ 918 01:09:46,602 --> 01:09:50,397 ذلك ما فكر فيه هارى ليفتكويز - وماذا حدث له؟ - 919 01:09:52,024 --> 01:09:54,193 لا اريد معرفة ما حدث له 920 01:09:57,112 --> 01:09:58,447 انه جهاز استدعاء 921 01:09:59,573 --> 01:10:00,866 أَعرف 922 01:10:02,826 --> 01:10:03,660 انه جيمي 923 01:10:06,371 --> 01:10:07,331 جيمي، انه أنا 924 01:10:09,625 --> 01:10:13,212 اوز فيما تفكر بهروبك مع سينثيا 925 01:10:13,462 --> 01:10:16,965 انا اسف لكنى لا استطيع تركك تقتلها 926 01:10:17,216 --> 01:10:20,177 ماذا تعنى؟ لا علاقة لك بها 927 01:10:21,220 --> 01:10:22,346 جيمى انا احبها 928 01:10:24,723 --> 01:10:26,141 انا لا 929 01:10:29,353 --> 01:10:30,312 ماذا قلت؟ 930 01:10:30,687 --> 01:10:31,647 انا احبها 931 01:10:36,276 --> 01:10:39,154 هل سمعت نفسك كيف تحبها وانت قابلتها للتو 932 01:10:39,571 --> 01:10:41,824 يقول انه يحب سينثيا - لا - 933 01:10:42,032 --> 01:10:43,575 انها هى - هى ماذا - 934 01:10:43,784 --> 01:10:46,912 نام معها فى شيكاغو - نام معها - 935 01:10:49,289 --> 01:10:50,749 زوجتي؟ 936 01:10:52,751 --> 01:10:54,837 هل نمت مع زوجتى؟ 937 01:10:55,254 --> 01:10:59,466 هذا ليس ماحدث بالضبط 938 01:10:59,716 --> 01:11:01,051 دعنى استوضح 939 01:11:01,260 --> 01:11:04,680 هل ذهبت الى شيكاغو ومارست الحب مع زوجتى 940 01:11:04,888 --> 01:11:06,849 هل هذا ما تقصده 941 01:11:07,099 --> 01:11:08,267 هل هذا؟ 942 01:11:08,475 --> 01:11:10,394 اذها قليلا - اقسم بالله - 943 01:11:11,061 --> 01:11:14,148 انه منزعج لقد قمت بازعاح قاتل محترف 944 01:11:14,356 --> 01:11:16,024 أخبرني أين أنت 945 01:11:16,608 --> 01:11:19,069 اعرفى اين هو واجعليه يبقى فى مكانه 946 01:11:19,278 --> 01:11:20,070 هذا جنون 947 01:11:20,320 --> 01:11:21,488 انت لعوب 948 01:11:21,697 --> 01:11:23,031 سيصبح لعوب ميت 949 01:11:24,575 --> 01:11:27,202 اخبرى جيمى اننى وجدت طريقة ليحصل على ما يريد بدون قتلها 950 01:11:27,411 --> 01:11:30,038 هل لديكم اجساد ميتة 951 01:11:30,247 --> 01:11:31,957 نعم لدينا احدها لشرطى 952 01:11:33,709 --> 01:11:34,918 ماذا يقول؟ 953 01:11:35,127 --> 01:11:36,295 ماذا يقول؟ 954 01:11:37,462 --> 01:11:39,965 اخبريه ان يبقى بمكانه وانا ساذهب اليه 955 01:11:40,174 --> 01:11:44,136 خطة جيدة ساخبر بها الرفاق ثم ساطلبك 956 01:11:49,766 --> 01:11:52,144 متى كانت اخر مرة ذهبت فيها الى طبيب اسنان 957 01:11:55,689 --> 01:11:57,441 هل عنيت ما قلت؟ 958 01:11:57,941 --> 01:11:59,318 الذى قلته 959 01:11:59,943 --> 01:12:01,778 حول ماذا حبك؟ 960 01:12:02,112 --> 01:12:04,323 بالطبع لماذا افعل كل هذا فى رايك 961 01:12:05,657 --> 01:12:06,742 لاننا تطارحنا الحب 962 01:12:07,659 --> 01:12:10,829 اقصد لقد قضينا وقتا جيدا - لقد كان جيدا جدا - 963 01:12:14,291 --> 01:12:16,502 هل تظنين من اجل ذلك 964 01:12:18,128 --> 01:12:20,506 لا تفهمنى خطأ انا معجبة بك 965 01:12:20,672 --> 01:12:24,218 ذلك جيد ان اسمع ذلك لكن لدى اخبار لك 966 01:12:24,426 --> 01:12:27,679 انا لا اجازف بحياتى من اجل الاناس الذين يعجبوا بى 967 01:12:32,017 --> 01:12:33,519 حسنا انا معجبة بك 968 01:12:35,687 --> 01:12:36,522 لكن 969 01:12:40,692 --> 01:12:42,736 ولكن من يعرف بما؟ 970 01:12:43,153 --> 01:12:46,031 ربما ذلك الشعور فى معدتى 971 01:12:47,574 --> 01:12:48,867 ربما يكون الحب 972 01:12:50,702 --> 01:12:51,662 جهاز استدعائك 973 01:12:52,996 --> 01:12:54,206 أَعرف 974 01:13:00,128 --> 01:13:01,004 أنه أنا 975 01:13:02,548 --> 01:13:04,675 ساخبرك شيء لقد جذبت اهتمامى 976 01:13:04,883 --> 01:13:06,301 حسنا 977 01:13:06,885 --> 01:13:08,887 جيل اخبرتنى بخطتك 978 01:13:15,269 --> 01:13:16,728 واعتقد انها تستحق المحاولة 979 01:13:19,898 --> 01:13:22,067 جيمي، شكراً لك - اريدك ان تعرف - 980 01:13:24,194 --> 01:13:26,405 أَنا خائب الأمل 981 01:13:27,030 --> 01:13:29,074 انا بطريقة كبيرة 982 01:13:29,241 --> 01:13:30,742 . . . خائب الأمل فيك 983 01:13:30,951 --> 01:13:34,663 صدقنى انت اخر شخص اريده ان أخيب امله 984 01:13:34,872 --> 01:13:37,833 لكن كل شيء فعلته كان من اجل الحب 985 01:13:39,877 --> 01:13:41,003 نعم، مهما يكن 986 01:13:43,755 --> 01:13:44,923 اراك فى عيادتك 987 01:13:45,257 --> 01:13:46,550 حسنا اعطينى ساعة 988 01:13:46,758 --> 01:13:49,094 و لا تنسى الجثث 989 01:13:59,563 --> 01:14:01,773 شكرا لك سيد بولز 990 01:14:05,944 --> 01:14:07,029 ابقى على المركب 991 01:14:07,237 --> 01:14:10,073 خذى هذا اذا لم ارن عليك بعد ساعتين فاذهبى 992 01:14:10,282 --> 01:14:12,618 اختفى اتركى البلاد 993 01:14:17,122 --> 01:14:18,499 كن حذرا 994 01:14:22,836 --> 01:14:24,588 انا السيد الحذر 995 01:15:03,836 --> 01:15:06,004 كنت اريد التاكد من انه انت 996 01:15:06,380 --> 01:15:08,006 كلهم بالداخل 997 01:15:08,465 --> 01:15:11,927 بالمناسبة، حظا سعيدا ياصديقى 998 01:15:19,560 --> 01:15:22,146 اوز العظيم 999 01:15:25,315 --> 01:15:26,984 بمن نبدا 1000 01:16:56,240 --> 01:16:57,783 حتى الآن، جيد جداً 1001 01:17:04,081 --> 01:17:05,833 ابقه فى الاعلى - نعم فهمت - 1002 01:17:09,920 --> 01:17:11,296 فرانكي، شريط لاصاق 1003 01:17:25,686 --> 01:17:26,770 لقد فعلناها 1004 01:17:29,106 --> 01:17:29,940 أعتقد اننا نجحنا 1005 01:17:33,610 --> 01:17:34,528 الشواء؟ 1006 01:17:34,736 --> 01:17:35,612 الشواء 1007 01:17:51,712 --> 01:17:53,630 انها حقا ليلة جميلة 1008 01:18:00,429 --> 01:18:01,472 سأعود بعد قليل 1009 01:18:06,977 --> 01:18:08,979 بماذا يذكرك هذا - شارلى القديم - 1010 01:18:19,281 --> 01:18:20,491 حسنا 1011 01:18:55,776 --> 01:18:56,693 دكتور 1012 01:18:56,902 --> 01:18:58,654 هولاء السادة يريدون رويتك 1013 01:19:01,198 --> 01:19:02,407 أعذرني 1014 01:19:03,242 --> 01:19:05,035 من هنا ياسادة 1015 01:19:07,621 --> 01:19:11,083 الدكتور اوزلنسكى، أَنا العريف بيوكانان 1016 01:19:11,291 --> 01:19:12,668 وهذا الضابط موريس 1017 01:19:14,044 --> 01:19:16,088 حسنا ماذا تريد؟ 1018 01:19:19,424 --> 01:19:22,636 هل انت مالك سيارة تويوتا سوداء 1019 01:19:22,845 --> 01:19:26,181 ارقامها 959 1020 01:19:26,431 --> 01:19:28,392 هل هناك مشكلة 1021 01:19:28,559 --> 01:19:30,727 اتعرف اين سيارتك 1022 01:19:31,103 --> 01:19:32,563 اعرتها الى جارى 1023 01:19:32,980 --> 01:19:34,064 هذا الجارِ 1024 01:19:34,731 --> 01:19:35,941 اتعرف اسمه؟ 1025 01:19:37,317 --> 01:19:38,193 جيمي جونز 1026 01:19:41,697 --> 01:19:44,449 هل تمانع ان تاخذنا الى منزله 1027 01:19:45,033 --> 01:19:48,537 سيارتك وجدت فى الميناء القديم 1028 01:19:48,745 --> 01:19:51,248 داخلها جسمان محترقان 1029 01:19:53,167 --> 01:19:57,087 حروقهم جعلت معرفتنا بهم مستحيلة 1030 01:19:57,337 --> 01:19:59,006 لذا استدعنا بسجلات الاسنان 1031 01:19:59,256 --> 01:20:02,301 وبالاستعانة بها اكتشفنا 1032 01:20:02,509 --> 01:20:05,095 ان احدى الجثث لجانى جوجولك 1033 01:20:05,262 --> 01:20:07,639 والاخرى لجيمس تودسكى 1034 01:20:07,848 --> 01:20:11,935 كلاهما له صيت في نقابة جريمة شيكاغو 1035 01:20:13,437 --> 01:20:15,105 وأنت تعتقد أن جيمس 1036 01:20:15,272 --> 01:20:16,190 تودسكى 1037 01:20:16,648 --> 01:20:17,941 هو جيمى الذى اعرفه 1038 01:20:18,150 --> 01:20:20,944 ذلك ما ننوى معرفته 1039 01:20:32,331 --> 01:20:34,791 اليست هذه سيارة هانسن؟ 1040 01:20:36,168 --> 01:20:37,669 اذهب والقى نظرة 1041 01:20:40,756 --> 01:20:42,382 من هانسن؟ 1042 01:20:42,591 --> 01:20:43,967 أحد رجالنا 1043 01:20:44,259 --> 01:20:46,762 هو كان فى مهمة سرية 1044 01:20:46,970 --> 01:20:50,724 كان قلقيين لانه لم ياتى فى الصباح 1045 01:21:06,615 --> 01:21:08,742 اتعرف امك حول ذلك 1046 01:21:08,951 --> 01:21:11,453 امى تريد حدوث ذلك مثلى 1047 01:21:11,703 --> 01:21:14,498 وانا اريد حدوث ذلك حقا 1048 01:21:20,671 --> 01:21:24,007 انها سيارة هانسن ولكن لا وجود له 1049 01:21:24,299 --> 01:21:26,260 لكني وجدت شريط 1050 01:21:38,230 --> 01:21:41,900 دكتور اوزلنسكى هل يمكن ان تخبرنا اين زوجتك 1051 01:21:42,109 --> 01:21:45,237 هى فى شلالات نياجرا مع امها لماذا؟ 1052 01:21:47,281 --> 01:21:49,575 دكتور انا لا اعرف كيف اخبرك بذلك 1053 01:21:49,867 --> 01:21:53,620 لكن يبدو ان زوجتك كانت تحاول استئجار قاتل لقتلك 1054 01:21:54,705 --> 01:21:55,539 قاتل؟ 1055 01:21:57,249 --> 01:21:58,584 أوه، ياللهي 1056 01:22:06,091 --> 01:22:08,051 ممنوع التدخين هنا 1057 01:22:15,893 --> 01:22:18,270 اين هو سيدة اوزلنسكى 1058 01:22:18,562 --> 01:22:19,938 لابد ان تكون لديك اجابة 1059 01:22:20,147 --> 01:22:21,398 مرحبا امى 1060 01:22:24,026 --> 01:22:27,404 يمكنك ان تسالى اى اسئلة لكن بعد ان اتحدث الى محاميى 1061 01:22:27,613 --> 01:22:31,116 تكلمت معه ليس لديه شيء يفعله من اجلك 1062 01:22:31,909 --> 01:22:35,537 العميل الخاص هانسن ماذا فعلتى به؟ 1063 01:22:35,746 --> 01:22:37,080 لم اكن انا 1064 01:22:37,289 --> 01:22:40,042 لدينا صوتك على الشريطِ تقاريره المكتوبة 1065 01:22:40,292 --> 01:22:43,629 نعرف انك استئجرت قاتل لقتل زوجك 1066 01:22:44,379 --> 01:22:46,006 حاول الترجع؟ 1067 01:22:46,423 --> 01:22:49,051 حاول التراجع وانتى قتلتيه 1068 01:22:49,259 --> 01:22:52,095 لم يكن هذا ليحدث لو الفتاة اتمت مهمتها 1069 01:22:52,638 --> 01:22:55,724 اى فتاة - جيل مساعدة زوجى - 1070 01:22:58,393 --> 01:23:01,104 هل كانت قاتلة ماجؤرة ايضا - نعم إستأجرتها - 1071 01:23:01,438 --> 01:23:02,689 هى قاتلة 1072 01:23:10,030 --> 01:23:12,324 هذا محزن ان لم يكن مثير للشفقة 1073 01:23:12,658 --> 01:23:14,368 اتريد التحدث اليها 1074 01:23:16,829 --> 01:23:18,372 لا لا اريد 1075 01:23:18,622 --> 01:23:20,165 لا الومك 1076 01:23:21,083 --> 01:23:23,168 اتعرفون محامى طلاق جيد 1077 01:23:23,794 --> 01:23:26,463 هى فعلت ذلك انها قاتلة عليك ان تصدقنى 1078 01:23:34,638 --> 01:23:37,683 لا تقلقى توليت كل الاخطاء اللغوية 1079 01:23:37,891 --> 01:23:40,602 جيمى لديه طرقه الخاصة فى التهجى - انا ساعتنى بجيمى - 1080 01:23:40,811 --> 01:23:42,646 يجب الا تقابليه ثانية 1081 01:23:42,980 --> 01:23:46,483 عندما تذهبين انتى وجيل للحصول على المال انا وجيمى سنكون فى المتحف 1082 01:23:46,650 --> 01:23:48,068 جيمي في متحف؟ 1083 01:23:48,277 --> 01:23:51,655 هناك ناس كثيرون لن يحاول فعل شيء هناك 1084 01:23:53,323 --> 01:23:54,658 إذا كان هذا رأيك 1085 01:24:07,171 --> 01:24:08,505 اين سينثيا؟ 1086 01:24:10,716 --> 01:24:12,384 أنت وأنا سنرحل 1087 01:24:17,222 --> 01:24:21,018 سارن على سينثيا وستتصل بكى وتخبرك اين ستذهبى 1088 01:24:21,310 --> 01:24:23,479 استمع اليه السيد المخطط البارع 1089 01:24:24,021 --> 01:24:25,063 انا حذر 1090 01:24:25,230 --> 01:24:26,690 أَنا طبيب أسنان 1091 01:24:32,362 --> 01:24:34,364 العبوا جيدا ياولاد 1092 01:24:39,328 --> 01:24:40,746 خذنا إلى متحف الفن 1093 01:24:42,998 --> 01:24:47,169 هل تعتقد اذا سينثيا لم تنفذ المطلوب ستكون امنا فى المتحف؟ 1094 01:25:07,022 --> 01:25:10,025 اتمنى انك لا تريد شيء خاص فى المتحف 1095 01:25:10,400 --> 01:25:11,235 لماذا؟ 1096 01:25:11,443 --> 01:25:14,696 لاننا لسنا ذاهبون الى المتحف سنذهب الى مارينا 1097 01:25:15,280 --> 01:25:16,114 مارينا 1098 01:25:17,574 --> 01:25:21,245 إستأجرت مركب لليومِ اليس كذلك فرانكى؟ 1099 01:25:27,709 --> 01:25:28,710 ارايت؟ 1100 01:25:29,378 --> 01:25:31,046 أنا حذر أيضا 1101 01:26:13,422 --> 01:26:14,256 هل انتى جيل؟ 1102 01:26:16,592 --> 01:26:17,843 سعيدة لمقابلتك 1103 01:26:19,511 --> 01:26:20,637 أين سلاحك؟ 1104 01:26:21,305 --> 01:26:23,223 لماذا تظنين ان معى سلاح 1105 01:26:35,777 --> 01:26:36,695 إرميه في البحر 1106 01:26:44,369 --> 01:26:45,704 هل لديك الشهادات 1107 01:26:47,789 --> 01:26:48,832 دعينا ننجز الاعمال المصرفية 1108 01:26:55,130 --> 01:26:58,300 كل شيء تمام اين تريدين ارسال المال 1109 01:26:58,467 --> 01:27:01,470 إلى مصرف في كايمس ورقم الحساب 1110 01:27:01,678 --> 01:27:03,055 هل يمكن ان تعذرنا دقيقة من فضلك؟ 1111 01:27:03,889 --> 01:27:04,681 بالطبع 1112 01:27:04,932 --> 01:27:05,766 شكراً 1113 01:27:06,016 --> 01:27:07,559 ساكون هناك 1114 01:27:15,400 --> 01:27:17,319 اتعرفين يمكننا الهرب بذلك 1115 01:27:17,945 --> 01:27:20,697 أنت وأنا مع عشرة ملايين دولار 1116 01:27:26,954 --> 01:27:28,288 أذن؟ ما رأيك؟ 1117 01:27:35,254 --> 01:27:36,547 أعتقد 1118 01:27:37,506 --> 01:27:39,967 اننا اذا فعلنا ذلك جيمى سيقتل أوز 1119 01:27:40,175 --> 01:27:41,635 وماذا يهمنا؟ 1120 01:27:48,433 --> 01:27:50,269 أنت رجل محظوظ 1121 01:27:51,186 --> 01:27:52,187 لماذا تقول ذلك؟ 1122 01:27:52,938 --> 01:27:56,483 انت ستكتشف ان المرأة التى تحبها تحبك حقا 1123 01:27:56,942 --> 01:27:57,734 بيرة؟ 1124 01:27:59,903 --> 01:28:01,280 لو كنت انا 1125 01:28:01,488 --> 01:28:03,198 في موقعها 1126 01:28:03,782 --> 01:28:05,367 سأخذ المال واهرب 1127 01:28:08,829 --> 01:28:09,955 على ماذا تراهن؟ 1128 01:28:11,456 --> 01:28:12,958 أُراهن على الحب 1129 01:28:14,251 --> 01:28:16,378 الحب بالنسبة لك يعنى المال بالنسبة لى 1130 01:28:17,254 --> 01:28:20,591 كما قلت من قبل انا اكره ان اقتلك 1131 01:28:34,730 --> 01:28:36,315 متى ستقتله؟ 1132 01:28:36,607 --> 01:28:38,609 دعنا نتاكد من حصولنا على المال اولا 1133 01:28:41,695 --> 01:28:43,864 لكن هل ستقتله حقا؟ 1134 01:28:46,492 --> 01:28:48,076 جيمي، أسمع 1135 01:28:48,327 --> 01:28:49,286 أنه كان هناك 1136 01:28:49,786 --> 01:28:52,289 هو كان هناك عندما قتلت جانى والشرطى 1137 01:28:52,581 --> 01:28:54,458 ألان انا اعرف انك معجب به 1138 01:28:55,876 --> 01:28:57,461 نعم انا كذلك 1139 01:28:57,753 --> 01:28:59,254 لكن عليه ان يذهب 1140 01:28:59,505 --> 01:29:02,758 واذا لم تكن مستعد لذلك فسأفعل أنا 1141 01:29:04,343 --> 01:29:06,929 دعنا لا ننسى الى من تتحدث 1142 01:29:08,847 --> 01:29:10,849 جيمى تودسكى ربما يكون ميتا 1143 01:29:11,099 --> 01:29:13,769 لكنه لم يمت تماما أفهمت؟ 1144 01:29:15,437 --> 01:29:16,772 سعيد لسماع ذلك 1145 01:29:18,148 --> 01:29:19,608 فقط قم بقيادة المركب 1146 01:29:24,363 --> 01:29:28,659 فكرى في الموضوع، سينثيا. نحن نحن نتحدث عن خمسة ملايين لكل منا 1147 01:29:28,951 --> 01:29:30,661 هل اوز يساوى ذلك؟ 1148 01:29:33,789 --> 01:29:35,290 هناك شيء 1149 01:29:37,835 --> 01:29:38,877 اعتقد انى أحبه 1150 01:29:39,086 --> 01:29:40,462 تعتقدى؟ 1151 01:29:40,712 --> 01:29:43,757 عزيزتى من اجل خمسة ملايين عليكى ان تكونى متأكدة 1152 01:29:47,219 --> 01:29:48,053 أَنا 1153 01:29:49,638 --> 01:29:51,140 أنا اسفة 1154 01:29:52,015 --> 01:29:53,142 لكنى أحبه 1155 01:29:54,476 --> 01:29:55,310 حقا 1156 01:29:56,728 --> 01:29:58,063 هذه هى الاجابة الصحيحة 1157 01:29:58,230 --> 01:29:59,565 هي انت عد الى هنا 1158 01:30:20,252 --> 01:30:21,837 حصلنا على المال 1159 01:30:27,009 --> 01:30:27,926 أوز مع السلامة 1160 01:30:30,971 --> 01:30:31,930 لكن 1161 01:30:40,898 --> 01:30:42,399 آسف فرانكي 1162 01:30:43,650 --> 01:30:44,693 انا كنت معجب بك دائما 1163 01:30:47,196 --> 01:30:48,947 لماذا قتلته؟ 1164 01:30:49,698 --> 01:30:51,533 كان علي قتل احدكما 1165 01:30:54,077 --> 01:30:56,872 اذن انت إتخذت القرار الصحيح 1166 01:31:00,667 --> 01:31:03,086 لماذا كان عليك قتله 1167 01:31:07,716 --> 01:31:10,719 اذا لم اقتلك كان هو سيقتلك 1168 01:31:14,306 --> 01:31:16,725 ثم سيفكر اننى أصحبت ضعيفا 1169 01:31:17,226 --> 01:31:19,645 فيأتى خلفى والمال 1170 01:31:24,149 --> 01:31:25,400 أذن 1171 01:31:27,236 --> 01:31:28,111 ماذا بشأني؟ 1172 01:31:29,780 --> 01:31:32,199 اريدك ان ترسل المال الى هذا الحساب 1173 01:31:33,075 --> 01:31:35,828 وأيضا مليون دولار فى هذا الحساب 1174 01:31:35,994 --> 01:31:39,748 تحت أسم دكتور نيكولاس والسيدة سينثيا اوزلنسكى 1175 01:31:39,957 --> 01:31:41,166 واحد مليون 1176 01:31:41,375 --> 01:31:42,209 ماذا؟ 1177 01:31:42,709 --> 01:31:44,461 هدية زفاف من جيمى 1178 01:31:47,339 --> 01:31:48,632 ليس جيمي هذا 1179 01:31:50,759 --> 01:31:53,554 هل يمكن اعطائنا دقيقة اخرى؟ - بالطبع - 1180 01:31:53,804 --> 01:31:54,888 شكراً - .....انا سا - 1181 01:32:00,227 --> 01:32:01,019 هل هذا حقيقى 1182 01:32:01,270 --> 01:32:02,980 نعم لكن للحصول على المال 1183 01:32:03,230 --> 01:32:07,526 يجب ان تذهبا سوية و تريهم شهادة زواجكم 1184 01:32:08,443 --> 01:32:09,862 جيمى قام بطلاقى 1185 01:32:10,070 --> 01:32:13,824 الم تقراى الصحف جيمى تودسكى مات 1186 01:32:20,706 --> 01:32:22,916 انا لا اعرف ماذا اقول - عندما يأتى الوقت - 1187 01:32:23,083 --> 01:32:24,251 فقط قولى "أقبل" 1188 01:32:27,880 --> 01:32:31,842 ربما اصبحت ضعيفا فى الايام الماضية كنت ساقتلك بالطبع 1189 01:32:32,092 --> 01:32:34,553 لا تصعب الامور عليك 1190 01:32:36,430 --> 01:32:37,431 أَو 1191 01:32:38,265 --> 01:32:39,516 أنا لا أَعرف 1192 01:32:40,350 --> 01:32:42,603 لربما تغيرت منذ موتِي 1193 01:32:44,605 --> 01:32:46,356 أنا لا أعتقد ذلك 1194 01:32:46,690 --> 01:32:47,816 ماذا تعني؟ 1195 01:32:50,319 --> 01:32:52,112 انت تحبها أليس كذلك؟ 1196 01:32:52,362 --> 01:32:53,614 سينثيا؟ 1197 01:33:10,923 --> 01:33:13,759 سينثيا بانتِظارك وقالت انك تعرف أين 1198 01:33:18,138 --> 01:33:20,432 قل مرحبا الى أرملتى 1199 01:33:22,851 --> 01:33:24,394 أعتن بنفسك 1200 01:33:45,082 --> 01:33:46,375 تزوجيني 1201 01:33:52,422 --> 01:33:53,632 جيمي أخبرك 1202 01:33:55,259 --> 01:33:56,093 ماذا؟ 1203 01:33:59,680 --> 01:34:01,056 لم يفعل أليس كذلك؟ 1204 01:34:04,852 --> 01:34:06,186 أنت فقط 1205 01:34:06,728 --> 01:34:08,272 تريد الزواج بى؟ 1206 01:34:11,483 --> 01:34:13,110 أنا لا اريد فقط أن اتزوجك 1207 01:34:14,778 --> 01:34:18,115 اريد ان اتزوجك اكثر من اى شخص يريد الزواج بأحد 1208 01:34:18,323 --> 01:34:20,075 فى العالم 1209 01:34:24,371 --> 01:34:26,874 اذن لن اخرج عن الحوار اذا اخبرتك 1210 01:34:28,584 --> 01:34:29,585 اننى احبك 1211 01:34:42,264 --> 01:34:43,307 وأقول نعم 1212 01:34:46,643 --> 01:34:48,270 انا احب الزواج بك 1213 01:34:48,479 --> 01:34:52,900 الا تعترضين على قضاء بقية حياتك مع طبيب أسنان فقير 1214 01:34:54,651 --> 01:34:57,070 شيء يخبرنى اننا سنتجاوز ذلك 1215 01:35:08,570 --> 01:35:13,570 ترجمة ***AHMEDMATRIX*** 1216 01:35:13,594 --> 01:35:23,594 :تعديل JJehad_TQ