﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000 
ترجمة - يوسُف المصري
abdullah - (BluRay) تعديل التوقيت على نسخة 

1
00:00:58,240 --> 00:01:02,760 
جيمي) ، هيّا ستخدم اليوم)

2
00:01:03,640 --> 00:01:06,760 
<i>كرستين) ! أين سراولي ؟)</i>

3
00:01:07,040 --> 00:01:09,400 
<i>على السرير إن كان لديه أسنان
لكان قد عضكَ</i>

4
00:01:09,440 --> 00:01:11,640 
إنّ كان لسراولي أسنان

5
00:01:16,280 --> 00:01:23,760 
* الــشــــــــــــكّ *

6
00:01:30,840 --> 00:01:33,880 
، جيمي ) ! اذهب إلى المحل)
واشتري ليّ الصحيفة وعلبة سجائر

7
00:01:33,920 --> 00:01:36,880 
لا أستطيع. سأخدم القداس
أنا صبي المذبح

8
00:01:50,280 --> 00:01:53,000 
! (مرحباً ،  (كيفين -
! (مرحباً ،  (جيمي -

9
00:02:23,520 --> 00:02:25,920 
ها أنت ذا -
أطلتُ في النوم -

10
00:02:25,960 --> 00:02:30,120 
حسناً ،  أنت من قرر. سأعمل أنا
على القناني الزجاجية وأشعل أنت الفحم

11
00:02:31,880 --> 00:02:33,760 
أتعتقد أنّي سمين ؟

12
00:02:35,080 --> 00:02:37,840 
أنت بخير. ماذا ؟
هل الملابس لا تناسبك ؟

13
00:02:37,920 --> 00:02:40,240 
كلاّ
بل تناسبني

14
00:02:53,760 --> 00:02:55,880 
ستذهب إلى المخبز بعد القداس

15
00:02:55,960 --> 00:02:59,800 
أنا ؟ لما لا تذهبين أنتِ ؟ -
سأعد الافطار -

16
00:03:00,360 --> 00:03:03,520 
يمكنني أن أعد الافطار -
متى سبق وقمت بهذا ؟ -

17
00:03:03,920 --> 00:03:05,480 
أيّها الرّجل المضحك

18
00:03:07,360 --> 00:03:09,520 
صباح الخير ،  أبتاه

19
00:03:28,000 --> 00:03:30,080 
صباح الخير ،  أبتاه

20
00:04:22,200 --> 00:04:23,680 
إجلسوا

21
00:04:37,280 --> 00:04:40,120 
ما الذي تفعلونه
حينما تكونوا غير متأكّدين ؟

22
00:04:42,160 --> 00:04:45,040 
ذلك موضوع خطبتي اليوم

23
00:04:46,720 --> 00:04:50,160 
<i> العام الماضي
(حينما أغيتِل الرّئيس (كيندي</i>

24
00:04:50,800 --> 00:04:55,040 
<i>من منا لم يواجه
أعمق أنواع التضليل  ؟</i>

25
00:04:55,400 --> 00:04:56,800 
<i>اليأس ؟</i>

26
00:04:58,040 --> 00:05:01,200 
أيّ طريق ؟
ماذا الآن ؟

27
00:05:03,480 --> 00:05:07,160 
<i>ماذا اقول لأطفالي ؟
ماذا أقول لنفسي ؟</i>

28
00:05:09,240 --> 00:05:13,000 
<i>لقد كان هناك وقت يجلس فيه الناس سوية
مرتبطين جميعاً</i>

29
00:05:13,920 --> 00:05:16,720 
<i>بشعور مشترك باليأس</i>

30
00:05:18,280 --> 00:05:20,160 
! لكن فكروا في هذا

31
00:05:21,840 --> 00:05:26,640 
علاقتكم الوثيقة مع زملائكم
بدأت من يأسكم

32
00:05:28,880 --> 00:05:34,200 
لقد كانت تجربة عامّة
كانت سيئة. ولكننا كنا سوية بها

33
00:05:36,320 --> 00:05:42,840 
<i>،  كم هو الأمر سيء لرّجل وحيد
أو امرأة وحيدة</i>

34
00:05:44,000 --> 00:05:46,520 
<i>منكوبون بكارثتهم الخاصّة ؟</i>

35
00:05:47,640 --> 00:05:49,800 
<i>لا يعرفُ أحداً أنّي مريض</i>

36
00:05:51,400 --> 00:05:54,640 
<i>لا يعرفُ أحداً أنّي
فقدتُ آخر صديق حقيقي</i>

37
00:05:56,680 --> 00:05:59,720 
لا يعرفُ أحداً أنّي قد فعلتُ شيئاً خاطئ

38
00:06:00,480 --> 00:06:02,640 
تخيّلوا العزلة

39
00:06:03,760 --> 00:06:06,800 
إنّك ترى العالم الآمن من خلال نافذة

40
00:06:07,080 --> 00:06:10,360 
، خارج الزجاج
أناس سعداء غير متأثّرون

41
00:06:10,400 --> 00:06:12,760 
وفي الجهة الأخرى: أنت

42
00:06:14,840 --> 00:06:17,440 
بارككِ الرب ،  أختاه -
شكراً -

43
00:06:18,160 --> 00:06:20,520 
<i>أود أنّ أتلو عليكم قصّة</i>

44
00:06:22,840 --> 00:06:27,760 
سفية شحن غرقت في إحدى الليالي
اشتعلت النيران بها مغرقةً إياها

45
00:06:29,160 --> 00:06:31,960 
ولم ينجو منها سوى هذا البحّار

46
00:06:33,000 --> 00:06:37,800 
، وجد قارب نجاة ،  مُجهّز
...ولكي يضبط الاتجاه الملاحي

47
00:06:37,880 --> 00:06:41,320 
أدار عينيه إلى السماء وقرأ النجوم

48
00:06:41,800 --> 00:06:45,960 
<i>وضع مساراً يوصله إلى الديار
ولأنّه كان منهكاً ،  غرق في النوم</i>

49
00:06:47,840 --> 00:06:49,680 
<i>تجمعت الغيوم فوقه</i>

50
00:06:51,080 --> 00:06:56,920 
<i>وخلال عشرون ليلة مرت
لم يكن يستطع أن يرى النجوم</i>

51
00:06:58,240 --> 00:07:02,480 
<i>تذكّر أنّه كان قد وضع خط سير
ولكن لم يكن هناك طريقة ليتأكد بها</i>

52
00:07:03,880 --> 00:07:08,200 
وكما مرت الأيام
ضاع البحّار بعيداً

53
00:07:10,120 --> 00:07:12,320 
بدأت تتوجسه الشكوك

54
00:07:14,200 --> 00:07:20,080 
<i>هل رسم خط السير بطريقة صحيحة ؟
هل لايزال في طريقه للديار ؟</i>

55
00:07:21,080 --> 00:07:26,920 
أم أنّه وبشكل مروّع تاه
وأدين بالموت الفظيع ؟

56
00:07:28,960 --> 00:07:30,680 
<i>ليس هناك طريقة كي يعرف</i>

57
00:07:31,440 --> 00:07:34,160 
<i>...رسالة النجوم</i>

58
00:07:34,880 --> 00:07:39,040 
<i>هل ترآت له بسبب ظروفه المميتة ؟</i>

59
00:07:39,680 --> 00:07:41,600 
<i>...أم أنّه رآها حقّاً</i>

60
00:07:41,680 --> 00:07:43,360 
انهض

61
00:07:43,680 --> 00:07:48,800 
<i>والآن هل عليه أن يتمسك بها
دون المزيد من الطمأنينة ؟</i>

62
00:07:50,800 --> 00:07:53,520 
هنالك الكثير من هم على
هذه الشكالة في الكنيسة اليوم

63
00:07:53,600 --> 00:07:56,960 
من يعرفون بالضبط أزمة
الإيمان التي أتكلّم عنها

64
00:07:58,640 --> 00:08:00,880 
وأريد أن أقول لكم

65
00:08:02,840 --> 00:08:08,720 
الشكّ يمكنه أن يكون سنداً
قوياً ودعماً للحقيقة كما اليقين

66
00:08:11,640 --> 00:08:15,960 
عندما تكون ضائعاً
فأنت لست وحدك

67
00:08:21,800 --> 00:08:25,800 
باسم الأبّ ،  والابن
والروح القدس. آمين

68
00:08:28,080 --> 00:08:29,560 
قِفوا رجاءً

69
00:08:53,880 --> 00:08:57,200 
مرحباً ،  أبتاه -
مرحباً ،  يا بطل -

70
00:08:58,880 --> 00:09:00,920 
لقد كانت خطبة رائعة

71
00:09:02,480 --> 00:09:05,000 
هل عنت شيئاً لك ؟

72
00:09:05,520 --> 00:09:08,560 
أريد أن أفعل هذا
أريد أن أكون قسّاً

73
00:09:10,280 --> 00:09:12,760 
ستكون قسّاً جيداً
أنا واثق من هذا

74
00:09:14,200 --> 00:09:15,680 
هاك

75
00:09:20,680 --> 00:09:22,160 
إلقي نظرة

76
00:09:29,000 --> 00:09:30,240 
أترى

77
00:09:32,760 --> 00:09:35,920 
إنها ترقص. ألا تبدو رائعة ؟

78
00:09:36,920 --> 00:09:39,080 
أجل -
إليك. جرب أنت -

79
00:09:49,880 --> 00:09:52,120 
إنها لك. خذها

80
00:09:52,720 --> 00:09:55,240 
شكراً لك أبتاه -
على الرحب والسعة -

81
00:11:21,400 --> 00:11:23,640 
مثل سفينة (نوح) ،  يا فتيات
اثنان اثنان

82
00:11:29,000 --> 00:11:31,120 
(صباح الخير ،  أخت (جايمس

83
00:11:31,160 --> 00:11:32,880 
صباح الخير
أب (فلن). إنه ليوم جميل

84
00:11:32,920 --> 00:11:35,400 
ليس سيئاً
كيف حال الأشقياء اليوم ؟

85
00:11:35,480 --> 00:11:37,960 
بخير ،  أبتاه -
بخير ،  أبتاه -

86
00:11:38,480 --> 00:11:41,320 
صباح الخير ،  يا بطل -
(صباح الخير ،  أب (فلن -

87
00:11:41,360 --> 00:11:43,160 
هل غسلت يدّك اليوم ،  سّيد (لندن) ؟

88
00:11:43,240 --> 00:11:44,960 
لقد غسلتهم ،  أبتاه

89
00:11:45,000 --> 00:11:48,720 
لا أعرف
لونهم مختلف عن لون رقبك

90
00:11:49,160 --> 00:11:52,000 
صباح الخير -
صباح الخير ،  أبتاه -

91
00:11:52,400 --> 00:11:55,880 
أختاه ،  هل سيكون هناك امتحان اليوم  ؟ -
(غداً ،  (وليام -

92
00:11:56,400 --> 00:11:58,720 
هل هو متشعب ؟ -
من بين عدة أشياء -

93
00:11:58,760 --> 00:12:01,360 
أختاه -
صباح الخير ،  أختاه -

94
00:12:01,600 --> 00:12:04,880 
كم ستكون أقسامه كبيرة ؟ -
! أيّها الصبي -

95
00:12:06,040 --> 00:12:09,440 
! ويليام لندن). اصعد إلى هنا)

96
00:12:12,120 --> 00:12:19,040 
استعمل ذكائك الآن
ولا تجعلني أنتظر

97
00:12:21,400 --> 00:12:24,760 
ما الذي فعله ؟ -
(لقد لمس الأخت (جايمس -

98
00:12:25,360 --> 00:12:26,880 
! التنين جائع

99
00:12:26,920 --> 00:12:29,040 
إياكِ أن تلمسّي راهبة

100
00:12:37,640 --> 00:12:42,320 
أخرجوا كتب التاريخ ،  رجاءً
افتحوا الصفحة 683

101
00:12:44,920 --> 00:12:46,240 
(نعم ،  (رالف

102
00:12:46,320 --> 00:12:50,160 
لقد نسيتُ كتاب التاريخ خاصتي -
(يمكنك أن تنظر في كتاب (رايموند -

103
00:12:52,760 --> 00:12:56,240 
(سّيد (لندن -
ألديك كتاب التاريخ خاصتك ؟ -

104
00:12:56,960 --> 00:12:59,920 
كلاّ ،  يا أختاه -
تشارك أنت والسّيد (ملاوي) ،  رجاءً -

105
00:13:00,000 --> 00:13:02,560 
هل عليّ هذا ؟
! رائحة أنفاسه مقرفة

106
00:13:07,000 --> 00:13:10,360 
أظن أن رائحة أنفاس
السّيد (ملاوي) طبيعية

107
00:13:14,360 --> 00:13:15,880 
إجلسوا

108
00:13:20,120 --> 00:13:24,360 
فرانكلين ديلانو روزفيلت) كان الرّئيس الثاني والثلاثون)
للولايات المتحدة الأمريكيّة

109
00:13:24,400 --> 00:13:28,080 
هل هذا مشبك الذي في شعركِ ،  آنسه (هوران) ؟

110
00:13:28,440 --> 00:13:30,120 
أجل ،  أختاه

111
00:13:30,720 --> 00:13:33,920 
صباح الخير
أخت (جايمس). تابعي

112
00:13:34,560 --> 00:13:37,520 
(فرانكلين دي. روزفيلت)
(و (إبراهيم لينكولن

113
00:13:37,560 --> 00:13:41,320 
(جون فيزجيرالد كندي)
كانوا أعظم رؤسائنا

114
00:13:41,720 --> 00:13:45,960 
عندما تولى الرئاسة
كان هناك أكثر من 13 مليون عاطل

115
00:13:46,000 --> 00:13:49,720 
كانوا فاقدين الأمل
قال الرئيس (روزفيلت) لهؤلاء الناس

116
00:13:49,760 --> 00:13:53,920 
" إنّ ما يجبُ أن نخاف منه
هو الخوف نفسه "

117
00:13:55,120 --> 00:13:58,600 
ما الذي كان يقصده بهذا ؟
جيمس) ؟)

118
00:14:00,200 --> 00:14:02,960 
أظنه كان يحاول أنّ يقول
أن كلّ شيء على ما يرام  ،  تعرفين ؟

119
00:14:03,000 --> 00:14:05,280 
لذا لا تصبحوا عاطفيون بصورة تفوق الحدّ

120
00:14:05,560 --> 00:14:06,840 
...ربّما

121
00:14:06,880 --> 00:14:09,960 
ربّما كان يقول أنّ العالم بخير

122
00:14:10,040 --> 00:14:12,920 
وأنّنا فقط يجبُ أن نعمل سوية
لنتغلّب على مشاكلنا

123
00:14:12,960 --> 00:14:15,080 
ما هذا ،  سّيد (كونروي) ؟

124
00:14:17,120 --> 00:14:19,240 
لا أعرف ،  أختاه

125
00:14:21,360 --> 00:14:25,360 
لا تعرف
أولم كنت تضعه في أذنيك ؟

126
00:14:26,000 --> 00:14:27,560 
لا

127
00:14:30,600 --> 00:14:32,760 
كلاّ ،  أختاه. لم أكن أفعل

128
00:14:35,960 --> 00:14:38,040 
تعال معي ،  يا فتى

129
00:14:45,920 --> 00:14:47,080 
أخرج

130
00:14:55,000 --> 00:14:57,560 
من منكم يعرف
ما تنصه الاتفاقية الجديدة ؟

131
00:15:10,760 --> 00:15:12,280 
أحبّ هذه الأغنية

132
00:16:38,520 --> 00:16:42,360 
في الأحد الماضي
في ظنكم عمّ ماذا كانت تتكلّم الخطبة ؟

133
00:16:43,720 --> 00:16:45,800 
(أخت (جايمس

134
00:16:47,120 --> 00:16:49,920 
عن ماذا كانت تتكلّم خطبة الأبّ (فلن) ؟

135
00:16:52,120 --> 00:16:57,040 
حسناً ،  الشكّ
كانت تتكلّم الشكّ

136
00:16:58,240 --> 00:16:59,400 
لماذا ؟

137
00:17:00,800 --> 00:17:02,360 
معذرةً ،  أختاه ؟

138
00:17:02,400 --> 00:17:05,560 
حسناً ،  الخطبُ تُـلهم من شيء ما
أليس كذلك ؟

139
00:17:05,720 --> 00:17:07,920 
هل الأبّ (فلن) واقع في الشكّ ؟

140
00:17:08,080 --> 00:17:11,240 
هل قلق بشأن شخصاً آخر وقع في الشكّ ؟

141
00:17:12,080 --> 00:17:13,800 
أظن أنّ عليكِ أنّ تسأليه

142
00:17:13,880 --> 00:17:17,440 
كلاّ
سيكون هذا غير ملائم. إنه رئيسي

143
00:17:17,640 --> 00:17:20,560 
، وإنّ كان واقعاً في مشكلة
فيجب عليه أن يعترف لكاهن زميل

144
00:17:20,600 --> 00:17:22,360 
" أو " المونسنيور
" يُقصد به رئيس كهنة "

145
00:17:22,400 --> 00:17:25,080 
نحن لا نتشارك بأعمق
معلوماتنا مع الكهنة

146
00:17:25,120 --> 00:17:27,080 
كلاّ -
هذا صحيح -

147
00:17:30,160 --> 00:17:34,240 
ماذا نقول ؟ -
أريدكم جميعاً أنّ تكونوا في يقظة -

148
00:17:35,440 --> 00:17:42,240 
أنا قلقلة ، ربّما بدون أي داع ،  حول الأمور
(في مدرسة القدّيس (نيقولاس

149
00:17:47,040 --> 00:17:48,640 
أكاديمياً ؟

150
00:17:50,480 --> 00:17:53,960 
لم أكن أطلق دعوة للتخمين
(أخت (رايموند

151
00:19:00,040 --> 00:19:03,240 
ميسي) ! ابتعد عنها. واجلس)

152
00:19:09,560 --> 00:19:12,160 
هل أستطيع الانضمام إليكِ
أخت (ألويسيوس) ؟

153
00:19:12,440 --> 00:19:13,680 
أجل

154
00:19:16,240 --> 00:19:19,640 
إنّه دجاج مقطع مع المعكرونة -
(إنّه المفضّل لدى الأخت (فيرونيكا -

155
00:19:20,120 --> 00:19:25,400 
إنه جيّد للغاية -
أحبّ النودلز. يعجبني قرمشته -

156
00:19:28,200 --> 00:19:31,680 
ماذا حدث لـ(ويليام لندن) ؟ -
لقد أرسلته إلى المنزل -

157
00:19:32,120 --> 00:19:34,720 
يا إلهي
هل لايزال ينزف ؟

158
00:19:35,680 --> 00:19:36,920 
أجل

159
00:19:37,240 --> 00:19:41,000 
انطلقت أنفه وبدأت بالتدفق
أثناء تعهده بالإخلاص

160
00:19:41,040 --> 00:19:42,760 
هل حدث الأمر بطريقة تلقائية ؟

161
00:19:42,800 --> 00:19:44,960 
ما هو ؟ -
نزيف أنفه -

162
00:19:46,600 --> 00:19:50,240 
وماذا يكون غير هذا ؟ -
مُتعمد -

163
00:19:51,160 --> 00:19:55,520 
أتعنين أنّه لربّما يكون
قد تعمد أن تنزف أنفه ؟

164
00:19:55,800 --> 00:19:57,200 
بالضبط

165
00:19:58,360 --> 00:19:59,520 
لا

166
00:20:02,280 --> 00:20:05,480 
(أنتِ إنسانة بريئة للغاية ،  أخت (جايمس

167
00:20:06,400 --> 00:20:08,480 
ويليام لندن) فتى عصبي)

168
00:20:08,560 --> 00:20:11,760 
إنّ لم تبقي عيناكِ عليه
فسيفعل أيّ شيء للهرب من كرسيه

169
00:20:11,800 --> 00:20:15,600 
سوف يضع قدميه في النار
من أجل نصف يوم خارج المدرسة

170
00:20:16,200 --> 00:20:19,560 
هاك. أختاه ،  دعيني أساعدكِ. كمّك

171
00:20:22,280 --> 00:20:24,040 
لنرى

172
00:20:24,240 --> 00:20:26,360 
شكراً لكِ ،  أختاه

173
00:20:29,320 --> 00:20:33,240 
الأخت (فيرونيكا) سيصبها العمى -
! يا له من أمر مروّع -

174
00:20:33,280 --> 00:20:35,880 
إنّ اكتشفوا هذا في الأبرشية ،  سترحل

175
00:20:35,920 --> 00:20:39,280 
لذا ،  إنّ بدت لكِ غير مستقرة
فخذي بيدّها

176
00:20:40,720 --> 00:20:46,520 
، في العادة ،  أخصّص حصيلة تجاربي
كي أعلم الصف الثامن

177
00:20:47,640 --> 00:20:51,320 
لكني أعمل بدون قيود

178
00:20:53,360 --> 00:20:57,320 
هل تحكمين السيطرة على صفكِ ؟ -
أظن هذا -

179
00:20:58,280 --> 00:21:01,240 
في العادة يُرسل ليّ الكثير من الطلبة

180
00:21:02,840 --> 00:21:06,840 
أحاول الاعتناء بالأشياء بنفسي -
يمكن أنّ يكون هذا خطأ -

181
00:21:07,200 --> 00:21:09,400 
، أنتِ مسؤولة مني

182
00:21:09,440 --> 00:21:13,440 
وأنا من " الالمونسنيور " ،  وهو من المطران 
 وهكذا حتىّ ينتهي الأمر عند البابا

183
00:21:13,520 --> 00:21:16,160 
هناك تسلسل. استعمليه

184
00:21:18,360 --> 00:21:21,120 
حلوى ؟ -
أقراص سعال -

185
00:21:21,560 --> 00:21:24,000 
باسم آخر حلوى

186
00:21:26,400 --> 00:21:29,240 
كيف يبلي (دونالد ميلير) ؟ -
بثبات -

187
00:21:30,240 --> 00:21:31,480 
جيّد

188
00:21:32,520 --> 00:21:35,960 
(تلك الفتاة... (نوريين هوران

189
00:21:36,040 --> 00:21:40,680 
لقد أجلستها بعيداً قدر الإمكان عن الفتية
لا يبدو حلاً جيداً

190
00:21:42,000 --> 00:21:45,880 
فقط حركيها
بشكل سليم

191
00:21:50,360 --> 00:21:52,000 
ما هذا ؟

192
00:21:54,120 --> 00:21:59,680 
إن الرياح
متقلبةً للغاية هذا العام

193
00:22:01,520 --> 00:22:03,760 
هل هذه هي الكلمة التي أردتها ؟

194
00:22:04,200 --> 00:22:06,360 
هل من خطب ما ؟

195
00:22:07,040 --> 00:22:09,320 
ماذا ؟ -
هل من خطب ما ؟ -

196
00:22:09,360 --> 00:22:13,680 
كلاّ. لماذا ؟
هل من خطب ما ؟

197
00:22:14,880 --> 00:22:18,680 
لا أظن هذا -
حسناً ،  إذاً ليس هناك من خطب -

198
00:22:18,760 --> 00:22:20,760 
أجل -
ما هذا ؟ -

199
00:22:22,560 --> 00:22:25,280 
قلم ؟ -
قلم ذو حبر جاف -

200
00:22:26,560 --> 00:22:29,920 
لا يستخدمهم الطلبة لأداء الواجبات
على ما آمل ؟

201
00:22:29,960 --> 00:22:34,400 
كلاّ ،  بالطبع لا -
آسفة لأنني سمحت حتىّ بأقلام الحبر السائل -

202
00:22:34,440 --> 00:22:37,200 
إنه الطريق الذي يسهل الخروج
منها هذه الأيام

203
00:22:38,240 --> 00:22:42,400 
كلّ الخيارات السهلة هذه الأيام
ستترتب عليها النتائج في المستقبل

204
00:22:42,440 --> 00:22:44,440 
تذكّري كلماتي -
أجل -

205
00:22:44,480 --> 00:22:48,360 
، هذه الأقلام تجعلهم يضغطون للأسفل ،  وعندما 
يضغطون للأسفل تصبح كتابتهم وكأنها من قبل قرود

206
00:22:48,440 --> 00:22:52,280 
أنا لا أسمح لهم بهذه الأقلام -
حتىّ أنّنا لدينا قلم هنا -

207
00:22:54,280 --> 00:22:58,200 
فن الخط يحتضر عبر هذه البلاد

208
00:22:59,080 --> 00:23:00,680 
لا أتمنىّ هذا

209
00:23:02,480 --> 00:23:04,560 
يجب أنّ تضعي إطار ما

210
00:23:04,640 --> 00:23:08,880 
علقي صورة البابا على السبورة
علقي صورة البابا بالأعلى

211
00:23:09,920 --> 00:23:12,360 
إنها الصورة الخطأ للبابا
لقد مات هذا

212
00:23:12,440 --> 00:23:16,480 
أنا لا أهتم لمن تكون
استعملي الزجاج لتري خلفكِ

213
00:23:17,400 --> 00:23:21,040 
يجب أن يعرف الطلاب
أنّ لكِ عينان خلفيتان

214
00:23:21,600 --> 00:23:26,160 
أليست فكرة مخيفة إلى حدٍّ ما ؟ -
فقط لذلك الذي لا نفع منه -

215
00:23:33,280 --> 00:23:35,400 
اهدأ. سددها إلى الأعلى

216
00:23:37,720 --> 00:23:39,480 
حسناً ،  والآن

217
00:23:40,840 --> 00:23:44,680 
مسألة التسديد من رميات حرة
هي مسألة نفسية

218
00:23:44,720 --> 00:23:47,200 
حسناً ،  تقدم بصورة طبيعية

219
00:23:47,640 --> 00:23:50,920 
حسناً ،  حرّك وزنك
وحرّك قدماك

220
00:23:51,560 --> 00:23:53,000 
أتظن أنّ هذا أمر مضحك ،  (رالف) ؟

221
00:23:53,040 --> 00:23:55,920 
أتعرف ما هو المضحك
أنّك لا تصيب أيّ رميات حرة

222
00:23:55,960 --> 00:24:01,560 
حسناً ،  ركز على الروتين
وستنسى التوتر

223
00:24:03,480 --> 00:24:05,800 
(حسناً ،  صوب (جيمي

224
00:24:10,120 --> 00:24:13,120 
رجل جيّد. أنت تصغي. وهذا جيّد

225
00:24:13,760 --> 00:24:16,480 
حسناً ،  ليجلس الجميع

226
00:24:16,720 --> 00:24:18,080 
جيّد

227
00:24:18,800 --> 00:24:24,040 
في سياق آخر ،  لقد لاحظتُ أن بعضكم
يا رفاق لديه أظافر قذرة

228
00:24:25,840 --> 00:24:28,040 
لا أريد رؤية هذا

229
00:24:28,080 --> 00:24:32,040 
أنا لا أتكلّم عن طول أظافركم
أنا أتكلّم عن النظافة

230
00:24:32,320 --> 00:24:34,440 
أترون ؟
انظروا إلى أظافري

231
00:24:38,320 --> 00:24:40,600 
، حسناً ،  إنهم طوال

232
00:24:41,760 --> 00:24:47,280 
أحبّهم طوال قليلاً
ولكن انظروا مدى نظافتهم

233
00:24:56,920 --> 00:24:58,920 
هذا لا بأس به

234
00:25:02,560 --> 00:25:05,600 
تثاقل تام. تثاقل. تثاقل. تثاقل

235
00:25:07,040 --> 00:25:09,720 
أكثر من قطيع فيلة

236
00:25:14,000 --> 00:25:15,720 
! أنت شريّر

237
00:25:16,120 --> 00:25:17,920 
! لا ،  أخبريها أنتِ ،  أنتِ أمّها

238
00:25:18,000 --> 00:25:21,000 
، اجلعها أنتِ تتبع حمية ،  أطعميها أنتِ
! أخبريها أنتِ بأنّها سمينة

239
00:25:21,160 --> 00:25:24,000 
ولكن تمهل ،  كم هي سمينة ؟

240
00:25:24,040 --> 00:25:26,760 
ماذا ،  أمّ الفتاة ؟ -
الفتاة -

241
00:25:26,800 --> 00:25:29,680 
لم يسبق لي أن قابلت الفتاة -
ماذا عن الأمّ ؟ -

242
00:25:29,760 --> 00:25:31,040 
! سمينة

243
00:26:24,320 --> 00:26:27,240 
أبتاه
هل سيكون لدينا تدريب بعد المدرسة ؟

244
00:26:27,280 --> 00:26:30,760 
إن أردتم يا رفاق ،  فلكم هذا
فقط أعلموني

245
00:26:32,360 --> 00:26:38,760 
الحكومتان الفاشيتان
لـ(ألمانيا) و(إيطاليا) كانوا يعملون سوية

246
00:26:39,800 --> 00:26:42,280 
" مشكلين " حلف الفولاذ

247
00:26:43,200 --> 00:26:50,720 
حلف الفولاذ " كان تحالفاً عسكرياً "
(بين (بنيتو موسوليني) و(أدولف هتلر

248
00:26:50,840 --> 00:26:55,480 
سّيد(لندن) ،  عد إلى مقعدك وكف عن
مضايقة الآنسة (هوران) ،  رجاءً

249
00:26:59,080 --> 00:27:01,240 
...والآن ،  من منكم يمكنه أن يخبرني

250
00:27:04,800 --> 00:27:05,960 
نعم ؟

00
00:02:00,000 --> 00:02:10,000
<font color="#ffff00"> [. ضـبـط التـرجـمة : عــبــدالــلــه الـشـمـالـي .]
[. الكــويــت .]
[. +965 97404010 .]
[. ToZoon@windowslive.com .]

0
00:02:10,500 --> 00:02:17,000
<font color="#ffff00"> (( Doubt - 2008 ))
<font color="#ffff00"> (( مــشــاهــدة مــمــتــعــة ))

251
00:27:07,000 --> 00:27:09,120 
أجل. بالطبع ،  أبتاه

252
00:27:11,240 --> 00:27:14,080 
دونالد) ؟)
يجب أنّ تذهب إلى منزل كاهن الأبرشية

253
00:27:18,360 --> 00:27:25,320 
واحد ،  إثنان ،  ثلاثة ،  أربعة ،  خمسة ،  سّتة 
  سبعة ،  ثمانية تسعة ،  عشرة ،  إحدى عشر

254
00:27:25,560 --> 00:27:29,200 
تحركوا. واحد ،  إثنان ،  ولمسة

255
00:27:29,240 --> 00:27:31,880 
واحد ،  إثنان ،  ثلاثة ،  وركلة

256
00:27:31,920 --> 00:27:35,080 
وإلى الخلف ،  إلى الجانب
إلى الأمام ،  وركلة

257
00:27:35,120 --> 00:27:37,200 
وإلى الخلف ،  إلى الجانب
إلى الأمام

258
00:27:48,240 --> 00:27:51,080 
رايموند) ،  ماذا تفعل ؟) -
" رقصة " البطاطا المهروسة -

259
00:27:51,120 --> 00:27:53,320 
" يُفترض بك أنّ تؤدي " البازانوفا

260
00:27:53,400 --> 00:27:55,840 
" ولكنني أعرف "البطاطا المهروسة

261
00:27:58,480 --> 00:28:00,160 
حسناً ،  كرّروها الآن

262
00:28:00,240 --> 00:28:03,480 
وإلى الخلف ،  إلى الجانب
إلى الأمام ،  وركلة

263
00:28:03,560 --> 00:28:08,120 
إلى الخلف ،  إلى الجانب
واحد ،  إثنان ،  وركلة

264
00:28:08,360 --> 00:28:11,120 
وإلى الخلف ،  إلى الجانب
إلى الأمام ،  وركلة

265
00:28:11,360 --> 00:28:14,560 
وإلى الخلف ،  إلى الجانب
إلى الأمام.  حسناً

266
00:28:15,280 --> 00:28:19,360 
دعني أقف أمامك
حتى يتسنى لك أن ترى ما أفعل

267
00:28:20,120 --> 00:28:22,880 
...واحد ،  إثنان ،  ثلاثة

268
00:28:32,200 --> 00:28:33,440 
حسناً

269
00:29:18,000 --> 00:29:20,240 
دونالد) ،  هل تشعر بالمرض ؟)

270
00:29:20,480 --> 00:29:21,640 
لا

271
00:29:22,200 --> 00:29:23,640 
هل أنت متأكد ؟

272
00:29:26,560 --> 00:29:28,440 
هل أنت على ما يرام ؟

273
00:29:52,200 --> 00:29:55,960 
مساء الخير ،  أختاه -
(مساء الخير ،  أخت (جايمس -

274
00:29:56,600 --> 00:30:00,000 
أختاه ،  هل أستطيع التكلّم معكِ
بشأن (دونالد ميلير) ؟

275
00:30:02,760 --> 00:30:05,920 
هل هو مقبول ؟ -
ليس لديه أي أصدقاء -

276
00:30:06,000 --> 00:30:09,720 
سيكون هذا كثير لنتوقعه
بعد مرور شهرين فقط

277
00:30:11,560 --> 00:30:14,160 
هل آذاه أحد ؟ -
كلاّ -

278
00:30:15,720 --> 00:30:17,360 
سيفعل أحدهم

279
00:30:17,720 --> 00:30:23,840 
وعندما يحدث هذا ،  أرسليه إليّ

280
00:30:25,360 --> 00:30:27,760 
أنا لستُ متأكدة من أن أحداً سيفعل

281
00:30:29,280 --> 00:30:32,160 
تخدم هذه الأبرشية الأيرلنديون
والعائلات الإيطالية

282
00:30:32,200 --> 00:30:34,720 
(سيضرب أحدهم (دونالد ميلير

283
00:30:36,200 --> 00:30:38,160 
لديه حارس

284
00:30:38,880 --> 00:30:40,120 
من ؟

285
00:30:45,920 --> 00:30:47,560 
الأبّ (فلن) ؟

286
00:30:53,880 --> 00:30:55,360 
ماذا ؟

287
00:30:58,960 --> 00:31:01,120 
إنّه يوليه اهتماماً

288
00:31:18,280 --> 00:31:21,920 
لقد أخبرتكِ أن تأتي إليّ
ولكني تمنيتُ ألا تفعلينها

289
00:31:23,200 --> 00:31:25,400 
لربّما لم يكن عليّ فعلها

290
00:31:27,440 --> 00:31:29,640 
لقد حدث الأمر بالفعل

291
00:31:31,040 --> 00:31:32,280 
ماذا ؟

292
00:31:32,640 --> 00:31:36,400 
! لم أقصد إخبارك هذا
أنا لستُ متأكدة حتى ماذا تعنين

293
00:31:36,440 --> 00:31:38,320 
! المعذرة ،  أخواتي

294
00:31:38,360 --> 00:31:41,560 
! لا بأس لقد انتهينا هنا
هيّا ،  أختاه

295
00:31:52,200 --> 00:31:54,160 
ماذا رأيتِ ؟

296
00:31:55,600 --> 00:31:59,280 
إنه اضطراب أن انظر إلى الناس بشكّ
أشعر بالبعد عن الرب

297
00:31:59,360 --> 00:32:01,560 
،  عندما تتّخذين خطوة لمخاطبَة الخطيئة

298
00:32:01,600 --> 00:32:05,920 
فإنكِ بذلك تبعدين خطوة عن الرب
ولكن في خدمته

299
00:32:06,760 --> 00:32:08,720 
ماذا رأيتِ ؟

300
00:32:11,200 --> 00:32:12,440 
! مساء الخير ،  أخواتي

301
00:32:12,480 --> 00:32:15,080 
(مساء الخير ،  سّيدة (كارسون
لما القطّة ؟

302
00:32:15,120 --> 00:32:18,080 
لأنّ هنالك فأراً
أتودين بعض الشاي ؟

303
00:32:18,280 --> 00:32:20,800 
إنّ لم تكن تريد الرقص معها
فلا ترقص معها

304
00:32:20,880 --> 00:32:23,080 
حسناً ،  هل هي خطيئة ؟ -
كلاّ -

305
00:32:24,520 --> 00:32:27,360 
ولكن ماذا لو رفضتك الفتاة ؟

306
00:32:29,120 --> 00:32:31,960 
لديك الحقّ في أن تسأل
فتاة إنّ كانت تود الرقص

307
00:32:32,000 --> 00:32:34,720 
ولديها الحقّ في الرفض

308
00:32:34,760 --> 00:32:37,560 
الخدعة هي ألا تفتح لها قلبك

309
00:32:38,280 --> 00:32:40,800 
ماذا لو رفضنّ جميعهنّ ؟

310
00:32:41,520 --> 00:32:44,040 
حسناً ،  كن قسّاً إذاً

311
00:32:49,680 --> 00:32:51,920 
حسناً ،  السؤال التالي

312
00:33:00,760 --> 00:33:02,680 
ماذا رأيتِ ؟

313
00:33:07,160 --> 00:33:10,120 
لقد دعا (دونالد ميلير) إلى
غرفته في الأبرشية

314
00:33:10,400 --> 00:33:12,040 
لماذا ؟ -
للتكلّم -

315
00:33:12,080 --> 00:33:13,160 
وحده ؟ -
أجل -

316
00:33:13,240 --> 00:33:15,920 
متى ؟ -
منذ أسبوع ،  أثناء الصف -

317
00:33:16,360 --> 00:33:18,040 
لمَ لم تخبريني ؟

318
00:33:18,080 --> 00:33:21,440 
لم أظن أن هناك خطب في هذا

319
00:33:27,040 --> 00:33:29,760 
(من دون كل الأطفال. (دونالد ميلير

320
00:33:31,480 --> 00:33:34,240 
أظن أن هذا يصنع فرقاً -
كيف يصنع فرقاً ؟ -

321
00:33:34,360 --> 00:33:36,000 
إنه منعزل

322
00:33:36,160 --> 00:33:40,520 
! لم أكن أعلم أن هناك شيئاً خاطئاً -
أوّل طلابنا الزنوج -

323
00:33:41,560 --> 00:33:44,080 
كنتُ أظن أن الأمر يتعلق بشجار

324
00:33:46,360 --> 00:33:48,880 
والد واحد أم إحداهما لنناقشه

325
00:33:51,560 --> 00:33:54,560 
كان يجبُ أن أتنبأ بحدوث هذا

326
00:33:55,480 --> 00:33:57,440 
كيف كنتِ ستتوقعين حدوث هذا ؟

327
00:33:57,480 --> 00:34:00,760 
إنه عملي أن أسبق الثعلب في ذكاءه

328
00:34:04,920 --> 00:34:08,120 
! هذا هو عملي -
! ولكن لربّما لا يوجد شيء -

329
00:34:12,080 --> 00:34:15,440 
إذاً لمَ تبدو على ملامح وجهكِ
وكأنكِ رأيتِ الشيطان ؟

330
00:34:20,080 --> 00:34:22,480 
إنها فقط الطريقة التي تصرّف
بها الولد عندما عاد إلى الصف

331
00:34:22,520 --> 00:34:24,560 
هل قال شيئاً ؟ -
كلاّ. لقد كان تعبيره -

332
00:34:24,600 --> 00:34:27,240 
...لقد بدا خائفاً و

333
00:34:28,000 --> 00:34:31,880 
وضع رأسه على المنضدة
في أكثر الطرق غرابةً. و

334
00:34:33,160 --> 00:34:35,200 
...وشيئاً آخر. لقد كان هناك

335
00:34:36,440 --> 00:34:39,520 
أظن أن رائحة أنفاسه
كانت يفوح منها الكحول

336
00:34:43,440 --> 00:34:47,680 
لقد كان هناك رائحة كحول
في أنفاسة بالفعل

337
00:35:03,640 --> 00:35:07,120 
منذ عدة سنوات في
كنيسة القدّيس (بونيفايس) كان هناك قسّاً

338
00:35:12,080 --> 00:35:16,360 
ولكن كان لديّ الأبّ (سكالي) حينها

339
00:35:20,040 --> 00:35:23,560 
لا يوجد رجل يمكنني الذهاب إليه
يدير الرجال كلّ شيء

340
00:35:24,520 --> 00:35:27,920 
سيتوجب علينا أن نوقفه بأنفسنا

341
00:35:30,320 --> 00:35:33,760 
! ها نحن ذا ! لقد أمسكت به
لقد تطلب الأمر قطّة

342
00:35:35,840 --> 00:35:37,520 
أجل بالفعل

343
00:35:44,400 --> 00:35:46,040 
أجل بالفعل

344
00:36:27,400 --> 00:36:30,720 
هذه المناشف لن تكون ناصعة البياض ثانيةً -
بل ستكون -

345
00:36:30,760 --> 00:36:32,960 
! (سّيدة (كارسون -
أنا بخير -

346
00:36:33,840 --> 00:36:36,520 
ماذا حدث ؟ -
تعثرت بأحد الأفرع وسقطت -

347
00:36:36,560 --> 00:36:38,240 
هل أنتِ بخير ،  أختاه ؟ -
لم تره -

348
00:36:38,280 --> 00:36:42,560 
أنا بخير. مجردّ فروع مقطعة
لستُ بحاجة إلى الاهتمام

349
00:36:42,640 --> 00:36:44,480 
استلقي وحسب
سأعد لكِ بعض الشاي

350
00:36:44,520 --> 00:36:45,960 
<i>تعالي </i>

351
00:36:50,800 --> 00:36:53,640 
سّيد (ميجين) ؟
هل لك أن تنظر إلى الفناء ؟

352
00:36:53,680 --> 00:36:55,720 
لقد سقط أحد الفروع

353
00:36:56,440 --> 00:36:58,200 
! فرع

354
00:37:02,080 --> 00:37:04,560 
احذري لخطواتك هنا ،  أختاه

355
00:37:05,960 --> 00:37:07,720 
سأقطعهم

356
00:37:09,000 --> 00:37:11,400 
(إنّ العالم يتحطّم ،  (مايكل

357
00:37:11,640 --> 00:37:14,960 
(لم أسمع رياح كتلك منذ أن غادرتُ (مولنجار

358
00:37:15,040 --> 00:37:18,640 
لم يسبق أن مرت عليّ رياح كتلك
لقد تغيرت الريح

359
00:37:41,720 --> 00:37:44,560 
ما الذي تفعله هنا ،  (كونري) ؟

360
00:37:45,360 --> 00:37:47,640 
لقد تكلّمت في الصف ،  أبتاه

361
00:37:59,720 --> 00:38:02,120 
(تنظر الأخت (ألويسيوس

362
00:38:05,360 --> 00:38:08,800 
هل تعلّم أنّك هنا ؟ -
تعلم -

363
00:38:12,240 --> 00:38:14,440 
(صباح الخير ،  أب (فلن
شكراً لتلبيتك الدعوة

364
00:38:14,480 --> 00:38:16,400 
(صباح الخير ،  أخت (ألويسيوس
كيف حالكِ اليوم ؟

365
00:38:16,440 --> 00:38:19,000 
بأحسن حال ،  شكراً لك
(سّيد (كونروي

366
00:38:19,040 --> 00:38:22,200 
نعم ،  أختاه -
السّيد ذو المذياع المتنقل -

367
00:38:23,360 --> 00:38:27,640 
ليسلّم لي جدول ضرب 10 غداً صباحاً

368
00:38:27,680 --> 00:38:29,320 
! واضح ،  يا فتى

369
00:38:30,480 --> 00:38:34,040 
عد إلى الصف
اذهب. اذهب ،  اذهب

370
00:38:44,760 --> 00:38:48,320 
كنتُ أود دعوتك بالدخول ،  ولكن
الأخت (جايمس) ستأتي بعد قليل

371
00:38:54,960 --> 00:38:58,280 
هل سمعت تلك الرياح بالبارحة ؟ -
! بالتأكيد سمعت -

372
00:39:02,240 --> 00:39:04,000 
لقد سمعتُ أن
الأخت (فرونيكا) أصيبت بحادث ؟

373
00:39:04,120 --> 00:39:07,720 
أجل ،  لقد سقطت
الأخت (فرونيكا) وقتلت و عملياً نفسها

374
00:39:07,760 --> 00:39:10,400 
هل هي على ما يرام ؟ -
إنها بخير -

375
00:39:12,960 --> 00:39:15,760 
بصرها ليس بخير ،  أليس كذلك ؟ -
بصرها بخير -

376
00:39:16,000 --> 00:39:18,040 
الراهبات يسقطنّ ، كما تعرف

377
00:39:19,320 --> 00:39:20,600 
الراهبات ،  لم أكن أعلم هذا

378
00:39:20,640 --> 00:39:24,880 
إنها العادة. تقصدنا نحن بالتحديد
في الكثير من الأحيان

379
00:39:26,360 --> 00:39:28,600 
نسقط مثل قطع الدومينو

380
00:39:29,800 --> 00:39:32,040 
هل أطلتُ عليكم ؟ -
على الإطلاق -

381
00:39:32,320 --> 00:39:33,960 
صباح الخير ،  أبتاه
صباح الخير ،  أختاه

382
00:39:34,040 --> 00:39:37,920 
آسفة لتأخري
(لقد دلفت من عند الأخت (فيرونيكا

383
00:39:38,200 --> 00:39:41,760 
كيف حالها ؟ -
أخشى أن لديها أنفاً نازفاً -

384
00:39:42,240 --> 00:39:45,440 
بدأ يساورني الاعتقاد
أنّك تضربين الناس

385
00:39:46,440 --> 00:39:50,800 
أختاه ؟ -
...أولاً (ويليام لندن) والآن -

386
00:39:53,040 --> 00:39:54,520 
لا تبالي

387
00:39:54,880 --> 00:39:57,320 
حسناً ،  تفضلي ،  رجاءً

388
00:39:57,640 --> 00:39:58,920 
! شكراً. أختاه

389
00:40:00,120 --> 00:40:03,040 
رجاءً. اجلسي. اجلس

390
00:40:04,080 --> 00:40:06,160 
في الحقيقة لديّ قدر ساخن من الشاي

391
00:40:06,200 --> 00:40:09,960 
وأود إغلاق هذا الباب ولكن ليس كلياً

392
00:40:11,360 --> 00:40:13,880 
أبتاه
هلاّ اهتممت بـ

393
00:40:15,400 --> 00:40:19,120 
هل تود كوباً من الشاي ،  أبتاه ؟ -
أود كوباً من الشاي -

394
00:40:19,440 --> 00:40:22,200 
أختاه ،  لربّما يمكنك أن تخدميه ؟ -
إنه لمن دواعي سروري -

395
00:40:22,280 --> 00:40:23,800 
وكذلك أنتِ بالطبع

396
00:40:23,840 --> 00:40:25,280 
هل تودين كوباً من الشاي
أخت (ألويسيوس) ؟

397
00:40:25,360 --> 00:40:28,640 
كلاّ ،  لقد احتسيتُ كوبي للتو -
هل هناك سكر ؟ -

398
00:40:29,680 --> 00:40:31,000 
سكر ؟

399
00:40:32,560 --> 00:40:33,720 
! أجل

400
00:40:35,080 --> 00:40:39,000 
أجل. في مكانٍ ما هنا

401
00:40:40,720 --> 00:40:44,840 
وضعته في الدرج للصوم الكبير
السنة الماضية ولم أتذكّر أن أخرجه

402
00:40:44,880 --> 00:40:47,680 
لابد وأنه لم يكن كثيراً إذاً للتخلي عنه

403
00:40:49,640 --> 00:40:52,280 
أنا متأكدة أنّك على محقّ ،  ها هو

404
00:40:52,720 --> 00:40:59,320 
، سأخدمك أنا ،  وبالرغم من ذلك أنا بحاجة
 إلى القليل من التدريب أنا... أنا خرقاء تماماً

405
00:41:01,200 --> 00:41:03,240 
أظافرك

406
00:41:04,880 --> 00:41:07,200 
أحبّهم طوال بعض الشيء

407
00:41:07,680 --> 00:41:08,600 
السكر ؟ -
أجل -

408
00:41:08,680 --> 00:41:10,360 
واحدة ؟ -
بل ثلاثة -

409
00:41:11,800 --> 00:41:13,880 
ثلاثة ؟ -
للمذاق الحلو -

410
00:41:14,320 --> 00:41:15,720 
...إثنان

411
00:41:16,600 --> 00:41:18,040 
ثلاثة

412
00:41:18,320 --> 00:41:21,120 
أختاه ،   هل تودين بعض السكر ؟ -
! أبداً -

413
00:41:21,480 --> 00:41:24,560 
لا يوجد خطب ما بالسكر

414
00:41:26,000 --> 00:41:30,320 
حسناً ،  شكراً لك أبتاه ،  على تخصيص 
بعض الوقت لنا فنحن لسنا ذو ذكاء عالي

415
00:41:30,720 --> 00:41:34,440 
حسناً ،  أظن أنها لفكرة رائعة أن نفكر
مجدداً في موكب فخم لعيد الميلاد

416
00:41:34,800 --> 00:41:37,960 
لأن مجهودنا العام الماضي
خرج مكتئب إلى حدٍّ ما

417
00:41:38,000 --> 00:41:41,560 
! لقد أحببته
ولكني كلّ المواكب. التراتيل

418
00:41:41,960 --> 00:41:45,280 
(قليلاً من " (بيت لحم "
"أو " تعال تعال إمانويل

419
00:41:45,320 --> 00:41:47,880 
..." أو " تعال بجلالتك أيّها المخلص -
! (حسناً. شكراً لكِ ،  أخت (جايمس -

420
00:41:47,920 --> 00:41:51,400 
إذاً ما رأيك ،  يا أبتاه ؟ -
هل من شيء جديد يمكننا أن نفعله  ؟ -

421
00:41:51,520 --> 00:41:54,280 
، حسناً
جميعنا نحبّ تراتيل عيد الميلاد

422
00:41:54,320 --> 00:41:57,640 
ولكن لربّما على سبيل المرح
قد تتضمن أغنية علمانية

423
00:41:58,360 --> 00:41:59,720 
علمانية ؟

424
00:41:59,760 --> 00:42:03,400 
"أجل " بدأت الأجواء تشبه عيد الميلاد
شيء من هذا القبيل

425
00:42:03,440 --> 00:42:07,080 
ماذا سيكون المقصود من أغنية علمانية ؟

426
00:42:07,120 --> 00:42:08,320 
المرح وحسب

427
00:42:08,360 --> 00:42:10,600 
" أو " (فروستي) رّجل الثلج  -
هذه أغنية جيدة -

428
00:42:10,640 --> 00:42:14,880 
يمكننا أن نِلبس أحد الصبية
ملابس رّجل الثلج ونرقص حوله

429
00:42:15,760 --> 00:42:17,280 
أيّ فتى ؟

430
00:42:21,080 --> 00:42:22,720 
نحن نجري اختبارات

431
00:42:22,760 --> 00:42:26,360 
فروستي) رّجل الثلج يناصر الاعتقاد)
الوثني بالسحر

432
00:42:27,400 --> 00:42:31,480 
تدب الحياة في رّجل الثلج عندما عندما
توضع قبعة مسحورة على رأسه

433
00:42:31,560 --> 00:42:33,040 
،  إذا كانت الموسيقى أكثر تجهّماً

434
00:42:33,120 --> 00:42:37,520 
فسيدرك الناس أنّه الصور فساد
وأن الأغاني تحث على الضلال

435
00:42:38,320 --> 00:42:41,240 
لم أفكر أبداً في (فروستي) رّجل الثلج
على هذا المنوال

436
00:42:41,760 --> 00:42:45,280 
يجب أن يمنعوها من الأذاعات الموجية -
إذاً. لا لـ(فروستي) رّجل الثلج -

437
00:42:45,360 --> 00:42:51,360 
بدأت الأجواء تشبه عيد الميلاد كثيراً
ستؤدي الفرض ،  على ما اعتقد

438
00:42:51,400 --> 00:42:53,560 
سيحبّها الآباء

439
00:42:55,200 --> 00:42:59,120 
هل ليّ أن أسألك عمّ تكتبه ؟
بأقلام الحبر تلك ؟

440
00:42:59,640 --> 00:43:03,120 
لاشيء. مجردّ فكرة للخطبة

441
00:43:04,040 --> 00:43:07,120 
هل واتتك فكرة الآن ؟ -
تواتيني الأفكار طوال الوقت -

442
00:43:07,520 --> 00:43:09,000 
يا لك من محظوظ

443
00:43:09,080 --> 00:43:12,120 
أنساهم دائما لذا يتوجب عليّ كتابتهم

444
00:43:13,080 --> 00:43:15,120 
ما هي الفكرة

445
00:43:16,920 --> 00:43:18,520 
التعصّب

446
00:43:24,400 --> 00:43:28,000 
أتود المزيد من الشاي ،  أبتاه ؟ -
ليس بعد -

447
00:43:29,000 --> 00:43:31,040 
إنّه فجر جديد ،  أختاه

448
00:43:31,080 --> 00:43:34,320 
وما الجديد في هذا ؟ -
شيئاً ما بداخل الناس جديد -

449
00:43:34,360 --> 00:43:37,120 
ليس هناك ما هو جديد تحت الشمس

450
00:43:40,120 --> 00:43:42,440 
الكنيسة بحاجة إلى التغير

451
00:43:43,240 --> 00:43:46,080 
يجب أن نغني أغنية
من الراديو الآن وما شابه

452
00:43:46,240 --> 00:43:49,200 
أخذ الأطفال إلى الخارج من أجل المثلجات -
حلو المذاق -

453
00:43:49,240 --> 00:43:52,120 
أو لربّما أخذ الأطفال في رحلات تخيم

454
00:43:52,440 --> 00:43:54,320 
والمقصود هو ؟

455
00:43:55,400 --> 00:43:57,600 
يجب أن نكون أكثر وديّة

456
00:43:58,080 --> 00:44:02,280 
كما تعرفين ،  يجب أن يرانا الأطفال
وذويهم على أننا أفراد من عائلتهم

457
00:44:02,360 --> 00:44:06,920 
ولكننا لسنا أفراد في عائلتهم
نحن مختلفون

458
00:44:07,760 --> 00:44:12,280 
لماذا ؟ هل بسبب النذور ؟ -
بالضبط -

459
00:44:13,560 --> 00:44:15,960 
لا أظن أننا مختلفون أبداً

460
00:44:16,000 --> 00:44:17,840 
أتعرفين ،  أختاه
أود المزيد من الشاي

461
00:44:17,880 --> 00:44:20,600 
وهم يرون أننا مختلفون
أليس كذلك ؟

462
00:44:21,040 --> 00:44:22,720 
...الطبقة العاملة

463
00:44:22,760 --> 00:44:27,520 
الطبقة العاملة المنتمية لهذه الأبرشية
يثقون بنا كي نكون مختلفين

464
00:44:27,600 --> 00:44:29,880 
أظن أننا ننحرف عن الموضوع الأصلي

465
00:44:29,920 --> 00:44:32,640 
أجل ،  أنت محقّ
أنت محقّ. لنعد إليه

466
00:44:38,880 --> 00:44:41,320 
نعم ،  الأخت (رايموند) ؟

467
00:44:44,160 --> 00:44:48,160 
حسناً ،  اجعليها تغسل وجهها
ورقبتها وأحضريها إليّ في الثالثة

468
00:44:48,360 --> 00:44:49,560 
حسناً

469
00:44:51,160 --> 00:44:52,760 
معذرةً

470
00:44:53,560 --> 00:44:55,600 
موكب عيد الميلاد

471
00:44:56,600 --> 00:44:59,600 
يجب أن نكون حذرين في كيفية
إستعمال (دونالد ميلير) في الموكب

472
00:44:59,640 --> 00:45:02,160 
تمهلي ،  أختاه

473
00:45:08,440 --> 00:45:10,360 
حسناً ،  ماذا بشأن (دونالد ميلير) ؟

474
00:45:10,400 --> 00:45:12,760 
، يجب أن نكون حذرين ،  في الموكب

475
00:45:12,800 --> 00:45:16,920 
يجب ألا نخفي (دونالد ميلير) ولا يجب أن
نضعه في الصفوف الأمامية

476
00:45:20,160 --> 00:45:23,320 
هلذ هذا بسبب لون بشرته ؟ -
هذا صحيح ،  أجل -

477
00:45:23,520 --> 00:45:24,760 
لماذا ؟

478
00:45:26,000 --> 00:45:27,160 
بربك أبتاه

479
00:45:27,200 --> 00:45:30,520 
أظن أنّه يجب أن يعامل
مثل الأولاد الآخرين

480
00:45:31,520 --> 00:45:35,800 
حسناً
حتىّ أنت نفسك أوليته اهتماماً خاصاً

481
00:45:38,280 --> 00:45:43,240 
كنت في لقاء خاص به في منزل كاهن الأبرشية
منذ أسبوع ؟

482
00:45:43,960 --> 00:45:45,120 
أجل

483
00:45:48,960 --> 00:45:51,160 
عن ماذا تتكلّمان ؟

484
00:45:51,680 --> 00:45:53,520 
دونالد ميلير) ؟)

485
00:45:56,720 --> 00:46:00,160 
لقد تصرف الولد بغرابة
عندما عاد إلى الصف

486
00:46:01,720 --> 00:46:03,040 
حقّاً ؟

487
00:46:03,120 --> 00:46:06,400 
عندما عاد من الأبرشية
بغرابة نوعاً ما ،  أجل

488
00:46:07,160 --> 00:46:09,280 
هل لكِ أن تخبرينا لماذا ؟

489
00:46:11,200 --> 00:46:13,520 
كيف تصرف بغرابة ؟

490
00:46:14,160 --> 00:46:17,640 
لقد... لستُ
متأكدة من كيفية شرحي للأمر

491
00:46:17,680 --> 00:46:23,160 
...لقد... وضع يده على المنضدة
و... بعض

492
00:46:25,320 --> 00:46:27,960 
أتعنين أن انطباعاً ما كان يتملكِ ؟ -
أجل -

493
00:46:28,000 --> 00:46:30,560 
وكان قد كان من الأبرشية لذا تسأليني ؟

494
00:46:31,000 --> 00:46:32,480 
أجل

495
00:46:38,680 --> 00:46:40,480 
، هل أردتِ أن تناقشي الموكب
وهذا ما أنا هنا لأجله

496
00:46:40,560 --> 00:46:42,880 
أم أن هذا ما تردون مناقشته ؟

497
00:46:43,400 --> 00:46:44,640 
هذا

498
00:46:46,040 --> 00:46:48,640 
حسناً. أنا منزعج إلى حدٍّ ما

499
00:46:49,160 --> 00:46:51,320 
لماذا ؟ -
لماذا في رأيك ؟ -

500
00:46:52,240 --> 00:46:56,080 
سيكون الفتى مسؤوليتي

501
00:46:56,280 --> 00:46:57,800 
حالته ليست موضع بحث

502
00:46:57,840 --> 00:47:04,120 
أنا لستُ راضية عن هذه الحقيقة
لقد كان مشوشاً عندما عاد إلى الصف

503
00:47:05,160 --> 00:47:07,200 
هل قال أيّ شيء ؟ -
كلاّ -

504
00:47:09,440 --> 00:47:11,920 
ما الذي حدث في الأبرشية ؟

505
00:47:12,440 --> 00:47:13,960 
حدث ؟

506
00:47:14,800 --> 00:47:16,560 
لم يحدث شيء
 لقد تكلّمت مع الفتى

507
00:47:16,600 --> 00:47:18,960 
عن ماذا ؟ -
مسألة خاصّة -

508
00:47:19,200 --> 00:47:22,440 
إنه في الحادية عشر من عمره
ما هو الشيء الخاصّ ؟

509
00:47:24,760 --> 00:47:27,040 
...هل أرد على -
لا -

510
00:47:28,000 --> 00:47:30,120 
أنا أعترض على نغمتكِ

511
00:47:30,600 --> 00:47:36,640 
هذا الأمر لا يتعلق بنغمتك
(أو نغمتي ،  أب (فلن

512
00:47:39,280 --> 00:47:42,240 
هذا يتعلق بالوصول إلى الحقيقة -
حقيقة ماذا ؟ -

513
00:47:42,360 --> 00:47:45,880 
أنت تعرف عمّ ماذا أتكلّم. أليس كذلك ؟

514
00:47:49,040 --> 00:47:52,880 
أنّك تسيطر على تعابير وجهك الآن
ألست كذلك ؟

515
00:47:53,280 --> 00:47:54,800 
وجهي ؟

516
00:47:57,200 --> 00:47:58,840 
ما الذي تتّهمينني به بالضبط ؟

517
00:47:58,880 --> 00:48:01,560 
(أنا لا أتهمك بأيّ شيء ،  أب (فلن

518
00:48:01,600 --> 00:48:07,200 
أنا أريدك أن تخبرني لي
بما حدث في الأبرشية

519
00:48:13,760 --> 00:48:16,160 
أنا لا أتمنّى إكمال هذا

520
00:48:17,280 --> 00:48:21,920 
وإن كنتِ مستاءً من هذا ،  أقترح عليكِ
(أن تتكلمي مع المونسنيور (بنيديكت

521
00:48:22,600 --> 00:48:26,960 
يمكنني أن أتصور فقط أن هذا السلوك
المؤسف نتيجته الاعياء وحسب

522
00:48:28,360 --> 00:48:30,640 
طاب صباحكِ. أختاه

523
00:48:30,680 --> 00:48:32,040 
أختاه

524
00:48:36,400 --> 00:48:40,880 
لقد كانت هناك رائحة كحول في أنفاسه

525
00:48:42,720 --> 00:48:45,800 
عندما عاد من موعده معك

526
00:48:49,640 --> 00:48:51,040 
كحول

527
00:48:52,880 --> 00:48:55,280 
لقد شممته في أنفاسه

528
00:49:00,640 --> 00:49:01,920 
حسناً ؟

529
00:49:06,160 --> 00:49:07,880 
دعي هذا بعيداً -
كلاّ -

530
00:49:17,680 --> 00:49:21,280 
خذ وقتك ،  أبتاه
أتود المزيد من الشاي ؟

531
00:49:22,600 --> 00:49:24,920 
يجب أن تدعي هذا بعيداً

532
00:49:26,680 --> 00:49:28,280 
إطلاقاً

533
00:49:36,360 --> 00:49:39,560 
أمسك السّيد (ميجين) بـ(دونالد ميلير) يشرب
من نبيذ المذبح

534
00:49:41,320 --> 00:49:43,960 
عندما علمت بالأمر
أرسلتُ في طلبه

535
00:49:45,920 --> 00:49:47,800 
كان هناك دموع

536
00:49:48,080 --> 00:49:52,600 
لقد استجدى كي لا يُطرد من خدم المذبح
لقد أشفقتُ عليه

537
00:49:54,040 --> 00:49:57,400 
لقد قلتُ له إن لم يكتشف أيّ شخص آخر الأمر
سأدعه يبقى

538
00:49:57,440 --> 00:50:00,040 
! يا للفرج ! هذا يُفسر كلّ شيء

539
00:50:00,080 --> 00:50:04,320 
! الفضل يعود للرب
! اسمعي ،  أختاه لقد كان الأمر كله خطأ

540
00:50:08,960 --> 00:50:10,880 
وإن تكلّمت إلى السّيد (ميجين) ؟

541
00:50:10,920 --> 00:50:13,160 
تكلمي إليه كما تشائين

542
00:50:13,200 --> 00:50:15,240 
، ولكن الآن لقد انكشف سرّ الفتى
وسيتوجب عليّ أن أقيله

543
00:50:15,280 --> 00:50:17,800 
من خدمة المذبح
هذا ما كنتث أحاول تفاديه

544
00:50:17,840 --> 00:50:21,160 
! كنت تحاول حماية الفتى -
هذا صحيح -

545
00:50:21,480 --> 00:50:23,920 
! لربّما أكون أنا أيضاً فعلتُ نفس الشيء

546
00:50:23,960 --> 00:50:26,640 
هل من طريقة
ليبقى (دونالد) في خدمة المذبح ؟

547
00:50:26,680 --> 00:50:30,680 
إن شرب الفتى نبيذ المذبح
فلا يستطيع متابعة عمله في خدمة المذبح

548
00:50:30,880 --> 00:50:32,400 
بالطبع

549
00:50:34,600 --> 00:50:37,680 
هل أنتِ راضية ؟ -
أجل -

550
00:50:43,360 --> 00:50:46,600 
حسناً ،  سأذهب
فلدي بعض الأعمال الكتابية

551
00:50:47,320 --> 00:50:49,880 
التعصّب -
هذا صحيح -

552
00:50:52,120 --> 00:50:56,600 
أنا لستُ راضياً عن الطريقة
التي عالجتِ بها هذا الأمر ،  أختاه

553
00:50:57,200 --> 00:50:58,560 
أختاه

554
00:51:06,560 --> 00:51:08,040 
حسناً

555
00:51:10,000 --> 00:51:12,800 
يا للفرج ! لقد وضح كلّ شيء

556
00:51:15,680 --> 00:51:20,200 
هل صدقتيه ؟ -
بالطبع -

557
00:51:23,080 --> 00:51:26,000 
أليس هذا صعب التصديق ؟

558
00:51:26,240 --> 00:51:29,640 
ولكن بحن بإمكاننا أن نتأكد من صحة
(قصّتة من السّيد (ميجين

559
00:51:30,760 --> 00:51:32,000 
أجل

560
00:51:33,440 --> 00:51:36,080 
هذا النوع من الناس ذكي

561
00:51:39,840 --> 00:51:42,600 
! حسناً ،  أنا مقنعة -
لستِ كذلك -

562
00:51:43,320 --> 00:51:47,600 
أنتِ فقط تردين للأمور
أن تحلّ كي تتابعي حياتكِ ببساطة

563
00:51:48,920 --> 00:51:51,480 
لا أريد الخوض لما هو أبعد في هذا

564
00:51:52,520 --> 00:51:54,520 
سأسقطه

565
00:51:56,000 --> 00:51:59,080 
كيف تثقين تمام الثقة في كذبه ؟

566
00:52:02,720 --> 00:52:05,160 
التجارب

567
00:52:06,800 --> 00:52:09,040 
! أنتِ لا تحبينه وحسب

568
00:52:09,600 --> 00:52:12,920 
أنتِ لا تحبين استعماله لأقلام الحبر

569
00:52:13,120 --> 00:52:16,600 
أنتِ لا تحبين كونه يضع
ثلاث قطع من السكر في قدرة

570
00:52:16,640 --> 00:52:18,840 
أنتِ لا تحبينه لأنّه يحبّ
"أغنية " (فروستي) رّجل الثلج

571
00:52:18,920 --> 00:52:23,480 
! و أنتِ تدعين هذا يقنعك بأشياءً مروّعة
مروّعة

572
00:52:25,080 --> 00:52:27,640 
 حسناً 
  أنا أحبّ أغنية " (فروستي) رّجل الثلج

573
00:52:28,400 --> 00:52:30,640 
وأظن أنّه سيكون شيئاً لطيفاً لو أنّنا
! لم ندر هذه المدرسة كالسجن

574
00:52:30,680 --> 00:52:33,040 
وأظنه شيئاً جميلاً أنّني
أحبّ تدريس التاريخ

575
00:52:33,080 --> 00:52:35,320 
! وبأنّني قد أهلم طلابي حبه
أيضاً

576
00:52:35,360 --> 00:52:39,880 
! وإن كان حكمكِ بأنّي لا أصلح كمعلمة
إذاً فليكن

577
00:52:43,680 --> 00:52:45,160 
إجلسي

578
00:52:54,640 --> 00:52:57,880 
انظري لهذا. لقد كسرتِ مصباحي

579
00:53:01,480 --> 00:53:06,680 
في إسبارطة القديمة
أشياء مهمة حُسمت بمن صاح أعلى

580
00:53:06,840 --> 00:53:09,920 
لحسن الحظ
نحن لسنا في إسبارطة القديمة

581
00:53:16,120 --> 00:53:22,120 
هل حقّا  تجدين الطلاب في المدرسة هنا
يعاملون وكأنهم نزلاء في السجن ؟

582
00:53:23,120 --> 00:53:24,280 
لا

583
00:53:25,000 --> 00:53:30,000 
في الحقيقة ،  جميعهم في غاية السعادة
! ولكنهم جميعاً وبشكل موحّد يخافون منكِ

584
00:53:31,840 --> 00:53:34,960 
أجل. هكذا يجبُ أن تجري الأمور

585
00:53:36,480 --> 00:53:37,960 
لا ترحلي

586
00:53:53,680 --> 00:53:57,280 
، (مرحباً ،  معكِ الأختُ (ألويسيوس بايفير
(مديرة مدرسة القدّيس (نيقولاس

587
00:53:57,360 --> 00:53:59,400 
هل معي السّيدة. (ميلير) ؟

588
00:54:01,520 --> 00:54:04,240 
(أتّصل بشأن ابنكِ ،  (دونالد

589
00:54:18,120 --> 00:54:22,280 
كانت هناك امرأة تنَم مع صديقتها
عن رجل بالكاد عرفته

590
00:54:22,960 --> 00:54:25,880 
أعرف أن لا أحداً قد فعل هذا من قبل

591
00:54:26,600 --> 00:54:29,040 
راودها تلك اللّيلة حلُم

592
00:54:29,400 --> 00:54:33,480 
أن يد عظيمة ظهرت بأعلاها
مشيرة إليها في الأسفل

593
00:54:35,360 --> 00:54:39,480 
استولى عليها على الفور
احساس شديد بالذنب

594
00:54:40,640 --> 00:54:43,160 
وفي اليوم التالي ذهبت لتعترف

595
00:54:43,240 --> 00:54:46,520 
ذهبت إلى كاهن الأبرشية الكبير السن
(الأبّ (أوروك

596
00:54:47,480 --> 00:54:50,040 
أخبرته الأمر برمته

597
00:54:50,320 --> 00:54:54,000 
سألت الرّجل العجوز 
  هل النميمة ذنب " ؟"

598
00:54:55,120 --> 00:54:59,000 
هل كانت هذه هي
يدّ الرب تشير بأصبعها إليّ ؟

599
00:54:59,320 --> 00:55:01,160 
<i>" هل لي أن أطلب غفرانك ؟ "</i>

600
00:55:01,200 --> 00:55:04,840 
<i>" أبتاه ،  أخبرني
هل فعلتُ شيئاً خاطئ ؟ "</i>

601
00:55:05,920 --> 00:55:09,320 
<i>" ! أجابها الأبّ (أوروك ): " أجل</i>

602
00:55:09,600 --> 00:55:13,320 
<i>" ! أجل ،  أنتِ جاهلة
أنثى تربت بشكل سيء "</i>

603
00:55:14,640 --> 00:55:17,520 
<i>...قلتِ كلام باطل ضد جارك "</i>

604
00:55:17,600 --> 00:55:20,560 
<i>، لقد لعبتِ برعونة 
وتسيب بسمعته...</i>

605
00:55:20,640 --> 00:55:23,440 
" ! ويجب عليكِ أن تخجلي من كل قلبكِ

606
00:55:25,080 --> 00:55:29,720 
لذا تأسفت المرأة وطلبت الغفران

607
00:55:30,760 --> 00:55:33,520 
" قال الأبّ (أوروك ) :" ليس بسرعة هكذا

608
00:55:34,400 --> 00:55:38,320 
، أريدكِ أن تذهبي إلى المنزل
وأن تأخذي وسادة إلى سقفكِ "

609
00:55:39,080 --> 00:55:42,680 
" ! افتحيها من المنتصف بسكينة
وعودي إليّ هنا

610
00:55:44,920 --> 00:55:50,120 
<i>لذا ذهبت المرأة إلى البيت ، و أخذت وسادة
، من سريرها ,   وسكين من الدُرج</i>

611
00:55:50,520 --> 00:55:54,320 
<i>صعدت بسلّم النجاة إلى السقف
وطعنت الوسادة</i>

612
00:55:54,680 --> 00:55:58,160 
ثمّ عادت إلى الكاهن الأبرشي
كبير السن كما أمرها

613
00:55:58,200 --> 00:56:01,360 
" قال : " هل طعنتِ الوسادة بالسكين ؟

614
00:56:02,360 --> 00:56:05,520 
" نعم أبتاه " -
" وما كانت النتائج ؟ " -

615
00:56:07,440 --> 00:56:09,720 
خرج الريش " هذا ما قالته "

616
00:56:13,880 --> 00:56:16,080 
<i>" كرّر : " الريش ؟</i>

617
00:56:19,280 --> 00:56:21,760 
<i>" ! تطاير الريش بكل مكان ،  أبتاه "</i>

618
00:56:24,560 --> 00:56:27,240 
<i>...الآن أريدكِ أن تعودي "</i>

619
00:56:27,640 --> 00:56:31,480 
<i>" ! وتجمعيه حتى الريش
الذي طار مع الريح...</i>

620
00:56:32,600 --> 00:56:36,520 
<i>" فقالت : " حسناً
لا يمكن هذا </i>

621
00:56:37,680 --> 00:56:41,520 
" أنا لا أعرف إلى أين أخذتهم الريح جميعاً "

622
00:56:43,400 --> 00:56:47,680 
" ! قال الأبّ أوروك : " وهذه هي الثرثرة

623
00:56:50,480 --> 00:56:54,440 
<i>باسم الأبّ ،  والابن
والروح القدس ،  آمين</i>

624
00:56:58,880 --> 00:57:00,440 
<i>قفوا رجاءً</i>

625
00:57:32,360 --> 00:57:35,120 
على ماذا يتذمر هذا الطائر ؟

626
00:57:37,320 --> 00:57:42,360 
أيّ نوع من الطيور هذا ؟
هل هو الـ (زرزور) ؟ أم (السوادية ) ؟

627
00:57:45,600 --> 00:57:46,960 
غراب

628
00:57:47,520 --> 00:57:49,280 
بالطبع هو كذلك

629
00:57:49,720 --> 00:57:51,920 
هل تصلّين ؟
لم أقصد المقاطعة

630
00:57:52,000 --> 00:57:54,000 
لا أصلّي ،  كلاّ

631
00:57:55,840 --> 00:57:57,720 
تبدين مرهقة

632
00:57:58,840 --> 00:58:01,040 
لا أستطيع النوم

633
00:58:02,840 --> 00:58:06,960 
لما لا  ؟ -
أحلام مزعجة ؟ -

634
00:58:07,920 --> 00:58:10,560 
أجل ،  لا أستطيع النوم في بعض الأحيان

635
00:58:11,440 --> 00:58:15,040 
لماذا ،  هل ترى تلك اليدّ الكبيرة
تشير بإصبعها إليك ؟

636
00:58:15,480 --> 00:58:17,280 
أجل. أحياناً

637
00:58:20,400 --> 00:58:23,800 
هل كانت خطبتك موجهة لشخص بذاته ؟

638
00:58:24,960 --> 00:58:26,880 
ماذا تظنين ؟

639
00:58:38,560 --> 00:58:45,200 
لقد استلمت رسالة من أخّي
في (ميريلند). وهو مريض جداً

640
00:58:47,600 --> 00:58:51,800 
لربّما يجب عليكِ أنّ تذهبي وتزورينه -
لا أستطيع ترك صفي -

641
00:59:00,960 --> 00:59:02,520 
هل الأمر حقيقي ؟

642
00:59:04,600 --> 00:59:06,080 
ما هو ؟

643
00:59:07,240 --> 00:59:09,480 
أنت تعرفين عمّ ماذا أسأل

644
00:59:11,560 --> 00:59:12,800 
لا

645
00:59:15,720 --> 00:59:19,360 
لقد رأيتكَ تضع قميص تحتي
(في خزانة (دونالد ميلير

646
00:59:21,800 --> 00:59:25,800 
لقد تركه في خزانة تغير الملابس -
لما لم تسلمه إياه في يده ؟ -

647
00:59:29,440 --> 00:59:32,600 
كنتُ أحاول إنقاذه من احراج آخر

648
00:59:48,400 --> 00:59:51,640 
إنه أنا من يهتم لأمر هذا الصبي
وليس هي

649
00:59:52,880 --> 00:59:55,400 
هل سبق وأن اهتمت بتقديم يدّ العون

650
00:59:57,360 --> 01:00:00,880 
هذا الصبي الأسود بحاجة إلى المساعدة
! وإلا لن يستطيع المضي قدماً

651
01:00:01,200 --> 01:00:03,000 
إن مضت في طريقها ،  فسيترك ليفسد

652
01:00:03,040 --> 01:00:06,480 
لما برأيك شرب الخمر ؟
! لأنه في مشكلة

653
01:00:09,920 --> 01:00:13,800 
ولأنها تراني أتكلّم بشكل إنساني
إلى هؤلاء الصبية فتفترض فوراً

654
01:00:13,840 --> 01:00:16,880 
إنه لابدّ وأن هناك خطب ما

655
01:00:17,200 --> 01:00:20,560 
! حسناً ،  أنا لن أدعها تدفع تلك الأبرشية
إلى العصور المظلمة

656
01:00:20,600 --> 01:00:24,040 
! ولن أدعها تدمر روحي الرحيمة

657
01:00:24,360 --> 01:00:25,880 
أنا متيقنة أن هذا ليس ما تقصده

658
01:00:25,960 --> 01:00:29,520 
! لهذا أنا أهتم لهذا التجمع -
أعلم أنّك تفعل -

659
01:00:29,800 --> 01:00:34,480 
! كما تهتمين لأمر صفكِ
أنتِ تحبينهم ،  أليس كذلك ؟

660
01:00:36,040 --> 01:00:38,360 
أجل -
وهذا احساس طبيعي -

661
01:00:38,840 --> 01:00:41,840 
ما الذي يمكن أن تقدميه للأطفال غير هذا ؟

662
01:00:44,440 --> 01:00:49,600 
يمكنني النظر إلى وجهكِ
و منه أعلم فلسفتكِ. وهي الرحمة

663
01:00:51,080 --> 01:00:53,880 
لا أعرف. أعني بالطبع

664
01:00:56,280 --> 01:00:59,840 
، هناك أشخاص اؤلئك الذين يذهبون
إلى ما هو أبعد من انسانيكِ ،  أختاه

665
01:01:00,600 --> 01:01:05,080 
إن أخبروكِ أن هذا الضوء النابع
من قلبكِ ضعيف. فلا تصدقينهم

666
01:01:06,040 --> 01:01:11,120 
إنه أسلوب قديم لأناس
قساة لقتل الرحمة باسم الفضيلة

667
01:01:13,440 --> 01:01:16,040 
ليس هناك خطأ في الحبّ

668
01:01:18,600 --> 01:01:20,120 
الحبّ ؟

669
01:01:21,680 --> 01:01:28,000 
هل نسيتِ رسالة مخلصنا ؟
ألا وهي حبّ الناس

670
01:01:37,560 --> 01:01:40,760 
أنا فقط أحس أن كلّ شيء
مقلوب رأساً عقب

671
01:01:45,680 --> 01:01:49,760 
هناك أوقات في الحياة نحس فيها
أننا ضائعون. هذا  يحدث

672
01:01:52,680 --> 01:01:54,520 
وله علاقة وثيقة

673
01:01:59,680 --> 01:02:03,480 
أزهار -
أجل ،  كي تذكرني بالربيع -

674
01:02:13,440 --> 01:02:15,320 
يجبُ أن أذهب

675
01:02:18,320 --> 01:02:23,480 
آسف على مرض أخّاكِ -
شكراً لك ،  أبتاه -

676
01:02:30,280 --> 01:02:32,280 
! أنا لا أصدقه

677
01:02:34,160 --> 01:02:35,680 
لا تصدقيه ؟

678
01:02:37,720 --> 01:02:38,920 
لا

679
01:02:40,400 --> 01:02:43,360 
شكراً لكِ ،  أختاه
شكراً جزيلاً لكِ

680
01:03:00,000 --> 01:03:02,960 
أبتاه ،  أظن أن عليّ أخبر أحدهم وحسب

681
01:03:03,360 --> 01:03:05,880 
(مرحباً ،  (نورين -
أنا مغرمة -

682
01:03:06,600 --> 01:03:10,160 
هذا رائع. من الفتى سعيد الحظ ؟ -
(جيمي هورلي) -

683
01:03:10,200 --> 01:03:12,120 
هل أخبرتيه ؟

684
01:03:14,000 --> 01:03:17,440 
لربّما يجبُ عليك ذلك -
ربّما سأفعل ،  أبتاه -

685
01:03:19,440 --> 01:03:22,520 
! (جيمي) ! (جيمي هورلي)

686
01:03:24,800 --> 01:03:26,320 
هنا

687
01:03:31,240 --> 01:03:33,120 
...(أب (شيرمان

688
01:03:42,840 --> 01:03:44,800 
لقد أوقعت شيئاً

689
01:04:01,960 --> 01:04:03,720 
لا بأس

690
01:04:21,640 --> 01:04:24,280 
حسناً. اهدأ

691
01:04:27,560 --> 01:04:29,480 
! قلتُ اهدأ

692
01:04:31,200 --> 01:04:34,800 
! من منكم سيتكلم خارج
دوره سأرسله مباشرةً إلى المدير

693
01:04:34,840 --> 01:04:39,920 
والآن لقد كان السؤال هو
ما هي المقولة الشهيرة لـ(باتريك هنري) ؟

694
01:04:44,520 --> 01:04:46,440 
(دونالد) -
أختاه ؟ -

695
01:04:51,720 --> 01:04:53,840 
ما هو السؤال ؟

696
01:04:54,920 --> 01:04:57,960 
لا يساعده أحد. جيمي ،  اخفض يدك

697
01:04:58,800 --> 01:05:00,960 
(قف ،  (دونالد ميلير

698
01:05:06,320 --> 01:05:10,000 
ما كان السؤال ،  (دونالد) ؟ -
لا أعرف ،  أختاه -

699
01:05:11,440 --> 01:05:15,320 
إن هذا يعني أنّك لم تكن تصغي -
أجل ،  أختاه -

700
01:05:16,480 --> 01:05:20,120 
لقد كان السؤال هو
ما هي المقولة الشهيرة لـ(باتريك هنري) ؟

701
01:05:24,400 --> 01:05:27,360 
لا أعرف -
! أعطني الحريّة أو أعطني الموت -

702
01:05:27,400 --> 01:05:31,040 
! جيمس هورلي) ،  إلى مكتب المديرة ،  الآن)

703
01:05:55,680 --> 01:05:57,880 
سّيدة (ميلير) ؟ -
أجل -

704
01:05:57,920 --> 01:05:59,280 
تفضلي

705
01:06:01,200 --> 01:06:03,240 
اجلسي رجاءً

706
01:06:07,080 --> 01:06:09,640 
لقد كنتُ أغير المصباح

707
01:06:10,360 --> 01:06:13,240 
ظننتُ أنّي جئتُ في اليوم الخطأ
عندما لم تجيبي

708
01:06:13,280 --> 01:06:18,040 
، حسناً ،  بيني وبينكِ

709
01:06:19,120 --> 01:06:22,760 
لقد كنت استمع إلى الراديو
النقال بسماعة الأذن

710
01:06:23,000 --> 01:06:25,280 
انظري إلى ايّ مدي جعلوه صغيراً

711
01:06:25,320 --> 01:06:29,280 
صادرته من أحد الطلاب
والآن لا أستطيع الكف عن سماعه

712
01:06:30,200 --> 01:06:31,880 
هل تحبين الموسيقى ؟

713
01:06:33,880 --> 01:06:35,760 
كلاّ. نشرات الأخبار

714
01:06:36,640 --> 01:06:39,160 
منذ عدة سنوات كنت معتادة
على سماع نشرات الأخبار

715
01:06:39,200 --> 01:06:42,320 
(لأن زوجي كان يحارب في (إيطاليا

716
01:06:42,440 --> 01:06:47,560 
هل كنتِ امرأة متزوجة ؟ -
أجل. ولكنه قُتل -

717
01:06:49,680 --> 01:06:51,880 
هل سيأتي زوجكِ ؟ -
لا يستطيع الخروج من عمله -

718
01:06:51,920 --> 01:06:53,800 
لقد استاذنت نصف ساعة
لنفسي فقط

719
01:06:53,840 --> 01:06:56,840 
أرى بالطبع
ما كان يجب أن يُسأل هذا السؤال

720
01:07:06,240 --> 01:07:08,200 
كيف يبلي (دونالد) ؟

721
01:07:08,960 --> 01:07:12,200 
إنه يجتاز اختبارته
مستوى درجاته متوسط

722
01:07:12,240 --> 01:07:17,720 
جيّد. لقد كان مستاءً
من عزله عن خدمة المنذبح

723
01:07:18,800 --> 01:07:20,400 
هل وضح السبب ؟

724
01:07:20,480 --> 01:07:23,160 
قال أنّه أمسك به
يشرب من نبيذ المذبح

725
01:07:23,400 --> 01:07:25,320 
هذا هو السبب

726
01:07:25,800 --> 01:07:28,440 
حسناً ،  يبدو هذا عادلاً

727
01:07:30,040 --> 01:07:31,080 
ولكنه فتى طيب ،  أختاه

728
01:07:31,120 --> 01:07:34,680 
أخطأ في هذا
ولكنه فتى طيب على طول الخط

729
01:07:34,720 --> 01:07:36,720 
كيف يكون في المنزل

730
01:07:38,200 --> 01:07:40,640 
والده مستاء منه للغاية لشربه لهذا النبيذ

731
01:07:40,680 --> 01:07:41,960 
! لم يكن عليه أن يفعل هذا

732
01:07:42,000 --> 01:07:45,800 
لا تخبري زوجي كيف يتصرف
ابقي بعيدة وحسب

733
01:07:46,960 --> 01:07:50,000 
زوجي لا يريده أن يأتي إلى هنا

734
01:07:50,440 --> 01:07:52,080 
لماذا ؟ -
ظن أنه واقع في المشاكل -

735
01:07:52,120 --> 01:07:55,320 
مع الفتية الآخرون
ولكن هذا لم يحدث حقّاً

736
01:07:55,600 --> 01:07:56,840 
جيّد

737
01:07:57,240 --> 01:08:00,880 
هذا الكاهن
الأبّ (فلن) ،  يوليه اهتمامه

738
01:08:03,160 --> 01:08:04,640 
أجل

739
01:08:11,600 --> 01:08:13,080 
معذرةً

740
01:08:22,160 --> 01:08:25,320 
جيمس هورلي) ،  ما الذي تفعله خارج صفك ؟) -
أرسلتني الأخت (جايمس) إلى هنا -

741
01:08:25,400 --> 01:08:27,160 
لماذا ؟ -
تكلّمت -

742
01:08:27,200 --> 01:08:31,400 
حسناً ،  عد لصفك واصمت
اذهب ،  اذهب

743
01:08:36,280 --> 01:08:38,160 
ماذا يجري ؟

744
01:08:42,840 --> 01:08:46,160 
! ليس من شأنك
اذهب ! عد لصفك

745
01:08:47,200 --> 01:08:48,600 
هراء

746
01:08:48,680 --> 01:08:51,080 
ماذا قلت ؟ -
لا شيء -

747
01:08:57,240 --> 01:09:02,080 
قلتُ أن مسموح لكِ بعشرون دقيقة ؟ -
الأمر فقط أنّي سأعود سيراً إلى العمل -

748
01:09:03,320 --> 01:09:05,760 
أين تعملين ؟ -
(منتزه (تشاستر -

749
01:09:05,840 --> 01:09:09,320 
إن لم أبدأ التنظيف بحلول الظهيرة ،  سأتأخر
على المنزل وسيبقى (دونالد) خارجاً

750
01:09:09,360 --> 01:09:12,600 
هل لي أن أسير معكِ ؟ -
لا أمانع -

751
01:09:15,600 --> 01:09:20,600 
ثمانية وأربعة وستّون. من منكم يستطيع أن يخبرني
ما هو القاسم المشترك بينهما ؟

752
01:09:21,760 --> 01:09:23,040 
لا أحد ؟

753
01:09:25,000 --> 01:09:27,280 
عدت مبكراً سّيد (هورلي) ؟

754
01:09:27,920 --> 01:09:31,520 
لقد قلتُ عدت مبكراً ،  سّيد (هورلي) ؟ -
دعيني وشأني -

755
01:09:31,960 --> 01:09:34,240 
إلى من تظن نفسك تتكلّم ؟ -

756
01:09:34,320 --> 01:09:37,880 
هذه قاعة دروسي ،  يا فتى
لا تنسى هذا

757
01:09:42,240 --> 01:09:43,720 
آسف

758
01:09:50,120 --> 01:09:52,680 
(آسفة ،  (جيمي

759
01:09:56,520 --> 01:09:58,720 
هل قابلتِ الأبّ (فلن) ؟

760
01:09:58,920 --> 01:10:01,320 
رأيته فقط على المذبح
لم أقابله وجهاً لوجه

761
01:10:01,400 --> 01:10:03,840 
كلاّ. فقط ،  تعرفين
(سمعت عنه من (دونالد

762
01:10:03,920 --> 01:10:05,320 
وماذا قال ؟

763
01:10:05,360 --> 01:10:08,080 
" (تعرفين :" الأبّ (فلن) ،  الأبّ (فلن

764
01:10:08,160 --> 01:10:10,880 
إنّه يقدّره. الرجل يعطيه وقته
وهذا ما يحتاجه الفتى

765
01:10:10,920 --> 01:10:12,640 
إنه بحاجة إلى هذا

766
01:10:13,000 --> 01:10:15,800 
سّيدة (ميلير) ،  لربّما يكون لدينا مشكلة

767
01:10:16,920 --> 01:10:19,000 
حسناً ،  لقد عرفتُ أن هناك سبباً
وجيهاً لطلبكِ مقابلتي

768
01:10:19,040 --> 01:10:21,160 
المدير وظيفة متعبة

769
01:10:21,880 --> 01:10:25,080 
أنا أريد أن أقول بالرغم من ذلك
إنه فقط أمامه حتى يونيو

770
01:10:25,280 --> 01:10:26,760 
معذرةً ؟

771
01:10:28,400 --> 01:10:31,960 
ايّ ما كانت المشكلة هي
يجب على (دونالد) أن يبقى حتى يونيو

772
01:10:32,280 --> 01:10:35,360 
من ثم سينتقل إلى المدرسة الثانوية -
أجل -

773
01:10:36,600 --> 01:10:38,520 
إن استطاع (دونالد) التخرج
(من مدرسة القدّيس (نيقولاس

774
01:10:38,560 --> 01:10:41,360 
سيصبح لديه فرصة أفضل كي
يدخل مدرسة مدرسة ثانوية جيدة

775
01:10:41,400 --> 01:10:44,320 
والذي يعنيه هذا فرصة لدخول الكلّية

776
01:10:45,440 --> 01:10:50,760 
أنا لا أرى أيّ شيء في الوقت الحاضر
يعيق تخرجه من صفه

777
01:10:51,960 --> 01:10:55,240 
حسناً ،  هذا كلّ ما أهتم لأمره -
أشـكّ في هذا -

778
01:10:55,640 --> 01:10:57,000 
جربيني

779
01:10:59,760 --> 01:11:04,360 
أنا قلقة حول العلاقة
(بين ابنكِ وبين الأبّ (فلن

780
01:11:04,640 --> 01:11:08,040 
أنتِ لم توضحي
ما تردين أن توضحي ؟

781
01:11:08,320 --> 01:11:10,600 
قد لا يكون هذا جيداً

782
01:11:12,040 --> 01:11:14,160 
حسناً ،  هناك خطب ما في كل شخص
أليس كذلك ؟

783
01:11:14,200 --> 01:11:17,240 
استمحيكِ عذراً
أنا اعمل هناك

784
01:11:17,640 --> 01:11:20,360 
أنا قلقة من أبوح بصراحة

785
01:11:23,920 --> 01:11:27,680 
أن الأبّ (فلن) لربّما يكون
قد تحرش بابنكِ

786
01:11:32,000 --> 01:11:35,880 
لربّما يكون قد فعل ؟ -
لستُ متأكّدة تماماً -

787
01:11:36,200 --> 01:11:38,160 
ليس هناك دليل ؟ -
لا -

788
01:11:39,200 --> 01:11:41,800 
إذاً لا يكون هناك شيئاً

789
01:11:49,160 --> 01:11:51,840 
أظن أن هناك شيئاً

790
01:11:52,400 --> 01:11:55,120 
أظن أن الأبّ (فلن) هو من
سقى (دونالد) نبيذ المذبح

791
01:11:55,160 --> 01:11:57,240 
لمَ قد يفعل هذا ؟

792
01:12:00,400 --> 01:12:03,600 
هل كان (دونالد) يتصرف بغرابة مؤخراً ؟ -
لا -

793
01:12:03,720 --> 01:12:06,280 
ليس هناك ما هو خارج عن العادة ؟ -
كان على طبيعته -

794
01:12:06,320 --> 01:12:09,040 
حسناً -
اسمعي أختاه. أنا لا أريد أية مشاكل -

795
01:12:09,080 --> 01:12:11,440 
أنا متأكدة من
أنا لستُ متأكّدة أنّك فهمتي جيداً

796
01:12:11,520 --> 01:12:13,480 
أعتقد أنّي أفهم نوع الأشياء
التي تتحدّثين عنه

797
01:12:13,560 --> 01:12:15,840 
ولكني لا أريد الخوض فيه

798
01:12:16,240 --> 01:12:17,920 
ما هذا ؟

799
01:12:20,040 --> 01:12:21,800 
اسمعي
لم يتبقى لي إلا بضع دقائق

800
01:12:21,840 --> 01:12:25,240 
يجب ألا نختلف
ولكن إن كنا سنتكلّم عن شيئاً يحدث

801
01:12:25,280 --> 01:12:28,200 
بين الكاهن وابني
فأظنه ليس خطأ ابني

802
01:12:28,280 --> 01:12:30,920 
...أنا لا أقول أن -
إنه مجردّ صبي -

803
01:12:30,960 --> 01:12:32,120 
أعلم -
إنه بسن الثانية عشر -

804
01:12:32,160 --> 01:12:34,680 
إن كان يجب أن يلام أحدهم
فيجب أن يكون الرّجل ،  وليس الصبي

805
01:12:34,720 --> 01:12:36,960 
أعلم. أنا أتّفق معكِ تماماً -
، تتّفقين معي -

806
01:12:37,040 --> 01:12:38,920 
ولكني قد تم استدعائي للمثول أمام المديرة
إن كنتِ تفعهمين ما الذي أعنيه

807
01:12:38,960 --> 01:12:41,880 
(أنا قلقة بشأن سعادة (دونالد

808
01:12:44,320 --> 01:12:46,560 
أتعتقدين حقّاً أن هذا الكاهن
هو من سقى النبيذ لـ(دونالد) ؟

809
01:12:46,600 --> 01:12:47,920 
أجل ،  أعتقد

810
01:12:47,960 --> 01:12:50,440 
إذاً كيف يعقل أن ابني
طُرد من خدمة المذبح

811
01:12:50,480 --> 01:12:52,720 
إن كان الرجل هو من أعطاه له ؟ -
أعلم -

812
01:12:52,760 --> 01:12:55,240 
لقد تم الامساك بالفتى
ولكن  الرجل لم يتم الامساك به

813
01:12:58,080 --> 01:12:59,520 
إذاً أن تلقين اللائمة على ابني ؟ -
لا -

814
01:12:59,600 --> 01:13:01,360 
لا مشكلة في أن يلقى اللوم على ابني
أتعرفين لماذا ؟

815
01:13:01,440 --> 01:13:03,240 
لربّما يجبُ عليكِ أن تعطيني الفرصة لأتكلّم
أظن أنّك منزعجة الآن

816
01:13:03,280 --> 01:13:05,080 
أختاه
إن وقفتِ ضد رجل ذو عباءة لن تفوزي

817
01:13:05,120 --> 01:13:07,680 
إنه هو من لديه المناصب -
ولديه ابنكِ -

818
01:13:07,720 --> 01:13:09,800 
دعيه يحصل عليه إذاً

819
01:13:11,800 --> 01:13:13,040 
ماذا ؟

820
01:13:15,080 --> 01:13:17,160 
فقط حتى يونيو

821
01:13:19,120 --> 01:13:23,800 
هل تدركين ما تقولين ؟ -
أنا أعرف مصلحته أكثر منكِ -

822
01:13:26,680 --> 01:13:32,000 
أظن أن هذا الرّجل أحدث أو لربّما

823
01:13:32,360 --> 01:13:36,200 
خلق علاقة غير سوية مع ابنكِ -
لا أعرف -

824
01:13:36,840 --> 01:13:38,360 
أعرف أنّي محقّة

825
01:13:38,400 --> 01:13:42,320 
لما تظهرين أنّكِ متأكدة من شيء
كهذا في حين أنّكِ لستِ كذلك ؟

826
01:13:43,560 --> 01:13:46,000 
أيّ أمّ أنتِ ؟

827
01:13:49,680 --> 01:13:52,160 
معذرةً
ولكنكِ لا تعرفين الكثير عن الحياة لتقولي

828
01:13:52,200 --> 01:13:53,800 
شيئاً كهذا ،  أختاه -
أنا أعرف الكثير -

829
01:13:53,840 --> 01:13:55,840 
تعرفين القوانين ربّما
لكن هذا لا يكفي

830
01:13:55,880 --> 01:13:57,960 
! أنا أعرف ما أريد أن أعرفه

831
01:13:58,000 --> 01:14:00,160 
تؤمنين بما تؤمنين به
ولكنك تعملين معه

832
01:14:00,200 --> 01:14:01,240 
هذا الرّجل في مدرستي

833
01:14:01,280 --> 01:14:03,200 
حسناً ،  لربّما هو في مكانٍ
ولربّما يفعل شيئاً جيداً ،  أيضاً

834
01:14:03,240 --> 01:14:04,320 
! إنه يسعى خلف الفتية

835
01:14:04,360 --> 01:14:07,520 
! حسناً ،  لربّما هم بعضاً من أولادهم
يردون أن يوقعوا به

836
01:14:19,560 --> 01:14:22,040 
لهذا السبب ضربه أباه

837
01:14:25,600 --> 01:14:27,320 
وليس النبيذ

838
01:14:35,320 --> 01:14:37,520 
ما الذي تقصدين أن تخبريني به  ؟

839
01:14:41,800 --> 01:14:47,160 
أنا أتحدث عن طبيعة الفتى الآن
وليس أيّ شيء ارتكبه

840
01:14:49,840 --> 01:14:53,880 
أنك لا تستطعين أن تحملي طفلاً
مسؤوليته ما أعطاه الرب

841
01:14:56,560 --> 01:14:59,600 
كل ما يهمني هو التصرفات
(سّيدة (ميلير

842
01:14:59,640 --> 01:15:01,600 
ولكن هناك طبيعة الفتى

843
01:15:01,680 --> 01:15:04,600 
دعي هذا خارج الموضوع -
دعكِ من الأمر إذاً -

844
01:15:06,240 --> 01:15:09,400 
إنكِ أنتِ من يدفع الناس للتكلم

845
01:15:12,880 --> 01:15:17,560 
لقد انتقل ولدي إلى مدرستكم
لأنه كاد يُقتل في المدرسة العامّة

846
01:15:20,360 --> 01:15:22,680 
أباه لا يحبه

847
01:15:23,120 --> 01:15:26,080 
ذهب إلى مدرسته
ولم يحبه الأولاد الآخرون

848
01:15:26,840 --> 01:15:32,400 
رّجل واحد من أحسن له. هذا الكاهن
لذا فهو لديه أسبابه ؟ أجل

849
01:15:34,360 --> 01:15:36,480 
الجميع كذلك
أنتِ لديك أسبابك

850
01:15:36,560 --> 01:15:40,760 
ولكن هل أسأل الرّجل
لمَ يحسن إلى ولدي ؟

851
01:15:43,800 --> 01:15:44,920 
لا

852
01:15:48,760 --> 01:15:50,640 
أنا لا أهتم للسبب

853
01:15:54,000 --> 01:15:58,760 
...ابني بحاجة إلى من يرعاه

854
01:16:00,080 --> 01:16:03,320 
ولمن يساعده في الطريق
الذي يريد أن يخطوه

855
01:16:03,640 --> 01:16:08,520 
أنا اشكر الرب ،  لأنه أودع في هذا الرّجل
المثقف بعض الرحمة ليفعل هذا

856
01:16:08,760 --> 01:16:11,440 
ليس هذا ما يفعله -
فقط حتى حلول يونيو -

857
01:16:11,520 --> 01:16:13,640 
سأطرد ابنكِ من المدرسة

858
01:16:13,720 --> 01:16:15,920 
ولماذا قد تفعلين
هذا إن لم يكن هو البادئ ؟

859
01:16:15,960 --> 01:16:18,280 
لأنني سأوقف هذا

860
01:16:18,320 --> 01:16:21,800 
هل ستآذين ابني لتنالي غرضكِ ؟ -
لن ينتهي الأمر بابنكِ -

861
01:16:21,840 --> 01:16:25,760 
اطرودا الكاهن إذاً -
إن هذا ما أحاول فعله بالضبط -

862
01:16:25,800 --> 01:16:28,320 
إذاً ما الذي تردينه مني ؟

863
01:16:35,080 --> 01:16:36,440 
لا شيء

864
01:16:40,680 --> 01:16:42,480 
كما يبدو

865
01:16:43,720 --> 01:16:46,360 
رجاءً اخرجي ابني بعيداً عن هذا

866
01:16:54,360 --> 01:16:57,960 
يمكن لزوجي أن يقتل ابني لشيء كهذا

867
01:17:07,680 --> 01:17:09,240 
سأحاول

868
01:17:19,160 --> 01:17:20,600 
لقد تأخرت

869
01:17:23,240 --> 01:17:24,600 
...أختاه

870
01:17:27,320 --> 01:17:30,240 
لا أعرف إن كنا على نفس الجهة

871
01:17:31,320 --> 01:17:35,440 
ولكني سأقف مع ابني وأولئك
الذين يحسنون إلى ابني

872
01:17:36,000 --> 01:17:39,800 
سيكون لطيفاً لو رأيتكِ هناك
طاب صباحكِ

873
01:18:58,520 --> 01:19:00,240 
هل لي أن أدخل ؟

874
01:19:00,720 --> 01:19:02,480 
بوجود طرف ثالث سيُقبل طلبك

875
01:19:02,560 --> 01:19:05,600 
ما الذي كانت تفعله أمّ (دونالد) هنا ؟

876
01:19:06,160 --> 01:19:08,680 
كنا نتجاذب أطراف الحديث -
عن ماذا ؟ -

877
01:19:08,760 --> 01:19:11,000 
الطرف الثالث يجب أن يكون موجوداً حقّاً
أبتاه. لما

878
01:19:11,040 --> 01:19:14,600 
لا ،   أختاه. لن يكون هناك طرف ثالث
يجب أن نتحدث أنا وأنتِ

879
01:19:15,080 --> 01:19:17,560 
! يجب أن توقفي هذه الحملة ضدّي

880
01:19:17,600 --> 01:19:19,960 
يمكنك أن توقفها ،  وفي أي وقت

881
01:19:20,000 --> 01:19:21,760 
كيف ؟ -
اعترف واستقيل -

882
01:19:21,800 --> 01:19:24,200 
! إنّكِ تحاولين تدمير سمعتي

883
01:19:24,280 --> 01:19:26,840 
!من ذلك الذي دائماً مايفتح نافذتي ؟

884
01:19:29,520 --> 01:19:33,080 
ما الذي تفعله في هذه المدرسة ؟ -
! أنا أحاول أن أفعل الخير -

885
01:19:33,440 --> 01:19:38,600 
لمراعة دقّة أكبر
ما الذي تفعله في الكهانة ؟

886
01:19:38,680 --> 01:19:42,840 
! أنتِ وحدكِ من يعيق طريق
هذه المدرسة وهذه الأبرشية

887
01:19:43,200 --> 01:19:46,400 
عن ماذا ؟ -
عن تعليم متقدم وكنيسة مرحِبة -

888
01:19:46,440 --> 01:19:50,320 
لا يمكنك أن تشتت انتباهي ،  أبتاه
أن هذا لا يخص سمعتي ،  بل سمعتك

889
01:19:50,400 --> 01:19:52,480 
لا
بل هذا حول الشكوك عديمة الاحساس

890
01:19:52,520 --> 01:19:55,840 
هذا صحيح. تراودني الشكوك -
دعي هذا وحسب. هذا ليس مهماً -

891
01:19:55,880 --> 01:20:01,840 
أنا من يقرر
ما هو المهم

892
01:20:02,800 --> 01:20:05,800 
لمَ تشكين بي ؟
ما الذي فعلته ؟

893
01:20:07,160 --> 01:20:11,000 
أنت من أعطي الصبي النبيذ ،  وأنت
هو من تركه يتحمّل اللوم وحده

894
01:20:11,040 --> 01:20:14,000 
! هذا غير صحيح إطلاقاً
هل تحدّثتِ إلى السّيد (ميجين) ؟

895
01:20:14,080 --> 01:20:16,440 
كلّ ما يعرفة (ميجين) أن
الصبي قد شرب النبيذ

896
01:20:16,520 --> 01:20:18,880 
إنه لا يعرف كيف شربه

897
01:20:18,920 --> 01:20:21,160 
هل لدى أمّه شيئاً لتضيفة لهذا ؟

898
01:20:21,200 --> 01:20:22,400 
لا

899
01:20:23,160 --> 01:20:26,760 
إذاً هكذا هو الأمر -
أنا لستُ مقتنعة -

900
01:20:27,000 --> 01:20:30,440 
! إسألي الصبي إذاً -
سوف يحميك -

901
01:20:30,560 --> 01:20:34,480 
لما قد يفعل هذا ؟ -
لأنك أغويته -

902
01:20:34,560 --> 01:20:38,120 
أنتِ مجنونة
تظنين في تفكيركِ أنّي قد أفسدتُ

903
01:20:38,160 --> 01:20:41,720 
هذا الصبي بعد أن سقيته الخمر
ولا شيء مما أقوله سيغير هذا...

904
01:20:41,920 --> 01:20:44,880 
هذا صحيح -
ولكن هذا ليس له علاقة بالنبيذ -

905
01:20:44,960 --> 01:20:48,200 
! إطلاقاً. أنتِ ترتابين مني
أساساً قبل هذه الحادثة

906
01:20:48,280 --> 01:20:52,120 
أنتِ من حرضتِ الأخت (جايمس) على مراقبتي
أليس كذلك ؟

907
01:20:52,200 --> 01:20:53,520 
هذا صحيح

908
01:20:53,560 --> 01:20:56,200 
! تعترفين إذاً -
بالتأكيد -

909
01:20:57,480 --> 01:20:58,720 
لماذا ؟

910
01:21:00,800 --> 01:21:02,560 
أنا أعرف أناساً

911
01:21:03,840 --> 01:21:06,560 
! هذا ليس جيداً بما فيه الكفاية -
لا يجب أن يكون -

912
01:21:07,000 --> 01:21:10,440 
كيف يعقل هذا ؟ -
! ستخبرني ما الذي فعلته -

913
01:21:12,560 --> 01:21:14,080 
أحقّاً سأفعل ؟

914
01:21:16,400 --> 01:21:17,920 
! تعطلت مجدداً

915
01:21:19,360 --> 01:21:22,320 
الأخت (جايمس) مقتنعة ببرائتي

916
01:21:22,360 --> 01:21:25,040 
هل تكلّمت إلى الأخت (جايمس) ؟

917
01:21:25,880 --> 01:21:27,960 
(حسناً ،  لقد تكلّمت بالفعل إلى الأخت (جايمس

918
01:21:28,000 --> 01:21:31,440 
هل تعرفين أن والد (دونالد) يضربه ؟ -
أجل -

919
01:21:31,640 --> 01:21:36,880 
وهل لا تظننين أن هذا يفسر السلوك الغريب الذي
لاحظته الأخت (جايمس) على الفتى ؟

920
01:21:37,720 --> 01:21:39,200 
أظن

921
01:21:39,360 --> 01:21:41,480 
إذاً ما الأمر ؟ ماذا ؟

922
01:21:42,080 --> 01:21:47,160 
ما سمعتيه ،  ما رأيتيه
ألم يقنعكِ هذا على الإطلاق ؟

923
01:21:49,280 --> 01:21:53,760 
وما يهمّ ؟ -
بل يهمّ ! ما يهمّ ؟ -

924
01:21:55,080 --> 01:21:56,840 
أنّي أريد أن أعرف

925
01:22:08,240 --> 01:22:15,000 
...من هذه النافذة رأيتك
تمسك (ويليام لندن) من رسغه ثمّ

926
01:22:15,200 --> 01:22:19,320 
ورأيته يسحبها بعيداً

927
01:22:34,840 --> 01:22:37,120 
هل أنتِ جادة ؟ -
أجل -

928
01:22:38,640 --> 01:22:43,600 
هذا كلّ ما في الأمر ؟ -
أجل. هذا كلّ ما في الأمر -

929
01:22:47,320 --> 01:22:49,080 
! هذ أمر تافه

930
01:22:51,040 --> 01:22:54,280 
ماذا تفعل الآن ؟ -
أكتب ما قلتيه -

931
01:22:54,320 --> 01:22:58,840 
أظنه سيكون مهماً حينما
أوضح لما يجب أن تطردي

932
01:23:04,440 --> 01:23:07,760 
هذا الصباح
(قبل أن أتكلّم مع السّيدة (ميلير

933
01:23:08,120 --> 01:23:11,600 
وكاجراء وقائي اتصلتُ بكنيستكَ السابقة

934
01:23:12,280 --> 01:23:13,960 
وماذا قال ؟

935
01:23:14,760 --> 01:23:16,720 
من ؟ -
القسّ -

936
01:23:18,640 --> 01:23:22,280 
لم أتكلّم مع القس
لقد تكلّمتُ مع راهبة

937
01:23:23,240 --> 01:23:28,240 
كان يجب أن تتحدثين القسّ -
لقد تكلّمتُ مع راهبة -

938
01:23:28,440 --> 01:23:31,000 
! أتعرفين أن هذا ليس الطريق الصحيح
الذي يجب أن تسيري فيه

939
01:23:31,040 --> 01:23:33,880 
الكنيسة واضحة جداً
يجب أن يكون حديثكِ مع القسّ

940
01:23:33,960 --> 01:23:36,920 
لماذا ؟
هل أنتما متفقان سوياً ،  أنت وهو ؟

941
01:23:36,960 --> 01:23:40,120 
! كلاّ ،  أنتِ ليس لديكِ أدنى حقّ
في التفتيش عن ماضييّ

942
01:23:40,160 --> 01:23:44,520 
تاريخك ممتلأ. هذه كنيستك الثالثة
في خلال خمس سنوات

943
01:23:44,800 --> 01:23:46,320 
! اتصلي بالقسّ -
لماذا ؟ -

944
01:23:46,400 --> 01:23:49,040 
إسأليه عن سبب مغادرتي
إنه سبب بسيط للغاية

945
01:23:49,080 --> 01:23:51,880 
لن أتّصل بالقسّ -
! أنا قسّ صالح -

946
01:23:51,920 --> 01:23:55,560 
ستظل تطارد طفلاً تلو الآخر
حتىّ يتم ايقافك

947
01:23:55,600 --> 01:23:57,760 
من هي الراهبة التي تحدثتِ إليها ؟ -
لن أخبرك -

948
01:23:57,800 --> 01:24:00,720 
لم يسبق لي أن مسستُ طفلاً -
لقد فعلت -

949
01:24:01,360 --> 01:24:03,760 
ليس لديكِ أدنى برهان على أيّ شيء

950
01:24:03,800 --> 01:24:07,760 
، ولكني أملك يقيني ،  وسأتسلح به
وسأذهب إلى كنيستكَ الأخيرة

951
01:24:07,800 --> 01:24:10,880 
والتي قبلها إن لزم الأمر. سأجد الآباء

952
01:24:10,960 --> 01:24:13,480 
ثق بي ،  أب (فلن) ،  سوف أفعل

953
01:24:14,440 --> 01:24:22,280 
! ليس لديكِ أيّ حق في التصرف وحدكِ
! لقد سبق وأقسمتِ ،  على الطاعة الخالصة

954
01:24:22,520 --> 01:24:27,760 
! تستجيبين إلينا
ليس لديكِ أدنى حقّ في الخروج من الكنيسة

955
01:24:27,800 --> 01:24:31,200 
، سأخطو خارج الكنيسة إذا كان هذا
ما ينبغي القيام به

956
01:24:31,240 --> 01:24:33,000 
! حتى لو أغلق الباب خلفي

957
01:24:33,080 --> 01:24:37,680 
! سأفعل ما يجب القيام به
حتى لو ألقيتُ في الجحيم

958
01:24:38,200 --> 01:24:42,560 
يجب أن تفهم هذا
أم أنّك ستخطئ فهمي

959
01:24:45,720 --> 01:24:48,960 
والآن
هل أعطيت النبيذ لـ(دونالد ميلير) ليشربه ؟

960
01:24:50,200 --> 01:24:54,160 
هل سبق وأن ارتكبتِ شيئاً خاطئاً  ؟ -
لقد ارتكبتُ -

961
01:24:54,640 --> 01:24:56,320 
ذنب عظيم ؟

962
01:25:05,240 --> 01:25:06,440 
نعم

963
01:25:08,400 --> 01:25:09,600 
وكذلك ؟

964
01:25:12,360 --> 01:25:15,720 
! لقد اعترفتُ به ،  أبتاه

965
01:25:18,600 --> 01:25:24,200 
أيّ ما يكن ما فعلته
فقد تركته بين اليد الشافية لمن اعترفتُ له

966
01:25:26,200 --> 01:25:30,200 
! مثلكِ ! نحن متشابهان

967
01:25:38,800 --> 01:25:41,640 
! كلاّ ،  نحن لسنا
نحن لسنا متشابهين

968
01:25:51,960 --> 01:25:54,960 
! الكلب الذي يعض هو نفسه الكلب
الذي يعود يعض

969
01:25:57,080 --> 01:26:00,120 
هل أعطيت النبيذ لـ(دونالد ميلير) ليشربه ؟
هل سبق وأن ارتكبت معصية ؟

970
01:26:01,280 --> 01:26:02,480 
لا

971
01:26:03,920 --> 01:26:05,880 
حاصرته ذهنياً ؟

972
01:26:07,080 --> 01:26:08,200 
لا

973
01:26:11,320 --> 01:26:12,720 
أنت تكذب

974
01:26:16,240 --> 01:26:17,920 
حسناً إذاً

975
01:26:20,360 --> 01:26:24,560 
إن لم تكن تريد أن تغادر مكتبي
فسأفعل أنا

976
01:26:28,000 --> 01:26:30,920 
وحينما سأذهب
لن يوقفني شيء

977
01:26:37,120 --> 01:26:38,360 
مهلاً

978
01:27:05,000 --> 01:27:11,160 
أنا لا أستطيع البوح بكل شيء ،  هل تفهمين ؟
هناك أشياءً لا أستطيع البوح بها

979
01:27:13,880 --> 01:27:17,840 
حتّى لو كنتِ لا تستطيعين تقبل الأعذار
أختاه

980
01:27:18,640 --> 01:27:22,760 
تذكري أن هناك أشياءً تفوق معرفتكِ

981
01:27:24,920 --> 01:27:29,960 
حتّى إن كنتِ تحسين بالحقيقة
فهي عاطفة ،  وليست حقيقة

982
01:27:34,640 --> 01:27:42,000 
اطلب النقل
وخذ إجازة حتىّ تأتيكَ الموافقة

983
01:27:44,640 --> 01:27:46,760 
إنك لم تتركي لي أيّ خيار

984
01:27:47,440 --> 01:27:53,280 
إن (دونالد ميلير) ليس له أية فائدة
أنت هو صاحب الفائدة كلها

985
01:27:53,320 --> 01:27:57,320 
أنا لم أراتكب أية معصية
أنا أهتم لأمر هذا الصبي

986
01:27:58,320 --> 01:27:59,520 
لماذا ؟

987
01:28:03,040 --> 01:28:07,840 
هل لأنك تبتسم له و تتعاطف معه

988
01:28:09,520 --> 01:28:12,600 
وتتكلم معه كما لو أنك تشبهه ؟

989
01:28:15,960 --> 01:28:18,560 
أنت محتال

990
01:28:21,800 --> 01:28:24,680 
، هذا الشعور الخاطئ الذي واجهته

991
01:28:25,400 --> 01:28:30,240 
عندما وثق الفتى بك
لم يكن شعوراً طاهراً

992
01:28:31,880 --> 01:28:35,520 
إن هذا يمكن الحصول عليه من
أيّ سكير بزجاجة خمر

993
01:28:37,720 --> 01:28:41,120 
أستطيع محاربتكِ -
ستخسر -

994
01:28:44,840 --> 01:28:50,680 
أين هي شفقتكِ ؟ -
بمكانٍ لن تستطيع الوصول إليه -

995
01:28:54,880 --> 01:29:01,320 
ابقى هنا. أعد نفسكَ
يمكنك استعمال الهاتف إن أحببت

996
01:29:03,760 --> 01:29:05,600 
طاب يومك ،  أبتاه

997
01:29:16,760 --> 01:29:24,760 
أنا لا أشفق عليك إطلاقاً
فأنا أعرف أنك منيع ضد الندم

998
01:29:31,240 --> 01:29:33,160 
قص أظافرك

999
01:31:05,800 --> 01:31:08,240 
لم أكن أبداً أود أن أقول وداعاً

1000
01:31:11,480 --> 01:31:16,160 
ولكن هنالك رياح خلف كلّ منا
تقودنا عبر حياتنا

1001
01:31:18,600 --> 01:31:25,600 
لا نراها أبداً ،  لا نستطيع التحكم بها
إننا حتىّ لا نعرف أغراضها

1002
01:31:28,840 --> 01:31:33,840 
كنت أود أن أبقى بينكم طويلاً
ولكن تلك الرياح تقودني بعيداً

1003
01:31:39,920 --> 01:31:44,480 
سأفتقد المكان هنا وسأفتقدكم

1004
01:31:46,960 --> 01:31:50,960 
لكني مقتنع أن تلك القوّة التي تدفعني

1005
01:31:52,240 --> 01:31:55,080 
تفعل هذا بدارية كاملة

1006
01:31:56,320 --> 01:32:01,960 
أن هذا نحو الأفضل
وهذا ما أنا مؤمن به

1007
01:32:07,240 --> 01:32:11,640 
أود أن أنزل بينكم الآن وأقول وداعاً

1008
01:32:13,880 --> 01:32:18,120 
وأن أتمنّى لكم قلوب صافية
 وعيشة محببّة

1009
01:32:29,760 --> 01:32:31,400 
وداعاً ،  بنيّ

1010
01:32:36,160 --> 01:32:37,920 
أعياد مجيدة

1011
01:32:45,200 --> 01:32:46,720 
شكراً لكِ

1012
01:32:53,680 --> 01:32:56,760 
شكراً لكم جزيلاً. باركم الرب

1013
01:32:57,800 --> 01:32:59,240 
وداعاً

1014
01:34:14,120 --> 01:34:18,200 
أخت (جايمس) ،  مرحباً بعودتكِ -
شكراً لكِ أختاه -

1015
01:34:18,640 --> 01:34:23,120 
لقد أفتقدناكِ. كيف حال أخاكِ ؟ -
بخير. في أفضل حال -

1016
01:34:23,720 --> 01:34:26,840 
أنا مسرورةً جداً. لقد صلّيتُ من أجله

1017
01:34:29,040 --> 01:34:32,360 
لقد كان هذا السفر جيّد لي
لقد كنت بحاجة إلى أن أرى عائلتي

1018
01:34:32,760 --> 01:34:35,040 
أنا مسرورةً أنّكِ فعلتيها إذاً

1019
01:34:38,280 --> 01:34:40,480 
(غادر الأبّ (فلن

1020
01:34:41,640 --> 01:34:43,160 
أجل

1021
01:34:45,800 --> 01:34:48,400 
إذاً لقد فعلتيها. إبعدتيه

1022
01:34:48,880 --> 01:34:50,400 
أجل

1023
01:34:53,000 --> 01:34:55,440 
هل قلب (دونالد ميلير) مفطور ؟

1024
01:34:55,480 --> 01:34:59,360 
لا يمكننا مساعدته
إنه باقي فقط حتىّ يونيو

1025
01:35:03,440 --> 01:35:06,680 
لا اظن أن الأبّ (فلن) ارتكب أية معاصي

1026
01:35:07,240 --> 01:35:11,000 
كلاّ ؟ هل أقنعكِ بذلك ؟ -
أجل ،  لقد فعل -

1027
01:35:17,680 --> 01:35:21,320 
هل أثبتِ الأمر أبداً ؟ -
لمن ؟ -

1028
01:35:22,760 --> 01:35:26,080 
أحداً سواكِ ؟ -
لا -

1029
01:35:27,360 --> 01:35:29,680 
ولكنكِ كنتِ متأكدة -
أجل -

1030
01:35:34,400 --> 01:35:36,760 
أتمنّى لو أنّي مثلكِ

1031
01:35:38,680 --> 01:35:43,280 
لماذا ؟ -
لأنني لم أعد أستطيع النوم -

1032
01:35:47,520 --> 01:35:51,360 
لربّما ليس من المفترض بنا
أن ننام بعمق

1033
01:35:54,000 --> 01:35:57,280 
لقد عينوا الأبّ (فلن) قساّ بكنيسة
(القدّيس (جيروم

1034
01:35:59,600 --> 01:36:00,800 
من ؟

1035
01:36:01,840 --> 01:36:10,200 
الأسقف... لقد عين الأبّ (فلن) قساّ
بكنيسة القديس (جيروم) وبمدرستها

1036
01:36:11,960 --> 01:36:13,880 
إنها ترقية

1037
01:36:15,160 --> 01:36:16,880 
أولم تخبريه ؟

1038
01:36:16,920 --> 01:36:21,720 
لقد أخبرت " مونسنيور " الكنيسة الصالح
عبرتُ الحديقة وقلتُ له

1039
01:36:25,320 --> 01:36:27,960 
لكنه لم يصدق أن الأمر حقيقي

1040
01:36:31,680 --> 01:36:36,280 
إذاً لمَ غادر الأبّ (فلن) ؟
ما الذي قلتيه كي يغادر ؟

1041
01:36:37,520 --> 01:36:41,120 
فعلتُ هذ بأنّني اتصلتُ براهبة
في أبريشيته القديمة

1042
01:36:42,560 --> 01:36:47,240 
لقد اكتشفتُ تاريخه المسبّق
من الانتهاكات

1043
01:36:52,240 --> 01:36:54,280 
! إذاً اثبتِ الأمر

1044
01:36:58,600 --> 01:37:00,640 
لم أجري أبداً أيّ اتصال

1045
01:37:04,720 --> 01:37:07,360 
هل كذبتِ ؟ -
نعم -

1046
01:37:08,920 --> 01:37:13,920 
لو أنه لم يكن لديه مثل هذا التاريخ
لما كان الكذب قد أفلح

1047
01:37:17,120 --> 01:37:19,840 
استقالته كانت بمسابة اعترف

1048
01:37:24,840 --> 01:37:27,280 
لقد كان كما توقعته

1049
01:37:30,240 --> 01:37:31,960 
وقد ذهب

1050
01:37:36,600 --> 01:37:38,840 
لا أكاد أصدق أنّك كذبتِ

1051
01:37:44,440 --> 01:37:50,320 
في السعي إلى الخطيئة
خطوة بعيداً عن الرب

1052
01:37:54,040 --> 01:37:56,440 
بالطبع هناك ثمناً

1053
01:38:04,840 --> 01:38:06,160 
أرى هذا

1054
01:38:15,000 --> 01:38:17,800 
! (أخت (جايمس

1055
01:38:19,440 --> 01:38:21,360 
ما الأمر ،  أختاه ؟

1056
01:38:27,520 --> 01:38:29,200 
! تراودني شكوك

1057
01:38:36,120 --> 01:38:40,600 
! تراودني هذه الشكوك